ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
LAS CATEGORÍAS
GRAMATICALES Y LA REALIDAD
Carmina Alejandra García Serrano
Departamento de Letras
Universidad de Guadalajara
Muchos han afirmado que la lengua permite describir la realidad, mimetizarla, reflejarla, semejarla.
Aristóteles (2000) en su Poética afirmó cuando hablaba de las partes de la tragedia:
1.
“dicción o recitado, lo que ellos1 en sus palabras descubren al hablar o de su modo de
pensar sacan a la luz en ellas” (Aristóteles, 2000, p. 9).
2.
“Lo cuarto, entre las partes de decir, es la dicción o léxico, según lo dicho ya, no es
sino interpretación de ideas mediante palabras en métrica o con palabras en prosa.”
(Aristóteles, 2000, p. 11).
3.
“¿Para qué serviría el que habla si su pensamiento apareciera por sí mismo, y no
mediante sus palabras?” (Aristóteles, 2000, p. 30).
Aristóteles (2000) también especifica el tipo de cosas que el poeta puede imitar y presenta
tres: 1) Las cosas tal como fueron y son; 2). Las cosas tal como parece o se dicen ser y 3) Las cosas
tal como debieran ser. El filósofo aclara que dicha imitación se expresa por medio de la dicción:
palabras, metáforas y licencias poéticas.
Para Aristóteles, el artista mimetizaba la realidad, trataba de imitarla, uno de los medios
para lograrlo, en el caso de los poetas, eran las palabras. En su tratado Peri Hermeneias, Aristóteles
(1988) afirmó que las palabras son signos de las modificaciones del alma y que éstas últimas son
representaciones fieles de las cosas. Este científico, hace más de dos mil años, ya planteaba que
existe un vínculo entre representaciones mentales de las cosas y las palabras. Recordando lo visto
1
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
en el capítulo II, acerca de las representaciones mentales formadas por símbolos amodales, se
puede afirmar que las neurociencias cognitivas plantean algo muy semejante a lo propuesto por
Aristóteles: “Los investigadores que estudian la idea de los símbolos amodales creen que los
símbolos amodales y las palabras son dos cosas diferentes, que las palabras representan a los
símbolos amodales subyacentes” (Smith y Kosslyn, 2008, p. 168).
Gorsky (1991), perteneciente a la escuela marxista rusa, en su artículo Lenguaje y
conocimiento afirma que el lenguaje solo existe en relación indisoluble e inmediata con lo material.
Este autor presenta planteamientos como los siguientes:
1.
“La realidad que circunda al hombre se refleja en su mente como formas distintas del
pensamiento (bajo el aspecto de conceptos y juicios) que se fijan y se expresan por medio
del lenguaje. […] Al fijar nuestros pensamientos y al expresarnos el lenguaje resulta ser el
portador de los conocimientos que poseemos acerca de la realidad que nos circunda. El
léxico de un idioma puesto a disposición de la gramática es capaz de expresar y transmitir
cualquier pensamiento acerca de los objetos del mundo real, acerca de sus propiedades y
relaciones.” (Gorsky, 1991, p. 70).
2.
“El lenguaje, por tanto, fija y expresa el conjunto de los complejísimos fenómenos y
conexiones de la realidad.” (Gorsky, 1991, p. 71)
Esta teoría del reflejo entiende por pensamiento una serie de conceptos y juicios, hace
funcionar al pensamiento como una especie de espejo en el que se refleja la realidad y a la lengua,
a su vez, como un espejo del pensamiento. El reflejo implica una representación fiel de lo reflejado.
Entonces ¿cómo se explican las diferentes formas de pensar la realidad en culturas y grupos sociales
distintos? Si, como afirma Gorski (1991), el lenguaje es el portador de los conocimientos que se
tienen sobre la realidad, entonces esos conocimientos tienen que ser necesariamente verdaderos
para poder dar origen a un reflejo. No todos los conocimientos que una sociedad tiene sobre su
realidad son necesariamente verdaderos.
2
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
El pensamiento no es un reflejo de la realidad, no puede serlo, ello implicaría la
imposibilidad de la diversidad y divergencia de pensamiento. Una idea muy común en ciertas
culturas como “el sol es una divinidad”, que se considera verdadera en todo un grupo social, ¿cómo
se constituye en un reflejo de la realidad? y su negación “el sol no es una divinidad”, tampoco
refleja algo de la realidad. ¿Cómo se puede reflejar lo que no es o lo que no existe? Se puede decir
que las expresiones son análogas a ciertas creencias y prácticas culturales, pero no que reflejan la
realidad.
