View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk
brought to you by
CORE
provided by East Asian Science, Technology, and Medicine (EASTM - Universität Tübingen)
EASTM 23 (2005): 26-53
Animal Classification in Ancient China
Roel Sterckx
[Roel Sterckx is University Lecturer in Chinese studies at the University of Cambridge. He is author of “The Animal and the Daemon in Early China” (SUNY,
2002) and has edited “Of Tripod and Palate: Food, Politics and Religion in
Traditional China” (Palgrave, 2005). His current research interests focus on
sacrificial religion in pre-Buddhist China.]
* * *
Establishing the ways in which the ancient Chinese understood the internal relationships between animal species and the biological workings of the animal
realm at large is a thorny undertaking as scholars find themselves confronted
with textual sources that remain remarkably silent on the issue. 1 To be sure, the
ancient Chinese interacted in many ways with their surrounding wild and domesticated fauna. Records of animals, reports of animal activity and descriptions of
the use of animals in socio-economic, religious, and ritual practice have been
preserved in China’s oldest written records. Oracle bone inscriptions dating to
the late Shang period (c. 1200-1045 BC) contain numerous animal data, and
references to animals abound throughout the written sources of the subsequent
Zhou (1045-221 BC) and early imperial periods (221 BC-9 AD). China’s oldest
collection of poetry, the Shijing 詩 經, collating poems composed between the
tenth and seventh centuries BC, likewise provides a rich thesaurus of animal lore
in pre-imperial China. 2 Among the body of technical texts that developed in the
milieus of natural experts such as astrologers, physicians, diviners, the makers of
almanacs and practitioners of related specialties, writings dealing with animals
1 This article is an extended version of a paper prepared for the panel “Typological
Parallels in Pre-Modern Sciences” at the Twenty-first International Congress of the History of Science, Mexico City, 8-14 July 2001. Research for this project was supported by
the British Academy. I am grateful to the EASTM reviewers for comments on an earlier
draft of this paper.
2 The importance of the Shijing as a source of botanical and zoological nomenclature
is reflected in titles of later lexicons, encyclopaedic treatises, and dictionaries that focus
on classifying and annotating its rich fauna and flora. The earliest among these is Lu Ji’s
陸 璣 (c. 222-280 AD) Mao shi caomu niaoshou chongyu shu 毛 詩 草 木 鳥 獸 蟲 魚 疏
(Explanatory Notes on the Plants, Trees, Birds, Quadrupeds, Insects and Fish in Mao’s
Shijing), which sparked the compilation of similar works in later periods. For a full list
see Sterckx (2002b), p. 250 (n. 39).
26
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
27
are scarce. Likewise texts and manuals describing the preoccupations of the
Warring States farmer or herdsman—such as animal breeding, animal domestication and husbandry, animal physiognomy, and animal medicine—are preserved in small number. 3 This paucity of specialized literature dealing with the
animal world is no doubt partly due to the selective survival of texts. Alternatively it may suggest that such literature did not flourish or indicate that the
technical discourse on animals may have been deemed unworthy of canonical
survival. Liu Xin’s 劉 歆 (46 BC-23 AD) catalogue of the imperial library at
Chang’an 長 安, preserved in the Hanshu 漢 書, contains few substantial writings on animals other than lexicographic materials and a few titles of technical
works dealing with animal physiognomy, tortoise divination, and fishing. 4
While observations regarding animals and other natural phenomena are
widespread in the sources, the contexts in which those data appear do not reveal
a intense proto-scientific interest in animals by the observers who recorded and
transmitted these data. Early Chinese writings rarely classify the animal world
and its members as individuals and classes. None of these sources are concerned
with the systematic description of animal life and morphology. To the Shang and
Zhou people animals were first and foremost creatures to be hunted, killed and
sacrificed. Sacrificial animal victims provided the blood, meat, and smoke that
were offered to ancestral and other spirits and consumed in communion by ritual
participants. 5 Statements on the morphology of animals in sources dateable to
this period therefore mostly focus on identifying sacrificial features associated
with specific species. Hence late Shang, Zhou and Warring States writings contain an extensive vocabulary of graphs designating the colour of victim animals
and occasionally include comments related to the texture of the hide, the length
of the horns, or the suitability of specified meats for certain sacrifices. 6
To the poets of the Shijing, on the other hand, animal species and animal behaviour provided a thesaurus of images and analogies used to evoke a sphere or
3 On the possible relationship between physiognomy and the veterinary treatment of
animals see Sterckx (1996). A recipe for the treatment of a horse ailment was recovered
in 1993 among a cache of slips excavated from Qin tomb no. 30 at Zhoujiatai 周 家 臺
(Hubei, Shashi 沙 市, Guanju 關 沮 district, dated c. 209-206 BC). See Guanju Qin Han
mu jiandu, p. 132 (slips 345-346).
4 For a more detailed survey of these sources and their relevance for the protoscientific discussion of animals see Sterckx (2002b), chap. 1.
5 On the use of animals in early Chinese religion see Sterckx (2005a).
6 On the Shang origins of some of the main animal graphs see Hopkins (1913); Gibson (1935); Ding Su (1966); Yang Xiaoneng (2000), p. 90, p. 114; and Li Haixia (2002),
pp. 208-210. For oracle bone graphs on animal husbandry see Guo Fu et al. (1999), pp.
25-26. For a survey of faunal remains in (late) Shang burials see Fiskesjö (2001) and
Childs-Johnson (1998), pp. 32-42. Colour taxonomy of Shang sacrificial animal victims is
discussed in Wang Tao (1996). For a general assessment of the role of animals in late
Shang society see also Keightley (2000), pp. 107-113. Keightley includes a list of about
200 bird species that were known to the Shang people (note 32).
28
EASTM 23 (2005)
emotion, impart an impression of the natural world, or get a moral message
across. 7 Likewise, the masters of philosophy during the Warring States period
rarely engaged in discussions of the animal world other than for the purpose of
analogy or to illustrate a particular moral argument pertaining to the human
world. Confucius is quoted arguing that “a swift horse is not praised for its
physical strength (li 力) but for its virtue/excellence (de 德).” 8 On one occasion
following the conflagration of horse stables, Confucius inquired about the fate of
the humans present during the incident, he “did not ask about the horses.” 9 The
same disinterested stance toward the biological analysis of the animal world is
reflected in the Han compilation known as the Chunqiu fanlu 春 秋 繁 露
(Luxuriant Dew of the Spring and Autumn) which states that “it is not the desire
of the sage to be able to explain the species of birds and beasts (shuo niaoshou
zhi lei 說 鳥 獸 之 類). A sage wants to explain benevolence and righteousness
and regulate those ...” 10
Anthropocentric comments such as these may disturb the historian of science
in his or her quest for remnants of a naturalist or zoological interest in animals in
ancient China, a sentiment perhaps best exemplified by the absence of a volume
on zoology in Joseph Needham’s monumental Science and Civilization in China
project. Indeed if a proto-scientific approach towards the natural world implies
an observer’s intention to engage in the detached observation, classification, and
categorization of the natural world, a discussion of early Chinese animal classification could end here since few text passages in the early corpus decontextualize animals from their social or literary environment or reflect a desire
to taxonomise animals according to biological criteria.
One area which illustrates the low share of zoological theory in China is that
of the basic terminology used to refer to animals both as a generic category or a
collective of different species groups. The classical Chinese language lacks a
linguistic equivalent for the term ‘animal’, which has its origins in the Platonic
notion of ‘zoon’ and presupposes animacy and in-animacy as distinctive criteria.
As a concept including everything which partakes of life, including humans and
animals, as opposed to inanimate mineral and plant life, the term ‘animal’ may
not be entirely compatible with classical Chinese equivalents such as wu 物
(‘things, creatures, phenomena’), shou 獸 (‘wild beasts’), qin 禽 (‘wild
birds/beasts’), chong 蟲 (‘insects, invertebrates’), or even the modern generic
7 On the use of animal imagery as poetic “stimuli” (xing 興) or “comparisons” (bi 比)
in the Shijing see Ishikawa Misao (1976), (1977), (1983); Wen Yiduo (1948); Inoi Makoto (1975); and Wang (1974), pp. 114-125.
8 Lunyu zhushu, 14.13b (“Xian wen”).
9 Lunyu zhushu, 10.10a (“Xiang dang”). See also Yantie lun jiaozhu, 10.344 (“Xing
de”), where the incident is quoted to show that Confucius held human beings in esteem
and looked down on animals.
10 Chunqiu fanlu, 5.140 (“Zhong zheng”). See also Da Dai Liji, 5.8a (“Zhong
zheng”).
