Academia.eduAcademia.edu

Rapport sur les églises et les couvents de Lehfed

Rapport sur les églises et les couvents de Lehfed & un projet pour le développement des ressources culturelles et touristiques de Lehfed Anis CHAAYA Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel et la mise en valeur de Sites Historiques et Archéologiques Adresse: Imm. Nasser Eddine - Rue Louteif - Aïn Remaneh - Beyrouth – LIBAN Tél.: +161 (0)3 357403 - E.mail: [email protected] Plan Introduction I- Aperçu Historique et localisation géographique II - Les monuments historiques (Tangibles) A- Le couvent Mar Hawchab et ses ermitages. B- Couvent Mar Saba C- Eglise al-Saydé (Notre-Dame) D- Eglise Mar Estephan (Saint Etienne) E- Eglise Mar Elias (Saint Elie) III – Tableau de datation des monuments historiques (Tangibles) IV- Une stratégie à suivre pour le développement des ressources culturelles et touristiques de Lehfed. V- Programme de mise en valeur et de préservation des sites naturels et culturels. A - Objectifs et réalisations B - Phase I : Sensibilisation C - Phase II : Mettre Lehfed sur la Carte touristique : 1- Brochures et Cartes 2- Centre de la Mémoire et des Souvenirs ; « Musée» 3- Camping et hébergement 4- Création des chemins et des sentiers pour les piétons 5- Revivifier les anciennes traditions et coutumes religieuses et historiques D - Phase III: Réhabilitation des sites naturels et leurs abords E - Phase IV: Réhabilitation des monuments historiques avec des travaux de conservation et de restauration des couvents et des églises: 1- Le couvent Mar Hawchab et ses ermitages 2- Le couvent Mar Saba 3- Eglise al-Saydé (Notre-Dame) 4- Eglise Mar Estephan 5- Eglise Mar Elias (St. Elie) Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 2 F - Phase V: Mise en valeur des sites archéologiques: 1- Colline Mar Estephan et l‟entourage de l‟église 2- Couvent Mar Saba 3- Couvent Mar Elias 4- Colline Aïn Sibrine 5- La route millénaire VI- Tableau récapitulatif des travaux à réaliser pour la mise en valeur et la restauration des sites de Lehfed VII- Présentation de l‟état actuel de quelques monuments historiques et sites archéologiques de Lehfed avec des recommandations A- Couvent Mar Hawchab et ses ermitages B- Couvent Mar Saba C- Eglise al-Saydé (Notre-Dame) D- Eglise Mar Estephan E- Eglise Mar Elias F- Couvent Mar Elias VII- Liste des différents sites d‟attractions touristiques dans le village de Lehfed et la région de Jbeil A- Les sites de Patrimoine Naturel et Culturel de Lehfed B- Liste de quelques sites du Patrimoine Naturel et Culturel dans la région de Jbeil (proche à Lehfed) Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 3 Introduction : La mise en valeur et la gestion (la conservation, la restauration, la consolidation et l‟aménagement) sont deux éléments essentiels au développement du Patrimoine Culturel et Naturel et de leur présentation. Le patrimoine culturel et ses sites historiques et archéologiques ne sont pas des vestiges mués de nos ancêtres, ils font parties non seulement du mouvement artistique mais ils reflètent aussi la psychologie et les traditions d‟une société, d‟une ethnie ou d‟une population. Un des buts de notre projet est de mettre en valeur la richesse naturelle et historique de Lehded . C‟est un village très riche par ces sites du patrimoine naturel et culturel. On compte à Lehfed un grand nombre de sources d‟eau : Nabaa al-Ghreir, Nabaa Mar Elias, Aïn al-Kebireh, Aïn al-Kasra, Aïn Sibrine. Ces sources constituent, avec le paysage naturel et toutes les églises, les couvents et les différents sites archéologiques perdus dans l‟histoire, un trésor naturel et culturel. Avec l‟ensemble de ces sites, il est possible de créer un district culturel qui pourra être une source pour le développement économique de la région, et un trésor unique produisant des endroits de revenu. I- Aperçu Historique et localisation géographique: Lehfed est situé dans la région intérieure de Jbeil, au pied de la forêt des cèdres de Jaj. Elle tient une position bien perchée dans une zone d‟un petit plateau de haute montagne au-dessus d‟une vallée profonde à une altitude moyenne entre 950 et 1050 m (photo 1). Lehfed tient un rôle important dans l‟Histoire du Liban et de l‟Eglise Maronite. Elle fut le noyau et le lieu principal de la révolte des paysans « Al-„Ammieh » ‫عامية لحفد‬ pendant l‟année 1321. Plusieurs personnalités historiques de l‟Eglise Maronite sont originaires de Lehfed, on y compte : - Le Patriarche Youhana al-Lehfedi 1er (1151-1173) - En 1154, Youhanna al-Lehfedi, moine du couvent St. Antoine le Grand – Qozhaya, fut nommé par le Patriarche Maronite en tant que Père Supérieur sur le couvent de Kuzband à Chypre1. - Le Patriarche Boutros al-Lehfedi (1173-1199) - Le Patriarche Youhana al-Lehfedi(1367-1404) - L‟évêque Yaacoub al-Lehfedi (début XVes.) considéré le 7ème évêque maronite dans l‟ancienneté. Il habitait à Deir Al-Ellayeh à Lehfed. - L‟évêque Gebrael Bin Boutros connu par Gebrael Ibn al-Qila„i2, évêque de Chypre (1507-1566). - Le moine Estephan Nehmé al-Lehfedi (1887-1905) o.l.m. Sfeir Paul, Les ermirtes dans l‟Eglise Maronite. Historique et spiritualité du V – au XVIIème s.), Kaslik, Liban, 1986, p. 71 : l‟année 1765 de l‟ère grec 2 Ibn al-Qila„i fut un ardent combattant contre l‟église syriaque orthodoxe dite Jacobite. Après qu‟il a suivi de longues études à Rome (20 ans), il est revenu au Liban entre 1492 et 1496. 1 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 4 II - Les monuments historiques (Tangibles) A- Le couvent Mar Hawchab et ses ermitages. A1- Localisation et description : La fête de Mar Hawchab3 - Usebius (311-380) : évêque de la Mésopotamie - est célébrée le 22 Juin de chaque année Les sources historiques attestent la nomination d‟un évêque pour ce couvent vers 1151 par le Patriarche Maronite Youhanna al-Lehfedi dont le siége était à Lehfed. D‟après la tradition locale ce complexe englobait dans le temps trois ermitages reliés au couvent : 1) Mgharet al-Raheb (la grotte du moine); 2) L‟ermitage dans la falaise au-dessus de l‟église ; 3) Le troisième est situé dans une cavité rocheuse à 200 m à l‟ouest de l‟église. Mar Hawchab est un complexe religieux troglodytique qui est situé dans la falaise historique de Chir al-„Ammieh au nord-est du village de Lehfed. (photo 2). L‟accès à Mar Hawchab se fait à travers un sentier pédestre pittoresque, mais qui est en mauvais état de conservation. Ce sentier traverse une zone assez riche en vestiges historiques et religieux. Les vestiges découverts attestent une installation humaine dans la haute montagne libanaise depuis les périodes antiques et jusqu‟aux temps contemporains. Le sentier prend départ à partir des abords d‟une source d‟eau et passe à travers des champs de culture en longeant les ruines du couvent de Mar Elias (photo 64), un ancien siège du Patriarcat Maronite4 (1151-1154), avec une vieille église dédié aussi à St. Elie5, une installation d‟un pressoir antique (photo 3) ainsi qu‟un des plus anciens chemins du Liban qui remonte au début du IIème millénaire avant J.-C. qui était utilisé pour le transport du bois vers le littoral6 (photo 4). Ce complexe cultuel remonte dans ses origines et selon les témoins architecturaux à l‟époque byzantine. Ce site va connaître un grand développement au Moyen Age et à l‟époque Médiévale. Ce site religieux troglodytique est constitué d‟un couvent composé d‟une église et le tracé de la fondation des murs des parties annexes à cette église (photo 5). 