Un sustantivo no refleja al ente, incluso algunos como Eco (2005) afirman que ni siquiera
hace referencia a él. Si, como este autor afirma, el significado es una unidad cultural, entonces el
significado es construido socialmente y la lengua no sólo no refleja la realidad sino que únicamente
manifiesta un conocimiento socialmente construido de la misma.
1.
Clases de palabras
Existen muchas maneras de estudiar las categorías gramaticales: morfológica, sintáctica, semántica
y ontológica. Las tres primeras se circunscriben dentro del campo de la propia lengua como sistema.
La última también interesa en este trabajo, ya que se pretende vincular el sistema de la lengua con
la realidad.
Si la lengua permite explicar, entender y describir la realidad es porque se ha construido un
vínculo entre ambas. Las clases de palabras atienden a una clasificación hecha por gramáticos. Las
palabras como parte de una lengua son constructo social y las clasificaciones que de ellas se hagan
también lo son, por tanto existe un marco de conocimiento que orienta la percepción de que existe
únicamente un determinado número de clases de palabra. Algunos gramáticos incluyeron el
adjetivo en la clase de los nombres porque sufre los mismos accidentes gramaticales2. ¿Cuántas
clases de palabras existen? Acerca de este cuestionamiento Bosque (2007, p. 23) afirma:
3
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
Esta pregunta es una de las tres o cuatro más repetidas en la historia de nuestra
tradición gramatical y, en general, de la gramática occidental. ¿Cuántas <<partes de
la oración>> debemos considerar? Se ha señalado en no pocas ocasiones la escasa
aportación de las gramáticas romances al desarrollo de la teoría de las unidades
gramaticales.
La verdad es que la tradición gramatical occidental no ha variado mucho en este sentido,
Bosque (2007) y Giammatteo y Albano (2009) afirman que las propuestas de gramáticos griegos y
romanos han sufrido muy pocas modificaciones que atienden a diferentes parámetros de
clasificación. Algunos tratan de definirlas a partir de su semántica, otros a partir de su función
sintáctica, algunos más por sus características morfológicas. Bosque (2007) dice que la tradición
distingue ocho clases de palabras: nombre, verbo, participio, artículo, pronombre, preposición,
adverbio y conjunción. Sin embargo, a pesar de gozar de prestigio y estabilidad, existe polémica en
torno a esta lista de clases de palabras:
[…] casi todos los autores modernos reconocen que esta lista y otras listas parecidas
de clases de palabras están basadas en una extraña mezcla de criterios […] Para
Tesnière, la clasificación tradicional de las partes de la oración es (1959; cap. 27)
<<viciosa>>, <<estéril>>, <<Inconsecuente>> y <<peligrosa>>. Con el vigor y la
vehemencia que lo caracterizan, Tesnière se unía a la larga lista de gramáticos que
han hecho notar no solo la vaguedad de los criterios de identificación categorial,
sino su propia inconsistencia. (Bosque, 2007, p. 24).
Un amplio número de gramáticas de la lengua española no incluye el participio como clase
de palabra e incluye el adjetivo como clase distinta del nombre o sustantivo. Acerca de las formas
de predicación (que después fueron llamadas categorías, el filósofo griego Aristóteles 2008, p. 31)
afirmó: “Las palabras, cuando se toman aisladamente, expresan una de las cosas siguientes:
4
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
sustancia, cuantidad, cualidad, relación, lugar, tiempo, situación, estado, acción o, por último,
pasión”3
Si se traza una relación entre las categorías gramaticales que se plantean en la lengua española con
las aristotélicas se pueden realizar las siguientes identificaciones:
1.
Sustancia: El sustantivo.
2.
Cualidad: El adjetivo (calificativo).
3.
Cantidad: Sustantivos (“línea”, “espacio”, “tiempo”), adjetivos calificativos (“largo” y
“breve”), adjetivos numerales e indefinidos y algunos adverbios, artículos.
4.
Relación: Adjetivos posesivos, pronombres, algunos adjetivos calificativos (como
“grande”), sustantivos (“virtud” y “vicio” como opuestos, “esclavo” y “señor” como
recíprocos), sustantivos múltiplos (“doble” y “triple”), conjunción.
5.
Acción y pasión: Verbos (“calentar”, “estar frío”).
6.
Estado: Verbos (“estar cansado”).
7.
Tiempo: Adverbios (hoy, mañana, siempre), verbos (es uno de sus accidentes
gramaticales), sustantivos (día, segundo, década, siglo).
8.
Lugar: Adverbios (aquí, donde), preposiciones (en, entre).