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
29
term for animals, dongwu 動 物 (‘moving being’). 11 Generic definitions of animals (including the human animal) are rare. One (relatively late) passage preserved in the Liezi 列 子 defines human beings as “anything with a skeleton
seven feet high, hands different from its feet, hair on its head and teeth inside the
mouth, standing upward as it runs.” Birds and beasts are described as “anything
with wings at its side or horns on its head, teeth apart and claws spread out,
flying upwards or walking bent down.” 12 Yet it is far more common to find the
human-animal difference described in terms of moral characteristics and/or cognitive properties as is illustrated, for example, in Xunzi’s 荀 子 (c. 310-219 BC)
famous thesis that man is really human not primarily because he is a hairless
biped, but because of his ability to draw (moral) boundaries. 13
To be sure this relative absence of zoological analysis did not imply an absence of a desire to classify the natural world. Despite a hesitance to theorize
about biological cognition, the ancient Chinese, like their Greek counterparts,
were preoccupied with ordering the animal world, albeit not in Aristotelian or
Linnaean terms. 14 In what follows I propose that, in order to understand the
ways in which the Chinese taxonomised the fauna that surrounded them, we
need to identify culturally specific factors that influenced their construction of
biological reality. I will argue that the motives underlying animal classification
in China were not primarily zoological but figured within a larger project to
explain the structures of the cosmos as a whole. Rather than perceiving the
world as a purely physical reality that could be analysed as a biological system,
the ancient Chinese classified the living species as part of a textual and ritual
order based on correlation rather than differentiation. Animal classification was
therefore subsumed within a larger hermeneutic quest, namely that of establishing a progressive socio-political, ritual and intellectual control over the world at
large. Ancient Chinese animal taxonomy amounted to what I would call “zoography,” that is, the belief that through the progressive description of all phe11 For more on these classifying terms see Sterckx (2002b), chap. 1; and Fèvre
(1993).
12 Liezi, 2.21b (“Huang di”); tr. Graham (1991), pp. 53-54.
13 Xunzi jijie, 5.79 (“Fei xiang”). See also Shuoyuan jiaozheng, 13.317 (“Quan
mou”). For a survey of these moral taxonomies in the works of the masters of philosophy
see Sterckx (2002b), pp. 88-91.
14 One of the major differences between the Greek and Chinese understanding of the
hierarchy among living creatures was that Aristotle saw animals as part of a hierarchy of
existence in a scale of perfection with human beings at the top. The Chinese on the contrary integrated animals within correlative schemes guided by extra-biological sets of
principles such as time or season, space or biotope, colour, and human activity. As a
result they never presented human beings as the embodiment of biological perfection, that
is, as a biologically superior species (they did however judge human beings to be superior
in moral terms). Furthermore the Chinese, as opposed to the Greeks, did not recognize
sharp boundaries between natural species on the one hand and mythical or divine creatures on the other. See Lloyd (1996), pp. 106-112, 124; French (1994), pp. 15-16, 43-49.
30
EASTM 23 (2005)
nomena in the world one can establish social and political control over these
phenomena and influence their inner and outer workings. This impetus to design
classificatory systems that aspired to increasing completeness and inclusiveness
emerged with greater prominence as China evolved from a feudal state into a
unified empire. Animal classification was part of the project of empire-building,
its typologies were inspired by imperatives that served the making of empire,
namely, the need to represent the world in text, control its workings through
ritual, and reinforce its internal cohesion through the development of correlative
schemes. The authority to classify the natural world did therefore not issue from
the naturalist or philosopher but instead was associated with the sage or rulerking.
Folk versus Science
Before I proceed to lay-out my argument in greater detail below, it is worthwhile
reviewing a few selective comments on natural classification in China made by
scholars in recent years. My argument that taxonomisation implies inscribing
animals within a textual and ritual order does not answer traditional expectations
of either the naturalist or scientist, nor does it comply with the assumptions of
the folklorist or ethnozoologist. Central to the intellectual quest of the naturalist,
both in ancient (subsistence) and modern (industrial) societies, is a desire to
classify animals first and foremost as biological creatures with the purpose of
explicating the internal physiological and behavioural workings of the animal
world itself. The ethnobiologist on the other hand attempts to clarify animals as
creatures that operate in a symbolical realm and seeks to cast extra-biological
links between the operation of the animal world and its classification by humans.
One way in which the distinction between these two methods of classification
has been presented is by identifying the former as science while labelling the
latter as ‘folkbiology.’ 15
While ethnobiologists are generally hesitant to present folkbiology as a ‘naïve’ or ‘intuitive’ form of scientific biology and recognize the conceptual contingency between both classificatory systems, historians of science, especially
scholars publishing in China, still remain linear-minded. Many continue to insist
that the relationship between folkbiology and scientific taxonomy should be
explained in terms of a hierarchy of values in which folk models represent a
historically and conceptually undeveloped or inchoate stage prior to scientific
classification. In the case of ancient China such perceptions continue to be reinforced by the absence of original zoological treatises and the desire by historians
of science to reconstruct scientific taxa where none were intended. It is an approach that has even crept into scholarly writing on Chinese classification in the
15 For a recent survey of the state of the field of the emerging discipline known as
‘folkbiology’ see Medin and Atran (1999).
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
31
West where it remains virtually unchallenged. Joseph Needham for instance
qualified the Kaogong ji’s 考 工 記 grouping of amphibians and reptiles together
with invertebrates as “an unfortunate mistake.” 16 More importantly, it is an
approach that, only recently, has survived in a volume on the history of Chinese
zoology aspiring to fill the gap in the section on the biological sciences in Dr
Needham’s project: Guo Fu 郭 郛 et al., Zhongguo gudai dongwuxue shi 中 國
古 代 動 物 學 史 (1999). This volume (which did not appear under the auspices
of Cambridge University Press but was published in Beijing by Kexue chubanshe) represents a collaborative effort by Chinese historians of science and zoology supplemented with materials collected by Joseph Needham in preparation of
his originally planned volume on zoology. While this volume presents a valuable
survey of the state of scholarship in the history of zoology among Chinese
scholars, the project as a whole remains unconvincing as a plea for the existence
of a biological science of animals in early China, especially with reference to the
pre-imperial and early imperial period. Its conception is illustrative of a prevailing trend among Chinese scholars in the history of zoology to infer a (proto-)
scientific ideology from early Chinese sources by collating only those data that
evince a zoological interest in animals while disregarding the nature of the
sources, their share in the overall body of preserved texts, or the social context in
which these writings may have circulated. Rather than making a strong case for
the existence of a scientific interest in the animal world in early China, the authors focus predominantly on the association of modern zoological nomenclature
with ancient Chinese terminology. In doing so they perpetuate a long Chinese
tradition in which, as I will explain below, the explanation of the natural world is
equated with the textual exegesis of the nomenclature that represent it. The position of the human observer and the question whether or not the early Chinese
collected animal data with a view to analysing the workings of the animal world
itself are not addressed.
Elsewhere and in another context, Scott Atran, based on his reading of
Needham’s work, comments on the relative share of scientific versus folk classification of animals and plants in China:
Thus, no Chinese herbal or encyclopedia organizes more
than a thousand or so basic kinds of plants—roughly the
16 Needham et al. (1986), p. 471. Needham underlines in a note that the same confusion occurred outside of China. The present text of the Kaogong ji, which substitutes the
original Zhouli part that was lost at the beginning of the Han, took its form in the early
Han (collected by Liu De 劉 德 c. 130 BC). It incorporates material that came down from
the Warring States period.
32
EASTM 23 (2005)
same number found in all known folkbiologies and also in
the works of Ancient and Medieval Europe, the Middle East
and Meso-america. The Chinese Empire, it is true, encompassed many different subcultures whose respective folk
taxonomies collectively sum to thousands of species. Yet,
there is no evidence of any systematic attempt at a taxonomic organization of morphological information beyond
that already present in any folktaxonomy. 17
In this analysis folkbiology provides an intuitive framework of ‘common sense’
data based on which scientific taxonomy may (or may not in the case of China)
seek to extrapolate or deduce universals across culturally specific categories.
“The epistemological claim of lay taxonomy,” Atran points out, “differs from
that of scientific taxonomy. Both provide a classification that is a key to nature,
but they have different presumptions about what that nature is. For folk, nature
can never be completely ‘hidden’, the presumption being that at least some of
the typical features of a kind are necessary, rather than incidental, to its real
nature.” 18 As such folkbiology’s influence on a so-called scientific discourse on
animals includes a “basic common-sense disposition to apprehend and order
discontinuity in the living world.” 19
Taking stock of Chinese sources, I see no reason to challenge the theoretical
analysis of a bifurcation between folk and scientific taxonomy described above.
