WALTZING THROUGH EUROPE
Attitudes towards Couple Dances in the
Long Nineteenth-Century
EGIL BAKKA, THERESA JILL BUCKLAND,
HELENA SAARIKOSKI AND ANNE VON BIBRA WHARTON (EDS)
WALTZING THROUGH
EUROPE
Waltzing Through Europe
Attitudes towards Couple Dances in
the Long Nineteenth Century
Edited by
Egil Bakka, Theresa Jill Buckland, Helena
Saarikoski, and Anne von Bibra Wharton
https://www.openbookpublishers.com
© 2020 Egil Bakka, Theresa Jill Buckland, Helena Saarikoski and Anne von Bibra Wharton.
Copyright of individual chapters is maintained by the chapters’ authors.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license (CC
BY 4.0). This license allows you to share, copy, distribute and transmit the text; to adapt the
text and to make commercial use of the text providing attribution is made to the authors
(but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
Attribution should include the following information:
Egil Bakka, Theresa Jill Buckland, Helena Saarikoski and Anne von Bibra Wharton (eds.),
Waltzing Through Europe: Attitudes towards Couple Dances in the Long Nineteenth-Century.
Cambridge, UK: Open Book Publishers, 2020, https://doi.org/10.11647/OBP.0174
Copyright and permission for reuse of many images included in this publication differ
from the above. Copyright and permissions information for images is provided separately
in the List of Illustrations.
In order to access detailed and updated information on the license, please visit
https://doi.org/10.11647/OBP.0174#copyright
Further details about CC BY licenses are available at https://creativecommons.org/
licenses/by/4.0/
All external links were active at the time of publication unless otherwise stated and have
been archived via the Internet Archive Wayback Machine at https://archive.org/web
Updated digital material and resources associated with this volume are available at
https://doi.org/10.11647/OBP.0174#resources
Every effort has been made to identify and contact copyright holders and any omission or
error will be corrected if notification is made to the publisher.
ISBN Paperback: 978-1-78374-732-0
ISBN Hardback: 978-1-78374-733-7
ISBN Digital (PDF): 978-1-78374-734-4
ISBN Digital ebook (epub): 978-1-78374-735-1
ISBN Digital ebook (mobi): 978-1-78374-736-8
ISBN XML: 978-1-78374-737-5
DOI: 10.11647/OBP.0174
Cover image: A Drunken Scene in a Dancing Hall with a Sly Customer Eyeing a Young Girl
(1848). Coloured etching by G. Cruikshank, after himself. Wellcome Collection, CC BY
4.0. Cover design: Anna Gatti.
Contents
Preface
1.
The Round Dance Paradigm
vii
1
Egil Bakka
2.
The State of Research
27
Egil Bakka
3.
A Survey of the Chapters in the Book
53
Egil Bakka
4.
The Waltz at Some Central European Courts
63
Egil Bakka
5.
The Polka as a Czech National Symbol
107
Daniela Stavělová
6.
Decency, Health, and Grace Endangered by Quick Dancing?
The New Dance Style in Bohemia in 1830
149
Dorota Gremlicová
7.
Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary 177
László Felföldi
8.
The Waltz among Slovenians
239
Rebeka Kunej
9.
Dancing and Politics in Croatia: The Salonsko Kolo as a
Patriotic Response to the Waltz
257
Ivana Katarinčić and Iva Niemčić
10. Waltzing Through Europe: Johann Strauss (the Elder) in
Hamburg and Altona in 1836
Jörgen Torp
283
vi
Waltzing Through Europe
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present
Estonia
317
Sille Kapper
12. The Ban on Round Dances 1917–1957: Regulating Social
Dancing in Norwegian Community Houses
343
Egil Bakka
13. Dance and ‘Folk Devils’
375
Mats Nilsson
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
395
Helena Saarikoski
15. A Twenty-First Century Resurrection: The Potresujka, the
Croatian Polka Tremblante
417
Tvrtko Zebec
List of Illustrations
433
Contributor Biographies
449
Index
453
Preface
This collection of essays is the result of several meetings, conducted over
many years, of the international research group, the Sub-Study Group
on Round Dances — 19th Century Derived Couple Dances. Operating
within the Study Group on Ethnochoreology, under the auspices of
the International Council on Traditional Music (ICTM), this collective
was launched in 2002 at the 22nd Symposium of the Study Group on
Ethnochoreology, Szeged, Hungary. It was initiated by Norwegian
ethnochoreologist and dance historian Egil Bakka, who not only
remained as its secretary and chair throughout but also led this research
and editorial project.
The initial meeting was held in Prague (3–6 April 2003) and hosted by
Daniela Stavělová and Dorota Gremlicová at the Academy of Performing
Arts. The participants were: Anca Giurchescu, Anna Starbanova, Dalia
Urbanavičienė, Daniela Stavělová, Dorota Gremlicová, Egil Bakka, Elsie
Ivancich Dunin, Eva Kröschlova, Iva Niemcic, László Felföldi, Mats
Nilsson, Rebeka Kranjec, and Theresa Buckland. Grażyna Dąbrowska
and Aenne Goldschmidt contributed material to the meeting, even
though they were not able to be present.
The group elected to work on and contribute material to four parallel
tracks:
1. Analysis and classification of round dance movement patterns,
including musical parameters.
2. Dancing masters/dance teachers and their material on round
dances.
3. Political, ideological and socio-cultural discourses on round
dances.
4. Organisational contexts for round dances.
viii
Waltzing Through Europe
Work continued on all four tracks at each of the subsequent meetings
(2002–2016) with the intention to publish a monograph. It became clear,
however, that track three presented the most fruitful theme to prioritise
for publication of shared findings.
This edited collection could not have been realised without the
generous help and support of a number of different colleagues and
institutions in hosting our meetings which enabled work to be shared
in person and our discussions to progress. These include: The Academy
of Performing Arts, Prague, Czech Republic, April 2003, May 2011,
December 2012; The Council for Protection of Ethnic Culture, Vilnius,
Lithuania, October 2003; Elsie Ivancich Dunin in her home in Zaton in
the Dubrovnik area, Croatia, June 2004; The Institute of Ethnology of
the Academy of Sciences in Prague, September 2004; The Folk Dance
Department of the Hungarian Academy of Sciences in Budapest, June
2005; The Institute of Ethnomusicology, Scientific Research Centre of the
Slovenian Academy of Sciences and Arts in Ljubljana, April 2006; The
Academy of Performing Arts, Prague, Czech Republic, October 2007; The
Tanzarchiv, Leipzig, February 2007; The Voivodeship House of Culture
in Kielce, Poland, November 2009; Institut za etnologiju i folkloristiku
in Zagreb, Croatia, October 2009; The Council for the Protection
of Ethnic Culture, Vilnius, Lithuania, May 2012; and the Institute
of Ethnomusicology of the Scientific Research Centre of Slovenian
Academy of Science and Arts, November 2016. Participants also took
advantage, where practicable, of the symposia and conferences held by
the parent Study Group on Ethnochoreology and the ICTM. In 2005,
the Sub-Study Group gave a panel presentation on selected research
outcomes to date at the 38th World Conference of the ICTM.
In addition to the authors and editors listed as contributors
to this volume, several other members from the Study Group on
Ethnochoreology have attended meetings and contributed to the
research project. We would like to thank Aenne Goldschmidt, Anca
Giurchescu, Anna Starbanova, Eva Kröschlova, Gediminas Karoblis,
Grażyna Dąbrowska, Judy Olson, Kateřina Černíčková, Katerina Silna,
Lisa Overholser, Marianne Bröcker, Mirko Ramovš, Vaida Naruševičiūtė,
and Volker Klotsche.
Our grateful thanks are due to the Faculty of Humanities, Norwegian
University of Science and Technology (NTNU) and to the Norwegian
Preface
ix
Council for Traditional Music and Dance for their generous financial
assistance in supporting the publication of this project.
We also wish to express our appreciation to the International Council
for Traditional Music and the Study Group on Ethnochoreology for the
organizational framework in which we have carried out our research
and for granting us permission to use its logos on this publication.
Throughout the book, links and QR codes allow readers to view
samples of the dances discussed. In order to access these recordings,
follow the links or scan the QR code which appears alongside the
relevant link. The editors want to stress that the many video examples
given are a selection of what is available on the internet, we have not had
the means to take material from specialised archives. We have selected
material that gives an impression of the dance forms. It may not always
do justice to the forms in terms of historicity, or quality of dancing.
For more video links and further discussion, please see the additional
resources tab on the listing for this book on Open Book Publisher’s
website (https://www.openbookpublishers.com/product/995).
Egil Bakka, Theresa Buckland, Helena Saarikoski, and Anne von Bibra Wharton
1. The Round Dance Paradigm
Egil Bakka
This book explores the European phenomenon of rotating couple dances,
such as the Waltz and the Polka, which, for much of the nineteenth century,
were collectively known as round dances. My introduction is divided
into three sections: the first presents a brief survey of round dances as
dance structures and forms, proposes terminological approaches, and
discusses how the dances were situated historically and geographically.
The second section reviews the current state of knowledge and research
with reference to selected principal works, before the third and final
section introduces and contextualises the new studies of round dances
that constitute the main body of this book.
Structures and Forms — Geography and History
Round dances are a group of dances that rose to fame with the Waltz
around 1800 and stayed in fashion until the end of the nineteenth century.
Although they had lost their fashionable status by the twentieth century,
some of these dances remained popular in many countries alongside
the new African-American1 dances such as the Tango and Foxtrot
throughout the twentieth century. The round dance group includes
dances such as the Waltz, the Polka, the Mazurka, and the Schottische,
many of which are recorded in the manuals of dancing masters, but
there are also forms that developed and spread independently from
the masters.2 Much of the material about these dances is available to us
1
2
I use the term American to mean dances with influences from both North and South
America.
Henning Urup, Henry Sjöberg, and Egil Bakka, eds, Gammaldans i Norden:
Komparativ analyse av ein folkeleg dansegenre i utvalde nordiske lokalsamfunn — Rapport
© Egil Bakka, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.01
2
Waltzing Through Europe
through their continued practice, as well as in documentation, such as
films, mainly from the twentieth century. This can augment historical
sources. We contend that the round dance group has a profile that
allows us to delimit and study it as a relatively cohesive phenomenon
in terms of structure and form. The way it is situated historically and
geographically also contributes to its cohesiveness.
This does not mean that the term ‘round dance’ exists wherever
these dances are performed; nor are they always understood as a
group. The aim of this section is to describe and discuss this contended
cohesiveness and to enable the reader to understand the various dance
practices whose reception is scrutinised in this book. The authors are
all European and write about European countries, and, for the sake of
making the task manageable, the book is restricted to Europe. There is
a vast amount of material about round dance forms outside Europe,
as well as non-European descriptions of and reactions to them. They
spread very rapidly to the Americas and Australia but also to other
parts of the world that had large diasporas or populations of European
descent. However, this discussion lies outside the scope of the present
volume.
Structure of the Material
Round dances as considered here constitute a repertoire of social
dances practised in most countries of Europe, and our diverse group of
contributors generally write about the countries from which they come.
To name cultural elements is a very complex process, not least when
colloquial terms and expert terminology meet in a historical context. To
describe and discuss a large body of dances, it is necessary to establish
sharp and well-defined terminology. What we propose here does not
aim to be universally applicable, but it will offer a way of defining,
thinking about and understanding the movement material3 we are
going to discuss.
3
fra forskningsprosjekt (Dragvoll: Nordisk forening for folkedansforskning, 1988),
p. 282.
Movement material refers to the movement patterns that can be observed when
people dance, and which have been stored on film, in notation or in descriptions,
and can therefore be studied.
1. The Round Dance Paradigm
3
Dance Type — Realisation — Concept — Event
The term dance type will be used to mean a movement pattern that
reoccurs during the social dances of a community. Typically, this refers
to the dances in a local repertoire, for instance, the Waltz, the Polka,
the Mazurka, and the Schottische. The community members conceive
each reoccurrence as a realisation of the same dance and usually
identify the pattern by a name, ‘they dance the Waltz again’. In simple
terms, the dance types in a local community are the dances for which
the locals have names. By starting at this level, and the names used in
such a context, we have a concrete and precise point of departure for
developing grounded definitions.
The community members will often consider similar dance forms in
other communities as the same dance type as theirs. Researchers can base
similar contentions upon more careful analysis, with more systematic
tools to survey larger amounts of data. Then they can use the term dance
type in their research terminology, considering many local dance types
to belong to a regional dance type in order to systematise variation
within a geographical area. In Norway, the local types of Mazurka on
the eastern side of the country are distinctively different from the local
types in other areas, so they represent different regional types. Waltz,
Vals or Walzer might be the name for an item in a local repertoire, but it
can also be used as a research term for an internationally known dance
type with shared characteristics and patterns of variation.
The term realisation will be used for the actual dancing of a certain
local dance type. So, when Peter dances a local Polka type three times
at a dance party, and considers them all to be the same Polka, he has
danced three realisations of the local Polka. The term dance concept will
be used to mean ‘the potential of skills, understanding, and knowledge
that enables an individual or a dance community to dance that particular
[local dance type] and to recognise and relate to each particular
realisation of it’.4 It is Peter’s dance concept (his skills and knowledge
4
Egil Bakka, Bjørn Aksdal, and Erling Flem, Springar and Pols. Variation, Dialect and
Age. Pilot Project on the Methodology for Determining Traditions Structures and Historical
Layering of Old Norwegian Couple Dances (Trondheim: Rådet for folkemusikk og
folkedans, The Rff-Centre, 1995), p. 21.
Georgiana Gore and Egil Bakka, ‘Constructing Dance Knowledge in the Field:
Bridging the Gap between Realisation and Concept’, in Re-Thinking Practice and
Theory. Proceedings Thirtieth Annual Conference. Cosponsored with CORD. Centre
4
Waltzing Through Europe
about the Polka) that enables him to dance the Polka in accordance with
his own and his fellow dancer’s understanding of what a Polka is. The
concept usually includes variations, so that even if Peter dances a bit
differently each time, he and the others still consider it to be the local
Polka.
The dance parties are typical examples of dance events for social
dancing, and when we talk about the reception of the round dances,
we do not refer to the dance movements or music as independent ‘texts’
standing on their own. The places, occasions, intentions and whole
layout of their realisation make up the complete texts with which we
must engage, as argued by Owe Ronström.5 This book will focus on
events at which a group defined by their social class, their geographical
situation or regular interaction of other kinds come together to dance for
pleasure or to fulfil their social duties. There are, of course, dance events
that treat dance theatrically, and dance events where theatrical elements
and non-theatrical dancing merge in many ways. Our focus here is on
dance events that do not split the practitioners formally into audience
and performers. Here, realisations play out through named dances,
and, in accordance with the conventions of the ruling dance concepts,
their constraints can operate differently. At the dancing master’s ball,
the master tries to impose his conventions and a strict layout as best
he can, but when the peasants dance outdoors, the realisations are still
based upon valid dance concepts and the layout of conventions. The
latter might be more flexible and less strict, and the consequences for
breaking some of them might be less, but they still depend upon the
unwritten norms of the group in question.
Dance Form — Dance Paradigm
The term dance form will be used to mean the total content of movement
and music, of a dance realisation or a local dance concept or dance type,
including all the constituent elements and their interrelations.
5
National De La Danse, Paris 21–24 June 2007, ed. by Ann Cooper Albright (Patin:
Society for Dance History Scholars, 2007), pp. 93–97. Egil Bakka and Gediminas
Karoblis, ‘Writing a Dance: Epistemology for Dance Research’, Yearbook for Traditional
Music, 42 (2010), 109–35.
Owe Ronström, ‘It Takes Two — or More — to Tango: Researching Traditional
Music/Dance Interrelations’, in Dance in the Field: Theory, Methods and Issues in Dance
Ethnography, ed. by Theresa Buckland (Basingstoke: Macmillan, 1999), pp. 134–44.
1. The Round Dance Paradigm
5
We will apply the term dance paradigm to the phenomenon we are
investigating, i.e., round dances. I originally proposed to use this term
to signify a set of basic and constitutive conventions that govern the
organisation of a specific kind of dancing and provide an ongoing basis
for its practice.6 I suggest that the following criteria constitute a new
dance paradigm:
1. When a set of conventions for the design and organisation of
dancing are so radically different from what is already in use
that they are perceived as something completely new in the place
where they take root.
2. When the set of conventions is stable enough to remain in use
over a long period of time, for instance half a century, and is
inspirational and fruitful enough to give rise to a large number
of dances.
3. When a group of characteristics can be used to define which
dances belong to the paradigm, although no characteristic is
necessary or sufficient to include all dances of the paradigm
(polythetic classification).7
4. Not all dance forms necessarily belong to a specific paradigm.
Each realisation needs to be assessed to determine whether it is
an instance of a certain paradigm.
This book deals with a dance paradigm that conquered a large number
of European dance floors and dance spaces and became dominant
during the nineteenth century: the round dance.
Oskar Bie divided the history of European fashionable dancing—as
promoted by the dancing masters—into three eras: Italian styles held
sway until the early seventeenth century; French and English dances
were dominant until the beginning of the nineteenth century; and,
finally, German and Slavic styles were preeminent until the start of the
twentieth century. This model has certain similarities with our paradigm
model, in that we argue the round dances sprang from German and
6
7
Egil Bakka, ‘Dance Paradigms: Movement Analysis and Dance Studies’, in Dance
and Society: Dancer as a Cultural Performer, ed. by Elsie Ivancich Dunin, Anne von
Bibra Wharton, and László Felföldi (Budapest: Akadémiai Kiadó, 2005), pp. 72–80.
Egil Bakka, ‘Typologi og klassifisering som Metode’, in Nordisk folkedanstypologi: En
systematisk katalog over publiserte nordiske folkedanser, ed. by Egil Bakka (Trondheim:
Rådet for folkemusikk og folkedans, 1997), pp. 7–16 (p. 7).
6
Waltzing Through Europe
Slavic roots in the nineteenth century.8 Common roots or origins could,
in fact, be seen as another criterion for dance paradigms, although we
do not adopt it here.
In conclusion, we deal with the round dances as social dances,
whether in the ballrooms of the upper classes, in the hands of the
dancing masters or at the parties among the lower classes, and the term
dance type links them to their concrete use at any kind of dance party. We
then place large numbers of similar dance types into groups at regional
or international level, in order to survey the material. The third level is
the paradigm, and we do not use terms such as dance families or dance
genres in a specific way.
It seems often to be assumed that dances either develop thanks to
an inventive genius, or else one established dance form metamorphoses
into the next. When studying the often-mythical stories of origin, as well
as the written sources that describe how new dances come into being at
certain points in time and space, it is easy to reach such a conclusion.
However, when we dig into the actual movement structures of which
dances consist, we see reoccurring basic elements and techniques
that shape the paradigm. Some of these have generative potential:
that dancers discover and use to create new variants, new types and,
eventually, perhaps even new paradigms. The couple-turning technique
I shall discuss next represents this kind of generative potential.
Characteristics of the Round Dance Paradigm
The contributors to this book started out with a working definition,
based on a small set of tentative criteria, to delimit the core of the round
dance genre. The aim was to try to identify essential material — such
as descriptions, films and notations — and to find similarities across
Europe, rather than differences. These were the preliminary criteria
upon which we agreed:
1. One couple can realise a complete version of a dance.
2. Couples turning along a circular path is a major characteristic of
round dances.
8
Oskar Bie, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919), p. 132.
1. The Round Dance Paradigm
7
3. Couple-turning in which both partners face each other is a major
characteristic of round dances.
4. Our focus will be on unregulated9 dances with many melodies.
We consider one-melody/regulated (sequence) dances to be a
separate group, outside but nonetheless connected to the round
dances, and we do not look closely at dances of this type.10
Fig. 1.1 Video: The folk-dance group Springar`n at Ås, Norway
dancing the Waltz to Enebakk Spelemannslag.
Note how the couples dance counter-clockwise on
an approximately circular path: this is typical for
round dances. ‘Vals og Folkedanslaget Springar`n sin
avslutning i HD format’, 7:08, posted online by Svein
Arne Sølvberg, Youtube, 12 May 2010, https://www.
youtube.com/watch?v=LolpphyIWS8
Fig. 1.2 Victor Gabriel Gilbert, The Ball or an Elegant Evening, c.1890, showing
couples dancing on a mostly circular path turning counter-clockwise.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.
org/wiki/File:Une_soir%C3%A9e_%C3%A9l%C3%A9gante_par_Victor_
Gabriel_Gilbert_(A).jpg
9
10
We use ‘regulated’ to mean dances in which the elements have a fixed order and
fixed length and in which each element is always performed to a specific part of the
melody.
Egil Bakka, Minutes from Meeting 2 of Project, [unpublished], 2003.
8
Waltzing Through Europe
Fig. 1.3 Video: The Klapptanz is a typical one-melody dance
found in similar versions in many countries; this example
is performed by a folk-dance group in Brazil wearing
traditional German or Austrian dress. ‘Klapptanz’, 1:20,
posted online by Stefan Ziel, Youtube, 17 August 2009,
https://www.youtube.com/watch?v=aJ6CVIAn5u0
Fig. 1.4 The Hombourg Waltz, with characteristic sketches of family dancing,
1818. The two couples show the position of the feet when waltzing.
Coloured engraving, British Cartoon Prints Collection (Library of
Congress), Wikimedia Commons, Public Domain, https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1d/The_Hombourg_waltz%2C_
with_characteristic_sketches_of_family_dancing_LCCN2006688900.jpg
The subtlest criterion is point three, which stresses the couple-turning as
a key element. These couple-turning patterns require that the partners
place themselves more or less face to face, and it is critical that the right
foot of each partner is placed between the feet of the other and that the
left foot remains on the outside. While dancing, the couple may hold
their upper bodies slightly to one side of each other. Depending on how
closely they are dancing, the right foot might not be placed squarely
between their partner’s feet, but at a small distance from the space. This
1. The Round Dance Paradigm
9
precise foot placement is crucial for the basic turning technique: dances
in which the partners turn with both feet on one side of their partner fall
into another category, The Czardas, a dance described by László Felföldi
in Chapter Seven, a very interesting example of a dance related but not
belonging to the round dances according to this criterion.
This said, the central criteria are intended to function with the
flexibility of polythetic11 classification. Twenty-first-century digital
technologies make dance documentation available and analysable. This
enables the writing of the history, not only of dancing, but also of dances.
Then, classification of dances in a modern, updated version will be vital.
Fig. 1.5 Couples dancing on a circular path moving slowly counter-clockwise.
Photo from Bangsund, Norway, 1981. Photo by Egil Bakka, CC BY 4.0.
11
Polythetic is a central term for classification in many disciplines such as archaeology
or biology. It is not used much in dance research, but it is vital for working with a
large amount of material. ‘Relating to or sharing a number of characteristics which
occur commonly in members of a group or class, but none of which is essential for
membership of that group or class’. Oxford University Press, ‘Polythetic’, Lexico.com
(2019), https://www.lexico.com/en/definition/polythetic
10
Waltzing Through Europe
The Main Dance Types of the Round Dance Paradigm
The movement content of the different dance types belonging to the
round dance paradigm is not the subject of this book, even if some
of the chapters deal with certain aspects of it. Nonetheless, a basic
comprehension of the different dance types, their characteristics, their
names and how they are related is necessary. It is not possible to discuss
the reception of round dances without distinguishing the different types,
since they were not received in the same way and at the same time in
each country. For this reason, there will be only a short discussion about
the movement content of the main types of the paradigm in the book
itself, but a broad selection of video links is given to illustrate various
examples of the types.
Dance histories discussing round dances have mainly been based
on sources from high society and the work of dancing masters.12
Round dances, however, have also had an important place in the
dance repertoires of the lower classes. The dances taught by dancing
masters were certainly used by the lower classes, but so were dances
that the dancing master hardly ever touched. There is, in other words,
an important part of the round dance paradigm that has been ignored
in most discussions about its history. I argue that if we explore the full
scope of the paradigm, new light will be shed upon its genesis as well
as upon its further development, migration and reception. There is not
space here to examine more comprehensively the form and structure on
which these contentions are based: a deeper study will follow in later
publications.
The round dance paradigm had its roots in a kind of dancing called
‘Walzen’, or ‘Walzen und Drehen’ (waltzing and turning). These terms
were used in German lands from at least the last third of the eighteenth
century.13 They were even mixed into the zwiefacher, as seen in Fig. 1.6.
12
13
Philip John Samprey Richardson, The Social Dances of the Nineteenth Century in
England (London: H. Jenkins, 1960); Mary Clarke and Clement Crisp, The History of
Dance (London: Random House Value Pub, 1981); Walter Sorell, Dance in its Time
(Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, 1981).
Walter Salmen, Geschichte der Musik in Westfalen, Bis 1800 (Kassel/Basel/London/
New York: Bärenreiter, 1963), p. 33; Christian Heinrich Theodor Schreger,
Kosmetisches Taschenbuch für Damen zur gesundheitsgemässen Schönheitspflege ihres
1. The Round Dance Paradigm
11
As Christian Heinrich Theodor Schreger explains, the moderate,
easy, effortless, moral dancing at not too crowded, draft-free places,
preferably in small circles of friends and family under the eyes of a
watchful elder, belongs to the appropriate movements of this age. That
does not include the bacchanical ‘Walzen und Drehen’, whirling until the
dancer falls about, nor the wild, unruly flying around in the ‘Schleifer’,
in the rapid, fiery Schottische, or in the shattering ‘Hopsanglaise’ on
public dance floors, especially when the ball is opened [with this kind
of dancing] at once after the meal.14
Fig. 1.6 Video: A programme about a dance that mixes steps
of Walzen und Drehen danced to melodies which mix
bars of the Waltz and the Polka. ‘Woher kommt der
Zwiefache? Verzwickter Tanz’, 12:00, posted online
27 February 2016, BRMediathek, https://www.br.de/
mediathek/video/woher-kommt-der-zwiefacheverzwickter-tanz-av:584f862a3b467900119cdb27
From the expression alone, it is not clear if people at this time used
the two terms about distinctively different forms or as interchangeable
names for more or less the same thing. The dancing master Johann
Heinrich Kattfuss claims that ‘Walzen, Drehen, Ländern’ (waltzing,
turning and Ländler dancing) have no difference in the steps, and he
gives a description of the Waltz.15 There is, however, a dance manual
from Ernst Chr. Mädel that describes the Dreher,16 and the description
coincides with, for instance, the description by Rudolph Voss17 and with
14
15
16
17
Körpers durchs ganze Leben, und in allen Lebensverhältnissen (Nürnberg: Schrag, 1812),
p. 62.
Schreger, Kosmetisches Taschenbuch, p. 62.
Johann Heinrich Kattfuss, Taschenbuch für Freunde und Freundinnen des Tanzes von
Johann Heinrich Kattfuss (Leipzig: Graff, 1800), p. 149, https://books.google.co.uk/
books?id=-GYNAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&
cad=0#v=onepage&q&f=false
Ernst Chr Mädel, Anfangsgründe Der Tanzkunst (Erfurt: Verlag des Werfassers,
1801), pp. 175, 141.
Rudolph Voss, Der Tanz und seine Geschichte, ed. by Kurt Petermann (Leipzig:
Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, 1977 [1868]), p. 336.
12
Waltzing Through Europe
those in Aenne Goldschmidt’s book.18 The latter is an authoritative
survey of German folk dance. There is also a description of the Waltz
from 1806 from the Baltic dancing master Ivensenn, which coincides
with later descriptions and contemporary practice of the Waltz as a
social dance.19
Fig. 1.7 Young couples waltzing, 1802. Aquatint, 117 x 18.5 cm. From John Dean
Paul, Journal of a Party of Pleasure to Paris in the Month of August, 1802
(London: Cadell & Davies, 1802). Probably the earliest known picture of
the Waltz. Wellcome Collection, CC BY 4.0, https://wellcomecollection.
org/works/stggecfr
18
19
Aenne Goldschmidt, Handbuch des deutschen Volkstanzes: Textband (Berlin:
Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1967), p. 177.
Many dance historians have credited an English dancing master for having published
the first professional description of the Waltz: Thomas Wilson, A Description of the
Correct Method of Waltzing, th e Truly Fashionable Species of Dancing (London:
Sherwood, Neely, and Jones, 1816). However, in 1806, the Baltic dancing master
Ivensenn had already published a manual with a long discussion and description
of the Waltz: Dietrich Alexander Valentin Ivensenn, Terpsichore: ein Taschenbuch für
Freunde und Freundinnen des Tanzes in Liv-Cur-und Ehstland (Riga: [n.p.], 1806).
1. The Round Dance Paradigm
13
Fig. 1.8 Eadweard Muybridge, A Couple Waltzing, colour lithograph presented in
a phenakistoscope, 1893. This is a representation of an older description
of a Waltz, using one of the short-lived technologies designed to create
moving images at the end of the nineteenth century.20 Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:
Eadweard_Muybridge%27s_phenakistoscope,_1893.jpg
These descriptions, made by people who were trained dancers, show
that the Dreher and the Walzer are at the core of two clearly different
dance techniques, even if both have the characteristics of the round
dance paradigm.21 A Nordic project, which I shall discuss further, also
made a distinction between the two, and named them ‘eintaktssnu’ (onemeasure turning, in which the couple turns 360° during one measure of
the music), which corresponds to the Drehen technique, and ‘totaktssnu’
(two-measure turning, in which the 360° turn takes place over two
measures of music), which corresponds to the Walzen.22 This is still the
case: the techniques are still practised today.23
The waltzing in 3/4 as well as 2/4 has one turn across two bars of music,
which means that six paces can be used. According to Goldschmidt’s
survey of German folk dance, Drehers, there is a Zweischrittdreher, or
20
21
22
23
A GIF of the phenakistoscope in motion can be viewed on Wikimedia: https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Phenakistoscope_3g07690d.gif
It is difficult to say what Kattfuss means with his statement, since he sees a similarity
between different ways of dancing, but does not say that they are all the same.
Urup, Sjöberg, and Bakka, Gammaldans i Norden, p. 250. The notation of duple time
music requires additional rules to be followed, for the definition to work out.
Egil Bakka, Interview with Richard Wolfram and Herbert Lager, researchers/
experts of Austrian folk dance (Video at the Norwegian Centre for Traditional
Music and Dance: Rff Vu 41), Vienna, 17 October 1985.
14
Waltzing Through Europe
Zweitritt with a full turn on two beats, a Dreischrittdreher, with a full
turn with three beats, and even more variants.24 There is quite a dramatic
difference between the Waltz and the Dreher principles in terms of
speed and effort. Voss suggests that Zweischrittdreher 2/4 was probably
the wildest and most notorious dance of the sixteenth and seventeenth
centuries.25 In addition, the musical metre of the Waltz could be duple
as well as triple.26 The same is true for Dreher.27
The Waltz in 2/4 usually had an addition to its name: Ecossaise
Walzer, Hopwaltz, Hamburger Waltz etc.28 It is important to note that
when the Waltz is criticised for its quick turning and even for hopping,
the antagonism may have been directed at the Waltz in duple time,
rather than the Waltz in triple time. The latter was softer, due to the
relationship between the dance and the music and its less extreme
vertical patterns.29 There are, of course, many variations of the Waltz as
well as of the Dreher, but the basic differences described above are based
on technical principles and seem to have remained core throughout at
least two centuries. Nearly all the elements of couple-turning found in
round dances are built upon either ‘Walzen’ or ‘Drehen’or both, and
couple-turning is the most central building block in the paradigm.
24
25
26
27
28
29
It is worth noting, however, that the term Dreher comes from German and rarely
from Austrian sources. Goldschmidt, Handbuch des deutschen Volkstanzes, p. 177.
Rudolph Voss, Der Tanz und seine Geschichte, p. 336; Zweitritt is a form where the
dancer makes a full turn with two steps, as in Danish Svejtrit.
Franz Magnus Böhme, Geschichte des Tanzes in Deutschland: Darstellender Theil
(Breitkopf & Härtel, 1886), p. 145; Egil Bakka, ‘The Polka before and after the Polka’,
Yearbook for Traditional Music, 33 (2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629;
Friedrich Albert Zorn and Alfonso Josephs Sheafe, Grammar of the Art of
Dancing, Theoretical and Practical: Lessons in the Arts of Dancing and Dance Writing
(Choreography), ed. by Alfonso Josephs Sheafe (Boston, MA: Heintzemann Press,
1905), p. 233
Rudolph Voss, Der Tanz und seine Geschichte, pp. 336, 339; Goldschmidt, Handbuch des
deutschen Volkstanzes, p. 177.
Egil Bakka, ‘The Polka before and after the Polka’, 37.
The svikt curve in a triple Waltz has a long and a short svikt, and hardly any
elevations, whereas the duple Waltz probably had two or three svikts, included more
elevations, and was danced at greater speed. For an explanation of svikt analysis see
Egil Bakka, ‘Analysis of Traditional Dance in Norway and the Nordic Countries’, in
Dance Structures. Perspectives on the Analysis of Human Movement, ed. by Adrienne L.
Kaeppler and Elsie Ivancich Dunin (Budapest: Akadémiai Kiadó, 2007), pp. 105–12
(p. 108).
1. The Round Dance Paradigm
15
Fig. 1.9 Video: film showing, first, 2/4 waltzing or the Polka
(Hamborgar), then 3/4 waltzing (Vals) from a regional
competition in Western Norway. ‘Pardans runddans.
Hamborgar og vals. Kvalik. Vestlandskappleiken
2015’, 5:52, posted online by Jostedalsvideo, Youtube, 11
October 2015, https://www.youtube.com/watch?v=C2
ZQAIyYWe8&feature=youtu.be
Fig. 1.10 Video: film showing Snoa, a couple dance from
Sweden, as presented by the Israeli Noa-am folk
dancers. The couple-turning is Zweischrittdreher or
Zweitritt. ‘Snoa’, 1:49, posted online by Folkdance
Noa-am, 18 March 2018, Youtube, https://www.
youtube.com/watch?v=_RXbbAeqXuE
Fig. 1.11 Video: film showing Dreischrittdreher. It is taken from
a course in German dance taught by Ralf Spiegler
at the Grand Bal de l’Europe at Saint Gervais in
2013. The music is provided by the group Aelixhir.
‘Aelixhir — Atelier de Dreischrittdreher avec Ralf
Spiegler’, 2:48, posted online by Lionel Thomas, 14
August 2013, https://youtu.be/qPxHcmGEpRY?t=81
The consistency and stability of the difference between ‘Walzen’ and
‘Drehen’ is significant for our understanding of the paradigm, and of the
dance types related to it.30 Moreover, there is also a dramatic difference
in how polite society received the two techniques of the paradigm.
Boycott of Dreher Forms
The dancing masters from the early nineteenth century onwards seem
to have eschewed the challenging and rapid turning of the Dreher dance
types. From the 1820s onwards, they explored and developed the Waltz
principle in most manuals. However, the Dreher technique had clearly
not yet fallen into obscurity, since it is either defined or mentioned by
some dance historians of the nineteenth century.31 At the same time,
30
31
In turn, ‘Walzen und Drehen’ influenced the development of many Nordic folk
dances. Since, however, this is not the topic of the present book, I shall not discuss it
in detail.
Wilson, A Description of the Correct Method of Waltzing; Eduard Friedrich
David Helmke and Kurt Petermann, Neue Tanz- und Bildungsschule (Leipzig:
16
Waltzing Through Europe
dance histories prioritised ballroom dancing and theatre dance, and
ignored the dancing which only belonged to the lower classes. This
means that a significant part of the round dance paradigm was more
or less absent from the dancing masters’ repertoires, as reflected in
their manuals and their teaching repertoires. This absence of Dreherbased dances among dancing masters is also confirmed by a project on
round dances in the Nordic countries.32 The project found two streams
of influence on the Nordic dancing: the dance masters’ repertoire, with
‘Walzen’ (waltzing) at the core; and the ‘Drehen’ (turning) that spread
without their assistance. ‘Drehen’ diffused mostly across the north, and
less so in the south.
The Dreher remained an important traditional dance in Germany.
The so-called ‘Dreischrittdreher’, particularly the version in 3/4 time,
was taken up in traditional dance contexts in Poland as Powolniak and
in the Nordic countries, it can be recognised as part of the Danish Jysk
på næsen; as Hamburska or Hambo in Sweden; and as a part of Springdans
and Mazurka in Norway.33 The ‘Zweischrittdreher’ (in 2/4) is found in
the Danish Svejtrit; in Sweden as Snoa, and in Norway as the Rull.
Fig. 1.12 Video: the Polish dance Powolniak with Dreher
technique in 3/4 time. ‘Powolniak’, 1:24, posted online
by Dom Tańca, 12 January 2013, Youtube, https://
www.youtube.com/watch?v=Vy3mxGQBhiM
Fig. 1.13 Video: Skansens folkdanslag, a folk group from
Stockholm dances the Hambo, a Dreher technique in
¾ metre. ‘Hambo’, 1:16, posted online by Skansens
Folkdanslag, Youtube, 9 October 2013, https://www.
youtube.com/watch?v=fif8Zt1ir70
32
33
Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, 1982); Theodor
Hentschke and Kurt Petermann, Allgemeine Tanzkunst: Theorie und Geschichte: antike
und moderne (gesellschaftliche und theatralische) Tanzkunst und Schilderung der meisten
National-und Charaktertänze, 12 vols (Leipzig: Zentralantiquariat der Deutschen
Demokratischen Republik, 1836–1986).
Urup, Sjöberg, and Bakka, Gammaldans i Norden, p. 282.
Bakka, ed., Nordisk Folkedanstypologi.
1. The Round Dance Paradigm
17
Fig. 1.14 Video: Ami og Håkon Dregelid are dancing the Rull at
the annual national competition in Vågå. ‘Sff: Ami og
Håkon Dregelid — Vossarull’, 1:59, posted online by
Norwegian Centre for Traditional Music and Dance,
Trondheim, Youtube, 15 June 2011, https://www.
youtube.com/watch?v=f3c4mUeMFCEor
Fig. 1.15 Video: This dance includes couple-turning. Recording
from Thybal i Aarhus Folkemusikhus. ‘Ture i svejtrit,
Vals+ — MVI 1892’, 15:58, posted online by Jørgen
Andkær, Youtube, 28 October 2016, https://www.
youtube.com/watch?v=iaN37z6cbXk
The Galop, the Polka and the Schottische
The first round dance that became fashionable after the different types
of the Waltz was the Galop. Voss sees it as a derivation from popular
dance material, for instance the ‘Rutscher’,34 which was only a simple
type of sideways dancing. Later, in order to stress that it was developed
into a round dance with Waltz turning, dance historians called it the
Galop-Waltz.35
The term Waltz was used more and more for the 3/4 Waltz only. In the
1840s, a form similar to the 2/4 Waltz was presented, first in Prague and
later in Paris, under a new name — the Polka. This became the standard
name for any kind of 2/4 Waltz.36 Finally, the Schottische or Rheinlender
arrived in the Nordic countries after 1860. However, because this dance
had elements of Dreher technique, it was not considered appropriate
in the ballrooms of the Norwegian upper classes until the last decades
of the century.37 A small pocket book for dancers describes the steps
with the following caveat: ‘Rheinlænder has previously only been seen
in less fashionable venues, but since it lately has won its place in the best
circles, the author believed he should include it’.38
34
35
36
37
38
Voss, Der Tanz und seine Geschichte, pp. 340, 369.
Zorn and Sheafe, Grammar of the Art of Dancing, p. 771.
Bakka, ‘The Polka before and after the Polka’; Zorn and Sheafe, Grammar of the Art
of Dancing, p. 233.
Urup, Sjöberg, and Bakka, Gammaldans i Norden, p. 278.
Carl Teilman, Danse-Bog: Anvisning til at danse Polonaise, Vals, Galopade, Polka,
Rheinländer (Christiania: Damm, 1882), p. 37, translation from Danish by Egil Bakka.
18
Waltzing Through Europe
Fig. 1.16 Johann Christian Schoeller, Der große Galopp von Joh. Strauß, 1839.
Copper engraving. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Strauss_I_-_Wiener_Scene_-_Der_
gro%C3%9Fe_Galop.jpg
Mazurka Types
Oscar Bie discusses how a number of dances in lively triple time are
inspired by Polish national dances, and mentions the Redowa, a Czech
dance that was much discussed and criticised in Prague, as Dorota
Gremlicová explores more fully in Chapter Six. Bie also describes the
Tyrolienne and the Polka-Mazurka,39 a Polka done in triple time that
appeared in Paris in the late 1840s.40 All these dances appear to have
39
40
Bie, Der Tanz, p. 235.
Egil Bakka, ‘Rise and Fall of Dances’, in Dance, Gender, and Meanings: Contemporizing
Traditional Dance. Proceedings from the 26th Symposium of the ICTM Study Group on
Ethnochoreology 2010, ed. by Elsie Ivancich Dunin, Daniela Stavělová, and Dorota
Gremlicová (Praha: Akademie Ved Ceské Republiky (Etnologický Ústav),
pp. 274–80.
1. The Round Dance Paradigm
19
been based on elements of the Polish national dance, Masur. This was
danced by couples in complex formations reminiscent of a contra dance,
whereas the dances listed above stand out as round dances because the
couples did not depend on each other for formations. The Mazurka
types do not appear much in discussions of the round dance paradigm.
Dances identified as Czech and Polish were hardly as politically
problematic as the German Waltz throughout Slavic lands, and as they
were spread through the aristocracy, they did not have the lower-class
flair of the Waltz in Germany.
I have chosen the dances above based my own judgement of which
were the most widespread types belonging to the paradigm of round
dances. For practical reasons, I have restricted my discussion to material
in the English, French, German and Nordic languages.
Fig. 1.17 G. Munthe, En Østlandsk St. Hansaften. Lithograph from Chr. Tønsberg,
Billeder af Norges Natur og Folkeliv (Christiana: Tønsberg, 1875). Owned
by Egil Bakka, CC BY 4.0.
20
Waltzing Through Europe
Dance Names and Imputed Origins
A large number of dance names seemingly attribute particular
geographic origins to the dance, such as countries, regions or cities.
Examples include the Allemande, the Deutscher, the Hamburger, the
Hamburska, the Berliner, the Steierisch, the Tyrolerienne, the Schottische,
the Ecossaise, the Françoise, the Polka, the Polonaise, the Krakowiak,
the Masur, the Varsovienne, the Warschauer, the English, the Anglaise,
the Trondhjemmer, the Bergenser, etc. This reference to the origin (or
reputed origin) of a dance accords with a common understanding,
shared by dancing masters and dance historians in the nineteenth
century, that dances were thoroughly marked by their place of origin
and could not be performed as well in other places. For example, here is
the explanation of the German dancing master Eduard Friedrich David
Helmke (1794–1879):41
Diversity of dances. Almost every nation has its own dances, in which
its character is also reflected. Many dances from foreign nations have
become popular here, but their national origins are rarely obvious, and
their aesthetics, that are only maintained by this national character, are
lost; therefore, even the most beautiful dance of a foreign nation rarely
speaks to us. […] Imagine but the proud, saucy Spaniard alongside the
humble, honest German, and the voluptuous Spanish woman against
a pure German girl! What a difference!? The flaming tulip and the
white lily, […] the tulip can never become lily, and the latter can never
become tulip. It is like this with the dancers too: the pure German girl
will never present herself in Spanish dances in the same way as real
Spanish woman […].
Helmke continues that he sees the Minuet as French and the Waltz as
German — that is, he sees the ‘slow’ Waltz as German, but he claims
that the ‘Eccosaise-Waltzer’ is Scotch (as the name suggests), and he
also mentions the Vienna Waltz, the Russian Waltz, and the Bavarian
Galop-Waltz. Helmke is well aware that dances are spreading and being
taken up in new countries, but in his opinion, they lose something when
danced outside their place of origin.
41
Helmke and Petermann, Neue Tanz- und Bildungsschule, p. 109. Translation from
German by Egil Bakka.
1. The Round Dance Paradigm
21
Even a limited study of dance names reveals the variability and the
complexity of the relationship between a dance name and the movement
pattern to which it refers. In some cases, there is stability — through
time as well as space — between the dance name and the movements.
By the time the Waltz was well established, there was great consistency
between its movement patterns when it was danced socially — and
its name. In some cases, a name is kept across languages: for example,
the name Polonaise, the French word for Polish, is used for the same
movement pattern in many countries, and even though the Swedes and
Norwegians have dances they call Polish (Polska — Pols(k) dans), they
keep the term Polonaise for the solemn processional dance, whereas
Polska/Polskdans refer to very different dances. The German city
Hamburg inspired the term Hamburska and eventually Hambo, which
are triple time dances in Sweden. In Norway, Hamborgar (Waltz) and,
in a few cases, Hambor or even Hambo refers to a Polka, or, according to
late-eighteenth-century terminology, a Waltz in duple time. The very
convoluted development of dance names can be observed in source
material of which we have precise knowledge. This can also help us to
understand some basic principles for the naming of dances, even in the
more distant past.
Fig. 1.18 Video: Slangpolska från Skåne, Sweden (possibly
danced in the USA), a Polska not influenced by the
Dreher. ‘Slangpolska från Skåne’, 2:26, posted online
by Steve Carruthers, Youtube, 5 May 2010, https://
www.youtube.com/watch?v=Ces253nl19U&t=63s
Fig. 1.19 Video: Anbjørg Myhra Bergwitz and Audun GrunerHegge dance the Polsdans fra Finnskogen, which
includes Dreher turning, at a national competition
in Norway. ‘Polsdans fra Finnskogen 1’, 2:55, posted
online by Atle Utkilen, Youtube, 23 August 2015,
https://www.youtube.com/watch?v=hB1RJaVBBRk
22
Waltzing Through Europe
Fig. 1.20 Video: High school graduation performance of a
Polonez (Polonaise). ‘Polonez Gimnazjalny 2015’,
15:16, posted by Telewizja internetowa Gminy
Nadarzyn, Youtube, 28 May 2015, https://www.
youtube.com/watch?v=3zVnVaGiQv0
Fig. 1.21 Video: The HälsingeHambon Final at the World Cup
in Hambo. ‘HälsingeHambon Final 2010’, 4.50, posted
online by meriksson84, Youtube, 30 August 2010,
https://www.youtube.com/watch?v=nJYwODr8700
&list=RDnJYwODr8700#t=28
Fig. 1.22 Video: Leiv Fåberg and Johanna Kvam are dancing
the Hamborgar at Dølaheimen, Jostedal, in Norway
in 1997. Music by Liv Fridtun. ‘Leiv Fåberg og
Johanna Kvam. Hamborgar’, 2.37, posted online by
Jostedalsvideo, Youtube, 28 November 2015, https://
www.youtube.com/watch?v=kGenW4UV2vs
In conclusion, the dances we are discussing have been used in many
different contexts throughout Europe since at least the 1770s. They
generally conquered the dance floors of all social classes, but how and
when varies from case to case. There are some exceptions: for example,
in the Easternmost Balkan countries we can surmise that round dances
hardly spread beyond urban people belonging to the upper classes, but
since none of our authors are from these countries, we have not been
able to establish this for certain. According to Felföldi in Chapter Seven
of this volume, the exception probably holds true even for Hungary.
1. The Round Dance Paradigm
23
Bibliography
Andersson, Göran, Egil Bakka, Gunnel Biskop et al., Norden i dans: Folk, fag,
forskning (Oslo: Novus, 2007).
Bakka, Egil, ‘Rise and Fall of Dances’, in Dance, Gender, and Meanings:
Contemporizing Traditional Dance. Proceedings from the 26th Symposium of the
ICTM Study Group on Ethnochoreology 2010, ed. by Elsie Ivancich Dunin,
Daniela Stavělová, and Dorota Gremlicová (Praha: Akademie Ved Ceské
Republiky (Etnologický Ústav), 2012), pp. 274–80.
——, ‘Analysis of Traditional Dance in Norway and the Nordic Countries’,
in Dance Structures. Perspectives on the Analysis of Human Movement, ed. by
Adrienne L. Kaeppler and Elsie Ivancich Dunin (Budapest: Akadémiai
Kiadó, 2007), pp. 105–12.
——, ‘Dance Paradigms: Movement Analysis and Dance Studies’, in Dance and
Society: Dancer as a Cultural Performer. Re-Appraising Our Past, Moving into the
Future, ed. by Elsie Ivancich Dunin, Anne von Bibra Wharton, and László
Felföldi (Budapest: Akadémiai Kiadó, 2005), pp. 72–80.
——, ‘The Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music, 33
(2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629
——, ‘Typologi og klassifisering som metode’, in Nordisk folkedanstypologi: En
systematisk katalog over publiserte nordiske folkedanser, ed. by Egil Bakka
(Trondheim: Rådet for folkemusikk og folkedans, 1997), pp. 7–16.
——, Interview with Richard Wolfram and Herbert Lager, researchers/experts
of Austrian folk dance (Video at the Norwegian Centre for Traditional Music
and Dance: Rff Vu 41), Vienna, 17 October 1985.
Bakka, Egil, Bjørn Aksdal, and Erling Flem, Springar and Pols. Variation, Dialect
and Age. Pilot Project on the Methodology for Determining Traditions Structures
and Historical Layering of Old Norwegian Couple Dances (Trondheim: Rådet for
folkemusikk og folkedans, The Rff-Centre, 1995).
Bakka, Egil, and Gediminas Karoblis, ‘Writing a Dance: Epistemology for Dance
Research’, Yearbook for Traditional Music, 42 (2010), 109–35.
Bie, Oskar, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919).
Böhme, Franz Magnus, Geschichte des tanzes in Deutschland: Darstellender theil
(Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1886).
Clarke, Mary, and Clement Crisp, The History of Dance (London: Random House
Value Pub, 1981).
Goldschmidt, Aenne, Handbuch des deutschen Volkstanzes: Textband (Berlin:
Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1967).
Gore, Georgiana, and Egil Bakka, ‘Constructing Dance Knowledge in the Field:
Bridging the Gap between Realisation and Concept’, in Re-Thinking Practice
24
Waltzing Through Europe
and Theory. Proceedings Thirtieth Annual Conference. Cosponsored with CORD.
Centre National de la danse, Paris 21–24 June 2007, ed. by Ann Cooper Albright
(Patin: Society for Dance History Scholars, 2007), pp. 93–97.
Helmke, Eduard Friedrich David, and Kurt Petermann, Neue Tanz- und
Bildungsschule (Leipzig: Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen
Republik, 1982).
Hentschke, Theodor, and Kurt Petermann, Allgemeine Tanzkunst: Theorie und
Geschichte: antike und moderne (gesellschaftliche und theatralische) Tanzkunst
und Schilderung der meisten National-und Charaktertänze, 12 vols (Leipzig:
Zentralantiquariat der Deutschen Demokratischen Republik, 1836–1986).
Ivensenn, Dietrich Alexander Valentin, Terpsichore: ein Taschenbuch für Freunde
und Freundinnen des Tanzes in Liv-Cur-und Ehstland (Riga: [n.p.], 1806).
Kattfuss, Johann Heinrich, Taschenbuch für Freunde und Freundinnen des Tanzes
von Johann Heinrich Kattfuss (Leipzig: Heinrich Gräff, 1800), https://books.
google.co.uk/books?id=-GYNAQAAIAAJ&printsec=frontcover&source=
gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Mädel, Ernst Chr, Anfangsgründe der Tanzkunst (Erfurt: Verlag des Werfassers,
1801).
Oxford University Press, ‘Polythetic’, Lexico.com (2019), https://www.lexico.
com/en/definition/polythetic
Richardson, Philip John Samprey, The Social Dances of the Nineteenth Century in
England (London: H. Jenkins, 1960).
Ronström, Owe, ‘It Takes Two — or More — to Tango: Researching Traditional
Music/Dance Interrelations’, in Dance in the Field: Theory, Methods and Issues
in Dance Ethnography, ed. by Theresa Buckland (Basingstoke: Macmillan,
1999), pp. 134–44.
Salmen, Walter, Geschichte der Musik in Westfalen Bis 1800 (Kassel/Basel/London/
New York: Bärenreiter, 1963).
——, Grundriss einer Geschichte des Tanzes in Westfalen (Münster: Aschendorff,
1954).
Schreger, Christian Heinrich Theodor, Kosmetisches Taschenbuch für Damen zur
gesundheitsgemässen Schönheitspflege ihres Körpers durchs ganze Leben, und in
allen Lebensverhältnissen (Nürnberg: Schrag, 1812).
Sorell, Walter, Dance in its Time (Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday,
1981).
Teilman, Carl, Danse-Bog: Anvisning til at danse Polonaise, Vals, Galopade, Polka,
Rheinländer (Christiania: Damm, 1882).
Urup, Henning, Henry Sjöberg, and Egil Bakka, eds, Gammaldans i
Norden: Komparativ analyse av ein folkeleg dansegenre i utvalde nordiske
1. The Round Dance Paradigm
25
lokalsamfunn — Rapport fra forskningsprosjekt (Dragvoll: Nordisk forening for
folkedansforskning, 1988).
Voss, Rudolph, Der Tanz und seine Geschichte (Leipzig: Zentralantiquariat der
Deutschen Demokratischen Republik, 1977).
Wilson, Thomas, A Description of the Correct Method of Waltzing, the Truly
Fashionable Species of Dancing (London: Sherwood, Neely, and Jones, 1816).
Zorn, Friedrich Albert, and Alfonso Josephs Sheafe, Grammar of the Art of Dancing,
Theoretical and Practical: Lessons in the Arts of Dancing and Dance Writing
(Choreography), ed. by Alfonso Josephs Sheafe (Boston, MA: Heintzemann
Press, 1905).
2. The State of Research
Egil Bakka
A comprehensive body of literature deals fully or partly with round
dances, and particularly with the Waltz. There are works that deal with
the form and structure of the dances based on first-hand knowledge,
such as manuals from dancing masters. Many surveys describe the
history of round dances, often as part of broader projects. These are
often built upon the compilation and study of scattered excerpts from a
large variety of historical documents, such as diaries, letters, memoirs,
newspapers etc. A large number of these excerpts recur in various
books to justify different arguments, and sometimes with conflicting
interpretations. There are also studies of the music that accompanied the
round dance, which discuss the dance form and the historical context.
The moral and medical criticism of, and resistance to, the round dances,
and particularly the Waltz, is a recurrent theme that is also central to
this book.
Writers in the field range from the dancing masters of the nineteenth
century, dance historians belonging to quite different professions, and
more typical academic researchers from the late twentieth and early
twenty-first centuries. In the survey that follows, I shall concentrate more
on the knowledge made available than on the research methodologies,
both because this was the main focus of the researchers themselves, and
because it is the dominant interest of the present book.
Works on Dance Form and Structure
The manuals of the dancing masters contain discussions about and,
eventually, descriptions of, round dances from the very beginning of
© Egil Bakka, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.02
28
Waltzing Through Europe
the nineteenth century,1 well into the twentieth century.2 These are not
research publications, but since experts who could dance (as well as
teach the dances) wrote many of them, they are trustworthy sources for
the forms of dance enjoyed by the educated classes from the nineteenth
century onwards.3 The writers’ skills in analysis and description vary,
however. Additionally, many writers copied their descriptions from
each other, particularly if they did not have first-hand knowledge
and/or were putting together encyclopaedias or surveys, rather than
descriptions for their dance pupils.4 Such weak points are not always
easy to identify.
At the beginning of the twentieth century, around a century after the
dancing masters’ first descriptions of round dances, pioneers in different
European countries started to collect what they called folk dances. These
were similar to the dances in the collections of the dancing masters,
again written by experts who knew and could teach them. The aim was
to prevent the characteristic dances of each nation from being lost, and
to enable groups and organisations to use them.
In western Europe, round dance types constituted a major part of
the rural dance repertoire, but the collectors found that these dances
were mostly too common, too new and too simple to be included in the
1
2
3
4
Johann Heinrich Kattfuss, Taschenbuch für Freunde und Freundinnen des Tanzes von
Johann Heinrich Kattfuss (Leipzig: Heinrich Gräff, 1800), http://books.google.
com/books?id=-GYNAQAAIAAJ; Ernst Chr. Mädel, Anfangsgründe der Tanzkunst
(Erfurt: Verlag des Werfassers, 1801), p. 175; Dietrich Alexander Valentin Ivensenn,
Terpsichore: ein Taschenbuch für Freunde und Freundinnen des Tanzes in Liv-Cur-und
Ehstland (Riga: [n.p.], 1806).
Lucile Svae, Kortfattet selvinstruktør i moderne dans: første bok på norsk om den moderne
selskapsdans undervist ved landets danseskoler, ed. by Hjalmar Svae (Oslo: [n.p.],
1947).
Eduard Friedrich David Helmke and Kurt Petermann, Neue Tanz-und Bildungsschule
(Zentralantiquariat d. Deutschen Demokratischen Republik, 1982); Franz Anton
Roller, Systematisches Lehrbuch der bildenden Tanzkunst und körperlichen Ausbildung
von der Geburt an bis zum vollendeten Wachthume des Menschen: ausgearbeitet für das
gebildete Publikum, zur Belehrung bei der körperlichen Erziehung und als Unterricht für
diejenigen, welche sich zu ausübenden Künstlern und zu nützlichen Lehrern dieser Kunst
bilden wollen und herausgegeben bei Gelegenheit des dreihundertjährigen Jubiläums der
Königl. Preuss. Landesschule Pforta (Leipzig: Zentralantiquariat d. DDR, 1989);
Bernhard Klemm, Katechismus der Tanzkunst: Ein Leidfaden für Lehrer und Lernende
(Leipzig: Weber, 1855).
Gustav Desrat and Charles Nuitter, Dictionnaire de la danse, historique, théorique,
pratique et bibliographique, depuis l’origine de la danse jusqu’à nos jours (Paris:
Librairies-imprimeries réunies, 1895); Franz Magnus Böhme, Geschichte des Tanzes
in Deutschland: Darstellender Theil, 2 vols, I (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1886).
2. The State of Research
29
manuals. As a result, if any material about round dances is included in
these manuals it is, at best, very uneven and selective.5
The development of folk dance manuals throughout the twentieth
century is too large a subject to discuss here. The simplest and most
widespread versions of round dances were not particularly attractive
to these manuals, but forms with round dance elements as part of more
complex structures were well represented; Tvrtko Zebec discusses this
point further in Chapter Fifteen of this volume. It was not until the 1970s
that there was any interest in collecting even the simple round dances,
at least in the Nordic countries.6 One notable exception is a work of
academic standard by the Finnish amateur folk dance collector Yngvar
Heikel, who collected and systematically published all the material
his informants could show him, even their loose references to dances.
His book is therefore a unique work from the first half of the twentieth
century, giving us a survey of the whole dance repertoire of several
generations in the Swedish region of Finland.7 A study from the Nordic
countries, could, however, be seen as a continuation of the early folkdance collections, using modern techniques, at the end of the twentieth
century. In 1983, the Nordic Association for Folk Dance Research began
a research project on the Nordic repertoire of round dances, and some
results from this project have served as a basis for the delimitations in
Chapter One.8
5
6
7
8
Gertrud Meyer, Tanzspiele und Singtänze (Leipzig: Teubner, 1923); Cecil J. Sharp, The
Country Dance Book (London: Novello and Company, Ltd., 1909); Anna Helms, Bunte
Tänze (Leipzig: Hofmeister, 1913); Raimond Zoder, Altösterreichische Volkstänze, 4
vols, I (Vienna: Österreichische Bundesverlag, 1921); Klara Semb, Norske folkedansar
II. Rettleiding om dansen (Oslo: Noregs Ungdomslag, 1922); Gustaf Karlson, Svenska
Folkdanser, ed. by Svenska Folkdansringen (Stockholm: Svenska Folkdansringen
1923); Foreningen til Folkedansens Fremme, Beskrivelse af gamle danske folkedanse
(Copenhagen: Foreningen til Folkedansens Fremme, 1901).
Göran Karlholm and Inger Karlholm, Gamla danser från Härjedalen, Jämtland,
Ångermanland (Oviken: Eget forlag, 1974); Egil Bakka, Danse, danse, lett ut på foten:
Folkedansar og songdansar (Oslo: Noregs boklag, 1970), p. 204; Egil Bakka, Brit
Seland, and Dag Vårdal, Dansetradisjonar frå Vest-Agder (Kristiansand: Vest-Agder
Ungdomslag, 1990), p. 287.
Yngvar Heikel, Dansbeskrivningar. I: Finlands svenska folkdiktning (Helsingfors:
Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938).
The project uses the term Gammaldans [old-time dance], the colloquial term at that
time in Sweden and Norway. The delimitation of the project is the same as used
here under the term round dances.
30
Waltzing Through Europe
The aim of the project was to survey the main features of the genre in
terms of patterns of variation, type division, structure and form.9 It began
by filming social dances in twelve Nordic communities that had round
dances at the core of their repertoire, and in which the transmission was
not dominated by organised teaching from the folk dance movement
or dancing schools. It concentrated on the age groups for whom round
dances were the most important part of their dance knowledge. We
documented two communities in each of the six countries: Denmark,
Finland, Faroe Isles, Iceland, Norway and Sweden.10 The scope of the
study was intended to include all the main types of Nordic round
dances.11
Fig. 2.1 Project meeting in the Nordic Association of Folk Dance Research at the
Finnish Literature Society in Helsinki, 2002. From left, Mats Nilsson,
Anders Christensen, Gunnel Biskop Pirkko-Liisa Rausma, Egil Bakka,
Henning Urup, Göran Andersson. Photo by Esko Rausmaa, CC BY 4.0.
9
10
11
Gammaldans i Norden: Rapport frå forskningsprosjektet: komparativ analyse av ein folkeleg
dansegenre i utvalde nordiske lokalsamfun, ed. by Henning Urup, Egil Bakka, and
Henry Sjöberg (Dragvoll: Nordisk Forening for Folkedansforskning, 1988).
The Faroe Isles are part of Denmark but are geographically and culturally distinct.
Urup, Bakka, and Sjöberg, Gammaldans i Norden, p. 15.
2. The State of Research
31
A selection of two hundred and ninety-nine dance realisations was used
for video publication, but the total material was considerably larger.12
During the fieldwork, interviews were undertaken that showed round
dancing was a popular and well-known dance genre in many Nordic
communities, particularly among people who were more than fifty
years old when the study took place. Attitudes towards round dances,
however, were not a particular focus of the investigation. The material
was surveyed, and examples of all different types of round dances
documented in each of the countries were selected for detailed analysis
and comparison. The results showed that the dances contained five
different types of motives: turning motives; promenade motives; on-thespot motives; resting motives; and special motives.13 There were four
main types of musical metre and a number of different step patterns.
The project shows a cohesion in structure and motives, which supports
the idea of considering round dances as a dance paradigm. The project
also investigated nineteenth-century manuals from Nordic dancing
masters,14 as well as other historical source material, and concluded
with estimations of when the different round dances were established
in the Nordic countries.15
By comparing the descriptions from the dancing masters’ manuals
with the forms in our fieldwork material, we saw that some of the forms
were very close to the descriptions in the manuals of the dancing masters.
12
13
14
15
Several or many couples participated in each of the realisations.
Urup, Bakka, and Sjöberg, Gammaldans i Norden, p. 249. The term ‘motive’ is a
conventional term for the structural analysis of dance, and it means a movement
sequence. See Egil Bakka, ‘Analysis of Traditional Dance in Norway and the Nordic
Countries’, in Dance Structures. Perspectives on the Analysis of Human Movement, ed.
by Adrienne L. Kaeppler and Elsie Ivancich Dunin (Budapest: Akadémiai Kiadó,
2007), pp. 105–12.
Jørgen Gad Lund, Terpsichore, eller: En Veiledning for mine Dandselærlinger til at beholde
de Trin og Toure i Hukommelsen, som de under mig have gjennemgaaet (Mariboe: C. G.
Schultz, 1823); Fredrik Alexander Gjörcke, Anvisning att inom möjligaste korta tid och
utan serskild undervisning grundligt lära alla nu brukliga sällskapsdansar: Med upplysande
teckningar. Genomsedd och ändamålsenlig befunnen Af F. A. Gjörcke (Stockholm: Östlund
& Berling, 1850); Paul Petersen, Danse-Album (Copenhagen: [n.p.], 1884).
This builds upon the assumptions that the round dance forms mostly spread to
the Nordic countries from other European countries, particularly Germany: Egil
Bakka, ‘Rise and Fall of Dances’, in Dance, Gender, and Meanings: Contemporizing
Traditional Dance. Proceedings from the 26th Symposium of the ICTM Study Group on
Ethnochoreology 2010, ed. by Elsie Ivancich Dunin, Daniela Stavělová, and Dorota
Gremlicová (Praha: Akademie Ved Ceské Republiky (Etnologický Ústav), 2012),
pp. 274–80.
32
Waltzing Through Europe
Some forms, however, particularly those that included rapid turning,
were not mentioned at all in the manuals; these were forms that existed
independently of dancing masters. They were probably considered
improper at the balls of the higher classes but were still popular among
the lower classes.16 This was a consistent feature throughout the large
amount of Nordic material.
Fig. 2.2 The publications resulting from the project Gammaldans i Norden, 1988.
Photo by Egil Bakka, CC BY 4.0.
16
Urup, Bakka, and Sjöberg, Gammaldans i Norden, p. 282.
2. The State of Research
33
Fictional Accounts
While the descriptions of the dancing masters are essential sources to
understand the round dances in terms of their form and structure, novels
and fiction are important to understand the reception of, and attitude
to, the dances. We will take as an example the famous novel by Johann
Wolfgang von Goethe (1749–1832), Die Leiden des jungen Werthers [The
Sorrows of Young Werther] (1774), which is one of the earliest sources
that describes how the budding paradigm of round dances was received
in the south-eastern parts of today’s Germany.17
Fig. 2.3 Title page of Johann Wolfgang von Goethe’s Die Leiden des jungen Werthers,
Part 1 (Leipzig: Weygand, 1774). Wikimedia Commons, CC BY 3.0,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:-1-_Die_Leiden_des_jungen_
Werthers._Erstdruck.jpg
17
Johann Wolfgang von Goethe, Die Leiden des Jungen Werthers (Leipzig: Weygand,
1774). There are a number of novels from the second half of the eighteenth century
presenting the Waltz in a social environment, which provide a good illustration of
its reception; for instance: Sophie von La Roche, Geschichte der Fräulein von Sternheim:
von einer Freundin Derselben aus Originalpapieren und Andern Zuverlässigen Quellen
Gezogen Theil 2 (Carlsruhe: Schmieder, 1777).
34
Waltzing Through Europe
Goethe belonged to the bourgeoisie, but he knew the dance repertoire of
the lower classes. He also gained access to aristocratic circles, becoming
ennobled in 1782. As a keen dancer, he was able to join in at any dance
event. He and his sister received their first instruction from their father,
who taught them the Minuet, and later Goethe learned ‘das Walzen
und Drehen’18 while he was in Strasbourg as a student from 1770.19 Most
likely, Werther’s lively stories about dance events are based on Goethe’s
own experiences from Strasburg and other places where he stayed or
visited during the period from 1770–1774.
Goethe’s description of the Waltz is unusually rich for fiction at this
time, and tells us much about the reception of the new dance. On the
one hand, he gives a very romantic description of a dancing couple and
the feelings the dance inspires in the young man. On the other, since the
Waltz allowed a dubious intimacy, the young man is torn by jealousy.
The degree to which this was a romantic construction established by
novelists, or an aspect of the Waltz that often played out in reality, is
hard to establish.
The novel takes place among the bourgeoisie and lesser nobility, but
in the beginning the class distinctions are not so visible and the young
people at the dance event seem to be socially equal. When Werther
begins work in the house of a nobleman, however, he experiences
humiliating episodes in which he is excluded because of his lower-class
status. It also turns out that the girl he falls in love with is a member of
the lesser nobility, and he is not good enough for her. Since the novel is
so clearly based on Goethe’s personal experiences, and many incidents
and characters seem to have been taken from real life, it is reasonable to
believe that the dancing, the dance event and the relationships between
the young people can also be taken as historical evidence. The novel
describes an environment in which class distinctions are latent, but do
not affect the dancing and social life of young people of the ‘educated
classes’. It gives an impression that the young people learned to dance
among themselves, and that the influence of dancing masters was
not very strong, even if it was most likely present. The lower classes,
however, are visible only as servants and peasants. There is no hint as to
18
19
‘Waltzing and turning’.
Walter Salmen, Goethe und der Tanz: Tänze, Bälle, Redouten, Ballette im Leben und Werk
(Hildesheim: Olms, 2006), p. 138
2. The State of Research
35
whether new dances might be exchanged between the higher and lower
classes in this environment.
The Battle of ‘Origin’
Writers on round dances have used much space and energy to pursue
questions that might colloquially be phrased as: ‘Where do they come
from?’ or ‘To whom does this dance belong?’ This interest is based on
the idea that a dance has a place of origin, where it was invented and
where it is danced in a way that cannot be easily copied by outsiders,
as the quotation from Helmke in chapter one shows. Often this place of
‘origin’ is considered to have a kind of ownership of the dance, which
has created intense disputes. Daniela Stavělová’s contribution in Chapter
Five of this book examines how such ideas came about in the Czech
lands. The idea that a country or a region had characteristic dances is
idealised and simplified, but it nonetheless has roots in reality. It was
the basis for presenting a character’s nationality through the character
dances in ballets of the eighteenth and nineteenth centuries, and it
underlies the folk dance movement of the late nineteenth and twentieth
centuries. Fashionable dances such as round dances were probably well
established in particular regions or countries before they rose to fame
and began to spread.20
The idea that a country’s character is reflected in its dances conflates
dance and national pride, but this tendency is sometimes at odds with
the references to origin in the dance names themselves. The Czechs
consider the Polka their national dance, even if the name refers to
Poland; likewise the Swedish consider the ‘Polska’ to belong to them.21
It seems that a nation or a group will name a new dance after the place
from which they believe it to come: even if it goes on to develop into
something very particular to its new home, the dance keeps its original
name, with its reference to elsewhere.
The struggle over origin is not based only on the name of the dance:
there is, for instance, a long-lasting dispute between French and German
dance historians about the origin of the Waltz. The Franco-German
20
21
See, for instance, Stavělová’s chapter in this book (Chapter Five).
Polka is the Czech word for a Polish girl, or dance, whereas Polak is the word for a
Polish man. A ‘Polska’ is the Swedish word for a Polish woman, dance or melody.
36
Waltzing Through Europe
historian and anthropologist Remi Hess wrote a voluminous book in
which he argues that the Waltz is a derivation of the French Volta,22
which was popular in European courts during the period 1550–1650.23
Fig. 2.4 [Anonymous, possibly Marcus Gheeraerts], Queen Elizabeth I Dancing La
Volta with Robert Dudley, Earl of Leicester, c.1580, Wikimedia Commons,
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Robert_
Dudley_Elizabeth_Dancing.jpg
Thoinot Arbeau described the dance in 158924 and there are several
interpretations available on the internet, one clearly based on Arbeau
and a looser version in a feature film in which Queen Elizabeth I of
England, played by Cate Blanchett, is dancing (see Fig. 2.6).
A large number of dance historians have taken their side in the
debate on whether the Waltz has German or French origin, and Hess
gives detailed references to this whole discussion. Hess is connected
to France as well as to Germany, but usually French dance historians
22
23
24
Rémi Hess, Der Walzer: Geschichte eines Skandals (Hamburg: Europäische
Verlagsanstalt, 1996). The book first appeared in French.
Selma Jeanne Cohen and Dance Perspectives Foundation, International Encyclopedia
of Dance, 6 vols, VI (New York: Oxford University Press, 1998), p. 349.
Thoinot Arbeau, Orchésographie: Méthode et théorie en forme de discours et tablature pour
apprendre á danser, battre le tambour (Genève: Editions Minkoff, 1972), p. 63.
2. The State of Research
37
argue that the Volta is the origin of the Waltz, whereas the Austrians
and Germans argue that it is a German dance and vehemently reject the
French claim. One of the earliest supporters, perhaps even the source
of the idea that the Waltz grew from the Volta, was the dancing master
Gustave Desrat (born c.1830)25 who published several books. Therefore,
the feud is nearly two hundred years old.26 Hess gestured towards the
politics that were involved when he proposed that the participants
should listen to authors from neutral countries.
Fig. 2.5 Video: ‘Contrapasso Historical Dance Ensemble: Volte
(Lavolta)’, 1:34, posted online by E. Contrapasso,
Youtube, 19 February 2012, https://www.youtube.com/
watch?v=AvaGvUoor1E
Fig. 2.6 Video: Volta from the film Elizabeth (1998). ‘Coronation
Banquet — Elizabeth Dance’, 2.44, posted online by
gozala00, Youtube, 16 May 2007, https://www.youtube.
com/watch?v=5rXpNtXNOrI&feature=youtu.be
As I have indicated earlier, I take the ‘German side’. There are two
different understandings of the concept of origin involved here. On
the one hand, there is the argument that a dance practised for a long
time in a certain place belongs to that place, and that ancient roots
elsewhere do not take away that ownership. On the other, there is the
suggestion that certain ways of dancing have ‘old origins’ and the place
where a technique or principle came into being is the birthplace of the
dance. Both arguments have some validity. It is a fact that dance forms
and dance practices move and spread from one place to another. The
problem is the pursuit of an ultimate origin of a dance, a notion which is
essentially a myth. The German art historian and publicist Oskar Bie has
25
26
Christian Declerck, G. DESRAT a désormais un prénom (21 May 2008), http://maitrea-danser.blogspot.no/2008/05/g-desrat-desormais-un-prenom.html
Desrat and Nuitter, Dictionnaire de la danse, p. 370.
38
Waltzing Through Europe
argued against the simplistic idea that there was an originary moment
when a dance was first invented.27 Certainly, traditional social dances
are unlikely to have a precise point of genesis, and it is more probable
that new forms arise when existing dances are mixed, when triggered by
new impulses, or from some novel twist gaining popularity.28 The idea
that the Volta was the predecessor of the Waltz seems to have developed
in the second half of the nineteenth century. Nobody apparently made
the connection in the first century of Waltz history, and, in any case,
the Volta was out of use long before the Waltz appeared. The mooted
connection is based on an alleged similarity in form and musical metre,
but such a resemblance can easily be found between dances that are not
connected at all, so the likelihood of a connection is very slim.
The Austrian folk dance researcher Richard Wolfram (1901–1995)
was a strong voice in defending the Austrian claim to be the place of
origin of the Waltz. He argued vehemently against the assertion that
the Waltz was ‘gesunkenes Kulturgut’, or that the higher classes had
supplied the models for the Waltz and even the Ländler forms through
the Allemande, a description of which was first published in France in
1769. He also disagreed that the Waltz was invented in the theatres for
the operas and ballets.29 He supported his views with studies undertaken
in diasporic Austrian communities located in what we know today as
Ukraine and Romania. These communities emigrated from Austria in
1732 and 1775, and had continued to dance their Austrian Ländler well
into the twentieth century. The newer Allemande or a Waltz from an
opera could therefore not be the basis for the Ländler.30
Even if there are different ideas about the origin of the Waltz, there is
hardly anyone who disputes that the dance became famous in Vienna,
27
28
29
30
Examples of such arguments include the suggestion that the Waltz was first
presented at the Opera Una cosa rara, Oskar Bie, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919),
p. 228; or the suggestion that a rural Czech maid invented the Polka step, Mark
Knowles, The Wicked Waltz and Other Scandalous Dances: Outrage at Couple Dancing in
the Nineteenth and Early Twentieth Centuries (Jefferson, NC: McFarland, 2009), p. 196.
Egil Bakka, ‘Rise and Fall of Dances’, p. 274.
Simon Guillaume and Jacques La Hante, Almanach dansant, ou, positions et attitudes de
l’Allemande: Avec un discours préliminaire sur l’origine et l’utilité de la danse (Paris: Chez
l’auteur rue des Arcis, 1769), https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8626149j/f41.
item.zoomin
Richard Wolfram, Die Volkstänze in Österreich und verwandte Tänze in Europa
(Salzburg: Müller, 1951).
2. The State of Research
39
due to the many compositions for the Waltz and for many other round
dances written by the celebrated musicians who lived there, such as
Wolfgang Amadeus Mozart, Joseph Haydn, Joseph Lanner, and, first and
foremost, the Strauss family. The influence of Strauss the Elder is more
fully explored in Chapter Ten of this book, where Jörgen Torp discusses
the impact of his concert tours. In the early twentieth century, nostalgic,
nationalistic descriptions of the old Vienna were prevalent, and can be
read as evidence of the heritagisation and branding processes to which
the Viennese Waltz and Viennese culture were increasingly subject.31
The Nazi regime banned African-American dances, so the Waltz was
danced more frequently as a consequence, but the regime did not
promote it directly. Hitler personally had no liking for ballroom dancing
and refused to learn to waltz or to dance in public.32 In the twenty-first
century, however, the Viennese ball made it onto the Austrian UNESCO
list of Intangible Cultural Heritage, but the organisers of one of the balls
listed were accused of having neo-Nazi sympathies and the balls were
taken off the list again.33
The German musicologist Walter Salmen has contributed
substantially to dance history, particularly the history of the Germanlanguage area; a number of his publications offer historical source
material about iconography. He discusses the role of dance in the lives
of Goethe and Mozart, and writes about the dancing masters.34 The
Austrian musicologist Monika Fink’s work Der Ball is also valuable in
this regard.35
31
32
33
34
35
Hess, Der Walzer, p. 41. Fritz Klingenbeck, Unsterblicher Walzer: die Geschichte des
deutschen Nationaltanzes (Vienna: W. Frick, 1943); Joseph August Lux, Der unsterbliche
Walzer Altwiener Tanz und Lied (Munich: Holbein, 1921), p. 99; Fritz Lange, Der
Wiener Walzer (Vienna: Verlag d. Volksbildungshauses Wiener Urania, 1917).
Sherree Owens Zalampas, Adolf Hitler: A Psychological Interpretation of His Views on
Architecture, Art, and Music (Bowling Green, OH: Bowling Green State Univ. Popular
Press, 1990) p. 114.
‘Unesco streicht “Wiener Ball” aus Weltkulturerbe-Liste’, Die Presse, 19 January 2012,
https://www.diepresse.com/725035/unesco-streicht-wiener-ball-aus-weltkulturerbe-liste
Walter Salmen, Grundriß einer Geschichte des Tanzes in Westfalen (Münster:
Aschendorff, 1954); Walter Salmen, Tanz Im 19. Jahrhundert (Leipzig: VEB Deutscher
Verlag für Musik, 1989); Salmen, Goethe und der Tanz; Walter Salmen, Der Tanzmeister:
Geschichte und Profile eines Berufes vom 14. bis zum 19. Jahrhundert (Hildesheim: Olms
Goerg AG, 1997); Walter Salmen, Mozart in der Tanzkultur seiner Zeit (Innsbruck: Ed.
Helbling, 1990).
Monika Fink, Der Ball: Eine Kulturgeschichte des Gesellschaftstanzes im 18. und 19.
Jahrhundert (Innsbruck: Studien Verlag, 1996).
40
Waltzing Through Europe
Fig. 2.7 The Allemande. From Simon Guillaume, Almanach dansant ou positions
et attitudes de l’Allemande (Paris: Chez l’auteur rue des Arcis, 1769).
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Guillaume_Almanach.jpg
Recent Austrian research on the Waltz has been undertaken by the
cultural historian Reingard Witzmann, who has published several
substantial works on its early history and prehistory. In her monograph
Der Ländler in Wien her main aim is to discuss the movement and music
content of the Ländler and Deutscher dances, which are considered to
be predecessors of the Waltz.36 She contextualises the dance material by
discussing the dance life of Vienna in this period, including dance venues,
dance parties and dance musicians. Witzmann has also contributed to
the anthology Zur Frühgeschichte des Walzers, a celebration of the twohundredth anniversary of the Viennese Waltz. She also discusses its
choreo-musical aspects and scrutinises dance descriptions to tease out
the progression from the Ländler and the Deutscher Tanz to the Waltz.37
36
37
Reingard Witzmann, Der Ländler in Vienna: ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte
des Wiener Walzers bis in die Zeit des Wiener Kongresses (Vienna: Arbeitsstelle f. den
Volkskundeatlas in Österreich, 1976).
Reingard Witzmann, ‘Magie der Drehung — Zum Phänomen des Wiener Walzers von
der Aufklärung zum Biedermeier’, in Zur Frühgeschichte des Walzers, ed. by Thomas
2. The State of Research
41
Music-Dance Relationship
The American researcher Eric McKee published a monograph in 2012
comparing the music-dance relationship of the Minuet and the Waltz.
The core of his work is the influence of the social context of dance on
the dance music compositions of Johannes Sebastian Bach, Wolfgang
Amadeus Mozart, Johann Strauss I, Joseph Haydn, Joseph Lanner, and
Frédéric Chopin. He points to some similarities between the Minuet and
the Waltz, such as their shared triple metre and what he calls the twobar hypermetre, in which the pattern of the dance steps takes two bars
of music. He does not claim that the Waltz derives from the Minuet,
and supports the understanding that the Minuet is a typical creation
of l’ancien régime, whereas the Waltz has its roots in the dancing of the
lower classes, and rose to fame as a dance of the bourgeoisie.38
Sevin H. Yaraman’s book Revolving Embrace: The Waltz as Sex, Steps,
and Sound discusses the Waltzes that were composed in the tradition
of western art music. She claims, however, that a study of the Waltz as
music cannot be abstracted from the Waltz as dance, which she also
takes seriously. She discusses the technical characteristics of the dance
steps and dance holds, and combines them with some of the written
sources about the reception of the Waltz in the early nineteenth century
to situate the totality of dance and music.39
These studies are based on music and dance history, and depart from
the written musical score and general descriptions of the Waltz. It would
have been interesting to see these supplemented with studies using
ethnomusicological and ethnochoreological methods and perspectives,
looking at performance practices that can still be studied live today. This
has not been done before, would be worthwhile in itself, and would
shed new light on historical questions.
38
39
Nussbaumer, Franz Gratl and Ferenc Polai (Innsbruck: Wagner Innsbruck, 2014),
pp. 9–31.
Eric McKee, Decorum of the Minuet, Delirium of the Waltz: A Study of Dance-Music
Relations in 3/4 Time (Indiana University Press, 2012).
Sevin H. Yaraman, Revolving Embrace: The Waltz as Sex, Steps, and Sound (Pendragon
Press, 2002).
42
Waltzing Through Europe
Moral and Health Issues
In 1569, the German writer Florian Daul wrote an entire book as a
warning that men ‘verdrehten’ women while dancing — that is, they
turn them until they lose their reason or senses. This protest against
a couple-turning dance in the German lands is, perhaps, evidence of a
precursor to round dances.40 A large number of pamphlets and articles
were produced in Europe over the centuries, striking out at new dance
genres or dance paradigms. Claims of immorality were supported by
arguments about health risks, and the dance masters pointed to norms
of etiquette, decency and distinction. The following material has been
useful for, and welcomed by, dance historians as first-hand sources
about and illustrations of the reception of dance forms, and lately several
books have been written about the topic.
The dancing master had to strike a difficult balance between, on the
one hand, ignoring or condemning dances that his clientele did not find
acceptable, and on the other, not losing out by failing to teach the new
and fashionable dances. The dancing master Andreas Schönwald offered
a solution to this dilemma, saying that his aim at Freiburg University
in 1807 was to teach the students to dance the very popular Waltz
decently — in contrast to the (indecent) style of the general public.41
The dancing masters found support from many sources in their
condemnation of new dances. Medical professionals would warn
that they were threatening to the dancer’s health, causing exhaustion
or dizziness. A book review in a medical magazine summarises a
discussion on contemporary dance and states:
The dances that could be accepted and recommended even by the
strictest dietitians and moralists have pretty much disappeared from our
dance halls. The wild hopping dance of the Waltz degenerated into even
more wildness, and other billy-goat jumps have replaced [the acceptable
dances].42
40
41
42
Florian Daul, Tantzteuffel: Das ist, wider den leichtfertigen, unverschempten Welt
tantz, und sonderlich wider die Gottßzucht und ehrvergessene Nachttäntze (Leipzig:
Zentralantiquariat der DDR, 1984).
Salmen, Der Tanzmeister, p. 72.
This is most likely a reference to the 2/4 metre Waltz (a Polka type of dance), which
can include hopping and becomes much wilder than the softer 3/4 Waltz, at least
as we know the dances today. Georg Wilhelm Sponitzer, Das Tanzen in pathologisch
moralischer Hinsicht erwogen (Berlin: Friedrich Maurer, 1795); Medicinisch Chirurgische
2. The State of Research
43
Fig. 2.8 Daniel Hopfer, copper engraving, c.1500. German peasants celebrating. We
see a dance in which most couples are moving forward on a path that is not
a full circle. One couple close to the tree are in a tight embrace, which might
be interpreted as couple-turning, supporting the idea that this is not a new
technique in the German lands. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kulturbilder_489.JPG
Almost all of these discussions are about the upper classes, but the
linking of dancing with drinking, gambling, and prostitution among
the lower classes probably colours attitudes to dancing even among the
upper classes. It is questionable, however, whether moral and health
issues were really the most burning concerns of the dancing masters.
There seems to be a subtext underlying the distinction between the
different social groups: the educated classes needed to behave decently
in order to stand out from the supposedly vulgar and uncivilised ways
of the lower classes. The construction of an embodied class distinction
was at the core of the justification of the dancing masters’ profession
and kept their services in demand.
Mark Knowles’ book The Wicked Waltz and Other Scandalous Dances:
Outrage at Couple Dancing in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries
is one of the recent studies on moral issues. Knowles starts with the
Waltz and the round dances, but also examines an interesting selection
of twentieth-century dances. The main focus is the balance between
moral attempts to eradicate or limit the new dances, and the enthusiastic
reception they nonetheless received. He contextualises the material by
Zeitung, 11 February 1797, p. 174, http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=mc
z&datum=17971102&seite=14
44
Waltzing Through Europe
looking at fashions, trends and societal developments, using the ample
sources available in English.43
The contemporary written sources characterising the Waltz and
commenting upon its reception are extremely diverse, and a large
number of questions remain open. Who is writing or giving information?
Do his or her views represent a majority or an extreme minority? Is the
source taken from fiction? Is it a hoax taken up by a large number of
newspapers? Is it a report of a unique event written by an eyewitness?
Is it written at the time the described phenomenon happened, or is it an
old memory or a generalisation based more on popular discourse rather
than on personal memories?
Now, to be fair, some of the most concrete and simple of these
questions can be deduced from the sources themselves, or might even
be commented on by the authors. To situate the dancing, the dances and
the dancers that feature in any quotation within their full social context
is an enormous task.
Fig. 2.9 George Cruikshank, The Drunkard’s Children. Plate I, 1848. A series of
eight images depicting various vices and their consequences, of which
this is the first. Cruikshank’s text to this image reads: ‘Neglected by their
parents, educated on the street, and falling into the hands of wretches
who live upon the vices of others, they are led to the gin shop, to drink at
the fountain which nourishes every species of crime’. We see the pimp in
the picture waiting to recruit the daughter. Wellcome Collection, CC BY
4.0, https://wellcomecollection.org/works/utfd99fy
43
Knowles, The Wicked Waltz, p. 1.
2. The State of Research
45
A Contextualised Dance Study
An example of how to achieve this can be found in Theresa Jill
Buckland’s book Society Dancing: Fashionable Bodies in England 1870–
1920. Buckland focuses on the dancing of the so-called ‘Society’ or the
‘Upper Ten (Thousands)’, the cream of the English aristocracy with the
Royal family at its helm.44 Using extensive source material, Buckland
takes the readers to the ballrooms and describes the dance events and
their contexts, their rules and etiquette. She introduces the ladies and
gentlemen attending, and the expectations of how they should embody
their gendered roles. She also discusses the dance repertoire and dance
forms based on concrete and practical knowledge of the material. She
describes the slowly changing practices in the ballroom and connects
these with broader changes in the politics, economy, and mindset of the
country. She also contextualises the dancing of ‘society’ by comparing it
with the practices of the lower classes. Further works of this kind would
enable the writing of dance histories for longer periods to be based on
firm ground.
Another valuable contribution would be an analysis of dance forms
based on what is left of concrete practice, be it in ballroom dancing,
in folk dances or in the character dance of the classical ballet. The
descriptions in historical sources from people who mastered these
dances at various points in history would be an additional source for
such a work, although these are difficult to interpret on their own. Such
a contribution is necessary in order to critically evaluate the endlessly
repeated characteristics that are often chosen from sources incompatible
in time as well as in space.
The Dance of Power
The Swiss historians Rudolf Braun and David Gugerli published a book
on the power of dance and the dances of the powerful in 1993.45 The
book spans the period from 1550 to 1914, and is rich in quotations and
44
45
Theresa Buckland, Society Dancing: Fashionable Bodies in England, 1870–1920 (New
York: Palgrave Macmillan, 2011).
Rudolf Braun and David Gugerli, Macht des Tanzes — Tanz der Mächtigen. Hoffeste
und Herrschaftszeremoniell, 1550–1914 (Munich: Verlag C. H. Beck, 1993).
46
Waltzing Through Europe
paraphrases of sources, tying the development of dances and dancing to
developments in the arts, military training, the uses of the body and to
societal developments in general. The authors do not seem to have any
expertise in the technical aspects of dance, and rely on dance names and
the conventional understanding of the sources when it comes to the form
of dances; they do not refer much to music characteristics either. The
book has four main chapters: the dancing queen (Elizabeth I of England),
the dancing king (Louis XIV of France), the dancing bourgeois, and
the dancing imperialists. The third chapter is mainly about the Waltz;
it does not have a hero as do the first two, but concentrates on the late
acceptance of the Waltz at the German courts. There was no one in this
period who stood out as a dancing ruler, or at least they did not use the
Waltz to symbolise their power. On the contrary, the Waltz was banned
at the main German courts long after it was accepted in the best circles
of society.
Round Dancing and the Dancing Masters
Let us now take a very broad and long perspective on some of the major
dance paradigms of the aristocracy in Western and Central Europe
during the last five centuries. It seems reasonable to assume that the
aristocracy mostly used the same dance material as the lower classes
during the Middle Ages, before the time of the dancing masters. The
distinction then would not be in the dance forms, but in style, dress,
music etc. Later, during the Renaissance and Baroque periods, the
dancing masters would create ballets and masques at many courts.
They even invented social dances for use at courts, and these stood out
from the repertoire of the lower classes. The dancing masters might take
inspiration from the dances of the peasants of rural regions, but their
codification and adaption of these dances would militate against direct
similarity.46 This may be the reason why traces from the noble dances
invented or codified at the courts do not seem to be represented to the
same degree as the chain dances and the contra dances in the traditional
dance material throughout Europe. Even if the contra dances were said
46
Many dance historians repeat a claim that that the Minuet is based upon the Branle
de Poitou; see discussions by Jean-Jacques Rousseau, Le dictionnaire de musique de
Jean-Jacques Rousseau: Une édition critique (Bern: Peter Lang, 2008).
2. The State of Research
47
to have distant lower-class roots, the creativity of the dancing masters
was dominant. This can be seen from the wealth of contra dances in
manuals by dancing masters all the way from the English Playford, to
the early twentieth-century descriptions, to the many books referred to
in this chapter. That they spread to the lower classes can be seen from
their presence in the folk dance manuals referred to above.
Then around 1800, the round dances came fully into fashion.
These dances came from the lower classes and posed new challenges
to the dancing masters. Previously, they had worked with the dances
their profession had created, codified or choreographed for the courts
and upper classes. Now they had to consider whether and how their
customers valued dances from other social classes. I have not seen
claims or evidence that dancing masters played a central role in bringing
Waltzing into fashion. It seems that they took these dances on when
the demand for them became powerful. Round dances therefore have a
different relationship to courts and power, since they were not created
or codified for the upper classes by the dancing masters. These dances
slowly made their way to the upper classes in ways comparable to the
journeys of the ‘nouveaux riches’. They also did not have the structural
richness of the contra dances, so they could not be adapted as easily
to new choreographies. When, however, the dancing masters saw they
needed to deal with the round dances, they faced the challenge of
adapting them to the mechanics and strategies of class distinction.
Bibliography
Arbeau, Thoinot, Orchésographie: Méthode et théorie en forme de discours et tablature
pour apprendre á danser, battre le tambour (Genève: Editions Minkoff, 1972).
Bakka, Egil, ‘Rise and Fall of Dances’, in Dance, Gender, and Meanings:
Contemporizing Traditional Dance. Proceedings from the 26th Symposium of the
ICTM Study Group on Ethnochoreology 2010, ed. by Elsie Ivancich Dunin,
Daniela Stavělová, and Dorota Gremlicová (Praha: Akademie Ved Ceské
Republiky (Etnologický Ústav), 2010), pp. 274–80.
——, ‘Analysis of Traditional Dance in Norway and the Nordic Countries’,
in Dance Structures. Perspectives on the Analysis of Human Movement, ed. by
Adrienne L. Kaeppler and Elsie Ivancich Dunin (Budapest: Akadémiai
Kiadó, 2007), pp. 105–12.
48
Waltzing Through Europe
——, Danse, danse, lett ut på foten: Folkedansar og songdansar (Oslo: Noregs boklag,
1970).
Bakka, Egil, Brit Seland, and Dag Vårdal, Dansetradisjonar frå Vest-Agder
(Kristiansand: Vest-Agder Ungdomslag, 1990).
Bie, Oskar, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919).
Böhme, Franz Magnus, Geschichte des Tanzes in Deutschland: Darstellender Theil, 2
vols (Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1886).
Braun, Rudolf, and David Gugerli, Macht des Tanzes — Tanz der Mächtigen. Hoffeste
und Herrschaftszeremoniell, 1550–1914 (Munich: Verlag C. H. Beck, 1993).
Buckland, Theresa J., Society Dancing: Fashionable Bodies in England, 1870–1920
(New York: Palgrave Macmillan, 2011).
Cohen, Selma Jeanne, and Dance Perspectives Foundation, International
Encyclopedia of Dance, 6 vols (New York: Oxford University Press, 1998).
Daul, Florian, Tantzteuffel: Das ist, wider den leichtfertigen, unverschempten Welt
tantz, und sonderlich wider die Gottßzucht und ehrvergessene Nachttäntze
(Leipzig: Zentralantiquariat der DDR, 1984).
Declerck, Christian, G. DESRAT a désormais un prénom (21 May 2008), http://
maitre-a-danser.blogspot.no/2008/05/g-desrat-desormais-un-prenom.html
Desrat, Gustav, and Charles Nuitter, Dictionnaire de la danse, historique, théorique,
pratique et bibliographique, depuis l’origine de la danse jusqu’à nos jours (Paris:
Librairies-imprimeries
réunies,
1895),
https://archive.org/details/
dictionnairedela00desruoft
Fink, Monika, Der Ball: Eine Kulturgeschichte des Gesellschaftstanzes im 18. und 19.
Jahrhundert (Innsbruck: Studien Verlag, 1996).
Foreningen til Folkedansens Fremme, Beskrivelse af gamle danske folkedanse
(Copenhagen: Foreningen til Folkedansens Fremme, 1901).
Fredrik Alexander Gjörcke, Anvisning att inom möjligaste korta tid och utan serskild
undervisning grundligt lära alla nu brukliga sällskapsdansar: Med upplysande
teckningar. Genomsedd och ändamålsenlig befunnen Af F. A. Gjörcke (Stockholm:
Östlund & Berling, 1850).
Goethe, Johann Wolfgang von, Die Leiden des Jungen Werthers (Leipzig: Weygand,
1774).
Guillaume, Simon, and Jacques La Hante, Almanach dansant, ou, positions et
attitudes de l’Allemande: Avec un discours préliminaire sur l’origine et l’utilité
de la danse (Paris: Chez l’auteur ruë des Arcis, 1769), https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/btv1b8626149j/f41.item.zoomin/
Heikel, Yngvar, Dansbeskrivningar. I: Finlands svenska folkdiktning (Helsingfors:
Svenska litteratursällskapet i Finland, 1938).
2. The State of Research
49
Helmke, Eduard Friedrich David, and Kurt Petermann, Neue Tanz-und
Bildungsschule (Leipzig: Zentralantiquariat d. Deutschen Demokratischen
Republik, 1982).
Helms, Anna, Bunte Tänze (Leipzig: Hofmeister, 1913).
Hess, Rémi, Der Walzer: Geschichte eines Skandals (Hamburg: Europäische
Verlagsanstalt, 1996).
Ivensenn, Dietrich Alexander Valentin, Terpsichore: ein Taschenbuch für Freunde
und Freundinnen des Tanzes in Liv-Cur-und Ehstland (Riga: [n.p.], 1806).
Karlholm, Göran, and Inger Karlholm, Gamla danser från Härjedalen, Jämtland,
Ångermanland (Oviken: Eget förlag 1974).
Karlson, Gustaf, Svenska Folkdanser, ed. by Svenska Folkdansringen (Stockholm:
Svenska Folkdansringen 1923).
Kattfuss, Johann Heinrich, Taschenbuch für Freunde und Freundinnen des Tanzes
von Johann Heinrich Kattfuss (Leipzig: Heinrich Gräff, 1800), http://books.
google.com/books?id=-GYNAQAAIAAJ
Klemm, Bernhard, Katechismus der Tanzkunst, ein Leitfaden für Lehrer und Lernende
(Leipzig: Weber, 1855).
Klingenbeck, Fritz, Unsterblicher Walzer: die Geschichte des deutschen Nationaltanzes
(Vienna: W. Frick, 1943).
Knowles, Mark A., The Wicked Waltz and Other Scandalous Dances: Outrage at
Couple Dancing in the 19th and Early 20th Centuries (Jefferson, NC: McFarland,
2009).
La Roche, Sophie von, Geschichte des Fräulein von Sternheim Von einer Freundin
derselben aus Original-Papieren und andern zuverlässigen Quellen gezogen Theil 2
(Carlsruhe: Schmieder, 1777).
Lange, Fritz, Der Wiener Walzer (Vienna: Verlag d. Volksbildungshauses Wiener
Urania, 1917).
Lund, Jørgen Gad, Terpsichore, eller: En Veiledning for mine Dandselærlinger til at
beholde de Trin og Toure i Hukommelsen, som de under mig have gjennemgaaet
(Mariboe: C. G. Schultz, 1823).
Lux, Josef August, Der unsterbliche Walzer Altwiener Tanz und Lied (Munich:
Holbein, 1921).
Mädel, Ernst Chr., Anfangsgründe Der Tanzkunst (Erfurt: Verlag des Werfassers,
1801).
McKee, Eric, Decorum of the Minuet, Delirium of the Waltz: A Study of Dance-Music
Relations in 3/4 Time (Indiana: Indiana University Press, 2012).
Medicinisch Chirurgische Zeitung, 11 February 1797, p. 174, http://anno.onb.
ac.at/cgi-content/anno?aid=mcz&datum=17971102&seite=14
50
Waltzing Through Europe
Meyer, Gertrud, Tanzspiele und Singtänze (Leipzig: Teubner, 1923).
Petersen, Paul, Danse-Album (Copenhagen: [n.p.], 1884).
Roller, Franz Anton, Systematisches Lehrbuch der bildenden Tanzkunst und
körperlichen Ausbildung von der Geburt an bis zum vollendeten Wachthume
des Menschen: ausgearbeitet für das gebildete Publikum, zur Belehrung bei der
körperlichen Erziehung und als Unterricht für diejenigen, welche sich zu ausübenden
Künstlern und zu nützlichen Lehrern dieser Kunst bilden wollen und herausgegeben
bei Gelegenheit des dreihundertjährigen Jubiläums der Königl. Preuss. Landesschule
Pforta (Leipzig: Zentralantiquariat d. DDR, 1989).
Rousseau, Jean-Jacques, Le dictionnaire de musique de Jean-Jacques Rousseau: Une
édition critique (Bern: Peter Lang, 2008).
Salmen, Walter, Goethe und der Tanz: Tänze, Bälle, Redouten, Ballette im Leben und
Werk (Hildesheim: Olms, 2006).
——, Der Tanzmeister: Geschichte und Profile eines Berufes vom 14. bis zum 19.
Jahrhundert (Hildesheim [etc.]: Olms, 1997).
——, Mozart in der Tanzkultur seiner Zeit (Innsbruck: Ed. Helbling, 1990).
——, Tanz Im 19. Jahrhundert (Leipzig: VEB Deutscher Verlag für Musik, 1989).
——, Grundriß einer Geschichte des Tanzes in Westfalen (Münster: Aschendorff,
1954).
Semb, Klara, Norske folkedansar II. Rettleiding om dansen (Oslo: Noregs
Ungdomslag, 1922).
Sharp, Cecil J., The Country Dance Book (London: Novello and Company, Ltd.,
1909).
Sponitzer, Georg Wilhelm, Das Tanzen in pathologisch moralischer Hinsicht erwogen
(Berlin: Friedrich Maurer, 1795).
Svae, Lucile, Kortfattet selvinstruktør i moderne dans: første bok på norsk om den
moderne selskapsdans undervist ved landets danseskoler (Oslo: [n.p.], 1947).
‘Unesco streicht “Wiener Ball” aus Weltkulturerbe-Liste’, Die Presse, 19
January 2012, https://www.diepresse.com/725035/unesco-streicht-wiener
-ball-aus-weltkulturerbe-liste
Urup, Henning, Egil Bakka, and Henry Sjöberg, eds, Gammaldans i Norden: Rapport
frå forskningsprosjektet: komparativ analyse av ein folkeleg dansegenre i utvalde
nordiske lokalsamfun (Dragvoll: Nordisk Forening for Folkedansforskning
Dragvoll, Norway, 1988).
Witzmann, Reingard, ‘Magie der Drehung — Zum Phänomen des Wiener Walzers
von der Aufklärung zum Biedermeier’, in Zur Frühgeschichte des Walzers, ed.
by Thomas Nussbaumer, Franz Gratl, Ferenc Polai (Innsbruck: Wagner
Innsbruck, 2014), pp. 9–31.
2. The State of Research
51
——, Der Ländler in Vienna: ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte des Wiener
Walzers bis in die Zeit des Wiener Kongresses (Vienna: Arbeitsstelle f. den
Volkskundeatlas in Österreich, 1976).
Wolfram, Richard, Die Volkstänze in Österreich und verwandte Tänze in Europa
(Salzburg: Müller, 1951).
Yaraman, Sevin H., Revolving Embrace: The Waltz as Sex, Steps, and Sound
(Hillsdale, NY: Pendragon Press, 2002).
Zalampas, Sherree O., Adolf Hitler: A Psychological Interpretation of His Views on
Architecture, Art, and Music (Bowling Green, OH: Bowling Green State Univ.
Popular Press 1990).
Zoder, Raimund, Altösterreichische Volkstänze, 4 vols (Vienna: Österreichische
Bundesverlag, 1921).
3. A Survey of the Chapters in
the Book
Egil Bakka
Most of this book is comprised of case studies from European countries
that, during the late eighteenth and the first half of the nineteenth
centuries, were not the independent states they are today. They were
more or less clearly defined provinces or parts of empires or kingdoms.1
Dance histories have, to a large extent, been written on the basis of
material from the large, prestigious centres of Europe, written in the
dominant languages. The contributions in this book present sources from
a larger selection of languages, and we hope to broaden perspectives on
how the round dances were received throughout other parts of Europe.
There is, however, one exception: Chapter Four by Egil Bakka deals with
round dancing at a number of European courts. This chapter is intended
to link the other case studies in the book to the practices and discourses
of larger countries which, although not the focus of this collection, are
significant in the overall history of how round dances were received
even at the top level.
It is most logical to group the chapters according to the century with
which they mostly deal, and this is the approach we have taken in this
volume. This approach tends to group sections according to the source
material used, as well as topics and perspectives covered. Some chapters
focus on the first half of the nineteenth century, others on the twentieth
or even twenty-first centuries. There are, of course, excursions forwards
or backwards in time, and Chapter Eight by Rebeka Kunej considers
both centuries more or less equally.
1
These include Croatia, Czech Republic, Estonia, Finland, Hungary, Norway, and
Slovenia; the exceptions are Hamburg/Germany and Sweden.
© Egil Bakka, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.03
54
Waltzing Through Europe
Comparing the groups of chapters that deal with each period,
those concentrating mostly on the nineteenth century (Chapter Five
by Daniela Stavělová, Chapter Six by Dorota Gremlicová, Chapter
Seven by Lászlò Felföldi, Chapter Nine by Iva Niemčić and Ivana
Katarinčić, and Chapter Ten by Jörgen Torp) are based on published
material, literary works, newspaper articles, or the reports and works
of historians. The chapters dealing with the twentieth century (Chapter
Eleven by Sille Kapper, Chapter Thirteen by Mats Nilsson, and Chapter
Fourteen by Helena Saarikoski) are to a larger extent based on material
from folklorists, ethnologists or collectors from the folk-dance revival.
This material was generally collected and published in the twentieth
century, and sources on dance from such experts would not usually
reach back to the early nineteenth century. One chapter is mainly about
the twentieth century but utilises historical sources other than folklore
material (Chapter Twelve by Bakka), and the study dealing mostly
with the twenty-first century uses near-contemporary sources with an
ethnographic fieldwork angle (Chapter Fifteen by Tvrtko Zebec).
The rejection of, or resistance to, round dances is a theme pertinent
to most of the period in which they were practised and performed, and
most chapters discuss or refer to it. During the early nineteenth century
there were complaints about the risks to dancers’ health caused by the
rapid turning and exhausting speed. There were also references to the
indecency of the close embrace and claims that the wild turning was
inappropriate, particularly for ladies of polite society, as discussed by
Gremlicová in Chapter Six. In the early twentieth century, however,
round dances were no longer considered to be so provocative. The new
African-American-derived dances were far more troubling; they were
choreo-musical forms rooted in ragtime and jazz, giving rise to dances
such as the One-Step and the Foxtrot. Another controversial, but popular,
South American form was the Tango. These forms are not covered here
in their own right since they do not fall under our definition of round
dances.
Still, dancing in general — and thereby also round dances — was
attacked by religious lay movements, and moral panic over dance arose
from time-to-time based on reports or rumours about drinking, fighting
and sexual promiscuity, as explored by Nilsson and Bakka.
3. A Survey of the Chapters in the Book
55
Fig. 3.1 Alexander Altenhof, Europe in 1812: Political Situation before Napoleon’s
Russian Campaign. Map of Europe in 1812, immediately prior to the end
of the Napoleonic wars and the many changes that took place in 1814.
Wikimedia Commons, CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Europe_1812_map_de.png
Another recurrent theme is how national movements could embrace
dances as national symbols or reject them as a harmful foreign influence,
and there are examples of both attitudes in this book in the chapters
by Stavělová, Gremlicová, Felföldi, Niemčić and Katarinčić, and myself.
In cases of rejection, we see that new dances were created to serve as
national symbols at the balls of the elite.
The second part of the nineteenth century was a period when
round dances became more established and discussions about their
role were less heated, and perhaps therefore less common. In the early
part of the twentieth century, round dances received stiff competition
from the African-American-derived dances, and slowly faded from the
dancing masters’ repertoires. At the same time, the folk-dance revival
grew to become an important factor in the field of dance. Folk dance
collectors mostly ignored the round dances, considering them to be too
simple and too recent to merit preservation or cultivation. However,
56
Waltzing Through Europe
they remained central to the repertoire of ‘dancing crowds’,2 and were
therefore practised throughout the twentieth century in places where
the influence of the new African-American-derived dances was not so
strong. Several of the chapters deal with round dances in this period,
when they were still controversial enough in many places to be either
criticised or banned. They also aroused nostalgic feelings, as Saarikoski
explores, and had different kinds of local revivals or resurrections
parallel to, or even in competition with, the more elitist folk-dance
revival, as discussed by Zebec.
Fig. 3.2 Theeuro, Location Map of Armenia Within Europe, 2010. The home nations
of the authors in this book. Image by Egil Bakka, based on Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:
Europe_map_armenia.png
Chapters on the Early Nineteenth Century
The earlier part of my introduction does not discuss the early history
and reception of the two Slavic-derived branches of round dancing, the
Polka and the Mazurka types. It is therefore very convenient that the
two chapters by our Czech colleagues do just that.
2
Egil Bakka, ‘Class Dimensions of Dance Spaces: Situating Central Agents Across
Countries and Categories’, in Nordic Dance Spaces: Practicing and Imagining a Region,
ed. by Karen Vedel and Petri Hoppu (Farnham: Ashgate, 2014), pp. 129–58 (p. 131).
3. A Survey of the Chapters in the Book
57
Stavělová (Czech Republic) discusses how the Polka was established
as a Czech national symbol during the middle of the nineteenth century.
She analyses a large number of sources that discuss the Polka, tracing
the dance from its appearance in Czech national circles in the 1830s to its
success in Paris in the 1840s. She discusses its consolidation as a Czech
symbol through the work of music composers such as Bedřich Smetana
in the second part of the century, arguing that it was first and foremost
the name of the dance that carried political meaning: Polka as a cultural
product fulfilled this goal to a lesser extent. In this way, Stavělová offers
a detailed discussion of how the myth of the Polka became a significant
aspect of Czech national culture.
Gremlicová (Czech Republic) provides a detailed analysis of
newspaper discussions of dance. She shows how a text of the kind that is
often read as evidence of resistance to new dances can be contextualised:
she identifies the people behind it, and the political and cultural contexts
to which they belonged. Gremlicová takes the Redowa as an example of
the dances mentioned in newspaper discussions: a dance that has Slavic
roots, just as the Polka does, and possesses the basic characteristics of
the Mazurka types. By means of the newspaper sources, Gremlicová
explores the reception of the Redowa in the Czech Republic.
Felföldi (Hungary) offers a broad survey of the Hungarian dance
repertoire as it stood when the round dances began to spread into
Hungary from neighbouring countries, and how they were met as a
foreign influence that the ethnochoreologists did not engage with. He
continues by presenting a catalogue that samples the variety of the rich
Hungarian sources, which are currently unavailable in other languages.
Describing the sociocultural and political context that nourished the
substantial resistance to round dances in Hungary, Felföldi discusses
the appearance of Csárdás as an alternative national dance. It has a clear
similarity to the round dances, as opposed to the alternatives arising in
other countries, and Felföldi discusses these similarities and differences,
and the context from which the dance arose.
Kunej (Slovenia) surveys the sources for knowledge about the
Waltz in her country. She follows the Waltz from its first appearance
in Slovenian sources in the early nineteenth century until the early
twenty-first century, and shows how it is still popular, particularly in the
countryside. Her chapter presents an overview of how one dance type
58
Waltzing Through Europe
finds its place among other dance types, and how it survives changing
influences.
Katarinčić and Niemčić (Croatia) portray the situation around 1830
when round dances arrived in Croatian cities and started to appear in
the source material. They demonstrate the tension between national
loyalties and the attraction of the fashionable dances imported from
abroad, and how solutions were found to satisfy and combine the two
streams of influence through the creation of the Salonsko Kolo. This
dance is performed by couples forming large and complex formations
reminiscent of the Polonaise, the Mazurka or contra dances. Katarinčić
and Niemčić‘s article concludes with a discussion of the convoluted
paths of this dance through history into the twentieth century, including
how it moves back and forth between first and second existence, and
how it also survives among diasporic communities of Croatians.3
Torp (Germany) is the only author who focuses on music. He
examines how local newspapers in the Hamburg region can throw light
on the concert tours of the Viennese composer Johann Strauss the Elder
in the 1830s. Strauss was known as the King of the Waltz, and Torp
investigates how new music spread during this period, arguing that the
dissemination of music also has relevance for dance.
Chapters on the Early Twentieth Century
While the early and mid-nineteenth century was a period when round
dances were still developing, by the early twentieth century they were
more stable and consolidated. The main context in which dancing
took place was still the informal dances of ordinary people who paid
no attention to cultivating dance forms — ‘the dancing crowds’.4 This
context has always been the most significant, because this is where
many round dances have continued to be practised up to the present
day. At typical social dance events, round dances dominated, even if
African-American forms such as Tango, Foxtrot, and, later, rock ‘n’
roll slowly also gained their places. The dancing of the upper classes
and the dance schools laid the foundations of ballroom dancing, along
3
4
Felix Hoerburger, ‘Once again: On the Concept of “Folk Dance”’, Journal of the
International Folk Music Council, 20 (1968), 30–32, https://doi.org/10.2307/836068
Egil Bakka, ‘Class Dimensions of Dance Spaces’, p. 131.
3. A Survey of the Chapters in the Book
59
with African-American-derived forms. The dance teachers developed
standard forms for competition, and the Waltz was the only round dance
that was taken up there. The third context for development was the folkdance movement, which mostly cultivated more complex dances with
firmer structures rather than the simple and loosely structured round
dances (as Kapper also explores). Still, many of the folk-dance forms
had music, steps and turning techniques in common with round dances,
and the Waltz or the Polka were often part of more complex structures.
Kapper (Estonia) focuses mainly on the twentieth century, basing her
discussion on information from folk dance collectors and researchers
connected to the folk-dance movement. She surveys round dance forms
described or referred to as part of this information, and discusses
the relationship between round dances and other dances in a local
community, particularly if that community was known as a stronghold
of traditional dance. She also refers in brief to the folk-dance movement.
In this way, she includes two of the groups mentioned above: the
‘dancing crowds’ and the folk dancers, and discusses the place round
dancing has within each.
Nilsson (Sweden) addresses the moral outcries against dance as a
phenomenon, which are levelled against most kinds of new dancing.
He discusses the concepts of moral panic and ‘folk devils’, referring to
a number of international research publications in the process. Nilsson
concludes with a question about how adaptable these concepts are in
contemporary studies. When dealing with the older source material, it
can be difficult to distinguish between individual outcries and a moral
panic, which is defined as including larger groups. Such panics can
disappear without leaving many traces.
Saarikoski (Finland) bases the core of her article on ethnological
archive material produced in the course of an inquiry in 1991 about
the dancing on so-called pavilions or at outdoor dancing venues in the
middle of the twentieth century. Accounts of the post-World-War-II
period predominate, and Saarikoski finds nostalgia to be the primary
attitude displayed as elderly people look back on their youth and happy
memories of dancing. The dance repertoire was a mix of round dances
and African-American-derived dances, and the distinction between the
styles did not seem to be important to the dancers.
60
Waltzing Through Europe
In my own chapter (Norway), I discuss, and contextualise, the banning
of round dances by one of Norway’s largest youth movements for about
forty years from 1917. I show how the three popular movements that
built assembly houses had conflicting attitudes towards social dancing,
and dealt with it in different ways. The Liberal Youth Movement, which
imposed the ban, gave a variety of reasons, first among them being that
it destroyed interest in popular enlightenment, which was the main aim
of the movement. The movement also did not consider round dances
to be folk dances, and therefore held them to be of less national and
educational value. However, only the lay Christians strongly rejected
round dances as having a sinful and morally corrupting effect.
Zebec (Croatia) surveys and contextualises the place of round
dances, and particularly the Polka, in the twentieth-century Croatia. He
shows how the folk-dance movement largely ignored or even rejected
the round dances as new and foreign. He then portrays the revival of a
‘shaking’ kind of Polka that has a history in the region, but only rose in
popularity as late as the twenty-first century. The peculiar aspect of the
revival is that it seems to have arisen independently of the folk-dance
movement, among the ‘dancing crowds’.
This book demonstrates how a dance genre grew from different
roots and sources in Central Europe, being moulded into the form of
individual couple dances in which the couples turn on their own axis
along a circular path. The contributions show how these dances spread
quickly across most parts of Europe, receiving similar criticisms of
the risks to moral and physical health they supposedly posed, and a
varied reception according to their perceived national value and other
mechanisms of distinction. The fact that large parts of Europe are not
covered here is to some degree coincidental, but it also shows that round
dances are not considered traditional or rooted enough to be interesting
to most researchers. This might be the case in the Balkans, for instance.
The round dances, in any case, represent the largest export of Europeanderived social dances to other parts of the world, comparable only to
the export of the European-derived theatrical dance. Round dances and
round-dance-derived dances outside Europe are obvious areas where
future researchers can build on this publication.
3. A Survey of the Chapters in the Book
61
Bibliography
Bakka, Egil, ‘Class Dimensions of Dance Spaces: Situating Central Agents Across
Countries and Categories’, in Nordic Dance Spaces: Practicing and Imagining
a Region, ed. by Karen Vedel and Petri Hoppu (Farnham: Ashgate, 2014),
pp. 129–58.
Hoerburger, Felix, ‘Once again: On the Concept of “Folk Dance”’, Journal
of the International Folk Music Council, 20 (1968), 30–32, https://doi.
org/10.2307/836068
4. The Waltz at Some Central
European Courts
Egil Bakka
As discussed above (see Chapters 1 and 2), many of the books written
about round dances circle around the outcries that these dances are
morally unacceptable because of the tight embrace of, and closeness
to, the opposite sex. The arguments include the view that the dances
make women defenceless, that they are open to abuse, and that they
are harmful to women’s health. On the other hand, there are reports
about dance crazes, endless enthusiasm, and, finally, in the later stages,
nostalgic praise of the Waltz as a cornerstone of dance tradition and
polite dancing.1
This chapter proposes that there are other perspectives that may not
be so explicitly present in the source material but that still deserve to
be discussed; one of these is the dimension of class. If we assume that
round dances were folk dances which somehow became fashionable,
they would, at the beginning, have been seen by the elite as lowerclass and vulgar. Accepting them would therefore threaten the social
distinction of the upper classes. The class journey of some of these
dances is therefore in many ways parallel to that of the bourgeoisie in
this period. Another perspective is offered by the stereotypes about
neighbouring countries and the feelings and attitudes that members
of the higher classes in the different countries had towards each other.
Dances could be seen as foreign and marked by the negative qualities
1
Theresa J. Buckland, ‘Edward Scott: The Last of the English Dancing Masters’, Dance
Research: The Journal of the Society for Dance Research, 21 (2003), 3–35, https://doi.
org/10.3366/3594050
© Egil Bakka, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.04
64
Waltzing Through Europe
of another nation, or they could be seen as highly fashionable or exotic
due to the status of that country. The relationships between the empires
and the nations they ruled were a key factor in how the round dances
were seen, which is particularly apparent within the Austro-Hungarian
Empire. The national movements promoting Hungarian and Slavic
languages and cultures would take different stances to different round
dances, depending on whether they were seen as national or foreign.