9.
Situación: “Estar acostado”, “estar en pie” (son derivación de la posición).
No se puede establecer una coincidencia exacta entre las categorías aristotélicas y las que
presenta la tradición gramatical. La teoría de Aristóteles permite observar que no se puede ser tan
tajante al momento de delimitar la frontera entre las clases de palabras. Se ha tendido a encasillar
las palabras en el ámbito teórico, pero en la práctica, en el uso de la lengua, se puede percibir que
los ejemplos propuestos por Aristóteles siguen siendo vigentes. Las categorías que este filósofo
presenta coinciden mucho con lo que se denominan rasgos de significación en la actualidad. Las
categorías aristotélicas se pueden percibir con frecuencia como rasgos de significación o
componentes semánticos en numerosos análisis componenciales.
5
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
Lo que manifiestan las categorías de Aristóteles es la gran capacidad de abstracción y de
generalización que este filósofo poseía. Se puede afirmar que la categorización que realiza
Aristóteles pertenece a un nivel superior de clasificación de orden semántico. Define los límites
categoriales en los cuales se piensa y se habla de la realidad. Su clasificación es consistente: no
mezcla funciones referenciales con funciones sintácticas o características morfológicas, sino que,
desde la perspectiva de la autora de este trabajo, determina las principales categorías semánticas
que las palabras de su lengua (e incluso la nuestra) presentan de manera sistemática: cultural.
Si se realiza un análisis componencial de las palabras que componen el léxico de la lengua
española se podrá observar que las categorías detectadas por Aristóteles se presentarán
reiteradamente como componentes semánticos distintivos de clases y subclases de palabras. De
igual manera se presentarán otros componentes pero éstos serán variables, los que propone
Aristóteles son una constante: es por ello que sus categorías incluyen clases y subclases completas
de palabras (y no palabras aisladas) tal y como han sido definidas por la tradición gramatical.
Las categorías aristotélicas son un indicador de cómo se clasifica la realidad. ¿Qué elementos
componenciales de la realidad son fundamentales de distinguir por parte de la colectividad?, ¿Cómo
organizar la realidad a partir del sistema lingüístico?, ¿Cómo la lengua representa la realidad? Las
categorías que propone Aristóteles aportan parte de la respuesta a estas preguntas, pues son clases
que incluyen a clases y subclases de palabras.
Si los conceptos sirven para clasificar la realidad, los conceptos que representan a las
categorías aristotélicas son las clases fundamentales o primarias en las que la realidad se clasifica a
partir de lo que se predica de ella (de la lengua). Indican aquello que es fundamental distinguir para
la cultura de la que forman parte. La lengua griega está emparentada con la lengua latina y del latín
vulgar evolucionaron las lenguas romances, así que no se puede pensar que es raro que las
categorías que propone Aristóteles estén también presentes en el latín, el español y otras lenguas
6
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
romances. Los matices distintivos de cada una de estas lenguas y culturas estarán parcialmente
determinados precisamente por la variación, discriminación y reafirmación de subcategorías que se
desprenden de las aristotélicas: cuántos géneros, números, casos, tiempos, relaciones, distingue
cada una de ellas de manera sistemática.
El modo es una categoría que no está presente en las aristotélicas y que engloba a gran
cantidad de adverbios y que se distingue claramente por las gramáticas de las lenguas romances.
Existen muchos adverbios que pueden entrar en las categorías de relación, tiempo, lugar y cantidad.
El adverbio terminado en -mente tiene su origen en una expresión latina en ablativo, por ejemplo:
“felizmente” es una aglutinación de las palabras que forman parte de la expresión felice mente (con
mente feliz). El modo de ejecución de las acciones se manifestaba en el latín como directamente
asociado al estado de la mente del sujeto. Se disocia de ella en la forma aglutinada, aun así es difícil
disociar el modo de ejecutar de la acción con las capacidades y disposición del sujeto ejecutor.
Con respecto a lo anterior, se puede argumentar que adverbios como: rápidamente,
felizmente, contrariamente, difícilmente, indiscriminadamente, entre muchos otros, se pueden
clasificar como disposición (cualidad) o relación (si se puede decir “rápidamente” o “lentamente” es
en relación con un estándar medio de ejecución de la acción). Si la acción se realiza “felizmente” o
“trabajosamente” esto responderá a la disposición o capacidad de quien ejecuta la acción, por
ejemplo.
