Turkish Studies
International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015, p. 551-572
DOI Number: http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.8334
ISSN: 1308-2140, ANKARA-TURKEY
FUZÛLÎ’NİN ŞİİRDEKİ ‘BEN’LİĞİ
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU**
ÖZET
Fuzûlî, kendi ‘ben’liğine şiirlerinde özellikle değinen, bu itibarla
‘ben’ zamirini çok kullanan bir divan şairidir. Fuzûlî’nin bu hususiyeti
üzerinde yeterince durulmadığından yapılan bu çalışma ile Fuzûlî’nin
şiirlerinde ‘ben’liğin nasıl yer aldığı incelenmiştir. İnceleme yapılırken
içinde ‘ben’ zamiri ve bu zamirin ek alan “bana, beni, benim, bende,
benden” şekillerinin yer aldığı beyitler dikkate alınmıştır. Şiirdeki
kelimelere gelen iyelik ve şahıs eklerinin de ‘ben’i karşıladığı muhakkak
olmakla birlikte çalışmada ‘ben’ vurgusu esas alınmıştır.
Fuzûlî’nin ‘ben’liği, şiirlerinde birtakım sıfatlarla iç içe yer
almaktadır. Bu sıfatlar ve bunların şiirlerde yer alış biçimleri bütün
olarak incelendiğinde şairin ‘ben’liğinin temel niteliği ortaya
çıkmaktadır: Âşık. Dolayısıyla söz konusu olan ideal manada bir âşığın
‘ben’liğidir. Âşık’ın öncelikle sahip olduğu sıfatlar acz, fakr, gamlı olma,
zayıflık, kölelik gibi onun şahsî benliğinin ortadan kalkmasını
sağlayacak sıfatlardır. Şahsi ‘ben’liğinden kurtulan ve böylece sevgiliye
yaklaşan, hatta sevgilinin varlığında yok olan ve var olan âşık, artık
o’nun diliyle ‘ben’ diyebilir. Bu ‘ben’, kendini öven bir ‘ben’dir.
Fuzûlî’nin şairliğinden bahsettiği, ‘ben’liğine şair olarak atıfta
bulunduğu beyitler, ayrı bir kategori oluşturmakla birlikte, muhteva
itibariyle yukarıda bahsedilen çerçeve dâhilinde yer almaktadır.
Fuzûlî’nin şiirlerinde kendi beşerî varlığına işaret eden bir ‘ben’liğe
pek az tesadüf edilebilir. Bu, büyük ölçüde âşığın sevgili karşısında
sahip olduğu acziyet dolayısıyla görünür haldedir.
Anahtar Kelimeler: divan şiiri, Fuzûlî, ben, benlik.
SENSE OF ‘SELF’ IN THE POETRY OF FUZULI
STRUCTURED ABSTRACT
Fuzuli is an Ottoman poet who especially mentions his own ‘self’
in his poems, therefore he frequently uses the pronoun ‘I’. Since this
characteristic of Fuzuli is not studied in detail, how the sense of ‘self’ is
Bu makale Crosscheck sistemi tarafından taranmış ve bu sistem sonuçlarına göre orijinal bir makale olduğu
tespit edilmiştir.
**
Yrd. Doç. Dr. İstanbul Arel Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı, El-mek:
[email protected]
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
552
mentioned in the poems of Fuzuli is analyzed in this study. In the
analysis, couplets which include the pronoun ‘I’ and forms of this
pronoun with affixes such as “to me, me, my, at me, from me” are
considered. Certainly the possessive suffix and personal pronoun
suffixes agglutinated to nouns in the poems correspond to ‘self’ and in
this study emphasis of ‘self’ is taken into regard.
When how ‘self’ is presented in the poems of the poet is analyzed,
it is observed that there are three different types of ‘self’ which refers to
‘self’ in incompetence (acziyet) including attributions of disgrace,
servitude, frailty etc; ‘self’ which refers to the dignified subject and ‘self’
as the poet. These are of course different perspectives of the same ‘self’.
1.
‘Self’ in Incompetence:
Poor, slave, beggar, servant: He is a poor, impotent (aciz) slave
and a humble beggar; he is a chartered slave who would give his soul
right away in case of lover’s demand. He is the beggar of love street, he
does not give value to property.
Despised, Injured: The poet is a Fuzuli with a broken body and
his head split with the stone of cruelty (zulüm), those who seek for him
can find him with these characteristics.
Destitute: The poet defines ‘I’ – ‘self’ as subject and destitute. He
is a destitute man who has fallen abroad in the path of reunion that is
full of tricks, he is a person on whose plate of soul there is no writing in
this world full of magical decorations.
Sorrowful and Distressed: Instead of expressing that ‘self’ is
distressed and sorrowful, he acts with the anxiety of informing about
the degree of this distress and sorrow. He expresses ‘self’ which has the
entity of answering the question of “How much in love?”. In the couplet
below the poet mentions himself directly through the subject ‘I’ by
saying “I am the head of sorrow caravan (gam kervanı), I am the
passenger of torture and trouble desert (elem ve mihnet çölü).
Disgraceful, Miserable, Puzzled: Since there is no other
wanderer like him in the valley of love, destiny has foisted all sorrow on
him. It is inevitable for the destiny not to do this since there is no one
else similar to him in wandering, therefore all sorrows of destiny are for
him;
The proof that this dizzy, miserable and puzzled lover who has
fallen apart from his lover is on the road are bloody tears in the color of
tulip which fall from his eyes drop by drop. Eye has disgraced him to
public by shedding bloody tears.
Hopeless: Another characteristics of ‘self’ told by Fuzuli is
hopelessness. Since the morning breeze brings no news from ruddycheeked lover, he loses his hope saying that my fortune does not bud,
my hope tiler gives no fruit.
Weak: Another quality which expresses incompetence of ‘self’ for
Fuzuli is weakness. The poet defines state of being weak by using
overstatement to the degree of exaggeration. Nobody is aware of his
situation, because his weak body has always concealed ‘self’ from
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
553
glances. ‘Self’ is so weak that if he looks at mirror, the image of his face
would not be reflected in the mirror due to weakness.
Insane: While defining love-crazed (mecnun) state of ‘self’, Fuzuli
expresses the degree of this state and remarks “how love-crazed” this
‘self’ is. ‘Self’ is the master of science of insanity. This means he is the
scholar of this science and he is the one who teaches this science to
everyone, even Mecnun can make use of him.
Enchanted: ‘Self’ has had a grasp of all phases of being in love
through love. Conscious has completely been destroyed and the state of
enchantment has emerged. The poet states that subject ‘I’ has become
mest-i bi-hod (enchanted in trance).
2.
Victory of ‘Self’:
‘Self’ which was in disgrace in the first section reaches the last
rank in incompetence gradually and attains victory and expresses this
clearly. As it is mentioned clearly in the couplet below, the aim of ‘self’
is purification (fenâ). After the circle of bewilderment (hairat) (hayret),
‘self’ has reached purification he has desired and this is an absolute
purification. As it is known, bewilderment and purification are the terms
which correspond to specific ranks and states in mysticism:
“purification as a human experience is the complete disappearance of
one’s ‘self’ and as a result of this experiencing disappearance of
everything related with this self in the sense of being an object of
knowledge and will”. In his poem, reaching the aim of purification, which
is an absolute purification, reminds immortality (bekâ) which comes after
purification and means the experience of being one with Absolute
Reality.
Another point expressed in the poems in which poet declares his
victory is regarding himself superior to Mecnun, Ferhat and Vamık due
to his own love. The poet expresses his claim of being superior by
saying that “I have more ability of love compared to Mecnun, I am the
loyal lover yet he has the fame”. “If Ferhat had the sorrow that I have,
he would blow off thousands of mountains with a single sigh. Do not
consider me equal to Ferhat and Vamık; I am poor, do not think that I
am interested in vanity. Do not compare me to the nightingale which
has no patience to trouble and shrieks a thousands times, ‘I’ am the
master of caution.” he says.
3.
‘Self’ as a poet:
In the poetry of Fuzuli, there are few couplets which include the
pronoun ‘I’ and refer to his poesy. The poet does not directly praise his
poesy, but indirectly praises his poetry through lover. The verse of poet
is refulgent since he narrates the beauty of lover. His Divan which
narrates lover’s quality is a pearl in this sense.
Result
The result of the evaluation of ‘self’ mentioned in the poems of
Fuzuli is as such in short: Three points are emphasized in the couplets
which include ‘self’ and these points are regarded under topics. The first
one of these ‘Self’ in Incompetence is the part in which couplets
expressing problems, in other words incompetence of poet due to love
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
554
are compiled. The poet utters being weak by repeating elements such as
poverty, disgrace, sorrowfulness and distress, shedding bloody tears,
crying etc. When these points gathered under the same topic are
considered, it is seen that ‘self’ moves away from the personality in
specific phases when the circle of sense included in every quality is
regarded. States of being poor (fakr) which means indigence to God,
shedding bloody tears which means purification from material,
weakening and entrancement are the phases through which personality
of ‘I’ disappears.
When the couplets included in the second section which is The
Victory of ‘Self’ is examined; there is a view including ‘self’ who has
reached his aim, ‘self’ who pays no attention to nothing immaterial and
‘self’ who in this sense expresses his superiority in love. It is seen that
poet has reached his aim through these statements: “Purification was
the aim for me, luckily I have reached my intention”, “I am absolutely
purified”. In addition, in this section poet has equated representatives of
lover type and ‘self’ and most of the time regarded ‘self’ as superior.
There are a lot of couplets which express this situation.
In the third section of ‘Self’ as a Poet, thoughts of Fuzuli about his
own poetry are mentioned. There are very few couplets including the
pronoun ‘I that mention his poems. In these couplets, the poet praises
his poems through the lover, although he complains that the value of
his poem is not known, he is well aware that it has the strength which
“adorns the throne of immortal state and reigns in all seasons”.
Key Words: Ottoman poetry, Fuzuli, self, sense of self.
Giriş
Şiir, sanatkârın şahsi varlığıyla, bütün edebi türlerden daha fazla ilgilidir; tabii olarak ‘ben’
merkezli bir olgudur. Fakat bu ben merkezlilik bütün şairlerde aynı oranda ve aynı şekilde ortaya
çıkmaz. Bazı şairlerin şiirlerinde, şairin "ben"liği daha fazla vurgulanır. Bu, divan şiirinde de
böyledir. Geleneğin belirlediği sınırlar içinde müşterek konu ve mazmunlara dayanan bu şiirde
şairlerin kendi şahsiyetlerinden, şahsiyetlerinin hususi hayatlarıyla bağlantılı özelliklerinden pek
bahsetmedikleri yaygın bir kanaattir. Fakat bunun kısmen tashih edilmesi gereken bir kanaat
olduğu söylenebilir. Divan şiirinde de şairin "ben"liği merkezî bir öneme sahiptir. Fakat bu
"benliğin" kendini ifşa ediş biçimi, metafiziğin belirleyici olduğu farklı bir anlayışa yaslandığı için
farklı bir mahiyete sahiptir.1 Neticede divan şiirinde de konuşan bir "ben"in2 varlığı inkâr edilemez
Divan şiirini besleyen temel kaynaklardan din ve beraberinde tasavvuf, şiirde söz konusu edilenin anlam ve çağrışı m
alanlarını belirlemede temel unsurlardandır. Bununla ilgili W.G. Andrews; “Osmanlı gazeli üzerine yorumlayıcı hiçbir
çalışmada, gazelin dinî-tasavvufi boyutu göz ardı edilemez.” diyerek konuya dikkat çekmektedir. Bk.: W.G. Andrews,
Şiirin Sesi, Toplumun Şarkısı, İletişim Yay., İst. 2000, s.81.