161-160 ‫ ص‬، 1116،‫الكسليك‬،‫ج معة الروح القدس‬،‫ اا بولس ض هر‬،‫السنكس ر‬ Voir pp. 15-16 5 Idem 6 C‟est une route découverte récemment lors d‟une mission de prospection archéologique Franco-Libanaise réalisée en 2004 :“ Transport du bois. Prospection de la vallée du nahr Fidar et des voies à partir de Arz Jâj ”. Une seconde campagne devra avoir lieu au cours de l‟année 2004 selon les disponibilités d‟un financement et de l‟accord de la Direction Générale des Antiquités 3 4 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 5 L‟église est orientée est-ouest et elle est composée d‟une salle qui mesure 10,4 X 5,50 m (photo 6). Elle est aménagée dans un abri sous roche par la construction de trois murs des côtés : est, ouest et sud. Ce dernier est encore en élévation, mais son état de conservation est très délicat (photo 7). Tandis que le mur ouest garde seulement sa partie sud en élévation (photo 8). En somme, l‟église est en mauvais état de conservation7. Ses murs ont perdu les liants entre les blocs. Le mur oriental est effondré, vraisemblablement vers l‟ouest, en direction de l‟intérieur de l‟église. L‟église possédait un second étage qui était construit au-dessus de la partie sud de l‟église et qui déborde hors du rocher de ce côté là. Des trous de boulins sont aménagés dans la rocher (photo 1). Ils témoignent de l‟existence d‟une à deux cellules. La porte de l‟église est aménagée à l‟ouest de son mur sud, non loin de l‟entrée du couvent qui était situé juste à quelques mètres à l‟ouest de l‟église. Le linteau de l‟entrée de l‟église est soulagé par un arc de décharge (photo 10). A l‟est de cette porte, deux fenêtres sont aménagées dans le même mur (photo 11). L‟étude et l‟analyse de la façade sud montrent les témoins de plusieurs travaux de réfection, de restaurations et de réaménagements qu‟a connu cette église (photo 7 et 10). L‟arc de décharge qui surmonte l‟entrée de l‟église a été installé après la cassure du linteau qu‟elle surplombe. Une partie du mur au-dessus de ce linteau fut démontée pour installer cet arc de décharge et dont le rôle est de soulager le linteau du poids de la structure (photo 10). Le couvent ou l‟espace privée des prêtres et des moines est situé à l‟ouest de l‟église, c‟est un bâtiment de forme rectangulaire de 29 m de long et une largeur variable entre 4,40 et 1,90 mètres. C‟est un grand espace aménagé sous roche et qui garde une partie de ses murs en élévation avec un puits d‟eau taillé dans le rocher (en moyenne 3 m de profondeur). Cet espace est accolé à la chapelle du côté ouest, ou il pouvait abriter 10 à 12 laures d‟après son périmètre conservé. Une communication pouvait exister entre le couvent et l‟église si une porte était aménagée dans la partie nord effondrée du mur ouest (photo 8). Les murs extérieurs de ce couvent sont partiellement conservés, ils varient entre 0,60 et 0,90 m d‟épaisseur. Ils sont conservés au niveau des fondations qui sont formées par de gros rochers alignés. Le mur sud du couvent a conservé quelques parties en élévations avec des pierres taillées qui sont toujours en place dans quelques endroits (photo 12). Les ruines de ces murs indiquent que le couvent se composait de deux grandes unités séparées par une galerie nord-sud situé à 23 m à l‟ouest de l‟église de Mar Hawchab. La partie ouest du couvent et qui constitue la seconde unité (située du côté ouest de la cavité rocheuse) est vraisemblablement «Mgharet al-Raheb»; un des ermitages de ce couvent (photo:13). La paroi du rocher garde des traces de trous de boulins qui témoignent Le mauvais état de conservation de l‟ensemble des murs de l‟église et du couvent et surtout leur décaissement systématique est le témoin d‟un vandalisme continu et très agressif. 7 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 6 l‟existence d‟une partition qui a servit pour créer des laures. Le sol du couvent était dallé à l‟aide de petites pierres calcaire assez minces (photo: 14). En face de la porte d‟entrée de l‟église, un simandre (Naqous) est accroché à un arbre (photo 15). C‟est un instrument traditionnel de l‟Orient qui était utilisé pour annoncer les heures du culte et appeler les fidèles à la prière. Le simandre a perdu progressivement sa place et sa fonction avec l‟importation du clocher de l‟Occident et son introduction progressive dans les différentes régions chrétiennes du Liban et de l‟Orient dès le XIXème siècle. Un ermitage construit dans un abri sous-roche est situé dans la falaise au-dessus de la chapelle (photo 2). L‟accès actuel à cet ermitage peut se faire à travers une piste très difficile prenant départ à partir du dessus de Chir al-„Ammieh. A2-Datation : L‟entourage de l‟église est jonché de matériel céramique datant de l‟époque médiévale (XII – XVème s.). Sur le chemin qui mène vers Mar Hawchab, on a retrouvé sur les pentes quelques petits tessons de céramiques remontant à l‟âge du Bronze Moyen (1300 – 1550 av. J.-C.) L‟église, dans son état actuel, remonte à l‟époque médiévale (XII – XVème s.). Cela se confirme aussi par la quantité des fragments de céramique remontant à cette époque et qui jonchent le sol dans l‟entourage du site. Des éléments dans les murs ouest et sud de l‟église présentent les témoins d‟une construction plus ancienne que celle de l‟église de l‟époque médiévale. La facture de la construction du mur sud de cette église ainsi que la taille et l‟appareillage des pierres poussent à dater la fondation de cette église et de ce couvent à la fin de l‟époque byzantine au Liban entre le VIème - VIIème siècles ou bien aux premiers siècles qui l‟on suivi pendant le VIIème -VIIIème s. période après la conquête arabe pendant laquelle les chrétiens de la côte vont se replier vers l‟intérieur et concentrer leur présence de plus en plus dans les montagnes pour pratiquer librement leur religion et leur culte. Le mauvais état de conservation de l‟ensemble des murs de l‟église et du couvent et surtout leur décaissement systématique est le témoin d‟un vandalisme continu et très agressif. B- Couvent Mar Saba B1- Localisation et description La fête de Mar Saba8 (martyrisé le 15 Avril) est célébrée le 25 Août de chaque année. 8 100-11 ‫ ص‬، 1116 ،‫الكسليك‬،‫ج معة الروح القدس‬،‫ اا بولس ض هر‬،‫السنكس ر‬ Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 7 Selon Ibn al-Qilaï, nombre des moines de Deir Mar Saba étaient des Jacobites (appellation utilisée pour désigner les membres de l‟Eglise Syriaque Orthodoxe). Le site est situé au sud-ouest de la colline de Mar Estephan (St. Etienne) sur une pente rocheuse orientée vers l‟est. Il est aménagé sur un plateau rocheux qui fait face au village de Lehfed (photos 16 et 17). Ce complexe de Mar Saba est composé d‟une église autour de laquelle s‟organise le couvent avec un ensemble de cellules et de dépendances sur trois côtés: nord, sud et ouest. Deir Mar Saba mesure avec l‟ancienne église en moyenne 30 x 30 m. Le sentier qui mène au site est dans un très mauvais état de conservation à cause des murs des terrasses effondrées ainsi que la densité de la végétation entre ronces et arbres qui barrent la piste. L‟église et le couvent sont aménagés sur une plate-forme rocheuse qui surplombe une falaise verticale d‟une dizaine de mètres. Cette plate-forme s‟appuie sur une série de petits espaces limités par des cavités rocheuses qui constitue ainsi un espace bien défendable et protégé ; et dont l‟accès se fait d‟un seul côté (photo 17). L‟église de Mar Saba est construite à l‟intérieur d‟un espace géographique bien délimité par des murs dont les fondations sont encore conservées (photo 18). Elle est composée de deux chapelles organisées en deux nefs parallèles avec deux absides orientées vers l‟est. Cette église mesure 9,40 m dans le sens nord-sud et 9,35 m dans le sens est-ouest (photos 19 et 20). Ces deux chapelles sont dédiées l‟une à la Vierge Marie - Mère de Jésus-Christ, et l‟autre à Mar Saba. L‟église est construite avec des pierres calcaires dont l‟appareillage est de dimension 0,60x0,40 m en moyenne. Ces blocs sont dégrossit sans finissage. L‟entrée