AUTF
Y
POESÍA
MARTIN HEIDEGGER
CO
BREVIARIOS
\J e Fondo de Cultura Económica
BREVIARIOS
del
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA
229
ARTE Y POESÍA
M A R T I N
H E I D E G G E R
Arte y Poesía
Traducción y Prólogo
de
SAMUEL RAMOS
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA
MÉXICO
Primera edición en español,
Primera reimpresión argentina,
1958
1992
Título original:
Der Ursprung des Kunstwerkes, primera edición 1952; última
1980
Hólderlin unddas Wesen der Dichlung, primera edición
1937; última 1971
© Vittorio Klostermann GmbH. Frankfurt/Main
© 1958, FONDO DE CULTURA ECONÓMICA
© 1988, FONDO DE CULTURA ECONÓMICA S.A. DE C.V.
Av. de la Universidad 975; 03100 México
FONDO DE CULTURA ECONÓMICA DE ARGENTINA S.A.
Suipacha 617; 1008 Buenos Aires
ISBN: 950-557-124-0
Impreso en Argentina - Printed in Argentina
Hecho el depósito que previene la ley 11.723
PROLOGO
Los" DOS ensayos cuya versión española aparece en
este volumen constituyen hasta ahora las reflexiones
que Heidegger ha dedicado para responder más estrictamente al problema de la estética. Son El origen
de la ebra de arte y Holderlin y la esencia de la
poesía, que se reúnen con el título abreviado de
Arte y poesía. Ambos escritos fueron leídos por su
autor en conferencias sustentadas con diferencia de
algunos meses, sucediéndose cronológicamente en el
orden citado. Cierto que el ensayo sobre la poesía
fue publicado antes de 1937 y el ensayo sobre el
arte en 1952. Sin embargo, no adoptamos el orden
de su aparición editorial, sino el orden en que se
presentaron al pensamiento de Heidegger, como el
más lógico, y que facilitará más la comprensión del
lector, puesto que en el escrito sobre poesía se
aplican algunas ideas más ampliamente explicadas
en el escrito sobre arte.
La estética del siglo XJX, según observa N. Hartmann, se dedicó de modo muy unilateral a tratar el
arte como actividad subjetiva, dejando en segundo
término el examen profundo y directo de la obra de
arte que es al fin de cuentas el motivo determinante
de aquella actividad. El cambio de dirección del
pensamiento estético que pide Hartmann no sé ha
producido hasta nuestro siglo, y puede considerarse
7
10
PRÓLOGO
pia esencia. Hace observar Heidegger que de las
tres interpretaciones del ente la que ha alcanzado
el mayor predominio es la de la unión de materia
y forma, porque se ha derivado del análisis del útil,
muy próximo a la representación humana, puesto
que el útil es nuestra creación. La cuestión para
Heidegger es discernir las diferencias esenciales y
los puntos comunes entre la cosa,' el útil y la obra
de arte.
Una vez desbrozado el camino, sobre todo, demoliendo los prejuicios tradicionales, se inicia la parte
constructiva, adoptando un método qué es el fenomenológico, puesto que consiste, como dice el autor,
en describir simplemente un útil "sin teoría filosófica alguna". La práctica no se ajusta estrictamente
a este programa como lo puede comprobar el lector,
que encontrará entremezcladas la descripción con la
interpretación, la fenomenología con la hermenéutica. Este es, por lo demás, .el1 método que explícitamente adopta Heidegger en su ontología fundamental.1 Toda ontología es fenomenología, porque
no hay nada tras del fenómeno y si hay que descubrirlo es porque éste siempre se oculta o se disimula. Pero en vez de elegir como materia de su
investigación un útil real, por no juzgarlo indispensable, Heidegger toma un cuadro de Van Gogh
que representa un par de zapatos viejos de cam1
Cf. El ser y el tiempo, trad. esp. de José Gaos, Fondo
de Cultura Económica, México, 1973, pp. 41-42.
PROtOGO
u
pesino. La pintura es de estilo naturalista que el
mismo Van Gogh en una de sus cartas (529) califica de "naturaleza muerta". La vejez de los zapatos ha sido captada de modo tan extraordinario por
el artista qué en las deformaciones que han quedado
como huella del trabajo puede leerse la historia de
la campesina que los usa, Y tal es en efecto la descripción que hace Heidegger, con cierto aliento literario, para mostrar a través de la expresión de
la pintura, el mundo y la vida de la mujer que
porta esos zapatos. Sólo que este esfuerzo descriptivo lo encamina el filósofo, de propósito, a un fin
distinto a la mera exégesis del cuadro. Se trata nada
menos que de descubrir la esencia del útil, cosa que
logra, aparentemente, afirmando que tal esencia radica no en el servir para algo, sino en lo que llama
"ser de confianza" (Verlasslichkeit). Este rasgo del
útil lo conocen hace tiempo los fabricantes norteamericanos que para atraerse el interés de la clientela, anuncian con frecuencia su producto como algo
dependable, como algo a lo que puede tenerse confianza. Pero ellos garantizan esta cualidad únicamente cuando el útil se ha sometido a una severa
experiencia de su eficacia. Uno puede tener confianza en una pluma fuente o en un automóvil
cuando hay pruebas muy abundantes de que sirven.
¿O se trata acaso de una de estas ideas sutiles de
Heidegger, cuya interpretación sería que para este
filósofo el útil sólo es plenamente útil cuando se
usa? Así que, por ejemplo, los zapatos no son en
12
PROLOGO
verdad tales cuando se encuentran en el escaparate
de la zapatería, sino hasta que dguien los usa y
adquiere confianza en ellos. Siendo poco convincente el descubrimiento de Heidegger lo que debe
ponerse en duda no es si el ser del útil es o no
"ser de confianza", sino si este dato se lo reveló
la pintura o como él dice si "el cuadro habló".
Pero dejemos abierta esta interrogación y pasemos
a la conclusión más importante que se refiere al
arte mismo. El cuadro de Van Gogh es admirable
porque en un objeto humildísimo, como son unos
zapatos viejos, nos revela, con su fuerte expresión
pictórica, una vida y un mundo que una mirada
vulgar ni siquiera hubiera sospechado. Sin embargo, ante el cuadro sentimos como si de pronto surgieran para nosotros esos pobres zapatos en la plenitud de su verdad: "El cuadro de Van Gogh es
el hacer patente lo que el útil, el par de zapatos
de labriego, en verdad es, este ente sale al estado
de no-ocultación de su ser." Esta conclusión parece
tener un puro sentido ontológico, pero este sentido
para Heidegger es al mismo tiempo la significación estética de la pintura. "En la obra de arte se
ha puesto en operación la verdad del ente." Por
cierto que el filósofo no nos dice aquí, ni en ninguna otra parte, dónde se repite la misma fórmula,
quién y cómo pone en operación la verdad del ente.
En toda la obra de Heidegger corre como un
leitmotiv la idea de que la verdad no es sólo la
propiedad del conocimiento que se enuncia en un
PROLOGO
13
juicio, sino propiedad del ser mismo. Esta idea se
origina en Grecia (Parménides) pero fue abandonada por los mismos griegos y ocultada por la tradición filosófica posterior. ".. .Llamamos verdadesa
no sólo a una proposición, sino también a una cosa,
por ejemplo, oro verdadero a diferencia del falso"
(p. 82). Aquí, pues, el concepto verdad tjene el
sentido de autenticidad. El ente es verdadero en
cuanto es auténtico, en cuanto se presenta tal cual
es. Entonces la verdad y el ente son la misma cosa.
Originalmente la verdad tuvo un sentido ontológico
aun cuando pronto fue desplazado por su concepto
puramente lógico. Por más que la estética de Heidegger tenga el matiz que le imprime todo el
orden sistemático de su filosofía, no se puede menos que recordar, por asociación, una corriente intelectualista en la estética que en mayor o menor
grado identifica el arte con la verdad, atribuyéndole así un cierto alcance metafísico. Tal ocurre,
por ejemplo, en Schelling, en cuya Filosofía del arte
se encuentran expresiones como ésta: "Belleza y
verdad son en sí o según la idea la misma cosa."
Pero este tema de la verdad resuena constantemente
en la Estética de Hegel en donde se podrían encontrar muchas frases como éstas. "Arte, religión y
filosofía tienen esto de común que el espíritu finito
se ejercita en un objeto absoluto que es la verdad
absoluta." La estética de Schopenhaúer tiene tam-'
bien un acento metafísico, al explicar que el arte
o expresa la Idea objetivada de la voluntad, o hace
14
PROLOGO
presente a la voluntad misma como sucede en la
música. El supuesto más o menos explícito en algunas de estas filosofías es que el artista como individuo de excepción, dentro del común de los
hombres, está dotado de un poder visionario que
penetra profundamente en todas las cosas. De algún
modo, ante sus pupilas limpias de todo interés mundano, se presenta la realidad como es en sí misma)
que una vez reflejada en la obra, sorprende como
una tf elío'ón al ser vista por los demás. Es el
hombre que ai despojarse del velo de Maya qué
oculta 3a verdad de las cosas las descubre en su
auténtico ser. Xa idea no es ignorada por muchos
artistas y amantes del arte. En varias doctrinas estéticas, como he dicho antes, aparece la misma tesis,
sólo que con matices intelectualistas, místicos o irracionaiistas de acuerdo con el contexto de cada filosofen» personal.
Ahora entraremos con Heidegger a considerar
otros aspectos de la obra de arte. Los Eginetas en
la colección de Munich, la Antigona de Sófocles,
el templo de Paestum y la catedral de Bamberg no
son ya las obras que fueron porque su mundo se
ha desvanecido. "La obra, como tal, únicamente pertenece al reino que se abre por medio de ella. Pues
el ser-obra de la obra existe y sólo en esa apertura"
(p. 70). La obra de arte no es completa por sí
misma, tomada aisladamente, sino sólo dentro de
un conjunto de relaciones que trascienden su entidad
concreta, para integrarla al mundo que la rodea.
PRÓLOGO
15
Precxisten a su aparición un conjunto de seres, pero
es la obra la que proyecta una especie de luz sobre
ellos y se convierte en el centro que los unifica y
los constituye en un mundo. Esta idea es ilustrada
con el examen, un poco imaginario, de un ejemplar
artístico que es en este caso una obra arquitectónica
elegida intencionalmente por no pertenecer n. las
artes representativas. Se trata de un templo griego
—tal vez el de Paestum. Al construir el templo,
por motivos religiosos, quedan asociados con él todos los momentos trascendentales de la vida de un
pueblo cuyos destinos parece presidir el dios con
su presencia. Pero el templo como obra material
viene a producir una transformación en la apariencia del paisaje. La piedra misma por su luminosidad
hace "que se muestre la luz del día, la amplitud
del cíelo, lo sombrío de la noche. Su firme prominencia hace visible el espacio invisible del aire. Lo
inconmovible de la obra contrasta con el oleaje del
mar y por su quietud hace resaltar su agitación"
(p. 71). Este ámbito que nosotros conocemos como
la naturaleza estaba ahí, pero el templo viene a
darle un relieve y una claridad que antes no tenía.
A su vez este fondo contribuye a definir mejor los
contornos, las superficies y los volúmenes de la
piedra de que está hecho el templo. En este juego
de influencias y contrastes, según la fina observación de Heidegger, todo se vivifica y se anima.
La obra de arte pone de manifiesto un mundo
lo en el sentido del mero conjunto de cosas exis-
/
16
\
>
PROLOGO
tentes, ni en el de un objeto al que se pueda mirar.
La piedra no tiene mundo, las plantas y los animales tampoco lo tienen. El mundo es la conciencia
que se enciende como una luz para dar cuenta al
hombre de su existencia y de su posición en medio
de los otros seres existentes; todas las cosas adquieren su ritmo, su lejanía y cercanía, su amplitud
y estrechez. El hombre se hace consciente de su
destino histórico, de su dependencia de los dioses
que pueden conferirle o negarle su gracia. Este
mundo no es un mundo abstracto como forma de
inteligibilidad de todo lo existente. Se trata de una
pluralidad de mundos concretos, que son como la
atmósfera espiritual que influye en la vida de cada
pueblo, cada época, cada momento histórico. "Lo
que permite al pensador griego del siglo vi poner
todas las cosas como inteligibles, y sintetizarlas, no
es tanto el concepto abstracto del mundo, sino la
realidad del mundo antiguo." 2 Hay, pues, en el
pensamiento de Heidegger una diferencia entre
el concepto del mundo expresado en El ser y el
tiempo y en El origen de la obra de arte. Esta
diferencia depende, según De Waelhens, de que
están llamados a diferente función; ".. .el mundo
que se expiesa en la obra de arte, no es ya una
exigencia, sino un contenido especificado, un con2
A. de Waelhens, La Philosophie de Martin Heidegger,
Instituto Superior de Filosofía de Lovaina, 19-12, p. 289.
PROLOGO
*
i-
17
tenido de ideas, de sentimientos y de proyectos que
va a hacer inteligible lo singular y lo concreto." 3
Pero esta expresión ideal de la obra de arte no
puede flotar en el aire, sino que tiene que asentarse
en algo permanente y material. Todas las obras de
arte están hechas de eso que se llama la materia
prima y ésta tiene que extraerse de la naturaleza.