2
Bir önceki dipnotta belirtildiği gibi divan şiirinde konunun ele alınışının din ve tasavvufi boyutu öncelikle göz önünde
bulundurulmalıdır. Buna göre; ‘ben’ anlamına gelen ‘ene’; kibir, gurur, bencillik gibi her türlü kötülüğün kaynağı olan
‘nefis, nefsaniyet’ anlamında kullanılmıştır. Mutasavvıflar genellikle biri kötülenen ve aşağılanan (âdi), diğeri övülen ve
yüceltilen (aşkın, müteâl) olmak üzere iki ene’den söz etmişlerdir. Tasavvufta terkedilmek istenen “ben” ile sahip
olunmak istenen “ben” arasındaki farka daima işaret edilmiştir… Öte yandan ene (ben) kelimesi, bir insanın “ben” diye
söze başlayıp kendini övmesi ve öne çıkarması ahlâkî anlamda kötü bir davranış olarak görülmüş, “ben” demenin İblîs’e
özgü bir davranış olduğu belirtilmiştir… Mutasavvıfların kötülenen ve aşağılanan ene’yi yok etmek için uğraşmalarının
kişiliklerini kaybedip silik hale gelmelerine yol açtığı öteden beri iddia edilmiştir. Daha geniş bilgi için bk.: Süleyman
Uludağ, “Ene”, TDV İslam Ansiklopedisi, C. 11, İst. 1995, s.232-233.
1
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
555
ve bu "ben", yukarda da belirtildiği gibi bütün divan şairleri tarafından aynı ölçüde
vurgulanmamaktadır.
Divan şairleri arasında Fuzûlî, pek çok başka özelliğinin yanı sıra şiirlerinde ‘ben’liğini
özellikle vurgulayan bir şair olarak da dikkat çeker. Bunun en önemli göstergesi, ‘ben’ zamirini
şiirlerinde oldukça fazla kullanmasıdır.3 Onun bu tutumunun tesadüf olmadığı, Türkçe ve Farsça
divanlarının mukaddime kısımlarında şiirle ilgili görüşlerini naklettiği ifadelerden anlaşılmaktadır.
Farsça Divanı’nda şöyle yazar: “Söz nasıl bir inci ipidir ki o hazinenin incilerini dane dane öyle bir
sıraya dizer ve nizam altına alır ki hiçbir mana onsuz şekillenmez.” (Tarlan, 1950, s.1). Fuzûlî’nin
şiirlerinde dili kullanım özelliklerini çeşitli boyutlarıyla inceleyen Cem Dilçin, onun kelime
tercihinin anlamla olan münasebetine dikkat çekerek, “Fuzûlî’nin şiirlerinde söz, anlam, biçim ve
öz, dış ve iç yapı başa baş gitmekle birlikte, bazan sözün ileri atılarak anlamın önüne geçtiğini bile
yer yer görmekteyiz.” (Dilçin, 2001, s.XXI) demektedir. Bu açıklamalar dikkate alındığında
Fuzûlî’nin ‘ben’ zamirini oldukça fazla tekrarlaması, ben’in temsil gücü düşünüldüğünde şairin
kendini anlatma çabası olarak yorumlanabilir. Fuzûlî’nin, şiiri kalbe ait bir macera ve ızdırabın
yaşanacağı iklim olarak gördüğünü belirten Tanpınar’ın ifadesiyle, “Onda her şey kendiliğinden
‘ben’in etrafında toplanır ve oradan hareket ederek dünyasını yakalar.” (Tanpınar, 1995, s.146).
Fuzûlî’nin şiirlerinde ‘ben’ zamiri, biri özne, diğeri nesne olmak üzere iki şekilde yer alır 4.
Türkçe cümle yapısında ana öğelerden biri olarak özne’nin eylemin kişisi olması, cümledeki
fonksiyonu ve anlam bakımından üstlendiği görev tartışılmazdır. Bu bakımdan şairin, ‘ben’i
cümlede özne olarak konumlandırması, kendini merkeze yerleştirmesi olarak yorumlanabilir.
‘Ben’in cümlede nesne veya yer tamlayıcısı göreviyle yer alması ise gramatik olarak eylemi kişi
veya yer bakımından tamamlayan hükmünde görünse de semantik olarak eylemin kendine dönmesi
hususuyla şair merkeze yine kendini yerleştirir, demek mümkündür. Bu nedenle şairin ‘ben’i
cümlede hangi görevde kullandığı göz ardı edilmeksizin daha çok mana ciheti dikkate alınarak
şairin şiirinde ‘ben’i, yani kendini nasıl ifade ettiği dikkate alınmalıdır.
Fuzûlî’nin şiirlerinde ‘ben’, temel olarak iki veçhesiyele tezahür eder. Biri acziyet içindeki
‘ben’, diğeri şair olan ‘ben’dir. ‘Ben’in şiire iki yönlü bu yansıması genel olarak divan şiiri için var
olan bir durumdur.5 Fuzûlî’nin şiirlerinde, şairin acziyet içindeki ‘ben’inin acziyeti dolayısıyla
zaferini ilan etmesi ve bunu belirgin şekilde vurgulaması dikkat çekici olan husustur. Bu çerçevede
ele alındığında şairin şiirlerinde yer alan ‘ben’i üç başlık halinde ele almak mümkündür. İlki;
Ayrıca, divan şiirinde genel olarak ‘ben’in (özne) varlığını, farklı bir yaklaşımla değerlendiren bir çalışma için
W.G.Andrews’in Yabancılaşmış ‘Ben’in Şarkısı adlı makalesi incelenebilir. Özetle Andrews; biçim, âdetler, gelenek,
sınıf, imparatorluk devleti gibi unsurların ‘Tanrısal’ bir despotluk oluşturduğu ve bu prangalar ile bağlı olan lirik ‘ben’
ve Osmanlı ‘özne’ (toplumsal ‘ben’)sinin özerkleşmekten mahrum olan bir anlatının esiri olduğunu, belirtir. Bu
çerçevede divan şiirinin dikkat çekici ölçüde bir despotik ‘aşırı kodlama’ ürünü olduğunu söyleyen Andrews, divan
şiirinde genel olarak ‘özne’yi inceler. Bk.: Walter G. Andrews, Yabancılaşmış ‘Ben’in Şarkısı, Defter Dergisi, S.39, s.
106-132.
3
Fuzûlî Divanı’nda ‘ben’ zamiri, on beş şiirde redif olarak kullanılmakla birlikte toplamda 774 kez tekrarlamıştır. Bk.:
Songül Aydın Yağcıoğlu, Fuzûlî ve Bâkî Divanlarının Karşılaştırılması, Yayınlanmamış Doktora Tezi,Danışman:
M.A. Yekta Saraç, İstanbul Sosyal Bilimler Ens., İst. 2009, s. 434.
4
‘Ben’in yer tamlayıcısı görevindeki kullanımları da nesne kategorisinde değerlendirilmiştir. Yapılan açıklamalar bu
çerçevede değerlendirilmelidir.
5
Bu durumun yansımaları üzerine yaptığı bir incelemede Muhsin Kalkışım, Osmanlı kültüründe sanatkâr ve müelliflerin
imzalarının yanına kulluğunun farkında olarak ‘âciz’, ‘fakîr’, ‘abd-i âciz’, ‘pür-kusûr’ vs. gibi sıfatlar ekleyerek
‘ben’liğini yok sayan ifadeler kullanmasına rağmen fahriyelerde bu sınırın dışına çıkmalarına dikkat çekmiş ve bunun
psikolojisini ele alan bir değerlendirme kaleme almıştır. Bk.: M.Muhsin Kalkışım, Klâsik Şâirde “Benlik” Psikolojisi,
Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi-The Journal of International Social Research-, Klâsik Türk Edebiyatının
Kaynakları Özel Sayısı -Prof. Dr. Turgut KARABEY Armağanı-, Volume: 3 Issue: 15, s.138-150.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
556
rüsvalık, kulluk, zayıflık vs. gibi sıfatlara sahip olan acziyet içindeki ‘ben’, ikincisi kendini
yücelten ‘ben’ ve son olarak şair olan ‘ben’. Bunlar elbette aynı ben'in farklı görünümleridir.
1.
Acziyet İçindeki ‘Ben’lik:
Şair; kul, köle, rüsva, dertli, fakr, hakir, rüsva, gamlı ve zayıf olma gibi bir çok
olumsuzluğu içinde bulunduran âcziyet içinde olma halini, şiirlerinde ‘ben’i özne görevinde
kullanarak doğrudan, nesne görevinde kullanarak da dolaylı olarak ifade etmektedir. Şair, acziyet
içindeki ‘ben’i ortaya koyarken bu hali anlam olarak en fazla karşılayan kelimeleri tercih etmiş ve
sık tekrarladığı bu kelimeleri ‘ben’ zamiri ile bir araya getirmiştir. Bu birlikteliğin söz ve anlam
sanatlarının gücüyle pekişmesi sonucunda şahsî benliğin ortadan kalktığı, kendini değersizleştiren
bir ‘ben’e tesadüf edilmektedir.
Şairin şahsiyetini değersiz kılmak üzere söz konusu ettiği sıfatları ayrı ayrı ele almak
mümkündür. Bu yapılırken ‘ben’in şiirde özne veya nesne olarak bulunmasının, ‘ben’e yüklenen
anlamı etkileyip etkilemediğini ortaya koymak amacıyla her kategoride ‘ben’in özne ve nesne
durumunda olduğu beyitlere yer verilmiştir.
a)
Fakir, köle, dilenci, hizmetkâr:
Şair, aşağıdaki beyitte kendine ‘ben kimim’ sorusunu yöneltir ve cevabı yine kendi verir.
