Academia.edu no longer supports Internet Explorer.
To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to upgrade your browser.
2016
…
9 pages
1 file
Celtic Linguistics Conference, Cardiff University, September 2016 The received view in Manx scholarship is that grammatical gender in Manx ‘has been rather badly confused’ (O’Rahilly 1972: 119). Broderick (1999: 165) and Thomson (1986: 9) both claim that the feminine gender in inanimate nouns was largely defunct and replaced by the masculine even in seventeenth or eighteenth century Manx. In this paper evidence will be adduced to show that in fact the grammatical gender system in Manx was maintained intact, much as it is in Irish and Scottish Gaelic, at all periods of Manx from the seventeenth to the nineteenth century, with the exception of the terminal speakers recorded in the twentieth century. Instances of gender concord / lack of concord in terms of lenition and pronoun replacement were counted in five texts from different periods of the language, plus the transcriptions of two of the terminal speakers (Broderick 1984–6 I). In all five texts occurrence of expected lenition with feminine inanimate nouns was between 70.9% and 98.2%, while occurrence of expected pronoun replacement was between 54.0% and 83.3%. The most striking result was that in the writings of Edward Faragher (b. 1831) expected lenition is found in 93.6% of cases and expected pronoun replacement in 83.3%, while in the speech of his younger neighbour and acquaintance Ned Maddrell (b. 1878) the figures are 35.7% and 0.0% respectively. To some extent this could reflect the difference between careful writing and spontaneous speech, but overall, it is likely that Faragher’s usage reflects the maintenance of grammatical gender in his grammar while Maddrell (and the other terminal speakers) have not acquired grammatical genders because of inadequate exposure and inadequate socialization in the language. Loss of grammatical gender is thus not a feature of gradual change over centuries but a sudden development in the final generation of speakers as a result of language shift. The case of Maddrell, who acquired English from his parents before starting to acquire Manx from an elderly relative between the ages of three and five, is compared with the case of Greek-English bilinguals studied by Unsworth et al. (2012). Based on such research, it seems likely that the overall quantity of input for the terminal speakers of Manx was not sufficient for full acquisition of redundant features such as gender. Late onset of acquisition of Manx, and the existence of an already developing linguistic system lacking grammatical gender (English), in the case of Maddrell, could also impede the acquisition of the gender system. In contrast, earlier generations of speakers growing up in a much more Manx-dominant community would have no such problem. It is likely that the received view argued against here is rooted in an assumption that Manx is a “decayed” variety of Gaelic, represented by O’Rahilly’s (1972: 121) well-known claim that ‘[f]rom the beginning of its career as a written language English influence played havoc with its syntax… Manx hardly deserved to live’.
2014
University of Edinburgh undergraduate dissertation, Celtic and Scottish Studies, 2014. The nominal system of Manx Gaelic has two genders as in Irish and Scottish Gaelic. These partially reflect natural gender (in animate nouns), but inanimate nouns display an arbitrary grammatical gender, only partially predictable by phonetic shape and vague semantic categories. As in other Celtic languages, gender is marked in two ways: (1) agreement inflection, principally initial mutations within the noun phrase marking feminine gender, and (2) pronoun replacement. It has been observed that grammatical gender in inanimate nouns had lapsed completely or almost completely in the terminal generation of speakers recorded during the twentieth century (Broderick 1984–86 i: 25) (i.e. all inanimate nouns are treated as masculine, and/or initial lenition becomes arbitrary), but scholars have been uncertain as to the degree to which the gender system was preserved in the earlier stages of the language, from the 17th century Manx of Phillips’ prayer book translation down to the last generations of speakers for whom Manx was a full community language with a significant proportion of monoglot and Manx-dominant speakers. The questions to be answered essentially are as follows: at which stage, if at all, in the history of Manx did grammatical gender break down to be replaced by natural gender, and was it a gradual or a sudden process? Furthermore, if changes are observed, can probable causes be identified? With some qualifications, the position taken by previous scholars such as Thomson (Thomson 1953: 15) and Broderick (1999: 106, 165) is that the system of grammatical gender in Manx gradually declines throughout the attested history of the language, with feminine marking of inanimate nouns being restricted to a very small class of common nouns, insofar as it is preserved at all, until it reaches a point in the final speakers where all inanimate nouns are treated as masculine. In this dissertation I advance an alternative view, that the grammatical gender system was largely preserved until the mid-nineteenth century, only breaking down significantly in the language of the terminal speakers, for reasons associated with the death of Manx as a community and household language. I present corpus evidence to support this interpretation, and discuss the probable mechanics of the loss of gender in the terminal speakers.