Lo que nosotros llamamos naturaleza, la llama
Heidegger la tierra, en el sentido metafórico o mitológico tradicional de la "madre tierra", que engendra y alimenta a todos los seres y luego los recoge
en su seno. Como ser femenino guarda celosamente
su secreto, es hermética y resiste todo intento científico o metafísico para penetrar en su enigma. Es
lo irracional por excelencia. Este hiato cognoscitivo
es, hasta cierto punto, superado por el arte. Al
manifestarse un mundo en la obra artística hace al
mismo tiempo que la tierra sea tierra. "La roca
llega a soportar y a reposar, y así llega a ser por
primera vez roca; el metal llega a brillar y a centellar, los colores a lucir, el sonido a sonar, la palabra a la dicción" (pp. 76-7). Es decir, todos estos
materiales, por medio del arte, llegan a revelar su
entidad antes oculta. Es cierto que el útil está hecho
también de materia, pero ésta desaparece ante lo
único que cuenta, que es el servicio. Además, con
el uso sufre un desgaste. Puede prescindirse tal vez
del sentido metafísico de esta profunda observa» Op. cit., p. 290.
18
PROLOGO
ción de Heidegger, pero lo que queda entonces
tiene, a mi juicio, el valor de rehabilitar la participación esencial de la materia en la obra de arte,
subestimada por el idealismo estético (Croce, Collingwood), para el cual la obra de arte está ya
completa en el espíritu como "estado mental" o
como "intuición", siendo su materialización objetiva un hecho accesorio.
Lo certero de la intuición de Heidegger es el
percibir que la materia no es simplemente un "cimiento cósico" de la obra de arte, sino que tiene
dentro de su unidad estética un valor propio, sea
o no este valor una revelación ontológica de la
tierra. Desde luego, entiendo que este valor es un
valor estético, reconociendo, por otra parte, que en
la pintura y la escultura, la brillantez del colorido
o las preciosas calidades del mármol tallado, o
bien el sonido en la música, los variados timbres
de los instrumentos, son manifestariones sensibles
que algo tienen que ver con la constitución interna
de los diversos materiales que se emplean en su
producción. Me refiero a las materias colorantes,
piedras, maderas, metales, membranas, etcétera.
Mas para completar la concepción de Heidegger
es preciso añadir que en la obra de arte el mundo
y la tierra sostienen una lucha porque son elementos antagónicos, porque el mundo tiende a hacerse
patente, a exponerse a la luz, mientras que la tierra
al contrario tiende a retraerse dentro de sí misma,
es auto-ocultante. Como si quedara objetivada de
PRÓLOGO
x
19
modo virtual y permanente la lucha del artista en
el momento creador, entre la materia inerte y resistente y su voluntad de darle una forma para expresar un sentido espiritual. Hay en este forcejeo'
algo rqne se desgarra en lo más duro, pero es
precisamente en esta desgarradura donde se puede
encontrar un acoplamiento. Heidegger elige un
templo para ilustrar su teoría, quizá porque es en
la arquitectura donde más Sé impone la presencia
de la materia y por esto la tensión de fuerzas es
más evidente. Ya Simmel, en un pequeño ensayo,
Las ruinas, había descrito el conflicto en términos
menos esotéricos que los de su compatriota: La arquitectura es el único arte- en que se apacigua y aquieta la gran contienda entre la voluntad dei espíritu y la
necesidad de la naturaleza; en la arquitectura llegan
a perfecto equilibrio dos tendencias contrarías: la
del alma -que aspira hacia arriba y la pesantez que
tira hacia abajo... La arquitectura, si bien utiliza
y reparte el peso y la resistencia de ia materia con
arreglo a un plan ideal, permite empero que dentro
de éste, la materia actúe según su naturaleza inmediata y realice aquel plan como con sus únicas y
propias fuerzas." Si como lo comprueba esta cita
de Simmel, la teoría de la lucha puede interpretarse de algún modo en la arquitectura, queda como
problemático si la tesis de Heidegger puede ser
igualmente válida para todas las demás artes. Tal
vez pueda suponerse una cosa semejante sólo en
aquellas obras de arte que deben su existencia fí-
20
PROLOGO
sica a una determinada materia, extraída directamente de la naturaleza, como la pintura y la escultura. Sería mucho más forzado hacer entrar en la
teoría obras como las musicales que se realizan
mediante instrumentos previamente fabricados o
como las poéticas cuya materia es el lenguaje, que
es ya por sí una creación espiritual del hombre.
El último capítulo del ensayo "La verdad y el
arte" es el de más difícil comprensión —y, por lo
tanto, de, traducción— porque vuelve Heidegger
a adoptar su lenguaje oscuro y a hacer juegos de
palabras que llegan a lo increíble. En esta parte, el
estilo no es el de un filosofo y más parece el de
un profeta o un místico que se debate por dar
expresión a lo inefable. En el tratamiento de sus
temas se acentúa de modo notable la dirección francamente irracionalista del pensamiento de Heidegger. Por ello resulta difícil y atrevido hacer una
exégesis de esta parte de la doctrina estética heideggeriana. ¿Puede lo irracional traducirse a términos que tengan un sentido fiara nuestra normal
comprensión lógica? El esfuerzo de comprensión
para estas ideas, por más grande que sea, nos deja
en la incertidumbre y queda siempre la posibilidad
de que nuestra interpretación sea solamente hipotética.
Este apartado final introduce por primera vez la
idea de creación, cuya esencia se explica, según el
autor, por la esencia de la obra y no al contrario
como parecería a primera vista. Es inútil para ex-
PROLOGO
21
plicar la creación recurrir a la actividad técnica del
artista que en realidad no es puramente un hacer
sino también un saber. La actividad técnica del artista es determinada por la esencia de la creación.
Pero, ¿qué es entonces la creación? Pues en definitiva el devenir de la obra, su llegar a ser por
medio de la creación, es un modo del acontecer de
la verdad. Entonces la verdad y la creación quedan
identificadas. Tampoco aquí da el autor mayores
explicaciones de lo que afirma. ¿Cómo puede la
obra, que es el producto, determinar la creación
que es su causa? ¿Cómo puede algo que todavía
no existe determinar Ib que ya existe?
Por otra parte la verdad es no-verdad: "La verdad
está en cuanto talen la contraposición del alumbramiento y las dos clases de ocultación" (p. 96). En
el siguiente paso, es fácil identificar la verdad con
la lucha que se ha descrito en el seno de la obra
de arte. "La verdad existe sólo como la lucha entre
alumbramiento y ocultación, en la interacción de
mundo y tierra. La verdad se arreglará en la obra
como esa lucha de mundo y tierra" (p. 99). En
ambas luchas se trata, pues, de una y la misma
cuestión y Heidegger puede reproducir a propósito
de la verdad, sólo cambiando los términos, lo que
antes había expuesto sobre la obra de arte. Es lo
que pudiéramos llamar un solo tema con variaciones. La creación no es otra cosa sino la fijación
de la verdad mediante la forma. Pero de este modo
la creación no queda reducida al acto productor,
PRÓLOGO
sino que permanece objetivada como un modo de
ser de la obra y "tenemos que poder experimentar
el ser-creado en la obra" (p. 102). Independientemente del sentido de esta idea en eí contexto oe
la filosofía heideggeriana, ya es un hecho admitido
en la estética que la percepción de la creatividad,
es decir, la percepción de lo que no es obra de la
naturaleza o de la fabricación, es parte integrante
de la experiencia y la valoración artística. Y esta
experiencia de la creación, como lo observa acertadamente Heidegger, no es la discriminación del estilo de tal o cual gran maestro, cl'N.N. jecit, sino
simplemente de lo creado como ¡actnrn cst, como
algo extraordinario que se presenta en la obra o,
como dice Heidegger, "que es". "Cuando es desconocido el artista, el proceso y las circunstancias
en que nació la obra, resalta desde la obra y en su
mayor pureza ese empuje, ese "que es' de! sercreación" (p. 102). Pero así pasamos a otro momento que es el de la contemplación.
'Dejar que una obra'sea obra es lo que llamamos
la contemplación de la obra. Únicamente en la contemplación, la obra se da en su ser-crcatura como
real..." (p. 104). "Si una obra no puede ser
sin ser creada, pues necesita esencialmente los creadores, tampoco puede lo creado mismo llegar a
ser existente sin la contemplación" (p. 104). Con
la contemplación aparece un término inevitable en
el fenómenos artístico, el dualismo sujeto-objeto que
Heidegger parece borrar en todo su ensayo, con el
PROLOGO
23
empeño ilusorio aunque tácito de hacer creer que
la obra artística habla por sí sola, cuando es el
filósofo el qué habla por la obra o mejor dicho
de la obra. Es de una completa imposibilidad que
la obra se presente como la cosa en sí, sin ninguna
referencia al filósofo que la piensa. Además una
pura ontología de la obra de arte sin referencia al
sujeto contemplador es imposible, como lo demuestra el hecho mismo de que Heidegger tenga que
acudir a la contemplación, aunque habla de ella en
abstracto, como si no implicara necesariamente el
sujeto de esa contemplación. Sólo en un pasaje alude
muy brevemente a la cuestión. "El arte es poner
en la obra la verdad. En esta, proposición se oculta
una ambigüedad esencial, con arreglo a la cual la
verdad es el sujeto o el objeto del poner. Pero,
aquí, sujeto y objeto son nombres inadecuado.;.
Impiden precisamente pensar esta esencia ambigua,
una tarea que ya no pertenece a esta consideración"
(pp. 118-9). Una interpretación puede ser que para
Heidegger la contemplación es una fusión integral
de sujeto y objeto, una unión mística. Pero ¿puede
suprimirse la distancia en el fenómeno estético?
Heidegger sí lo hace porque no quiere qué la obra
de arte se convierta en objeto. En uno de sus ensayos dice al tratar de los rasgos de la modernidad: "Una tercera manifestación igualmente esencial de la modernidad radica en el proceso de que
el arte se reduzca al círculo de la estética. Esto
significa que la obra de arte se transforma en ob-
24
PROLOGO
jeto de la vivencia y en consecuencia el arte vale
como expresión de la vida del hombre."
Por otra parte, esta idea de la contemplación es
la que nos permite dar un sentido inteligible a la
fórmula de que el arte "es poner en operación
la verdad del ente". En efecto, la obra, por sí,
mantiene su contenido latente, hasta que la contemplación viene a ponerlo en movimiento, a actualizarlo, "lo creado mismo no puede llegar a ser existente sin la contemplación".
Siguiendo el desarrollo de su pensamiento Heidegger llega en el siguiente paso a decir que "la verdad
como alumbramiento y ocultación del ente acontece al
poetizarse" (p. 110). Todo arte es en esencia Poesía.
Pero ¿qué es la Poesía? No es desde luego un producto de la imaginación o de la fantasía. La Poesía
es la verdad. Con esto podemos darnos cuenta de
que el pensamiento de Heidegger está girando en
un círculo. La obra de arte es creación, la creación
es la verdad, la verdad es la poesía, la poesía es. . .
la verdad. ¿No habrá en todo este discurrir algo de
artificio? Sólo mediante un esfuerzo de ingeniosidad puede llegarse a establecer una ecuación en
la que verdad = creación = poesía = arte.
La terminología de Heidegger es oracular. En
cada una de sus palabras parece proponernos un
enigma como al decir que la Poesía puede ser instauración, fundamento, ofrenda. Pero dejemos el
concepto de Poesía para más adelante, al ocuparnos
PROLOGO
25
del segundo ensayo cuyo tema es precisamente caracterizar la esencia de aquélla.
La tesis fundamental de Heidegger de que el arte
pone en operación la verdad de los entes, puede
más o menos tener un sentido en las artes representativas, sobre todo en las obras más naturalistas
como el cuadro de Van Gogh. Pero donde la verificación de aquella fórmula se hace muy problemática es en las artes no-representativas. ¿La verdad
de qué ente se revela en la música? "En el estar
ahí del templo acontece la verdad. Esto no significa
que en él algo esté representado o reproducido correctamente, sino que el ente en totalidad es llevado
a la desocultación y tenido en ella. Tener significa
resguardar. En el cuadro de Van Gogh acontece
la verdad. Esto no significa que en él se haya pintado correctamente algo que existe, sino que al
manifestarse el ser útil de los zapatos, alcanza el
ente en totalidad, el mundo y la tierra en su juego
recíproco, logra la desocultación" (pp. 89-90). Pero,
¿qué es "el ente" en totalidad? ¿Un "mundo" en
particular, una "tierra" en particular? Porque siempre se ha entendido que cuando el arte revela un
ente, este ente es individual y concreto. Hay una
ambigüedad en las expresiones de Heidegger, pues
no aclara si el ente que se revela es la obra de
arte como ente a si es el ente que representa la
obra. Además nunca explica si el ente se desoculta
por sí mismo o lo desoculta el artista o el filósofo.