Soru-cevap yönteminin hakim olduğu beyitte şair, ‘ben’i izaha gerek kalmayacak şekilde tanımlar:
O, fakir, aciz bir köle ve hakir bir dilencidir; Sevgilinin istemesi durumunda canını hemen verecek
fermanlı bir köledir. Aşk sokağının dilencisidir, mala mülke rağbet etmemektedir:
Ben kimim bir fakir ü bî-ser ü pâ
Kem-terin bende vü kemîne gedâ (Kaside 21/1 )6
Câna meylin var ise hükm eyle teslim eyleyem
Pâd-şâhım ben senin bir bende-i fermanınım (G.181/6)
Yok aceb ger mâle rağbet mülke kılman iltifât
Ben gedâ-yi kûy-i aşkım mülk ü mâli n'eylerim (G.186/3)
Fuzûlî, fakir’dir ve sevgiliden güzelliğinin zekatını ister, fakir olduğundan zekat alması
vaciptir.
Ben fakirim sen gânî vergil zekât-i hüsn kim
Şer' içinde hem banadır hem sana vâcib zekât (G.40/3)
Şair, hakir bir dilencidir, dilencilerin yaptığı gibi o da hayır ehline dua ederek dilenmektedir:
Lîk bir bende-i hakîrim ben
Amelim ehl-i hayra hayr du'â (Kaside 21/ )
Yukarıda verilen beyitlerde şairin şahsını tanımladığı sıfatların yüklem olması ve yükleme
gelen şahıs ekiyle ‘ben’in hem özne hem de sıfatla bütünleşerek yüklem olması, anlamı tamamen
‘ben’le bütünleştirmiş ve ‘fakr/fakir’7 olan ‘ben’in portresi net olarak sunulmuştur.
Çalışmada numaralarıyla yer alan beyitler tek bir eserden alınmıştır, bu nedenle eser adı bir kez dipnotlandırılacaktır.
Bk.: Fuzûlî Divanı, Haz.:Kenan Akyüz, Süheyl Beken, Sedit Yüksel, Müjgan Cumbur, Akçağ Yay., Ankara 1997.
7
Şairin söz konusu ettiği ‘fakr’ kelimesinin, yoksulluktan farklı olarak ‘Allah’a her veçhile muhtaçlık’ anlamında
değerlendirmek gerektiği hatırlanmalıdır. Mahir İz, kelimenin yoksulluk anlamı ile tasavvuftaki yanlış kullanımına dikkat
6
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
557
Yukardaki beyitlerden farklı olarak aşağıdaki beyitlerde şair, ‘ben’i özne dışında
konumlandırsa da dolaylı olarak fakr ve aczi yine ‘ben’de toplamıştır. Felek, cihandanın bütün
fakr’ini ona vermiştir ve dolayısıyla o en fakir kişi’dir. Bu fakr hali ile rahat etmesi zor
görünmektedir:
Bana vermiş cihan kamu fakrin
N'ola etsem cihana istiğnâ (K.21/8)
Bu fakr ilen ki benim rahâtım durur müşkil
Bu hâl ilen ki benim dirliğim durur düşvâr (Kaside 6/17)
Şair, hizmete kabul edilse de edilmese de kendini eksik gören bir hizmetkardır;
Eger kabûl ve ger nâ-kabûl hidmetine
Özümü ben sanırım bir kemîne hizmet-kâr (K. 6/42)
b)
Hor Görülen, Yaralı (Hasta)
Şair, zulmünün taşı ile başı yarılmış, bedeni kırık bir Fuzûlî’dir, arayıp bulmak isteyenler
bu özellikleri ile onu bulur. Her kim sevgiliye kavuşmayı istese benim gibi daima hasta olmayı
arzu eder;
Sitemin taşı ile başı sınuk bedeni şikeste Fuzûlî'yim
Bu alâmet ile bulur beni soran olsa nâm ü nişânımı (G.262/7)
Ârzu eyler ki ben tek muttasıl bîmâr ola
Kim ki vasl-i nergis-i bîmârın eyler ârzû (G.240/4)
c)
Garip:
Şair, özne olarak konumlandırdığı ‘ben’i garip olarak tanımlar. Hile dolu olan kavuşma
mülkü yolunda gurbete düşmüş bir garip’tir, sihirli nakışlarla dolu dünyada gönül levhasında yazı
olmayan biri’dir. Beyitte ‘ben’ özne olduğu için ‘garip’sıfatını doğrudan üstlenmiştir;
Ben garib ü râh-i mülk-i vasl pür teşviş ü mekr
Ben harîf-i sâde-levh ü dehr pür nakş-i füsun(G.232/4)
Aşağıdaki beyitlerde ise ‘garip’ kelimesi doğrudan kullanılmamakla birlikte garip’in
zavallı kimsesiz8 anlamını çağrıştıran mana hakimdir. Bütün cihan halkı sevgili için bana ağyar
oldu, bana Allah’tan başka yar kalmadı; bana gönül ateşimden başka kimse yanmaz, sabah
rüzgarından başka kimse kapımı açmaz; her yana koşuşturdum durdum kimse bana acıyıp yardım
etmedi derken kimsesizliği ile ‘garip’liğine dikkat çeker. Beyitlerde ‘ben’, nesne görevinde
olmasına rağmen semantik açıdan eylemden etkilenen olarak manayı kendinde toplamaktadır.
Cümle-i halk bana yâr için ağyâr oldu
Kalmadı kimse bana yâr Hudâ'dan gayrı (G.272/5);
Ne yanar kimse bana âteş-i dilden özge
Ne açar kimse kapım bâd-i sabâdan gayrı (G.273/5)
çekerek konuyu izah etmektedir. Bkz.: Mahir İz, Tasavvus Mahiyeti, Büyükleri ve Tarikatler, (Haz.: M.Ertuğrul
Düzdağ) Kitabevi Yay., İst. 2012, s.129-132.
8
Ferit Devellioğlu, Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, Aydın Kitabevi, Ankara 1996.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
558
İsteyip bir çâre çok yeldim yüğürdüm her yana
Rahm edip bir kimse imdâd etmedi mutlak bana (Murabba 1/5)
d)
Gamlı ve Dertli:
Fuzûlî’nin kendi ile en fazla ilişkilendirdiği sıfat, gam veya dert çekmesinden dolayı gamlı
ve dertli olmasıdır. Aşk dolayısıyla çekilen dert, cevr ve cefa şairin şiirlerinin en temel konusudur.
Şair, bunun gerekçesini Farsça Divanı’nın mukaddime kısmında açıkça ifade etmektedir;
“Biliyorum ki sen dertli yaratılmışsın. Dert ise şairliğin sermayesidir.” (Tarlan, 1950, s.5).
Aşağıdaki beyitte ‘ben’, öznedir ve yüklem olan ‘gam esiri’ne gelen şahıs ekiyle gamlı
olma hali iki yönlü desteklenmiştir. Ayrıca şair, neşe içinde olan bütün âlem karşısına ‘ben’i
koyarak tabloyu daha vurgulu hale getirmektedir;
Âlem oldu şâd senden ben esîr-i gam henüz
Âlem etti terk-i gam bende gam-i âlem henüz (G.121/1)
Şair, ‘ben’in dertli ve gamlı olduğunu belirtmekten ziyade, bu sıfatının derecesinden
haberdar etme endişesiyle hareket etmektedir. Âdeta “Ne kadar âşık?” sorusuna cevap verecek
mahiyette bir ‘ben’i anlatır. Aşağıdaki beyitte gam kervanın başıyım, elem ve mihnet çölünün
yolcusum, diyen şair, ‘ben’ öznesiyle doğrudan kendini tanımlamıştır:
Benem ki kâfile-sâlâr-i kâr-bân-i gamem
Müsâfir-i rehi sahra-yi mihnet ü elemem (Müseddes II/ 1)
Aşağıdaki beyitlerde şair, binlerce gam çektiğini ve derdini paylaşan bir tane dertli
olmadığını yani sadece kendinin dertli olduğunu belirtir. Bir sonraki beyitte ise ayrılık ateşinde
benim gibi yanan yok, bu nedenle derdimi kime anlatayım diyerek Fuzûlî’ye dert yanmaktadır.
Burada oldukça orijinal olan ‘ben’in, ‘Ey Fuzûlî!’ hitabıyla kendine dert yanmasıdır. Şairin, gam
çeken ve ayrılık ateşinde yanan tek kişi olmasıyla derdini kendinden başkasına anlatması
düşünülemez. Şair, bu ifade gücüyle ‘ben’i mananın merkezine yerleştirmiştir;9
Ey Fuzûlî sehldir her gam ki gam-hârı ola
Gam budur kim bende bin gam var bir gam-hâr yoh (G.61/7)
Ey Fuzûlî kime sûz-i dilimi şerh edeyim
Yok benim kimi yanan âteş-i hicrân içre(G.254/7)
Aşağıdaki beyitlerde ‘ben’, nesne görevinde kullanılmasına rağmen dolaylı da olsa anlam
yine ‘ben’de toplanmaktadır. Şair, her an binlerce gama maruz kalır;
Hezâr gam müteveccih bana bu hem bir gam
Ki yok durur gam-i dil zâhir etmeğe gam-hâr (K.6/13)
Şair bir çok şiirinde gam çeken tek kişi olduğunu vurgulamasına rağmen bununla yetinmeyerek bu hal’inin artmasını
arzu ettiği mealindeki beyit sayısı oldukça fazladır. Bunlardan içinde ‘ben’ zamiri geçenlerden ikisi şudur:
Giriftâr-i gam-i aşk olalı âzâde-i dehrim
Gam-i aşka beni bundan beter yâ Rab giriftâr et (G.42/6)
9
Var bir derdim ki çok dermandan artıktır bana
Koy beni derdimle dermân eyleme var ey hakîm (G.189/2)
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
559
Bilindiği gibi Fuzûlî’nin dertli olması aşk sebebiyledir. O, sevgiliye mihr ü vefâdan başka
bir davranış şekli içinde bulunmamasına rağmen sevgili ona cevr ü cefadan başka bir şey
göstermez. Bu nedenle, bağrını yakan ateşin ahı ile dert sokağının sakinlerinden olan ‘ben’de, can
ve ten oldukça, yani maddi varlığı devam ettikçe bu dert ve yara eksik olmayacaktır;
Yâr kılmazsa bana cevr ü cefâdan gayrı
Ben ana eylemezem mihr ü vefâdan gayrı (G.271/1)
Mukim-i kûy-i derd eyler beni âh-i ciğer-sûzum
Bu aheng-i melâl-efzâya bundan yeğ makâm olmaz (G.113/3)
Cân ü ten oldukça benden derd ü dâğ eksik değil
Çıksa can hâk olsa ten ne can gerek ne ten bana (G.12/3)
Klasik şiir geleneğinde felek ters dönmesiyle âşığın talihsiz, bahtsız olmasının
sorumlusudur. Bu nedenle şair de gamlı ve dertli olmasının müsebbibi olarak feleği görür. Neşe
içindeyken felek onu kendi halinde bırakmamış ve gam esiri etmiştir;
Koymadı devrân-i çerh öz hâlime hurrem beni
Şâd iken âlemde çerh etti esîr-i gam beni (Terci-i Bend)
e)
Rüsva, Perişan, Şaşkın:
Klasik şiirde dile getirilen aşk macerasında sevgiliden ayrı olmaktan dolayı âşık’ın hissesi
dert ve bela’dan başka bir şey değildir. Âşık’lar güruhu içinde bu hisseden en büyük pay Fuzûlî’ye
düşmüştür. Dolaysıyla herkesten daha fazla dert ve belaya dûçâr olan âşık’ın hali bu nispette
perişandır. Bu perişanlık beraberinde daha fazla kanlı göz yaşı dökmeyi, herkesten fazla feryat
figan, ah etmeyi ve paralelinde rüsvalığı getirmektedir. Bu, herkes tarafından kınanması en fazla
olan bir rüsvalıktır. Şair, şiirlerinde gerek özne gerek nesne olarak konumlandırdığı ‘ben’ ile bunu
açıkça ifade etmektedir.