Much research and historiography has concentrated on the dancing
queen and the dancing king of earlier centuries. In the era of round
dances, no dancing ruler has been canonised. The rulers still had their
attitudes and relations to dancing, be they negative or positive. The
influence of non-dancing rulers is also an interesting topic in dance
history. In this chapter, I will present quick sketches of some main courts
and rulers in the period of the Waltz. The idea is to exemplify alternative
readings of attitudes to the dances, questioning the arguments about
health and morality mentioned above.
This book presents chapters with detailed discussion of the reception
of, and attitudes towards, round dances in various countries, many
of which, at that time, were not independent. This chapter, however,
offers a backdrop to unify the more diverse accounts that make up the
main part of the book, surveying the reception of the round dances at
some Central European courts. These were comparable environments
that also interacted with each other, which lends a cohesiveness to the
survey. The source material is anecdotal, and taken from the courts in
Vienna, Berlin, Paris, London, and Saint Petersburg.2 The concluding
proposals and interpretations will hopefully be taken up by new studies
that scrutinise unpublished, more substantial sources from the courts to
further improve our knowledge of this period.
An important problem in dealing with German sources from the
late eighteenth to the early twentieth century is the fragmentation and
complexity entailed by the division of political power in the country we
now know as Germany, and the difference in attitudes to dance exercised
by the different rulers. The number of courts changed from time to
time, as did the influence of the different monarchs and princes. Several
2
Moscow was the capital city of Russia before 1732 and after 1917.
4. The Waltz at Some Central European Courts
65
princesses and princes from small German courts became consorts for
monarchs at the larger courts, as discussed below.
There were, however, two main centres of political power in the
German lands in the eighteenth and nineteenth centuries: the Austrian
court3 in Vienna and the Prussian court in Berlin. The reception of the
round dances at these courts does not reflect what happened in other
classes of society, nor necessarily other German courts, but it still
conveys the attitudes and motivations that lay behind the scepticism or
bans of the round dances.
The Prussian Court
During the 1770s and 1780s, when we can assume the Waltz was
spreading and establishing itself in the German lands, Frederick II, also
known as Frederick the Great (1740–1886),4 was king in Prussia. He and
his queen consort had separate courts. His court comprised mainly men,
a circumstance that did not favour social dancing. In his famous letter
on education, the king mentions dance only twice, as a female activity,
superficial, and unimportant.5
The attitude to dance at the Prussian court hardly changed during
the short reign of the next royal couple, Frederick William II and Queen
Frederica Louisa (1786–1797). During their reign, just before the woman
who was to become the next queen of Prussia, Louise (1776–1810),6
married into the royal family, she and her sister danced the Waltz at a
ball of the Prussian court, defying the prohibition against it. The queen
consort, their mother-in-law to be, was shocked and refused to allow her
own daughters to dance it.
3
4
5
6
From 1868 known as the Austro-Hungarian court.
Friedrich der Große.
Gustav Berthold Volz, Historische, militärische und philosophische Schriften, Gedichte
und Briefe, with illustrations by Adolph von Menzel (Köln: Anaconda, 2006).
King Frederick William II kept company with other women than the queen, making
court life irregular. See Wikipedia contributors, ‘Frederick William II of Prussia’,
Wikipedia, The Free Encyclopedia, 13 November 2019, https://en.wikipedia.org/wiki/
Frederick_William_II_of_Prussia
66
Waltzing Through Europe
Fig. 4.1 Postcard from Lith. Kunstanstalt Heinr. & Aug. Brüning. Hanau, 1901, on
the occasion of the two-hundredth anniversary of the Prussian monarchy,
picturing its kings between 1701 and 1901.7 Wikipedia, Public Domain,
https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:200_Jahre_Preussen.jpg
7
The Waltz period started in Frederick the Great’s reign (second row, first from left).
The second king, Frederick William II, had a queen who banned the Waltz; the third
4. The Waltz at Some Central European Courts
67
Fig. 4.2 Anna Dorothea Lisiewska, Portrait of a Princely Family, c.1777. oil on
canvas, National Museum in Warsaw. The picture shows Frederick
William II of Prussia with his family. This was the family Louise
married into; her husband-to-be is the first from the left. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/
index.php?title=File:Lisiewska_Portrait_of_a_Princely_family.
jpg&oldid=237421193
The Crown Princess Louise soon acquired a striking popularity, partly
due to her friendliness to ordinary people. The royal couple bought
the Paretz estate out to the countryside, where every year they held
an ‘Erntefest’ for the villagers, and participated in rural dancing.8
This closeness to the countryside and to ordinary people was unusual
for royals at that time, but it hardly changed the dancing practices at
the court. Queen Louise died in 1810, after harsh times during the
Napoleonic wars, which in many ways marked Prussia. Her husband
Friedrich Wilhelm III was said to have little understanding for music
and the arts, and Louise had to accommodate herself to the etiquette
and protocol at the very stiff Prussian court.9 Louise herself, however,
reported in her diary that she danced a Waltz with the Russian emperor
Alexander I, when she and her husband met with him in Memel,
8
9
king, Frederick William III, was married to Queen Louise who danced the Waltz,
and he attended the Vienna Congress. On the third line we find Wilhelm II who is
celebrated in the middle, to the left his grandfather Wilhelm I and to the right his
father, who ruled less than a year before dying.
Eilhard Erich Pauls, Das Ende der galanten Zeit: Gräfin Voss am preussischen Hofe
(Lübeck: O. Quitzow, 1924), p. 157.
Gertrude Aretz, Königin Luise (Paderborn: Salzwasser-Verlag Gmbh, 2013).
68
Waltzing Through Europe
Lithuania in 1802.10 There is no mention of her husband dancing, but the
Russian emperor was very popular with both of them for his kindness.
Goethe’s mother remembers in a letter to his son in 1806 that Queen
Louise visited with her brother in 1790 and that they enjoyed the brief
freedom from the stiff court etiquette, singing and dancing the Waltz.11
In other words, the dancing of the Waltz was not a problem in itself, but
to dance it at court balls was not permitted.
Fig. 4.3 An engraving by J. Fr. Bolt of a painting by J. C. Dähling, Die Gartenlaube
[The Garden Arbor], 1883. Copper engraving. Reception of the Emperor
Alexander I at Memel by their majesties Frederick William and Louise of
Prussia in Memel, 1802. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Die_Gartenlaube_(1883)_b_785.jpg
Felix Eberty (1812–1884) grew up in Berlin in a bourgeois Jewish
family and remembered that during his youth, ‘dancing was seen as a
frivolous French amusement that was detested in the aftermath of the
10
11
Aretz, Königin Luise, loc 1068.
Katharina E. Goethe, Briefe — Band II ([n.p.]: Tredition Classics, 2012). Aretz,
Königin Luise, loc 2065, loc 118.
4. The Waltz at Some Central European Courts
69
liberation war [1813]’.12 Eberty also refers to his aunt Hanna, ‘who when
she
s was young had been an attractive partner for the French officers 13
who preferred to invite her for “Ekossaise” and “C”. The Waltz and the
Galop are newer, even if the Minuet already was about to die’.14
Fig. 4.4 Heinrich Anton Dähling, Friedrich Wilhelm III and His Family, 1806.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Friedrich_Wilhelm_III._und_seine_Familie.jpg
It seems that Louise’s little revolt as crown princess did not have any
effect, and that the prohibition of the Waltz remained at the Prussian
court until its end in the early twentieth century. We do not have sources
12
13
14
Felix Eberty, Jugenderinnerungen eines alten Berliners (Berlin: Hertz, 1878), p. 181,
https://books.google.co.uk/books?id=IW7omnNaArAC&pg=PP7&source=
gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false. Translated from the German
by Egil Bakka.
This will probably have been during the French occupation of Prussia in the early
nineteenth century.
Eberty, Jugenderinnerungen eines alten Berliners, p. 106.
70
Waltzing Through Europe
to confirm that the Waltz was banned throughout this period, but
it seems that the Prussian king, Louise’s husband, avoided the Waltz
at the Vienna congress in 1814, together with the Austro-Hungarian
emperor. The next two Prussian kings were strict and serious, and the
last of them, Wilhelm I (1797–1888) had an aversion against dancing
ministers, and criticised Otto von Bismarck (1815–1898) and his other
ministers for dancing.15
Fig. 4.5 Anton von Werner, Coronation of Wilhelm I as Emperor of Germany in
Versailles, oil on canvas, Otto-Von-Bismarck-Stiftung, 1885. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Anton_von_Werner_-_Kaiserproklamation_in_Versailles_1871.jpg
Additionally, we have firm evidence about William II’s practice in an
account from his daughter, Princess Victoria Louise (1892–1980). This
makes it likely that there was a more or less continuous ban on the Waltz
all the way up to World War II, as Braun and Gugerli also assume.16
15
16
Anna Ebers, Das Bismarck-Buch (Paderborn: Salzwasser-Verlag Gmbh, 1909), p. 72.
Rudolf Braun and David Gugerli, Macht des Tanzes — Tanz der Mächtigen: Hoffeste
und Herrschaftszeremoniell, 1550–1914 (Munich: Verlag C. H. Beck, 1993); Viktoria
4. The Waltz at Some Central European Courts
71
Fig. 4.6 Postcard of Wilhelm II and his family, 1912. His daughter Victoria Louise
is the furthest woman on the right. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Kaiser_Wilhelm_II_Familie_
main35.jpg
Duchess Victoria Louise relates her own experiences at the court balls
of her father, Emperor Wilhelm II, where she first ‘came out’ in society
in 1910:
The court ball was basically not a celebration of jubilant merriment
but an act of representation. […] For the young people the dance was
nevertheless the main point. Dance is, however, not dance, for sure the
present day’s youth would hesitate to describe the figures, chains and
steps that were danced by the court community by this name. There were
the Minuets, Gavottes, Francaises, Lancers, Polonaises and Quadrilles.
Some of these dances were already [a] hundred years or more of age. My
father valued their continued practice, and even decided that this or that
dance should be reintroduced.17
Lily Braun (1865–1916) — a lady who was twenty-seven years older
and frequented the Berlin court — confirms this, reporting in her
memoirs that in her childhood, when she attended the dance school for
17
Luise, Herzogin, Im Glanz der Krone (Göttingen: Göttinger Verlagsanstalt, 1967);
Pauls, Das Ende der galanten Zeit, p. 157.
Viktoria Luise, Im Glanz der Krone, p. 210. Translated from the German by Egil
Bakka.
72
Waltzing Through Europe
children connected to the court, the Waltz was not taught because it was
considered inappropriate and therefore forbidden.18 This was during
the reign of Wilhelm I, so we can assume that he maintained the ban
on the Waltz. At a later stage, she relates episodes when she and her
partner forgot about the prohibition and danced the Waltz regardless.
Somebody present commented that the Waltz was only forbidden
because nobody knew how to dance it; the couple was praised for their
dancing and allowed to dance once more.19
The Prussian court even had a ‘court Waltz’, which ‘was not more
or less a Viennese Waltz, much more a kind of Galop’.20 ‘The Viennese
Waltz was not considered to be suitable for the court at official balls. It
was forbidden to dance it in the presence of the Emperor and Empress’.
When the Emperor entered the dance hall, the Viennese Waltz was
interrupted.21 Eduard von der Heydt (1882–1964), just ten years older
than Victoria Louise, confirms and expands on her account:
In answer to my question, why an experienced dancer of [the] Waltz
was not allowed to turn to the left, I was told that their Majesties had the
opinion that it would look untidy; everyone should turn in unison to the
right.22 The so-called Court Waltz at the official court balls was a Waltz in
Galop tempo, and descended from the time of the old Wilhelm [I]. The
impression of the ‘prudishness’ of the Empress Augusta23 came from her
court ladies […] from whom she was inseparable.24
Theresa Buckland discusses the unpopularity of reversing in British
high society in the late nineteenth century, even though the Waltz was
fully accepted.25 Lily Braun also confirms the ban on the Waltz at the
Berliner court in her childhood in the 1870s, stating that the children
18
19
20
21
22
23
24
25
Lily Braun, Memoiren einer Sozialistin (Altenmünster: Jazzybee Verlag, 2012), p. 48.
Braun, Memoiren, p. 204.
Viktoria Luise, Im Glanz der Krone, p. 213.
Ibid., p. 215.
Theresa J. Buckland, Society Dancing: Fashionable Bodies in England, 1870–1920
(Houndmills, Basingstoke, Hampshire; New York: Palgrave Macmillan, 2011), p. 64
refers to the same restriction at the British court, where it was called reversing.
Wilhelm I and his Empress Augusta were Wilhelm II’s grandparents, and the
grandson took over after an interregnum of only ninety-nine days of his parents.
Wilhelm II was chosen to follow in the footsteps of his grandfather’s authoritarian
style.
Eduard von der Heydt and Werner von Rheinbaben, Auf dem Monte Verità:
Erinnerungen und Gedanken über Menschen, Kunst und Politik (Zürich: Atlantis, 1958),
p. 100.
Buckland, Society Dancing, p. 64.
4. The Waltz at Some Central European Courts
73
learned the Polka and the Francaise, but not the Waltz; the latter was
prohibited as inappropriate even at children’s balls at the court.26
The new dances imported from the Americas, such as the Tango,
were even more strictly banned. The Kaiser issued orders that no one
should dance a Tango or Turkey Trot at the season’s balls, nor ‘go to the
house of any person who, at any time, whether officers were present or
not, had allowed any of these new dances to be danced’.27
Wilhelm II’s revival of old dances at his court had a nostalgic flair,
in harmony with his wish for a splendour and grandeur that he could
only find modelled in the past. Lily Braun reports how the Minuet was
revived for a court ball, and how historical costumes were also made to
grace the event.28 It is paradoxical that this occurred at the same time
as the budding folk dance movement. There are similarities as well as
differences between the revivals, but it is difficult to ascertain whether
there is any explicit connection between the two.
Fig. 4.7 Adolph von Menzel, Das Ballsouper [Dinner at the Ball], oil on canvas,
Alte Nationalgalerie, 1878. Menzel was close to the Prussian court
circles, so this is probably a realistic representation of a meal at a court
celebration in the late 1870s. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Adolph_Menzel_-_Das_
Ballsouper_-_Google_Art_Project.jpg
26
27
28
Braun, Memoiren, p. 48.
Giles MacDonogh, Prussia: The Perversion of an Idea (London: Sinclair-Stevenson,
1994).
Braun, Memoiren, p. 210.
74
Waltzing Through Europe
The Austro-Hungarian Court
From a twenty-first-century perspective, one would expect that the
court in Vienna would have accepted and even embraced waltzing quite
early. There are, however, sources that show the opposite, that the Waltz
was forbidden at official court balls until the late nineteenth century.
It has been repeatedly claimed that there is a Waltz in the Opera Una
Cosa Rara, with music by the composer Vicente Martín y Soler (1754–
1806) (see Fig. 4.8) and libretto by Lorenzo Da Ponte (1749–1838).29 The
German dance historian Oskar Bie argues against earlier claims that
this was the first Waltz to be performed,30 but in our context the event
might have some relevance. The opera had a tremendous success at its
premiere at the Royal Burg Theatre in Vienna in 1786, during the reign
of Joseph II (1780–1790).31 The monarch (b. 1741-d. 1790) promoted
music and dance, and seemed to have directly engaged with the staging
of the opera. He is said to have insisted on the carrying through of the
staging, when the musicians complained about the music.32
Fig. 4.8 Video: ‘Martín y Soler: Una cosa rara (opera completa)’,
2:45:45, posted online by Classicus Musicalis, Youtube,
https://www.youtube.com/watch?v=TtSFzFoU
Coc&t=8251s. This historically informed production
was directed by Francisco Negrin, and was filmed at the
Drottningholm Court Theatre of Sweden in 1993, with
Nicholas McGegan leading the Drottningholm Court
Theatre Orchestra. The dance scenes we are referring
to start at 2:35:46, and the dance in question does not
look like a Waltz.
Joseph II had strong ideas about fostering a more egalitarian society,
and was radical in his care for the lower classes. He lifted censorship
and curtailed the powers of the aristocracy and the Church. Presenting a
dance of the lower classes on the stage might have harmonised well with
his attitudes. The opera might therefore have contributed to making the
Waltz more acceptable among the upper classes of Vienna.
29
30
31
32
Lorenzo Da Ponte and Vicente Martín y Soler, Una Cosa Rara, 17 November 1786,
http://www.librettidopera.it/cosarara/a_02.html
Oskar Bie, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919), p. 228.
John Platoff, ‘A New History for Martín’s “Una Cosa Rara”’, The Journal of Musicology,
12 (1994), 85–115 (p. 85), https://doi.org/10.1525/jm.1994.12.1.03a00050
Ibid., p. 88.
4. The Waltz at Some Central European Courts
75
There are, however, no signs in the libretto, nor in the scores, of the
word Waltz or similar terms. There is a melody that is definitely Waltzlike in recent recordings of the music, and here the libretto says: ‘scene
nineteen: The above-mentioned [the actors already on stage]; enter Lille,
and Ghita dressed without jackets with a little guitar etc. Two villagers
bring out chairs adorned with flowers and offer them to the queen and
the prince’.33 Then follows a tribute to the queen, sung by the villagers
and their soloists. This is the melody that sounds like a Waltz, but no
dancing is mentioned. After a while, when the Waltz melody is finished,
the village hero and heroine are dancing. At the end, there is a scene
(‘Finale II (Seghidiglia)’) in which the hero and the heroine are still
dancing, but this dance is said to be a Seghidiglia.
A second early source dates from 1801–1802, when the castrato
singer Luigi Marchesi (1754–1814) visited the court in Vienna and came
to be on very friendly terms with the Empress Maria Theresa (1772–
1807), granddaughter of the famous Maria Theresa. Her mother, Maria
Caroline, Queen of Naples was worried about his visit, saying that
her daughter even danced Waltzes and Polkas34 with Marchesi.35 We
cannot tell from the text if the main problem is the man or the dancing.
Nonetheless, it shows that royals and members of the court might learn
modern dances of their time, even if the rulers or the keepers of etiquette
did not allow them in the official court context.
Firm evidence for the ban on the Waltz comes from the Vienna
Congress. At least two sources suggest that Waltzes were played only
when the Emperor Francis I (reigned 1804–1835) and the Prussian King
had left the ball (see below). It is not likely that court practices changed
during the reign of the next emperor (1835–1848), the epileptic and weak
Ferdinand I. In an account of an unusually merry ninth anniversary
party at the court in 1839, even his empress Maria Anna is said to have
danced, ‘although she during her eight previous years at the court never
took so much as a step of the Waltz’.36
33
34
35
36
Da Ponte and Martín y Soler, Una Cosa Rara, http://www.librettidopera.it/zpdf/
cosarara_bn.pdf. Quote translated from the Italian by Egil Bakka. There may of
course exist other librettos or similar sources where a Waltz is referred to.
The term Polka is an anachronism, probably due to Rice’s translation.
John A. Rice, Empress Marie Therese and Music at the Viennese Court, 1792–1807
(Cambridge, UK: Cambridge Unversity Press, 2007), p. 58.
Egon Caesar Conte Corti, Vom Kind zum Kaiser Kindheit und erste Jugend Kaiser Franz
Josephs I. und seiner Geschwister (Munich: Graz, 1951), p. 167.
76
Waltzing Through Europe
The last Austrian emperor to enjoy a lengthy reign, Francis Joseph
I (1830–1916) is reported to have been an elegant and eager dancer as
a child and a young man.37 Even from his court there is, however, an
anecdote about the ban on the Waltz:
The Waltz, which Strauss and Lanner have made popular, was for
a long time not considered appropriate even at the Viennese court. A
beautiful story is told from the court ball, where the Waltz finally was
danced for the first time. The young people present were entranced by
the high-flown ring [of the music] and defied the directives. For the
general adjutant (1887–1917) of the Emperor Francis Joseph, the Count
[Eduard von] Paar, this seemed a sacrilege, a crime committed against
the untouchable laws of the ceremonial. With indignation, he hastened to
his master. ‘Your Majesty, in there they are playing the Straussian Waltz’.
The Emperor slowly looked up at him and asked: ‘Well, does it give the
people joy, then?’ and when the count affirmed, added: ‘If it gives them
joy, then let them continue’.38
Fig. 4.9 Josef Kreutzinger, Porträt der Familie des österreichischen Kaisers [Portrait of
the Family of the Austrian Emperor], c.1805. Oil on canvas. Pictured are
Franz I, later hosting the Vienna Congress, his queen Maria Therese, who
danced with Marches, and the boy on the far left was to become Emperor
Ferdinand I. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Josef_Kreutzinger_-_Kaiserliche_Familie.jpg
37
38
Corti, Vom Kind zum Kaiser, pp. 155–56.
Viktoria Luise, Im Glanz der Krone, p. 215. Translated from the German by Egil
Bakka.
4. The Waltz at Some Central European Courts
Fig. 4.10 Engraving after Richard Cosway, The Italian Castrato Singer Luigi Marchesi,
1790. National Portrait Gallery, London. He was a highly respected artist
and a charming personality. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Luigi_Marchesi.jpg
77
78
Waltzing Through Europe
Several persons at the court in Vienna wrote diaries or memoirs in which
dance names such as the Quadrille, the Cotillion and the Francaise are
mentioned, but not the Waltz.39 In February 1874, Francis Joseph visited
the Russian court; the Prince and the Princess of Wales as well as the
Danish Crown Prince were also there. A report from a ball tells us that
some round dances had been danced before the emperor entered. Then
the emperor sat, watching two Quadrilles, before leading a Polonaise
and leaving early with his court. We see the same pattern in several
sources: the Waltz seems not to have been danced in the presence of the
emperor, even if this was not explicitly stated or commented upon.40
Fig. 4.11 Wilhelm Gause, Hofball in Wien, 1900. Historisches Museum der Stadt
Wie. The nobility greets the Emperor Francis Joseph at a Court Ball
in Vienna. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Wilhelm_Gause_Hofball_in_Wien.jpg
39
40
Mária Festetics, Das Tagebuch der Gräfin Marie Festetics: Kaiserin Elisabeths intimste
Freundin, ed. by Gudula Walterskirchen and Beatrix Meyer (St. Pölten, Salzburg,
Vienna: Residenz Verlag, 2014), pp. 152, 2550, 4325; Marie Valerie von Osterreich,
Das Tagebuch der Lieblingstochter von Kaiserin Elisabeth 1878–1899, ed. by Martha
Schad and Horst Schad (Munich: Langen Muller, 1998), p. 108. It is possible that
the Cotillion included Waltz or other round dances.
Francis Joseph I, Emperor of Austria-Hungary, Seiner Majestät des Kaisers Franz
Joseph I von Österreich Reise nach Russland im Monate Februar 1874 (Vienna: KaiserlichKöniglichen Hof- und Staatsdruckerei, 1874), pp. 62–63, http://catalog.hathitrust.
org/api/volumes/oclc/1624904.html
4. The Waltz at Some Central European Courts
79
There may well be sources that say the Waltz was not really banned
at the court in Vienna, or that the material presented above is weak.
The main point is that it challenges the impression that there was no
reservation in the acceptance of the Waltz, and causes us to ask from
where the resistance in court circles against the Waltz came. It is also
striking to note that extensive searches have hardly resulted in any
political cartoons or satirical pictures produced in the German lands
in the late eighteenth and early nineteenth centuries. In contrast, such
pictures can be found in abundance in France and the United Kingdom
in the same period.
The British Court
The reluctance to waltz at the main German courts is not mirrored at the
court in London, where Queen Victoria (1819–1901) is reported to have
danced Quadrilles and the Waltz at her fourteenth birthday. She was an
accomplished and eager dancer into her old age.41
The British royal family was tightly connected to Germany in the
eighteenth and early nineteenth centuries. On the male side, the King
of Hanover ascended to the British throne as George I in 1714. This
established a personal union of the thrones that lasted until 1837 through
the reigns of five monarchs. George III, Queen Victoria’s grandfather,
was the first of them to be born and raised in Britain. On the female side,
Queen Victoria’s grandmother Queen Charlotte, her mother Princess
Victoria, and the queen consorts of her two uncles and predecessors
on the throne were all princesses from smaller German courts. Even
Victoria’s husband was German. English cartoons mocking royals and
their German background are plentiful (see Fig. 4.12).
In fact, righteous indignation and personal malice may have been
partly responsible for Lord Byron’s satire ‘The Waltz’ (1812), yet its
uneven tone, a mixture of humour and bitter mockery, and its many
Regent-baiting and anti-Hanoverian allusions, both pointed and hidden,
convey the anti-Germanic sentiments of an outraged English patriot as
much as they do the grievances of an infirm celebrity or a puritanical
41
Helen Rappaport, Queen Victoria: A Biographical Companion (Santa Barbara: ABCCLIO, 2003), p. 113.
80
Waltzing Through Europe
poet.42 Implicit in the poem is a running attack upon the Germanic
invasion of English life and letters under the first four Georges; the
Germanophobia found in the poem, however, is largely an extension of
the poet’s violent antipathy to the Waltz-loving Prince Regent.43
Fig. 4.12 James Gillray, Monstrous Craws, at a New Coalition Feast, 1787. Etching
with aquatint. King George III dressed as an old woman, the Queen,
and the Prince of Wales seated around a basin perched on the laps of
the king and queen; they eagerly spoon the contents, representing gold
coins, into their mouths. Pouches hanging from their necks like goitres
are full, except for that of the Prince of Wales, whose pouch is empty. The
gate to the treasury, in the background, is open. Wikimedia Commons,
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Monstrous_
craws,_at_a_new_coalition_feast.jpg
42
43
Byron suffered from a deformity of his right foot, giving him a limp and making
dancing difficult for him.
The later King George IV (1762–1830).
4. The Waltz at Some Central European Courts
Fig. 4.13 Thomas Phillips, Portrait of Lord Byron in Albanian Dress, 1813. Oil on
canvas. Government Art Collection at the British Embassy, Athens. Lord
Byron, was a leading British Romantic poet. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lord_
Byron_in_Albanian_Dress_by_Phillips,_1813.jpg
81
82
Waltzing Through Europe
Waltz: An Apostrophic Hymn was written in the fall of 1812, when Byron’s
hatred of the Prince had become so intense that it coloured all his
thinking about Germany:44
Although inspired by personal malice against the Regent, Byron’s satire
nevertheless accurately gauges the growing resentment in England
against the German cast of English life. The frequent and malicious
thrusts at the corpulent George IV reflect the attitude of many patriotic
Englishmen who looked upon the corpulent George IV as the complete
embodiment of German vulgarity and depravity, despite his attempts
to reject his German ancestry.45 The Waltz, ‘this fiend of German birth,
destitute of grace, delicacy, and propriety’,46 met with hostile opposition
right from the time it was first danced at Almack’s in about 1812. Loyal
Englishmen shuddered when they thought about its perverting effects
upon English manners and morals.47
The strong attacks on the Waltz as German and vulgar did confirm that
the British court already danced it, probably long before 1812, but this
was the time when it began to gain acceptance. The elderly royal couple
at this time, King George III and Queen Charlotte, who reigned from
1760 to 1820, were dancers, not least the queen,48 but they belonged to
the Minuet generation.49 At a small party in 1778 we are told that the
royal children made a small dance performance of a Minuet.50 In 1811,
their son became regent due to his father’s illness, and he was the Waltzlover whom Byron hated. He remained in power as regent, and ruled
as King George IV from 1820. At his death in 1830, his brother William
IV took over and, finally, in 1837, their niece Queen Victoria came to the
44
45
46
47
48
49
50
William Childers, ‘Byron’s “Waltz”: The Germans and their Georges’, Keats-Shelley
Journal, 18 (1969), 81–95 (p. 82).
Thomas Creevey, The Creevey Papers, ed. by Sir Herbert Maxwell (New York: E. P.
Dutton, 1904), p. 47.
Mosco Carner, The Waltz (London: Parrish, 1948), p. 20.
Childers, ‘Byron’s ”Waltz”’, p. 82.
Walley Chamberlain Oulton, Authentic and Impartial Memoirs of Her Late Majesty,
Charlotte, Queen of Great Britain and Ireland: Containing a Faithful Retrospect of Her
Early Days, Her Marriage, Coronation, Correspondence, Illness, Death, Funeral Obsequies,
&c. &c. Interspersed with Occasional Anecdotes of the Royal Family, and Other Illustrious
Personages. Including various Interesting and Original Particulars, Never before Published
(London: J. Robins and Co., Albion Press, 1819), p. 68.
Queen Charlotte came to Britain in 1761, probably too early for her to have learnt
any Waltz at home.
John Van der Kiste, George III’s Children (New York: The History Press, 2013), p. 18.
4. The Waltz at Some Central European Courts
83
throne. There is, in other words, no sign of scepticism of the dance in
the British royal family during this period, and with the family’s close
connections to smaller, probably more liberal courts in Germany, they
could easily learn to Waltz. One of Queen Caroline’s51 ladies in waiting
reports rather viciously about a ball soon after Caroline’s arrival in
Britain to marry the crown prince George (later George IV) in 1795. She
states that it was ‘very difficult to get together personages sufficient to
make up a ball’, and that another German princess was not sufficiently
attractive:52
But what was my horror when I beheld the poor Princess enter, dressed
en Venus, or rather not dressed, further than the waist. I was, as she used
to say herself, ‘all over shock’. A more injudicious choice of costume
could not be adopted; and when she began to Waltz, the terrae motus53
was dreadful. Waltz she did, however, the whole night, with pertinacious
obstinacy; and amongst others whom she honoured with her hand upon
this occasion, was Sismondi.54 These two large figures turning round
together were quite miraculous. As I really entertained a friendship for
the Princess, I was unfeignedly grieved to see her make herself so utterly
ridiculous.55
From these accounts we can assume that the crown prince, as well as
the crown princess, knew the Waltz already well before their wedding
in 1795.56 Unlike the main German courts, the English royalty probably
took up the Waltz well before the upper classes. The scepticism of their
German background, the lack of respect for the couple’s looks and
lifestyles, and the criticism of their separation and bitter fights made it
difficult for the English aristocracy to accept them, but nothing could
stop the Waltz.
51
52
53
54
55
56
Caroline of Brunswick (1768–1821).
Charlotte C. Bury, Diary Illustrative of the Times of George the Fourth, Interspersed with
Original Letters from the Late Queen Caroline, and from various Other Distinguished
Persons (London: H. Colburn, 1838), p. 85.
‘Movement of the earth’ [earthquake].
A Swiss historian who visited London in 1894–1895.
Bury, Diary Illustrative of the Times, p. 85.
He was thirty-two and she was twenty-seven, and they probably established their
dance repertoire at the latest in their early twenties.
84
Waltzing Through Europe
Fig. 4.14 George Cruikshank, Merry-Making on the Regent’s Birthday, 1812. Print
shows George, the Prince Regent, dancing and drinking at a lavish party
with the wife of a man who sits with a dejected look on his face and
holding a sheet of paper, ‘Order of the day’, which lists ‘Breakfast — 2
to be HUNG at Newgate’ with lunch, dinner and tea schedules followed
by ‘Supper — German fling, d [penny] sausage with bread, cheese &
kisses &c &c, Dancing all night’, with his feet resting on sheet music
titled ‘The black joke’, while behind him stand two demon-like figures
playing French horns, alluding to his present cuckold condition.
Through an opening in the palace is a view of a gallows and poor
persons seeking relief. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Merry_making_on_the_regents_
birth_day,_1812_LCCN2003689159.tif
An article by William Childers discusses the early reception of the Waltz
in England: […] ‘the year 1812 has been called “The Year of the Waltz”’.57
Reminiscing about the introduction of the Waltz into the West End of
London in 1812, Thomas Raikes describes its impact upon society:
‘No event ever produced so great a sensation in English society as the
introduction of the German Waltz. […] Old and young returned to
school and the mornings were now absorbed at home in practising the
figures of a French Quadrille or whirling a chair round the room to learn
the step and measure of the German Waltz’.58 A second commentator
57
58
Peter Quennell, Byron: The Years of Fame (London: Reprint Society, 1943), p. 78.
Quoted in introduction to George Gordon Byron, Waltz, an Apostrophic Hymn
(London: S. Gosnell, 1812), p. 476, https://en.wikisource.org/wiki/The_Works_
of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_Prothero)/Poetry/Volume_1/The_Waltz
4. The Waltz at Some Central European Courts
85
on the English rage for Quadrilles and dancing parties is Lady Caroline
Lamb, who was especially fond of the dance: ‘we had them in the great
drawing-room at Whitehall. All the bon ton assembled there continually.
There was nothing so fashionable’.59
A battle was fought with moral indignity against the new fashion.
At the same time, an excited, frivolous enthusiasm arose. The two
sides probably did not influence each other much; they were somehow
incompatible as two sides of an argument. The critique of the first was
partly political, aimed at German domination and a perceived lack of
royal style; partly it was based in issues of morality and distinction.
The second may have found its inspiration in reports from Paris that
the Waltz was in fashion there, and from an exotic visit to London by
the elegantly waltzing and good-looking Russian Tsar in 1814 (see the
section below, ‘The Russian Court’).
Fig. 4.15 George Cruikshank, Longitude and Latitude of St Petersburgh, 1813. A
caricature of Countess Lieven waltzing at Almack’s. Countess Lieven
was the one of the lady patronesses of Almack’s and was the wife of
the Russian Ambassador. (St Petersburg was then the capital of Russia.)
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.
org/w/index.php?search=Waltzing+at+Almacks%2C+George+Cruik
shank+&title=Special%3ASearch&go=Go#/media/File:Almack%27s_
Longitude_and_Latitude.jpg
59
Byron, Waltz, I, 476.
86
Waltzing Through Europe
The French Court
The French Revolution that started in 1789 obviously influenced the
French court decisively in the decades that followed. It does not seem
likely that the Waltz was even in question at the court during the old
regime. German research has pointed to the Ländler as a basis for
the Waltz, and a French dancing master published a version of the
Allemande with figures very similar to those of the Ländler as early
as 1769.60 The music he offers is 2/4, and the French seem to look at
the pre-revolutionary Allemande and the Waltz as two very different
phenomena. The French author Antoine Calliot (1759–1839) describes
in retrospect the dancing and the dancing masters during and after the
revolution in a book published in 1827. He witnessed the last years of
the old regime, the revolution, Napoleon’s reign, and the restoration,
and his text seems to betray a sympathy for the old regime.
Fig. 4.16 Carle Vernet, a depiction of a couple dressed in French formal court
styles, 1973. Detail from the series of the Incroyables et Merveilleuses [the
incredible men, and the marvellous women], who were members of a
fashionable aristocratic subculture in Paris during the French Directory
(1795–1799). They held hundreds of balls and started fashion trends in
clothing and mannerisms. This couple are dressed in the fashion l’ancien
régime, showing a contrast to the new mentality of the revolution. Image
scanned by H. Churchyard from Blanche Payne’s History of Costume
(New York: Harper & Row, 1965), Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1793-1778-contrast-right.jpg
60
Simon Guillaume and Jacques La Hante, Almanach dansant, ou positions et attitudes de
l’Allemande: Avec un discours préliminaire sur l’origine et l’utilité de la danse (Paris: chez
l’auteur ruë des Arcis, 1769), https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8626149j/f41.
item.zoomin
4. The Waltz at Some Central European Courts
Fig. 4.17 John Cassell, Sans Culottes dancing the Carmagnole, 1865. Image from
Cassell’s Illustrated History of England, Volume 5 (London, Paris, & New
York: Cassell Petter & Galpin, 1865), p. 613. The sans-culottes were
people of the lower classes, militant partisans of the French Revolution,
and this was their dance and song in particular at that time. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:P613_SANS_CULOTTES_DANS_THE_CARMAGNOLE.jpg
87
88
Waltzing Through Europe
During the terrible days of the revolutionary government, since the male
and female Jacobins61 were the only ones who danced, the great masters
of the Minuet and Gavotte and Allemande found themselves condemned
to a fatal rest of their bourse and forced to give place to Masters of an
inferior order. […]
After 9 Thermidor,62 joy and dancing were renewed with even more
brilliance and among even more people, since they had been banned for
such a long time. Then there was not a single young girl who did not
hurry to take lessons in an art so uniquely suitable for making oneself
distinguished in public and private gatherings.
The dancing masters ran in all directions, their violins under their
arms or under their coats, to go and teach their charming art from house
to house and they did not return home before night, panting, tired and
all covered in sweat. It was at this same time, when so many families
deplored the tragic death of their leaders and of what that was most
precious to them, that we saw dances established on the ground of the
old cemetery Saint Sulpice. The dance teachers were more in vogue than
ever during the consulate and the empire.63 The court, the palaces the
hotels, the residential schools of young ladies, the houses of bankers, in
short, all doors were opened to them and all the beauties rushed to them
to receive their lessons. It was a complete revolution in the choreographic
art. Dancing masters occupied themselves in inventing new figures,
new steps and new ‘contredanses’, or in borrowing from abroad what
their genius could not invent, in order to instil trust in their skills and
strengthen their reputation.
In this way the ‘Walse’, heavily executed by the male and female
dancers from Germania, was imported to France to the despair of
mothers and husbands. This lascivious dance was for many years the
most fashionable dance at the grand houses and among the bourgeois.
Today it is no longer much in use except in the most common balls and
in the taverns.64
61
62
63
64
Led by Robespierre, the left-wing Jacobins, supported by the sans-culottes of the
Parisian working class, established a revolutionary dictatorship, the Reign of Terror.
On nine Thermidor, year II (27 July 1794), there was a parliamentary revolt that led
to the fall of Maximilien Robespierre. The revolutionary fervour and the Reign of
Terror then collapsed.
The French Revolution is considered to have ended in 1799 when Napoleon
overthrew the Directorate. He established power during the Consulate period
(1799–1804). Then came Napoleon’s empire (1804–1814/15).
Antoine Caillot, Mémoires pour servir à l’histoire des moeurs et usages des Français:
depuis les plus hautes conditions, jusqu’aux classes inférieures de la société, pendant le
règne de Louis XVI, sous le Directoire exécutif, sous Napoléon Bonaparte, et jusqu’à nos
jour, 2 vols (Paris: Dauvin, 1827), II: pp. 247–49, https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/
bpt6k6378010q.texteImage. Translated from the French by Egil Bakka.
4. The Waltz at Some Central European Courts
89
Even if Napoleon did take dance lessons in his youth, in Paris as well
as in Valence, he never became a skilled dancer.65 An episode reported
by the French imperial family around 1810 gives an impression of their
relaxed attitudes to the Waltz. At the time of this episode, Napoleon’s
two sisters, his adopted son, and the lover of his oldest sister are all
in their late twenties, except the lover who is around twenty-five, a
good-looking, cocky army officer well known for his audacity. This
man insists that he wants to dance a Waltz with the hostess, who is his
mistress, even if the next dance on the programme is a ‘contredanse’.
The viceroy, Napoleon’s son, is about to dance with the other sister and
calmly asks the conductor to keep to the programme, smoothing over
the scandalous behaviour of the lover. The problem does not seem to
be the Waltz, but that a nobody dares to interfere with the programme.66
An anecdote from a writer whose mother worked for the Empress
Josephine may not be true in detail, but is still realistic in its basic points.
In 1810, Napoleon is waiting to receive his new wife from Austria. His
niece says that all Germans want to dance the Waltz, and as a good
husband he should be ready to dance it with his wife. Napoleon admits
that he is not good at it, but tries to dance with his niece who knows
the dance well. He manages to dance some rounds, quite awkwardly,
but becomes so dizzy that he has to sit down, saying that his wife will
have to be content that he dances the Monaco with her. This is a simple
Contradance he knows.67 Napoleon understands that he needs to dance
sometimes, but he recognises his lack of skill, which is mentioned in
several sources.68
65
66
67
68
John Holland Rose, Napoleon: Lefnadsteckning efter nya källor, trans. by Ernst
Lundquist, 2 vols (Stockholm: Hugo Gebers Förlag, 1907), I: p. 115.
Georgette Ducrest, Mémoires sur l’impératrice Joséphine, sur la ville, la cour et les salons
de Paris sous l’Empire (Paris: Georges Barba, 1863), p. 74, https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/bpt6k6310101z.texteImage
Emile Marco de Saint-Hilaire, Napoléon au bivouac, aux Tuilleries et á Sainte-Hélène
anecdotes inédites sur la famille et la cour imperiale (Bruxellès: Meline, Cans, 1845),
p. 159, http://books.google.com/books?id=rZUvAAAAMAAJ
Gertrude Aretz, Napoleon und die Gräfin Maria Walewska (Hamburg: Severus Verlag,
2013), p. 25; Louis Constant Wairy, Mémoires de Constant, premier valet de chambre de
l’Empereur, sur la vie privée de Napoléon, sa famille et sa cour (Paris: Ladvocat, 1830),
p. 271.
90
Waltzing Through Europe
Fig. 4.18 Ivan I. Terebenev, Russians teaching Napoleon to dance, etching,
Bodleian Library, 1979. Translation of caption: ‘You tried to make us
march; we now will make you dance’. Napoleon’s dancing is more often
shown figuratively than in a real-life context. Wikimedia Commons, CC
BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bodleian_Libraries,_
Russians_teaching_Napoleon_to_dance-_Napoleon_Bonaparte_
premier_consul_s%27est_rendu_%C3%A0_Notre_Dame_pour_y_
entendre_la_Saint.jpg
Jean-Michel Guilcher in his very advanced study of the French
Contradance describes how the social importance of dance varied
through the decades after the revolution, and how the prominence of
highly ambitious and advanced dancing by the few gave way to a far
more relaxed attitude that enabled everybody to join in.69
In summary, there is little, if any, sign of any condemnation of the
Waltz at the French court during Napoleon’s reign. He was a parvenu
ruling half of Europe, and, being a mediocre dancer, to see dancing skills
as a distinction valued at court was not in his interest; likewise, it is hard
to believe that issues of morality were of any concern for him.
69
Jean-Michel Guilcher, La contredanse et les renouvellements de la danse Franc̦aise (Paris:
Mouton., 1969), p. 160–61.
4. The Waltz at Some Central European Courts
91
The Russian Court
If one seeks to find a dancing European ruler from the early nineteenth
century, the Russian emperor Alexander I (1777–1825) would be a very
good candidate. He reigned from 1802–1825 and contemporary sources
from court circles in other countries are full of praise for his kindness,
friendliness, good looks and dancing skills.70 German newspapers
reported on his impact, and how he charmed the English ladies and
boosted the popularity of the Waltz during his visit to London in July
1814.71 He is said to have introduced the Waltz in the famous Almack’s
with one of the patrons there, the Russian Countess van Lieven.72
The old ‘Oberhofmeisterin’ at the Prussian court, Sophie von Voss,
reported on her visit to the Russian court in St. Petersburg in January
1808. She danced the Polonaise several times, even with the emperor.73
Whether the Tsar avoided the Waltz out of respect for the Prussian
guests, or the Prussian protocol keeper avoided mentioning the Waltz, is
hard to tell. The German philologist, Aage Ansgar Hansen-Löve, sums
up the arrival of the Waltz:
In Russia, the transition from typical aristocratic court dances like the
Minuet to the repertoire of social dances, such as the Mazurka and the
Waltz, took place at the beginning of the 19th century. It happened in the
course of a new wave of appropriation and is to be understood as a new
break from tradition. So, the introduction of the bourgeois Waltz took
place during the Napoleonic wars at the court of the tsar.74
70
71
72
73
74
Gertrude Aretz, Königin Luise (Paderborn: Salzwasser-Verlag Gmbh, 2013), loc
3037; Sophie Marie von Voss, Neunundsechzig Jahre am preußischen Hofe: Aus den
Erinnerungen der Oberhofmeisterin Sophie Marie Gräfin von Voss (Berlin: Berlin Story
Verl., 2012), p. 188.
Friedensblätter: Eine Zeitschr. für Leben, Litteratur und Kunst (Vienna: Schaumburg,
Schallbacher, Mayer, 1814), p. 165, https://books.google.co.uk/books?id=-YhPAA
AAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage
&q&f=false
Ibid; Judith Lissauer Cromwell and Dorothea Lieven, A Russian Princess in London
and Paris, 1785–1857 (Jefferson NC; London: McFarland & Co., 2007), p. 41.
Voss, Neunundsechzig Jahre am preußischen Hofe, p. 346.
Aage Ansgar Hansen-Löve, ‘Von der Dominanz zur Hierarchie im System der
Kunstformen zwischen Avantgarde und Sozrealismus‘, Wiener Slawistischer
Almanach, 47 (2001), 7–36 (p. 7). Translated from the German by Egil Bakka.
92
Waltzing Through Europe
Fig. 4.19 Gerhard von Kügelgen, Dorothea, Princess of Lieven, 1801. Oil on
canvas. Private collection. A Russian noblewoman and wife of the
Russian ambassador to London, 1812 to 1834. Wikimedia Commons,
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gerhard_
von_K%C3%BCgelgen_-_Portrait_of_Princess_Dorothea_von_Lieven_
(1801).jpg
It seems that the Waltz was introduced quickly and very early at the
Russian court. Probably Alexander I knew it even before he became
Tsar in 1802, since the Prussian Queen Louise reports in her diary that
she danced the Waltz with him that year.75 It is worth noting that his
grandmother Catherine the Great (1729–1796), who brought him up,
was herself raised in a princely house in Germany. She was inspired by
75
Aretz, Konigin Luise, loc 1068.
4. The Waltz at Some Central European Courts
93
European influences in the arts, and gave Alexander a tutor who taught
him English in addition to the standard foreign languages at that time,
French and German.76 Alexander’s mother Maria Feodorovna (Sophie
Dorothea of Württemberg 1759–1828) arrived in Russia in 1776, so even
if his grandmother probably did not know the Waltz from Germany,
his mother may well have known it. According to the German Johann
Joachim Bellermann, who visited the Russian court in 1781–1782, she
loved dancing, but he only mentions the Waltz as a German dance
and not as something that was danced in Russia at that point.77 Maria
Feodorovna and her husband also undertook a grand tour of Europe
starting in 1781, which lasted more than a year. During this tour they
would certainly have encountered the Waltz, and the royal party would
most likely have picked up new dances. Dancing masters may have
contributed to their knowledge, but this was before the first descriptions
of the Waltz by the dancing masters.
Hansen-Löve’s idea that the change from the Minuet to the Waltz
was a change from aristocratic to bourgeois dance at the Russian court
transfers a pattern that may have relevance in Western Europe to a
context in which it hardly fits. The Minuet and the Waltz were foreign
dances, just as the country dances were. Russian histories do not refer
to any Russian bourgeoisie that would have the strength to influence
the culture at the court in this period. It is hard to believe that the Waltz
would make any big difference there, and the ‘Mazurka’ mentioned is
hardly a round dance, but rather the aristocratic Polish Mazur with its
complex group formations. The most aristocratic dance around 1800
may have been the Polish Polonaise, with its pompous walking around
the dance floor in royal and aristocratic style, which did not require
dancing skills. Alexander was much in favour of the Polonaise (see
below), and it is more likely that the Russian court contributed to its
spread in Germany than vice-versa.
76
77
Wikipedia Contributors, ‘Alexander I of Russia’, Wikipedia, The Free Encyclopedia, 24
November 2019, https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_I_of_Russia; AdrienCésar Égron, Vie d’Alexandre Ier, Empereur de Russie, suivie de notices sur les GrandsDucs Constantin, Nicolas et Michel par A. E. [Égron.] (Paris: F. Denn, 1826), p. 210.
Johann J. Bellermann, Kurzer Abriß der Rußischen Kirche nach ihrer Geschichte,
Glaubenslehren und Kirchengebräuchen: aus Bemerkungen über Rußland in Rücksicht auf
Wissenschaft, Kunst, Religion, und andere merkwürdige Verhältnisse (Erfurt: Keyser,
1788), pp. 327, 345, https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/
bsb10782010_00005.html
94
Waltzing Through Europe
Fig. 4.20 Gerhard von Kugelgen, The Emperor Paul I with his Family, oil on canvas,
Pavlovsk State Museum, 1800. This was painted a few years after
Catherine the Great died, during the short reign of her son Paul I and his
wife Maria Federovna. The young man standing first from the left at the
back of the group is their son Alexander I who two years later became
the Emperor of Russia. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Family_of_Paul_I_of_Russia.jpg
Fig. 4.21 Dmitry Nikolaevich Kardovsky, Ball at the Assembly Hall of the
Nobility in St Petersburg, 1913. The ball was held to celebrate the 300th
anniversary of the Romanov family in 1913. Organisers tried to revive
the tradition with a ball in Old Billingsgate Hall, London. It might be
seen as a parallel to the revival attempts at the Prussian court at the
same time. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Ball_at_20s_by_Kardovsky.jpg
4. The Waltz at Some Central European Courts
95
Courts of Europe Meet:
The Vienna Congress, 1814–1815
After Napoleon Bonaparte was defeated and forced to abdicate in
the spring of 1814, the famous Congress of Vienna was summoned in
September the same year. It was renowned for its sumptuous balls and
its social life, and a congress diary was published in the Friedensblätter
[Peace Magazine]. This tells us about the arrivals of the celebrities,
such as ministers, diplomats and top military officers, but particularly
royalty. The kings of Denmark and Württemberg arrived early and the
Russian emperor and empress and the Prussian king some days later, as
did the king and queen of Bavaria. The Austrian emperor and empress
hosted the congress and many glittering events. France and England
were represented only by diplomats, and the Swedish regent Bernadotte
is also not mentioned. The Friedensblätter stresses a personal friendship
between the king of Prussia, the emperor of Russia, and the emperor of
Austria-Hungary, and describes one of the balls:
Fig. 4.22 Johann Peter Krafft, Declaration of Victory After the Battle of Leipzig, 1813,
1839. Oil on canvas. Deutsches Historisches Museum. Tsar Alexander
I, Emperor Francis I and Friedrich Wilhelm III are receiving the
message that they have defeated Napoleon. They were later the three
top Royal figures at the Vienna Congress. Wikimedia Commons, Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1839_Krafft_
Siegesmeldung_nach_der_Schlacht_bei_Leipzig_1813_anagoria.JPG
96
Waltzing Through Europe
On the 9th October, there was a court ball — a ‘Redoute paré’ [masked
ball] for 4000 participants. It started at 8pm, and at 10pm a procession of
the made their entrée, led by the emperors and kings. The usual dances
stopped at the royal entrance, and were succeeded by a March with
trumpets. Then the music changed to a Polonaise, in which many of the
highest-ranking members of the ball participated. The dance consisted of
free quick walking78 to the hand of a lady of the gentleman’s choosing.
Then the dancers progressed in a long line through the length of the
ballroom and in many directions, and made many smaller or longer
breaks. The Russian Emperor Alexander was the soul of this dancing;
he and other high-ranking guests initiated the Polonaise throughout the
evening. This continued until midnight, when many of the older, most
high-ranking people had left, and staff served exclusive refreshments.
Around three o’clock in the morning the dancing began again and then
particularly the Waltz was favoured.79
The French Count Garde-Chambonas wrote detailed memoirs from
the congress. He gives a parallel description of a court ball, probably
the same, and confirms the royal entrance and the Polonaise, which
he characterises as inevitable. He also says that the orchestra started
playing Waltzes after the ‘departure of the “souverains”’.80
This organising of the court balls, with the Polonaise danced while
two German rulers were present, seems to have been typical at the
congress. There are more comments about this:
Notwithstanding the variety of musical forms advertised as the Russian
emperor’s favorites [sic.], Alexander’s preferred terpsichorean exercise
seems to have been the Polonaise. Despite the name, this dance had a
dual function in the period almost as Russian national music and official
Romanov court music. It was the Polonaise, rather than the Waltz, that
most characterized Congress ballrooms.81 Waltzing did go on, and one
could say quite a bit about it in connection with the Congress, but its
distinguishing dance was actually the Polonaise, considered at the time
the epitome of aristocratic elegance.82
78
79
80
81
82
In German, ‘[…] freyen raschen Gange’.
Friedensblätter, p. 190.
Auguste Louis Charles, Comte de La Garde-Chambonas, Fêtes et souvenirs du congrès
de Vienne, tableaux des salons, scènes anecdotiques et portraits, 1814–1815 (BruXElles:
Société typographique belge, A. Wahlen, 1843), p. 75, https://books.google.co.uk/
books?id=pf0LAAAAYAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&c
ad=0#v=onepage&q&f=false
Brian E. Vick, The Congress of Vienna Power and Politics After Napoleon (Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2014), p. 88.
Vick, The Congress of Vienna, p. 51.
4. The Waltz at Some Central European Courts
97
Fig. 4.23 Video: Polonaise at the Pushkin Ball, 2011. The ball
is held in honour of Aleksandr Pusjkin 1799–1837 in
Catherine Palace in Tsarskoe Selo (in Pushkin, near
St. Petersburg). ‘Polonaise (Pushkin Ball 2011)’, 4:51,
posted by Khasanov1988, Youtube, 19 October 2011,
https://www.youtube.com/watch?v=o3e1OH1BpjA
The wife of the Danish ambassador complained that the dancing was
dull at the ball given by the Danish king, the Polonaises were not
amusing, and the other dances too short. The Danish king and the
Russian emperor continued to dance through the night, so that their
staff worried about their health. Most of the royals mentioned above
were in their forties; the hostess, the empress of Austria-Hungary was
the youngest at twenty-seven, followed by the Russian empress and
emperor at thirty-five and thirty-seven.
Fig. 4.24 Jean Godefroy, after Jean-Baptiste Isabey, Delegates of the Congress of
Vienna, 19th c. Wikimedia Commons, CC BY 3.0, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Congress_of_Vienna.PNG
Garde-Chambonas also reports from several other balls: the Russian ball
offered a performance of traditional Russian dances, and then Russian
98
Waltzing Through Europe
and Polish ballroom dances were performed, such as the Mazur.83 At the
ball given by the principal British diplomat’s wife, her husband, Lord
Castlereagh, a man in his mid-fifties, showed off his English dancing:
but the sight of him ‘dancing a “Gigue” with his big frame, lifting his
long thin legs in time to the music, was more of a spectacle than an
entertainment’.84 There is no report of a ball hosted by the Prussian king,
and the Austro-Hungarian emperor presented a Venetian ballet at one
of the balls he hosted.85 One wonders if the banning of the Waltz at the
German courts was mainly an issue of distinction, to keep up the court
standards of l’ancien régime in France. If so, they would try to retain old
dances such as the Minuet, focus on ballet, and avoid the round dances of
the bourgeoisie. Even the presentation of ‘national dances’ given by other
countries was apparently absent.
Fig. 4.25 Forceval, The Congress, 1814–1815. Vinck Collection, National Library,
Paris. A caricature of the Vienna Congress. In the centre, Austria, Russia,
and Prussia are represented by their three rulers, balancing on tip-toes.
To the left, Talleyrand is observing, leaning against the wall, and next
to him the British Lord Castlereagh hesitates. The two people on the
right represent smaller nations. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Forceval-Congr%C3%A8s_
de_Vienne_1814-815.png
83
84
85
La Garde-Chombonas, Fêtes et souvenirs du congrès de Vienne, p. 448.
Ibid., p. 431. Translated from the French by Egil Bakka.
La Garde-Chombonas, Fêtes et souvenirs du congrès de Vienne, p. 36.
4. The Waltz at Some Central European Courts
99
Summary
Popular twentieth-century histories of dance, offering broad accounts of
the development of particular dances, often suggest that England and
France took a long while to accept the Waltz after it had already been
established in Germany. The English pioneer of the history of ballroom
dancing, Philip J. S. Richardson, writes in his well-referenced dance
history: ‘[the Waltz] was first seen at Almack’s about 1812, introduced in
all probability by travelled aristocrats, who had seen it on the Continent
where, as was to be the case in England, it met with very strenuous
opposition’.86 The Austrian-American dance critic and professor Walter
Sorell writes: ‘The list of the Waltz’s condemnations is endless. England
did not accept this dance before 1812, and for a long time it was forbidden
in many parts of Europe. France, whose cultural reign was identified
with the past, was most strongly opposed to the new dance; its dance
teachers, of course, disapproved of it most vehemently’.87
This understanding seems commonsensical, and all the
condemnations seem to offer a strong support. Therefore, it is paradoxical
that my discussions above about the Waltz at the main European courts
suggests more or less the opposite. The German courts prohibited the
dance, whereas other courts had few reservations about it. Of course,
what happened at court did not represent what happened in the rest of
the country, not necessarily even among the aristocracy. It is, however,
questionable whether resistance to the Waltz can be measured by the
number of indignant statements. More relevant would be the influence
and power that the protesters had. Indignation is also salacious, and
therefore well suited to spice up more sober source material, and might
be somewhat overrepresented in dance histories. It could also be argued
that dance enthusiasts hardly bothered to take moral indignation
seriously and that they ignored condemnations and prohibitions that
were not enforced. Therefore, the lack of replies does not mean that most
people were in agreement. Indignation and acceptance or enthusiasm
are not expressed in comparable ways, and acceptance is rarely explicitly
86
87
Phillip J. S. Richardson, The Social Dances of the Nineteenth Century in England
(London: H. Jenkins, 1960), p. 63.
Walter Sorell, Dance in Its Time (Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, 1981),
p. 205.
100
Waltzing Through Europe
expressed. Finally, most people cared little about the arrival of new
dances; they would just adopt them when they were needed.
We have seen that the Waltz was probably prohibited at the two main
German courts through the nineteenth century. That does not mean that
it was prohibited in the smaller courts, in any of the states, or even at all
court events in Berlin or Vienna. The British crown prince and princess,
however, seem to have favoured and danced the Waltz fifteen years
before it became acceptable among the British upper classes. They were
criticised for this, because, not only did the dance have connections with
Germany, but they themselves had strong ties to Germany, which many
leading people in Britain disliked. France had undergone a dramatic
revolution, and overturned a monarchy that had been a model for
court life. That style and the most demanding of the old court dances
were not relevant any more during Napoleon’s reign. There were, of
course, dance teachers and members of the aristocracy who regretted
the loss of the old style and the old dances, and disliked the new. There
is, however, no evidence that Napoleon, who did not master the Waltz,
even hesitated to accept it. Finally, the Russian court was very open to
European influences: Catherine II and several other German princesses
had married into the court, and teachers from Germany and France
taught their children. During the first two decades of the nineteenth
century, the Russian emperor, true to his upbringing, was renowned as
the most sociable, good-looking and skilled dancer of the Waltz among
European monarchs.
The round dance paradigm had two parallel sets of impulses; those
transmitted by the dancing masters, the ‘Walzen’; and a set that existed
among the lower classes, particularly in the Nordic countries, the
‘Drehen’. The first type of dance is well represented in most European
countries, and is relatively stable in terms of form. The second type did
not seem to achieve recognition in polite society, even if German dance
experts mention it during the decades before and after 1800. This type
reverted to folk culture and influenced the Nordic countries heavily and
Poland to some degree. The Schottische was, as far as I know, the only
dance with Dreher elements that spread through most of Europe.
Much of the literature presented about round dances is about their
origin, the precursors to the Waltz, before exploring how this dance
grew to fame and spread. Several books also emphasise the resistance
4. The Waltz at Some Central European Courts
101
to and the outcry against the Waltz as immoral and harmful to health,
particularly for young ladies. This introductory chapter has considered
material about the European courts and their reception of the Waltz.
The sources are not much more than a small selection of anecdotes, so
the intention is obviously not to rewrite the history of the Waltz and the
round dances. It is, however, an attempt to propose some new readings
and some new perspectives, toning down earlier scholarly attention on
the noisy cries about morals and health, and questioning their influence.
There are the stereotypes about relationships between neighbouring
countries, which tend to colour attitudes to the neighbour’s dances.
There are rulers’ conflicting ideals about how to be distinguished from
their subjects, competing with a wish from some of them to be close to
the people. Within this complex tangle of influences there is also the
question of ‘national’ dances, that is, dances that originate from the
country itself, adapted for use as the social dances of the upper classes.
This kind of national dance is particularly typical in Poland. The desire
to copy the most prestigious examples of foreign culture faced some
competition from the national romantics, but not necessarily at court
level.
Finally, one must consider the style and ‘personality’ of rulers and
their courts, and their ideals. During the first decades of the nineteenth
century, in the aftermath of the French Revolution, l’ancien régime was
no longer the model for aristocratic social life, at least not in France.
Napoleon increased the pomp and splendour at court throughout his
reign, and the Bourbon Restoration tried to return to the past with little
success. France lost its unquestioned leadership in matters of courtly
fashion.
The sources from Napoleon’s court do not reveal any direct
reservations about the Waltz, even if Antoine Calliot is nostalgic about
the masters of the old dances and their distinction, and slightly critical
of the Waltz and the ‘heavily dancing’ Germans who brought it. The
nostalgia for l’ancien régime did not seem to hinder the acceptance of the
Waltz, which conquered France in less than a decade with the approval
of her ruler and his court.
The English court, which had kings of German descent, also did not
seem to have had any second thoughts about the German Waltz. The
queen-to-be learned the dance from a young age and practised it with
102
Waltzing Through Europe
her German cousins when they visited. How typical and widespread
was the dislike Lord Byron voiced for the ‘German’ king and the German
Waltz, it is difficult to say. Byron’s anger seemed as much rooted in
politics and a personal grudge against a regent of German descent as in
moral issues.
It is even possible that it was the Russian Tsar, rather than the German
relatives of the royal family, who made the Waltz fashionable among the
English upper classes. The Tsar’s Waltz with Queen Louise of Prussia
in 1802 suggests its very early acceptance in Russia. In some ways
Alexander I and Queen Louise were the waltzers who had a particular
aura during the first decades of the nineteenth century.
If we are to believe that the Waltz was banned for some one hundred
years at the main courts of its place of origin, Germany, this is a striking
situation. A deeper analysis is needed first to confirm that situation,
and secondly to suggest the explanation for it. Finally, we must look
into questions of distinction, of balance between foreign and national
ideals and perhaps even of the personalities of rulers and the ambiance
of courts.
Bibliography
Friedensblätter: Eine Zeitschr. für Leben, Litteratur und Kunst (Vienna: Schaumburg,
Schallbacher, Mayer, 1814), https://books.google.co.uk/books?id=-YhPAA
AAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=on
epage&q&f=false
Aretz, Gertrude, Königin Luise (Paderborn: Salzwasser-Verlag Gmbh, 2013).
——, Napoleon und die Gräfin Maria Walewska (Hamburg: Severus Verlag, 2013).
Johann J. Bellermann, Kurzer Abriß der Rußischen Kirche nach ihrer Geschichte,
Glaubenslehren und Kirchengebräuchen: aus Bemerkungen über Rußland in
Rücksicht auf Wissenschaft, Kunst, Religion, und andere merkwürdige Verhältnisse
(Erfurt: Keyser, 1788), https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/
object/display/bsb10782010_00005.html
Bie, Oskar, Der Tanz (Berlin: J. Bard, 1919).
Braun, Lily, Memoiren einer Sozialistin (Altenmünster: Jazzybee Verlag, 2012).
Braun, Rudolf, and David Gugerli, Macht des Tanzes — Tanz der Mächtigen. Hoffeste
und Herrschaftszeremoniell 1550–1914 (Munich: Verlag C. H. Beck, 1993).
4. The Waltz at Some Central European Courts
103
Buckland, Theresa J., Society Dancing: Fashionable Bodies in England, 1870–1920
(New York: Palgrave Macmillan, 2011).
——, ‘Edward Scott: The Last of the English Dancing Masters’, Dance Research:
The Journal of the Society for Dance Research, 21 (2003), 3–35, https://doi.
org/10.3366/3594050
Bury, Charlotte C., Diary Illustrative of the Times of George the Fourth, Interspersed
with Original Letters from the Late Queen Caroline, and from various Other
Distinguished Persons (London: H. Colburn, 1838).
Byron, George G., Waltz, an Apostrophe Hymn (London: S. Gosnell, 1812), https://
en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_
Prothero)/Poetry/Volume_1/The_Waltz
Caillot, Antoine, Mémoires pour servir à l’histoire des moeurs et usages des Français:
depuis les plus hautes conditions, jusqu’aux classes inférieures de la société, pendant
le règne de Louis XVI, sous le Directoire exécutif, sous Napoléon Bonaparte,
et jusqu’à nos jour, 2 vols (Paris: Dauvin, 1827), https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/bpt6k6378010q.texteImage
Carner, Mosco, The Waltz (London: Parrish, 1948).
Childers, William, ‘Byron’s “Waltz”: The Germans and their Georges’, KeatsShelley Journal, 18 (1969), 81–95.
Corti, Egon Caesar Conte, Vom Kind zum Kaiser Kindheit und erste Jugend Kaiser
Franz Josephs I. und seiner Geschwister (Munich: Graz, 1951).
Cromwell, Judith L., Dorothea Lieven: A Russian Princess in London and Paris,
1785–1857 (Jefferson, NC; London: McFarland &Company, 2007).
Ducrest, Georgette, Mémoires sur l’impératrice Joséphine, sur la ville, la cour et les
salons de Paris sous l’Empire, 2 vols (Paris: Georges Barba, 1863), https://
gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6310101z.texteImage
Ebers, Anna, Das Bismarck-Buch (Paderborn: Salzwasser-Verlag Gmbh, 1909).
Eberty, Felix, Jugenderinnerungen eines alten Berliners (Berlin: Hertz, 1878),
https://books.google.co.uk/books?id=IW7omnNaArAC&pg=PP7&source
=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
Égron, Adrien-César, Vie d’Alexandre Ier, Empereur de Russie, suivie de notices sur
les Grands-Ducs Constantin, Nicolas et Michel par A. E. [Égron.] (Paris: F. Denn,
1826).
Festetics, Mária, Das Tagebuch der Gräfin Marie Festetics: Kaiserin Elisabeths intimste
Freundin (St. Pölten, Salzburg, Vienna: Residenz Verlag, 2014).
Franz Joseph, Seiner Majestät des Kaisers Franz Joseph I von Österreich Reise nach
Russland im Monate Februar 1874 (Vienna: Kaiserlich-Königlichen Hofund Staatsdruckerei, 1874), http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/
oclc/1624904.html
104
Waltzing Through Europe
Goethe, Katharina E., Briefe — Band II ([n.p.]: Tredition Classics, 2012).
Guilcher, Jean-Michel, La contredanse et les renouvellements de la danse franc̦aise
(Paris: Mouton, 1969).
Guillaume, Simon, and Jacques La Hante, Almanach dansant, ou, positions et
attitudes de l’Allemande: Avec un discours préliminaire sur l’origine et l’utilité
de la danse (Paris: Chez l’auteur ruë des Arcis, 1769), https://gallica.bnf.fr/
ark:/12148/btv1b8626149j/f41.item.zoomin/
Hansen-Löve, Aage Ansgar, ‚Von der Dominanz zur Hierarchie im System der
Kunstformen zwischen Avantgarde und Sozrealismus‘, Wiener Slawistischer
Almanach, 47 (2001), 7–36.
Heydt, Eduard von der, and Werner von Rheinbaben, Auf dem Monte Verità:
Erinnerungen und Gedanken über Menschen, Kunst und Politik (Zürich: Atlantis,
1958).
La Garde-Chombonas, Auguste Louis Charles, Comte de, Fêtes et souvenirs du
congrès de Vienne, tableaux des salons, scènes anecdotiques et portraits, 1814–1815
(Bruxelles: Société typographique belge, A. Wahlen, 1843), https://archive.
org/details/ftesetsouvenirs01gardgoog/page/n9
MacDonogh, Giles, Prussia: The Perversion of an Idea (London: Sinclair-Stevenson,
1994).
De Österreich, Marie Valerie von, Das Tagebuch der Lieblingstochter von Kaiserin
Elisabeth 1878–1899, ed. by Martha Schad and Horst Schad (Munich: Langen
Muller, 1998).
Oulton, Walley C., Authentic and Impartial Memoirs of Her Late Majesty, Charlotte,
Queen of Great Britain and Ireland. (London: Printed and published by J.
Robins and Co., Albion Press, 1819), https://babel.hathitrust.org/cgi/
pt?id=uva.x002531799&view=1up&seq=1
Pauls, Eilhard Erich, Das Ende der galanten Zeit: Gräfin Voss am preussischen Hofe
(Lübeck: O. Quitzow, 1924).
Platoff, John, ‘A New History for Martín’s “Una Cosa Rara”’, The Journal of
Musicology, 12 (1994), 85–115, https://doi.org/10.1525/jm.1994.12.1.03a00050
Ponte, Lorenzo Da, and Vicente Martín y Soler, Una Cosa Rara, 17 November
1786, http://www.librettidopera.it/cosarara/a_02.html
Quennell, Peter, Byron: The Years of Fame (London: Reprint Society, 1943).
Rappaport, Helen, Queen Victoria: A Biographical Companion (Santa Barbara:
ABC-CLIO, 2003).
Rice, John A., Empress Marie Therese and Music at the Viennese Court, 1792–1807
(Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2007).
Richardson, Philip J. S., The Social Dances of the Nineteenth Century in England
(London: H. Jenkins, 1960).
4. The Waltz at Some Central European Courts
105
Rose, John Holland, Napoleon: Lefnadsteckning efter nya källor, trans. by Ernst
Lundquist, 2 vols (Stockholm: Hugo Gebers Förlag, 1907).
Saint-Hilaire, Emile M. de, Napoléon au bivouac, aux Tuilleries et á Sainte-Hélène
anecdotes inédites sur la famille et la cour imperiale (Bruxellès: Meline, Cans,
1845), http://books.google.com/books?id=rZUvAAAAMAAJ
Sorell, Walter, Dance in Its Time (Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday,
1981).
Van der Kiste, John, George III’s Children (New York: The History Press, 2013).
Viktoria Luise, Herzogin, Im Glanz der Krone (Göttingen: Göttinger Verlagsanstalt,
1967).
Volz, Gustav Berthold, Historische, militärische und philosophische Schriften, Gedichte
und Briefe, with illustrations by Adolph von Menzel (Köln: Anaconda, 2006).
Voss, Sophie Marie von, Neunundsechzig Jahre am preußischen Hofe: Aus den
Erinnerungen der Oberhofmeisterin Sophie Marie Gräfin von Voss (Berlin: Berlin
Story Verl., 2012).
Wairy, Louis C., Mémoires de Constant, premier valet de chambre de l’Empereur, sur la
vie privée de Napoléon, sa famille et sa cour (Paris: Ladvocat, 1830).
Wikipedia Contributors, ‘Alexander I of Russia’, Wikipedia, The Free Encyclopedia,
24 November 2019, https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_I_of_Russia;
——, ‘Frederick William II of Prussia’, Wikipedia, The Free Encyclopedia, 13 November
2019, https://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_William_II_of_Prussia
5. The Polka as a Czech
National Symbol
Daniela Stavělová1
Wikipedia defines the Polka as follows: ‘originally a Czech dance and
genre of dance music familiar throughout all of Europe and the Americas.
It originated in the middle of the 19th century in Bohemia, now part
of the Czech Republic’.2 Many people outside the Czech Republic will
probably believe that the Polka was born somewhere in the Czech lands;
some might even have heard that a maidservant devised the Polka in her
free time on a farmyard.3 But what if it comes from Poland after all? ‘Not
at all; the Polka is ours!’, say the French. ‘We gave it the form in which it
became world famous, and no one is really interested in what preceded
this’.4 As explored below, encyclopedias from different countries fail to
give clear evidence about whether or not the Polka is a Czech dance.5
It is not intended that this chapter provoke arguments about the
Czech origins of the Polka. Nor does this chapter aim to offer more
evidence in favour of its roots and social derivation. This has already
1
2
3
4
5
This investigation was conducted under the research initiative of the Institute of
Ethnology of the Czech Academy of Sciences AVOZ 68378076. The first version
of the text was published in Czech: Daniela Stavělová, ‘Polka jako český národní
symbol’, Český lid, 93 (2006), 3–26.
Wikipedia contributors, ‘Polka’, Wikipedia, The Free Encyclopedia, https://
en.wikipedia.org/wiki/Polka
Jan H. Brunvand, American Folklore: An Encyclopedia (New York: Routledge, 2006)
p. 1207.
Argus, ‘Chronique’, La Semaine des Familles, 18 (11 October 1884), pp. 159–60.
The doubts about whether the Polka is Czech or not are partly based on the name,
which seems to refer to Poland, but, in any case, the Polka has never had a clear
choreographic structure as it combines the features of cosmopolitan drawing-room
dances (the Écossaise, the Galop, the Waltz).
© Daniela Stavělová, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.05
108
Waltzing Through Europe
been analysed in great detail by Czech music historian Zdeněk Nejedlý.6
Rather, the questions it addresses are: why do the Czech people keep
taking the Polka for a Czech folk dance and national dance, and where
does this myth come from? What makes the Polka Czech? Is there any
distinction between a Polka and a Czech Polka? Is there any difference
between ‘folk’ Polka and ‘national’ Polka? This chapter discusses how
the Polka came to represent the Czech values of modern times, and how
it also coexisted with regional patriotism, on the one hand, and PanSlavism, on the other.
Fig. 5.1 Polka, watercolour from Petr Maixner, published in the ethnological
journal Český lid, 12 (1903), p. 93. All rights reserved.
6
Zdeněk Nejedlý, Bedřich Smetana 4. díl. Česká společnost (Prague: Hudební Matice
Umělecké Besedy, 1925).
5. The Polka as a Czech National Symbol
109
The Polka has been the subject of expert debate in the Czech lands ever
since it appeared, as is described in detail by Nejedlý. The huge amount
of sheet music that exists for the Polka and the numerous records in
nineteenth-century fiction, newspapers, memoirs, and other sources
testify to the widespread popularity of the Polka among all strata of
society. The Polka appeared in the nineteenth century, and was at its
height of popularity in this period. However, it has remained popular
and enjoys a preeminent position among Czech cultural practices, as it
is considered to be national heritage. No-one in the Czech Republic would
doubt these days that the Polka is a Czech folk dance: for example,
it is performed by the whole village in Bedřich Smetana’s famous
nineteenth-century opera, The Bartered Bride. Even those Czech people
with no interest in opera whatsoever will have seen this piece at least
once in their lifetimes.
Nejedlý draws upon a number of historical sources that present
reliable evidence about the historical context of the Polka and its origin.7
The Polka is thought to have emerged from Czech patriotic circles
initially established in smaller regional towns. This chapter investigates
the historical and descriptive dimensions of Nejedlý’s work, in order to
consider the Polka as a social phenomenon, as part of a broader analysis
of the development of the Polka as a Czech national symbol. Indeed, it
took some time for Czech society as a whole to accept it as such, and
for the Polka itself to take on this ideal form. What was the basis of the
Polka as a dance, and which of its features were seen as characteristic
of the Czech national movement? What other conditions were involved
in its establishment as a Czech symbol? Questions like these make us
think of the Polka not only as a dance but — first and foremost — as
a process running hand in hand with socio-cultural and ideologicalpolitical contexts — in other words, the Polka is a text growing out of
these contexts. By admitting that the Polka was established as a Czech
national symbol, we have to ask questions such as when, for whom,
7
Ibid. In his book, Nejedlý relies on intensive research into the press, including
magazines and papers such as Květy, Česká včela, Dalibor, Bohemia, Wiener TheaterZeitung; he also draws upon diaries, memoirs, and letters written by individuals
involved in the national movement, such as V. V. Tomek, J. J. Langer, J. K. Tyl, I. I.
Sreznevsky, and K. Vinařický. In turn, Nejedlý provides a detailed analysis of the
musical form of the Polka in compositions by Czech teachers and others, while his
book includes a list of the Polka’s dance compositions.
110
Waltzing Through Europe
how, under what conditions, and for what reasons was it established as
a Czech national symbol? A further question is why the Polka achieved
its status as the Czech national dance. Or was it the other way round: did
the Polka first become popular, and only later become Czech?
Dance as Cultural Text
In order to answer these questions, it is necessary to define the
conditions in order to reflect the whole context. This holistic approach to
dance requires a notion called cultural text,8 according to which dance is
defined as a coherent and dynamic aspect of culture, bringing together
the ethnochoreological and anthropological approaches to the subject.
According to cultural text theory, the socio-communicative meaning
of dance fills the process with the quality of text. Dance texts are not
only choreographic structures, but also integral functions that combine
social interaction with the concrete dance elements, depending on the
type of communication involved. In this process of communication,
dance does not work separately: it includes non-choreographic features
such as gestures, facial expressions, music, speech, costumes, social
rules and knowledge of the surrounding space. These components
have a hierarchical structure, being interactively interlinked within a
meaningful dance process with variable social contexts.9 Dance as a
multi-dimensional cultural text is not separate from other texts belonging
to a particular social group; all the texts remain in mutual dependence,
retaining an active relationship with the wider socio-cultural context.
There are numerous examples of dance being a constitutive part of
various activities — not only in entertainment, but also in politics,
military life, and so on.
Dance is a symbol that possesses power and is able to bring about
change. It is accepted as such and performed by dancers as a kinesthetic,
affective and mental representation; not only does it reflect society
8
9
The concept of ‘cultural text’ was introduced by Yuri Lotman in his work on cultural
semiotics; see Ann Shukman, ‘Lotman: The Dialectic of a Semiotician’, in The Sign.
Semiotics around the World, ed. by Richard W. Bailey, Ladislav Matejka, and Peter
Steiner (Ann Arbor, MI: Slavic Publications, 1980), pp. 19–206.
Anca Giurchescu, ‘The Power of Dance and its Social and Political Uses’, in Yearbook
for Traditional Music, 23, ed. by Adrienne L. Kaeppler, Dietmar Christensen, and
Stephen Wild (2001), 109–22 (p. 110), https://doi.org/10.2307/1519635
5. The Polka as a Czech National Symbol
111
but, more importantly, it produces some kind of meaning any time
it is performed. It is important to realise that dance is always part of
some context or other, and, therefore, it depends on socio-cultural
conditions, aesthetic rules and on the role it is expected to play.10 The
power of dance is expressed in an active dance act, and it is crucial to
understand that this involves the whole performance, including the
performers and spectators, rather than simply the dance itself. Having
such power, dance can be used to structure, support or even modify the
social system according to the ideology of the particular group and to its
socio-political interests.11
The notion of folk culture12 as an ideological concept that appears
alongside growing national consciousness is not an unknown
pheonomenon. In such cases, folk culture establishes the existence of
the nation through language and common history, often manipulating
traditional symbols in order to import the past into the present. However,
the presence of foreign influences, and their contamination with local
features, tends to be erroneously interpreted during reconstructions of
the past. Symbols, therefore, likewise tend to be manipulated in political
processes. My research, through this approach, aims to discover:
• which socio-political group determines and selects ‘authentic’
and representative products of traditional culture;
• for what purpose they do so;
• what selection criteria they use to do so;
• and what characteristics are applied in order to create an ideal
symbol.
10
11
12
Ibid., p. 110.
Ibid., p. 113.
This concept was introduced in the Czech area in 1778–1779 through the work of
the German philosopher J. G. Herder’s (1744–1803) Volkslieder and, in particular,
through his Ideen zur Philosophie der Geschichte der Menschheit (1784–1791) which
was soon adopted as a manifest of the Slavic enlightenment. Herder stressed the
role of traditional songs as proof of a nation’s existence as well as differentiating
between Volk and Pöbel (nation and plebs). The aesthetic values attributed by him to
the production of the singing people, opposed to the crying plebs, made the word
Volk acquire a more emblematic meaning. Inspired by Herder intellectuals leading
the Czech national movement started discussing national songs, dances, etc., where
the term ‘national’ signalled the emblematic features of their country’s traditional
culture.
112
Waltzing Through Europe
The New Myth about the Czech Nation
The Polka is known to have played a crucial role in establishing Czech
national identity. The dance may have arisen from Czech patriotic
circles whose members were men of letters, active in public, political
and cultural life. These people had an important role in the national
movement and their literary works helped to create the Czech nation
and its identity. Their goal — as Vladimír Macura puts it in The Czech
Dream — was to shape Czech identity in a manner typical of the revival
period.13 They knew identity was a cultural fact; it became valid only
after it had become a cultural fact, and, as such, had been incorporated
into the network of other cultural facts, past and present. There would
always be dance involved at the social events, discussions, parties, and
balls held by these Czech. As early as the 1830s, dance had become an
important tool of national promotion;14 a genuine boom in national
promotion arrived in the 1860s when the choreographic, musical,
literary and visual aspects of the Polka were being established.
The establishment of the concept of the Polka against the background
of the Czech national movement is comparable to the creation of myths.
Roland Barthes has argued that myth is a combination of false evidence,
and a kind of language. In his Mythologies, Barthes describes myth as a
semiological system, and suggests that it is most important to look for
significations. In this system, myth is a type of speech, and, therefore,
anything can become a myth. Myth is subject to discourse rules. Its
definition is not based on what it says, but how it speaks.15 Thus, any
object can mutate from its closed, mute existence into an oral state,
ready to be accepted by society as something embellished, something
adapted to a certain type of consumption, something that has been
given a clear social status that complements the pure material it was
in the very beginning. What gives the Polka the status of myth is the
contradiction between the signified — which was, in a certain period of
13
14
15
Vladimír Macura, Český sen (Prague: Knižnice dějin a současnosti, 1998).
This was a time when a group of patriotic members of the intelligentsia attempted
to persuade the members of their ethnic group that they belong to a nation which
has its value and the right to the same attributes as nations that had existed for a
long time. See the work of the Czech historian Miroslav Hroch, Vnárodním zájmu
(Prague: Knižnice dějin a současnosti, 1999), pp. 15–16.
Roland Barthes, Mytologie (Prague: Dokořán, 2004), p. 107.
5. The Polka as a Czech National Symbol
113
time, its musical-choreographic structure and cultural origin — and the
signifier, which is the name of the dance, which was expected to be a
symbol of Czech national identity.
Initially, the name ‘Polka’ — referring to Polish origin — did not cause
any confusion. It was only later that it was found rather contradictory,
when it became necessary to justify the name at a time when the Polka
was supposed to demonstrate attitudes and political beliefs.
As noted above, the name of the dance16 emerged from the patriotic
Czech intelligentsia who — in using the name Polka — expressed their
sympathy with the Polish revolutionary movements of the early 1830s.17
The fact that the name is feminine in grammar is no coincidence. It refers
to Amazonia, a woman in arms, a popular symbol of European culture
for several centuries, which became especially topical in mid-nineteenthcentury Czech society. The literary historian Vladimír Macura considers
that the appeal of Amazonia lies in the double-sided nature of the motif,
combining typical feminine features — such as humility, tenderness,
sensibility and charm — with opposing masculine attributes, such as
defiance, power, pugnacity, courage and might.18 As the nineteenth
century saw the revival of Czech culture, this general stereotype of
‘female warriors’ became a new symbol of revolutionary change to
the existing order. The semiotics also changed as the focus shifted
from a real person playing such a role, to the expectations, ideas and
meanings given to the symbol. Not surprisingly, there were a number
of dances newly designed for national or social events in the nineteenth
century that had names that were feminine in grammar: for example,
16
17
18
There is an important example of how the patriotic circles sang and later danced
Polish folk songs based on famous Czech melodies — the songs are included in F. L.
Čelakovský’s collection called Slovanské národní písně of 1822–1827. In J. J. Langer’s
1835 article which appeared in the magazine Časopis českého muzea, an important
periodical of the Czech national movement, we read: ‘…people began dancing and
singing in the following way: dancers and their partners make a row; the singer in
front of the musicians, the rest behind him; when the singer has sung the first half
of the Krakowiak dance, every one repeats it; then comes the other half. Then other
dances (Třasák, Břitva, Kalup) are performed in the same way: once the dance is
over, everyone stops, and someone starts a new song etc. In a place in the Hradec
Králové region, the pattern is different and called Polka, and it may be more like
the genuine krakowiak’. Translated from the Czech by David Mraček. Josef Jaroslav
Langer, ‘České krakováčky’, in Bodláčí a růže (Prague: Státní nakladatelství krásné
literatury, hudby a umění, 1957), p. 211.
Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 338
Macura, Český sen, p. 81.
114
Waltzing Through Europe
Sousedská, Skočná, Dupavá, and Slovanka.19 Significantly, a female warrior
was frequently found in fiction and therefore understood as part of a
long historical tradition. The symbol had its roots in Czech mythology
(where female warriors such as Šárka and Vlasta appear) and did not
clash with the contemporary ethical and social position of women.20
Another argument in favour of the Czech origin of the Polka and its
role in the creation of Czech national identity was the fact that Slavic
traditions were high on the agenda. Czech identity was frequently
defined by the Czech intelligentsia as something extraordinary. No
wonder that the strategic emphasis on the unique Czech character
included not only the European aspect — which was sometimes strongly
rejected — but also the Slavic context to which the Czech world can refer.
It is important to distinguish the two contexts, as the European context
included German culture and institutions to which the Slavic attributes
stood in opposition. Czechs are different from Germans, belong to a
different, Slavic world with a different past and — most importantly — a
different future.21 The Slavic tendencies are visible in how the Polka was
established: first, the name; second, the way it was visualised by Petr
Maixner in his collection of allegoric drawings showing Czech dances.22
Dances like Skočná, Hulán, and Obkročák are shown by a couple dressed
in folk costumes with gestures characteristic of folk dance, whereas the
Polka has different features. The couple’s stature is comparable to that
typical of contemporary ballroom dancers; they are dressed in pseudofolk clothes: her hair is styled in a long ponytail, she wears wrap-up
sandals and a town dress with imitation embroidery; he is dressed in a
festive black coat called a čamara which, again, had a certain symbolic
meaning for Czech people.23 Clearly, the Polka is given the status of
a national dance: whereas the other three dances have features typical
of Czech folk traditions, the Polka comes out of patriotic town circles
which promoted Slavic ideas.
19
20
21
22
23
See Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 341
Ibid., p. 87.
Ibid., p. 66.
This was published in the ethnological journal, Český lid, in 1903, at p. 92.
Čamara [chamara] refers to a man’s festive black coat with a collapsible collar and
a number of buttons on the lace. Originally, it was part of a Polish garment. In the
Czech lands, it was worn especially in the second half of the nineteenth century as
an expression of Czech patriotism and of an inclination towards the idea of Slavic
reciprocity.
5. The Polka as a Czech National Symbol
115
The Polka myth was established as part of the political and ideological
discourse of the intelligentsia who developed the concept of Czech
national identity. The conflict between the signifier and the signified is
even more profound when further investigation reveals the historical
actualities of the signified. Discrepancies may have existed between, on
the one hand, how the Polka was really performed, how it was danced
(and by whom and on what occasions), and on the other hand, how
society (who exactly?) spoke and thought about it on the other.
Polka Fever in the Czech Lands
It is important to realise that the rhythms and choreographic structure
did not carry the major symbolic meaning of the Polka in the
beginning. There is no recorded evidence to suggest that anyone in
the 1830s really thought about what they danced; what mattered was
that a dance called the Polka demonstrated the attitudes of the town
bourgeoisie — which had just began to develop — by introducing
simple pleasure without the conventions typical of previous
ballroom dances. These patriotic circles intended to achieve internal
independence as a liberal ‘new bourgeoisie’, rather than to strongly
promote Czech patriotism. In addition, the Polka was something they
had created themselves, as opposed to the Waltz, which initially had
helped to foster the unconventional spirit of young townspeople but
soon came to be considered as something foreign. The Polka, therefore,
was exactly what the town bourgeoisie demanded: it demonstrated
their worldview no matter what its constituent elements were.
The fact that the Polka had not yet become a specific political or national
symbol might well have enabled its massive expansion throughout
society. Although the expansion began in the Hradec Králové region,
as a number of reports prove, it is very likely that the Polka had become
popular in other Czech regions — both urban and rural — well before it
virtually engulfed Prague in 1838.24 There is evidence for this in the list
of twenty-three Czech dances (without descriptions) from the Litomyšl
county, made when Ferdinand V was crowned King of the Czech lands
24
Nejedlý, Bedřich Smetana.
116
Waltzing Through Europe
in 1836.25 Its title is in German — Verzeichniss der auf der Herrschaft
Leutomischel üblichen Volkstänze — and it included the following dances:
Třinožka, also called Drimajka — Wopice — Kráwa — Slepička — Mráz —
Nadiwajna — Woštěpačka — Zeman — Trakač — Baborak — Polka — Drátař
— Sekejn — Furiant — Kocour — Salat — Placawá — Kozel — Trám —
Kdyby moje byla — Jsem rad, že jsem dostal mladou ženu — Šupák — Hulán.26
Except for some of the dances, whose names are difficult to decode, they
are all found in later collections of folk songs and dances. The fact that
this list of folk dances — the oldest printed one — includes the Polka
supports the hypothesis that, wherever there were active patriotic circles
in small towns, the Polka had so much value that it was automatically
adopted by villages as well. Also, it may well be that the choreographic
structure of the Polka as danced in towns had so much in common
with village folk dances that the name was given to a practice that had
been there for some time. In any case, the regions of East Bohemia, the
Central Labe Region, and the Jizera Region were the venues of major
patriotic promotion. Towns with a population of over one thousand had
various cultural unions, in addition to intense trading activity and good
transport possibilities.27
By 1838, Prague had been engulfed by the Polka in dance halls and
elsewhere. Josef Kajetán Tyl’s 1839 article entitled Pražané ve Hvězdě
[Prague people at the Hvězda Park] supports the fact that there was no
ball, no social event, no outing, without the Polka, and it was danced
both inside and outside, by the young and the old, Czechs and Germans
alike.28 ‘Instead of saying Good Morning or Good Evening, people will
25
26
27
28
Hannah Laudová found the list when searching the archives for evidence on a
popular festivity held at Invalidovna, Prague, and Brno-Lužánky on the occasion of
Ferdinand’s crowning ceremony. The records of the Czech and Moravian governing
bodies gave H. Laudová numerous details on the preparation and background of
these festive events. The Brno Province Presidential Office produced a file called
Krönungsceremoniel S. M. des Kaiser Ferdinand V. und I. M. der Kaiserin Maria Anna zu
Prag im Jahre 1836 which contains a list of guests attending a wedding ceremony in
Litomyšl and a list of dances that were planned to be performed. There is evidence
that the dances were carefully rehearsed for this purpose. See Hannah Laudová,
‘Další pramen ke studiu českých lidových’, Český lid, 44 (1957), 273–74.
Hannah Laudová, Další pramen, p. 274.
Jiří Kořalka, Češi v Habsburské říši a v Evropě 1815–1914. Sociálně historické souvislosti
vytváření novodobého národa a národnostní otázky v českých zemích (Prague: Argo,
1996), p. 92.
Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 348.
5. The Polka as a Czech National Symbol
117
greet each other with “Have you heard of the Polka?”, or “Have you
danced the Polka?”and the answer is: “Oh, the Polka currently occupies
all my free time”’, wrote Josef Proksch — who later became Smetana’s
tutor — in his diary, going on to say that the Polka had come to Prague
from some of the rural areas.29 Writer Václav Vladivoj Tomek gives a
nice example of this in his memoirs. Although he went to live in Prague,
Tomek stayed in touch with his home town of Hradec Králové as he
regularly went there to spend his holidays. This is his account of his visit
in February 1837 to a ball in Prague: ‘Little nimble as I was, I was still
one of the best dancers of the ball: for I could dance the Polka, which
was little known in Prague back then, although it was very popular in
the Hradec Králové region. Not even half of the dancers at the ball could
dance the Polka’.30
But what were the characteristics of the Polka in the 1830s and early
1840s, what were its music and choreographic features, and what was
the difference between the Polka in the town and in the village? There
are almost no contemporary descriptions of the dance or detailed
reports about how the Polka was danced in the Czech lands, except
for accounts that say it was similar to some other dances to which it
may have been related or with which it might have shared features. In
addition to Josef Jaroslav Langer’s account of the Czech krakowiaks (see
footnote 16, above), another person who asserted that the Polka was
close to Třasák [shake-dance]31 was the poet and collector of folk songs
Karel Jaromír Erben,32 who, in the magazine Česká včela [Czech Bee],
wrote his account of the summer in 1831 when he visited Třesovice in
the Hradec Králové region:
The pub was very crowded; it was almost impossible for us to take a seat
at a table. In the middle of the room about ten couples were dancing right
next to each other in a modest circle, with some more couples dancing
gently in the circle. The dancing was moderate and pleasant to watch.
The dancers were skipping lightly and with no rustling in a regular twofour time to a simple tune — to spice things up, the band played it in G at
one time or in C at another. ‘What is the dance called?’ I asked my friend.
‘And what is its place of origin?’ ‘It is only danced here in Třesovice’,
29
30
31
32
Ibid. Translated from the Czech by David Mraček.
Ibid., p. 359. Translated from the Czech by David Mraček.
The name of the dance Třasák is derived from the Czech word ‘třásti’ — to shake.
Karel Jaromír Erben, ‘Ještě něco o polce’, Česká včela, 11 (1844), 304.
118
Waltzing Through Europe
replies Mr B, ‘and in other villages of this county, and so it is called
Třasák’. Keen lovers will remember that the tune is identical with the one
once known as Polka throughout the Czech lands — thus, the Polka is
nothing but a new name for Třasák, the latter gradually becoming almost
identical with Gallopade; therefore many dancers or even composers do
not see any difference between the Polka and the Gallopade.33
A description of how the Polka was danced in towns is given by
Ivan Izmail Sreznevsky who stayed in Prague in the 1840s; in order
to be invited to Czech balls, he had to be accepted into the Czech
intelligentsia by showing he knew something about the Polka.34 In a
letter to his mother living back in Charkov, Ukraine, Sreznevsky gives
an account of how the Polka was danced in Prague, expressing hope
she would like this ‘Prague Waltz’:
Polka is the same as the Waltz, only a lot faster, in 2/4 time. It is either
played piano — which is very quietly, or forte — very strongly. This is
extremely attractive for the dancers. Let Ms Fanny and Anna Andreevna
have a go: the position of hands is different than in an ordinary Waltz:
the gentleman has the palms of both his hands under the lady’s elbows
and the lady’s arms hold the gentleman’s so that her palms touch his
elbows. Is that clear? Sometimes this version is danced: with one arm
akimbo, the gentleman uses his other arm to embrace the lady, like
in an ordinary Waltz; the lady has one arm akimbo, too. You need to
dance very, very quickly.35
Although Sreznevsky does not report on the step parametres, he gives
some important indications. Interestingly, Sreznevsky compares the Polka
to the Waltz, which is no coincidence, as the Polka’s close relationship to
the Waltz is commented on in later accounts of the Polka, in the guides by
dance masters Henri Cellarius and Eugène Coralli,36 who taught in Paris.
33
34
35
36
This source had not been known until Jiří Horák drew attention to it in his paper
on Erben’s collection of Czech folk songs: Jiří Horák, ‘Erbenova sbírka českých
písní lidových’, Národopisný věstník českoslovanský, 7 (1912), 6–7. In recent years, the
importance of Erben’s findings was highlighted by Martina Pavlicová, Lidový tanec
v Českých zemích. Sondy do historiografie, ekologie a metodologie (Brno: FF MÚ, 1992),
pp. 24–27.
When in Prague, Sreznevsky wrote frequent letters to his mother in Charkov, and
these were published by V. Lamanskij as ‘Putěvi pisma I. I. Sreznevskego k materi
jego’, in the journal Živaja Starina, cited after Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 345.
Cited in Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 345.
His way of dancing the Polka is depicted in a guidebook by MM. Perrot and Adrien
Robert, La Polka enseignée sans maître, par MM. Perrot et Adrien Robert, d´après M.
Eugène Coralli de l´Académie royale de musique (Paris: Aubert, 1844).
5. The Polka as a Czech National Symbol
119
In their descriptions, waltzing — turning in couple position — was one of
the figures used in the Polka, and it was this that made it different from
other ballroom dances at that time. In Sreznevsky’s account, the Polka is
different from the Waltz because of its 2/4 time, very quick speed, and
dynamic contrasts in the accompanying music.
Ethnochoreologist Egil Bakka, who has conducted research on
dances which later became the Polka in the Nordic countries, highlights
the relationship between the Polka in its early stage and the Waltz in his
article on ‘The Polka before and after’. He argues that the first dances
called Waltzes in Norway were in 2/4 time, and the label Polka was
adopted as one of the names for a type of dance in which the couple
turns round regularly while going in a circle in two metrically different
stages. Apart from the official Polka, the most popular dances of this
type included Hamborgar (as in Hamburg Waltz), Hoppvals, Skotsk and
the Galop.37 This supports the hypothesis that fashionable new dances
may have been adopted in different ways in different socio-cultural
contexts. The fact that the Polka mingled with the Waltz and they later
became separate dances again was due to other factors that gave the
Polka the role that it was expected to have in different contexts.
It is feasible to say that in the 1830s, the Polka became a symbol in
the patriotic circles of small rural towns, whereas in the wider social
context of the Czech-German society living in the Czech lands — no
matter how it was danced — it remained more a demonstration of a
newly developing town society with democratic principles, rather than
a symbol of Czech nationalism. It was not only in the Czech lands that
the former lower classes managed to carry out independent activities;
the Polka played a major role in this process. In France, for example,
the poet Théophile Gautier reports that there were arguments about
how to dance the Polka in Paris in 1844, with different opinions evident
in the different social classes in France: the conservative aristocratic
circles preferred the slower speed typical of ballroom etiquette, whereas
democratic younger generations were in favour of the livelier version
which — they said — expressed spontaneous joy. As Gautier put it,
there was a clash of aristocratic and democratic principles.38
37
38
Egil Bakka, ‘The Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music, 33
(2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629
Cited in Nejedlý, Beřich Smetana, p. 353.
120
Waltzing Through Europe
Whose Polka?
The need to define the Polka in its choreographic and musical aspects
became urgent once the Polka was adopted as a symbol of the mentality
of patriotic activists. In the early 1840s, as a more self-confident group
of nationalists emerged (František Ladislav Rieger, Karel Havlíček
Borovský, František Palacký), there was a stronger political edge to
national promotion. New Czech associations — or social meetings
called Beseda in Czech — were established, which had been preceded by
the first Czech balls. Most of the patriots knew very well how important
it was to hold meetings where they could sing, recite poems, and dance.
Although dance was considered only as entertainment by some people,
they knew it had the potential to bolster their national vision and attract
great masses of people.39 No less importantly, as the promotion of this
vision reached its peak, the Czech language could not possibly be the
major symbol or manifestation of nationality. German maintained its
preeminent position as the language of officialdom, trade and culture,
and many Czech patriots knew German better than Czech because
grammar schools, comprehensive and specialised secondary schools
as well as universities taught only in German up until the early 1860s.
The process of making patriotic society more Czech was a difficult one,
and non-verbal tools had to be used. Therefore, cultural items such as
clothing or dance had the potential to play a crucial role.40 It is therefore
no coincidence that some famous politicians or writers, such as J. K. Tyl
and F. L. Rieger, helped organise the first Czech balls.
Josef Kajetán Tyl gives a thorough account of the message and
purpose of these events in the magazine Vlastimil:
You may have heard about them or even been to one of them, dear readers.
Well, they have made a lot of noise in Prague and elsewhere for the last
four or five years. It is a little bit funny to hold Czech balls and social
events in the Czech lands — it sounds as if the French or Turks held their
own events here from time to time — though the name is convenient
and important. You know very well there are people — and there were
even more of them not long ago — who do not actually know who they
39
40
Dorota Gremlicová, ‘Tanec a český národní program’, Národopisná revue, 11 (2001),
93–95.
Mirjam Moravcová, ‘Národní oděv roku 1848’: Ke vzniku národně politického symbolu
(Prague: Academia, 1986).
5. The Polka as a Czech National Symbol
121
are. They were born in Bohemia, received education here, and eat Czech
bread now; but they fail to think they are Czech and to support the Czech
traditions; some of them are even proud and glad to deny their Czech
blood. In order to make such people wake up and make them think they
are expected to always use their natural language so that the true Czechs
can enjoy themselves without looking down on these ‘semi-Czechs’, we
have set up these Czech balls, social events where people dance and do
other noble things such as singing and poem-reciting. These events were
first held in Prague in 1840 and 1841, and their nice design made them so
popular that more and more people sign up for them and they have so
far spread across the country.41
J. K. Tyl thought the Czech world was isolated from all disturbing
‘foreign’ influences: revolutions, combats, female emancipation, social
conflicts, and so on. His rejection of such foreign influences can be seen
in his play called Jiříkovo Vidění [Jiřík’s Vision], and, indeed, he rejected
the Waltz fever that set in at the beginning of the nineteenth century,
countering this Germanic influence by renaming the Waltz the Houpavá
[Swing Dance].42
However, the Polka enjoyed a special status at balls and social events,
where it was declared to be genuinely Czech — at the first Czech ball
it was performed four times, whereas the Waltz was played only three
times and the Gallopade only twice. This was because the Polka was
the only dance that could be differentiated from the contemporary
cosmopolitan repertory of ballroom dances. By being accepted as a
Czech product, it fulfilled the idea of nationalism that puts nation as the
highest of human values. It was part of the concept of Czech patriotism
that strictly distinguished between we and they, thus differentiating
between the Czech country and foreign countries and states.43 Still, it
was necessary to come up with convincing proof that the Polka really
was of Czech origin. And since its existence in a society consisting of
various nations had not proved this, evidence was sought in Czech folk
traditions. In order to say the Polka was national in the sense of political,
its folk or rural origin had to be proven. The news that the Polka had
41
42
43
Cited in Čeněk Zíbrt, Jak se kdy v Čechách tancovalo, 2nd edn (Prague: Státní
nakladatelství krásné literatury, 1960), p. 294.
Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 356.
Stanislav Brouček, Jiří Cvekl, Václav Hubinger et al., Základní pojmy etnické teorie,
Český lid, 78 (1991), 273–57.
122
Waltzing Through Europe
existed in Czech villages long before it was first given that name and
that it had mingled with dances peculiar to these places (Třasák, Maděra)
helped to form a group consciousness of belonging to a nation. There
was a debate44 about the origin of the Polka in the early 1840s in the
press, and it was part of the ideological-political discourse running in
magazines like Květy [Flowers] and Česká Včela; this discourse was a
critical institution of the national movement. Rather than its musical and
choreographic features, it was the discourse based on we as opposed to
the others that gave the Polka a symbolic position in society.
Tip Toe-Heel, Entire Foot
The first printed compositions of the Polka from the late 1830s played
an important role in the process of myth-formation. These versions were
thought to best represent the Polka — i.e., what was accepted by society
and matched the contemporary dance standards. At the same time, they
helped to spread this official, representative version of the Polka. The the
first printed compositions of the Polka were by F. M. Hilmar, a teacher
working in Kopidlno near Jičín, and it was there that he played with a
band in the early 1830s. He recalls that the local people danced Maděra,
or Nimra, whose motifs he used in his accompanying music.45 The Polkas
he printed soon became popular with the guests of national balls, and
social events like besedy or merendy, since they were exactly what the
organisers thought a dance should be, and they played the role they
thought a dance should play. The best known Polka, called ‘Esmeralda’,
from 1838, soon gained popularity in the Czech lands and beyond.46
From its musical structure, it is evident that Hilmar was inspired by
44
45
46
This debate was started by a story about the discovery of Polka by a servant Anna
Chadimová-Slezáková who danced in 1830 a curious new dance in the courtyard of
the house she has been working in the small town of Kostelec nad Labem, which
was later called as Polka. It became so interesting for onlookers that the local teacher
Josef Neruda put it in scores and the servant had to teach the people how to dance
it. See in Alfred Waldau, Böhmische Nationaltänze (Prague, 1859), pp. 40–41; Zíbrt,
Jak se kdy v Čechách tancovalo, pp. 319–21. This story was soon put in doubt by the
argument that a social dance cannot be invented by one person as well as it has to
grow up from the society. See Václav Antonín Crha, ‘F. M. Hilmar a jeho vztah k
polce’, Dalibor (1860), 100.
Ibid.
Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 362.
5. The Polka as a Czech National Symbol
123
the melody that accompanied the dance, called Maděra; for example, the
frequent semiquaver figures with a group of semiquavers at the end
of the movements, which could have given the Polka the small-stepped
feel when played more slowly.47 In Hilmar’s Polkas, these figures had
various positions, always at a different quaver of the bar; triplets were
frequently placed in the first quarter of the bar, followed by sharply
scored quavers in the second bar.
We do not know how Czech people danced Hilmar’s Esmeralda, but
it may help to think about the origin of his music that accompanied
the folk dance called Maděra. There are no descriptions of dances from
that time, but the collection of folk songs and dances by Vycpálek, made
mainly in the 1880s and based on old people’s memories, says a great
deal about their active dancing careers, i.e. from the 1830s to the 1860s.48
For example, Maděra is accompanied with the melody Strejček nimra
koupil šimla from the Rychnov region in East Bohemia:
Fig. 5.2 Maděra in the collection of folk dances from Josef Vycpálek, České tance
(Praha: B. Kočí, 1921), p. 105, CC BY.
47
48
Little steps and a free tempo were often highlighted by Czech patriots: for example,
in his article entitled ‘Moje procházka s dvěma umrlýma’, Josef Kajetán Tyl
complained that the dancers: ‘…began to change the nice playful Polka with little
steps into ”greyhound” gallopade’. Cited after Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 346.
Josef Vycpálek, České tance (Prague: F. Topič, 1921).
124
Waltzing Through Europe
Fig. 5.3 Maděra cpálek in the collection of folk dances from Josef Vycpálek,
České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 106, CC BY.
5. The Polka as a Czech National Symbol
125
There is an interesting comparison to be made with dances that Vycpálek
places in the same category as Maděra and, apart from a similar rhythm
and melody, they have almost identical dance descriptions:
Fig. 5.4 ‘The Russian Polka (Double-Polka)’ in the collection of folk dances from
Josef Vycpálek, České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 106, CC BY.
What Maděra, the Russian Polka and the Double-Polka have in common
is that they are usually danced with Polka steps based on the heel-tip toe
motif — ‘tip toe-heel, entire foot…’, go the lyrics of a folk song. So in two
bars the entire Polka step includes a changing step with a slight swing
whenever the foot touches the ground, in addition to a heel-tip toe or a
tip toe-heel motif.49 The swing demands a free tempo, which is necessary
if the melody is broken down into semiquavers. In addition to a slow
tempo, all examples share a slight swing in the step choreography.
49
The tip toe of the foot means here to touch the ground with the end of toes,
especially with the big toe. A tip toe-heel or heel-tip toe motif is considered as the
typical changing of the heel and tip toe in touching the ground as a flex and pull of
the foot.
126
Waltzing Through Europe
Another dance worth noting is Tramlam-Polka, though it has a slightly
different rhythm, as this dance is the ‘renamed Třasák’. The name comes
from the French word trembler (‘to shake’, or třásti in Czech) and it was
used in Paris in the late 1840s for the Polka Tremblante, but the notation
contains an obkročák dance motif50 with a shake or even a jump whenever
the dancers are ready to step forward, as it helps the couple turn round:
Fig. 5.5 ‘The Double-Polka’ in the collection of folk dances from Josef Vycpálek,
České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 94, CC BY.
50
Obkročák — the name of the dance motif is derived from the method of dancing in a
straddle position.
5. The Polka as a Czech National Symbol
127
Fig. 5.6 Tramlam-Polka in the collection of folk dances from Josef Vycpálek,
České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 107, CC BY.
The names of dances also reveal interesting facts. Maděra, for instance,
refers — through its name and the note of the researcher who recorded
the dance—to Hungarian origins (or Maďar in Czech); the Russian Polka
must have had something to do with Russia.51 Whatever their origin, the
swinging step and the heel-tip toe motif seemed to become symptomatic
and do not clash with Josef Kajetán Tyl’s ‘Polka with little steps’ (see
footnote 45, above), especially when danced to the music of Hilmar’s
‘Esmeralda’.
51
The person who recorded Maděra said: ‘Maybe the name comes from Hungary?’ and
he quotes the person whom he interviewed about the dance: ‘Whenever a person
from Hungary came along, he had this dance played’. With respect to Russian Polka,
he gives this quote: ‘Most probably from [Russian] soldiers’.
128
Waltzing Through Europe
Pas Bohémien, or ‘How Gypsies Dance’
The promotion and focus on certain values during the establishment
of national identity, and the stronger pressure on a more national
consciousness, led, in the early 1840s, to greater promotion of the
Czech Polka abroad, as it was intended to represent and promote the
Czech nation. The Czech press took on that role, and magazines such
as Květy and Česká Včela reported on how enthusiastically the Czech
Polka was accepted in Paris. The reports feature one particular name,
that of Johann Raab,52 a dance master of the Prague Estates Theatre; a
Paris correspondent of the Wiener Theater-Zeitung in 1840 reported
Raab’s guest performance of a piece called The Golden Axe at the Théâtre
Ambigu, during which Raab danced the Polka. The report also featured
in Květy:
The dance admired by the Paris audience so much is no Polish Polka but
the favourite Polka danced by our dance-loving boys and girls. Polka, the
Czech national dance, when performed by Raab, caused general surprise
and gained noisy admiration. The French will now hopefully say they
know how ‘Gypsies’ dance!53
We do not know how Raab danced the Polka. The only thing we know is
that — as in Prague in 1838 when the performance was first held — he
and his partner performed dressed in Czech folk costumes (see Fig. 5.7)
accompanied by his own composition of the Polka.54 The audience in both
52
53
54
The question is to what extent a German dance-master knew about the patriotic
message of this ‘mission’. He did say in Paris that he was a connoisseur of the Czech
Polka, which he said he had found in Czech rural areas and had cultivated for the
drawing rooms, but it may just as well be that he had purely utilitarian goals, as
teaching the right Polka was an extremely profitable job in Paris in 1844: the trick
was to use clever advertising to promote his instructions. This way, he could earn
quite a fortune. See Nejedlý, Bedřich Smetana, pp. 352–54.
Cited after Nejedlý, Bedřich Smetana, p. 357. The connotation of the French term
bohémiens which indicate the Roma led to the confusion with the Czech country
Bohemie (la Bohême) which could be thus understood as a place where the Roma
live. Translated from Czech by David Mraček.
The composition was published as Neue Polka in Prague in 1839 by the M. Berry
Publishing House, together with a Polka by Hilmar of the same name and a few
more dances in a collection of Galops. It has a sophisticated form; the initial part is
in 3/4 time, the other 2/4-time part contains a trio and a coda, as was usually the
case with such early Polkas.
5. The Polka as a Czech National Symbol
129
cases responded — as the press put it — with enthusiastic ovations.55
It seems unlikely that the audience was attracted by this very artificial
musical composition coming from the category of cosmopolitan Galops;
rather, what made an impact on the audience here was the folk feel to
it, emphasised by the costumes and the contemporary social role of the
dance.
Raab made another visit to Paris in 1844, giving more lectures on the
right Polka. Although the press in Prague produced some enthusiastic
reports on Raab’s representation of the Polka, some of the Paris media
reporting in 1844 on the Polka’s arrival in Paris are surprisingly much
more tentative.56
The introduction to the guide La Polka,57 for example, fails to give a
clear background as to the origin of the Polka, alluding to an exotic story
of how, on his way from Africa, Hippollitus the painter had to make
a stop by the river Danube somewhere near Belgrade: dressed as an
Egyptian prince and accompanied by a local Hungarian man, he visited
a local dancing event. He saw the local people dance with spurs on their
boots and bagpipes playing; the dancers turned round every now and
then by taking a round turn without letting go of each other. The author
went on to analyse the Polka and its origins, taking into consideration
how it was danced by Hungarians, Russians, and Poles: he concluded
that the Polka was danced in the whole of Germany, particularly in ‘La
Bohême’, which could refer to Bohemia (or the Czech lands), or the
regions where Roma Gypsies lived, since the French word carried both
of these meanings. The Polka’s arrival in Paris is depicted metaphorically
as the arrival of a inconspicuous Pole in a town that soon welcomed him
with enthusiastic acclaim.
The French were not overly concerned with the origin of the Polka,
since their ‘Polka nationale’ had left the village for the town in order
to become genteel, and was soon accepted as French. In turn, the first
performances of the Polka at the Paris Opera by Coralli (see Fig. 5.8) in
a kind of folk costume did not contradict the notion that the dance could
have come from virtually anywhere.
55
56
57
Cited after Nejedlý, Bedřich Smetana, pp. 357–58.
Ibid.
Perrot and Robert, La Polka enseignée sans maître.
130
Waltzing Through Europe
Fig. 5.7 Title page by J. Brandard of the score for The Bohemian Polka by Hermann
Louis Koenig, 1847. Lithograph. The bare feet of the woman, and
the man’s earring, may hint at gypsy style. Source: The Bartered Bride,
Royal Opera House programme, 10 December 1998, p. 25. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Bohemian_Polka.jpg#/media/File:Bohemian_Polka.jpg
5. The Polka as a Czech National Symbol
131
Fig. 5.8 Eugène Coralli and Mlle Maria dancing in particular costumes at the Paris
Opera, picture in the guide La Polka enseigné sans maître par MM. Perrot
et Adrien Robert (Paris: Aubert, 1845), p. 10. Private archive of Dorota
Gremlicová, all rights reserved.
Three years later, the dance master of Paris, Henri Cellarius, the author
of the dance guide The Drawing-Room Dances, published in 1847, said the
Polka was simply French because it was the good French taste that made
it into something that the world would accept.
The kind of Polka Raab performed and taught in Paris remains to be
investigated. It is interesting to note, however, that the guide La Polka58
contains Polka figures of ten different kinds (e.g., waltzing) including a
description and a drawing of pas bohémien. Both the description and the
drawing (see Fig. 5.9) make it clear that it is a heel-tip step combined
with a changing step.
58
This was a guide for the general public, instructing them how to learn Polka even
without a dance master. The guide used the same method that the dance master
Eugène Coralli was using in Paris at that time.
132
Waltzing Through Europe
Fig. 5.9 ‘Pas bohémien’, picture in the guide La Polka einseignée sans maître par
MM. Perrot et Adrien Robert (Paris: Aubert, 1845), p. 58. Private archive of
Dorota Gremlicová, all rights reserved.
Cellarius describes this dance, too, although he suggests that it should
be abandoned. Instead, he prefers a simple Polka with the basic motif of
a changing step with impromptu variations in a fast tempo di Marcia,
which he says makes the Polka even more lively and spontaneous.
What, or who, for that matter, was pas bohémien associated with? Was
Raab a messenger in Paris describing the (Hungarian) Maděra, Russian
Polka, and so on, as coming from the Czech rural areas, or from patriotic
Czech social events held in towns? If so, it is very likely that he exported
Polka in the form that was performed at dance events held in Prague
in the early 1840s. With clever advertising, he could make a fairly good
living in Paris. No less importantly, Raab helped the Polka return to the
Czech lands, as the magazine Květy reported in 1842:
Having made an irresistible appeal to so many minds and legs in the
drawing-rooms of Paris and London since last year’s Carnival, the
5. The Polka as a Czech National Symbol
Polka — our wonderful countrywoman — has now returned to the place
of her origin, although not as a village woman wearing a close-fitting
costume but as a lady dressed in a long silk dress, and is now known as
‘polketa en colonne’. Travelling across Europe, she was accompanied and
guided by Mr Raab, an expert on dancing. Giving lectures to all keen
dancers in his flat, this dance master is now busy emphasising all Polka’s
virtues in a way which gives you a good grasp of this dance within six
hours — that is at least what is offered to the general public in Mr Raab’s
special Czech advertisement.59
Fig. 5.10 J. Raab and Mlle Valentine dancing Polka at the Théâtre Ambigu Paris.
Private archive of Dorota Gremlicová, all rights reserved.
59
Cited in Zíbrt, Jak se kdy v Čechách tancovalo, p. 325.
133
134
Waltzing Through Europe
Dance as a National Programme — Polka on the Go!
The early 1860s brought favourable conditions for social activities
independent of the state. Czech national associations were being
established to a huge extent in Czech towns: almost every town had
its Beseda. Sokol, a physical culture association with a tradition lasting
to this day, was founded in 1862; there were open-air meetings, camps
which brought together the small-town bourgeoisie and farmers as well
as workers. There was a new element to the political life of the Czech
nation, and it was supposed to unify society under the banner of a
national movement. It was a Quadrille dance called Česká Beseda printed
in 1863, danced a year before by the famous poet Jan Neruda at a public
ball. It is no coincidence that it was Neruda who helped the author of the
music, Ferdinand Heller, and the dance master Karel Link to establish
the dance. Being a promoter of social events, Neruda realised how well
dance could help revive and strengthen national consciousness. Arne
Novák, for example, reports on Neruda’s adoration of dance in general:
Neruda, called jokingly and reproachfully a dance master, had little
understanding for music, which was everything for Smetana. It was in
dance that Neruda found the impressive power that laymen associate
with music, one that tears humans out of reality, bringing them closer to
the primeval soul of the universe.60
Also, even before Česká Beseda appeared, Neruda had published his first
essay on dance in the magazine Obrazy života in 1859; called ‘České národní
tance’ [Czech national dances]. The paper even deals with some of the
theoretical aspects of dance.61 Later, Neruda proposed that the journalist
Alfred Waldau should produce the first comprehensive paper on dance
in Bohemia.62 All this testifies to his real interest in dance and to his
endeavour to grasp its national message. He studied dance in detail and
understood the potential that dance could have in society under some
specific conditions. His essays on the national message of dance have
no doubt effected how the Polka was understood; Neruda considered
60
61
62
Arne Novák, ‘Bedřich Smetana a Jan Neruda’, in Studie o Janu Nerudovi, ed. by Arne
Novák (Prague: F. Topič, 1919), pp. 112–26 (p. 114).
Jan Neruda, České národní tance (Prague: Nová osvěta, 1956).
Alfred Waldau, Böhmische Nationaltänze (Prag: Verlag Herman Dominikus,
1859–1860).
5. The Polka as a Czech National Symbol
135
the Polka the Czech dance.63 He claimed that the Polka’s liveliness and
natural joy reflected the nation’s renaissance and its triumphant arrival
in towns from Czech villages — as shown in Balada o polce [The Ballad
of Polka] with the refrain of Polka jede! [Polka on the go!] — symbolised
the influx of renewed strength from folk rural regions into towns, and
helped better communicate the concept of national identity.