principale se fait par une porte qui est placée dans l‟angle ouest du mur nord de l‟église, en donnant dans la nef nord. Cette entrée mesure 0,75 m de large. Les pierres employées dans la construction de l‟entrée et de cet angle de l‟église sont de grandes dimensions (photo 21). Ces blocs sont les plus grands en dimensions par rapport à l‟ensemble de la structure de cette église. Ces blocs témoignent d‟un réemploi à partir d‟un bâtiment plus ancien existant dans le secteur et datant de l‟époque romanobyzantine. Vu la grandeur de ces blocs, on élimine l‟idée de déplacement de ces blocs et on sera plus favorable à l‟idée d‟un réemploi in situ, donc une réfection et un réaménagement d‟une construction romano-byzantine qui existait dans ces lieux. Quelques parties du sol de l‟église sont bien conservées dans quelques endroits. On constate que le sol avait un dallage en pierres calcaire. L‟élévation de l‟intérieur de l‟église au niveau de l‟abside nord où un bout du dallage est encore conservé, mesure 3,51 m de haut jusqu‟au niveau du sommet de la conque de cette abside. Les deux nefs communiquent par deux arcades prenant support au milieu sur un abaque de 0,58 x 0,54 m porté par une colonnette carrée en calcaire mesurant 0,50 x 0,36 cm (photos 22 et 23 ). Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 8 La nef nord mesure de l‟intérieur (hors murs) 3,05 m de long et 2,33 m de large, avec la profondeur de l‟abside nord mesurant 1,40 m. Alors que la nef sud mesure de l‟intérieur (hors murs) 4,60 m de long et 2,55 m de large, avec la profondeur de l‟abside nord mesurant 2,00 m. Les parois intérieures de l‟église étaient couvertes d‟enduit à base de chaux (photo 24). Les absides sont dotées d‟une corniche qui se situe au niveau du départ de la conque (photo 25). Les parois de ces absides étaient décorées avec des peintures murales dont des traces sont bien lisibles dans l‟abside sud (photo 26). Ce couvent était construit près des parois rocheuses sur la plate-forme où le site est installé. Une série de cellules se développent au nord, au sud et à l‟ouest de l‟église et dont les fondations sont encore visibles (photo 27). A quelques mètres au nord de l‟église, la fondation d‟un mur a un tracé parallèle au mur septentrional de l‟église. Les fondations indiquent que ce mur avait une longueur moyenne de 12m. Il se prolonge jusqu‟à la bordure de la falaise du côté est. Tandis que du côté ouest, il est connecté à une série de murs perpendiculaires qui se développent vers le nord et le sud (photo 28). Deir Mar Saba était le centre d‟une agglomération importante qui se développait tout autour. On rencontre tout le long du sentier qui mène au site, un grand nombre de vestiges et de ruines de maisons qui témoigneraient de l‟existence d‟un peuplement assez important. On peut identifier facilement les ruines d‟une vingtaine d‟unités d‟habitations. La disparition de la majorité des pierres de ce couvent et le mauvais état de conservation des murs de l‟église sont les témoins d‟une longue période d‟abandon et d‟un vandalisme organisé qui a visé essentiellement les différentes parties du couvent. Les pierres de l‟église ont été épargnées probablement par respect à la sacralité de l‟église. B2- Datation : La céramique retrouvable en ramassage de surface dans l‟ensemble du secteur est en majorité de la céramique commune locale. Cela dénote une communauté de moyens modestes. L‟ensemble de cette céramique est assez homogène, et elle est datable des XIII–XVème siècles. Le type architectural de cette église est assez commun au nord du Liban dès la fin du Ier millénaire de l‟ère chrétienne, et il s‟est développé énormément entre le XIIème et le XVème s. Deir Mar Saba daterait par son style architectural et les traces des peintures murales qu‟il porte ainsi que la céramique découverte du XII – XVème siècles. Le complexe du monastère remonte aux XIIème - XIIIème s. Le site s‟inscrit dans le style de la tradition Jacobite. Il a dû être occupé jusqu‟à la fin du XVème s. voir milieu du XVIème par des groupes de l‟église « Jacobite » (la communauté Syriaque Orthodoxe). Effectivement, des sources historiques mentionnent plusieurs familles syriaques orthodoxes originaires de Lehfed qui ont quitté le village dès le XIème s. et jusqu‟au XVème s. ; parmi les familles du XIème s. la famille Chucair. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 9 D‟après les différents éléments sus-mentionnés, Deir Mar Saba a connu l‟installation d‟une population assez importante entre les XII – XVème siècles. C - Eglise al-Saydé (Notre-Dame) C1- Localisation et description Cette église est reliée à un couvent historique qui se dressait dans cette localité et qui était connu sous deux vocables : Deir al-Marj ou Deir al-Ellayeh Ce couvent est lié à l‟église actuelle de « al-Saydéh » Notre-Dame. Il a été ruiné, et il n‟en reste que l‟église actuelle dont le bâtiment a été rénové et restauré au courant du XIXème siècle. Ce couvent était le siège d‟un des évêques nommés par le Patriarche Youhanna alLehfedi en 1151. Il fut habité aussi par l‟évêque Yaacoub al-Lehfedi (au XII-XIIIème s.), le septième évêque maronite (par ordre d‟ancienneté). Le frère Estphane Nehmé «Al-Akh Estphane Nehmé» a été baptisé dans l‟église Notre-Dame (Al-Saydé) en 1887. D‟autres événements de sa vie se sont passés aussi avec lui dans cette église en 1902. L‟église est située au sud de la colline de Mar Estephan. Elle est située au sommet d‟un petit monticule naturel qui surplombe du sud la route centenaire de «Makra»9 (photo 29). Elle est construite sur une grande parcelle de 5000 m2 de superficie en moyenne. A l‟est de l‟église, deux maisons sont construites sur des parcelles qui longent la route susmentionnée et qui appartiennent au waqf de cette église (photo 30). Effectivement cette église est située juste à la limite d‟un des quartiers les mieux peuplés de Lehfed au cours du XIXème siècle. D‟un autre côté, le cimetière du village se développe autour de l‟église des côtés ouest et sud à partir des limites de la route de « Makra » et jusqu‟au limites des premières pentes raides au sud de l‟église (photos 31 32). A noter l‟existence de certaines tombes datables de la fin du XIXème siècle. Le fait de la proximité de cette église du cimetière du village indiquerait une certaine ancienneté de cette église par rapport aux autres. Cette église mesure 11,15 m de long et 7 m de large. Elle est construite en pierre calcaire dont l‟appareillage est réalisé en bossage grossier. Un clocher assez moderne datant du XXème s. est placé sur la terrasse au-dessus de la fenêtre de la façade nord. Des travaux de réaménagements ont eu lieu sur l‟extérieur de l‟église depuis quelques années (vers l‟an 2000). Tandis que l‟intérieur de l‟église a subit des travaux de rénovations en 1970, depuis presque 36 ans. L‟enduit intérieur fut renouvelé en 1117. Plusieurs ouvertures assurent l‟éclairage de l‟intérieur de l‟église : 1) Deux fenêtres aménagées symétriquement dans la partie orientale des murs nord (photo 33) et sud (photo 34); 9 C‟est une route ancienne qui assurait les communications entre la région de Jaj, Lehfed et le littoral. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 10 2) ainsi que deux oculus placés l‟un au milieu de la conque de l‟abside du côté Est10 (photo 35) et l‟autre au-dessus de la porte ouest (photo 36). Dans la travée occidentale, deux niches superposées sont aménagées dans l‟épaisseur du mur sud, et une dans le mur nord. Un baptistère était installé dans cette partie de l‟église. La pierre servant de seuil à la porte ouest est une large pierre décorée, et elle est utilisée en remploi étant engagée renversé dans la structure (photo 37). Dans la façade nord, il existe une porte et une fenêtre (photo 33). Cette porte est surmontée par un linteau et un arc de décharge qui vient alléger le poids du mur et le répartir sur les murs latéraux de la porte. Deux pierres sont placées au-dessus du linteau entre ce dernier et l‟arc de décharge (photo 38). Cette dernière porte est protégée des eaux de la pluie par une corniche qui la surplombe et dont les côtés sont moulurés en forme d‟oves. Le linteau et les deux pierres qui le séparent de l‟arc de décharge sont décorés avec un certain nombre de motifs et de symboles réalisés par incision et qui sont aussi peint en polychromie avec du rouge et du gris (photo 39). On trouve au milieu du linteau une croix entourée de part et d‟autre par deux astres. A l‟extrême droite, un calice est présenté. La croix est montée sur un support en forme d‟un triangle et les autres bords se terminent en forme de croix (photo 39). Les deux pierres surmontant le linteau portent deux motifs: sur celle de gauche une étoile à cinq bornes, alors que sur celle de droite le soleil avec ses rayons. Alors que le linteau de la fenêtre est décoré avec une croix rayonnante réalisée par incision (photo 40). Cette croix est similaire à celle du linteau de la porte, elle est montée sur un support en forme d‟un triangle, les autres bords se terminent en forme de croix. La partie de la façade autour de la porte est décorée à l‟aide d‟un badigeon à base de chaux de couleur rougeâtre (photo 41). Cette décoration est constituée par une bande de peinture rouge qui couvre les deux montants de la porte ainsi que l‟arc de décharge qui la surplombe. Ce décor peint continu à l‟est et à l‟ouest de la porte sous la forme de deux espaces rectangulaires dont le niveau supérieur correspond à celui de la base de la fenêtre. Celui du côté Est se développe jusqu‟à la base orientale de la fenêtre du côté inférieur. Tandis que celui du côté ouest, il se développe sur une plus petite distance. Une fissure oblique est repérable dans la partie orientale de cette façade. Elle prend départ au pied du clocher et se termine à l‟angle inférieur de cette façade (photo 42). Des fissures longitudinales sont apparentes aussi au milieu de la façade orientale, l‟une passe au milieu de l‟oculus et l‟autre juste à sa droite (photo 35). Dans la façade sud (photo 34), une fenêtre est aménagée dans la partie orientale du mur. Le linteau de cette fenêtre est une pierre de remploi qui est surmontée par une pierre décorée par une croix incisée dont les quatre côtés sont égaux (photo 43). 10 Aménagé au milieu de cette façade au niveau de la onzième assise Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 11 Un escalier, dont les marches sont engagées latéralement dans l‟épaisseur de la façade sud, dessert la terrasse de l‟église. Cet escalier prend départ à partir de la cinquième assise du côté occidental de cette façade (photo 44). Une fissure verticale apparaît dans la partie ouest de cette façade, alors qu‟une autre fissure oblique est repérable à l‟est de l‟escalier. La porte placée au milieu de la façade ouest (photo 36) est surmontée par un linteau et un arc de décharge. Ce linteau est décoré par une croix incisée dont les quatre côtés sont égaux, cette croix est présentée avec une base plate (photo 45). Au-dessus de l‟ensemble, une pierre portant une inscription de quatre lignes semble être inséré dans cette façade. Un oculus est placé au niveau de la quatrième assise au-dessus de la pierre inscrite. Deux fissures verticales apparaissent dans cette façade, elles sont situées de part et d‟autre de la porte (photo 36). C2- Datation : Selon les données historiques, il existait au XIIème s. une église dans cet endroit dédiée à Notre-Dame. Dans son état actuel l‟église est datable de la fin du XVIIIème s. – ou début du XIXème s. L‟ensemble du décor sur la façade nord pourra faire remonter cette église aux XIIIème – XVIème s. Sur cette base, une étude détaillée des différentes façades conduit à comprendre le bâti de cette église et son évolution. Cette façade est la partie la plus ancienne de l‟église et sur laquelle il y a eu des additions dans le cadre de plusieurs projets de rénovation du bâtiment avec les trois autres façades ont été construite postérieurement. Vu le réaménagement moderne de l‟ensemble des alentours de cette église et le passage du tracée de la route moderne de son côté sud avec l‟asphaltage de l‟ensemble de ses abords, il était assez difficile d‟identifier des tessons de céramique dans le secteur. D - Eglise Mar Estephan (Saint Etienne) D1- Localisation et description L‟église est dédiée à Mar Estephan11 le premier martyr de l‟église chrétienne et qui est fêté le 2 Août de chaque année. L‟église est construite sur une colline naturelle qui est située à l‟ouest de Lehfed et surplombe l‟ensemble du village. Cette église est construite sur la parcelle 676 de Lehfed (photo 46). 11 353-354‫ ص‬، 1116،‫الكسليك‬،‫ج معة الروح القدس‬،‫ اا بولس ض هر‬،‫السنكس ر‬ Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 12 La topographie de la colline de Mar Estephan lui confère une position stratégique qui surplombe le plateau naturel qui se développe en pente en contre-bas de la forêt des cèdres de Jaj. Lehfed est connu par deux adjectifs : «al-Manar» (Tour Phare) et «al-Hosn» (la citadelle). Cette colline est naturellement bien défendable et assure une communication visuelle avec plusieurs collines lointaines où il existe des vestiges de fortifications assez anciennes (Ex. la colline au-dessus de „Aïn Sibrine). Selon la toponymie, les vocables «al-Manar» et «al-Hosn» témoigneraient de l‟existence à un certain moment d‟un phare et/ou d‟un fortin/château fort qui a servi de site de contrôle et de phare. D‟un autre côté, le relief de la colline de Mar Estephan vu de l‟est avec ses abords abrupts ressemble à un tell artificiel ou à un piton rocheux. A l‟époque des croisades, Lehfed faisait partie du territoire du Comté de Tripoli entre 1104 et 1289, un des quatre Etats Latins d‟Orient. Elle se situe entre les baronnies de Gibelet (Jbeil) et du Moinetre (près de „Aqoura), mais on ne sait pas auquel des deux elle appartenait. La colline ressemble dans sa physionomie à une motte, qui est le lieu idéal où la chevalerie et la classe seigneuriale de l‟Occident chrétien avait l‟habitude de construire leurs résidences. Il est vraisemblable que cette colline fut le lieu de construction d‟une tour ou d‟un fortin à cette époque. Il est probable que le lieu fut occupé ultérieurement aux époques Mamelouk et Ottomane par les Moqadems de Lehfed. Une prospection de surface autour du sommet de la colline a livré des témoignages d‟une installation humaine dès l‟âge du Bronze Ancien (Circa 3200-2400 av. J.-C.) Des vestiges de différentes périodes indiquent un habitat continu sur la colline Mar Estephan. Les périodes les mieux attestées sont essentiellement tout l‟âge du Bronze (3200-1200 av. J.-C.), l‟âge du Fer II (150-700 av. J.-C.), l‟époque hellénistique (330-64 av. J.-C.) et l‟époque du Moyen Age juaqu‟à nos jours. Deux tambours de colonnes sont apparents sous le mur sud de cette église. Cela indique que cette église a été construite sur les ruines d‟un bâtiment romain dont quelques traditions locales mentionnent qu‟il existait à cet endroit un temple romain qui a remplit la fonction d‟une tour aussi. Une inscription est placée au-dessus de la porte de la façade ouest de l‟église montre que Cheikh Haïdar al-Khazen s‟est occupé de sa construction (photo 47). L‟église mesure en moyenne 22 m de long et 12 m de large. L‟accès à l‟église se fait par trois portes placées respectivement au milieu de chacune des façades nord (photo 48), sud (photo 49) et ouest (photo 50). Cette église est construite avec deux types de pierre calcaire, blanche et grise, et dont l‟appareillage est bien ravalé. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 13 La façade orientale est la plus ancienne, au moins dans ses assises inférieures (photo 51). L‟ensemble de cette façade est construit avec la pierre calcaire blanche/jaunâtre. Alors que l‟appareillage des façades nord, ouest et sud est un mélange de deux types de pierres : calcaire blanc tendre et calcaire gris dur. On note l‟existence dans ces trois façades des pierres portantes des croix incisées qui sont engagées ici et là (photos 52 et 53). Les façades nord et sud sont assez similaires et symétrique avec l‟existence de deux fenêtres superposées dans leurs parties orientales. Les fenêtres des façades nord et sud sont symétriques. Ainsi que l‟existence d‟une porte au centre (mis à part la différence dans le style des deux portes) de chacune de ces façades. D‟un autre côté, les entrées sud (photo 54) et ouest (photo 55) sont similaires. Les portes sont en formes d‟arcades et chacune d‟elles est protégée des eaux de pluie par une corniche qui la surplombe et dont les côtés sont moulurés en formes d‟oves. Tout cela amène à conclure que ces trois façades sont postérieures en construction à la façade Est. Le mur de l‟abside est la partie la plus ancienne de l‟église, il est antérieur au trois autres façades. On déduit que cette église a subit à une certaine date (vraisemblablement au XVIIIXIXème s.), une grande opération de restauration où on a démonté les parties existantes des façades nord, sud et ouest ; et qui devaient être en pierre calcaire blanche. La reconstruction eu lieu par le remploi des anciennes pierres démontées et en leur ajoutant des pierres de couleurs grise apportées pour l‟occasion. Les portes sud et ouest sont inspirées vraisemblablement de la porte nord de l‟église alSaydé, surtout avec la corniche installée au-dessus. Des photos datant du début du XXème s. montrent que l‟entrée nord de Mar Estephan était différente. Elle était plus basse et n‟avait pas d‟arc de décharge (photo 56). Effectivement la forme actuelle de cette porte lui a été donnée lors des travaux de restaurations entrepris au courant du XXème s. Il est vraisemblable que cette entrée qui a été modifiée remontait avec la partie inférieure du côté oriental de cette façade à la deuxième phase apparente dans la façade Est de l‟église. On peut déduire que la façade Est ainsi que la partie inférieure du côté oriental de la façade nord sont les parties les plus anciennes de cette église. Cette église est formée d‟une seule nef. Elle est composée de deux travées couvertes en voûte d‟arrête (photo 57). Deux absidioles sont placées de part et d‟autre de l‟abside et créent ainsi trois autels. Une corniche court à la base de la conque de l‟abside (photo 58). D‟après des photos datant du début du XXème s. (photo 59), on découvre que l‟intérieur de l‟église était décoré au niveau de l‟abside et son entourage ainsi qu‟au niveau du plafond par des peintures murales dont le style remonterai à la fin du XVIII ème s. ou du début du XIX ème siècle. Deux églises similaires sont conservées avec leurs décors : Mar Tedros à Ras Kifa (Caza zgharta-Ehden) et St. Elisé à Amchit (Caza Jbeil). Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 14 L‟intérieur de l‟église a été fortement remanié ave le décaissement et le démontage de la paroi (chemise) intérieure ainsi que la fourrure (bourrage intérieur) des murs. Des travaux irréversibles ont affecté l‟intérieur de cette église qui est transformé actuellement en forme d‟une architecture assez moderne où l‟emploi du béton a transformé catégoriquement l‟intérieur de cette église. La différence se voit en comparant des photos anciennes (photo 60) de l‟église et son état actuel (photo 61). La façade nord (photo 48) est percée par une porte en son milieu et de deux fenêtres superposées du côté Est qui sont symétriques et similaires à celles de la façade sud. La fenêtre inférieure est surmontée par une pierre avec une croix. Le linteau de la porte est décoré avec une croix incisée. Ce linteau est surmonté d‟un arc de décharge. Dans la façade Est, un oculus est aménagé au milieu (photo 51). La qualité de la pierre est assez différente des autres façades. On peut détecter une anomalie dans les pierres au niveau de la fondation. La façade sud (photo 49) présente des similitudes avec la façade nord. Elle est percée par une porte et deux fenêtres superposée à droite de cette dernière. Cette porte est protégée par une corniche qui la surplombe. La fenêtre inférieure est surmontée par une pierre décorée d‟une croix inscrite dans un cercle. La seconde fenêtre est moins large et allongée. A gauche de la porte, on repère à une certaine hauteur dans le mur un trou rectangulaire bouché. Une base de colonne saillante apparaît sous le mur de l‟église au niveau du sol entre la porte et la fenêtre. On repère aussi une série de pierres de remploi utilisées dans la bordure de la fenêtre (photo 63). Cinq pierres à bossage alignées prennent départ à partir du montant est de la porte. Dans la façade ouest (photo 50), une inscription est placée au-dessus de la porte et indique que Cheikh Haïdar al-Khazen s‟est occupé de la construction de cette église. Quatre pierres à bossage non centré avec la porte, de même l‟oculus se trouve aussi dans cette façade. Plusieurs témoins dénotent des remaniements: pierre de remploi, croix inscrite dans un cercle qui se trouve sur l‟angle nord, … Un clocher assez moderne datant du XXème s. est placé sur la terrasse au-dessus de la fenêtre de la façade sud. Deux gouttières apparaissent mais l‟église n‟a pas d‟éléments similaires sur les autres façades. D2- Datation : Le fait que l‟église est dédiée au premier martyr chrétien peut être considéré comme un indice de l‟ancienneté de la fondation de cette église (certainement avec une autre structure). Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 15 Le décor intérieur de cette église qui apparaît dans les photos anciennes (photos 59 et 60), ainsi que la disposition des autels avec l‟abside centrale est datable de la fin du XVIIIèmes. – début du XIXème s. E- Eglise Mar Elias (Saint Elie) E1-Localisation et description Historiquement, cette église est reliée à un couvent historique qui se dressait dans cette localité et dédiée aussi à St. Elie. Le couvent fut le siège de deux patriarches de l‟église maronite originaire de Lehfed : * Hanna al-Lehfedi : 1151 - 1173 * Boutros al-Lehfedi : 1173 – 1199 Effectivement, les travaux de construction du siège patriarcal de Mar Elias ont été déclenché par le patriarche Hanna al-Lehfedi. Mais actuellement, ce couvent est un waqf familial propriété du Dr. Khairallah Ghanem. L‟église St. Elie (Mar Elias) est située au sud de ce fameux couvent12, au sud-est de „Ain Mar Elias et en contre-bas de Deir Mar Hawchab dans chir al- „Amieh (photo 64). L‟église est construite sur une large parcelle de terrain mesurant une moyenne de 4000m2. L‟accès à l‟église se fait par deux portes : une placée au milieu de la façade ouest (photo 65) et une porte dans la face nord (photo 66). L‟église mesure 1,25 m. en moyenne de chaque côté. La porte, placée dans la façade nord, mesure 0,88 m de large. Le linteau de la porte ouest mesure 1,44 mètre de long et une hauteur de 0,47 m. Il est décoré d‟une croix sculptée inscrite dans une cartouche (photo 67). Le montant droit de la porte Nord est décoré avec un bas-relief en forme d‟un oiseau (photo 68). Une fenêtre est aménagée dans la partie est de la façade sud. Elle mesure 0,52 m de large et 1 m de haut. Le linteau de cette fenêtre est décoré avec une croix incisée (photo 69). Actuellement, l‟asphalte arrive jusqu‟au niveau des murs de cette église. 