Aşk vadisinde onun gibi bir avare olmadığı için felek bütün gamları onun başına yıkmıştır.
Feleğin bunu yapması kaçınılmazdır çünkü bu vadide ondan daha avare olan yoktur, dolayısıyla
feleğin bütün gamı ona düşmektedir;
Yığdı benim başıma dehr gamın n'eylesin
Bâdiye-i aşktan ben kimi âvâre yoh (G.60/3)
Şair, sevgiliden ayrı düştüğü için artık sabr etmeye gerek kalmadığından çöle giderek
Fuzûlî ayrı ‘ben’ ayrı feryat figan edelim demektedir. Burada Fuzûlî ve ‘ben’i ayrı ayrı feryad
etmeye teşvik etmesi feryadının çok olmasına bir göndermedir, denebilir:
Fuzûlî ayrı düştük yârdan sabr etmeğe yer yok
Düşüp sahrâya efgân edelim sen ayru ben ayru(G.238/7)
Aşk diyarında sevgiliden ayrı düşen ‘ben’, bu ayrılıktan sonra hiç rahat olmayarak devamlı
ağlamaktadır:
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
560
Tâ ki vaslından cüdâ düştüm demi hoş olmadım
Eyledi hecrin beni her lâhza giryan n'eyleyim (G.188/4)
Şairin ağlaması o kadar çoktur ki kendini bulutla mukayese ederken, “Bin senin kadar
gözyaşı dökmüşlüğüm vardır.” diyerek buluttan üstün tutmaktadır;
Sirişkim gör beni ey ebr özünden kem hayâl etme
Hevâ-yi aşk ile bin sence eşk-efşânlığım vardır (G.92/4)
Sevgiliden ayrı düşen başı dönmüş, perişan ve şaşkın olan âşığın bu yolda olduğunun delili
katre katre döktüğü lale renkli kanlı gözyaşlarıdır. Göz, kanlı gözyaşı dökerek onu halka rüsva
etmiştir;
Diyâr-ı derd ser-gerdânıyım her kim beni ister
Delil-i râh katre katre eşk-i lâle gûnumdur (G.87/2)
Dostlar kan yaş döküp kıldı beni rüsvâ-yi halk
Veh ki düşmen çıktı âhir dîde-i pür-hûn bana (G.13/4)
Kanlı gözyaşları o kadar çok akmaktadır ki onu rüsva ettiği gibi aynı zamanda gizler, fakat
bu sefer de ağlayıp inlemeleri onu ele verir;
Ger beni hûn-âbe-i eşkim nihân eyler ne sûd
Kanda olsam nâle vü zârım kılar peydâ beni
Bununla birlikte âşığın kıymeti bu kanlı gözyaşları dökmesiyle daha da artacaktır. Nasıl ki
yakutun kıymeti kırmızılığıyladır, o da ciğer kanıyla boyandıkça tıpkı yakut gibi değeri artacaktır;
Dimen eksik beni tedrîc ile yâkût olan taştan
Boyandıkça ciğer kaniyle kadr ü kıymetim artar (G.71/2)
Aşkları uğruna çektikleri çile ve dertlerle dillere destan olan âşık tipinin temsilcilerinden
olan Ferhad dağa çıkarak Mecnûn ise çöle giderek halka rüsva olmaktan kurtulmuşlardır. Çektiği
aşk derdiyle şehirde bulunmak ve ‘ben’ gibi halka rüsva olmak beladır. Şair hem âşık olmanın
derdi hem de şehirde halka rüsva olmanın derdini üzerinde toplamasıyla Ferhad ve Mecnun’dan
ayrı olarak iki kat ızdırap çektiğini anlatmak istemektedir;
Belâdır şehrlerde ben kimi rüsvâ-yi halk olmak
Ne hoş Ferhâd ü Mecnun menzil etmiş kûh u sahrâyı (G.277/4)
Şair, yukarıdaki beyitte ifade ettiği gibi âşık tipinin en güçlü temsilcilerinden daha fazla
rüsva olmasıyla kendine has bir rüsvadır ve bundan memnundur, felek onu bu özelliği ile meşhur
etmiş ve genele mahsus, yani âmm kılmıştır. Böylece herkes onu bilir ve âşık’lığının derecesine
şahittir;
Hoşum ki aşk ile rüsvâ-yi hâs ü âmmım ben
Felek bu şive ile eylemiş beni meşhur (K.2/7)
Aşk dolayısıyla kanlı gözyaşı döken âşık, meyvesini devşirmiştir. Dert gülşenin fidanı olan
âşık’ın meyvesi melâmettir. Artık içinde bulunduğu hal nedeniyle kınanıp ayıplanmaktadır. Şairin
burada kendine seslenerek “Ey Fuzûlî beni melamete uğramaktan men etme” ifadesi ‘ben’liğinde
hala var olan şahsi’liğine bir uyarı olarak düşünülebilir;
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
561
Ey Fuzûlî çok melâmetten beni men etme kim
Ben nihâl-i gül-şen-i derdim melâmettir berim (G.208/7)
f)
Ümitsiz:
Fuzûlî’nin anlattığı ‘ben’in bir diğer vasfı da ümitsiz olmasıdır. Şair, sabah rüzgarının gül
yanaklı sevgiliden haber getirmemesinden dolayı ümidini yitirerek baht goncam açılmaz, ümit
fidanım meyve vermez, demektedir.
Bana bâd-i saba ol serv-i gül ruhtan haber vermez
Açılmaz gonce-i bahtım ümîdim nahli ber vermez (G.117/1)
Aşk hissî bir mesele olduğundan akıl ile yan yana zikredilmez. Âşık’ın akılla hiçbir
münasebeti söz konusu olamaz. Şair bir hata yaparak aklın yolunda gitmiş ve aklı delilik derdine
derman kılmıştır:
Ey Fuzûlî reviş-i akl melûl etti beni
Sehv kıldım ki cünûn derdine dermân ettim(G.199/7)
Şair, bu ümitsizliği içinde ümidini yitirmemiştir. Şairin bağışlanmaya nail olup zafere
eriştiğine dair bir ifade kullanmadığından ümitli olması, mevcut durumunda ‘ben’in acziyetine
işaret eder, demek mümkündür.
Beni endîşe-i hırman tarîk-i küfre salmıştı
Ümîd-i lütf ü ihsânın belimden açtı zünnârı (Kaside 18/ )
Yaratıcı karşısında mahcup ve muzdarip olan şair, Allah’a layık bir amele sahip olmadığını
belirtir fakat buna rağmen affedileceğine dair ümidini yitirmemiştir;
Yok bende bir amel sana şâyestse âh eger
A’mâlime göre vere adlin cezâ bana (G.3/4)
Havf vü hatâda muztaribim var ümid kim
Lûtfun vere bişâret-i afv-i hatâ bana (G.3/5)
g)
Zayıf:
Fuzûlî’de ‘ben’in acziyetini anlatan bir diğer sıfat ‘zayıflık’tır. Şair, mübalağayı gulüv
derecesinde kullanarak zayıf olma halini tanımlamaktadır. Kimse onun halinden haberdar
değildir 10, çünkü zayıf bedeni ‘ben’i daima bakışlardan gizlemiştir. ‘Ben’, öyle zayıftır ki aynaya
baksa zayıflıktan yüzünün aksi aynaya yansımaz;
İrişmez kimseden ahvalime feyz-i nazar bes kim
Beni za’f-i beden da'im nazarlardan nihan eyler (Kaside 35/ )
Şair, zayıf olması ile kimsenin halinden haberdar olmadığını vurgularken rüsva lığıyla herkesin kendinden haberdar
olduğunu belirtmeyi ihmal etmez;
Za'fım elden yaşıran ahvâlimi saklar velî
Nâle-i bî-ihtiyârımdır kılan rüsvâ beni (G.290/2)
10
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
562
Aks salmaz peykerim gözgüye baksam za'ftan
Âlem-i sûrette bir şeydâ bulunmaz ben kimi (G.286/2)
Zayıflık ‘ben’i bir iğne haline getirmiştir, bu iğnenin ipi de gözden sürekli akan kanlı
gözyaşıdır;
Bir iğne etti beni za'f riştem ol kandır
Ki muttasıl dökülür çeşm-i hûn-feşânımdan (G.211/4)
Aşk dolayısıyla feryat figan edilmesi, sürekli kanlı gözyaşı dökülmesi beraberinde zayıflığı
getirmektedir. Ten zayıflığı şeklinde somutlaştırılan zayıflıktan kasıt, maddeden mürekkep bedenin
yani ‘ben’in, maddeden arınmasıdır. Dolayısıyla söz konusu edilen, maddi zayıflık değildir.
h)
Deli:
Şairin, dert ve bela diyarı olarak tanımladığı aşka düşmesiyle ortaya çıkan haller- feryat
figan etme, ah çekme, kanlı gözyaşı dökme vs.- âşığı belli bir kemale ulaştırır. Bu seviyede aşk,
aklı kuşatmış ve âşık üzerinde tahakküm kılmıştır. Bu olgunlaşma seyrinin takip edilebildiği Leylâ
ile Mecnûn adlı hikayede kahramanın Mecnun’a dönüşmesi açıkça ifade edilmiştir; ‘Kim Kays iken
oldı Mecnûn ”11 .
Fuzûlî, ‘ben’in mecnun halini tanımlarken bu hal’inin derecesini belirtmiş ve ‘ben’in “Ne
kadar mecnun” olduğunu bildirmiştir. Aşağıdaki beyitte görüldüğü gibi özne görevinde olan ‘ben’,
delilik ilminin hosası’dır. Yani bu ilmin piri ve herkese öğretenidir, hatta Mecnun dahi ondan
istifade edebilir;
Benim müderris-i ilm-i cünûn hanı Mecnûn
Ki ber-murâd ola devrimde istifâde ile(G.248/6)
Aşağıdaki beyitte nesne olan ‘ben’, kendini selamet elbisesini giyen salihlerden ayırmış ve
karmakarışık saçının delilik süsü olarak kendine yettiğini belirtmiştir;
Sen selâmet kisvetin zîver kıl ey ehl-i salâh
Kim bana bes mûy-i jûlîdem cünun pirâyesi(G.300).