Fig. 5.11 Portrait of Jan Neruda by Jan Vilímek from České album, sbírka podobizen
předních českých velikánů (V. Praze: Jos. R. Vilímek, [n.d.]). Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Jan_Vil%C3%ADmek_-_Jan_Neruda.jpg#/media/File:Jan_
Vil%C3%ADmek_-_Jan_Neruda.jpg
63
It was reflected by ethnochoreologist Martina Pavlicová, ‘Postavy z dějin české
etnochoreologie (Jan Jeník z Bratřic, Václav Krolmus, Josef Jaroslav Langer, Jan
Neruda)’, Národopisná revue, 2 (1992), 156–64.
136
Waltzing Through Europe
It is evident from his poems that Neruda was very critical about national
identity. He said, with bitter scepticism, that the Czech nation was ‘a
soulless goose, lacking manly courage, a non-nation, a mere group of
scoundrels, more of a dreaming, sleeping, dead-alive nation than one
that is waking up’.64 The motif of dreams and sleep is actually a frequent
metaphor for national paralysis during the period of national revival.
By initiating the patriotic movement, the sleeping nation was woken
up; the direct participants in the process of emancipation considered
themselves awakened whereas those who refused to demonstrate their
Czech identity publicly were sleepy. Neruda thought it necessary to
visibly demonstrate a sign of identity; therefore he wore a čamara, a
festive black coat with a symbolic meaning, and thought it absurd that
anyone who spoke Czech and was obviously Czech failed to declare
this by carrying any visible sign.65 Dance, he thought, was one of these
visible signs. The meaning he associated with dance is obvious from a
number of his newspaper columns, and Neruda understood dance was
a source of energy, awakening and introspection:
A great role is played by dance rhythm. It is the rhythm that mirrors
our own identity, unconscious, far from our egotism; in sounds we
hear ourselves and identify with them, becoming fiery, wildly fast, less
dignified, nicely merry just like the sounds. We give up our personality,
enthused by the sound and movement of our whole being. Without
music, dance would have no such ideal feeling to it, and we would feel
no variety of moods.66
The lack of expression in dancing is something Neruda associated
with a lack of national enthusiasm. In his study of 1869 O tanci [On
dance], Neruda says, with disillusionment: ‘And what about our dance?
Dancers only walk rather than dance in Quadrille and Beseda, shuffle
rather than dance in Polka and Gallopade, both of which need a fast
tempo; there are hardly any good dancers, perhaps fast ones, those with
healthy lungs or those who ignore their tuberculosis’.67
64
65
66
67
See footnote 60.
See Macura, Český sen, pp. 42, 44.
Jan Neruda, ‘O tanci. Rozjímání dle velmi učených lidí’ in Dílo Jana Nerudy VIII.
Studie krátké a kratší I. Uspořádal M. Novotný (Prague: Kvasnička a Hampl, 1923),
pp. 165–89 (p. 199).
Ibid., p. 166.
5. The Polka as a Czech National Symbol
137
Therefore, Neruda’s participation in the establishment of Česká Beseda
was a key factor as Neruda made sure that this Quadrille contained
dances selected carefully, according to their potential to carry a message.
By being modified into something that would meet certain expectations,
the dances were manipulated in their symbolic value, and, at the same
time, it was important to think about the form that could be accepted by
society at that time. The Polka enjoyed a fairly large place within Česká
Beseda; it appears in two different forms there, modified into a Quadrille
dance, which may have been what society wanted most — there is also
the Polka’s return from Paris as ‘polketa en colonne’:
Fig. 5.12 Polka, from a booklet describing the dance Česká Beseda (Česká Beseda, ed.
by J. Fiala, J. Prokšová-Evaldová, M. Malá, J. Vokáčová, and H. Livorová,
p. 10), CC BY.68
68
Cited in the second edition of Česká beseda s nápěvy se slovy všech jednotlivých písní
a popis tanců, ed. by J. Fiala, J. Prokšová-Evaldová, M. Malá, J. Vokáčová, and H.
Livorová (Prague: Komenium, 1947).
138
Waltzing Through Europe
Fig. 5.13 Polka, from a booklet describing the dance Česká Beseda (Česká
beseda, ed. by J. Fiala, J. Prokšová-Evaldová, M. Malá, J. Vokáčová,
and H. Livorová, p. 6), CC BY.
The first of these two forms is a Polka in a slower tempo in the Hilmarstyle and with the heel-tip motif called Double-Polka. In the other form,
the couple steps forward with a changing step in various dimensional
formations to a livelier marching tempo. In other words, this is a meeting
point of two musical and choreographic types of Polka — one that was
composed by village teachers at a slower tempo, the other more downto-earth, played by military bands, based on Gallopades. And, as they
are modified into Quadrilles, they come to play a representative role in
Czech patriotic circles.
5. The Polka as a Czech National Symbol
139
Having been printed, Česká Beseda easily spread across all social
classes both in towns and in rural areas, and soon became a universal
instrument raising awareness about national cultural values. Dancing
Česká Beseda meant showing publicly one’s national consciousness.
However, the Polka began to lose its initial significance,69 and it
was Neruda again who called for its return. In his column ‘O taneční
hudbě’ [On Czech Dance Music], printed in the daily Národní listy in
1885, Neruda exhibited his anxiety about the weakening national
consciousness and lack of enthusiasm in society. He called for the return
of the times when the Polka had engulfed the dance halls of Prague,
making people look forward to the future with joy and take an active
role in social life:
It is high time we had our own Prague king — not a king of Waltz,
but a king of Polka. Ever since Komzak held the position of a civilian
bandmaster, there had always been two kings on the Prague throne,
Svoboda and Procházka. You would hardly find more loyal subjects
than the people of Prague. Every time notices stuck on street corners
announced that Svoboda and his band of artillery soldiers were about to
give a concert on one of the islands of Prague introducing a new Polka,
the island would always be overcrowded. Everyone would look forward
to the new Polka, tension was growing, and as the desired music started
the entire crowd would break into merry whispering. Suddenly, all went
quiet. Heads nodded in time with the music, every single foot would
pound on the ground, every single face would brighten up, smiling.70
He may have realised the power of a dance that is able — under certain
conditions — to wake people up and bring them together in the name
of an ideal. As enthusiasm for the Polka was decreasing in Prague,
Neruda called for its renaissance, as part of a wave of new energy and
enthusiasm for the national programme which — he thought — society
failed to demonstrate visibly enough.
In the meantime, the Polka had lost some of its ability to be a symbol,
as simplifications to its choreographic structure had made it more
similar to other cosmopolitan drawing-room dances accompanied by
numerous musical compositions. The form had become simpler: the
69
70
Gremlicová, Tanec a český národní program, p. 95.
Jan Neruda, ‘O taneční hudbě’, in Studie vážné i humoristické II (Prague: F. Topič,
1919), pp. 155–59 (p. 158).
140
Waltzing Through Europe
couple danced around the room in one step in an increasing tempo.
Patriots inevitably saw such modifications as a weakening of the national
features of the dance, and therefore new symbols were sought. There
was more and more demand for older folk dances of Czech origin and
of various forms. ‘Why do we have so many Polkas and Waltzes?’, asked
the composer Leoš Janáček in his article of the same name published
in the daily Lidové noviny in 1905, commenting on the simplification of
something that had changed from more structured choreography into
mere couple-turning:
The reason why we have about 300 different dances in Moravia is
that neither Waltz nor Polka had been special folk dances; instead
their choreographic motif (turning) was only one of the motifs in the
more structured dances. Now, this has changed: only two dances are
danced — Polka and Waltz — but they may be accompanied by a terrible
amount of musical compositions.71
Some of the guides to national dances published on the occasion of the
Czech-Slavic Ethnologic Exhibition do not put the Polka among these
dances.72
What Makes the Czech Polka Czech?
In the 1860s, the Polka was given the position of an ideal national
symbol in the works of Bedřich Smetana: in particular, his opera The
Bartered Bride, which was composed when the composer was asked to
produce a national comic opera. It is important to realise that the dances
of Polka, Furiant and Skočná were included in the opera as late as its
French version, composed three years after the Prague premiere of 1869
for the purposes of guest performances on international stages. The
Polka included in the performance was supposed to be danced and its
spontaneous joy was meant to reflect the life of Czech villages.
71
72
Leoš Janáček, ‘Proč máme tolik polek a valčíků? in Fejetony z Lidových novin, ed. by J.
Racka, A. Nováka, V. Helferta, and L. Firkušného (Brno: Krajské nakl. v Brně, 1958),
p. 72.
Tomeš Geisselreiter, Návod k tančení Národních tancův, upravil Ph. Mg. Tomeš
Geisselreiter. 1. a 2. díl (Prague: Fr. A. Urbánek, 1895).
5. The Polka as a Czech National Symbol
Fig. 5.14 Smetana’s The Bartered Bride, title page of the first edition of the piano
reduction (1872). Bedřich Smetana, La Fiancée vendue. Avant Scène Opéra
No. 248 (Paris: Premières Loges, 2008). Wikimedia Commons, Public
Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:BarteredBridePian
oReduction.jpg#/media/File:BarteredBridePianoReduction.jpg
141
142
Waltzing Through Europe
This chapter does not seek to analyse the links to and dependencies
on the folklore background, nor to discuss the concept of national
music, which is dealt with by numerous essays anyway.73 Instead,
it investigates the ways in which Smetana used his experience with
Czech patriotic ballrooms, and which features of folk tradition he
thought were representative of Czech national Polka. Even though the
musical form of the Polka is dealt with here, the significant point is
that it was produced for the purpose of dance.
The Polka as present in The Bartered Bride is a summary of the
previous changes to the formal content of the dance and its concept.
What was reflected here was Smetana’s experience with performing
Hilmar’s Polkas — which he frequently performed during the student
meetings called merenda — as well as his familiarity with the dancing
conventions of that time. His Polka in The Bartered Bride brings together
several of the typical Polka types — Hilmar-style graceful Polka in
a free tempo, třasák-style [shake-dance] rhythm figures leading to
Polka tremblante, as well as a special rhythmic structuring similar to
the Galop in a very lively tempo. However, these are absolutely not
quotations of folk motifs, but a special principle of the metro-rhythmic
structure, with the 2/4 rhythm as a basic sign. He used this to clearly
distinguish the Polka from the ‘foreign’ Waltz in triple metre and to
build upon Skočná melodies typical of Czech folk songs.74 Smetana’s
Polka in The Bartered Bride is a product of artistic work, but its role as a
national symbol, which it was assigned due to the overall effect of The
Bartered Bride, made a substantial contribution to the social discourse
at a time when national identity was being established. Consequently,
this Polka became the final product of the hunt for an ideal form of
Czech Polka as a national symbol.
73
74
See Mirko Očadlík, Tvůrce české národní hudby Bedřich Smetana (Prague: Práce, 1949);
Jan Racek, Idea vlasti, národa a slávy v díle B. Smetany (Prague: Hudební matice
Umělecké besedy 1947); Rudolf Pečman, ‘K problému národní hudby v Evropě a v
českých zemích’, Opus musicum, 9 (1977), 8–13.
Nejedlý, Bedřich Smetana, pp. 362–84.
5. The Polka as a Czech National Symbol
143
Summary
The Polka came to manifest the Czech values of modern times, which
also coexisted with regional patriotism, on the one hand, and PanSlavism, on the other. It helped create national consciousness at a time
when the attribute national could only be given to items that originated
in local Czech villages, disregarding the fact that even these places were
faced with various cultural influences, with some features migrating
out and others being brought in. First and foremost, the name of the
dance carried political meaning; the Polka as a cultural product fulfilled
this goal to a lesser extent. When the Polka was being established as
a Czech national symbol, some external signs played a major role as
well. The choice focused not on those that would be of genuinely local
origin, but on those that could be accepted as Czech by society at that
time. In the process of manipulating with signs, the main purpose was
to distinguish them from the foreign ones; in other words, from those
able to directly harm anyone called ours. Therefore, the heel-tip step
and the swinging changing step, supported by the appropriate metrorhythmic structure and tempo, became the representative features of the
Czech Polka, and they went on to play this role despite the conventions
of dance halls developing in a different way. This helped deepen the
clash between the signified and the signifier, and further improved the
ideal form of the myth of the Czech Polka, which was the product of
the endeavour of Czech patriots and artists. By reaching its ideal form,
the myth started to deviate from the Polkas danced by society — from
Polkas linked to particular places, Polkas of a local, regional or even
cosmopolitan nature. The meaning and social use of the dance kept
changing; the myth of the Polka had become a constant value of Czech
national culture. Even the myth, however, must be seen as a fusion of
social, cultural and ideological-political, as well as artistic, perspectives.
Fig. 5.15 Video: Final in the regional competition for Česká Lípa
in Czech Polka for children, ballroom style. ‘Česká
polka — finale Česká Lípa dupen 2012’, 1:37, posted
online by Lenka čermáková, Youtube, 22 April 2012,
https://www.youtube.com/watch?v=oYiaywtlQxU
144
Waltzing Through Europe
Fig. 5.16 Video: Dance TV from the Czech Television showing
clips of Polka, many group choreographies, and
teaching the dance. ‘Polka’, 14:35, posted online by
An000b, Youtube, 24 October 2011, https://www.
youtube.com/watch?v=LiIxtj0wtcA
Additional Video Resources
Video: Dance instruction for basic Polka. ‘Základní taneční — Polka’, 1:46,
posted online by tkclassic, Youtube, 5 October 2010, http://www.youtube.
com/watch?v=r_Ceds7iX5U&feature=related
Video: A Polka choreography with many couples dancing to a brass band, seen
from above. ‘Taneční — polka’, 1:11, posted online by 162591419, Youtube, 24
December 2010, http://www.youtube.com/watch?v=HjEso6JyBX0&NR=
Video: A program on Polka in a series broadcast on Česká televize. ‘TanečníPolka’, 0:49, posted online by broxwille, Youtube, 14 October 2007, http://
www.youtube.com/watch?v=WNeXUhE6-a4
Video: Young people dancing Polka to accordion music in a dance school.
‘TANEČNÍ VRDY — Polka III’., 0:36, posted online by brunetkabbb, Youtube,
21 October 2007, http://www.youtube.com/watch?v=Vg_J5Gm2NMY
&feature=related
Video: ‘A rather messy Polka’, with young people dance the steps on different
beats of the music. ‘tročku chaotická polka’, 1:35, posted online by
snowboardackaaa, Youtube, 23 November 2008, http://www.youtube.com/
watch?v=NRzbKWpiLkc
Video: A dance course where the instructor teaches and demonstrates
Polka. ‘2. závěrečná prodloužená cún česká polka’, 0:27, posted online
by Tuan Lai, Youtube, 11 December 2010, http://www.youtube.com/
watch?v=L5KeZqPuZzg
Video: Dance competition for children dancing Polka. ‘Taneční soutěž — polka’,
1:38, posted online by adejkak, Youtube, 28 September 2010, http://www.
youtube.com/watch?v=VR6Hg408Dbs
Video: Folk dancers in traditional costumes dance Polka with figures. ‘Czech
Polka’, 1:56, posted online by pjacko1017, Youtube, 25 April 2009, http://
www.youtube.com/watch?v=AunRWB_dmiM&feature-related
Video: A couple dancing a Victorian-era Polka in period clothing. ‘Polka/Excerpt
from How to Dance Through Time, Vol. 5, Victorian Era Couple Dances’,
5. The Polka as a Czech National Symbol
145
0:58, posted by DancetimePublication, Youtube, 12 March 2009, http://www.
youtube.com/watch?v=ajxfQk_zbjM
Video: Vejvodova band plays the well-known Polka tune Rosamunde (music
only). ’Škoda lásky — Vejvodova kapela’, 2:49, posted online by rudolfo6666,
Youtube, 14 May 2010, http://www.youtube.com/watch?v=jyI9Pj4CEdE&fe
ature=related
Video: Karel Gott, famous Czech singer, performing a Polka with dancers on a
television show. ‘Škoda lásky’, 1:45, posted online by benetomm, Youtube,
25 December 2007, http://www.youtube.com/watch?v=8x6KOE0HowA&f
eature=related
Video: Recreational folk dancers in America dancing Doudlebska Polka.
‘Doudlebská Polka’, 3:53, posted online by Roy Butler, Youtube, 15 November
2008, http://www.youtube.com/watch?v=Y9gmBrAwtPo&feature-related
Video: Dancers in German costumes dancing Doudlebska Polka. ‘Doudlebská
Polka — Tyrolsko’, 2:30, posted online by born2danz, Youtube, 17 August
2009, http://www.youtube.com/watch?v=nf7O7Lzt8Oo&feature=related
Bibliography
Argus, ‘Chronique’, La Semaine des Familles, 18 (11 October 1884), pp. 159–60.
Barthes, Roland, Mytologie (Prague: Dokořán, 2004).
Bakka, Egil, ‘The Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music,
33 (2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629
Bradáč, Josef, Ze zašlých časů. Několik starých českých polek, jež sebral a pro klavír
upravil Jaroslav Bradáč (Prague: Hudební matice Umělecké Besedy, 1921).
Brouček, Stanislav, Jiří Cvekl, Václav Hubinger, et al., ‘Základní pojmy etnické
teorie’, Český lid, 78 (1991), 273–57.
Brunvand, Jan H., American Folklore: An Encyclopedia (New York: Routledge,
2006).
Cellarius, Henri, La danse des salons, 2nd edn (Paris: chez l´auteur, rue NeuveVivienne, 49 et chez principaux libraires, 1849).
——, The Drawing-Room Dances (London: E. Churton, 1847).
Crha, Václav Antonín, ‘F. M. Hilmar a jeho vztah k polce’, Dalibor (1860), 100.
Erben, Karel Jaromír, ‘Ještě něco o polce’, Česká včela, 11 (1844), 304.
Fiala, J., J. Prokšová-Evaldová. M. Malá, J. Vokáčová, and H. Livorová, Česká
beseda s nápěvy se slovy všech jednotlivých písní a popis tanců (Prague:
Komenium, 1947).
146
Waltzing Through Europe
Geisselreiter, Tomeš, Návod k tančení Národních tancův, upravil Ph. Mg. Tomeš
Geisselreiter. 1. a 2. díl (Prague: Fr. A. Urbánek, 1895).
Giurchescu, Anca, ‘The Power of Dance and its Social and Political Uses’, Yearbook
for Traditional Music, 23, ed. by Adrienne L. Kaeppler, Dietmar Christensen,
and Stephen Wild (2001), 109–22, https://doi.org/10.2307/1519635
Gremlicová, Dorota, ‘Tanec a český národní program’, Národopisná revue, 11
(2001), 93–95.
Horák, Jiří, ‘Erbenova sbírka českých písní lidových’, Národopisný věstník
českoslovanský, 7 (1912), 6–7.
Hroch, Miroslav, V národním zájmu (Prague: Knižnice dějin a současnosti, 1999).
Janáček, Leoš ‘Proč máme tolik polek a valčíků?’, in Fejetony z Lidových novin, ed.
by J. Racka, A. Nováka, V. Helferta, and L. Firkušného (Brno: Krajské nakl.
v Brně, 1958), p. 72.
Kořalka, Jiří, Češi v Habsburské říši a v Evropě 1815–1914. Sociálně historické
souvislosti vytváření novodobého národa a národnostní otázky v českých
zemích (Prague: Argo, 1996).
Langer, Josef Jaroslav, ‘České krakováčky’, in Bodláčí a růže (Prague: Státní
nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957), p. 211.
Laudová, Hannah, ‘Další pramen ke studiu českých lidových tanců’, Český lid,
44 (1957), 273–74.
Macura, Vladimír, Český sen (Prague: Knižnice dějin a současnosti, 1998).
Mirjam Moravcová, ‘Národní oděv roku 1848’: Ke vzniku národně politického symbolu
(Prague: Academia, 1986).
‘Národopisné studie našich Umělců’ [n.a.], Český lid, 12 (1903), 87–93.
Nejedlý, Zdeněk, Bedřich Smetana 4. díl. Česká společnost (Prague: Hudební Matice
Umělecké Besedy, 1925).
Neruda, Jan, České národní tance (Prague: Nová osvěta, 1946).
——, ‘O tanci. Rozjímání dle velmi učených lidí’, in Dílo Jana Nerudy VIII. Studie
krátké a kratší I. Uspořádal M. Novotný (Prague: Kvasnička a Hampl, 1923),
pp. 165–89.
——, ‘O taneční hudbě’, in Studie vážné i humoristické II (Prague: F. Topič, 1919),
pp. 155–59.
Novák, Arne, ‘Bedřich Smetana a Jan Neruda’, in Studie o Janu Nerudovi, ed. Arne
Novák (Prague: F. Topič, 1919), pp. 112–26.
Očadlík, Mirko, Tvůrce české národní hudby Bedřich Smetana (Prague: Práce, 1949).
Pavlicová, Martina, Lidový tanec v Českých zemích. Sondy do historiografie, ekologie a
metodologie (Brno: FF MÚ, 1992).
5. The Polka as a Czech National Symbol
147
——, ‘Postavy z dějin české etnochoreologie (Jan Jeník z Bratřic, Václav Krolmus,
Josef Jaroslav Langer, Jan Neruda)’, Národopisná revue, 2 (1992), 156–64.
Pečman, Rudolf, ‘K problému národní hudby v Evropě a v českých zemích’,
Opus musicum, 9 (1977), 8–13.
Raab, Johann, Neue Polka. Prager Lieblings-Galoppen fűr das Pianoforte, č. 70
(Prague: Nákladem Marca Berry, 1839).
Racek, Jan, Idea vlasti, národa a slávy v díle B. Smetany (Prague: Hudební matice
Umělecké besedy, 1947).
Perrot, MM., and Adrien Robert, La Polka enseignée sans maître, par MM. Perrot et
Adrien Robert, d´après M. Eugène Coralli de l´Académie royale de musique (Paris:
Aubert, 1844).
Shukman, Ann, ‘Lotman: The Dialectic of a Semiotician’, in The Sign. Semiotics
around the World, ed. by Richard W. Bailey, Ladislav Matejka, and Peter
Steiner (Ann Arbor, MI: Slavic Publications, 1980), pp. 19–206.
Stavělová, Daniela. ‘Polka jako český národní symbol’, Český lid, 93 (2006),
pp. 3–26.
Tyl, Josef Kajetán, Od nového roku do postu. Kus pražského života, ed. F. Strejček
(Prague: F. Topič, 1926).
Tomek, Václav Vladivoj, Paměti z mého života. (Prague: F. Řivnáč, 1904–1906).
Vycpálek, Josef, České tance (Prague: F. Topič, 1921).
Waldau, Alfred, Geschichte des böhmischen Nationaltanzes (Prague: Kath.
Gerzabek, 1861).
——, Böhmische Nationaltänze (Prague: Verlag Herman Dominikus, 1859–1860).
Wikipedia contributors, ‘Polka’, Wikipedia, The Free Encyclopedia, 11 March 2020,
https://en.wikipedia.org/wiki/Polka
Zíbrt, Čeněk, Jak se kdy v Čechách tancovalo, 2nd edn (Prague: Státní nakladatelství
krásné literatury, hudby a umění, 1960).
——, ‘Zprávy o polce v první polovici věku 19’, Národní listy, 197 (1894), 45.
6. Decency, Health, and Grace
Endangered by Quick Dancing?
The New Dance Style in Bohemia
in 1830
Dorota Gremlicová
Newspaper articles constitute significant contemporary sources for
discourses on dance. This chapter examines two such sources, offering
detailed analysis of the texts, the authors, their background and the
cultural and political climate they represent. The sources, consisting of a
letter and a reply, discuss what the leading authorities of the time saw as
positive and negative aspects of dancing, and together they redress the
balance of the frequently one-sided outcries against dance as a danger
to morality, decency and health.
Discussions about Dance in the Newspaper Bohemia
In February 1830, there appeared in the newspaper Bohemia, printed
in Prague, a series of articles dealing with various aspects of Carnival,
including dancing. Two of them were written in the form of a letter and a
response, and their authors reacted to the dancing practices of the time,
citing in particular Reydowak, a fashionable dance of the contemporary
repertory.
The Bohemia was published as a free supplement to the newspaper
Prager Zeitung from 1828 to 1835 with the subtitle Unterhaltungsblätter
für gebildete Stände [Paper of Amusement for Educated People]. It
© Dorota Gremlicová, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.06
150
Waltzing Through Europe
later became an independent newspaper, one of the most influential
German newspapers published in Bohemia until World War Two. In
1830, the supplement largely offered information on culture, theatrical
and musical events, society life, curiosities, and sometimes also stories,
travel experiences and depictions of foreign countries and their customs
and culture. Political events were reported only occasionally, and when
they were, it was for their more ‘amusing’ aspects.1
The first article, a letter addressed to the author of the column ‘Prager
Novitäten’ [Prague Novelties] in Bohemia, was published on 7 February
under the title ‘Sendschreiben’ [the Letter] (hereafter, referred to as the
Letter). It covered the whole of page four under the heading ‘Theater
und geselliges Leben’ [Theatre and Social Life]. After transcription from
the Gothic script, it is slightly longer than two pages of A4 and is signed
only with the initials ‘A. M.’.2
The author begins by complimenting his addressee, dancing fashion
whom he describes as an expert on Carnival matters. He says he is
writing because he wishes to clarify his own opinion on some features
of the, as he feels confused by conflicting impressions. On the one hand,
he was touched by the statement in an article published previously in
Prager Zeitung,3 which claimed that current dancing practices would
have to become a subject for the ‘health police’. The young ladies would
need special lung capacity to tackle the popular ‘Extra-Touren’,4 or else
the turns might lead them directly to the cemetrey. The author referred
to by his initials A. M. draws contrasting pictures of a seventeen-yearold girl dancing in February in the arms of her partner with red cheeks,
out of breath, with her dress flying around her, and then in May, dying
in her room from the effects of this activity. His anxiety was deepened
by the poet Harro Harring (see below) who had expressed a hostile
attitude towards Reydowak. Harring described the dance as the main
offender in a general decline of good manners, and on this basis he
1
2
3
4
Bohemia, Unterhaltungsblätter für gebildete Stände [n.a.], 3 (1830), http://kramerius.
nkp.cz/kramerius/PShowVolume.do?it=0&id=14191
Anton Müller, ‘Sendschreiben. Theater und geselliges Leben’, Bohemia,
Unterhaltungsblätter für gebildete Stände, 17 (7 February 1830), pp. 3–4, section
‘Prager Novitäten’.
K. K. privat, Prager Zeitung [n.a.], 15.18 (31 January 1830), http://anno.onb.ac.at/
cgi-content/anno?aid=pag&datum=18300131&zoom=33
It is not clear exactly what the ‘Extra-Touren’ was.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
151
denounced the whole nation of Bohemia for its sensuality. The author of
the Letter does not want to accept such a harsh opinion, but, at the same
time, he believes that the quick dancing lacks grace, while the behaviour
of the dancing couples mixes unusual intimacy in public with a degree
of indifference once the dance has finished.
On the other hand, he sees dancing as the only opportunity for girls
to move more freely in public. He names three fields in which dance
provides a counterbalance to their everyday life: girls spend all their
time sitting or standing by the fire, while sewing, playing the piano, in
the theatre, or in a coach. They are always watched by the eyes of their
mothers and aunts so that girls can not be closer than three metres to
their beloved; wearing a ball-dress, each girl feels better and prettier
than in her everyday clothes.
In summary, the author of the Letter wants to find a balance between
permissiveness and extreme severity in his attitude to dance manners.
He identifies the topics of discussion: the danger to health including the
threat of death, the loss of grace caused by the quickness of the dancing;
and the level of intimacy versus polite public behaviour. At the centre of
all these considerations he places the girls who dance.5
The Answer, entitled ‘Antwort auf das Sendschreiben des Herrn
Rezensenten in Nr. 17 dieses Blattes’ [Response to the Letter of Mr
Reviewer in No. 17 of this Paper] (hereafter, referred to as the Answer),
appeared in Bohemia five days later, on 12 February in No. 19 in the
same section of the newspaper (‘Theater und geselliges Leben’). After
transcription, the length is three A4 pages, and it is signed by Julius
Max Schottky (with the polite ending formulated ‘Mit Liebe und
Hochachtung Ihr Julius Max Schottky’, i.e. ‘With Love and Respect Your
J. M. Sch.’).6
The author begins by saying that the question addressed to him in
the Letter is one of the ‘great questions of the century’. In his opinion,
dance is a very influential phenomenon of the time in which they are
living, and it affects not only the ballroom but also family relations and
the whole of public life. Firstly, he reacts to the rebuke of the quickness
5
6
Müller, ‘Sendschreiben’, pp. 3–4.
Julius M. Schottky, ‘Antwort auf das Sendschreiben des Herrn Rezensenten in Nro.
17 dieses Blattes’, Bohemia, Unterhaltungsblätter für gebildete Stände, 19 (12 February
1830), pp. 3–4.
152
Waltzing Through Europe
of dancing and reminds readers that in everyday life people travel at
similar speed in many fields. If steam engines, quick carriages, express
messengers exist, there is no reason to fear the quick Waltz and quick
dancers, he writes. And moreover, he sees a tendency to accelerate the
speed of dancing even more.
To balance this conciliatory attitude, Schottky continues with a sad
tale he had heard about a young lady who made a bet with her partner at
a ball that she could dance longer than he. Eight times she flew through
the hall dancing the Galop, then she drank a glass of cold water; the
next day she fell ill, and several days later she died. For Schottky, this
represented the dark side of contemporary modes of dancing.
The author also reflected on the criticism of Reydowak (the Redowa)
by Harro Harring, mentioned in the Letter. He describes his own
experiences of this dance. When he saw it for the first time, he was
alarmed by the lack of grace and charm. The girl drew so closely
and passionately towards the man that one could see the imprints of
his buttons on her face. Schottky even published a critical reaction to
this indecent dancing fashion. However, thanks to a friend, a ‘real’
gentlewoman, he later changed his mind. While dancing Reydowak with
her, he realised that the problem lies not in the dance but in the manner
of dancing; one can dance Reydowak either nicely and tastefully, or dirtily
and cheaply. It depends on the personality of the dancer. This statement
concludes the article.
The Context of the Articles
In the year 1830, Prague and the whole of Bohemia belonged to the
Austrian Empire. Prague had approximately 100,000 inhabitants. The
Czech national movement was already underway, but it touched only
a small part of society — the educated Czech middle-class circles.
The majority of inhabitants felt German by nationality: that is why
the newspaper Bohemia was printed in German, although some Czech
magazines already existed. Public life was cultivated mainly in German,
but the Czech language was slowly finding its place in the theatre, the
sciences and so on. During the course of 1830, the national movement
accelerated in a number of ways: the Sbor Muzejní pro řeč a literaturu českou
[The Committee of the Museum for Czech Speech and Literature] was
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
153
established, and student Karl Schneider organised a leaflet campaign
for the national freedom of the Czech people.7 Some of the first public
manifestations of the Czech nation in Prague were Czech balls, which
started in the late 1830s. At first, they were private balls organised by
Josef Kajetán Tyl; the first real public Czech ball was held in the Convict
Hall in 1840. The idea that national aims could be successfully supported
by dancing events such as public balls relates to the issues explored in
the Letter and the Answer — the social significance of dancing.
The arts and culture of both Germans and Czechs living in the
Czech lands at that time were especially influenced by the Biedermeier
style, as was the case in the other countries that belonged to the Holy
Alliance — Prussia, Austria and Russia. This movement was connected
with the political era of the so-called Restoration, the consolidation of
the political situation within the Austrian Empire and across Europe
after the Napoleonic wars and the Congress of Vienna in 1815. The
era is characterised by political conservatism on one side, and the
slow establishment of bourgeois culture on the other. In the Austrian
Monarchy, and especially the Czech lands, the period from the Vienna
Congress to the Revolutions of 1848 is often seen as a time of growing
conflict between the conservatism of the government and its attempts
to resist the new tendencies — a constitution, civil liberties, freedom of
speech etc. — inspired by the French Revolution, and the public desire
for social and political change. Biedermeier style can be explained as a
reaction to this social tension and it focused on matters of everyday life,
encouraging moderation in behaviour and feelings.8
The Austrian Empire stood at the centre of these conservative
political powers. On 25 October 1820, the Congress of the Holy Alliance,
which took place in the Moravian town of Opava (Troppau), discussed
a plan of action against revolutionary movements in Europe. Opposition
to this political centralisation can be seen in the interest of Bohemian
intellectuals in events in Greece, such as the uprising against the Turks in
1821, the independence of Greece in 1830, and especially the revolution
in Poland in 1830, which was a topic of great significance for Czechs.
7
8
Jitka Lněničková, České země v době předbřeznové: 1792–1848 (Prague: Libri, 1999).
Jiří Štaif, Obezřetná elita: Česká společnost mezi tradicí a revolucí 1830–1851 (Prague:
Dokořán, 2005).
154
Waltzing Through Europe
Characteristics of the Authors and Authorities
The initials A. M. under the Letter belong to Bohemia’s reviewer, Anton
Müller.9 He studied classical languages and aesthetics at Prague
University and taught at the Gymnasium in Jičín and Písek. In 1819,
he was invited to the University in Innsbruck as a lecturer of classical
languages and aesthetics. In 1823, thanks to the intercession of Count
Karel Chotek, the Tyrolean governor, he started to teach history of
philosophy, aesthetics, pedagogy, ethics, and, later, also Greek and Latin
philology at Prague University. He did not write any books; he was
especially active as a journalist for Prager Zeitung and between 1828 and
1843 for Bohemia. He wrote long reviews of performances in the Estates
Theatre, critiques of exhibitions, concerts, and books and referred to
public events.
Müller was German but had many relationships with Czech
intellectuals who circulated around František Palacký, a historian and
politician, who was the leading figure of the Czech national movement.
He paid attention, for instance, to Czech folk songs in an article in the
magazine of the Museum (now the National Museum), as well as in his
lectures. As a writer, he used themes from Czech mythology, for example,
in the story Horymir and his Steed Šemík. He based his aesthetic opinions
on Classicism: the works of Wolfgang Amadeus Mozart and Christoph
Willibald Gluck demonstrated for him the pinnacle of perfection. He
believed in some basic rules of artistic creativity, and in his reviews
compared the specific artistic event with these ideal norms. After 1830,
his aesthetic thinking changed slightly under the influence of the circle
around Josef Proksch, a musician with progressive artistic opinions,
and later the private teacher of the Czech composer Bedřich Smetana.
In this circle, Müller acquainted himself with the thoughts of Georg
Wilhelm Friedrich Hegel, which influenced his aesthetic thinking, while
earlier he was probably more familiar with Johann Georg Sulzer and
his encyclopaedic work Allgemeine Theorie der Schönen Künste [General
Theory of Fine Arts] (1771–1774).10 The Letter discussed in this chapter
9
10
Born on the 6 or 8 July 1792. Osečná u Mimoně died on the 5 or 6 January 1843 in
Prague.
Sulzer, Johann G., ‘Tanz’, in Allgemeine Theorie der schönen Künste in Einzeln, Nach
alph. Ordnung der kunstwörter… Abgehandelt (Leipzig: M. G. Weidmann, 1773–1775),
pp. 747–51.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
155
perhaps mirrors the start of the shift in Müller´s opinions, and his
budding doubts about formerly held truths. In the 1830s, a growing
openness to new phenomena can be discerned in his reviews.11
In the Letter, Anton Müller names as his ‘authority’ the North
Frisian/German poet, painter and ‘professional’ revolutionary Harro
Harring.12 From 1821, Harring supported the Greek fight for freedom,
and in 1828 he visited Prague in an attempt to intervene on behalf of the
Greek revolutionary Alexander Ypsilanti, who was imprisoned in the
fortress Theresienstadt.13 After the failure of this effort, he escaped to
Munich, and later stayed in Poland, Rio de Janeiro, and New York. He
participated in the revolutionary events in Leipzig and Braunschweig
in 1830 and in North Frisia in 1848. The last years of his life were spent
on the island of Jersey where he committed suicide. He knew George
Gordon Byron, Heinrich Heine and Giuseppe Garibaldi. According
to Müller, Harring wrote and published in Prague a poem dealing
with Reydowak.14 In this poem, mentioned earlier, he expressed a deep
distaste for the dance, which he saw as an affront to decency and even
as a reflection of the sensuality and luxuriance of the whole nation.15
This opinion seemed too strict to Müller and he convinced Harring to
strike out the offensive words before printing. Müller asked Schottky, to
whom he addressed his Letter, if his defence of Reydowak against Harring
was justified. Harring’s dismissal of the dance fashion symbolised by
Reydowak is reminiscent of the opinion of that other ‘revolutionary’ poet,
Byron, in his poem ‘The Waltz’.16
A person of local importance is also mentioned in the Letter: Sebastian
Willibald Schiessler,17 active as a writer (who wrote novels as well as
books on economics, topography, and amusement), an amateur piano
player, and a composer. In 1830, Schiessler published a book in Prague
11
12
13
14
15
16
17
Jitka Ludvova, et al., Hudební divadlo v českých zemích: Osobnosti 19. století (Prague:
Divadelní ústav: Academia, 2006).
Harro Paul Harring was born on 28 August 1798 in Ibenshof by Wobbenbüll, North
Frisia. He died on the 15 May 1870 in Saint Helier, Jersey.
Terezín in Czech.
This poem has not yet been identified.
Müller, ‘Sendschreiben’, pp. 3–4.
George G. Byron, ‘Waltz, an Apostrophic Hymn’ [1812], Wikisource, 7 February
2013, http://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._Coleridge,_
Prothero)/Poetry/Volume_1/The_Waltz
Born on 17 July 1791 in Prague, died on 15 March 1867 in Graz.
156
Waltzing Through Europe
under the title Carnevals-Almanach, a compilation of information dealing
with Carnival in history and the present. There are also short poems that
provide characteristics of fashionable dances, music scores for dancing,
and the first descriptions of these social dances printed in Bohemia. No
similar book appeared in in Bohemia over the following decades, and it
was connected with the excited interest in dancing that was also evident
in newspapers during 1830. The book includes Reydowak, but only in the
form of several musical scores; there is no description of movement.18
The author of the Answer, as previously mentioned, was Julius
Maximilian Schottky.19 He was active as a writer, publishing books on
historical topics from Bohemia, the life story of Nicolo Paganini or past
and present Prague. In January 1830 in his column ‘Prager Novitäten’
[Prague Novelties] in Bohemia, he published articles dedicated to the
theme of Carnival, hence Müller addressed him as a Carnival expert. In
his Answer to Müller’s Letter, Schottky did not cite authorities, relying
only on information known by hearsay from his acquaintances.
Fig. 6.1 Excerpt from music for Reydowak by Ch. W. Schiessler, published in his
Carnevals-Almanach für das Jahr 1830 (Prague: C. W. Enders, 1830), http://
kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowMonograph.do?id=24112.
Josef
Vycpálek, České tance (Prague: B. Kočí, 1921), p. 47.
Anton Müller and Julius Max Schottky almost certainly knew each other;
the exchange of the Letter and the Answer in the pages of Bohemia seems
18
19
Sebastian W. Schiessler, Carnevals-Almanach für das Jahr 1830 (Prague: C. W. Enders,
1830), http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowMonograph.do?id=24112
Born in 1794, died in 1849.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
157
scripted, manufacturing an opportunity to have a public discussion
about an attractive topic.
Dance Forms Mentioned in the Discussion
In the two texts, four dances are explicitly named: the Galop, Reydowak
(in the more Czech form known also as Reydowák), Reydowačka, and
the quick Waltz. Reydowak receives the bulk of the attention, but all
the dances are used as examples of dances at a fast tempo, and as
illustrations of the debate on ballroom fashion of the time. We have
some evidence of the contemporary popularity of these dances in
Prague. They were included in the social dance events repertoire as seen
on dance programmes. For instance, a programme from the ball in the
Convict Hall held on 26 January 1829 included the following dances: the
Polonaise, the Deutscher, the Galop, the Ländler, Reydowak, the Waltz,
the Cotillion, and Schlußdeutsch. At the ball held in the hall of the Spa at
the Kleine Seite (in Czech Malá Strana) on 18 February in the same year,
the programme of dances was exactly the same.20
Fig. 6.2 Invitation card to balls held in the Convict Hall in Prague between
1810–1820, still a popular place for dancing in 1830 (the building is in
the background). Zdeněk Míka, Zábava a slavnosti staré Prahy (Prague:
Nakladatelství Ostrov 2008), p. 128.
20
Dance programme of the ball in the Convict Hall 26.1.1829 and in the hall of the Spa
at the Kleine Seite 18.2.1829. Archive of the National Museum, the Collection of J.
Dušek, Inv. Nro. 1710/11, 1715/8.
158
Waltzing Through Europe
The popularity of the Waltz and the Galop lasted throughout the
nineteenth century, as in other European countries. Reydowak was also
popular for some time across Europe and the USA, usually under the
name of the Redowa. In the Czech lands, it slowly disappeared in the
years following 1830, a phenomenon that was particularly notable among
Germans; unfortunately, there are insufficient dance programmes in the
archive to understand this process more accurately. Certainly, however,
the order of dances from the first Czech ball21 in 1840 does not include
Reydowak, indicating that this dance was not popular even among
Czechs. Both dance programmes from 1829 show the composition of
the repertoire. The exact movement differences between the Ländler,
the Deutscher and the Waltz are not clear, as no detailed descriptions of
these three dances as practised in the Czech lands exist from this period.
The Deutscher is most likely the older, slower form of the Waltz. The
reference to the Waltz almost certainly means the Viennese Waltz, the
quicker version of the dance, which came into fashion after the Viennese
Congress. The Ländler most probably included the arm movements that
were typical of this form.
With respect to Reydowak, Bohemian descriptions from the period are
also not available. In Carnevals-Almanach by Schiessler, musical scores
for Reydowak are included: one as the closing part of the Kegelquadrille
(the Skittle-Quadrille), named Reydowak (in 3/4) by the composer Joseph
Triebensee, the orchestra leader of the opera in the Prague theatre. As
an independent number, there is Reydowak (in 3/8) with Reydowacžka
(in 2/4) by S. W. Schiessler, the editor of the Almanach himself.22 This
music was later reprinted in various sources, as well as in the most
important collection of Czech folk dances by Josef Vycpálek (published
in 1921 under the title České tance). Among the several dances described
in words, Reydowak is not included in the Almanach (in the case of the
Kegelquadrille, which is described, Reydowak is left without explanation).
Reydowak can be found in the part of the Almanach entitled ‘TanzVignetten’, including two-line stanzas dedicated to the particular dances
21
22
This was the first public ball organised by Czech patriotic circles to support the Czech
national movement. More in Čeněk Zíbrt, Jak se kdy v Čechách tancovalo: Dějiny tance
v Čechách, na Moravě, ve Slezsku a na Slovensku Od nejstarší doby až do konce 19. století
se zvláštním zřetelem k dějinám tance vubec (Prague: F. Šimáček, 1895), pp. 306–34,
https://archive.org/details/jak_se_kdy_v_cechach_tancova-zibrt
Schiessler, Carnevals-Almanach.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
159
created by Schiessler. Here also are the Minuet, the Waltz, the Quadrille,
the Mazurka, the Galop, Reydowak and Reydowaczka, the Cotillion,
Schnellwalzer, the Ecossaise, and Kehraus. For Reydowak and Reydowaczka
the text is as follows: ‘Wenn mein Name nicht schon verriethe, welch Land
mich geboren/ Wahrlich, ich würde mich scheu’n, ihn zu verkünden der
Welt’.23 This does not in any case deal with the movement patterns of the
dance or with the dance style.
Fig. 6.3 Video: the Stanford Vintage Dance Ensemble and
Academy of Danse Libre performs their winning
the Redowa at the Spoleto Festival, Italy 2011.
Reconstruction/choreography by Richard Powers.
‘Stanford at Spoleto Festival: Winner’s Redowa’, 2:08,
posted online by Jason Anderson, Youtube, 17 July 2011,
https://www.youtube.com/watch?v=fzSRDv3f0-8
References to the dance in the Czech lands appeared from the beginning
of the nineteenth century. One musical score for Reydowak is included
in the manuscript collection of folk songs Böhmische Nationalgesänge
und Tänze by Thomas Anton Kunz, created before 1830, but there is no
description of the movement.24 Jan Jeník z Bratřic provides interesting
details in his memoirs.25 He mentions the connection between two
contrasting dances: Reydowak and Reydowaczka. Contrary to the later
evolution of the two dances, he states that the Reydowaczka (in even
metre) was played more slowly than Reydowak (in odd metre). This
corresponds to the characteristics of Reydowak as the quick dance in
Müller’s Letter. But another notice from 1833 speaks of the slow Reydowak
and quick, ‘crackpot’ Reydowaczka,26 which again casts doubts on the
preceding information. The evidence by Kunz and Bratřic also supports
the note by Müller, that Reydowak came to the dance hall from the rural
environment (employing the metaphor of a field flower being replanted
in the greenhouse of the dancing hall).27
23
24
25
26
27
‘If my name did not already betray the country that gave birth to me/ Truly, I
would be afraid to announce it to the world’. Translation from German by Dorota
Gremlicová. Ibid., p. 297.
Thomas Anton Kunz, Böhmische Nationalgesänge und Tänze (Prague: Ústav pro
entnografii a folkloristiku AV ČR, 1996)
Zíbrt, Jak se kdy v Čechách tancovalo, pp. 356–57.
Čeněk Zíbrt, Jak se kdy v Čechách tancovalo: Dějiny tance v Čechách, na Moravě, ve Slezsku
a na Slovensku Od nejstarší doby až do konce 19. století se zvláštním zřetelem k dějinám tance
vubec (Prague: Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1960), p. 272.
Müller, ‘Sendschreiben’, pp. 3–4.
160
Waltzing Through Europe
Fig. 6.4 ‘The Redowa Waltz: A new Bohemian waltz as danced in the Parisian saloons
and taught by Monsieur Jules Martin’, c.1846. The Redowa waltz seemed
to have become popular even in America. Jerome Robbins Dance Division,
The New York Public Library Digital Collections, Public Domain, https://
digitalcollections.nypl.org/items/9fae00f0-3386-0131-f0f9-58d385a7bbd0
Böhmische Nationaltänze [Bohemian National Dances] by Alfred Waldau
(1859)28 includes some commentary on the dance and its character.
He included Reydowak among the round dances with changes and
figures (Rundtänze mit Abwechslungen und Figuren), and mentioned its
popularity not only among ordinary people but also in higher society
28
Alfred Waldau, Böhmische Nationaltänze. Culturstudie (Prague: Hermann Dominikus,
1859), http://www.libraryofdance.org/manuals/1859-Waldau-Bohmische_(Goog).
pdf
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
161
during the 1840s; he also described its later decline and return to the
villages.29
The dance was used as one component of the Quadrille Česká Beseda,
created in 1863, in the third Tour of the third Figure. The description
of the Reydowak step, given by the creator of this national Quadrille,
Karel Link, stressed the specific rhythm of the movement created by
a prolonged first step (one-and-a-half beats in the 3/4 metre) and the
sliding movement of the tip of the toe in the first and third step of each
bar.30 The connection between Reydowak and Česká Beseda prolonged
its life considerably in the Czech ballroom context, and could have
influenced its acceptance in German circles, too. But in books such as
the German manual of 1881 by the Moravian dancing master Adam
Reichert, Reydowak is not included.31
Fig. 6.5 The ballroom dance Česká Beseda, Sokolské šibřinky
in Beroun. ‘“Česká Beseda” — Vystoupení skupiny
“Beseda” Jitky Bonušové — Beroun 23/03/13’,
14:51, uploaded by Ludmila Sluníčková, Youtube,
27
March
2013,
https://www.youtube.com/
watch?v=Pmrh_0uhLX8
Descriptions of Reydowak appeared later in the nineteenth century
in technical dance manuals from various countries, reflecting its
fashionable nature (the dance went by the name of the Redowa abroad).
It was popular not only in the ballroom but also in the theatre — the
dance appeared in some operas. It is included in the books by Henri
Cellarius,32 by Coulon33 and in the Guide Complet de La Danse by Philippe
29
30
31
32
33
Alfred Waldau, Böhmische Nationaltänze: Eine Kulturstudie (Prague: Vitalis, 2003),
p. 27.
Karel Link, Beseda: Český salonní tanec (Prague: Nakladatel A. Storch syn, 1882).
Adam Reichert, Die moderne Tanzkunst von ästetischen und theoretischen Standpunkte
(Olmütz: Selbstverlag, 1881).
Henri Cellarius, The Drawing Room Dances (E. Churton: London, 1847), pp. xi.,
140 (pl. VII), http://www.libraryofdance.org/manuals/1847-Cellarius-Drawing_
Room_(LOC).pdf
Eugène Coulon, Coulon’s Hand-Book; Containing all the Last New and Fashionable Dances
(London: Jullien & Co., 1860), http://www.libraryofdance.org/manuals/1860Coulon-Hand-Book_(LOC).pdf
162
Waltzing Through Europe
Gawlikowski, printed in Paris in 1858.34 Both Reydowak and Reydowaczka
(as ‘Die Redowa/La Redowa’ and ‘Die Redowaczka/La Redowaczka’)
are included in the dance manual by Bernhard Klemm, Katechismus
der Tanzkunst, published for the first time in 1855 (and then in many
further editions), which was very influential in the German-speaking
countries. Klemm describes the characteristic movement in both dances
as jumping, and he compares the step of Reydowak with the pas de
Basque in ballet.35 Klemm states the speed of Reydowak to be M. M. 88 for
one quarter, which is valuable information. In the case of Reydowaczk,
such details are missing.
Link´s Česká Beseda36 and Klemm´s Katechismus der Tanzkunst37
nevertheless only partly reveal the vivid character of these dances
in the Prague ballrooms of 1830. Between 1830 and 1855 (Klemm´s
description), or 1863 (Česká Beseda), dancing style changed. This had
less effect on the dances in 3/4 metre based on the Waltz than on those
in 2/4 metre, including probably Reydowaczka. In 1830, the Polka was
still not practised as a social dance in Prague, although in some form it
already existed outside the city, especially in East Bohemia.38 The fashion
for the Polka started in Europe in the 1840s. It is therefore difficult to
ascertain what Reydowaczka looked like in the year 1830. Probably it was
based on the Galop, the most popular 2/4 dance of that time, and it
did not include the double turning of the couple, typical for the Polka
(and linked later with Reydowacka, as it is found in some Czech sources
from the second half of the nineteenth century). Klemm mentions the
connection between Reydowaczka and the Galop, and according to him,
its basic step is pas chassé.
Klemm also provides information on some typical additional
movements and motifs; namely, in Reydowak, he describes the alternation
of the turning and progressing around the circle using the pas de Basque
steps, and halting and moving forwards and backwards using the same
34
35
36
37
38
Philippe Gawlikowski, Guide Complet De La Danse (Paris: Taride, Libraire-éditeur,
1858), pp. 59–61, http://www.libraryofdance.org/manuals/1858-GawlikowskiGuide_Complet_(LOC).pdf
Bernhard Klemm, Katechismus der Tanzkunst: Ein Leitfaden für Lehrer und Lernende
nebst einem Anhang über Choreographie 7 Aufl (Leipzig: J. J. Weber, 1901) pp. 148–9,
http://books.google.com/books?id=XkpKAAAAYAAJ
Link, Beseda.
Klemm, Katechismus der Tanzkunst, pp. 149–57.
Daniela Stavĕlová, ‘Polka jako český národní symbol’, Český lid, 93 (2006), 3–26.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
163
step without turning; this halting was done at the man’s instigation. The
same principle is also used in Reydowaczka.39 As Reydowak is included in
Česká Beseda as a part of the Quadrille, it is limited only to the basic step
motif, without any additional movements.
Another Czech description can be found in the book by František
Dlouhý, O historickém vývoji tance a jeho kulturním významě. Český
tanec národní [On the Historical Evolution of Dance and its Cultural
Significance: The Czech National Dance], published in 1880. He mentions
some features of Reydowak that Klemm also notes: the returning in the
movement around the circle (three times turning and progressing by
Waltz steps forward, then one backward) and balancing on the spot
(which can happen at any time according to the decision of the dancing
couple). In the case of Reydowaczka (Rejdovačka), he states only that it is
danced in Polka rhythm.40
The description of Reydowak in a social dance manual by Josef Pohl
from the end of the nineteenth century is not very clear: he states that the
dancers do not embrace each other, they hold each other with crossed
hands, the lady walks backward, the gentleman faces in her direction,
and they move in the characteristic ‘rejdování’ manner (lenken, umwenden
or herumtreiben in German), alternating this movement by balancing on
the spot.41
Reydowak was included in many social dance manuals printed in
Bohemia from the end of the nineteenth and beginning of the twentieth
centuries, and in the folk songs and dance collections from the twentieth
century. But the dance programmes from the public balls of the second
half of the nineteenth century do not include the dance. It could have
been part of the curriculum in the dance schools, but it was not a living
element of the repertoire of the balls as an independent dance, only as a
part of the Česká Beseda.
The movement structure of the dance probably changed in the course
of time and in different contexts. Often, as we have seen, the characteristic
movement pattern of rejdování (herumtreiben) is mentioned. The concept
39
40
41
Klemm, Katechismus der Tanzkunst, pp. 149–57.
František Dlouhý, O historickém vývoji tance a jeho kulturním významě; Český tanec
národní (Prague: F. A. Urbánek, 1880), pp. 47–8.
Josef Pohl, Úplný tanečník: soubor všech tanců s návodem naučiti se jim (V Praze: Frant.
Bačkovský, 1899), pp. 43–4.
164
Waltzing Through Europe
is not etymologically clear; the German word can be translated as ‘to
drive to and fro’ or ‘to drive around’. The Czech verb rejdovat had a
special meaning connected to the movement of a boat during anchoring,
approaching its berth; it is connected to the German term for the
anchorage: ‘die Reede’. It indicates movement with (small) changes of
direction (as the boat tries to hit the mooring). In his dictionary, Josef
Jungmann connects the Czech term rejdovat with the notion of driving
with the back of a car slightly at an angle.42 In dance, rejdování could
be performed by several different movements: by alternative turning
(directing) of the couple slightly to the right and left, by the alternation
of moving forward and backward, by balancing inside and outside the
circle, either while moving in space or staying (almost) on the spot. It
was typical for the specific movement motifs to be executed by each
dancing couple at will, so that couples were independent and the course
of the dance was not uniform and strictly fixed. This feature could give
the dance the symbolic aspect of being free from rules and conventions.
The Play of Opinions
In the Letter and the Answer, we find several categories of thoughts and
evaluation dealing with dances, dance fashion and social behaviour.
The majority are not new. Some of them repeatedly appeared from
the Renaissance onwards, either in the dance manuals or other texts,
for instance, medical or moralising treatises. Some of them were
connected specifically with the dance forms of the Waltz type and the
dancing etiquette of bourgeois culture in the eighteenth and nineteenth
centuries. The manner in which the Letter and the Answer reflect these
things is affected by the local atmosphere, mentality, and the historical
background of the Czech lands; the discussion is not only nuanced by
these things, but also by personalities and the opinions of individuals
who conducted the debate.
The Bohemian society of the 1830s represented specific circumstances,
influenced by the growing Czech national movement, the political
dependence of the country on the Austrian Monarchy, the strong
42
Josef Jungmann, Slownjk česko-německý (Prague: Knjžecj arcibiskupská tiskárna,
Josefa wdowa Fetterlowá, 1837), p. 822, http://kramerius.nkp.cz/kramerius/
handle/ABA001/183651
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
165
impact of the Napoleonic Wars not only in the material sphere (military
engagements on the territory of Moravia and Bohemia, namely the
battle of Austerlitz/Slavkov in 1805 and the battle of Chlumec in 1813)
but also mentally and spiritually by strengthening censorship, limiting
public behaviour (especially political activity) and the propagation of
liberal, ‘Republican’ ideas. During 1830, a process of recovery and the
relaxation of restrictions on public life began, in which dance events
played an important role as public social activities. The whole period
from the Napoleonic Wars until the Viennese revolution in March 1848,
followed by a similar affair in Prague, is labelled ‘Pre-March Time’ by
historians and understood as a relatively stable period but with some
noticeable events, among them mainly the revolutionary year of 1830.
Czech society was deeply affected by the revolution in Poland, since it
experienced a sense of connection and solidarity with another Slavonic
nation, but this happened in November 1830, long after the debate
analysed in this chapter. Nevertheless, from the beginning, the year
1830 marks an obvious turning point: prior to this, the atmosphere
seemed to be moderate, muted, and sleepy, while preference for the
private sphere of life and conservative feelings held sway; afterwards,
life started to become more vivid, optimistic, and active, more public,
more progressive in opinions and attitudes, and more individualistic.43
The change that happened around the year 1830 was also visible in
the artistic, aesthetic field. The beginning of the nineteenth century is
connected in Bohemia mainly with the Biedermeier style, which was
embraced by people belonging to the bourgeoisie (but also accepted by
the aristocracy). Biedermeier is usually understood as the art of home
interior design, applying the arts to create an intimate, private mood.
More recent interpretation of the Biedermeier movement has tended
to rethink its meaning, widening its application into more cultural and
artistic spheres, rather than seeing it as some passive, private, closed,
spiritual, and artistic phenomenon. Instead, emphasis is placed upon the
achievement of balance between real life and ideals, upon searching for
an equilibrium in mind, and harmony between the notion of liberty and
the responsibility of the individual. The main tool for achieving this was
the concept of moral sense (as formulated, for instance, by the German
43
Lněničková, České země v době předbřeznové.
166
Waltzing Through Europe
philosopher Johann Friedrich Herbart).44 This approach corresponds
with the importance of questions of morality that are also expressed in
the Letter and the Answer. The discussion about dance fashion held in
Bohemia in 1830 stands on the edge of two types of cultural life and ways
of thinking in the Czech lands.
Fig. 6.6 V. R. Grüner, ‘Carneval in Prague’, ca.1829. Zdeněk Míka, Zábava a slavnosti
staré Prahy (Prague: Nakladatelství Ostrov, 2008), p. 123.
44
Miloš Havelka, ‘Byl Herbart filosofem biedermeieru? Herbartův pokus o
realistickou akceptaci zodvojenosti člověka a světa’, in Biedermeier v českých zemích.
Sborník příspěvků z 23. ročníku symposia k problematice 19. století, Plzeň, 6.–8. března
2003, ed. by Helena Lorenzová and Taťána Petrasová (Prague: Koniasch Latin Press,
2004), pp. 25–37.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
167
One topic discussed in the debate between Anton Müller and Julius Max
Schottky is the impact of the contemporary way of dancing on health,
especially that of young women. Commentaries dealing with this topic
had appeared already in Renaissance dance manuals and medical
literature. According to Alessandro Arcangeli’s interpretation, the
Renaissance physicians shared, in general, the notion of the prophylactic
benefit of dancing when performed in a ‘controlled’ way. Dance balances
body and mind, it gives people the ability to move harmoniously, it
strengthens the body, especially the legs, and it can even serve as a cure,
for instance for melancholy. The desirable way of dancing formulated
by these sources is to dance in a very calm manner, without any wild
movements, after dining, performed in harmony and measure following
the music. They also articulated the more problematic attributes of
dance, which could have the contrary influence not only on one’s
health and physical state but principally on one’s moral being: violent
movements and excessively quick whirling might cause loss of balance
or dizziness, which meant also a loss of the balance of one’s mind, a
loss of dignity, and other undesirable outcomes. They also differentiated
between dance situations: they believed it was most appropriate to
dance in the open air, not to hold a ball in a closed dusty room that was
noisy and crowded, as was customary. But, instead of dancing for their
health, they noticed that people danced more for their pleasure.45
Many of these opinions crop up repeatedly in various types of texts
dealing with dance until the nineteenth century. In the first third of the
nineteenth century in Bohemia, as in other German-speaking countries,
there were popular instructions on how to achieve a long, healthy and
happy life, formulated for instance by Christoph Wilhelm Hufeland in
his book Die Kunst das menschliche Leben zu verlängern, known later as
Makrobiotics, first published in 1796.46 He did not write specifically about
dance, but he named among misdemeanours that could shorten life
the diseases caused by unreasonable actions. Violent and uncontrolled
dancing could easily be such a dangerous activity. His successor Wilhelm
45
46
Alessandro Arcangeli, ‘Dance and Health: The Renaissance Physician’s View’,
Dance Research, 18.1 (2000), 3–30, https://doi.org/10.3366/1291009
Helena Lorenzová, ‘Dietetika duše. K praktické filosofii (estetice) osvícentsví a
biedermeieru’, in Biedermeier v českých zemích. Sborník příspěvků z 23. ročníku symposia
k problematice 19. století, Plzeň, 6.–8. března 2003, ed. by Helena Lorenzová and Taťána
Petrasová (Prague: Koniasch Latin Press, 2004), pp. 38–48.
168
Waltzing Through Europe
Bronn in his Kalobiotik (1835) formulated a more joyous picture of a
suitable way of life and recommended a rich social life including dance
events and physical activities. A truly happy life has to be, nevertheless,
moral, too.47 The authors of the Letter and the Answer likewise vacillated
between these two points: dance as a danger, and dance as a joyful
phenomenon. Both Müller and Schottky remind the reader about the
sad accident of a young girl, who apparently died after of her behaviour
during a ball. Such stories are nothing new or rare at this point in time.
From the end of the eighteenth century, warnings that dancers (mainly
girls) could die as a result of quick, violent dancing, because they became
sweaty, caught a chill, drank too much cold water, and thus fell ill with
pneumonia or tuberculosis, frequently appeared in newspapers and
dance treatises. This danger was, according to the opinions of authors
of these texts, connected especially to specific dances: the Waltz (the
Deutscher), the Galop, and, in our newspaper debate, Reydowak. In the
Czech lands, as early as 1789 Bernard Specht had written in his treatise
Ueber Anstand, Schönheit und Grazie im Tanz about the profits of dancing
(strengthening of the body, becoming lighter, more pliable, developing
a more natural movement when walking) and its dangers (exhaustion,
tuberculosis and death).48 And still in 1838, Christian Länger (and many
other European authors before and after), in his dance manual Terpsichore,
repeated similar warnings about the danger of death from tuberculosis
because of overly enthusiastic dancing (or rounds of dance that were
too quick and too long).49 Several reports of such accidents appeared
in the Prague newspapers in the 1830s, not only involving young girls
but also gentlemen.50 Later, during the nineteenth century, this theme
of illness and death slowly disappeared, replaced by more emphasis on
the positive impact of dance on health, as in the book by Prague dancing
master Karel Link in 1872.51 In the debate in Bohemia, Müller also tried
47
48
49
50
51
Lorenzová, ‘Dietetika duše’.
Bernard Specht, Ueber Anstand, Schönheit und Grazie im Tanz. Nebst einem Vorschlage
zur allgemeinen Balltracht (Prag: J. J. Diesbach, 1789).
Christian Länger, Terpsichore: Ein Taschenbuch der neuesten gesellschaftlichen Tänze
(Würzburg: Etlinger’schen Buchhandlung, 1838), http://www.libraryofdance.org/
manuals/1838-Langer-Terpsichore_(BSB).pdf
Tereza Babická, ‘Německá taneční kritika v Praze ve 30. letech 19. Století’
(unpublished thesis, Academy of Performing Arts in Prague, 2011), p. 52.
Karel Link, Tanec se stanoviska theoretického a aesthetického (Prague: Knihkupectví J.
Nowotný, 1872), pp. 4–6.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
169
to ameliorate the sad story of the dead girl by contrasting it with the
fact that dancing was almost the only opportunity for greater physical
activity for girls from the middle-class families.52
The theme of the dangerous pace of some popular dances was closely
connected in the debate with questions of endangering health; these
two aspects were usually understood as being linked. According to the
traditional view, quick dancing risked uncontrolled, passionate, and
wild behaviour, and so it was an additional aspect of moral impropriety.
Speed was accompanied by the close (indeed, too close) embrace of the
couple, and with whirling, which was often mentioned in connection
with the Waltz. For Anton Müller, ‘in the bacchantic fast running’, grace53
is lost. While a horse can be beautiful while galloping at its fastest pace,
a girl cannot (A. M. 1830).54 Julius Schottky was less strict in his Answer
and viewed the popularity of quick dances in a wider perspective. He
saw the speed and tempestuous nature of the flight that was typical
for the dances of his time as a parallel to the vigour of that era, when
everything was as fast as a mountain stream: steam and machines,
quick carriages, quick print machines, quick typewriters.55 In such a
world, quick dancers could also exist, he said. His words imply that
his evaluation was not negative; he understood this quickness as joined
with happiness, the joy of life, a mood that would be positive for human
living and society.56 He was not alone in holding this point of view at
that time; similar opinions can be seen in Bronn’s Kalobiotik.57 But there
were also opposing voices, like that of Czech writer Jaroslav Langer. In
the mid-1830s, Langer wrote to condemn the quick (wild) dances that
came from the villages to the towns and even abroad (Reydowak, among
52
53
54
55
56
57
Müller, ‘Sendschreiben’.
Grace was one of the most important qualities for him also in the case of theatrical
dancing, as seen in his theatre reviews published also in the newspaper Bohemia.
Babická, Německá taneční Kritika.
Müller, ‘Sendschreiben’.
In respect to carriages, Schottky either has in mind express mail stagecoaches,
which started to go from Prague to Vienna in 1823 and shortened the travel from
three days to thirty-seven hours, or the new horse-drawn trams, the first lines of
which were opened in 1827 (from České Budějovice to Linz) and in spring 1830 (so
called Lány horse-drawn rail).
Schottky, ‘Antwort auf das Sendschreiben’.
Wilhelm Bronn, Für Kalobiotik, Kunst, das Leben zu verschönern, als neu ausgestecktes
Feld menschlichen Strebens: Winke zur Erhöhung und Veredelung des Lebensgenusses 1
(Vienna: Gerold, 1835).
170
Waltzing Through Europe
others) and did not bring any credit to the nation. He also repeated the
connection between quick dancing and the danger of death.58 Schottky
and Langer therefore represented a polarisation in the Bohemian society
of that time. Schottky’s standpoint was closer to the view of the young
intellectual generation, especially students, who were also the typical
participants in such rapid dancing.
Fig. 6.7 Entrance ticket to the charitable ball of the Institute of the Poor held in the
hall of the Spa in Prague, 20 January 1830. Zdeněk Míka, Zábava a slavnosti
staré Prahy (Prague: Nakladatelství Ostrov 2008), p. 128.
58
Jaroslav Langer, ‘České prostonárodní obyčeje a písně, [1834]’, in Spisy Jaroslava
Langera, 2 vols (Prague: Vídeň, 1861), II, 75.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
171
The third field for discussion identified by Müller and Schottky was that
of morals and of the place of dance in social life. The manner in which
they argued shows a mixture of ‘universal’ and ‘local’ aspects and
standpoints; those shared universally among European middle-class
intellectuals, as well as those distinctive to Bohemian circumstances.
Among the relatively universal ideas was the opinion that the mode
of dancing, including posture and movement, mirrors or expresses the
moral character of an individual. This idea was precisely formulated,
for example, by Johann Georg Sulzer in the entry on dance in his
encyclopaedia.59 His thoughts were also very influential in BohemianGerman circles, including upon Anton Müller, the aesthetician. From this
point of view, we can understand the commentary by Müller about the
overly intimate behaviour of couples dancing the Waltz.60 And Schottky
expressed the same way of thinking in his conclusion: it was not the
dance itself, but the personality of the dancer and his or her morals that
ultimately decided the moral message of the particular dance.61
Together with the idea of personality transposed into dance
movement, Müller mentioned another aspect of contemporary dancing
behaviour, which we can call ‘published intimacy’.62 It is connected with
the tendency of bourgeois society to differ between several spheres of
life: the sphere of the state, the public space of the citizen’s community,
and the private (intimate) space of family. Each of these spheres had
appropriate behaviour and rules, a specific ‘culture’.63 Dances like the
Waltz, in which the couple came together inside a closed space with
very intimate, personal feelings, made it possible to break the limits
of the public sphere by embracing, touching a person of the opposite
sex who was not a relative. These attributes of the Waltz provoked
both enthusiasm and distaste from the beginning of the social life of
this dance. Johann Wolfgang Goethe in his novel Die Leiden des jungen
Werthers [The Sorrows of Young Werther] saw in it the sign of belonging
to an unofficial circle of ‘new’ bourgeois people capable of deep feelings,
59
60
61
62
63
Sulzer, ‘Tanz’.
Müller, ‘Sendschreiben’.
Schottky, ‘Antwort auf das Sendschreiben’
Dorota Gremlicová, ‘Tělo, nebo sen? Romantický tanec 19. století’, in Tělo a tělesnost v
české kultuře 19. století, Sborník příspěvků z 29. ročníku symposia k problematice 19. století,
Plzeň, 26.-28. února 2009, ed. by Taťána Petrasová and Pavla Machalíková (Prague:
Academia, 2010), pp. 168–75.
Štaif, Obezřetná elita, pp. 92–93.
172
Waltzing Through Europe
represented by the leading figures of Lotte and Werther.64 He also
exactly expresses the intimate atmosphere of the dance, the enclosing
of the couple and their isolation from the other ‘world’: ‘we revolved
around each other like the (cosmic) spheres’.65 The opposite opinion was
voiced a little later by Byron, who, in his poem ‘The Waltz’, denounced
the dance mainly from a moral point of view.66 Anton Müller did not
add anything new to these polarised opinions. Rather, he reflected
weakened concern about the moral aspect of such dances. It seems that
this ‘published intimacy’ was, in his time, experienced less and less by
dancing people as something important and symbolic: while dancing,
the couple showed provocative ‘public tenderness’, but when the dance
was finished, the dancer would indifferently throw his lady off. In fact,
with understanding and sympathy, Müller commented on the fact that,
for girls, dancing gave a rare opportunity to experience the nearness
of a young man, to touch him without any rebuke, although he also
expressed his doubts about the borderline of proper public behaviour
and personal liberty, a theme of concern to both German and Czech
intellectuals at the time.67 The fact that girls and women are placed at
the centre of these ideas seems to correspond with the new tendency of
the time to include women more in Bohemian public life.68
The debate in the newspaper Bohemia on the topics of health, the
rapidity of the dancing, and its moral aspects, was a stimulus for
contemplation of cultural and social spheres. It is clear that for the
authors of the Letter and the Answer, dance could serve as a basis for
such considerations. Schottky wrote directly, that ‘if dance belongs still
among the most influential phenomena of our days, its consequences
are not limited only to the dance hall, but they also touch on family
and public lives’. He opened his Answer with this statement, and it
forms the basis for his subsequent thoughts. He tried to keep this
overall perspective and to focus on this symbolic meaning of dance in
contemporary Bohemian society.69
64
65
66
67
68
69
Johann Wolfgang von Goethe, Die Leiden des jungen Werthers (Leipzig: Weigand,
1774), p. 38.
‘Und da wir nun gar an’s Walzen kamen, und wie die Sphären um einander herum
rollen’. Translated from the German by Dorota Gremlicová.
Byron, ‘Waltz’.
Müller, ‘Sendschreiben’.
Štaif, Obezřetná elita, p. 93.
Schottky, ‘Antwort auf das Sendschreiben’.
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
173
Conclusion
As already stated, the basic mood of the exchange of opinions between
Müller and Schottky is amicable; they searched for a balanced attitude
to the phenomena with which they dealt. Nevertheless, in this attempt at
harmony, a desire for joyful, liberal behaviour in dance that was currently
missing in real life can also be detected. As noted above, in contemporary
Czech historiography, the period of the 1830s is understood as a time of
social and cultural change. This shift had political and mental aspects.
After the Congress of Vienna in 1815, which concluded the period of
the Napoleonic Wars, society in the Austrian Empire was under very
strict state control; it was forbidden to express any progressive, liberal or
republican thoughts, not only in public but also for example in private
correspondence. People were vigilant; many of them accepted ‘state’
opinion that prohibited such revolutionary movements or thoughts. This
atmosphere also created some mental barriers against accepting cultural
phenomena, including dance. The notions of liberty and equality were
.reflected diffidently and cautiously, in a limited way. 70
At the end of the 1820s, however, intellectual circles in Bohemia,
both Czech and German, were more and more influenced by the liberal
movement in other European countries, especially in the parts of
Germany close to its territory, such as Saxony, for instance. Alongside
this, some change in mentality began in bourgeois circles, which
resulted in greater courage to think about human rights, liberty and
self-expression, and about the value of novelties in material as well as
spiritual aspects of life.71 In this light, the conclusions of Müller and
Schottky effectively herald the development of public life in the 1830s.
As members of local intellectual circles, they show that dance could
be an appropriate element of public behaviour, capable of acting as a
model example.
70
71
Miroslav Hroch, Na prahu národní existence: touha a skutečnost (Prague: Mladá fronta,
1999).
Štaif, Obezřetná elita, pp. 40–43.
174
Waltzing Through Europe
Bibliography
Arcangeli, Alessandro, ‘Dance and Health: The Renaissance Physician’s View’,
Dance Research, 18.1 (2000), 3–30, https://doi.org/10.3366/1291009
Babická, Tereza, ‘Německá taneční kritika v Praze ve 30. letech 19. Století’
(unpublished thesis, Academy of Performing Arts in Prague, 2011).
Bohemia, Unterhaltungsblätter für gebildete Stände [n.a.], 3 (1830), http://
kramerius.nkp.cz/kramerius/PShowVolume.do?it=0&id=14191
Bronn, Wilhelm, Für Kalobiotik, Kunst, das Leben zu verschönern, als neu
ausgestecktes Feld menschlichen Strebens: Winke zur Erhöhung und Veredelung des
Lebensgenusses 1 (Vienna: Gerold, 1835).
Byron, George G., ‘Waltz, an Apostrophic Hymn’ [1812], Wikisource, 7 February
2013,
http://en.wikisource.org/wiki/The_Works_of_Lord_Byron_(ed._
Coleridge,_Prothero)/Poetry/Volume_1/The_Waltz
Cellarius, Henri, The Drawing Room Dances (E. Churton: London, 1847), http://
www.libraryofdance.org/manuals/1847-Cellarius-Drawing_Room_(LOC).
pdf
Coulon, Eugène, Coulon’s Hand-Book; Containing all the Last New and Fashionable
Dances (London: Jullien & Co., 1860), http://www.libraryofdance.org/
manuals/1860-Coulon-Hand-Book_(LOC).pdf
Dlouhý, František, O historickém vývoji tance a jeho kulturním významě; Český tanec
národní (Prague: F. A. Urbánek, 1880).
Gawlikowski, Philippe, Guide complet de la danse (Paris: Taride, Libraire-éditeur,
1858), http://www.libraryofdance.org/manuals/1858-Gawlikowski-Guide_
Complet_(LOC).pdf.
Goethe, Johann Wolfgang von, Die Leiden des jungen Werthers (Leipzig: Weigand,
1774).
Gremlicová, Dorota, ‚Tělo, nebo sen? Romantický tanec 19. století’, in Tělo a
tělesnost v české kultuře 19. století, Sborník příspěvků z 29. ročníku symposia k
problematice 19. století, Plzeň, 26.-28. února 2009, ed. by Taťána Petrasová and
Pavla Machalíková (Prague: Academia, 2010), pp. 168–75.
Havelka, Miloš, ‘Byl Herbart filosofem biedermeieru? Herbartův pokus o
realistickou akceptaci zodvojenosti člověka a světa’, in Biedermeier v českých
zemích. Sborník příspěvků z 23. ročníku symposia k problematice 19. století, Plzeň,
6.–8. března 2003, ed. by Helena Lorenzová and Taťána Petrasová (Prague:
Koniasch Latin Press, 2004), pp. 25–37.
Hroch, Miroslav, Na prahu národní existence: touha a skutečnost (Prague: Mladá
fronta, 1999).
6. The New Dance Style in Bohemia in 1830
175
Jungmann, Josef, Slownjk česko-německý (Prague: Knjžecj arcibiskupská tiskárna,
Josefa wdowa Fetterlowá, 1837), http://kramerius.nkp.cz/kramerius/
handle/ABA001/183651
K. K. privat, Prager Zeitung [n.a.], 15.18 (31 January 1830), http://anno.onb.
ac.at/cgi-content/anno?aid=pag&datum=18300131&zoom=33
Klemm, Bernhard, Katechismus der Tanzkunst: Ein Leitfaden für Lehrer und Lernende
nebst einem Anhang über Choreographie, 7th edn (Leipzig: J. J. Weber, 1901),
http://books.google.com/books?id=XkpKAAAAYAAJ
Kunz, Thomas Anton, Böhmische Nationalgesänge und Tänze (Prague: Ústav pro
entnografii a folkloristiku AV ČR, 1996)
Länger, Christian, Terpsichore: Ein Taschenbuch der neuesten gesellschaftlichen
Tänze. (Würzburg: Etlinger’schen Buchhandlung, 1838), http://www.
libraryofdance.org/manuals/1838-Langer-Terpsichore_(BSB).pdf
Langer, Jaroslav, ‚České prostonárodní obyčeje a písně. [1834]’, in Spisy Jaroslava
Langera, 2 vols (Prague: Vídeň, 1861), II, 75.
Link, Karel, Tanec se stanoviska theoretického a aesthetického (Prague: Knihkupectví
J. Nowotný, 1872).
Link, Karel, Beseda: Český salonní tanec (Prague: Nakladatel A. Storch syn, 1882).
Lněničková, Jitka, České země v době předbřeznové: 1792–1848 (Prague: Libri,
1999).
Lorenzová, Helena, ‘Dietetika duše. K praktické filosofii (estetice) osvícentsví a
biedermeieru’, in Biedermeier v českých zemích. Sborník příspěvků z 23. ročníku
symposia k problematice 19. století, Plzeň, 6.–8. března 2003, ed. by Helena
Lorenzová and Taťána Petrasová (Prague: Koniasch Latin Press, 2004),
pp. 38–48.
Ludvová, Jitka, et al., Hudební divadlo v českých zemích: Osobnosti 19. století
(Prague: Divadelní ústav: Academia, 2006).
Míka, Zdeněk, Zábava a slavnosti staré Prahy (Prague: Nakladatelství Ostrov
2008).
Pohl, Josef, Úplný tanečník: soubor všech tanců s návodem naučiti se jim (V Praze:
Frant. Bačkovský, 1899).
Reichert, Adam, Die moderne Tanzkunst von ästetischen und theoretischen
Standpunkte (Olmütz: Selbstverlag, 1881).
Schiessler, Sebastian Willibald, Carnevals-Almanach für das Jahr 1830 (Prague: C.
W. Enders, 1830), http://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowMonograph.
do?id=24112
Specht, Bernard, Ueber Anstand, Schönheit und Grazie im Tanz. Nebst einem
Vorschlage zur allgemeinen Balltracht (Prag: J. J. Diesbach, 1789).
Stavĕlová, Daniela, Polka jako český národní symbol‘, Český lid, 93 (2006), 3–26.
176
Waltzing Through Europe
Sulzer, Johann G., ‚Tanz‘, in Allgemeine Theorie der schönen Künste in Einzeln,
Nach alph. Ordnung der kunstwörter… Abgehandelt (Leipzig: M. G. Wiedmann,
1773–1775), pp. 747–51.
Štaif, Jiří, Obezřetná elita: Česká společnost mezi tradicí a revolucí 1830–1851 (Prague:
Dokořán, 2005).
Vycpálek, Josef, České tance (Prague: B. Kočí, 1921).
Waldau, Alfred, Böhmische Nationaltänze: Eine Kulturstudie (Prague: Vitalis,
2003).
——, Böhmische Nationaltänze. Culturstudie (Prague: Hermann Dominikus,
1859), http://www.libraryofdance.org/manuals/1859-Waldau-Bohmische_
(Goog).pdf
Zíbrt, Čeněk, Jak se kdy v Čechách tancovalo: Dějiny tance v Čechách, na Moravě,
ve Slezsku a na Slovensku Od nejstarší doby až do konce 19. století se zvláštním
zřetelem k dějinám tance vubec (Prague: Státní nakladatelství krásné literatury,
hudby a umění, 1960).
——, Jak se kdy v Čechách tancovalo: Dějiny tance v Čechách, na Moravě, ve Slezsku
a na Slovensku Od nejstarší doby až do konce 19. století se zvláštním zřetelem k
dějinám tance vubec (Prague: F. Šimáček, 1895), https://archive.org/details/
jak_se_kdy_v_cechach_tancova-zibrt
7. Reception of NineteenthCentury Couple Dances
in Hungary
László Felföldi
Introduction
The aim of this chapter is to give an account of the appearance and
reception of round dances1 — also known as nineteenth-century
couple dances — in Hungary.2 Since these dances did not stand out as
a paradigm with a separate name in Hungary, we first need to identify
them within the broader Hungarian dance repertoire. The fact that
research on social dances in Hungary has focused on the older forms
makes this difficult. Round dances were mostly seen as too new and too
foreign to be deemed worthy of documentation and research. The task
therefore remains to identify them among the dance forms practised in
Hungary and to contextualise them in the socio-cultural and political
circumstances of the first half of the nineteenth century.
Having briefly delimited and situated the dance material in question,
we are faced with a great amount of material from a broad range of very
different sources. Moreover, only a small amount of this material has
been published in languages other than Hungarian. In order to achieve
the task, we have set ourselves, a selected corpus of the most important
1
2
For a definition of this group of dances: see the Introduction (Chapter 1) to this
volume.
In the time-frame of this research, Hungary was a country of ca.300,000 square
kilometres, with 14,000,000 inhabitants belonging to the Austrian Empire. See János
Csaplovics, Gemälde von Ungarn (Pest: Hartleben, 1829).
© László Felföldi, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.07
178
Waltzing Through Europe
sources is presented here in the form of an annotated catalogue.
This catalogue aims to demonstrate the variability and richness of
the relevant sources, but also serves as a reference for the last part of
this chapter, which discusses issues of reception, the rivalry between
Hungarian and foreign dances, and the cultural climate in that context.
The rise of a Hungarian counterpart to the foreign round dances is one
of the main conclusions. The catalogue material is mainly selected from
existing literature about this topic in Hungary, supplemented with
results produced by the present research.3
Following the catalogue, there is a discussion of the Csárdás as a
Hungarian reaction and response to the round dances. On the one hand,
we will see that the Csárdás does not fall entirely within the definition
of round dances. On the other hand, it was clearly inspired by them,
making it a national replacement.
Finally, the chapter maps the changing political contexts and climate
during the nineteenth century, which created the framework for the
tension that existed among ordinary people between dancing the foreign
and the national dances.
Our point of departure is the identification of the dance repertory
in Hungary. At the outset of the nineteenth century, the repertory of
dances practised in Hungary was extraordinarily diverse, reflecting
the multiplicity of ethnic groups and socio-cultural conditions of the
country.4 This was a result of the political, socio-economic and cultural
changes taking place in the region during the eighteenth century.5 Since
changes continued at an accelerated rate in the nineteenth century,
dance paradigms changed rapidly under their influence as well.
Lower-Class Dances
It is first worth addressing the traditional dance forms of the lower
classes, mainly the peasantry. For instance, these include Hungarian
Verbunk; Csárdás; Kanásztánc (swineherd dance); Boricatánc; Slovakian
3
4
5
Comparison with other countries was beyond the scope of this study.
András Gergely, ed., Magyarország története a 19. században (Budapest: Osiris Kiadó,
2005).
See in detail in a later section of this chapter headed ‘Socio-Political and Cultural
Contexts of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary’.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
179
Frisska; Odzemok; Serbian Kolo; Croatian Kumpania; Romanian Lunga,
Minitelu, and Căluş; German Német, Ländler, Landaris, and Steirisch;
and finally, Ruthenian Kolomejka. Soldier dances, as a multi-ethnic
phenomenon inherited from the eighteenth century, were gradually
fading from the repertoire. Women singing as an accompaniment to
round dances among Hungarians were rarely mentioned by the sources,
and researchers paid little attention to them.6 Until the middle of the
nineteenth century, this traditional dance repertoire was shared by both
the local nobility and, to an extent, the aristocracy.
In multi-ethnic regions, people learned dances from each other,
which in turn became an integral part of their own dance repertory.
This process was hastened by the fact that the practise of traditional
dance types was not limited to particular ethnic groups or countries.
The spread of dances and melodies was likely a result of factors like
migration, common service in the imperial army, extensive family
relations and seasonal work by rural people in distant provinces. For
example, the melody of the ‘Németes’ (German) or ‘Landaris’ (Landler)
dance was, according to the evidence, popular among Széklers in the
1840s and beyond due to Hungarian soldiers serving in the Tirol.7 (See
Musical Source No. 4).
National Dances for the Upper Classes
Numerous historical sources mention Magyar Tánc (Hungarian dance),
Nemzeti Tánc (national dance), Nemeses Tánc (a nobleman’s dance),
Néptánc (folk dance), Körmagyar (round Hungarian), and Magyar
Csárdás (Hungarian Csárdás), which were used as nationalistic social
dance forms by the nobility to symbolise patriotic feelings. They were
also favoured by the less populous, multi-ethnic middle classes who
exhibited an anti-Habsburg sentiment, and who had a kind of ‘Hungarus’
6
7
Ernő Pesovár, A magyar tánctörténet évszázadai: Írott és képi források (Budapest:
Hagyományok Háza, 2003); Ernő Pesovár, Tánchagyományunk történeti rétegei: A
magyar néptánc története (Szombathely: Berzsenyi Dániel Főiskola, 2003); György
Martin, Népi tánchagyomány és nemzeti tánctípusok Kelet-Közép-Európában a
XVI–XIX. században’, Ethnographia, 95 (1984), 353–61.
Marián Réthei Prikkel, A magyarság táncai (Budapest: Studium, 1924), p. 233. See
Musical Source No. 4.
180
Waltzing Through Europe
identity in terms of country rather than ethnic allegiance.8 There are
several references to these dances in the first half of the nineteenth
century. They were made by foreign and Hungarian authors alike, but
the only detailed description, from which we can reconstruct the dance,
was published by Kilányi in Hungarian and in German, in his reference
book Körtánc.9 Little by little, the popularity of these dances spread to
every social circle in contemporary Hungary. ‘Hungarian dance’ as
a kind of social or national dance form had an impact on traditional
couple dances, leading mainly to changes in their structural and musical
features. Moreover, the name ‘Hungarian dance’ or ‘Hungarian Csárdás’
was also adopted, replacing various previously-used local dance names
like the following: Kutyakopogós (dog tapping, Kuferces (‘horse-coper’, a
faster Csárdás), Darudübögős (crane stamping etc.10 Körtánc (Körmagyar
and several other choreographies, such as Társalgó or Vigadó were
composed by Hungarian dance masters and theatre dancers especially
for the purposes of national and social expression. As such, they enjoyed
only temporary fame. Most of them were soon forgotten, and, instead,
the free improvisatory, ‘non-regulated’ forms prevailed under the name
Magyar Tánc (Hungarian dance).11
8
9
10
11
György Martin, ‘Az új magyar táncsatílus jegyei és kialakulása’, Ethnographia, 88
(1977), 39; György Martin, ‘Népi tánchagyomány és nemzeti tánctípusok’, 361.
Ambrus Miskolczy, ‘“Hungarus Consciousness” in the Age of Early Nationalism’,
in Latin at the Crossroads of Identity: The Evolution of Linguistic Nationalism in the
Kingdom of Hungary, ed. by G. Almàsi and L. Šubarić (Leiden, Netherlands: Brill,
2015), pp. 64–93.
Lajos Kilányi, A Kör-tánc mellyet Szőllőssi Lajos a pesti nemzeti színház táncművészének
tanítása után Minden táncrész könnyen felfogható rajzolatával és magyarázatával
terjedelmesen előadta Kilányi Lajos nemzeti és balettánc oktató, a nemzeti színház tagja 6
rajzolattal és egy zenemű melléklettel. Der Kör-Tanz. Erste Ungarische National-Quadrille,
Erfunden Von Ludwig Szőlősi… Beschrieben Von L. Kilányi… Mit Abbildungen… und
Einer Beigabe Der National-Musik (Bécs: Wagner, 1845).
Martin György, ‘Tánc és társadalom: Történeti táncnévadás-típusok itthon és
Európában’, in Történeti Antropológia, ed. by Hofer Tamás (Budapest: MTA Néprajzi
Kutatócsoport, 1984), pp. 152–64.
The terms ‘regulated’ and ‘non-regulated’ were used in the contemporary social
discourse; e.g. in the description given by August Ellrich, a German traveller, in
1831. See Written Source No. 4.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
181
International Fashion Dances
The so called Divattáncok or Módi Táncok (fashion dances) disseminated
by the dance masters and danced as social dances in urban, middleclass and aristocratic circles were clearly differentiated from the abovelisted dance forms. They appear in Hungary in sources from the 1790s,
and they include Némettánc (German dance), Németes (Germanic),
Voltzerisch, Walzer, Keringő (Hungarian translation of Walzer, meaning
‘whirling’), Kalupáda (the Galop), Lengyel Tánc (Polish dance), the
Mazurka, the Polka, Francia Tánc (French dance), the Quadrille, and the
Cotillion. To a lesser extent, Csárdás as a Hungarian national dance with
a social dance function was also integrated into this group of nineteenthcentury couple dances. In everyday discourse, they were seen as a ‘new’
fashion, reflecting the changing social taste and the political orientation
of the different social classes.
Dancing Masters and Choreographies for the Stage
In the first half of the nineteenth century in Europe, we witness the
appearance of ‘wandering’ dance masters and dancers, who created
choreographies for show and stage performances. Generally, the
choreographies had a fantasy name (e.g. Devil Dance, Highwayman
Dance, Turkish Group), but it was also popular to name them after
their form, or profession, or nationality. For instance, in a dance-drama
titled Az elrabolt hölgy vagy a szerencsés összetalálkozás a fogadóban [‘The
kidnapped lady, or a lucky meeting in the pub’] played in 1835 in Buda,
the following choreographies were performed by the two pantomimic
parts choreographed by Hungarian dance master Szőllősy Szabó Lajos:
Ugrós Tízes Tánc [‘Jumping dance with ten dancers’], Kettős Csikós Tánc
[‘Horseherd duet by men’], Magános Tánc [‘Solo male dance’], Ideális
Magános Tánc [‘Ideal solo dance’], and Végső Körtánc [‘Final round
dance’].12
In 1845, Hungarian dance master Veszter Sándor and his company
gave guest performances in provincial towns and in the National
12
Klára B. Egey, ‘Szinpadi táncművészetünk fejlődése a reform korban és a
szabadságharc első szakaszában’, in A magyar balett történetéből, ed. by Vályi Rózsi
(Budapest: Művelt Nép, 1956), pp. 32–46 (p. 41).
182
Waltzing Through Europe
Theatre in Pest with the following dances: Krakovianka, Kozák Kettős
[‘Kozak duet’], Magyar Nemes Tánc [‘Hungarian noble dance’], Sváb Tánc
[‘Swabian dance’], Komoly Kettős [‘Honourable duet’], and Csárdás.13
At the National Theatre in 1846, in the ballet comedy Markotányosnő
és a postalegény [‘Madam canteen-keeper and the young postman’] by
Arthur Saint Leon, the company performed dance pieces such as ‘A
Markotányosnő Tánca’ [‘Dance of the canteen-keeper’], ‘Nagy Négyes
Tánc’ [‘The great pas-de-quatre’], ‘Német Nép-Körtánc’ (German round
folk dance), and ‘Redowa-Polka’ (original Czech folkdance). These
were choreographed by Arthur Saint Leon, and the music composed by
Caesar Puigni.14
According to the theatrical posters and the reports in the periodicals,
the contemporary audience of the theatres could watch dances like
Spanyol Tánc (Spanish dance), Tarantella, Jota, Kínai Tánc (Chinese
dance), the Mazurka, the Galop and Polka, danced both by foreign and
Hungarian dance companies in Hungary.15
Round Dances in the Nineteenth- and TwentiethCentury Literature
As presented above, we can determine a group of new, fashionable
couple dances that appeared in Hungary from the 1790s onwards as
social, recreational, representational, or stage dances. Among them, we
can define some dance types that are partly of German, partly of Slavic
(Polish-Czech) and partly of French origin, and show the characteristic
features of the nineteenth-century couple dances listed in the Introduction
to this volume The following part of this chapter focuses on these dances
in particular. We introduce the results of the research in Hungary so far,
and provide a selection of the most relevant sources.
The first signs of a scholarly way of thinking about dance and about
the newly fashionable dances can be found in the writings published in
the periodicals of the first half of the nineteenth century, parallel with
and shortly after the appearance of these dances in social life.
13
14
15
B. Egey, ‘Szinpadi táncművészetünk fejlődése’, pp. 67–68.
Ibid., p. 59.
Ibid.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
183
The main topics of the contemporary discourse among the first
‘experts’ (journalists, actors, writers, historians, etc.) were the national
characteristics of the Hungarian dances, and the features differentiating
them from the so called ‘foreign’ dances. The laconic remarks and short
descriptions regarding the ‘foreign’ dances were summarised by Réthei
Prikkel Marián (1871–1925) in his book, A magyarság táncai [Dances
of Hungarians] published in 1924. He dedicated to them two separate
chapters: ‘Hungarians and the foreign dances’ and ‘Fight against the
foreign dances’. Réthei’s ideas about the connection between social
dances in the Hungarian dance culture are presented in the introduction
of his book:
I imagine the dances of Hungarians as a tree, the trunk of which is
constituted by the folk dances, that is the ancient, original way of their
dancing. The branches of the tree represent those peculiar dances which
grew out from the trunk, or foreign dances ‘merged’ into the trunk and
transformed into Hungarian. Besides, we may find dances which grow
beside the tree, neither coming from it, nor being merged into it. I cannot
omit either of them from the book, because historical data prove that they
became fashionable among Hungarians, although their character could
not become Hungarian.16
In the aforementioned chapters, Réthei collects and evaluates all the
historical evidence available to him in connection with the European
fashion dances spreading in Hungary. The nineteenth-century couple
dances are represented by twelve items of data. Four of them date back
to the end of the eighteenth century and the others to the first decades
of the nineteenth. The short remarks, musical notes, iconographic
materials, epic poems, and political writings listed by Réthei were part
of a nationwide social discourse about the ‘Hungarian dance’ that lasted
more than a century. Additionally, he supplemented the historical data
with valuable ethnographic information about the spreading of these
dances among the peasantry in Hungary during the second half of the
nineteenth century. As a result, these parts of his book became more
complex and scholarly than any other previous writing on this topic.
However, we have to take into consideration that Réthei was himself
16
Réthei, A magyarság táncai, pp. 2–3. Translation from the Hungarian by László
Felföldi.
184
Waltzing Through Europe
biased by the ideas of nineteenth-century patriots — the authors of
these sources — and his book was also dedicated to this issue.
From the beginning of the twentieth century, dance historians Emil
Haraszti (1887–1958), Olga Szentpál (1895–1968), Rózsi Vályi (1907–
1997), Edit Kaposi (1923–2006), László Maácz (1929–1998), Klára B.
Egey (1910-?70), and Iván Vitányi (1925-?), paid some attention to
nineteenth-century couple dances. As for the music of these dances,
historian Bence Szabolcsi has contributed substantially to the research
on this topic.17 Among dance historians, Olga Szentpál and Edit Kaposi
did most to promote more comprehensive, in-depth analysis of the
source material, notably with Olga Szentpál’s book A Csárdás: a magyar
nemzeti társastánc a 19. század első felében [Csárdás: The Hungarian national
social dance in the first half of the nineteenth century]. Published in
1954, it provides more than one hundred historical sources (texts,
pictures, musical notes) about Csárdás, which has a similar history to
the nineteenth-century couple dances and in some sense belongs to the
same class as these. Due to the nature of the historical sources, the book
constitutes a treasure trove of evidence about nineteenth-century couple
dances as well. That is to say, in many of the written documents, Csárdás
is characterised by comparison with the Waltz, the Polka, the Galop, and
so on; ‘foreign’ dances that competed with the Hungarian national dance
in the ballrooms. Although the evaluation of these dances is negative,
with careful interpretation, researchers can gain good information
about these so-called ‘foreign’ dances: their popularity, socio-cultural
features, and the particular ways they were danced. Olga Szentpál
focused on Csárdás. She did not place special emphasis on the study of
the Waltz, the Polka, and the others, but she did collect material that
proved to be useful for further research. In the 1950s, members of the
research group on Historical Social Dances of the State Ballet Institute in
Budapest, headed by Olga Szentpál, made several reconstructions based
on dance masters’ books. From the nineteenth century they chose ‘Valse
à trois temps’ and the Polka from Henry Cellarius’ manual La Danse des
Salons (published in Paris in 1847). The scientific reconstruction based
on these two dances was published in Táncművészeti Értesítő [Bulletin
17
Bence Szabolcsi, Népzene és történelem (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1954).
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
185
of the Dance Arts] in 1956.18 It served both educational and scientific
purposes. Reconstructions contributed to the precision of the formalstructural features of these dances. Foreign dance historians enriched
the literature, such as Tobias Norlind with his article, published in
Hungary, on the history of the Waltz and the Polka, dedicated in honour
of Zoltán Kodály’s sixtieth birthday in 1943.19
From the 1970s to the 1990s, Edit Kaposi’s research focused on the
history of social dances; the activities of dancing masters; dance masters’
books; the life and career of nineteenth-century Hungarian dancers
and dance masters; and scenes of dancing in theatres and ballrooms.
Her comprehensive articles address the history of European and
Hungarian dance teaching as a craft from the fifteenth to the twentieth
century. They give a wide panorama of the topic, with numerous
interesting details contextualised in the political, social and cultural
situation of the period.20 With the critical analysis and publication of
the social dance literature — mainly dance masters’ books (not only by
Hungarians) — she created a firm basis for the further investigation
of this field of research.21 Being based in ethnography in Budapest
University, she was sensitive to the socio-cultural relatedness and crosscultural features of the social dances, and in her field research she paid
special attention to them.
In the 1950s, György Martin and Ernő Pesovár studied social dances
and their derivatives among the lower classes in a wider historical
and geographical framework. Among others, Ernő Pesovár dealt with
social dances (also from the nineteenth century) and their affinity
18
19
20
21
Olga Szentpál, ‘Keringő és polka a a 19. században. Táncrekonstrukció Cellarius
táncmester leírása alapján’, in Táncművészeti Értesítő, ed. by Morvay Péter (Budapest:
Magyar Táncművészek Szövetsége, 1956), pp. 73–89.
Tobias Norlind, ‘Adatok a keringő és a polka történetéhez’, in Emlékkönyv Kodály
Zoltán 60. születésnapjára ed. by Gunda Béla (Budapest: Magyar Néprajzi Társaság,
1943), pp. 189–94.
Edit Kaposi, ‘Egy híres táncos önéletírása: Szőllősy Szabó Lajos’, Táncművészet, 4
(1955), 154–56; Edit Kaposi, ‘Adalékok az európai és a magyar táncmesterség
történetéhez’, Tánctudományi Tanulmányok, 1969–1970 (1970), 16–194; Edit Kaposi,
‘Kiegészítő adatok az európai táncmesterség történetéhez’, Táncművészeti Értesítő,
9 (1973), 34–37, 87–91; Edit Kaposi, ‘Szőllősy Szabó Lajos élete és munkássága
(1803–1882)’, Tánctudományi Tanulmányok, 1978–1979 (1979), 145–88.
Edit Kaposi, ’A magyar társastánc szakirodalom forráskritikai vizsgálata I.’,
Tánctudományi Tanulmányok, 1984–1985 (1985), 177–94; Edit Kaposi, ‘A magyar
társastánc szakirodalom forráskritikai vizsgálata II.’, Tánctudományi Tanulmányok,
1986–1987 (1987), 50–75.
186
Waltzing Through Europe
to (or isolation from) the couple dances practised in Hungary.22 He
revised the previous understanding of the genesis of the Csárdás by a
reinterpretation of the historical couple-dance sources from the end of
the eighteenth and the first half of the nineteenth century.23 He paid
special attention to the impact of Polish dance on life in the first half of
the nineteenth century.24 I myself contributed to this research with the
discovery of some new historical documents and the reinterpretation of
some lesser known ones related to the nineteenth-century social dances.25
Martin put more emphasis on determining the place of the dances
(deriving from the nineteenth-century couple dances and practised in
local communities in the twentieth century) in the system of Hungarian
folk dances. In his classification, Martin created a special category for
them, beyond the old and new stylistic layers. He claims:
We rank the dances of foreign origin (mostly of Western European,
noble, bourgeois or dance-master’s-school origin, which were practised
in some strata of the peasantry, in one generation or more, temporarily
and regionally) into a mixed layer of the Hungarian dance culture. The
criterion belonging to this stylistic layer is not simply their obvious foreign
provenance, but the limited degrees of their assimilation, folklorisation
and spreading. These dances preserved their original form, and music
of their own. Their style is totally different from that of our old- and
new-style dances.26
Ferenc Pesovár (Ernő’s Pesovár younger brother) also contributed to
the topic by the presentation of historical forms of dance mastery and
22
23
24
25
26
Ernő Pesovár, A magyar páros táncok (Budapest: Planétás, 1997).
Ernő Pesovár ‘A csárdás kialakulásának szakaszai és típusai’, Ethnographia, 48 (1985),
17–29; Pesovár, A magyar páros táncok; Pesovár, A magyar tánctörténet évszázadai;
Pesovár, Tánchagyományunk történeti rétegei.
Ernő Pesovár, ‘A lengyel táncok hatása a reformkorban’, Néprajzi Értesítő, 47 (1965),
159–77.
László Felföldi, ‘Táncábrázolások az abszolutizmus és kiegyezés korabeli kottás
kiadványok címlapjain’, in Magyarországi kottacímlapok (1848–1867), ed. by Szabó
Júlia (Budapest: Argumentum, 2000), pp. 13–23; László Felföldi, ’Tánctörténet’, in
Magyar kódex, 6 vols, ed. by Szentpéteri József (Budapest: Kossuth, 1999–2001), I,
269–71; László Felföldi, ‘Picturing Hungarian Patriotism: Bikkessy Album Imaging
Dance’, in Imaging Dance: Visual Representation of Dancers and Dancing, ed. by Barbara
Sparti and Judy Van Zile (New York: Georg Olms Verlag, 2011), pp. 181–94.
György Martin, Magyar tánctípusok és táncdialektusok (Budapest: Népművelési
Propaganda Iroda, 1970), p. 40. Translated from the Hungarian by László Felföldi.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
187
dance events.27 Historical anthropologist Tamás Hofer assisted dance
researchers to contextualise these phenomena in the socio-cultural
changes of the eighteenth and nineteenth centuries.28
Among lexicons related to dance, the Színészeti Lexikon I–II [Theatrical
Lexicon] published in 193029 deserves most attention. Pálfy György,
dance historian and writer of ten to fifteen entries on the Waltz, the
Polka, the Mazurka, the Galop, the Ecossaise, and the Cotillion, used the
available international and Hungarian literature, though unfortunately
without detailed references. He dedicated a separate entry to the social
dances, which he named ‘Modern Szóló Táncok’ [Modern solo dances]
and in which he gives an overview of the socio-cultural background
and changing mentality behind the social dances in comparison with
stage dance, modern dance and sport. Other professional lexicons
(Balett lexikon, Magyar táncművészeti lexikon)30 published in the
twentieth century paid less attention to these dance forms, except for
the Ethnographic Lexicon. Ernő Pesovár and Ferenc Pesovár, writers
of the entries on nineteenth-century couple dances in the Hungarian
Ethnographic Lexicon, volumes 1–5 (1978–1982),31 group them under the
name ‘Bourgeois social dances’ or ‘Bourgeois fashion dances’. They give
relatively detailed information about their history and ethnographic
features (spreading, social function in the local communities, activity of
dance masters etc) in Hungary.
In the twentieth and twenty-first centuries, young dance researchers
became more interested in the investigation of nineteenth-century
couple dances.32 Hopefully, this will lead to the formation of a separate
27
28
29
30
31
32
Ferenc Pesovár, ‘Táncmesterek a szatmári falvakban’, Tánctudományi Tanulányok,
1959–1960 (1960), 309–22; and Ferenc Pesovár, A magyar nép táncélete (Budapest:
Népművelési Propaganda Iroda, 1978).
Tamás Hofer, ‘A magyar népi kultúra történeti rétegei és európai helyzete’, in Martin
György emlékezete ed. by Felföldi László (Budapest: Magyar Művelődési Intézet,
1993), pp. 341–51.
Színészeti lexikon, 2 vols, ed. by Németh Antal (Budapest: Győző Andor kiadása,
1930).
Horst Köegler, Balett lexikon (Budapest: Zeneműkiadó, 1977); Magyar táncművészeti
lexikon, ed. by Dienes Gedeon (Budapest: Planétás, 2008).
Magyar Néprajzi Lexikon, 5 vols, ed. by Ortutay Gyula (Budapest: Akadémiai Kiadó,
1978–1982).
Dóka, Krisztina, ‘19. századi társastáncok a magyar paraszti tánckultúrában’,
Tánctudományi Közlemények, 2 (2014), 49–66; Kavecsánszki, Máté, ‘Társastáncok a
magyar paraszti közösségben a 19–20. században’, in Notitiae Iuvenum: Tanulmányok
Ujváry Zoltán 75. születésnapjának tiszteletére, ed. by Kiri Edit, Kovács László Erik, and
188
Waltzing Through Europe
research field on this topic. The hundred or so documents discovered
and published so far (one third from between 1790–1850) and the
scientific knowledge accumulated in these books and articles may be a
good basis for this.
Selected and Annotated Source Catalogue
The next passage contains documents representing the most characteristic
types, and thematic groups, of sources about nineteenth-century couple
dances. Written texts, such as public or scientific papers, reports on
balls, personal letters, dance masters’ books, or literature, are the most
common. Iconographic material, like engravings of dance events or
portrayals of the Waltz, the Polka, the Mazurka, or the Quadrille on,
for example, the front page of the printed musical scores, is not so
widespread, but this makes it all the more interesting to researchers.
There is also a collection of musical scores, both with and without text.
The written sources and the titles of other kinds of documents were
translated by the author.
Written Sources
No. 1: Description of a Ball in Pest (Fragment) from 1790
(Gvadányi, József) Egy falusi nótáriusnak budai utazása, melyet önnön
maga abban esett viszontagságaival együtt az elaludt vérű magyar szivek
felserkentésére és mulatságára e versekbe foglalt [A Village Clerk’s Journey
to Buda, Put into Verse in Order to Refresh and Entertain ‘Sleepy’
Hungarian Hearts, Including his Adventures on the Way] [n.a.]
(Pozsony és Komárom: Wéber Simon Péter, 1790), p. 29.
A táncok többnyire álla keringésből
The dances consisted mostly of whirling,
forgószél port mint hajt, olyan tekergésből,
like a whirlwind driving dust,
gondoltam: virradtig sok meghal ezekből,
Szilágyi Judit (Debrecen: DE-BTK HÖK, 2007), pp. 199–242; Máté Kavecsánszki,
Tánc és közösség, Studia Folkloristica et Ethnographica 59 (Debrecen: Debreceni
Egyetemi Kiadó, 2015).
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
I thought: they would die at dawn,
Guta következik a fej-szédülésből.
from a stroke caused by dizzyness.
t én iffúm is közöttök fetrengett ,
Az
My son was whirling among them,
Egy csínos lyánkával, mint többi, keringett,
with a nice girl like the others.
Izzadt vólt; mondotta, mindjárt vesz más inget.
He sweated so heavily, that he had to
úgy is tett, hogy éppen csúf táncnak vége lett.
change his shirt at the end of this ugly dance.
Kérdém: — ‘Uram! ugyan mi neve e táncnak?
I ask: — ‘Sir, what is the name of this dance?
Mert egyszer, keringős hogy lett ökröm, annak
Once my ox was ill, it was whirling
szint ilyen tánca vólt, mint itten forganak,
like the people are whirling here.
Az is csak keringett, itten sem ugranak’.
It was similarly whirling without jumping’.
Felelt: — ‚Uram! hívják eztet voltzerisnek,
Answer: — ‘Sir, its name is: voltzerish.
Voltzen kallót tészen, s természete ennek
Valzen means wool mill, which
szűntelen forgani, mint malomkeréknek,
turns endlessly like a mill-wheel.
kalló-tánc ez tehát, melybe keringenek.
Namely, it is Kalló-tánc, where they turn.
‘Higgye az úr nékem, hogy lészen az nagy kár,
‘Believe me, Sir, it is unfortunate
hogyha el nem megyen, egy voltzerist nem jár,
if you do not dance a voltzerish.
Ama dáma olyan könnyű, mint a madár,
that lady is so light, like a bird,
vigye el: mert látom, hogy csak az úrra vár’.
take her; she is waiting only for you’.
‘Uram! bolondgombát még sohase ettem,
‘Sir, I am not crazy. I have never danced,
mint a bódúlt marha, nem is keringettem;
like a dazed cattle; I have not been whirling.
Ha táncoltam, tehát igaz táncot tettem,
189
190
Waltzing Through Europe
If I ever danced, I did a real dance,
melyből a fejembe szédűlést nem vettem.
which did not make my head dizzy’.
Comments: The writer of this epic poem, József Gvadányi, a Hungarian
poet (1725–1801), is a representative of the radical nationalist lower
nobility. His work (first published in 1790) is a good example of the
initial reception the new fashionable dance — Voltseris (Hungarian
pronunciation: Valtserish) — received when it came from Vienna. The
main hero of the poem is attending a ball held in Pest, in Hét Kurfürst
fogadó (a restaurant with hotel and a ballroom, named ‘dance palace’)
where the multi-ethnic dancers came from the middle classes and the
aristocratic circles. He evaluates the Valceris from the perspective of a
village man having his first experience of it in the town. He characterises
it with vulgar words and describes it in an ironic way. The dancers,
among them his son, are portrayed in similar tone. In addition, he gives
a detailed, realistic description of the ballroom, the dancers and their
dresses. He emphasises the intensive whirling and jumping as the main
features of the dance, and also mentions the ‘Kontradanz’ [contradance]
elsewhere in the poem.
No. 2: Comparison of German, French, and Hungarian ‘National’ Dances in
a Poem of Classical, Metrical Style from 1811
Dániel Berzsenyi, ‘A táncok’ [‘Dances’], in Berzsenyi Dániel összes versei,
ed. by Merényi Oszkár (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1982),
p. 134.
Nézd a tánc nemeit, mint festik játszi ecsettel
Perceive the various dances, how they mirror, with playful brush,
A népek lelkét s nemezetek ízleteit.
The folks’ soul and the nations’ taste.
A német hármas lépéssel lejtve kering le,
The German is whirling with triple steps
S párját karja közé zárja s lebegve viszi.
He embraces his partner and carries her as if floating.
Egyszerű a német mindenben, s csendesen örvend,
The German is simple in everything, having fun silently,
Egyet ölel mindig, s állhatatos szerető.
He always embraces the same women and is a faithful lover.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
191
A gallus fellengve szökik, s enyelegve kacsingat,
The Gallic jumps high-flown with flirting winks,
Párt vált, csalfa kezet majd ide, majd oda nyújt:
He changes partner, with deceitful hands here and there:
Ez heves és virgonc, örömében gyermeki nyájas
He is passionate and agile, delighted at everything, like a child.
Kényeiben repdez, s a szerelmbe’ kalóz.
He flatters in high spirits, and he is a pirate in love.
A magyar egy Pindár: valamerre ragadja negéde,
The Hungarian is a Pindar: when his enthusiasm takes him
Lelkesedett tűzzel nyomja ki indulatit.
His feelings burn like fire.
Majd lebegő szellő, szerelemre olvad epedve,
Then he melts into longing for love, like a soft breeze
S buja hevét kényes mozdulatokba szövi;
And he weaves his enthusiasm into delicate movements.
Majd maga fellobbanva kiszáll a bajnoki táncra
Then he gets to martial dance
(Megveti a lyánykát a diadalmi dagály),
(The woman is taken by the fighting spirit as well)
S rengeti a földet: Kinizsit látsz véres ajakkal
The earth quakes under his feet: You see a ‘Kinizsi’ with bloody lips
A testhalmok közt ugrálni hőseivel.
Jumping among the dead bodies together with his heroes.
Titkos törvényit mesterség nem szedi rendbe,
Its secret rules are not tamed by dance masters,
Csak maga szab törvényt, s lelkesedése határt.
Only the dancer creates rules, and his enthusiasm inscribes limits.
Ember az ki magyar tánchoz jól terme, örüljön!
He, who has talent for Hungarian dance, let him be glad!
Férfierő s lelkes szikra hevíti erét.
His blood is filled with manliness and sparks of zeal.
Comments: Dániel Berzsenyi (1775–1836), a Hungarian poet, represents
the educated and creative landowners who participated actively
in cultural and political life. His aim in this poem is to depict and
emphasise differences in the characteristic features of German, French
and Hungarian ways of dancing. He intended to show how dances
harmonise with the national character of different peoples. The German
way, with its triple basic step, whirling character and ‘simple’ structure
might describe the Waltz — the German national dance — which was
already well known in Hungary in 1811, at the time of the genesis of
192
Waltzing Through Europe
the poem. French people were famous for their Quadrille, contra dance,
Galop, and Cotillion, executed in a passionate, agile and delightful way
as regulated, collective couple dances. The Hungarian way of dancing
is represented as a free, unregulated solo male and couple dance with
high emotions in a rapturous mood. It was known as the national dance
of Hungarians inside and outside Hungary. By mentioning Pindaros
(Pindar in the poem), the Greek poet (c. 522/518–422/438 BC), famous
for his passion for dance and dance songs, Berzsenyi refers to the similar
zeal for dance on the part of the Hungarians. Recalling Kinizsi Pál’s
dance on the battle field in 1478 against the Turkish army, he confirms
the heroic character of the Hungarian national dance.33
No. 3: Journalistic Feuilleton Concerning the Characteristic Features,
Social Position, and Necessity for Regulation of the ‘Magyar Nemzeti Tánc’
[Hungarian National Dance]
Balla Károly, ‘A’ Magyar nemzeti Tánczról’ [On Hungarian National
Dance], Tudományos Gyűjtemény, 7 (1823), 85–106.
…A’ honnan a mái pallérozott nemzetek, kiknek tánczok eleinte szinte
darabos és rendetlen vala, annyira igyekeztek tánczaikat kipallérozni ’s
határok közé szorítani, hogy többnyirő a’ maga tökéletessége grádusát
már már mindenik elérte; ’s bár az emberiségbe oltott tarkaságon való
kapás, az idegen tánczokat is járatja velek; de mindeniknek önnön táncza
azelső, ’ s egy sincs ki benne ne büszélkedne. Annyival inkább minél
bizonyosabb az, hogy az idegen nemzetek szokásainak követéséből,
minden csalatás nélkül sokat veszt ’a Nemzetiség; és csak az látszik
legtisztább nemzetnek, kinek nyelve, öltözete, törvénye és szokása a’
többi Nemzetekétől leginkább különböznek.
Az idegen Quadril’t, Cotilliont, Ecossoisét, Mazúrt ’s t. e’ f. gúnyolni
nem célom: mivel azok a Nemzeti muzsikákhoz lévén alkalmazva, a’
hangoknak megfelelnek, de dicsérnem is bajos, ha csak előbb meg nem
mutatnám, hogy a’ szeles test-fintorgatások a’ lélek’ nemes tüzének külső
jelei. Hogy azonban ezeknek táncolása, némi-nemű hozzájok hasonló
nyomot hágy a lélekben is, azt némely mazúrkás ifjaink tapasztaltatják,
kikben a’ nemzeti fő bélyeg már már lengeség. Annyival inkább, hogy
ezen tánczokhoz Medvenadrág vagyis Bolondon (pantallon), Csizma
33
Pesovár A magyar tánctörténet évszázadai p. 95. Pál Kinizsi (1413?-94) was a famous
general in the service of the Hungarian army in the fifteenth century.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
helyett holnap czipő: nyakravaló helyett vörös Schal; és kalap helyett
főkötő kívántatván, még akkor sem fogja az eltanúlt gyermek felhúzni
a sarkantyús csizmát és mentét, ha a’ magyar nemes név’ elvesztésével
ijesztgetik.34
[…] megilletődve tapasztalám egy magyar faluba, midőn egy
kegyetlen bőgős a’ kemencze torkán egy német nótát, a’gatyás és
rásaszoknyás köztársaság pedig a’ német tánczot nyaggatták. Mit csinálsz
Zsiga! mondám, miért nyomorgatjátok a levegőt? A sötét képű prímás,
ki már verejtékezett a’ nehéz munkába: Kegyelmes Uram! úgymond, a’
Nagyságos földes Uraktól tanulták paraszt Uramék őkelmék. Szemébe
inték ekkor a Falu urának; ki elkomolyúlt; s’ 20 forintot adott az igazság
szembe való mondásáért. — A Lagzi számára pedig 50 fltot ajándékozván:
kifordúltunk; hogy már a magyar paraszt is mit csinál — s ki ennek az
oka? — azon töprenkedve.35
[For the civilised nations of today, their own dance is best and they are
all proud of it; they tried to regulate their dance and keep it within limits,
so that it could reach perfection, and they dance the foreign dances as
well, following the natural human instinct to be fond of diversity. It is
becoming more and more evident that practising the customs of the
foreign nations, without a doubt, harms a nation; and only that nation
seems to be immaculate, whose language, costume, law and customs are
most different from the others.
I do not want to make fun of the foreign Quadrille, Cotillion,
Ecossoise, Mazur, since they are well applied to their national music,
but I can hardly praise them, unless I first prove that their windy ‘bodygrimacings’ are expressions of the fire of their soul. We may experience
it in the case of our youngsters who subscribe to mazur-mania, whose
national mark has almost already disappeared. What is more, for these
dances, people have to wear medvenadrág [Bear-trousers] or bolondon
[pants]; put on shoes instead of boots; instead of a necktie they wear a
red schal [scarf] and instead of the hat, they have the bonnet; and these
spoiled young men cannot be forced to put on boots with spurs and
mente [a short fur-lined coat], even if they are threatened with the loss of
their noble ‘Hungarian’ name.