Yet I remain unconvinced of its claim to universality across cultures. Inferring a
distinction between a so-called scientific taxonomy as opposed to a folk taxonomy appears to me to be a hermeneutic process that is only fruitful depending on
the degree in which a culture developed both systems of classification roughly
contemporaneously. Do Chinese data on animals provide sufficient ground to
infer the coexistence of a folk and proto-scientific discourse? Based on the currently transmitted sources I suggest they do not. Given the internal structure of
the texts available for the study of animals in early China as well as the social
provenance of its main representative texts it is problematic to uphold a conscious distinction between a ‘universalist’—read technical—treatment of animals as opposed to ‘folk’—read particular, non-technical, instinctive or symbolic—classifications. Our understanding of Chinese animal classification ought
not to be guided by the question whether or not Chinese classification is internally consistent, appeals to biological universals, or has an exclusive or inclusive
(hence scientific?) character. Instead, central to the understanding of animal
classification in early China ought to be the question whether or not it was the
comprehension of biological morphology that provided the primary impetus for
classification.
17 Atran (1990), p. 18, pp. 26-27 ff.
18 Atran (1990), p. 79.
19 Atran (1990), p. 253.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
33
The scientific or symbolic analysis of animals should not be ranked in sequence with the latter representing a so-called more primitive stage conditioning
the discovery of the former. 20 Attempts at classifying the living species in early
China suggest that, first, symbolic classification and biology do not preclude
each other, and second, that neither wholly requires the presence of the other to
form a system that lends itself to a meaningful analysis of the natural world. To
be sure, biology and symbolism often operate in tandem even in traditions with a
more pronounced naturalist tradition than China. Aristotle’s discussions of animals, despite being motivated by a desire to explain animals as biological creatures, remain interwoven with mythology and folk elements. Furthermore symbolical observations of natural phenomena and (proto)-scientific taxonomisation
can be organized around similar typological ‘common-sense’ principles since
both systems display various levels of abstraction that may overlap (for instance
dangerous-wild-carnivorous, tame-domestic-herbivorous). In short, both in the
eyes of folk and scientist, a species remains by definition a relational concept.
In early China animal biology was moralized, that is, biological features
were first and foremost analysed according to human moral analogy. While
spontaneous and instinctive classification of animals was omnipresent, the motivation behind classification differed fundamentally from those traditionally
recognized as (proto-) scientific as they were based on a different perception of
the world at large. Unlike the Greeks, the Chinese did not develop a sustained
systematizing discourse on animals that was concerned with the morphological
or physiological examination and verification of the living species. 21 In what
follows I will identify and discuss the contexts in which early Chinese animal
classification developed and formulate a number of organizing principles that, in
my view, lie at the heart of early Chinese notions of classification.
Classification
As I indicated above, animal classification in early China operated within the
larger framework of classifying the cosmos as a whole. Since no strict dichotomy was conceived between the human and non-human world, the impulse to
carve up the world into an order consisting of animate versus inanimate creatures
was relegated in favour of the exercise of correlating all existing phenomena
according to criteria that transcended speciesm or biological particularity. At the
highest level of abstraction, all living creatures (including humans) were thought
20 In fact the reverse can be true as is shown for instance in the Christian medieval
period where illustrated bestiaries interpreted animal lore both as allegories and as actual
accounts of the miracles of God’s creation while at the same time drawing substantially
on the pagan ‘scientific’ writings from Greek and Roman antiquity. See Hicks (1993), pp.
106-111.
21 Cf. Métailié and Fèvre (1993), pp. 99-103.
34
EASTM 23 (2005)
to possess more or less refined “blood and qi” (xueqi 血 氣). “Blood and qi” was
said to provide, at least by the late fourth century BC, the physiological substrate
for life. But, more importantly, “blood and qi” also operated as a moral agent in
its function as seat of a living creature’s temperament. 22 Yet instead of differentiating “blood and qi” creatures into subcategories, the object to be classified
was the cosmos as a whole with the animal world figuring as only one constituent part. Hence the hermeneutic path followed was one that sought to narrow
down every existing reality from a primal unity. Several texts picture a differentiation of all things from a monadic unity into more concrete physical categories
ranging from heaven and earth, mountains and rivers, to human beings, birds and
beasts. This portrayal of a cosmomorphism in which the natural world diversifies
itself through a process of dyadic and correlative opposition is typified in cosmogonies of a proto-Daoist signature. 23 The Huainanzi 淮 南 子, for instance,
speaks of birds, fish, and quadrupeds as subcategories or “differentiated creatures” (fen wu 分 物) of a primal unity. However a consistent vocabulary of
“division” (fen 分) or “differentiation” (bie 別) of the animal species remains
absent. 24
Instead of unravelling nature as a biological texture, basic assumptions regarding the kinds of order that applied to the natural world included: 1) the belief that the whole world could be explained by means of graphs and categorized
through lexicographic clarification and textual exegesis (lexicographic classification); 2) the idea that a ritual order pervaded all natural phenomena and that
such order safeguarded the cosmic balance of the universe at large (ritual classification); 3) the idea that explaining the workings of the animal world implied
detecting the interrelation between all species and identifying the way in which
animals relate to the cosmos at large (correlative classification) rather than identifying their biological morphology. I will discuss each of these models of classification based on a selection of systematizing sources composed during the early
imperial period but incorporating materials from the late Zhou period: the Erya
爾 雅 and Shuowen jiezi 說 文 解 字, Han ritual codices (mainly the Zhouli 周
禮 and Liji 禮 記), and fragments in the Huainanzi.
22 See Sterckx (2002b), pp. 73-78.
23 The archetypal statement on the diversification of the cosmos into smaller entities
is an aphorism in the Daodejing stating that “the Dao begets one; one begets two; two
begets three; and three begets the myriad creatures.” See Daodejing jiangyi, 2.42. Similar
cosmogonies occur in the “Yuan dao” 原 道 chapter of the Huainanzi, the Mawangdui
“Dao yuan” 道 原, and the “Dao yuan” chapter in the Wenzi 文 子.
24 Huainanzi, 14.463 (“Quan yan”). To my knowledge the earliest numerical reference to the whole of the animal species occurs in the ninth-century Youyang zazu
(16.151), which states that there are 4500 kinds of birds and 2400 kinds of other animals.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
35
Classification through Graphs
As China’s oldest preserved comprehensive character dictionary, Xu Shen’s 許
慎 (30-124 AD) Shuowen jiezi 說 文 解 字 is a source frequently quoted as
evidence for the existence of a proto-zoological tradition in ancient China. The
Shuowen is an important source for the study of animals but the ideology behind
its composition was not inspired by zoological concerns. First of all, the
Shuowen is concerned with lexicography and its scope is by no means limited to
terminology pertaining to the natural world. Yet its animal entries exemplify a
central feature associated with the act of classification itself in early China,
namely, the presumption that natural phenomena can be classified by taxonomising the written graphs that represent them. In other words, animal classification
is situated at the intersection of natural observation and graphic representation:
unravelling the ‘texture’ of the natural world implied elucidating the origins and
composition of the graphs used to represent it. Underlying this organic view of
etymology is Xu Shen’s assumption that graphs cannot be reduced to presemantic levels since they literally ‘embody’ realities: when the graph disappears
or remains unexplained, its referent ceases to exist. Xu Shen further reinforces
the ‘animate’ nature of the written graph by tracing its origins to Cang Jie’s 倉
頡 observation of animal footprints, that is, animate rather than inanimate patterns. 25 Beyond the level of the individual graph, intellectual control over the
natural world is enacted through the textual exegesis of sources used to describe
it. The latter, namely rendering the Classics free from doubt, was the real motivation of Xu Shen’s lexicographic exercise.
As an etymological lexicon the Shuowen is primarily concerned with the explanation and classification of animal names rather than animals. This is not to
say that biological classification is entirely absent from the text. In a large number of animal entries Xu Shen includes additional data beyond the etymological
analysis of a graph. For a number of animal graphs he details the appearance and
behaviour of the animal in question. Often this information stems from a concern
to explain its name. Animal names regularly reflect the natural behaviour of the
creature they denote. Explaining a name therefore frequently consists in identifying characteristic features of the creature such as colour, size, alimentary habits,
its morphology or physiognomy and the nature of its locomotion. For instance
the entry glossing the graph shi 鼫 as a ‘five skills squirrel’ (wujishu 五 技 鼠)
reads:
25 For a discussion of the natural origins of writing in China see Lewis (1999), chap.
6 (especially pp. 275-276). On the ways in which the animal world inspired discussions of
wen 文 see Sterckx (2002b), pp. 96-101.