‘Ben’in içinde bulunduğu öyle bir deliliktir ki kendine benzer başka biri yoktur, çünkü
nakkaş onu tasvir ettikten sonra kalemi kırmış ve bu nedenle onun gibi bir divane resm
edilmemiştir;12
Bana mânend bir divâne sûret bağlamaz gûyâ
Kalem sındırdı tasvirim çekenden sonra nakkâşım(G.193)
Beyit numarası 797 olan eser için bk.: Fuzûlî, Leya ile Mecnun Metin, Düzyazı Çevirir, Notlar ve Açıklamalar,
Haz.:Muhammet Nur Doğan, YKY, İst.2002, s. 162.
12
Şairin, ‘ben’i delilikle ilişkilendirdiği diğer bazı beyitler şunlardır;
Kılmazam zencir-i zülfi terkin ey nâsih beni
Hâh bir âkil hayâl et hâh bir divâne tut (G.43/5)
11
El ta'nesinden isterim ol kûya gitmeyem
Öz ihtiyârım ile beni koyma ey cünun (G.231/2)
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
i)
563
Mest:
‘Ben’, aşk münasebetiyle âşık’lığın bütün evrelerine vakıf olmuştur. Şuur, artık tamamen
ortadan kalkmış ve mest’lik hali ortaya çıkmıştır. Aşağıdaki beyitte özne olan ‘ben’; temiz, pak
ruhlar meclisinde bulunmaktadır. Fakat ‘ben’, mest-i bî-hod yani kendinden geçmiş bir mestlik
içinde olduğundan nerede bulunduğunun farkında olmamıştır:13
Ervâh-i kuds bezmi imiş anı bilmedim
Ben mest-i bî-hod oldum olar kaldı hûş-yâr (Kaside 37/ 17)
Aşağıdaki beyitlerde nesne olan ‘ben’, yukarıda mest olarak tanıttığı ‘ben’i anlatmaya
devam eder. Buna göre; sarhoş’luk, şuuru olamayan ‘ben’den namaz teklifini kaldırmıştır. 14 Hak,
ona gül renkli şarabın neşesini vermiştir;
Kıldı benden ref’ teklif-i namâzı mestlik
Saldı Hak bir neş'e-i câm-i mey-i gül-gûn bana (G.13/2)
Sarhoş iken akıl bertaraf edildiği için bu hal, “Bütün utanmaları ortadan kaldırır ve şarabın
verdiği bu zevk, iradem dışında beni sana meyilli kılar. Hem bu zevk öyle bir zevktir ki âlem halkı
bu zevki nerden bilecektir”;
Ey hoş ol ser-mestlik vakti ki ref olup hicâb
Zevk-i mey bî-ihtiyâr eyler sana mâ'il beni (G.291/5)
Ey Fuzûlî ne bilir ehl-i vera' mey zevkın
Enkere'l-hikmetü men lâmeke cehlen ve nehâk (G.155/7)
Yukarıda görüldüğü gibi Fuzûlî’nin ‘ben’liği, şiirlerinde birtakım sıfatlarla iç içe yer
almaktadır. Bu sıfatlar ve bunların şiirlerde yer alış biçimleri bütün olarak incelendiğinde şairin
‘ben’liğinin temel niteliği ‘âşık’ olmasıdır. Âşık’ın öncelikle sahip olduğu sıfatlar acz, fakr, gamlı
olma, zayıflık, kölelik gibi onun şahsî benliğinin ortadan kalkmasını sağlayacak sıfatlardır. Bu
sıfatları kendinde barındıran âşık, sıfatların sıralaması dikkate alındığında çeşitli merhalelerden
sonra belli bir ‘ben’liğe ulaşmaktadır. Tedricî şekilde şahsi ‘ben’liğinden kurtulan ve böylece
sevgiliye yaklaşan âşık, henüz mest haldedir ve zafere doğru ilerlemektedir. Bu hususlar dikkate
alındığında şairin sevgiliye yaklaşması ve kendi ifadesiyle ‘ulaşma’sında desteğini aldığı birileri
olduğunu belirtmiştir:
Beni tarikına ihlâs-i pâk ü sıdk-i dürüst
Çekip durur ki sana candan etmişim ikrâr (Kaside 6/40)
13
Şair aşk şarabı içmesi ve sarhoşluğunun iradesi dışında geliştiğini belirtir:
Hoşdur bana mey sana ibâdet ey şeyh
Râyımla değil aşk ü irâdet ey şeyh (Rub. 16/2)
14
Beyitte Nisâ Sûresi 43. Ayete telmih vardır: “ Ey iman edenler! Sarhoşken ne söylediğinizi bilinceye kadar namaza
yaklaşmayın” . Bk.: Elmalılı Hamdi Yazır, Kur’ân-ı Kerîm Meali, Sentez Yay. İst. 2007.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
564
Sana yetirdi beni hâdi-i reh-i tahkîk
Dedi budur ki dilersen yitirmegil zinhar (Kaside 6/28)
Ey Fuzûlî menzil-i maksûda yetsem ne aceb
Hidmet-i pîr-i mugan irşâdı reh-berdir bana (G.14/8)
Acziyet içindeki ‘ben’in, bulunduğu veya bulunmayı tercih ettiği bazı mekanlar da söz
konusu edilmiştir. Bunlar: şarâb-hâne, mâtem-serâ, nihan-hâne-i uzlet, künc-i mey-hâne’dir.15
Şairin, ‘ben’i, dert ve gam ile vasıflandırdığı yukarıdaki beyitlerde görüldüğü gibi gam ve
dert beraberinde ağlama, yanma, feryad etme vs. gibi birçok unsuru kuşatmaktadır. Çağrışımları da
dikkate alındığında âşık’ın acziyet içindeki hal’ini anlatan yüzlerce kelime ile sayısız tablolar
ortaya koymak mümkün olabilmektedir. Fakat esas olanın ‘ben’in hal’ini ortaya koymak olduğu
düşünülerek âşığın muhatabı olan sevgili ile beyitte yan yana gelen ‘ben’ incelenmiştir. Buna göre
‘ben’; sitem, tehdit, yalvarma vs. gibi farklı şekillerde hal’ini, yani çaresizliğini anlatmaktadır.
Âşık öncelikle sevgili olmak üzere az olsa da felek, nâsih gibi muhatapları da söz konusu
etmektedir. Şairin başta sevgili olmak üzere ben’i ile ilişkilendirdiği, içinde ‘ben’ zamiri bulunan
beyitlerde ‘ben’in durumu "ben"in anlatımıyla şöyle özetlenebilir:
"Ey mum gibi olan sevgili ağyarın bezmini yanağının güneşi ile aydınlatıp pervane gibi
beni haset ateşine yakma(G.42/5); Ey gül gibi olan sevgili sohbetimden âr edip beni terk etme, gül
diken sohbetini terk edince efsürde (donuk) olur.(G.51/2); ey kan döken sevgili gel beni öldür
çünkü ne sende merhamet ne bende sabr u takat var(G.66/2); ey güzellik fidanı acı sözün sert
bakışın beni acıttı ne kadar acı bir meyven var(G.76/2); aşkı terk etme maksadında iken gittikçe
artan hüsnün beni daha beter âşık etti; cefâ kılıcını beni öldürmek için hemen çekmezsen sonunda
senin bu ihmalin beni bir gün öldürür (G.167/8);
"Ey can, beni senden ancak ecel ayırabilir(G.173/1). Va'de-i vaslın beni zülfünün hayaline
salmış, uzun ömrü kim arzu eder(G.177/6); zülfünü vefa ehlini avlamak için tuzak yaptığından beri
benim o tuzağa tutulmuş olduğumu bildiğini biliyorum(G.183/3); o mah beni rüsvalarından
saymaz(G.192/7); şem’i mahrem edip beni mahrum ettin, bezminde can nakdini nisar etmez mi
idim(G.192/7); beni kavuşma bezminden daima mahrum edip başkaları ile iltifat sofrasına oturan
(G.221/2); göz yaşı, ahımın kılıcına her sabah su verir, beni çok incitme ab-dârımdan sakın
(G.223/2); ey gönül; cevr odu beni yaktı yanımda durma, tutuşmuş bir ateşim, civarımdan sakın
(G.223/3); hâk-i rehim beni kimse göze almaz (gözüne sürme diye çekmez) çok hakaretle nazar
15
Bunlar gazel ve beyit numaraları ile şunlardır:
Fuzûlî istemezem mesned-i Cem ü Cemşid
Bana nişimen-i devlet şarâb-hâne yeter(G.82/7)
Ol ser-i kûy itleri içre Fuzûlî yok yerim
Bes bana mâtem-serâ ben handân u handân sürûr(G.94/7)
Bana ben olduğum menzilde râhat meyl edip gelmez
Düşüp zahmetlere nâ-çâr ben oldum taleb-kârı (Kaside 18/8 )
Ben nihan-hâne-i uzlette iken fakr benim
Keşf-i esrârım edip âleme rüsvâ eyler (Kaside 42/53 )
Gerçi gam maksûdu katl-i bî-günâhımdır benim
Gam değil çün künc-i mey-hâne penâhımdır benim (Terc.B. 1/VII)
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
565
etme, gubarımdan sakın(G.223/5); yanağının muma benzeyen parlaklığı beni ateş-perest kıldı,
içinde daima ateş yanan ateşgede benim, sinemin yarığından seyret(G.242/2); za’f-i beden, beni
daima gözlerden nihân ettiği için kimsenin nazarı ahvalime erişmez (Kaside 35/ ); salar âl ile her
dem beni yüz gavgâya (G.244/1).”