[…] I was surprised in a Hungarian village, that on the top of
the oven an ugly bass player is playing German music, and that the
‘re-public’36 in gatya [white linen culottes] and in rasha [half-linen type
of textile] skirts are aping the German dance. ‘What are you doing,
Zsiga?’ — I ask — ‘Why do you afflict the air?’ The dark-faced primate
34
35
36
Pp. 86–87.
P. 95.
That is, the dancers.
193
194
Waltzing Through Europe
sweating because of the hard work, says: ‘Your Excellency! The peasant
“excellencies” learn it from the honourable landlords’. I looked at the
landlord of the village inquiringly. He frowned, and gave twenty forints
to the primate for telling the truth. Moreover, he presented fifty forints to
the participants of the wedding, and at last we left the place meditating
on what the peasants were doing, and who can be blamed for it.]
Comments: Balla Károly (mándi) (1792–1873) is a poet, writer and
publicist, correspondent of numerous journals and newspapers in
Hungary and in Vienna, who dealt with very diverse topics, from sociocultural matters to economic and political issues. His article, published
in the Tudományos Gyüjtemény (Scientific Collection, a monthly
periodical published between 1817 and 1941), is a kind of polemic essay
about the problems with the Hungarian national dance. As we can see
from the above quotation, he was of the opinion that Hungarians ought
to regulate their national dance after the model of the other nations in
Europe. He raises the question of the responsibility of the national elite
for the increasing decline of their traditional dances among the peasant
communities, in favour of the foreign, fashionable dances.
No. 4: Characterisation of the Hungarian Dance Compared to the
Contemporary Fashion Dances Coming from Abroad (Fragment) from 1831
August Ellrich, Die Ungarn wie sie sind. Charakter-Schilderung dieses
Volkes in seinen Verhältnissen und Gesinnungen (Berlin: In der Fereins
Buchhandlung, 1831), pp. 142–3.
Schritte, Toure, Bewegungen, Attitüden sind willkürlich, dem Genie,
dem Geschmacke der Tanzenden überlassen. Man schreitet nicht in
regelmässigen, abgezirkelten Schritten, eins, zwei, drei und vier, auf
und nieder wie im Menuett, es ist nich das monotone Drehdichum
des Walzers, es ist ein freier, durch irgend eine Idee belebter Tanz. Die
Leute macht nie bummere Gesichter als da sie Menuet Tanzen oder
walzen, und das ist natürlich: Mann siecht nie belebtere, geistvollere
Menschenäntliche, als im ungarischen Tanze, und das it wieder ganz
natürlich, denn der ungarische Tanz ist Poesie, der Walzer, Das Menuett
sind mechanische Gewerbe. Der Mechaniker kann ein Automat machen,
welches vortrefflich Menuet tanzt und übertrefflich walzt, aber er kann
keines machen, welches ungarisch tanzt, oder eine Arie komponirt […]
Das Minenspiel solcher ungarisher Tänzer is eben so admirable als das
Spiel ihrer Füsse.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
195
[Dancers execute their steps, turnings, movements, attitudes according
to their own talent and taste. This is not regulated, reserved stepping:
one, two, three and four, up and down, as in the Minuet, and not
incessant turning like the Waltz; this is a free dance in which an idea
is living. People do not make such silly faces as they do when dancing
the Minuet or the Waltz, and this is self-evident. Faces are never and
nowhere so vivid and enthusiastic as in the Hungarian dance, and this
also obvious, because the Hungarian dance is poetry; the Waltz and
the Minuet are mechanical products. An engineer is able to make a
robot that dances the Minuet and the Waltz in a splendid way, but he
cannot make one for the Hungarian dance and cannot compose such
music. […] The facial expressions of these Hungarian dancers are as
magnificent as the movements of their legs.]
Comments: August Ellrich (whose real name was Albin Johann Baptist
von Meddlhammer, 1777–1838) was a German writer and traveller, who
gave detailed accounts about the culture and way of life of the Austrian
Monarchy, including Hungary. He paid special attention to dances,
and to the theatrical life of Hungary. He appreciated the freedom and
poetic quality of Hungarian dance, in contrast to the regulatedness
and mechanic features of the Menuett and the Walzer. Some other
foreign travellers who noticed the distinctiveness of Hungarian dances
include George Johann Kohl (1808–1878), a German geographer;37
Arthur Patterson (1835–1899), an English writer and teacher of the
English language;38 Victor Tissot (1845–1917), a French writer of
Swiss origin;39 Margaret Fletcher (1862–1943), an English writer and
religious activist;40 and, finally, Albert Czerwinski, a dance historian
who also witnessed dances when he happened to be in Hungary, and
wrote about them in the same style as Ellrich and the others.41
37
38
39
40
41
Kohl, Georg Johann, Hundert Tage auf Reisen in den östereichischen Staten (Dresden
und Leipzig: in der Arnoldische Buchhandlung, 1842).
Arthur Patterson, The Magyars: Their Country and Institution (London: Smith, Elder
and Co., 1869).
Victor Tissot, La Hongrie: De l’Adriatique au Danube: Impressions de voyage (Paris: Plon,
1883).
Margaret Fletcher, Sketches of Life and Character in Hungary (,New York: Macmillan
and Co, 1892).
Albert Chervinszki, Geschichte der Tanzkunst bei den cultivirten Volkern (Leipzig:
Velagbuchshandlung von J. J. Weber, 1862).
196
Waltzing Through Europe
No. 5: On the Differences between Hungarian and ‘Modish’ Dances.
Fragment from a Letter Sent by Dániel Berzsenyi, Poet and Nobleman, to
Count István Széchenyi, Politician and Patriot, written in Nikla, 1830
Published in Berzsenyi Dániel, Összes Művei [The Complete Works
of Daniel Berzsenyi] collected by Oszkár Merényi (Budapest:
Szépirodalmi kiadó 1956), p. 688.
[…] A mi táncaink nem két-három gyermekes lépdelésbül állanak, mint
a mostani módi táncok, melyeket egy-két napon belül megtanulunk,
harmadikon pedig egyforma, gyermekes, lelketlen volta miatt meg
is ununk; hanem olyan célerányosak, hogy azoknak tanulása egész
ifjúságunkban dolgot adott, s aesthetiás természeteik szerint olyan
kedvesek, hogy azok bennünk passzióvá válnak, s azáltal a barátságnak,
nyájasságnak ösztönei lesznek. S tapasztaljuk, hogy azokkal fogy
a barátság, mert saját táncainkat elfeledtük; az idegent pedig nem
szeretjük, s megszűnt muzsikánk. Ez pedig a görögöknél nagy szó vala,
s annyit tett, mint a legfőbb oskolának — a társalkodásnak romlása.
[[…] Our dances do not consist of two or three childish steps, as do
the fashionable dances of today, which we learn in one or two days,
and on the third day we get bored of them because of their shallow,
childish character. Our dances are so purposive that we make ourselves
master them throughout all of our youth; and because of the aesthetic
nature of our dances, they are so good for us that they become our
passion, and with that comes the motivation to make friendships and
good relationships with others. Now we realise that good relations
are coming to an end, because we have forgotten our dances; we do
not like the foreign ones; our music has disappeared. And this was a
significant word for the Greeks, and it meant the destruction of the
supreme school — the social life.]
Comments: As this letter proves, national dance was a theme in the
correspondence among the cultural and national elite (mainly
noblemen). Count István Széchenyi (1791–1860), a landowner,
politician, and outstanding figure of the political and cultural life in
Hungary, was an expert on the economy and finance. However, as
an educated aristocrat and patriot, his field of interests also covered
literature, philosophy, and several socio-cultural questions as well.
Dániel Berzsenyi (1776–1836) was a poet and writer dealing with the
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
197
Harmony thesis of the classical Greek philosophers, and he intended
to apply this to the fields of the Hungarian language and literature,
music, and dance. His ideas were explained in detail in his essay
‘Poetai harmonistica’ in 1833. In his opinion, in the world of arts,
the only constant component is Harmony, regardless of whether the
artistic piece is the product of Classicism, Romanticism or something
else. His letter to Széchenyi reflects this mentality.
No. 6: Short Presentation of Some National Dances in Europe with
Arguments for Their Correspondence with National Characters. Opinion
about the Regulation of the National Social Dances from 1841
Vahot Imre, ‘Nemzeti társastánczunk, tánczzenénk és öltözetünk
ügyében’ [‘About our Social Dance, our Dance Music and our National
Costume’], Athenaeum, 2 (1841), 859–62.
[…] milly szépen mutatkozik a tánczok külön féle nemeiben minden
egyes nép és nemzet sajátos jelleme; mennyire érdekes például a
quadrilleben egyszerre megismerni a franczia heves, könnyű, finom,
udvarias jellemét, a walzerben a német bárány kedélyét, gyáriasan
egyidomú, fáradságos, de czéltalan életét, a tarantelltáncban az
olasz dühét, a mazurban a lengyel örökös éber lelkesedését, a
bonekkatánczban a szép görög nők fölötte víg természetét, vagy az
Európába is áthurczolt bayaderek eleven testmozgásaiban a hindu nép
magasztos vallásosságát.42
[…] Nincs itt egyéb kérdés, mint az: valljon úgy amint meg volt
kezdve, tovább is minden szabály nélkül s csak természetesen tánczolják
azt, vagy kissé rendbe szedve? — Mindenesetre ez utóbbit kell
választani, mert a puszta természetesség ugyan magában szép is lehet,
a művészi természetesség még szebb. Azonban nemzeti társastáncunk
szabályozása csak olly feltételek alatt engedhető meg, ha az által eredeti
sajátosságából, egyszerű szépségéből legkissebet sem veszt, s holmi
feszes, cifra torzfigurákkal el nem rontatik, sőt ellenkezőleg, ha könnyű
hajlékony természeténél fogva, a szábályzó által oly széppé alakíttatik,
hogy művészi becsben valamennyi társastánczot felülmúlja.43
[[…] It is so nice, how the individual character of each people and nation
are represented in the different varieties of dance. How interesting, for
42
43
P. 859.
Pp. 860–61.
198
Waltzing Through Europe
example, to discover the passionate, easy, gentle and polite nature of
the French in the Quadrille; the lamb-like temperament and tedious,
tiresome but aimless life of the Germans in the Walzer; the fury of
Italians in the Tarantella; the constant burning enthusiasm of the Polish
people in the Mazur; the cheerful nature of the nice Greek women; or
the exalted piety of the Hindu people in the lively movements of the
bayadères, who were forced to come to Europe.
[…] The only question here is whether it (Hungarian social dance)
should be executed as before, without any rules, naturally, or in a slightly
regulated form? At any rate, the latter should be chosen, because mere
naturalness might be nice in itself, but artistic naturalness is even more
beautiful. Regulation of our national social dance could be permitted
only under conditions which do not deprive it of even the smallest part
of its original features and simple beauty, and if it is not spoiled with
strange, deformed figures; on the contrary though, it might also be
spoiled if the regulator, knowing its easy, flexible character, makes it
so excessively beautiful that it surpasses all the other social dances in
artistic qualities.]
Comments: Vahot Imre (1820–1879) was a public-spirited Hungarian
lawyer, writer, dramatist, editor of periodicals and one of the main
figures of the cultural life of the middle of the nineteenth century.
He published his polemic writing on the matter of national dances,
music and costume in the Athenaeum, the most influential periodical of
political opposition that was active between 1837 and 1843. It was the
mouthpiece of the urban middle-class people who had characteristic
national anti-Habsburg feelings, and criticised the ideas of the
aristocrats. His ideas became very popular for almost a decade, and
inspired the Hungarian dance, musicians and other members of the
cultural elite to create art in this spirit.
No. 7: Description of the Csárdás (Chardash) Dance and Dance Music
Compared with Other Fashion Dances, Written by Arthur J. Patterson
Arthur J. Patterson, The Magyars: Their Country and Institutions, 2 vols
(London: Smith, Elder and Co., 1869), I, Chapter 9, pp. 195–96.
This dance is a peasant’s dance, yet I do not know that I have ever seen
it danced better or with more spirit than in middle-class circles in the
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
199
country. Since the policy taken up by the Viennese Government after the
revolutionary war drove the greater part of the Hungarian aristocracy
into opposition to the court, this dance has been admitted into the
balls of the haute voleé in Pest. But like other European aristocracies, the
Hungarian is too denationalised and too self-conscious to surrender
itself wholly to the enthusiasm which is the soul of this dance. Well as
the countesses and baronesses dance, one misses, in their csárdás, the
abandon of the wives and daughters of their stewards and attorneys.
A lady who had been educated at Vienna said to me, «Je n’aime pas le
csárdás; pour le danser bien il faut être très-coquette».
But it would be indeed inexcusable were I here to omit to notice
the musicians, upon whom so much of the Hungarian’s enjoyment
depends. In Hungary ’no amusement without the gypsy’ has passed
into a proverb. In some of the principal balls of the Carnival at Pest,
where the csárdás alternates with dances of more European celebrity,
two bands are provided, one of Bohemians, the other of gypsies. As
long as it was a question of quadrilles, waltzes, &c., the Tshekhs were
the performers; but as often as the turn of the csárdás came round, they
remained quiet, and the music was given by the swarthy children of
India.
Comments: Arthur J. Patterson (1835–1899) was a writer, university
professor and correspondent for several British journals and
newspapers. Between 1862 and 1867 he stayed in Hungary and collected
material for his book The Magyars, published in 1869 in London. This
short passage from the detailed description of the Csárdás shows that
he paid much attention to the socio-political and ethnic relations of the
country. He emphasises that, although it is a peasant-dance, it became
popular among middle-class people, and it temporarily became widely
favoured by the aristocracy as well. He mentions only the ‘unregulated’
form of the Csárdás, which could be explained by the domination of
the free, improvisatory form in the 1850s and 1860s. He depicts the
situation in the big balls of Pest, where the organisers hired two kinds
of music bands: Bohemian musicians for the Quadrille, the Waltz and
other dances of ‘European celebrity’, and gypsy bands for the Csárdás.
200
Waltzing Through Europe
Iconographic Material
Fig. 7.1 Pollencig József, Grosser Ball bey Sv. Kőnigh Hoheit de Palatins Ofen den
11ten Februar 1795 [Great Ball held by His Royal Highness of Palatine],
11 February 1795. Paper and gouache, 282 x 408 mm. Szépművészeti
Múzeum, Budapest, Index number: 1930–2188. Image courtesy of
Szépművészeti Múzeum.
Comments: This picture portrays a ball of aristocrats, with a great
number of participants in a luxurious, spacious room, decorated with
rococo ornaments and magnificent chandeliers. The orchestra is located
on a high pulpit in the left foreground (presumably ten fiddlers and
flutists, noticeably not gypsies.) The space in front of the musicians is
almost empty, so we can clearly see the closest dancers (three to four
couples) and the onlookers (around twenty people, men and women
who are standing, talking or sitting by the wall). The other participants
are covered. We can distinguish only their heads in the picture, so we
cannot positively say that they are dancing. The first dancing couple on
the right-hand side is embracing each other in a face-to-face position.
The right arm of the man is above the woman’s arm, and his hand
touches her waist from the back. The left arm of the woman is under
his, and her hand is placed on the same part of the man’s body. They
hold each other with their other hand in a so-called Walzer position.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
201
The other two couples are holding each other with their arms in a sideby-side position. The women’s arms are above the men’s, and they hold
their skirts with their other hands, as if they could stop the skirts from
flying too high while turning. The costume of the participants is the
fashionable ‘Hungarian’ aristocratic one. Some of the men are carrying
swords, which would have been a curious sight for the visitors coming
from abroad. Two figures in the front wear costumes like those of the
lackeys in Vienna. One of them seems to be engaged with the musicians
and the other with the dancers. The artist, Pollencig József (1763–1823),
painter and engraver on copper, lived in Pest from 1787 to 1795. During
his stay, he worked as an illustrator for periodicals and so he may have
had direct experiences of the portrayed events. He was not a talented
painter, but he was appreciated for commemorating the social life and
architecture of Buda and Pest.
Fig. 7.2 Unknown artist, Bál a kis Redoute-ban [Ball in the small Redoute], c.1830.
Coloured lithography. Historical Museum, Metropolitan Gallery in
Budapest. Image courtesy of Budapesti Történeti Múzeum.
Comments: The unknown artist portrays an aristocratic ball in luxurious
(in the so-called Small Redoute) in Pest. The ballroom is decorated with
classical half-columns, ceiling frescos, magnificent curtains, and both
202
Waltzing Through Europe
standing and hanging chandeliers (it was built between 1829 and 1832
in the Classical style). Musicians (about ten men with string and wind
instruments) are playing on a gallery in the middle of the back wall.
The event is not too crowded, with about twenty-five couples standing
or sitting on benches or chairs around the room. In the foreground of
the picture, around eight couples are situated facing the musicians, as if
they are having a rest or waiting for the next dance. Women are sitting
on chairs and men are standing behind or beside them talking to each
other. In the background of the room, with their backs to the musicians
(presumably Czechs), there stand five to six couples. Presumably, they
are dancing, holding each other by the arm in a side-by-side position.
From the left side, the men hold their partners by their left arm on their
left side, and by their right arm on their right side. The men stand with
their legs apart (in the second position). The participants’ costumes are
of a new international fashion with trousers (pantaloons), shoes and
jackets (presumably neckties). In the foreground, the central man wears
a ‘frakk’ or tail-coat.
Fig. 7.3 Max Felix von Pauer, Pest-Budai bál [Ball in Pest-Buda]. From the
collection: Original Skizzen aus Ungarn, 1837–1839. Paper and ink, 110
x 16 mm. Metropolitan Szabó Ervin Library of Budapest (FSZK). János
Jajczay, Pest-Budai figurák a múlt század 30-as éveiből. Max Félix Pauer rajzai
a Fővárosi Könyvtárban (Budapest: Stadtbibliothek, 1941), pp. 9–10. Image
courtesy of Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
203
Comments: The author of the picture is Max Felix von Pauer (1804-?),
a German-born draughtsman and architect from Bavaria. He spent
several years as an architect in Hungary in the 1830s. It was his pastime
to commemorate contemporary Budapest through his drawings. He was
interested mainly in the representatives of the lower social strata. As an
artist, draughtsman, and architect, he did not idealise his experiences.
His pictures are like his technical drawings: precise, naturalistic displays
of the subject without any particular artistic ambitions. The blackand-white ink drawing here portrays a lower-middle-class ball, in a
solidly decorated small hall, with a mixture of participants. Based on
their costumes, we assume that some of them are soldiers, tradesmen,
merchants, clerks, and servants. Judging by their movements, we
presume that half of the twenty-five guests are dancing and half of them
are talking or looking at the dancers. There are ten people on the high
pulpit at the back wall of the hall, the majority of them being musicians:
a violinist, a viola player, a bassist, a clarinettist, a drummer, and some
other people who cannot be identified. The dancers (six couples) are
moving around counter-clockwise in the room, which is graphically
indicated by the artist with a broken curved line on the floor. Three of
them (one on each side and one at the back) dance in a sideways position
and hold each other by their inner arm. The women’s arm is under her
partner’s. She puts her hand on the man’s waist; he holds her back at
the shoulder blade. One couple in the middle consists of two women.
The taller woman keeps her right hand on her own hip from the back,
while the shorter woman embraces her partner at her shoulder-blade.
Presumably they are dancing around. The couple on the right side at the
back are dancing face-to-face with each other without physical contact.
Both are concentrating on their leg movements. She rests her hands on
her hips, and he keeps his left hand in the pocket of his trousers, his
other hand not being visible. The role of the couple in the middle at the
back (with the man wearing a fur coat) is unclear. It seems as if they are
turning away from each other. It may also be the case that the woman
is dancing alone. It is remarkable that some of the female participants
wear spurs as well as the men. One of the male dancers has a pipe in his
mouth.
204
Waltzing Through Europe
Fig. 7.4 Unknown artist, Tánciskola [Dance school], 1845–1846. Lithography.
Historical Museum, Metropolitan Gallery in Budapest. Ignácz Nagy,
Magyar titok [Hungarian secret] (Pest: Hartleben Konrád Adolf, 1845–
1846), p. 258. Image courtesy of Budapesti Történeti Múzeum.
Comments: This picture is an illustration from a novel by Ignácz Nagy
(1810–1854), first published in 1845 in Pest. The event is happening in
a petit-bourgeois milieu in Pest. The small room in the flat of the dance
master serves to teach fourteen people (seven women and seven men).
The rest of the people in the middle of the picture are the fiddler, who
is the dance master himself; the clarinettist, from the neighbouring flat;
and the author of the novel, standing at the door. They are portrayed in
an ironic style with their shabby costumes, grotesque movements and
ridiculous grimaces. The dancers are divided into two lines, facing each
other. There seem to be four men and three women on the left side, and
three men and four women on the right side. They are learning a French
dance (a kind of contra dance) as the author informs the readers. He
writes, on page 258:
Francia tánczot tanultak és nem magyart, s én ezért egyáltalán nem bírok
neheztelni, mert ennek valóban nem annyira a tánckedvelők az okai,
mint magok a tánczkedvelők tanítói, vagyis a magyar tánczmesterek,
akik a szép magyar tánczot annyira kiferdíték, a magyar zene eredeti
jelleméböl, hogy lábficamítás nélkül, alig lehet azt már eljárni. Mintha
bizony tagrángásokban szépség rejlenék.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
205
[They learnt a French dance and not Hungarian, but I cannot blame
the dancers for it, because, to tell the truth, it is not the dancers but the
teachers that are at fault for it, the dance masters themselves, who so
deformed the nice Hungarian dance from the original of the Hungarian
music that it can not longer be executed without spraining one’s foot. As
if jerking one’s body were nice.]
Irony is created by the surroundings — the empty, plain room — if we
think of the pomp of the ballrooms. The writer continues, on page 261:
A két város hemzseg ily táncziskolától, s a reményteljes lyánykák, […]
csapatonként barangolnak a művészet efféle csarnokaiban.
[The two towns (Buda and Pest) are filled with these dance schools, and
the hopeful young girls […] go around in troops in these halls of art.]
Fig. 7.5 A playbill of the opera Hunyadi László composed by Ferenc Erkel, ‘father’ of
the Hungarian national opera. Textbook written by Béni Egressy. The opera
was premiered in the National Theatre in Pest, in 1844. The original playbill
belongs to the collection of the Széchenyi István State National Library.
206
Waltzing Through Europe
Comments: Hunyadi László is the opera composed by Ferenc Erkel (1810–
1893), creator of the Hungarian national opera, as a genre. As conductor
of the National Theatre, he was familiar with the operas by Cherubini,
Auber, Bellini, Rossini, and Donizetti and he considered their style as
a model for his compositions. He tried to amalgamate it with the style
of verbunkos and the Hungarian traditional songs of that period. This
happened also in the case of other masters, for example, the German
Flotow, or the Polish Moniuszko, or the Czech Smetana, the Russian
Glinka, who all respectively combined the musical characteristics of
their own nation with Italian and/or French and German traditions.
Hunyadi László, Erkel’s second opera premiered in 1844 in the National
Theatre in Pest, is one of his best composition embodying his aspiration.
The dance scene, named ‘Csárdás’, inserted into the Act 3 of the opera,
titled ‘Ármány’ (Intrigue), mirrors the same ambitions followed by Tóth
Soma, the probable choreographer as well. The kinetic style of the dance
modelled that of the ‘Első Magyar Körtánc’ mentioned in later in this
chapter. (In 1850, the title was changed to ‘Palotás’, which means ‘in
the palace’ in sketchy translation.) At that time the dance scenes were
integral parts of the operas, but they were rarely parts of the plot. They
were inserted separately between two Acts or added to the end of the
opera. In contrast, Erkel tried to give dramatic significance to the dance.
Hunyadi László and Mária Garay, the main figures of the opera, are
celebrating their forthcoming wedding with their young friends in the
garden of the palace, while inside the palace, the king and his landlords
are weaving a conspiracy for arresting and executing László. This
situation gives the dance huge emotional charge. Since then, ‘Palotás’
has become very popular independently from the opera. It frequently
plays the role of opening dance of national significance at the balls and
other dance events, even today.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
207
Fig. 7.6 The Polka Mazur, on the front-page of the publication with musical
notes, 1864. 150 x 90 mm. Kränzchen-Souvenir, Polka Mazur für pianoforte
von kapellmeister Josef Dubez (Pest: Rózsavölgyi & Comp., 1862). Image
courtesy of the Library of the Liszt Ferenc Music Academy, Budapest.
Comments: The picture illustrates a piece of music issued by the most
popular music publisher (Rózsavölgyi & Comp.) in Hungary. The music
of the Polka Mazur was composed in Vienna by Johann Dubez (1828–
1891) (not Josef Dubez, as printed), the famous Austrian composer and
virtuoso music player. The artist (or graphic designer) is not indicated
on the front page, but we assume that it was Vilmos Tatzelt, the so-called
‘resident graphic designer’ for the publisher between 1860 and 1864. The
picture portrays an evening ball from the perspective of the open gates
of a restaurant or hotel, the location of the dance. We can see the garden
of the restaurant with some guests just arriving, and others sitting at the
tables on both sides under the trees. The dance might occur inside the
building (which has a colonnade and a tympanum in the classical style,
and a flag on the top of the roof). Some people might be dancing outside
as well, under the trees on the left-hand side, but we cannot be sure
because of the small size of the image (115 x 90mm). The whole picture
is framed by a decorative wooden construction similar to a greenhouse,
208
Waltzing Through Europe
and the text crowds around the picture. The publication serves as a ball
gift (kränzchen-souvenir), as is written on the top of the front page. In the
1860s, these kinds of musical publications — with light dance music in
an easy piano forte arrangement — were very popular and appropriate
for making music at home. The dance music that was published most
often was Csárdás, but the Polka, the Polka Mazur, the Mazurka, the
Waltz, and the Quadrille featured as well. This fashion came from
Vienna, and it was fostered by the appearance of music publishers with
more modern techniques in Hungary.
Musical Sources
No. 1: Rábaközi stajer tánc [Styrian Dance44 from the Rábaköz Region, a
North-Western Region of Hungary], 1813.
Fig. 7.7 Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki magam
csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed by Myself and
Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953), pp. 172–73 (notes) and
528–29 (lyrics).
44
The Styrian was a dance name but was also used to refer to Austrians during this
period. Given the poetic, political, and often allegorical nature of these songs by
Pálóczi Horváth Ádám, the allusional quality in my translation has been retained
beneath each line of the original Hungarian text.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
209
Lyrics:
Hát, Isten néki! kapjunk rá, szokjunk rá a német táncra;
Let it be! Let us take to, let us turn to the German dance;
Bécs után úgyis minket ver a fegyver a szolgaláncra;
After Vienna it is our turn to be chained as slaves by this weapon;
A táncmester nem ismeri, nem méri a mi hangunkat,
The dancing master does not know the sound and measure of our
music,
Csosztatót vér, ne pengessük hát, vessük el sarkan(t)yúnkat.
He plays shuffling music, so we stop jingling our spurs, we cast
them away.
Szánd meg, Árpádom! szánd unokádat!
My Árpád, feel pity for your grandchildren!
Tartsd meg ez vérrel szerzett hazádat!
Keep your homeland obtained by blood.
Már a Rábán túl a nagy sas, a kakas körme mivé tett?
What was the great eagle, the nail of the cock doing with us over the
Rába (river)?
Stájer tánc végzi a manifestummal kezdett minétet;
The Styrian dance ends the Minuet which was begun by the
manifesto;45
Nyalka csizmám elrombolja a pór szolga-saru formára;
The servant deforms my smart (male) boots into sandals,
Fűzött topányom elszabta francia cipő-kaptára.
He cut my (female) footwear badly like a French shoe.
Szánd meg Árpádom, szánd unokádat,
My Árpád, feel pity for your grandchildren!
Tartsd meg ez vérrel szerzett hazádat.
Keep your homeland obtained by blood.
45
The manifesto refers to that written by the Hungarian aristocracy against Napoleon
when he attacked Hungary in 1809.
210
Waltzing Through Europe
No. 2: Ekuzén felel Napóleon [Napoleon answers for the Écossaise], 1813.46
Fig. 7.8 Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki magam
csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed by Myself and
Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953), pp. 173 (notes), 529 (lyrics).
Lyrics:
Nem Minétre lépek én, Szökni szoktam Ekuszénn,
I do not step for the Minuet, I jump for the Écossaise,
Sok tsatám’, vitéz nevem’ Ez nyerette meg velem:
I earned victory and fame in battles:
Sőt ez adta Thrónusom’, Bétsi Herczeg Asszonyom’:
I gained my throne and my princess from Vienna:
Szerszem elme, friss kezek Által épül a Remek.
The masterpiece is made by a sharp mind and quick hands.
Nem Minét hozá tehát A ‘Stájer litániát;
Thus, the Styrian litany was brought not by the Minuet;
De mind e jó Magyarom! Mind Ipam, mind Sógorom;
But all of you my dear Hungarians, together with my father in law
and my brother in-law;
Hogy velem ki szálltatok, Ekuszét ugrottatok:
You jumped the Écossaise when you came against me:
‘S ki fitzamla lábatok, Bankóra szorúltatok:
And you sprained your leg, and you became in need of money:
Tudsz e Sánta! érzeni? — Sorsod’ az elébbeni
And now, what can you feel, lame-footed? Your life had been
determined
Sok erőltetés, kozák, ‘S kontra táncz határozák.
46
The speaker in this allegorical poem, in which dance forms symbolise nationalities,
is Napoleon, and the poem is addressed to the Hungarians.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
211
by earlier being forced to do the Cossack and the Contra dance.
Meg tsomósodott a’ vér, Megrekedt az aranyér:
Your blood went lumpy, your haemorrhoids became blocked:
A’ Podagra meglepett, Bétsi-bankó-lábra tett.
You were riddled with gout, but the money from Vienna revived
you.
Már neked tsak Stájer jó; Mellyben nints mutatio:
Only the Styrian is good for you, which has no variation:
Szokj hozzá szegény Nemes! Másra nem vagy érdemes;
Get used to it, poor Noblemen! You do not deserve any other!
Egy ’s közös a’ Musikás, Egy a’ szála, táncz se más.
You have only one musician, who plays for everybody for the same
dance in the common hall47
Ha tsak egy régi lejtő Nem lesz a’ bú felejtő.
Unless we dance an old Lejtő [Hungarian dance] to comfort us.
No. 3:Magyar Táncz [Hungarian dance], 1813, ad notam Vissza-nevetés
[sung to the melody entitled Laughing Back, or Answer by Laughter]48
Fig. 7.9 Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki magam
csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed by Myself and
Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953), pp. 131 (notes), 265 (lyrics).
47
48
The musician here, symbolically speaking, is the Habsburg Monarchy.
Magyar Táncz is the name of the song which is sung to the popular melody
Vissza-nevetés.
212
Waltzing Through Europe
Lyrics:
Azt mondják, hogy nem illik a tnc a magyarnak,
They say that dancing does not suit the Hungarian,
Nem ha neki butyogót s fél nadrágot varrnak,
It is true, if they sew knickerbockers and short trousers for him,
De pengő sarkantyúnak, kócsagtollas főnek,
But our dance suits the jingling spurs and the cap with egret feather,
Illik, gyönygyös pártának, Magyar fejkötőnek.
And it suits the pearly headdress and the Hungarian bonnet.
A franc tánc mind negédes, mind szeles a német,
French dances are all affected, the German ones are giddy,
Nincsen mutációja, mind egyrül varr hímet,
They have no variety; they sew the figure only on one side,49
Melancholis az anglus szövevényes tánca,
The entangled dance of the English is melancholic,
Csak az ugrós magyar tánc a Szent Dávid tánca.
Only the jumping Hungarian dance is worthy of Saint David’s
dance.
Comments to Nos. 1–3: The author of the three songs is Pálóczi Horváth
Ádám (1760–1820), a poet, writer, and collector of songs at the turn
of the eighteenth century and in the early years of the nineteenth. He
came from a family headed by an educated Protestant (Helvetian)
priest. His career was that of a community-minded patriot and a
so-called ‘honoratior’ — working as a lawyer, engineer and deputy
of the parliament. Scholars of Hungarian music history and literature
remember him primarily because of his collection of traditional and
popular songs, which aimed to preserve the old Hungarian songs at the
turn of the eighteenth century and in the early years of the nineteenth.
Additionally, he wrote poems himself and ‘applied’ music to them
in a similar style to the collected songs. His collection was ready for
publication in 1813, but, because of its political, anti-Habsburg content,
it was prohibited. The entirety of the material, with texts and melodies
together, was only published in 1953 as a critical source publication.
The three songs presented here are closely related to dance. On the
one hand, the texts written by the author mention several dance names
49
Appropriate dress was important to the performance of Hungarian dances. Foreign
fashions in dress and dance did not, the poet claims, suit them. Combining here
the symbolism of dancing and embroidery to represent each nationality, the poet
scorns the lack of variety and simplicity of German dances.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
213
(Steierish, the Minuet, the Écossaise, Cossack, contra dance, and Lejtő,
a Hungarian couple dance) and the manner of dancing them. On
the other hand, the melodies are adaptations of contemporary dance
songs — the first and the second are based on German dance songs,
the second, presumably on the music of a Hungarian jumping dance.
They were popular as political songs, and, in some areas of Hungary,
also as dance music. This is why Pálóczi was chased by the police. The
musical transcription he made does not indicate the tempo, the rhythm
or the bars. He used old-fashioned, simple techniques for writing music,
but it can still be interpreted to a limited degree. Pálóczi’s musical
transcriptions are therefore very useful sources for music history, dance
history and literature.
No. 4:The Accompanying Music for the “Dance Németes (Landaris) 48
előtt a határőrző székelyeknél” [Germanic Landler before 1848, by Székler
Frontier Guards at the Tirolean Border] (Without Lyrics), Early Nineteenth
Century.
Fig. 7.10 Réthei Prikkel Marián, A magyarság táncai [Dances of Hungarians]
(Budapest: Stúdium, 1924), pp. 232–33.
214
Waltzing Through Europe
Comments: The dance melody — ‘Németes’ (German), or ‘Landaris’
(Lendler) — was discovered by Imets Fülöp Jákó (1837–1912), a Roman
Catholic priest, canon, dean, teacher, and historian of the Széklers in
Transylvania in the last third of the nineteenth century. He sent it to
Réthei Prikkel Marián (1871–1925), a philologist, ethnographer and
teacher of the Benedict order, who was about to write his monograph,
Dances of the Hungarians. Imets informed Réthei that this Landaris dance
melody dated back to the first half of the nineteenth century, when the
Széklers served in the Austrian army in Tirol as frontier guards. It became
so popular among Széklers that they played it even at the beginning of
the twentieth century. The melody is set down for a forte piano, in a
‘Tempo di Mazurka’ signature with a dotted rhythm. It consists of two
parts in 3/4, and concludes with a short ‘codetta’ or refrain in 2/4 (or
4/4). Both parts are repeated twice. This musical source represents the
survival of an early dance fashion, part of a local, isolated community’s
dance repertory.50
Nos. 5–7: Printed Music Scores for Nineteenth-Century Couple Dances from
the 1850s to the 1860s
No. 5: Pest-Ofner Polka für pianoforte von Kéler Béler Kapellmeister [Polka
from Budapest, for Pianoforte by Conductor Kéler Béler] (Budapest:
Rózsavölgyi et Co Cinkography, 1858). Composed by an unknown
master. 33 x 26 cm. Dedication: Hern Franz von Jurkovits. Press: Lorber.
Collection: Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Központi Könyvtára,
Rézkarc gyűjtemény 3068 [Central Library of The Liszt Ferenc Academy
of Music, Rézkarc collection 3068].
No. 6: Deux valses pour le Piano, composées par Charles Thern, à Mademoiselle
Andorine de Kiss [Two Waltzes for the Piano, Composed by Charles Thern
for Mademoiselle Andorine de Kiss] (Budapest: Lauffer and Stolp,
c.1860s). Budapesti Állami Zenekonzervatórium 4530. M/42411-ik
[Budapest National Music Conservatory, 4530.M to M/42411].
50
Lajos Kiss, ‘A bukovinai székelyek tánczenéje’, Tánctudományi tanulmányok, 1 (1958),
67–88.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
215
No. 7: Huszár-négyes (Hussar-Quadrille). Zongorára szerzé és Ő nagysága
Schiller Lajos a 11ik Würtemberg herceg huszár ezred ezredese s’ parancsnoka,
cs.k. Kamarás Úrnak és több magas rendek Vitézének mély tisztelettel ajánlja
unokaöccse Schiller Gyula. (Nyomás) Wagner Józsefnél Pesten. [HussarQuadrille Composed for Piano and Dedicated with High Respect by
Gyula Schiller to Lajos Schiller, Colonel of the Würtenberg Hussar
Regiment No 11, Imp. and Roy. Chamberlain and Owner of Other High
Decorations. Printed in Pest, by József Wagner.] (Budapest: József
Wagner, c.1860s).
Socio-Political and Cultural Contexts of NineteenthCentury Couple Dances in Hungary
The nineteenth century in Hungary was a period of rapid, radical, and
irreversible changes in the field of socio-political and cultural life. At
the beginning of the century, the country was a subordinated kingdom
of the Austrian Empire, isolated from Western European standards
of living. At the end of the century, it was a powerful member of the
Austro-Hungarian Empire, celebrating the millennium of its statehood
and representing its values in Europe. These changes were induced
by violent fights between conservative and liberal forces and against
Austrian oppression, fuelled in parallel by the ideas of the Enlightenment,
nationalist movements, and the French Revolution. The main transitional
impetus was the transformation of the feudal social structure, which
increased the dominance of the bourgeoisie and resulted in national
independence.51 Each of the political powers consented to the common
aim — the construction of a national culture — in the fields of language,
literature, music, fine arts and others, including dance. But they could
not agree on how to realise this. It depended on the significance they
attached to the past or the future, to tradition or modernity. It was not
a simple task in a multi-ethnic, rural country with so many different
religions.
‘Ungern ist Europa in kleinen’ (‘Hungary is a small version of
Europe’) — wrote János Csaplovics (1780–1847), a Slovakian-born
51
In researching these socio-political questions, I have relied on Gergely, ed.,
Magyarország története a 19. században.
216
Waltzing Through Europe
Hungarian lawyer and scientist, in his book Gemälde von Ungern
[Paintings of Hungary] in 1822.52 The small urban population
(teachers, clerks, clergy etc.) was German, Serbian, Greek, Armenian,
Slovakian and Jewish, and they shared anti-Habsburg feelings and
the political aspirations of the Hungarians.53 They favoured national
music and dance as the most visible symbols of their sympathy. But
the radicalisation of Hungarian national policy in the 1830s and 1840s,
which led to the suppressed revolution and civil war, made them
disappointed and disillusioned. In the second half of the nineteenth
century, due to the migration of rural populations to the towns, the
number of urban inhabitants grew considerably. Pest and the other
big urban areas became the scenes of large-scale assimilation and
embourgeoisement of the population. Hungarian social dance and
nineteenth-century couple dances had a significant role in this process
by creating a common ‘kinetic language’ for social communication in
the towns. Members of the political elite came from a small, educated,
multi-ethnic aristocratic group (about 600–700 families), and from
the populous society of Hungarian noblemen (not aristocrats) with
an average-to-low standard of living (130,000–140,000 families out
of the approximately 14 million inhabitants of the country). They
were the most active agents of social change, including the liberation
of the serfs and the renunciation of the old privileges of noblemen.
At the same time, they contributed a great deal to the creation and
propagation of the new Hungarian national culture, which was the
symbolic capital of a strong Hungarian identity. Dance and dance
music, besides language, literature, music, national costumes, fine arts,
and so on, were an integral part and the most attractive elements of
these identity symbols, which they used successfully in their political
practice. Through the rejection of German dances in ballrooms and the
contrasting acceptance of French and Polish dances, ball participants
expressed their political sympathies, or lack thereof.
52
53
Not just because of richness of the natural sources — but also because of its
population — Hungary is Europe in miniature; because all the peoples, languages,
religions, occupations, cultures of Europe find their home here. See Csaplovics,
Gemälde von Ungarn, p. 13.
This phenomenon is called Hungarus Consciousness. See Ambrus Miskolczy, ‘A
hungarus-tudat a 19. században’, Limes 4 (2009), 71–96.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
217
The assistants of the political elite propagating these new fashions
were the dance masters, predominantly of German, Austrian, Czech,
and Hungarian origin, and the musicians, mainly Czech, Jewish, and
Gypsy. Over the course of the nineteenth century, teaching dance became
a very popular ‘profession’. Until the establishment of the Association
of Dance Teachers in Hungary in 1891, anybody (from tailors and
barbers, to shoemakers) could teach dance without a certificate. Dance
masters were eager to disseminate the most fashionable knowledge in
the field of dance. In Hungary, the first dance master’s books were
published in the last decades of the nineteenth century. The first to
contain descriptions of nineteenth-century couple dances (Keringő, the
Hungarian for the Waltz; the Polka; the Mazurka; and the best-known
international choreographies) is Rajta párok táncoljunk [Let us, couples,
dance], by Sándor Lakatos, which was published in Nagykanizsa in
1871. Before this, dance masters used books that had been published
abroad.54
Some of the most efficient media for disseminating new dance
fashions were the theatres. In the first half of the nineteenth century,
dances appeared as interludes between two acts or as closing sequences
for plays. These were short choreographies, as we read on the
playbillspresented in the selected sources of this chapter (see Fig. 7.5).
Later, dance became part of the dramaturgy, and there were examples of
dance dramas choreographed in several acts. This was the case among
the wandering theatrical troupes, in the so-called ‘stone-theatres’ in the
towns, in the private theatres of the big landowners and in the theatres
of schools maintained by the different churches and religious orders.
The whole dance history of nineteenth-century Hungary was dominated
by the rivalry between the German and the Hungarian theatres, which
ended with the closure of the German theatres (which staged plays in
German) all over Hungary in the 1890s, and the simultaneous rising
prosperity of the Hungarian ones.
Similarly, important resources for the promotion of nineteenthcentury fashionable dances (both Hungarian and international)
were the products of the print media. The history of the press in
54
For instance: Henri Cellarius, La danse des salons (Paris: J. Hetzel, 1847); Bernhard
Klemm, Katechismus der Tanzkunst (Leipzig: J. J. Weber, 1855, 1869, 1876); and
Friedrich Albert Zorn, Die Grammatik der Tanzkunst (Leipzig, J. J. Weber, 1887).
218
Waltzing Through Europe
nineteenth-century Hungary was similar to that of the theatre. Both
of them suffered because of the propagating politics of the Austrian
government. Both of them were controlled by strict censorship. In
1830, there were only ten journals and weekly papers published in
Hungarian altogether, but their number had increased to eighty-six by
1848–1849. During this period of time, the most popular literary, artistic
and fashion journals — Honderű (1843–1848), Honművész (1830–1843),
Pesti Divatlap (1844–1848), and Életképek (1843–1848) — were most
interested in social events, theatre performances and balls. This can
be explained by the fact that they were the organs of the Hungarian
middle classes and the liberal aristocracy. Additionally, almost every
journal and weekly paper dealt from time to time with the matter of
contemporary social dances. As the articles written by Károly Balla
and others in the Tudományos Gyűjtemény [Scientific Collection] (see
Written Source No. 3) prove, national dances were treated as a key
theme in professional writings. We can read essays propagating
the Hungarian language, music, dance, and costume, but the most
frequent ‘genre’ was the written accounts of the balls. They celebrate
Csárdás — the Hungarian social dance — but they pay attention to
the international ones as well, though frequently with a negative
undertone. For instance, in 1832 in Honművész,55 the authors write
about the dance event in Pest in the Seven Prince-Electors Hotel where
the ball was opened with a Hungarian dance performed by one young
man. Apart from him, there were no other Hungarian dancers — so
all the other dances were Strauss Waltzes, German Quadrilles, Galops
etc. The frequency of the Hungarian dances, the number of dancing
couples, and the increasing use of the Hungarian language and
national costumes during the balls sensitively indicate the ongoing
changes in the political situation.
Csárdás as a ‘Nineteenth-Century Couple Dance’
‘Csárdás’, or ‘Hungarian Csárdás’, first appears in 1835 as the name
of a ballroom dance. It has a kind of romantic undertone; its name
suggests that it comes from the remote provincial inns (csárda).
55
Honművész [n.a.], 2 (1834), 37.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
219
Hasznos Mulatságok, a popular weekly paper in 1829 explains the
motivation behind this name: ‘…Fájdalom, még csak félpallérozású
magyar vásrosokban is a magyar nemzeti táncot hiába keressük, de az
együgyű falusiak társaságában és a magyar kocsmákon csalhatatlanul
feltaláljuk’ (‘Alas, we are searching for the Hungarian national dance
in vain, even in the half-educated Hungarian towns, but we may find
them for sure in the society of the simple-minded village people or
the Hungarian pubs’).56 In 1844, Regélő Pest Divatlap, a similar type
of publication, writes: ‘…a Csárdás vagy más néven néptánc […], ez
éppen és ugyanaz, melyet vasárnaponként az utolsó falusi csárdában
is megláthatni pórleányok által táncolni’ (‘Csárdás, or any other such
folk dance […] is just the same as those you can see every Sunday in
the last village inn’).57
In time, the name ‘Csárdás’ was used for different kinds of dances: the
‘regulated’ ballroom dances based on the aforementioned traditional
dances, which were inherited from the previous generations or learnt
from experts. The ‘regulated’ ballroom dance choreographies with
complicated structures had their own names — Körtánc, Társalgó,
Vigadó — but, functionally, they belonged to the group named ‘National
ballroom dance’, or ‘Csárdás’ in short. At the same time, it was the name
of the fashionable printed (or not printed) ‘folksy’ musical compositions
used as accompanying music for these dances, or, more commonly, as
music to be listened rather than danced to.58 Traditional dances practised
mainly by the peasantry and partly by the noblemen were designated by
the name ‘Csárdás’ as well, as a fashionable symbol of ‘Hungarian-ness’.
Gradually, the name became widely used.
Having clarified the origin of the name and identified its meaning, it
is illuminating to follow the career of the Hungarian national ballroom
dance though the nineteenth century.
56
57
58
Hasznos Mulatságok [n.a.], 13 (1929), 154.
Regélő Pesti Divatlap [n.a.], 3 (1844), 127.
Felföldi, ‘Táncábrázolások’.
220
Waltzing Through Europe
1790–1830
In this period, the absolute rule of the Habsburgs was at its zenith.
Dance life in the urban context was dominated by foreign (German,
French and Polish etc.) dances. Foreign dance masters propagated
their own international repertoire. Around the turn of the eighteenth
and the beginning of the nineteenth centuries they began to create
dance choreographies in ‘Hungarian’ style. Their areas of activity were
predominantly Vienna, Pressburg and Budapest and their ambition was
to make ‘Hungarian’ dance acceptable as a national ballroom dance.
These regulated, male solo and couple dances met with serious criticism
from the Hungarians (see, e.g. Written Source No. 3). In parallel with
this process, foreign travellers and visitors to Hungary discovered special
features of the Hungarian way of dancing that differed from the other
European fashionable dances. They found it exotic and expressive of the
romantic attitude of the age. They appreciated the capacity for individual
self-expression within it. This excerpt from a short description of the
Hungarian dance, written by a German officer in 1792, illustrates the
contemporary Verbunk and the quick couple dance, which was named
Magyar Tánc [Hungarian dance]. He saw it danced at a noble wedding
in Hungary near Pest:59
The ungarischer Tanz charakterisiert so ganz einen Menschen der
sich frei und ungebunden fühlt, indem der Tänzer mit nachlässiger
Bewegung des oberen Teils seinen Körpers, mit den Füssen willkürliche
Wendung macht, solange er für sich allein tanzt, als er will, und dann,
wenn es im einfällt, seine Tänzerin nimmt und sie ganz ungekünstelt von
der Rechten zur Linken und der Linken zur Rechten umdrecht.
[In fact, Hungarian dance characterises such a man, who feels himself
free and uncontrolled, since he turns his leg at his pleasure, moving his
upper body carelessly; he dances alone as long as he will, he takes his
partner when it comes to his mind and he turns her around from right
to left and from left to the right in an entirely unsophisticated way.]
59
Réthei, A magyarság táncai, p. 287.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
Fig. 7.11 An iconographic illustration of the dancing style described above, by
Czech-born painter Georg Emmanuel Opitz (1775–1841), Táncoló
Magyarok [Dancing Hungarians], early nineteenth century. Paper,
gouache, 478 x 361 mm. Magyar Nemzeti Múzeum, Történeti Képcsarnok
T. 7136. Image courtesy of Magyar Nemzeti Múzeum.
221
222
Waltzing Through Europe
1831–1848
In Hungarian history, this is known as the Reform Age, which was
preceded and triggered by the political events of the 1820s. The
radicalisation of the Hungarian nationalist movement, and the
democratic revolution induced by the unfavourable political situation for
the Austrian Empire, resulted in significant socio-cultural changes in the
country. Hungarian dance became a kind of political demonstration and
effective medium for representing patriotic feelings. This atmosphere
was favourable for the development of Hungary’s own democratic,
national dance culture. The aim was to create a ‘national social dance’
form that would be marketable in European social life, and expressing
national characteristic features perfectly. From 1835 its name became
Csárdás and gradually it developed into a two-part (slow and quick)
couple dance. The previous ‘verbunk’ and ‘friss’ was absorbed in the new
dance type.60
In the contemporary printed media, we witness a long and intensive
discussion about the character of the Hungarian national dance among
the experts and the public. The basic question was whether to regulate
the movements as western European nations did, or to permit them to
stay unregulated and preserve the features of the traditional dances (see
Written Source No. 6).
It seemed that one of the best solutions was to compose a standard,
regulated form based on the figures and features considered to be the
most characteristic of the traditional dances practised at that time.
Several Hungarian dance masters tried to create such dances, but only
one of them survived to the present day in written form: the Körtánc.
The music was composed by Márk Rózsavölgyi (1788–1848), and the
choreographer of the dance was Lajos Szőllősy Szabó (1803–1882).
60
Pesovár, ‘A csárdás kialakulásának szakaszai’.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
Fig. 7.12 Márk Rózsavölgyi, Első magyar társas tánc [First Hungarian Social
Dance]. The front page of the publication of the accompanying music,
from Szentpál Olga, A csárdás (Budapest: Zeneműkiadó, 1954), p. ix.
223
224
Waltzing Through Europe
The text reads as follows:
Első Magyar társas tánc mellyet Szőllősy Szabó Lajos táncművész
allapterve szerint az 1842-iki carneval ünnepére zongorára szerkesztett
és hazánk lelkes hölgyeinek mély tisztelettel ajánl Rózsavölgyi Márk.
Pest.
[First Hungarian Social Dance constructed on the basis of Szőllősi Szabó
Lajos’ draft, set for piano and dedicated to the enthusiastic young man
of our homeland by Rózsavölgyi Márk, for the occasion of the Carnival
in 1842. Pest].
The dance and dance music together were published in Vienna in 1845
in Hungarian, and in German with textual description and graphic
illustration by Lajos Kilányi (1819–1861), Hungarian dancer, dance
master, and choreographer:
A Kör-táncz mellyet Szőllősi Lajos a’ pesti nemzeti színház
táncművészének tanítása után Minden tánczrész könnyen felfogható
rajzolatával és magyarázatával terjedelmesen előadta Kilányi Lajos
nemzeti és balettánczoktató, a nemzeti színház tagja. 6 rajzolattal és
egy zenemű melléklettel. Der Kör-Tanz. Erste Ungarische NationalQuadrille, Erfunden Von Ludwig Szőlősi… Beschrieben Von L. Kilányi…
Mit Abbildungen… und Einer Beigabe Der National-Musik.61
[Circle dance taught by Szőllősi Szabó Lajos, dancer of the National
Theatre in Pest, presented by Kilányi Lajos, teacher of national and ballet
dance, member of the National Theatre, with its easily comprehensible
graphic transcription and detailed explanations. Six drawings and one
musical supplement.]
Kilányi’s dedication in the introduction of the dance master’s book was
written in the spirit of the general contemporary understanding of the
relation of dance to the national character of the nations:
Egy nemzet jelleme ’s táncza közti szoros viszony kétségbe vonhatatlan,
a’ német rajongó ömlengése ’s ismert állhatatossága magát keringőben
élénken tükrözi; — a’ frank heves és állhatatlan természete tánczában
megismerhető, — ’s a magyar táncz deli, keleti és szép mozdalatai,
nemde nemzeti jellemünk hű tolmácsai […] E jelen munkácska czélja
a’ magyar táncz tanulását világosan és lépéseinek módját oly érthetőleg
61
Kilányi, A Kör-táncz, p. 2.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
225
előadni ’s lerajzolni, a’mennyire ezt leírni ’s írásból elsajátítani lehetséges.
Pest Őszhó 20-án 1844, Kilányi.62
[The close relationship between the character and the dance of a nation
is unquestionable; the Germans’ passionate enthusiasm and well-known
steadfastness is well shown in their Waltz, the hot-tempered and flighty
nature of the Franks is recognisable from their dance, and the gallant,
oriental and nice movements of Hungarian dance are a faithful indicator
of our national character […] The aim of this small work is to present, as
clearly as possible, how to learn and perform the Hungarian dance using
words and drawings. Pest, the 20 October, 1844, Kilányi.]
For illustration we present here one page of the graphic drawings on the
first part of the dance from the book published by Kilányi.
Fig. 7.13 Lajos Kilányi, Andalgó [Promenade], 1844. Image copied from Szentpál
Olga, A csárdás (Budapest: Zeneműkiadó, 1954), p. 32.
62
Ibid.
226
Waltzing Through Europe
Szőllősy, who named his dance simply ‘Hungarian Quadrille’,
used ‘Les Lancieres’ as an example for how to structure the dance.
Changing partners while dancing, alternating the male and female
parts, rotating the individual and collective parts, varying the floor
pattern and returning back to the starting position at the end of each
part — these are all characteristic elements of the contra dances in
Körtánc. But the differentiation of the men’s and women’s movements,
and the selection of local dance figures proposing different methods
of execution and dancing behaviour, shows that the choreographer
endeavoured to preserve the character of the Hungarian dance.
Körtánc soon became very popular all over Hungary, in Transylvania
and abroad. Dance events for the middle classes and the aristocracy
also took place. They danced the Körtánc several times during the ball
and followed it with the Waltz, the Polka, the Mazurka, the Galop, the
Quadrille, and other fashionable dances from Vienna. Travelling dance
groups performed it in Milan, Munich, London, and Paris with much
success. Its accompanying music, whose author was an educated and
talented musician, contributed very much to its acceptance.
Some years later, the regulated couple dance was in competition
with the unregulated free couple dance for the dominant position in
dance life. But from the second half of the 1840s the latter, with the
name Csárdás, became the generally accepted social dance even in the
provincial towns. According to much evidence, Csárdás as a ballroom
dance changed in some ways compared to the traditional Csárdás, but
it preserved its main traditional features. Mosonyi Mihály (1815–1870),
composer and musicologist, remembers Csárdás of his youth in the 1830s,
when he was forced to dance the Walzer and the Galop in order to be
accepted in his community. He draws attention to the inter-generational
character of Csárdás:
A Csárdás valóban a szabadság táncának nevezhető […] Hasonló az
egy forgó lángoszlophoz melynek alakja szűntelenül változik. […]
Nem olyan ez, mint a keringő vagy a zepperpolka, mely egymáshoz
köti a táncolókat. A Csárdásban épp olyan szabad a nő, mint a férfi,
s csak kölcsönös akarat mellett egyesülnek, sőt ez esetben is apró
ingerkedésekkel ellensúlyozhatják egymást; ha a lovag elveszti
táncosnőjét a sokaságban, táncolva s kedélyesen keresi fel ismét. E
táncban minden mozdulatot kellemessé lehet tenni, s semmiféle 1-ére,
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
227
2-me sat. féle positiók nem korlátozzák az illető szabadságát. Ha néha
éltesebb urak is […] sorakoznak e táncban az ifjak mellé, ez nem hogy
nevetséges lenne, de még inkább emeli annak szépségét s új életre
költi a kedveket; mit a keringő vagy polkára vonatkozólag éppen
nem lehet elmondani, mert ez esetben csak mosolygó vagy gúnyarcokkal találkozhatni. Ha pedig valami házi-ünnep alkalmával még
a nagyanyák és a nagyapák is egyet-kettőt fordulnak, akkor a kép még
méltóságosabb alakot ölt…63
[The Csárdás, really can be named as the dance of freedom […] It looks
like a flaming column continuously alternating its form. […] It is not like
the Waltz and Polka, which bind the dancers together. In the Csárdás,
the woman is as free as the man; they unite only by their mutual wish,
accompanied with tiny alluring gestures as a kind of compensation. If
he lost his partner in the crowd, he would find her with dancing steps
in a merry manner. In this dance you may make every movement in
a pleasant way, no first, second etc. positions limit your freedom. If
sometimes elderly men joined the dance of the young dancers, it would
not be ridiculous, it would even contribute to the beauty of the dance
and would increase the high spirits; it is not the same as the Waltz and
Polka: such a case would result in smiling and mocking. And if, during
some family event, grandmothers and grandfathers made one-two
turns in the dance, the picture would be even more dignified.]
1849–1867
This was the last period of Austrian Absolutism, which began with
the total control and oppression of all kinds of ‘Hungarian’ political
ambitions, leading the Hungarian political elite into passive resistance.
However, from 1859, because of the deterioration of the political
conditions of Austria due to its relations with England, France, Italy
and Russia, the Habsburgs were forced to compromise with Hungary.
This happened, finally, in 1867, and most of the Hungarians’ demands
were fulfilled. In this positive political atmosphere, the depoliticisation,
denationalisation and embourgeoisement of social life accelerated
significantly. Consequently, Csárdás began to lose its role as a national
symbol.
63
Mihály Mosonyi, ‘Két népies csárdás’, Zenészeti lapok, 1 (1860–1861), pp. 186–87.
228
Waltzing Through Europe
1867–1918
This was the period of Dualism, with the establishment of the AustroHungarian Monarchy. The compromise of 1867 between Austria and
Hungary animated social life considerably. Plenty of new civil society
organisations (unions, associations, societies, clubs) came into being.
It led to the establishment of the first association of the dance masters
in Hungary in 1891. Most influential dance masters began to publish
dance books in the Hungarian language.64 They built on the practice
of the German and French dance masters. Instructions for teaching the
Keringő, the Polka, the Mazurka, Sottis etc. were borrowed from them.
The common name for round dances in Hungarian was ‘Körvonat
Táncok’ or ‘Túr Táncok’ (Tour dances). Generally, Hungarian dance
masters confessed the impossibility of teaching Csárdás because of
its free, improvisatory character. Notwithstanding, at the end of the
nineteenth century we can find short, simplified, easily memorised
dance compositions in the Hungarian dance masters’ books, which
became popular in the countries of the Austro-Hungarian Monarchy.
Their name was ‘Magyar Szóló’ (Hungarian male solo and ‘Magyar
Kettes’ (Hungarian couple dance), not Csárdás, although ‘Magyar
Kettes’ belonged to the Csárdás-type category of ballroom dances.
During this period, visitors coming from abroad turned from the
urban, national ballroom dances to the dances of the peasantry, and
published several detailed descriptions of them (see Written Source
No. 7).65
During the period of Dualism, the Csárdás and Hungarian ballroom
dances of the same type (e.g. ‘Palotás’, or ‘For the palace’) appeared
again in ballrooms, or at midnight as a kind of ‘national five minutes’
in the program of the ball. Gradually, it became an empty display of
‘Hungarian-ness’ in the ballrooms.
64
65
Sándor Lakatos, Rajta párok táncoljunk!: Tánckedvelők könyve (Nagykanizsa: Waidits
József, 1871); P. Pál Róka, A táncművészet tankönyve (Nagykőrös: Ottinger Kálmán
kiadása, 1900); Kaposi, ‘A magyar társastánc szakirodalom I.’; Kaposi ‘A magyar
társastánc szakirodalom II’.
Patterson, The Magyars, pp. 195–96; Tissot, La Hongrie, pp. 199–200; Fletcher, Sketches
of Life, pp. 95–96, 110–12.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
Fig. 7.14 Front page of the musical publication of Palotás [For the Palace],
composed by the Hungarian composer and pianist Bertha Sándor (1843–
1912). Budapest: Khor & Wein könyvnyomdája, 1864. Lithograph, 31 x
26 cm. Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Könyvtára, 50.471.
229
230
Waltzing Through Europe
Having presented the career of Csárdás throughout the nineteenth
century, we now summarise those features which make it both similar
to, and different from, other nineteenth-century round dances:
1. They both originated from traditional dance forms, which
expressed a mixture of democratic and Romantic dedication to the
lower social classes, who preserved ‘ancient’ cultural elements.
2. As far as their function is concerned, they serve the purpose of
social amusement.
3. Dancers of the nineteenth-century couple dances more or less
shared the ideology of ‘national character’, as well as notions
of Romanticism. Moreover, Csárdás became a strong national
symbol for the Hungarians, used for democratic aims and serving
as a kind of political demonstration in the context of the Austrian
Empire.
4. Round dance practice and events worked in the nineteenth
century as catalysts for the accelerating social changes in
Europe, promoted mainly by the populous bourgeois, who were
its most active agents. In Hungary, because of the low level of
embourgeoisement, the leading force came from the middle
stratum of the nobility.
5. While European round dances gained international fame and
spread across the continent, the international popularity of
Csárdás was limited.
6. Regarding the structure, improvised, free forms exist universally,
but the regulated sets are less frequent in Csárdás compared to
other European dance forms.
7. Csárdás is constructed from two parts, one slow and one quick.
Both are of even rhythm. In European one-part round dances,
even and odd pulsation is alternating, according to their different
types.
8. Concerning the proxemic features, close connection between the
partners, who embrace each other, dominates in European forms,
while, in Csárdás, the dancers are either more loosely connected
or move without holding each other.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
9. The leading and initiating role being ascribed to the men is a
general tendency in both European forms and in Csárdás, but
women have more room for individual creativity in the latter.
10. Both types have the general tendency to prescribe a specific floor
pattern, advancing counter-clockwise in a round formation.
However, free forms are predominant in Csárdás, which allows a
freer use of the space.
11. The division of movement types according to gender is one of
the main characteristic features for Csárdás dancers, which is not
necessarily true for the European round dances.
12. Whirling is a basic movement type for each of these dance forms,
but in Csárdás, it is used only in certain special parts of the dance
dedicated to whirling.66
13. In Csárdás, typical inter-generational restrictions are missing.
Elderly people may participate in the dance freely, together with
the young dancers. This is far less accepted in the European
ballroom dances.
14. Family relations between the partners are not restricted, e.g.
mothers may dance together with their sons, or men will dance
with their female relatives. This was not the case for other
nineteenth-century round dances.
15. Both Csárdás and the European round dances have a great
repertory of accompanying music, with great rhythmic diversity
and variation in their musical features. This did not only serve a
dance purpose, since people also enjoyed these pieces by listening
to them and playing them in family circles as ‘dance music’. This
was promoted by the modern newspaper habit of facilitating
the mass reproduction of the musical scores, and the growing
popularity of the music.
66
Patterson, The Magyars, pp. 195–96.
231
232
Waltzing Through Europe
Conclusion
This chapter has presented an account of the emergence and reception of
a particular dance paradigm in Hungary: the nineteenth-century round
dances. I have identified them in the general dance repertory practised
in Hungary, and contextualised them in the socio-cultural and political
circumstances of the first half of the nineteenth century. My additional
goal was to compare the main characteristic features of the European
round dances with those of the Hungarian Csárdás, in order to define its
local and international (global) uniqueness.
I am aware that the selected corpus of sources presented here, and the
existing knowledge that has accumulated so far in the literature, is not
enough to make far-reaching conclusions. Nonetheless, they establish
some preliminary proposals for future research. The reception and
acceptance of the nineteenth-century round dances were determined by
various criteria, from which two groups emerge: a) practical; and b)
ideological.
a) From the point of view of ordinary practice, people either rejected
or accepted the new dances because they were unusual and, until then,
unknown. They contained new movement techniques (e.g. constant
turning, maintaining a straight upper body) and affected the body
differently than the former dances had done (e.g. sweat, dizziness,
shortness of breath). They required different behavioural patterns (e.g.
to emphasise or conceal gendered behaviour, to express enthusiasm and
strong feelings, or to use the dance for light amusement — see Written
Source No. 1).
b) As far as ideological criteria are concerned, the rejection or acceptance
of the new dances was closely connected to political ideologies and
related to nationalist, social, and ethnic sentiment. For instance, Polish
dances were popular in Europe because of the country’s political
situation in the nineteenth century. In contrast, German (Austrian)
dances and dance masters were disliked in Hungary, because of bad
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
233
political relations with the Austrian Empire.67 Each of the written
sources selected in this chapter reflects this mentality.
We can agree with Ernő Pesovár’s ideas about the global, international
features of the changes in dance history during the nineteenth century.
He claims:
The emergence of the new traditional and national style in Hungary,
reflecting the change of taste in dance culture, is not an isolated
phenomenon, but part of that comprehensive historical process taking
place in Europe. The common feature of this new period in dance history
is that the modern forms unfolded organically from the earlier traditions,
determining the future of traditional dance and the characteristic features
of the new national social dances. These traditional-national styles and
social dances, with a variety of roots in Europe (to the north and west
of the Carpathian basin) developed in interaction with each other and
resulted in forms to some degree similar to each other. The best examples
are the Mazurka, the Polka and the Waltz, which were rooted really in
earlier traditional forms, and they were significant not only as traditional
and national dances, but as widely popular ballroom dances.68
In his article about the history of Csárdás, Pesovár draws attention to
the inter-relatedness of the traditional, national and ballroom dances
in nineteenth-century Europe, and their roots in the earlier traditional
forms. He emphasises that changes in Hungarian dance culture
happened in harmony with wider global tendencies, conditioned by
local possibilities and capabilities.
Martin also emphasises the embeddedness of the changes in
Hungarian dance culture in nineteenth-century historical processes at
a regional and European level. His propositions and conclusions about
the creative endeavours of the Hungarian national ballroom dances are
important contributions to the research:
By the end of the 1820s, the demand for the creation and dispersal of
a nationally-based social dance culture was growing. At the beginning
of the century, even the dignified slow dance was emphasised at the
expense of the swirling, friss [high-tempo] dance. However, national
67
68
In vain, because German dances were already widely spread when the radicalisation
of the nationalist movements began.
Pesovár, ‘A csárdás kialakulásának szakaszai’, p. 17. Translated from the Hungarian
by László Felföldi.
234
Waltzing Through Europe
dances, which correspond to the earlier forms, are consciously linked
with certain western and neighbouring dance forms, and they also seek
domestic historical antecedents and analogies to them (Slow Palotás’ slow
dance in the palace, Polish dance). Our nobility and our citizens tried to
make the national dance acceptable, following the example of currently
politically sympathetic Polish and French dance cultures. This innovative
endeavour smothered the Austrian-German dance and music culture,
because this nation had impeded our independence efforts. But its effects
could not have been avoided by the proximity of the linguistic boundary,
the direct, constant fashion influences and the presence of significant
German citizenship that recently became Hungarian.69
My chapter has attempted to deepen the knowledge accumulated so far
in Hungary with the presentation and analysis of some specific examples.
Written, pictorial and musical sources are ordered chronologically,
showing the local individuality of the global historical process. On the
basis of these we may conclude that dances (traditional, national, social)
are very significant elements of national self-identification, and an
important part of national memory. What is more, self-identification is
closely connected with the picture that other nations create of us, and
with how we depict others’ dances. The historical trajectory of Hungarian
dance culture can be understood only in comparison with that of others.70
Dance and music sources have already been discovered, but not exploited
enough from the point of view of national self-understanding and critical
evaluation of the cultural ‘image’ created so far.
The identification and comparison of the many diverse source materials
may enable us to understand the global changes in dance that were taking
place in the nineteenth century. To mention only a few:
a) The popularity of the so-called ‘deli’, ‘daliás’, ‘délceg’ [tight, straight,
erect] posture of the upper body (unlike the curved body posture,
kneeling, beating the ground etc.). This was a new kind of fashionable
technique for holding one’s body, which was probably propagated by
the dance masters before becoming the norm in national, ballroom and
traditional as well. It is mentioned in most of the written sources in this
chapter.
69
70
Martin, ‘Az új magyar táncstílus jegyei’, p. 42.
György Martin, ‘East-European Relations of Hungarian Dance Types’, in Europa et
Hungaria: Congressus Ethnographicus in Hungaria, ed. by Ortutay Gyula (Budapest:
Akadémiai Kiadó, 1965), pp. 469–515; Pesovár, ‘A csárdás kialakulásának szakaszai’.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
235
b) The disappearance or declining popularity of the exclusively
men’s — and exclusively women’s — dances, and the dominance of the
mixed-couple dances in the ballrooms. In the nineteenth century, this
was an ongoing process in Hungary and in Eastern and Central Europe.
It was brought about by Western dance fashions and the mentality that
considered couple dance as an ideal dance form.
c) The detachment and growing role of ‘social entertainment’ as a special
social activity (the pleasant use of leisure time), and dance as a more and
more frequent form of entertainment, mainly in an urban context. This
was unlike the traditional culture in rural areas, where dance had not yet
become a separate, segregated form of entertainment — rather, it was an
integrated part of social life. The encounter between these two mentalities
in Hungary, where a great part of the nobility also shared the traditional
way of life, brought about political tension among both the promoters
and the opponents of the new dance fashion — the nineteenth-century
couple dance.
Bibliography
Bakka, Egil, ‘Dance Paradigms: Movement Analysis and Dance Studies’ in Dance
and Society: Dancer as Cultural Performer, ed. by Elsie Dunin, Anne von Bibra
Wharton, and László Felföldi (Budapest: Akadémiai Kiadó, 2005), pp. 72–80.
Balla, Károly, ‘A Magyar nemzeti Táncról’, Tudományos Gyűjtemény, 7 (1823),
85–106.
B. Egey, Klára, ‘Színpadi táncművészetünk fejlődése a reform korban és a
szabadságharc első szakaszában’, in A magyar balett történetéből, ed. by Vályi
Rózsi (Budapest: Művelt nép, 1956), pp. 32–46.
Cellarius, Henri, La danse des salons (Paris: J. Hetzel, 1847).
Csaplovics, János, Gemälde von Ungarn (Budapest: Hartleben, 1829).
Czerwinski, Albert, Geschichte der Tanzkunst bei den cultivirten Volkern (Leipzig: J. J.
Weber, 1862).
Dienes, Gedeon, ed., Magyar táncművészeti lexikon (Budapest: Planétás, 2008).
Dóka, Krisztina, ‘19. századi társastáncok a magyar paraszti tánckultúrában’,
Tánctudományi Közlemények, 2 (2014), 49–66.
Ellrich, August, Die Ungarn wie sie sind: Charakter-Schilderung dieses Volkes in seinem
Verhältnissen und Gesinnungen (Berlin: Vereins Buchhandlung, 1831).
236
Waltzing Through Europe
Felföldi, László, ‘Picturing Hungarian Patriotism: The Bikkessy Album’, in
Imaging Dance: Visual Representation of Dancers and Dancing, ed. by Barbara
Sparti and Judy Van Zile (New York: Georg Olms Verlag, 2011), pp. 181–94.
——, ‘Tánctörténet’, in Magyar Kódex, 6 vols, ed. by Szentpéteri József (Budapest:
Kossuth, 1999–2001), I, 269–71.
——, ‘Táncábrázolások az abszolutizmus és kiegyezés korabeli kottás
kiadványok címlapjain’, in Magyarországi kottacímlapok (1848–1867), ed. by
Szabó Júlia (Budapest: Argumentum, 2000), pp. 13–23.
Fletcher, Margaret, Sketches of Life and Character in Hungary (New York: Macmillan
and Co, 1892).
Gergely, András, ed., Magyarország története a 19. században (Budapest: Osiris,
2005).
Haraszti, Emil, A tánc története (Budapest: Magyar Szemle Társaság, 1937).
Hofer, Tamás, ‘A magyar népi kultúra történeti rétegei és európai helyzete’,
in Martin György emlékezete: Visszaemlékezések és tanulmányok születésének
hatvanadik évfordulójára, ed. by Felföldi László (Budapest: Magyar Művelődési
Intézet, 1993), pp. 341–51.
Kaposi, Edit, ‘Bálok a régi Pest-Budán’, Táncművészet, 1 (1991).
——, ‘A táncmesterség és a 19–20. századi társastánckultúra nemzeti vonásai
hazánkban és Európában’, in Népi kultúra és nemzettudat. ed. by Hofer Tamás
(Budapest: A Magyarságkutató Intézet kiadványa 1990), pp. 105–20.
——, ‘A magyar társastánc szakirodalom forráskritikai vizsgálata II.’,
Tánctudományi Tanulmányok, 1986–1987 (1987), 50–75.
——, ‘A magyar társastánc szakirodalom forráskritikai vizsgálata I.’,
Tánctudományi Tanulmányok, 1984–1985 (1985), 177–94.
——, ‘Szőllősy Szabó Lajos élete és munkássága (1803–1882)’, Tánctudományi
Tanulmányok, 1978–1979 (1979), 145–88.
——, ‘Kiegészítő adatok az európai táncmesterség történetéhez’, Táncművészeti
Értesítő, 9 (1973), 34–37, 87–91.
——, ‘Adalékok az európai és a magyar táncmesterség történetéhez’,
Tánctudományi Tanulmányok, 1969–1970 (1970), 16–194.
——, ‘Egy híres táncos önéletírása: Szőllősy Szabó Lajos’, Táncművészet, 4 (1955),
154–56.
Kavecsánszki, Máté, Tánc és közösség, Studia Folkloristica et Ethnographica 59
(Debrecen: Debreceni Egyetemi Kiadó, 2015).
——, ‘Társastáncok a magyar paraszti közösségben a 19–20. században’, in
Notitiae Iuvenum: Tanulmányok Ujváry Zoltán 75. születésnapjának tiszteletére,
ed. by Kiri Edit, Kovács László Erik, and Szilágyi Judit (Debrecen: DE-BTK
HÖK, 2007), pp. 199–242.
7. Reception of Nineteenth-Century Couple Dances in Hungary
237
Kilányi, Lajos, A Kör-táncz mellyet Szőllősi Lajos a’ pesti nemzeti színház
táncművészének tanítása után Minden tánczrész könnyen felfogható rajzolatával és
magyarázatával terjedelmesen előadta Kilányi Lajos nemzeti és balettáncz-oktató, a
nemzeti színház tagja. 6 rajzolattal és egy zenemű melléklettel. Der Kör-Tanz. Erste
Ungarische National-Quadrille, Erfunden Von Ludwig Szőlősi Lajos. Beschrieben
Von L. Kilányi Lajos. Mit Abbildungen… und Einer Beigabe Der National-Musik
(Vienna: Wagner 1845).
Kiss, Lajos, ‘A bukovinai székelyek tánczenéje, La musique de Danse des
‘Székely’ de Bukovinie’, Tánctudományi Tanulmányok, 1 (1958), 67–88.
Klemm, Bernhard, Katechismus der Tanzkuns (Berlin: J. J. Weber, 1855, 1869, 1876).
Kohl, Georg Johann, Hundert Tage auf Reisen in den östereichischen Staten (Dresden
und Leipzig: in der Arnoldische Buchhandlung, 1842).
Köegler, Horst, Balettlexikon (Budapest: Zeneműkiadó, 1977).
Lakatos, Sándor, Rajta párok, táncoljunk!: Tánckedvelők könyve (Nagykanizsa:
Waidits József, 1871).
Maácz, László, A magyar néptánc színpadi pályáfutása a XIX–XX. században
(Budapest: Népművelési Intézet, 1976).
Martin, György, ‘Tánc és társadalom: Történeti táncnévadás-típusok itthon és
Európában’, in Történeti antropológia, ed. by Hofer Tamás (Budapest: MTA
Néprajzi Kutatócsoport, 1984), pp. 152–64.
——, ‘Népi tánchagyomány és nemzeti tánctípusok Kelet-Közép-Európában a
XVI–XIX. században’, Ethnographia, 95 (1984), 353–61.
——, ‘Táncdialektusok és történeti táncdivatok’, in Előmunkálatok a Magyarság
Néprajzához 7, ed. by Paládi-Kovács Attila (Budapest: Akadémiai Kiadó,
1980), pp. 139–45.
——, ‘Az új magyar táncstílus jegyei és kialakulása’, Ethnographia, 88 (1977), 39.
——, Magyar tánctípusok és táncdialektusok (Budapest: Népművelési Propaganda
Iroda, 1970).
——, ‘East-European Relations of Hungarian Dance Types’, in Europa et Hungaria:
Congressus Ethnographicus in Hungaria, ed. by Ortutay Gyula (Budapest:
Akadémiai Kiadó, 1965), pp. 469–515.
——, ‘Magyar tánctípusok kelet-európai kapcsolatai’, Az MTA Irodalomtudományi
Osztályának Közleményei, 21 (1964), 67–96.
Miskolczy, Ambrus, ‘A hungarus-tudat a 19. században’, Limes, 4 (2009), 71–96.
——, ‘“Hungarus Consciousness” in the Age of Early Nationalism’, in Latin at
the Crossroads of Identity: The Evolution of Linguistic Nationalism in the Kingdom
of Hungary, ed. by G. Almàsi and L. Šubarić (Leiden, Netherlands: Brill,
2015), pp. 64–93.
Mona, Ilona, ed., Magyar zeneműkiadók és tevékenységük, 1774–1867, 2nd edn
(Budapest, MTA Zenetudományi Intézet, 1989).
238
Waltzing Through Europe
Mosonyi, Mihály, ‘Két népies Csárdás’, Zenészeti lapok (1860–1861), 186–87.
Németh, Antal, ed., Színészeti lexikon I–II. (Budapest: Győző Andor kiadása,
1930).
Norliond, Tobias, ‘Adatok a keringő és a polka történetéhez’, in Emlékkönyv
Kodály Zoltán 60. születésnapjára, ed. by Gunda Béla (Budapest: Magyar
Néprajzi Társaság, 1943), pp. 181–94.
Ortutay, Gyula, ed., Magyar Néprajzi Lexikon I–V., 5 vols (Budapest, Akadémiai
Kiadó, 1978–1982).
Patterson, Arthur, The Magyars: Their Country and Institutions (London: Smith,
Elder and Co. 1869).
Pesovár, Ernő, A magyar tánctörténet évszázadai: Írott és képi források’ (Budapest:
Hagyományok Háza, 2003).
——, Tánchagyományunk történeti rétegei: A magyar néptánc története (Szombathely:
Berzsenyi Dániel Főiskola, 2003).
——, A magyar páros táncok (Budapest: Planétás, 1997).
——, ‘A Csárdás kialakulásának szakaszai és típusai’, Ethnographia, 96 (1985),
17–29.
——, ‘A lengyel táncok hatása a reformkorban’, Néprajzi Értesítő, 47 (1965),
159–77.
Pesovár, Ferenc, A magyar nép táncélete (Budapest: Népművelési Propaganda
Iroda, 1978).
——, ‘Táncmesterek a szatmári falvakban’, Tánctudományi Tanulányok, 1959–1960
(1960), 309–22.
Réthei Prikkel, Marián, A magyarság táncai (Budapest: Stúdium, 1924).
Róka, P. Pál, A táncművészet tankönyve (Nagykőrös: Ottinger Kálmán kiadása,
1900).
Szabolcsi, Bence, Népzene és történelem (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1954).
Szentpál, Olga, ‘Keringő és polka a 19. században: Táncrekonstrukció Cellarius
táncmester leírása alapján’, Táncművészeti Értesítő (1956).
——, A Csárdás: A magyar nemzeti társastánc a 19. század első felében (Budapest:
Zeneműkiadó vállalat, 1954).
Tissot, Victor, La Hongrie: De l’Adriatique au Danube: Impressions de voyage (Paris:
Plon, 1883).
Vályi, Rózsi, A táncművészet története (Budapest: Zeneműkiadó, 1969).
Vitányi, Iván, A tánc (Budapest: Gondolat, 1963).
Zorn, Friedrich Albert, Die Grammatik der Tanzkunst (Leipzig: J. J. Weber, 1887).
8. The Waltz among Slovenians
Rebeka Kunej1
Introduction
The Slovenian language has no equivalent term for round dances
(literally translated as okrogli plesi). Therefore, a Waltz is defined only
as a couple dance, which can be danced in a circle; but the typological
category round dance is not used at all. This chapter examines round
dances in Slovenia, focusing on the Waltz as folk dance. The analysis
of Waltz dance forms, which forms the central part of this chapter, is
based on collected material (written descriptions and labanotation
scores) about the Waltz as folk dance in archives of the Institute of
Ethnomusicology ZRC SAZU in Ljubljana. The Waltz material is based
on the field research of a handful of researchers who conducted their
research mostly in the second half of the twentieth century, with the
intent of providing information about the folk dance of the past.2
Consequently, their research created an impression of folk dance that
was limited to the end of the nineteenth century and the first half of the
twentieth century.
Today, the established Slovenian name for a Waltz is valček [a small
roller] with other terms only rarely used. In the past, several expressions
were used to denote the Waltz. The most common among them, e.g. valc,
1
2
This article was written as part of the research programme Research on Slovenian
Folk Culture in Folklore Studies and Ethnology, No. P6–0111, funded by the Slovenian
Research Agency.
Ethnochoreologists (e.g. Marija Šuštar, Tončka Marolt, Mirko Ramovš) were focused
more on the rural inhabitants (and their dance tradition), and less on other social
classes of the population in the towns, arguing that the majority of the Slovenian
population, until the Second World War, belonged to the peasantry.
© Rebeka Kunej, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.08
240
Waltzing Through Europe
valcer, bolcar, indicate yet more clearly the connection with the German
name Walzer, and the very origins of the dance. From an etymological
standpoint, its German origins are indisputable. Walzer derives from the
German verb walzen, originally meaning ‘to travel’, as in the German
expression ‘auf der Walz’ (‘travelling on the job’), and later on meaning
‘to turn’, as in Germ. ‘sich walzen’.3 Nowadays, a dance named valček is a
simplified, impoverished and modified form of the Viennese Waltz, and
is one of the most common and widespread dance forms. The Waltz, with
its 3/4 beat, represents an alternative to the equally widespread Polka,
which is danced in 2/4. Together, they are staples of many dance parties,
especially in the countryside, where half of the Slovenian population
lives. In the context of today’s ballroom dancing, dance schools and
so-called international standard dances, the two types of Waltz are usually
separated: dunajski valček [Viennese Waltz] and angleški valček [English
Waltz], also called počasni valček [slow Waltz; known in the Englishspeaking world as the basic Waltz].
The Beginnings in the Slovenian Lands
The Waltz probably emerged in Slovenia at the end of the eighteenth
century, or, at the latest, at the beginning of the nineteenth century.
Like other dances, the Waltz was introduced to Slovenia by travelling
craftsmen, soldiers, students and intelligentsia.4 Since the Second
World War, this particular dance has mostly been researched as a part
of folk dance culture in rural areas, and largely overlooked as a part
of dance culture in urban areas. Most of the ethnographic data on the
previous centuries, especially the nineteenth century, relates to the rural
environment, and less to the urban.
The concept of moral panic and ‘folk devils’5 provides an appropriate
context for the introduction of the Waltz among Slovenians. Initially,
in towns and cities, the Waltz was considered immoral. Furthermore,
3
4
5
Otto Schneider, Tanzlexikon: der Gesellschafts-, Volks- und Kunsttanz von der Anfängen
bis zur Gegenwart mit Bibliographien und Notenbeispielen (Vienna: Verlag Brüder
Hollinek; and Mainz: Schott Verlag, 1985), pp. 594–95.
Mirko Ramovš, ‘Valček kot slovenski ljudski ples’, Traditiones, 32/2 (2003), 33–49
(p. 36).
Stanley Cohen, Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers, 3rd
ed. (New York: Routledge, 2009). See also Chapter 13 in this volume.
8. The Waltz among Slovenians
241
because the affection felt for the Waltz stemmed in part from its German
origins (it was seen as appealingly modern, rather than traditional), it
was often associated with the ethnic issues of the time, and the struggle
for the cultural and political autonomy of the Slovenian people.6 In 1884
the periodical journal Slovan included the following statement:
The Germans claim the Waltz is their national dance. The Waltz is not
aesthetically pleasing, certainly immoral. I mention this because some in
our country are in love with this dance, about which General Sherman’s
wife wrote a book exclusively about that dance. It would be better to
accustom ourselves to the ‘kolo’ [circle] dance, which is also popular in
our country.7
However, some decades later, the Tango appeared as a new ‘folk devil’
and object of moral panic, and the Waltz was reconsidered as a model of
elegance and morality. Hence, in December of 1913, a great controversy
ensued over the Tango in the Slovenian press. Judgments in newspapers
were very contradictory, depending on whether they belonged to the
liberal or conservative circle. For example, the newspaper Slovenski
narod published an article in which an anonymous author compared the
history of the cherished Waltz with the new Tango. Its author glorifies the
Waltz, describing it as ‘lovely’ and the ‘happy Waltz’, while describing
the strong resistance to the dance upon its arrival, despite it not being
6
7
From the fourteenth century to 1918, the Slovenians lived under the rule of the
Habsburg dynasty. The exception was the period 1805–1813, when the Slovenians
settled in territory that was part of the autonomous Illyrian Provinces of Napoleon.
After a short French interregnum, which contributed significantly to greater
national self-confidence and Slovenian awareness of their own rights, Slovenian
lands were once again included in the Austrian Empire. German remained the main
language of culture, administration and education well into the nineteenth century.
The interest in Slovenian language and folklore grew in the 1820s and 1840s, and,
by the end of the nineteenth century, Slovenians had established a standardised
literary language, and a thriving civil society. The period 1848–1918, the so-called
Slovenian National Awakening, was marked by a demand to unite all Slovenians
in a common state. After the First World War and the dissolution of the AustroHungarian Empire, the Slovenians joined the Slavs to form the state of Slovenians,
Croats and Serbs, and, eventually, the kingdom of Serbs, Croats and Slovenians,
which was renamed the kingdom of Yugoslavia in 1929. Slovenians whose territory
fell under the jurisdiction of neighbouring states such as Italy, Austria and Hungary
in that period, joined the majority of Slovenians after the Second World War, when
Slovenia became part of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. In June 1991
Slovenia declared its independence.
‘Razne novice’ [n.a.], Slovan (13 March 1884), p. 88. Translated from the Slovenian
by Rebeka Kunej.
242
Waltzing Through Europe
clear whether the resistance was specifically Slovenian or spread across
wider European territory.8 The article asserts that when the Waltz first
appeared, it had been described as a ‘dance deserving persecution’,
‘dance of sensuality’, ‘a mark of adultery’, ‘certain damnation for the
Christian soul’.9 The bishops had written pastoral letters against the
dance, and theology scholars had argued, using the Church Fathers’
writing that the Waltz was of pagan origin and was a manifestation of
a godless view of life. The article further points out that, at the time of
the Waltz’s arrival, despite priests having a great influence over people,
their attempted repression of the Waltz was ultimately unsuccessful.
The first Slovenian dance master’s book, Slovenski plesalec (Slovenian
Dancer, 1893), by Ivan Umek, discussed the Waltz in comparison to
other dances. He classified it as navadni ples [an ordinary dance that is
usually danced independently of other couples, as opposed to sestavljeni
plesi [compound dances], that require a number of couples to be danced
successfully (e.g. the Quadrille). He called the Waltz valček and valjček
but also walzer, and mentioned that the Waltz could be danced in more
ways than any other dance. The most common type he called valjček
na šest korakov [the Waltz in six steps], and quoted the well-known
variations — francoski, laški in štajerski [French, Italian and Styrian
Waltz] — that differ in speed, step mode and motion.10
In his later book Moderni plesalec [Modern Dancer] (1904), where
he discusses navadni plesi [ordinary dances] under the section ‘Valček’,
he comments that the Waltz is not an exacting dance; however, it takes
time to learn it well. Umek added a relatively detailed description of the
Waltz, which included sliding steps.11 In the same chapter there is also a
section on ‘Slovanski valček’ [Slavic Waltz], which contains a description
of a dance composed by Umek himself on the occasion of the opening of
Narodni dom [Slovenian National] in 1904 in Trieste. His slovanski valček
includes figures of pas balancé in the first part, whereas the second part
8
9
10
11
‘Tango’ [n.a.], Slovenski narod (6 December 1913), p. 9. Translated from the Slovenian
by Rebeka Kunej.
Ibid.
Ivan Umek, Slovenski plesalec: zbirka raznih narodnih in navadnih plesov (Trst: selfpublished, 1893), p. 7.
Ivan Umek, Moderni plesalec: zbirka raznih narodnih in drugih najnovejših, navadnih in
sestavljenih plesov (Trst: self-published, 1904), p. 11.
8. The Waltz among Slovenians
243
of the dance is a Waltz.12 At the end of his book, Umek provides statistics
on how many dance masters there are in the world, as well as details of
the time he judged necessary to learn a particular dance. Here, Umek
argues that it is necessary to dance the Waltz fifty times to dance it
well, and a hundred times to dance it very well. It is necessary to dance
the Polka twenty-five times, and it takes thirty attempts to dance the
Mazurka well.13
The first evidence of the Waltz as a folk dance can be found in the
responses to a questionnaire,14 initiated by Archduke John of Austria,
which was sent out to all the recruiting districts of the Duchy of
Styria between 1811 and 1845. The response was poor. Of the eleven
questionnaires that were returned from Slovenian areas, three relate
significantly to dance. The completed questionnaires for Fala and
Studenice, dated 1812, state that the most widespread dances in these
regions are die Deutsche Tänze [German dances].15 It is not certain
whether this includes the Waltz, but we can assume that it does, because
the Waltz was often called Deutcher or Deutche Tanz among Slovenians.
The responses from Hrastovec, dated 1815, mention der Deutche Walzer
12
13
14
15
Umek, Moderni plesalec, pp. 17–18.
Ibid., p. 60.
The main purpose of the survey conducted in the 1811–1845 period was to collect
data about the ‘statistical-topographic’ features of the Duchy of Styria in the first
half of the nineteenth century. Questionnaires for the collection of topographic
materials were first sent out in 1811 by the Archduke John of Austria to recruiting
districts, however, the response was poor. Twenty years later, the Archduke’s work
was continued by his secretary, Dr Georg Gött, an archivist and librarian, whose
efforts proved more successful — he also sent the questionnaires to manors, tax
municipalities, parishes, etc. The questionnaire answers were collected c.1843 and
are kept in the Styrian Provincial Archives (present-day Austria). The questionnaire
results were also published in two books (1840, 1841), however, only responses
for the German-speaking part of Styria were included. The ‘Slovenian section’ (the
section referring to the Slovenian-speaking population) was omitted. The efforts
of Slovenian ethnologists for the ‘Slovenian section’ to be acquired by the Institute
of Slovenian Ethnology ZRC SAZU bore fruit and, since 1980, photocopies have
thus been available in the Institute’s archives. Approximately 150 years after the
answers were collected, ethnologist Niko Kurent translated them, made a selection
and published the compilation in four volumes (1985–1993), thus providing a wide
circle of interested individuals with access to the responses, which are written in the
Gothic alphabet.
Niko Kuret, Slovensko Štajersko pred marčno revolucijo 1848, part 1, vol. 2 (Ljubljana:
Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1987), p. 145.
244
Waltzing Through Europe
[the German Waltz].16 Certainly, the interviewer from Hrastovec knew
the Waltz as the Walzer and was aware of its German origin.
Early evidence of the Waltz can also be found in the answers to a
circular on dress culture, festivities and dance that was sent out to the
five district offices of the Ljubljana district before the intended visit of
Emperor Ferdinand in 1838. Based on these responses, it seems that
it was the intention to arrange a presentation of the unique traditions
belonging to people in the countryside. While the visit itself never
occurred, the responses to the circular still survive. While the answers
are quite short, they nonetheless give some image of the dancing at
that time. Written down by the German administrators, they reveal
that dancing was common at the time and that the Waltz, in addition to
other German dances, had already replaced the local dances. The Waltz
continued to be most commonly referred to as der Deutsche Tanz [the
German Dance] (among fourteen villages) or der Deutche [the German]
(thirteen villages), but often also as the Walzer (ten villages) or just as
Walzen [dancing Waltz] (three villages). A remark by one interviewer,
who has put Walzer in brackets next to the word Deutche, clearly indicates
that the Deutsche was an alternate name for the Waltz.17
Unfortunately, there is no exact data on the Waltz as a folk dance in the
second half of the nineteenth century, even though it was undoubtedly
already firmly established in the repertoire of rural musicians, and
danced at village public festivities and private dance parties. It is
evident from the data from before the First World War (taken from
various sources, including newspapers and archival material) that,
by then, the Waltz had become one of the most popular dances. In the
1907 ‘Questionnaire on Folk Songs, Music and Dances’, the Waltz was
usually not considered a ‘folk’ dance, but categorised as an ‘ordinary’
dance.18 This reflects the opinions of priests, teachers and other state
officials, who were mostly involved in formulating the responses to
this nationwide survey. Response to that questionnaire was lacking,
however. Only seventy-seven examples of completed questionnaires
are kept in the archives of the Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU,
16
17
18
Niko Kuret, Slovensko Štajersko, part 2, vol. 1. (1993), p. 85.
Ramovš, ‘Valček’, 36–37.
Ljubljana, Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU Archives, Collection of the
OSNP (GNI OSNP), Povpraševalne pole.
8. The Waltz among Slovenians
245
and, of those, only eighteen listed dances by name. Seventeen of those
questionnaires also include the Waltz, described mostly as valček (ten
times), but also valcer (four times), and valcar, bolcer, tajč (once).
Choreological Aspects of the Waltz as a Folk Dance
During the interwar period, as well as after the Second World War, the
Waltz and the Polka were undoubtedly among the most popular dances
in Slovenia. A diverse picture of the Waltz in Slovenia (presented below)
has been created primarily on the basis of field research conducted by
the Institute of Ethnomusicology’s associates after the Second World
War, the results of which present the Waltz as performed at the end
of the nineteenth century and beginning of the twentieth. The basic
materials used below are dance notations (Kinetography Laban) from
the Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU Archives.19
According to the sources and documents, different varieties of the
Waltz became established in the countryside and survived at least until
the Second World War. It can therefore be claimed with great certainty
that among Slovenians the Waltz was danced in three main ways:
1. valček s prestopanjem [Waltz with shift steps];
2. valček z menjalnim korakom [Waltz with the change step];
3. dvokoračni valček [two-step Waltz].
1. Waltz with Shift Steps [Valček s prestopanjem]
One of the oldest forms of the Waltz in Slovenia includes shift steps
[prestopanje]. In two measures, the couple makes six steps of equal
duration using the whole foot, and, at the same time, makes one turn
(L R L / R L R). The male dancer usually starts with his left foot and
the female with her right foot, although the other way around is also
possible. The couple turns clockwise, moves forward, and then moves
counter-clockwise in the circle (see Fig. 8.1).
19
Ljubljana, Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU Archives, Dance Collection
(GNI Pl). Cf. Ramovš, ‘Valček’, 39–44..
246
Waltzing Through Europe
Fig. 8.1 Valček s prestopanjem [Waltz with shift steps], 2003. © Institute of
Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
The form with shift steps probably evolved from one of the figures of the
štajeriš [Styrian] that was danced in a very similar way as the Waltz. The
couple takes an ordinary dance position (closed position), characteristic
of the Waltz: standing face to face, the man holds the woman at the waist
with his right hand, the woman places her left hand on his right shoulder,
and the man’s left hand holds the woman’s right hand stretched out
at the height of her shoulders. The couple then turns on the spot. The
Waltz was danced in the same manner as the štajeriš described above,
except that the couple moved forward during the turns. In the variation
from Brezovica pri Buču,20 the couple stamped their feet on the ground
at the end of each eighth measure of the Waltz’s melody, similar to the
štajeriš. This was called potrkan valček [stamping Waltz]. There were two
unique variants of the Waltz with shift steps:
• potresavka [shaking, trembling Waltz] was danced in western
parts of Slovenia, where the steps were accompanied by the
shaking of the body;21
20
21
GNI Pl 642.
Cf. GNI Pl 944.
8. The Waltz among Slovenians
247
• and ta nizki bolcar [the low Waltz] from southern parts of
Slovenia,22 in which the first step of each measure was made with
bent knees.
Today the Waltz with shift steps [prestopanje] is very rarely danced.
2. Waltz with the Change Step [Valček z menjalnim korakom]
The most frequently danced Waltz form involves one turn being made
with two change steps [menjalna koraka], L R L / R L R. The second step
in each measure is made as a change step on the ball of the foot. As in
the previous variant, the male dancer starts with his left foot and the
female with her right, although it is also possible to dance it the other
way around. They turn clockwise and dance counter-clockwise around
the circle (see Fig. 8.2).
Fig. 8.2 Valček z menjalnim korakom [Waltz with the change step], 2003. © Institute
of Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
22
Cf. GNI Pl 228.
248
Waltzing Through Europe
This variant is still the one danced the most, except that moving in the
circle is no longer as intensive or is absent altogether. The changing
steps could be performed with some stylistic specialties. For example,
if the first step is made with a bent knee23 it is called ta nizki bolcar [the
low Waltz]. Or if the first step is made with a slide of the free foot, the
dance is named podrsan valček [the sliding Waltz].24 In the variant from
the eastern part of Slovenia,25 named pemišvalček [Bohemian Waltz], the
couple performs the first part of the dance along the circle while holding
each other only with one hand, or not at all. In the second part of the
dance, they dance in the ordinary dance position, on the spot.
3. Two-Step Waltz [Dvokoračni valček]
If the change-step Waltz was too difficult for the less skilled dancers,
they preferred dancing a simpler form of Waltz called dvokoračni valček
[two-step Waltz], which appears in three different variants.
The First Variant
The first variant could be called drseči valček [the sliding Waltz]. Its
characteristic is that in the first step (performed with a preliminary
slight bend of the knee) on the first beat in each measure, the toes of the
free foot slide to the supporting leg. On the second beat in each measure,
the supporting foot lifts to the ball and the free foot touches the floor
with its toes. On the third beat in each measure, the entire foot of the
supporting leg is placed on the ground and the leg makes a shallow
squat, thus making the free foot ready for the next step: L (R), R (L).
The male dancer usually starts with his left foot, the female with her
right, but this is not a hard and fast rule. The turning of the couple is not
as intensive as in the change-step Waltz (2), and there is no consistency
around the circle (See Fig. 8.3). The Waltz is still danced in this way.
One of the sliding Waltz variants is ta nizki bolcar [the low Waltz] from
Carinthia,26 but it is known in other parts of Slovenia as well. It is danced
23
24
25
26
Cf. GNI Pl 222.
Cf. GNI Pl 1201.
GNI Pl 858.
GNI Pl 1023.
8. The Waltz among Slovenians
249
with a distinctive tremble of the knees on the upbeat and on the third
beat in each measure but without the sliding of the free foot and rising
to the ball with the supporting foot on the second beat.
Fig. 8.3 Drseči valček [the sliding Waltz], 2003. © Institute of Ethnomusicology
ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
The Second Variant
The second variant is sometimes called poskočni valček [gambolling,
springing Waltz].27 Because of the high hops it includes, it was also
called ta visoki valcer, ta visoki bolcar [the high Waltz]. The couple makes
a step on the first beat in each measure, on the second beat jumps up,
and, on the third beat, jumps down on the same foot as they started
with, contracting the free foot in the meantime: L-L / R-R (the male
dancer usually starts with his left foot, the female with her right).
With two gambolling steps, the couple makes one turn clockwise and
dances counter-clockwise in the circle. The older position of the hands
is characteristic of this variant of the Waltz: the male dancer grasps
his partner’s waist with both hands, and she places both hands on his
shoulders (see Fig. 8.4). The variant danced by Slovenes in the Austrian
27
Cf. GNI Pl 1022.
250
Waltzing Through Europe
part of Charintia28 is unusual: the male dancer leans on his partner
during the jumps (and claps with his feet while he is in the air, as if he
were trying to kill a fly). Because of this foot movement the dance is
called muhe pobujat [killing flies]. The poskočni valček [springing Waltz]
has been forgotten, and is no longer danced. It can only be seen in
performances by folklore dance groups.
Fig. 8.4 Poskočni valček [gambolling, springing Waltz], 2003. © Institute of
Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
The Third Variant
The third variant is relatively rare. It is similar to the second variant (the
springing Waltz) except that the couple does not hop, but lifts to the
balls of their feet on the second beat, and lowers themselves down again
on the third beat, which looks like vertical swaying (up and down): L
/ R. The male dancer begins with his left foot and the female with her
right, but the beginning position is not fixed. The couple turns clockwise
(two steps make one turn) and dances counter-clockwise in the circle,
28
GNI Pl 1025.
8. The Waltz among Slovenians
251
or dances on the spot (see Fig. 8.5). In some places, this variant was
performed with a tremble of the knees on the first beat and named
mulcertanc.29 In the eastern part of Styria, this Waltz form developed into
a specific dance with typical fixed melodies (e.g. Na oknu glej obrazek
lep,30 dvojni valček).31
Fig. 8.5 Third variant of dvokoračni valček [two-step Waltz], 2003. © Institute of
Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
The above variations of the Waltz were danced autonomously: couples
danced it with the same dance steps as long as they wanted or the music
lasted, revolving around their own axis and moving forward.
The Waltz could also be a segment of other folk dances, as in these
two instances:
1. The other dance takes on all the steps (changing steps) and
posture of the Waltz but retains its own structure (for example:
štajeriš [Styrian] from Lahov Graben pri Jurkloštru, malender from
29
30
31
GNI Pl 456.
GNI Pl 856.
GNI Pl 859.
252
Waltzing Through Europe
Dule, and neubayerisch from Dule (which is known as Moja dečva
je djawa)).
2. The Waltz becomes a part of another dance, and the second part of
the dance includes figures or a walk around the circle accompanied
by singing or by dance music (for example: mašarjanka, ta potrkan
tajč, ta potrkana, majpajeriš, mrzulin, kmečki valček, Fsaka ftica je
vesela, and špacirbolcar). The change-step Waltz or the shift-step
Waltz was used most frequently, which was danced clockwise or
counter-clockwise in the circle, on the spot, in some cases also
with jigs around the circle (ta potrkana, špacirbolcar).
The Waltz was also danced as a part of a game in which the dance partner
was chosen with a cushion, a mirror or a chair, or as a part of a game
with alternating dance partners. In such cases, the Waltz was danced
only by a dancer who chose a partner; other participants would watch,
or run in the circle. In dance games with alternating dance partners, all
participants waltzed, but the Polka was more common in these games
than the Waltz.
When the Waltz became the most popular dance in the rural dance
repertoire, it also acquired a ritual function previously held by the štajeriš
[Styrian] at weddings.32 Still today, but to a lesser extent, the Waltz is
reserved as the honorary dance of the bride and groom at their wedding
celebration (their first dance at midnight or even before it), or as the
solo dance of marrying couples. The Waltz still has an important role at
many wedding celebrations (if the celebration also includes dance), in
both rural and urban areas.
Although the Waltz was a well-known dance among the Slovenian
population in the nineteenth and twentieth centuries, it never became
a part of national identity; it has never become a ‘typical Slovenian’.
This is perhaps due to it being considered too European (and German),
and thus not distinctively Slovenian. On the other hand, perhaps it was
considered too Slovenian, too widespread and well-known to be able to
meet the criteria to place it on a national pedestal.
32
Author’s field research at Ohcet, Grosuplje (Slovenia), 30 August 2003, and at Ohcet,
Lesce na Gorenjskem (Slovenia), 26 June 2004.
8. The Waltz among Slovenians
253
Conclusion
In the countryside the Waltz is still popular.33 There is a tendency to
simplify the dance steps or to substitute simpler steps, resulting in the
gradual extinction of more difficult ones. The change-step Waltz or the
two-step Waltz (usually the sliding Waltz) are mostly danced by the less
skilled dancers, while other variants introduced above have actually been
forgotten. Sometimes, the crowded dance floor does not permit dancing
counter-clockwise in a circle. Therefore, couples dance anywhere on
the dance floor, with each couple dancing in an invisible small circle,
so their turning is not as intensive either. They usually turn clockwise;
only proficient dancers turn counter-clockwise in the ordinary dance
position. The old dance position, in which the male dancer holds the
female at her waist with both hands and she places both hands on his
shoulders, has been abandoned.
Fig. 8.6 Maturantski ples elite dance at graduation event in Maribor, 17
March 1962. Photo by Danilo Škofič (1962). Wikimedia Commons,
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?sear
ch=Maturantski+ples+&title=Special%3ASearch&go=Go#/media/
File:Maturantski_ples_v_Mariboru_1962_(5).jpg
The so-called dunajski valček [Viennese Waltz] and angleški valček
[English Waltz] still feature at important social dance gatherings, such
33
Author’s field research at Gasilska veselica, Vrzdenec (Slovenia), 24 June 2012.
254
Waltzing Through Europe
as at graduations,34 or at big public dance events, such as Maturantska
parada — the Quadrille Dance Parade.35
Regarding contemporary observations of various dance events and
their analysis, it can be concluded that the golden age of the Waltz
has already passed. As presented above, its diversity in performance
has lessened and its social role is increasingly replaced by other social
dances, which have a shorter tradition among Slovenians.
Fig. 8.7 Video: The annual Maturantska Parada — the Quadrille
Parade — that was danced by more than 500 graduates
in Ljubljana on 23 March 2014. ‘MATURANTSKA
PARADA — 2014 — QUADRILLE PARADE’, 6:36,
posted online by Tomaz Ambroz, Youtube, 28 May 2014,
https://www.youtube.com/watch?v=QoSOpu4Y58w
The author’s field research took place at:
Gasilska veselica [Volunteer Fire Brigade’s Festivity], 24 June 2012 in Vrzdenec,
Slovenia.
Ohcet [Wedding Party], 30 August 2003 in Grosuplje, Slovenia.
Ohcet [Wedding Party], 26 June 2004 in Lesce na Gorenjskem, Slovenia.
Maturantski ples [Graduating Dance], 9 May 1995 in Ljubljana, Slovenia.
Maturantska parada [Quadrille Dance Parade], 20 May 2011 in Ljubljana, Slovenia
Maturantska parada [Quadrille Dance Parade], 22 May 2009 in Ljubljana, Slovenia.
Bibliography
Archival Sources and Field Research
Ljubljana, Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU Archives, Collection of the
OSNP (GNI OSNP), Povpraševalne pole.
Ljubljana, Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU Archives, Dance Collection
(GNI Pl).
34
35
Author’s field research at Maturantski ples, Ljubljana (Slovenia), 9 May 1995.
Author’s field researches at Maturantska parada, Ljubljana (Slovenia), 22 May 2009
and 20 May 2011.
8. The Waltz among Slovenians
255
Secondary Sources
Cohen, Stanley, Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers,
3rd edn (New York: Routledge, 2009).
Kuret, Niko, Slovensko Štajersko pred marčno revolucijo 1848, 2 vols (Ljubljana:
Slovenska akademija znanosti in umetnosti, 1987–1993).
Ramovš, Mirko, ‘Valček kot slovenski ljudski ples’, Traditiones, 32/2 (2003),
33–49.
——, Polka je ukazana: plesno izročilo na Slovenskem, 7 vols (Ljubljana: Kres,
1992–2000).
‘Razne novice’ [n.a.], Slovan (13 March 1884), p. 88.
Schneider, Otto, Tanzlexikon: der Gesellschafts-, Volks- und Kunsttanz von der
Anfängen bis zur Gegenwart mit Bibliographien und Notenbeispielen (Vienna:
Verlag Brüder Hollinek; and Mainz: Schott Verlag, 1985).
‘Tango’ [n.a.], Slovenski narod (6 December 1913), p. 9.
Umek, Ivan, Moderni plesalec: zbirka raznih narodnih in drugih najnovejših, navadnih
in sestavljenih plesov (Trst: self-published, 1904).
——, Slovenski plesalec: zbirka raznih narodnih in navadnih plesov (Trst: selfpublished, 1893).
9. Dancing and Politics in Croatia:
The Salonsko Kolo as a Patriotic
Response to the Waltz1
Ivana Katarinčić and Iva Niemčić
During the period of Croatian national revival, the Illyrian movement
(1830–1948), dance halls became one of the key places where Illyrians
gathered, and dance became one of the ways they promoted their ideas.
This chapter will discuss these aspects, as well as how dances themselves
had a role in the political life of Zagreb. We trace the arrival of the Waltz
in the Croatian ballrooms and compare it with the appearance of the
Salonsko Kolo (Fig. 9.1). Salonsko Kolo was an indigenous urban dance
composed of figures and formations, which sprang up as a patriotic reply
to the foreign Waltz. In order to express resistance to foreign influences,
dance entertainments proclaimed and promoted national colours,
national fashion, and patriotic verses, and it was in this environment
that the Croatian or Slavonic Kolo-dance was born. We will trace its
arrival, its spread, and its coexistence with other dances at balls, and we
will also examine the survival of the Waltz and Salonsko Kolo until the
beginning of the twentieth century.2
The Salonsko Kolo slowly fell into obscurity in urban ballrooms in
Croatia. However, because its original purpose was to express national
1
2
A similar version of this chapter was first published in 2016/2017, as Iva Niemčić
and Ivana Katarinčić, ‘Croatian Couple Dances from 19th Century till the Present
Day: The Waltz and Salonsko Kolo’, Porte Akademik. Journal of Music and Dance
Studies, 14/15 (2016/2017), 147–60.
All translations from Croatian sources throughout this chapter were produced by
Nina Vrdoljak.
© Ivana Katarinčić and Iva Niemčić, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.09
258
Waltzing Through Europe
identity, it was taught and danced among Croatian expatriates. Unlike
the Kolo, the Waltz successfully resisted the ravages of time and political
upheavals, penetrated all levels of society, and is still danced today.
We will first discuss dance venues, in order to demonstrate how the
frequency with which dance socials were organised was connected with
the discovery of appropriate dance venues. We will then examine dance
events in the social context of nineteenth-century Zagreb, presenting
their role and influence on Zagreb social life over a period of major
political turmoil.
Fig. 9.1 Video: Goran Knežević reconstructed the performance
of Slavonsko Kolo. Veterani KUD-a Croatia — “hrvatsko
salonsko kolo”’, 7:50, posted online by fudoooo1,
Youtube, 7 May 2017, https://www.youtube.com/
watch?v=OA9D5Zt94HQ; and ‘Goran KneževićHrvatsko salonsko kolo, FA Ententin, 1. FFK — Zagreb,
2003’, 7:48, posted online by Goran Knežević,
Youtube, 21 July 2013, https://www.youtube.com/
watch?v=J8LOIffuy_0
Dance Venues in Zagreb
In the newspapers describing Zagreb life and customs, dances from the
end of the eighteenth century were noted only in passing or were briefly
mentioned. The daily newspapers of the nineteenth century, however,
are a rich source of information about dance.3 With the rise of the noble
3
Narodne novine, and its literary supplement Danica horvatsko, slavonska, dalmatinska,
in particular, included a host of reports on the time and place of the occasion of a
particular dance, along with reports in which one could read about the number of
people present at the dance, the order and protocol of the dances on the programme,
and even the atmosphere at the dance venues. Narodne novine [National newspaper]
was created in Zagreb in 1835 under the title Novine horvatske [Croatian newspaper];
from 1836 to 1843, it was titled Ilirske narodne novine [Illyrian national newspaper];
while from 1843, as the Illyrian name was banned, it became Narodne novine. It is
still
a published today as the Offcial Gazette of the Republic of Croatia (Antun Vujić,
‘Narodne novine’, in Hrvatski leksikon, vol. 2 (Zagreb: Naklada Leksikon, 1997),
p. 160). Danica horvatsko, slavonska, dalmatinska was a literary paper with cultural
and educational aims; it began in 1835 as a weekly supplement to Novine horvatske.
It was a medium of linguistic standardisation and cultural and political integration.
It came out in Zagreb from 1835–1849, in 1853, and from 1862–1867 (Antun Vujić,
‘Danica’, in Hrvatski leksikon, vol. 1 (Zagreb: Naklada Leksikon, 1996), p. 234).
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
259
and aristocratic families during the mid-eighteenth century, dances in
Zagreb largely took place in the noble Upper Town aristocratic mansions,
in the homes of the Zagreb nobility.4 Since dance entertainments were a
novelty in the social and entertainment life of Zagreb at that time, they
were met by opposition, criticism and condemnation. Baltazar Adam
Krčelić characterised these first dances as ‘a temple of lust’ and ‘nest
of promiscuity’.5 Describing the ‘living pictures’ that were an integral
part of eighteenth-century dance events, he criticised ‘the debauchery
and lasciviousness with which a man frolicked with the women, so that
his legs were between the women’s legs, with one leg between the legs
of one woman, and the other between the legs of another’.6 However,
dance entertainment quickly became fashionable, and constituted the
main activity in the social lives of the ruling Zagreb classes. Wanting
to be ‘distinguished, everyone yearned [to be] at a dance ball or in the
theatre’:7
At the end of the eighteenth century and during the nineteenth, the
Croatian lands were divided territorially8 and under the great political
and thus inevitably the social influence of Buda, Vienna, and Prague. On
the other hand, young intellectuals, for their part, educated at European
universities, spread the influence of the Slavic lands and their common
political ideas, particularly the attainment of economic autonomy (by the
abolition of the feudal order) and political autonomy (by the restoration
of authority to the national institutions and support for the use of the
native Croatian language) from the Habsburg Monarchy. The age of
the Croatian national revival, the Illyrian movement (1830–1848), was a
period of the awakening of national consciousness rejection of the foreign
and promoting of the native language, customs, music, song and thus
also — dance. During those years in Zagreb, the Illyrians tried to ensure
4
5
6
7
8
Cf. Zvonimir Milčec, Galantni Zagreb (Zagreb: Mladost, 1989), p. 16; Nada Premerl,
‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, in Iz starog i novog Zagreba,
vol. 5, ed. by Ivan Bach, Franjo Buntak, and Vanda Ladović (Zagreb: Muzej grada
Zagreba, 1974), pp. 139–50 (p. 139); Baltazar Adam Krčelić, Annue ili historija 1748–
1767 (Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1952).
Baltazar Adam Krčelić, Annue ili historija, pp. 129–30.
Ibid.
Dragutin Hirc, ‘Stari Zagreb’, Zbornik III. Programa Radio-Zagreba, 17 (1987), 97–155.
At the time, Croatia was part of the Habsburg Empire and had a divided
administration. The Banate of Croatia was under the administration of the Croatian
Sabor, or Parliament; the Military Borderland, or Krajina, was under the direct
authority of the Court Military Council in Vienna; while Dalmatia and Istria were
administered by the Viennese Court.
260
Waltzing Through Europe
that the ‘national spirit’ took hold in the everyday festive life of Zagreb.
Even previously, the popular dance evenings and balls had been slightly
changing their musical and dance content. Along with the ‘European’
social dances, ‘national’ dances were being included more frequently.9
Dance events and dance entertainments, in the social context of the major
political turmoil of Zagreb in the nineteenth-century, had a significant
influence on Zagreb’s social life. During the period of Croatian national
revival (1830–1848), dance halls became important places for the Illyrians
to gather, and one of the forums in which they could promote their
ideas. One of the main goals of the movement was the struggle to use the
Croatian language in public and private life, raising national awareness
and to lift the Croatian spirit. Dances became a platform for expressing
patriotism and promoting national ideas. In order to express resistance
to the imposition of foreign influences, dance entertainments proclaimed
and promoted national colours, national fashion and patriotic verses, and
it was in this atmosphere that the Croatian or Slavonic Kolo-dance was
born. It was those Illyrians who, utilising the Kolo and insisting upon it as
an articulation of the indigenous and the national, introduced this circle
dance into the Zagreb mansions and salons.
Fig. 9.2 Dragutin Weingärtner, Meeting of the Croatian Parliament, 1848, 1885.
Session of the Croatian Parliament of 4 July 1848, at which the
parliamentary deputies sought means for the defence of their homeland
and the arming of the Croatians for a war of independence. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Dragutin_Weing%C3%A4rtner,_Hrvatski_sabor_1848._god.jpg
9
Dubravka Franković, ‘O muzičkom životu Hrvatske tragom oglasnika ilirske
štampe’, Iz starog i novog Zagreba, vol. 6, ed. by Franjo Buntak (Zagreb: Muzej grada
Zagreba, 1984), pp. 169–78 (pp. 169–74).
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
261
Until the Illyrian movement, when social classes were brought closer
together in opposition to foreign influences, the dance entertainments
were largely detached — that is, held separately for the citizenry and
for the nobility. The citizenry organised their own ‘purger dances’10
that were held in taverns and cafés. From records of the payment of
community tariffs for those events, we learn that several ‘balls’ with
hundreds of visitors were held at various taverns in a single Carnival
season around the year 1780. These events were held in taverns on the
central Lower Town square.11 There were several inns on the southern
side of Zagreb’s Harmica, where ‘they ate and drank day and night,
danced, sang, to the music of a bass and tweedle gusle, and made a lot
of noise’.12 When organising Carnival dances, ‘the aristocracy in Zagreb
organised its entertainment exclusively for themselves at smallish
venues, while the citizenry did so at the newly-built shooting range, in a
.small hall without sufficient comfort’. 13 A Zagreb café proprietor, Pley,14
stood out as an organiser of Carnival celebrations, arranging dances for
the nobility and for the citizenry. In 1786, he hired the great hall of the
Vojković mansion (at 9 Matoš Street)15 for ‘refined dances’, and the City
Council hall for entertainments for the citizenry. During that season,
Pley held thirty events, which were attended by some 2,500 guests.16
The majority of dances were organised at Carnival time, when
more freedom was permitted than was customary. Croatian lands
historically belonged to the Catholic Church, and the religious calendar
typically dictated the time of social gatherings that included dancing.