12 117-113 ‫ ص‬، 1116،‫الكسليك‬،‫ج معة الروح القدس‬،‫ اا بولس ض هر‬،‫السنكس ر‬ Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 16 Des fissures verticales sont apparentes dans les façades Nord, Ouest et Sud. Effectivement, l‟angle Nord-Ouest est affecté par un déséquilibre structurel dans sa fondation. E2- Datation : D‟après l‟architecture, cette église est datable du XIXème s. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 17 III – Tableau de datation des monuments historiques (Tangibles) En fonction de l‟étude des églises et des couvents sus-mentionnés ainsi que leur entourage, il est possible de dresser un tableau comparatif de la datation de chacun d‟eux: Site Couvent Mar Hawchab Eglise al-Saydé (Notre-Dame) Couvent Mar Saba Eglise Mar Estephan (St. Etienne) Colline Mar Estephan Eglise Mar Elias (St. Elie) Couvent Mar Elias (St. Elie) Datation -Sa fondation remonte aux VIVIII ème s. Remarques -Site troglodytique qui présente des similitudes avec les couvents et églises de Kfar Hawra et la vallée - Site bien peuplé entre XIIème Qannoubine XV s. -C‟est l‟église qui a influencé par ces détails et motifs l‟architecture des églises de Mar Estephan et de Mar Remonte aux XII-XIIIème s. -Eglise qui a rempli un rôle paroissial dans la vie du village -Eglise de l‟ancien Deir alEllayeh Similitude de l‟église avec des églises de la vallée Site habité et peuplé entre Qannoubine datant du XII-XVème s. XIIème s.: Mar Assia et Deir al-Salib Similitude dans son état d‟origine avec l‟église de Site bien peuplé aux XIIMar Tadros à Ras Kifa (Caza Zgharta) et l‟église XVème s. Mar Elicha„ à „Amchit (Caza Jbeil) Témoins d‟installation Installation d‟habitat humain humaine en période ème depuis le III . millénaire av. presque continue depuis J.-C. l‟âge du Bronze Ancien jusqu‟à nos jours Construction datant du XIXème s. Eglise paroisse du village Ce qui est visible du Remonte dans son existence au couvent est seulement les XIIème s. ruines d‟une chapelle Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 18 IV- Une stratégie à suivre pour le développement des ressources culturelles et touristiques de Lehfed : Après cette étude sur les églises et la réalisation d‟une série de petites prospections dans la région de Lehfed, il apparaît très évident l‟existence d‟une richesse culturelle inestimable avec un ensemble de sites archéologiques assez uniques et variés. Parallèlement à cela, on note l‟absence de district culturel à Lehfed avec des pôles d‟attractions bien présentés et équipés. Cela constitue le majeur élément négatif pour la promotion d‟un développement touristique adéquat de la région et du village. Lehfed possède un grand potentiel et des richesses naturelles et culturelles qui constituent des atouts inestimables pour développer plusieurs formes de tourisme : culturel, religieux, écologique, … Il sera intéressant de développer un programme de recherche et de travaux de mise en valeur du Patrimoine Culturel et Naturel et de développer un projet d‟ensemble pour tout le village. Le projet devra prendre en considération les éléments essentiels du potentiel de Lehfed: 1) sa localisation et sa situation d‟ensemble dans la haute montagne de la région de Jbeil ; 2) un grand nombre de caractéristiques naturelles et environnementales constituent une vraie richesse qui est assez unique dans la région ; 3) sa position au pied des sommets enneigés fait qu‟elle soit riche en cours d‟eau pendant la période des fontes de neige, essentiellement pendant l‟hiver, le printemps et le début de l‟été. L'objectif de l‟étude qui est le développement de la région à travers la production d‟une nouvelle culture avec le respect de l‟histoire ancienne de notre patrimoine. Un itinéraire scientifique et éducatif permettra aux visiteurs de s‟immerger dans l‟atmosphère d‟une époque où la religion était au cœur de toutes les vies. Le patrimoine naturel et culturel de Lehfed constitue une richesse qui peut être exploitée en vue du développement de l‟ensemble de la communauté et des habitants de cette région. La meilleure méthode d‟exploitation de cette richesse sera à travers sa mise en valeur et la réalisation d‟un ensemble de projets qui s‟inscrivent dans le cadre d‟un développement durable. Ce type de développement est réalisable à travers des activités qui visent trois objectifs: l'intégrité écologique, l'équité entre les individus et les générations, et l'efficacité économique. Le développement durable pourra aider la communauté civile de Lehfed de ne pas compromettre l‟intégrité des écosystèmes dont elle tire l‟essentiel des ressources et des services nécessaires à son bien être et à ses activités économiques actuels et futurs. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 19 V- Programme de mise en valeur et de préservation des sites naturels et culturels : A - Objectifs et réalisations : Ci-après nous proposons quelques idées pour la réalisation d‟un district culturel à Lehfed. Ce district sera fondé sur la mise en valeur et le développement des richesses naturelles et culturelles que Lehfed possède et qui constituent des vrais pôles d‟attractions assez uniques dans la région. La réalisation de ce district comportera plusieurs phases. B - Phase I : Sensibilisation Prévoir la réalisation d‟un cycle de conférences (ou des simples conférences) au village de Lehfed qui viserait la sensibilisation des habitants du village sur les atouts des richesses de ce lieu et le programme de développement prévu par la municipalité dans ce sens. C - Phase II : Mettre Lehfed sur la Carte touristique C1- Brochures et Cartes  Prévoir la réalisation d‟une carte de Lehfed avec les différentes richesses et attractions qu‟elle possède: pistes de marches, sites naturels, sources d‟eau, lieux de camping, monuments historiques et archéologiques, sites archéologiques.  Prévoir la réalisation d‟une brochure sur le village de Lehfed en coopération avec le ministère du Tourisme. Il est recommandé que le contenu de cette brochure soit réalisé par le village de Lehfed et ensuite la proposé au Ministère. Cette brochure doit comporter : 1. Une carte de situation avec routes d‟accès au village ; 2. Une carte des différents pôles d‟attractions existants dans le village et des pistes de marches avec les lieux de campings possibles. Cette carte devra indiquer la proximité du couvent de Annaya et des cèdres de Jaj; 3. Un aperçu historique sur le village et ses sites les plus importants: églises, couvent, sources d‟eaux, etc.…  Prévoir la création d‟un centre d‟information dans le village pour orienter et sensibiliser les visiteurs, les touristes, et les habitants du village sur les richesses culturelles et naturelles de Lehfed. Ce centre pourra jouer le rôle d‟un petit centre culturel.  C2- Centre de la Mémoire et des Souvenirs ;« Musée» Prévoir la création d‟un Centre de la mémoire de Lehfed ou un musée ethnohistorique qui sera destiné à accueillir les témoins tangibles et intangibles de l‟Histoire et de la mémoire de Lehfed et de ses habitants : manuscrits anciens, objets et photos de la mémoire collective, des vestiges archéologiques.qui ont Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 20 résultés jusqu‟à maintenant de découvertes fortuites ou bien ceux qui pourront être découverts dans le cadre de fururs recherches archéologiques, etc  Prévoir la réalisation d‟un film documentaire informatif de 10 à 20 mn qui présente un aperçu historique de Lehfed et de ses différents sites naturels, archéologiques et historiques.  C3- Camping et hébergement : Revoir les services et les facilités d‟accueil disponibles à Lehfed et essayer d‟assurer les éléments qui pourront faire de Lehfed un pôle d‟attraction capable de répondre à une hausse de la demande d‟hébergement des touristes et des personnes qui visitent la région, mais sans affecter l‟environnement, ni le cachet authentique et spécifique du village. 