The Year’s Work in Modern Language Studies, 2021
A significant amount of scholarship pertaining to Manx Gaelic language and literature was published in 2018 and 2019. The bulk of it is the work of George Broderick, returning to his long-standing research interests in the Manx of the final generations of native speakers, and the collection of Manx folksongs. Classical Manx Data and analysis concerning initial mutation in the Classical Manx of 18thcentury texts such as the Bible, particularly in the nominal system, is reproduced in a new format with commentary by George Broderick, 'Initial Consonant Replacement in Classical Manx' ,
Final (post-viva) research masters dissertation, Aberystwyth University, 2016. A published version with significant revisions and additions is envisaged. The present thesis provides a linguistic overview of the revived variety of Manx Gaelic, the Celtic language of the Isle of Man currently spoken by a few hundred people who have learnt it as a second language, and a small number of children raised bilingually. The introductory chapter presents an overview of the recent history and current situation of Revived Manx; the academic literature on both varieties of Manx; the study of language revival in general; and the ideological issues surrounding the terminology of language ‘revival’ and of language ‘death’. In Chapter 2 an overview is given of the linguistic features of Revived Manx (RM) with comparisons to the traditional variety (Traditional Manx, TM), with sections on phonetics and phonology, morphology and syntax, and lexis, idiom and style. In Chapter 3 RM is placed in the wider context of the phenomenon of language variety, with particular focus on comparisons with Revived Hebrew (and the problems with such comparisons); the concept of interlanguage; language revival as language contact; and existing language ideologies prevalent in the RM community. Finally consideration is given to the future prospects of the language, and recommendations are made concerning ideological clarification and corpus planning.
Studia Celtica Posnaniensia, 2022
This article evaluates perceptions of Manx orthography within Celtic scholarship. The predominant view is well summarized by Jackson (1955: 108): 'Manx orthography is an English monstrosity which obscures both pronunciation and etymology'. Similarly, O'Rahilly dismisses Manx spelling as 'an abominable system, neither historic nor phonetic, and based mainly on English' (O'Rahilly 1932: 20). The article sets these perceptions in the sociohistorical context in which the system was developed by the Manx clergy in the seventeenth and eighteenth centuries. It is argued that the system is neither so directly dependent on English conventions, nor so unsystematic and inconsistent, as has been often claimed. Such weaknesses as do exist from the perspective of contemporary scholars and students of the language should not necessarily be viewed as such in the light of the needs, priorities and assumptions of those who practised Manx writing in its original context. It is shown that there was in fact an increase in the phonological transparency of certain elements of the system during the standardization of the mid-eighteenth century represented by the publication of translations of the Book of Common Prayer (1765) and the Bible (1771-72). On the other hand, countervailing pressures towards phonological ambiguity, iconicity and idiosyncrasy are discussed, including the utility of distinguishing homophones; real or presumed etymologies; the influence of non-standard or regional English spelling conventions; tensions between Manx and English norms; and an apparent preference in certain cases for more ambiguous spellings as a compromise between variant forms. Negative outcomes of the received view for scholarship on Manx are also examined, with a case study of the neglect of orthographic evidence for the historical phonology of the language. The wider context of English-based orthographies for Gaelic is also briefly considered. Article available open access on the journal's homepage: https://sciendo.com/article/10.2478/scp-2020-0003
This bibliography aims to include all academic published works (books, articles, chapters, reviews) on the Manx Gaelic language and its literature and history to date, and also as many unpublished theses and dissertations as are known to the compiler. Works are included where the main focus is on Manx, or where Manx is one of the primary topics, or is named in the title. There is also a select list of publications which discuss or mention Manx in passing, with indication of the sections or pages in which the relevant passages may be found. Certain adjacent topics such as place-names, and the Gaelic language in the Isle of Man in the medieval period, are not as yet included in the bibliography.