It was customary in the villages to dance at various times of the year
(apart from during Lent and Advent, when dancing took place only
exceptionally and not in public), since beliefs were bound up with the
10
11
12
13
14
15
16
People originally from Zagreb are called Purgeri.
Igor Karaman and Ivan Kampuš, Tisućljetni Zagreb (Zagreb: Školska knjiga, 1994),
p. 146.
Dragutin Hirc, ‘Stari Zagreb’, 138.
Mijo Krešić, Autobiografija (Zagreb: Tisak Dioničke tiskare, 1898), p. 69.
Unfortunately, the source does not provide the first name of this individual.
All the streets mentioned in this chapter are situated in the centre of Zagreb,
Croatia’s capital. Zagreb’s streets and squares are specified so that dance venues
can be traced.
Karaman and Kampuš, Tisućljetni Zagreb, p. 146. According to the official 1819
census, Zagreb had just over 9,000 residents at that time (Franjo Buntak, Povijest
Zagreba (Zagreb: Matica hrvatska, 1996), p. 641).
262
Waltzing Through Europe
performance of dances. For example, the villagers danced to influence
the outcome of the harvest in order to repel evil spirits from the villages,
the houses, people, the domestic animals and the like; or they danced to
mark particular dates (name days, for example). Dances were regularly
performed on Christmas Eve, in the season from Palm Sunday17 to
Whitsuntide,18 and on other occasions, which would have been fairly
uncommon in Zagreb.19 The social life of the citizens of Zagreb at the end
of the eighteenth century — apart from during special and/or Carnival
periods20 — took place largely within a domestic environment, amongst
the circle of family and friends. The months during which the Carnival
took place were fairly cold, so dancing required an indoor venue. In
other words, no appropriate public venues existed at which the people
of Zagreb could meet, chat and enjoy themselves in their free time.21
At the end of the eighteenth century, steps began to be taken to solve
this problem of space, since this problem afflicted not only the citizens
of Zagreb, but also the theatre companies operating there between
1780–1860.22
When the Clarissa Convent23 passed into city administration after
the disbanding of the Order of St Clare (1782), the first public theatre
17
18
19
20
21
22
23
Palm Sunday is the Sunday before Easter.
The feast day that commemorates the descent of the Holy Ghost upon Christ’s
disciples, fifty days after Christ’s Resurrection.
Ivan Ivančan, Narodni plesni običaji u Hrvata (Zagreb: Hrvatska matica iseljenika,
Institut za etnologiju i folkloristiku, 1996), pp. 103–04.
There were also exceptions, and we know that some entertainment was organised
in Zagreb in connection with exceptional events. For example, in September 1842,
the 600th anniversary of the declaration of the Golden Bull (the name of the charter
by which Zagreb became a free royal city in 1242) was celebrated for three days.
The third day of the celebrations ended with a great ball in all the auditoria of the
theatre (Nada Premerl, ‘Društveni život u sjevernoj Hrvatskoj kao dio preporodnog
nacionalnog programa’, in Hrvatski narodni preporod 1790–1848, ed. by Nikša Stančić
(Zagreb: Muzej za umjetnost i obrt, 1985), pp. 135–45 (pp. 136–37)). During the visit
of Emperor Franz Joseph I in 1852, a dance was held in the Hall and the national
Slavonsko kolo was performed (Franjo Bučar, ‘O posjeti Franje Josipa I. godine 1852.
u Zagrebu’, Narodna starina, 9 (1930), 323–25 (p. 324)). These events can, in some
cases, be given the significance of (political) rituals (Tvrtko Zebec, Krčki tanci
(Zagreb-Rijeka: Adamić; Institut za etnologiju i folkloristiku, 2004), pp. 54–61).
Vanda Ladović, ‘Oslikani ciljevi građanskog streljačkog društva’, in Iz starog i novog
Zagreba, vol. 5, ed. by Ivan Bach, Franjo Buntak, and Vanda Ladović (Zagreb: Muzej
grada Zagreba, 1974), pp. 127–38 (p. 127).
Slavko Batušić, ‘Osnova za prvo kazalište u Zagrebu’, in Iz starog i novog Zagreba, vol.
5, ed by. Bach, Buntak, and Ladović, pp. 107–12 (p. 108).
In Opatička Street (today’s City of Zagreb Museum).
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
263
auditorium for holding dances and other performances in Zagreb was
established.24 When Count Ante Pejačević had a large mansion built
in 1796, he included a dance hall along with a stage and auditorium.25
After Count Pejačević’s death, Count Antun Amadé de Varkonyi26
became the new owner of the theatre in 1807.27 Count Amadé gave the
theatre its name, while Maksimilijan Vrhovac, then Bishop of Zagreb
(1787–1827), put up the necessary money.28 Dance entertainments and
theatre productions performed by the travelling German companies
were held in that hall until the beginning of the 1830s.29 However, the
Amadé Theatre became unsuitable for the more ambitious theatre
undertakings, and too small for large dances.
Using money he had won in the lottery, the Zagreb merchant Kristofor
Stanković made a cash gift to Zagreb to erect the first permanent theatre
building. With the building of the theatre on St Mark’s Square, Zagreb
received its first public dance hall, while a few years later in 1837, when
the shooting gallery at Tuškanac was built, the Zagreb Marksmen
Society held dances there that brought together the ‘patriotic’ public.30
The Society arranged dances so that the shooting range, and the social
hall situated next to it, soon became the social hub of Zagreb in that
period, and it was to remain so for decades.31
As the middle classes became economically and politically stronger,
especially with the appearance of Illyrians on Zagreb’s social scene, the
social life of the city became significantly more exciting. The growing
middle class took over the organisation of social events, seeking newer
and larger public venues where entertainments and dances could be
held.
24
25
26
27
28
29
30
31
Pavao Cindrić, ‘Trnovit put do samostalnosti (do 1860)’, in Enciklopedija Hrvatskoga
narodnoga kazališta u Zagrebu, ed. by Pavao Cindrić (Zagreb: Naprijed — Hrvatsko
narodno kazalište u Zagrebu, 1969), pp. 13–75 (pp. 26–27).
Nada Premerl, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, in Iz starog
i novog Zagreba, vol. 5, ed. by Bach, Buntak, and Ladović (Zagreb: Muzej grada
Zagreba, 1974), pp. 139–50 (p. 139).
Antun Amadé de Varkonyi (1757–1835), Royal Chamberlain and Great County
Prefect of Zagreb.
At Demetrova Street.
Pavao Cindrić, ‘Trnovit put do samostalnosti (do 1860)’, p. 35.
Karaman and Kampuš, Tisućljetni Zagreb, p. 180.
Premerl, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, p. 139.
Ladović, ‘Oslikani ciljevi građanskog streljačkog društva’, pp. 127–28.
264
Waltzing Through Europe
In 1846, the Illyrians bought a building called the Mansion,32 and
converted it into the National Hall. Meetings were held and dances
arranged in the main hall. Various revivalist and cultural activities, as
well as other social events, were held at the National Hall, so that it soon
became the focal point of the cultural, entertainment and political life of
Zagreb.33
The Hungarian Society then bought the Amadé Theatre (mentioned
above) in 1845, as a counter-balance to the Illyrian National Hall. It was
renamed the Casino, and dance evenings were held there regularly.
The Casino and the shooting range became rivals of sorts in organising
larger and more attractive dance evenings, particularly during the time
of the Croatian national revival.
The Zagreb public had an awareness of Illyrian ideology, and the
efforts of the Illyrians to promote the nation — in their language, mode
of attire and national colours. However, at that time, Zagreb society was
still inclined towards the traditional, foreign, largely Viennese fashion
and the Viennese school, even in certain minor aspects of manners that
were not in keeping with the national spirit, but were commonplace
and thus widely accepted. Nonetheless, resistance and even hostility to
what was Hungarian and Austrian was clearly manifested in Zagreb.
The shooting range and the Casino, as representatives of national
convictions on the one hand, and a pro-Hungarian stance on the other,
were at the forefront in expressing mutual hostility and competitiveness
in preparing and organising dances.
The Croatian National Revival and Dance Balls in the
Nineteenth Century
The appearance of social dance in Europe was linked to the growth
of the larger European cities, and conditioned by the development of
trade and crafts. Social and/or city dances made their way to Zagreb
32
33
The Mansion had been built a few years previously in 1838 at 18 Opatička Street
(now the Institute of the Croatian Academy of Sciences and Art) by the architect
Bartol Felbinger, who was the most important native architect in the first half of the
nineteenth century and leading representative of Classicist architecture in Zagreb
and continental Croatia.
Karaman and Kampuš, Tisućljetni Zagreb, p. 182.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
265
from these European cities, leaving their first known traces during the
eighteenth century. During the nineteenth century, these dances further
changed in form and significance. Popular social dances, like the Minuet
and the Cotillion, because of their numerous complex forms and steps,
gave way to simpler and merrier dances in the nineteenth century.
The Waltz, the Polka, the Galop, the Quadrille and the Mazurka were
danced at social balls. In the nineteenth century, and during the Illyrian
movement, couple dances that originated from folk dances (indigenous
peasant dances) intertwined with foreign couple dances that arrived in
Zagreb dance halls.
The Waltz was the most dominant and most interesting nineteenthcentury dance. It was performed as a social, national and stage dance
and it can be found in all the dance programmes preserved at Zagreb
City Museum.34
Fig. 9.3 Dance programs preserved at the Museum of the City of Zagreb, with
permission from the Zagreb City Museum.
34
The Zagreb City Museum is now home to more than two hundred different
examples of the dance programmes. The oldest example is from a lawyers’ ball
and dates from 1838. The last is a dance programme with a list of dances from the
journalists’ ball from 1935 (Premerl, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti
Zagreba’, p. 141).
266
Waltzing Through Europe
Although it was the most popular dance, the Waltz was constantly
subject to criticism since, apart from the overly bold (for the time)
physical closeness of the dance partners, its non-Slavic origins were
held against it.35Particularly during the Illyrian period, the Viennese
Waltz carried significant German associations, and therefore there
was a certain degree of hostility directed towards it.36 As a result of the
‘fervent struggle against the seductive Viennese Waltz, which our ladies
defended with persistent pleas and melancholic sighs’, a resourceful
Count Jurica Oršić ordered Croatian melodies to be performed in 3/4
time, and thus ‘patriotism was satisfied, and the Waltz was still played’.37
An article published in 1840 in the newspaper Danica, by an
unknown author, describes the Carnival in Zagreb. He notes that there
are ‘all-new Waltzes and Kalops, this year composed in unusually large
numbers by native composers, full of folk Illyrian tunes, and accepted
with excitement by our folk’.38 In an article entitled ‘Letošnje poklade
u Zagrebu’ [‘This Year’s Carnival in Zagreb’], Ljudevit Vukotinović
wrote that there were entertainments at the Casino and certain private
houses, although he himself did not attend these, since he did not want
to visit places ‘where patriotism disappears’.39 At the same time, he gave
prominence to the role of the Zagreb Marksmen Society, whose balls
were ‘the most important; they had a clear significance to everyone:
that this ball was being held in Zagreb, in a land where the Slavs live’.40
He emphasised that the folk circle dance Narodno Kolo, which slowly
became a part of the Zagreb dance repertoire, ‘was performed every
time and, apart from that, the hall was decked out in national colours,
the notices were in the national language everywhere, various national
35
36
37
38
39
40
On the pervasive popularity of the Waltz, as well as the Waltz crossing the
boundaries of acceptable behaviour, see Mark Knowles, The Wicked Waltz and Other
Scandalous Dances: Outrage at Couple Dancing in the 19th and Early 20th Centuries
(Jefferson, NC: McFarland & Co., 2009).
Antonija Kassowitz-Cvijić, ‘Nekoć na svečanom balu’, Jutarnji list (20 February
1927), pp. 19–22.
Premerl, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, p. 140.
‘Prošaste poklade kod nas u Zagrebu’ [n.a.], Danica Ilirska, 11 (14 March 1840),
43–44.
Ljudevit Vukotinović, ‘Letošnje poklade u Zagrebu’, Danica Ilirska, 9 (11 March
1843), 39–40.
Ibid., 40.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
267
melodies were played, and the ladies and girls, the men and the youths,
competed in speaking in the national language only’.41
Since the structure of the circle dance — which connected the dancers
and thus incorporated individuals into a community — perfectly suited
the patriotic ideology of the Illyrians concerning the unity of Slavic
peoples, Narodno Kolo became the dance symbol of the unity of SouthSlav peoples.42 Narodno Kolo, which later became known as Salonsko
Kolo (Fig. 9.1), emphasised the cultural identity of the Croatians in
opposition to the other popular social dances of the nineteenth century,
such as the Waltz and the Polka.43 Thus, certain dance figures performed
by peasants during village festivities — along with some of the steps
from the folk circle dance — slowly entered Zagreb ballrooms as a part
of the dance repertoire at the Illyrian masked balls.44 Still, it is highly
unlikely that middle-class society would have accepted Narodno Kolo in
its original choreographic and musical form. It is no wonder, therefore,
that the choreographed round dance appeared.45 In this way, Kolo
cannot be called a folk dance per se, but a salon dance with figures partly
based on Slavonian folk dance.46 Although Kolo was accepted with joy
and open arms, few could dance it. Narodno Kolo was performed at a ball
in Zagreb in 1840 by an unknown society ‘wearing folk costumes who
were led into the ballroom by the pipers’.47
This marks the beginning of the merging of couple dances based on
folk dances with foreign couple dances, and their coexistence up until
the present day at rural parties and urban balls.
A short article by Vukotinović, issued in Danica during Carnival
on 27 January 1842, mentions a ball entitled ‘folk evening ball’, held in
Zagreb.48 In this article, Vukotinović criticises the title ‘folk evening ball’,
41
42
43
44
45
46
47
48
Ibid., 40.
Stjepan Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, Narodna
umjetnost, 25 (1988), 143.
Elsie Ivancich Dunin, ‘“Salonsko kolo” as Cultural Identity in a Chilean Yugoslav
Community (1917–1986)’, Narodna umjetnost, 2 (1988), 109–22.
Dubravka Franković, ‘Uloga ilirske štampe u muzičkom životu Hrvatske od 1835.
do 1849., II dio: od 1840. do 1843. godine’, Arti musices, 8.1 (1977), 5–54; ‘Prošaste
poklade kod nas u Zagrebu’, 43.
Stjepan Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, 143.
Dunin, ‘“Salonsko kolo”’, 110.
‘Prošaste poklade kod nas u Zagrebu’, 43–44.
Ljudevit Vukotinović, ‘Salon u Zagrebu’, Danica Ilirska, 6 (5 February 1842), 23.
268
Waltzing Through Europe
and wonders what the term ‘folk’ means in this context.49 He suggests
that folk refers to a set of rules among people, including particular
customs, folk costumes and language. However, at this ‘European ball,
the costumes are European, and the customs are too, which we are all
familiar with under the term etiquette’.50 Still, Kolo attracted the most
attention, since, according to Vukotinović, it was being introduced into
the salon for the first time.
We will briefly outline the different terms used across time for the
Kolo. It can give some perspective about its moving through different
classes. There is not much information given about the choreographer
.of the Kolo — a young army officer named Marko Bogunović. He called
it Slavonsko Kolo. However, since young Illyrians wanted the Croatian
circle dance, he also choreographed Hrvatsko Kolo. The music for both
Slavonsko and Hrvatsko Kolo was composed by Vatroslav Lisinski.51
Dvoransko Kolo became a general term for Narodno, Hrvatsko and
Slavonsko Kolo (Fig. 9.1). Later, Salonsko Kolo was also often used, or just
Kolo, which remained on the dance repertoire in Croatian cities until
the Second World War.52 According to Višnja Hrbud-Popović, by using
the term Dvoransko Kolo, Franjo Kuhač ‘precisely indicated its specific
character in accordance with the established rules for that kind of dance’
and emphasised the difference between the performance of Narodno Kolo
and its interpretation for balls in middle-class and aristocratic circles.53
Kuhač describes Narodno Kolo as ‘finer than folk, but still such that folk
people could recognise characteristics in that elegant circle dance, which
they could perform in their simple circle dance’.54 If we look at the very
structure of Kolo, it can be seen that it is a couple dance in which different
49
50
51
52
53
54
In ‘O folklorizmu’, Maja Bošković-Stulli observes that Vukotinović noticed the
relevant characteristics of folklore at the Illyrian folk balls (Maja Bošković-Stulli, ‘O
folklorizmu’, ZNŽO, 45 (1971), 165–86).
Vukotinović, ‘Salon u Zagrebu’, 23.
Vatroslav Lisinki (1819–1854) was the first Croatian professional musician, who
also laid the groundwork for the national movement in Croatia, especially opera,
solos, orchestral performances, and choral music.
Franjo Kuhač, Vatroslav Lisinski i njegovo doba: Prilog za poviest hrvatskoga preporoda
(Zagreb: Matica hrvatska, 1904), p. 30; Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim
običajima u Hrvatskoj’, 144.
Višnja Hrbud-Popović, ‘Kolo hervatsko: Das kroatische Kolo kao društveni ples
prema opisu iz 1848’, Narodna umjetnost, 27 (1990), 199.
Franjo Kuhač, ‘Ples i plesovna glazba’, Prosvjeta, List za zabavu znanost i umjetnost, 1
(1893), 5–7.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
269
dance figures are performed. The number of dance figures and couples
differ depending on the source; generally, there are seven dance figures
for Slavonsko Kolo, and six for Hrvatsko Kolo.55
In addition to Narodno Kolo, there was also the Cotillion, the Quadrille
and the Polka, which were danced once or twice at every ball. However,
at Carnival in 1843, the Waltz was the most popular. As a great patriot,
Vukotinović was surprised and found the answer in the simplicity of
the Waltz:
…it does not cause many worries and requires just a little bit of attention.
When a man holds his partner tight and starts turning recklessly, just as
they turn once, they can turn ten times or a hundred times…56
This is probably the first description of the Waltz in Croatia.
The memoirs of Dragutin Rakovac, a Croatian writer, translator and
journalist, record an interesting letter sent to Dragutin from his friend
Stjepan Pejaković,57 who mentions a Slavic ball in Vienna at Carnival
on 4 February 1844. Pejaković reports that, since he had been unable
to bring Illyrian musicians with him, it was questionable how the Kolo
could be performed. However, an otherwise unknown individual named
Mr. Brlić saved the day; he had danced the Kolo in Zagreb and knew
the necessary figures. He taught eight Illyrian boys and eight Slavic
girls how to dance the Kolo, and selected accompanying music from
folk songs for the orchestra to play. The Kolo was performed by eight
couples twice that evening, though it was announced only once on the
repertoire, next to the all-pervasive Polka and Waltz. There were more
than four hundred guests at the ball, and, when the Kolo was played,
only eight newly-taught couples danced, whereas the other dances were
performed by roughly one hundred couples.58
Dance balls were a crucial element of any party. In order for them to
develop and function effectively, professional dance teachers and dance
schools became necessary. A dance teacher, Alojzije Deperis, arrived
from Trieste with the intention of teaching ‘both indigenous and foreign
55
56
57
58
Compare Višnja Hrbud-Popović, ‘Kolo hervatsko’, 199–209.
Ljudevit Vukotinović, ‘Letošnje poklade u Zagrebu’, Danica Ilirska, 9 (11 March
1843), 36.
Stjepan Pejaković (1818–1904) was a well-known Croatian publicist and politician.
Emil Laszowski and Velimir Deželić, ‘Dnevnik Dragutina Rakovca’, Narodna starina,
3 (1922), 302–03.
270
Waltzing Through Europe
dances’.59 Albert Dragoner, a ‘Horvat Varaždinec’60 [a Croatian from
Varaždin], became known as a result of his advertisement, in which he
emphasised his sound knowledge of all European and national dances.61
Pietro Coronelli, an Italian ballet master, was the first permanent
dance teacher to come to Zagreb. He arrived in 1859, at the invitation of
Baron Ambroz Vranyczany, to undertake the teaching of his daughter,
Klotilda. Coronelli soon expanded his activities, and, as well as his work
in the theatre, he gave lessons to the public both in group courses and
privately. Coronelli’s advertisement for the teaching of dance came out
in Pozor in 1860. He played an active part in the teaching and affirmation
of social dances right up until his death in 1902, when his daughter
Elvira continued to teach dance with the help of her sister Bianca.62
It can reasonably be assumed that the dance teachers who arrived
in Zagreb from European cities were the main, decisive factor in the
dissemination of the European dances, which became fully adopted in
Zagreb.63
In February 1847, a gala ball was held to celebrate the opening of
the Zagreb ballroom at Narodni dom, where the dancing of the Kolo
‘was followed by the usual European dances’.64 An anonymous author
writing in Danica argues that, to compensate for the fact that the balls
cannot be limited to native dances, it would be favourable to have
‘native folk music for the European dances’.65 While there are many
articles written in Danica about music for Waltzes and Polkas by native
59
60
61
62
63
64
65
Stjepan Sremac, ‘Folklorni ples u Hrvata od ”izvora” do pozornice’ (unpublished
doctoral thesis, University in Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences,
Zagreb Institute of Ethnology and Folklore Research, 2001), p. 45.
Varaždin is a city not far from Zagreb.
Narodne novine [n.a.], 71 (1847).
Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, 144–45.
The dissemination and popularity of the Kolo-dance was also boosted by the booklet
in pocket-book format, written by an unknown author, which was sold under the
dual-language title Kolo hervatsko-Das kroatische Kolo (Narodne novine [n.a.], 12
(1848)). The booklet was probably the first in a series of several descriptions of
the Kolo-dance that were published. Kuhač utilised this booklet in compiling his
description of the Courtiers Kolo, which he published in a paper that came out in
Vienac in 1872 (Franjo Kuhač-Koch, ‘Dvoransko kolo’, Vienac, 4 (1872), pp. 58–61; 7
(1872), pp. 106–07; 8 (1872), pp. 123–24; 9 (1872), pp. 138–40; 10 (1872), pp. 154–55;
11 (1872), pp. 170–72).
‘Svečano otvorenje dvorane zagrebačke u narodnom domu’ [n.a.], Danica Ilirska, 7
(13 February 1847), 51–52.
Ibid.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
271
composers, giving a patriotic flavour to popular European dances, we
have concluded it was more likely that at the balls those dances were
performed with the original music by foreign composers. At the end of
the author’s discussion of dance, the article makes a remark that suggests
the merging of urban and rural dances took people by surprise: ‘who
could imagine several years ago, that our Kolo would be introduced to
elegant balls!’66 The next article was written by Bogdan Kuretić, and it
concerned the Slavic ball held in Vienna, also in February 1847, which
hosted Czechs, Croatians, French, Germans, Russians, and very few
Poles. Here, Kuretić suggested that Kolo and the accompanying music
should adapt more to the balls by becoming more ‘European’ and less
distinctively Slavic, so that, like the Polka, they could grow in popularity
across Europe.67
The Zagreb City Museum’s collection of dance programmes contains
a fan from the lawyers’ ball, which took place on 12 February 1848.
The fan has eight wings and each wing has one dance written on each
side. As an anonymous author describes in an article in Danica in 1848,
‘The beautiful fans (fächer) for ladies were elegantly embroidered with
names of dances on each side, containing the list of dances before and
after midnight’.68 Thus, on the aforementioned fan from the Zagreb City
Museum’s collection, we can observe the dance repertoire of the lawyers’
ball: Horvatsko Kolo, the Polka, the Quadrille, Walzer, Kolo Slavonsko, the
Polka, the Mazurka.69 The anonymous author in Danica reports that the
prominent place in the repertoire was reserved for ‘folk dances’, and
there were four of them — ‘Kolo Horvatsko, Kolo Slavonsko, the Polka
and the Mazurka’ — which collectively ‘express in the clearest way the
importance of folk for those who call those dances the native ones’.70
In turn, in Zagreb, the Polka, the Waltz and the Quadrille are
contrasted with three folk dances performed — Kolo Horvatsko, Kolo
Slavonsko and the Mazurka, all connected by a common Slavic element.
66
67
68
69
70
Ibid.
Bogdan Kuretić, ‘Dopis o slavjanskome balu u Beču’, Danica Ilirska, 9 (27 February
1847), 36.
‘Pravnički bal’ [n.a.], Danica Ilirska, 8 (19 February 1848), 32.
Premerl, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, 143.
‘Pravnički bal’, 32.
272
Waltzing Through Europe
Seen as one, these three dances are like a piece of art by a famous artist.
Slavonsko Kolo brings the allegro, Horvatsko Kolo brings the adagio, and the
Mazurka brings a brilliant, concluding vivace.71
As reported in another article in Danica, a ball took place at the beginning
of March 1848, and more than 1,200 guests attended.72 Apart from the
citizens of Zagreb, there were also guests from Varaždin, Križevci,
Jastrebarsko, Koprivnica, and Petrinja. The ball was very joyful, and
lasted till the morning light. Clergy, soldiers, and nobility all enjoyed
it equally. The article reports that ‘the ball started as usual, with Kolo
Horvatsko which alternated several times with Kolo Slavonsko’.73 While
other dances are not mentioned in the article by their name, it is clear
from this reference that Horvatsko and Slavonsko Kolo were performed
alternately several times at the most visited ball that year. Kolo Horvatsko
and Kolo Slavonsko became fixtures at many balls in Zagreb and across
Croatia, but also, for example, in Vienna at Slavic balls, where such
dances, as a social couple dance, had equal status to that of the Waltz,
Polka and Mazurka.
The frequency of dance socials was primarily linked to long-term
efforts to seek out appropriate dance venues. As we have outlined in
this chapter, while dancing took place initially in taverns, inns, private
houses and the mansions of the Zagreb aristocracy, the efforts to build a
theatre and other premises for holding dances eventually culminated in
the foundation of various institutions, which undertook the organisation
and arrangement of dances at their premises and solved the problem of
where to dance.
An essential change that took place during the time of the National
Revival was the increasingly close connection between all the Zagreb
classes at dances. Groups of people from diverse social and economic
backgrounds were linked in the struggle for attainment of national
awareness. This period also marks the beginning of the merging of
couple dances based on folk dances with foreign couple dances, and
their coexistence, till the present day, at rural parties and urban balls.
71
72
73
Ibid.
‘Gradjanski bal’, [n.a.], Danica Ilirska, 11 (11 March 1848), 48.
Ibid.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
273
Epilogue: Further Reverberations and Comparisons
Kuhač provides some interesting, contemporary contemplations on
dance at the end of the nineteenth century, though his initial intention
was not to conduct research into dance, but rather, to write about
music.74 He discusses the breakthrough of urban couple dances into
the tradition, connecting this breakthrough with the beginning of the
emancipation of women.
In modern Waltzes and Polkas, each part has two motifs — not just two
different melodious motifs but also two different rhythmical motifs.
One is for the male dancer, the other is for the female dancer. This new
structure perfectly matches the present spirit of the times in which
every woman seeks emancipation and wants to think with her own
brain, speak her own mind and act independently. In the past, women
willingly agreed with their husbands, and gladly confirmed what their
husbands said […] It is different with our Kolo, which doesn’t represent
the conversation between two persons, but the conversation of the
whole society. […] If someone in that society says something clever, it is
repeated by men and women, the young and the old. A composer has to
see all that and bear it in his mind.75
In about 1910, the Waltz was still the most prevalent dance at balls.
At an average European ball, every fifth dance would be reserved for
Polka, Quadrille or Mazurka, and the rest were Waltzes.76 In her paper
on masked balls in Zagreb at the beginning of the twentieth century,
Aleksandra Muraj points out that simpler couple dances like the Waltz,
the Polka and the Mazurka dominated, but the Croatian circle dances
were performed as well.77
It is worth returning briefly to Horvatsko and Slavonsko Kolo (Fig. 9.1).
After publishing a detailed choreographic description of the ballroom
Slavonsko Kolo in Vienac in 1872, which undoubtedly encouraged the
spreading and preservation of Kolo, Kuhač stopped dealing with it
altogether. The terms Horvatsko Kolo and Slavonsko Kolo do not appear
74
75
76
77
‘I didn’t see all the dances, I noted down music only for some of them, but the ones
I saw, I described them as much as I could, being an amateur in that field’ (Kuhač,
‘Ples i plesovna glazba’, 35).
Kuhač, ‘Ples i plesovna glazba’, 108.
Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, 147.
Aleksandra Muraj, ‘Poklade u Zagrebu (1900–1918.)’, Narodna umjetnost, 41.2
(2004), 205–34 (p. 212).
274
Waltzing Through Europe
in any subsequent articles. At the end of the nineteenth century, we do,
however, encounter the term Hrvatsko Salonsko Kolo, which survived
until World War Two. It was described by Pietro Ortolani (1936)78 after
watching the performance in Dubrovnik on St. Vlaho’s Day. In his
description, we learn that Kolo was rarely performed, and gradually
started sinking into oblivion. According to all the available information,
Stjepan Sremac concludes that, after the Illyrian movement, Horvatsko
Kolo was completely forgotten, whereas Slavonsko Kolo changed its name
into Hrvatsko Salonsko Kolo and gradually lost its national symbolism. It
nonetheless continued to live at balls until World War Two, during which
it too disappeared.79 Unlike Kolo, the ever-popular and charming Waltz
successfully resisted the ravages of time and all political upheavals,
penetrating all social layers, and is still danced today.
The two Kolos from urban ballrooms were unable survive in their
newly choreographed form, and slowly fell into obscurity in Croatia.
They did not even manage to spread beyond the city limits and penetrate
the rural tradition. However, because of their original purpose — to
express national identity — they were successfully taught and danced
in Chile among Croatian expatriates there. For example, in 1917, in
Antofagasta, the Gjuro Roić taught his fellow Croatians how to dance
during a period in which it was important to express Croatian/Slavic
identity, in contrast to Austrian identity. The same was true in 1941,
during the Nazi invasion. Apart from 1917 and 1941, Salonsko Kolo was
not danced in Chile until the 1950s, when Roić taught the second and
third generation of the Croatian expatriates. It became particularly
prominent during periods in which there was political turmoil in their
ancestors’ homeland.80
Andriy Nahachewsky, writing about the concept of the ‘second
existence’ of folk dance, mentions as an example Salonsko Kolo and
Croatian expatriates in Chile.81 Nahachewsky outlines how the ‘first
78
79
80
81
The Ortolani unpublished typewrittcn manuscript is located at the Institute of
Ethnology and Folklore Research in Zagreb, Croatia.
Sremac, ‘Folklorni ples u Hrvata od “izvora” do pozornice’, p. 49.
See Dunin, ‘“Salonsko kolo”’, 122.
Andriy Nahachewsky, ‘Once Again: On the Concept of “Second Existence” Folk
Dance’, in Dans Müsik Kültür, ICTM 20th Ethnochoreology Symposium Proceedings
1998, ed. by Frank Hall and Irene Loutzaki (Istanbul: International Council for
Traditional Music Study Group on Ethnochoreology and Bogaziçi University
Folklore Club, 2000), pp. 125–43 (pp. 137–40).
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
275
existence’ of Salonsko Kolo has its roots in Slavonian folk dances and
salon Quadrilles. Then, as the ‘second existence’, there is Bogunović’s
choreography of Salonsko Kolo, as described in detail by Kuhač. Finally,
during political turmoil in Croatia (in 1917 and 1941), Roić teaches the
Croatian expatriates in Chile that same Salonsko Kolo. In that period
in Croatia, Salonsko Kolo began to be danced less and less frequently.
So, Salonsko Kolo, in all the above-mentioned examples, promoted
predominantly a national character, which was consciously accentuated
in every performance. In the 1980s, in dance performances of the Kolo
among emigrants of Croatian descent in Antofagasta entitled Davi Ćiro,
Nahachewsky observes the return of Salonsko Kolo to its ‘first existence’
among the Croatian expatriates. He argues that the context of the
performances of Davi Ćiro mirror the context of the ‘first existence’ of
Salonsko Kolo, because dancers are no longer interested solely in the
authenticity and originality of the dance, but have incorporated it into
their everyday social life. According to Ivancich Dunin, Davi Ćiro had
never been performed spontaneously as a part of social dance life, but
the choreography was learnt and meant to be performed exclusively
on stage.82 Despite the fact that at that time dancers in South America
were probably not concerned about the authenticity and originality
of the choreography, since it was performed exclusively on stage, it is
difficult to discuss its so-called ‘first existence’. During the Homeland
War,83 Salonsko Kolo again became the symbol of national identity among
expatriates, and was performed with this express purpose. In this way,
as Nahacheswky asserts, Salonsko Kolo again enters into a ‘second
existence’.84
Nancy Lee Chalfa Ruyter describes how Dick Crum85 learnt one
version of the choreography for Dvoransko Kolo from Coronelli’s daughter
in the 1950s, and used Kuhač’s notes to reconstruct the choreography and
put it on stage at the University of California in 1984. It was performed
82
83
84
85
From personal communication with Elsie Ivancich Dunin.
The Homeland War or the Croatian War of Independence was fought from 1991 to
1995.
In 1999 in Zagreb, according to Coronelli’s interpretation and Kuhač’s music, “Dr.
Ivan Ivančan”, Zagreb folklore company, introduces the Croatian Salonsko Kolo into
their repertoire (Sremac, ‘Folklorni ples u Hrvata od ”izvora” do pozornice’, p. 49).
An American choreographer, researcher and dancer who rendered the traditional
dances of the Balkans popular in America.
276
Waltzing Through Europe
by his students and the members of the International Folklore Society.
Ruyter illustrates how the tradition of the Croatian Dvoransko Kolo was
transferred from its homeland across to American soil, and outlines its
independent development and life among the Croatian diaspora and
lovers of Balkan dance.86
Salonsko Kolo (Fig. 9.1) can be compared to the Czechs’ national dance,
Česká Beseda in terms of its historical development. Despite the fact that
the Polka is considered the Czechs’ national dance, Česká Beseda was first
introduced to the society and danced in 1862. The term Česká Beseda was
the common label of urban gatherings of Czech nationalistic circles in
the nineteenth century, parallel with the Illyran movement in Croatia.
Despite being composed of figures from folk dance, it belongs to an urban
ballroom dance context. From the very beginning, it was learned and
performed at balls in cities. The choreography for Česká Beseda remains
in practice until the present day, unlike Salonsko Kolo. The sheer size of
its national character can be observed in the fact that communities of the
Czech minority (people of Czech origin living in Croatia or elsewhere)
across Croatia are gathered in societies called Česká Beseda. In turn,
Czech minorities, in their communities across the globe, learn and
perform
.
Česká Beseda. In doing so, they affirm their national identity. 87
In the 1850s, the Hungarians also choreographed their national dance,
which is called Palotás. It is a couple dance with six figures based on folk
dance. Nowadays it is performed only on stage.88
It is worth to notice that the Croatian Salonsko Kolo was created in
1842, twenty years before a similar Czech choreography, and fifteen years
before the Hungarian version of their choreographed national dance.
Comparative analysis of those dances will be left to future research.
Unlike the choreographed national dances (such as Salonsko Kolo),
the Waltz and Polka, which have their roots in folk dance and which were
also adapted to city ballrooms, returned successfully to their national
tradition in their new form, not merely reverting to the form in which
86
87
88
Nancy Lee Chalfa Ruyter, ‘Dvoransko kolo: From the 1940s to the Twentieth Century’,
in Balkan Dance. Essays on Characteristics, Performance and Teaching, ed. by Anthony
Shay (Jefferson, NC: McFarland & Co., 2008), pp. 239–49.
We thank Daniela Stavélova for the information about Ceská Beseda.
We thank Lászlo Felföldi for this information.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
277
they originated. They live successfully in the context of ballroom dances
at balls. In other words, they have returned to their ‘first existence’.
***
The Waltz and Polka are dances that successfully resisted the passage of
time, surviving all repertoire and structural changes in the development
of ballroom dancing in the nineteenth and twentieth centuries. They
concurrently belonged to both urban and rural dance repertoire. Sremac
suggests that they owe such popularity and resistance to the structure
of their dance elements, which are firmly rooted in the Croatian dance
tradition and practice. For example, Polka steps can be found in many
Croatian dances, whereas the Waltz continued Mazurka tradition and
the tradition of other simple triple-metre dances. The simplicity and
choice of the appropriate accompanying music have greatly facilitated
the learning and spreading of the Waltz and Polka.89 Therefore, the
Waltz and Polka cannot be explained in simple terms even in Croatia.
We cannot pinpoint the exact time when they began to be danced at
certain locations, but we can say when they began to be danced as the
Waltz and Polka. Already in the first half of the twentieth century the
Waltz and Polka were put on trial in the rural tradition, at least for
stage performances organised by Seljačka Sloga [Peasant Harmony], a
society who organised different performances and folklore festivals. In
this period, Seljačka Sloga was thus responsible for the definition of folk
culture, the authority of knowledge concerning this culture, and the
presentation of this culture beyond the local community. Since Sloga’s
perception of folk culture was based on traditional, domestic, and
rural90 practices, the performances of the native dance repertoire were
dependent on this perception. Likewise, the principle of performing
exclusively Croatian and rural dance was strictly obeyed; at festivals, the
performance of foreign and middle-class dances like Polka, the Waltz,
Csárdás and so on, was forbidden. Despite large, important, strictly
regulated festivals obeying these rules, certain groups at less important
89
90
Sremac, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, 152.
Naila Ceribašić, Hrvatsko, seljačko, starinsko i domaće: Povijest i etnografija javne prakse
narodne glazbe u Hrvatskoj (Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku, 2003), p. 75.
278
Waltzing Through Europe
festivals managed to introduce a part of foreign local practice by dancing
Polka and the Hungarian Csárdás.91
Thus, popular social dances of the nineteenth century, despite
various prohibitions and criticism, continue to be danced in cities and
villages until the present day. In the twentieth century, while the Waltz
was replaced by many new, modern dances, it is still taught in different
ballroom dance schools across Europe, and is still danced on formal
occasions, mostly by senior couples. It also endured in rural areas,
which had accepted the Waltz only when it reached peak popularity
elsewhere, and, today, it is danced in these areas as a folk dance.92
If you ask someone in Croatia today if they know what the Waltz
and Polka are, they will definitely give an affirmative answer. They
might not know the exact execution of the steps, but when they hear
the first strokes of music, the body moves by itself and either dances
the Waltz or Polka, with only a few mistakes. Today in Croatia, Polka is
much more widespread than the Waltz in folk tradition, and the Waltz
is still considered an elegant dance. The Waltz today has pride of place
at almost every Croatian wedding, as the opening dance of newlyweds,
taking them into their new life together.93 The Waltz and Polka are
danced across generations, as parts of the repertoire at parties both for
the middle-aged and elderly, or at mixed parties, like weddings.
Fig. 9.4 Video: A Waltz performed at the Birthday ball at
Dani grada Karlovca [Karlovac City Days], starting
at time code 8:25. ‘Dani grada Karlovca 2012 (07–3):
Rođendanski bal — valcer’, 13:24, posted online by
MaPisKA047, Youtube, 13 August 2012, https://www.
youtube.com/watch?v=-wH873n5EU4
First attempts to dance the Waltz also feature at graduation balls. It is
interesting to note that, at graduation balls in the Czech Republic, highschool graduates sometimes dance other dances apart from the Waltz,
e.g. disco dances, and also perform Ceška Beseda which they practice
91
92
93
Ibid., p. 144.
Desmond F. Strobel, ‘Waltz’, in International Encyclopedia of Dance, vol. 6, ed. by
Selma Jeanne Cohen (New York: Oxford University Press, 1998), pp. 359–62.
Zorica Vitez, Hrvatski svadbeni običaji (Zagreb: Golden marketing, 2003), p. 191.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
279
specifically for that occasion. In contrast, at Croatian graduation balls,
young people never perform Salonsko Kolo.
On New Year’s Day in 2005, inspired by the traditional New Year’s
Eve concert in Vienna, the second New Year’s Eve concert at Croatian
National Theatre (HNK) took place. It was entitled Valceri, polke i druge
špelancije [Waltzes, Polkas and Other Adventures] and conducted by
Siniša Leopold. As the title of the concert indicates, popular ballroom
dances like the Waltz and Polka came to a prominent position, followed
by interpreted Croatian folk dances, marches, some classical evergreens
and similar items. The concert featured performances from Croatian
Radiotelevision Symphony Orchestra, visiting soloists and ballet
dancers from HNK, folk dancers from LADO ensemble, and modern
and ballroom dancers. Due to the popularity of the concert (tickets sold
out, and it was watched by a huge number of people live on TV), it
continued to be held on every New Year’s Day, with the intention to
become traditional as well. Once again, we are able to watch ballroom
couple dances at social and cultural gatherings — specifically, Waltzes,
Polkas, and traditional couple dances.
Fig. 9.5 Video: Valceri, Polke i druge špelancije [Waltzes, Polkas
and Other Adventures], 2016. New Year’s Concert
by HRT Tamburitza Orchestra. Waltz at timecode
1:15; Polka at 7:00 and 1:07:18. ‘Valceri, Polke i druge
špelancije 2016’, 1:18:08, posted online by Hrvatska
radiotelevizija, Youtube, 7 July 2017, https://www.
youtube.com/watch?v=pnhihJ7Lab0
Mirko Ramovš, who writes about the Waltz in Slovenia, asks a popular
question: What is it about the Waltz that enabled it to become, and
remain, one of the favourite dances of different social groups and
generations?94 Before and after the arrival of the Waltz, different dances
were performed, and many of them are not danced anymore, or have
been completely forgotten, but the Waltz is still alive. It did not lose its
initial charm, nor did its structure change. Ramovš sees its longevity as a
result of its accompanying music, and specifically its 3/4 time signature,
which produces joy, pleasure and positive energy among dancers and
94
Mirko Ramovš, ‘Valček kot slovenski ljudski ples’, Traditiones, 32.2 (2003), 33–49
(p. 47).
280
Waltzing Through Europe
audience alike. Moreover, in order to dance the Waltz, it is not necessary
to have exceptional dance skills. It is possible to learn it quickly because
it doesn’t have figures, which require hours to be learnt. It is also possible
to simplify the step further, without losing its characteristic wave-like
movement. At first, the close embrace of dancers was the cause of much
criticism and lack of acceptance, but, later, the very same embrace was
likely the cause of its spreading and popularity until the present day.
The example of almost every Croatian wedding shows that couple
dances are still very popular, and suggests that we will likely see the
Waltz ceaselessly turning on the dance floor, resisting influxes of newly
fashionable dances and continuing through social turmoil.
Bibliography
Batušić, Slavko, ‘Osnova za prvo kazalište u Zagrebu’, in Iz starog I novog Zagreba,
vol. 5, ed. by Ivan Bach, Franjo Buntak, and Vanda Ladović (Zagreb: Muzej
grada Zagreba, 1974), pp. 107–12.
Bošković-Stulli, Maja, ‘O folklorizmu’, ZNŽO, 45 (1971), 165–86.
Bučar, Franjo, ‘O posjeti Franje Josipa I. godine 1852. u Zagrebu’, Narodna starina,
9 (1930), 323–25.
Buntak, Franjo, Povijest Zagreba (Zagreb: Matica hrvatska, 1996).
Ceribašić, Naila, Hrvatsko, seljačko, starinsko i domaće: Povijest i etnografija javne
prakse narodne glazbe u Hrvatskoj (Zagreb: Institut za etnologiju i folkloristiku,
2003).
Cindrić, Pavao, ‘Trnovit put do samostalnosti (do 1860)’, in Enciklopedija
Hrvatskoga narodnoga kazališta u Zagrebu, ed. by Pavao Cindrić (Zagreb:
Naprijed — Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu, 1969), pp. 13–75.
Dunin, Elsie Ivancich, ‘“Salonsko kolo” as Cultural Identity in a Chilean
Yugoslav Community (1917–1986)’, Narodna umjetnost, 2 (1988), 109–22.
Franković, Dubravka, ‘O muzičkom životu Hrvatske tragom oglasnika ilirske
štampe’, Iz starog i novog Zagreba, vol. 6, ed. by Franjo Buntak (Zagreb: Muzej
grada Zagreba, 1984), pp. 169–78.
——, ‘Uloga ilirske štampe u muzičkom životu Hrvatske od 1835. do 1849., II
dio: od 1840. do 1843. godine’, Arti musices, 8.1 (1977), 5–54.
‘Gradjanski bal’ [n.a.], Danica Ilirska, 11 (11 March 1848), 48.
Hirc, Dragutin, ‘Stari Zagreb’, Zbornik III. Programa Radio-Zagreba, 17 (1987),
97–155.
9. The Salonsko Kolo as a Patriotic Response to the Waltz
281
Hrbud-Popović, Višnja, ‘Kolo hervatsko: Das kroatische Kolo kao društveni ples
prema opisu iz 1848’, Narodna umjetnost, 27 (1990), 199–209.
Ivančan, Ivan, Narodni plesni običaji u Hrvata (Zagreb: Hrvatska matica iseljenika,
Institut za etnologiju i folkloristiku, 1996).
Karaman, Igor, and Ivan Kampuš, Tisućljetni Zagreb (Zagreb: Školska knjiga,
1994).
Kassowitz-Cvijić, Antonija, ‘Nekoć na svečanom balu’, Jutarnji list (20 February
1927), pp. 19–22.
Knowles, Mark, The Wicked Waltz and Other Scandalous Dances. Outrage at Couple
Dancing in the 19th and Early 20th Centuries (Jefferson, NC: McFarland & Co.,
2009).
Krčelić, Baltazar Adam, Annue ili historija 1748–1767 (Zagreb: Jugoslavenska
akademija znanosti i umjetnosti, 1952).
Krešić, Mijo, Autobiografija (Zagreb: Tisak Dioničke tiskare, 1898).
Kuhač, Franjo, Vatroslav Lisinski i njegovo doba: Prilog za poviest hrvatskoga preporoda
(Zagreb: Matica hrvatska, 1904).
——, ‘Ples i plesovna glazba’, Prosvjeta, List za zabavu znanost i umjetnost, 1
(1893), pp. 5–7; 2 (1893), pp. 35–38; 3 (1893), pp. 59–63; 4 (1893), pp. 82–84;
5 (1893), pp. 106–108.
Kuhač-Koch, Franjo, ‘Dvoransko kolo’, Vienac, 4 (1872), pp. 58–61; 7 (1872),
pp. 106–07; 8 (1872), pp. 123–24; 9 (1872), pp. 138–40; 10 (1872), pp. 154–55;
11 (1872), pp. 170–72.
Kuretić, Bogdan, ‘Dopis o slavjanskome balu u Beču’, Danica Ilirska, 9 (27
February 1847), 35–36.
Ladović, Vanda, ‘Oslikani ciljevi građanskog streljačkog društva’, in Iz starog
i novog Zagreba, 5, ed. by Ivan Bach, Franjo Buntak, and Vanda Ladović
(Zagreb: Muzej grada Zagreba, 1974), pp. 127–38.
Laszowski, Emil and Deželić, Velimir, ‘Dnevnik Dragutina Rakovca’, Narodna
starina, 3 (1922), 283–312.
Milčec, Zvonimir, Galantni Zagreb (Zagreb: Mladost, 1989).
Muraj, Aleksandra, ‘Poklade u Zagrebu (1900.–1918.)’, Narodna umjetnost, 41.2
(2004), 205–34.
Nahachewsky, Andriy, ‘Once Again: On the Concept of “Second Existence”
Folk Dance’, in Dans Müsik Kültür, ICTM 20th Ethnochoreology Symposium
Proceedings 1998, ed. by Frank Hall and Irene Loutzaki (Istanbul: International
Council for Traditional Music Study Group on Ethnochoreology and
Bogaziçi University Folklore Club, 2000), pp. 125–43.
Narodne novine [n.a.], 12 (1848).
——, 71 (1847).
282
Waltzing Through Europe
Niemčić, Iva, and Katarinčić, Ivana ‘Croatian Couple Dances from 19th Century
till the Present Day: The Waltz and Salonsko Kolo’, Porte Akademik. Journal of
Music and Dance Studies, 14/15 (2016/2017), 147–60.
‘Pravnički bal’ [n.a.], Danica Ilirska, 8 (19 February 1848), 32.
Premerl, Nada, ‘Društveni život u sjevernoj Hrvatskoj kao dio preporodnog
nacionalnog programa’, in Hrvatski narodni preporod 1790–1848., ed. by Nikša
Stančić (Zagreb: Muzej za umjetnost i obrt, 1985), pp. 135–45.
Premerl, Nada, ‘Ples kao oblik društvenog života u prošlosti Zagreba’, in Iz starog
i novog Zagreba, vol. 5, ed. by Ivan Bach, Franjo Buntak, and Vanda Ladović
(Zagreb: Muzej grada Zagreba, 1974), pp. 139–50.
‘Prošaste poklade kod nas u Zagrebu’ [n.a.], Danica Ilirska, 11 (14 March 1840),
43–44.
Ramovš, Mirko, ‘Valček kot slovenski ljudski ples’, Traditiones, 32.2 (2003), 33–49.
Ruyter, Nancy Lee Chalfa, ‘Dvoransko kolo: From the 1940s to the Twentieth
Century’, in Balkan Dance. Essays on Characteristics, Performance and Teaching,
ed. by Anthony Shay (Jefferson, NC: McFarland & Co., 2008), pp. 239–49.
Sremac, Stjepan, ‘Folklorni ples u Hrvata od “izvora” do pozornice’ (unpublished
doctoral thesis, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social
Sciences, Zagreb Institute of Ethnology and Folklore Research, 2001).
——, ‘Ples u suvremenim pokladnim običajima u Hrvatskoj’, Narodna umjetnost,
25 (1988), 137–74.
Strobel, Desmond F., ‘Waltz’, in International Encyclopedia of Dance, vol. 6, ed. by
Selma Jeanne Cohen (New York: Oxford University Press, 1998), pp. 359–62.
‘Svečano otvorenje dvorane zagrebačke u narodnom domu’ [n.a.], Danica Ilirska,
7 (13 February 1847), 51–52.
Vitez, Zorica, Hrvatski svadbeni običaji (Zagreb: Golden marketing, 2003).
Vujić, Antun, ‘Narodne novine’, in Hrvatski leksikon, vol. 2 (Zagreb: Naklada
Leksikon, 1997), p. 160.
——, ‘Danica’, in Hrvatski leksikon, vol. 1 (Zagreb: Naklada Leksikon, 1996),
p. 234.
Vukotinović, Ljudevit, ‘Letošnje poklade u Zagrebu’, Danica Ilirska, 9 (11 March
1843), 39–40.
——, ‘Salon u Zagrebu’, Danica Ilirska, 6 (5 February 1842), 23–24.
Zebec, Tvrtko, Krčki tanci (Zagreb-Rijeka: Adamić; Institut za etnologiju i
folkloristiku, 2004).
10. Waltzing Through Europe:
Johann Strauss (the Elder) in
Hamburg and Altona in 1836
Jörgen Torp
This chapter reflects upon the distribution of Waltz music in urban
environments. As Derek B. Scott wrote in his Sounds of the Metropolis:
Unlike rural types of music, it was produced for urban leisure-hour
consumption (urban social dance). That being so, it had the advantage
of being more readily available for audiences elsewhere, since cities were
beginning to share much in common in the nineteenth century.1
[…] Urban popular styles were not as marked by their places of
production as rural styles. Cities were much more like each other than
were rustic areas.2
The cities were connected via media and via traffic networks, as I have
previously shown with regard to the importance of port cities around
and before 1900.3 Nevertheless, each city also had its own particular
places and environments, unique in the political world of that time.
Therefore, it makes sense to investigate case studies that are historically
and locally limited. This chapter does so, taking as its focus a two-week
window in October 1836 in Hamburg (and Altona).
1
2
3
Derek B. Scott, Sounds of the Metropolis: The 19th Century Popular Music Revolution
in London, New York, Paris and Vienna (New York: Oxford University Press, 2008),
p. 122.
Ibid., p. 138.
See Jörgen Torp, Zur Entwicklungsgeschichte urbaner Popularmusik unter besonderer
Berücksichtigung des Tango rioplatense (unpublished master’s thesis, University of
Hamburg, 1989), and Alte atlantische Tangos: Rhythmische Figurationen im Wandel der
Zeiten und Kulturen (Hamburg: LIT Verlag, 2007).
© Jörgen Torp, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.10
284
Waltzing Through Europe
Introduction: Strauss’s Orchestra Tours in the 1830s
The Waltz is a music and dance genre that reached its zenith in
nineteenth-century Vienna. Other, more rural regions may have played
a role in the early development of the Waltz going back to the eighteenth
century,4 but — at least in regard to the development of musical
composition — the Waltzes of the Viennese composers became the most
famous and popular throughout the nineteenth century, both in Vienna
itself, and on an international level.
However, in the case of the Waltz, it would not be sufficient to write its
history by only focusing on a certain region or city. One should also take
into account its geographical dissemination. As happens readily with
urban popular music and dance genres, the dissemination of the Waltz
was widespread on an international, and, eventually, intercontinental
level. In turn, this dissemination was comparatively quick, in accordance
with the growing possibilities of a rapidly industrialising world.5
The Waltz dance and Waltz music may both have had their own,
independent means of dissemination, but the dissemination of the
music certainly influenced the dissemination of the dance and vice
versa. The editing and printing of notated musical works developed
quickly.6 Moreover, the live performances of musical pieces by touring
musicians was also an evolving factor that had an important impact.
4
5
6
See Reingard Witzmann, Der Ländler in Wien. Ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte
des Wiener Walzers bis in die Zeit des Wiener Kongresses (Vienna: Arbeitsstelle für den
Volkskundeatlas in Österreich, 1976).
With regard to Hamburg and Altona, we find, as early as 1806, the little waltzes
by the young Friedrich Kuhlau (1786–1832): ‘Hamburgischer Favorit-Walzer’ and
‘Altonaischer Favorit-Walzer’ (see Jørgen Erichsen, Friedrich Kuhlau, Ein deutscher
Musiker in Kopenhagen: Eine Biographie nach zeitgenössischen Dokumenten (Hildesheim:
Olms, 2011), pp. 50ff).
According to the division of media into four groups proposed by Werner Faulstich,
written and print media are ‘secondary media’ (1. primary media: media of man
(theatre), 2. secondary media: written and print media, 3. tertiary media: electronic
media, 4. quaternary media: digital media), see Werner Faulstich, ‘Einführung’, in
Grundwissen Medien, ed. by Werner Faulstich, 5th edn (Munich: Fink, 2004), p. 9.
However, Faulstich describes as secondary media only various forms of literary
media, and does not include music (or dance). The importance of print media for
the spread of music is well described in Peter Wicke’s cultural history of popular
music (Peter Wicke, Von Mozart zu Madonna: Eine Kulturgeschichte der Popmusik
(Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2001)). Here, Wicke particularly draws
attention to the invention of lithography by Alois Senefelder (1771–1834) leading to
the first lithographic reproduction of a notated musical piece in 1796.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
285
Fig. 10.1 Josef Kriehuber, Johann Strauss the Elder, 1835. Lithograph. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/
Category:Johann_Strauss_I#/media/File:Strau%C3%9FVaterLitho.jpg
Johann Strauss the Elder (1804–1849) began touring with a full orchestra,
using new means of transport, such as the steam train and steam ship.7
The first of such travels was a short trip to Pest (Budapest) in early
November 1833, which he meditated on immediately in his Op. 66: the
Waltz Emlék Pestre — Erinnerung an Pesth.8 In the following years, he
organised more distant and longer expeditions.
In October 1834, he travelled with an orchestra of thirty musicians
to Berlin, where he played in several concerts and balls in November.
7
8
See, for example, Norbert Linke, Musik erobert die Welt oder Wie die Wiener Familie
Strauß die Wiener Familie Strauß die ‘Unterhaltungsmusik’ revolutionierte (Vienna:
Herold, 1987).
See also the comments in Max Schönherr and Karl Reinöhl, Johann Strauss Vater: Ein
Werkverzeichnis (London: Universal Edition, 1954), pp. 99–101.
286
Waltzing Through Europe
On the way back to Vienna, he played in Leipzig, Dresden and Prague,
arriving back in Vienna in mid-December.9
Leaving Vienna again the following year on 30 September 1835, with
an orchestra of twenty-six musicians, Strauss toured Munich, Augsburg,
Ulm, Stuttgart, Heilbronn, Karlsruhe, Heidelberg, Mannheim, Mainz,
and Wiesbaden, Frankfurt am Main, Hanau, Offenbach, Darmstadt,
again Frankfurt, and Heidelberg, Wurzburg, Nuremberg, Regensburg,
and Passau, playing altogether at twelve balls and twenty-seven concerts,
coming back via Linz to Vienna on 22 December.10
The journey of 1836 was even longer, beginning in early September
in Prague, where he played during the festivities of the coronation of the
(Habsburg) king and queen of Bohemia. From there, he and his orchestra
travelled to Leipzig, Halle, Magdeburg, Brunswick, Hanover, Bremen,
Hamburg, Oldenburg, again Bremen, Osnabruck, Munster, Amsterdam,
The Hague, Rotterdam, Düsseldorf, and Elberfeld, Cologne, Aachen,
Liège, Brussels, and Antwerp, again Liège, and Aachen, Duren, Bonn,
Koblenz, and Regensburg. He arrived back in Vienna on 30 December.
During this voyage of four months, the largest number of events were
held in Hamburg, Brussels, and The Hague.11
The longest tour — lasting over a year — was the one that established
Strauss’s international fame. He and his orchestra toured to France
(principally Paris), Belgium, and Great Britain (principally London).
He left Vienna in early October 1837, and finished this long journey by
returning to Vienna shortly before Christmas in December 1838.12 He
arrived sick, having caught influenza during the cold winter days in
December. He was very busy thereafter during Carnival season of 1839,13
9
10
11
12
13
See Linke, Musik erobert die Welt, pp. 109–12, and also the comments to Strauss’s
Op. 78 (the Waltz Erinnerung an Berlin) and Op. 79 (the Waltz Gedanken-Striche) in
Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, pp. 117–22.
See Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, p. 132. Schönherr and Reinöhl
write about this journey in their comment on Strauss’s Waltz Op. 84, HeimathKlänge, but also the Reise-Galopp, Op. 85, and the Waltz Erinnerung an Deutschland,
Op. 87, may be of interest in this respect.
See Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, pp. 140–42 and their additional
remarks to the Krönungswalzer Op. 91, and in Linke, Music erobert die Welt, pp. 121–
29 (chapter 15, ‘Das erste Reise-Orchester der Welt’).
This voyage is described in Linke, Musik erobert die Welt, pp. 130–36.
From January 1838 to January 1839, Strauss presented his Opp. 100–05, beginning
with the Galop Der Carneval von Paris (Op. 100), the Waltz Paris (Op. 101), the
Original-Parade-Marsch (Op. 102), the Waltz Huldigung der Königin Victoria von
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
287
but finally collapsed at the end of Carnival, and the doctors prescribed
long-lasting and complete rest.14 He did not appear recovered until 1
May of that year, playing his new Taglioni-Walzer, Op. 110, in the dance
hall of the famous venue Sperl,15 and in 1839 he took only a very short
trip to Brno between 3–5 September.
In the following ten years, until his death in September 1849, Strauss
continued touring, but never again as intensively and extensively as
before. For that reason, one may focus on the time span from 1833 to
1838 (respectively from Op. 66 to 105 of his 251 numbered musical
works), since this was the period in which the circulation of Waltz
music through live events performed by Strauss and his orchestra was
expanding.
Hamburg Newspaper Coverage of Strauss’s Visit
in Hamburg, 1836
Strauss’s and his orchestra’s stay in Hamburg (and Altona) in 1836 is a
good starting point to gain insight into the reception of Strauss’s music
during his tours. Firstly, the two weeks between 2–16 October — when
he and his orchestra musicians were guests in the hotel Zum König von
England at Neuer Wall — are not too lengthy to outline here. Secondly,
Hamburg was an important stop in his 1836 tour. It was, moreover, an
important place for reflection on German as well as international affairs,
and several newspapers and journals were based there, allowing one to
retrieve information in respect to Strauss’s concerts, and their political
and cultural circumstances.
The journals I reviewed for 1836 are as follows:16
1. Staats und Gelehrte Zeitung des Hamburgischen unpartheiischen
Correspondenten (henceforth abbreviated as Correspondent).17
14
15
16
17
Großbritannien (Op. 103), the Boulogner-Galopp nach Motiven aus der Oper Die
Botschafterin von D. Auber (Op. 104) and the Waltz Freuden-Grüße (Motto: ‘Überall
gut — in der Heimath am besten’), his Op. 105.
Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, p. 169.
Ibid., pp. 170–72.
All direct quotations from the journals are translated from the German by Jörgen
Torp.
The Hamburgischer Correspondent was successor to the Holsteinischer Correspondent
(founded 1712), when the latter moved from Schiffbek to Hamburg in 1731; see
288
Waltzing Through Europe
2. Neue Zeitung und Hamburgische
(henceforth abbreviated as NZ).18
Adreß-Comtoir-Nachrichten
3. Priviligirte wöchentliche gemeinnützige Nachrichten von und für
Hamburg (henceforth abbreviated as PgN).19
4. Königlich
priviligirte
Altonaer
Adreß-Comtoir-Nachrichten
(henceforth abbreviated as Altonaer Nachrichten).20
5. Der Freischütz.21
For Strauss’s second stay in Hamburg, in 1847, I consulted the following
journals:
1. Der Freischütz.
2. Börsen-Halle: Hamburgische Abend-Zeitung für Handel, Schiffahrt
und Politik.22
My intention in reading these old journals went slightly beyond a
desire to explore the bare notes and comments on Strauss’s concerts.
I was interested to find further information about the circumstances
of the period and place, and also to acquire some information about
the dance.23 However, although some notes regarding dance could be
18
19
20
21
22
23
Ernst Baasch, Geschichte des Hamburgischen Zeitungswesens von den Anfängen bis 1914
(Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co., 1930), pp. 3ff. In 1836, it appeared
from Monday to Saturday and — like the NZ and the PgN — consisted of eight
pages with three columns per page.
This newspaper was the result of the 1826 fusion of the Neue Zeitung and the
Hamburgische Adreß-Comtoir-Nachrichten, both founded in 1767 (Baasch, Geschichte
des Hamburgischen Zeitungswesens, pp. 8–11 and p. 49).
The PgN appeared first in 1792 (see Baasch, Geschichte des Hamburgischen
Zeitungswesens, p. 11).
A small newspaper from Hamburg’s neighbour city Altona. In 1836, it appeared
twice a week on Wednesdays and Saturdays with four pages each.
Der Freischütz appeared weekly on Saturdays from 1825 (Baasch, Geschichte des
Hamburgischen Zeitungswesens, p. 53). It had eight pages in 1836 and 1847 with two
columns per page in 1836 and three columns in 1847.
The Börsenhalle appeared since 1805 (Baasch, Geschichte des Hamburgischen
Zeitungswesens, p. 14). In 1847, it was a daily newspaper (Monday to Saturday) of
four pages.
I will not describe here the full content and composition of these journals and
newspapers, their political or their entertainment ambitions, and their ups and
downs. During the time of the French (Napoleonic) occupation, most newspapers
disappeared in 1811, and reappeared in 1813 and 1814. In many regards, the cultural
importance of Hamburg reached its peak in the second half of the eighteenth
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
289
found in the journals, only very little can be related directly to Strauss’s
balls. Finally, this study cannot be more than a pilot with respect to the
overall topics of the interregional and international spread of Waltz
music, set against the backdrop of the relation between the music and
the performance of the dance.
According to Max Schönherr and Karl Reinöhl,24 the dates of concerts
and balls given by Strauss and his orchestra in Hamburg and the nearby
city of Altona in 1836 are the following:
Monday 3 October: Concert in the Apollosaal
Wednesday 5 October: Concert in the Museumssaal (Altona)
Thursday 6 October: Concert in the Apollosaal
Sunday 9 October: Ball in the hotel Zur alten Stadt London
Monday 10 October: Private concert in Ottensen (outside Altona)
Tuesday 11 October: Concert in the Stadtheater
Wednesday 12 October: Ball in the Museum of Altona
Thursday 13 October: Concert in the Stadtheater
Friday 14 October: Private concert in Ottensen
Saturday 15 October: Concert in the Stadttheater
These dates are generally reliable, as Schönherr and Reinöhl consulted
the diary of Johann Thyam, a clarinettist in the Strauss orchestra in the
years 1835 to 1838, who provided logistical information regarding the
Strauss tours: ‘departure and arrival times, transportation customs and
tax adjustments with respect to luggage and the time squandered as a
result, accommodation in diverse cities and finally the staged concerts
and balls as well as their venues’.25 Unfortunately, Thyam does not give
information on the programmes, performers or attendance at the events.
24
25
century. The French occupation was a hard blow, from which Hamburg recovered
only very slowly.
Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater.
Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, p. 129.
290
Waltzing Through Europe
Fig. 10.2 Johann Poppel, Das Stadttheater in Hamburg (after C. A. Lill), published
by Berendschenschen Buch & Kunsthandlung, Hamburg, c.1842. The
Hamburg Stadttheater was one of the venues where Strauss played.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.
org/wiki/File:Hamburg_Stadttheater_c1842.jpg
The programme of pieces performed in the Hamburg concerts of 1836
can be partly reconstructed from the longer reviews of concerts on 3
October26 and 11 October.27 Other newspaper entries inform us about the
co-programme of theatre pieces, in which the concerts were embedded.
Not every event of the ten listed above was announced beforehand in
the journals. The daily newspapers (PgN and Correspondent) announced
only the five concerts given in the Apollosaal and the Stadttheater in
Hamburg. The Altonaer Nachrichten did not mention any appearance by
Strauss, but included interesting announcements of dance teachers and
of seasonal balls. Only Der Freischütz (No. 42, 15 October) lists the first
eight of the ten concerts given by Strauss in Hamburg and Altona, and
we find in this short article only a sentence about the two balls.
It is not possible to reconstruct from these sources a concrete plan of
how the tour was organised, but they give a strong impression that much
of the organisation was last-minute, indeed ‘improvised’, in comparison
with current standards. It appears that Strauss had arranged beforehand
for only one concert in the Apollosaal. This concert was announced at the
26
27
Published in PgN, No. 237, 5 October, and in Der Freischütz, No. 41, 8 October.
PgN, No. 244, 13 October.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
291
end of September for 1 October, and postponed to 3 October, for Strauss
arrived in Hamburg on 2 October. Later events, which led to a stay for
two weeks altogether, were arranged during his stay, probably due to
the success of the earlier concerts, although there were harsh comments
directed at the organisers about how overcrowded these concerts were,
especially the first concert: there were far too many tickets sold (sold at
the set price of 2 marks and 8 schillings, in Hamburg currency).
Early information about Strauss’s tour was printed in Hamburg
newspapers on Monday 26 September, in the PgN (No. 229, p. 4): a
short message of one sentence saying that ‘the Waltz virtuoso Strauß
gave a humoristisch musikalische Abend-Unterhaltung [humoristic-musical
Evening-Entertainment] in Brunswick with his own orchestra on the
24th’.28 On the last page of this very issue (No. 229, p. 8) we are informed
that ‘passing through to Holland and France capellmeister Strauß
from Vienna will have the honour of giving a humoristisch musikalische
Abend-Unterhaltung in the Apollosaal with his orchestra of twentynine musicians on Saturday 1 October. Bookings of tickets at 2 marks
8 schillings will be accepted in the music store of Mister A. Cranz’.
On the following two days (Tuesday 27 September, No. 230, p. 8, and
Wednesday 28 September, No. 231 p. 8), we find a similar message,
adding that the concert will start at seven o’clock in the evening. The
notice that Strauss was giving a concert in Hamburg, in nearly the same
wording as in the PgN (No. 229), was published in the NZ from 26 and
27 September, and in the Correspondent (No. 230) from Wednesday 28
September. On Wednesday evening, the NZ reports that Strauss and
his troupe turned up in Hanover on 26 September and wanted to give
a concert there on 27 September. On Thursday 29 September, two of
the daily newspapers PgN (No. 230, p. 8) and Correspondent (No. 231,
p. 8) published a correction, signed by Strauss himself, apologising that
‘through unforeseeable travel hindrances with his orchestra’ it will be
impossible to give the concert (Abend-Unterhaltung) on 1 October, but
it ‘will take place irrevocably’ on Monday, 3 October. The PgN confirms
the date of 3 October in the following numbers (Friday, Saturday, and
finally Monday).
28
I was unable to find any information in the Hamburg newspapers about the voyage
of Strauss predating 26 September.
292
Waltzing Through Europe
The Correspondent did not repeat the announcement of the concert
before 3 October (No. 234). In the same issue, a longer article from
Hanover was also published, written on 28 September, containing a report
about Strauss’s there (in Hanover):29
The famous Waltz-king, Joh. Strauß, arrived suddenly like lightning in the
night. Yesterday the whole city was on the move. In the evening nearly
1400 people (including the gallery) gathered for his concert in the hall of
the Ballhof. There has never before been a gathering of such size in this
country. What Strauss, with his orchestra, thirty members in number,
accomplish, is close to incredible. His most original compositions deserve
the attention of experts as well as laymen; his diverse subjects — such as
sledgings, battles, military subjects, storms, tempests, etc. — are expressed
in tonal paintings, and the music composed for the most abstract of subjects
astonishes the audience for its faithful evocation, as well as for the skilful
playing of the instruments. His Waltzes are unsurpassable. The applause
was rapturous. Tomorrow, the 29th, he will give his second and last concert,
then travel straightway to Bremen, where he will give a concert on the first
of October. From there he proceeds to Hamburg, where he intends to arrive
in the evening of October the second. The viceroy who for some weeks has
been dwelling at his hunting château at Rothenkirchen, is expected here
with his Serene family tomorrow for Strauss’s concert.30
The daily newspapers regularly published reports from hotels listing the
arrival of guests (‘Angekommene Fremde’), as well as details concerning
where these guests were travelling from. On Monday evening, 3 October,
the NZ (No. 235, p. 4) briefly reported the arrival of ‘Mr. Johann Strauß,
capellmeister, together with twenty-eight members, from Bremen, König
von England’ (the name of the hotel where Strauss had checked in). On
Tuesday morning, 4 October, the PgN (No. 236) gave the same notice. In
the same issue, the PgN also announced a further Strauss concert in the
Apollosaal on ‘Thursday, 5 October [sic]’. The Correspondent (No. 239)
followed a day later, on Wednesday the fifth, with the announcement of
the second concert in the Apollosaal taking place on Thursday the sixth.
The same issue also informs its readers about the accommodation of ‘Mr.
Johann Strauß, Kapellmeister from Vienna in Zum König von England’.
29
30
Newspaper articles from other places took time to reach Hamburg, and therefore
are marked as ‘delayed’ according to the distance and the circumstances of
communication.
Correspondent, No. 234, p. 6.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
293
Further, all the members of the orchestra are listed by name (p. 7).31 A
day before, on 4 October, the NZ (No. 236, p. 4) afforded a short overview
of the days of Strauss’s arrival and stay: Strauss had arrived on 2 October
in Hamburg, ‘coming from Bremen, where he had given on October the
first a concert in the Schauspiel-Haus’. He gave ‘his already-announced
concert’ on 3 October in the Apollosaal, but the spacious venue ‘was not
large enough’ for the quantity of people, who ‘wished to listen to the
much-reviewed Waltz-king. Just as it was the case in Bremen […] the
demand for tickets could not be met, even by half’. Nevertheless, Strauss
and his company ‘won high praise for [their] performances from all those
who attended’ the concert.
Finally, the article gives some insight into the somewhat improvisational
way in which Strauss planned his tour:
About the departure of the artist from here to London, nothing seems to be
determined. In any case, he will stay until the coming week, as, according
to reports, he has entered into an engagement to appear with his musicians
at a ball arranged at the ‘Hôtel zur Alten Stadt London’ next Sunday [9
October].32
For its part, PgN (No. 237, p. 4), in the issue dated Wednesday 5 October,
includes one of the two long reviews of Strauss’s first given on Monday
3 October (the other one appeared in Der Freischütz on 8 October). The
review can be divided into four parts.
The first is introductory, noting that finally Strauss, described here as
‘the well-known reformer of dance music’, appeared in Hamburg — ‘as
has already been the case in so many other German cities’ — ‘to earn
fame and money’. Strauss had the advantage of travelling with his own
orchestra, so that he would not have to find local musicians in a foreign
city. Moreover, his orchestra would have been so accustomed to playing
together, that rehearsals would have seemed unnecessary, although the
composition — according to the anonymous reviewer — were ‘musicentertainments’ of the ‘light, cheerful, pleasingly trifling’ kind, so that
merely ripienists rather than virtuosos were needed to perform them.
31
32
‘die Herren G. Jegg, F. Amon, J. Famberger, A. Hohnstatt, J. Babel, E. Pauli, E. Fuchs, G.
Fistl, J. Fichter, J. Loschdorfer, L. Thauer, J. Thyam, J. Drabsch, F. Styaßny, J. Benesch,
J. Woitischek, C. Schalta, L. Hofinger, F. Bödl, J. Erber, J. Janofsky, J. Fink, M. Stark, J.
Moser, L. Hanglmann, F. Zöhrer, J. Liebe und Demois. Elise Zöhrer’.
NZ, No. 236, p. 4.
294
Waltzing Through Europe
The second part describes very roughly the programme of musical
pieces in the concert played on 3 October, beginning with an overture
from Auber’s opera Die Falschmünzer (in French: Le serment, ou Les fauxmonnayeurs, which premiered in Paris on 1 October 1832); it was very
well played, as the reviewer confirms, although this overture would
have been ‘executed by our orchestra of the Stadttheater with similar
precision’. The ‘Waltzes and potpourris’ that followed, with their
‘electric enchantment’, were nothing new, since these compositions had
‘naturally’ already made their way to Hamburg. The music of ‘esprit
and humour’ would certainly improve by being conducted and played
by the orchestra of the composer himself.
In the third part, the anonymous author of the article writes with
ironic distance about a male singer (Mr. Stark) who sings the cavatina
of Isabella in Giacomo Meyerbeer’s opera Robert le diable (written and
premiered in 1831) in high voice; and a female singer (Demoiselle
Zöhrer) who sings the first aria of Georges Brown in Boieldieu’s opera
La Dame blanche (of 1825) in a deep voice. The final section describes
the unpleasant circumstances in which the concert took place: it was
overbooked and extremely crowded, and those who finally got a place
in the front hall could not see anything.
An appendix states that it is hard to understand why, in the early
announcements, an important place like Hamburg was described
only as a station to be passed in transit, and repeats the ‘irresponsible
discourtesy’ (unverantwortliche Unhöflichkeit) towards the audience of
selling tickets when there is not enough space for all, a mistake made
not by ‘Mr. Strauss’s, but by his ‘local friends’ (in Hamburg).
In the same issue, Strauss announces another concert in the Apollosaal
for Thursday 6 October. Additionally, it is stated that only a moderate
number of tickets will be sold to avoid overcrowding.
Finally, the Wednesday newspaper (No. 237, p. 8) prints an
anonymous query about whether it would not be agreeable to Strauss
‘to please the friends of his art with his ingenious recitals also in the
Stadttheater’.
The review of the same concert in the weekly Freischütz is not written
by an admirer of Strauss’s music, but gives an overview of pieces played
in the programme. The reviews of these pieces are, however, very
unbalanced in length, and the pieces of most interest for the study of
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
295
Waltzes are only mentioned in one sentence, without further analysis or
discussion. The author, writing under the pseudonym Wahrlieb, begins
with a question in French: Tous les genres sont bons?33 He declares that
he is not a friend of Strauss as a composer, nor of the Waltz genre at all.
He lauds, however, the performance of the musicians playing together.
He also mentions all the eight pieces on the programme, which was
comprised of two sets of four numbers. The first part began with the
overture of Auber’s opera Le serment (1832), followed by Strauss’s
Philomelen-Walzer (1835, Strauss’s Op. 82). Thirdly, the audience heard
the previously-mentioned Cavatina of Meyerbeer’s Robert le diable, and
the first part concluded with the potpourri Ein Strauß von Strauß (1832,
Op. 55). The second part opened with Strauss’s Waltz Die Nachtwandler
(then a comparatively new work written in 1836, Op. 88), followed by
the aforementioned aria of Boieldieu sung by ‘Mamsell Zöhrer’. Another
potpourri or quodlibet followed, Der Musikalische Wortwechsel, a work by
Strauss without an opus number written in 1833. Finally, the orchestra
played Walzer-Guirlande, a combination of several parts of favourite
Strauss Waltzes. Since Strauss published two such garlands before 1836,
I am not sure whether Wahrlieb refers to the first (Op. 67 from 1834)
or the second one (Op. 77 from 1835). After briefly mentioning that
the concert was overcrowded, the review ends with a preview for the
following Sunday evening, 9 October, when Strauss and his orchestra
would play for a dance event in the hotel Alte Stadt London.
The balls are mentioned, but the journals do not pay as much
attention to these as to the concerts. This is understandable, since, at
that time, music journalism had already developed as criticism of
musical works (opuses) and performances. The question remains as to
why the balls were not advertised to the same extent as the concerts
were, especially because advertisements of private balls and dancing
33
I could not discover the identity of the person behind the pseudonym ‘Wahrlieb’.
Eduard Beurmann (1804–1883) in his book Skizzen aus den Hanse-Städten (on
Lübeck, Bremen, and Hamburg), published in 1836, wrote that ‘Kapellmeister
Wahrlieb’ regrettably had died, and that his successor was a writer of much lesser
quality (see Eduard Beurmann, Skizzen aus den Hanse-Städten (Hanau: Friedrich
König, 1836), pp. 181 ff., https://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/
display/bsb10018583_00005.html). Indeed, the following issues of the Freischütz do
not include information signed by Wahrlieb about further Strauss’s concerts. It may
be that ‘Wahrlieb’ had died shortly after having written his article on Strauss’s first
concert in Hamburg.
296
Waltzing Through Europe
were quite usual in the newspapers. Apart from that, the Strauss balls
seem to be outnumbered here by his concerts. Strauss acted here as a
businessman: his works were printed by the famous Vienna publishers
Diabelli in 1827 and Haslinger from 1828. He had seen the success of
Paganini’s concerts in Vienna in 1828, wrote and published his Walzer (à
la Paganini), Op. 11, in the same year and began to take entrance fees.34
On Friday, 7 October 1836, Strauss advertised in the PgN (No. 239) a
‘third and last’ Humoristische und Musikalische Abend-Unterhaltung for the
following Saturday evening in the Apollosaal, wrote that he would be taking
his leave and thanked Hamburg’s public for the warm reception. There is
no document that evidences him giving this concert, but on Saturday he
again published a message in the same journal, saying that — according
to the requests and wishes of the public — he had arranged with the
administration of the Stadttheater to give a concert on Tuesday 11 October.
The newspaper also announced this concert, adding that the evening
would open with a one-act comedy (Die Verräther), and would include a
one-act farce (Drei Frauen auf einmal) as the entr’acte between the two sets
of the concert.
On Wednesday 12 October, the newspapers notified readers that the
last concert by Strauss would take place on Thursday 13 October, but, on
Thursday, it was announced that this concert was actually a penultimate
one.
Finally, on Friday and Saturday, a final concert was again announced
for Saturday 15 October, and this third of the three concerts by Strauss
performed in the Stadttheater was indeed the last time Strauss’s music was
played by himself and his orchestra in Hamburg in 1836.
The PgN published a second concert review on Thursday 13 October
(No. 244, p. 4) of the first concert in the Stadttheater (given on Tuesday
11 October). It is much shorter than the first review featured in this
newspaper, and partly repeats what was mentioned before. Again, it seems
that the concert was overcrowded, so some people had to leave and wait
for the next one. An excellent performance, especially that given by the
brass section, is mentioned. The prejudice that northern German ‘character’
would not be receptive to these humorous, trifling (bloß scherzhaft tändelnd)
compositions had to be abandoned, since Strauss — contrary to his original
intention — was willing to prolong his stay for some time in the city. The
same day (13 October), two short, dignified poems of gratitude, signed by
34
See Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, pp. 29–32.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
297
an anonymous M., were published in the NZ (No. 244), one dedicated to
‘Capellmeister Strauß’, the other to the members of the band.
Der Freischütz published in its following weekly issues (15, 22, and 29
October Nos. 42, 43, 44) some pieces of information concerning Strauss.
The first was a brief summary of the first eight events that Strauss had
previously held in Hamburg. Strauss would be ‘listened to, danced to,
and even eaten to’ (people could picnic during the concert in Ottensen in
the saloon of Sir Rainville). The tempi of the music played at the ball are
described as somewhat quick, and therefore physically demanding for the
dancers. The second (22 October) describes the last two concerts in the
Stadttheater as well-attended and the performance as excellent, laced with
humour, and received with sonorous applause. On the 29 October, two
weeks after Strauss’s departure, the journal declared the state of health in
Hamburg to be very good: except for the circulation of some fever (Straußand Lanner-fever).35
Fig. 10.3 Charles Wilda, Der Ball, 1906. Lanner is the violin player on the left,
Strauss is the player on the right. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Charles-Wilda_JosephLanner-und-Johann-Strauss_1906.jpg
35
Mentioning the state of public health was not unusual in nineteenth-century Europe,
especially in times of cholera epidemics. The cholera epidemic of 1831, spreading
from India via Russia, extracted a heavy cost, with many deaths in Europe. In 1836,
the newspapers reported on cholera in Prague, the first stop of Strauss’s tour. Even
at the end of the nineteenth century, in 1892, Hamburg suffered an epidemic in
which thousands of people died; see the comprehensive study by Richard J. Evans,
Death in Hamburg: Society and Politics in the Cholera-Years 1830–1910 (Oxford: Oxford
University Press, 1987).
298
Waltzing Through Europe
Strauss and Other Musicians
On 17 October, an announcement appeared in the PgN (No. 247), written
by the owner of the Apollo-Theater, E. F. D. Wilckens. He declared that,
in order to satisfy requests from several sides, there will be a weekly
music entertainment under the name of Apollo-Soirée, like those in
Vienna and imitated in other places. An orchestra of thirty members
will play under the direction of the famous Conrad Berens (1801–1857),
beginning on Wednesday 19 October. On that Wednesday, one could
read in the same newspaper a programme of the musical pieces that
Berens and his orchestra would perform: overtures of Die diebische Elster
(La gazza ladra) by Rossini (1792–1868); Jelva (Yelva) by Carl Gottlieb
Reissiger (1798–1859); Iris- and Huldigung-Walzer by Strauss; and
Lock-Walzer and Die Neapolitaner, the newest Waltzes by Joseph Lanner
(1801–1843). Such events can certainly be regarded as a prompt reaction
to Strauss’s appearance in Hamburg, although, in an older issue of the
PgN (No. 196, p. 4), dated 18 August 1836, we find a short review of
the first Musikalische Abend-Unterhaltung in the open air of the Tivoli
garden with ‘the most pleasing melodies of Strauss, Lanner, Labitzky’,
alternating with military music. A composition by Berens himself is
singled out, a Galop from Die Hugenotten (the Huguenots), Meyerbeer’s
latest opera, which premièred in 1836. Such entertainments were held
regularly, as long as the weather allowed open air events, and we find
announcements for another ‘große, musikalische Abend-Unterhaltung
à la Strauss und Lanner’ (‘great musical evening entertainment à la
Strauss and Lanner’) at the Elbpavillon (PgN, No. 225, 21 September), a
sixth ‘große, musikalische Abend-Unterhaltung à la Strauss und Lanner’
in the garden of G. L. Salje (PgN, No. 231, 28 September), and the last
one for this season in the same place on Saturday 8 October. Another
musical director, August Martin Canthal (1804–1881), played with a
large orchestra several times a week in the Privat-Verein an der Alster,
performing works by Lanner (22 September), by Reissiger and Canthal
(24 September), Lanner and Weber (26 September), Auber and Lanner
(6 October), or even the same works Strauss had in his current concert
repertoire of that time, like Ein Strauss von Strauss, großes Potpourri (8
October).
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
299
Lanner and Strauss were also explicitly mentioned in the
announcements of the music shops that were lending or selling musical
scores. August Cranz’s Musikalienhandel announced the newest Waltz by
Lanner, Die Neapolitaner (Op. 107), on 20 September, published originally
by Pietro Mecchetti in Vienna less than a month before. Also, on 7 October,
B. S. Berendsohn announced Strauss dances ‘in all arrangements’ (PgN,
No. 239, p. 8). Schuberth and Niemeyer again announced ‘Strauß’s
complete Waltzes and Galops, for pianoforte, two-handed, four handed,
for one flute, one guitar, one violin, and for orchestra, Lanner likewise,
at fixed prices; further: all overtures, potpourris, Waltzes and galops,
namely the compositions of Strauß, Lanner and Canthal, are in great
number and in all arrangements on offer at our house’ (PgN, No. 234,
p. 8, 1 October).
Joh. Aug. Böhme likewise announced the sale of the newest dances
by Joh. Strauß (NZ, No. 235, 3 October); he mentions fifty-five numbers,
and lists in detail the last fifteen of these, ending with No. 55 Die
Nachtwandler (Strauss’s Op. 88, first announced by Tobias Haslinger in
Vienna, 13 September, in the Wiener Zeitung).
In summary: the works of Strauss (and Lanner) were available in
several arrangements in at least four different places, and shortly after
they were first announced by the publishers in Vienna.
Strauss and Lanner were, by far, the two names most often mentioned
in the context of published (dance) music in the 1830s. Later somewhat
overshadowed by the Strauss sons, especially by Johann Strauss the
Younger (1825–1899), they (Strauss the Elder and Lanner), in their
time, themselves overshadowed other dance musicians, many of whom
today are either completely unknown to us, or are known to us only by
name, and not by their music. A source-critical catalogue of works of
Lanner did not appear before 2012. There, the editor, Wolfgang Dörner,
wrote very concisely about Lanner’s forerunners, contemporaries and
successors, ‘most [of whose] compositions are lost and only from a very
few compositions are more than just the titles delivered to posterity’.36
According to Dörner, only one of these composers could maintain
an appreciation comparable to Lanner and Strauss: Franz Morelly
(1809–1859), who — interestingly, in respect to the spread of dance
36
Wolfgang Dörner, Joseph Lanner — Chronologisch-thematisches Werkverzeichnis
(Vienna: Böhlau 2012), p. 26. Translated from the German by Jörgen Torp
300
Waltzing Through Europe
music — lived in Bombay, India for most of the 1840s and 1850s. Outside
Vienna, one should mention: in Karlovy Vary (known in German as
Karlsbad), the ‘Bohemian Waltz-King’ Joseph Labitzky (1802–1881,
Czech: Josef Labický); in Paris, Philippe Musard (1792–1859), ‘le
Napoléon du quadrille’; and, in Copenhagen, the ‘Strauss of the North’,
Hans Christian Lumbye (1810–1874). The naming of ‘Kings’ shows that
only a few composers dominated the field, in contrast to concepts about
‘folk music’ or ‘folk dance‘.
Publishing Waltzes with opus numbers led to their presentation
as musical works for performance in concerts. On the one hand, this
resulted in them being viewed as distinct from other types of dance music
and musicians. On the other hand, there was an increasing tendency
to discuss Strauss’s music as merely ‘entertaining’ (unterhaltend) rather
than ‘serious’ (ernst) music. This gave rise to the enduring German
differentiation between so-called ‘U-’ (Unterhaltende) and ‘E-Musik’
(Ernste Musik), similar to the English categories of ‘light music’ or
‘popular music’ versus ‘art music’ or ‘classical music’.
Excursus: Serious vs. Entertaining Music
Around 1800, Romantic thinkers began to formulate quasi-religious
claims about musical composition. As a result, music history portrayed
the development of ‘Classical’ music in Vienna from Haydn to Mozart
and, finally, Ludwig van Beethoven. These three are already mentioned
as the masters of instrumental music in E. T. A. Hoffmann’s (1776–1822)
review of Beethoven’s Fifth Symphony, published in the Allgemeine
musikalische Zeitung in 1810, where Beethoven is described as a deeply
Romantic composer. In his time, the significance of Beethoven was not
undisputable, but already in the 1820s, Beethoven, not least according to
the reception of Adolf Bernhard Marx (1795–1866), founder and editor
of the Berliner Allgemeine Musikalische Zeitung, became an unquestionable
genius of the musical avant garde.37 The philosopher and music theorist
Johann Amadeus Wendt (1783–1836)38 adopted the conceptualisation of
37
38
See Elisabeth Eleonore Bauer, Wie Beethoven auf den Sockel kam. Die Entstehung eines
musikalischen Mythos (Stuttgart: Metzler, 1992).
Wendt died on the 15 October in Göttingen, on the day Strauss gave his last concert
in Hamburg in 1836.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
301
a Classical period in music in his work Ueber den gegenwärtigen Zustand
der Musik besonders in Deutschland und wie er geworden of 1836.39 He wrote
there about the trio (‘Kleeblatt’) of Mozart, Haydn and Beethoven,40 and
summarises ‘that exactly with Beethoven a great era is brought about,
an era in which secular music climbed to the peak of its energy and
significance’.41 As secondary masters of symphonic instrumental music,
Wendt mentions Andreas and Bernhard Romberg (both worked for
some time in Hamburg), Louis Spohr, Johann Wenzel Kalliwoda, George
Onslow, and Peter Josef von Lindpaintner.42 After describing music for
solo instruments, Wendt closes his overview of instrumental music with
a remark about military music (which, as a specific genre, would cease to
exist in his time), and about ‘dance compositions’. He writes: ‘Of dance
compositions, however, one does not know that they would ever have
gained such widespread fame as those bearing the names of Strauß or
Lanner’.43 Strauss and Lanner, again, are singled out here in the same
sentence as the only names connected with dance music, and merely
with dance music. The writing of music history is already framed around
a very few composers, and above all is enthroned the ‘monumental
genius’ of Beethoven: ‘With original freedom his monumental genius
burst the barriers, which the symmetrical treatment of compositions
had for him’.44
This understanding paralleled the advent of fictional Beethoven
literature, beginning with stories by Johann Peter Lyser (1804–1870),
Ernst Ortlepp (1800–1864) and Richard Wagner (1813–1883).45 In
1834, as Egon Voss observed, Lyser began writing fictional books
about Beethoven, initiating this trend.46 The story Lyser tells concerns
Beethoven’s youth, and culminates in a visit to Mozart in Vienna,
39
40
41
42
43
44
45
46
(Johann) Amadeus Wendt, Ueber den gegenwärtigen Zustand der Musik besonders
in Deutschland und wie er geworden. Eine beurtheilende Schilderung (Göttingen.
Dieterichsche Buchhandlung 1836).
Ibid., p. 3.
Ibid., p. 1.
Ibid., pp. 8–10.
Ibid., p. 21.
Ibid., p. 6.
See Egon Voss, ‘Das Beethoven-Bild der Beethoven-Belletristik. Zu einigen
Erzählungen des 19. Jahrhunderts’, in Beethoven und die Nachwelt. Materialien zur
Wirkungsgeschichte Beethovens, ed. by Helmut Loos (Bonn: Beethoven-Haus, 1986),
pp. 81–94.
Ibid.
302
Waltzing Through Europe
thereby suggesting a concept of music history in which Beethoven is
the successor to Mozart.47 Ortlepp, whose screed on Beethoven was
published in 1836, presented highly Romantic ideas of Beethoven, as a
lonely outsider who condemned money, who worked superhumanly for
his art, and, while he was misunderstood in his own time, was destined
to be appreciated in the future.48 In Wagner’s A Pilgrimage to Beethoven
(written in 1840, and published in 1841), a poor artist plans to visit
Beethoven in Vienna. To earn money for the voyage, he tries to make a
name for himself by composing Galops and Potpourris, which he feels
ashamed about. Creating serious music is a clearly formulated ideal, one
that seems more appropriate to the Northern regions of Germany than
to the Viennese surroundings of Beethoven. Wagner depicts Beethoven
saying: ‘I often lose patience with the people of Vienna. They listen daily
to too much poor stuff to be in the mood — for any considerable length
of time — to take up serious work in a serious manner’.49 Beethoven,
according to Wagner’s fiction, imagines having a better life composing
Galops, for if he continues in this way, he will always live in want.50 Nonfictional biographical reminiscences of Beethoven were also published
at that time — Ferdinand Ries’s and Gerhard Wegeler’s Biographische
Notizen über Ludwig van Beethoven appeared in 1838, Anton Schindler’s
Biographie von Ludwig von Beethoven in 184051 — as well as portrayals of
Beethoven’s works, such as that of Hermann Hirschbach (1812–1888)
focusing on the late string quartets, published in 1839, in which even
Haydn and Mozart’s music is described as listenable and entertaining
47
48
49
50
51
Johann Peter Lyser, ‘Beethoven’, in Beethoven. Zwei Novellen von Johann Peter Lyser
und Ernst Ortlepp, ed. by Paul Bülow (Lübeck: Antäus 1924), pp. 8–41 (originally
published in NZ, 17 July-7 August 1834).
Ernst Ortlepp, ‘Beethoven’, in Beethoven. Zwei Novellen von Johann Peter Lyser und
Ernst Ortlepp, ed. by Paul Bülow (Lübeck: Antäus, 1924), pp. 43–72.
Richard Wagner, ‘Eine Pilgerfahrt zu Beethoven ‘, in Richard Wagner. Ausgewählte
Schriften und Briefe, ed. by Philipp Werner (Frankfurt am Main: Fischer, 2013),
pp. 27–53 (originally published in Abend-Zeitung, 30 July-5 August 1841),
1900 edition available at https://archive.org/details/einepilgerfahrtz00wagn.
‘Deutsche Ernsthaftigkeit’ (German seriousness) as opposed to French ‘légèreté’
(‘französische Leichtigkeit’) in poetry was already a topos representing the national
character in the eighteenth century, see Jörg Echternkamp, Der Aufstieg des deutschen
Nationalismus (1770–1840) (New York: Campus, 1998), p. 122.
Wagner, ‘Eine Pilgerfahrt zu Beethoven’, p. 51.
However, Schindler’s biography of Beethoven has proved to be partly fictional.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
303
‘without difficult contemplation’. Hirschbach writes in favour of
intellectual work and against ‘the hedonism of most music enthusiasts’.52
Such a digression about the reception of Beethoven’s work might not
seem essential in a chapter on Waltz music. It is important to recognise
though that in the writing of music history, entertainment-orientated
music was depreciated such that dance music (not to mention dance
itself) has been left out of the discourse. Moreover, the authors of the
works quoted here were close contemporaries of Strauss, and were
writing in a post-Beethoven period. Other voices, like that of Heinrich
Heine (1797–1856), were seldom heard. Heine wrote: ‘Beethoven
urges the spiritual art to sound the agony of the phenomenal world,
the annihilation of nature, which terrifies me in a way I cannot hide,
although my friends shake their heads about it’.53 Such views were
widely overlooked until recent times, for example, in Jan Caeyers’s
biography of Beethoven.54
With regard to Strauss’s success in Pest (Budapest) in November 1833,
the correspondent of the Theaterzeitung (Vienna) described Strauss as
‘the Mozart of the Waltzes, the Beethoven of the Cotillions, the Paganini
of the Galops, the Rossini of the potpourris’.55 In an indirect response, an
article by Johann W. Hofzinser in the journal Der Sammler in December
stated that Strauss’s compositions should be called fabrications rather
than works.56 According to Norbert Linke, this, together with other
52
53
54
55
56
Hermann Hirschbach, ‘Ueber Beethoven’s letzte Streichquartette’, Neue Zeitschrift
für Musik, 11 (1839), 5–6.
Heinrich Heine, ‘XXXIII’ (Paris, 20th of April 1841), in ‘Lutetia — Erster Teil’, http://
www.heinrich-heine-denkmal.de/heine-texte/lutetia33.shtml.
Jan Caeyers, Beethoven. Der einsame Revolutionär. Eine Biographie (Munich: Beck,
2012), originally published as Beethoven. Een Biografie (Amsterdam: De Bezige Bij,
2009). Caeyers quotes from Heine’s article, but from a shortened version of it, in
which a critique of Beethoven’s biographer Anton Schindler is given, but not of
Heine’s remarks about Beethoven. In regard to Johann Strauss the Elder and his
music, Caeyers musters only belittling words: such music pleases the senses, but
does not make demands of the mind (p. 16), is meant for superficial consumption
(p. 593), is fabricated, easily comprehensible, rhythmical according to the dizziness
of dance (p. 598), and suitable only for hedonistic ignoramuses (p. 599). Caeyers’
solid biography of Beethoven here remains partial just at the point at which he
opens his perspective towards politics and quality of life.
Quoted from Linke, Musik erobert die Welt oder Wie die Wiener Familie Strauß die
Wiener Familie Strauß die ‘Unterhaltungsmusik’ revolutionierte, p. 104
See Schönherr and Reinhöhl, Johann Strauss Vater, pp. 99–101.
304
Waltzing Through Europe
articles, was ‘the first publicly held discussion regarding entertainment
music’.57
Dance and Dance Music
There were different preferences within the Waltz genre too, with regard
to both the dance music and the dance itself. Schönherr and Reinöhl
quote Moritz Gottlieb Saphir, who distinguished between public balls,
masquerade balls (redoutes), society balls, house balls, picnics and
Schnackerlballs.58 The orchestras of that time, and the venues in which they
played, were also different. Lanner or Strauss, Morelly or Faistenberger,
Hablawetz or Wanzenböck: the latter (Hablawetz and Wanzenböck)
played in smaller locations, but there was no overcrowding and therefore
more space to dance.59
Announcements with respect to dance in Hamburg in 1836 are
mainly to be found in two newspapers: the PgN (Hamburg) and the
Altonaer-Nachrichten (Altona). These announcements refer to balls
and to dancing classes. However, there is no information about which
dances were performed at the balls, or which dance forms were taught
57
58
59
Linke, Musik erobert die Welt, p. 104. The term Unterhaltung [entertainment],
however, was also in use for ‘classical’ music during the whole period: Musikalische
Abendunterhaltungen [evening entertainments] were held under this name in
Vienna as part of the Gesellschaft für Musikfreunde [Society of Friends of Music]
between 1818 and 1840, in which string quartets, in particular, played an important
part; see Ingrid Fuchs, ‘Zur Wiener Kammermusiktradition zwischen Schubert und
Brahms’, in Brahms’ Schubert-Rezeption im Wiener Kontext, ed. by Otto Biba, Gernot
Gruber, Katharina Loose-Einfalt, and Siegfried Oechsle (Stuttgart: Franz Steiner,
2017), pp. 33–49. The unwillingness to denominate Waltzes as works and Strauss
and Lanner as capellmeisters is already noted in a letter by Chopin to his teacher
Josef Elsner in January of 1831 — see Chopin’s Briefe (Letters), ed. by Krystyna
Kobylanska (Frankfurt am Main: Fischer, 1984), p. 116 — and also Schönherr and
Reinöhl, Johann Strauss Vater, p. 71. Lanner, however, was not accepted in 1830 as a
member of the Viennese Tonkünstler-Societät (Musician Society), because of being
a dance musician, see Frank Miller, Johann Strauss Vater. Der musikalische Magier des
Wiener Biedermeier (Eisenburg: Castell, 1999), p. 98.
See Schönherr and Reinöhl, Johann Strauss Vater, p. 22. Unfortunately, neither
Schönherr and Reinöhl (nor Linke) in the book(s) quoted here give the
bibliographical references. They are probably discussing Moritz Gottlieb Saphir’s
(1795–1858) journalistic work. This work is so copious that it is very difficult to find
the passage to which Schönherr and Reinöhl refer. In regard to Saphir, they refer
to the Wiener Theaterzeitung, a journal founded by Adolf Bäuerle (1786–1859), for
which Saphir wrote at times.
Schönherr and Reinöhl, Johann Strauss Vater, p. 23.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
305
in the classes. Altona, as well as Hamburg, was part of the German
Confederation (1815–1866). Hamburg was a Free (and Hanseatic) City;
meanwhile, Altona was under the rule of the Danish king. The distance
between the city boundaries of Hamburg (Millerntor) and Altona
(Nobistor) was only about 1.5 kilometres.60
A comparison of the size of the two cities (see Fig. 10.4) may mislead
the observer. Hamburg was a much bigger and more populous city,
with a population of around 134,000 inhabitants in 1836, in contrast to
the 27,000 of Altona.
Fig. 10.4 Wilhelm E. A. von Schlieben, Map of Hamburg (in the East) and Altona/
Ottensen (in the West) in 1833, https://www.christian-terstegge.de/
hamburg/karten_umgebung/files/1833_neue_geographie_300dpi.jpeg.
Image courtesy of Christian Terstegge, Public Domain.
Several balls were announced in Altona. At the end of September and
at the beginning of October, there were several vintage and harvest
festivals, including balls. Regular subscriber’s balls (Abonnentenbälle)
60
South of the river Elbe, the city of Harburg (today also part of Hamburg) fell under
a different political authority, the king of Hanover. Hamburg and Altona were
unified in 1937.
306
Waltzing Through Europe
also announced opening balls for the winter season. At the same time,
advertisements appeared for dance classes by the dance teachers G.
Hennig, J. Katzenstein, August von Wobeser-Rosenhain, and a certain
J. Sch.
It is not clear exactly what kind of dancing was taught. J. Sch.
announced common dance teaching (Altonaer Nachrichten, No. 78, 28
September 1836), G. Hennig ‘dance art for adults’ (Altonaer Nachrichten,
No. 75, 17 September 1836, p. 333), J. Katzenstein taught according to
‘the newest rules of the ballet master Tescher [1812–1883] from Vienna’
(Altonaer Nachrichten, No. 75, 17 September 1836, p. 333), and A. von
Wobeser-Rosenhain came over from Kiel as a Royal (Danish) Academic
dance teacher to announce his classes for adults and children (see
Altonaer Nachrichten, No. 81, 8 October 1836). He also publicised his
arrival in Altona in the PgN (No. 231) of Hamburg on 28 September,
and announced the beginning of the classes on 1 October. Other dance
teachers also announced themselves in the PgN, especially in the issue
of 28 September: J. H. C. Lindhorst, H. W. Voss, and A. C. Töpfer (a
ballet dancer). Some balls are also announced there, but to a slightly
lesser extent than in Altona. Additionally, however, there are several
announcements of dance music, some of them illuminated by special
gas lighting or ‘brilliant Venetian theatre illumination’ (PgN, No. 225,
p. 9, 21 September 1836).61 A special ball with Harmoniemusik, i.e. music
played by a brass band, was announced for 20 October. Here, again,
Strauss’s Vienna was the model, as the advertisement says explicitly:
‘humoristic-musical Evening-Entertainment à la Strauß and Lanner’
(PgN, No. 250, p. 8).
Circumstances
Living composers of so-called ‘serious’ musical works are not often
mentioned in the Hamburg newspapers of early autumn 1836, insofar as
their work is not listed in the programme of concerts and operas played
at that time in Hamburg, or in the announcements of music shops selling
61
Such a ‘Venetian illumination’ is also connected with the name of Johann Strauss.
A brightly illuminated Venetian Night in the open-air Augarten took place on 29
July 1833, see Schönherr and Reinöhl, Johann Strauss Vater, pp. 96ff., repeated the
following year on 21 July 1834, ibid., pp. 111ff.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
307
musical scores. We find some brief news items in the Correspondent:
about the concerts of Franz Lachner (1803–1880) in Munich, who was
capellmeister there from 1 July (Correspondent, No. 234, 3 October);
about Felix Mendelssohn (1809–1847), who had returned from his
journey to Leipzig, now married to the daughter of a reformist preacher
in Frankfurt (Correspondent, No. 238, 7 October); or about the first opera
by a female composer in France, Le mauvais oeil of Loïsa Puget (1810–
1889) (Correspondent, No. 244, 14 October).
The political affairs of September and October 1836, in Germany and
elsewhere, were widely reported. Most of the space was taken up by
the revolutionary chain of events in Spain and Portugal, which were
communicated via Paris (this appeared in the Hamburg newspapers up
to three weeks later than the actual events). Later in October, the German
veterans of the Napoleonic Wars from 1813 were still remembered in
news outlets.
The most remarkable technical innovations of the time were already
under way: gas lighting and the transport revolution, comprising
steamships on rivers and oceans, and the invention of the railway.62
Superficially speaking, railway and steamships do not seem to have
much to do with music and dance. They are intimately linked to them,
however, when it comes to the dissemination of products and the
interchange of goods and ideas, modes and fashions. Strauss did not
only use new industries to spread his music, but also included them as
part of his very compositions (as, for example, in the Railway Pleasure
Waltzes). In this context, Hansjörgel’s comment about naming Waltzes
is understandable: ‘I think about: Heaver and Hoaver, Swinger, Fire in
Every Corner, Electrifying Waltzes, Feet Steam Engine, or something
similar’.63 The dynamics of the Waltz are comparable to the dynamics
of technically advanced locomotion movements, with both developing
in parallel. What was later called the Biedermeier period was also a
time of rapid technological change, from the late 1820s, which occurred
alongside the evolution and dissemination of Strauss’s Waltzes.
62
63
Further developing technical innovations of the later 1830s were electric telegraphy
and the daguerreotype.
Komische Briefe des Hansjörgels von Gumpoldskirchen, a monthly Austrian journal,
appearing from 1832–1851. Quoted according to Schönherr and Reinöhl, Johann
Strauss Vater, p. 93: ‘I denket mir für so was: Heber und Schweber, Antaucher, Feuer
in allen Ecken, Electrisir-Walzer, Fußdampfmaschin’ oder so was’.
308
Waltzing Through Europe
Gas lighting on the streets was first tested in London in 1807–1808
and came into general use from 1814. Vienna followed in 1818. Other
German cities that adopted gas lighting at this time were Hanover
(1825) and Berlin (1826), while Hamburg instituted gas lighting as street
light in 1845. Aiming to provide European cities with gas lighting, the
London-based Imperial Continental Gas Association (ICGA) was founded
in 1824. The NZ (No. 246) of 15 October published the arrival of (George
William) Drory (1803–1879), co-director of the ICGA, in Aachen for
negotiating the gas lighting for the city.64 The newspaper also reported
that Mr Drory had previously established gas lighting in Amsterdam,
Ghent, Lille, and Harlem. Illumination also played a growing role in the
locations chosen for concerts and balls, as these were often evening or
night events.
Fig. 10.5 Jacob Petersen, The Steamship Frederik den Siette, 1838. Landesmuseum,
Schleswig, Germany. Frederik den Siette was the first steamship built in
Denmark. Wikimedia Commons, Public Domain, https://da.wikipedia.
org/wiki/Jacob_Petersen_(maler)#/media/Fil:Ship_Frederik_den_
Siette_by_Jacob_Petersen.jpg
64
Gas lighting illuminated the streets of Aachen from September of 1838.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
309
With respect to new developments in transport, a regular steamboat
crossing the river Elbe between Hamburg and Harburg began in
1829, although intercontinental overseas travel by steamboat had not
yet begun.65 Shorter distances between Kiel and Copenhagen were
already done by the steamship Caledonia in 1819, and in 1836 the NZ (15
October) announced the steamship Frederik den Siette was to leave Kiel
for Copenhagen on (all) Saturdays. A longer article from the day before
(NZ, No. 245, 14 October) discussed the advent of ‘steamboating on the
ocean’ (p. 2): ‘The steamships will change the contacts of the people
with whom they move [or socialise]’.
The railways were also on the horizon. The first railway connection,
built between Liverpool and Manchester, opened in 1830. Five years
later, the first German railway connected Nuremberg with Fürth. In
Austria, the railway between Vienna and Deutsch-Wagram opened in
1837. In July 1836, Strauss’s first ‘Railway Festival’ (Eisenbahnfest) took
place, for which he composed the Railway Pleasure Waltzes (EisenbahnLust-Walzer), Op. 89.
A long article Ueber Eisenbahnen und das Interesse Hamburgs from
Friedrich List’s (1789–1846) Railway-Journal (Eisenbahn-Journal) of 1835
was republished in three parts in the NZ (No. 230) of 27 (No. 232) and
29 September, and 5 October 1836 (No. 237). Since the early 1830s, there
were plans for a railway connection from Hamburg to Lübeck at the
Baltic Sea, but it would have had to cross parts of Denmark, and the
Danish did not accept these plans, so the line was not built before the
1860s. The first Hamburg railway was connected with Bergedorf (on
Hamburg ground, between 1844 and 1846 extended to Berlin), planned
by William Lindley (1808–1900) in 1838 and opened in May 1842, during
the great fire of Hamburg (5–8 May), when it transported firemen rather
than guests, and evacuated those who had lost their homes. The Danish,
for their part, built a railway between Kiel and Altona, which opened
in 1844. This demonstrates the political dimensions of national and
international connections: Altona (as well as Hamburg) was part of the
German Confederation with its many member states and a territory that
extended south to Trieste and Ljubljana (Laibach). At the same time,
65
The US sailing ship ‘Savannah’ had an additional paddle steam engine, when it
crossed the Atlantic in 1819 (without cargo and passengers), but most of the
journey was powered by sail.
310
Waltzing Through Europe
it was also part of the Danish helstaten (1773–1864),66 which included
Iceland, Greenland, the Faroe Isles, some oversea colonies, and (until
1814) Norway.67 As for Hamburg, it had the power to negotiate shipping
and trade treaties that connected German economies with overseas
countries.68 Finally, south of the Elbe, a railway connection from Harburg
to Hanover was planned in the 1830s, which opened between Hanover
and Celle in 1845, and between Celle and Harburg in 1847.69
66
67
68
69
Some maintain that the period of helstaten began in 1814 with the treaty of Kiel,
others allude to the treaty of Zarskoje Selo (near St. Petersburg in Russia), 1773. On
the treaty of Kiel see Der Kieler Frieden 1814. Ein Schicksalsjahr für den Norden, ed. by
Sonja Kinzler (Neumünster/Hamburg: Wachholtz, 2014).
Thomas Hill remarks that the nineteenth-century period of helstaten was viewed
negatively by Danish national romantics. However, this would not have been
the case in the eighteenth century, when patriotism was very different from the
nineteenth-century nationalism it became. A professor in Kiel, Dietrich Hermann
Hegewisch (1740–1812), for example, wrote in 1784: ‘Love your fatherland to bits;
and what is your fatherland? All countries of the King; Denmark, Norway, Holstein
and Iceland, not a single one excluded’ (Dietrich Hermann Hegewisch, Über die
gegenseitigen Pflichten verschiedener unter Einem Oberhaupte vereinigter Nationen, 2nd
edn (Eckardt: Altona, 1784), p. 5). Hegewisch quoted this sentence from a work
by the Danish-Norwegian historian Peter Frederik Suhm (1728–1798); see Peter
Frederik Suhm, Danmarks, Norges og Holstens Historie i Udtog, til den studerende
Ungdoms Tjeneste (Copenhagen: L. Simmelkjaer, 1776), https://archive.org/
details/historienafdanm00suhmgoog/page/n9/mode/2up. See also Silke Göttsch,
‘Grenzziehungen — Grenzerfahrungen. Das Beispiel Schleswig-Holstein und
Dänemark 1800–1860’, in Grenzen and Differenzen. Zur Macht sozialer und kultureller
Grenzziehungen, ed. by Thomas Hengartner and Johannes Moser (Leipzig: Leipziger
Universitätsverlag 2006) pp. 383–94, who argues, along with Suhm, that national
differentiation was still not problematised. Hegewisch, for his part, considered
that the period characterised by nationalism (Nationalhass: national hate) lay
in the past, and his time would be happier for everybody (Hegewisch, Über die
gegenseitigen Pflichten, p. 9). More unusual, particularly in the German context, is
the comprehensive study of Jörg Echternkamp, who describes differences as well
as continuities between eighteenth-century patriotism and nineteenth-century
nationalism in three parts (1770–1800, 1800–1820, 1820–1840): Echternkamp, Der
Aufstieg des deutschen Nationalismus.
The shipping and trade treaty between the Free and Hanseatic cities of Lübeck,
Hamburg, and Bremen with Brazil, ratified in 1828, was a milestone in this regard;
see Handels- und Schiffahrtsvertrag zwischen den Senaten der freien und Hansestädte
Lübeck, Bremen und Hamburg, und Sr. Majestät dem Kaiser von Brasilien, unterzeichnet
zu Rio de Janeiro am 17. November 1827. Eine Dokumentation von Herbert Minnemann,
ed. by Albrecht von Gleich (Hamburg: Institut für Iberoamerika-Kunde, 1977).
Until 1837, Great Britain and the kingdom of Hanover were ruled in personal union.
Article 1 of the German Federal Act of 1815 begins as follows: ‘The King of Great
Britain and Ireland as the King of Hanover, the King of Denmark as the Duke of
Holstein and Lauenburg, and the King of the Netherlands as the Grand Duke of
Luxembourg are associated with the German Confederation. They are Princes of
the Confederation as all the others too’.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
311
Eduard Beurmann wrote that the people of the city states of Lübeck,
Bremen and Hamburg were not overly concerned about the rest of
Germany, which they viewed mostly as a market for their goods.
Nonetheless, they maintained Germany’s trade with the transatlantic
world.70 He added that Hamburg, in particular, would become a
global city with daily connections to the East, West, North and South.71
However, Beurmann considered the patriotism in Hamburg (and
generally in Germany) as provincial and apolitical (in the sense of
national pretensions). Hamburg would end at its city gates, and — in
reference to the circumstances throughout Germany — he (over)stated
that it would be easier to get from Germany to America than from
Hamburg to Altona.72
Conclusions
The distribution via new means of reproduction of the musical scores
of Johann Strauss the Elder and Joseph Lanner made dance music
popular on a supra-regional level. Strauss, in particular, achieved
international fame through touring with his orchestra far from Vienna.
His music became known in other European regions soon after being
published. Although this fact does not sufficiently explain how the
dance was spread, the dissemination of well-known dance music
certainly influenced the distribution of Waltz as a dance.73 However,
70
71
72
73
Beurmann, Skizzen aus den Hanse-Städten, p. 8.
Ibid., pp. 157ff. Another book of interest regarding Hamburg and Altona, and
also published in 1836, is a five-hundred-page handbook: Ant. Joh. Heinr. Meyer,
Hamburg und Altona nebst Umgegend. Topographisch-statistisch-historisches Handbuch
für Einheimische und Fremde (Hamburg and Itzehoe: Schuberth & Niemeyer, 1836).
As an appendix, Meyer gives ‘special notices for foreigners’ with all locations of
consular offices. These include representations of thirty other states from inside as
well as from outside the German Confederation.
Eduard Beurmann, Deutschland und die Deutschen, vol. 1 (Altona: Johann Friedrich
Hammerich, 1838), p. 215: ‘Fürwahr man kann leichter von Deutschland nach
Amerika gelangen, als von Hamburg nach Altona, und doch wollen wir eine Nation
sein’.
Apart from the regional dissemination, the seasonal changes were also of
importance. In Vienna, for example, dance and dance music boomed during
Carnival in February, meanwhile during Passiontide in April and also in the
summer season there was comparatively little, as Alice M. Hanson proved on the
basis of music impost (Alice M. Hanson, Die zensurierte Muse. Musikleben im Wiener
Biedermeier (Vienna: Böhlau, 1987), p. 180).
312
Waltzing Through Europe
Strauss and some of his colleagues not only played at the balls, but
also began to perform music not composed especially for dance. For
example, the overtures of contemporary and popular operas were part
of the concerts of the so called ‘Waltz kings’, and Strauss also included
the themes of such operas as a reference to his own compositions. Be
that as it may, philosophically-oriented writing on music discarded the
compositions of the ‘Waltz kings’ as merely entertaining. Subsequently,
dance music (and dance in general) never became a serious part of
academic discourse on music history and historiography. However,
Strauss was very up to date with developments of his time, so much
so that, especially from 1830 onwards, his music had begun to change
rapidly with the proliferation of technical innovations.74
Strauss’s stay in Hamburg in the autumn of 1836 gives an insight
into how new forms of supra-regional touring with an orchestra of
about thirty musicians was organised partly on the spot when changing
dates or prolonging the stay. The newspapers also provide some
information about the circumstances of that time, about international
affairs, technical innovations, and organisation of balls and cultural
events. Studying dance and dance music in other cities, in addition
to their supposed places of ‘origin’, shows that, already in the 1830s,
the distribution of music and dance genres was beginning to have an
international appearance, first in Europe, and, subsequently, worldwide.
Fig. 10.6 Audio: Eisenbahnlustwalzer, Op. 89 by Johann Strauss
the Elder, performed by the Slovak State Philharmonic Orchestra.
‘Eisenbahn-Lust-Walzer, Op. 89’, 7:35, posted online by Slovak
State Philharmonic Orchestra — Topic, Youtube, 16 August 2018,
https://www.youtube.com/watch?v=q_k2kuhG0BM
74
To what extent such industrial changes were reflected in the dynamics of dances
newly in fashion may be explored in future studies.
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
313
Bibliography
Baasch, Ernst, Geschichte des Hamburgischen Zeitungswesens von den Anfängen bis
1914 (Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co. m. b. H., 1930).
Bauer, Elisabeth Eleonore, Wie Beethoven auf den Sockel kam. Die Entstehung eines
musikalischen Mythos (Stuttgart: Metzler, 1992).
Beurmann, Eduard, Deutschland und die Deutschen, vol. 1 (Altona: Johann
Friedrich Hammerich, 1838).
——, Skizzen aus den Hanse-Städten (Hanau: Friedrich König, 1836), https://
reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10018583_00005.
html
Caeyers, Jan, Beethoven. Der einsame Revolutionär. Eine Biographie (Munich: Beck,
2012).
Der Kieler Frieden 1814. Ein Schicksalsjahr für den Norden −The Peace of Kiel 1814.
A Fateful Year for the North.−Kielfreden 1814. Et skjebnear for hele Norden [n.a.],
ed. by Sonja Kinzler (Neumünster/Hamburg: Wachholtz, 2014).
Dörner, Wolfgang, Joseph Lanner — Chronologisch-thematisches Werkverzeichnis
(Vienna: Böhlau, 2012).
Echternkamp, Jörg, Der Aufstieg des deutschen Nationalismus (1770–1840)
(Frankfurt: Campus, 1998).
Erichsen, Jørgen, Friedrich Kuhlau. Ein deutscher Musiker in Kopenhagen. Eine
Biographie nach zeitgenössischen Dokumenten (Hildesheim, Zürich, New York:
Olms, 2011).