1. Campings bien équipés qui ont des programmes et une stratégie pour découvrir la nature: marche, raid, escalade, VTT … etc… 2. Des Familles qui peuvent recevoir chez eux des touristes (avoir des chambres aménagées dans leurs maisons à cet effet bien aménagées et bien équipées). 3. Des petits hôtels (Ancienne maison restaurée ou à bâtir) proposants des services à tarifs modérés (pour budgets moyens et limités) Exemple: Type « Bed & Breakfast » 4. Restaurants pour des budgets limités mais qui cuisinent les fameux mezzés libanais où se côtoient vie sociale et vie amicale dans un mélange estival et enjoué. Chercher à créer une complémentarité et diversité, tout en gardant un budget abordable pour différents goûts.    C4- Création des chemins et des sentiers pour les piétons Aménager les anciens sentiers (désherbage et réhabilitation) ; Aménager les sentiers qui mènent vers les sources d‟eau („Ains) ; Prévoir des pistes qui convergent vers le camping de Lehfed de façon à favoriser les randonnées et les raids ; Une série de pancartes d‟orientation sur les sentiers : installation de panneaux de signalétiques et explicatifs pour guider les visiteurs ; Une série de trois pancartes/tableaux d‟orientation et de localisations : 1. Au début du village sur la route de Jaj – Annaya 2. Au début du village sur la route montant d‟Amchit 3. Un tableau dans le village au niveau de la place centrale. Mise en place de plusieurs tableaux d‟orientation pour commenter le panorama.     C5- Revivifier les anciennes traditions et coutumes religieuses et historiques Prévoir une journée (foire) pour exposer et vendre la production agricole ou artisanale du village. Cette journée (ou les jours de fêtes des Saints du village) pourra être accompagnée par des séries des activités comme : Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 21      Prévoir une journée (foire) pour exposer et vendre la production agricole ou artisanale du village. Cette journée (ou les jours de fêtes des Saints du village) pourra être accompagnée par des séries des activités comme : 1. La cuisine Libanaise et/ou spécialités de Lehfed, Salé / Sucré 2. Pain au Tannour et/ou hrissé du village. Réactiver un des moulins du village mais en prévoyant de le faire fonctionner régulièrement ou à des dates spécifiques avec production de Borghol et autres 1. Tours organisés pour les touristes locaux et internationaux pendant le fonctionnement du moulin réhabilité; 2. Exposer des produits à vendre. Remettre à jour et raviver les festivals qui sont en rapport avec les fêtes religieuses de: 1. Mar Hawchab 2. Sainte Vierge 3. Mar Saba 4. Mar Estphan 5. Saint Elie Prévoir une journée de fête en souvenir de la „Amieh avec des festivités. Possibilité de dresser un calendrier des festivités et des activités possibles par saison. D - Phase III : Réhabilitation des sites naturels et leurs abords :  Aménager les abords des différentes sources d‟eau du village.  Equiper les abords des sources d‟eau avec des lieux de pique-nique adéquats tout en prévoyant un programme de nettoyage suivi de ces lieux.  Aménager et équiper des lieux de vues panoramiques qui existent dans Lehfed.  Mettre sur place un programme de mise en valeur des gisements des fossiles (sans pour autant prendre cette richesse).  Mise en valeur de la grotte de Adam et de ses abords. E - Phase IV: Réhabilitation des monuments historiques avec des travaux de conservation et de Restauration des Couvents et des églises      E1 - Le couvent Mar Hawchab et ses ermitages Réhabilitation du sentier Désherbage du site Aménagement du site, avec un respect total de son identité et de son milieu écologique pour développer le tourisme. Consolidation et restauration des murs avec mise en valeur du couvent et le complexe de ses dépendances. Installation de panneaux explicatifs et de signalétique sur le site et le sentier qui y mène. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 22         E2- Le couvent Mar Saba Consolidation et soutènement avec nettoyage et désherbage du site, de ses parages et de la piste du sentier qui y mène Elaboration d‟une étude scientifique de réaménagement de l‟ensemble du site avec restauration, consolidation et mise en valeur Restauration de l‟église Installation de panneaux explicatifs et de signalétique sur le site et le sentier qui y mène. E3- Eglise al-Saydé (Notre-Dame) Désherbage des murs et des bordures de la terrasse. Installation de témoins au niveau des fissures pour s‟assurer de la stabilité du bâtiment. Consolidation et colmatage des différentes fissures au niveau des murs et de la terrasse (cela devra se faire en fonction des résultats des témoins). Installation de panneaux explicatifs et de signalétique autour du site.   E4- Eglise Mar Estephan Installation de panneaux explicatifs et de signalétique autour du site. Installation de témoins au niveau des fissures pour s‟assurer de la stabilité du bâtiment.   E5- Eglise Mar Elias (St. Elie) Désherbage des murs et de la terrasse de l‟église. Installation de témoins au niveau des fissures pour s‟assurer de la stabilité du bâtiment. Consolidation et colmatage des différentes fissures au niveau des murs de l‟église (cela devra se faire en fonction des résultats des témoins). Installation de panneaux explicatifs et de signalétique autour du site.   F - Phase V: Mise en valeur des sites archéologiques :   F1- Colline Mar Estephan et l’entourage de l’église: Mettre en place un programme d‟études du site avec prospection, sondages et fouilles archéologiques dans les différents secteurs suivants : - les alentours de l‟église, sur le côté nord près de la nouvelle route ; - côté ouest de la colline; - côté sud de la colline en contrebas des rochers de l‟esplanade de Mar Estephan. Mise en valeur de l‟ensemble du site en fonction des résultats et des données recueillies. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 23  F2- Couvent Mar Saba: Mettre en place un programme d‟études du site avec prospection, sondages et fouilles archéologiques avec relevé topographique de l‟ensemble des ruines apparents tout le long du sentier qui mène au couvent.  F3- Couvent Mar Elias: Désherbage des alentours des murs de fondations afin de faire apparaître le plan architectural de ce couvent et de son église. Mettre en place un programme d‟études du site avec prospection, sondages et fouilles archéologiques avec relevé topographique de l‟ensemble du site. Installation de panneaux explicatifs et de signalétique autour du site.     F4- Colline Aïn Sibrine: Désherbage de l‟ensemble du site. Mettre en place un programme d‟études du site avec prospection, sondages et fouilles archéologiques avec relevé topographique de l‟ensemble du site.  F5- La route millénaire: Mettre en place un programme d‟études de l‟ensemble du site comportant des travaux de désherbage, de relevé topographique ainsi qu‟une prospection systématique de cette route. Mettre en place un programme de restauration et de mise en valeur de cette route. Développer la recherche sur la suite de cette route et sesw dépendances.   