Los adverbios que tienen su origen en este tipo de aglutinación sirven como ejemplo de que
cuando existe una fuerte necesidad lingüística para expresar algo que se comienza a percibir o se
concebir en la realidad de manera sistemática, se da origen a clases y subclases de palabras nuevas,
por lo que el modo puede ser una categoría a tomar en cuenta en el caso de las lenguas romances.
7
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
2.
Clases de palabra y realidad
Como se mencionó anteriormente, el hecho de que la lengua permita explicar, describir y pensar la
realidad implica que el sujeto social se puede referir a ella por medio de su sistema lingüístico. Para
muchos lingüistas, la lengua tiene una función referencial. La clasificación tradicional que se
presentó en el primer apartado de este capítulo es síntoma de una tendencia clasificatoria de los
componentes de la realidad, la cual puede reducirse básicamente de la siguiente forma:
1.
Sustantivos: Refieren a entes de la realidad externa natural o construida
colectivamente.
2.
Adjetivos: Refieren cualidades de los entes, los cuantifican o establecen relaciones
entre ellos.
3.
Artículos: cuantifican, generalizan, particularizan a los seres. Clasifican los seres en
conocidos y desconocidos.
4.
Verbos: Refieren estado o pasión o las acciones ejecutadas o ejecutables por los
seres.
5.
Adverbios: Refieren las circunstancias en las que se dan las acciones, cantidad,
intensidad y relaciones percibidas en las acciones y atributos de los seres. Refieren modos
de concebir cualidades y acciones.
6.
Preposiciones: Refieren tipos de relación espacial y temporal entre los seres, entre
acción y circunstancia, entre una cualidad y su naturaleza.
7.
Conjunciones: Refieren relaciones percibidas intelectualmente entre seres,
cualidades, acciones, circunstancias, hechos.
8.
Pronombres: Realizan una función referencial indirecta cuando refieren al sustantivo
o permiten referir directamente un ser desconocido o del cual no se conoce el nombre.
9.
Interjecciones4 Representan emociones, intenciones y estados anímicos de los seres.
Es importante mencionar que no se trata de reducir la lengua a su función referencial, sino
de resaltar que esta función, desde cierta perspectiva, es fundamental para concebir y pensar la
8
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
realidad, así como hablar de ella. También cabe señalar que desde otra perspectiva se puede decir
que las palabras no refieren a las cosas de la realidad sino que las representan o que refieren a la
idea que tenemos de estas: las cosas no se significan por sí mismas, el ser humano las significa y el
significado varía según la cultura. Una palabra que posee el sema sagrado en una cultura, puede no
poseerlo en otra, por ejemplo. En otras palabras, también puede decirse que las palabras refieren a
las cosas de la realidad mediando entre ellas la idea socialmente construida de cada una de ellas. La
lengua es de naturaleza social y, por tanto, los significados son sociales también.
Las categorías gramaticales enlistadas anteriormente implican una clasificación de los
componentes fundamentales de la realidad. Son las amplias categorías que permiten clasificar todo
lo que se percibe de la realidad. Es conveniente aclarar que el léxico de una lengua es definible
como construcción colectiva, cultural. Los nombres de las categorías gramaticales, al igual que otras
muchas palabras, se restringen al uso de grupos sociales como el científico y el académico, pero el
hecho de que los bagajes sean distintos, no amplía o reduce las clases de palabras empleadas, son
las mismas.
El problema radica en que esta clasificación de las palabras es de índole ideológica, es
generada, heredada y reiterada por un grupo social restringido. En realidad el común de la sociedad
parece no estar interesado en clasificarlas: las usa, le sirven, funcionan correctamente y con ello es
suficiente. La pregunta es ¿esta clasificación distingue, efectivamente y sin lugar a dudas, las clases
de palabras que existen? Este dilema está lejos de ser resuelto. La línea divisoria entre
preposiciones y adverbios de significación incompleta es débil. Estos adverbios (como, cuando,
donde, por ejemplo) algunas veces se clasifican como pronombres. Algunos gramáticos clasifican la
palabra “mientras” como adverbio, otros como conjunción. Existen conjuntos de palabras que se
entienden como una sola (“por lo tanto”, “en consecuencia”, “de modo que”, por ejemplo).