36
EASTM 23 (2005)
[This squirrel] can fly but cannot fly over house roofs. It can
climb but cannot reach the top of a tree. It can swim but
cannot cross a gorge, it can dwell in a hole but cannot conceal its [entire] body, it can walk but not in front of [i.e.
faster than] humans. These are called its five skills. 26
The origins of Xu Shen’s information are difficult to trace. His information
appears to be primarily based on texts although we must assume that a number
of glosses were inspired by (personal) observation or hearsay. For instance the
‘five skills squirrel’ is mentioned in the Xunzi, not in terms of its biological
behaviour, but to symbolize the idea of having many talents and not being able
to bring them to perfection. 27 Occasionally the Shuowen includes generic biological statements such as the observation that animals that do not suckle are
oviparous. 28
At the heart of Xu Shen’s classifying principles are the 540 graphic classifiers (‘radicals’). A number of these radicals are representations or pictograms of
animals, some of which date back to the Shang oracle bone inscriptions. Xu
Shen’s etymological analysis could be seen as a zoo-taxonomic statement in the
sense that it organizes animal graphs into subgroups based on the animal classifiers. Yet any analysis involving zoological explanations ultimately remains
subsumed within the framework of lexicography.
Thus the composition of the Shuowen as a project and its inclusion of large
numbers of animal graphs were driven not by an intrinsic interest in the analysis
of animals but by a desire to render an existing corpus of texts free of doubt. Xu
Shen is concerned first and foremost with the analysis of graphs representing the
names of animals. This is clear from those entries that define the basic animal
graph classifiers. Few of these animal classifiers are followed by a statement on
morphology. Yu 魚 (fish), is defined as an “aquatic animal”; niao 鳥 (bird), as a
“collective noun for birds with a long tail”; hu 虎 (tiger), as the “superior among
the mountain animals”; and shu 鼠 (rat), as a “common noun for crevice animals.” 29 In many cases the Shuowen does not define the animal represented by
the graph, but explains the pictographic semblance of the graph that represents
the animal. Rather than stating that a yang 羊 (goat/sheep/ovi-caprid) is an animal with certain physical and behavioural characteristics, Xu Shen states that the
graph represents the horn of a sheep. Similarly when the entry for “tiger” (hu)
states that its feet resemble human feet, Xu refers to the graphic semblance be26 Shuowen jiezi, 10A.37b-38a.
27 Xunzi jijie, 1.9-10 (“Quan xue”).
28 Shuowen jiezi, 13B.12b.
29 Shuowen jiezi, 11B.16b, 4A.38a, 5A.43b, 10A.37a.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
37
tween the character ren 人 and the bottom part of the hu graph rather than to a
biological similarity between the two species. 30 In other cases animal graphs are
defined by moral or cultural characteristics associated with the animal in question. Some examples:
• Ma 馬 “horse” is glossed as nu 怒 “fury” and wu 武 “martiality,” a
definition inspired by the horse’s role in military affairs.
• Niu 牛 is explained as shi 事 “to serve” and li 理 “to order,” reflecting
its servant role as a means of transportation and its use in agriculture
(plowing).
• Hu 狐 “fox” is qualified as a prodigious animal on which demons take
a ride.
• Gui 龜 “tortoise” is glossed as jiu 舊 “old,” reflecting the use of tortoise carapaces in divination and the belief that tortoises grew old and
were able to predict the future. 31
Another lexicon often cited as evidence for the existence of an early Chinese
zoological tradition is the Erya. Scholarly consensus situates its compilation
between the fourth and second centuries BC. It contains five chapters on animals
dealing with insects and invertebrates, fish, birds, wild and domestic animals,
and it may be the first source to dissociate domestic animals (chu 畜) from others as a separate category. 32 Although clearly distinguishing between five
groups of animals in its chapter titles, the Erya gives no definitions of the principal classifying terms chong, yu, niao, shou, and chu. Like the Shuowen, it
provides first and foremost a list of names and focuses on the explanation of
graphs/names. Its main preoccupation lies, as Wang Guowei 王 國 維 (18771927) has pointed out, with the explanation of ming 名 “names.” 33 Most entries
are definiendum-definiens pairs and much of the Erya is in fact a synonymicon.
The Erya animal chapters do not provide a zoological differentiation of the
animal world. Its general categories are based on a mixture of biological and
lexicographic criteria. Recurring biological criteria include differentiae such as
30 Shuowen jiezi, 4A.31b, 5A.43b.
31 Shuowen jiezi, 10A.1a, 2A.5a, 10A.36a, 13B.9a.
32 It has been suggested that the Erya chapters on wild and domestic animals origi-
nally formed one chapter. See Zou Shuwen (1982), p.512. Following the research of
Naitô Torajirô, Joseph Needham submits that its chapters on natural history were composed between 300 and 160 BC, with the chapter on domestic animals slightly later between 180 and 140 BC. He further notes the close association of its animal nomenclature
with the Odes, the Mao Heng 毛 亨 commentary of which reached its definite form
around the same time (c. 220-150 BC). See Needham et al. (1986), pp. 186-194.
33 See the preface to his Erya caomu chong yu niao shou shili 爾 雅 草 木 蟲 魚 鳥
獸 釋 例 in Wang Guowei (1923), 5.1a-2a.
38
EASTM 23 (2005)
male-female, great-small, and the use of zi 子 to indicate the young or fledglings
of a species. The chong chapter includes reptiles, amphibians, crustaceans,
piscines, turtles as well as insects. 34 The yu chapter includes tortoises, snakes,
geckos and several graphs with a chong-radical and the chapter on shou includes
a reference to humans. 35 Occasionally, the Erya includes a biological generalization or description of an animal’s behaviour. Although this is usually limited
to a record of colour, size, shape, or habitat, in some entries more detailed information is given. For instance the chapter on birds contains a tip on how to
differentiate the sex of birds:
If you cannot distinguish between female and male birds, do
it by means of the wings; if the right wing covers over the
left wing then it is a male bird, if the left wing covers over
the right then it is a female bird. 36
The majority of the Erya animal entries however focus on the recognition of
animals and the association of the right name/graph with the appropriate creature, rather than on the cognition of the biological properties of the animals
themselves. Biological information is subjected to the explanation of nomenclature.
In discussing the role of nomenclature for the establishment of what he accepted to be a Chinese natural science, Joseph Needham argued that the Chinese
preoccupation with nomenclature, seen in works such as the Shuowen and the
Erya, required “a scientific, or at least proto-scientific, tradition in which men
were interested in debating exactly what it was that someone else was talking
about.” This self-consciousness concerning appellations, Needham points out,
was related to the Confucian doctrine of the rectification of names. 37 Needham’s
link between a fascination with nomenclature and political philosophy is probably justified, yet his assumption that this preoccupation with names required a
widespread proto-scientific debate is, at least with reference to animal nomenclature, unsubstantiated. It is questionable whether the aforementioned Shuowen
glosses for the fox, horse, ox, or tortoise resulted from widely shared protoscientific deliberation. These animal nomenclature are primarily the object of
lexicographic deliberation. 38 The Erya and the Shuowen were completed during
an age that witnessed the emergence of empire, an age during which the world
34 See for example Erya zhushu, 9.13b, 9.14b.
35 Erya zhushu, 9.19b, 9.20a-b, 9.22a-b, 10.19a-b.
36 Erya zhushu, 10.10b. See also Bowuzhi, 2.3b.
37 Needham et al. (1986), pp. 143-144.
38 A recent and detailed study of Chinese animal nomenclature by Li Haixia (2002)
corroborates this point. Li takes due account of the linguistic and historical complexities
underlying the lexicology of animal names and, to my knowledge, is among the first
Chinese scholars to openly argue against identifying early graphs by means of later or
contemporary nomenclature.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
39
was viewed as a reality in which all phenomena were interrelated within an
encompassing hierarchy. Human activity and the cycle of the natural world were
thought to interact in consonance and this search for harmony among all things
was reflected in the Han view of language and the very project of lexicography
itself. The lexicographer, through quasi-etymological associations such as paronomasy and other linguistic puns, sought to relate different aspects of reality to
each other by glossing them together as the explanation of a graph. Thus while
the naturalist would have considered it his task to relate the appearance and
behaviour of a specific animal to a larger group or species by identifying formal
and behavioural similarities or differences, the lexicographer considers it his
task to explain animal names by relating these semantically or phonetically to a
common graph. The naturalist seeks to explicate shared behaviour among creatures in the natural world while the lexicographer operates as an exegete of heterogeneous graphs within a textual realm. The naturalist is concerned with real
creatures, while the lexicographer imposes a nominalist order on the world.
Linguistic authority and textual precedent therefore supersede natural observation in determining the contours of the animal taxa.