Tan misteriosa como la tierra o más quizá, es la
26
PROLOGO
teoría de Heidegger de que ella sé oculta o se disimula como si en ella radicara un poder para hacerlo por ella misma. Estas y otras afirmaciones
metafísicas quedan como problemáticas porque no
son evidentes de suyo y no aduce oí autor las
pruebas filosóficas correspondientes
No se puede negar que en ciertas obras de arte
o de poesía se expresa una verdad, no en el sentido de Heidegger, sino en el de "conocimiento
verdadero", de saber. Así To entiende Platón cuando
cita a Hesíodo, Homero o Píndaro no precisamente
como poetas, sino como sabios que expresaban en
su poesía algunas observaciones sobre la vida del
hombre y el mundo. Dentro de estos límites se
confina el alcance de esa* estética de la verdad que
se justifica apenas en una fracción del dominio del
arte.
Sería atrevido afirmar de muchas manifestaciones del arte que expresan una verdad, cuando
más bien se mueven en el terreno de la ficción y
la fantasía. Si tomamos en cuenta el significado
objetivo con el que más generalmente se admiten
en la ciencia y la filosofía los conceptos de verdad,
creación, poesía, arte, resulta contradictorio el primero con los otros, tres, es decir, la verdad con la
creación. La conciliación sólo es posible, aparentemente, si se cambia su significación en la forma
muy personal y subjetiva en que lo hace Heidegger.
El desarrollo de su ensayo, que en buena parte
tiene plena lucidez conceptual, es interrumpido por
PROLOGO
oscurecimiento en que parece abandonar el discurso
filosófico para penetrar en regiones inefables para
las que no puede encontrar una expresión adecuada
a pesar de las violencias que hace a su propio
idioma. Queda aquí la duda de que sean intuiciones
muy profundas o intentos frustrados al querer traspasar los límites de lo racional.
"Siempre que el arte acontece... se produce en
la historia un empuje y ésta comienza o re-comienza"
(p. 117). "El arte es histórico y como tal es la
contemplación creadora de la verdad en la obra."
En este y otros pasajes del ensayo se expresa la
preocupación del filósofo por atribuir al arte una
categoría originaria que determina la existencia histórica de un pueblo. Aun parece que de aquí
arranca su problemática. "Preguntamos por la esencia del arte... para poder interrogar si el arte es
o no un origen en nuestra existencia histórica"
(p. 118). Para el filósofo, el arte moderno no tiene
este carácter y el Epilogo es revelador de su profundo .desacuerdq con el sentido de aquel arte,
que rubrica citando aquellas famosas palabras de
Hcgel: "El arte es para nosotros, por el lado de
su destinó supremo, un pasado..." Para Heidegger
el concepto del arte sigue siendo ese concepto metafísico y místico con el que el idealismo alemán se
representa toda la tradición artística. "A nosotros
nos importa —dice Croce refiriéndose a Schellin^,
Solger y Hegel— poner en claro su identidad sustancial, el común misticismo y arbitrarismo que
28
PROLOGO
constituye en estética su posición histórica." "El
romanticismo y el idealismo metafísico habían colocado al arte tan alto, tan en las nubes, que acabaron
necesariamente por darse cuenta de que el arte, tan
en alto, ya no servía para nada." La Estética de
Hegel, comenta Croce, es en verdad el elogio fúnebre del arte.
Por lo demás, no se necesita ningún supuesto
metafísico o místico para reconocer que el arte ha
sido y sigue siendo un factor en el despertar de la
conciencia histórica de un pueblo. El hecho de que
se reduzca al círculo de la estética y sea objeto de
una vivencia, como lo ha sido en todos los tiempos,
y sea expresión de la vida del hombre, no lo hace
despreciable, sino al contrario acrecenta su excelencia. Parece un poco extraño que Heidegger no
admita que el arte sea sacado de un círculo metafísico y divino para colocarlo en el círculo de lo
humano.
H'ólderlin y la esencia de la poesía es un pequeño
ensayo, pero denso de idas y de una gran lucidez
en la caracterización estética del concepto de poesía.
El método sigue siendo, como antes lo explicamos,
una combinación de fenomenología y hermenéutica.
Consiste en encontrar la "esencia esencial" de la
poesía en un solo poema o más bien en cinco fragmentos en que Hólderlin poetiza sobre la poesía.
Ésta es la razón de haber escogido al poeta alemán
para el propósito filosófico de Heidegger. En estos
PROLOGO
29
breves comentarios seguiremos un orden expositivo
distinto al del autor.
La poesía se origina en el habla, que no debe
entenderse únicamente como instrumento de comunicación. Considerando las explicaciones que da
Heidegger en diversas obras acerca del habla,
creemos que su concepto se identifica con lo que
comúnmente se entiende por conciencia humana, o
más bien dicho, que para Heidegger sólo hay conciencia en cuanto existe la posibilidad del habla y,
por lo tanto, de crear el lenguaje. Es el dar nombre
a todas las cosas lo que permite al hombre ser
consciente del mundo y de sí mismo. Funcionalmente, pues, el habla y el lenguaje son lo mismo
que la conciencia. El campo de acción de la poesía
es el lenguaje, pero no lo toma como un material
ya Tiecho sino que la poesía misma hace posible el
lenguaje. "La poesía es el lenguaje primitivo de un
pueblo histórico." Esta idea, hoy comprobada científicamente por el estudio de múltiples lenguas primitivas», fue originalmente expresada por Vico,
quien de este modo venía a revolucionar el prejuicio tradicional de que el lenguaje es primeramente abstracto y racional, como el que usan los
hombres civilizados en diversas aplicaciones comunicativas, y secundariamente los poetas extraen de
aquél los elementos necesarios para elaborar sus.
formas estilísticas de expresión literaria.
Por eso Heidegger piensa que la poesía "es el
fundamento que soporta la historia" y no un adorno
30
PROLOGO
que acompaña la existencia humana o una mera
"expresión del alma de la cultura". De acuerdo con
el guión de Holderlin, el filósofo caracteriza a la
poesía como un diálogo, puesto que nosotros mismos
somos uñ diálogo y "podemos oír unos de otros".
La posibilidad de la palabra implica el poder hablar
y el poder oír que son igualmente originarios. Heidegger, adopta la idea pesimista de Holderlin de
que el habla "es el más peligroso de todos los
bienes", puesto que es la conciencia del ser, pero
también de lo que puede engañarlo y amenazarlo.
Con la palabra se puede llegar a lo más puro y
lo más oculto así como también a lo ambiguo y lo
común. Con el habla puede la palabra esencial convertirse en vulgaridad, pero de todos modos es un
bien, puesto que no agota el habla la posibilidad
de entenderse, sino que sólo donde hay habla puede
haber mundo y sólo donde hay. mundo hay historia.
Por lo tanto, es la garantía de que el hombre puede
ser histórico.
Poetizar, según la expresión de Holderlin, es "la
más inocente de todas las ocupaciones", a lo cual
• comenta Heidegger que la poesía es como un sueño,
pero sin ninguna realidad, un juego de palabras
sin lo serio de la acción. Esta justa caracterización
de la poesía como algo intrascendente, parece olvidarla Heidegger cuando da vuelta a su pensamiento
para presentarla como algo trascendente. Tendría,
pues, la poesía dos caras, una intrascendente y otra
trascendente. ¿En qué sentido es la poesía trascen-
PROLOGO
31
dente? Es que "poetizar es dar nombre original a
los dioses". Pero esto sólo es posible porque los
dioses mismos nos dieron el habla. Los dioses también hablan, sólo que lo hacen mediante signos, y
toca a los poetas sorprender e interpretar estos signos
pare luego trasmitirlos a su pueblo. El poeta es,
pues, un "médium" que está entre los dioses y los
hombres, y la esencia de la poesía es la convergencia de la ley de los signos de los dioses y la voz
del pueblo. ¿Hasta qué punto se agota la esencia
de la poesía en la poesía profética? Desde luego el
concepto de Holderlin-Heidegger es el del poetaprofeta. Pero hay, sin duda, auténticos poetas, líricos, imaginativos, épicos, etc., que no se ajustan
a ese modelo. Toda poesía es a querer o no una
"manifestación de la cultura" y a veces ".expresión
del alma de la, cultura", sin que esto sea un motivo
para empequeñecerla, Heidegger parece aferrarse a
la idea de que la poesía, así como el arte, son
exclusivamente una proyección hacia lo divino, hacía lo infinito, quizá como una compensación a la
finitud del hombre. ¿Es acaso su concepción pesimista del hombre lo que le impide aceptar que el
arte y la poesía se coloquen en el ámbito de lo
humano?
"La poesía despierta la apariencia de lo irreal y
del ensueño, frente a la realidad palpable y ruidosa
en la que nos creemos en casa. Y, sin embargo, es
al contrario, pues lo que el poeta dice y toma por
ser es la realidad" (p. 143). Por eso dice Heideg-
32
PRÓLOGO
ger que la poesía es instauración por la palabra y
en la palabra, y es lo permanente lo que instauran
los poetas.
Hemos entresacado las notas fundamentales de la
estética de la poesía, que define Heidegger siguiendo el guión de Holderlin. En su interpretación reaparece el sentido metafísico y místico que encontramos antes en su filosofía del arte.
En el ensayo sobre el arte, Heidegger escribe
estas palabras: "La Poesía (Dtchtung) está tomada
aquí en un sentido tan amplio y pensada al mismo
tiempo en una unidad interna tan esencial con el
habla y la palabra, que debe quedar abierta la
cuestión de si el arte en todas sus especies desde
la arquitectura hasta la poesía (Poesie) agota la
esencia de la Poesía." El filósofo juega aquí con
la palabra alemana Dtchtung en el sentido de la
categoría primordial del habla, y la palabra latinizada Poesie en el sentido de subespecie de la literatura. Si como lo hemos indicado se interpreta el
concepto "habla" como la conciencia, en cualquier
forma de expresión, y por otra parte se entiende
por poesía la creación en el sentido original griego,
es evidente que todas las bellas artes son. poéticas.
La exposición anterior, como he declarado, no
pretende de ninguna manera ser exhaustiva, sino
tan sólo destacar los momentos culminantes en el
desarrollo del pensamiento heideggeriano. Pero el
que esto escribe no ha podido menos que enjuiciar
algunas ideas contenidas en los ensayos que aquí
PROLOGO
33
se presentan, emitiendo observaciones críticas que
no intentan menoscabar el valor que tiene la meditación del filósofo alemán dentro de la estética contemporánea. Creo que ésta no tiene más camino
para renovar sus conceptos tradicionales que proseguir cada vez más a fondo el análisis fenómenológico de la obra artística. En el balance de los
resultados aparece una serie de ideas con signo positivo. Su rehabilitación del "primer plano" (Vordergrund) de la obra artística, que es su cuerpo
material, la "tierra" en el lenguaje de Heidegger,
como integrante de la unidad en el todo artístico,
rectifica un prejuicio idealista -que viene- desde
Platón. Su original teoría de la lucha de mundo y
tierra en la que tal vez hay un fondo de verdad,
si se interpreta como la lucha de la expresión espiritual del hombre a través de indóciles medios materiales en los que queda objetivada. Estas y otras
ideas, en cuyo detalle no era posible entrar en este
prólogo, encontrará el lector que se sienta atraído
por el estilo sibilino de Heidegger y haga el esfuerzo por comprender su íntimo significado. Su
estética tiene, naturalmente, como background el
conjunto de la filosofía de Heidegger, pero creo
que es posible captar sus ideas decisivas sin tener
el conocimiento de ese conjunto. Aun en el caso
de que su estética deba tomarse como expresión muy
subjetiva y muy personal, siempre este tipo de
filosofar provoca grandes conmociones y resonancias, cuando viene de un gran espíritu.
34
PROLOGO
Quiero agradecer aquí públicamente a mi ilustre
colega el doctor José Gaos el haber revisado, con
la minuciosidad que él acostumbra, el manuscrito
de El origen de la obra de arte, apuntando muy
acertadas correcciones y sugiriendo modificaciones
también valiosas que seguramente han mejorado esta
traducción española. He utilizado con modificaciones la traducción de Gaos de un fragmento del
ensayo mencionado que publicó en una revista mexicana con el título de "Caminos del bosque". Agradezco también a Marianne Oeste de Bopp su valiosa
ayuda para entender algunas partes difíciles del
texto alemán. Al Dr. Justino Fernández hago patente mi reconocimiento por la molestia que se tomó
en bascar y obtener una copia fotográfica del cuadro de Van Gogh descrito por Heidegger.
SAMUEL RAMOS
Mayo de 1958
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
significa aquí aquello de donde una cosa
procede y por cuyo medib es lo que es y como
es. Lo que es algo, cómo es, lo llamamos su esencia. £1 origen de algo es la fuente de su esencia.