Evans, Richard J., Death in Hamburg. Society and Politics in the Cholera-Years 1830–
1910 (Oxford: Oxford University Press, 1987).
Faulstich, Werner, ‘Einführung’, in Grundwissen Medien, ed. by Werner Faulstich,
5th edn (Munich: Fink, 2004), p. 9.
Fuchs, Ingrid, ‘Zur Wiener Kammermusiktradition zwischen Schubert und
Brahms’, in Brahms’ Schubert-Rezeption im Wiener Kontext, ed. by Otto Biba,
Gernot Gruber, Katharina Loose-Einfalt, and Siegfried Oechsle (Stuttgart:
Franz Steiner, 2017), pp. 33–49.
Göttsch, Silke, ‘Grenzziehungen — Grenzerfahrungen. Das Beispiel SchleswigHolstein und Dänemark 1800–1860’, in Grenzen & Differenzen. Zur Macht
sozialer und kultureller Grenzziehungen, ed. by Thomas Hengartner and
Johannes Moser (Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 2006).
Handels- und Schiffahrtsvertrag zwischen den Senaten der freien und Hansestädte
Lübeck, Bremen und Hamburg, und Sr. Majestät dem Kaiser von Brasilien,
unterzeichnet zu Rio de Janeiro am 17. November 1827 (Tratado de Comércio e
Navegção…) Eine Dokumentation von Herbert Minnemann [n.a.], ed. by
Albrecht von Gleich (Hamburg: Institut für Iberoamerika-Kunde, 1977).
314
Waltzing Through Europe
Hanson, Alice M., Die zensurierte Muse. Musikleben im Wiener Biedermeier
(Vienna: Böhlau, 1987); originally published as Musical Life in Biedermeier
Vienna (Cambrige: Cambridge University Press, 1985).
Hegewisch, Dietrich Hermann, Über die gegenseitigen Pflichten verschiedener unter
Einem Oberhaupte vereinigter Nationen, 2nd edn (Eckardt: Altona, 1784).
Heine, Heinrich, ‘XXXIII’ (Paris, 20 April 1841), in ‘Lutetia — Erster Teil’, http://
www.heinrich-heine-denkmal.de/heine-texte/lutetia33.shtml
Hill, Thomas, ‘Liebet euer Vaterland über alles. Zur Konstruktion und
Wirksamkeit eines Gesamtstaatspatriotismus in der dänischen Monarchie
Ende des 18. Jahrhunderts’, in Rund um die Meere des Nordens. Festschrift für
Hain Rebas, ed. by Michael Engelbrecht, Ulrike Hanssen-Decker, and Daniel
Höffker (Heide: Boyens, 2008), pp. 131–44.
Hirschbach, Hermann, ‘Ueber Beethoven‘s letzte Streichquartette’, Neue
Zeitschrift für Musik, 11 (1839), 5–6.
Kobylanska, Krystyna, ed., Frédéric Chopin: Briefe (Frankfurt am Main: Fischer,
1984; Berlin (GDR): Henschel, 1983).
Linke, Norbert, Musik erobert die Welt oder Wie die Wiener Familie Strauß die Wiener
Familie Strauß die ‘Unterhaltungsmusik’ revolutionierte (Vienna: Herold, 1987).
Lyser, Johann Peter, ‘Beethoven’, in Beethoven. Zwei Novellen von Johann Peter
Lyser und Ernst Ortlepp, ed. by Paul Bülow (Lübeck: Antäus, 1924), pp. 8–41.
Meyer, Ant. Joh. Heinr., Hamburg und Altona nebst Umgegend. Topographischstatistisch-historisches Handbuch für Einheimische und Fremde (Hamburg and
Itzehoe: Schuberth & Niemeyer, 1836).
Miller, Frank, Johann Strauss Vater. Der musikalische Magier des Wiener Biedermeier
(Eisenburg: Castell, 1999).
Ortlepp, Ernst, ‘Beethoven’, in Beethoven. Zwei Novellen von Johann Peter Lyser und
Ernst Ortlepp, ed. by Paul Bülow (Lübeck: Antäus, 1924), pp. 43–72.
Schönherr, Max, and Karl Reinöhl, Johann Strauss Vater. Ein Werkverzeichnis (Das
Jahrhundert des Walzers I. Band) (London: Universal Edition, 1954).
Scott, Derek B., Sounds of the Metropolis. The 19th-Century Popular Music Revolution
in London, New York, Paris, and Vienna (Oxford: Oxford University Press,
2008).
Suhm, Peter Frederik, Danmarks, Norges og Holstens Historie i Udtog, til den
studerende Ungdoms Tjeneste (Copenhagen: L. Simmelkjaer, 1776), https://
archive.org/details/historienafdanm00suhmgoog/page/n9/mode/2up
Torp, Jörgen, Alte atlantische Tangos. Rhythmische Figurationen im Wandel der Zeiten
und Kulturen (Hamburg: LIT Verlag, 2007).
——, ‘Zur Entwicklungsgeschichte urbaner Popularmusik unter besonderer
Berücksichtigung des Tango rioplatense’ (unpublished master’s thesis,
University of Hamburg, 1989).
10. Johann Strauss (the Elder) in Hamburg and Altona in 1836
315
Voss, Egon, ‘Das Beethoven-Bild der Beethoven-Belletristik. Zu einigen
Erzählungen des 19. Jahrhunderts’, in Beethoven und die Nachwelt. Materialien
zur Wirkungsgeschichte Beethovens, ed. by Helmut Loos (Bonn: BeethovenHaus, 1986), pp. 81–94.
Wagner, Richard, ‘Eine Pilgerfahrt zu Beethoven’, in Richard Wagner. Ausgewählte
Schriften und Briefe, ed. by Philipp Werner (Frankfurt am Main: Fischer,
2013), pp. 27–53.
Wicke, Peter, Von Mozart zu Madonna. Eine Kulturgeschichte der Popmusik (Berlin:
Suhrkamp Verlag, 2001).
Wendt, (Johann) Amadeus, Ueber den gegenwärtigen Zustand der Musik besonders
in Deutschland und wie er geworden. Eine beurtheilende Schilderung (Göttingen:
Dieterichsche Buchhandlung, 1836).
Witzmann, Reingard, Der Ländler in Wien. Ein Beitrag zur Entwicklungsgeschichte
des Wiener Walzers bis in die Zeit des Wiener Kongresses (Vienna: Arbeitsstelle
für den Volkskundeatlas in Österreich, 1976).
11. Continuity and Reinvention:
Past Round Dances in
Present Estonia1
Sille Kapper
Introduction
Who needs round dances today, and why? The aim of this chapter is
to discuss the meanings and functions of round dances2 in social and
recreational contexts in Estonia, since the nineteenth century, and explore
the way in which they gradually turned into a specific practice valued as
local or national cultural heritage. The dance forms in question derive
from the repertoire of the Estonian-speaking population, who, until the
beginning of the twentieth century, lived mainly in rural settings. I shall
focus on the use of past round dance forms in modern times — from
1991, when important changes in the entire social and cultural sphere
were initiated by Estonia regaining its independence, until 2012,
1
2
This research was supported by ETF (Eesti Teadusfond, Estonian Science
Foundation), grant no. 9132.
In this contribution, the concept of round dances is based on the minutes of the
first meeting of a sub-study group of the study group on Ethnochoreology, Round
Dances — Couple Dances Originating in the 19th Century, held in Prague on 3–6 April
2003. According to the minutes, the major characteristics of round dances were
that 1) one couple can realise a complete version of a dance; 2) couple-turning
moves along a circular path; and 3) in couple turning, partners face each other.
Waltz, Polka, Schottische and Mazurka were mentioned as focal dance types for the
planned research, while regulated (one-melody, sequence) dances were considered
as a separate group, adjacent, but connected, to round dances.
© Sille Kapper, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.11
318
Waltzing Through Europe
when the research project was completed. During the period under
study, we witnessed a broad range of different and partially opposed
ideologies and identities revealed in the dancing of round dances in
Estonia. A Polka or Waltz can be danced because they are perceived
as a manifestation of someone’s local origin (identity); for a dancer
or choreographer the same dances may also mean and express being
Estonian (as national identity and ideology). However, these dances can
also be chosen by a dancer or a choreographer in order to emphasise
some aspects considered characteristic, important, and desired in
traditional dancing (ideology) by a particular community or group
of dancers (identity), etc. To understand the roots of these numerous
possibilities for interpreting round dances in a contemporary society, I
shall provide a short summary of the history of round dances in Estonia.
General Outlines of the Historical Background
Round dances conquered the dance floors of Estonian peasants by the
end of the nineteenth century,3 superseding earlier chain dances, older
forms of couple dancing and contra dances.4 The scholarly collection
of Estonian folk dances5 started in 19136 and at first, relatively little
attention was paid to unregulated round dances. The focus was on
3
4
5
6
Kristjan Torop, ‘Kus sai tantsida ja mida tantsiti enne meid’, in Vanad seltskonnatantsud,
ed. by Heino Aassalu, Pill Luht, and Kristjan Torop (Tallinn: Rahvakultuuri
Arendus- ja Koolituskeskus, 1997), pp. 8–12 (pp. 10–11).
Rudolf Põldmäe and Herbert Tampere, Valimik eesti rahvatantse (Tartu: Eesti
Rahvaluule Arhiiv 1938), p. 41.
In order to avoid confusing connotations, I employ the term traditional dance instead
of folk dance, but the latter sometimes appears in quotations and reviews.
The earliest data about Estonians’ dancing are found in Gesta Danorum by Saxo
Grammaticus (1172), followed by medieval chronicles (1584, 1610), and later
travelogues (1741, 1819), in which Baltic-Germans emotionally describe local
festivities. See Anu Vissel, ‘Ülevaade varasematest töödest eesti rahvatantsu
kogumisel ja arhiveerimisel Eesti Rahvaluule Arhiivi materjalide põhjal’, in
Rahvatantsu uurimine: arhiivid, meetodid, ed. by E. Lukka (Viljandi: Viljandi
Kultuurikolledž, 1991), pp. 54–64 (pp. 54–55). In 1913, Anna Raudkats, the first
Estonian scholar specialising in choreology, made expeditions to Kolga rand on the
Northern coast and Setumaa in the South-West of Estonia. Her research produced
a list of thirty-eight dances (EÜS X 1147/1335). Raudkats herself considered many
of them as ‘modern salon dances with local names’, and did not accord particular
importance to this set within the dances listed; Richard Tõnnus, Anna Raudkats oma
ajas (Tallinn: Eesti Raamat, 1991).
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
319
variants of sequence dances and older forms, where possible. Probably
one reason for the lack of interest in ‘simple’ Polkas and Waltzes was
their popularity and wide distribution as social dances among different
population groups, which encumbered their use on stage. During
Estonia’s first period of independence between 1918 and 1940, the
capacity to build national identity was the main justification for any
kind of national research, including folklore studies. As can be detected
from contemporaneous comments,7 folklorists looked particularly for
obsolete dance forms. Valuable materials were as old and ‘authentic’ as
possible, preferably without urban influences,8 and peculiar to ‘original’9
Estonian peasant culture. Round dances, especially their unregulated
forms (as opposed to sequence forms) were considered unsuitable for
stage presentation, and therefore not worth collecting either.
With the development of technology, film recording of traditional
dancing was also made possible from the beginning of the twentieth
century, but, due to several reasons, a thorough analysis of collected
audio-visual materials only started in 2007.10 Materials recorded from
the small West-Estonian island of Kihnu formed the first collection to
be analysed, and it also constitutes an important part of the basic data
used in the present study. The statistical composition of analysed film
and video clips provides evidence for oral statements often repeated
in the archives.11 31 of 352 excerpts are classified as Polka and 43 as
Waltz, the rest are divided between 44 different dance types (mainly
one-melody dances, sequence dances, but also unregulated Schottische
and Labajalg — to be addressed later in this chapter). While archival
7
8
9
10
11
E.g. ‘Ka rahvatants muinsuskaitse alla’ [n.a.], Postimees, 200 (28 July 1936).
It should be noted that urban influences were certainly there. According to folklore
collections, many popular dances are said to be ‘brought in’ by musicians, seamen,
remote workers or soldiers. But, unlike many other European countries, there are
no (or at least no discovered) references to dancing masters’ activities or organised
training courses in Estonia before the first period of independence (1920–1939).
Meaning here: unique, different from others.
The grant project ETF7231 examining ‘original choreographic text and performing
style of Estonian folk dances on the material of audio-visual recordings’ was carried
out by researchers from Estonian Literary Museum (Ingrid Rüütel) and Tallinn
University (Eha Rüütel, Angela Arraste and Sille Kapper), based on materials
from West-Estonian island Kihnu. See also https://www.etis.ee/Portal/Projects/
Display/2c23791e-80ab-4a48-b957-79d568798615?lang=ENG
‘Polka and Waltz were the main dances’ as Kristjan Torop has put it in Viron vakka.
105 virolaista kansantanssia (Tampere: Suomalaisen kansantanssin ystävät ry., 1991),
p. 10.
320
Waltzing Through Europe
manuscripts shed light on the end of the nineteenth and the beginning of
the twentieth century all over Estonia, the audio-visual recordings used
in my study derive from Kihnu in 1931–2009. However, the proportion
of round dances seems to be quite similar in both sources. At the same
time, unregulated Polka and Waltz dances, although very popular, are
not described in published Estonian folk dance collections,12 which
are based on verbal fieldwork notes, mainly from the first half of the
twentieth century. This suggests low folkloristic interest in those dance
types, but this is explained by the fact that at the time of collecting, round
dances were still popular — everybody knew them and so they felt no
need to fix or preserve them. Another reason for the lack of interest may
be the seeming simplicity of round dance patterns — dances without
formation were deemed unsuitable for stage presentation.
Due to the late inception of the scholarly collection of traditional
dances in Estonia, we have little information about their choreographic
texts before the mid-nineteenth century. Assumptions have been made
based on indirect sources such as music, or on better-investigated
neighbouring dance cultures like those of the Finnish, Scandinavian
(especially Swedish), Russian and also German peoples, because
the local upper class in Estonia consisted of Baltic-German nobility.
However, researchers13 have claimed that Estonian peasants probably
had more influential cultural contacts with the lower classes of
neighbouring countries. This can be seen from the repertory spread and
the proliferation of dancing styles that were described as rather simple
and having little in common with court dances. For a more nuanced
appreciation of round dancing, we have to consider the communication
that existed between the Baltic-German nobility and Estonian-speaking
peasant communities — in archival manuscripts, there are remarks
that refer to their dancing together, although as a rare and exceptional
occasion.
12
13
Such as Anna Raudkats, Eesti rahvatantsud (Tartu: Postimees, 1926); Põldmäe and
Tampere, Valimik; Herbert Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud (Tallinn: Eesti
Raamat 1975); Torop, Viron vakka. 105 virolaista kansantanssia.
Põldmäe and Tampere, Valimik; Kristjan Torop, Kontratantsud (Tallinn: Rahvakultuuri
Arendus- ja Koolituskeskus, 1995).
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
321
Theoretical Background and Some
Methodological Aspects
In this article, round dances are addressed mainly within the frameworks
of social communication and traditional dancing. I define the latter
based on Lauri Honko14 and Tiiu Jaago15 as a part of folklore (oral
traditions) — a way of dancing or a dance form that exists in variants
and occurs within communities. This folkloristic approach is essential
when analysing choreographic texts, with which a credible dance study
should begin. Looking at verbal descriptions, audio-visual recordings,
and live events of round dances danced in Estonia, their individual
and communal variability is obvious. In public discourse, the same
phenomenon may also be called ‘folk dancing’, but I would rather avoid
this term here because of its vague nature and connotations related
to stage performance. I shall mention stage dance later in this article
(and the expressions ‘national stage dance’ and ‘stage folk dance’ are
then used as synonyms) — this is because of the particular situation in
Estonia where the position of stage dance is very visible and powerful,
leading people to see traditional dancing through the prism of stage folk
dance as well.
The social position of traditional dancing is better understood by
addressing it as a functional practice, which could be defined by its use
of traditional movement elements or patterns for different purposes like
ritual or social communication. Following Richard Handler and Jocelyn
Linnekin,16 tradition can be seen as a symbolic representation of the
past, inseparable from its present interpretation. I find this approach
especially suitable in the case of such an ephemeral phenomenon as
dancing, regardless of whether the first, second or third existence of a
dance17 is in question, as we shall see in this chapter.
14
15
16
17
Lauri Honko, ‘Folklooriprotsess’, Mäetagused, 6 (1998), 56–84, https://doi.
org/10.7592/mt1998.06.honko
Tiiu Jaago ‘Rahvaluule mõiste kujunemine Eestis’, Mäetagused, 9 (1999), 70–91,
https://doi.org/10.7592/mt1999.09.rhl
Richard Handler and Jocelyn Linnekin, ‘Tradition: Genuine or Spurious?’, Journal of
American Folklore, 97 (1984), 273–88, https://doi.org/10.2307/540610
Andriy
Nahachewsky,
‘Participatory
and
Presentational
Dance
as
Ethnochoreological Categories’, Dance Research Journal, 27/1 (1995), 1–15, https://
doi.org/10.2307/1478426
322
Waltzing Through Europe
Regina Bendix18 emphasises the temporal character of the
authenticity of traditions and asks who needs them and why. Proceeding
from this idea, traditional dancing can also be addressed as a bodily
manifestation of identity — either personal or corporate, not necessarily
national. People need and use dancing to reinforce or even declare their
identity, and identity formation through real bodily activity should be
accessible to everybody. In today’s Estonia, national identity-building
is colourfully expressed in choreographed national dances, widely
practised in organised folk dance groups and performed on stages and
in stadiums. The individual agency and identity of dancers tends to be
suppressed in such cases, and therefore, one cannot really address such
dancing as revival or second-existence dance.19 Traditional dancing in its
participatory and social functions, on the contrary, permits and reveals
personal identities because it is based on dancers’ adherence to norms
or rules they have chosen deliberately.
Until about the end of the nineteenth century, traditional dancing was
the only way of dancing an Estonian peasant would consider — other
opportunities were unknown or at least their practice unthinkable.
Nowadays, traditional dance as a style is chosen consciously and
purposefully from an immense range of alternatives. Choosing round
dances is another step further along the same path, which reveals
something about their attitude to traditional dancing, and to traditional
culture in general.
Although some data describing local variants of internationally
known round dances has existed in Estonian folklore collections since
their very beginning, the opportunity to highlight round dances as a
special genre and possible expression of identity has emerged only with
their gradual falling out of everyday use. The speed of this process has
differed regionally throughout the twentieth century. Now we have
arrived at a highly interesting situation in which round dances are
practised in different, smaller communities, both real and imagined,20
18
19
20
Regina Bendix, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies (Madison:
University of Washington Press, 1997).
Please see Felix Hoerburger, ‘Once Again: On the Concept of “Folk Dance”’, Journal of
the International Folk Music Council, 20 (1968), 30–32, https://doi.org/10.2307/836068
Benedict Anderson’s (1983) concept of imagined communities refers to nations
as socially constructed and imagined groups of people who never really meet all
together. I propose to imagine communities as culturally constructed groups whose
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
323
usually in recreational situations, but nevertheless carrying several
identity-related meanings or ideologies. Previously, addressing staged
folklore and dance folklorism in Estonia21 and following the examples
of Peter Niedermüller22 and Ingrid Rüütel,23 I have also referred to
such groups as symbolic communities — groups of people sharing
common values and expressing them in their choices concerning dance
movements and context. In this chapter I have decided to use the term
‘imagined communities’ to stress the imaginary of dancers’ communities
as differentiated from real social groups of people.
In dance research, direct participant observation can sometimes
contribute more than a critical analysis of recordings. Therefore, much
of my data concerning the context and use of round dances nowadays
derive from my personal bodily experiences on dance floors, combined
with observation and conversations with dancers and musicians. My
unstructured fieldwork diary covers about the last eight years of my
experience, but my visual and bodily memory as a dancer and dance
teacher reaches back to the 1990s. Based on the combination of verbal,
visual and embodied data, I shall proceed with my discussion of the
main issue of this chapter: the role and position of round dances in
Estonian social dance tradition.
Round Dance Types in Kihnu
The memories of elderly people interviewed by dance collectors since
the beginning of the twentieth century reach back to the second half
of the nineteenth century, even in Kihnu, where systematic dance
21
22
23
peculiarities come from, and are expressed in, their dancing. Benedict Anderson,
Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism (London
and New York: Verso, 1983).
Sille Kapper, ‘Tantsufolklorismist tänases Eestis’, in Tonditosin, ed. by Mall Hiiemäe
and Liina Saarlo (Tartu: Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus, 2008),
pp. 24–52.
Peter Niedermüller, ‘Central Europe between Tradition and Modernity’, in Tradition
and Modernisation. Plenary Papers Read at the 4th International Congress of the Société
Internationale d’Ethnologie et de Folklore, ed. by Reimund Kvideland (Turku: NIF
Publications, 1992) pp. 109–21.
Ingrid Rüütel, ‘Pärimuskultuur postmodernistlikus ühiskonnas — minevikurelikt
või taasleitud väärtus?’, in Pärimusmuusika muutuvas ühiskonnas. Töid etnomusikoloogia
alalt, vol. 1, ed. by Triinu Ojamaa and Ingrid Rüütel (Tartu: Eesti Kirjandusmuuseumi
etnomusikoloogia osakond, 2002), pp. 165–89.
324
Waltzing Through Europe
collection started especially late — the first descriptions derive from
1932, written by local school teacher, historian and musician Theodor
Saar (1906–1984).
Kihnu, with its approximately 500 inhabitants and 16.4 km2 area, is
a small island located in the Baltic Sea. Physical detachment (it lies over
10km from the mainland, and 41km from the nearest city) has shaped
the conditions for the preservation of regional differences in Kihnu
culture. Among other traditional phenomena present in everyday life
today, Kihnu people know their older dance forms well and are always
eager to dance when musicians play the suitable tunes. This has made
possible a relatively long period of folkloristic documentation, and in
this way Kihnu culture constitutes a unique reservoir for a researcher
interested in the change in traditions over time, including dancing.
Continuous dance practices in Kihnu literally provide tangible data
from intangible past times.
Labajalg before and after the Waltz
In the middle of the nineteenth century and earlier, the only dance used
for entertainment purposes in Kihnu was Labajalg.24 It is important to
discuss Labajalg here because it is the direct predecessor of the Waltz
in Estonia, and remains closely related to it after the emergence of the
Waltz in Estonia. In earlier scholarly literature,25 Labajalg is described
as similar to several European 3/4-time couple dances with rather fast
24
25
ERA II 56, 206 (26) and 217 (3) — H. Tampere 1933; ERA II 128, 41 (10) — H.
Tampere 1936. Chain dances with labajalg-like basic steps were also used in ritual
functions, which slowly disappeared during the second half of the nineteenth and
the first half of the twentieth centuries, and have sometimes been revived for special
occasions later (e.g. SKSÄ-K 23 — P.-L. Rausmaa, I. Rüütel, K. Torop 1987). The
ritual function of round dances is not the main topic of this chapter, but I cannot
resist mentioning that our ‘main dances’, Polka and Waltz, have also been used in
ritual situations, e.g. bridal dancing at weddings, which used to be graced by the
(pre-Waltz) Labajalg (Kristjan Torop, Viron vakka. 105 eesti rahvatantsu (Tallinn: Eesti
Rahvatantsu ja Rahvamuusika Selts, 2008), p. 14). Later, the Waltz or Polka tended
to fulfil this function (RKM II 10, 11/104 (2) — T. Saar 1947). The most common
dance in this context was the Waltz, and it is also the dance of the bridal couple in
contemporary mainland weddings — special wedding Waltz lessons are taught for
that purpose, but sometimes newlyweds select their favourite tune to perform the
dance to.
Põldmäe and Tampere, Valimik, p. 41
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
325
turning, like the German Dreher or Ländler.26 Kristjan Torop compares
earlier forms of Labajalg with the Finnish couple Polska.27 Its basic step
combination consists of three supports on the full sole, one on each beat
of a bar while the first (or another) beat is usually stressed. Variations
in the steps are possible, but this is the basic scheme. Presumably, the
same step combination was also used in chain dances and Polonaiselike couple-column dances in older forms of couple dancing, as can be
derived from the rather fragmentary descriptions and musical analysis
that exist.28 Estonian data does not reveal much about the partners’ hold
and movement paths in older couple dancing from the beginning of the
nineteenth century or earlier. However, the scarce information available
hints at similar traits as old Norwegian couple dancing as described by
Egil Bakka:29 it is likely that older forms of couple Labajalg included the
improvisational combination of traditional elements, such as holding
hands and turning round on the spot (or with very little progression)
or travelling along the dance floor without turning (promenade), and
they were not accompanied by any special melody.30 Torop also states
that couple-turning on the spot might be characteristic of older couple
dances, practised before the contra dance era.31
Written analytical descriptions of the nineteenth-century (and later)
Labajalg in Kihnu32 do not specify the turning technique other than to say
it is ‘usual’, which in 1936 probably meant executing a full turn during
two bars as in the Waltz, Polka, etc. That is why I address Labajalg in this
chapter, concentrating on nineteenth-century-derived round dances;
although Labajalg steps and even couple-turning were probably already
danced much earlier, in the nineteenth century they intermingled with
the round dance technique in which the turning couple moves along
26
27
28
29
30
31
32
For a detailed description of these dances see e.g. Aenne Goldschmidt, Handbuch
des Deutschen Volkstanzes (Berlin: Henschelverlag Kunst und Gesellschaft, 1981),
pp. 100–12, 177–86.
Torop, Viron vakka. 105 eesti rahvatantsu, p. 13.
Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud.
Egil Bakka, ‘Dance Dialects: Traces of Local Development or of Processes of
Diffusion’, Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 33.1 (1991), 215–
29, https://doi.org/10.2307/902445
Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud; Torop, Viron vakka. 105 eesti rahvatantsu,
p. 13.
Torop, Kontratantsud, p. 23.
ERA II 128, 39/40 (6–7) — H. Tampere 1936.
326
Waltzing Through Europe
a circular path.33 However, what is noteworthy is that the descriptions
from Kihnu mention turning couples progressing in a big circle in a
clockwise direction.34 This was unusual elsewhere in Estonia,35 but quite
widespread in eastern Europe,36 e.g. Poland or Slovenia.
According to collected data, in Kihnu, couples turning with the
Labajalg step clockwise or counter-clockwise always moved clockwise
in the large circle, until the first decades of the twentieth century. It
is quite unusual in other parts of Estonia, and similar data are only
derived from the western coastal area (geographically and culturally
close to Kihnu).37 Elsewhere, couple dancing usually meant progressing
in the circle counter-clockwise; there are plenty of data about Estonian
couple dances, including Labajalg,38 as well as from European social
dance tradition. The reasons why clockwise progression was popular
in Kihnu remain unclear, but there are colourful memories among the
Kihnu people about how counter-clockwise progression first came into
fashion approximately after the First World War. The following archival
quotation from T. Saar also contains much information about other
aspects of Labajalg; therefore, let me present it in full:
Labajalg is nowadays played when older women are present, in weddings
and christening parties, for example. The younger do not participate
much in this dance. […] Fifteen to twenty years ago, the dancing
usually progressed clockwise. Then a change came. Perhaps the new
fashion was brought in by men who came back from the [First] World
War. In the transition period, usually before dancing, it was agreed in
which direction to dance. More ‘modern’ guys sometimes made others
dance counter-clockwise by starting the dashing dance in the opposite
direction. Now, clockwise dancing is seen very seldom, and it tends to be
danced as a ‘joke’ by women over thirty because the younger women are
not able to follow.39
33
34
35
36
37
38
39
Bakka, ‘Dance Dialects’, 266.
ERA II 133, 613/4 (137) — T. Saar 1937.
Except for some western coastal areas — Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud,
pp. 62, 159.
Personal communication.
Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud, pp. 62, 159.
Ibid., p. 159.
ERA II 133, 613/4 (137) — T. Saar 1937, translated from the Estonian by Sille Kapper.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
327
Descriptions lack detail about how this ‘dashing dance in the opposite
direction’ functioned practically. It could not last for long because
it is technically impossible (or could cause serious problems) to
move simultaneously in opposite directions on the same trajectory.
Consultation and agreement were more peaceful options, and, indeed,
there were others: in personal correspondence in 2010–2011, Estonian
ethnomusicologist Ingrid Rüütel, who has been studying Kihnu culture
for more than half a century, also remembered her own experience
with two different dancing directions. In 1951, at a dancing party in
an old community house in Kihnu there were very many dancers, she
said, and therefore, two concentric circles were formed, one of them
progressing clockwise and the other counter-clockwise.40 What makes
this information interesting is that in the 1950s, the Labajalg had fallen
out of fashion. The archival quotation above shows that the Labajalg
started to disappear from wider use in the second half of the 1930s at the
latest. By the 1950s, many new dances had come into use. In 1956, Rüütel
and her colleague described twenty-one of them, including the Waltz
and the Polka,41 and by then these new dances were also performed
progressing clockwise.42 Forming two or more concentric circles is a
traditional and widespread way of dancing round dances (unregulated
as well as sequence forms), but, until now, there has been no data of
circles moving in opposite directions.
The last sentence of the quotation is also noteworthy: T. Saar claims
that younger people cannot dance progressing clockwise. It really
requires some mastery to transform the movement schemas so that
the couple can progress clockwise, but probably only because it is an
unfamiliar way of moving, at least in the beginning. On film and video
recordings there is no evidence of clockwise progression in round
dances — now, Kihnu people have generally accepted the standard
European and mainland-Estonian way of dancing.
40
41
42
From the author’s personal communication with Ingrid Rüütel.
TRÜ EKRK I 9, 387/485 — I. Rüütel and M. Sikk 1956.
After reading a draft of this article, Rüütel additionally remembered that the Foxtrot
was also danced at the party she described, and that later, in 1955–1956, it was the
only dance with random movement paths in the repertoire.
328
Waltzing Through Europe
The Polka
Although the women of Kihnu have always been more eager to dance
than men, and traditional round dances are usually danced by female
couples (see Fig. 11.1),43 new dances were introduced by men.44 Due to
natural and geographical conditions and historically developed customs,
they were usually seamen or, in later times, they at least worked away
from home. So, according to folklore collections, the arrival of the Polka
can be dated quite exactly; in 1937, eighty-seven-year-old Liis Alas
described how, about sixty-three years earlier, Uieda Jõnn brought the
Polka from Denmark. There was no Polka in Kihnu before, she said.45
The Jõnn in question was a ship captain born in 1848, so he was really
a young man at that time and travelled a lot, at least on the Baltic Sea.
Based on this excerpt and some other similar data, we can conclude that
the Polka was brought in from overseas and it has been danced in Kihnu
since the last quarter of the nineteenth century.
The Schottische
There is not such exact data about the Schottische coming to Kihnu,
but elsewhere in Estonia, and since the 1950s in Kihnu, it has usually
been mentioned as of the same period as the Waltz and the Polka. The
Schottische is very popular among Kihnu people nowadays, and it is
danced not only to traditional music, but also to any suitable rhythm,
including pop music. In the usual schema of the Kihnu Schottische,
there are some characteristic differences from the versions danced on
the mainland, but in recent years the younger people of Kihnu have also
started to improvise and use more variants of the Schottische. On the
mainland, interested dancers sometimes try to imitate the usual Kihnu
version.
43
44
45
Additionally, a video example of Kihnu women and girls dancing their traditional
version of the Polka in July 2016 in Viljandi can be seen here: ‘20160729 161512
polka’, 1:23, posted online by Sille Kapper, Youtube, 14 November 2017, https://
youtu.be/3Bu5pumjPUU
Ingrid Rüütel, ‘Kihnu pärimustantsud minevikus ja tänapäeval’, Mäetagused, 41
(2009), 53–74, https://doi.org/10.7592/mt2009.41.ryytel
ERA II 172, 110 (1) — H. Tampere 1937.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
329
The Mazurka
In the existing research data, among Kihnu dances, the Mazurka has
only been mentioned once and without any further description.46 The
informant was born in 1871 and knew ‘Massorka’ from when she was
young, i.e. the end of the nineteenth century. Elsewhere in Estonia there
was the Polkamasurka — with a basic step consisting of three supports
in a bar and down-and-up swings on each support.47 Herbert Tampere
thinks the latter has also intermingled with the Labajalg.48 Maybe some
fusion with Polkamasurka can be seen in the movement of the only Kihnu
Labajalg captured on videotape, in which some couples dance with
noticeable bounds and rebounds on every beat,49 but without any typical
Mazurka basic step.50 On the other hand, in this recording the Labajalg
also very much resembles the Waltz, and only differs in some nuances.
This can be explained by the fact that, for the recording, older ladies
were asked to demonstrate the Labajalg they could remember from their
youth, but which was not in active use any more.
The Waltz
The smooth assimilation of the Labajalg into the Waltz may be the reason
why it is hard to say when the Waltz arrived on the dance floors of
Kihnu. Liis Pull, born in 1880, has said that she danced the Waltz when
she was young,51 i.e. the Waltz had arrived at least by the turn of the
twentieth century. This is the earliest date we can derive from the folklore
collections of Kihnu, but it is extraordinarily when compared to other
regions of Estonia, to say nothing about Europe in general. What I mean
by the assimilation of the Labajalg into the Waltz is mainly the turning
technique that allowed couple progression along a circular path, because
in the basic step no principal differences actually emerged. The Kihnu
Waltz is also danced on an almost full sole and with modest bounds in
46
47
48
49
50
51
KKI 7, 402 (10) — R. Viidalepp 1948.
ERA II 172, 49/50 (19) — H. Tampere 1937.
Tampere, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud, p. 62.
SKSÄ-K 23 — P.-L. Rausmaa, I. Rüütel, and K. Torop 1987.
For the typical Mazurka basic step, see e.g. Goldschmidt, Handbuch des Deutschen
Volkstanzes, pp. 199–200.
RKM II 27, 487 (7) — A. Strutzkin 1948.
330
Waltzing Through Europe
the ankle joint and ball of the foot. In the Kihnu Waltz, the combination
of turning motifs and travelling without turning also persist, but instead
of promenade-like progression where partners are positioned next to
each other, now the closed position is retained, and in progressing the
girl usually moves backwards. In progression without turning, the basic
steps of the Waltz are usually replaced by walking (one step on the first
beat of each bar). Motifs are changed according to the music, usually
after each sixteen bars. Based on the analysed audio-visual recordings,52
the older way of changing motifs was rather unified — when a couple
started walking or waltzing (turning), others followed; nowadays
different motifs may also be danced. Couples progress in a big circle
counter-clockwise, and, although different motifs (turning or travelling
without turning) do not have to be performed by all couples at the same
time, the progression speed of couples is similar so that it is easy to
maintain the circle.
Round Dances as Part of Kihnu Identity
Since the 1980s, there are no more data about clockwise progression in
Kihnu dance collections, but progression in a circle has remained, namely
in its counter-clockwise form. Furthermore, nowadays the position of
couples in a big circle and their progression along a circular path are
considered special traits of dancing in Kihnu, and local people present
the floor pattern of round dances as peculiar to the dance tradition of
Kihnu. Similar statements can also be found in the scholarly literature.
Ingrid Rüütel has described how Kihnu people form their own ‘Kihnu
circle’ around other dancers when dancing together with mainland
people.53 In January 2009 I observed the same in Pärnu Kuursaal, where
traditional Kihnu dance tunes were played. Many couples from Kihnu
danced the Waltz, Polka and Schottische, as well as sequence forms
in a big circle around the others, who did not know those dances and
seemingly also did not care much about them. The circle was clearly
formed and Kihnu dancers sometimes struggled to maintain it when
52
53
SKSÄ-K 22 (2) — P.-L. Rausmaa, I. Rüütel, K. Torop 1987; ERA, DV 34 (33) — I.
Rüütel 1997; ERA DV 615 (1) — I. Rüütel 2007.
Rüütel, ‘Kihnu pärimustantsud minevikus ja tänapäeval’, 59.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
331
those who weren’t aware of it had disrupted the pattern. Some mainland
couples who tried to join the circle were kindly accepted on the condition
that they were able to keep up with the speed of movement.
In August 2003, I documented a similar personal experience in
Kihnu. There was a band in a local pub playing pop music and a crowd
of tourists were hanging around on the dance floor. Several couples
formed of Kihnu girls and young women danced Polkas and Schottisches
in a circle around the tourists. I was there with my teenage daughter and
we decided to join in. Local dancers did not pay any attention to us.
Based on the above events, my reading, and my personal experience
as a dance teacher, I never would have thought that a circular movement
path was something peculiar to Kihnu. Rather, I associated it with the
turning technique of nineteenth-century-derived couple dances, which
succeed best when the couple moves around on a circular path. But
another case I observed in July 2010 brought me back to the idea that
the floor pattern of round dances can really be regarded as an identity
symbol: Kihnu women were teaching some dances, including the Waltz,
the Polka and the Schottische, in a festival workshop where their group
leader Veera Leas emphasised that Kihnu couple dances are always
performed in a circle. What I heard her expressing at that moment was
a proud declaration of difference in respect of what is actually a typical
feature of internationally known social dances; she wished to identify a
peculiarity unique to her own small region, her home.
Round Dances and Dancing Communities in
Postmodern Estonia
In contemporary Estonia, oral traditions of dancing are rather
fragmented, as is the entire cultural environment. Traditional dance
forms are practised in different real and imagined communities with
their own peculiarities and unique traits. In the following, I address the
use of round dances in a real community (Kihnu) and two imagined
communities of dancers (stage folk dancers and dance clubs).
332
Waltzing Through Europe
Inhabitants of Kihnu
Fig. 11.1 Women dancing the Polka at a wedding cerimony. Photo by Olev
Mihkelmaa (2009), Kihnu, Estonia. © ERA DF 28313.
Veera had every right to say what she did. Nowadays, the island of
Kihnu, in addition to its geographical location, has turned into a cultural
island within the landscape of Estonian dance tradition. Nowadays
the Kihnu dance tradition represents distinctive qualities dissimilar to
surrounding areas. The knowledge of round dancing technique, together
with the traditional circular movement path, has been retained in Kihnu
despite the influence of modern ballroom dances (Foxtrot, Tango, etc)
that resulted in the increased popularity of random movement patterns
elsewhere. On the Estonian mainland, people started dancing Polka and
Waltz along random pathways, which obviously reflected the influence
of modern ballroom dances adopted first in towns and, since the 1920–
1930s, also taught in villages.54 Kihnu people continued dancing the
Waltz, Polka, and Schottische throughout the twentieth century, thinking
of them as local traditional dances (although remembering the common
knowledge that they had initially been brought in from outside). The
54
Torop, ‘Kus sai tantsida ja mida tantsiti enne meid’, p. 11.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
333
local forms of those dances also included maintaining the circular
movement path. Thus, a former internationally known fashion turned
into a local peculiarity, and, thereby, a means of identity expression as
well as a useful ‘unique’ element to be presented to guests and tourists.
Local identity is manifested in bodily movement while dancing, and in
forming the ‘Kihnu circle’ anywhere there are enough Kihnu people
dancing together.55 It is also expressed verbally when explaining the
Kihnu way of dancing to others, as in the above-mentioned workshop
or in my interview with Maria Michelson in 2011.56
Fig. 11.2 Women dancing the Waltz ‘Sõrmõlugu’. Photo by Anu Vissel (1985),
Linaküla village, Kihnu, Estonia. © ERA Foto 14172.
In addition to the steps, the turning technique and the circular travelling
on the floor, the dancing of the Kihnu community is quite original in its
movement style, which has been characterised by different observers as
modest, peaceful and dignified, but also light and lively. For a typical
dance hold and dancers’ posture, see Figures 11.1, 11.2, and 11.3, and
55
56
E.g. ERA DV 702–704 — I. Rüütel, S. Kapper 2009.
Sille Kapper, Interview with Maria Michelson in Kihnu on August 13 2011. Private
collection.
334
Waltzing Through Europe
also the video example in footnote 43 above. The style is revealed best
in round dances when many couples are dancing at the same time;57 it
does not depend much on the dancers’ age, but has some connection
with individual skill. The Kihnu community is also justified in being
proud of their dancing, because such uninhibited circular flow of round
dances is based on good body co-ordination and technical skills that
many untrained mainland dancers do not possess.
Fig. 11.3 Dancing in Kihnu. Photo by photo by Mikk, TRÜ (1954), Kihnu, Estonia.
© ERA Foto 2530.
Stage Folk Dancers
Stage folk dancers58 are usually able to co-ordinate themselves so that
couple-turning in round dances succeeds. But this rule has exceptions,
because choreographed national stage dances learned in many hobby
groups often do not include a round dance couple-turning technique and
therefore, in some cases, little attention is paid to it in group rehearsals.
57
58
E.g. TRÜ EKRK I 9, 387/485 — I. Rüütel and M. Sikk 1956.
I use this term in reference to people belonging to organised folk-dance groups and
ensembles that meet regularly (once, twice, or three times a week as a maximum)
for rehearsals and usually learn their repertoire for performing purposes.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
335
Another reason for the disappearance of round dances from social
dance floors is that regular practice or some special training are required
to be able to move this way, and even more so if several couples are
on the floor: in that case, knowledge of the tradition is needed by a
critical number of dancers who can make the circular progression work,
as is the case in Kihnu. In national stage dance choreographies, on the
contrary, traditional circles are purposefully broken and floor patterns
diversified. In Estonia, folk dances were presented on stage for the first
time in 1904,59 and, in the beginning, their form was not changed much.
Stylised national stage dance, similar to character dance, was developed
in Soviet times and it has been fostered until the present as a special
style clearly distinct from traditional dancing. Increasingly sophisticated
compositions, thick with different motifs and rich in standardised
details, often leave out the turning technique as well as the floor pattern
of round dances. Due to this, through national stage dances practised in
folk-dance groups, the skill of traditional round dancing technique is not
passed on. However, teachers with a special interest in older traditions
consciously choose to introduce motifs belonging to traditional dancing,
including round dances, and there are also groups who mainly deal with
traditional dances or who have interest, time and energy for both styles.
As a result, stage folk dancers (or former stage folk dancers), who
through their activity in folk-dance groups know the steps and techniques
of round dances, can be imagined as a community in contemporary
Estonia. Their dancing style is usually influenced by national stage dance
training and is therefore rather different from, for example, Kihnu style,
but this does not matter if stage folk dancers use their knowledge and
skills in spontaneous dance situations. It is important that in those cases
their dancing can be seen as a dual expression of their personal identity:
their identity as a skilled dancer and their identity as an Estonian.
Dance Clubs
However, observations of traditional dancing events — e.g. traditional
music concerts, traditional dance festivals and workshops or dance club60
59
60
Tõnnus, Anna Raudkats oma ajas, p. 99.
Dance club (Estonian: tantsuklubi) is an informal social movement for practising
traditional dances mainly derived from Estonian villages at the end of the nineteenth
336
Waltzing Through Europe
gatherings — however, show that there are not enough opportunities
for practising round dances nowadays (at least, not from the point
of view of skilled and interested dancers). The use of round dancing
knowledge is impeded by the small number of skilled dancers, which
sometimes may turn out to be frustrating. In 2011, a dance student
expressed her resentment to me in this way: ‘I am frustrated when I
dance a normal dashing Polka and then they [other dancers] dawdle in
my way’.61 Therefore, people interested in traditional dancing organise
special events, such as dance clubs, where people come together to
learn and enjoy old social dance forms they consider traditional. But the
acquisition of round dance steps and turning techniques implies some
systematic exercise, which is not done in dance clubs. Sometimes, short
workshops on different topics are organised, but this does not substitute
for regular practising. In dance clubs, there is no formal dance teaching.
According to my observations, long-term regular participation may
result in knowledge of the round dance turning technique and the skill
to practise it, but often it does not. In dance clubs, as a rule, sequence
dances — which usually include round dance turning elements during
four bars maximum — are popular. This is a manageable amount of
turning, easy even for occasional guests. The inability to perform
coordinated couple-turning, I suppose, has caused the popularity of
a sequence Polka form consisting of heel and toe steps, basic Polka
steps moving forward counter-clockwise and girls turning under their
partner’s arm.62 This is often danced to any Polka music instead of
couple turning.
Dance club guests sometimes consider unregulated round dances
boring, which can also be connected to their lack of skills (and thus
their lack of enjoyment in the experience of turning). However, this can
also be caused by deeper changes in society; traditional forms of round
61
62
and beginning of the twentieth centuries. The movement started in Estonia in
the beginning of 1990s, following the example of Hungarian táncház, as opposed
to national stage dance. Regular events that always include live music are held in
Tallinn and Tartu every two weeks, occasionally in other places.
Translated from the Estonian by Sille Kapper.
At the end of the nineteenth and beginning of the twentieth centuries, this
sequence spread in Estonia under many different names, the most popular of
them papiljonipolka (Butterfly Polka), but it was usually danced to a specific type
of melody only. In Norway, this dance form is known under the name lettisk polka
(Latvian Polka).
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
337
dancing began over one hundred years ago, when the speed of life was
different. Nowadays, young people seek kaleidoscopic change on dance
floors and elsewhere. Dance club dancers say that sequence forms bring
variety. From my observations, I can add that, nowadays, richer and
more frequent variation is brought into round dances performed by
skilled couples too.63
International Round Dances in Local Mirrors: A Kihnu
Case and an Estonian Case
The casual atmosphere of dance clubs and other traditional music and
dance events allows people to choose their way of dancing and thereby
express their attitudes, beliefs, and convictions. The situation on
contemporary dance floors in Estonia can be described as postmodern,
fragmentary, plural, and playful. Round dances are out of fashion in
general, but danced in more or less historical forms in some small
communities — the real one of Kihnu and imagined communities of
stage folk dancers and dance clubs. To be accurate, unregulated round
dances have never been alone on Estonian dance floors. Sequence forms,
later modern ballroom dances or improvisational styles, have been
danced by turns with round dances. In this way, knowledge and use of
unregulated round dances reveal the attitudes, beliefs, and convictions
of dancers, i.e. their identity.
The dancing of Kihnu people reveals their respect for past dance
forms as part of their local culture and identity. The high value put
on local cultural space from inside and outside the island has allowed
purposeful safeguarding of past knowledge by teaching children to
dance and play music and organising events where traditional dances,
including round dances, can be practised, e.g. traditional weddings. It
has been an individual and communal choice to preserve round dances,
once brought in from outside the island, now taking on the role of local
peculiarity. Since the 1970s, the performing activities of the local folklore
63
In the following video, a young couple improvises with Estonian Reinlender
(Schottische). They sometimes consciously break down the traditional four-barschema (done by the other couple who joins in later). ‘Harju Mehed ja Tarmo
Noormaa — Reilender’, 8:26, posted online by Tiit Saare, Youtube, 7 December 2010,
https://youtu.be/WK8O-QN96vQ
338
Waltzing Through Europe
group Kihnumua have also contributed to the survival of traditional
round dancing that, based on the example of surrounding areas, could
have disappeared without conscious learning and preservation.64 It is
interesting that, in contrast to other regions of Estonia, in Kihnu the use
of traditional dances has not substantially influenced the dancing style.
Based on video recordings and personal observations, I can say that,
nowadays, it is rather similar to the style described by Ingrid Rüütel
half a century ago.65 This, once more, indicates a firm reliance on past
traditions.
Safeguarding the local variants of round dances, together with
other cultural peculiarities, is essential in Kihnu because they now also
function as a source of income through the developing tourism industry.
Knowledge of dance techniques can be compared here with handicraft
skills, which can be of direct use in earning one’s living. At the same
time, round dances have retained their entertainment function because
they are enjoyable and easy when dancers manage the appropriate
techniques.
In the rest of Estonia, great interest in past traditions, including
dancing, can be observed at traditional music events and workshops,
which are enormously popular.66 I have repeatedly observed how
traditional music concert audiences actively and diligently follow the
instructions given by musicians when following traditional movements.
Unfortunately, round dances cannot be learned this way, because the
acquisition of technical skills needs more detailed instruction and
regular practice. Figuratively speaking, the music goes forward and, in
the case of round dances, the audience cannot catch up with it. Concerts,
workshops, dance clubs and even hobby-folk-dance groups have not
been able to gather the critical number of skilled round dancers who
would change the general situation on the dance floor. This is probably
the place to repeat the words of my teacher, Kristjan Torop, that every
kind of social dancing is the child of its era, and mechanical transfer into
another time period would be impossible.67
64
65
66
67
Rüütel, ‘Kihnu pärimustantsud minevikus ja tänapäeval’.
TRÜ EKRK I 9, 387/485 — I. Rüütel and M. Sikk 1956.
The statement is based on my participant observations at Viljandi Traditional Music
Festival 2010 and 2011, which, with its 20,000 guests, is one of the largest of its kind
in the Baltic and Northern countries; see also https://www.folk.ee/en/
Torop, ‘Kus sai tantsida ja mida tantsiti enne meid’, p. 11.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
339
The use of traditional movements and techniques is also inhibited
by the fact that music has evolved quickly and often without regard
for the needs of dancers: skilled dancers claim that new elaborations
of former dance tunes are often uncomfortable or totally unsuitable for
dancing older traditional forms due to beat or rhythm irregularities or
other added contemporary elements. On the other hand, the number
of musicians interested in and trying to make high-quality traditional
dance music is slowly growing, because of the obvious need for such
music among the dancing audience.
Conclusion
In Estonia, functional use of round dances has moved from real village
communities into communities with a special interest in the forms. Here,
round dances occur as tradition, repeatedly recreated and reinvented
in different ways according to the individual and shared values of the
dancers. Past movement material is performed again and again in more
or less changing forms, depending on dancing purposes as well as the
music, company, surroundings or dancers’ personalities. In discussing
who needs traditional round dances in Estonia today, and why, generally
two prevailing functions can be outlined:
• identity confirmation — conscious reconstruction, presentation
and reuse of old forms and styles in order to preserve them as
a living practice for posterity and thereby maintain and confirm
local identity (e.g. Kihnu);
• amusement — improvisational recreation and reinvention of past
patterns for the sake of ecstatic joy from the successful turning
and exercise of one’s physical, spiritual and intellectual abilities,
general entertainment, or just as a pleasant and safe background
for conversation.68
The use of round dances in any function is possible thanks to knowledge
and skills acquired in the community: by growing up in a real local
community with this knowledge, like Kihnu, or learning to dance in a
68
Personal communication with young skilled dancers between twenty-two and
twenty-four years of age, in 2010.
340
Waltzing Through Europe
special environment created for that purpose, e.g. a folk-dance group.
Skills necessary for performing round dance turning provide dancers
with more opportunities to feel joy from dancing, but also make them
more demanding in respect to music or other dancing conditions.
As a subsection of the first function, the connection of traditional
round dances with national identity can also be seen in Estonia. It can
be revealed through the stepping-stones of local identity as in Kihnu,
while in dance clubs it is rather hidden behind personal values that are
important to young dancers, such as impressive music or communication
with friends. Among dance club patrons, the awareness of the foreign
origin and international character of social dances often prevents an
excessive stress on nationality. From the above-described communities,
stage folk dancers certainly appreciate national values the most and quite
directly through the stage and stadium performances of choreographed
compositions. To some extent, the importance of nationality can also
be seen in round dances when stage folk dancers bring their technical
abilities and habits into social dancing, such as their use of positions,
holds, posture or step versions that are characteristic of the standardised
national stage dance style.
The boundaries of communities described in this article are not
sharp. Many young stage folk dancers also participate in dance clubs
and bring along their knowledge and skills. Boys and girls from Kihnu
are often studying or working on the mainland, and also use their
knowledge of traditional Kihnu dance forms and dancing skills at
traditional music events outside the island. In this way, the role and
position of unregulated round dances is different in every person’s life.
The general similarities and principles that can be observed on dance
floors outlined above demonstrate the continuous importance of round
dances for many people who have made the conscious choice, or have
had the opportunity, to learn these dances.
11. Continuity and Reinvention: Past Round Dances in Present Estonia
341
Bibliography
Archival Sources
ERA = Eesti Rahvaluule Arhiiv [Estonian Folklore Archives], Estonian Literary
Museum, Tartu, Estonia.
EÜS = Eesti Üliõpilaste Selts [Estonian Students Society], manuscript collection
now preserved in Estonian Folklore Archives, Estonian Literary Museum,
Tartu, Estonia.
RKM = Riiklik Kirjandusmuuseum [State Literary Museum], manuscript
collection now preserved in Estonian Folklore Archives, Estonian Literary
Museum, Tartu, Estonia.
SKSÄ = Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Äänitearkisto [Sound Archives
of the Finnish Literature Society], copies preserved in Estonian Folklore
Archives, Estonian Literary Museum, Tartu, Estonia.
TRÜ EKRK = Tartu Ülikooli Eesti Keele ja Rahvaluule Kateeder [State University
of Tartu, Department of Estonian Language and Folklore], manuscript
collection now preserved in Estonian Folklore Archives, Estonian Literary
Museum, Tartu, Estonia.
Secondary Sources
Anderson, Benedict, Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of
Nationalism (London and New York: Verso, 1983).
Bakka, Egil, ‘Dance Dialects: Traces of Local Development or of Processes of
Diffusion’, Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae, 33.1 (1991),
215–29, https://doi.org/10.2307/902445
Bendix, Regina, In Search of Authenticity: The Formation of Folklore Studies
(Madison: University of Washington Press, 1997).
Handler, Richard, and Jocelyn Linnekin, ‘Tradition: Genuine or Spurious?’,
Journal of American Folklore, 97 (1984), 273–88, https://doi.org/10.2307/540610
Hoerburger, Felix, ‘Once Again: On the Concept of “Folk Dance”’, Journal
of the International Folk Music Council, 20 (1968), 30–32, https://doi.
org/10.2307/836068
Goldschmidt, Aenne, Handbuch des deutschen Volkstanzes (Berlin: Henschelverlag
Kunst und Gesellschaft, 1981).
Honko, Lauri, ‘Folklooriprotsess’, Mäetagused, 6 (1998), 56–84, https://doi.
org/10.7592/mt1998.06.honko
342
Waltzing Through Europe
Jaago, Tiiu, ‘Rahvaluule mõiste kujunemine Eestis’, Mäetagused, 9 (1999), 70–91,
https://doi.org/10.7592/mt1999.09.rhl
‘Ka rahvatants muinsuskaitse alla’ [n.a.], Postimees, 200 (28 July 1936).
Kapper, Sille, ‘Tantsufolklorismist tänases Eestis’, in Tonditosin, ed. by Mall
Hiiemäe and Liina Saarlo (Tartu: Eesti Kirjandusmuuseumi Teaduskirjastus,
2008), pp. 24–52.
Nahachewsky, A., ‘Participatory and Presentational Dance as Ethnochoreological
Categories’, Dance Research Journal, 27/1 (1995), 1–15, https://doi.
org/10.2307/1478426
Niedermüller, Peter, ‘Central Europe between Tradition and Modernity’, in
Tradition and modernisation. Plenary Papers read at the 4th International Congress
of the Societé Internationale d’Ethnologie et de Folklore, ed. by Reimund Kvideland
(Turku: Nordic Institute of Folklore Publications, 1992), pp. 109–21.
Põldmäe, Rudolf, and Herbert Tampere, Valimik eesti rahvatantse (Tartu: Eesti
Rahvaluule Arhiiv, 1938).
Raudkats, Anna, Eesti rahvatantsud (Tartu: Postimees, 1926).
Rüütel, Ingrid, ‘Kihnu pärimustantsud minevikus ja tänapäeval’, Mäetagused, 41
(2009), 53–74, https://doi.org/10.7592/mt2009.41.ryytel
——, ‘Pärimuskultuur postmodernistlikus ühiskonnas — minevikurelikt
või taasleitud väärtus?’, in Pärimusmuusika muutuvas ühiskonnas. Töid
etnomusikoloogia alalt, vol. 1, ed. by Triinu Ojamaa and Ingrid Rüütel (Tartu:
Eesti Kirjandusmuuseumi etnomusikoloogia osakond, 2002), pp. 165–89.
Tampere, Herbert, Eesti rahvapillid ja rahvatantsud (Tallinn: Eesti Raamat, 1975).
Torop, Kristjan, Viron vakka. 105 eesti rahvatantsu. (Tallinn: Eesti Rahvatantsu ja
Rahvamuusika Selts, 2008).
——, ‘Kus sai tantsida ja mida tantsiti enne meid’, in Vanad seltskonnatantsud,
ed. by Heino Aassalu, Pill Luht, and Kristjan Torop (Tallinn: Rahvakultuuri
Arendus- ja Koolituskeskus, 1997), pp. 8–12.
——, Kontratantsud (Tallinn: Rahvakultuuri Arendus- ja Koolituskeskus, 1995).
——, Viron vakka. 105 virolaista kansantanssia. (Tampere: Suomalaisen
kansantanssin ystävät ry., 1991).
Tõnnus, Richard, Anna Raudkats oma ajas (Tallinn: Eesti Raamat, 1991).
Vissel, Anu, ‘Ülevaade varasematest töödest eesti rahvatantsu kogumisel ja
arhiveerimisel Eesti Rahvaluule Arhiivi materjalide põhjal’, in Rahvatantsu
uurimine: arhiivid, meetodid, ed. by E. Lukka (Viljandi: Viljandi Kultuurikolledž,
1991), pp. 54–64.
12. The Ban on Round Dances
1917–1957: Regulating Social
Dancing in Norwegian
Community Houses
Egil Bakka
This chapter aims to contextualise the forty-year ban which the
Norwegian Liberal Youth Movement placed on round dances during
meetings1 in the period 1917–1957. I hope to feed into the discussion
on the resistance these dances met throughout Europe. The chapter
portrays the three largest popular movements in Norway, which were
the main agents in relation to popular dance, because they controlled
most of the community houses in the country. Since such houses were
very much sought after for dancing, the owners had to take a stance
on; an attitude which depended on the social climate and the practices
and ideologies of each agent. Description of the movements, their
houses and their stance on dance will therefore be the main focus of this
chapter, combined with historical contextualisation of the dances from
their arrival in Norway.
The Agents
The term ‘popular movement’ is a common translation into English
of the Nordic terms folkerørsle/folkebevegelse, a phenomenon found in
1
The clubs had regular meetings for enlightenment, discussions, and singing, and
there was time for games or dances at the end. Here, round dances were banned,
but the rules were more liberal for parties. Jan Kløvstad et al., Ungdomshuset: Eit
kultursenter i Bygde-Noreg (Oslo: Noregs ungdomslag: I kommisjon hos Det norske
samlaget, 1986).
© Egil Bakka, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.12
344
Waltzing Through Europe
all the Nordic countries.2 The Swedish researcher Helena Forsås-Scott
claims that ‘Common to all the popular movements was a desire to
rouse people, to organise and transform them and to change their way
of life’.3 Norway had several popular movements influencing social
dance in the decades before and after 1900; the most important were
the movements of lay Christianity, the Liberal Youth Movement and the
Labour Movement.
Fig. 12.1 Public summer meetings could attract thousands of listeners to the
countryside of sparsely populated Norway. All popular movements
used such meetings to spread ideas in the decades around 1900. The
author Bjørnstjerne Bjørnson was one of the most popular speakers,
even if he did not belong to any of these movements. An audience of
over 5,000 attended his speach at Stiklestad in 1882. Photo by Henning
Anderson (1882). Public Domain.
The term ‘modern’ has been used in many ways. In this context, the
characterisation of the British writer Peter Child is intended: ‘The
Modernist movement of the late nineteenth and early twentieth centuries
2
3
Helena Forsås-Scott, Swedish Women’s Writing, 1850–1995, Women in Context: An
International Series (London: The Athlone Pres 2000), p. 18.
Forsås-Scott refers to popular movements as ‘the temperance movement, the
free church, the Social Democratic Party, and the organisation of labour’ when
discussing Sweden (Swedish Women’s Writing, p. 18). Her characterisation of
popular movements echoes the definition provided in Ulf Himmelstrand and
Göran Svensson, Sverige: Vardag och struktur: Sociologer beskriver det svenska samhället
([Stockholm]: Norstedts, 1988), pp. 806ff.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
345
constituted a literary and cultural revolution’.4 This understanding of
modernism is mostly used in the fields of arts, but here attempts are
made to transfer the term to phenomena of social and political life, more
specifically to popular movements.
The dominating genre of social dance in this period was what dance
teachers of the nineteenth century called round dances. The specific
question dealt with here is how and why round dances were banned from
some important arenas in Norway during the period from 1917 to 1957.
It concentrates on the period surrounding the ban, and mainly analyses
the discourse on social dance in Norway in the first three decades of
the twentieth century. This discourse sprang from broad ideological
movements, the organisations they formed, and the community houses
they built. First, however, I offer a brief introduction to the period when
the round dances established themselves in Norway.
A Historical Perspective
Norway was in union with Denmark in the period from 1380–1814. It
was a province ruled by the Danish kings in Copenhagen on the outskirts
of Europe. There was no royal court and almost no nobility. The Waltz
seems to have arrived in the Nordic countries during the last decades of
the eighteenth century, during a period when economy and trade were
flourishing in Norway. Early in the nineteenth century, the Napoleonic
wars broke out. Denmark-Norway tried to stay neutral, continuing its
trade with both sides. This resulted in the English blocking off trade
on the coasts, which pressured Denmark-Norway into alliance with
Napoleon. The peace treaty in 1814 forced Denmark to give up Norway
to Sweden. Norway managed to get status as nation with its own
constitution, but remained in union with Sweden until 1905.
The arrival of the Waltz and related couple dances do not seem to
have attracted much attention from Norwegians. In 1796 and 1797, a
newspaper in Trondheim published two articles, in several parts, about
dancing. They are critical, but not strongly condemning, of at Valdse (‘to
Waltz/waltzing’). The argument is that the Waltz dislodges other, more
4
Peter Childs, Modernism: The New Critical Idiom (London: Routledge, 2000), p. 5
https://doi.org/10.4324/9780203131169
346
Waltzing Through Europe
valuable dances such as the Allemande, Minuet and Quadrilles; it has
grown too popular, and is sometimes indecent. These ideas are not new
or original, but reiterated similar continental discourse. There are no
traces, however, of scepticism towards the foreign dance, and the article
does not refer to the Waltz as particularly new. The writer states that
mature women of a modest background, as well as ‘mature ladies of
the world’, have told him how the Waltz touched them in their younger
days. This suggests that the arrival date of the Waltz in Norway should
be moved to at least ten or twenty years earlier.5
Fig. 12.2 This famous painting represents the moment Norway became an
independent nation. A specifically elected national assembly met to write
the country’s Constitution which was completed on 17 May 1814, since
then the National Day of Norway. Oscar Wergeland, Riksforsamlingen
på Eidsvoll 1814, 1885. 285 x 400 cm. Parliament of Norway Building,
Oslo. Wikimedia Commons, Public Domain, https://en.wikipedia.
org/wiki/Norwegian_Constituent_Assembly#/media/File:Eidsvoll_
riksraad_1814.jpeg
5
‘En prøve hvorledes noget om dands vel monne smage [5 Parts]’, Trondhjemske Tidender,
no. 3–7 (1796). I thank my colleague Professor Anne Fiskvik for giving me this
source. ‘Saa skal vi nu ikke mere valdse?’ [n.a.], Trondhjemske Tidender, 47–49 (1797).
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
347
Historians mostly argue that nationalism surfaced in Norway with
national romanticism towards the middle of the nineteenth century.6
At this point, the old couple dances of the peasants, such as springar
and halling, started to be named national dances, but this does not seem
to have triggered any critical attitude toward new ‘foreign dances’. At
least, it is hard to find comments about it in contemporary Norwegian
sources.
Fig. 12.3 Old dances — halling and polsk — in the mountain mining town of
Røros. Chapter frontispiece in Edward Daniel Clarke, Travels in Various
Countries of Europe, Asia and Africa, vol. 10 (London: T. Cadell and W.
Davies, 1824), part 3, p. 166. Library of Norwegian Centre for Traditional
Music and Dance.
6
Mary Hilson, ‘Denmark, Norway and Sweden. Pan-Scandinavianism and
Nationalism’, in What Is a Nation?: Europe 1789–1914, ed. by Timothy Baycroft and
Mark Hewitson (Oxford: Oxford University Press), pp. 192–209.
348
Waltzing Through Europe
In fact, an English traveller, Edward Clarke, wrote one of the most
important comments. I cite his remarks from 1799, regarding a ball
in the Norwegian capital, Christiania, which is also one of the earliest
sources for the Waltz as an established dance in Norway:
There are public balls on a Sunday evening, once in every fortnight.
These are held in a large room belonging to the principal inn; and the
ball is followed by a supper. Tickets are given to the different persons
as they enter, to regulate their places in the dance; a different set of
tickets being distributed for a similar purpose at supper. The dances are,
the waltz, which has always the preference, and the common English
country-dance: but even in the country-dance the waltz is introduced:
indeed it is so great a favourite, that our English dance would probably
not be tolerated, but in compliment to the English who may happen to be
present. Some of our popular dances were performed by the band, but
in so slow and solemn a manner, that the effect became truly ludicrous.7
A colonel’s wife, born around 1801, reports from her young days in
Christiania, the capital of Norway:
In general there were more original personalities at that time than is
seen now, and often they were quite comic. One of them, whose name
was Flor, I think, was teacher at the Latin school, a middle-aged man
who was very enthusiastic about dancing, in spite of a quite unbecoming
appearance. He was the alarm of all ladies, because he used to tap the
beat with his big hand at the lady’s back. At that time there was waltz in
nearly all dances, partly a very slow one, as in English dance, partly 2/4
quick as in Feier and Molinack, not to forget about Figaro which did not
have neither beginning nor end. Everybody danced at the same time, and
everyone with their favourites, because it was the dance of inclination. It
ended the ball and lasted long.8
7
8
Edward Daniel Clarke, Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa, vol. 10
(London: T. Cadell and W. Davies, 1824), part 3, p. 454, https://babel.hathitrust.
org/cgi/pt?id=nyp.33433000631485&view=1up&seq=7
Oberstinde Rehbinder, Carine Mathea Thrane Rehbinder and Nanna Thrane, Barndoms
Og Ungdoms Erindringer (Kristiania: Gyldendal, 1915), pp. 23–24. Translated
from the Danish by Egil Bakka. It is worth noting that Ms. Rehbinder is using the
term Waltz in accordance with the term’s usage in the early nineteenth century,
considering also dances in 2/4 to be versions of the Waltz. The dance names based
in this understanding stayed on even after the name Polka spread over Europe
from Prague via Paris in the late 1840s as shown in Egil Bakka, ‘The Polka before
and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music, 33 (2001), 37–47, https://doi.
org/10.2307/1519629. The description of Figaro der alle dansar in Klara Semb, Norske
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
349
Additionally, the famous Danish ballet master and choreographer,
August Bournonville (1805–1879) commented on the Waltz in 1829 with
a slightly critical tone:
I would like to add a few words on the frequent use of the German waltz.
Not to mention the violent movement in which it brings the blood and
the untidiness it brings about in the clothing, I think, though, that, since
the more civilised world distinguishes itself from the lower classes as
well as in language, customs and clothes as in pleasures, it should also
make its dance a bit less accessible for those whose being and manners
cannot give the necessary grace. For I consider it to be impossible in a
waltz to distinguish between more or less decency. I will probably find
many opponents among the passionate waltzers, but I do not present
my opinion as an oracle, I just think that a bit less waltzing at the balls
would not hurt.9
These sources seem to confirm that the Waltz was already a very popular
dance in the first decades of the nineteenth century, at least in the upper
classes of the capital cities of Norway and Denmark.10 Bournonville’s
voice may have been heard in Norway in matters of dance even in those
days, when he was only in his mid-twenties, and dancing masters in
Norway might be of similar opinions. It is worthwhile noting that
Bournonville seems afraid of criticising the waltzers too harshly, which is
why one might propose that it does not reflect any strong critical attitude
in his circles in Copenhagen. Rather, it perhaps reflects his international
orientation, and stronger critical attitudes towards the Waltz elsewhere
in Europe. In turn, the source itself is too early to suggest that his calling
the Waltz German, whilst at the same time criticising it, has anything to
9
10
Folkedansar. Turdansar (Oslo: Noregs boklag, 1991), p. 215 makes the last sentence
about Figaro understandable.
Aug Bournonville, Nytaarsgave for danse-yndere (Copenhagen: C. A. Reitzels forlag,
1829), p. 122. Translated from the Danish by Egil Bakka.
The Waltz, as the earliest representative of the round dances, seems to have been
established in all the Nordic capitals around 1800. Cf. Henning Urup et al., ed.,
Gammaldans i Norden: Rapport Fra Forskningsprosjektet: Komparativ Analyse av Ein
Folkeleg Dansegenre i Utvalde Nordiske Lokalsamfunn (Dragvoll, Norway: Nordisk
forening for folkedansforskning 1988).
350
Waltzing Through Europe
do with the slowly rising scepticism in Denmark towards Germany,11 a
scepticism which culminated in armed border conflicts.12
Fig. 12.4 E. Lange, August Bournonville, before 1879. August Bournonville was
a Danish Choreographer and Ballet master at the Royal Theatre in
Copenhagen. Royal Library, Copenhagen. Wikimedia Commons,
Public Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:August_
Bournonville_by_E._Lange.jpg#/media/File:August_Bournonville_
by_E._Lange.jpg
11
12
See, for instance, Poul Kierkegaard and Kjeld Winding, Nordens historie
(Copenhagen: H. Hagerup, 1965), p. 2, who claim that there had not been any
conscious antagonism between the Danes and the Germans, even in the Southern
provinces where there was a border between the two languages, before 1830. The
conflicts over the provinces of Schleswig and Holstein resulted in two wars (1847
and 1864).
Ibid., p. 205.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
351
It seems that Norwegians received the Waltz and the round dances
generally without much reflection on their origin. There is no evidence
to support the assumption that they may have been considered as
threatening to Norwegian identity or to older, traditional dances in
this period. It is striking to note that more than a hundred years passed
before anyone singled out the round dances as threatening and banned
them. During this period, the round dances spread to most of Norway,
with few exceptions. At the beginning of the twentieth century, they
dominated in urban as well as rural dance repertoires. There were,
however, a few rural districts where they were hardly accepted and
of little importance, and some districts where, while they were still on
equal terms with older couple dances, they were mostly the dominant
genre for young people.13
Early Twentieth-Century Building of Community
Houses in Rural Norway
In the first two to three decades of the twentieth century, there was an
impressive boom in the building of community houses that could act
as venues for dancing in Norway. Local groups and clubs belonging
to different, more or less national, movements built the houses. This
radically changed the situation for social dancing, particularly in the
Norwegian countryside. Earlier, most dancing had taken place either
out of doors in all kinds of weather, in narrow rooms of private homes,
or in improvised locations, such as vacated houses, barns or, in some
liberal communities, even the schoolhouses. In the twenty-first century,
it can be hard to understand fully what a treat it was for young people
to dance in spacious community halls with excellent dance floors. The
young people were sheltered from wind and rain and did not need to
beg permission from their parents’ generation in each case. Community
houses open for dancing were exceptions in the Norwegian countryside
before 1900.14
13
14
Egil Bakka, Norske Dansetradisjonar (Oslo: Samlaget, 1978).
Ibid., p. 175.
352
Waltzing Through Europe
Fig. 12.5 Dance in Vålåskard, a dairy farm hamlet in the mountains between
Meldal and Rindal, around 1920. Young people from Løkken and Rindal
had set a weekend meeting and dance out of doors at an old meeting and
dance place. Photo owned by Ingeborg Isdal Løkken, CC BY-NC.
Community houses were obviously very attractive for young people
who wanted to dance, and many of them eagerly participated in the
building, even if dancing was not at all given as any official purpose for
such houses. There were, however, fierce struggles on the question of
dancing in some of the new houses, and they seem to have peaked in the
decade around 1920. These struggles are the main topic for this article.
There were two dominant groups of community houses which were,
at least in principle, available for dancing. These were the houses of
the Liberal Youth Movement, called Ungdomshus [Youth Houses], and
the houses of the Labour Movement, called Folkets Hus [The People’s
House]. The two movements behind these houses based themselves on
strong ideologies, and had many similar characteristics, despite the fact
that they were opposing agents in the formation of Norway as a new
state. They were also opposing agents in concrete and practical terms in
local communities.15
15
There were also other types of small, rural assembly houses in which dance
could take place (for example, those belonging to shooting clubs or temperance
lodges), but these are neither numerous enough, nor do they sufficiently represent
coordinated strategies, to be examined in more detail here.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
353
There was also an older type of community house that existed in
considerable numbers, the Bedehus [House of Prayer]. Small, local,
informal groups or congregations of devout, often stern Christians built
these houses. Dance was unthinkable in the Bedehus, but, due to their
explicit stance against dance, these houses nonetheless belong in the
picture of the struggle about dance in the early decades of the twentieth
century.
Fig. 12.6 Svae Bedehus and its congregation at Skiptvedt, 1902. Public Domain.
Fig. 12.7 Dølehalli Ungdomshus Morgedal with members, from Den Frilynde
Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag i 25 År, ed. by Sven Moren and Edvard
Os (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921), p. 265. Public Domain.
354
Waltzing Through Europe
Fig. 12.8 The workers in the mining community of Løkken in front of their Folkets
Hus, preparing for the Labour Day procession which unions organized
throughout the country. The house was built in 1914, and the picture
was probably taken in 1919. Photo by Karl August Berg, Folkets Hus,
Løkken (c.1919). Public Domain.
Before discussing the main topic, I must give this picture some more
nuances. There were certainly a variety of assembly houses used for
dancing in towns and cities, at least from the early nineteenth century.
Most of them were probably venues for clubs of the upper classes.16
Even in the early twentieth century, the upper strata of society had some
houses built for their own dances. In regions with relatively sharp class
divisions, the leading farmers built their own houses (i.e. Bøndernes
Hus in Lørenskog, built 1921),17 in competition with the houses of the
Labour Movement. Large industrial enterprises in small communities
also built assembly halls (i.e. Sauda Klubb, built in the 1930s, and
Festiviteten in Tyssedal, built 1913). They were mainly for officers who
might not be at ease in the houses of the Labour Movement or in a house
for everyone in the community. The enterprises may not explicitly have
stated any distinction in who could use the house.
16
17
Trygve Wyller, Det Stavangerske klubselskab og Stavanger by i 150 år (Stavanger:
Dreyers grafiske, 1934), p. 242.
‘Bøndernes Hus (Lørenskog)’ [n.a.], lokalhistoriewiki.no, 20 July 2017, http://www.
lokalhistoriewiki.no/index.php/B%C3%B8ndernes_Hus_(L%C3%B8renskog)
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
355
The conflict over popular dancing took place in the Liberal Youth
Movement, and not in the Labour Movement. Nonetheless, the Labour
Movement and their houses are an important backdrop against which to
understand this conflict, and are thus necessary to provide a full picture
of popular dancing in Norway during this period. If we depart from the
dance repertoire, all levels of the community shared the round dances.
Around 1900, the egalitarian rural communities dominating most parts
of the country would additionally still have kept the couple dances,
which were older than the round dances. The so-called regional dances,
and the very thin layer of the bourgeoisie (the upper class of Norway),
would still have a repertoire of contra dances. The lower classes in rural
regions with a strong class division, the working classes in the towns,
and much of the coastal population, would have used the round dances,
practically speaking, as their only repertoire.18
Fig. 12.9 Video: Reinlender, a round dance popular in
Norway, performed at the dance competition
at the Landsfestivalen 2013, Løten. ‘Reinlender
2 — Landsfestivalen 2013’, 3:42, posted online by
norsound, Youtube, 21 July 2013, https://www.
youtube.com/watch?v=cY7WHpd_nvQ
Fig. 12.10 Video: The regional dances of Norway include
springar, pols, halling, and gangar. This link is a clip
showing the springar from the region of Valdres,
as performed in the National competition in folk
music and folk dance, and gives a good impression
of what a regional dance could have looked like in
the nineteenth century. ‘Valdres springar’, 2:35,
posted online by Lars R Amundsen, Youtube,
24 December 2015, https://www.youtube.com/
watch?v=Ijq5RYxIGz4
18
These rather broad generalisations are based on the author’s extensive fieldwork
in all regions of Norway in the period between 1966 and 1990, and on the resulting
collections at the Sff-sentret, Trondheim. It is also based upon the impression that
it took some decades before African-American dances such as Onestep, Twostep,
Tango etc. gained any broad importance as social dances in Norway. See for instance
Egil Bakka, Norske Dansetradisjonar (Oslo: Samlaget, 1978).
356
Waltzing Through Europe
The Labour Movement and the People’s Houses
In the late 1890s, Labour unions and the Labour Party grew into
a Norwegian Labour Movement19 through complex political and
organisational processes. Numerous unions and local clubs experienced
problems in finding places for their meetings. To deal with this dilemma,
the idea of building houses became obvious. In 1910, the National
Labour Union20 established a fund for supporting the building of local
assembly houses,21 which could offer many local unions a much-needed
contribution for this purpose. There is no statistical information available
to tell us how many of these houses were built, but a knowledgeable
representative for the People House Union in the late 1970s guessed that
around 500 such houses might have been built up to then. However,
old houses that were later replaced by new houses were also counted
in this number. Provisional houses, built by migrant workers during a
period of construction work on road or railways who left afterwards,
might also be in this number.22 A monograph on Folkets Hus by Harald
Berntsen — a historian and political activist on the radical left — names
some 250 such houses.23 This history, alongside other histories of the
Labour Movement, speaks about the efforts of building these houses.24
These histories name the leaders of the work, discuss the financial
arrangements involved, and describe how the houses strengthened the
social life of the membership. The union activity and political meetings
were, of course, a primary aim, but broad cultural activity is also
mentioned. The dance parties, which seem to have been perhaps the
most regular activity at the weekend, whether it was proceeded by some
cultural or political activity or not, are hardly mentioned.25
19
20
21
22
23
24
25
Ida Blom, Sølvi Sogner, and Gro Hagemann, eds, Med kjønnsperspektiv på norsk
historie: Fra Vikingtid til 2000-Årsskiftet (Oslo: Cappelen akademisk forl., 2005),
p. 461
Arbeiderens Faglige Landsorganisasjon.
Harald Berntsen, 100 år med Folkets Hus ([Oslo]: Folkets hus landsforbund,1987),
p. 530
Bakka, Norske dansetradisjonar, p. 170
Berntsen, 100 år med Folkets Hus.
For example, Bjarne Jullum, Folkets Hus 1907–1932: Fagforeningenes Centralkomité,
De Centraliserte Fagforeninger, De Samvirkende Fagforeninger 1883–1893–1932 (Oslo:
[n.p.], 1932).
Ibid., p. xii.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
357
Berntsen counts the stonecutters’ community house Spjerøy Folkets
Hus at Hvaler in the county of Østfold, as the oldest Folkets Hus in
Norway.26 Torsnes Folkets Hus, also built by stonecutters in Østfold,
finished in 1902, claims to be the second oldest. A short online article,
written to celebrate the one hundredth anniversary of Torsnes Folkets
Hus, gives some background information and a lively account of the
social life during the early years of the house, unfortunately without
precise dating.27
A company that brought in stonecutters from Sweden established
the stonecutting industry in Østfold in the 1880s. The workers there
established their Stonecutter Union in 1896, which, from the beginning,
held its meetings in the parish house. One may suspect that there were
quite strong tensions between the local farmers and the mostly immigrant
stonecutters. In 1910, the community had 360 people connected to
the stonecutting industry and 265 to agriculture. This was a typical
situation when small communities in Norwegian countryside were
being industrialised through mining or large construction work such as
building roads, railways or factories. The large influx of immigrants from
Sweden or other parts of Norway, often from a proletariat background
or liberated from the norms of the stable rural society and inspired by
socialism or communism, created a new labour class in rural Norway,
and even more in towns and cities.
One of the members of the Thorsnes Stonecutter [Brass] Band has
given an account about how the band and the stonecutter community
in Torsnes celebrated the First of May in the early twentieth century:28
First of May At 5 o’clock in the morning we lined up at Høyda på
Holm started playing and marching […] and at Kråkberget we blew
the Internationale and other socialist marches. […] Then we continued
along the dusty road to Folkets Hus. In the fields, the farmers were
spreading manure, which was their way of celebrating the day. Outside
Folkets Hus, the women served coffee and sandwiches, and sometimes
someone might have a tot. Then everybody went home for a few hours
before the First of May procession at two o’clock. The Stonecutter Music
26
27
28
Berntsen, 100 år med Folkets Hus, p. 19.
Willy Olsen and Sverre Holt, ‘Jubileumsberetning Folkets Hus Torsnes. Et Faglig,
Politisk Og Kulturelt Sentrum Gjennom 100 År. 1902–2002’, Folkets Hus Torsnes,
2002, http://www.folketshus-torsnes.no/index.php/historie
The Band was dissolved in 1938.
358
Waltzing Through Europe
led the procession with the Stonecutter banner and a red standard, then
came the children and then the grown ups’ procession. We may have
been 100–150 people who were winding through the small parish. The
procession went to the Folkets Hus where there was a speech for the
day, community singing and music by the Band […]. In the evening,
we played again. There was a partyat the house until midnight and the
Band provided the music, I think mainly the bass drum was excused. We
played old time dances, reinlender, the Waltz and the Polka […].29
Fig. 12.11 Opening celebration of the Folkets Hus at Torsnes, 1902. Postcard,
Torsnes Arbeiderlag. Public Domain.
Even if most available accounts keep the issue of class very low key,
some attitudes and hints shine through in the text: heavy drinking and
partying among the stonecutters, an emphasis on cultural activity in the
Folkets Hus, and the comment about farmers spreading manure on the
fields as a protest to the celebration of the First of May.
There are few, if any, signs of the Labour Movement having any
position on dancing. Dancing was a given phenomenon which the
Movement did not seem to have any opinion about, a treasured activity
among the membership, which the leaders probably saw neither as
politically interesting nor harmful, but which must have been useful to
attract members.
29
Olsen and Holt, ‘Jubileumsberetning Folkets Hus Torsnes’, http://www.folketshustorsnes.no/index.php/historie. Translated from the Norwegian by Egil Bakka.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
359
Dancing — a Problem in Ungdomshuset, not in the
Folkets Hus
The rules for Folkets Hus Høvik in 1909 seem typical for such houses,
and the following paraphrase gives an impression of the tone and aims:
At parties and similar gatherings outerwear, hats, umbrellas and the like
should be left at the designated place. Smoking should not take place
during lectures, discussions, recitations or performances. Moreover,
dancing persons may not use a pipe, cigar or cigarette. Two men are not
allowed to dance together.
It is strictly forbidden to drink spirits in the house. Intoxicated
persons are not admitted. Persons who repeatedly behave in disturbing
or violent ways will be refused admission for up to half a year.30
There is reason to assume that the rules were intended to regulate or
prevent typical behaviour. Some of them may have been an attempt to
improve manners, such as leaving outerwear on when entering. It might
not have created great problems that some people kept their outerwear
on. Men are reported to have danced with hats indoors, considering
‘bare-head’ dancing snobbish.31 The rather lenient restrictions on
smoking probably had a similar background, together with rules against
spitting indoors.
The rules against more serious problems, such as drinking and
unruly behaviour, are more sharply formulated, but they still tolerate#
such behaviour at least twice. The prohibition against two men dancing
together could be connected to this and meant to stop drunken men.
Girls had perhaps refused them, and then they disturbed the dancing
by being unruly on the floor. In the many isolated, next to all-male,
working places, such as construction sites and fisheries and during
military service, it was quite usual for men to dance together, for the
purpose of practice and for the pleasure of moving to music.32
30
31
32
Berntsen, 100 år med Folkets Hus, p. 196.
Egil Bakka, ‘Samandrag Frå Intervju Om Ålen’, in Gammaldans i Norden: Rapport Fra
Forskningsprosjektet: Komparativ Analyse av Ein Folkeleg Dansegenre i Utvalde Nordiske
Lokalsamfunn (Dragvoll: Nordisk forening for folkedansforskning, 1988), pp. 180–
201 (esp. pp. 188, 195).
Bakka, Norske dansetradisjonar.
360
Waltzing Through Europe
Rather than representing any homophobic ideas among labourers,
the prohibitions could also be a concession to what good considered
polite manners.
The radical Labour Movement used slogans such as ‘Down with
the Throne, the Altar and the Plutocracy’33 and mostly did not see a
need to work for acceptance in religious circles. Their wishes for good
manners probably had educational rather than moral roots. Their use
of political and cultural activity as a means to promote the educational
was central. They saw that the formation and progress of the labourers’
culture needed to be based in a knowledge of, and being on level with,
existing culture in Norwegian society.34 Probably leaders saw drinking in
particular as a problem for such progress, not least because the Labour
Movement had influential members belonging to the temperance
movement.35 It is worth noting, however, that the public discourse of the
Labour Movement does not blame dancing for increasing drinking, nor
for creating problems for other cultural or political activity.
The folklorist Ørnulf Hodne discusses the particular problem of
‘culture’ in the Labour Movement. There was hardly any specific ‘Labour
culture’36 employed during the 1920s and 1930s. What was available was
either the bourgeois culture of the upper class or the folk culture from
the countryside. Therefore, elements from those had to be appropriated
and adapted to the ideas of the international Labour Movement, based
on the concepts of solidarity, community spirit and joint action.37 There
were somewhat spectacular attempts to appropriate folk dance in the
capital city around 1920 through communist folk-dance groups for
children. The communists belonged in the Labour Movement at that
time.38 One may interpret this as having been successful; individual
initiatives and actions came from folk dance instructors who belonged
33
34
35
36
37
38
Berntsen, 100 år med Folkets Hus, p. 77.
Berntsen, 100 år med Folkets Hus, p. 79.
Øyvind Bjørnson, På Klassekampens Grunn: (1900–1920), ed. by Arne Kokkvoll et al.
(Oslo: Tiden, 1990), p. 177.
Hodne’s use of the term ‘culture’ here, seems to point towards performative
or social practices, such as music, dance, theatre, etc., and not towards an open
anthropological understanding, encompassing all human practices. Ørnulf Hodne,
Fedreland Og Fritid: En Mellomkrigsstudie i Noregs Ungdomslag (Oslo: Novus forl.,
1995), p. 35.
Hodne, Fedreland Og Fritid.
Einar Øygard and Johan Austbø, Folkedansen i 20 aar. 1903–1923 (Ski: Den norske
folkeviseringen, 1923).
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
361
to the left wing of the Labour Movement. This may be the reason why
they sprung up suddenly and disappeared, possibly due to the changing
personal circumstances of the leaders. If this was the case, it did not
need to have had any deep political roots. On the other hand, when the
communists formed their own party in 1923, the split deeply affected
the Labour Movement’s work for children.39 The split had already
marginalised the communist party during the late 1920s, and it seems
that the individuals who had earlier supported the children’s movement
were on the communist side. This may explain the rapid decline and
be an important reason why folk-dance activity did not continue as an
important element in the Labour Movement.
Round dances constituted the dominant dance genre within
the Labour Movement in the early twentieth century, but there is no
evidence that anyone looked upon it as any kind of cultural asset. Books
on the history of the Labour Movement mention theatre, choir singing,
club newspapers, and similar activities as culture, but not the weekend
dance parties in the Folkets Hus, which was a traditional activity up into
the 1950s.40
Ungdomshuset and the Liberal Youth Movement
The Liberal Youth Movement grew from the local youth clubs which
shared aims and values. Ivar Blekastad, an eighteen-year-old son of a
farmer, initiated the club which has been counted as the first in Sel in
Gudbrandsdalen during the winter of 1868/69. He and most of the other
pioneers in the movement derived their inspiration directly or indirectly
from the teachers’ seminars and the folk high school movement. Many
young people from the countryside attended these schools and came
back to become resources and innovators in their communities. Further
new clubs came into being in the 1870s and 1880s, but during the 1890s
the development exploded. The local clubs formed regional unions in
the early 1890s, and these were the basis for the national organisation
which was founded in 1896.41 The Liberal Youth Movement came
39
40
41
Hodne, Fedreland Og Fritid, p. 72.
E.g. Frode Rinnan and Olav Tveten, Vi Skal Bygge et Folkets Hus: 1937 (Oslo: [n.p.],
1937), and Jullum, Folkets Hus 1907–1932.
Kløvstad et al., Ungdomshuset, p. 15.
362
Waltzing Through Europe
from the grassroots and had its strongholds among small farmers and
countryside teachers. During its first twenty years, the organisation had
four chairmen, all of whom were farmers’ sons.
The organisation promoted popular enlightenment and national and
rural values. One of its main aims was to build a strong civic society,
according to modernistic,42 liberal values. The clubs built community
houses to attract young people to be enlightened through talks or
lectures, discussions, recitations, unison singing, playing theatre, and
playing games. They could use standard popular dance as an attraction,
but, increasingly, they viewed dancing as problematic.43
Histories about Noregs Ungdomslag [Norwegian Youth Association]
stress how Grundtvigianism was the ideological basis for both the Liberal
Youth Movement and Noregs Ungdomslag, and how these ideas spread
through the folk high schools.44 Grundtvigianism emphasises a joyous
Christianity, a sense of the national, of popular culture, and of the spoken
word as the optimal kind of communication.
The founder of the folk high school movement is considered to be N.
S. F. Grundtvig (1783–1872) […] He was not interested in creating an
educational system, and he was never able to set up a school according
to his ideas […]. But his lectures on national education inspired others to
found folk high schools.45
Grundtvig argued that to be a true Christian, one must first be a full human
being. And a human being was someone embedded in a specific cultural
and historical tradition. […] For Grundtvigianism, therefore, the study
and celebration of rural folk culture was an integral part of the search for
salvation…46
42
43
44
45
46
The large popular movements of this time may seem to have had a mostly conservative
aspect, building on established values. Historians are divided, however, on whether
even the religious revival movements should be seen as mainly representing continuity,
or, despite their intention, whether they actually represent change and modernism.
Such movements contributed, for instance, to the enlightenment and emancipation
in the countryside. Dag Thorkildsen, ‘Vekkelse Og Modernisering i Norden på
1800-Tallet’, Historisk Tidsskrift, 77 (1998), 160–80; Svein Aage Christoffersen, Moralsk
Og Moderne?: Trekk av den Kristne Moraltradisjon i Norge fra 1814 til Idag (Oslo: Ad
notam Gyldendal, 1999), p. 274.
Sven Moren and Edvard Os, eds, Den Frilynde Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag i 25
år (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921).
Moren and Os, Den Frilynde Ungdomsrørsla, p. 2; Kløvstad et al., Ungdomshuset, p. 25.
Cati Coe, ‘The Education of the Folk: Peasant Schools and Folklore Scholarship’, The
Journal of American Folklore, 113 (2000), 20–43, https://doi.org/10.2307/541264
Andrew Buckser, ‘Tradition, Power, and Allegory: Constructions of the Past in
Two Danish Religious Movements’, Ethnology, 34 (1995), 257–72, https://doi.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
363
Fig. 12.12 Cover of Sven Moren and Edvard Os, eds, Den Frilynde Ungdomsrørsla.
Norigs Ungdomslag i 25 År (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921).
Public Domain.
In the context of this article, the main point of interest is that the
Grundtvigian orientation promoted a kind of Christianity that accepted
dancing. This enabled two priests to be chairs in Noregs Ungdomslag,
and a good number of other priests to be prominent members. Halvdan
Wexelsen Freihow was the first priest who chaired Noregs Ungdomslag
1925–1936.47 In 1921, he wrote an article where he compares the ongoing
struggle about dance to a lawsuit where the Liberal Youth Movement
47
org/10.2307/3773941
The second one was Knut Eik-Nes, who was chairman from 1936–1947 (but not
functioning under the German occupation).
364
Waltzing Through Europe
stands trial. Freihow metaphorically frames the lay preacher as a
prosecutor, the stern laity as the jury, and Freihow himself takes on the
defence:
I admit that young people of the Liberal Youth movement are dancing,
I admit that drunken people sometimes attend meetings and reunions,
but can this serve to prove that the work of the Liberal Youth movement
prevents a true Christianity among the young people? If the youth clubs
had as a task to teach young people to dance, then would that be the
same as preventing true Christianity? If it is, there are many who prevent
true Christianity among young people. If the work among young people
had as an aim to teach them to drink, then the accuser could have found
proof for his accusations.48
Freihow accuses the laity of seeing themselves as a kind of Supreme
Court in questions of religion and culture, and popular opinion for
seemingly accepting that. He ends submitting ‘not guilty’ as statement
for the defence, stressing that: ‘The Liberal Youth Movement does not
see it as a task to condemn and suppress the joy of life in playful dancing.
The movement sees it as a task to do everything it can to help young
people play with dancing without killing their spiritual and intellectual
engagement’.49
Freihow’s polemic explicitly targets a newspaper article by a
named lay preacher, and such articles were manifold in this period. An
anonymous writer heavily criticises dance and liberal youth clubs in a
small contribution to a local newspaper in 1916. It gives an impression
of how the stern lay movement pleads its case of dance as dangerous
and sinful. The writer claims:
Dance is perfect for fostering and nourishing sins against the 6th
commandment50 in thoughts, mind and action. […] In the Bible 1 John
2:16 one can read: ‘Everything in the world — the lust of flesh, the desires
of the eyes, and haughty lifestyle — comes not from the Father but is of
this world’. Our Saviour says, ‘The world loves its own’.51 This fits dance
48
49
50
51
Halfdan Freihow, ‘Ikkje skuldig!’, in Den Frilynde Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag
i 25 År, ed. by Edvard Os and Sven Moren (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921), p. 71.
Translated from the Norwegian by Egil Bakka.
Freihow, ‘Ikkje skuldig!’, p. 73.
Under the Augustinian division used by Roman Catholics and Lutherans, the sixth
commandment refers to the commandment against adultery.
This statement is taken from John 15:19.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
365
perfectly. It is the three-headed animal that constitutes the ‘desires of
the eyes, the lust of flesh, and haughty lifestyle’. Those who are not true
converts seek to place the activity of dance into a spacious bag alongside
other loved sins under the name of indifferent things.52
If a person, for instance on the street, approaches someone of the
opposite sex in the same way as during a dance, any decent individual
approached would feel it as defamatory, even as a crime for which the
person rightfully would deserve punishment. But in the dance clubs it is
counted as purity and decency.53
It seems clear here that the main problem with dance is the impurity
and indecency of a public act of intimacy between man and woman. No
distinction is made between kinds of dances, and even singing games
were generally forbidden.54
According to Freihow, the laity was very influential in many parts
of the Norwegian countryside. They also had support from some
clergymen of the state church. This was probably an important part of
the backdrop for the quite intensive debates in Noregs Ungdomslag about
dancing, peaking in the years from 1916 into the 1920s. The religious
laity published articles as part of the heavy discourse against both
dance and the Liberal Youth Movement in newspapers throughout the
country. Sometimes, Norsk Ungdom55 cited such articles to enable replies
in the internal channels of the movement. The opinions about dance as
sin hardly found support within the internal debate, but the movement
found it important to argue against them.
In 1917, Norsk Ungdom was the arena for particularly intensive
debates about the dancing in member clubs of Noregs Ungdomslag. An
anonymous contributor wrote, ‘If one has followed the work for young
people in clubs where many members have an inclination to dance,
one will acknowledge that dance is and remains the worst enemy a
youth club can get. There is nothing that can overwhelm young people
spiritually and culturally more than the dance’.56 The reason given for
52
53
54
55
56
‘Indifferent things’ here refers to adiaphora — matters not regarded as essential to
faith, but nevertheless as permissible for Christians or allowed in church.
‘Betydelig fremskrit’ [n.a.], Nordlands Avis, 7/4 (1916), 2. Translated from the
Norwegian by Egil Bakka.
Olaf Aagedal, Bedehuset: Rørsla, bygda, folket (Oslo: Samlaget, 1986), pp. 122, 236.
The newsletter of Noregs Ungdomslag.
‘Dansen i Ungdomslaga’ [n.a.], Norsk Ungdom (1921), p. 4. Translated from the
Norwegian by Egil Bakka.
366
Waltzing Through Europe
this claim was based on experience, ‘If there is a discussion, only older
members participate. The young people are sitting uninvolved, perhaps
making noise, longing for the end so that they can get a dance, even if
the questions debated are burning issues, that particularly bear on their
situation’. The members who had joined the club in order to dance were
not engaged with other activities or issues the organisation had as its
main aim. Rather, they were impatiently waiting for the dancing that
would end the meeting. In this way they, destroyed all engagement with
other issues. Hence, the dance prohibition was intended for meetings
and not for parties. The folkeviseleik [ballad games] were identified as the
most efficient means to eradicate round dances from the meetings. The
folkeviseleik would still provide the pleasure of movement that young
people needed after the meetings, but those individuals who attended
for the sole purpose of dancing would no longer disturb the meetings,
since they did not care about the folkeviseleik.
In a later issue, Hulda Garborg published an article arguing along
similar lines. She refers to Martin Luther: ‘If vice and sin can be found
together with dance, it is not the fault of dance itself, but rather the fault
of the evil minds of some of those who dance’. She vehemently attacks
the ‘new-fangled’ dancing as ‘vulgar, ugly and of bad taste […] being
poisonous flowers from the most unsound city culture’. She continues:
‘Therefore, I think that this kind of dance should be barred by everyone
for aesthetic and moral reasons. Unfortunately, I also think that the good
round dance needs to be kept away from the liberal youth clubs — for
other reasons’.
These clubs had idealistic goals; they were founded to combat
brutality, materialism and indifference, and to help young people
find their way to a higher cultural life, better self-esteem and stronger
national feeling. ‘Everything that hampers this must be taken away
from the clubs, however good it may be in itself. Long experience shows
that the round dance hampers, it destroys fellow feeling and disperses
motivation’. She argues that, for dancing to have educational value,
it should engage the mind as well as the body. She suggests that the
‘song dance’ and the ‘figure dance’ have such qualities; they are serious
disciplines that keep dancers alert and have spiritual content. The round
dances do not, even if they are pretty and innocent. Garborg probably
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
367
thought that dances that could be performed without demanding a
certain concentration on them were of less educational value.57
There were several other articles on dancing in the clubs in 1917. Even
if no article argued directly against Hulda Garborg, there is every reason
to believe that many members at a local level wanted to dance round
dances without restriction. An example from the small community of
Sauda is likely representative: a farmer gave the ground for the house,
on the condition that the users did not allow round dancing. The house
was ready for use in 1915, and a struggle arose soon after. Parts of the
membership wanted to dance round dances; not only the song dances
and figure dances which rules allowed. At Easter in 1922, the dance
faction broke into the house to dance, and there were threats of bringing
in the police. The struggle ended when this faction left and built a house
of their own some years later. In 1938, the youth club bought the site,
and, from then on, allowed round dances at parties, but still not at
meetings.58
Fig. 12.13 The — at the time — new Ungdomshus (Youth clubhouse) in Sauda,
with a dining room in the basement, and a hall for meetings with a
small stage and a gallery. Den Frilynde Ungdomsrørsla, Norigs Ungdomslag
i 25 År, ed. by Sven Moren and Edvard Os (Oslo: Norigs Ungdomslag,
1921), p. 239. Public Domain.
Noregs Ungdomslag held its annual general meeting of 1917 at Voss in
western Norway, and Hulda Garborg attended to teach song dance
57
58
Hulda Garborg, ‘Dansen i Ungdomslagi’, Norsk Ungdom (1917), pp. 178–79.
Translated from the Norwegian by Egil Bakka.
Egil Bakka and Magne Eiesland, Sauda Ungdomslag 1909–1964. Lagssoge (Sauda:
Sauda ungdomslag, 1964), p. 44.
368
Waltzing Through Europe
and to be part of the discussion about the round dances. It seems that
the board of the organisation had brought together a strong team to
argue for a proposal from the Board: ‘The meeting is of the opinion that
the round dance ought to be prohibited at ordinary meetings’.59 The
proposal was unanimously adopted.
The struggle over round dances was, however, not won locally,
and articles on the issue appeared in the internal channels of Noregs
Ungdomslag:
The aim for Norwegian folk dancers is to promote Norwegian folk
dancing, not only for use in the youth clubs, but also as a common dance
both at home and elsewhere. One of our worst enemies, which we have
to fight, are the round dances. The question is, what have we done to
tackle this, our worst enemy? There are different answers. Some will
reply, ‘We are only allowed to dance (round dances) at our club parties’.
Others reply, ‘The round dances are totally banned in our club’. This may
be fine, but, in my mind, good bylaws and decisions in the clubs do not
help much as long as each of us […] do the round dances as soon as the
opportunity arises. We often see that people we count among the folk
dancers are the most dedicated in keeping alive our worst enemy. Perhaps
there would be many who would ask, ‘You can’t mean that liberal youth
should establish a life-time promise against using round dance in our
private lives?’ No, this is not my intention; I do not think it should be
necessary. People always said that the liberal youth are the most alert
and intelligent youth. Because of this, I believed that this intelligent
youth would see that, if they were to achieve something through their
actions, it would just be their private lives, which would be influential.
Here, all the folk-dance groups should lead as good examples, so that
people can see what a group looks like that is working seriously. Those
who want to be pioneers and leaders in cultivating also need to show
that they can protect what has already been sown, so that it can grow
large and strong.60
59
60
Noregs Ungdomslag, Norsk Ungdom: Noregs Ungdomslag 1916–1929: Bodstikka:
Blad for Noregs Ungdomslag og Noregs Mållag. Translated from the Norwegian
by Egil Bakka. Bjørnar Blaavarp Heimdal, ‘Nasjonal Samling Og Den Norske
Folkemusikken: Norges Folkemusikken’ (unpubished master’s thesis, Norwegian
University of Science and Technology, Faculty of Humanities, Department of
History and Classical Studies, 2012). Translated from the Norwegian by Egil Bakka.
Vilfred Moen, ‘Svenske hell norske dansar?’, For Bygd og By. Leikarvollen (1923),
p. 270. Translated from the Norwegian by Egil Bakka.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
369
It may be that Hulda Garborg’s rather forceful attacks on the modern
dances, and, in contrast, her acceptance of round dances, constitute
a more urban perspective, while modern dances were not of great
importance in the countryside around 1920. Noregs Ungdomslag also
ruled against a proposition to ban the latter as well, which may seem
strange.
The folk-dance subfield made decisions to promote song dance and
national dances. In some places, the difference between round dances
and national dances would be small. The national dances could be just
as dominant and attractive as the round dances, but those leaders who
adopted a national folk-dance perspective and were based in large urban
clubs may not have understood this at the time. The result was either a
ban or lack of interest in the national dances such as springar, gangar, and
pols at the local level, which led to annoyance among the fiddlers who
wanted to play the local music, but were forced to learn simple melodies
for the national repertoire of figure dances.
Another difference between developments at the national and local
level was the term for folk dancing. From the very beginning, Garborg
used the term folkevisedans [ballad dance] or songdans [song dance] for
the chain dance used on the Faroe Isles, as well as for the Norwegian
version she initiated.61 Her main follower, Klara Semb, used the terms
songdans and turdans [song dance and figure dance].62 It is interesting
to note that, in spite of this, local leaders in the clubs used the term
folkeviseleik [ballad game] or, simply, leik [games], in which they often
included the national repertoire of figure dances. Klara Semb published
many of them and they were danced to music. The reason seems patent:
there was a clear distinction in the countryside between leik [games]
and dans [dance]. In this distinction, games were considered far more
innocent than dance, and were far more acceptable in many contexts.
Leik quite soon became an important term for the national repertoire of
61
62
Norske Folkevisor: Med Ei Utgreiding Um Vise-Dansen Av Hulda Garborg, I, ed. by
Hulda Garborg, Nr 8 vols (Oslo: Norigs ungdomslag, 1903), p. 48 s., Hulda
Garborg, Songdansen i Nordlandi (Kristiania: Aschehoug, 1903)., Hulda Garborg,
Dagbok 1903–1914, ed. by Karen Grude Koht and Rolv Thesen (Oslo: Aschehoug,
1962)., Hulda Garborg, ‘Færøisk Dans’, Dagbladet (25 January 1902).
Klara Semb, Norske Folkedansar II. Rettleiding Om Dansen (Oslo: Noregs Ungdomslag,
1922).
370
Waltzing Through Europe
song dance and turdans, leading to the term leikarring for a folk-dance
group specialising particularly on song dance and figure dance.
It is possible to understand the argument for turdans and song dance
rather than round dances in the way they would function in a youth
club. Freely improvised couple dances, such as the round dances, allow
the dance partners to concentrate on themselves and each other. They
do not need to pay attention to others, except for avoiding dancing
into other couples. In turn, they could more easily hide flirting or even
sexual tensions, and could slip out of the house more easily than in
more organised dances. The couple would only feel responsibility to
one another, whereas, in a big crowd of dancing couples, each couple
would be less available to each other’s gaze than when couples formed
circles and lines where they could see each other most of the time. The
leaders of a club who considered dancing as a tool wanted to create
a collective feeling of closeness and cooperation, rather than allowing
happy couples to isolate themselves from everyone else in the group. In
this way, attention on the group, and alertness to precise and complex
patterns that were purported to hold educational value, were both
understood as efficient means of maintaining this collective feeling of
unity in the group. It could also help the disciplining of unruly and
perhaps slightly drunk groups of young people who tried to challenge
conventions of ‘good’ behaviour.63
The song dance had even stronger tools for creating a collective
feeling of unity in the group, since the unison singing and dancing even
aimed to create a shared emotional involvement in the stories told by
the text. This shared expression of emotion probably appeared strange
in a secular context, since it is reminiscent of religious singing. This is
probably why people in the folk music movement scornfully called it
‘den heilage dansen’ (‘the holy dance’).
Conclusion
The round dances were about one hundred years old in Norway in
the early twentieth century. Dance was generally strongly criticised
63
The Cotillion — a mixture of party games and round dances, often organised by
ball directors — might have had similar effects, and be promoted by the dancing
masters and adults for similar reasons.
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
371
in religious circles, and much more so by lay preachers than by the
clergymen of the official church. The Labour Movement used them
extensively in social life, but did not recognise them at all as having any
cultural value or being of relevance for the movement itself. The Liberal
Youth Movement had a much more complex relationship to round
dances. The movement did not see round dances as harmful or sinful
in themselves, but did not recognise them as having any educational or
national value. Since it was a genre that nearly all dancing Norwegians
knew and enjoyed, occasions for dancing it in the new assembly houses
were cherished and yearned for. The leading ideologists in the Liberal
Youth Movement found the competition encouraged by round dances in
the clubs to be very problematic, and banned it from meetings for forty
years, whereas the Labour Movement let it live on without paying it any
attention.
Bibliography
Aagedal, Olaf, Bedehuset: Rørsla, Bygda, Folket (Oslo: Samlaget, 1986).
Bakka, Egil, ‘The Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music,
33 (2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629
——, ‘Samandrag Frå Intervju Om Ålen’, in Gammaldans i Norden: Rapport Fra
Forskningsprosjektet: Komparativ Analyse av Ein Folkeleg Dansegenre i Utvalde
Nordiske Lokalsamfunn, ed. by Henning Urup, Henry Sjöberg, and Egil Bakka
(Dragvoll: Nordisk forening for folkedansforskning, 1988), pp. 180–201.
——, Norske Dansetradisjonar (Oslo: Samlaget, 1978).
Bakka, Egil, and Magne Eiesland, Sauda Ungdomslag 1909–1964. Lagssoge (Sauda:
Sauda ungdomslag, 1964).
Berntsen, Harald, 100 År Med Folkets Hus ([Oslo]: Folkets hus landsforbund,
1987).
‘Betydelig fremskrit’ [n.a.], Nordlands Avis, 7/4 (1916), 2.
Bjørnson, Øyvind, På Klassekampens Grunn: (1900–1920), ed. by Arne Kokkvoll
et al. (Oslo: Tiden, 1990).
Blom, Ida, Sølvi Sogner, and Gro Hagemann, eds, Med Kjønnsperspektiv på Norsk
Historie: Fra Vikingtid til 2000-årsskiftet (Oslo: Cappelen akademisk forl.,
2005).
Bournonville, Aug, Nytaarsgave for Danse-Yndere (København: C. A. Reitzels
forlag, 1829).
372
Waltzing Through Europe
Buckser, Andrew, ‘Tradition, Power, and Allegory: Constructions of the Past in
Two Danish Religious Movements’, Ethnology, 34 (1995), 257–72, https://doi.
org/10.2307/3773941
‘Bøndernes Hus (Lørenskog)’ [n.a.], lokalhistoriewiki.no, 20 July 2017,
http://www.lokalhistoriewiki.no/index.php/B%C3%B8ndernes_Hus_
(L%C3%B8renskog)
Childs, Peter, Modernism: The New Critical Idiom (London: Routledge, 2000),
https://doi.org/10.4324/9780203131169
Christoffersen, Svein A., Moralsk Og Moderne?: Trekk av den Kristne Moraltradisjon
i Norge fra 1814 til Idag (Oslo: Ad notam Gyldendal, 1999).
Clarke, Edward Daniel Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa, vol.
10 (London: T. Cadell and W. Davies, 1824), https://babel.hathitrust.org/
cgi/pt?id=nyp.33433000631485&view=1up&seq=7
Coe, Cati, ‘The Education of the Folk: Peasant Schools and Folklore
Scholarship’, The Journal of American Folklore, 113 (2000), 20–43, https://doi.
org/10.2307/541264
‘Dansen i Ungdomslaga’ [n.a.], Norsk Ungdom (1921), p. 4.
‘En Prøve Hvorledes Noget Om Dands Vel Monne p. [5 Parts]’ [n.a.], Trondhjemske
Tidende, 3–7 (1796).
Forsås-Scott, Helena, Swedish Women’s Writing, 1850–1995, Women in Context:
An International Series (London: Continuum International Publishing,
2000).
Freihow, Halfdan, ‘Ikkje Skuldig!’, in Den Frilynde Ungdomsrørsla. Norigs
Ungdomslag i 25 År, ed. by Edvard Os and Sven Moren (Oslo: Norigs
Ungdomslag, 1921), pp. 69–74.
Garborg, Hulda, Dagbok 1903–1914 (Oslo: Aschehoug, 1962).
——, Norske Dansevisur, ed. by Karen Grude Koht and Rolv Thesen (Kristiania:
Aschehoug, 1923).
——, ‘Dansen i Ungdomslagi’, Norsk Ungdom (1917), pp. 178–79.
——, ed., Norske Folkevisor: Med ei utgreiding um vise-dansen av Hulda Garborg, I
(Oslo: Norigs ungdomslag, 1903).
——, Songdansen i Nordlandi (Kristiania: Aschehoug, 1903).
——, ‘Færøisk Dans’, Dagbladet (25 January 1902).
Hagemann, Gro, Det Moderne Gjennombrudd: 1870–1905,
Norgeshistorie, B, 9 vols (Oslo: Aschehoug, 2005).
Aschehougs
Heimdal, Bjørnar Blaavarp, ‘Nasjonal Samling Og Den Norske Folkemusikken:
Norges Folkemusikken’ (unpubished master’s thesis, Norwegian University
of Science and Technology, Faculty of Humanities, Department of History
and Classical Studies, 2012).
12. Regulating Social Dancing in Norwegian Community Houses
373
Hilson, Mary, ‘Denmark, Norway and Sweden. Pan-Scandinavianism and
Nationalism’, in What Is a Nation?: Europe 1789–1914, ed. by Timothy
Baycroft and Mark Hewitson (Oxford, GBR: Oxford University Press, 2006),
pp. 192–209.
Himmelstrand, Ulf, and Göran Svensson, Sverige: Vardag och Struktur: Sociologer
Beskriver Det Svenska Samhället ([Stockholm]: Norstedts, 1988).
Hodne, Ørnulf, ‘Fedreland Og Fritid 1920–1939’, in Ungdomslaget: Noregs
Ungdomslag 1896–1996, ed. by Jan Kløvstad (Oslo: Samlaget, 1995),
pp. 125–88.
——, Fedreland Og Fritid: En Mellomkrigsstudie i Noregs Ungdomslag (Oslo: Novus
forl., 1995).
Jullum, Bjarne, Folkets Hus 1907–1932: Fagforeningenes Centralkomité, De
Centraliserte Fagforeninger, De Samvirkende Fagforeninger 1883–1893–1932
(Oslo: [n.p.], 1932).
Kierkegaard, Poul, and Kjeld Winding, Nordens Historie (København: H.
Hagerup, 1964–1965).
Kløvstad, Jan, et al., Ungdomshuset: Eit Kultursenter i Bygde-Noreg (Oslo: Noregs
ungdomslag: I kommisjon hos Det norske samlaget, 1986).
Moen, Vilfred, ‘Svenske Hell Norske Dansar?’, For Bygd og By. Leikarvollen
(1923), p. 270.
Moren, Sven, and Edvard Os, eds, Den Frilynde Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag
i 25 År (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921).
Noregs Ungdomslag, Norsk Ungdom: Medlemsblad for Noregs Ungdomslag
Undertittel 1916–1929: Bodstikka: Blad for Noregs Ungdomslag Og Noregs Mållag.
Oberstinde Rehbinder, Carine Mathea Thrane Rehbinder, and Nanna Thrane,
Barndoms og Ungdoms Erindringer (Kristiania: Gyldendal, 1915).
Olsen, Willy, and Sverre Holt, ‘Jubileumsberetning Folkets Hus Torsnes. Et
Faglig, Politisk Og Kulturelt Sentrum Gjennom 100 År. 1902–2002’, Folkets
Hus Torsnes, 2002, http://www.folketshus-torsnes.no/index.php/historie
Øygard, Einar, and Johan Austbø, Folkedansen i 20 Aar. 1903–1923 (Ski: Den
norske folkeviseringen, 1923).
Rinnan, Frode, and Olav Tveten, Vi Skal Bygge et Folkets Hus: 1937 (Oslo: [n.p.],
1937).
Ropeid, Andreas, ‘Bedehuset Og Bygda’, in Bedehuset: Rørsla, Bygda, Folket, ed. by
Olaf Aagedal (Oslo: Samlaget, 1986), pp. 114–24.
‘Saa skal vi nu ikke mere valdse?’ [n.a.], Trondhjemske Tidender, 47–49 (1797).
Semb, Klara, Norske Folkedansar. Turdansar (Oslo: Noregs boklag, 1991).
——, Norske Folkedansar II. Rettleiding Om Dansen (Oslo: Noregs Ungdomslag,
1922).
374
Waltzing Through Europe
Thorkildsen, Dag, ‘Vekkelse Og Modernisering i Norden på 1800-Tallet’, Historisk
Tidsskrift, 77 (1998), 160–80.
Urup, Henning, Henry Sjöberg, and Egil Bakka, Gammaldans i Norden: Rapport
Fra Forskningsprosjektet: Komparativ Analyse av Ein Folkeleg Dansegenre i Utvalde
Nordiske Lokalsamfunn (Dragvoll: Nordisk Forening for Folkedansforskning
Dragvoll, Norway, 1988).
Wyller, Trygve, Det Stavangerske Klubselskab og Stavanger by i 150 År (Stavanger:
Dreyers grafiske, 1934).
13. Dance and ‘Folk Devils’1
Mats Nilsson
This chapter will discuss how new dances, especially when danced by
young people, tend to be seen as a negative and even evil influence by
elder members of society. By framing the discussion with the use of
the concepts of ‘moral panic’ and ‘folk devils’ by the British sociologist
Stanley Cohen and those influenced by his work, I want to place the
Waltz and other couple dances as just one example of how social
reactions create folk devils out of new dance forms in different historical
contexts.
The Waltz ‘In and Out’
In June 2010 the Swedish Crown Princess Victoria married Prince Daniel,
and at the wedding party they started the dancing with a Waltz.2 In 200
years, the Waltz has gone from being an immoral popular dance to one
accepted throughout the whole of society, and accepted by all as the
prime wedding dance.
Fig. 13.1 Video: Crown Princess Victoria and Prince Daniel of
Sweden’s Wedding Waltz (bröllopsvals), 19 June 2010,
Sveriges Television AB. ‘Victoria & Daniel of Sweden’s
Royal Wedding Waltz/Bröllopsvals’, 4:15, posted
online by 2x7, Youtube, 21 June 2010, https://www.
youtube.com/watch?v=xLk977Ktaus
1
2
This chapter is a revised and updated version of an article published in Swedish
in Kerstin Gunnemark and Magnus Mörck, eds, Vardagslivets fronter (Göteborg:
Arkipelag, 2006).
Det kungliga bröllopet 19 juni 2010, dir. By Lars Bjalkeskog (Nordisk Film, 2010).
© Mats Nilsson , CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.13
376
Waltzing Through Europe
Establishing the date that Waltz dancing became popular in Sweden is
difficult, if not impossible; there are too few sources. However, in 1785 it
was at least noted by an anonymous author under the pseudonym G. F.
Koskull as a fashion among the gentry:
[As to] the Waltz, the earlier fashions we have got from abroad, but this
figure we have learned from our own farmers; nobody that has been in
the countryside any time during spring or summer can have missed how
the people, especially the youth, amuse themselves by laying down in the
green grass, preferably on a small hill, always two and two, one above the
other, holding each other with the arms and throwing their legs around
each other, and in this formation they roll or waltz down the hill. This
has previously been a game, but the gentry today has developed it as
something serious; it has been introduced into the Contra dance, and is
done to music. The formation is nearly the same and is executed in the
same way, nota bene: in dance it is done upright. The lady and the man
take each other with one hand around the waist, the other hands hold
each other, press each other as hard as they can to each other, and turn
around in a circle, always so that the man has a knee between the lady’s
thighs, which must keep them apart, otherwise the Waltz shall not work.