That the lexicographic classification of animal nomenclature reached its
height just prior to or during the early Han is not coincidental. Political unification, and consequently, the expansion of the real and imaginary fauna of an
extended empire, prompted the creation of order among these new data. The
gradual expansion from feudality to empire with its influx of exotic spoils from
distant regions to the Chinese heartland and their collection in (hunting) parks
must have sparked a growing realization of the immense variety of fauna and
flora ‘under heaven.’ The classification of this new world in dictionaries or its
acclamation in rhapsodic prose poetry therefore may have been partly inspired
by a need to understand and visualize this newly extended imperial bestiary by
means of texts and hence establish symbolical and intellectual authority over all
species once they were subsumed in catalogue. 39
39 For a discussion of the fu 賦 (rhapsody) genre as a textual celebration of empire
see Lewis (1999), pp. 317-25. The Shanhaijing 山 海 經 could be seen as an ideological
precedent of cosmographic collection through the representation and ordering of the
world in graphs or text. This text, which dates, at least partly, to the Warring States or Qin
period, is presented in one source as a written record of the unknown creatures Yu 禹
confronted on his demiurgic tour of the empire. See Wu Yue Chunqiu, 6.105; reiterated in
Lunheng jiaoshi, 38.597 (“Bie tong”). The preface accompanying Liu Xin’s edition confirms the link between Yu’s ordering of the universe and its classification into a written
record. Topography is here presented as a mental act of pacing through unknown lands,
and identifying and controlling its creatures by incorporating them by name in a text.
Vera Dorofeeva-Lichtmann (1995, 2003) has argued that the Shanhaijing not only provides an imaginary or idealised perception of geographical space as a magical landscape,
but also, in its textual structure itself, replicates the cosmographic route it depicts thereby
creating a ‘textual space.’ The Shanhaijing thus embodies the idea that the world can be
ordered through naming on two levels: first, in the act of naming unknown creatures in
40
EASTM 23 (2005)
Ritual Classification
While the lexicographer classified, explicated, and debated animal names as
textual doubles of real creatures in systematizing lexica and glossaries, the ritualist classified animals according to social criteria and compartmentalised the
animal world within the overall structure of the ritualised state. Here the interest
in the classification of animals fundamentally merged with their use in the sociopolitical and ritual sphere. Animals were part of social and ritual categories that
shaped human society. Hence the formal description and classification of animals in early China was often modelled on their social and ritual function rather
than on biological properties.
One of the richest sources to provide information about animals in early
China is the Zhouli. This text presents a cosmological model in which every
aspect of human activity is subsumed within an order of “offices” (guan 官).
Many functionaries in the Zhouli are commissioned with duties involving animals such as the following: collecting sacrificial meats, gathering exotic species,
breeding, herding and training domestic animals, taming wild species, the management of animal tributes and parks, the veterinary treatment of animals, the
care of stables, the preparation of animals for ritual occasions, the tax collection
of animal horns and bird feathers, the expulsion of venomous species, the settlement of legal disputes involving animals, the organization of the hunt and the
fishing season, and the expulsion of demonic and prodigious animals. 40 However none of the Zhouli officers are charged with the observation, gathering, and
classification of empirical data. Animals here do not form the object of a naturalist inquiry, instead they are the object of administrative and ritual management.
The ritualist taxonomised animals according to socio-religious criteria. Since
sacrifice was the single most important ritual context in which animals were
used, animal classification often amounted to the establishment of victimal hierarchies. These hierarchies could be dictated by the status of the persons who
were allowed to sacrifice or the spirits that were addressed. Sacrificial criteria
functioned as a kind of taxonomic different in their own right. For instance
when, according to the Liji, officers of different ranks were permitted to sacrifice
oxen, distinctions were made according to the physical appearance of the animal: the Son of Heaven had to use oxen of one colour with a pure and unmixed
hide; a feudal prince sacrificed a fattened ox and a grandee was permitted to
the text itself and, second, in the textual representation of the world as a whole. As an
enterprise of textualisation, the entire work presents itself as a continuation of the cosmic
act of naming and recording, a project that had been initiated by sages such as Yu the
Great.
40 Zhouli zhushu, 16.15b (plume gatherer); 16.15a (horn collector); 7.5b-11a (manager of furs); 7.11a-b (keeper of hides); 14.10b-11a (arbitrator, official who mediates in
cases of injury or death caused by wild animals); 32.17b-18a (hunting charioteer); 4.17a19a (hunter); 4.19a-b (fisherman); 4.20b-21a (keeper of dried meats); 26.5a-6a (invocator
at the hunt); 16.14a (tracker), etc.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
41
offer the thin specimen among the pack. 41 According to one account, bull victims for the sacrifice to Heaven were fed over a five year period until they
reached a weight of 3000 jin 斤 (ca. 700 kg in Han times). 42 An alternative
classification differentiated oxen according to the length of their horns:
Bulls used in sacrificing to Heaven and Earth have horns [no
longer than] a cocoon or a chestnut. Those used in the ancestral temple have horns that can be grasped with the hand,
and oxen used for feasting guests have horns one [Chinese]
foot long. 43
Animal victims could also be classified according to the hierarchy of deities or
natural forces they were intended to address:
If there was anything unpropitious about the ox intended for
a sacrifice to the Thearch (di niu 帝 牛), it was used to be
sacrificed to the spirit of the grain (ji niu 稷 牛 ). The
Thearch’s ox was to be kept in a cleansed stable for fattening during three months. The Spirit of the Grain’s ox only
needed to be perfect in parts. This is how a distinction was
made between the spirits of heaven and the ghosts of man. 44
Sacrificial hierarchies were also perpetuated beyond the point of slaughter: raw
meats were offered to distant ancestors and spiritual forces of high status while
tasty, cooked and seasoned meats were meant for consumption by the spirits
near at hand and the ritual participants involved. 45 It is clear that these classifications of animals operated not in the world of the proto-zoologist but within the
frame of the ritualist in charge of culinary and sacrificial provisions. 46 Like the
physiognomist, a good cook or sacrificial officer was able to judge an animal’s
taste from its outer appearance and conduct:
41 Liji zhushu, 5.19a (“Qu li xia”).
42 Han jiu yi, 2.2a; Hanshu, 25A.1231 note 5.
43 Liji zhushu, 12.21a-b (“Wang zhi”). For similar statements see Guoyu, 18.564-71
(“Chu yu xia”); Chunqiu fanlu, 15.390 (“Jiao shi dui”); Hanshu, 25A.1221.
44 Liji zhushu, 26.6b (“Jiao te sheng”). See also Kongzi jiayu, 7.2b (“Jiao wen”).
45 See Boileau (1998-1999), pp. 89-123; and Sterckx (2002a)
46 I discuss the role of ritual cooking and the figure of the cook-minister in Sterckx
(2005b) and Sterckx (forthcoming).
42
EASTM 23 (2005)
When an ox bellows at night, its meat tastes like rotten
wood. When a sheep has long and felted fur, its hair has a
frowzy odour. If a dog has red thighs and a hasty walk, [its
meat] has a putrid smell. When a bird loses its colour and
sings with an exhausted voice, [its meat] is fetid. When a pig
looks blind and squint-eyed its flesh is measly. When a
horse is black over its spine and striped on the legs, it tastes
rotten. 47
To be sure sacrificial taxonomies and proto-biological classification were to
some extent complementary since the social validation of a particular species
usually depended on its physical qualities, albeit that the actual classification
itself was rarely formulated in biological or ‘speciest’ terms. Hence the Zhouli
distinguishes horses into various categories including horses suited for breeding,
warfare, ceremonial display, travel, hunting, and physical labour. 48 While
horses here are differentiated into appropriate categories for equine usage, the
criteria used to differentiate the animals must have been partly based on morphological qualities (colour, height, sex). Yet the fact that the animals are not described in biological terms suggests that determining their use to humans was
considered more important than describing their morphology, regional origins,
or biological properties.
To summarize, instead of ordering the animal world into a proto-zoological
project based on an analysis of their natural qualities, ritualists integrated the
animal world into a social model in which the animal’s natural behaviour was
classified within the province of human office. These taxonomies do not focus
on animals or innate animal behaviour in se but reflect on those aspects of animal behaviour that are relevant to the human order. Several Chinese historians
of science however continue to rely on such passages to make a conceptual leap
toward zoological classification. To sift out parts of these ritual codices which
contain what appear to be zoological data at first sight, and present these as
evidence for an inclination towards a scientific investigation of animals in early
China seems therefore hardly justifiable given the context in which these data
appear. 49
47 Zhouli zhushu, 4.11b. A similar passage occurs in Liji zhushu, 28.1b (“Nei ze”),
adding that pullets whose tails could not be grasped by the hand were not eaten. A passage in the Lüshi chunqiu divides animals in three groups according to their taste: aquatic
animals which have a fetid smell, carnivores with a putrid scent, and herbivores with a
frowsy odour. See Lüshi chunqiu, 14.740 (“Ben wei”).
48 Zhouli zhushu, 33.1a. For a list of all (92) animal names in the Zhouli with brief
comments see Liu Xingjun (2001), pp. 74-77.
49 For examples see Wen Renjun (1988), pp. 98-106; Zou Shuwen (1982), pp. 517518; Gou Cuihua (1989), pp. 28-29; Wang Zichun and Cheng Baochao (1997), pp. 22-24;
Guo Fu, Li Yuese et al. (1999), pp. 135-137.