La pregunta sobre el origen de la obra de arte interroga por la fuente de su esencia. La obra surge
según la representación habitual de la actividad del
artista y por medio de ella. Pero ¿cómo y de dónde
es el artista lo que es? Por medio de la obra; pues
decir que una obra enaltece al maestro, significa
que la obra, ante todo, hace que un artista resalte
como maestro del arte. El artista es el origen de
la obra. La obra es el origen del artista. Ninguno
es sin el otro. Sin embargo, ninguno de los dr>s es
por sí solo el sostén del otro, pues el artista y
la obra son cada uno en sí y en su recíproca relación, por virtud de un tercero, que es lo primordial,
a saber, el arte, al cual el artista y la obra deben
su nombre. Tan necesariamente como el artista es
el origen de la obra, de modo distinto a como ésta
lo es del artista, tan ciertamente es el arte el origen,
de modo aún distinto del artista y sobre todo de
la obra. Pero entonces ¿puede el arte en general
ser un origen? ¿Dónde y cómo hay arte? El arte es
por ahora tan sólo una palabra a la que no corresponde nada real. Pudiera ser una representación
global en la que alojáramos lo único que es real
en el arte: las obras y los artistas. Aun si la palabra
ORIGEN
57
38
El. ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
arte significara más que una representación global,
lo mentado por la palabra arte sólo podría fundarse
sobre la realidad de obras y artistas. ¿O la cosa es
al contrario? ¿Hay obra y artista sólo en la medida
en que el arte existe como su origen?
Cualquiera que sea la solución, la pregunta sobre
el origen de la obra de arte se convierte en la pregunta sobre la esencia del arte. Pero como debe
quedar abierta la cuestión de si el arte es y cómo
es en general, tratemos de encontrar la esencia del
arte donde el arte indudablemente impera en su
realidad. El arte está en la obra de arte. Pero ¿qué
es y cómo es una obra de arte?
Lo que sea el arte debe poderse inferir de la
obra. Lo que sea la obra sólo podemos saberlo por
la esencia del arte. Se observa fácilmente que nos
movemos en un círculo. La razón común exige que
sea evitado este círculo, porque es una ofensa a
la lógica. Se piensa que puede derivarse lo que es
el arte de las obras existentes mediante una contemplación comparada de ellas. Pero ¿cómo podemos estar seguros de que una tal contemplación se
basa efectivamente en obras de arte, si no sabemos
previamente lo que es arte? Pero así como no se
puede alcanzar su esencia mediante un conjunto de
características de obras de arte dadas, tampoco se
puede lograr deduciéndola de conceptos más altos;
pues también esa deducción tiene ya, de antemano,
en vista aquellas determinaciones que deben bastar
para que lo que previamente consideramos como
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
39
obra de arte, se presente como tal. Pero los conjuntos de notas tomadas de obras existentes, o las
deducciones de principios, son aquí de igual modo
imposibles y donde son empleadas constituyen un
autoengaño.
Por lo tanto, debemos completar el curso del círculo. No es esto un expediente o una deficiencia. Lo
más firme es andar por.ese camino, y quedar en él
es la fiesta del pensamiento, en el supuesto de que
el pensamiento sea un oficio. No sólo es un círculo él paso principal de la obra al arte, y el de
éste a la obra, sino cada paso aislado que intentamos gira en este círculo.
Para encontrar la esencia del arte que realmente
está en la obra, busquemos la obra real y preguntémosle qué es y cómo es.
Las obras de arte son conocidas por todos. Las
obras de arquitectura y escultura se encuentran en
las plazas públicas, en las iglesias y en las casas.
En las colecciones y exposiciones se depositan obras
de arte de las más diferentes épocas y pueblos. Si
las miramos en su intacta realidad, sin prejuzgar,
entonces se muestra que las obras son tan naturalmente existentes como las cosas. El cuadro cuelga
en la pared como un fusil de caza o un sombrero.
Una pintura, por ejemplo, la de Van Gogh que
representa un par de zapatos de campesino, vaga
de una exposición a otra. Las obras son transportadas como el carbón del Ruhr o como los troncos
de árbol de la Selva Negra. Los himnos de Holder-
40
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
lin se empacaban durante la guerra en la mochila,
como los instrumentos de limpia. Los cuartetos de
Beethoven yacen en los anaqueles de las editoriales como las papas en la bodega. Todas las obras
tienen este carácter de cosa. ¿Qué serían sin este
carácter? Pero quizá nos moleste esta manera tan
tosca y superficial de ver la obra. Tal representación
de la obra puede tenerla el guardián o la criada del
museo. Debemos, pues, tomar la obra de arte como
aquellos que la experimentan y la gozan. Pero tampoco la muy invocada vivencia estética pasa por alto
lo cósico ' d e la obra de arte. La piedra está en la
arquitectura. La madera en la obra tallada. El colorido está en el cuadro. La voz en la obra hablada.
El sonido está en la música. Lo cósico está tan inconmovible en la obra de arte que debiéramos decir
al contrario: la arquitectura está en la piedra. La
obra tallada está en la madera. El cuadro está en
el color. La obra musical está en el sonido. Se replicará que esto es obvio. Cierto. Pero ¿qué es esto
cósico obvio que hay en la obra de arte?
¿O será inútil y confuso preguntar por qué la
obra de arte encima de lo cósico es además algo
otro? Esto otro que hay en ella constituye lo artístico. La obra de arte es en verdad una cosa confeccionada, pero dice algo otro de lo que es la mera
1
Para evitar el rodeo que significaría traducir la palabra alemana Dtngbaft, lo que tiene de cosa la cosa, me
he atrevido a introducir el neologismo cósico.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
41
cosa, CÍAAO ¿YOQEVEI. La obra hace conocer abiertamente lo otro, revela lo otro; es alegoría. Con la
cosa confeccionada se junta algo distinto en la obra
de arte. Juntar se dice en griego avuf5á?.AEiv. La obra
es símbolo. Alegoría y símbolo son el marco de
representaciones dentro del cual se mueve hace
largo tiempo la caracterización de la obra de arte.
Pero este único en la obra que descubre lo otro,
este uno que se junta a lo otro, es lo cósico en la
obra de arte. Casi parece que lo cósico en la obra
es el cimiento en el cual y sobre el cual está construido lo otro y peculiar. ¿Y no es.esto cósico en
la obra lo que el artista hace propiamente con su
oficio? Queremos tocar la realidad inmediata y plena de la obra de arte. Entonces, debemos desde
luego hacer visible lo cósico de la obra. Para esto
es necesario que sepamos, clara y suficientemente,
lo que es una cosa. Sólo entonces se puede decir
si la obra de arte es una cosa, pero a la que se
adhiere algo otro o si la obra es, en general, algo
diverso y nunca una cosa.
LA COSA Y LA OBRA
¿Qué es entonces, en. verdad, la cosa, en tanto que
es una cosa? Cuando así preguntamos queremos
llegar a conocer al ser cosa (cosidad)2 de la cosa.
2
La palabra alemana que usa Heidegger es Dinghtit,
sustantivo abstracto que me he permitido traducir por
cosidad, solamente para evitar expresiones redundantes.
42
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
Habrá que experimentar lo cósico de la cosa. Para
ello debemos conocer el ámbito a que pertenece todo
ente al que ponemos el nombre de cosa.
Es una cosa la piedra en el camino y el terrón en
el campo. El jarro y la fuente en el camino son
cosas. Pero ¿qué es de la leche en el jarro y del
agua de la fuente? También son cosas, si es que la
nube en el cielo y el cardo en el campo, si la hoja
en el viento de otoño y el azor en el bosque son
justamente denominados con el nombre de cosas.
Todas éstas deben llamarse de hecho cosas, puesto
que aun se pone ese nombre a lo que no se muestra,
como las cosas que se han nombrado, es decir, a lo
que no aparece. Tal cosa ,qu,e no aparece ella misma,
a saber, Ja cosa en sí, es, según Kaat, por ejemplo,
la totalidad del mundo; tal cosa es aun Dios mismo.'
La cosa en sí y las cosas que aparecen, todo ente
que es en general, se llama en el lenguaje filosófico
una cosa. Los aviones y los receptores de radio pertenecen ahora a las cosas más próximas; pero cuando
aludimos a las últimas cosas, entonces pensamos en
algo del todo distinto. Las últimas cosas son la
muerte y el juicio final. En suma, la palabra cosa
nombra aquí todo lo que simplemente no es nada.
Según esta significación también la obra de arte es
una cosa, en tanto que es un ente. Sin embargo,
este concepto de cosa no nos ayuda, al menos inmediatamente a nuestro propósito de deslindar al
ente del modo de ser de la cosa, del ente del modo
de ser de la obra. Además, también tememos llamar
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
43
a Dios una cosa. Tememos también tomar por "una
cosa al campesino en el campo, al fogonero ante la
caldera, al maestro en la escuela. El hombre no es
una cosa. Ciertamente llamamos a una muchachita
que hace un trabajo excesivo una joven cosa, pero
sólo porque echamos de menos la humanidad, y
más bien pensamos encontrar en ella lo que constituye lo cósico de la cosa. Hasta titubeamos en
llamar cosa al ciervo en el claro del bosque, al insecto en el pasto, al tallo de hierba. Más bien es
cosa, para nosotros, el martillo, .el zapato, el hacha
o el reloj. Pero tampoco son meras cosas. Como
tales sólo son para nosotros la piedra, el terrón, un
pedazo de madera. Lo inanimado de la naturaleza
y del uso. Las cosas de la naturaleza y las usuales son
lo que habitualmente se llaman cosas. Así nos encontramos en el más amplío de ios reinos, en que
todo es una cosa (cosa - res - ens - ente), incluso las
más altas y últimas cosas, reducidas al estrecho círculo de las meras cosas. El "mera" quiere decir, una
vez más, la cosa pura, la cosa simple y nada más;
el "mera" significa, a la vez, sólo cosa en sentido
ya casi despectivo. Las meras cosas, con exclusión
hasta de las cosas usuales, son las cosas propiamente
dichas. ¿En qué consiste ahora lo cósico de estas
cosas? Por ello debe ser posible determinar la cosidad de estas cosas. Tal determinación nos coloca,
desde luego, en la situación de caracterizar lo cósico
como tal. Así preparados, podemos definir aquella
44
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
realidad casi palpable de la obra en donde hay todavía algo otro.
Era un hecho conocido antiguamente que, apenas
se "planteaba la pregunta sobre lo que es el ente, se
abría paso la cosa en su cosidad, como modelo del
ente. En consecuencia, debemos topar, en las tradicionales interpretaciones del ente, con la circunscripción ya preparada de la cosidad de la cosa. Necesitamos, por ende, asegurar expresamente este saber
heredado de la cosa, para relevarnos -del _trabajo
árido de la propia investigación sobre lo cósico de
la cosa. Las respuestas a la pregunta sobre lo que
es la cosa, son de algún modo tan corrientes que
ya no se siente su problematicidad.
Las interpretaciones de la cosidad de la cosa que
han dominado en el transcurso del pensamiento occidental, desde hace tiempo evidentes y de uso cotidiano, se pueden reducir a tres.
Una mera cosa es, por ejemplo, este bloque de
granito. Es duro, pesado, extenso, macizo, informe,
áspero, coloreado, en partes mate, en partes brillante. Todo lo enumerado podemos desprenderlo de la
piedra. Así tomamos conocimiento de sus características. Pero éstas se refieren a aquello que la piedra
misma posee. Son sus propiedades. La cosa las tiene.
¿La cosa? ¿En qué pensamos ahora, cuando nos referimos a la cosa? Parece que, ahora, la cosa no es
sólo la reunión de notas ni tampoco el montón de
propiedades por el que nace el conjunto. La cosa
es, como todos creen, aquello en torno a lo cual se
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
45
han reunido las propiedades. Se habla entonces del
núcleo de la cosa. Los griegos la habrían llamado
TÓ ÚJtov.EÍuEvov. Esto, lo nuclear de la cosa, era para
ellos lo evidente en el fondo y siempre situado a
la vista. Pero "las notas se llaman xa. ovup£pi)/.ika, lo
ocurrente y dado siempre ya, también en y con
lo existente. Estas designaciones no son nombres
arbitrarios. En ellas habla lo que ya no puede mostrarse aquí, la experiencia griega fundamental del
ser del ente en general. Pero a través de esas determinaciones se fundó, en adelante, la interpretación ejemplar de la cosidad de la cosa y se fijó la
interpretación occidental del ser del ente. Empieza
ésta con el traslado de las palabras griegas al pensamiento romano latino. &TO/'.EÍUEVOV se convierte en
subjectum; ínócrram; se convierte en substantia;
(ivufifPiixó; se convierte en acádens. Por cierto que
esta traducción de los nombres griegos a la lengua
latina no es de ningún modo un procedimiento inofensivo como se considera aún hoy en día. Más
bien se oculta tras de la traducción aparentemente
literal y por ende conservadora, una traducción de
la experiencia, griega a otra manera de pensar. El
pensamiento romano adopta las palabras griegas,
sin las correspondientes experiencias originales de
lo que dicen, sin la palabra griega. La falta de terreno firme del pensamiento occidental comienza
con estas traducciones. Esta determinación de la
cosidad de la cosa como la sustancia con sus accidentes, parece corresponder, según la opinión co-
46
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
mente, a nuestra visión natural de las cosas. No es
de admirar que esa manera de ver habitualmente las
cosas se haya adaptado también al comportamiento
habitual con ellas, a saber, el darles nombres a las
cosas y el hablar de ellas. La simple proposición
consiste en el sujeto, que es la traducción latina,
es decir, uri cambio de significado de VJIOXEÍUEVOV,
y en el predicado que enuncia las notas de la cosa.