"Beni candan usandırdı, cefadan usanmaz mı (G.264/1); canan bütün hastalarına deva
ihsan eder, bana derman kılmaz beni hasta sanmaz mı(G.264/2); zühd ve salah yolu tutmuş mihrab
köşesi tutmuştum ol nergîs-i şehlâ beni kendi halime komadı(G.290); beni öldürmezsen, hasret
öldürür (G.291/2); sahil olan kuyûn beni gam denizinin dalgalarından kurtarır mı bilmem
(G.291/2); senin muhabbetin beni başka mehlikalardan fariğ etti, hızır imiş aşkın beni belalardan
sakladı(G.292/1); canıma minnet, yüz lutf gösterip gönlümü aldın beni başka dil-rubalardan
müstağni eyledin (G.292/2); işve ve naz edip gam ve kederimi ortadan kaldırdın, beni tanıdıklardan
sihr ile bigâne ettin(G.292/4); tekellüm kıl da beni zülfün gamını gönlümden gider bir sihirle
ejderhalardan beni halas et(G.292/5); sensiz(seni göz önünde bulundurmadan) başka gül yanaklıya
bakmaya kudretim yok, gamın beni öz halime hayran etmiş ki hayretin hareketsiz hali, bakıyor öyle
kalıyor (G.293/3); bana mihr salmazsan zülfünün sayesi gölge gibi beni paymal eyler (G.294/2);
iltifatın beni kavuşma arzusunda eyler ama talihimin zayıflığı buna mani olur (G.294/3); sana yar
olma arzusu beni imkansız bir fikir sergeşte eyler (G.294/4); zülfün düğümünü açma beni aşüfte
hal eyler (G.294/5); halin için zülfüne dolaşan sadece beni sanma, çeşmin beni öldürmek için
bıçağa yapıştı, bana hançer çekti (müstezad); cevrler beni ateşe yandırdı, acı sözler tatlı canımdan
usandırdı, efganım beni utandırdı (murabba); seni terk etmezem ben, sen dahi beni terk etme
(murabba); Beni halk içre alî-kadr iken gayette hâr ettin (mukatta) ; aşk yolunda gül yanaklı
ciğerimi kan ettiğimi bilmiş, sanki kan etmişim gibi her an bana siyaset kılıcını çeker (G.201/6);
bana cevrinin ziyade olması, meylimi arttırdı (G.283); her an bana cefa ve cevr kılıcını çeker,
Fuzûlî günahım nedir, bilmem (G.297/7); senden bana gelen daima bela okudur, aşık ile maşukun
arası böyle mi olur (G.299/6); çeşme-i Hayvân olan dudağının şerbetine aşıklar ve ben her an can
vermekteyiz ve o da bize can vermekte(G.10/1); sana efganım için beyhude derlerse sen onları
değil benim efganıma kulak tut (G.43/4); kaşlarının yayına meylettiği günden beri can ve gönlün
gece gündüz neler çektiğini ben bilirim (G.63/2); yırtık yakamı görüp beni ayıplayan senin gül
yanağını görmüş değil (G.36/7); âlemde sabahı akşam akşamı sabah olan benim, zira sevgili gece
meclisi aydınlattı sabah da ayrıldı gitti(G.54/4).
“Fuzûlî benim halimi boyu serviye arz et, mecalim söyleşmeye koymadı (G.202/7); ey
gönül, canı canan dilemiş vermemek olmaz çünkü o ne senindir ne benim(G.204/2); Kaşın
kıvrımaına her saat secde etsem buna şaşılır mı, kıble ile o, bana beraberdir. (G.214/2); ne cefa
etsen Fuzûlî gibi şikayet etmem, beni aşk tavrında vefasızlardan sanma(G.292/7); Muhabbet, beni
benden hali etmişti, beni bi-perva görürseniz ayıplamayın(G.290/5); aşk beni şükür diğer-gûn
ettiğin için beni tan eden riya ehli beni tanımaz oldu(G.167/6); baktığım yerde her zaman zulmeden
bir şuhtur bana, nerde olsam Hak’tan bana bir bela mukarrerdir (G.14/1); ey aşk, insaf et de beni
zebun et, mihnetle mi geçsin hayatım (G.192/7); ey nasîh, öğüdün beni aşk zevkine daha da hâris
yaptığı için öğütlerini benden uzak tutma( G.218/5); ben, bir dosttan nasihat almayıp beni aşka
saldım, düşmanın etmeyeceğini ben bana ettim(G.12/2); Fuzûlî, ah ateşi ile beni yandırdın, galiba
beni külbe-i ahzânın mumu zannettin (G.181/9); Fuzûlî, beni sevgilinin sitemi zâr etmeseydi bu
kadar feryad edip ah etmezdim (G.196/7); ey berk-i âh, her saat beni halka rüsva etme, gam
gecesinde külbe-i ahzanımı reşen etme(G.263/4); göz, merdümlük edip gam hücumunda beni eşk
ile umman etti(G.282/6); ey pîr-i deyr, zevk noksanlığı bana afettir, noksan koma bir çok kadehle
beni kamil hale getir(G.291/7); zâhid, bana çok azap verme, o put gibi olan sevgilinin kaşını
bırakıp yüzümü mihraba döndürmem(G.29/6); göğsü gümüş gibi olan sevgililerin temaşasını terk et
deme, Tanrı beni duçâr etmiştir beni kim kurtarır(G.215/4); o mah beni mum gibi bezmin mahremi
eyledi, varım bu gece ayrılık oduna gene yanacaktır (G.245/2); kavuşmadan ayrı olduğumda kanım
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
566
gül gül dökülse buna şaşmamalı, çünkü ben ayrılık gül-bünüyüm ve baharım bu
mevsimdir(G.192/4).
2.
‘Ben’liğin Zaferi:
Şiirlerinde büyük oranda tezat sanatı hakim olan Fuzulî, tezat’ı tüm boyutlarıyla 16
kullanarak şiirdeki çarpıcılığı arttırmaktadır. Kelimelerin anlam bakımında karşıtlıklarından ziyade
manada tezat’ı şiire hakim kılması onun şiir üslubunun bir özelliği olarak düşünülebilir. 17
Şair, ‘ben’i anlatırken tezat sanatından büyük oranda istifade ederek kendini
yüceltmektedir. Bu yüceltme, içinde bulunduğu hal’in en alt seviyesinde olmakla elde edilen bir
yüceliktir. Acziyet içindeki ‘ben’, acz içinde olma halinin son aşamasındadır ve bu durum ‘ben’i
zirveye taşımaktadır. Şahsi ‘ben’liğini reddederek kurtulan ve böylece sevgiliye yaklaşan, hatta
sevgilinin varlığında yok olan ve var olan âşık, artık o’nun diliyle ‘ben’ diyebilir. Bu ‘ben’, kendini
öven bir ‘ben’dir.
İlk bölümde acziyet içinde olan ‘ben’, aşama aşama acziyetindeki son noktaya ulaşarak
arzuladığı zafere nail olmuştur ve şair, bunu açıkça ifade etmiştir. Aşağıdaki beyitte ‘ben’in
maksadı fenâ’dır. ‘Ben’ hayret 18dairesinden sonra arzu ettiği fenâ’ya erişmiştir ve bu mutlak bir
fenâ’dır. Bilindiği üzere hayret ve fenâ’nın tasavvufta belli makam ve halleri karşılayan
kavramlardır: “Bir insan tecrübesi olan fenâ, insanın, kendi ‘ben’inin tamamen yok olması ve
bunun sonucu olarak da bilgi ve irâde objesi olabilme yönünden bu ben ile ilişkili her şeyin yok
olmasını tecrübe etmesidir.” (Izutsu, 2002, s.26). Açıklama dikkate alındığında şairin, maksadı
olan fenâ’ya ulaşması, üstelik bunun mutlak fenâ olması, fenâ makamından sonra gelen ve Mutlak
Gerçeklikle bir olma tecrübesi olan bekâ’yı19 çağrıştırır.
Aşağıda verilen ilk beyitte ‘ben’ hayret dairesinde kalmıştır. İkinci beyitte, aşk yolu içinde
maksadı fenâ olan ‘ben’ şükür ki maksadına erişmiştir. ‘Ben’, pervane gibi varlığını kavuşma
mumunda yakmıştır ve mutlak fenâ’ya ermiştir.
Kim anun bulmayıp ahvâline bir zerre vukûf
Kalmışım dâ'ire-i hayret içinde ben hem (Kaside 24/31 )
Râh-i aşk içre bana ancak fenâ maksûd idi
Şükr kim maksûda yettim intizârım kalmadı(G.260/6)
Benim şem'-i visâle yandıran pervâne veş vârın
Fenâ-yi mutlakım cânân ile bezm-i visâlimdir (G.101/4)
‘Ben’, maksadı olan fenâ’ya erişmiş ve dolayısıyla, madde ile ilgili hiçbir endişe taşımaz.
Dünyada makam mevki için sultanların kahrını çekmez çünkü o, fakr sultanıdır. Bu vasfı ile daimî
olacak bir saadete sahiptir. Fakr mülkünde taht ve âlemi terk etmek ona taç’tır ve baki olan
kutluluk için o, bunu tercih etmiştir 20
Tezat sanatı ile ilgili geniş bilgi için bk.: M.A.Yekta Saraç, Klâsik Edebiyat Bilgisi Belagat, Gökkubbe Yay., İst.
2000, s.151.
17
Fuzûlî’nin üslup özellikleri için bk.: Mine Mengi, “Fuzûlî’nin Şiirini Kalıcı Kılan Bazı Üslup Özellikleri”, Fuzûlî
Kitabı, İstanbul Büyükşehir Belediye Başk. Yay., 1996, s.109-118.
18
Hayret, tasavvufta fenâ’dan önce gelen makamdır. Son üç makam; hayret, fena ve bekâ’dır. Bk.: Annemarie
Schimmel, İslamın Mistik Boyutları, (Çev.: Ergun Kocabıyık), Kabalcı Yay., İst. 2004, s. 117/139.
19
Tasavvufta gelinen son noktadır. Bu makam, Tanrı’nın müşahede edildiği makam’dır, sadece Tanrı’nın var olduğu
başka hiçbir şeyin var olmadığı’nın müşahede edildiği makamdır.Bkz.: Toshıhıko Izutsu, a.g.e., s.30.
20
Şairin acziyet içindeki ‘ben’in zaferini belirttiği diğer bazı beyitler şunlardır:
Fakr aşk içre Fuzûlî izz ü câhımdır benim
Şîve-i mihr ü mahabbet resm ü râhımdır benim(Terc.B.1/VII/1)
16
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
567
Fakr mülki taht ü âlem terki efserdir bana
Şükr-li'llâh devlet-i bâki müyesserdir bana (G.15/1)
Devlet-i dünya için çekmen selatin minnetin
Fakr sultanı benim kim devletimdir cavidan (Kaside 31/ )
‘Ben’, melamet mücevherlerinden oluşan bir hazinedir, delilik zinciri de civarında yatan
ejderhadır:
Ey Fuzûlî ben melâmet gevherinin genciyim
Ejdehâdır kim yatar çevremde zencîr-i cünûn(G.229/7)
O, padişahtır, fakat ayıplanma ve kınanma ülkesinin padişahıdır; padişahlık için gerekli her
şey onda mevcuttur: Gümüş renkli gözyaşı fildişi tahtı, ahının yıldırımları ise altın tacıdır.