43
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
Correlative Classification
A third model of classification was the subsumption of the animal world within
the correlative models of yinyang 陰 陽 and the five phases (wuxing 五 行). 50
Through its attempts to find homologies between natural and human phenomena, and through its assumption that the natural world was deeply implicated in
human affairs, correlative thinking classified the animal species into a (numerological) model that served to regulate human society by adjusting its workings to
patterns in nature. The classification of the relations among the living species
within correlative schemes can be seen as another way in which Warring States
and Han thinkers projected the organization of the animal world within the
bounds of human control. In its aspirations to encompass both natural and cultural phenomena within a comprehensive classificatory scheme based on criteria
of interrelatedness and interdependence, yinyang and correlative thinking supplied much of the rationale behind the early Chinese hesitance to view the animal world as a separate sphere of knowledge.
Correlative categorization had gradually fermented into the works of Chinese
philosophers by the mid-third century BC. By then the most frequently recurring
scheme approximating a zoological classification was a differentiation of all
living species into five categories. This standard model identified the living
species according to their external shape, more specifically the covering of the
skin. It divided animals into scaly, feathered, naked, hairy and armoured species:
Animal category
scaly
feathered
naked
hairy
armoured
Phase
wood
fire
earth
metal
water
Season
spring
summer
late summer
autumn
winter
Direction
east
south
centre
west
north
Colour
green/blue
red
yellow
white
black 51
Although subject to debate, most versions of this scheme identified human beings as the central class of ‘naked’ animals. It has been argued that the inclusion
of humans as naked or ‘scantily haired’ species was prompted by the increasing
influence of wuxing thought during the Western Han period, but this is by no
means certain. 52 Evidence suggests that a generic category of hairless animals
50 For a review of these concepts see Graham (1986), pp. 70-92; Major (1993), pp.
28-32; Schwartz (1985) chap. 9; and Harper (1999), pp. 860-866.
51 This simplified table is based on the yue ling 月 令 model in Huainanzi 5 (“Shi
ze”). For a similar table of the Lüshi chunqiu calendar see Graham (1986), p. 48.
52 See Zou Shuwen (1982), p. 515.
44
EASTM 23 (2005)
was known in pre-Han times, 53 and colour correspondences applied to animals
already existed before Han’s systematization of five phase theory. 54 The inclusion of human beings within the framework of five phase theory was an attempt
to group humans along with other animal species within one and the same classificatory framework.
Just as lexicographic and ritual classification is increasingly evident in
sources dateable to the early imperial period of political unification and cultural
expansion, so the most comprehensive descriptions of animals and animal activity according to wuxing and yinyang models developed in works of a Han signature. Among these texts the syncretistic Huainanzi (compiled c. 140 BC) is most
notable for its inclusion of animal data. Discussions on animals in the Huainanzi
are scattered across different chapters. Yet their division across different thematic chapters suggests that animal classification is part of a larger cosmogonic
and cosmological portrait; it did not emerge out of a conscious attempt to develop a comprehensive zoological theory. One passage in a chapter dealing with
astronomy correlates animals and their locomotion within a yinyang paradigm:
As for the hairy and feathered animals, they belong to the
species which fly and run. Therefore, they belong to the
yang. As for the armoured and scaly animals, they belong to
the species which hibernate and hide. Therefore they belong
to the yin. The sun is the ruler of the yang, hence in spring
and summer the herd animals shed hair, and at the solstice
elaphures and deer shed their antlers. The moon is the ancestor of the yin. Therefore, when the moon wanes, the brains
of fish deplete, and when the moon dies, the swollen oyster
shrinks. Fire goes up and trails, water goes down and flows;
therefore birds flying up go high, the fish when stirred go
down. Things which are of a kind stir each other. 55
Elsewhere, in a chapter on topography, living creatures are classified according
to their diet and the produce they take in from the soil: creatures that feed on
water, earth, wood, grass, (mulberry) leaves, flesh, qi, and grain, and spirits
(shen 神) who are said to be immortal and need not feed themselves. 56 Another
passage combines observable data with yinyang classification, asserts that all
53 For instance the “Xuan gong” 玄 宮 calendar in the Guanzi mentions (in its section
on the centre) that fire produced by hairless animals is used for cooking. See Guanzi
jiaoshi, 9 (“Xuan gong tu”), 3.91.
54 One of the Qin daybooks excavated at Shuihudi associates the north with the use of
red animal victims, the south with black, east with white, and the west with green victims.
See Shuihudi Qin mu zhujian, p. 195. The Mozi groups together east-chicken-green,
south-dog-red, west-sheep-white, north-pig-black. See Mozi jiaozhu, 68.894-95 (“Ying di
ci”). The ox is occasionally linked with the centre. See e.g. Xinshu, 10.4a-b (“Tai jiao”).
55 Huainanzi, 3.81-82 (“Tian wen”); tr. Graham (1989), pp. 333, 336-337 [modified].
56 Huainanzi, 4.142-43 (“Di xing”).
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
45
creatures upon birth are differentiated into different categories, and specifies
species differentiae based on diet and anatomy. 57 Finally the Huainanzi contains
a passage describing the evolution of animals and plants which includes an evolutionary scheme in which mythical ancestors beget (“give birth to,” sheng 生)
five classes of animals via the intermediary of a dragon specimen (in the case of
humans, an aquatic “Oceanman,” hai ren 海 人). 58 The text suggests that all
animals ultimately emerge from one. Each of the aforementioned five animal
classes are said to originate from an undifferentiated state and pass through a
dragon phase.
Downyhair gave birth to Oceanman. Oceanman gave birth
to Ruojun. Ruojun gave birth to the sages; the sages gave
birth to ordinary people. Thus creatures with scanty hair are
born from ordinary people. Winged Excellence gave birth to
Flying Dragon. Flying Dragon gave birth to the phoenix.
The phoenix gave birth to the simurgh (luan niao 鸞 鳥),
and the simurgh gave birth to ordinary birds. In general
feathered creatures are born from ordinary birds. Hairy
Heifer gave birth to Responsive Dragon. Responsive Dragon
gave birth to Establish-Horse. Establish-Horse gave birth to
the qilin 麒 麟. The qilin gave birth to ordinary beasts. In
general hairy animals are born from ordinary beasts. Scaly
One gave birth to Scaly Dragon. Scaly Dragon gave birth to
Leviathan. Leviathan gave birth to Establish-Apotrope. Establish-Apotrope gave birth to ordinary fishes. In general
scaly creatures are born from ordinary fishes. Armored
Abyss gave birth to First Dragon. First Dragon gave birth to
Dark Sea-Turtle. Dark See-Turtle gave birth to Divine Tortoise. Divine Tortoise gave birth to ordinary turtles. In general armoured creatures are born from ordinary turtles. 59
This passage discloses a view of the cosmos as a structured pattern of energy in
which each creature is endowed with a higher or lesser degree of refinement.
Yet, despite its internal sophistication, this text, like all other correlative
schemes in Warring States, Qin, or Han texts, does not specify its classification
beyond five classes.
In assessing the value of animal classification according to correlative systems based on yinyang and the five phases, one could point out that the data
included in these schemes are not always uniform and contain inconsistencies
and variations. For example while the horse is commonly associated with yang
57 Huainanzi, 4.143-144 (“Di xing”). Parallel passages occur in Da Dai Liji, 13.7b-8a
(“Yi ben ming”), and Kongzi jiayu, 6.4a-5a (“Zhi pei”).
58 Huainanzi, 4.154-55 (“Di xing”); Gou Cuihua (1989), p. 32. For an alternative discussion of this passage see Major (1993), pp. 208-209.
59 Huainanzi, 4.154-55 (“Di xing”); translated in Major (1993), pp. 208-209.
46
EASTM 23 (2005)
(connoting martiality, physical strength etc.) it is also found associated with yin,
the earth and the female (connoting fertility). 60 Amphibians are usually classified with scaly or fishy creatures, yet a text dating to the former Han excavated
at Yinqueshan 銀 雀 山 (Shandong) treats them as “naked” animals. 61
The degree to which these classifications are consistent should, however, not
be the main criterion in judging whether we are dealing with a relevant taxonomy. Several correlations and five phase placements were indeed subject to
debate among Han scholars themselves. The central question here is whether or
not correlative classifications were applied to the animal world out of zootaxonomic consideration, or whether the animal world was subsumed into a
theoretical framework of classification in order to illustrate the all-encompassing
applicability of yinyang and five phase categorization to every aspect of the
physical world. The information preserved in Warring States and Han writings
supports the latter hypothesis. These texts are primarily concerned with model
thinking: rather than deriving a taxonomy by means of data gathering, animals
are fitted into the model to enhance the functionality and authority of the model
itself. Correlative classification provides a classificatory system of functional
relations rather than of ontological quintessences. Explaining or inferring in such
a correlative system is filling a place within an overall pattern rather than assigning its constituent elements to essentialist categories. Animals can therefore be
defined as belonging to yin or yang depending on the relational context in which
they figure. The Chinese taxonomist is preoccupied with formulating the contours of the category and assigning each element a due place within these wider
situational frameworks rather than providing an internal analysis of its constituent elements. Just as the lexicographer related animals to the world of written
graphs and the ritualist described animals according to socio-religious criteria,
so the cosmologist’s impulse to study animals as biological creatures was dominated by a tendency to categorise them within the wider context of reality as a
whole.