¿Quién se atrevería a minar estas sencillas relaciones
fundamentales entre la cosa y la proposición, entre
la estructura de la proposición y la estructura de la
cosa? Sin embargo, debemos preguntar: ¿Es la estructura de la simple proposición (la ligazón del
sujeto y predicado) la imagen reflejada de la estructura de la cosa (de la unión de.la sustancia con los
accidentes)? ¿O es que la estructura de la cosa, así
representada, se bosqueja según la textura de la
proposición? ¿No es evidente que el hombre transporta su manera de concebir la cosa en la enunciación a la estructura de la cosa? Esta interpretación aparentemente crítica, pero sin embargo muy
precipitada, debería primero hacer comprender cómo
será posible transportar la estructura de la proposición a la cosa, sin que ésta ni siquiera se hubiese
hecho visible. La pregunta de cuál sea lo primero
y regulador, si la estructura de la proposición o la
de la cosa, hasta ahora no está resuelta. Es aun dudoso si la pregunta en esta forma pueda, en general, resolverse. Al fin, ni la estructura de la proposición da la medida para el esbozo de la estruc-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
-17
tura de la cosa, ni ésta se refleja simplemente en
aquélla. Ambas, la estructura de la proposición y
la de la cosa se originan en su respectiva índole
y en sus recíprocas relaciones, de una fuente común
más original. En todo caso, la interpretación primeramente citada de la cosidad de la cosa, de la cosa
como portadora de sus notas, a pesar de su familiaridad no es tan natural. Lo que admitimos como
natural es, presuntamente, lo consuetudinario de
un largo hábito, que ha olvidado lo insólito de que
se originó. Sin embargo, lo insólito asaltó una vez
al hombre como algo extraño, asombrando su pensamiento.
La confianza en la interpretación corriente de la
cosa está sólo aparentemente fundada. Pero además
este concepto de la cosa (la cosa como portadora
de sus notas) no sólo vale para la mera cosa propiamente tal, sino para todos los entes. Por lo
tanto, con su ayuda no se pueden nunca separar
los entes que son cosas de los que no lo son. Sin
embargo, antes de cualquiera objeción, el habernos
detenido atentamente en el círculo de las cosas, nos
dice ya que este concepto de cosa no toca lo propio
dé ésta, lo que tiene de espontáneo y que descansa
en sí mismo. A veces tenemos el sentimiento de
que hace largo tiempo se hizo violencia a lo cósico
de la cosa, y que en esta violencia se juega la
suerte del pensamiento, del que por eso se reniega,
en vez de afanarse por hacerlo más pensante. Pero
¿qué tiene que hacer un sentimiento, por seguro que
48
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
sea, con la determinación de la esencia de la cosa,
cuando sólo el pensamiento puede tener la palabra?
Quizá lo que aquí y en casos semejantes llamamos
sentimiento o estado de ánimo es más racional y
más percipiente, porque es más abierto al ser que
toda razón, el cual convertido entretanto en raí/o
se interpretó equivocadamente por racional. El mirar
de reojo a lo irracional, como el engendro de lo
racional irreflexivo, prestó un servicio raro. El concepto, corriente de cosa, ciertamente, conviene en
todo tiempo a cada cosa. A pesar de esto, no capta
la cosa existente, sino que la atraca.
¿Podrá quizá evitarse este atraco? ¿Cómo? Solamente si, -en cierto modo, concedemos a la cosa un
campo libre para que muestre lo cósico inmediatamente. Todo lo que en la comprensión y enunciación sobre la cosa pudiera estar entre ésta y nosotros, debe ser antes puesto a un lado. Sólo entonces nos abandonamos a la presencia sin obstáculos
de la cosa. Pero no necesitamos ni exigir, ni arreglar
este inmediato encuentro con la cosa. Sucede desde
hace tiempo. Con lo que aportan las sensaciones
de color, sonido, aspereza, dureza, a la vista, la
audición, el tacto, las cosas nos atacan literalmente
al cuerpo. La cosa es aIaíh)TÓv, la perceptible en los
sentidos por medio de las sensaciones. En consecuencia, más tarde, resulta usual aquel concepto de
cosa, conforme al cual ésta no es nada más que la
unidad de la multiplicidac que se da en los sentidos. Ya sea que la unidrd se conciba como suma
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
49
o totalidad o estructura, esto no altera el rasgo decisivo de este concepto de cosa.
Ahora bien, esta interpretación de la cosidad de
la cosa es en todo momento tan correcta y comprobable como la anterior. Lo que basta ya para dudar
de su verdad. Si consideramos por completo aquello
que buscamos, lo cósico de la cosa, entonces nos
deja este concepto otra vez desconcertados. Nunca
percibimos, como pretende, en el manifestarse de
las cosas, primero y propiamente un embate de sensaciones, por ejemplo, sonidos y ruidos, sino que
oímos silbar la tempestad en la chimenea, oímos
el avión trimotor, oímos el automóvil Mercedes,
diferenciándolo inmediatamente del Adler. Las cosas
mismas están más cerca de nosotros que todas las
sensaciones. Oímos, en la casa, golpear la puerta
y nunca oímos sensaciones acústicas, ni tampoco
menos ruidos. Para oír un puro ruido necesitamos
oír aparte de las cosas, quitar nuestro oído de ellas,
es decir, oír abstractamente. En el concepto de cosa
ahora citado, no hay tanto un ataque a la cosa, sino
más bien el intento exagerado de traer la cosa a
nosotros en la máxima inmediatez. Pero a ello no
llega nunca una cosa, en tanto que le asignemos
como lo cósico de ella lo percibido por medio de
la sensación. Mientras que la primera interpretación de la cosa la aparta del cuerpo y la aleja con
exceso, la segunda nos ataca con ella demasiado al
cuerpo. En ambas interpretaciones se desvanece la
cosa. Por eso bien vale la pena evitar la exagera-
50
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
ción de ambas interpretaciones. Hay que dejar tranquila a la cosa misma en su descansar en sí. Hay
que tomarla en su propia estabilidad. Esto' es lo
que parece realizar la tercera interpretación que es
tan antigua como las dos primero citadas.
Aquello que da a las cosas su permanencia y sustantividad y que al mismo tiempo es la causa de la
forma con que nos apremian sensiblemente, lo coloreado, sonoro, duro, macizo, es lo material de la
cosa. En esta determinación de la cosa como materia
(vlr\) ya está puesta, al mismo tiempo, la forma
(uotjqpTj). Lo permanente de una cosa, la consistencia,
consiste en que una materia está unida con una
forma. La cosa es una materia formada. Esta interpretación de la cosa invoca la visión inmediata, en
la que la cosa nos afecta con su aspecto (eíoog).
Con la síntesis de materia y forma se encuentra al
fin el concepto de cosa que conviene igualmente a
las cosas naturales y a las de uso.
Este concepto de cosa nos pone en condición de
contestar la pregunta sobre lo cósico que hay en la
obra de arte. Lo cósico de la obra es notoriamente
la materia de que está hecha. La materia es la base
y el campo para la conformación artística. Pero hubiéramos podido exponer desde el principio esta
obvia y conocida tesis. ¿Para qué hemos dado el
rodeo con los demás conceptos de cosa todavía vigentes? Porque también desconfiamos de este concepto de cosa, que la presenta como materia conformada.
EL OKIGEN DE LA OBRA DE ARTE
51
Pero ¿no son precisamente usuales este par de
conceptos materia-forma, en aquel dominio dentro
del cual debemos movernos? En efecto, la distinción de materia y forma, en los más diversos modos,
es nada menos que el esquema conceptual para toda
teoría del arte y toda estética. Pero este hecho indiscutible no prueba ni que la distinción de materia y
forma esté suficientemente fundada, ni que pertenezca originalmente al dominio del arte y la obra de
arte. Además el dominio de validez de este par
de conceptos se extiende, ya hace largo tiempo, mucho más allá del campo de la estética. Forma y contenido son conceptos vulgares bajo los cuales se
puede poner todo. Si se subordina la forma a lo
racional, y la materia a lo irracional; si se toma
lo racional como lo lógico y lo irracional como lo
alógico; si se acopla el par de conceptos forma-materia con la relación sujeto-objeto, entonces la representación dispone de una mecanice conceptual
irresistible.
Si esto es así con la distinción de materia y forma
¿cómo debemos comprender con su ayuda el reino
particular de las meras cosas a diferencia de los
entes restantes? Quizá estas caracterizaciones según
materia y forma reconquisten su fuerza determinante
con sólo anular la acción de ampliar y vaciar los conceptos. Ciertamente, pero esto presupone que sabemos en qué círculo de entes se cumple su auténtica
fuerza determinante. Que éste sea el dominio de
las meras cosas es hasta ahora sólo una suposición.
52
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
La referencia a la amplitud de aplicación de esta
estructura conceptual a la estética, podría hacernos
pensar más bien que la materia y la forma son determinaciones nacidas de la esencia de la obra de arte
y que de aquí se trasladaron regresivamente a la cosa.
¿En dónde tiene su origen la estructura materia-forma, en lo cósico de la cosa o en lo que tiene de obra
la obra de arte?
El bloque de granito que descansa en sí es algo
material, en una determinada forma, aun cuando no
articulada. Forma quiere decir aquí la distribución
y el ordenamiento en los lugares del espacio, de las
partes de la materia, que tienen por consecuencia
un contorno especial, a saber, el de un bloque.
Pero una materia que está en una forma es también
el jarro, es el hacha, son los 2apatos. Aquí la forma
como contorno no es la consecuencia de una distribución de la materia. Al contrario, la forma determina el ordenamiento de la materia. No solamente
esto, sino que predetermina en cada caso, la elección
y la clase de la materia: impermeable para el jarro,
suficientemente dura para el hacha, firme y al mismo
tiempo elástica para los zapatos. La textura que aquí
impera entre forma y materia está, además, regulada
de antemano, por aquello a lo que sirven jarro,
hacha, zapatos. Esta utilidad nunca se asigna ni
impone suplementariamente a entes de la clase del
jarro, el hacha, los zapatos. Tampoco es nada que
, como fin se cierna en alguna parte. Es aquel rasgo
fundamental desde el que nos están mirando y
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
53
dando cara y con ello nos están presentes y son en
definitiva los entes que son. En tal utilidad se funda
la forma dada, como también la previa elección de la
materia y con ello el dominio de la estructuración
de materia y forma. El ente que está subordinado a
esta utilidad es siempre el producto de una confección. El producto es confeccionado como un útil
para algo. Por consecuencia, la materia y la forma,
como determinaciones del ente, están naturalizadas
en la esencia del útil. Este nombre designa únicamente lo producido para el uso y el consumo. Materia y forma no son en ningún caso determinaciones
originales de la cosidad de la mera cosa.
JE1 útil, por ejemplo el zapato, yace como acabado,
también en sí como la mera cosa, pero no tiene lo
espontáneo del bloque de granito. Por otro lado el
útil muestra un parentesco con la obra de arte, en
tanto que es creado por la mano del hombre. A pesar
de esto, la obra de arte se parece más, por su presencia auto-suficiente, a la mera cosa espontánea que
no tiende a nada. Sin embargo, no contamos a la
obra entre las meras cosas. En general, las cosas de.
uso que están a nuestro alrededor son para nosotros
las más próximas y auténticas. Así, el útil es mitad
cosa porque es determinado por la cosidad y, sin
embargo, más; al mismo tiempo mitad obra de arte
y, sin embargo, menos, porque no tiene la auto-suficiencia de la obra de arte. El útil tiene una peculiar
posición intermedia entre la cosa y la obra, siempre
que se permita esta seriación matemática.
j
¡
54
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
Pero la estructura materia-forma con la cual se
determina por lo pronto el ser del útil, se ofrece
fácilmente como la composición de todo ente, comprensible de inmediato, porque el hombre productor participa aquí en el modo como el útil llega al
ser. En tanto que el útil ocupa un puesto intermedio
entre la mera cosa y la obra, es fácil tender a concebir, con la ayuda del ser-útil (la estructura materia-forma), también el ente que no es útil, la cosa
y la obra y en definitiva todo ente. La inclinación
a hacer de la estructura materia-forma la composición de todo ente recibe todavía un especial estímulo
por el hecho de que, sobre la base de una creencia
bíblica, se representa de antemano la totalidad de
los entes como creación, que es decir, en este caso,
confección. La filosofía de esta creencia puede ciertamente afirmar que toda operación creadora de
Dios es distinta del hacer de un artesano. Pero
cuando el ens-creatum, según una supuesta predestinación del tomismo para la interpretación de la
Biblia, se piensa a la vez o previamente como la unidad de materia y forma, entonces la creencia es
interpretada gor medio de esta filosofía, cuya verdad descansa en una desocultación del ente, que es
de otra especie que el mundo creído en la creencia.