Ey Fuzûlî ben melâmet mülkünün sultânıyım
Berk-i âhım tâc-i zer sîm-i sirişkim taht-i âc (G.49/7)
Fuzûlî, gurur ehline itibar etmeyenlerdendir çünkü o, bunu kabul edebilecek bir yapıda
değildir. O, akbaba gibi dünya malına meyl etmemiştir, hüma tabiatlı olan o’na bir kemik yeter;
Muteberlerdir gurûr ehli ben andan fâriğim
Îtibâra çün değil kâbil muhakkâr hey'etim (G.210/5)
Cife-i dünyaya çok meyl etmedim kerkes kimi
Bir hüma-tab'ım gıda besdir bana bir üstühan (K.31/3)
‘Ben’, aşk yolunda içinde çektiği çilelerle kendinde maddi olan ne varsa hepsinden
arınmıştır. Aşağıdaki beyitte, gam diyarında ecel habercisi bana uğramıyor, çünkü bende olan şeyi
yok zannediyor, diyerek varlığının yok olduğunu kastetmektedir. Öyle ki, bir türlü ölemiyor çünkü
varlığı yani canı öyle belirsizdir ki ecel onu fark etmediği için canını almaya gelmiyor;
Gam diyârında ecel peyki güzâr etmez bana
Yok sanır varım meger kim i’tibâr etmez bana (G.16/1)
Bana vermiş cihan kamu fakrin
N'ola etsem cihana istiğnâ (K.21/8)
Hakîr bakma bana kimseden sağınma kemem
Fakîr-i pâd-şeh âsâ geda-yi muhteşemem (Müseddes)
Alem-i surette ger yoktur şükuh ü şevketim
Alem-i ma'nide yok bir ben kimi sahib-kıran (Kaside 31/ )
Ey Fuzûlî ben kana'at mülkünün sultânıyım
Saltanat esbâbı eğnimde pelâs-i fakr bes (G.128/7)
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
568
Varlığından arınan ‘ben’, özne göreviyle kullanılarak ‘kemâl-i aşk’ olarak tanımlanmıştır.
Şair, aşk’ında son noktaya erişmiştir. Beyitte dikkat çeken, ‘ben’in, ‘sen Fuzûlî’ hitabıyla karşı
karşıya getirilerek ‘ben’ ile ‘Fuzûlî’nin iki farklı kişi olarak konumlandırılmasıdır. Ali Nihat Tarlan
beyti nesre çevirmiş, şerh etme noktasında sadece ‘akıl ile aşk karşılaştırılıyor” (Tarlan, 2005,
s.484) açıklamasında bulunmuştur. Beyte bakıldığında Fuzûlî’nin, kelime anlamı olan “boşuna,
lüzumsuz”21 manasını da çağrıştıracak şekilde kullanıldığını belirtmek yanlış olmaz. Öyle ki şiir,
cümle yapısına göre “Sen, aklın kemali için uğraşmayı lüzumsuz say.” şeklinde okumaya müsaittir.
Esas olan ise ‘ben’in, kemâl-i aşk olmasıdır:
Sen Fuzûlî kıl kemâl-i akl kesbin yoksa ben
Kâmil-i aşkım dahi özge kemâli n'eylerim (G.186/6)
‘Ben’in, aşkta kemale ermesi bu yolu terk etmemesindendir, bu fazilet onu kemal ehline
dahil eder;22
Ey Fuzûlî kılmazam terk-i tarîk-i aşk kim
Bu fazilet dâhil-i ehl-i kemâl eyler beni (G.294/7);
Fuzûlî’de acziyet içindeki ’ben’in zaferi, âşık olan ‘ben’ için de geçerlidir. İlk kısımda söz
konusu edildiği gibi sevgili karşısındaki çaresizlik ve acziyetini ifade eden şair, bu acziyet
dolayısıyla da zaferini ilan eder. Öyle ki, âşık olarak kemale erdiği konu edilen beyitlerde şair
kendini genellikle âşık tipi’nin temsilcileri olan Mecnun, Ferhat, Vamık, bülbül vs. ile bir arada söz
konusu ederek onlarla denk daha çok da onlardan üstün tutmuştur. Şairin âşık olarak üstünlüğünü
vurguladığı beyitlerde mübalağa sanatı hakimdir. Fuzûlî’nin şiirlerinde kullandığı mübalağa için
Hasibe Mazıoğlu, “Fuzuli’de mübalağanın esası hayalden ziyade hisse dayanır. Şair hislerinin
kuvveti sebebiyle şiirlerinde hemen daima mübalağalar yapar.” (Mazıoğlu, 1959, s.217) tespitinde
bulunmuştur. Şairin âşık’lığını ifade etmedeki mübalağalı anlatım Mazıoğlu’nun belirttiği gibi hissî
yoğunluğun bir tezahürü olarak düşünülebilir.
Aşağıdaki beyitlerde şair, diğer âşık tipini temsil eden karakterlere âşıklık bakımından
denktir. Buna göre: “Aşk pazarı içinde mihnet taşlığı olan ‘ben’i bela dağını çeken Ferhâd ile bir
tutmuşlar; Leylâ’nın Mecnûn’u Şirin’in Ferhâd’ı var ise senin de benim bir bir aşığın var, bununla
övün; aşk namusu Mecnûn’la bana düşmüştür, bir zaman o bir zaman ben aşkın gam yükünü
çekmekteyiz; şirin dudaklarının şevkiyle asrın Ferhâdı benim, yanımda toplanan (üst üste birikmesi
ile dağ gibi yükselen) kınama taşları da Bîsütunum’dur; aşk derdinin esir ve güzellik kadehinin
sarhoşu çok ama Leylâ sana Mecnûn bana derler” ifadeleri âşık olan ‘ben’in Mecnûn ve Ferhat ile
âşıklık bakımından aynı seviyede olduğunun ifadeleridir.
Beni kim seng-sâr-i mihnetim bâzâr-i aşk içre
Belâ dâğın çeken Ferhâd ile hem-seng tutmuşlar (G.69/5)
Kıl tefâhur kim senin hem var ben tek âşıkın
Leyli'nin Mecnûn'ı Şîrîn'in eğer Ferhâd'ı var (G.75/3)
21
22
Ferit Devellioğlu, a.g.e.
‘Ben’in pak hale gelmesinin aşk’ı ile olduğunu belirten diğer bir beyit:
Her küdûretten beni pâk etti seyl-i hûn-i dil
Şükrü li'llâh âteş-i aşkın beni yandırdı pâk (G.154/5)
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
569
Aşk nâmusu ben ü Mecnûn'a düşmüş lâ-cerem
Gam yükün çekmekteyiz ben bir zamân ol bir zamân (G.216/2)
Leb-i şirînlerin şevkiyle Ferhâd'ı benim asrın
Yanımda cem' olan seng-i melâmet Bîsütûn'umdur (G.87/6)
Esîr-i derd-i aşk u mest-i câm-i hüsn çok ammâ
Biziz meşhûr olan Leylî sana Mecnûn bana derler(G.80)
Şairin kendini âşıklık bakımından Mecnûn ve Ferhat ile aynı seviyede konumlandırdığı
beyit sayısı oldukça sınırlıdır. Oysa Mecnûn, Ferhat ve Vâmık’tan üstün olduğunu vurguladığı
beyit sayısı oldukça fazladır. Bu da ‘ben’in ‘âşık’ olarak zaferini gösterir, denebilir. Şaire üstünlük
kazandıran daha fazla bela çekmesi, daha fazla sadık âşık olması, daha fazla ah etmesi, sabretmesi,
göz yaşı dökmesi vs. iledir. Tüm bunlar ‘âşık’ın en önemli vasıflarıdır ve bunlar âşık’ın temsilcileri
olan Mecnûn, Ferhat ve Vamık’tan çok ‘ben’de vardır.
Aşağıdaki beyitte ‘Ben’de Mecnûn’dan daha fazla âşıklık kabiliyeti var, sadık âşık olan
benim onun ancak adı var” diyerek üstünlük iddasını açıkça ortaya koymuştur;
Bende Mecnun'dan füzûn âşıklık isti'dâdı var
Âşık-i sâdık benim Mecnûn'un ancak adı var (G.75/1)
Aşağıdaki beyitlerde iddiasını sürdürmektedir: Ferhat suret zevkinde, Mecnûn sahra
gezintisinde; herkes rahat içinde, belada olan bir tek ‘ben’im.
Ferhâd'a zevk-i sûret Mecnûn'a seyr-i sahrâ
Bir râhat içre her kim ancak benim belade(G.246/3)
Bendeki gam Ferhat’ta olsaydı, bir ah etmesi ile bin tane dağı yele verirdi. Beni Ferhat ve
Vâmık ile bir tutmayın; ben fakirim, o gösterişe meraklı olanlardan zannetmeyin. Beni derde sabrı
olmayan her an binlerce feryat figan eden bülbüle benzetmeyin ‘ben’, temkin ehliyim:
Olsaydı bendeki gam Ferhâd-i mübtelâde
Bir âh ile verirdi bin bi-sütûn'ı bâde(G.246/1)
Vâmık ü Ferhâd tek rüsvâya kılman nisbetim
Bir fakirim sanmanız ol hod-nümâlardan beni (G.292/3)
Ehl-i temkînim beni benzetme ey gül bülbüle
Derde yok sabrı anın her lâhza bin feryâdı var (G.75/4)
Yukarıdaki beyitlerde görüldüğü gibi şair, âşık olmada bu eylemin gereklerini en fazla
yerine getirenin ‘ben’ olduğunu vurgulamak için belirgin bir farkla kendini âşık tipinin
temsilcilerinden üstün tutmuştur. Şair, bu iddiasını oldukça fazla sayıda beyitte şu ifadelerle
tekrarlamıştır: Dağı delen Ferhad’ın duvarlara çizdiği nakışları görüp ona âşık demeyin, âşık benim
ki evi barkı terk edip çöl yolunu tuttum(G.201/5); ey Fuzûlî, Mecnûn’un kabrine yolum düşerse
kalkıp benden vefa talim etsin (G.209/7); aşk derdi Mecnûn’dan geçip bende yer tuttu meğer ki
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
570
benim aşk içinde temkinim ondan fazladır (G.206/6); ey Fuzûlî, beni gam içinde Mecnûn gibi
görme gamımın fazlalığı ile ben ondan ziyadeyim(G.248/8); Mecnûn nöbetini atlattı şimdi aşk
rüsvası olan benim, doğru derler her dönemin bir âşığın devridir (G.86/2); Mecnûn bela çekmede
benim gibi olamaz akıllı olan rüsvalığı kabul eder mi hiç? (G.100/3); Mecnûn için başında kuş
yuva yaptı âşıktır demeyin, âşık olan benim ki gözyaşı selim başımdan aştı (G.190/3); nerede bir
gam varsa bende toplanır, aşk mülki içinde Mecnûn’a varis olan benim(G.47/5); başkaları Mecnun
efsanesine meyilli olduğundan beni zikretmez, o bana ne benzer onun derdi takrire
muhtaçtır(G.100/1); aşk gamı içinde beni Mecnûn’dan eksik sanma (Terc.B. 1/II/4); Felek âşıklığı
bana verdi, Mecnûn koşuşturup durdu ama bana yetişemedi (G.13); Ferhat bir dağla bin tane
kazmayı köreltmiş, ben bir tırnakla bin dağı koparmış biriyim(G.220/1); gam yolunda Mecnûn
gitti, ben kaldım (G.220/2); Ferhat, benim çevremdeki aşk denizinin tufanını görüp canını
kurtarmak için dağa çıkmış (G.224/1).