The agent ultimately capable of comprehending and relating all phenomena
within such a scheme was the proverbial sage or ruler-king rather than the naturalist. And the sage was first and foremost an agent who engaged in the mental
process of interrelating and bringing forth unifying categories (tong lei 統 類) to
analyze the phenomena of the world. In the eyes of the sage, the comprehension
of the bigger picture of reality was to prevail over the call to scrutinize individual elements in the natural world. In the jargon of the contemporary life sciences
one could paraphrase this by stating that fenleixue 分 類 學 (the study of how to
differentiate categories) traditionally prevailed over dongwuxue 動 物 學 (zoology, that is, the internal analysis of the categories themselves).
60 See Sterckx (1996), pp. 70-72.
61 See Yates (1994), p. 91 (slip 0733).
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
47
Concluding Remarks
Every culture classifies and differentiates its surrounding reality. Even the absence of classification should be considered a classificatory statement. It is clear
that a number of basic principles regarding classification and categorization
apply to the early Chinese classification of animal data. First, a prime concern
for any tradition seeking to classify living kinds either culturally or scientifically
consists of the collection of morphological data into basic-level categories or
taxa (units). Second, an important assumption underlying this deductive process
is the search for patterns of similarity and homogeneity, that is, the observer
seeks to rank individual morphological data according to their greatest probability of likeness and/or difference. Finally, classification involves varying degrees
of abstraction of biological reality and, as a consequence, generic typicality is
made to prevail over individual specificity. What do attitudes towards animals
tell us about the ways in which the early Chinese conceived of classification and
categorization? First, they indicate that classification through integration and
correlation prevailed over classification through differentiation: rather than classifying the whole as a collection of parts, taxonomisation is seen as the establishment of a comprehensive whole encompassing all parts. In principle this
orientation would lean itself well to biological abstraction. However, secondly,
sources suggest only a faint interest in biological observation. The interest in the
biological explanation of the animal world is conditioned by the degree in which
biology can be made subject to the explanation of the world as a reality that
needs to be represented in a textual, ritual and hence moral order. Finally,
throughout the various modes of classifying the animal realm natural empiricism
remains secondary to the desire for comprehensiveness and totality in classification.
References
Primary Sources
Bowuzhi 博 物 志 (Record of the investigation of things). Attributed to Zhang
Hua 張 華 (232-300 AD). Sibu beiyao edition.
Chunqiu fanlu jinzhu jinyi 春 秋 繁 露 今 註 今 譯 (A modern annotated translation of Luxuriant dew of the Spring and Autumn Annals). Annotated by
Lai Yanyuan 賴 炎 元. Taipei: Taiwan shangwu, 1992.
48
EASTM 23 (2005)
Da Dai Liji 大 戴 禮 記 (Dai the Elder’s record of ritual). Attributed to Dai De
戴 德 (fl. c. 72 BC). Han Wei congshu edition, Shanghai: Shangwu, 1925.
Daodejing jiangyi 道 德 經 講 義 (A discussion of the meaning of the
Daodejing). Taipei: Sanmin, 1980.
Erya zhushu 爾 雅 注 疏 (Annotations and subcommentaries to the Erya). Annotated by Xing Bing 邢 昺 (932-1010 AD). Shisanjing zhushu ed.
Guanju Qin Han mu jiandu 關 沮 秦 漢 墓 簡 牘 (Bamboo and wooden documents from the Qin and Han tombs at Guanju). Edited by the Hubei sheng
Jingzhou shi Zhou Liangyuqiao yizhi bowuguan. Beijing: Zhonghua shuju,
2001.
Guanzi jiaoshi 管 子 校 釋 (Collation and elucidation of Guanzi). Annotated by
Yan Changyao 顏 昌 嶢 (1868-1944). Changsha: Yuelu shushe, 1996.
Guoyu 國 語 (Sayings of the states). Shanghai: Guji, 1978.
Han jiu yi 漢 舊 義 (Old essentials of the Han). Collated by Wei Hong 衛 宏
(first century AD). Sibu beiyao edition.
Hanshu 漢 書 (History of [former] Han). Beijing: Zhonghua, 1962.
Huainanzi honglie jijie 淮 南 子 鴻 烈 集 解 (Collected explanations of the
Huainanzi honglie). Edited by Liu Wendian 劉 文 典. Taipei: Wenshizhe,
1992.
Kongzi jiayu 孔 子 家 語 (The school sayings of Confucius). Annotated by
Wang Su 王 肅 (195-256 AD). Sibu beiyao edition.
Liji zhushu 禮 記 注 疏 (Annotations and subcommentaries to the Book of
Rites). Annotated by Kong Yingda 孔 穎 達 (574-648 AD). Shisanjing
zhushu edition.
Liezi 列 子. Sibu beiyao edition.
Lunheng jiaoshi 論 衡 校 釋 (Collation and elucidation of Discourses weighed
in a balance). Edited by Liu Pansui 劉 盼 遂. Beijing: Zhonghua, 1990.
Lunyu zhushu 論 語 注 疏 (Annotations and subcommentaries to the Analects).
Shisanjing zhushu edition.
Lüshi chunqiu jiaoshi 呂 氏 春 秋 校 釋 (Collation and elucidation of Mr Lü’s
Springs and Autumns). Edited by Chen Qiyou 陳 奇 猷. Shanghai: Xuelin,
1995.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
49
Mao shi caomu niaoshou chongyu shu 毛 詩 草 木 鳥 獸 蟲 魚 疏 (Explanatory
notes on the plants, trees, birds, quadrupeds, insects and fish in Mao’s Shijing). Compiled by Lu Ji’s 陸 璣 (c. 222-280 AD). Congshu jicheng edition.
Mozi jiaozhu 墨 子 校 注 (Collation and annotation of Mozi). Edited by Wu
Yujiang 吳 毓 江 and Sun Qizhi 孫 啓 治. Beijing: Zhonghua, 1993.
Shuihudi Qin mu zhujian 睡 虎 地 秦 墓 竹 簡 (The bamboo-slip documents
from the Qin tomb at Shuihudi). Beijing: Wenwu, 1991.
Shuowen jiezi zhu 說 文 解 字 注 (Annotation of Account of writing and analysis of characters). Annotated by Duan Yucai 段 玉 裁 (1735-1815). Taipei:
Yiwen, 1965.
Shuoyuan (Shuiyuan) jiaozheng 說 苑 校 證 (Collation and commentaries to
Garden of persuasions). Edited by Xiang Zonglu 向 宗 魯 . Beijing:
Zhonghua, 1987.
Wu Yue Chunqiu 吳 越 春 秋 (Springs and Autumns of Wu and Yue). Sibu beiyao edition.
Xinshu 新 書 (New writings). By Jia Yi 賈 誼 (201-168 BC). Sibu beiyao edition.
Xunzi jijie 荀 子 集 解 (Collected explanations of Xunzi). Edited by Wang Xianqian 王 先 謙 (1842-1918). Beijing: Zhonghua, 1988.
Yantie lun jiaozhu 鹽 鐵 論 校 注 (Collation and annotation of Discourses of
salt and iron). Edited by Wang Liqi 王 利 器. Shanghai: Gudian wenxue,
1958.
Youyang zazu 酉 陽 雑 俎 (Miscellaneous morsels from Youyang). Compiled by
Duan Chengshi 段成式 (803?-863 AD). Beijing: Zhonghua, 1981.
Zhouli zhushu 周 禮 注 疏 (Annotations and subcommentaries to the Rites of
Zhou). Shisanjing zhushu edition.
Secondary Sources
Atran, Scott (1990). Cognitive Foundations of Natural History. Towards an
Anthropology of Science. Cambridge: Cambridge University Press.
Boileau, Gilles (1998-1999). “Some Ritual Elaborations on Cooking and Sacrifice.” Early China 23-24: 89-123.
50
EASTM 23 (2005)
Childs-Johnson, Elisabeth (1998). “The Metamorphic Image: A Predominant
Theme in the Ritual Art of Shang China.” Bulletin of the Museum of Far
Eastern Antiquities 70: 5-172.
Ding Su 丁 驌 (1966). “Qiwen shoulei ji shou xing zi shi” 契 文 獸 類 及 獸 形
字 釋 (Animal-related and zoomorphic graphs in inscriptions). Zhongguo
wenzi 中 國 文 字 21: 1-28.