El pensamiento de la creación fundado en la
creencia puede perder su fuerza dirigente para el
saber del ente en totalidad. Sin embargo, la interpretación teológica del, ente, tomada a préstamo de
una filosofía extraña, una vez establecida, puede
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
55
quedar de todos modos como la visión del mundo
según materia y forma. Esto sucedió en el tránsito
de la Edad Media a la Moderna. La metafísica de
ésta descansa en la estructura materia-forma, acuñada en la Edad Media, que ya únicamente con las
palabras recuerda la oculta esencia de e EÍSogvXr|. Así
la interpretación de la cosa según materia y forma,
ya quede en su forma medieval o se haga kantiana
trascendental, se convierte en familiar y evidente.
Pero por esto no es menos un atraco al ser cosa de
la cosa, como las otras citadas interpretaciones de la
cosidad de la cosa.'
Ya al llamar a las cosas auténticas meras cosas se
delata la situación. Pues el "meras" significa quitarles el carácter de servicio y de lo confeccionado.
La mera cosa es una especie de útil, sólo que justo
el útil despojado de su ser útil. El ser cosa consiste
en lo que entonces queda. Pero este resto no está
bien determinado de suyo. Queda dudoso si por la
vía de suprimir el rasgo de la utilidad del útil, llega
en general a hacerse patente lo cósico de la cosa.
Luego también el tercer modo de interpretar la cosa,
el que se hace al hilo de la estructura materia-forma,
se muestra como un atraco a la cosa. Los tres modos
citados de determinar la cosidad conciben la cosa
como portadora de sus notas, como la unidad de
una multiplicidad de sensaciones, como la materia
conformada. En el curso de la historia de la verdad
sobre el ente, las citadas interpretaciones se han
acoplado, lo que ahora se puede pasar por alto.
56
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
En este acoplamiento se ha reforzado su tendencia
a extenderse, de modo que vale de igual manera
para la cosa, el útil y la obra. Así nace la manera de
pensar según la cual no sólo pensamos en especial
sobre la cosa, el útil y la obra, sino sobre todo ente
en general. Esta manera de pensar, desde hace tiempo corriente, se anticipa a toda inmediata experiencia del ente. Así sucede que los conceptos de cosa
dominantes nos obstruyen el camino para conocer lo
cósico de la cosa e igualmente para lo que tiene de
útil el útil y más todavía para lo que tiene de obra
la obra. Este hecho es la razón de por qué se necesita conocer estos conceptos acerca de la cosa para
meditar en el origen de este saber y su arrogancia
ilimitada, pero también en lo falso de su evidencia.
Este saber es tanto más necesario si intentamos hacer
visible y expresar lo cósico de la cosa, lo que tiene
de útil el útil y lo que tiene de obra la obra. Para
esto sólo es necesario alejar los prejuicios y abusos
de aquellas maneras de pensar, dejando por ejemplo, que la cosa descanse en sí misma, en su manera
de ser cosa. ¿Qué parece más fácil que dejar al ente
ser precisamente el ente que es? ¿O en esta labor
llegamos a lo más difícil, que es dejar ser al ente
como es, sobre todo cuando tal propósito es lo contrario de aquella indiferencia que sencillamente vuelve la espalda al ente? Debemos volvernos al ente
mismo para pensar en su ser, pero precisamente de
manera de dejarlo descansar sobre sí en su esencia.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
57
Este esfuerzo del pensamiento parece encontrar la
más grande oposición al determinar la cosidad de
la cosa. Pues ¿en qué otra parte podría tener su
fundamento el fracaso del referido intento? La cosa
poco aparente se sustrae al pensamiento del modo
más obstinado. ¿O deberá precisamente pertenecer
a la esencia de la cosa, esta reticencia, este ser que
tiende a no ser nada y que descansa en sí? ¿No debe
entonces hacerse familiar para el pensamiento que
trata de pensar la cosa, lo que hay de extraño y
cerrado en su esencia? Entonces, si es así, no debemos forzar el camino hacia lo que tiene de cósico
la cosa.
La prueba inequívoca de que la cosidad de la cosa
es sólo expresable difícil y raramente, es la citada
historia de su interpretación. Esta historia coincide
con el destino que ha seguido el pensamiento occidental, hasta hoy, al pensar el ser del ente. Sin embargo, ahora sólo afirmamos esto. Al mismo tiempo,
percibimos en esta historia una señal. ¿Es casual que
entre las interpretaciones de la cosa haya alcanzado
un predominio especial la que tiene como directriz
la materia y la forma? Está caracterización de la
cosa se origina de una interpretación del ser útil del
útil. Este ente, el útil, está próximo de manera especial a la representación humana, porque llega al
ser mediante nuestra propia creación. Este ente,
el útil, cuyo ser nos es más familiar, tiene a la vez
un puesto peculiar entre la cosa y la obra. Seguiremos
esta señal y buscaremos ante todo lo que tiene de
58
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
útil el útil. Quizá partiendo de aquí se nos franquee
algo acerca de lo cósico de la cosa y lo que tiene de
obra la obra. Sólo debemos evitar hacer precipitadamente de la cosa y la obra sendas variedades del
útil. Prescindamos, pues, también de la posibilidad
de que se impongan diferencias históricamente esenciales en la manera de ser del útil.
Pero ¿qué camino conduce a lo que el útil tiene
precisamente de útil? ¿Cómo experimentar lo que
en verdad es el útil? El procedimiento necesario tiene
que mantenerse alejado claramente de aquellos intentos que llevan consigo, otra vez, los abusos de
las interpretaciones habituales. La mejor manera de
asegurarnos contra ello es describiendo simplemente
un útil, sin teoría filosófica alguna.
Escojamos como ejemplo un útil bien corriente:
un par de zapatos de labriego. Para describirlo ni
siquiera es necesario tener delante muestras reales de
esta clase de útil. Todo el mundo lo conoce. Pero
como se trata de hacer una descripción directa puede
ser bueno facilitar la representación intuitiva. A este
fin basta una reproducción pictórica. Elijamos un
conocido cuadro de Van Gogh, que pintó más de
una vez tales zapatos. Pero ¿qué tanto hay que ver
en éstos? Todo el mundo sabe lo que constituye un
zapato. Si no se trata precisamente de unos zuecos
o unas alpargatas, ahí están la suela'y la pala de
cuero, unidas entre sí por costuras y clavos. Semejante útil sirve para calzar el pie. Según para lo que
sirva, para trabajar en el campo o para bailar, son
EL ORIGEN DE LA OBRA 0E ARTE
59
distintos el material y la forma. Estas indicaciones
perfectamente justas no hacen más que explicar lo
que ya sabemos. El ser del útil en cuanto tal consiste
en servir para algo. Pero ¿qué pasa con este servir?
¿Captamos ya con ello lo que el útil tiene de útil?
¿No necesitamos para lograrlo, explorar el útil que
sirve para algo, en su servicio? La labriega lleva los
zapatos en la tierra labrantía. Aquí es donde realmente son lo que son. Lo son tanto más auténticamente, cuanto menos al trabajar piense la labriega
en ellos, no se diga los contemple, ni siquiera los
sienta. Los lleva y anda con ellos. Así es como
realmente sirven los zapatos. En este proceso del
uso del útil no puede dejar de enfrentársenos realmente lo que tiene de útil. Mientras, en cambio, no
hagamos más que representarnos en general un par
de zapatos, o incluso, que contemplar en el cuadro
los zapatos que se limitan a estar en él vacíos y sin
que nadie los -esté usando, no haremos la experiencia
de lo que en verdad es el ser del útil. En el cuadro de Van Gogh ni siquiera podemos decir dónde
están estos zapatos. En torno a este par de zapatos
de labriego no hay nada a lo que pudieran pertenecer o corresponder, sólo un espacio indeterminado.
Ni siquiera hay adheridos a ellos terrones del terruño o del camino, lo que al menos podía indicar
su empleo. Un par de zapatos de labriego y nada
más. Y, sin embargo...
En la oscura boca del gastado interior bosteza Ja
fatiga de los pasos laboriosos. En la ruda pesantez
60
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
del zapato está representada la tenacidad de la lenta
marcha a través de los lagos y monótonos surcos de
la tierra labrada, sobre la que sopla ,ua ronco viento.
En el cuero está todo lo que tiene de húmedo y graso
el suelo. Bajo las suelas se desliza la soledad del
camino que va a través de la tarde que cae. En el
zapato vibra la tácita llamada de la tierra, su reposado ofrendar el trigo que madura y su enigmático
rehusarse en el yermo campo en baldío del invierno.
Por este útil cruza el mudo temer por la seguridad
del pan, la callada alegría de volver a salir de la
miseria, el palpitar ante la llegada del hijo y el
temblar ante la inminencia de la muerte en torno.
Propiedad de la tierra es este útil y lo resguarda el
mundo de la labriega. De esta resguardada propiedad emerge el útil mismo en su reposar en sí.
Pero todo esto quizá lo atribuimos sólo al útil al
verlo en el cuadro. La labriega en cambio lleva simplemente los zapatos, si este simple llevarlos fuese
realmente tan simple. Cuantas veces la labriega se
quite los zapatos en medio de un duro pero sano
cansancio a la caída de la tarde, y ya al llegar al
crepúsculo aún oscuro de la mañana, vuelva a echar
mano de ellos, o al pasar de largo junto a ellos en
los días de fiesta, sabe todo lo dicho, sin necesidad
de hacer observación ni consideración alguna. El
ser del útil consiste sin duda en servir para algo.
Pero este mismo servir para algo descansa en la
plenitud de un más esencial ser del útil. Vamos a
llamarlo el "ser de confianza". En virtud de él, hace
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
C.¡
la labriega caso, por intermedio de este útil, a la
silenciosa llamada de la tierra; en virtud del ser de
confianza del útil, está la labriega segura de su
mundo. Mundo y tierra sólo existen para ella y para
los que existen con ella de su mismo modo, sólo así:
en el útil. Decimos "sólo" y erramos; pues el ser de
confianza, el útil, es que asegura a la tierra la libertad con que constantemente acosa.
El ser del útil, el ser de confianza, concentra en sí
todas las cosas a su modo y según su alcance. El
servir para algo el útil sólo es, en rigor, la consecuencia esencial del ser de confianza. Aquél está
dentro de éste y sin él no sería nada. Un útil determinado se gasta y consume; mas al propio tiempo
el mismo usarlo sucumbe al desgaste, se embota y
se vuelve habitual. Así es como el ser mismo del
útil entra en obliteración rebajándose al mero útil.
Tal obliteración del ser del útil es el desaparecer
del ser de confianza. Pero esta desaparición a la
que deben las cosas de uso, su monótona y pegajosa
habirualidad, sólo es un testimonio más de la esencia
original del ser del útil. La desgastada habitualidad
del útil avanza entonces como la única forma de ser
que al parecer le es exclusivamente propia. Tan sólo
el mero servir para algo sigue siendo ahora visible.
Y suscita la apariencia de que el origen del útil está
en el mero confeccionarlo, imprimiendo a un material una forma. Pero el útil viene, en su auténtico
ser, de más lejos. Material y forma y la distinción
de ambos, son ellos mismos de un origen más hondo.
62
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
El reposo del útil que reposa en sí estriba en el ser
de confianza. En este ser vemos por primera vez lo
que eq verdad es el útil. Pero aún no sabemos nada
de lo que antes todos buscábamos, de lo cósico de
la cosa y mucho menos sabemos aún lo que propia
y exclusivamente buscamos, lo que tiene de obra la
obra en el sentido de la obra de arte.
¿O habríamos hecho ya, sin darnos cuenta, de
paso, por decirlo así, alguna experiencia acerca del
ser de la obra?
Hallamos el ser del útil. Pero ¿cómo? No por
medio de la descripción y explicación de un zapato
realmente presente; no gracias a una información
sobre el proceso de confección de zapatos, no en
virtud de haber observado la manera real y efectiva
de emplear el zapato acá y allá; sino tan sólo poniéndonos ante el cuadro de Van Gogh. El cuadro
habló. En la cercanía de la obra pasamos de súbito
a estar donde habitualmente no estamos.
La obra de arte nos hizo saber lo que es en verdad
el zapato. Sería peor engaño de nosotros mismos el
pensar que fue nuestra descripción, una operación
subjetiva, la que lo pintó todo así, para atribuirlo
después al útil. Si hay algo aquí de cuestionable,
es tan sólo esto de que en la cercanía de la obra
hayamos experimentado demasiado poco y hayamos
dicho, tan toscamente y con términos tan de buenas
a primeras, lo experimentado. Pero ante todo, no
sirvió, en absoluto, la obra, como pudiera aparecer
a primera vista, simplemente para representarnos
EL ORIGEN DE I.A OBRA DE ARTE
63
intuitivamente mejor lo que es un útil, antes bien,
sólo en y por la obra se hizo propiamente visible
el ser del útil.
¿Qué pasa aquí? ¿Qué opera en la obra? El cuadro
de Van Gogh es el hacer patente lo que el útil, el
par de zapatos de labriego, en verdad es. Este ente
sale al estado de no ocultación de su ser. El estado
de no ocultación de los entes es lo que llamaban los
griegos áÁTydeía. Nosotros decimos "verdad" y no
pensamos mucho al decir esta palabra. Si lo que
pasa en la obra es un hacer patente los entes, lo
que son y cómo son, entonces hay en ella un acontecer de la verdad.