Whether a lady is strong or weak, and whether she can stand a stronger
or softer Waltz, is something a sensible man shall decide.3
One of the other traces of the Waltz is the name ‘väggadans’, which
means something like ‘dancing along the walls’, following the inside
walls of the house. It is mentioned in 1809 in southern Sweden, in a
source that tells us that people danced around the room in a circle when
dancing the Waltz, instead of on the spot like one of the Polska forms
that had been more common previously.4 One example of the reaction
towards this novel dance comes from an anonymous writer, who wrote
in a Turku5 newspaper in 1801:
If you, my lady, want to avoid embarrassment, then stay away from the
dances that put you in danger. The Waltzes are such a group, not only
because their circular movements are the most harmful: they are also the
most indecent and immoral. I want to ask any male if he can have the
same respect as before for a girl when he has seen her Waltzing? Even
3
4
5
Henry Sjöberg and Anita Etzler, Folkets danser (Stockholm: Brevskolan, 1981),
p. 136. Translated from the Swedish by Mats Nilsson
Ibid., p. 137.
Turku was at the time a largely Swedish-speaking town and capital town of the
eastern part of Sweden, in south-western Finland.
13. Dance and ‘Folk Devils’
377
less can he who waltzed with her have any respect for her. It was well
done by Goethe, when he let Werther say that, whatever will happen
with love, the girl who he loves should never waltz with someone else.6
The Waltz, and later the Polka, became the popular dances of the
nineteenth century and replaced the older Polska and the Minuet. In his
book, which has the expressive title Decorum of the Minuet, Delirium of
the Waltz, Eric McKee gives examples to show how bad the new Waltz,
as both dance and music, was seen to be by parts of the society in the
beginning of the nineteenth century.7 A hundred years later in the early
twentieth century, around 1920, Waltz and Polka forms had to compete
with jazz (both dance and music) as the most popular genre among
those who danced, especially the youth. And there was also a debate
around the good and bad elements of this new fashion from America.
According to numerous sources, the young lost sight of proper morality
by taking part in, and performing, these ‘negroid mating games’ or
‘devilish rites’.8 The targets here were the American music and dance
that became popular around 1900, as well as the advent of jazz in
Sweden during the 1920s and its popularity in the dance pavilions of the
1930s. During the 1990s we can detect the same moral reasoning about
young people’s leisure and the dance events that have widely come to
be called ‘raves’.9
6
7
8
9
Petri Hoppu, ‘Folkdansande Eros’, Folkdansforskning i Norden, 34 (2011), 10–16 (at
10). Translated from the Swedish by Mats Nilsson.
Eric McKee, Decorum of the Minuet, Delirium of the Waltz. A Study of Dancemusic
Relations in ¾ Time (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2012), p. 118,
https://doi.org/10.2307/j.ctt2005r6k. See also Mark Knowles, The Wicked Waltz and
Other Scandalous Dances. Outrage at Couple Dancing in the 19th and Early 20th Centuries
(Jefferson, NC: McFarland, 2008) for more examples.
Jonas Frykman, Dansbaneeländet. Ungdomen, populärkulturen och opinionen
(Stockholm: Natur & Kultur, 1988) p. 91. See also the discussion in Alexander
Agrell, Hotet från jazzen. En studie av motstånd mot jazzmusik (Lund: Etnologiska
institutionen, 1984); Johan Fornäs, Moderna människor. Folkhemmet och jazzen
(Stockholm: Norstedts, 2004); Göran Larsson, ‘Onestep & Jumpa: om moralisk
panik i 1910talets Sverige’, in Uppsatser i svensk jazzhistoria, ed. byAlf Arvidsson
(Umeå: Institutionen för etnologi, 1998), 8–35; Gösta Rosén, Kriget om den moderna
dansen (Stockholm: Harriers bokförlag AB, 1952), and Erik Walles, Jazzen anfaller
(Stockholm: Natur och Kultur, 1946).
Michael Axelsson, Ravekultur. En studie om ravekulturens gemenskapsbildning och den
rörliga platsens fasta punkt (Stockholm: Etnologiska institutionen, 2004); Henrik
Edberg, ’De kommer för lätt undan’. En jämförelse mellan moralisk panik i 1960talets
England och 1990talets Sverige (Göteborg: Etnologiska institutionen, 1996); Mikael
Eivergård, Hotad moral — en studie av 1930 och 1940talens debatt om ungdomens
378
Waltzing Through Europe
‘Folk Devils’ as Targets
Morality has to do with feelings and opinions, panic with an uncontrolled
reaction, while ‘the others’ and devils tend to describe what one dislikes.
This is how one might briefly summarise theories about moral panic,
which are a reaction on a social level and not only on an individual level.
It is not just one person, or a couple, whose anxiety about something
creates emotional panic, but rather a fear which spreads to large parts of
society. This fear singles out other groups or unique events as a harmful
threat to the entire society.
Since medieval times (and maybe earlier) dancing has been some
sort of folk devil — a behaviour practised by ordinary people that the
rulers and elite classes dislike. The combination of body, movement
and morality has been an issue for those who do not take part in these
activities, especially adults versus the youth. It is said that Augustine of
Hippo, who died in 430, formulated his dislike for dancing thus:
It is better to take care of your fields than to dance on Sundays. The dance
is a circle, where the devil is in the middle and every movement of the
dance is a leap to meet him in hell.10
New dances and new fashions seemed to trigger opinions about
dancing. John of Münster wrote in 1594 about the new and ‘indecent’
dance Volta:
Nowadays everybody in Germany only wants to dance the Gaillard.
Especially there is a new, indecent dance named the Volta, which takes its
name from the French word voltiger, meaning to fly around in whirls. In
that dance the dancer takes the lady with a jump, and she also advances
towards him, forced by the music, and he seizes her in an improper place,
where she has a piece of wood, and he throws the lady and also himself
so high up in the air, so high above the floor, that the onlooker believes
10
nöjesliv (Uppsala: Etnologiska institutionen, 1987); Peter Nilsson, Hon dansade
som en skadskjuten kråka. En uppsats om rave och massmedia (Göteborg: Etnologiska
institutionen, 1997); Evalotta Sandberg, Rave och media (Stockholm: Institutet för
folklivsforskning, 1998), and Stefan Thungren, Raveeländet. Debatten om ravefester
som moralisk panik (Stockholm: Institutet för folklivsforskning, 1998); Elisabeth
Tegner, ’Dans i stormens öga’, in Drömmar och strömmar — om att tolka ungdomars
värld, ed. by Mohamed Chaib (Göteborg: Daidalos, 1993), 65–69.
Cited in Mats Rehnberg, ’Från svärdsdans till menuett’, in Det glada Sverige: Våra
fester och högtider genom tiderna, vol. 2, ed. by Gösta I. Berg (Stockholm: Natur och
Kultur, 1948), pp. 133–82 (p. 170). Translated from the Swedish by Mats Nilsson.
13. Dance and ‘Folk Devils’
379
that the dancers will not be able to come down again without breaking
arms and legs.11
If moral panic amounts to a spate of moralising that has deteriorated
into panic, the folk devils are the group of people, or the activity they
engage in, that become targets in this process. Young people’s dancing
for pleasure seems to be a constantly latent field of moral panic over
time. The dances and dance events themselves are then the folk devils
that are believed to ruin young people.
Panic does not always arise, but moralising about pleasure dancing
(or bar dances, dance pavilions, discotheques, raves, etc.) is apparently
a continuous undercurrent in our society. In these dance environments,
dangerous things can happen, especially connected with (alcohol and/
or narcotic) drugs, and with the physical encounter between human
bodies.12 And if dancing and physical bodies are not dangerous, at the
very least they do not constitute pure or fine culture. For instance, in an
article in Göteborgs-Posten about a danceband trip by boat, the headline
read ‘The ape stage, round trip’.13 Even some of our very well-known
and popular performers, such as Hasse & Tage, uphold the image that
many of us have of pleasure dancing. In the monologue Stadslollan [The
City Wench], performed by Lena Nyman, the ‘wench’ gets pregnant
as soon as she sets a foot in the ‘boondock’ barn dance.14 In another
of their conversations, Hasse & Tage allow the punkrocker Trindeman
Lindeman to reveal why dance music exists: if it did not, the whole dance
floor would be impounded for disorderly conduct.15 The implication is
that what one does on the dance floor becomes, with music, more or
11
12
13
14
15
Ibid., pp. 160–61
Christina Carmbrant, ‘Olaglig ravfest i kyrkolokal. Tre unga greps — flera olika
sorters droger i beslag’, Göteborgs-Posten (16 October 2000), p. 9; Rasmus Malm,
‘Regisserad jakt på droger’, Dagens Nyheter (2 November 2000), part B, pp. 1,
4; Ebba Malmström, ‘26 unga greps vid razzia mot ravefest. Polisen tog stora
mängder narkotika i beslag’, Göteborgs-Posten (27 Nov 2000), p. 11, and Jan Nyman,
‘Världarnas krig’, Göteborgs-Posten (10 December 2000), p. 11.
Frida Boisen, ’Apstadiet tur och retur. Om en rock’nrollkryss till Norge och tillbaka’,
Göteborgs-Posten Aveny (3 March 2000), [n.p.].
Hans Alfredsson and Tage Danielsson, ‘1973: Stadslollan. Monologue with Lena
Nyman’, in ‘Glaset i örat på Berns’, Guldkorn från Hasse & Tages Revyer (Svenska
Ljud/Sonet Grammofon AB, 1998) [on CD].
Hans Alfredsson and Tage Danielsson, ‘1979: Punkrockare Trindeman Lindeman’,
in ‘Under Dubbelgöken på Berns’, Guldkorn från Hasses & Tages Revyer (Svenska
Ljud/Sonet Grammofon AB, 1998) [on CD].
380
Waltzing Through Europe
less what one otherwise does in bed. My point here is not that Hasse &
Tage are extreme; on the contrary, they only express prevailing norms,
which is why we laugh when we recognise ourselves in their incisive
formulations. Similarly, there are examples of pictures in which dance
is represented as something superficially calm and innocent, but when
one folds the picture in a certain way the real subject emerges — sex.16
Today the folk devils probably have a greater opportunity to defend
themselves, and argue in speech and writing, than ever before in history.
The perspectives of the dancers and participants, and a ‘defence’ of
rave and disco, appear for instance in student essays.17 Here one’s own
participation and understanding allow one to use the theories about
moral panic as a defence against the attacks of the moralists. Those who
are subjected to moralising cast back the objections by asserting that ‘it is
simply moral panic’ (compare also Thornton below). Even pair dances,
such as the Foxtrot, Tango, and Salsa, are explained and defended by
their performers nowadays.18 There are also examples of an alleged
panic being undiscernible except from a Stockholmer’s middleclass
media perspective. When going to the countryside, outside the capital,
many people did not realise there was any panic about dancing.19
16
17
18
19
Ulf Palmenfelt, Folkhumor i fotostat (Stockholm: Prisma, 1986), p. 85.
Lotta Björkman, ‘Go with the flow’. En studie av rumslighet, rörelse och tidlöshet (Lund:
Etnologiska institutionen, 1996); Anna Cecilia Weschke, Nattklubbens själ (Göteborg:
Etnologiska institutionen, 1993), and Kajsa Wiklund, Saturday night fever. En studie av
dans, agerande och kommunikation på diskodansgolvet (Lund: Etnologiska institutionen,
1997). Cf. also Maria Pini, ‘Cyborgs, Nomads and the Raving Feminine’, in Dance
in the City, ed. by Helen Thomas (London: Macmillan, 1997), 111–29, https://doi.
org/10.1057/9780230379213_7
Sonia Abadi, Milongan — omfamningarnas basar (Stockholm: CKM media AB,
2003); Johan Borghäll, Salsa! Och livet i Havanna. Om musiken i dansen och dansen i
musiken (Stockholm: ICA bokförlag, 2001); Birgitta Holm, Pardans (Albert Bonniers
Förlag, 2004); M. A. Numminen, Tango är min passion (Jyväskylä: Alfabeta, 1999);
Sam Savander, Dans, inte bara en sexjakt. En deltagares analys av umgängeskulturen
(Skelleftehamn: Artemis, 1997); Kerstin Thorvall, Nödvändigheten i att dansa
(Stockholm: Bonnier pocket, 2002), and Liisa Ängquist, ‘Är det du eller jag som
för’. En etnologisk studie av några generella drag av sällskapsdansens förändring under de
senaste femtio åren (Umeå: Etnologiska institutionen, 1996).
Anna Wennerlund, En förförd ungdom? Om nöjeslivet och moralisk debatt i 1940talets
Karlstad (Göteborg: Etnologiska institutionen, 1995); Chatarina Wiklund, Om dessa
backar kunde tala! Berättelserna om Fällforsen, Övre Norrlands största danshak (Umeå:
Etnologiska institutionen, 1997); and Eva Helen Ulvros, Dansens och tidens virvlar.
Om dans och lek i Sveriges historia (Lund: Historiska media, 2004).
13. Dance and ‘Folk Devils’
381
Moral Panic — Morality in Panic?
The concept of moral panic was not coined by Stanley Cohen in 1972, but
rather by his colleague Jock Young. An article by Young in 1971 discusses
the general anxiety caused by statistics over the growth of drug abuse,
and states that ‘the moral panic over drugtaking results in the setting
up of drug squads’, which in turn causes an increase of drug related
arrests.20 It was, however, Cohen who in 1972 introduced the concept
to a wider public in his book Folk Devils and Moral Panics: The Creation
of Mods and Rockers. During the 1960s, rumours flourished about what
transpired when two youth groups as different as Mods and Rockers
met on the beaches at the English resort of Brighton. When Cohen
subsequently investigated what allegedly happened and what he could
establish to have occurred, great differences emerged. It was when he
described these differences, and how they could be disseminated, that
he gave shape to the idea of moral panic as well as to folk devils.
For Cohen and his younger colleague Kenneth Thompson,21 the key
element in a moral panic is a series of events or phenomena that generate
each other — or, even better, a spiral of events and actions that finally lose
their force and die out.22 First, someone or something is defined as a threat
to fundamental social values or interests by somebody else, usually called a
moral entrepreneur. The threat is then depicted in an easily recognisable
form by mass media, which in turn contributes to a rapid build-up of the
public interest in what happened. Authorities and opinionmakers begin
to get involved. Next, the panic disappears without visible traces as easily
as it arose, or else it results in social changes of some kind, such as a
new law. The actual cause of the panic seldom disappears, despite the
panicked moral activities. An alternative formulation is that a moral
panic occurs when the public, via mass media, is alarmed with the help
of entrepreneurs, those moral crusaders who hound the authorities for
more social control and moral rules resting on an absolute ethic. The
20
21
22
Quoted in Kenneth Thompson, Moral Panics (London and New York: Routledge,
1999), p. 7.
Stanley Cohen, Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers, 3rd
edn (New York: Routledge, 2002), p. 9, and Thompson, Moral Panics, p. 8.
Thompson, Moral Panics, p. 6.
382
Waltzing Through Europe
actions of moral crusaders (entrepreneurs) can be seen as symbolic of
social dissatisfaction among certain groups or classes in society.23
The threat that the moral crusaders experience or observe, and the
culprits they blame, become evil folk devils.24 These stimulate strong
feelings of righteousness, primarily among the moralising groups
themselves. The literature about moral panic often concerns itself with
morality among the deviants — as well as how and why the panic arises.
My own interest as an ethnologist is really in the panic’s ‘victims’ and
what or who they are, or how they reason. For example, what is it in
dance and music that threatens? And, perhaps most importantly, how
do the folk devils themselves, or rather the people who perpetrate the
devilry, experience the questioning of their morality and their activities?
These issues are confronted much less extensively in the literature.
Moral panic has two characteristics on which everyone seems to agree.
It concerns a social group’s worries over the behaviour of another group
or category of peoples, at the same time as there is a growing degree of
enmity toward the indicated group, which is seen as a threat to the social
order. Thompson points out another common feature: that panic implies
some measure of inconstancy and disproportionality.25 Here panic
means ‘generalised fears and anxieties of a large part of the population’.26
Moral panic arises when the official picture of, or the press reaction to,
a deviant social or cultural phenomenon ‘completely lacks proportion
regarding the true threat that exists’. In addition, Cohen notes that there
is a periodic tendency to identify and create folk devils as scapegoats (in
his case, Mods and Rockers), whose activities are viewed by hegemonic
groups (the moralists) as evidence of an internal social breakdown.27
This suggests that the creation of moral panic is a part of these groups’
method of exercising power.
Moral panic, then, is collective in its performance and behaviour.
It is relatively spontaneous, volatile, ephemeral, impetuous, extrainstitutional, and short-lived, arising in situations where clear definitions
23
24
25
26
27
Ibid., p. 13.
Cohen, Folk Devils and Moral Panics, pp. 2–3.
Thompson, Moral Panics, p. 9.
Philip Jenkins, Intimate Enemies. Moral Panics in Contemporary Great Britain (New
York: Aldine de Gruyter, 1992), p. 4.
John Springhall, Youth, Popular Culture and Moral Panics. Penny Gaffs to GangstaRap,
1830–1996 (London: Macmillan, 1998), pp. 4–5.
13. Dance and ‘Folk Devils’
383
or explanations and patterns of action set by the mainstream culture
are lacking. The episodic character of these panics distinguishes moral
panic from other actions by, for example, more long-lived political or
environmental groups. This distinction in is often considered important
by scholars.28 However, it is difficult to see that political or environmental
groups themselves would be excluded as moral entrepreneurs. The
distinction between moral panic and these other actions ought to
lie precisely in whether we are dealing with longer activities which
surround moral or other issues, but which are not themselves panicked;
or whether we are dealing with a moral/political opinion that creates a
panic among influential groups in society.
According to Sarah Thornton, a British researcher in youth culture
and media, moral panic is the culmination and fulfilment of young
people’s cultural goals, in the sense that negative news coverage baptises
and confirms transgression as a desired immoral act. Moral panic is,
for example, one of the few marketing strategies open to relatively
anonymous, late modern instrumental dance music. The tabloid press
is in many ways essential to the British youth movement — it helps to
delimit the subcultures, at the same time as it differentiates them from
the mainstream culture. Positive judgements are the kiss of death. To be
misunderstood in the mass media is often an aim, and not an effect, of
the youth culture’s search for identity.29 Thornton adds:
‘Moral panic’ is a metaphor which depicts a complex society as a single
person who experiences sudden groundless fear about its virtue […] its
anthropomorphism and totalization mystifies more than it reveals. It fails
to acknowledge competing media, let alone their disparate reception by
diverse audiences. And its conception of morals overlooks the youthful
ethics of abandon.30
As for counterattacks, some researchers’ critiques of moral panic contain
as a clarifying concept the very notion that it has become a simple,
sociological excuse or an insult to throw back at the social reactions
which surround, for instance, football hooligans and welfare freeloaders
28
29
30
Thompson, Moral Panics; Jenkins, Intimate Enemies; Erich Goode and Nachman BenYehuda, Moral Panics. The Social Construction of Deviance (Oxford: Blackwell, 1996).
Sarah Thornton, ‘Moral Panic, the Media and British Rave Culture’, in Microphone
Fiends Youth Music, Youth Culture, ed. by Andrew Ross and Tricia Rose (London and
New York: Routledge, 1994), pp. 176–92.
Ibid., p. 184.
384
Waltzing Through Europe
in our time.31 Scientific concepts spread into everyday language and their
usage, significance and meanings are changed, as social science and daily
life constantly influence each other.32 This dual hermeneutics implies that
moral panic has become clearly loaded with ideology, and is more of a
polemical than an analytical concept.33
Mass media, as much as the concept of moral panic, is thus employed
by both sides — the moral entrepreneurs and the folk devils. To the
former, media are a way of spreading their message and creating moral
panic, but also a way of trying to affect and alter what causes the panic.
Folk devils, the other party in the struggle for interpretive priority, defend
themselves by claiming vulnerability to moral panic. But the moralists
(and probably also their victims) tend to exaggerate the media’s ability
to influence behaviour in people who are less educated than they are,
at least according to John Springhill. The mass media play a double
role, since in addition to being interlocutors for both parties in a moral
struggle, they can be, through their news coverage and journalism, a
source of moral panic.34
Ignorance at a Distance — Morality and Power
The moral field revolves in two overlapping spheres: official and nonofficial. When they are articulated together, a moral panic may arise,
though it need not.35 Rumours belong to the nonofficial sphere, and their
life resembles that of moral panic in many ways.
Rumour begins somewhere, is set in motion and multiplied, and
starts to circulate. The process expands and reaches a high point, then
declines and splits into lesser sources of rumour. Finally, it usually ceases
completely — or is laid latently in the collective memory for the future.36
31
32
33
34
35
36
Jenkins, Intimate Enemies, p. 8. Compare also Godmorgen världen, Sveriges Radio
P1, 13 February 2005; and Kulturnytt, Sveriges Radio P1, 23 March 2005, where the
reactions to the accusation of ‘child pornography’ towards a children theatre project
shown at the University College of Film, Radio, Television and Theatre were rejected
as ‘mere moral panic’.
Antony Giddens, Modernitetens följder (Lund: Studentlitteratur, 1996), p. 22, and
Mats Nilsson, Dans — kontinuitet i förändring. En studie av danser och dansande i
Göteborg 19301990 (Göteborg: Etnologiska föreningen i Västsverige, 1998), p. 39.
Thompson, Moral Panics, p. 10.
Springhall, Youth, Popular Culture and Moral Panics, pp. 158–59.
Thompson, Moral Panics, p. 6.
Jean-Noël Kapferer, Rykten. Världens äldsta nyhetsmedium (Stockholm: Norstedts,
1988), p. 8. Translated from the Swedish by Mats Nilsson.
13. Dance and ‘Folk Devils’
385
Jean-Noël Kapferer sees rumour as a collective consultation, and refers to
the sociologist Tamotsu Shibutani’s definition of rumour as ‘the group’s
common exploitation of its intellectual resources to find a satisfying
explanation of the event’.37 Kapferer summarises this with the formula
R=B*O, where R is the rumour, B is significance for the group, and O
is lack of clarity. It is easy to perceive that insignificant events or people
are not subjected to rumours, or that no rumours arise if everything is
unambiguous and clear. Yet, how often does this really apply?
Thus, one angle of approach is to assume that fears and anxiety are
what create rumours (and legends) as well as moral panics. The rise of
rumours, legends, travellers’ tales and similar narratives is almost always
rooted in ignorance about what they describe. When we recount and
discuss things we do not know very much about — they might be called
‘the unknown’, and what we seldom encounter, ‘the unusual’, or what
we cannot understand or control, the ‘uncontrollable’ — we move in the
uncertain borderland where belief and knowledge are inseparable.38
All industrial countries have periodic outbreaks of moral panic. This
is a hallmark of modernity and of late or postmodernity. Rapid social
changes and growing social pluralism increase the potential for value
conflicts and lifestyle confrontations, which entail moral enterprises
to defend or assert a group’s values against others. It happens in the
public arena where the media offers opportunities for reinforcement and
articulation of fears and demands for social control and regulation to
defend one’s own values.39
The very fact of a recurring cycle might suggest not so much a persistent
irrationality or media induced ‘panic’, but rather the expression of
fundamental contradictions in relations between classes and generations.
We should give more emphasis to the continuity of the apprehension and
loathing of ‘modernity’ which such fears represent and the specificity of
the various constituencies, populist, conservative and fundamentalist,
from which they emerge […] Unfortunately, because of modernity theory’s
emphasis on dramatic change, its proponents tend to underestimate
continuities between preindustrial and urbanindustrial popular culture.40
Cohen points out that there is a periodic tendency to identify and create
folk devils (such as Mods and Rockers) whose activities are regarded
39
40
Thompson, Moral Panics, p. 11.
Springhall, Youth, Popular Culture and Moral Panics, p. 159.
386
Waltzing Through Europe
by some groups in society as signs of internal social collapse.41 When
a moral panic arises, it revives dormant stereotypes or folk devils.
They linger on as latent motives and are activated when a diversion
from other social problems is needed.42 Moral panics thus regenerate
the dominant and established system of values in a period of anxiety
and crisis, while folk devils provide a necessary external threat in the
dichotomy between social anxiety and interest groups’ policies.43 As
a comparison, the folklorist William R. Bascom considers the overall
function of folklore to be an important factor for a society’s survival and
a culture’s stability through time.44 Outbreaks such as moral panic can
therefore be seen as a collective safety valve, and the stereotypes of folk
devils as a part of the eternal folklore.
Changes in society often cause anxiety in large groups of citizens.
The deficiency in awareness and knowledge of new conditions and
technologies creates insecurity and aversion. Relevant here are theories
about modernisation and globalisation, where it is precisely change
that creates insecurity.45 Moral panic is connected with a fear of new
technology alongside elaborated forms of popular culture. Ever since the
early 1800s, commercial forms of entertainment have been demonised by
some groups in society — those who think they have superior knowledge
to others.46 What is culturally ‘over there’ but is physically close, which
we know little about despite its being nearby, is sometimes experienced
as threatening. Our anxiety and ignorance then easily lead to moral
panic in the face of these devils, or diabolical phenomena. My thesis
about the causes of moral panic and the creation, or rather activation, of
folk devils (stereotypes) is that they have to do with cultural distance
and inadequate knowledge of the phenomena that each of us now and
then demonises in an attempt to wield power. The lack of knowledge
refers mainly to our lack of experience of what we moralise about, at
least in the same emic sense as those who are subjected to moral lectures.
41
42
43
44
45
46
Cohen, Folk Devils and Moral Panics.
Springhall, Youth, Popular Culture and Moral Panics, pp. 5, 14.
Jenkins, Intimate Enemies, p. 7.
William R. Bascom, ‘Four Functions of Folklore’, in The Study of Folklore, ed. by Alan
Dundes (Englewood Cliffs, NJ: PrenticeHall Inc., 1965), pp. 279–98.
Zygmunt Bauman, Globalisering (Lund: Studentlitteratur, 2000), pp. 39 and 43.
Springhall, Youth, Popular Culture and Moral Panics, p. 159. Compare with Pierre
Bourdieu, Kultursociologiska texter (Lidingö: Salamander, 1986) and his concept
‘distinction’.
13. Dance and ‘Folk Devils’
387
The moralist seldom, if ever, meets, in their own arena, the people and
phenomena that they react against. The indirect wielding of power by
the moralist is due to deficient experience and typically a position on
the fringes of real power. One feels threatened but cannot protect oneself
and does not know how. Hence, one tries to make the real powers do
something, to save oneself the confrontation with immorality, and thus
evade an encounter face-to-face with the folk devils.
The dilemma is that, to avoid panic and ‘meaningless moralising’, we
must relativize and question certain claims about what, sometimes with
good reason, we dislike. We must examine our own ‘centric’ attitudes
(whether they involve ethno, socio-, or chronocentrism, or the like) and
values. Are all young people at a rave on drugs? Why are they attracted
there? What is in fact bad and immoral, and from whose perspective?
Why do we think computer games, casinos, 3Gmasters, or cell phones
are dangerous? Is the creation of folk devils about a genuine fear of
technology, more conscious ideological dissociation, or purely moral
issues?
Fig. 13.2 A Drunken Party with Sailors and Their Women Drinking, Smoking, and
Dancing Wildly as a Band Plays. Reproduction of an etching by C. H., c.
1825, after George Cruikshank. Wellcome Collection, CC BY 4.0, https://
wellcomecollection.org/works/y4vwqhg7
388
Waltzing Through Europe
Back to Dance
To conclude, youth culture in general — and, especially, where dance is
concerned — has been, and continues to be, a target for moral issues and
rumours from older people. But in the twenty-first century does it cause
moral panics as Cohen describes them, or are they more of a ‘moral
dislike’ that doesn’t escalate to panic?
I think there is a little more tolerance towards dance today. There
are more dance genres and older people dancing themselves today than
there were fifty years ago. Middle-age dancing, and dancing as a hobby,
have become genres of their own, parallel to more youth-dominated
club dancing. So called dansbandsmusik (closely related to country and
western music), a relatively large and widespread type of music to
which people in their mid-fifties and over still dance the Jitterbug and
Foxtrot in amusement parks and elsewhere, generally has a low status
among the cultural elite as well as musicians and musicologists.47 But it
does not create moral panic.
Dance courses are a relatively modern phenomenon, at least for the
public at large. My thesis is that these courses are a way of handling
the morally difficult aspects of dancing and body exposure, and of
institutionalising and disarming the dangerous borderland in which
pleasure dancing in a public hall occurs. Here the interest, notably
among women, now seems to be in oriental dances,48 Salsa,49 or Tango.50
So, maybe the moral panic entrepreneurs have left the dance field and
are now concerned with the internet and computer games, which seem
to be the new folk devils. However, there might be a potential moral
panic concerning dance in the rather new phenomena of pole dancing
(dancing on a pole as in a sex club), especially when there are courses
47
48
49
50
Mats Trondman, ‘Självbedrägeriets och misskännandets princip. Till kritiken av
dansbandskulturen’, Mardrömmar och önskedrömmar. Om ungdom och ungdomlighet
i nittiotalets Sverige, ed. by Fredrik Miegel and Thomas Johansson (Stockholm and
Stehag: Symposion, 1994), pp. 177–212.
Magnus Berg, ’Orienten på en höft’, in Där hemma, här borta. Möten med orienten
i Sverige och Norge, ed. by Åsa Andersson, Magnus Berg and Sidsel Natland
(Stockholm: Carlssons, 2001), pp. 145–222; Karin Högström, Orientalisk dans
i Stockholm, Femininiteter, möjligheter och begränsningar (Stocholm: Stockholms
universitet, 2010); Maria Kihlstenius, Längtan till kvinnlighet. En studie av svenskor på
kurs i orientalisk dans (Stockholm: Institutet för folklivsforskning, 1996), and Hanna
Särborn and Cecilie Mykkeltvedt, Orientalisk dans. Snusk eller konst? (Göteborg:
Etnologiska institutionen, 1993).
Britt Ramström, Livets krydda. Salsadansare i 1990talets Göteborg (Göteborg:
Etnologiska institutionen, 1998).
Birgitta Holm, Pardans.
13. Dance and ‘Folk Devils’
389
for children from six years of age. I have not seen any public reaction
that has become a big business at the time of writing, but since there
are courses and exercises for young children there is fuel for a spark
of moral indignation that could become a fire when it comes to pole
dancing.
In light of the examples mentioned above, I see the Waltz as just
one dance form through history that older people and the authorities
disapproved of when it was new. In the beginning of the nineteenth
century, couple dances like the Waltz and the Polka were new and
provocative for the older generations, since young men and women
were physically very close when dancing — and they could not be
controlled in the way that was possible, for instance, in the Minuet or
contra dances. After a while, the Waltz became the conventional and
morally accepted way to dance. Early in the twentieth century, jazz
dancing and the Foxtrot became the folk devils and the immoral dances.
Bibliography
Secondary Sources
Abadi, Sonia, Milongan — omfamningarnas basar (Stockholm: CKM media AB,
2003).
Agrell, Alexander, Hotet från jazzen. En studie av motstånd mot jazzmusik (Lund:
Etnologiska institutionen, 1984).
Arvidsson, Alf, ed., Uppsatser i svensk jazzhistoria (Umeå: Inst för etnologi, 1998).
Axelsson, Michael, Ravekultur. En studie om ravekulturens gemenskapsbildning och
den rörliga platsens fasta punkt (Stockholm: Etnologiska institutionen, 2004).
Bascom, William R, ‘Four Functions of Folklore’, in The Study of Folklore, ed. by
Alan Dundes (Engelwood Cliffs, NJ: PrenticeHall Inc., 1965), pp. 279–98.
Bauman, Zygmunt, Globalisering (Lund: Studentlitteratur, 2000).
Berg, Magnus, ’Orienten på en höft’, in Där hemma, här borta. Möten med orienten
i Sverige och Norge, ed. by Åsa Andersson, Magnus Berg, and Sidsel Natland
(Stockholm: Carlssons, 2001), pp. 145–222.
Björkman, Lotta, ‘Go with the flow’. En studie av rumslighet, rörelse och tidlöshet
(Lund: Etnologiska institutionen, 1996).
Borghäll, Johan, Salsa! Och livet i Havanna. Om musiken i dansen och dansen i
musiken (Stockholm: ICA bokförlag, 2001).
390
Waltzing Through Europe
Bourdieu, Pierre, Kultursociologiska texter (Lidingö: Salamander, 1986).
Cohen, Stanley, Folk Devils and Moral Panics: The Creation of the Mods and Rockers,
3rd edn (New York: Routledge, 2002).
Edberg, Henrik, ’De kommer för lätt undan’. En jämförelse mellan moralisk panik i
1960talets England och 1990talets Sverige (Göteborg: Etnologiska institutionen,
1996).
Eivergård, Mikael, Hotad moral — en studie av 1930 och 1940talens debatt om
ungdomens nöjesliv (Uppsala: Etnologiska institutionen, 1987).
Fornäs, Johan, Moderna människor. Folkhemmet och jazzen (Stockholm: Norstedts,
2004).
Frykman, Jonas, Dansbaneeländet. Ungdomen, populärkulturen och opinionen
(Stockholm: Natur & Kultur, 1988).
Giddens, Antony, Modernitetens följder (Lund: Studentlitteratur, 1996).
Gunnemark, Kerstin and Magnus Mörck, eds, Vardagslivets fronter (Göteborg:
Arkipelag, 2006).
Goode, Erich, and Nachman BenYehuda, Moral Panics. The Social Construction of
Deviance (Oxford: Blackwell, 1996).
Holm, Birgitta, Pardans (Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2004).
Hoppu, Petri, ’Folkdansande Eros’, Folkdansforskning i Norden, 34 (2011), 10–16.
Högström, Karin, Orientalisk dans i Stockholm, Femininiteter, möjligheter och
begränsningar (Stockholm: Stockholms universitet, 2010).
Jenkins, Philip, Intimate Enemies. Moral Panics in Contemporary Great Britain (New
York: Aldine de Gruyter, 1992).
Kapferer, Jean-Noël, Rykten. Världens äldsta nyhetsmedium (Stockholm: Norstedts,
1988).
Kihlstenius, Maria, Längtan till kvinnlighet. En studie av svenskor på kurs i orientalisk
dans. (Stockholm: Institutet för folklivsforskning, 1996).
Knowles, Mark, The Wicked Waltz and Other Scandalous Dances. Outrage at Couple
Dancing in the 19th and Early 20th Centuries (Jefferson, NC: McFarland, 2008).
Larsson, Göran, ‘Onestep & Jumpa: om moralisk panik i 1910talets Sverige’, in
Uppsatser i svensk jazzhistoria, ed. by Alf Arvidsson (Umeå: Institutionen för
etnologi, 1998), 8–35.
McKee, Eric, Decorum of the Minuet, Delirium of the Waltz. A Study of DanceMusic
Relations in ¾ Time (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2012),
https://doi.org/10.2307/j.ctt2005r6k
Nilsson, Mats, Dans — kontinuitet i förändring. En studie av danser och dansande i
Göteborg 19301990 (Göteborg: Etnologiska föreningen i Västsverige, 1998).
13. Dance and ‘Folk Devils’
391
Nilsson, Peter, Hon dansade som en skadskjuten kråka. En uppsats om rave och
massmedia. (Göteborg: Etnologiska institutionen, 1997).
Numminen, M. A., Tango är min passion (Jyväskylä: Alfabeta, 1999).
Palmenfelt, Ulf, ‘Det femuddiga hexagrammet. Ryktesspridning och häxtro i
Drömtågets spår’, in I spåren efter Drömtåget, ed. by Håkan Lahger, Kenneth
Andersson, and Olof Wallgren (Stockholm: Gidlunds & Riksutställnningar,
1994), pp. 48–64.
——, Folkhumor i fotostat (Stockholm: Prisma, 1986).
Pini, Maria, ‘Cyborgs, Nomads and the Raving Feminine’, in Dance in the City,
ed. by Helen Thomas (London: Macmillan, 1997), 111–29, https://doi.
org/10.1057/9780230379213_7
Ramström, Britt, Livets krydda. Salsadansare i 1990talets Göteborg (Göteborg:
Etnologiska institutionen, 1998).
Rehnberg, Mats, ’Från svärdsdans till menuett’, in Det glada Sverige: Våra fester
och högtider genom tiderna, vol. 2, ed. by Gösta I. Berg (Stockholm: Natur och
Kultur, 1948), 133–82.
Rosén, Gösta, Kriget om den moderna dansen (Stockholm: Harriers bokförlag AB,
1952).
Sandberg, Evalotta, Rave och media (Stockholm: Institutet för folklivsforskning,
1998).
Savander, Sam, Dans, inte bara en sexjakt. En deltagares analys av umgängeskulturen
(Skelleftehamn: Artemis, 1997).
Selberg, Torun, Nostalgi og sensasjoner. Folkloristik perspektiv på mediekulturen
(Åbo: Nif, 1995).
Sjöberg, Henry, and Anita Etzler, Folkets danser (Stockholm: Brevskolan, 1981).
Springhall, John, Youth, Popular Culture and Moral Panics. Penny Gaffs to GangstaRap, 1830–1996 (London: Macmillan, 1998).
Stattin, Jochum, Från gastkramning till gatuvåld. En etnologisk studie av svenska
rädslor (Stockholm: Carlssons, 1990).
Särborn, Hanna, and Cecilie Mykkeltvedt, Orientalisk dans. Snusk eller konst?
(Göteborg: Etnologiska institutionen, 1993).
Tegner, Elisabeth, ‘Dans i stormens öga’, in Drömmar och strömmar — om att tolka
ungdomars värld, ed. by Mohamed Chaib (Göteborg: Daidalos, 1993), 65–69.
Thomas, Helen, Dance in the City (London: Macmillan, 1997).
Thompson, Kenneth, Moral Panics (London and New York: Routledge, 1999).
Thornton, Sarah, ‘Moral Panic, the Media and British Rave Culture’, in
Microphone Fiends. Youth Music, Youth Culture, ed. by Andrew Ross and Tricia
Rose (London and New York: Routledge, 1994), pp. 176–92.
392
Waltzing Through Europe
Thorvall, Kerstin, Nödvändigheten i att dansa (Stockholm: Bonnierpocket, 2002).
Thungren, Stefan, Raveeländet. Debatten om ravefester som moralisk panik
(Stockholm: Institutet för folklivsforskning, 1998).
Trondman, Mats, ‘Självbedrägeriets och misskännandets princip. Till kritiken
av dansbandskulturen’, in Mardrömmar och Önskedrömmar. Om ungdom
och ungdomlighet i nittiotalets Sverige, ed. by Fredrik Miegel and Thomas
Johansson (Stockholm and Stehag: Symposion, 1994), pp. 177–212.
Ulvros, Eva Helen, Dansens och tidens virvlar. Om dans och lek i Sveriges historia
(Lund: Historiska media, 2004).
Walles, Erik, Jazzen anfaller (Stockholm: Natur och Kultur, 1946).
Weschke, Anna Cecilia, Nattklubbens själ (Göteborg: Etnologiska institutionen,
1993).
Wennerlund, Anna, En förförd ungdom? Om nöjeslivet och moralisk debatt i 1940talets
Karlstad (Göteborg: Etnologiska institutionen, 1995).
Wiklund, Chatarina, Om dessa backar kunde tala! Berättelserna om Fällforsen, Övre
Norrlands största danshak (Umeå: Etnologiska institutionen, 1997).
Wiklund, Kajsa, Saturday night fever. En studie av dans, agerande och kommunikation
på diskodansgolvet (Lund: Etnologiska institutionen, 1997).
Ängquist, Liisa, ‘Är det du eller jag som för’. En etnologisk studie av några
generella drag av sällskapsdansens förändring under de senaste femtio åren (Umeå:
Etnologiska institutionen, 1996).
Newspaper Articles
Boisen, Frida, ‘Apstadiet tur och retur. Om en rock’nrollkryss till Norge och
tillbaka’, Göteborgs-Posten Aveny (3 March 2000), [n.p.].
Carmbrant, Christina, ‘Olaglig ravfest i kyrkolokal. Tre unga greps — flera olika
sorters droger i beslag’, Göteborgs-Posten (16 October 2000), p. 9.
Malm, Rasmus, ’Regisserad jakt på droger’, Dagens Nyheter (2 November 2000),
part B, pp. 1, 4.
Malmström, Ebba, ‘26 unga greps vid razzia mot ravefest. Polisen tog stora
mängder narkotika i beslag’, Göteborgs-Posten (27 November 2000), p. 11.
Nyman, Jan, ’Världarnas krig’, Göteborgs-Posten (10 December 2000), p. 11.
Radio Programmes
Godmorgen världen, Sveriges Radio P1, 13 February 2005.
Kulturnytt, Sveriges Radio P1, 23 March 2005.
13. Dance and ‘Folk Devils’
393
Compact Disks
Alfredsson, Hans and Tage Danielsson, ‘1973: Stadslollan. Monologue with
Lena Nyman’, in ‘Glaset i örat på Berns’, Guldkorn från Hasse & Tages Revyer
(Svenska Ljud/Sonet Grammofon AB, 1998) [on CD].
——, ‘1979: Punkrockare Trindeman Lindeman’, in ‘Under Dubbelgöken på
Berns’, Guldkorn från Hasses & Tages Revyer (Svenska Ljud/Sonet Grammofon
AB, 1998) [on CD].
DVDs
Det kungliga bröllopet 19 juni 2010, dir. By Lars Bjalkeskog (Nordisk Film, 2010).
14. Nostalgia as a Perspective on
Past Dance Culture in Finland
Helena Saarikoski
My ongoing study concerns a late development of the dances that form
the subject matter of this book. Sometime in the mid- to late nineteenth
century, local groups of young Finnish men in rural villages started to
organise dances for their own amusement, so that they could invite girls
of their age to have fun with them. In contrast to older popular dance
culture, they danced couple dances, and they danced for their own
amusement and as a leisure activity, not only as a ritual on designated
occasions. This phenomenon in Finland was a modern development.
Rural working-class people adopted and arranged the dances as an
expression of a new autonomous youth culture, a new romantic idea of
marriage, and a new kind of leisure culture, or popular culture.
Unlike music, which was always played to accompany dances and
written by named musicians, composers and lyricists, the dances were
considered of common creation, known and danced by everyone. From
the very beginning, these dances were also considered exotic novelties,
arriving from foreign countries and big cities far away from Finland,
whether in Central Europe, North or South America, or elsewhere.1 A
young person typically wanted to master the dances that formed the
local repertoire à la mode, so as to be able to take part in youth culture,
on local dance floors.
In 1991, a collection of manuscripts was gathered by the National
Museum of Finland (NMF), written by elderly people recollecting their
1
Helena Saarikoski, ‘“Taian tantsihin ruveta”. Tanssikulttuurin muistomerkki 1800luvun alkupuolen Vienasta’, in Tanssi tanssi: Kulttuureja, tulkintoja, ed. by Helena
Saarikoski (Helsinki: Finnish Literature Society, 2003), pp. 119–45.
© Helena Saarikoski, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.14
396
Waltzing Through Europe
dancing youth. These written memories formed the research material
for my study. The material on pavilion dances is extensive and consists
of approximately four thousand standard pages, from 543 respondents.
Of this amount, roughly a quarter is defined as the research material
proper in my study, according to the criteria of its being a personal
experience narrative or a narrative of specific events from participants’
point of view.2 The respondents, who were mostly elderly people by
the time of the inquiry, were asked to talk about dances and dancing at
pavilions in their youth. The narrated events took place between 1910
and 1970. After two decades of discos triumphing over couple dances as
the amusement of choice for young people, the couple dance culture had
come to be considered as a ‘vanishing folk tradition’, a suitable subject
for an inquiry by the Museum. The inquiry produced unique material
for cultural dance research: a large collection of vernacular writings by
ordinary people, describing their own dancing, in the form of personal
experience narratives.3 To approach dancing and dance events via such
narratives, I developed a narrative-ethnographic method of source
criticism. Such narratives of days gone by are deeply embedded in
contemporary discourses concerning and defining the subject matter.
I looked at the respondents’ personal experiences on past dance floors,
as they were framed and shaped in the discursive realm of the narrating
time.
The Dances and Dance Culture
New couple dances became popularised in Finland in successive waves
of dance and music culture: first, in the 1840s, the Waltz, and later the
Tango, the Foxtrot, Humppa (two-step), and, finally, rock ’n’ roll dances.
Forms of longer duration such as the Polka and the Schottische and,
to an extent, the Mazurka, were practised along with the new ones.
The dances were introduced in Finland largely by professional dance
2
3
I explored these criteria in two methodological articles based on a preliminary
sample study. Helena Saarikoski, ’Tanssi kirjoituksena, kirjoitus tanssina’, Elore,
17.2 (2010), 4–9, https://doi.org/10.30666/elore.78872, http://www.elore.fi/
arkisto/2_10/saarikoski_2_10.pdf; and Helena Saarikoski, ‘Menneisyyden
ruumiinkokemusten tutkiminen kirjoitetuissa aineistoissa’, in Tekstien rajoilla, ed. by
Sami Lakomäki et al. (Helsinki: Finnish Literature Society, 2011), pp. 117–36.
Sandra Stahl Dolby, Literary Folkloristics and the Personal Narrative (Bloomington, IN:
Indiana University Press, 1989).
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
397
teachers and as part of the social customs of the elite.4 The dance forms,
however, soon became assimilated into popular dancing and the dances
themselves were arranged and developed into local variants by common
people.5
Throughout the twentieth century until the 1980s, the coupledance forms, or simply dances, were an everyday and common form of
socialising for young people in Finland. From the late nineteenth century
to the beginning of the twentieth century, the dancing events of the youth
in rural villages developed into a regular institution, in connection with
a new kind of autonomous youth culture and the early developments of
modern leisure culture.6 The rural dance institution was characterised
by dance events organised on a weekly basis by local people — first,
by young men in a village, and, later, by the nascent civic societies, the
local youth societies, labour societies, sports clubs, and so on. Small
dance stages (literally, tanssilava in Finnish) or temporary roofed dance
venues (also called paviljonki in Finnish) were built for summer dances
by local young people, to be their meeting places for amusement and
socialising. From the first decades of the twentieth century onwards,
local civic societies built their own houses (talo, lit. ‘house’, or seurantalo,
‘society’s house’) which were also to serve as dance places. A temporary
dance floor, or an open-air stage for dancing, could also be built just
for one occasion, for example, for wedding dances or for St John’s Eve,
or Midsummer dances.7 The new dances were accompanied by local
musicians; often there was only one musician playing the fiddle or the
accordion.
4
5
6
7
E.g. for the Waltz, Petri Hoppu, Symbolien ja sanattomuuden tanssi (Helsinki: Finnish
Literature Society, 1999), p. 203; referring to Gunnel Biskop, ‘Om borgerligt valsande
före 1840’, in Kring tiden. Etnologiska och folkloristiska uppsatser, ed. by Anna-Maria
Åström and Ivar Nordlund (Helsingfors [Helsinki]: Society for Swedish Literature
in Finland, 1991), pp. 86–96.
For France, cf. Eugen Weber, Peasants into Frenchmen (Stanford: Stanford University
Press, 1976), pp. 368–69, and pp. 446–51.
Matti Sarmela, Reciprocity Systems of the Rural Society in the Finnish-Karelian Culture
Area (Helsinki: Academia Scientiarum Fennicae, 1969), pp. 128–50.
Aila Nieminen, ‘“Tanssilava, järvi ja hanuri”. Lavatanssit Suomessa vuosisadan
vaihteesta 1960-luvun loppuun asti’ (unpublished MA thesis in ethnology,
University of Jyväskylä, 1993), pp. 30–35. ‘Helismaa ja kumppanit juhannuskeikalla’,
5:35, posted online by Jukka Lindfors, YLE, 8 September 2006, https://yle.fi/aihe/
artikkeli/2006/09/08/helismaa-ja-kumppanit-juhannuskeikalla (the singer Reino
Helismaa and others on a St John’s Eve gig; a TV documentary film of the artists
and the festivities in north-eastern Finland, 1948).
398
Waltzing Through Europe
Fig. 14.1 View from the Punkaharju State Hotel down to the beach towards
the ship jetty and bandstand. Postcard (unknown author), c.1905.
The Finnish Forest Museum Lusto, image from the Nuutti Kanerva
Collection. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Valtionhotellin_laivalaituri,_Valtionhotellin_
tanssi-_ja_soittolava,_circa_1905_PK0059.jpg?uselang=fi#file
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
399
Nowadays, the popular couple-dance genre has a particular name:
the Pavilion Dance Culture, named after the specific type of light
building that was erected for dancing; these Finnish dance pavilions
were important venues for the dances discussed in this book. Pavilion
dancing (Finnish lavatanssit) is a popular hobby, and the dance forms
are undergoing a minor revival in today’s Finland.
The 1970s saw the popularisation of the ‘loose’ dance (irtotanssi in
Finnish) — so called by dancers who were used to couple dancing, since
in the ‘loose’ dance there was no dance frame uniting the couple, and
indeed no strict pairing of couples on the floor at all. The dance audience
became divided along generational lines; younger people went to discos
while the elderly still went dancing at pavilions and society houses.8
Dance music was assigned to two different genres, dance and rock, and
bands specialised in one or the other (even if individual musicians could
move quite smoothly between each genre).9
Practically all young people danced, in spite of hostile attitudes to
dance perpetuated by sectarian Lutherans. Parents usually allowed
their youngsters to go dancing anyway, because, after confirmation, it
was considered the right of young people to do so. Going dancing was
conventional when looking for a girlfriend or a boyfriend. Most older
couples, the parents of those who are now middle-aged, met each other
at a dance event. This is often evoked as the shared foundation for the
nostalgia that is felt towards this form of dance culture and dance music
in the consciousnesses of present-day Finns.
The overwhelming majority of ordinary dancing Finnish people
(that is, nearly all Finns) learnt to dance by means of imitation, invention
and peer guidance. In historical sources, we may trace and date the
arrival of specific dance forms via known mediators, such as dance
teachers or artists. However, to trace the ‘arrival’ of a dance in the life
of any individual dancer, the beginnings of waltzing or tangoing in any
8
9
Sini Kuha, ‘Tanssilavat, konvat ja discot nuorten areenana 1960-luvun Jyväskylässä’,
in Tanssilavan luona. Huvielämää Jyväskylän Ainolassa, ed. by Henna Mikkola
(Jyväskylä: Minerva, 2005), pp. 55–72. ‘Dansholmen, Tolkis FBK’, 12:45, posted
online by The Archive of the Finnish Broadcasting Company, YLE, 26 October 2011,
https://areena.yle.fi/1-50228262 (dances at the pavilion of Dansholmen, Tolkis
VFB; a TV documentary film of dances in the South coast of Finland, 1966).
Sven-Erik Klinkmann, Från Wantons till Wild Force (Stockholm: Gidlunds, 2010),
pp. 354–83.
400
Waltzing Through Europe
particular body and in the lives of specific individuals, we have to look
for different kinds of sources: oral history and other unconventional
sources of grassroots history.
On the basis of an inquiry that also provided the material for my
own study, Aila Nieminen has described the overall choreography of
pavilion dances at the level of culturally shared knowledge of dancing
customs and etiquette:
To start with, lines or groups of women and of men faced each other on
opposite sides of the floor, waiting for the music to begin. At the first
tunes, the men rushed towards the women to choose and catch the one
they wanted to dance with. Dance couples were formed usually by a man
asking a girl for a dance, according to set turns of asking for men and
for women; the women’s turn or asking came later in the evening and was
shorter than the men’s. Customarily, there was no good reason to refuse
a dance, except a man’s overt drunkenness (there is no traditional rule
concerning a drunken woman, since, before the mid-1960s, it would have
been hard to imagine such a sight at public dances). Two women could
occasionally decide to dance, for several customarily acknowledged
reasons, whereas it was usually not acceptable to dance in a male-male
couple, or so-called ox couple.10
Each couple danced turning around its own axis. At the same time, the
entire dancing crowd also progressed counter-clockwise around an
(imagined or real) central pole of the dance floor. The twofold turning
around was a new bodily protocol,11 first introduced with the Waltz
in the mid-nineteenth century. Acquiring the skill was not easy for
the dancers who were used to the more static models of earlier social
dances.12
The dancers’ step pattern does not necessarily follow the musical
rhythm — actually, it is claimed that the Finnish audience dances to
the words and not to the music.13 Finnish dance music is always sung
in Finnish, and the dance itself is characterised by inhibited emotional
expression. At a dance event, it is thus the song lyrics that most clearly
10
11
12
13
Nieminen, ‘“Tanssilava, järvi ja hanuri”’. All translations in this chapter from the
Finnish are by Helena Saarikoski.
Judith Hamera, Dancing Communities (London: Macmillan, 2007), p. 32, https://doi.
org/10.1057/9780230626485
Hoppu, Symbolien ja sanattomuuden tanssi, pp. 202–04.
Klinkmann, Från Wantons till Wild Force, p. 346.
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
401
express the emotions involved. Different couples on the floor can follow
a different pattern to the same music. In practice, the identity of a dance,
or dance type, like the Tango, Foxtrot or Two-Step, is more likely to be
found in the music than in the dancers’ movements.14
It was during the first decades of this modern popular culture of
weekly public dance events that Finland gained independence, after
little more than a century of Russian rule of the north-western province,
the Grand-Duchy of Finland.15 Finland declared independence after the
October Revolution in December 1917. The declaration was followed by
a civil war in the spring of 1918. With far-reaching societal and cultural
consequences, the country was divided into two warring parties, the
working-class Red Guards and the victorious White Guards. The trauma
of the civil war was evident in the dance culture, as well as everywhere
in Finnish society; the dance venues were divided according to the
owner’s affiliation to one or other of the two parties. For example, a
sports club belonged either to the working class or to the bourgeois
central organisation, and some of the dancers also felt obliged to choose
their dancing venues accordingly.
An old cultural divide was — and, to an extent still is — felt between
the Finnish- and Swedish-speaking Finns in the coastal area where
neighbouring villages or even houses may belong to different language
areas.16 The dance audience was divided between the pavilions of each
language group and so were dance music and bands. The dance music
played by Swedish-speaking bands was influenced by the Swedish
country-like dansbandsmusik and the musicians had frequent contact with
14
15
16
Cf. Nieminen, ‘“Tanssilava, järvi ja hanuri”’, the appended observation report;
dance types are identified solely on the basis of music and no attention is paid to
dancers’ movements in this respect.
Before 1809, areas that today belong to Finland were known, since ancient times, as
the eastern province of Sweden.
At the end of 2010, there were nearly 300,000 Swedish-speaking Finns, or 5.5 %
of the total population of nearly 5.5 million (Statistics Finland, http://www.stat.fi/
index_en.html). Alongside Finnish, Swedish has the status of an official national
language. The Swedish-speaking population is not evenly distributed regionally.
While the so-called Svenskfinland, or Swede-Finland, is more of a cultural concept
than a regional one, there are still two Swedish-speaking areas on the South and
West coasts of Finland. Åland Islands, south-west from mainland Finland is an
autonomous area with Swedish as the only official language.
402
Waltzing Through Europe
Sweden, the United Kingdom and even further abroad.17 The Finnish
dance music evolved more into a genre of its own, characterised by the
largely romantic-nostalgic Schlager-type texts, always sung in Finnish,
and the overwhelming popularity of Finnish Tango music. While many
individuals were bilingual, the dance organisers, the venues and the
music did not straddle the divide, and it was always a little adventure to
take a dance trip to a pavilion of the other language group.
The religious, political, and ethnic divides created some of the
historic differences that emerged and became embodied in the popular
dance culture, intertwined with the more readily evident generational
and gender differences and identities.
The 1920s in Finland were characterised by a modernist impulse.
Besides jazz, Tango was introduced as an exotic dance from the New
World. Bigger dance pavilions were built to gather larger audiences. In
turn, these groups ran the fundraising of the organising civic societies
and also provided for a more professional entertainment business,
based on starring vocalists. Larger dance bands were established which
travelled across smaller or larger areas, and thus standardised the music
played on dance occasions.18 This modernisation thrust was connected
to technical innovations such as the bicycle, which enabled people to
make longer trips to dance events, and the radio and gramophone
was within every person’s reach.19 Still, the overwhelmingly agrarian
structure of society did not change to any remarkable degree. Indeed,
Finland remained agrarian and rural until the late 1960s, the age of the
Great Migration to towns and to Sweden in search of jobs in industry
and in services.
17
18
19
Klinkmann, Från Wantons till Wild Force; Anna-Maria Nordman, Takt och ton i tiden.
Instrument, musik och musiker i svenskösterbottniska dansorkestrar 1920–1950 (Åbo
[Turku]: Åbo Akademi University Press, 2003).
Marko Tikka and Toivo Tamminen, Tanssiorkesteri Dallapé. Suomijatsin legenda 1925–
2010 (Helsinki: Finnish Literature Society, 2011).
Saara Tuomaala, ’Polkupyörällä pääsee. Suomalaisen maalaisnuoruuden siirtymiä
1920–1940-luvuilla’ in Nuoruuden vuosisata, ed. by Sinikka Aapola and Mervi
Kaarninen (Helsinki: Finnish Literature Society, 2003), pp. 355–72; Tiina MännistöFunk, ’Säveltulva kaupungissa — Gramofonimusiikki uudenlaisena kaupungin
äänenä ja makukysymyksenä Helsingissä 1929’, Ennen ja nyt, 3–4 (2008), http://
www.ennenjanyt.net/?p=272
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
403
During the Second World War in Finland,20 public dances and
dancing in general were forbidden, as part of the moral mobilisation of
the so-called home front, in support of the warring eastern front.21 The
wartime dance prohibition from the central government was met with
local resistance. Indeed, the prohibition was not obeyed; people danced
during the war, but it had to be done in secrecy.
Fig. 14.2 Dances on the stage of Käpylä VPK, Helsinki, 1945. Photo by Väinö
Kannisto. Helsinki City Museum, CC BY 4.0, https://www.helsinkikuvia.
fi/search/record/?search=tanssi&page=14
After the war, the prohibition was abolished by the end of the 1940s; this
led to an unforeseen blossoming of public dances as a highly popular
amusement activity of the new leisure culture. The 1950s and 1960s saw
what can be called the golden age of popular couple dance culture.
20
21
The Second World War in Finland proceeded in four phases called the Winter War
(1939–1940), the Interim Peace of 15 months, the Continuation War (1941–1944)
and, finally, the Lapland War, from September 1944 to April 1945, when according
to a separate peace treaty with the Soviet Union (1944) the German troops had to
be forced out of the country.
Sakari Pesola, ‘Tanssikiellosta lavatansseihin’, in Rillumarei ja valistus.
Kulttuurikahakoita 1950-luvun Suomessa, ed. by Matti Peltonen (Helsinki: Suomen
Historiallinen Seura, 1996), pp. 7–18; the Finnish war-time dance prohibition is
considered unique, at least on a European scale.
404
Waltzing Through Europe
From the 1960s onwards, the new rock ’n’ roll and Disco-based forms
of youth culture meant that the popularity of dance pavilions and of
couple dances in general declined.22 This diminishment, which seemed
to amount almost to a total disappearance of couple dance culture, was
at its most severe towards the end of the 1980s, by the time of the inquiry
that produced the narrative material for this study. From the nowdominant city perspective, pavilion dances came to be considered an
old-fashioned and weird pastime for elderly people in the countryside,
if they were considered at all.23
Perhaps with the coming of age of a generation that possesses their
parents’ and grand-parents’ nostalgia toward pavilion dances, the
degrading label has given way to a new vogue for pavilion dances,
which are now conceived primarily as a dance genre and no longer
as a socialising instrument for small communities. Today, there are
hundreds of large dance pavilions and society-house floors that are of
national significance in Finland, as well as all the smaller pavilions, the
dance restaurants, and the night-clubs. Going out to enjoy an evening
of couple dances is a popular hobby among many other dance hobbies,
and it shows no sign of disappearing.24
Ethnographic Approach to Archived Material
Of the popular variants of the Tango, the Finnish Tango is especially
famous and Finland possesses one of the most outstanding Tango
cultures outside Argentina. The Finnish Tango, like its Argentinian
cousin, was developed by ordinary people and became one of their
embodied passions of choice.25 But the Finnish Tango developed into a
very different mood and style of both dancing and music.26 According
22
23
24
25
26
Kuha, ‘Tanssilavat, konvat ja discot’, pp. 67–72.
‘Dansholmen, Tolkis FBK’, https://areena.yle.fi/1-50228262
Juha Laine, ‘Suomalaisten nuorten tanssilavakulttuuri — modernia
kansankulttuuria?’ (unpublished Master’s thesis, University of Jyväskylä, 2003);
Kerkko Hakulinen and Pentti Yli-Jokipii, Tanssilavakirja. Tanssista, lavoista ja lavojen
tansseista (Helsinki: AtlasArt, 2007).
See, e.g., M. A. Numminen, Tango on intohimoni (Helsinki: Schildts, 1998), pp. 5–6;
for Argentina, cf. Marta E. Savigliano, Tango and the Political Economy of Passion
(Boulder, CO: Westview Press, 1995).
Tuomari Nurmio — stadilaista tangoa etsimässä, dir. by Tahvo Hirvonen (Pettufilmi Oy,
2009).
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
405
to a comparative perspective, these differences could be put to use to
reveal the differing mentalities of the two peoples. The dance forms
could be read as modes of representation and decoded in terms of their
representative relationship to the social realities beyond dance.27
From an ethnographic perspective, however, the research questions
revolve more around the presentation and self-presentation in dance
of and by the dancers than around representation. Dancing is seen as
an embodied performance practice in which people present themselves
to themselves and to each other, as they see themselves through their
dancing. The realities studied are not external to dance, but are seen to
emerge in the dancing itself.28
I take what I term a narrative performance perspective on the
written material, as contrasted to an empiricist, or so-called recovery
perspective.29 The writers are not innocent reporters of past event, but
they consciously create stories of their own life history, and, as a means
of social action, take part in current discussions.30
To exemplify my approach, I present the following excerpt of the
material in which the respondent describes first how she learned to
dance when she was sixteen, in a wedding party, at the end of the 1920s,
and then discusses dancing in her youth more generally. The dances
took place in Antrea, a small rural parish in southern Karelia near
Vyborg, then the second largest city in Finland.
Refreshments first, then dancing began, and there was a band from
Vyborg. Our neighbour’s son asked me to dance, […]. I won’t come, I
said, I can’t dance, this Tuomas he said, now tonight I’ll teach you to
27
28
29
30
Susan Leigh Foster, ‘Choreographies of Gender’, Signs: Journal of Women in Culture
and Society, 24.1 (1998), 1–33, https://doi.org/10.1086/495316
E.g. John McCall, Dancing Histories. Heuristic Ethnography with the Ohafia Igbo (Ann
Arbor: Michigan University Press, 2000), https://doi.org/10.3998/mpub.15520
See Natalie Zemon Davis, Fiction in the Archives (Cambridge: Polity Press, 1987).
Richard Bauman, Story, Performance, and Event (Cambridge: Cambridge University
Press, 1986), https://doi.org/10.1017/cbo9780511620935; Jerome Bruner, ‘Life
as Narrative’, Social Research, 54.1 (1987), 11–32; Richard Bauman and Charles
L. Briggs, ‘Poetics and Performance as Critical Perspectives on Language and
Social Life’, Annual Review of Anthropology, 19.1 (1990), 59–88 (at 62–66), https://
doi.org/10.1146/annurev.an.19.100190.000423; Eric E. Peterson and Kristin M.
Langellier, ‘The Performance Turn in Narrative Studies’, Narrative Inquiry 16.1
(2006), 173–80, https://doi.org/10.1075/ni.16.1.22pet; Michael Bamberg, ‘Stories:
Big or Small. Why Do We Care?’, Narrative Inquiry 16.1 (2006), 139–47, https://doi.
org/10.1075/ni.16.1.18bam
406
Waltzing Through Europe
dance. And as it happened, he asked me to every piece. At first, I stepped
on his feet and also on other dancing couples’ feet and all the time had
to apologise to whoever’s feet I stepped on. After a few hours of these
dancing lessons I then got the rhythm and learned the swing of it. By the
end of the evening also boys I did not know, wedding guests, came to ask
me, and that is how dancing began in my life. The Tango was the first
dance I learned. My second dance was the Waltz.
I enjoyed lively movement and speedy goings-on. I was a slim and
tall lassie, and agile too with a reasonably good sense of rhythm, so I
always had great fun. I loved the Schottische and the Polka and the Waltz,
dances with speed and action. I had three regular Schottische partners
[one was my cousin, and one was a former classmate, and the third was a
family friend of my younger uncle’s]. [This last one] used to go to dances
in the Youth Association’s and the Lottas’ and the Civil Guard’s31 social
evenings and in the summer to pavilion dances, when he did not have to
go to work. He was a good dancer, not lacking speed. All these three men
had a similar style of dancing Schottische so that you only touched your
partner with your fingertips and kept a distance of stretched arms during
the hops, and when the whirling part began, they stormed around and
around. Whenever the sound of the Schottische started, one of these
three boys, anyone, the quickest, would run from the other side of the
hall to ask me to dance, and we would go around at top speed as there
were not so many dancing couples on the floor.32
The meaning of the dances to the dancers emerges and can therefore be
studied in the narrative material. Dances become firmly embedded in
their historical, cultural and ethnographic contexts and in the emotional
and conceptual meanings given to them by the dancers. Meanwhile, the
dance itself is not easily separated from the dancers, or the respondents,
nor is it described objectively or according to universal descriptive traits
that depart from the narratives. Bodies and movements are described
in detail, such as the way the dance was first learned stepping on
other dancers’ feet, as in this account, and the way the Schottische was
danced by the particular partners and divided into the choreographic
aspects of the hops and the whirling part. By accumulating such detailed
31
32
The Lotta Svärd and the Civil Guard were voluntary auxiliary paramilitary
organisations, the former for women. Both organisations were disbanded and
forbidden in 1944, by the Allied Commission.
Antrea, previously Eastern Finland; NMF:K37/504. Referring to the archived
material, a place name is followed by NMF = National Museum of Finland; K37 =
Manuscript collection 37 (1991), Pavilion Dances; 504 = identifying the respondent.
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
407
descriptions, the embodied practices become articulated conceptually,
in the discursive realm. But this will amount to a culture-specific
conceptualisation of the moving bodies and the embodied practices, to
a description of the dances as experienced by the dancers; and not to an
objective description.
Nostalgia as Emotion and as Narrative Device
Nostalgia is commonly defined as an emotion: longing for the past or
something other which is unreachable.33 The next quote reveals itself to
be nostalgic immediately, from the first intuition. My question is, how
to analyse explicitly an emotion in a text? How to make the written text
speak out in an emotional voice?
I think the dancing trips of today’s youth are different altogether. I
suppose they’d go out there wearing whatever, although the make-up is
always flashy. A dance band must be renowned and have a glamorous
vocalist. Who would these days twirl around on a cosy wooden floor
of the little workers’ or societies’ house, accompanied by the gaffer next
door? Or on a small, uncovered stage in an alder thicket, circled by gnats.
Or walk her bicycle on a wood-path fertilised by the cows. The youth
today wouldn’t care for or have the time to listen to the cheep of the
bird in the night, not that they’d hear it from the noise. And surely, they
wouldn’t laugh at the summer rain on the saddle of their bicycle coming
home from a dancing trip. We, the fortunate elderly, had the chance to
experience that in our youth, and I too feel like a lucky girl; despite the
wartimes, I experienced many merry trips.34
In order to analyse emotions, I see as necessary a dialogue between
the supposed writer and myself as the reader. There is no emotion in a
written text as such, in the paper and ink, so to speak, and there is no
emotion in research without the personal involvement of the researcher
with the people she is studying. With written materials, the dialogue
and the involvement must be established by methods of reading. In
order to make the analysis of emotion more explicit, I therefore describe
my personal and emotional reactions to this piece of text and try to
clarify the path I took in interpreting it.
33
34
E.g. Karin Johannisson, Nostalgia. En känslans historia (Stockholm: Bonnier, 2001).
Forssa, South-Western Finland; NMF:K37/666.
408
Waltzing Through Europe
When I first read this passage, to tell the truth I felt quite irritated.
The text is full of stereotypes of the ‘good old times’ which, as we all
know, never existed in the first place. I felt offended as a reader since I
realised that she had written with a reader precisely like me in mind,
representing ‘today’s youth’ or younger people as compared to her. She
is considerably older than I am, maybe some fifty years, and with totally
different generational experiences of the amusements of our youth. I
think it is this condescending attitude toward other people’s (my own)
experiences that I first read into the text and that annoyed me.
My next reaction was to name this piece of text a nostalgia piece, or
more exactly, the nostalgia piece, in the material I had read through by
that point in time. This naming, as I reflect on it afterwards, is equivalent
to granting a conscious attitude to the writer. The text is not an outcome
of an innocent longing for the remembered past. It was the writer’s
intention precisely to create a nostalgic piece of writing in response
to this inquiry. Here I am entering into a dialogue with the supposed
writer, as I see her in her text.
In order to understand this text, I then looked for shared grounds
for understanding. Of these, nostalgia is the self-evident one. Nostalgia
can be seen as largely defining the research subjects of folkloristics and
ethnology in the context of modernisation, in the (for the most part)
nostalgic discourse of ‘disappearing’ traditions of agrarian society
that must be preserved in the archives and museums and saved by the
researchers. The inquiry itself has set the stage for nostalgia as a mood
to recount this ‘disappearing tradition’.
Looking at nostalgia as a narrative device, there is of course the
juxtaposition of the here and now with the object of nostalgia. What is
interesting is the amount of highly patterned images and motifs in this
small piece of text. Stereotypes of ‘today’s youth’ are contrasted with
an idealised picture of past dance trips. It is only in the last lines of the
story that the teller refers to her own experiences as the source of this
utopia. There are several specific markers of the good old times, and the
less good times of the present: for instance, busy and noisy modernity,
again a stereotyped image; noisy both aurally and visually, in the flashy
make-up and the glamorous vocalist. While the story itself is individually
crafted and presented as an autobiographical narrative, the writer relies
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
409
heavily on culturally shared images and notions as the authoritative
sources of her text.
The next aspect I noticed was that besides nostalgia there is
considerable irony in the story. The reasons for happiness, and for
feeling lucky to experience all the gnats and cow fertiliser, cannot be
taken at face value as expressions of pathetic nostalgia. They are left
enigmatic, without further explanation of the narrator’s intentions. The
ironic motives, however, do not contest the goodness of the good old
times. The irony points at the understanding of the supposed reader: the
writer is challenging the interpretive imagination of the reader she has
had in mind. She has engaged in a dialogue with her imagined reader,
and, in my interpretation, I am engaging in continuing this dialogue,
now with the imagined writer or author of the text.
As a possible interpretive frame, I suggest what I have termed a
narrative of guts, Finnish sisu. The Finnish notion of sisu (literally, ‘the
inner’, ‘the innermost’) conveys endurance and courage, inner moral
strength, but also hard work to reach a goal, and it is part of Finnish
self-understanding, a trait attributed to Finns in particular as the Finnish
Sisu. Sisu has been explicated as being an ethos of toughness, verbalised
as: ‘Life is hard; we have to manage it; we have managed it; we are proud
of that’.35
My suggestion is that in her story the narrator gives content to and
animates, or embodies, the notion of Finnish sisu. Within this interpretive
frame, I can find a common ground for understanding between my ‘lifeworld’ and that of the narrator’s, and comprehend the happiness she
is claiming. Even if I myself might not identify with the ethos of sisu in
the way it is expressed in this text, the ethos provides an interpretive
frame within which the text becomes intelligible to me; or, to put it more
simply, as a native of Finnish culture I can understand what the text is
about if it is about sisu.
The motives and contents of such a small story reveal themselves
to be highly culturally specific. My initial discomfort with this text
arose, in the first place, from the time difference between the narrated
world and my own life-world, estranging me from the narrated past
and from its idealisation as well. From that distance, the text could be
35
Matti Kortteinen, Kunnian kenttä. Suomalainen palkkatyö kulttuurisena muotona
(Helsinki: Hanki ja jää, 1992), p. 63.
410
Waltzing Through Europe
approached and made familiar by means of some more general cultural
models: the interpretive frames of nostalgia and that of Finnish sisu.
The former represents, in the first place, a reflective awareness as the
researcher of the discourses in which the research is embedded. The
latter is admissible as contextualisation in Finnish culture at large. In this
interpretation of mine, the popular imagination that was communicated
by the narrative was not the goodness of ‘the good old times and cosy
places in the countryside’ as such, but that there is something Finnish
that is worth remembering and that continues in spite of the changing
times.
The narrative in this reading constructs Finnish self-understanding
or, one could also say, national identity. Since this is precisely the aim
of such traditional collections, and since the writer could be seen to be
responding to such a call in the inquiry, one might ask whether there
are no other discourses or attitudes discernible in the material than the
ordered national-romantic nostalgic gaze at the remembered past.
Fig. 14.3 Illustration of the ‘Open air dancing’ entry on the Living Traditions
wiki, hosted by the National Museum of Finland at the Pyhäsalmi dance
pavilion, Northern Ostrobothnia region, Finland. Open air dancing is
included in the list of Finnish Intangible Cultural Heritage. Photo by
Sari Hovila (2011), CC BY 4.0, https://wiki.aineetonkulttuuriperinto.fi/
wiki/Tiedosto:Pyh%C3%A4salmi.jpg
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
411
Cultural Heritage: An Alternative Perspective to
Nostalgia
Finnish folklorist Jyrki Pöysä suggests that cultural heritage ought to be
considered as a new perspective on the research subject of folkloristics
and ethnology, differing from nostalgia, which dominated much earlier
research.36 I explore his suggestion here by presenting one more excerpt
from my research material and by comparing and contrasting the two
perspectives.
The narrator of this second excerpt first talks about the dances right
after the Second World War, and then of how she learned to dance, as a
child, before the war. In the course of her narrative, she describes a local
revival of the dance pavilion culture after the war, and we can see that
this revival or reconstruction was based on the memories that the young
people had of their childhood and the local dance culture that existed
before the war.
I’m of the war-time youth; turned seventeen when the racket of war was
over. The Fritz burned down my home, about three km from downtown
Tornio, and half of the houses in Yliraumo, too.37 The house of the Youth
Society was left standing, fortunately. After all the commotion was over,
we had a cleaning bee at the society house, there was no shortage of
labour, and the bee dances have really stayed with me.38
We had lived through a time of anxiety, but the young had the will
to live and hopes for the future, so we started to organise social evenings
with all kinds of amusement: plays, old dances, courses on folk dance,
and in the end, we had an hour-and-a-half of dancing. This Youth Society
really was an important site for recreation in the area; in almost every
event there was a full crowd of people, and hardly any disorder at all.
I only remember that the Raumo boys were jealous of the Karelia boys,
of whom there were many in the neighbourhoods, and many marriages,
36
37
38
Jyrki Pöysä, ‘The Performative Nostalgia of Work’, paper presented in the IV Spring
School of Finnish Folklore Society, Helsinki, 15 May 2009.
During the Lapland war (1944–1945), the civil population, of ca. 170,000, was
evacuated to more southern parts of Finland and partly to Sweden. The German
troops, forced to withdraw by the Finnish, used scorched-earth tactics.
‘Cleaning bee’ refers to a gathering of people who volunteer for communal
work — here, to clean the society house. Similarly, ‘bee dances’ refer to the dances
held by this collective gathering.
412
Waltzing Through Europe
too, were settled between these immigrants and the locals.39 All my
siblings were involved in the society, and we all danced.
I remember, when I was a child, my parents would go out and my
sisters rolled the rugs aside and the gramophone started to play, and
the dance started. Back then girls and boys mingled differently from
nowadays; there was a larger circle of friends. Because I was the youngest
(of eight siblings), I soon learned all the dances and the songs, and I still
remember them.40
There are elements of nostalgia in the story; for instance, the emphasis
on the communality of the dancing young people of the village.
Although the narrated events, especially the setting of the story, are
extremely emotional and anxiety-laden, there are not many direct
expressions of this at the textual level. Instead, the expressions referring
to ‘remembering’ can be read as pointing to affective moments.
There is a double movement of orientations or time perspectives in
the narrated time: to the past, in childhood memories, and to the future,
because the war is over and the time of peace has arrived with its new
hopes and possibilities. There is not as much nostalgia for the past
as there is action to build a desired future. The exact point in time of
the narration is irrelevant to the narrated time, except that the telling
is posterior to the events related, since the story is about something
remembered. In contrast, in the first text I discussed, the reference
point of the narrated past is always in the present of narrating, in the
oppositional present.
Both nostalgia and irony are reflective, conscious attitudes taken in
the narrative present towards the narrated world. So, the perspective
of cultural heritage is, indeed, tantamount to an economic aspect of
profiting, more or less metaphorically speaking, from past history. The
two perspectives have in common the selective valuing of the past, with
the power dynamics of who can say what is valued and how and to
what ends.
Nostalgia means a view according to which there is no return to the
good old times, except in memories — it criticises or deplores the present,
39
40
The inhabitants of the areas that Finland had to cede to the Soviet Union were
evacuated and resettled in Finland. The resettlement of a population of 450,000,
representing nearly 15% of the whole Finnish population at the time, did not
proceed without conflicts at the local level.
Alatornio, Northern Finland; NMF:K37/569.
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
413
but with little constructive alternative perspective. In contrast, creating
a cultural heritage involves selecting and screening ideas, items and
traits from the past in order to construct a future of a desired or planned
kind. In an item that is defined as belonging to cultural heritage, there is
some productive value invested for the present and for the future. While
nostalgia involves a politics of emotions and remembering, cultural
heritage refers in a complicated way to an economy of traditions and
lore.41
Concluding Remarks
The collection of the pavilion-dance material was part of an ethnological
project that was pan-European. The aim was to collect detailed
information on every aspect of agrarian culture before the so-called
vanishing traditions disappeared from living memory. The new
narrative approach to these materials leaves aside the myriad facts,
and with them an understanding of the producers of this material as
‘informants’; it considers them instead as storytellers, or conscious formgivers to their past, and so a whole range of new kinds of knowledge
becomes available.
A narrative evaluation of the materials enables a focus on what
the respondents reveal in their dialogue with the archives: on the life
experiences as they are articulated and presented in the stories and on
the meanings given to the experiences and events by the narrators, or
the people studied themselves.
There is no reach ‘beyond’ the narratives that form the research
material, to the ‘authentic’ or ‘unspoiled’ experience of pavilion dances.
According to the definition of experiences presented in this chapter,
experiences are created by the very act of narrating. The phenomenon of
pavilion dances as an entity in itself, as it can be discerned in the material,
was created by the dialogue of the archive with the respondents and
in a larger contemporary context, a dialogue defined by the prevailing
nostalgic gaze backwards in time to this dance culture and to forms of
agrarian and urban culture of the twentieth century.
41
Petja Aarnipuu, Turun linna kerrottuna ja kertovana tilana (Helsinki: Finnish Literature
Society, 2008).
414
Waltzing Through Europe
Narratives, as contrasted with facts, are always already contextualised
in discourses. Besides nostalgia, which can be considered the dominant
discourse defining much of the research subject under ethnological
inquiry, I have explored the alternative and complementary discourse
of cultural heritage, as it can be seen to be expressed in the research
material. Other discourses that are present in the material — for example,
popular resistance against the many ways of condemning dancing — are
not touched upon in this chapter. Both nostalgia and cultural heritage
are powerful discourses in research; the collected written and oral
histories add to these kinds of discourse. Discerning and analysing the
discourses that govern the material are important means of reflection
and source criticism in research, but they are also a method in their own
right. Discourses cannot be separated from the study of the dances that
are defined and narrated in them.
Bibliography
Aarnipuu, Petja, Turun linna kerrottuna ja kertovana tilana (Helsinki: Finnish
Literature Society, 2008).
Bamberg, Michael, ‘Stories: Big or Small. Why Do We Care?’, Narrative Inquiry,
16.1 (2006), 139–47, https://doi.org/10.1075/ni.16.1.18bam
Bauman, Richard, Story, Performance, and Event: Contextual Studies of Oral
Narrative (Cambridge: Cambridge University Press, 1986), https://doi.
org/10.1017/cbo9780511620935
Bauman, Richard, and Charles L. Briggs, ‘Poetics and Performance as Critical
Perspectives on Language and Social Life’, Annual Review of Anthropology
19.1 (1990), 59–88, https://doi.org/10.1146/annurev.an.19.100190.000423
Biskop, Gunnel, ‘Om borgerligt valsande före 1840’, in Kring tiden. Etnologiska
och folkloristiska uppsatser, ed. by Anna-Maria Åström and Ivar Nordlund
(Helsingfors [Helsinki]: Society for Swedish Literature in Finland, 1991),
pp. 86–96.
Bruner, Jerome, ‘Life as Narrative’, Social Research, 54.1 (1987), 11–32.
Buckland, Theresa Jill, ‘Dance, History, and Ethnography: Frameworks, Source,
and Identities of Past and Present’, in Dancing from Past to Present: Nation,
Culture, Identities, ed. by Theresa Jill Buckland (Madison: The University of
Wisconsin Press, 2006), pp. 3–24.
‘Dansholmen, Tolkis FBK’, 12:45, posted online by The Archive of the Finnish
Broadcasting Company, YLE, 26 October 2011,
https://areena.yle.
14. Nostalgia as a Perspective on Past Dance Culture in Finland
415
fi/1-50228262 [Dances at the pavilion of Dansholmen, Tolkis VFB; a TV
documentary film of dances in the South coast of Finland, 1966].
Davis, Natalie Zemon, Fiction in the Archives (Cambridge: Polity Press, 1987).
Foster, Susan Leigh, ‘Choreographies of Gender’, Signs: Journal of Women in
Culture and Society, 24.1 (1998), 1–33, https://doi.org/10.1086/495316
Hakulinen, Kerkko, and Pentti Yli-Jokipii, Tanssilavakirja. Tanssista, lavoista ja
lavojen tansseista (Helsinki: AtlasArt, 2007).
Hamera, Judith, Dancing Communities (London: Macmillan, 2007), https://doi.
org/10.1057/9780230626485
‘Helismaa ja kumppanit juhannuskeikalla’, 5:35, posted online by Jukka
Lindfors, YLE, 8 September 2006, https://yle.fi/aihe/artikkeli/2006/09/08/
helismaa-ja-kumppanit-juhannuskeikalla [The singer Reino Helismaa and
others on a St John’s Eve gig; a TV documentary film of the artists and the
festivities in North-eastern Finland, 1948].
Hirvonen, Tahvo, dir., Tuomari Nurmio — stadilaista tangoa etsimässä (Pettufilmi
Oy, 2009).
Hoppu, Petri, Symbolien ja sanattomuuden tanssi. Menuetti Suomessa 1700-luvulta
nykyaikaan. (Helsinki: Finnish Literature Society, 1999).
Johannisson, Karin, Nostalgia. En känslans historia (Stockholm: Bonnier, 2001).
Klinkmann, Sven-Erik, Från Wantons till Wild Force. Nya sound i en gränsstad
(Stockholm: Gidlunds, 2010).
Kortteinen, Matti, Kunnian kenttä. Suomalainen palkkatyö kulttuurisena muotona
(Helsinki: Hanki ja jää, 1992).
Kuha, Sini, ‘Tanssilavat, konvat ja discot nuorten areenana 1960-luvun
Jyväskylässä’, in Tanssilavan luona. Huvielämää Jyväskylän Ainolassa, ed. by
Henna Mikkola (Jyväskylä: Minerva, 2005), pp. 55–72.
Laine, Juha, ‘Suomalaisten nuorten tanssilavakulttuuri — modernia
kansankulttuuria?’ (unpublished Master’s thesis, University of Jyväskylä,
2003).
Lehtipuro,
Outi,
’Voiko
perinnettä
kerätä?
“Maailman
suurin
kansanrunousarkisto” ja kansanrunoudentutkimus toistensa haastajina’, in
Tutkijat kentällä, ed. by Pekka Laaksonen et al. (Helsinki: Finnish Literature
Society, 2003), pp. 13–33.
McCall, John, Dancing Histories. Heuristic Ethnography with the Ohafia Igbo
(Ann Arbor: Michigan University Press, 2000), https://doi.org/10.3998/
mpub.15520
Männistö-Funk, Tiina, ‘Säveltulva kaupungissa — Gramofonimusiikki
uudenlaisena kaupungin äänenä ja makukysymyksenä Helsingissä 1929’,
Ennen ja nyt, 3–4 (2008), http://www.ennenjanyt.net/?p=272
416
Waltzing Through Europe
National Museum of Finland (NMF), K37 Lavatanssit, compiled by Aila Nieminen
(Helsinki: Ethnological Archive of the National Museum of Finland, 1991).
Nieminen, Aila, ‘“Tanssilava, järvi ja hanuri”. Lavatanssit Suomessa vuosisadan
vaihteesta 1960-luvun loppuun asti’ (unpublished MA thesis in ethnology,
University of Jyväskylä, 1993).
Nordman, Anna-Maria, Takt och ton i tiden. Instrument, musik och musiker i
svenskösterbottniska dansorkestrar 1920–1950 (Åbo [Turku]: Åbo Akademi
University Press, 2003).
Numminen, M. A., Tango on intohimoni (Helsinki: Schildts, 1998).
Pesola, Sakari, ‘Tanssikiellosta lavatansseihin’, in Rillumarei ja valistus.
Kulttuurikahakoita 1950-luvun Suomessa, ed. by Matti Peltonen (Helsinki:
Suomen Historiallinen Seura, 1996), pp. 7–18.
Peterson, Eric E., and Kristin M. Langellier, ‘The Performance Turn in Narrative
Studies’, Narrative Inquiry 16.1 (2006), 173–80, https://doi.org/10.1075/
ni.16.1.22pet
Pöysä, Jyrki, ‘The Performative Nostalgia of Work’, paper presented in the IV
Spring School of Finnish Folklore Society, Helsinki, 15 May 2009.
Saarikoski, Helena, ‘Menneisyyden ruumiinkokemusten tutkiminen
kirjoitetuissa aineistoissa’, in Tekstien rajoilla. Monitieteisiä näkökulmia
kirjoitettuihin aineistoihin, ed. by Sami Lakomäki et al. (Helsinki: Finnish
Literature Society, 2011), 117–36.
——, ‘Tanssi kirjoituksena, kirjoitus tanssina’, Elore, 17/2 (2010), 4–9, https://doi.
org/10.30666/elore.78872, http://www.elore.fi/arkisto/2_10/saarikoski_2_10.
pdf
——, ‘“Taian tantsihin ruveta”. Tanssikulttuurin muistomerkki 1800-luvun
alkupuolen Vienasta’, in Tanssi tanssi: Kulttuureja, tulkintoja, ed. by Helena
Saarikoski (Helsinki: Finnish Literature Society, 2003), 119–45.
Sarmela, Matti, Reciprocity Systems of the Rural Society in the Finnish-Karelian
Culture Area: With Special Reference to Social Intercourse of the Youth (Helsinki:
Academia Scientiarum Fennicae, 1969).
Savigliano, Marta E., Tango and the Political Economy of Passion (Boulder, CO:
Westview Press, 1995).
Stahl Dolby, Sandra, Literary Folkloristics and the Personal Narrative (Bloomington,
IN: Indiana University Press, 1989).
Tikka, Marko, and Toivo Tamminen, Tanssiorkesteri Dallapé. Suomijatsin legenda
1925–2010 (Helsinki: Finnish Literature Society, 2011).
Tuomaala, Saara, ‘Polkupyörällä pääsee. Suomalaisen maalaisnuoruuden
siirtymiä 1920–1940-luvuilla’, in Nuoruuden vuosisata. Suomalaisen nuorison
historiaa, ed. by Sinikka Aapola and Mervi Kaarninen (Helsinki: Finnish
Literature Society, 2003), pp. 355–72.
15. A Twenty-First Century
Resurrection: The Potresujka, the
Croatian Polka Tremblante
Tvrtko Zebec
This chapter investigates a particular kind of Polka that entered the field
of popular culture and generated extraordinary enthusiasm as late as
the twenty-first century. The round dances were mostly neglected by
ethnographic research on dance during the twentieth century, as we
see in several of the chapters in this book (see Chapters Two, Seven,
and Eleven) that focus on different countries, and this was also the
case for Croatia. Polka dancing was present in Croatia throughout the
twentieth century, and from the 1970s it was recognised in some regions
as having the value of a traditional dance. From that time and to the
present day we see an extraordinary resurrection of popularity for one
particular Polka form, the potresujka, in the broader region around and
in the city of Rijeka. The portrayal of this resurrection will try to explore
several questions about how a dance from the early nineteenth century
experiences a revival that is taken up and spread by modern media.
Participation in the work of the Sub-Study Group on round
dances — nineteenth-century-derived couple dances — is a particularly
inspiring undertaking. It has prompted ethnographic dance research
that had been neglected in Croatia for some years. Nineteenth-century
Central European couple dances were of little interest to Croatian
ethnochoreologists for a long period. After the formal shaping of
the discipline in Croatia in the early 1950s, Vinko Žganec, Ljelja Taš,
and Ivan Ivančan conducted in-depth research into the dances of the
© Tvrtko Zebec, CC BY 4.0
https://doi.org/10.11647/OBP.0174.15
418
Waltzing Through Europe
villagers, which were generally regarded as a reflection of national pride
and identity. Such a stance coincided with the dominant theoretical,
cultural and historical aims of the ethnology of that time, which resulted
largely from the ideological orientation of the Hrvatska seljačka stranka
[Croatian Peasant Party]. That political party, like similar examples in
Europe, advocated shaping national cultural identity to distinguish the
Croats from the uniform, universal, ‘civilisational’ progress that was
emerging from Central European urban centres.
Seljačka sloga [Peasant Harmony] — the cultural, educational and
charitable cooperative, driven by the populist ideology of the Peasant
Party — attempted to inspire self-confidence in the peasants, to
gradually enlighten them, and to introduce them to national political life.
Folklore festivals were mirrors of cultural policy and places for public
presentations of recognised national practice. This process was onesided — from urban to rural, from intelligentsia to peasantry — wherein
the aristocracy and intellectuals ‘became aware of and discovered folk
traditions and the life of “simple” peoples’.1 As Max P. Baumann further
asserts: ‘The outsider ideology of emancipation through literacy and
the aesthetisation of old traditions created a new dependency: the
subordination to musical practices, aesthetics and performance concepts
from the hegemonic culture of the upper classes’.2
Couple dances — the Polka, valcer, the Mazurka, čardaš, šotiš,
tango, fokstrot and the like — were not readily accepted at the festivals
organised by Peasant Harmony during the late 1930s, since they showed
the influence of urban and non-Croatian centres.3 Even when they
were later performed at festivals as an exception to the rule, they were
not favourably evaluated. The analysis of the repertoires of groups
that appeared long after the first Peasant Harmony festivals — at the
1
2
3
Max P. Baumann, ‘Folk Music Revival: Concepts between Regression and
Emancipation’, The World of Music, 38 (1996), 71–86 (at 72).
Baumann, ‘Folk Music Revival’, p. 77.
In a similar way, in the 1920s and 1930s in Sweden, the Swedish Foxtrot was the
local answer to American Jazz (cf. K. O. Edström, ‘From Schottis to Bonnjazz:
Some Remarks on the Construction of Swedishness’, Yearbook for Traditional Music,
31 (1999), 27–41, https://doi.org/10.2307/767971) and manifested resistance to
American influence.
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
419
International Folklore Festival in Zagreb (since 1966) — shows that these
dances were rarely seen on the stages of festivals right up until the 1980s.4
At the same time, from the end of nineteenth century one could find,
parallel with their own tradition, fireman brass bands and tambura and
jazz orchestras, as well as dance masters and their schools, especially
in the smaller cities. They played music and danced all the European
modern dances during dance evenings, events and weddings, but only
for fun as a social gathering and not for the stage.
The Polka in Croatia
The Polka was adopted and accepted, we could say naturalised, in
Croatia soon after its appearance in Central European ballrooms and
dance salons in the second part of the nineteenth century.5
It was accepted in diverse ways in the different parts of Croatia. We
can ascertain just how popular the Polka was by observing the strong
criticism levelled against it on the part of traditionalists, who wrote about
a craze for the Polka and the Waltz among the youngsters in the northwestern part of Croatia in the mid-nineteenth century.6 They describe
how these dances are done in mixed pairs in which partners danced
very close to each other, and did so with a lot of passionate turns. They
also state these new kinds of dances should be fought against, in order
to protect and preserve traditional dances and national melodies (see
Chapter Nine in this volume).
4
5
6
Stjepan Sremac, ‘Smotre folklora u Hrvatskoj nekad i danas’, Narodna umjetnost:
hrvatski časopis za etnologiju i folkloristiku, 15 (1978), 97–114 (at 109); Tvrtko Zebec,
‘Dance Research in Croatia’, Narodna umjetnost: hrvatski časopis za etnologiju i
folkloristiku, 33 (1996), 89–111 (at 111); Tvrtko Zebec, ‘Development and Application
of Ethnochoreology in Croatia’, Međunarodni simpozij ‘Muzika u Društvu’, 6 (2008),
138–52 (at 140).
‘Polka and polkomanie in the Bohemia of the 1830s and 1840s was firstly a
manifestation of the energy of the young dynamic bourgeoisie, profiting from
all features that could help to build the national identity and finally result in
the creation of the national state’ (Daniela Stavělová, ‘Polka jako Český národní
symbol’, Český lid, 93.1 (2006), 3–26 (at 3)). See also Chapter Five in this volume.
Kuhač and other members of the Enlightenment movement promoted national
values as opposed to foreign ones. See Franjo K. Kuhač, Južno-slovjenske narodne
popijevke, vol. 3 (Zagreb: Tiskara I litografija C. Albrecht, 1880), pp. 319–20.
420
Waltzing Through Europe
Even stronger reaction came from the moralists in the Catholic
Church — especially the Blessed Ivan Mertz during the 1920s.7 He was
generally in favour of the promotion of the traditional dances as they
were mirrors of the people’s spirit. While he accepted artistic dance,
such as classical ballet, he maintained that ‘Modern, mixed dances are
something else. We still do not have formal bans against that kind of
dance from the pontiffs’.8 Concomitantly, he ordered young people to
abandon these types of dances. A parish priest called Leopold Jurca
wrote a manuscript in Istria in 1950, largely following Ivan Mertz’s
line of thought. In that extensive work about dance and morality, Jurca
proudly concluded that, after fifteen years of work, he had succeeded in
exterminating such dance types in his parish, recommending the same
to other priests in the neighbourhood.9
Comparing the Waltz and the Polka, the following observation could
be made in accordance with the superficial urban opinion: that the
Waltz is an urban tradition (everybody knows it from Vienna as the
Wiener walzer), while, in contrast, the Polka is regarded as a dance from
the countryside (see Chapter Nine in this volume).
While tensions grew among traditionalists concerning the integration
of the Polka into the Croatia dance scene, the Polka was being danced in
a very vigorous fashion all over Croatia. Thus, Ivan Ivančan wrote that it
was reliably known that bourgeois couple dances from Central Europe
(such as the Polka, the Mazurka, mafrina, cotić (schottisch), varsovienne
and the like) had a lively influence on the members of the AustroHungarian Monarchy.10 He did not do detailed research into those
dances, but mentioned them as a newer tradition, and regularly referred
to them in research localities in Istria and in later research in Dalmatia.
He speaks of them having many spins and turns in the couple dance
around a circle, with the presence of the capobalo, a dance leader. This
characteristic social role came to these areas from the Alpine region, just
7
8
9
10
The Blessed Ivan Merz — a Croat from Banja Luka in Bosnia (1896–1928) — was
a philosopher who was beatified by Pope John Paul II in 2003 at his birthplace. He
finished his studies in Vienna, Paris, and Zagreb, and his thoughts and discussions
are accepted in the Catholic Church as strong moral messages. See Ivan Merz,
Katolici i novi plesovi (Sarajevo: Kaptol Vrhbosanski, 1926), p. 13.
Kuhač, Južno-slovjenske narodne popijevke, pp. 319–20.
Leopold Jurca, Ples u vjerskom, ćudorednom i socijalnom pogledu (Pazin: [n.p.], 1950).
Ivan Ivančan, Istarski narodni plesovi (Zagreb: Institut za narodnu umjetnost, 1963),
p. 9.
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
421
as the accordion did (particularly the botunara).11 Ivančan refers to the
Polka as one of the most widely disseminated dances, still popular at the
time of his field research in the 1960s, with the comment that it reached
certain regions more quickly and others more slowly, even after World
War Two.12
We also know, for example, that people from the central Croatian
region of Lika used to use the word Polkati — to dance13 — for dancing
in general. Simplicity and adaptability were significant reasons for
the dynamic spread of the Polka — a Polka step or refrain could be
introduced into a Quadrille,14 but also into different traditional dances,
even into circle-dance formations. There are a lot of traditional dances
in Croatia (the drmeš and especially the kolo circle dance in Slavonia
and all over Croatia) where the Polka step replaced some other steps
from the older traditional layer in the same 2/4 time and, with different
accenting, even changed the performance style of particular dances.15
The Potresujka, a Local Polka Tremblante
A number of different variants of the Polka are known all over Croatia.
We can find a special style of Polka dancing that involves a strong
trembling movement, such as the French Polka tremblante (shaking the
whole body with strong vertical movement and small steps) under its
11
12
13
14
15
Botunara derives from the word botuni — buttons — since it did not have a classic
keyboard. It is also known as the trieština, since it was purchased in Trieste. Other
instruments involved included an ensemble of stringed instruments — a violin and
a bajs [a contrabass] — along with a clarinet and a trombone. Ibid., p. 23.
Conclusions on that historical period, however, can only be superficial and
incomplete, since Ivančan did not supply detailed analyses of the historical, social,
political and economic context, nor did he consider migration from neighbouring
areas, which was particularly complex in Istria.
Ivančan, Istarski narodni plesovi, p. 48.
Libby Smigel, ‘Minds Mad for Dancing: Polkamania on the London Stage’,
The Journal of Popular Culture, 30 (1996), 179–207 (at 198), https://doi.
org/10.1111/j.0022-3840.1996.00197.x
Daniela Stavělová also writes about similarities between the třasák and Polka (see
Chapter Five in this volume). Egil Bakka explains that the ‘two measure turning
Polka’ type is a usual element in many West European folk dances and, at the same
time, is a traditional dance in itself. On Norwegian examples in the countryside,
he explains different names for the same dance — hamborgar, skotsk, hoppvals and
galopp — as older names, before the Polka, which stayed on in use; Egil Bakka, ‘The
Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditoinal Music, 33 (2001), 37–47 (at
38–39), https://doi.org/10.2307/1519629
422
Waltzing Through Europe
local name — the potresujka or potresuljka.16 This is found in the regions
in the hinterland of the city of Rijeka (Croatia’s major harbour city),
comprising Kastavšćina (the region surrounding the small town of
Kastav), Liburnija (the region surrounding the town of Opatija), and, a
little higher in the mountains, at Grobnik and in Grobinšćina (the region
which is also called the ‘Grobnik Alps’) (see Fig. 15.1).
However, it is interesting to note that Ivančan did not mention the
potresujka in his research in the immediate vicinity of Istria, or anywhere
else in Croatia. Along with the most frequently mentioned Polka, in
Istria he noted the denči dance with the same rhythmic pattern as the
Polka, then the krajc-Polka (Kreuzpolka) as a derivation from the Polka
with crossing of the arms, and the špic-Polka (Spitzbaumpolka), a Polka in
which the partners in the dance threaten each other from time to time
with raised admonishing fingers. Although he mentioned dances from
Mune and the Kastavšćina area, where the potresujka is danced today,
Ivančan made no mention of that dance in the 1960s. He did not do
research in Liburnija or Grobinšćina. Stjepan Sremac, who carried out
research in Gorski Kotar and the Littoral near Rijeka during the 1980s,
was more interested in studying the Croatian tanac dance, and did not
mention the potresujka at all.17
Alemka Juretić wrote about the potresujka from the Grobinšćina area
in 2004.18 She stated that the potresujka was danced there from the end of
the nineteenth century. The local folk recall that an unknown merchant
had taught it to the villagers. They performed it until World War Two,
when it was abandoned along with other dances and not danced until
its renewal during the 1970s. Juretić established a performance group
in her village, Gornje Jelenje, in 1978 and the potresujka has also been
performed on stage with other dances since then. It was allocated
the value of a traditional dance, although it was still not seen at the
International Folklore Festival in Zagreb at that time, which would have
been an indication of its ratification by experts, mirroring the paradigm
of public cultural policy.
16
17
18
See Fig. 15.3.
Stjepan Sremac, Pričanja iz života, Običaji i druga folklorna građa Križišća i Hrvatskog
primorja: kazivanja Josipa Juričića 1978.–1980. u Zagrebu (Zagreb: Dokumentacija
Instituta za etnologiju i folkloristiku, 1980).
Alemka Juretić, Grobnički luštrini (Jelenje: Katedra Čakavskog sabora Grobinšćine,
2004).
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
423
According to more recent research in the Kastavšćina area, where the
potresujka is very popular today, interlocutors claim that the potresujka
was already being danced by their grandmothers, their none.19 This
also permits us to locate its importation there to the first half of the
twentieth century. It is believed that the trading connections between
the inhabitants of Rukavac, Mune and Žejane with neighbouring
Slovenia, Austria and Italy also influenced the adoption of this lively and
trembling performance style. It is said that the potresujka is the modern
term for the potresuja dance, which was also called the pojka po strainski
(the foreign Polka). Use of the latter name was ostensibly intended
to attract interest and draw the largest number of visitors possible to
the Sunday entertainment events held at the inns and in front of the
churches on Sundays and feast days.
After the potresujka was recognised on the local stages as being
‘traditional’ and a part of popular heritage at the end of the 1970s, it
took almost three decades for it to impose itself once again as part of
contemporary life — this time throughout the entire region and in a
much more intensive manner. Although it had not been forgotten as a
local tradition in the meantime, it nonetheless needed media support
to receive public recognition. One particular musician who played the
trieština accordion learnt to play the potresujka melody from an older
musician in the village. He said of its beginnings in the Grobinšćina area
that ‘It was born here with the music!’20
The new wave of public recognition of the potresujka was also linked
with the music. The performance of the song ‘Potresujka’ by Ivana
Marčelja and Tomi Krešević at the Melodije Kvarnera Festival in 2004
made this music and dance more popular again (see the example on
YouTube).21 They were awarded second prize at that festival, but also
ranked high on the hit-parades of the local radio and TV programmes.
Two years later it was said that the same singer, Ivana Marčelja, ‘with
a special voice and perfect local Chakavian dialect has quickly become
one of the favourites in and around the “Chakavian capital (Rijeka)”’.22
19
20
21
22
Ivana Sajko, ‘Potresujka kao pokazatelj identiteta’ (unpublished graduate thesis,
Odjel za etnologiju i antropologiju, Zadar, 2010), p. 9.
Ibid.
See Fig. 15.6.
‘Melodije Istre i Kvarnera (MIK) 2006, Finale, Rijeka, June 24, 2006’ [n.a.],
Istrian Experience, http://www.istrianexperience.com/mik06/mik06-program.
424
Waltzing Through Europe
She performed at the Melodije Istre i Kvarnera Festival with the song, ‘Boća
i bulin’, again in a lively Polka rhythm. Potresujka popularity continued
and we can read about the festival in 2008: ‘[…] and to the delight of
the audience the potresujka came spontaneously into the program once
again’.23
The potresujka has become very popular during Carnival celebrations
and at weddings. One can even find headlines in newspapers during
the last several years saying: ‘The potresujka is “in” again!’, or ‘As Rio
de Janeiro has samba, in Rijeka you will dance ‘potresujka’, a local
entertaining dance, the only one of its kind in the world!’24
We can see how the potresujka has become a notable part of people’s
identity nowadays through the work of seventh grade primary school
pupils. Stella Paris,25 a student at a school in Čavle, wrote a poem entitled
‘A Grobnik Postcard’, which, in the Chakavian dialect, recited important
images of her native place and, of course, mentioned the potresujka as
one of the most important symbols of Carnival events:
A small place where everyone knows everyone.
Where children play, and grandmammas tell stories.
Below the town the Ričina flows. Everyone knows of it.
It’s like some fine lady. Oh, our dear Ričina!
A church stands on the hill, beside it a fort counts the stars.
The school in the middle from times long past, that is our town’s
famous trio.
The masks are always here, and the potresujka is danced.
All the people are merry, in good humour and full of courage.
Our tiny Grobnik Town, a place of blessed peace.
You just look at it and it touches your heart.26
23
24
25
26
htm; for audio, see ‘BOĆA I BULIN — IVANA MARČELJA’, 3:06, posted
online by Križišćan1993, Youtube, 5 January 2012, https://www.youtube.com/
watch?v=Xhcvt9cpW6M
‘Welcome to My Impressions of Melodije Istre i Kvarnera a Festival with Soul:
Kostrena — Potresujka on the Grass’ [n.a.], Istrian Experience, http://www.
istrianexperience.com/mik08/kostrena.htm
Mašenka Vukadinović, ‘Doživjeti osebujni grad / Experience a peculiar town’,
Welcome to Rijeka, 6 (June, 2012), pp. 8–15 (at p. 10), https://www.htz.hr/sites/
default/files/2012-05/HR_EN-Welcome-to-Rijeka-2514.pdf
Stella Paris, ‘Grobnička kartulina’, Gmajna, 9 (2008), p. 18, https://www.cavle.hr/
home/wp-content/uploads/2014/07/Gmajna_9.pdf
Translated from the Croatian by Nina H. Antoljak.
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
425
Since 2008, there have been workshops and courses teaching the
potresujka not only in the Liburnija, Kastavšćina or Grobinšćina areas, but
also in the broader region of the Croatian Littoral (Hrvatsko primorje)
and in Istria, even in towns in the more southern part of the Primorje
coastal area such as Novi Vinodolski.
The potresujka has become as popular as the Salsa and some dance
teachers of the potresujka have become very popular as well, through
teaching these dance courses. In local online news we read about the
potresujka dance course (held at the Hangar Social Club in Matulji)
organised by the Tourist Board, with sixty participants on the first
Saturday of teaching and double that number during the second
term.27 They came from different places in Istria and the Primorje, even
from neighbouring Slovenia. A dance teacher stressed the significant
possibilities for improvisation where ‘each dancer could give something
of his/her own, after learning the basic steps’; just as each village has
developed something unique in its collective style of potresujka dancing.28
At the end of the course each dancer is eligible to receive ‘a prestigious
autochthonous dancer diploma’.29 The courses are usually announced
and organised during the weekends in December, as preparation for the
Carnival dance evenings. During these evenings, and particularly at the
end of Carnival on Shrove Tuesday, the participants have to complete
certain assignments and publicly show their competence. One of these
assignments is to make a paper flower, and the other is to dance the
potresujka in front of a ‘jury’, which selects the winners.30 In the 2009
Carnival contest, potresujka dance ability became the most important
condition in choosing ‘the best Carnival girl’ in Matulji. She ‘should be
more than 18 years old, she should dance the potresujka, drink a glass of
wine, make a paper Carnival-flower, sing Carnival songs, corrupt the
jury and drive a Carnival puppet around in the wheelbarrow’.31
27
28
29
30
31
See ‘Škola potresujki’ [n.a.], Tzmatulji, https://tzmatulji.hr/dogadanja/skolapotresujki/. In December 2010, the dance course ‘Matuljska škola potresujki’ was
organised for the sixth time with the same dance teacher, Dean Jurdana, at the same
place by the same organiser! See http://moja.opatija.net/najave.asp?id=4959
‘Škola potresujki’, https://tzmatulji.hr/dogadanja/skola-potresujki/
Ibid.
‘Matulji’, Hrvatski karnevalist, 5 (May, 2007), p. 24, http://www.karnevali.hr/
wp-content/uploads/2018/12/karnevalist5.pdf
For example, the award was 5000 kuna — roughly 650 dollars — in 2009 on
the election of ‘the best Carnival girl’ (see http://www.opatija.net/hr/najave/
najpusna-djevojka-2009-01310).
426
Waltzing Through Europe
Together with a lot of positive comments and cordial invitations to
dance the potresujka, as well as frequently expressed knowledge of the
potresujka as one of the main conditions in choosing a boyfriend, some
negative reactions in online blogs also reveal the vital presence of the
potresujka in the contemporary life of Rijeka and its surroundings. There
are young people who do not like this type of music and dance and they
are very critical of this well-established activity enjoyed by a huge part
of the population, often popularised by the local media.
The popularity of the Polka, the local potresujka, continues to grow in
the broader region of Istria and Kvarner (the Quarnero Bay).
Fig. 15.1 The Istrian Peninsula and the Kvarner (Quarnero Bay). Detail of Map
from CIA World Factbook 2009. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Croatia_Transportation.
jpg#/media/File:Croatia_Transportation.jpg
An example of interweaving of dance into the play Potresujkom po
Čehovu [Through Chekhov with the potresujka] shows how the potresujka
became the main connecting element in the dramaturgy, linking four
single-act dramas by Anton Pavlovich Chekhov. The director/producer
Serđo Dlačić (from the city of Rijeka) together with the choreographer
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
427
Đurđica Kunej (from Zagreb) linked this dance with the great Russian
writer. They found it very appropriate and attractive to show some
grotesque situations coloured by Chekhov’s well-known irony and
rhythm, integrating them with this lively local dance, popular during
the Carnival and at wedding parties. They merged the ironical context
of famous, ‘global’ and highbrow literature and the universal wedding
theme with the rural, local context of small places. Members of the
amateur ‘JAK’ theatre company performed these dramas.32 The director
of Chekhov’s plays in Mali Lošinj told me that, just as in other small
places in Rijeka’s surroundings, the potresujka ‘with its lively and frisky
tempo can find a way to wake up the whole body’ and, with the love
story often mentioned in discussions about that dance, could lead the
partners into bed just as in Chekhov’s single-act plays. The potresujka,
which has become well-known through the festivals and media in Rijeka
and its surrounding areas in recent years, has been very well accepted
in Mali Lošinj as well.
In this way, the stage became a place where the potresujka, through its
characteristic embodiment, could be used to express local experiences in
order that the audience might better understand the universal feelings
that Chekhov wrote about and dramatised. Theatre audiences, largely
in Mali Lošinj, have enjoyed watching this form of staged Polk — the
potresujka — known in their broader neighbourhood of the Quarnero Bay
as something domestic and traditional. Just as in London one hundred
and fifty years ago, ‘the couple dance as a divertissement in larger works
or, as an entr’acte, became a vehicle for exhibiting the virtuosity of local
stars, so the Polka was easily featured in this way’.33 And as for this
kind of stage presentation of the Polka in London in the 1840s, where
‘the Polka itself assured the theatres of attracting the throngs’, in Mali
Lošinj, ‘audiences have responded, then, not so much to the virtuoso
qualities of a theatricalised Polka as to the recognisable signs of dance
fashion onstage’ at the beginning of twenty-first century.34 Exactly the
same process happened again, this time in Mali Lošinj. Turning the
32
33
34
The JAK acronym was chosen in honour of the Croatian writer and collector of oral
tradition, Josip Antun Kraljić (1877–1948), who was born on the island of Krk and
died in Mali Lošinj. He was a well-known patriot who worked for many years as a
teacher in Istria and at Mali Lošinj.
Libby Smigel, ‘Minds Mad for Dancing’, p. 199.
Ibid.
428
Waltzing Through Europe
Polka’s popularity to his own use, the playwright/director adopted the
potresujka dance into scenes reflecting and making fun of contemporary,
but also universal, social practices.35
Fig. 15.2 Nikola Šubić (Shuba), poster for Potresujkom po Čehovu, 2008. Reproduced
with author’s permission, all rights reserved, http://www.mi3dot.org/
gallery/original/20280/
Finally, we can turn to the musical accompaniment and the instrumental
aspect. The accordion and trombone are the most important symbols
of potresujka music and dance. This connects us again with the Alpine
influences of brass bands, but also with a perception about ourselves in
connection with our neighbours from the Northwest — the Slovenians
and Austrians.36 What does this look like as a perception of Alpine culture
in Grobnik — the highest part of Rijeka’s hinterland mountains — also
called ‘Grobničke Alpe [Grobnik Alps]’ among the local inhabitants?
Polka/potresujka music and dance, the jodlanje [yodelling] style of
singing, dinderl costumes, accordions, trombones, sausages, strong and
35
36
See Fig. 15.7.
See Fig. 15.8.
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
429
fat men, and so on. Thus, integration continues on not only on a local or
regional level, but on a higher transnational, even international, level.37
In the meantime, after three years, the Slovenian version of Ivana
Marčelja and Tomi Krešević’s potresujka melody appeared. Titled and
performed in Slovenian, in keeping with the first verse Hej mala, opala,
there is no mention of potresujka in the text. The video clip on YouTube
is designated as ‘turbofolk Slovenia’.38 In the context of that and other
similar Slovenian performances by Werner and Brigita Šuler, it is
somewhat easier to understand the negative comments on the part of
the younger Rijeka population, who do not like that type of music and
the Polka rhythm, or the potresujka adapted to new conditions and the
taste of the broad population. On the other hand, it is interesting to
observe how identity is shaped and modified under various conditions.
It is evident that the broader Littoral region is very close in music and
dance taste to neighbouring Slovenia and Austria, where the traditional
forms of dance music masterfully penetrate into contemporary music
and dance trends.
Conclusion
We can monitor the journey of the Polka through the story of its local
version — the potresujka — which shows us how some expressions in
dance can progress from being local and national to being transnational,
and can be accepted once again as being local, but in a different, new
37
38
See Fig. 15.9. Singing about ‘musica Alpina’ in the Latino and Cubana rhythm
combining English and Spanish text with yodelling and brass band instruments, the
accordion, and some elements of Austrian traditional costumes, the Global Krayner
group (an Austrian jazz-folk band), produced a real mixture of cultures during their
performance at the Eurovision Song Contest, when representing Austria in 2005
in their first international success. Shall we try to find local, regional, or national,
Austrian-Krayner elements in their performance, or should we look at the mixture
of different styles, genres, and rhythms gathered together producing some kind of
global musical fusion? This kind of tension is expressed firstly in their name; the
stage could accept both, and integration could be constructed and interpreted from
different points of view and discourses. This kind of Cosmopolitan Karawanken
beat and their unconventional, catchy Salsa-Polka-Pop tune ‘Y Asi’ warrant much
more investigation.
See Fig. 15.10. Turbofolk is the term that has been used for the pop-folk music style
in Serbia and other countries of the Balkans since the 1990s — often with negative
connotations, as ‘cheap’ trash.
430
Waltzing Through Europe
and transformed context and form. Such expressions can exist for a
long time as something that perseveres, and then, the next moment,
can explode again into a kind of mania — like the Polkamania or the
potresujkamania in the local, but also in the regional context. They can
also be accepted and presented as traditional, old and prestigious ways
in which to interpret universal values, connecting local and global layers
of art, high and low culture, dance and literature, along with philosophy
and fun. Through different kinds of production, the Polka fulfilled the
function of integrating these different layers.
Additional Video Resources
Fig. 15.3 Video: Presentation of Croatian folk dances in a performance of couple
dances. ‘Jadranka Pilčić-Zlatko Franović: Potresuljka (Grobinščina)’,
3:09, posted online by dusanmusic1, Youtube, 11 June 2013, https://
www.youtube.com/watch?v=Md3jaV2GkSQ
Fig. 15.4 Video: ‘bela nedeja-kastav 2014 — pumpa band — škola potresujke’,
11:20, posted online by valter pecman, Youtube, 4 October 2014, https://
www.youtube.com/watch?v=p14Kd3hDI8E
Fig. 15.5 Video: ’Potresujka-Mirela i Zub.MTS’, 1:25, posted online by
biba121212, Youtube, 29 February 2012, https://www.youtube.com/
watch?v=24YniJPnP7o
Fig. 15.6 Video: ‘Ivana Marčelja i Tomi Kresevič, Potresujka’, 3:01, posted by
Zoran Ventin, Youtube, 21 January 2014, https://www.youtube.com/
watch?v=k2T6wwvv3rA
Fig. 15.7 Video: ‘Potresujkom po Cehovu’, 5:14, posted online by etnokor, Youtube,
15 April 2009, https://www.youtube.com/watch?v=1Xxd4bygisY
[the dancers in this video do not use the typical step pattern that
distinguishes the potresujka from the ordinary Polka]
Fig. 15.8 Video: ‘Linda Gizdulic, Grobnicke Alpe’, 4:16, posted online by
Marin1975, Youtube, 31 March 2008, http://www.youtube.com/
watch?v=sg1RFKgMxes
Fig. 15.9 Video: ‘Global Kryner — Y Asi — Austria 2005’, 3:06, posted online by
primadonna11, Youtube, 8 November 2006, http://www.youtube.com/
watch?v=9VdFY6vFiU0
Fig. 15.10 Video: ‘Hej mala opla — Werner in Brigita Šuler’, 3:03, posted online
by Brigita Šuler, Youtube, 12 June 2007, https://www.youtube.com/
watch?v=z8KV-KdY0ds&feature=related
15. The Potresujka, the Croatian Polka Tremblante
431
Bibliography
Egil, ‘The Polka before and after the Polka’, Yearbook for Traditional Music, 33
(2001), 37–47, https://doi.org/10.2307/1519629
‘BOĆA I BULIN — IVANA MARČELJA’, 3:06, posted online by Križišćan1993,
Youtube, 5 January 2012, https://www.youtube.com/watch?v=Xhcvt9cpW6M
Baumann, Max P., ‘Folk Music Revival: Concepts between Regression and
Emancipation’, The World of Music, 38 (1996), 71–86.
Edström, K. O., ‘From Schottis to Bonnjazz: Some Remarks on the Construction
of Swedishness’, Yearbook for Traditional Music, 31 (1999), 27–41, https://doi.
org/10.2307/767971
Ivančan, Ivan, Narodni plesni običaji u Hrvata (Zagreb: Hrvatka matica iseljenika,
1996).
—— Istarskinarodni plesovi (Zagreb: Institut za narodnu umjetnost, 1963).
Jurca, Leopold, Ples u vjerskom, ćudorednom i socijalnom pogledu (Pazin: [n.p.],
1950).
Juretić, Alemka, Grobnički luštrini (Jelenje: Katedra Čakavskog Sabora Grobinšćine,
2004).
Kuhač, Franjo K. Južno-slovjenske narodne popijevke, vol. 3 (Zagreb: Tiskara I
litografija C. Albrecht, 1880).