Edge Hill University, 2020
This thesis provides a sociolinguistic insight into an understudied variety of English spoken on the Isle of Man, referred to throughout this work as Manx English. The Isle of Man is an area of prolonged and intense linguistic contact, and immigration (largely from the UK) has gradually placed Manx-born residents into a minority on their home soil. This research seeks to shed light on remaining lexical and grammatical items from the Manx Gaelic substrate in Manx English and describes the ways in which these may be linked with the marking of a Manx identity. Data was collected from 30 Manx residents aged between 19 and 86 using an adapted version of an existing sociolinguistic research approach, the Survey of Regional English (SuRE) method (Llamas 1999, 2001). This enabled the collection of data on the levels of lexis, grammar, and phonology. The data revealed that there are a number of both lexical and grammatical features from the Manx Gaelic substratum in the perceived usage of present day Manx English. These items are analysed in terms of their sensitivity to the social variables of age, location, the Manx Gaelic proficiency of informants, and informant levels of local and cultural affiliation. The thesis proposes that the (non-)retention of Manx Gaelic substrate items is associated with dialect contact-induced dialect levelling, although there is evidence of some concentrated distinction marking amongst the most culturally-active speakers. It was found that two substrate items, specifically skeet and yessir, prevailed across the whole sample, and were quickly identified by speakers in their own descriptions of Manx English. It is proposed that these items have the property of sociolinguistic salience and are perpetuated in the sale of language commodities. The data reveals that it is these items, then, which have the most prominence and capacity to communicate a Manx linguistic identity.
2019
An unpublished dissertation submitted for the degree of MPhil (Theoretical and Applied Linguistics) at the University of Cambridge. This is a quantitative study of certain morphosyntactic features produced by different groups of New Speakers of Revitalised Manx Gaelic, based on an original spoken corpus of said speakers. The thesis focuses on analytic versus synthetic expression in the verb phrase and in attributive possession.
Journal of Celtic Linguistics, 2023
Many minority languages across Europe and elsewhere, including in the Celtic-speaking world, underwent linguistic obsolescence in the nineteenth and twentieth centuries. In some cases, this ultimately progressed to language death. Manx, the autochthonous Goidelic Celtic language of the Isle of Man, was one such case. In more recent times, the Manx language has seen a revival, which has increased speaker numbers. Manx represents an atypical situation among minority languages, as the present-day speaker community is, with few exceptions, made up of speakers who have had no direct contact with traditional native speakers. Therefore, the present-day Manx speaker community bears closer resemblance to that of Cornish, as well as those of urban varieties of Irish and Scottish Gaelic, than to speaker communities in traditional Celtic language heartlands. This article discusses the language use of speakers of Revitalized Manx. It investigates some aspects of linguistic structure in the language use of three groups of speakers who have acquired the language in different contexts: teachers of Manx, speakers who received Manx instruction through the medium of English, and speakers who have received Manx-immersion education. An analysis of a number of verbal forms reveals differences in these three groups of Manx speakers, which may be correlated with the amount and type of input in Manx these speakers have received. The article discusses these findings in the wider context of processes influencing the linguistic production of speakers of revitalized minority languages.
Journal of Celtic Linguistics, 2016
Journal of Celtic Linguistics (2016), 17, 147–239 While accounts of the syntax of the element usually called the 'verbal noun' are available for different periods of Irish and Scottish Gaelic, as well as the Brythonic languages, the details of verbal noun constructions in Manx have never been fully described. Thomson (1952: 285-89) deals cursorily with the topic, and touches on various aspects in his grammar of Early Manx (Thomson 1953: 51-4, 62-9), in two lectures (Thomson 1969, 1986) and in commentaries on Manx texts (Thomson 1981, 1998). The matter is also discussed briefly by Broderick (2010: 345-46). Many of their ideas and suggestions will be explored in depth here. This paper focuses particularly on the way pronominal objects of verbal nouns are expressed (whether by means of a possessive proclitic or as an object personal pronoun), and how this is related to the changing analysis of the verbal noun in Manx (and to varying extents the other Celtic languages), from a noun to a non-finite verb. The shift is examined in terms of reanalysis and grammaticalization, with particular reference to the common cross-linguistic phenomenon of the development of verbal nouns into infinitives and other non-finite verbal elements. https://www.ingentaconnect.com/content/uwp/jcl/2016/00000017/00000001/art00005
「東洋学術研究」第59 巻第1号, 294−280 , 2020
Sociologia di posizione, 2023
Howlings From The Pit , 2011
Arqueología y Territorio Medieval, 2014
Baroque religious architecture, 2021
International Journal of Linguistics, 2014
African Journal of Biotechnology, 2010
International journal of academic research in business & social sciences, 2021
Ruch Prawniczy, Ekonomiczny i Socjologiczny, 2021
Revista Brasileira de Engenharia Agrícola e Ambiental, 2006
Asian Pacific journal of cancer prevention : APJCP, 2018