En la obra de arte se ha puesto en operación la
verdad del ente. "Poner" quiere decir aquí: asentar
establemente. Un ente, un par de zapatos de labriego, se asienta en la obra establemente, a la luz de
su ser. El ser del ente se asienta en su apariencia
estable.
La esencia del arte sería, pues, ésta: el ponerse en
operación la verdad del ente. Pero hasta ahora el
arte tenía que ver con lo bello y la belleza y no con
la verdad. Aquellas artes que crean tales obras se
llaman bellas artes a diferencia de la artesanía que
confecciona útiles. En el arte bello, no es bello el
arte, sino que se llama así porque crea lo bello. Al
contrario, la verdad pertenece a la lógica. Pero la
belleza se reserva a la estética.
¿O con la proposición de que arte es el ponerse en
operación la verdad, se revive aquella opinión, fe-
64
EL ORIGEN DE LA OBRA DIÑARTE
lizmente superada, de que el arte es una imitación
y copia de lo real? Empero, la reproducción de lo
existente requiere la concordancia con el ente, ajustarse a éste; adaequatto dice la Edad Media; óuoíooot;
dice ya Aristóteles. La concordancia con el ente vale
hace tiempo como la esencia de la verdad. Pero
¿queremos entonces decir que el cuadro de Van Gogh
pinta un par de zapatos de campesino existentes y
que es por tanto una obra porque logra aquella
concordancia? ¿Queremos decir que el cuadro desprende una imagen de lo real y la traspone a una
obra de la producción artística? De ninguna manera.
Entonces, en la obra no se trata de la reproducción
de los entes singulares existentes, sino al contrario de
la reproducción de la esencia general de las cosas.
Pero ¿dónde y cómo es esta esencia general de modo
que concuerden con ella las obras de arte? ¿Con qué
esencia de qué cosa debería concordar un templo
griego? ¿Quién podría afirmar lo imposible, que en
la obra arquitectónica se representa la idea del templo
en general? Y, sin embargo, en tal obra, si lo es,
está puesta en operación la verdad. O pensemos en
el himno de Hólderlin, El Rjn. ¿Qué es lo que aquí
se ha presentado ante el poeta de suerte que pudiera
representarse en la poesía? Por más que en el caso
de este himno y poemas semejantes es claramente
inaceptable pensar en una relación de imitación entre la realidad y la obra de arte, una obra como el
poema de C. F. Meyer sería la mejor prueba de la
opinión de que la obra copia.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
65
La fuente romana
Asciende el chorro y al caer se derrama
llenando la redonda pila de mármol,
que rebozante se desborda
en el fondo de una segunda pila;
la segunda da, ya está harto rica,
su henchida onda a una tercera,
y cada una a la vez toma y da.
corre y descansa.
Aquí ni está pintada poéticamente una fuente que
en verdad existe, ni se reproduce la esencia general
de una fuente romana. Pero la verdad está ahí puesta
en operación. ¿Cuál verdad acontece en la obra?
¿Puede en general acontecer la verdad y ser así
histórica? La verdad, se dice, es algo intemporal y
supratemporal.
Buscamos la realidad de la obra de arte para encontrar ahí el arte verdadero que está en ella. Se
comprobó que lo real más patente en la obra es su
cimiento cósico. Pero para aprehender el ser de la
cosa no bastan los tradicionales conceptos de cosa,
pues equivocan la esencia de lo cósico. El concepto
dominante de cosa, la cosa como materia formada,
ni siquiera se ha deducido de la esencia de la cosa
sino de la esencia del útil. Además se mostró, en
general, que el ser del útil ha afirmado hace tiempo
una peculiar preeminencia en la interpretación del
ente. Sin embargo, esta preeminencia, no propia-
66
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
mente pensaba, del ser útil dio la señal para renovar
la pregunta sobre lo que tiene de útil el útil, pero
evitando las interpretaciones corrientes.
Lo que sea el útil dejamos que lo dijera una obra.
De ahí llegó, por decirlo así, bajo la mano, a la luz
del día, lo que está en operación en la obra: la apertura del ente en su ser, el acontecer de la verdad.
Pero si la realidad de la obra no puede ser determinada de otro modo, sino a través de lo que está en
operación en la obra ¿qué sucede entonces con nuestro propósito de buscar la obra de arte real en su
realidad? Erramos, nos extraviamos, mientras suponemos que la realidad de la obra está en aquel cimiento de cosa. Estamos ahora ante un resultado
notable de nuestras reflexiones, si en general se
puede llamar a esto un resultado. Se han aclarado
dos puntos:
Primero: como medios para captar lo que tiene
de cosa la obra, los conceptos de cosa dominantes
no bastan.
Segundo: el cimiento de cosa con el que quisimos
captar la más patente realidad de la obra, no pertenece de ese modo a la obra.
Tan pronto como intentamos captar algo así en la
obra, la tomamos, sin darnos cuenta, como un útil,
al que además concedemos una superestructura que
debe contener lo artístico. Pero la obra no es ningún
útil, provisto además de un valor estético que a él
se adhiere. Esto es tan escasamente una obra, como
íL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
61
la mera cosa un útil al que se priva de sus caracteres
propios, como el servir y ser confeccionado.
Nuestro planteamiento de la interrogación respecto a la obra está quebrantado porque preguntamos
no por la obra, sino mitad por una cosa y mitad por
un útil. Pero éste no fue el planteamiento que hicimos la primera vez, sino el planteamiento de la
pregunta era sobre estética. La manera como se consideró en lo anterior la obra de arte, estaba bajo el
dominio de la tradicional interpretación de todo ente
como tal. Pero la invalidación de esta pregunta
acostumbrada no es lo esencial. Lo importante es
abrir por primera vez la mirada para que se nos
acerque más lo que tiene de obra la obra, lo que
tiene de útil el útil, lo que tiene de cosa la cosa,
cuando concebimos el ser del ente. Para esto es
necesario que antes caigan las barreras de lo comprensible de suyo y se hagan a un lado los pseudoconceptos corrientes. Por eso debemos hacer un
rodeo, pero que a la vez nos lleve al camino que
puede conducir a una determinación de lo cósico
de la obra. Lo que hay de cósico en la obra no
se debe negar. Pero esto cósico en la obra, precisamente si pertenece al ser obra de ia obra, debe ser
pensando desde lo que tiene de obra la obra. Si es
así, entonces el camino para determinar la realidad
cósica de la obra no va de la cosa hacia la obra, sino
al contrario de la obra a la cosa.
La obra de arte abre a su modo el ser del ente.
Esta apertura, es decir, el desentrañar ia verdad del
68
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
ente, acontece en la obra. En la obra de arte se ha
puesto en operación la verdad del ente. El arte es
el ponerse en operación la verdad. ¿Qué es la verdad
misma que a veces acontece como arte? ¿Qué es este
ponerse en operación?
LA OBRA Y LA VERDAD
El origen de la obra de arte es el arte. Pero ¿qué
es el arte? El arte se realiza en la obra de arte. Por
ello busquemos previamente la realidad de la obra.
¿En qué consiste? Las obras de arte muestran constantemente, si bien de muy diversas maneras, lo
cósico. El intento de concebir lo cósico de la obra
con ayuda de los conceptos de cosa acostumbrados
fracaso. No sólo porque estos conceptos no captan
lo cósico, sino porque con la pregunta acerca de su
cimiento de cosa hemos forzado a la obra a entrar
en un preconcepto que nos ha obstruido el acceso al
ser obra de la obra. No se puede decidir, en general,
acerca de lo cósico de la obra hasta no haber mostrado claramente el reposar en sí de la obra. Sin
embargo, en general, ¿será jamás accesible la obra
en sí? Para poder lograrlo se necesitaría arrancar la
obra de todas las relaciones que tiene con lo que no
es ella misma, para dejarla descansar sola por sí y
sobre sí. Ahí se dirige ya la más propia intención
del artista; la obra debe ser abandonada a su puro
reposar en sí misma. Precisamente en el arte grande,
y aquí sólo se habla de éste, el artista queda ante la
obra como algo indiferente, casi como un conducto
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
69
a la producción, que se destruye a sí mismo, una vez
creada la obra.
Así están y penden las obras mismas en las colecciones y exposiciones. Pero ¿están aquí como son las
obras en sí mismas, o nada más como objeto de la
explotación artística? Las obras deben hacerse accesibles al goce artístico público e individual. Lugares
oficiales toman a su cargo el cuidado y la conservación de las obras. Los conocedores y los arbitros del
arte se ocupan de ellas. El comercio artístico se
preocupa por el mercado. La investigación de la
historia del arte convierte las obras en objeto de
una ciencia. Sin embargo ¿en estos múltiples manejos se nos enfrentan las obras mismas?
Los "Eginetas" en la colección de Munich, la
Antígona de Sófocles en las mejores ediciones críticas están, como las obras que son, arrancados de
su propio espacio existencial. Por más que su rango
y su fuerza para impresionar sea muy gran Je, buena
su conservación y su interpretación segura, su traslado a la colección las ha despojado de su mundo.
Pero también si nos esforzamos por anular o evitar
el traslado de la obra, investigando, por ejemplo, el
templo de Paestum en su sitio y la catedral de
Bamberg en su lugar, el mundo de las obras existentes se ha desvanecido.
El despojo y el desvanecimiento de su mundo son
irrevocables. Las obras ya no son lo que eran. Las
que encontramos son ciertamente las mismas, pero
ellas mismas son las pasadas. Están frente a nosotros,
70
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
por ser las pasadas, en el reino de la tradición y la
conservación. En lo sucesivo, quedan sólo siendo
tales objetos. Su oponérsenos es en verdad una consecuencia de aquel reposar en sí anterior, pero ya no
este mismo, que ha huido de las obras. Por más que
toda cultura artística se haya elevado al extremo,
para cultivar la obra por ella misma, sólo alcanza
siempre al ser-objeto de la obra, que no es su
ser-obra.
Pero entonces ¿es la obra todavía obra cuando está
fuera de toda relación? ¿No pertenece a la obra,
precisamente, esto de estar en relaciones? En todo
caso sólo resta preguntar en cuáles relaciones está.
¿Adonde pertenece una obra? La obra, como tal,
únicamente pertenece al reino que se abre por medio
de ella. Pues el ser-obra de la obra existe y sólo en
esa apertura. Decíamos que en la obra está en operación el acontecer de la verdad. La referencia al
cuadro de Van Gogh trataba de nombrar este acontecer, A este propósito surgió la pregunta sobre lo
que sería la verdad y cómo puede acontecer; ahora
hacemos la pregunta de la verdad en vista de la obra.
Sin embargo, para intimar con lo que entra en la
pregunta, es necesario hacer visible nuevamente el
acontecer de la verdad en la obra. Para este intento
escojamos de propósito una obra que no cuente entre
las del arte representativo.
Una obra arquitectónica, como un templo griego,
no representa nada. Se levanta con sencillez en el
hendido valle rocoso. El edificio circunda la figura
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
71
del dios a la que deja alzarse, oculta por el pórtico,
allá adentro, en el recinto sagrado. Mediante el templo está en él presente el dios. Esta presencia del
dios es en sí la ampliación y delimitación del recinto
como sagrado. Pero el templo y su recinto no se
esfuman en lo indeterminado. El templo por primera vez construye y congrega simultáneamente en
torno suyo la unidad de aquellas vías y relaciones
en las cuales el nacimiento y la muerte, la desdicha
y la felicidad, la victoria y la ignominia, la perseverancia y la ruina, toman la forma y el curso del
destino del ser humano. La poderosa amplitud de
estas relaciones patentes es el mundo de este pueblo
histórico. Partiendo de tal ámbito, dentro de él se
vuelve un pueblo sobre sí mismo para cumplir su
destino.
El edificio en pie descansa sobre el fondo rocoso.
Este reposo de la obra extrae de la roca lo oscuro de
su soportar tan tosco y pujante para nada. En pie
hace frente a la tempestad que se enfurece contra él
y así muestra la tempestad sometida a su poder.
El brillo y la luminosidad de la piedra aparentemente debidas a la gracia del sol, sin embargo, hacen que se muestre la luz del día, la amplitud del
cielo, lo sombrío de la noche. Su firme prominencia
hace visible el espacio invisible del aire. Lo inconmovible de la obra contrasta con el oleaje del mar
y por su quietud hace resaltar su agitación. El árbol y
la hierba, el águila y el toro, la serpiente y el grillo,
toman por primera vez una acusada figura, y así
72
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
adquiere relieve lo que son. Este mismo nacer y
surgir en totalidad fue llamado tempranamente por
los griegos la cpúaig. Ilumina a la vez aquello donde
y en lo que funda el hombre su morada. Nosotros
lo llamamos la tierra. Lo que aquí significa la palabra dista mucho de la representación de un depósito de materia, como también de la representación
sólo astronómica de un planeta. La tierra es donde
el nacer hace a todo lo naciente volver, como tal,
a albergarse. En el nacer es la tierra como lo que
alberga.