‘Matulji’, Hrvatski karnevalist, 5 (May, 2007), p. 24, http://www.karnevali.hr/
wp-content/uploads/2018/12/karnevalist5.pdf
‘Melodije Istre i Kvarnera (MIK) 2006, Finale, Rijeka, June 24, 2006’ [n.a.], Istrian
Experience, http://www.istrianexperience.com/mik06/mik06-program.htm
Merz, Ivan, Katolici i novi plesovi (Sarajevo: Kaptol Vrhbosanski, 1926).
Paris, Stella, ‘Grobnička kartulina’, Gmajna, 9 (2008), p. 18, https://www.cavle.
hr/home/wp-content/uploads/2014/07/Gmajna_9.pdf
Sajko, Ivana, ‘Potresujka kao pokazatelj identiteta’ (unpublished graduate
thesis, Odjel za etnologiju i antropologiju, Zadar, 2010).
Škola potresujki’ [n.a.], Tzmatulji, https://tzmatulji.hr/dogadanja/skola-potresujki
Smigel, Libby, ‘Minds Mad for Dancing: Polkamania on the London
Stage’, The Journal of Popular Culture, 30 (1996), 197–207, https://doi.
org/10.1111/j.0022-3840.1996.00197.x
Sremac, Stjepan, Pričanja iz života, Običaji i druga folklorna građa Križišća i
Hrvatskog Primorja: Kazivanja Josipa Juričića 1978.–1980. u Zagrebu’ (Zagreb:
Dokumentacija Instituta za etnologiju i folkloristiku, 1980).
—— ‘Smotre folklora u hrvatskoj nekad i danas’, Narodna umjetnost: hrvatski
časopis za etnologiju i folkloristiku, 15 (1978), 97–114.
432
Waltzing Through Europe
Stavělová, Daniela, ‘Polka jako Český národní symbol’, Český lid, 93.1 (2006),
3–26.
Vukadinović, Mašenka, ‘Doživjeti osebujni grad / Experience a peculiar town’,
Welcome to Rijeka, 6 (June, 2012), pp. 8–15, https://www.htz.hr/sites/default/
files/2012-05/HR_EN-Welcome-to-Rijeka-2514.pdf
‘Welcome to My Impressions of Melodije Istre i Kvarnera, a Festival with Soul:
Kostrena — Potresujka on the Grass’ [n.a.], Istrian Experience, http://www.
istrianexperience.com/mik08/kostrena.htm
Zebec, Tvrtko, ‘Development and Application of Ethnochoreology in Croatia’,
Međunarodni simpozij ‘Muzika u Društvu’, 6 (2008), 138–52.
—— ‘Dance Research in Croatia’, Narodna umjetnost: hrvatski časopis za etnologiju
i folkloristiku, 33 (1996), 89–111.
List of Illustrations
Chapter 1
Fig. 1.1
Fig. 1.2
Fig. 1.3
Fig. 1.4
Fig. 1.5
Fig. 1.6
Fig. 1.7
Fig. 1.8
Video: ‘Vals og Folkedanslaget Springar`n sin avslutning i HD
format’, 7:08, posted online by Svein Arne Sølvberg, Youtube, 12
May 2010, https://www.youtube.com/watch?v=LolpphyIWS8
Victor Gabriel Gilbert, The Ball or an Elegant Evening,
c.1890.
Wikimedia
Commons,
Public
Domain,
h t t p s : / / c o m m o n s . w i k i m e d i a . o rg / w i k i / Fi l e : Un e _
soir%C3%A9e_%C3%A9l%C3%A9gante_par_Victor_Gabriel_
Gilbert_(A).jpg
Video: ‘Klapptanz’, 1:20, posted online by Stefan Ziel,
Youtube, 17 August 2009, https://www.youtube.com/
watch?v=aJ6CVIAn5u0
The Hombourg Waltz, 1818. Coloured engraving, British
Cartoon Prints Collection (Library of Congress). Wikimedia
Commons, Public Domain, https://upload.wikimedia.org/
wikipedia/commons/1/1d/The_Hombourg_waltz%2C_with_
characteristic_sketches_of_family_dancing_LCCN2006688900.
jpg
Photo from Bangsund, Norway, 1981. Photo by Egil Bakka, CC
BY 4.0.
Video: ‘Woher kommt der Zwiefache? Verzwickter Tanz’,
12:00, posted online 27 February 2016, BRMediathek, https://
www.br.de/mediathek/video/woher-kommt-der-zwiefacheverzwickter-tanz-av:584f862a3b467900119cdb27
Aquatint, 117 x 18.5 cm. From John Dean Paul, Journal of a Party
of Pleasure to Paris in the Month of August, 1802 (London: Cadell
& Davies, 1802). Wellcome Collection, CC BY 4.0, https://
wellcomecollection.org/works/stggecfr
Eadweard Muybridge, A Couple Waltzing, colour lithograph
presented in a phenakistoscope, 1893. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Eadweard_Muybridge%27s_phenakistoscope,_1893.jpg
7
7
8
8
9
11
12
13
434
Fig. 1.9
Fig. 1.10
Fig. 1.11
Fig. 1.12
Fig. 1.13
Fig. 1.14
Fig. 1.15
Fig. 1.16
Fig. 1.17
Fig. 1.18
Fig. 1.19
Fig. 1.20
Fig. 1.21
Waltzing Through Europe
Video: ‘Pardans runddans. Hamborgar og vals. Kvalik.
Vestlandskappleiken 2015’, 5:52, posted online by
Jostedalsvideo, Youtube, 11 October 2015, https://www.
youtube.com/watch?v=C2ZQAIyYWe8&feature=youtu.be
Video: ‘Snoa’, 1:49, posted online by Folkdance Noa-am,
18 March 2018, Youtube, https://www.youtube.com/
watch?v=_RXbbAeqXuE
Video: ‘Aelixhir — Atelier de Dreischrittdreher avec Ralf
Spiegler’, 2:48, posted online by Lionel Thomas, 14 August
2013, https://youtu.be/qPxHcmGEpRY?t=81
Video: ‘Powolniak’, 1:24, posted online by Dom Tańca,
12 January 2013, Youtube, https://www.youtube.com/
watch?v=Vy3mxGQBhiM
Video: ‘Hambo’, 1:16, posted online by Skansens Folkdanslag,
Youtube, 9 October 2013, https://www.youtube.com/
watch?v=fif8Zt1ir70
Video: ‘Sff: Ami og Håkon Dregelid — Vossarull’, 1:59, posted
online by Norwegian Centre for Traditional Music and Dance,
Trondheim, Youtube, 15 June 2011, https://www.youtube.com/
watch?v=f3c4mUeMFCEor
Video: ‘Ture i svejtrit, Vals+ — MVI 1892’, 15:58, posted online
by Jørgen Andkær, Youtube, 28 October 2016, https://www.
youtube.com/watch?v=iaN37z6cbXk
Johann Christian Schoeller, Der große Galopp von Joh. Strauß,
1839. Copper engraving. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Strauss_I_-_
Wiener_Scene_-_Der_gro%C3%9Fe_Galop.jpg
G. Munthe, En Østlandsk St. Hansaften. Lithograph from Chr.
Tønsberg, Billeder af Norges Natur og Folkeliv (Christiana:
Tønsberg, 1875). Owned by Egil Bakka, CC BY 4.0.
Video: ‘Slangpolska från Skåne’, 2:26, posted online by Steve
Carruthers, Youtube, 5 May 2010, https://www.youtube.com/
watch?v=Ces253nl19U&t=63s
Video: ‘Polsdans fra Finnskogen 1’, 2:55, posted online by Atle
Utkilen, Youtube, 23 August 2015, https://www.youtube.com/
watch?v=hB1RJaVBBRk
Video: ‘Polonez Gimnazjalny 2015’, 15:16, posted by Telewizja
internetowa Gminy Nadarzyn, Youtube, 28 May 2015, https://
www.youtube.com/watch?v=3zVnVaGiQv0
Video: ‘HälsingeHambon Final 2010’, 4.50, posted online by
meriksson84, Youtube, 30 August 2010, https://www.youtube.
com/watch?v=nJYwODr8700&list=RDnJYwODr8700#t=28
15
15
15
16
16
17
17
18
19
21
21
22
22
List of Illustrations
Fig. 1.22
435
Video: ‘Leiv Fåberg og Johanna Kvam. Hamborgar’, 2.37, 22
posted online by Jostedalsvideo, Youtube, 28 November 2015,
https://www.youtube.com/watch?v=kGenW4UV2vs
Chapter 2
Fig. 2.1
Fig. 2.2
Fig. 2.3
Fig. 2.4
Fig. 2.5
Fig. 2.6
Fig. 2.7
Fig. 2.8
Fig. 2.9
Project meeting in the Nordic Association of Folk Dance
Research at the Finnish Literature Society in Helsinki, 2002.
Photo by Esko Rausmaa, CC BY 4.0.
The publications resulting from the project Gammaldans i
Norden, 1988. Photo by Egil Bakka, CC BY 4.0.
Title page of Johann Wolfgang von Goethe’s Die Leiden des
jungen Werthers, Part 1 (Leipzig: Weygand, 1774). Wikimedia
Commons CC BY 3.0, https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:-1-_Die_Leiden_des_jungen_Werthers._Erstdruck.jpg
[Anonymous, possibly Marcus Gheeraerts,] Queen Elizabeth
I Dancing La Volta with Robert Dudley, Earl of Leicester, c.1580,
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Robert_Dudley_Elizabeth_Dancing.
jpg
Video: ‘Contrapasso Historical Dance Ensemble: Volte
(Lavolta)’, 1:34, posted online by Contrapasso E.,
Youtube, 19 February 2012, https://www.youtube.com/
watch?v=AvaGvUoor1E
Video: ‘Coronation Banquet — Elizabeth Dance’, 2.44, posted
online by gozala00, Youtube, 16 May 2007, https://www.
youtube.com/watch?v=5rXpNtXNOrI&feature=youtu.be
The Allemande. From Simon Guillaume, Almanach dansant ou
positions et attitudes de l’Allemande (Paris: Chez l’auteur rue des
Arcis, 1769). Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Guillaume_Almanach.jpg
Daniel Hopfer, copper engraving, c.1500. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Kulturbilder_489.JPG
George Cruikshank, The Drunkard’s Children. Plate I, 1848.
Wellcome Collection, CC BY 4.0, https://wellcomecollection.
org/works/utfd99fy
30
32
33
36
37
37
40
43
44
436
Waltzing Through Europe
Chapter 3
Fig. 3.1
Fig. 3.2
Alexander Altenhof, Europe in 1812: Political Situation 55
before Napoleon’s Russian Campaign. Wikimedia Commons,
CC
BY
3.0,
https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Europe_1812_map_de.png
Theeuro, Location Map of Armenia Within Europe, 2010. Image 56
by Egil Bakka, based on Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Europe_map_
armenia.png
Chapter 4
Fig. 4.1
Fig. 4.2
Fig. 4.3
Fig. 4.4
Fig. 4.5
Fig. 4.6
Postcard, 1901. Wikipedia, Public Domain, https://
de.wikipedia.org/wiki/Datei:200_Jahre_Preussen.jpg
Anna Dorothea Lisiewska, Portrait of a Princely Family, c.1777.
oil on canvas, National Museum in Warsaw. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.
org/w/index.php?title=File:Lisiewska_Portrait_of_a_
Princely_family.jpg&oldid=237421193
An engraving by J. Fr. Bolt of a painting by J. C. Dähling, Die
Gartenlaube [The Garden Arbor], 1883. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Die_Gartenlaube_(1883)_b_785.jpg
Heinrich Anton Dähling, Friedrich Wilhelm III and His Family,
1806. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Friedrich_Wilhelm_III._und_seine_
Familie.jpg
Anton von Werner, Coronation of Wilhelm I as Emperor of
Germany in Versailles, oil on canvas, Otto-Von-BismarckStiftung, 1885. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Anton_von_Werner_-_
Kaiserproklamation_in_Versailles_1871.jpg
Postcard, 1912. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Kaiser_Wilhelm_II_
Familie_main35.jpg
66
67
68
69
70
71
List of Illustrations
Fig. 4.7
Fig. 4.8
Fig. 4.9
Fig. 4.10
Fig. 4.11
Fig. 4.12
Fig. 4.13
Fig. 4.14
Fig. 4.15
Adolph von Menzel, Das Ballsouper [Dinner at
the
Ball],
oil
on
canvas,
Alte
Nationalgalerie,
1878.
Wikimedia
Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Adolph_
Menzel_-_Das_Ballsouper_-_Google_Art_Project.jpg
Video: ‘Martín y Soler: Una cosa rara (opera completa)’,
2:45:45, posted online by Classicus Musicalis, Youtube, https://
www.youtube.com/watch?v=TtSFzFoUCoc&t=8251s
Josef Kreutzinger, Porträt der Familie des österreichischen Kaisers
[Portrait of the Family of the Austrian Emperor], c.1805. Oil
on canvas. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Josef_Kreutzinger_-_
Kaiserliche_Familie.jpg
Engraving after Richard Cosway, The Italian Castrato Singer Luigi
Marchesi, 1790. National Portrait Gallery, London. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Luigi_Marchesi.jpg
Wilhelm Gause, Hofball in Wien, 1900. Historisches Museum
der Stadt Wie. Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Wilhelm_Gause_Hofball_
in_Wien.jpg
James Gillray, Monstrous Craws, at a New Coalition Feast, 1787.
Etching with aquatint. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Monstrous_
craws,_at_a_new_coalition_feast.jpg
Thomas Phillips, Portrait of Lord Byron in Albanian Dress,
1813. Oil on canvas. Government Art Collection at the British
Embassy, Athens. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Lord_Byron_in_
Albanian_Dress_by_Phillips,_1813.jpg
George Cruikshank, Merry-Making on the Regent’s Birthday,
1812. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Merry_making_on_the_regents_
birth_day,_1812_LCCN2003689159.tif
George Cruikshank, Longitude and Latitude of St Petersburgh,
1813. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/w/index.php?search=Waltzing+at+Almack
s%2C+George+Cruikshank+&title=Special%3ASearch&go
=Go#/media/File:Almack%27s_Longitude_and_Latitude.jpg
437
73
74
76
77
78
80
81
84
85
438
Fig. 4.16
Fig. 4.17
Fig. 4.18
Fig. 4.19
Fig. 4.20
Fig. 4.21
Fig. 4.22
Fig. 4.23
Fig. 4.24
Waltzing Through Europe
Carle Vernet, a depiction of a couple dressed in French formal
court styles, 1973. Image scanned by H. Churchyard from
Blanche Payne’s History of Costume (New York: Harper &
Row, 1965), Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:1793-1778-contrast-right.jpg
John Cassell, Sans Culottes dancing the Carmagnole, 1865. Image
from Cassell’s Illustrated History of England, Volume 5 (London,
Paris, & New York: Cassell Petter & Galpin, 1865), p. 613.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:P613_SANS_CULOTTES_DANS_
THE_CARMAGNOLE.jpg
Ivan I. Terebenev, etching, Bodleian Library, 1979. Wikimedia
Commons, CC BY 4.0, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Bodleian_Libraries,_Russians_teaching_Napoleon_
to_dance-_Napoleon_Bonaparte_premier_consul_s%27est_
rendu_%C3%A0_Notre_Dame_pour_y_entendre_la_Saint.jpg
Gerhard von Kügelgen, Dorothea, Princess of Lieven, 1801.
Oil on canvas. Private collection. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Gerhard_von_K%C3%BCgelgen_-_Portrait_of_Princess_
Dorothea_von_Lieven_(1801).jpg
Gerhard von Kugelgen, The Emperor Paul I with his Family, oil on
canvas, Pavlovsk State Museum, 1800. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/
File:Family_of_Paul_I_of_Russia.jpg
Dmitry Nikolaevich Kardovsky, Ball at the Assembly Hall of the
Nobility in St Petersburg, 1913. Wikimedia Commons, Public
Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ball_
at_20s_by_Kardovsky.jpg
Johann Peter Krafft, Declaration of Victory After the Battle of Leipzig,
1813, 1839. Oil on canvas. Deutsches Historisches Museum.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:1839_Krafft_Siegesmeldung_nach_
der_Schlacht_bei_Leipzig_1813_anagoria.JPG
Video: ‘Polonaise (Pushkin Ball 2011)’, 4:51, posted by
Khasanov1988, Youtube, 19 October 2011, https://www.
youtube.com/watch?v=o3e1OH1BpjA
Jean Godefroy, after Jean-Baptiste Isabey, Delegates of
the Congress of Vienna, 19th c. Numbers added by Maciej
Szczepańczyk. Wikimedia Commons, CC BY 3.0, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Congress_of_Vienna.PNG
86
87
90
92
94
94
95
97
97
List of Illustrations
Fig. 4.25
439
Forceval, The Congress, 1814–1815. Vinck Collection, National 98
Library, Paris. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:ForcevalCongr%C3%A8s_de_Vienne_1814-15.png
Chapter 5
Fig. 5.1
Fig. 5.2
Fig. 5.3
Fig. 5.4
Fig. 5.5
Fig. 5.6
Fig. 5.7
Fig. 5.8
Fig. 5.9
Fig. 5.10
Fig. 5.11
Polka, watercolour from Petr Maixner, published in the
ethnological journal Český lid 12 (1903), p. 93. All rights
reserved.
Maděra in the collection of folk dances from Josef Vycpálek,
České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 105, CC BY.
Maděra cpálek in the collection of folk dances from Josef
Vycpálek, České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 106, CC BY.
‘The Russian Polka Double-Polka’ in the collection of folk
dances from Josef Vycpálek, České tance (Praha: B. Kočí, 1921),
p. 106, CC BY.
‘The Double-Polka’ in the collection of folk dances from Josef
Vycpálek, České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 94, CC BY.
Tramlam-Polka in the collection of folk dances from Josef
Vycpálek, České tance (Praha: B. Kočí, 1921), p. 107, CC BY.
The Bartered Bride, Royal Opera House programme, 10
December 1998, p. 25. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bohemian_Polka.
jpg#/media/File:Bohemian_Polka.jpg
La Polka enseigné sans maître par MM. Perrot et Adrien Robert
(Paris: Aubert, 1845), p. 10. Private archive of Dorota
Gremlicová, all rights reserved.
‘Pas bohémien’, La Polka einseignée sans maître par MM. Perrot
et Adrien Robert (Paris: Aubert, 1845), p. 58. Private archive of
Dorota Gremlicová, all rights reserved.
J. Raab and Mlle Valentine dancing Polka at the Théâtre
Ambigu Paris. Private archive of Dorota Gremlicová, all rights
reserved.
Portrait of Jan Neruda by Jan Vilímek from České album, sbírka
podobizen předních českých velikánů (V. Praze: Jos. R. Vilímek,
[n.d.]). Wikimedia Commons, Public Domain, https://
commons.wikimedia.org/wiki/File:Jan_Vil%C3%ADmek_-_
Jan_Neruda.jpg#/media/File:Jan_Vil%C3%ADmek_-_Jan_
Neruda.jpg
108
123
124
125
126
127
130
131
132
133
135
440
Fig. 5.12
Fig. 5.13
Fig. 5.14
Fig. 5.15
Fig. 5.16
Waltzing Through Europe
Polka, from a booklet describing the dance Česká Beseda
(Česká beseda, ed. by J. Fiala, J. Prokšová-Evaldová, M. Malá, J.
Vokáčová, and H. Livorová, p. 10), CC BY.
Polka, from a booklet describing the dance Česká Beseda
(Česká beseda, ed. by J. Fiala, J. Prokšová-Evaldová, M. Malá, J.
Vokáčová, and H. Livorová, p. 6), CC BY.
Bedřich Smetana, La Fiancée vendue. Avant Scène Opéra No. 248
(Paris: Premières Loges, 2008). Wikimedia Commons, Public
Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Bartered
BridePianoReduction.jpg#/media/File:BarteredBridePianoRe
duction.jpg
Video: ‘Česká polka — finale Česká Lípa dupen 2012’, 1:37,
posted online by Lenka čermáková, Youtube, 22 April 2012,
https://www.youtube.com/watch?v=oYiaywtlQxU
Video: ‘Polka’, 14:35, posted online by An000b,
Youtube, 24 October 2011, https://www.youtube.com/
watch?v=LiIxtj0wtcA
137
138
141
143
144
Chapter 6
Fig. 6.1
Fig. 6.2
Fig. 6.3
Fig. 6.4
Fig. 6.5
Excerpt from music for Reydowak by Ch. W. Schiessler,
published in his Carnevals-Almanach für das Jahr 1830 (Prague:
C. W. Enders, 1830), http://kramerius.nkp.cz/kramerius/
MShowMonograph.do?id=24112. Josef Vycpálek, České tance
(Prague: B. Kočí, 1921), p. 47.
IZdeněk Míka, Zábava a slavnosti staré Prahy (Prague:
Nakladatelství Ostrov 2008), p. 128.
Video: ‘Stanford at Spoleto Festival: Winner’s Redowa’, 2:08,
posted online by Jason Anderson, Youtube, 17 July 2011,
https://www.youtube.com/watch?v=fzSRDv3f0-8
‘The Redowa Waltz: A new Bohemian waltz as danced in the
Parisian saloons and taught by Monsieur Jules Martin’, c.1846.
Jerome Robbins Dance Division, The New York Public Library
Digital Collections, Public Domain, https://digitalcollections.
nypl.org/items/9fae00f0-3386-0131-f0f9-58d385a7bbd0
Video: ‘“Česká Beseda” — Vystoupení skupiny “Beseda” Jitky
Bonušové — Beroun 23/03/13’, 14:51, uploaded by Ludmila
Sluníčková, Youtube, 27 March 2013, https://www.youtube.
com/watch?v=Pmrh_0uhLX8
156
157
159
160
161
List of Illustrations
Fig. 6.6
Fig. 6.7
441
V. R. Grüner, ‘Carneval in Prague’, c.1829. Zdeněk Míka, 166
Zábava a slavnosti staré Prahy (Prague: Nakladatelství Ostrov,
2008), p. 123.
Zdeněk Míka, Zábava a slavnosti staré Prahy (Prague: 170
Nakladatelství Ostrov 2008), p. 128.
Chapter 7
Fig. 7.1
Fig. 7.2
Fig. 7.3
Fig. 7.4
Fig. 7.5
Fig. 7.6
Pollencig József, Grosser Ball bey Sv. Kőnigh Hoheit de Palatins Ofen
den 11ten Februar 1795 [Great Ball held by His Royal Highness
of Palatine], 11 February 1795. Paper and gouache, 282 x 408
mm. Szépművészeti Múzeum, Budapest, Index number: 1930–
2188. Image courtesy of Szépművészeti Múzeum.
Unknown artist, Bál a kis Redoute-ban [Ball in the small
Redoute], c.1830. Coloured lithography. Historical Museum,
Metropolitan Gallery in Budapest. Image courtesy of Budapesti
Történeti Múzeum.
Max Felix von Pauer, Pest-Budai bál [Ball in Pest-Buda]. Paper
and ink, 110 x 16 mm. Metropolitan Szabó Ervin Library of
Budapest (FSZK). János Jajczay, Pest-Budai figurák a múlt század
30-as éveiből. Max Félix Pauer rajzai a Fővárosi Könyvtárban
(Budapest: Stadtbibliothek, 1941), pp. 9–10. Image courtesy of
Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár, Budapest.
Unknown artist, Tánciskola [Dance school], 1845–1846.
Lithography. Historical Museum, Metropolitan Gallery in
Budapest. Ignácz Nagy, Magyar titok [Hungarian secret] (Pest:
Hartleben Konrád Adolf, 1845–1846), p. 258. Image courtesy of
Budapesti Történeti Múzeum.
A playbill of the opera Hunyadi László composed by Ferenc
Erkel, ‘father’ of the Hungarian national opera. Textbook
written by Béni Egressy. The opera was premiered in the
National Theatre in Pest, in 1844. The original playbill belongs
to the collection of the Széchenyi István State National Library.
The Polka Mazur, on the front-page of the publication with
musical notes, 1864. 150 x 90 mm. Kränzchen-Souvenir,
Polka Mazur für pianoforte von kapellmeister Josef Dubez (Pest:
Rózsavölgyi & Comp., 1862). Image courtesy of the Library of
the Liszt Ferenc Music Academy, Budapest.
200
201
202
204
205
207
442
Fig. 7.7
Fig. 7.8
Fig. 7.9
Fig. 7.10
Fig. 7.11
Fig. 7.12
Fig. 7.13
Fig. 7.14
Waltzing Through Europe
Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki
magam csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed
by Myself and Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953),
pp. 172–73 (notes) and 528–29 (lyrics).
Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki
magam csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed
by Myself and Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953),
pp. 173 (notes), 529 (lyrics).
Pálóczi Horváth Ádám, Ó és új mintegy Ötödfélszáz énekek, ki
magam csinálmánya, ki másé [450 Old and New Songs, Composed
by Myself and Others] (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1953),
pp. 131 (notes), 265 (lyrics).
Réthei Prikkel Marián, A magyarság táncai [Dances of
Hungarians] (Budapest: Stúdium, 1924), pp. 232–33.
Georg Emmanuel Opitz (1775–1841), Táncoló Magyarok
[Dancing Hungarians], early nineteenth century. Paper,
gouache, 478 x 361 mm. Magyar Nemzeti Múzeum, Történeti
Képcsarnok T. 7136. Image courtesy of Magyar Nemzeti
Múzeum.
Márk Rózsavölgyi, Első magyar társas tánc [First Hungarian
Social Dance]. From Szentpál Olga, A csárdás (Budapest:
Zeneműkiadó, 1954), p. ix.
Lajos Kilányi, Andalgó [Promenade], 1844. Image copied from
Szentpál Olga, A csárdás (Budapest: Zeneműkiadó, 1954), p.
32.
Palotás [For the Palace], composed by Bertha Sándor(1843–1912)
(Budapest: Khor & Wein könyvnyomdája, 1864). Lithograph,
31 x 26 cm. Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem Könyvtára,
50.471.
208
210
211
213
221
223
225
229
Chapter 8
Fig. 8.1
Fig. 8.2
Fig. 8.3
Valček s prestopanjem [Waltz with shift steps], 2003. © Institute 246
of Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
Valček z menjalnim korakom [Waltz with the change step], 2003. 247
© Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko
Ramovš.
Drseči valček [the sliding Waltz], 2003. © Institute of 249
Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
List of Illustrations
Fig. 8.4
Fig. 8.5
Fig. 8.6
Fig. 8.7
Poskočni valček [gambolling, springing Waltz], 2003. © Institute
of Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko Ramovš.
Third variant of dvokoračni valček [two-step Waltz], 2003. ©
Institute of Ethnomusicology ZRC SAZU. Drawing by Mirko
Ramovš.
Photo by Danilo Škofič (1962). Wikimedia Commons, Public
Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?sear
ch=Maturantski+ples+&title=Special%3ASearch&go=Go#/
media/File:Maturantski_ples_v_Mariboru_1962_(5).jpg
Video: ‘MATURANTSKA PARADA — 2014 — QUADRILLE
PARADE’, 6:36, posted online by Tomaz Ambroz, Youtube, 28 May
2014, https://www.youtube.com/watch?v=QoSOpu4Y58w
443
250
251
253
254
Chapter 9
Fig. 9.1
Fig. 9.2
Fig. 9.3
Fig. 9.4
Fig. 9.5
Video: ‘Veterani KUD-a Croatia – “hrvatsko salonsko kolo”’,
7:50, posted online by fudoooo1, Youtube, 7 May 2017,
https://www.youtube.com/watch?v=OA9D5Zt94HQ;
and
‘Goran Knežević-Hrvatsko salonsko kolo, FA Ententin,
1. FFK — Zagreb, 2003’, 7:48, posted online by Goran
Knežević, Youtube, 21 July 2013, https://www.youtube.com/
watch?v=J8LOIffuy_0
Dragutin Weingärtner, Meeting of the Croatian Parliament, 1848,
1885. Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/File:Dragutin_Weing%C3%A4rtner,_
Hrvatski_sabor_1848._god.jpg
Dance programs preserved at the Museum of the City of
Zagreb, with permission from the Zagreb City Museum.
Video: ‘Dani grada Karlovca 2012 (07–3): Rođendanski
bal — valcer’, 13:24, posted online by MaPisKA047,
Youtube, 13 August 2012, https://www.youtube.com/
watch?v=-wH873n5EU4
Video: ‘Valceri, Polke i druge špelancije 2016’, 1:18:08, posted
online by Hrvatska radiotelevizija, Youtube, 7 July 2017, https://
www.youtube.com/watch?v=pnhihJ7Lab0
258
260
265
278
279
444
Waltzing Through Europe
Chapter 10
Fig. 10.1
Fig. 10.2
Fig. 10.3
Fig. 10.4
Fig. 10.5
Fig. 10.6
Josef Kriehuber, Johann Strauss the Elder, 1835. Lithograph.
Wikimedia Commons, Public Domain, https://commons.
wikimedia.org/wiki/Category:Johann_Strauss_I#/media/
File:Strau%C3%9FVaterLitho.jpg
Johann Poppel, Das Stadttheater in Hamburg (after C. A. Lill),
published by Berendschenschen Buch & Kunsthandlung,
Hamburg, c.1842. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hamburg_
Stadttheater_c1842.jpg
Charles Wilda, Der Ball, 1906. Wikimedia Commons, Public
Domain, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:CharlesWilda_Joseph-Lanner-und-Johann-Strauss_1906.jpg
Wilhelm E. A. von Schlieben, Map of Hamburg (in the
East) and Altona/Ottensen (in the West) in 1833, https://
www.christian-terstegge.de/hamburg/karten_umgebung/
files/1833_neue_geographie_300dpi.jpeg. Image courtesy of
Christian Terstegge, Public Domain.
Jacob Petersen, The Steamship Frederik den Siette, 1838.
Landesmuseum, Schleswig, Germany. Wikimedia Commons,
Public
Domain,
https://da.wikipedia.org/wiki/Jacob_
Petersen_(maler)#/media/Fil:Ship_Frederik_den_Siette_by_
Jacob_Petersen.jpg
Audio: ‘Eisenbahn-Lust-Walzer, Op. 89’, 7:35, posted
online by Slovak State Philharmonic Orchestra — Topic,
Youtube, 16 August 2018, https://www.youtube.com/
watch?v=q_k2kuhG0BM
285
290
297
305
308
312
Chapter 11
Fig. 11.1
Fig. 11.2
Fig. 11.3
Photo by Olev Mihkelmaa (2009), Kihnu, Estonia. © ERA DF 332
28313.
Photo by Anu Vissel (1985), Linaküla village, Kihnu, Estonia. 333
© ERA Foto 14172.
Photo by photo by Mikk, TRÜ (1954), Kihnu, Estonia. © ERA 334
Foto 2530.
List of Illustrations
445
Chapter 12
Fig. 12.1
Fig. 12.2
Fig. 12.3
Fig. 12.4
Fig. 12.5
Fig. 12.6
Fig. 12.7
Fig. 12.8
Fig. 12.9
Fig. 12.10
Fig. 12.11
Fig. 12.12
Fig. 12.13
Photo by Henning Anderson (1882). Public Domain.
Oscar Wergeland, Riksforsamlingen på Eidsvoll 1814, 1885. 285
x 400 cm. Parliament of Norway Building, Oslo. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://en.wikipedia.org/wiki/
Norwegian_Constituent_Assembly#/media/File:Eidsvoll_
riksraad_1814.jpeg
Edward Daniel Clarke, Travels in Various Countries of Europe,
Asia and Africa, vol. 10 (London: T. Cadell and W. Davies, 1824),
part 3, p. 166. Library of Norwegian Centre for Traditional
Music and Dance.
E. Lange, August Bournonville, before 1879. Wikimedia
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:August_Bournonville_by_E._Lange.jpg#/media/
File:August_Bournonville_by_E._Lange.jpg
Photo owned by Ingeborg Isdal Løkken, CC BY-NC.
Svae Bedehus and its congregation at Skiptvedt, 1902. Public
Domain.
Den Frilynde Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag i 25 År, ed. by
Sven Moren and Edvard Os (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921),
p. 265. Public Domain.
Photo by Karl August Berg, Folkets Hus, Løkken (c.1919).
Public Domain.
Video: ‘Reinlender 2 — Landsfestivalen 2013’, 3:42, posted
online by norsound, Youtube, 21 July 2013, https://www.
youtube.com/watch?v=cY7WHpd_nvQ
Video: ‘Valdres springar’, 2:35, posted online by Lars R
Amundsen, Youtube, 24 December 2015, https://www.youtube.
com/watch?v=Ijq5RYxIGz4
Postcard, Torsnes Arbeiderlag (1902). Public Domain.
Cover of Sven Moren and Edvard Os, eds, Den Frilynde
Ungdomsrørsla. Norigs Ungdomslag i 25 År (Oslo: Norigs
Ungdomslag, 1921). Public Domain.
Den Frilynde Ungdomsrørsla, Norigs Ungdomslag i 25 År, ed. by
Sven Moren and Edvard Os (Oslo: Norigs Ungdomslag, 1921),
p. 239. Public Domain.
344
346
347
350
352
353
353
354
355
355
358
363
367
446
Waltzing Through Europe
Chapter 13
Fig. 13.1
Fig. 13.2
Video: ‘Victoria & Daniel of Sweden’s Royal Wedding Waltz/ 375
Bröllopsvals’, 4:15, posted online by 2x7, Youtube, 21 June 2010,
https://www.youtube.com/watch?v=xLk977Ktaus
A Drunken Party with Sailors and Their Women Drinking, 387
Smoking, and Dancing Wildly as a Band Plays. Reproduction of an
etching by C. H., c. 1825, after George Cruikshank. Wellcome
Collection, CC BY 4.0, https://wellcomecollection.org/works/
y4vwqhg7
Chapter 14
Fig. 14.1
Fig. 14.2
Fig. 14.3
Postcard (unknown author), c.1905. Image from the Nuutti 398
Kanerva Collection. Wikimedia Commons, Public Domain,
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Valtionhotellin_
laivalaituri,_Valtionhotellin_tanssi-_ja_soittolava,_circa_1905_
PK0059.jpg?uselang=fi#file
Photo by Väinö Kannisto (1945). Helsinki City Museum, CC 403
BY 4.0, https://www.helsinkikuvia.fi/search/record/?search
=tanssi&page=14
Photo by Sari Hovila (2011), CC BY 4.0, https://wiki. 410
aineetonkulttuuriperinto.fi/wiki/Tiedosto:Pyh%C3%A4salmi.
jpg
Chapter 15
Fig. 15.1
Fig. 15.2
Detail of Map from CIA World Factbook 2009. Wikimedia 426
Commons, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/
wiki/File:Croatia_Transportation.jpg#/media/File:Croatia_
Transportation.jpg
Poster for Potresujkom po Čehovu, 2008, with the permission of 428
the author Nikola Šubić (Shuba), all rights reserved, http://
www.mi3dot.org/gallery/original/20280/
List of Illustrations
Fig. 15.3
Video: ‘Jadranka Pilčić-Zlatko Franović: Potresuljka
(Grobinščina)’, 3:09, posted online by dusanmusic1,
Youtube,
11
June
2013,
https://www.youtube.com/
watch?v=Md3jaV2GkSQ
Fig. 15.4 Video: ‘bela nedeja-kastav 2014- pumpa band- škola potresujke’,
11:20, posted online by valter pecman, Youtube, 4 October 2014,
https://www.youtube.com/watch?v=p14Kd3hDI8E
Fig. 15.5 Video: ’Potresujka-Mirela i Zub.MTS’, 1:25, posted online by
biba121212, Youtube, 29 February 2012, https://www.youtube.
com/watch?v=24YniJPnP7o
Fig. 15.6 Video: ‘Ivana Marčelja i Tomi Kresevič, Potresujka’, 3:01,
posted by Zoran Ventin, Youtube, 21 January 2014, https://
www.youtube.com/watch?v=k2T6wwvv3rA
Fig. 15.7 Video: ‘Potresujkom po Cehovu’, 5:14, posted online by
etnokor, Youtube, 15 April 2009, https://www.youtube.com/
watch?v=1Xxd4bygisY
Fig. 15.8 Video: ‘Linda Gizdulic, Grobnicke Alpe’, 4:16, posted online
by Marin1975, Youtube, 31 March 2008, http://www.youtube.
com/watch?v=sg1RFKgMxes
Fig. 15.9 Video: ‘Global Kryner — Y Asi — Austria 2005’, 3:06, posted
online by primadonna11, Youtube, 8 November 2006, http://
www.youtube.com/watch?v=9VdFY6vFiU0
Fig. 15.10 Video: ‘Hej mala opla — Werner in Brigita Šuler’, 3:03, posted
online by Brigita Šuler, Youtube, 12 June 2007, https://www.
youtube.com/watch?v=z8KV-KdY0ds&feature=related
447
430
430
430
430
430
430
430
430
Contributor Biographies
Egil Bakka is Professor Emeritus of Dance Studies at the Norwegian
University of Science and Technology, and former Director of the
Norwegian Centre for Traditional Music and Dance. He built a full
teaching program in Ethnochoreology at NTNU, and, in collaboration
with six other universities, he developed two international Masters
programs — NoMAds (Nordic Master in Dance Studies) and
Choreomundus (International Master in Dance Knowledge, Practice,
and Heritage) – which he coordinated. His latest publications include
‘Theorizing and De-Theorizing Dance’ (2018) and ‘Museums, Dance,
and the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage: “Events of
Practice” – A New Strategy for Museums?’ (with Tone Erlien, 2017).
Theresa Jill Buckland is Professor of Dance History and Ethnography,
Department of Dance, University of Roehampton, London. Her edited
books include Dancing from Past to Present (2006) and Folklore Revival
Movements in Europe post 1950 (with Daniela Stavělová, 2018). She is also
the author of Society Dancing: Fashionable Bodies in England 1870–1920
(2011).
László Felföldi is a Professor of the Department of Ethnology and
Cultural Anthropology, University of Szeged, Hungary. He is the former
head of the Department of Folk Dance in the Institute of the Hungarian
Academy of Sciences, and the Co-Founder of Choreomundus.
Dorota Gremlicová is Professor of Dance Studies at the Academy of
Performing Arts in Prague, Czech Republic. She is a dance historian,
choreologist, pedagogue, and dance critic specialising in theatrical
dance. Her books include Stopy Tance: Taneční Prameny a Jejich Interpretace
[Traces of Dance: Dance Sources and their Interpretation] (2007) and
Tanec a společnost [Dance and Society] (2009).
450
Waltzing Through Europe
Sille Kapper is Associate Professor of Folk Culture (Folk Dance) at the
Baltic Film, Media, Art and Communication School, Tallinn University,
Estonia. She has been a practising dance teacher since 1986, and since
2014 the Artistic Director of the Estonian Folklore Ensemble Leigarid.
In 2013 she completed her PhD at the Estonian Institute of Humanities
with a dissertation on ‘Changing Traditional Folk Dance: Concepts and
Realizations in Estonia 2008–2013’. Her research focuses on past and
present traditional dances, and on the folk dance movement, including
its recreational dimension and Estonia’s standard stage folk dance. She
is actively involved in the Estonian Song and Dance Celebrations; is a
board member of CIOFF-Estonia; a folk dance mentor at the Estonian
Folk Dance and Folk Music Association; and a council member of the
Union of Estonian Dance Education and Dance Artists.
Ivana Katarinčić has worked at the Institute of Ethnology and Folklore
Research in Zagreb, Croatia, since 2005. Her articles have been published
in scientific and professional journals and books. Her scholarly work has
been promoted through active participation at international conferences
in Croatia and abroad. Ivana is a member of the International Council for
Traditional Music (ICTM) as well as the Croatian National Committee
of the ICTM. She is an Editor of the journal Narodna umjetnost: Croatian
Journal of Ethnology and Folklore Research.
Rebeka Kunej is Assistant Professor and Research Fellow at the
Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts,
Institute of Ethnomusicology. She is the author of Štajeriš: podoba in
kontekst slovenskega ljudskega plesa [The Štajeriš: The Form and Context
of a Slovenian Folk Dance] (2012) and the co-author of Music from Both
Sides (2017).
Iva Niemčić is Research Associate and Director (2019–2023) of the
Institute of Ethnology and Folklore Research (IEF) in Zagreb, Croatia.
In 2007, she obtained her PhD from the University of Zagreb with a
dissertation on Dance and Gender. Niemčić is the author of Lastovski
poklad. Plesno-etnološka studija [Lastovo Carnival. Dance Ethnology
Study] (2011).
Mats Nilsson is Associate Professor in Ethnology at the Department
of Cultural Sciences, University of Gothenburg, Sweden. His main
Contributor Biographies
451
research field centers on dance and the discourse about dance through
time and space. He teaches fieldwork methodologies and ethnological
perspectives at all levels of university education. Mats is also a dance
teacher specialising in folk and old-time dances. As a member of folk
dance groups he has toured in Europe, Peru, Malaysia, and Japan.
Helena Saarikoski is Adjunct Professor of Folklore and Women’s
Studies, University of Helsinki. She is a Helsinki-based folklorist,
specialising in youth and women studies and ethnographic studies of
popular culture.
Daniela Stavělová is Director of Research in Ethnomusicology and
Ethnochoreology at the Institute of Ethnology of the Czech Academy
of Sciences, and Associate Professor in Dance Studies of the Academy
of Performing Arts in Prague, Czech Republic. Her research focuses
on ethnochoreology, dance anthropology, historical records of the
traditional dance, nationalism and revival.
Jörgen Torp received his PhD in Systematic Musicology from the
University of Hamburg, Germany, in 2007. He is author of Alte atlantische
Tangos: Rhythmische Figurationen im Wandel der Zeiten und Kulturen
[Old Atlantic Tangos: Rhythmic Figures through Different Ages and
Cultures] (2007), a book focusing on aspects of various forms of tangos
on both sides of the southern Atlantic around and before 1900. Jörgen’s
research interests include studies in music and dance. For more than
thirty years he has been a member of the ICTM (International Council
for Traditional Music) and, for more than twenty-five years, a member
of the ICTM Study Group on Ethnochoreology.
Anne von Bibra Wharton teaches ballroom and world dance traditions
in the Dance Department at St. Olaf College in Minnesota. She has
served as Secretary of the ICTM Study Group on Ethnochoreolgy
and as an editor for multiple study group proceedings. Among her
research interests are continuity and change in social dance forms in
the Franconian region of Germany, which include many round dances.
Tvrtko Zebec is a Senior Researcher and, since 2019, Deputy Director
at the Institute of Ethnology and Folklore Research, Zagreb, which he
headed from 2011–2015. Zebec is also Honorary Professor and Visiting
452
Waltzing Through Europe
Scholar at Choreomundus, Chair of the Publication Committee and
member of the Board of the ICTM Study Group on Ethnochoreology,
and Artistic Director of the Zagreb Folklore Festival.
Index
Aachen 286, 308
Abonnentenbälle 305
abroad 58, 88, 128, 161, 169, 201, 226,
228, 376, 402
accessibility 322, 349
accordion 144, 397, 421, 423, 428–429
advertisement 270, 295, 306
aesthetic rules 111
African-American dances 1, 39, 54–56,
58–59, 355
prohibition of 39
agency 322
agrarian culture 402, 408, 413
Alas, Liis 328
Alexander I, Emperor of Russia 67–68,
85, 91–97, 100, 102
Allemande 20, 38, 40, 86, 88, 346
Almack’s 82, 85, 91, 99
Altona 283–284, 287, 289–290, 305–306,
309–311
Altonaer Nachrichten. See Königlich
priviligirte Altonaer Adreß-ComtoirNachrichten, newspaper
Amadé Theatre 263–264
Amazonia 113
America 275, 311, 377, 395
Americas, the 1–2, 73, 107
Amsterdam 286
anachronism 75
Anglaise 20
anthropology 110
anthropomorphism 383
antipathy 80
Antofagasta 274–275
Antrea 405–406
Antwerp 286
Apollosaal 289–292, 294, 296
Apollo-Soirée 298
Apollo-Theater 298
appropriation 91, 360
Arbeau, Thoinot 36
Argentina 404
aristocracy 19, 34, 45–46, 74, 83, 86, 91,
93, 96, 99–101, 119, 165, 179, 181,
190, 198–199, 201, 226, 259, 261, 268,
272, 418
liberal 218
multi-ethnic 216
Arraste, Angela 319
arts 67, 93, 153, 165, 197, 215–216, 345
assembly houses 60, 352, 354, 356, 371
fund for building of 356
Association of Dance Teachers in
Hungary 217
Athenaeum, periodical 198
audience 4, 182, 280, 292, 294–295, 338,
400–401, 424, 427
Augsburg 286
Augusta of Saxe-Weimar-Eisenach,
Queen Consort of Prussia 72
Augustine of Hippo 378
Australia 2
Austria 89, 97, 153, 227–228, 241, 243,
309, 423, 429–430
Austrian
Absolutism 227
dances 38
Empire 152–153, 173, 177, 215, 222,
230, 233, 241
identity 274
454
Waltzing Through Europe
Monarchy 153, 164, 195
Restoration 153
Austro-Hungarian Empire 64, 215
dissolution of 241
Austro-Hungarian Monarchy 228, 420
countries of 228
court of 65, 74
authenticity 111, 275, 319, 322, 413
autobiography 408
Bach, Johannes Sebastian 41, 262,
281–282
bajs 421
Bakka, Egil 54, 119, 325, 421
Balett lexikon 187
Balkans 60, 429
ball 4, 11, 32, 39, 55, 65, 68, 71–76, 78, 83,
86, 88, 94–98, 112, 116, 118, 120–122,
134, 152, 157, 167–168, 190, 199, 218,
226, 228, 257, 260–262, 266–272, 274,
277–278, 289–290, 293, 295, 297,
304–306, 312, 348–349
as act of representation 71
European 273
graduation ball 278
house ball 304
in Budapest 188
in Christiana 348
invitation card to 157
location of 308
lower-middle-class 203
masked ball in Zagreb 273
masquerade (redoute) 304
most prevalent dance at 273
organisation of 312
picnic ball 304
private 153
public 153, 158, 163, 304, 348
Schnackerlballs 304
seasonal 290
society ball 304
ballet 35, 38, 45–46, 98, 224
ballet comedy 182
ballet dancers 279, 306
ballroom 6, 16–17, 39, 45, 96, 98, 151,
161, 184–185, 190, 201, 216, 228, 231,
235, 257, 267, 270, 273–274, 419
etiquette 119
fashion 157
ballroom dancers 114, 279
ballroom dances
national 220
ballroom dancing 16, 39, 45, 58, 98–99,
115, 119, 121, 161, 218–219, 226, 228,
231, 240, 277, 279
development of 277
modern 332, 337
regulated 219
schools 278
traditional 233
urban 228, 276
Baltic Sea 309, 324, 328
Banja Luka 420
barn dance 379
Barthes, Roland 112
Bascom, William R. 386
Baumann, Max P. 418
Bavarian dances 20
Bedehus. See community house: Bedehus
Beethoven, Ludwig van 300–302
reception of 303
successor to Mozart 302
behaviour 171, 378, 382, 384
gendered 232
public 165, 172–173
regulation of 359
uncontrolled 169, 359
Belgium 286
Belgrade 129
Bellermann, Johann Joachim 93
Bendix, Regina 322
Berens, Conrad 298
Bergenser 20
Berlin 64–65, 68, 71, 100, 285, 309
Berntsen, Harald 357
Folkets Hus 356
Berzsenyi, Dániel 190–192, 196
Beseda 120, 134, 136. See also Česká Beseda
Index
besedy 122
Beurmann, Eduard 295, 311
Bible 364
Biedermeier period 307
Biedermeier style 153, 165
Bie, Oskar 5, 18, 37, 74
Bismarck, Otto von 70
Bjørnson, Bjørnstjerne 344
Blanchett, Cate 36
Blekastad, Ivar 361
body 378–379
activity of 322
co-ordination of 334
exposure of 388
new bodily protocol 400
Bogunović, Marko 268, 275
Bohemia 107, 116, 121, 129, 134, 149,
151–152, 156, 162–163, 165, 167, 286,
419
Bohemia, newspaper 149–152, 154, 156,
168, 172
Bohemian intellectuals 153
Bohemian musician 199
Bohemian society 164, 170, 172
bolcar 240, 247–248
Bombay 300
Bøndernes Hus 354
Bonn 286
Boricatánc 178
Borovský, Karel Havlíček 120
Börsen-Halle: Hamburgische AbendZeitung für Handel, Schiffahrt und
Politik, newspaper
288
botunara 421
Bourbon Restoration 101
bourgeois 46, 68, 88, 91, 93, 173, 186,
230, 401
couple dances 420
culture 164, 360
establishment of 153
fashion dances 187
new bourgeois 171
petit-bourgeois 204
455
social dances 187
society 171
bourgeoisie 34, 41, 63, 93, 134, 165, 355,
419. See also middle class
dominance of 215
round dances 98
Bournonville, August 349–350
brass band 296, 306, 357, 419, 428
Bratřic, Jan Jeník z 159
Braun, Rudolf 45, 70, 72
Brazil 8, 310
breath
shortness of 232
Bremen 286, 292, 310–311
Brighton 381
Brno 287
Bronn, Wilhelm 168–169
Kalobiotik 168–169
Brunswick 83, 286, 291
Brussels 286
Buckland, Theresa Jill 45, 72
Society Dancing: Fashionable Bodies in
England 1870-1920
45
Budapest 303
Byron, Lord 79–82, 84, 102, 155, 172
‘The Waltz’ 79, 155, 172
Caeyers, Jan 303
Calliot, Antoine 86, 101
Căluş 179
čamara 114, 136
Canthal, August Martin 298
capobalo 420
Carinthia 248
Carnival 132, 149–150, 156, 224, 261, 267,
269, 286, 311, 424–425, 427
in Zagreb 266
Shrove Tuesday 425
Caroline of Brunswick, Queen Consort
of the United Kingdom 83
cartoon 79
Casino 264, 266
Catherine the Great, Empress of Russia
92, 100
456
Waltzing Through Europe
Catholic Church 261, 420
Čelakovský, F. L 113
celebrity 95, 199
Cellarius, Henri 118, 131–132, 161, 184
cell phone 387
censorship 74, 165, 218
Central Labe Region 116
Česká Beseda 134, 137–139, 161–163,
276, 278
Česká Včela 122, 128
chain dances 46, 318, 325, 369
Chakavian dialect 423–424
character dances 35, 45, 335
Charintia 250
Charkov, Ukraine 118
Charlotte of Mecklenburg-Strelitz,
Queen Consort of the United
Kingdom 79, 82
Chekhov, Anton Pavlovich 426
Childers, William 84
child pornography 384
Chopin, Frédéric 41, 304
choreographer 222, 224, 226, 275, 318,
349, 426
choreographic structure 107, 113,
115–117, 120, 122, 138–139
choreography 47, 125, 159, 180–181,
217, 219, 275–276, 335, 400
Hungarian style 220
structured 140
choreology 318
Chotek, Count Karel 154
Christian 11, 18, 24, 37, 60, 242, 300,
305, 353, 362, 365
Christiania 348
Christianity 344, 362–364
acceptance of dance by 363
Christmas Eve 262
chronocentrism 387
circle dances 260, 266, 268, 273, 421
Croatian 268, 273
City Council hall 261
Civil Guard 406
clarinet 421
Clarke, Edward 348
classes (social) 4, 22, 47, 119, 139,
181, 261, 382. See also aristocracy,
bourgeoisie, lower class, middle
class, upper class
class distinction 34, 43, 47, 354–355
communication between 320
issue of 358
classes(social) 109
classification of dances 9
clergy 272, 365, 371
closeness 370, 419. See also intimacy
clothing 86, 120, 349
pseudo-folk 114
club
local 356, 361
urban 369
coexistence 257
Cohen, Stanley 375, 381–382, 385, 388
Folk Devils and Moral Panics: The
Creation of Mods and Rockers
381
Cologne 286
commandment, 6th 364
communication 110, 216, 340, 362
ritual 321
social 321
communism 357, 360–361
communities
imagined 322–323, 331, 337
liberal 351
local 3, 59, 186–187, 277, 352
rural 355
community hall 351
community houses
327, 343, 345, 351, 352, 353, 357, 362
Bedehus
353
building of 351
competition 17, 59, 101, 226, 354–355
composer 57, 118, 284, 299–301, 306, 395
composers
foreign 271
computer game 387–388
Index
concerts 154, 285–287, 289–291, 295–297,
300, 306–308, 312, 335
location of 308
construction work 357, 359
Consulate period (1799-1804) 88
contamination 111
continuity 385
representation of 362
contra dances 19, 46–47, 58, 88, 192, 204,
211, 213, 226, 318, 355, 389
era before 325
French Contradance 89–90
Convict Hall 153, 157
cooperation 370
Copenhagen 345
Coralli, Eugène 118, 129, 131
Coronelli, Pietro 270, 275
Correspondent Staats und Gelehrte Zeitung
des Hamburgischen unpartheiischen
Correspondenten, newspaper 287,
291–292, 307
Cossack 211, 213
costumes 73, 110, 131, 201, 203, 267–268
folk 114, 129
Hungarian 218
international 202
traditional 429
traditional 8
Cotillion 78, 157, 159, 181, 187, 192–193,
265, 269
Coulon, Eugène 161
country dances 93
countryside 57, 67, 240, 244–245, 253,
344, 351, 357, 360–362, 365, 369, 376,
380, 404, 410, 420–421
couple-column dances 325
couple dances 1, 15, 34, 60, 163–164,
192, 200, 213, 218, 228, 235, 239, 265,
268, 272–273, 276, 280, 318, 324–326,
345, 347, 351, 355, 370, 375, 389, 396,
399, 404, 406, 420, 427, 430
as leisure activity 395
criticism of 220
fashionable 182
foreign 265, 267, 272
457
golden age of 403
improvised 370
in Hungary 186
mixed 235
nineteenth-century 181–184, 186–188,
216–217, 230, 331
Norwegian 325
origin in folk dances 265
regulated 192, 220, 226
traditional 180, 279
two-part 222
unregulated 226
urban 273
couples
female 328
male 359
prohibition of 359, 400
mixed pairs 419
no strict pairing of 399
older 278, 399
couple-turning.
See
movements:couple-turning
court circles 73, 79, 91
court dances 91, 100, 320
court Waltz 72
court in Vienna 74, 78
court life 65, 100
crime 44, 76, 365
Croatia 53, 58, 60, 257, 259, 261, 264,
268–269, 272, 274–278, 417, 419–422,
426
Croatian 58, 179, 259, 261, 264, 266,
269–270, 276, 278–280, 421, 427
ballrooms 257
Banate 259
dances 277
folk dances 279
Polka. See potresujka
dance tradition 277, 420
diaspora 276
expatriates 258, 274
identity 267, 274
language 259–260, 267
national colours 266
458
Waltzing Through Europe
national revival 257, 259–260, 264.
See Illyrian movement
Sabor 259
spirit 260
Croatian National Theatre 279
Croatian Radiotelevision Symphony
Orchestra 279
Cruikshank, George 387
Crum, Dick 275
Csárdás 9, 57, 178–179, 182, 184, 198–199,
208, 218, 226–228, 230–233, 277
as dance of freedom 227
as Hungarian national dance 181, 219
as Hungarian response to round
dances 178
as national symbol 227
name 222, 226
origin 219
origin of 186
unregulated form of 199
cultural asset 361
cultural change 173, 187
cultural climate 178
cultural goals 383
cultural heritage 317, 411–414
cultural text 110
culture
hegemonic 418
leisure 395, 397, 403
mainstream 383
popular 383, 395, 401, 417
subculture 383
traditional 111, 235, 322
Czech
ball 120–121, 153, 158
character 114
choreography 276
culture
revival of 113
dance master 217
dances 18–19, 56–57, 107, 110, 112–
116, 120, 126–128, 134–135, 162–165,
168, 182, 221, 276
folk dances 108–109, 158, 182
folk costume 128
folk songs 118, 142, 154
identity 112–115, 136
intellectuals 114, 118, 154
lands 35, 107, 109, 114–115, 117, 122,
129, 132, 153, 158–159, 164, 166, 168
language 120, 152
minorities 276
musician 217
mythology 114, 154
nation 112, 128, 134, 136
in Prague 153
national culture 57, 143
nationalism 119
nationalistic circles 276
national movement 109, 111–113, 152,
154, 158, 164
national symbol 109–110
patriotism 109, 112, 114–115, 120–121,
138, 143, 158
patriots 123
people 108–109, 114, 123
Polka 108, 128, 142–143
origin of 107, 114, 121, 140
semi-Czech 121
society 109, 113, 165
tradition 114, 121
values 108, 143
Czech Academy of Sciences 107
Czech Republic 53, 57, 107, 109, 278
Czerwinski, Albert 195
daguerrotype 307
Dalmatia 259, 420
dance 259, 360, 377
as female activity 65
as indicator of national character 225
as sin 364–365, 371
as social duty 4
as symbol 110
attitudes towards 43, 55, 60, 64–65,
101, 343, 399
conventions 4–5, 115, 142–143, 164
criticism of 27, 42, 60, 90, 99, 259, 364
Index
from religious circles 371
discourses on 149
fashionable 42, 58, 156, 182, 194, 196,
217, 226, 280
Hungarian
rivalry with foreign dances 178
manner of 152, 171
as expression of moral character
171
negative aspects of 149
negative influence of 375
new 5–6, 34–35, 42–43, 57, 59, 73,
93, 99–100, 122, 232, 235, 327–328,
375, 397
as national symbols 55
fashionable 119
prohibition of 73
resistance to 57
popular 17, 343, 349, 355, 362, 375,
395, 397, 402
positive aspects of 149
power of 45, 111
quickness of 151–152, 170, 172
role in political life 257
social significance of 153
traditional 16, 46, 59, 178, 194, 219,
222, 230, 233, 275, 318–319, 321–322,
332, 335–337, 351, 417, 420–422, 429
social position of 321
dance clubs 331, 335–337, 340
dance concept 3–4
dance culture 183, 222, 233, 240, 320,
395–396, 399, 401–404, 413
local 411
dance drama 217
dance events 4, 34, 45, 58, 132, 153, 157,
165, 168, 187–188, 218, 226, 254, 258,
260, 295, 337, 377, 396–397, 399–400,
402
eighteenth-century 259
local 129
public 401
dance fashion 155, 164, 166, 214, 217, 427
Western 235
459
dance floors 22, 93, 253, 280, 318, 323,
325, 329, 331, 337–338, 340, 351, 379,
396–397, 400
crowded 253
Estonian 337
European 5
local 395
public 11
dance formations 19, 58, 93, 138, 257
dance forms 2–3, 5, 31, 37, 42, 45–46, 59,
164, 177–179, 181, 187, 210, 230–231,
239–240, 304, 317, 331, 336, 375, 397,
399
as mode of representation 405
obsolete 319
older 324
past 337
traditional 336
unregulated 319
dance game 252
dance genre 6, 30–31, 60, 107, 284, 322,
371, 388, 399, 402, 404
dominant 361
urban 284
dance halls 42, 72, 116, 139, 143, 159,
172, 257, 260, 263, 287
dance historian 12, 15, 17, 20, 27, 35–36,
42, 46, 74, 184, 187, 195
dance history 5, 9–10, 16, 27, 38–41,
45, 53, 56, 58, 60, 64, 99, 101, 156,
184–185, 187, 213, 217, 233, 241, 389,
400
dance master 4–6, 10–12, 15–16, 20,
27–28, 31–34, 37, 39, 42–43, 46–47, 55,
86, 88, 93, 100, 118, 161, 168, 180–181,
184–185, 187–188, 205, 209, 217, 228,
232, 234, 243, 349, 370, 419
foreign 220
Hungarian 222
manuals 1, 15–16, 27, 31–32, 47, 161,
163–164, 167
‘wandering’ 181
dance music. See music:dance music
dance musician 40, 299
460
Waltzing Through Europe
dance names 3–4, 10–11, 20–21, 35,
46, 78, 113, 116, 119, 127, 180, 212,
271, 348
dance notation. See choreology
dance palace 190
dance paradigm 5, 10, 13, 16, 19, 31, 100,
232
nineteenth century 178
dance party 3–4, 6, 40, 84, 240, 244
dance performers 199
dance practices 67
dance programmes 157–158, 163, 265,
271
dance repertoires 29, 34, 45, 57, 59, 83,
158, 267–268, 271, 277, 317, 355, 418
Hungarian 177–178
international 220
in Zagreb 266
local 3, 395
new 10
rural 28, 252, 351
spread of 320
traditional 179
dance salons 419
dance schools 30, 240, 205
curriculum 58, 163
for children 72
dance teachers 59, 88, 99–100, 270, 290,
306, 345, 399, 425
professional 269, 397
dance tradition 63, 239, 326, 330
Estonian 332
Kihnu 332
dance type 3–4, 6, 10, 15, 28, 57–58, 182,
317, 319–320, 401, 420
local 3
new 222
regional 3
traditional 179
dance venues 40, 258, 261, 399, 401–402
appropriate 258, 272
improvised 351
outdoors 59
pavilions 59, 377, 379, 399, 401–402,
404, 411
public 262–263
society houses 399
temporary 397
dancing crowds 56, 58–60
dancing king 46, 64
dancing practices 149–150
dancing queen 46, 64
dancing ruler 46, 64
Danica, newspaper 258, 266–267,
270–272
Daniel, Prince of Sweden 375
Danish dances 16
Danish king 97
dansbandsmusik 388, 401
Da Ponte, Lorenzo 74
Darmstadt 286
Daul, Florian 42
Davi Ćiro 275
death 82, 88, 151, 168, 263
danger of 168, 170
decency 149, 155
democracy 119
denationalisation 227
denči 422
Denmark 30, 308–310, 328, 345, 349
Denmark-Norway 345
Deperis, Alojzije 269
depoliticisation 227
Der Freischütz, newspaper 288, 290,
293, 297
Desrat, Gustave 37
Desrat. Gustave 37
Deutscher 20, 157–158, 168
Deutscher Tanz 40
Diabelli 296
diaries 27, 78, 109
diaspora 58
Directory (1795-99) 86
discos 396, 399, 404
dissemination 1–2, 16, 19–20, 22, 31, 35,
37, 47, 57–58, 60, 93, 100, 121–122,
139, 179–180, 230, 233, 242, 270, 274,
284, 336, 344, 348, 362, 307
Index
distinction 13, 121
Divattáncok 181
Dlačić, Serđo 426
Dlouhý, František 163
Dörner, Wolfgang 299
Double-Polka 125–126, 138
Dragoner, Albert 270
dramaturgy 426
Drehen 11, 13–16, 100
Dreher 11, 14–17, 21, 100, 325
Dreischrittdreher 14–16
Dresden 286
drinking 43, 54, 84, 358–360, 364, 370,
387
drmeš 421
Drottningholm Court Theatre 74
drseči valček 248–249
drug abuse 381, 387
Dubez, Johann 207
Dupavá 114
Duren 286
Düsseldorf 286
dvojni valček 251
dvokoračni valček 245, 248
Dvoransko Kolo 275
Eberty, Felix 68–69
Eccosaise-Waltzer 20
economic autonomy 259
economy 45, 196, 345
Ecossaise 14, 20, 69, 107, 159, 187, 210,
213
education 60, 65, 121, 185, 241, 258, 360,
362, 366–367, 370–371, 418
Egey, Klára B 184
Eisenbahnfest 309
Elberfeld 286
Elbe River 309
Elbpavillon 298
elderly people 59, 323, 375, 395–396,
399, 404
Elizabeth I, Queen of England 36, 46
Ellrich, August 194–195
Elsner, Josef 304
emancipation 136, 273, 362, 418
461
female 121, 273
embourgeoisement 216, 227, 230
embrace 163, 169, 171, 200, 230, 280
emotion 407
analysis of 407
politics of 413
shared expression of 370
English 5, 12, 19–20, 47, 83, 101, 300,
348, 381
dances 5, 12, 98, 212
enlightenment 343–344, 362, 418
Enlightenment, the 215
entertainment 110, 120, 235, 261–262,
264, 298, 303–304
entrance fees 296
Erben, Karel Jaromír 117–118
Esmeralda 122–123, 127
Estonia 53, 59, 317–324, 326, 328–329,
331–340
Estonian
identity 335
mainland 332
national identity 318
peasant culture 319
Estonian Interwar Independence (191840) 319
Estonian Literary Museum 319
Estonian Restoration of Independence
(1991) 317
ethnocentrism 387
ethnochoreological 41
ethnochoreologists 57
Croatian 417
Ethnochoreologists 239
ethnochoreology 110
ethnographic data 240
ethnography 185
ethnologist 54, 243
ethnology 411, 418
etiquette 42, 45, 67–68, 75, 164, 268, 400
Europe 312, 349, 417
Central Europe 46, 60, 235, 395,
419–420
courts 63
462
Waltzing Through Europe
courts in 64
urban centres 418
courts in 36, 53, 99, 101
Eastern Europe 235
Western Europe 28, 46
Eurovision Song Contest 429
facial expressions 110
factories 357
Faistenberger 304
famous 91, 284, 298, 404
fan 271
farmers 134, 354, 357–358, 361–362, 376
Faroe Isles 30, 310, 369
fashion 1, 5, 17, 44, 47, 58, 63–64, 85,
149, 161–162, 183, 194, 219, 259, 280,
312, 376, 307
national 260
new 326
Viennese 264
fatherland 310
fear 152, 378, 383, 386–387
articulation of 385
Felföldi, Lászlò 9, 22, 54–55, 57, 276
Ferdinand I, Emperor of Austria 75,
77, 244
Ferdinand V, King of Bohemia 115
Festiviteten 354
feudalism 259
fiction 33–34, 44, 109, 114
figure dances 369
film 2, 6, 36, 319
Fink, Monika 39
Der Ball 39
Finland 29–30, 53, 59, 376, 395–397, 399,
402–406, 411–412
independence 401
Finnish
civil war 401
dances 320
Finnish Tango 402, 404
language 401–402
self-understanding 409
sisu 409–410
Fire Brigade’s Festivity 254
fisheries 359
Fletcher, Margaret 195
fokstrot 418
folk culture 100, 111, 277, 360, 362
as ideological concept 111
definition of 277
folk dance 13, 28–30, 35, 38, 45, 47, 59–60,
63, 73, 114, 123–124, 127, 140, 179,
183, 219, 239–240, 243–244, 251, 265,
267, 271–272, 274, 276, 278, 300, 318,
320–322, 335, 355, 360, 368–369, 411
coexistence with foreign couple
dances 272
collectors 28, 54–55, 59
Estonian 319
groups 7–8, 250, 334–335, 338, 340
for children 360
manuals 29, 47
movement 30, 35, 59–60, 73
Norwegian 368
pioneers 28
revival 54–56
Slavic 267, 275
vague nature of term 321
folk dancers 59, 279, 331, 334–335, 337,
340
folk devils 59, 240–241, 375, 379–382,
384–389
creation of 382
dance as folk devil 379
folkerørsle/folkebevegelse (‘popular
movement’) 343–345, 362
Folkets Hus 352, 354, 357–359, 361
folkevisedans [ballad dance] 369
folkeviseleik 366, 369
folk high schools 362
folklore 321, 386
staged 323
folklore festivals 277
folklore group 338
folklore studies 319
folklorisation 186
folklorists 54, 319
folk motifs 142
folk music 300
Index
folk songs 269
folk tradition 142, 278, 396, 418
foreign 60, 150, 177, 180, 182, 184,
193–195, 257, 259–260, 265, 267, 419
foreign countries 121
foreign dances 63, 93, 178, 183–184, 186,
193, 196, 220, 270, 347
foreign influence 57, 121
foreign influences 55, 111, 121, 261
Forsås-Scott, Helena 344
Foxtrot 1, 54, 58, 327, 332, 380, 388–389,
396, 401, 418
Francaise 73, 78
Francia Tánc (French dance) 181
Francis I, Emperor of Austria 75, 77, 95
Francis Joseph I, Emperor of Austria
76, 78, 262
Frankfurt am Main 286
Frederica Louisa of Hesse-Darmstadt,
Queen Consort of Prussia 65
Frederick the Great, King of Prussia 65
Frederick William III, King of Prussia
67–68
Frederick William II, King of Prussia
65–66
Frederick William II, Prussia 67
freedom 68, 153, 155, 165, 172–173, 195,
227, 261, 301. See freedom
Freihow, Halvdan Wexelsen 363–365
French
court 86, 90
dances 5, 19–21, 35–37, 126, 181–182,
191, 198, 204–205, 212, 234
acceptance of 216
French Revolution 86–88, 101, 153, 215
Friedrich Wilhelm III, King of Prussia 75
Friedrich Wilhelm III of Prussia 67
friss 222
Frisska 179
Fülöp Jákó, Imets 214
Furiant 140
Gallopade 118, 121, 136, 138
463
Galop 17–18, 20, 69, 72, 107, 119, 128,
142, 152, 157–159, 162, 168, 181–182,
184, 187, 192, 218, 226, 265, 298
Galop-Waltz 17, 20
gambling 43
Gammaldans i Norden 32
gangar 355, 369
Garborg, Hulda 366–367, 369
Garde-Chambonas, Count 96
gas lighting 306–308
Gautier, Théophile 119
Gavotte 88
Gawlikowski, Philippe 162
gender 402
George III, King of the United Kingdom
79–80, 82
George I, King of Great Britain and
Ireland 79
George IV, King of the United Kingdom
80, 82–84
German
administrators 244
companies 263
courts 46, 65, 79, 83, 98–100
culture 114
dance masters 217
dances 5, 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 19,
20, 21, 35, 37, 39, 42, 43, 46, 65, 74,
79, 83, 93, 100, 101, 128, 179, 181, 182,
191, 193, 209, 212, 233, 243, 244, 307,
310, 320. See also Bavarian dances
folk dances 12–13
rejection of 216
dance songs 213
lands 10, 42–43, 65, 79
language 83, 100, 120, 152, 241
German Confederation 305, 309–311
Germanophobia 80
Germany 19, 31, 33, 36, 53, 58, 64, 79,
82–83, 93, 99–100, 102, 129, 173, 302,
307–308, 311, 350, 378
gestures 110, 114
Gigue 98
globalisation 386
Gluck, Christoph Willibald 154
464
Waltzing Through Europe
Goethe, Johann Wolfgang von 33–34,
39, 68, 171, 377
Die Leiden des jungen Werthers 33, 171
Goldschmidt, Aenne 12–13
Gornje Jelenje 422
Gorski Kotar 422
Göteborgs-Posten, newspaper 379
grace 73, 82, 151–152, 169, 349
Great Britain 286
Great Migration
age of 402
Greenland 310
Gremlicová, Dorota 18, 54–55, 57
Grobinšćina 422–423, 425
Grobnik 422, 424
Grobnik Alps 422, 428
Grobnik Postcard 424
Grundtvigianism 362–363
Grundtvig, N. S. F. 362
Gudbrandsdalen 361
Gugerli, David 45, 70
Guilcher, Jean-Michel 90
Gvadányi, József 188, 190
György, Pálfy 187
gypsies 128, 130, 199, 217
Hablawetz 304
Habsburg Monarchy 211, 220, 227, 241,
259
anti-Habsburg 179, 198, 212, 216
Hague, The 286
Halle 286
halling 347, 355
Hambo 16, 21–22
Hamborgar 21–22, 119
Hamburg 21, 53, 58, 119, 283–284,
286–298, 301, 305–312
newspapers 291–292
Hamburger Waltz 14
Hamburska 16, 20–21
Hanau 286
Handler, Richard 321
Hanover 286, 291–292, 308, 310
Hansen-Löve, Aage Ansgar 91, 93
Haraszti, Emil 184
Harburg 309
Harmoniemusik 306
harmony 173
Harring, Harro 150, 152, 155
Haslinger 296
Hasse & Tage 379–380
Haydn, Joseph 39, 41, 300–301
health 42–43, 54, 60, 63–64, 97, 149–151,
167–168, 172, 297
endangering of 169
women’s health 63, 101
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich 154
Hegewisch, Dietrich Hermann 310
Heidelberg 286
Heikel, Yngvar 29
Heilbronn 286
Heine, Heinrich 155, 303
Heller, Ferdinand 134
Helmke, Eduard Friedrich David 20, 35
helstaten 310
Hennig, G. 306
Herder, Johann Gottfried 111
heroism 192
Hess, Remi 36
Heydt, Eduard von der 72
Hilmar, F. M. 122–123, 127–128, 138, 142
Hippollitus 129
Hirschbach, Hermann 302–303
historiography 64, 173, 312
history. See dance history
Hitler, Adolf 39
Hodne, Ørnulf 360
Hofer, Tamás 187
Holland 291
Holstein 310
Holy Alliance – Prussia, Austria and
Russia 153
Homeland War 275
homophobia 360
Honko, Lauri 321
Hoppvals 119
Hopsanglaise 11
Hopwaltz 14
Horák, Jiří 118
Index
Horvatsko Kolo 271–274
Houpavá [Swing Dance] 121
Hradec Králové region 113, 115, 117
Hrvatska seljačka stranka 418
Hrvatsko Kolo 268–269
Hufeland, Christoph Wilhelm 167
Hulán 114
human rights 173
humour 79, 297
Humppa (two-step) 396
Hungarian
aristocracy 209
choreography 276
dance companies 182
dance culture 183, 186, 233
historical trajectory of 234
dance masters 180, 181, 217, 228
dances 57, 177, 179, 183, 191, 195,
211, 218, 220, 222. See also Csárdás
ballroom dances 228
character of 226
folk dances 186
national 181, 184, 192, 194, 219,
222
national characteristics 183
social dances 216
unregulated 195
democratic revolution 222
history 222
identity 216, 219
kingdom
subordination to the Austrian
Empire 215
language 197, 218
middle classes 218
national culture 216
nationalist movement
radicalisation of 222
noblemen 216
poet 191
political elite 227
resistance to foreign dances 183
soldiers 179
songs 212
465
Hungarian Ethnographic Lexicon 187
Hungarian Society 264
Hungary 22, 53, 57, 97, 127, 177–178,
180–183, 185–187, 191, 194–196, 199,
203, 207, 209, 213, 215–218, 222,
226–227, 230, 232–235, 241
Hvaler 357
Iceland 30, 310
iconography 39
identity 318, 322, 333, 337, 402, 424. See
also national identity
formation 322
local 333, 339
personal 335
identity symbol 331
ideology 111, 122, 230, 232, 318, 323,
343, 345, 352, 362, 371, 384, 387, 418
Ilirske narodne novine, newspaper 258
Illyrian
ideology 264, 267
masked balls 267
movement 257, 259, 261, 265, 272,
274, 276
music 266
musicians 269
Illyrian National Hall 264
Illyrians 257, 259–260, 263–264, 267–268
immorality 42, 101
Imperial Continental Gas Association
(ICGA) 308
imperialist 46
Incroyables et Merveilleuses 86
indecency 54
inns 272, 423
Institute of Ethnomusicology 239,
244–247, 249–251
Intangible Cultural Heritage 39
intelligentsia 112–113, 115, 171–173,
240, 418
internet 388
intimacy 34, 63, 151, 165, 171–172, 266,
365
irony 409, 412
irtotanssi 399
466
Waltzing Through Europe
Israeli 15
Istria 259, 420–422, 425–427
Istrian Peninsula 426
Italian dances 5
Italy 241, 423
Ivančan, Ivan 417, 420–422
Ivancich Dunin, Elsie 275
Jaago, Tiiu 321
Jacobins 88
Janáček, Leoš 140
Jastrebarsko 272
jazz 54, 377, 389, 402, 429
Jiříkovo Vidění [Jiřík’s Vision] 121
Jitterbug 388
Jizera Region 116
John, Archduke of Austria 243
John of Münster 378
Jõnn, Uieda 328
Josephine, Empress Consort of France
89
Jospeh II, Holy Roman Emperor 74
Jota 182
Jungmann, Josef 164
Jurca, Leopold 420
Juretić, Alemka 422
Jysk på næsen 16
Kalliwoda, Johann Wenzel 301
Kalup 113
Kanásztánc (swineherd dance) 178
Kapferer, JeanNoël 385
Kaposi, Edit 184–185
Kapper, Sille 54, 59, 319
Karelia 405
Karlsruhe 286
Károly, Balla 192, 194, 218
Kastav 422
Kastavšćina 422–423
Katarinčić, Ivana 54–55, 58
Kattfuss, Johann Heinrich 11
Katzenstein, J. 306
Kegelquadrille 158
Kehraus 159
Keringő 217, 228
Kiel 306
Kihnu 319–320, 323–335, 337–340
circle 333
couple dances 331
culture 324, 327, 337
regional differences in 324
dance forms 340
identity 330, 337
Waltz 329
Kihnumua 338
Kilányi, Lajos 180, 224–225
Kínai Tánc 182
Kinetography Laban 245
King of Hanover 79
Kinizsi, Pál 192
Klemm, Bernhard 162
Knowles, Mark 43
The Wicked Waltz and Other Scandalous
Dances: Outrage at Couple Dancing
in the Nineteenth and Early Twentieth
Centuries
43
Koblenz 286
Kodály, Zoltán 185
Kohl, George Johann 195
Kolo. See Hrvatsko Kolo; See Narodno Kolo;
See Salonsko Kolo; See Slavonsko Kolo
Kolomejka 179
Komoly Kettős 182
Komzak, Karel 139
Königlich priviligirte Altonaer AdreßComtoir-Nachrichten, newspaper 288,
290, 304, 306
Kontradanz 190
Kopidlno near Jičín 122
Koprivnica 272
Körmagyar 179
Körtánc 180, 219, 222, 226
Körvonat Táncok 228
Koskull, G. F. 376
Kostelec nad Labem 122
Kozák Kettős 182
Krajina 259
Krakovianka 182
Index
Krakowiak 20, 113
Krčelić, Baltazar Adam 259
Krešević, Tomi 423, 429
Križevci 272
Kuhač, Franjo 268, 273, 275, 419
Kumpania 179
Kunej, Đurđica 427
Kunej, Rebeka 53, 57
Kunz, Thomas Anton 159
Kuretić, Bogdan 271
Kvarner (Quarnero Bay) 426
Květy 109, 122, 128, 132
Labajalg 324–327, 329
as predecessor of the Waltz in Estonia
325
assimilation into the Waltz 329
steps 325–326
Labitzky, Joseph, Bohemian Waltz-King’
300
labour class 357
Labour Day 354
Labour Movement (Norwegian) 344,
352, 354–356, 358, 360–361, 371
history of 361
Labour Party (Norwegian) 356
Lachner, Franz 307
LADO ensemble 279
laity 364–365, 371
Lakatos, Sándor 217
Lamb, Lady Caroline 85
l’ancien régime 41, 86, 98, 101
Landaris 179, 214
Ländler 11, 38, 86, 157–158, 179, 325
as basis for Waltz 86
Landsfestivalen 355
Länger, Christian 168
Langer, Josef Jaroslav 109, 113, 117,
169–170
Lanner, Joseph 39, 41, 76, 297, 299, 301,
304, 306, 311
newest Waltzes by 298–299
Laudová, Hannah 116
lavatanssit 399
Leas, Veera 331
467
leik 369
leikarring 370
Leipzig 286, 307
leisure time 235
Lejtő 211, 213
Leopold, Siniša 279
Liberal Youth Movement (Norwegian)
60, 343–344, 352, 355, 361–365, 371
Liburnija 422, 425
Lidové noviny 140
Liège 286
Lieven, Dorothea 85, 91
lifestyle 365, 385
change in 344
life-world 409
Lika 421
Lindhorst, J. H. C 306
Lindpaintner, Peter Josef von 301
Linke, Norbert 285–286, 303
Link, Karel 134, 161–162, 168
Linnekin, Jocelyn 321
Linz 169, 286
Lisinski, Vatroslav 268
List, Friedrich 309
Litomyšl county 115
Ljubljana 244, 254, 309
Løkken 352, 354
London 64, 79, 85, 91, 132, 226, 427
Lord Castlereagh 98
Lørenskog 354
Lotta Svärd 406
Louise of Mecklenburg-Strelitz, Queen
Consort of Prussia 65, 67–70, 92, 102
Louis XIV, King of France 46
lower class 6, 10, 16, 32, 34, 41, 43, 45–47,
74, 87, 100, 119, 178, 185, 320, 349, 355
Lübeck 309
Lumbye, Hans Christian 300
Lunga 179
Lutheranism 399
Luther, Martin 366
Lyser, Johann Peter 301
Maácz, László 184
Macura, Vladimír 112–113
468
Waltzing Through Europe
Mädel, Ernst Chr. 11
Maděra 122–125, 127, 132
origin of 127
Magedburg 286
Magyar Nemes Tánc 182
Magyar Tánc 179, 220
Magyar táncművészeti lexikon 187
Mainz 286
Maixner, Petr 108, 114
Malá Strana 157
Mali Lošinj 427
manners 82, 264, 349, 359–360
good 150
Mannheim 286
Marčelja, Ivana 423, 429
Marchesi, Luigi 75
Maria Anna of Savoy, Empress Consort
of Austria and Queen Consort of
Hungary 75
Maria Carolina of Austria, Queen
Consort of Naples and Sicily 75
Maria Feodorovna, Empress Consort
of Russia 93
Maria Theresa of Naples and Sicily, Holy
Roman Empress 75
Marolt, Tončka 239
Martin, György 185–186, 233
Marx, Adolf Bernhard 300
Massorka 329
Masur 19–20
Maturantska parada 254
Mazur 93, 98, 193, 198
Mazurka 1, 3, 16, 18, 56–58, 91, 93, 159,
181–182, 187, 208, 214, 217, 226, 228,
233, 243, 265, 271–273, 317, 329, 396,
418, 420
portrayal of 188
McKee, Eric 41, 377
media 129, 217, 222, 283–284, 380–386,
389, 391, 423, 426–427
print 217
tabloid press 383
meetings 120, 134, 142, 343, 356–357,
364, 366, 368, 371
public 344
Meldal 352
Memel 67–68
memoirs 27, 71, 78, 96, 109
memory 44, 59, 123, 323, 396, 411–412
collective 384
Mendelssohn, Felix 307
mentality
change in 173
different 405
Menuett 194–195
merchants 203
merendy 122
Mertz, Ivan 420
metaphor 136, 159, 383
metre 14, 31, 38, 41–42, 142, 159, 161
triple metre 277
two-bar hypermetre 41
Meyerbeer, Giacomo 294–295, 298
Michelson, Maria 333
middle class 152, 169, 171, 190, 198,
203, 218, 226, 263, 267, 268. See
also bourgeoisie
multi-ethnic 179
urban 181
Midsummer dances 397
migration 179, 216, 421
Milan 226
military 95, 110, 165, 292
bands 138
music 298, 301
service 359
Minitelu 179
Minuet 20, 34, 41, 46, 69, 73, 82, 88, 91,
93, 98, 159, 195, 209–210, 213, 265,
346, 377, 389
modern dances 187, 369, 419
prohibition of 369
modernisation 386, 408
modernism 344–345, 362
modernity 385, 408
Módi Táncok 181
Mods 381–382, 385
Monaco 89
monarchy 100
Index
moral 377
moralisation 379–380, 387
morality 11, 43, 54, 59–60, 63–64, 82,
85, 90, 99, 101–102, 149, 165–169,
171–172, 241, 360, 366, 377–378,
381–384, 387–389, 403, 409, 420
moral panic 59, 240–241, 375, 378–388
concept of 381
creation of 384, 388
Morelly, Franz 299, 304
Mosonyi, Mihály 226
motive types 31
on-the-spot 31
promenade 31
resting 31
special 31
turning 31
movements 2, 4, 11, 21, 123, 159, 162,
164, 195, 203, 225, 323, 352
alternative turning 164
arm movements 158
bent knee 248
changing step 125, 131–132, 138, 143
characteristic 3, 5–7, 10, 13, 28, 41, 45,
57, 114, 117, 156, 159, 162–163, 222,
226, 231–232, 248–249, 268, 280, 318,
325, 328, 340, 352
circular path 6–7, 9, 60, 317, 326,
329–333, 335, 376
clockwise 245, 247, 249–250, 253,
326–327
counter-clockwise 203, 231, 245,
249–250, 252, 326–327, 330, 400
couple-turning 6, 8, 14–15, 17, 42–43,
140, 317, 325, 334, 336
heel-tip step 131, 138, 143
hops 406
jumping 162, 190
one-measure turning 13
pas de Basque 162
prolonged first step 161
rapid turning 15, 32, 54
reversing 72
shift steps 245–246
sliding of the tip of the toe 161
469
traditional 338–339
trembling 421
trembling knees 251
triple basic step 191
turning 6–11, 14, 16–17, 21, 59–60, 83,
119, 140, 162–163, 165, 195, 201, 232,
248, 251, 253, 280, 317, 325–326, 329,
331, 333–336, 340, 400
two-measure turning 13
unfamiliar 327
waltzing 8, 10–13, 15–16, 47, 74, 131,
376, 399
wave-like movement 280
whirling 11, 167, 169, 190–191, 231,
406
Mozart, Wolfgang Amadeus 39, 41,
154, 300–301
muhe pobujat 250
mulcertanc 251
Müller, Anton 154–156, 159, 167–169,
171–173
Mune 422–423
Munich 155, 226, 286, 307
Munster 286
Muraj, Aleksandra 273
Musard, Philippe 300
music 4, 13–14, 27, 40–41, 46, 58–59, 67,
74–76, 86, 96, 98, 107–108, 110, 117,
119, 122–123, 127, 134, 136, 139, 156,
158, 167, 182, 184, 186, 195–196, 199,
215, 218, 222–224, 226, 231, 234, 251–
252, 259, 268, 271, 273, 275, 278–279,
283–284, 294, 296, 299, 311–312, 320,
328, 330–331, 336–337, 339–340, 355,
359–360, 369, 376–378, 395, 400, 402,
404, 419, 423, 429
dance music 41, 197, 208, 213, 216,
231, 293, 300–301, 303, 306, 311, 379,
383, 399–401, 429
traditional 339
Finnish Tango 402
live performances of 284
national 142, 193
rural 283
traditional 338
470
Waltzing Through Europe
urban 283–284
Waltz music 283–284, 287, 303
international spread of 289
musical compositions 140
musical programme 290
musical scores 156, 158, 188, 231, 299,
307
reproduction of 311
music history 213, 302–303, 312
musicians 319, 324, 388, 395
local 293
rural 244
touring 284
music journalism 295
mythology 37, 57, 108, 112, 115, 122, 143.
See also Czech: mythology
definition of 112
Nagy, Ignácz 204
Nahachewsky, Andriy 274–275
Napoleon 86, 88–90, 95, 101, 209–210,
241, 345
reign of 86, 90, 100
Napoléon du quadrille 300
Napoleonic wars 55, 67, 91, 153, 165,
173, 307, 345
Narodne novine, newspaper 258
Narodni dom 270
Narodno Kolo 266–269
as symbol of unity of South-Slav
peoples 267
later known as Salonsko Kolo 267
nation 20, 28, 35, 64, 111–112, 121, 135,
155, 165, 170
national awareness 260
national consciousness 111, 128, 134,
139, 143
awakening of 259
national costumes 197, 216, 218
national dances 35, 57, 98, 101, 108, 114,
178–179, 190, 196, 198, 234, 241, 260,
270, 276, 347, 369
guides to 140
lack of interest in 369
prohibition of 369
promotion of 369
National Day of Norway 346
national education 362
National Hall 264
national heritage 109
national identity 128, 135–136, 142,
252, 258, 275–276, 318–319, 340, 410,
418–419
building of 322
national independence 215
nationalism 17–18, 20, 35, 39, 58, 60, 64,
98, 101–102, 109, 112–113, 120–122,
139, 164, 179, 191, 230, 257, 260, 262,
265, 272, 274–276, 309–310, 319, 322,
335–336, 340, 347, 362, 366, 404,
418–419, 429
National Labour Union 356
national memory 234
national movement 64, 109, 112, 122,
134, 152
National Museum of Finland 395, 410
national promotion 112, 120
national replacement 178
national revival 136
national romanticism 347
national self-confidence 241
national self-identification 234
national spirit 264
national symbols 55
National Theatre 182
Nejedlý, Zdeněk 108–109
Német 179
Nemzeti Tánc 179
Neruda, Jan 134, 136, 139
‘O taneční hudbě’ [On Czech Dance
Music] 139
Neruda, Josef 122
Neue Polka 128
Neue Zeitung und Hamburgische AdreßComtoir-Nachrichten, newspaper 288,
291–293, 297, 299, 302, 308–309
newspapers 27, 44, 54, 57, 58, 91, 109,
136, 149, 151, 152, 156, 168, 194, 231,
241, 244, 258, 266, 287, 288, 290, 292,
294, 296, 297, 298, 304, 306, 307,
Index
308, 345, 361, 364, 365, 376, 424.
See also Bohemia, newspaper; See
also Prager Zeitung, newspaper
German 150
New Year’s Eve 279
Niedermüller, Peter 323
Niemčić, Iva 54–55, 58
Nieminen, Aila 400
Nilsson, Mats 54, 59
Nimra 122
nobility 34, 78, 179, 230, 234–235, 259,
272, 345
local 179
lower 190
Nordic Association for Folk Dance
Research 29
Nordic Association of Folk Dance
Research 30
Nordic countries 16–17, 29, 31, 100,
119, 344–345
Noregs Ungdomslag 360, 362–363, 365,
367–369
Norlind, Tobias 185
Norsk Ungdom 365
Norway 3, 7, 9, 15, 21–22, 29–30, 53,
60, 119, 310, 336, 343–349, 351, 355,
357, 370
formation of 352
independence 346
Norwegian dances 16–17
regional 355
Norwegian Labour Movement 356
Norwegian Youth Association. See
Noregs Ungdomslag
nostalgia 39, 56, 59, 63, 73, 101, 395, 399,
402, 404, 407–414
as narrative device 408
definition of 407
Novák, Arne 134
Novi Vinodolski 425
Nuremberg 286
Nyman, Lena 379
Obkročák 114
October Revolution 401
471
Odzemok 179
Offenbach 286
Oldenburg 286
one-melody dances 8
Onslow, George 301
Opatija 422
Opava (Troppau) 153
opera 38, 161, 306, 312
Opitz, Georg Emmanuel 221
oral traditions 321
orchestra 96, 158, 200, 269, 285–287, 289,
291–296, 298–299, 304, 311–312, 419
Ortlepp, Ernst 301–302
Ortolani, Pietro 274
Osnabruck 286
Østfold 357
Paar, Eduard von 76
Palacký, František 120, 154
Palm Sunday 262
Pálóczi, Horváth Ádám 208, 210–213
Palotás 228–229, 234, 276
panic 54, 378, 379, 380, 381, 387. See
also moral panic
paradigm 5–6, 10, 14–15, 19, 33, 42, 46,
177, 422
Paris 12, 17–18, 57, 64, 85, 89, 118, 126,
128–129, 131–132, 137, 226, 286, 294,
300, 307, 424
Paris Opera 131
Pärnu Kuursaal 330
Passau 286
patriotic flavour 271
patriotism 82, 109, 112–116, 119–120,
128, 132, 136, 138, 142, 158, 179, 196,
222, 257, 260, 263, 266, 269, 310–311
regional 108, 143
Patterson, Arthur 195, 199
Pauer, Max Felix von 202–203
Paul I, Emperor of Russia 94
pavilion. See dance venues:pavilions
Pavilion Dance Culture 399
pavilion dances 396, 399, 404, 406, 413
choreography of 400
paviljonki 397
472
Waltzing Through Europe
Pavlicová, Martina 118
Peasant Harmony. See Seljačka sloga
peasantry 4, 34, 43, 46, 178, 183, 186,
194, 219, 228, 239, 267, 318–320, 322,
347, 418
Pejaković, Stjepan 269
pemišvalček 248
performance 405
personality 76, 101, 152
Pesovár, Ernő 185, 187, 222, 233
Pesovár, Ferenc 186
Petrinja 272
playbill 205
Playford 47
pleasure 115, 167
poet 117, 119, 150, 190, 194, 196, 212
Pohl, Josef 163
Poland 100, 107
pole dancing 388–389
police 213, 367
Polish
dances 16, 18–19, 21, 35, 93, 98, 101,
113, 128, 165, 181–182, 186, 232, 234,
326
acceptance of 216
national dances 18–19
revolutionary movement 113
political activity 165
political autonomy 259
political circumstances 232
political climate 149
political conservatism 153
political demonstration 230
political elite 216–217
political life 134, 264, 345
political meaning 57
political satire 79
political turmoil 258, 260, 274–275
politics 37, 45, 102, 110, 218, 303
Polka 1, 3, 11, 15, 17, 18, 20, 21, 35, 38,
42, 56, 57, 59, 60, 73, 75, 107, 108, 109,
112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119,
121, 122, 123, 125, 126, 127, 128, 129,
131, 132, 133, 134, 136, 137, 138, 139,
140, 142, 143, 144, 162, 163, 181, 182,
184, 187, 214, 217, 226, 227, 228, 233,
240, 243, 245, 252, 265, 267, 269, 270,
271, 272, 273, 276, 277, 278, 279, 317,
318, 319, 324, 325, 327, 328, 330, 331,
332, 336, 348, 358, 377, 389, 396, 406,
417, 418, 419, 420, 421, 422, 426, 428,
429. See also Czech: Polka
arrival of
in Kihnu 328
as cultural product 57, 143
as Czech national dance 35
as Czech national symbol 57
as French dance 131
as Prague Waltz 118
as rural tradition 420
criticism of 419
definition of 120
dissemination of 421
early 128
‘folk’ Polka 108
in Croatia 419
in London 427
in Paris 119, 129
in triple time 18
king of 139
‘national’ Polka 108
origin of 107, 109, 113, 117, 122, 129,
143
popularity of 417, 428
portrayal of 188
‘shaking’ Polka 60
steps 125, 336
unregulated 320
Polka, La 131
Polkamasurka 329
Polka Mazur 207–208
Polka tremblante 142, 421
polkomanie 419
Pollencig, József 201
Polonaise 20–22, 58, 78, 91, 93, 96–97,
157, 325
pols 355, 369
Polsdans 21
Polska 21, 35, 325, 376–377
Index
Polska/Polskdans 21
polythetic classification 5, 9
popularity 38, 60, 67, 91, 109, 157–158,
161, 169, 180, 184, 231, 234–235,
270–271, 277–278, 280, 311, 319, 332
popular movement. See folkerørsle/
folkebevegelse (‘popular movement’)
ports 188, 283
position 340
face to face 8, 200, 246
old 253
ordinary 248, 253
side by side 201–202
Walzer 200
poskočni valček 249–250
post-modernity 385
posture 333, 340
curved body 234
‘deli’, ‘daliás’, ‘délceg’ 234
potpourris 294
potresavka 246
potresujka 417, 421–429
popularity of 424, 426
Potresujkom po Čehovu 428
Powers, Richard 159
Powolniak 16
Pöysä, Jyrki 411
Pozor, newspaper 270
Prager Zeitung, newspaper 149–150, 154
Prague 17–18, 115–116, 118, 120,
128–129, 132, 139, 149, 152, 154–158,
165–166, 168–170, 259, 286, 297, 317,
348
ballrooms 162
Prague University 154
Pressburg 220
priests 363
Primorje 425
Priviligirte wöchentliche gemeinnützige
Nachrichten von und für Hamburg,
newspaper 288, 290–293, 296,
298–299, 304, 306
Procházka 139
Proksch, Josef 154
promenade 325
473
prostitution 43
protocol 67
Prussia
French occupation of 69
Prussian court 65, 67, 69, 72–73, 91, 94
public 11, 39, 42, 88, 112, 131, 133–134,
151, 153–154, 157–158, 163, 165,
171–173, 188, 193, 198, 222, 244, 254,
260–264, 270, 297, 304, 321, 348, 360,
365, 381, 385, 388, 400–401, 403, 418,
422–423
public dances 400, 403
prohibition of 403
public life 151, 165, 172–173
Puget, Loïsa 307
Puigni, Caesar 182
Pull, Liis 329
Punkaharju State Hotel 398
purger dances 261
Quadrille 71, 78–79, 84, 134, 136–138,
158, 161, 163, 181, 192–193, 198–199,
208, 224, 242, 265, 269, 271, 273, 346,
421
national 161
portrayal of 188
salon 275
Quarnero Bay 427
questionnaire 243–244
Raab, Johann 128–129, 131–133
Raikes, Thomas 84
railway 307, 309–310, 307
Rakovac, Dragutin 269
Ramovš, Mirko 239, 279
Raudkats, Anna 318
realisation 3–5, 31
Red Guards 401
Redowa 18, 57, 152, 158–159, 162, 182
Regensburg 286
Reichert, Adam 161
Reign of Terror 88
reinlender 355, 358
Reinöhl, Karl 285–286, 289, 304
rejdování 163–164
rejdovat, Czech verb 164
474
Waltzing Through Europe
religious circles 360
religious lay movements 54
research methodology 27
Réthei, Prikkel Marián 183, 213–214
revival period 112
revolution 100, 153, 165, 173
cultural 345
in Poland, 1830 153
literary 345
suppressed 216
Revolutions of 1848 153
Reydowaczka 157, 159, 162–163
Reydowak 149–150, 152, 155–163, 168–169
criticism of 152
Rheinlender 17
Ričina 424
Rieger, František Ladislav 120
Ries, Ferdinand 302
Rijeka 417, 422–424, 426, 428–429
Rindal 352
Rockers 381–382, 385
rock ’n’ roll 58, 396, 404
Roić, Gjuro 274–275
Romanian 179
Romanian dances 38
Romani people 129
Romanticism 230, 300
Romberg, Andreas and Bernhard 301
Ronström, Owe 4
Røros 347
Rotterdam 286
round dances 1–2, 5–7, 9–10, 13–14,
16–17, 19, 22, 27–31, 35, 39, 42–43,
47, 53–60, 63–64, 78, 93, 100–101, 177,
228, 230, 232, 239, 317–318, 320–323,
325, 330–331, 334–340, 345, 351, 355,
361, 366–371, 417
acceptance of 46, 74, 79, 82, 99, 101–
102, 161, 226, 232, 280, 351, 369, 418
accompaniment to 179
criticism of 27
definition of 6, 54, 178
disappearance of 335
European 230–231
function of 317, 324, 338–339
history of in Estonia 318
Hungarian counterpart to 178
Hungarian response to 178
in Hungary 182
in Slovenia 239
local revival of 56
migration of 10
nineteenth-century 230–231
origin of 10, 35, 100
preservation of 55
prohibition of 56, 60, 65, 343, 345,
351, 366–368, 371
reception of 2, 4, 10, 33–34, 41–44,
56–57, 60, 64–65, 84, 101, 177–178, 232
rejection of 54–55, 60, 121, 232, 259
resistance to 57
spread of 351
technique 325
traditional 328, 340
unregulated 7, 318, 327, 336–337, 340
Royal Burg Theatre, Vienna 74
Rózsavölgyi, Márk 222
Rukavac 423
rulers 64, 96, 98, 101
Rull 16–17
rumour
definition of 385
rural 46, 117, 119, 128, 135, 139, 159,
215, 235, 239–240, 252, 271–272, 274,
277–278, 284, 317, 355, 357, 395, 397,
402, 418, 427
values 362
Russian
court 78, 91–93, 100
dances 98, 320
Polka 125, 132
Russian Waltz 20
Ruthenian 179
Rutscher 17
Rüütel, Eha 319
Rüütel, Ingrid 319, 323, 327, 330, 338
Ruyter, Nancy Lee Chalfa 275–276
Rychnov region 123
Index
Saarikoski, Helena 54, 56, 59
Saar, Theodor 324, 326–327
Saint Leon, Arthur 182
Saint Petersburg 64
Salmen, Walter 39
salon dances 267
Salonsko Kolo 58, 257, 267–268, 271,
274–276, 279
as patriotic response to Waltz 257
survival of 257
symbol of Croatian national identity
275
Salsa 380, 388, 425
salvation 362
Sándor, Bertha 229
sans-culottes 87–88
Saphir, Moritz Gottlieb 304
Sauda 367
Sauda Klubb 354
Saxo Grammaticus 318
Saxony 173
scepticism 65, 83, 136, 346, 350
Schiessler, Sebastian Willibald 155,
158–159
Carnevals-Almanach 158
Schindler, Anton 302
Schleifer 11
Schlußdeutsch 157
Schneider, Karl 153
Schnellwalzer 159
Schönherr, Max 285–286, 289, 304
Schönwald, Andreas 42
Schottische 1, 3, 11, 17, 20, 100, 317, 328,
330–332, 337, 396, 406
arrival of
in Kihnu 328
unregulated 319
Schottky, Julius Max 151–152, 155–156,
167–173
Schreger, Christian Heinrich Theodor 11
Scott, Derek B. 283
Sounds of the Metropolis 283
Scottish dances 20
Seghidiglia 75
475
self-expression 173, 220
self-presentation 405
Seljačka sloga 418
Seljačka Sloga 277
Semb, Klara 369
sequence dances 319
Serbian 179
servants 34, 203
Setumaa 318
seurantalo 397
sexual promiscuity 54
Shibutani, Tamotsu 385
shooting range 261, 263–264
singing 68, 111, 113, 121, 179, 252, 343,
358, 361–362, 365, 370
prohibition of 365
Skiptvedt 353
Skočná 114, 140, 142
Skotsk 119
Slangpolska 21
Slavic
balls 272
dances 5–6, 19, 56–57, 182
ideas 114
identity 274
lands 19, 259
peoples
unity of 267
traditions 114
Slavonia 421
Slavonsko Kolo 268–269, 271–273
Slezáková, Anna Chadimová 122
Slovakian 178
Slovanka 114
Slovenia 53, 57, 239–241, 245, 248, 279,
326, 423, 425, 429
eastern regions 248
southern regions 247
western regions 246
Slovenian
dances 57, 239, 242–243, 252, 429
lands 241
language 241
population 240
476
Waltzing Through Europe
Slovenian National Awakening 241
Slovenian Research Agency 239
Smetana, Bedřich 57, 109, 117, 134,
140, 142, 154
The Bartered Bride 109, 130, 140–142
smoking 359, 387
Snoa 15–16
social activities 134, 165
social breakdown 382
social change 173, 216, 230, 381, 385
social collapse 386
social context 41, 44, 119, 258
social control 381, 385
social dance gatherings 253
social dances 2–4, 6, 12, 30, 38, 46, 60,
65, 91, 101, 156–157, 162–163, 179,
181, 183, 185, 187, 198, 218, 222, 226,
233, 254, 264–265, 267, 270, 275, 278,
319, 326, 331, 335, 338, 340, 344–345,
355, 400
criticism of 278
cross-cultural features of 185
Estonian 323
European 260
in Prague 162
origin of 38, 122
Social Democratic Party 344
social equality 34
social event 116
social gatherings 261
social interaction 110
socialism 357
social life 34, 95, 101, 139, 168, 171, 182,
196, 201, 222, 227–228, 235, 258–259,
262–263, 275, 345, 356–357, 371
social meetings 120
social pluralism 385
social realities 405
social rules 110
sociocentrism 387
socio-cultural 109–111, 119, 232
socio-cultural conditions 111
Sokol 134
soldier dances 179
soldiers 203, 240, 272, 319
Soler, Vicente Martín y 74
songdans 369
Sorell, Walter 99
šotiš 418
Sottis 228
Sousedská 114
Spanish dances 20
Spanyol Tánc 182
Specht, Bernard 168
speed. See tempo
Sperl 287
Spjerøy Folkets Hus 357
Spohr, Louis 301
sports clubs 397
springar 347, 355, 369
Springdans 16
Springhill, John 384
Sremac, Stjepan 274, 277, 422
Sreznevsky, Ivan Izmail 109, 118–119
Staats und Gelehrte Zeitung des
Hamburgischen unpartheiischen
Correspondenten, newspaper 287,
290
Stadslollan 379
Stadttheater 289–290, 294, 296–297
stage dances 187, 265, 321, 334–336
stage performances 181
štajeriš 246, 251
ritual function of 252
State Ballet Institute in Budapest 184
Stavělová, Daniela 35, 54–55, 57
steamship 307, 309
Steirisch 179
steps
simple 253
sliding 242
stereotypes 63, 101, 113, 386, 408
Stiklestad 344
St John’s Eve 397
stonecutters 357–358
St Petersburg 85, 94
Strasbourg 34
Strauss family 39
Index
Strauss the Elder, Johann 41, 58, 76,
285–299, 301, 303–304, 306–307,
311–312
Die Nachtwandler (Op. 88) 295
Eisenbahn-Lust-Walzer (Op. 89) 309
international fame of 286
Philomelen-Walzen (Op. 82) 295
reception in Hamburg 287
Taglioni-Walzer (Op. 110) 287
Waltzes
dissemination of 307
Waltz-king 292–293
Waltz virtuoso 291
Walzer (à la Paganini) (Op. 11) 296
Walzer-Guirlande 295
Strauss the Younger, Johann 299
Stuttgart 286
Styria, Duchy of 243
Styrian 208–211, 243, 246, 251–252
Sulzer, Johann Georg 154, 171
summer dances 397
Supreme Court 364
survey. See questionnaire
Šuštar, Marija 239
Sváb Tánc 182
Svejtrit 16–17
svikt 14
Svoboda 139
Sweden 15–16, 21, 29–30, 53, 59, 74,
344–345, 357, 376–377, 402, 411, 418
Swedish
dances 16, 21, 29, 35, 95, 320, 401
language 376, 401
symbol 113–114, 119–120, 122, 136–137,
139–140, 216, 219, 275
ideal symbol 111
national 57, 109, 115, 140, 142–143, 230
symbolic meaning 115, 172
Szabolcsi, Bence 184
Széchenyi, István 196–197
Széklers 179, 214
Szentpál, Olga 184, 225
Szőllősy Szabó, Lajos 181, 222
Tallinn University 319
477
talo 397
Tampere, Herbert 329
Tango 1, 4, 54, 58, 73, 241, 332, 355, 380,
388, 396, 401–402, 404, 406, 418
tanssilava 397
Tarantella 182, 198
Társalgó 180, 219
Taš, Ljelja 417
Tatzelt, Vilmos 207
taverns 88, 272
technological change 307, 312, 386
fear of 387
temperance movement 360
tempo 14, 54, 119, 123, 152, 162, 169, 406
di Marcia 132
free 125, 142
increasing 140
marching 138
Tescher, ballet master 306
theatre 263, 360–362
Théâtre Ambigu Paris 133
theatre dancers 180
theatre dances 16, 60
theatres 217
private 217
rivalr y between Ger man and
Hungarian 217
Thompson, Kenneth 381–382
Thornton, Sarah 380, 383
Thyam, Johann 289
Tirol 179, 214
Tissot, Victor 195
Tomek, Václav Vladivoj 109, 117
Töpfer, A. C. 306
Tornio 411
Torop, Kristjan 319, 325, 338
Torp, Jörgen 39, 54, 58, 287
Torsnes 357
Torsnes Folkets Hus 357–358
tradesmen 203
tradition
as symbolic representation of the
past 321
transgression 383
478
Waltzing Through Europe
transport 116, 285, 307, 309. See
also railway; See also steamship
Transylvania 214, 226
Třasák 113, 117–118, 122, 126
name origin 117
Třesovice 117
Triebensee, Joseph 158
Trieste 242, 269, 309, 421
trieština 421
trombone 421, 428
Trondhjemmer 20
tuberculosis 136, 168
Turbofolk 429
turdans 369–370
Turkey Trot 73
Turku 376
Túr Táncok 228
Two-Step 401
Tyl, Josef Kajetán 109, 116, 120–121,
123, 127, 153
typological category 239
Tyrolienne 18
Tyssedal 354
Ukrainian dances 38
Ulm 286
Umek, Ivan 242–243
Moderniplesalec 242
Slovenski plesalec 242
Una Cosa Rara 74
Ungdomshus 352, 359, 367
unions 228, 356, 361
United Kingdom 402
unity 370
upper class 6, 17, 22, 28, 32, 38, 43, 47,
58, 63, 74, 83, 100–102, 320, 349, 354
culture 360, 418
urban 22, 115, 181, 198, 216, 220, 228,
235, 240, 252, 257, 267, 271–274,
276–277, 283, 319, 369, 385, 413,
418, 420
dance 257
utopia 408
Vahot, Imre 197–198
Vålåskard 352
valc 239
valček 239, 242, 245, 252
angleški 240
dunajski 240
počasni 240
valček s prestopanjem 245–246
valček z menjalnim korakom 245, 247
valcer 240, 245, 418
Valdres 355
Valentine, Mlle 133
Valtserish 190
Vályi, Rózsi 184
Varaždin 270, 272
Varaždinec, Horvat 270
variations 4, 14
Varsovienne 20
Vary, Karlovy 300
venues. See dance venues
Verbunk 178, 220, 222
Veszter, Sándor 181
Victoria, Crown Princess of Sweden 375
Victoria Louise, Princess of Prussia
70–72
Victoria of Saxe-Coburg-Saalfield,
Princess 79
Victoria, Queen of the United Kingdom
79, 82
Vienna 38–39, 64–65, 70, 74–75, 77–79,
100, 153, 190, 194, 199, 207, 224, 226,
259, 271–272, 286, 299, 302, 306, 311,
420
Court Military Council in 259
Vienna Congress 67, 70, 75, 77, 95, 98,
153, 173
Viennese Waltz 20, 40, 72, 158, 240, 253
branding of 39
German associations of 266
heritagisation of 39
hostility towards 266
Vigadó 180
violin 421
Vitányi, Iván 184
Vlastimil 120
Volta 36–37, 378
Index
as predecessor of Waltz 38
Voltseris 190
Voss, Egon 301
Voss (Norway) 367
Voss, Rudolph 11, 14, 17
Voss, Sophie von 91
Vranyczany, Ambroz 270
Vrhovac, Maksimilijan 263
Vukotinović, Ljudevit 266–267, 269
Vyborg 405
Vycpálek, Josef 123, 125, 158
Wagner, Richard 301–302
Waldau, Alfred 134, 160
Waltz 1, 3, 7, 8, 11, 12, 13, 14, 15, 17,
19, 20, 21, 27, 33, 34, 35, 38, 40, 41,
42, 44, 46, 57, 59, 63, 64, 65, 67, 69,
72, 74, 75, 76, 78, 79, 82, 83, 84, 85,
86, 89, 91, 92, 93, 96, 99, 100, 101,
107, 115, 118, 119, 121, 140, 152, 157,
158, 159, 162, 163, 164, 168, 169, 171,
184, 187, 195, 199, 208, 214, 225, 226,
227, 233, 239, 240, 241, 242, 243, 244,
245, 246, 247, 248, 249, 251, 252, 253,
257, 258, 265, 266, 267, 269, 270, 271,
272, 273, 274, 276, 277, 278, 279, 280,
284, 285, 294, 295, 304, 317, 318, 319,
324, 325, 327, 328, 329, 330, 331, 332,
333, 348, 349, 351, 358, 375, 376, 377,
389, 396, 397, 400, 406, 419, 420. See
also Viennese Waltz
arrival of 241–242, 257, 279, 345–346
as folk dance 239
as foreign dance 115
as mark of adultery 242
as model of elegance 241
as urban tradition 420
as wedding dance 252, 375
attacks on 82
Bohemian 248
bolcar 247–248
choreological aspects of 245
condemned at the French court 90
considered immoral 240
considered inappropriate 72–73, 76
criticism of 266, 280, 349
479
drseči valček 248–249
early development of 284
foreign 142
German 349
golden age of 254
indecency of 346
in duple time 14, 17, 21
in Estonia 324
in triple time 14
longevity of 258
moral acceptance of 389
oldest form of 245
origin of 36, 38, 240–242, 244, 266, 351
persecution of 242
podrsan valček 248
popularisation of 102
popularity of 266, 346
portrayal of 188
poskočni valček 249–250
potresavka 246
prohibition of 46, 65–66, 69–70, 72–76,
79, 98–100, 102
quick 157
reception of 33, 89, 349
resistance to 100, 241
sliding 248, 253
social life of 171
spread of 257
survival of 257
two-step 245, 248, 251, 253
unregulated 320
variations 251
with change step 245, 247–248,
252–253
with shift steps 245–247, 252
Waltz kings 312
Walzen 10–11, 13–16, 34, 100, 244
walzen, German verb 240
Walzen und Drehen 10–11, 15, 34
Walzer 3, 13–14, 194–195, 198, 226, 244,
271, 298
Wanzenböck 304
War II 239
Warschauer 20
480
Waltzing Through Europe
wedding dances 397
weddings 252, 278, 324, 326, 332, 337,
419, 424
Wegeler, Gerhard 302
Wendt, Johann Amadeus 300–301
Wergeland, Oscar 346
White Guards 401
Whitsuntide 262
Wiesbaden 286
Wilhelm II, King of Prussia and Emperor
of Germany 71–73, 76
Wilhelm I, King of Prussia and Emperor
of Germany 67, 70, 72
William II, Prussia 70
William IV, King of the United Kingdom
82
Witzmann, Reingard 40
Der Ländler in Wien 40
Wobeser-Rosenhain, August von 306
Wolfram, Richard 38
workers 134, 356–357
workshops 335, 338
World War I 241, 244, 326
World War II 59, 70, 150, 240–241, 245,
268, 274, 403, 411, 421–422
Wurzburg 286
Yaraman, Sevin H. 41
Revolving Embrace: The Waltz as Sex,
Steps, and Sound 41
Year of the Waltz 84
Young, Jock 381
young people 34, 71, 76, 326, 337,
351–352, 361–362, 364–366, 375, 377,
379, 383, 387, 396–397, 399, 411–412,
419–420, 426
youth clubs 364, 368, 397
local 361
youth culture 383, 388, 395, 397, 404
youth movement. See also Liberal Youth
Movement
Norway 60
Youth Society (Finnish) 411
youth versus adults 378
Ypsilanti, Alexander 155
Yugoslavia, Socialist Federal Republic
of 241
Zagreb 257, 259–260, 263, 270, 272, 419
aristocracy in 272
dance halls 263, 265
Harmica 261
newspapers
eighteenth-century 258
nineteenth-century 258
nobility 259
ruling classes 259
social life 260, 262
Zagreb City Museum 265, 271
Zagreb Marksmen Society 263, 266
Zebec, Tvrtko 29, 54, 56, 60
Žejane 423
Žganec, Vinko 417
Zweischrittdreher 13, 15–16
zwiefacher 10
About the Team
Alessandra Tosi was the managing editor for this book.
Adèle Kreager performed the copy-editing and proofreading.
Anna Gatti designed the cover using InDesign. The cover was produced
in InDesign using Fontin (titles) and Calibri (text body) fonts.
Francesca Giovannetti typeset the book in InDesign. The text font
is Tex Gyre Pagella; the heading font is Californian FB. Francesca
created all of the editions — paperback, hardback, EPUB, MOBI, PDF,
HTML, and XML — the conversion is performed with open source
software freely available on our GitHub page (https://github.com/
OpenBookPublishers).
This book need not end here…
Share
All our books — including the one you have just read — are free to access
online so that students, researchers and members of the public who can’t
afford a printed edition will have access to the same ideas. This title will be
accessed online by hundreds of readers each month across the globe: why not
share the link so that someone you know is one of them?
This book and additional content is available at:
https://doi.org/10.11647/OBP.0174
Customise
Personalise your copy of this book or design new books using OBP and thirdparty material. Take chapters or whole books from our published list and
make a special edition, a new anthology or an illuminating coursepack. Each
customised edition will be produced as a paperback and a downloadable PDF.
Find out more at:
https://www.openbookpublishers.com/section/59/1
Like Open Book Publishers
Follow @OpenBookPublish
Read more at the Open Book Publishers
You may also be interested in:
Denis Diderot ‘Rameau’s Nephew’
– ‘Le Neveu de Rameau’
A Multi-Media Bilingual Edition
M. Hobson. Translated by K.E. Tunstall and C. Warman. Music
researched and played by the Conservatoire National Supérieur
de Musique de Paris under the direction of P. Duc
https://doi.org/10.11647/OBP.0098
The Juggler of Notre Dame and the
Medievalizing of Modernity. Volume 1
The Middle Ages
Jan M. Ziolkowski
https://doi.org/10.11647/OBP.0132
Tellings and Texts
Music, Literature and Performance in North India
Francesca Orsini and Katherine Butler Schofield (eds)
https://doi.org/10.11647/OBP.0062
WALTZING THROUGH EUROPE
Attitudes towards Couple Dances in the
Long Nineteenth-Century
EDITED BY EGIL BAKKA, THERESA JILL BUCKLAND,
HELENA SAARIKOSKI AND ANNE VON BIBRA WHARTON
From ‘folk devils’ to ballroom dancers, this volume explores the changing recep�on of
fashionable couple dances in Europe from the eighteenth century onwards.
A refreshing interven�on in dance studies, this book brings together elements of
historiography, cultural memory, folklore, and dance across compara�vely narrow but
markedly heterogeneous locali�es. Rooted in inves�ga�ons of o�en newly discovered
primary sources, the essays afford many opportuni�es to compare sociocultural and
poli�cal reac�ons to the arrival and prac�ce of popular rota�ng couple dances, such as
the Waltz and the Polka. Leading contributors provide a transna�onal and affec�ve lens
onto strikingly diverse topics, ranging from the evolu�on of roman�c couple dances in
Croa�a, and Strauss’s visits to Hamburg and Altona in the 1830s, to dance as a tool of
cultural preserva�on and expression in twen�eth-century Finland.
Waltzing Through Europe creates openings for fresh collabora�ons in dance historiography
and cultural history across fields and genres. It is essen�al reading for researchers of
dance in central and northern Europe, while also appealing to the general reader who
wants to learn more about the vibrant histories of these familiar dance forms.
As with all Open Book publica�ons, this en�re book is available to read for free on the
publisher’s website. Printed and digital edi�ons, together with supplementary digital
material, can also be found at www.openbookpublishers.com
Cover image: A drunken scene in a dancing hall with a sly customer eyeing a young girl. Coloured
etching by G. Cruikshank, 1848, after himself. Wellcome Collection, CC BY.
Cover design: Anna Gatti
ebook
ebook and OA edi�ons
also available