Dorofeeva-Lichtmann, Vera (1995). “Conception of Terrestrial Organisation in
the Shan hai jing.” Bulletin de l’Ecole Française d’Extrême-Orient 82: 57110.
———. (2003). “Mapping a ‘Spiritual’ Landscape: Representation of Terrestrial
Space in the Shanhaijing.” In Nicola Di Cosmo and Don Wyatt (eds.), Political Frontiers, Ethnic Boundaries, and Human Geographies in Chinese
History. London: Routledge Curzon, 35-79.
Fèvre, Francine (1993). “Drôles de bestioles: Qu’est-ce qu’un Chong.” Anthropozoologica 18: 57-65.
Fiskesjö, Magnus (2001). “Rising from Blood-Stained Fields: Royal Hunting
and State Formation in Shang Dynasty China.” Bulletin of the Museum of
Far Eastern Antiquities 73: 48-192.
French, Roger (1994). Ancient Natural History. Histories of Nature. London:
Routledge.
Gibson, H. E. (1935). “Animals in the Writings of Shang.” The China Journal
23.6: 342-351.
Gou Cuihua 苟 萃 華 (1989). Zhongguo gudai shengwuxue shi 中 國 古 代 生
物 學 史 (A history of the study of animal and plant life in ancient China).
Beijing: Kexue.
Graham, Angus (1986). Yin-Yang and the Nature of Correlative Thinking. Singapore: Institute of East Asian Philosophies.
———. (1989). Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient
China. LaSalle: Open Court.
———. (1991). The Book of Lieh-Tzu. London: Mandala.
Guo Fu 郭 郛, Li Yuese 李 約 瑟 (Joseph Needham), and Cheng Qingtai 成 慶
泰 (eds.) (1999). Zhongguo gudai dongwuxue shi 中 國 古 代 動 物 學 史
(The history of zoology in ancient China). Beijing: Kexue chubanshe.
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
51
Harper, Donald (1999). “Warring States Natural Philosophy”, in Michael Loewe
and Edward Shaughnessy (eds.), The Cambridge History of Ancient China.
New York: Cambridge University Press, 860-866.
Hicks, Carola (1993). Animals in Early Medieval Art. Edinburgh: University of
Edinburgh Press.
Hopkins, L. C. (1913). “Dragon and Alligator: Being Notes on Some Ancient
Inscribed Bone Carvings.” Journal of the Royal Asiatic Society: 157-169.
Inoi Makoto 家 井 眞 (1975). “Shikyō ni okeru sakana no kōshi to sono tenkai
ni tsuite” 詩 經 に 於 け る 魚 の 興 詞 と そ の 展 開 に つ い て (On the
development of the fish metaphor in the Book of Odes). Nippon-Chūgoku
gakkai hō 27: 4-47.
Ishikawa Misao 石 川 三 佐 男 (1976). “Chūgoku kodai ni okeru tsubame no
shūkyōteki igi to Shikyō ‘En en’ hen no kō ni tsuite” 中 國 古 代 に 於 け
る 燕 の 宗 教 的 意 義 と 詩 經 燕 燕 篇 の 興 に つ い て (On the religious meaning of the swallow in ancient China and its metaphoric use in the
‘Yan yan’ poem in the Book of Odes). Nishō-gakusha daigaku jimbun
ronsō 12: pp. 37-48.
———. (1977). “Shikyō ni okeru yōsai ka ni tsuite” 詩 經 に 於 け る 羊 祭 歌
に つ い て (Goat sacrifice songs in the Book of Odes). Nishō-gakusha daigaku jimbun ronsō 11: pp. 55-70.
———. (1983). “Shikyō ni okeru hoto no kōshi to kon-en no zakyō embu ni
tsuite” 詩 經 に 於 け る 捕 兔 の 興 詞 と 婚 宴 の 座 興 演 舞 に つ い て
(On the metaphor of catching rabbits in the Book of Odes and the performance of amusement dances at wedding banquets). Nippon-Chūgoku gakkai
hō 35: pp. 15-31
Keightley, David N. (2000). The Ancestral Landscape. Time, Space, and Community in Late Shang China (ca. 1200-1045 B.C.). Berkeley: Centre for
Chinese Studies and Institute of East Asian Studies.
Lewis, Mark Edward (1999). Writing and Authority in Early China. Albany:
SUNY Press.
Li Haixia 李 海 霞 (2002). Hanyu dongwu mingming yanjiu 漢 語 動 物 命 名
研 究 (A study of animal nomenclature in the Chinese language). Chengdu:
Ba Shu shushe.
Lloyd, Geoffrey (1996). Aristotelian Explorations. Cambridge: Cambridge University Press.
52
EASTM 23 (2005)
Liu Xingjun 劉 興 均 (2001). Zhouli mingwu ci yanjiu 周 禮 名 物 詞 研 究 (A
study of the terminology of prominent objects in the Rites of Zhou).
Chengdu: Ba Shu shushe.
Major, John (1993). Heaven and Earth in Early Han Thought. Albany: SUNY
Press.
Medin, Douglas L., and Scott Atran (eds.) (1999). Folkbiology. Cambridge,
Massachusetts: MIT Press.
Meng Fangping 孟 方 平 (1993). “Nanshanjing qi qin yi shou shijie” 南 山 經
奇 禽 異 獸 試 解 (Tentative explanations of the strange birds and beasts in
the Nan shan jing). Ziran kexueshi yanjiu 12.2: 174-184.
Métailié, Georges and Fr. Fèvre (1993). “Aperçu des sources Chinoises pour
l’histoire des animaux.” Anthropozoologica 18: 99-103.
Needham, Joseph, Lu Gwei-Djen, and Huang Hsing-Tsung (1986). Biology and
Biological Technology: Biology, vol. 6, part 1 of Science and Civilisation in
China. Cambridge: Cambridge University Press.
Schwartz, Benjamin I. (1985). The World of Thought in Ancient China. Cambridge Massachusetts: The Bellknap Press.
Sterckx, Roel (1996). “An Ancient Chinese Horse Ritual.” Early China 21: 4779.
———. (2002a). “Sages and Flavors in Warring States China.” Paper presented
on the panel “The Cuisine of Sacrifice in Ancient China” at the AAS Annual Meeting 2002, 4-7 April, Washington D.C.
———. (2002b). The Animal and the Daemon in Early China. Albany: State
University of New York Press.
———. (2005a). “‘Of a Tawny Bull We Make Offering’: Animals in Early
Chinese Religion.” In Paul J. Waldau and Kimberley Patton (eds.), A Communion of Subjects: Animals in Religion and Ethics. New York: Columbia
University Press.
———. (ed.) (2005b). Of Tripod and Palate: Food, Politics and Religion in
Traditional China. New York: Palgrave.
———. (forthcoming). “Sages, Cooks and Flavors in Early China.”
Wang, C. H. (1974). The Bell and the Drum. Shih Ching as Formulaic Poetry in
an Oral Tradition. Berkeley: University of California Press.
Wang Guowei 王 國 維 (1923). Guantang jilin 觀 堂 集 林 (n.p).
Roel Sterckx: Animal Classification in Ancient China
53
Wang Tao (1996). “Colour Terms in Shang Oracle Bone Inscriptions.” Bulletin
of the School of Oriental and African Studies 59: 63-101.
Wang Zichun 汪 子 春 and Cheng Baochao 程 寳 綽 (1997). Zhongguo gudai
shengwuxue 中 國 古 代 生 物 學 (The study of living things in ancient
China). Beijing: Shangwu.
Wen Renjun 聞 人 軍 (1988). Kaogong ji daodu 考 工 記 導 讀 (Guided readings of the Kaogong ji). Sichuan: Ba Shu.
Wen Yiduo 聞 一 多 (1948). “Shuo yu” 說 魚 (Explaining ‘fish’), in Wen Yiduo
quan ji 聞 一 多 全 集. Beijing: Zhonghua, vol. 1, pp. 117-138.
Yang, Xiaoneng (2000). Reflections of Early China. Decor, Pictographs, and
Pictorial Inscriptions. Seattle and London: The Nelson-Atkins Museum of
Art and the University of Washington Press.
Yates, Robin D.S. (1994). “The Yin-Yang Texts from Yinqueshan: An Introduction and Partial Reconstruction, with Notes on their Significance in Relation
to Huang-Lao Daoism.” Early China 19: 75-144.
Zou Shuwen 鄒 樹 文 (1982). “Zhongguo gudai de dongwu fenlei xue” 中 國 古
代 的 動 物 分 類 學 (Animal taxonomy in ancient China), in Li Guohao,
Zhang Mengwen, and Cao Tianjin (eds.), Explorations in the History of
Science and Technology in China. Shanghai: Chinese Classics Publishing
House, 511-524.