3.
Şair Olarak ‘Ben’:
Fuzûlî’de, içinde ‘ben’ zamirinin yer aldığı ve şairliğine gönderme yaptığı beyit sayısı
azdır.23 Şair, şairliğine doğrudan bir övgü de bulunmaz, sevgili üzerinden dolaylı olarak şiirini
över. Aşağıdaki beyitte; şairin nazmı sevgilinin güzelliğini anlattığı için revnak bulmaktadır.
Sevgilinin vasfının incilerini anlatan Divan’ı bu özelliği ile sadeftir;
Senin vasfınla gün günden bulupdur revnakın nazmın
Benim nazmımla vasfın vird-i ehl-i rüzgâr olsun (T.B 12/VII/8 )
Bir sadefdür dürr-i evsâfunla dîvânum benüm
،Ârif almış koynına mânend-i ،ummân gizlemiş (G.214/5)
Bir diğer beyitte şair sevgiliye, “gafil olan benden haberdar ol ki hakir, zavallı bir senâhânım; senin gibi başı yukarda olana benim gibi bir öven gerek” demektedir. Fuzûlî, tezatı
kelimelerden öteye taşıyarak şahsiyetini değersizleştirirken aynı zamanda kendini başı yukarda
olanı övmeye layık görüyor.
Men-i gafilden agâh ol ki bir kem-ter senâ-hânım
Gerek sen tek ser-efrazın benim tek bir senâ-hânı (Kaside 26/ 31)
Aşağıdaki beyitte şair, şiirleri için “Mutlak şekilde zarar, ziyan gelmeyecek bir gölge
isterdim” ifadesini kullanmıştır. Şiirde geçmiş zaman eki ‘-dı/-di”nin kullanılması, “içinde
bulunulan dönemde şiirlerinin kıymetinin anlaşılmadığı”na işaret eder;
Şehâ ben ister idim bir zevâlsiz sâye
Kim anda olmaya mutlak mazarrat-i eşrâr (Kaside 6/27)
Şair, şiiri ile ilgili düşüncelerini, “Baki devlet tahtını süsleyen benim, sözümle her iklime
revan olan hükmümdür.” şeklinde ifade ederek sözünün mekan ve zamanda baki olacaktır;
Mesned-ara-yi serîr-i devlet-i bakî benim
Kim sözüm zımnında her iklîme hükmümdür revan (Kaside 31/9 )
‘Şair Olarak ‘Ben’’ başlığı altında değerlendirmeye alınan beyitlerin içinde ‘ben’ zamiri geçen beyitler olduğu
hatırlanmalıdır. Şairin fahriye kapsamında düşünülmesi gereken ifadeleri çalışma alanının dışındadır.
23
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği
571
Sonuç
Fuzûlî, ‘ben’ zamirini hem redif hem de mısra içinde oldukça sık tekrarlayarak
‘ben’liğinden özellikle bahsetmektedir. İçinde ‘ben’ zamiri bulunan bütün beyitler dikkate alınarak
yapılan tasnifte ‘ben’, özne ya da nesne olsun her durumda şiire yüklenen manadaki vasıfları
kendinde toplamaktadır. Bu nedenle yapılan tasnif, ‘ben’in iç içe olduğu sıfatlar göz önünde
bulundurularak yapılmıştır. Temel niteliği ‘âşık’ olan ve âşık’ı temsil eden ‘ben’in beyitler içindeki
yolculuğuna bakıldığında, aşk serüvenin başlamasıyla içinde bulunduğu hal’ler ve sonunda ulaştığı
üstünlüğü anlatılmaktadır. Bu üstünlük, âşık olan ‘ben’in acziyetiyle ulaştığı olgunluk ve tamlık
olan kemal’dir. Bunların dışında bir de şairin şairliğini anlatttığı ‘ben’ vardır.
Fuzûlî’nin şiirlerinde dile getirdiği ‘ben’ ile ilgili değerlendirmelerin sonucu özetle
şöyledir: İçinde ‘ben’in geçtiği beyitlerde üç hususa vurgu yapılmış ve bu husular başlıklar altında
ele alınmıştır. Bunların ilki Acziyet İçindeki ‘Ben’lik’tir. Bu bölüm şairin aşk dolayısıyla çektiği
sıkıntıları yani acziyetini anlattığı beyitlerin toplandığı kısımdır. Şair, âciz olma hal’ini; fakr,
rüsvalık, gamlı ve dertli olma, kanlı gözyaşı dökme, ağlama vs. gibi unsurları tekrarlayarak dile
getirmiştir. Aynı başlık altında toplanan bu hususlar dikkate alındığında ‘ben’in, her sıfatın içinde
barındırdığı anlam dairesi düşünüldüğünde belli merhalelerle şahsiyetinden uzaklaştığı
görülmüştür. Allah’a muhtaçlık olan fakr, maddeden arınma olan kanlı gözyaşı dökme, zayıflama
ve mest olma hal’leri, ‘ben’in şahsiyetinin ortadan kalmasının aşamalarıdır. Yine bu bölümde şairin
sevgiliye dair yalvarma yakarma, sitem gibi duygularını ‘ben’ ile dile getirdiği beyitlere yer
verilmiştir.
İkinci kısım olan ‘Ben’liğin Zaferi bölümünde yer alan beyitler kendi içinde
değerlendirildiğinde amacına ulaşan ‘ben’, amaca ulaştıktan sonra maddi olmayana değer
vermeyen ‘ben’ ve bu doğrultuda âşık’lıktaki üstünlüğünü vurgulayan ‘ben’ olmak üzere üç boyutu
olan bir tablo ortaya çıkmıştır. Şair amacına ulaştığını; “Bana fenâ maksad idi, şükür kim maksuda
yettim” diğer bir beyitte de ‘fenâ-yı mutlakım” ifadesiyle ortaya koyduğu görülmüştür. Ek olarak bu
bölümde şair âşık tipinin temsilcileri ile ‘ben’i denk fakat çoğunlukla üstün tutmuştur. Bu durumu
ifade eden beyit sayısı oldukça fazladır.
Üçüncü kısım olan Şair Olarak ‘Ben’lik bölümünde Fuzûlî'nin, şiiri hakkındaki düşünceleri
söz konusu edilmiştir. Şairin şiirlerini söz konusu ettiği ve içinde ‘ben’zamiri olan beyit sayısı
oldukça azdır. Bu beyitlerde şair, şiirini sevgili üzerinden över, her ne kadar şiirinin kıymetinin
bilinmediğinden şikayet etse de onun, "bâki devletin tahtını süsleyecek ve hükmü her iklimde cârî
olacak" bir kudrette olduğunun farkındadır.
KAYNAKÇA
ANDREWS, G.Walter (2000). Şiirin Sesi, Toplumun Şarkısı,İletişim Yay. İstanbul.
ANDREWS, W. G. (2000). Yabancılaşmış ‘Ben’in Şarkısı”[Guattari, Deleuze ve Osmanlı Divan
Şiirinde Öznenin Lirik Kod Çözümü], Defter Dergisi, S.39.
AYDIN YAĞCIOĞLU, Songül, (2009). Fuzûlî ve Bâkî Divanlarının Karşılaştırılması,
Yayınlanmamış Doktora Tezi, (Dan.: M.A. Yekta Saraç), İstanbul Sosyal Bilimler Ens.,
İstanbul.
DEVELLİOĞLU, Ferit, (1996). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lugat, Aydın Kitabevi, Ankara.
DİLÇİN, Cem, (2001). Fuzûlî Divanı Üzerine Notlar, Harvard Üniversitesi Yakın Doğu Dilleri ve
Medeniyetleri Bölümü.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015
Songül AYDIN YAĞCIOĞLU
572
DOĞAN, Muhammet Nur, (Haz.) (2002). Fuzûlî- Leyla ile Mecnun Metin, Düzyazı Çeviri, Notlar
ve Açıklamalar-, YKY, İstanbul.
Fuzûlî Divanı, Haz.:Kenan Akyüz, Süheyl Beken, Sedit Yüksel, Müjgan Cumbur, (1997). Akçağ
Yay., Ankara.
IZUTSU, Toshıhıko, (2002). İslâm Mistik Düşüncesi Üzerine Makaleler, (Çev.: Ramazan Ertürk),
Anka Yay., İstanbul.
İZ, Mahir, (2012).Tasavvus Mahiyeti, Büyükleri ve Tarikatler, (Haz.: M.Ertuğrul Düzdağ) Kitabevi
Yay., İstanbul.
KALKIŞIM, M. Muhsin. Klasik Şâirde “Benlik” Psikolojisi, Uluslararası Sosyal Araştırmalar
Dergisi-The Journal of International Social Research-, Klâsik Türk Edebiyatının
Kaynakları Özel Sayısı -Prof. Dr. Turgut KARABEY Armağanı-, Volume: 3 Issue: 15,
MAZIOĞLU, Hasibe, (1959). Fuzûlî-Hâfız, Türkiye İş Bankası Yay. Ankara.
SARAÇ, M.A.Yekta, (2000). Klâsik Edebiyat Bilgisi Belagat, Gökkubbe Yay., İstanbul.
SCHİMMEL, Annemarie, (2004). İslamın Mistik Boyutları, (Çev.: Ergun Kocabıyık), Kabalcı
Yay., İstanbul.
TANPINAR, A.Hamdi, (1995). Edebiyat Üzerine Makaleler, Fuzûlî ve Bâkî, Dergah Yay. , İst..
TARLAN, Ali Nihat, (1950). Fuzûlî’nin Farsça Divanı (Tercümesi), MEB Yay., İstanbul.
TARLAN, Ali Nihat, (2005). Fuzûlî Divanı Şerhi, Akçağ Yay., Ankara.
ULUDAĞ, Süleyman (1995). “Ene”, TDV İslâm Ansiklopedisi-11.
YAYINLARI, B. K. (1998). Mengi, Mine,“Fuzûlî’nin Şiirini Kalıcı Kılan Bazı Üslup Özellikleri”
YAZIR, Elmalılı Hamdi (2007). Kur’ân-ı Kerîm Meali, Sentez Yay. İstanbul.
Citation Information/Kaynakça Bilgisi
AYDIN YAĞCIOĞLU, S., Fuzûlî’nin Şiirdeki ‘Ben’liği, Turkish Studies - International
Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 10/8
Spring 2015, p. 551-572, ISSN: 1308-2140, www.turkishstudies.net, DOI Number:
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.8334, ANKARA-TURKEY
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/8 Spring 2015