No es siempre fácil saber si un determinado comportamiento gramatical
corresponde a una clase de palabras o a una subclase de otra categoría. En gran
9
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
parte depende de nuestra decisión –o de la del gramático que prefiramos seguir en
este punto- elegir entre postular que dos unidades con distinto funcionamiento
pertenecen a la misma clase pero a distinta subclase, o bien entender, por el
contrario, que pertenecen a clases distintas. […] La diferencia, como apuntábamos
en el capítulo anterior, está en concebir la gramática como un producto que se nos
da o bien como un sistema que hemos de descubrir y presentar explícitamente en
los términos que nos parezcan más apropiados. (Bosque, 2007, p. 26)
Cuestionar la clasificación tradicional y proponer otra entraña más un problema adicional
que una solución. Es mayor la cantidad de palabras que no han presentado controversia de
clasificación, que las que lo han presentado. De existir una falla en la clasificación tradicional, ésta
tendería a crecer y no a reducirse. Se podrían incluir (algunos lo han hecho) clases nuevas como:
determinantes, adverbios-pronominales, algunos adverbios pasarían a la categoría de preposiciones
por el hecho de poseer sólo rasgos de significación.
Conclusiones
De lo que no cabe ninguna duda es de que el conjunto de palabras que integran el léxico de una
lengua es el suficiente y necesario para explicar la realidad en un determinado momento 5. Su
clasificación responderá a cuestiones que no entran dentro del rango de lo cultural: son hechas por
pocos sujetos que responden a una formación académica particular.
Se considera que, en este caso, lo fundamental es hacer notar la función que la lengua
desempeña con respecto a la realidad. Si la clasificación tradicional está correcta o está incompleta
es de orden secundario en el sentido de que no fue construida por el colectivo social, pero llama la
atención que haya sufrido pocas variaciones a lo largo del tiempo y en diferentes lugares, incluso
tomando en cuenta el surgimiento de la lingüística como ciencia que tiene por objeto de estudio el
sistema de la lengua. Esto puede ser indicio de una tradición disciplinar muy fuerte (resistente a
10
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
todo paradigma de pensamiento), pero también puede ser indicio de una forma común de
percepción en la cultura occidental, lo cual es importante en esta investigación ya que sería un
marcador de cómo se clasifica la realidad, cuya validez radica, precisamente, en el hecho de que
haya sufrido pocas modificaciones: un cristal occidental por medio del cual se percibe la realidad.
Todo lo que el sujeto social ha considerado relevante de la realidad lo ha etiquetado con palabras,
palabras clasificables en un considerablemente pequeño número de categorías, las cuales
combinadas permiten expresar y pensar la vasta y compleja realidad, al punto de crear
cosmovisiones y teorías científicas que la explican. Si las palabras existentes no son suficientes para
ello, las lenguas cuentan con recursos internos y externos para generar léxico nuevo (derivación,
composición, parasíntesis, préstamo léxico, calco, ampliación semántica).
Las palabras representan fragmentos de realidad. Por medio de la construcción lingüística el
sujeto puede expresar ideas acerca de esos fragmentos, generalizar o particularizar ideas acerca de
ellos y formar sistemas de ideas (conocimiento) acerca de la realidad (falsos o verdaderos). Las
palabras funcionan como representaciones convencionales de estos fragmentos de realidad. Incluso
existe una para nombrar la realidad completa: la palabra “realidad”.
11
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]
ISSN: 1562-384X
Revista de Filosofía y Letras
Departamento de Filosofía / Departamento de Letras
BIBLIOGRAFÍA CITADA
ARISTÓTELES (1988). Tratados de lógica (El organón). Madrid: Gredos (trad. M. Candel Sanmartín),
(t.1).
---------------. (2000). Poética. México: UNAM.
---------------. (2008). Tratados de lógica (El organón). México: Porrúa. (Colección Sepan Cuantos n°
124).
BOSQUE, I. (2007). Las categorías gramaticales. Madrid: Editorial Síntesis.
ECO, UMBERTO (2005). Tratado de semiótica general. México: Debolsillo.
GIAMMATTEO, M., & ALBANO, H. (2009). ¿Cómo se clasifican las palabras? Buenos Aires: Editorial
Biblos.
GORSKY, D. P. (1991). Lenguaje y conocimiento. En D. P. Gorsky, Pensamiento y lenguaje. México:
Grijalvo.
SMITH, E. E., y KOSSLYN, S. M. (2008). Procesos cognitivos: Modelos y bases neurales. Madrid:
Pearson Educación.
1
Los actores
En otras lenguas no sucede esto, como es el caso del inglés, por ejemplo.
3
(Cat 2a.13- Cat 2a.15)
4
Aunque esta clase no pertenece a la tradición citada por Bosque (2007), es ampliamente mencionada en muchas
gramáticas de la lengua española, por lo que se consideró pertinente incluirla.
2
5
En caso de ser necesario léxico nuevo las lenguas tienen recursos internos y externos para generarlo.
12
http://sincronia.cucsh.udg.mx
[email protected]