VI- Tableau récapitulatif des travaux à réaliser pour la mise en valeur et la restauration de certains des sites de Lehfed : Mise en valeur Site Signalétique Etude et Recherche Désherbage + Aménagement sentier Couvent Mar Hawchab Eglise al-Saydé (N.D.) Couvent Mar Saba Eglise Mar Estephan Entourage Mar Estephan Eglise Mar Elias + + + + + + + + + Couvent Mar Elias + + Stabilisation & Conservation + + + + Restauration Fouilles Archéologiques Etude Historique + + + + + + + + + + Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 24 VII- Présentation de l’état actuel de quelques monuments historiques et sites archéologiques de Lehfed avec des recommandations : A- Couvent Mar Hawchab et ses ermitages Etat actuel A - Le sentier qui donne accès au site nécessite plusieurs travaux de réaménagements. - Les murs de l‟église risquent de s‟écrouler et nécessitent une intervention en urgence pour assurer leur stabilité. - Les murs du couvent ont besoin de consolidation et dans quelques endroits ils nécessitent de dégager leurs périmètres. Conseils et Solutions 1) Mise en place d‟une étude pour le réaménagement du site qui comportera : Un travail de documentation, une étude historique du site, une couverture photographique de l‟état actuel, un relevé topographique détaillé du site et une proposition de consolidation et de mise en valeur de Mar Hawchab avec une stratégie claire pour l‟exécution des travaux. 2) Réhabilitation du sentier qui mène au site et mise en valeur des éléments qui existent sur le parcours. Exemple : a- il faut libérer l‟espace autour du pressoir qui est envahi par la végétation. b- Mise en valeur de la route millénaire 3) Aménagement du site, avec un respect total de son identité et de son milieu écologique pour développer le tourisme. 4) Installation de panneaux explicatifs et de signalétique sur le site et le sentier qui y mène. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 25 Etat Actuel B- Couvent Mar Saba - Le sentier qui donne accès au site nécessite plusieurs travaux de réaménagement : sa partie médiane est à retracer, des marches devraient être installé entre les terrasses dans plusieurs endroits, assurer les bordures du sentier en construisant là où il est nécessaire des murs de terrasses pour retenir les terres. - Les murs de l‟église risquent de s‟écrouler et nécessitent une intervention en urgence pour assurer leur stabilité. Conseils et Solutions Ce couvent nécessite plusieurs types de travaux : 1) Consolidation et soutènement avec nettoyage et désherbage du site, de ses parages et de la piste du sentier qui y mène 2) Relevé systématique et détaillé de l‟ensemble du site 3) Elaboration d‟une étude scientifique de réaménagement du site avec restauration et consolidation et mise en valeur 4) Dégagement des blocs effondrés à l‟intérieur de l‟église par méthode scientifique avec numérotation et stockage adéquat des blocs en attendant leur reconstruction après réalisation du relevé topographique détaillé. 5) Restauration de l‟église et consolidation des peintures murales. 6) Aménagement de l‟ensemble du site pour développer le tourisme culturel. 7) Installation de panneaux explicatifs et de signalétique sur le site et le sentier qui y mène. Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 26 C- Eglise al-Saydé (Notre-Dame) Etat Actuel - Plusieurs fissures apparaissent dans les façades de l‟église. - L‟asphalte arrive au pied des murs de l‟église Conseils et Solutions - Nécessité de s‟assurer de la stabilité de la structure à travers le suivi de l‟état des fissures par l‟installation de témoins de contrôle. - Ce couvent nécessite plusieurs types de travaux : 1) Après résultat du suivi des témoins, faire le nécessaire pour assurer la stabilité de la structure de l‟église; 2) Relevé systématique et détaillé de l‟ensemble du site; 3) Assurer le désherbage des murs et des bordures de la terrasse; 4) Consolidation et colmatage des différentes fissures; 5) Installation de panneaux explicatifs et de signalétique autour du site. D- Eglise Mar Estephan Etat Actuel - Des herbes qui poussent sur la terrasse - Plusieurs fissures apparaissent dans les façades de l‟église. Conseils et Solutions - Nécessité d‟assurer le désherbage de la terrasse - Mise en place d‟un ou plusieurs panneaux explicatifs sur l‟historique de 27 Anis Chaaya cette église Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques Etat Actuel E- Eglise Mar Elias - Des herbes qui poussent sur la terrasse - Plusieurs fissures apparaissent dans les façades de l‟église. -Cette église nécessite un ensemble de travaux de consolidation et de restauration ainsi que l‟aménagement de son entourage pour la mettre en valeur et lui redonner son caché authentique dans le cadre historique, géographique et topographique dans lequel elle est construite. Conseils et Solutions - Nécessité de s‟assurer de la stabilité de la structure à travers le suivi de l‟état des fissures par l‟installation de témoins de contrôle. - Nécessité d‟assurer le désherbage de la terrasse - Mise en place d‟un ou plusieurs panneaux explicatifs sur l‟historique de cette église. Etat Actuel F- Couvent Mar Elias Le site est abandonné et totalement en ruines. On reconnaît le tracé de quelques murs grâce à des blocs conservés au niveau des fondations. On peut reconnaître une structure orientée Sud-Est, Nord-Ouest et qui mesure en moyenne 7x12m. Conseils et Solutions Le site nécessite la mise en place d‟un programme basé sur une 28 étude Anis Chaaya archéologique complète et sur la base des résultats obtenus lors de la en placeend‟un projet de mise valeur et de réhabilitation du site. Archéologue / mise Consultant Conservation du en Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques VII - Liste des différents sites d’attractions touristiques dans le village de Lehfed et la région de Jbeil : A- Les sites de Patrimoine Naturel et Culturel de Lehfed A1- Les sites de Patrimoine Naturel de Lehfed Nabaa Mar Elias Nabaa al-Ghreir Aïn al-Kbireh Aïn Sibrine Aïn al-Kasra Grotte de Adam Al-Biyad (site de fossiles) Camping de Lehfed A2- Les sites de Patrimoine Culturel de Lehfed Eglise al-Saydé (Notre-Dame) Eglise Mar Estephan Eglise Mar Elias Couvent et ermitages Mar Hawchab Couvent Mar Saba Chir al-„Amieh Moulin al-Nahr Couvent al-Ellayé Colline Mar Estephan Couvent Mar Elias Route Antique au flanc de Chir al-„Amieh Colline Ghorya Colline Sibrine Moulin Wata al-„Ezz B- Liste de quelques sites du Patrimoine Naturel et Culturel dans la région de Jbeil (proche à Lehfed) Arz Jaj Couvent Mar Maroun - Annaya Couvents de Tartij et Mayfouq Site archéologique de Jbeil Site de Haqel Balou‟ Bal‟a Pistes de Ski (Laqlouq) Grotte Mab‟aj Site naturel : Cèdres de la région de Jbeil Pèlerinage (St. Charbel) – Tourisme religieux Couvents importants dans l‟histoire de l‟Eglise Maronite - Tourisme religieux Site du Patrimoine Mondial - UNESCO Site naturel : Poissons fossiles Site naturel (Laqlouq-Tannourine): Gouffre Centre d‟actvités hivernales Grotte avec formations géologiques Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 29 Site de Yanouh Site Kou‟ Machnaqa Site Afqa (stalactites/stalagmites) Site composé d‟une Grotte et site d‟un archéologique Site archéologique lié à la légende d‟Adonis Grotte et site archéologique lié à la légende d‟Adonis Planches Photos Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 30 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 31 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 32 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 33 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 34 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 35 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 36 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 37 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 38 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 39 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 40 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 41 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 42 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 43 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 44 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 45 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 46 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 47 Anis Chaaya Archéologue / Consultant en Conservation du Patrimoine Culturel Et la Mise en Valeur des Sites Historiques et Archéologiques 48