El templo en pie abre un mundo y a la vez lo
vuelve sobre la tierra que de tal modo aparece ella
misma como el suelo nativo. Pero jamás se dan a
conocer y existen los hombres y los animales, las
plantas y las cosas, como objetos invariables, para
venir más tarde a representar accesoriamente el ambiente adecuado del templo que un día se agrega
al ya presente. Nos acercamos a lo que es, si pensamos todo al revés, supuesto que tengamos por
adelantado ojos para ver cómo todo se vuelve hacia
nosotros. El mero invertir las cosas por invertirlas
no da ningún resultado.
El estar en pie el templo da a las cosas su fisonomía y a los hombres la visión que tienen de sí
mismos. Esta visión queda abierta sólo mientras la
obra es una obra y el dios no ha huido de ella. Eso
mismo sucede con la estatua del dios que lo consagra
como el vencedor en los juegos. No es un retrato
por el que se pueda conocer más fácilmente qué
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
75
aspecto tiene el dios, sino que es una obra que hace
estar presente al dios mismo, y que así es el dios
mismo. Otro tanto vale para la obra literaria. En la
tragedia no se exhibe o representa, sino que se realiza, la lucha entre los nuevos dioses y los antiguos.
Al nacer la obra literaria de las leyendas populares,
no habla sobre esta lucha, sino que transforma estas
leyendas, de modo que cada palabra esencial lleva
a cabo esa lucha y pone a decisión lo que es santo y
lo que no lo es, lo que es grande y lo que es pequeño, lo que es valiente y lo que es cobarde, lo que
es noble y lo que es fugaz, lo que es amo y lo que es
siervo (cf. Heráclito, Frag. 53).
Entonces ¿en qué consiste el ser-obra de la obra?
Mirando atentamente a lo hasta aquí indicado muy
toscamente aclaramos más, ante todo, dos rasgos
esenciales de la obra. Para ello partimos del primer
plano del ser de la obra, conocido hace largo tiempo,
lo cósico, que apoya nuestra conducta habitual respecto a ella.
Cuando una obra se coloca en una colección o en
una exposición, se dice también que se establece.
Pero este establecer es esencialmente distinto del
establecimiento en el sentido de la construcción de
un edificio, la erección de una estatua, la representación de una tragedia en el festival. El establecimiento es, como tal, la erección en el sentido de la
consagración y la gloria. El establecimiento ya no
significa aquí la mera colocación. Consagrar significa
santificar en el sentido de que en la construcción,
74
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
que es obra (Werkhaft), lo sagrado se abre como
sagrado y el dios es llamado a lo patente de su presencia. A la consagración pertenece la glorificación
como apreciación de la dignidad y el esplendor del
dios. Dignidad y esplendor no son propiedades cabe
y tras de las cuales, además, está el dios, sino que
en la dignidad, en el esplendor está presente el dios.
En el destello de este esplendor brilla, es decir, se
ilumina aquello que llamamos el mundo. Erigir significa hacer patente lo justo, en el sentido de aquella
regla indicadora con la que da indicaciones lo esencial. Pero ¿por qué es el establecimiento de la obra
una erección que consagra y da gloria? Porque esto
exige la obra en su ser-obra. ¿Cómo llega la obra a
la exigencia de un tal establecimiento? Porque ella
misma en su ser-obra establece. ¿Qué establece la obra
como obra? La obra descollando sobre sí misma abre
un mundo y lo mantiene en imperiosa permanencia.
Ser obra significa establecer un mundo. Pero ¿qué
es eso de un mundo? Esto fue indicado con referencia al templo. Por el camino que aquí tenemos
que andar sólo se podrá señalar la esencia del mundo. Incluso esta indicación se limita a precaver de
aquello que pudiera, por de pronto, perturbar la
visión esencial.
El mundo no es el mero conjunto de cosas existentes contables o incontables, conocidas o.desconocidas. Tampoco es el mundo un marco imaginado
para encuadrar el conjunto de lo existente. El mundo
se mundan¡2a y es más existente que lo aprehensible
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
75
y lo perceptible, donde nos creemos en casa. Nunca
es el mundo un objeto ante nosotros que se pueda
mirar. Mundo es lo siempre inobjetivable y del que
dependemos, mientras los caminos del nacimiento
y la muerte, la bendición y la maldición nos retienen absortos en el ser. El mundo se mundaniza
ahí donde caen las decisiones esenciales de nuestra
historia, unas veces aceptadas por nosotros, otras
abandonadas, desconocidas y nuevamente plantea
das. La piedra no tiene mundo, las plantas y los
animales tampoco Jo tienen; pero sí pertenecen al
impulso oculto de un ambiente en que están sumergidos. En cambio la campesina tiene un mundo
porque se mantiene en lo abierto de lo existente.
Por su ser de confianza el útil da a este mundo una
particular necesidad y cercanía. Al abrirse un mundo
todas ¡as cosas adquieren su ritmo, su lejanía y su
cercanía, su amplitud y estrechez. En la mundanización, se forma aquel ámbito por el que es conferida o negada la protectora gracia de los dioses.
También la fatalidad de la ausencia del dios es un
modo como el mundo se mundaniza.
En cuanto que una obra es una obra da lugar a
aquel ámbito. Dar espacio quiere decir aquí: dejar
en libertad lo que de libre tiene lo abierto y ordenarla en el conjunto de sus rasgos. Este ordenamiento existe en virtud del citado, erigir. La obra
como obra establece un mundo. La obra mantiene
abierto lo abierto de un mundo. Pero el establecimiento de un mundo es sólo el único aquí norn-
76
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
brado de los rasgos esenciales en el ser-obra de la
obra. Tratemos de hacer visible de la misma manera, partiendo del primer plano de la obra, al
otro rasgo que corresponde al anterior.
Cuando una obra es creada con esta o aquella materia prima, piedra, madera, bronce, color, palabra,
sonido, se dice también que está hecha de ella. Pero
así como la obra exige un establecimiento en el sentido de una erección que consagra y glorifica, porque el ser obra de la obra consiste en un establecer
el mundo, así también es necesaria la hechura, porque el ser-obra de la obra tiene el carácter de la
hechura. La obra como obra es en esencia algo que
hace. Pero ¿qué hace la obra? Llegaremos a saberlo
cuando investiguemos esa llamada habitualmente
hechura de las. obras, que se presenta en primer
plano.
Al ser obra de la obra pertenece el establecimiento
de un mundo. En el ámbito de esta determinación
¿qué esencia tiene aquello que en la obra se llama
la materia prima? El útil toma para prestar su servicio, puesto que está determinado por servicialidad,
la materia en que consiste. La piedra se usa y se
gasta en la confección del útil, por ejemplo, en el
hacha. Desaparece en la servicialidad. La materia
es tanto mejor y más apropiada, cuanto más se agota
sin resistencia en el ser útil del útil. Pero el templo,
al establecer un mundo, no hace que la materia se
consuma, sino ante todo que sobresalga en la patencia del mundo de la obra; la roca llega a so-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
77
portar y reposar, y así llega a ser por primera vez
roca; el metal llega a brillar y a centellar, los colores a lucir, el sonido a sonar, la palabra a la
dicción. Todo esto sobresale cuando la obra se retrae
a lo macizo y pesado de la piedra, en lo firme y
flexible de la madera, en lo duro y resplandeciente
del bronce, en la luminosidad y oscuridad del color,
en el sonar del sonido y la fuerza nominativa de
la palabra.
Llamamos la tierra aquello a lo que la obra se retrae y a lo xjue hace sobresalir en este retraerse. Ella
es lo que encubre haciendo sobresalir. La tierra es
el empuje infatigable que no tiende a nada. El
hombre histórico funda sobre la tierra su morada
en el mundo. Al establecer la obra un mundo, hace
la tierra. El hacer está entendido aquí en sentido
estricto. La obra hace a la tierra adelantarse en la
patencia de un mundo y mantenerse en ella. La
obra hace a la tierra ser una tierra.
Pero ¿por qué esta hechura de la tierra debe acontecer en el modo de retraerse la obra a ella? ¿Qué
es la tierra que de este modo logra su desocultación?
La piedra pesa y denuncia su pesantez. Pero mientras que ésta nos pesa, rechaza, a la vez, toda penetración a su intimidad. Si lo intentamos, quebrando la roca, jamás mostrará en sus pedazos algo
interior y manifiesto. Luego se ha retraído k piedra
otra vez a lo sordo de la pesantez y lo macizo de
sus pedazos. Si pretendemos captar la pesantez por
otros caminos, poniendo la piedra en la balanza,
78
HL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
entonces reducimos su densidad a la cuenta de un
peso. Esta determinación de la piedra, quizá muy
exacta, queda como un número, pero la pesantez
se nos ha escapado. El color luce y sólo quiere lucir.
Si queremos entenderlo descomponiéndolo en un
número de vibraciones, desaparece. Sólo se muestra
mientras permanece sin descubrir ni aclarar. La
tierra hace que toda penetración a su interior se
estrelle contra ella. Convierte la impertinencia del
cálculo en destrucción. Aunque esto tenga la apariencia de dominio y de progreso, bajo la forma de
objetivación técnico-científica de la naturaleza, tal
dominio resulta una impotencia del querer. La tierra
sólo se abre e ilumina como es ella misma allí
donde se preserva y se conserva como esencialmente
infranqueable, retrocediendo ante cada descubrimiento, es decir, que siempre se mantiene cerrada.
Todas las cosas de la tierra, ella misma en su totalidad, fluyen en una armonía alternativa. Pero este
confluir no es desaparecer. Corre aquí la corriente,
de suyo mansa, del deslindar, que deslinda cada
ente presente en su presencia. Así hay en cada cosa
que se cierra el mismo no-conocerse a sí. La tierra
es lo que tiene por esencia el ocultarse a sí misma.
Hacer la tierra quiere decir: hacerla patente como
ocuítante de ella misma.
La obra ejecuta la hechura de la tierra, al retraerse
a ella. Pero lo auto-ocultante de la tierra no es un
estado uniforme, ni rígido, sino que se desarrolla
en inagotable plenitud de modos y formas sencillas.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
79
En verdad el escultor se sirve de la piedra, así como
el albañil la maneja a su manera. Pero el escultor
no gasta la piedra. Esto sólo sucede en cierto modo
cuando la obra fracasa. También el pintor se sirve
del colorante, pero de manera que no se gasta ei
color, sino haciéndolo lucir. También el poeta se
sirve de la palabra, pero no como los que hablan
y escriben habitualmente, gastando las palabras, sino
de manera que la palabra se hace y queda como
una palabra.
En ninguna parte de la obra existe nada de materia prima. Resulta aun dudoso si con la determinación esencial de lo que es ei útil, caracterizándolo
como materia, se toca su esencia.
El establecimiento de un mundo y la hechura de
la tierra son dos rasgos esenciales en el ser-obra
de la obra. Pero pertenecen juntos a la unidad del
ser de la obra. Buscamos esta unidad cuando reflexionamos en el estar en sí de la obra y procuramos expresar aquel oculto y único reposo del descansar en sí.
Pero con los rasgos esenciales mencionados, si es
que vale la pena, hemos dado a conocer en la obra
un acontecer, pero de ninguna manera un reposo;
pues ¿qué es el reposo si no lo contrario del movimiento? No es una oposición que excluye el movimiento, sino que lo incluye. Sólo lo que se mueve
puede reposar. La clase de reposo es según la especie de movimiento. En el movimiento como mero
cambio de lugar de un cuerpo, el reposo es, clara-
80
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
mente, sólo el caso límite del movimiento. Si el
reposo incluye el movimiento, entonces puede haber
un reposo que es una íntima concentración del movimiento, esto es, la más alta movilidad, siempre
que la clase de movimiento reclame un tal reposo.
El reposo de la obra que reposa en sí, es de esta
clase. Nos acercaremos a este reposo, si logramos
captar en plena unidad la movilidad del acontecer
en el ser de la obra. Preguntemos: ¿Qué relación
muestran el establecimiento del mundo y la hechura
de la tierra en la obra misma?
El mundo es la apertura que se abre en los vastos
caminos dé las decisiones sencillas y esenciales en el
destino de un pueblo histórico. La tierra es lo sobresaliente que no impulsa a nada, lo siempre autoocultante y que de tal modo salvaguarda. El mundo
y la tierra son esencialmente diferentes entre sí y
sin embargo nunca están separados. El mundo se
funda en la tierra y la tierra irrumpe en el mundo.
Sólo que la relación del mundo y la tierra no se
deshace en la unidad vacía dé lo opuesto que en
nada se afecta. El mundo intenta, al descansar en la
tierra, sublimar a ésta. Como es lo que se abre,
no admite nada cerrado. Pero la tierra, como salvaguarda, tiende siempre a internar y retener en su
seno al mundo.
La oposición entre el mundo y la tierra es una
lucha. Falsearíamos con ligereza la esencia de la lucha, si la confundiéramos con la discordia y la riña
y la comprendiéramos sólo como choque y destruc-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
81
ción. Sin embargo, en la lucha esencial, los luchadores se levantan cada uno en la auto-afirmación
de su esencia. Pero esta auto-afirmación no es jamás
el obstinarse en un estado casual, sino el entregarse
a la oculta originalidad de la fuente de su propio
ser. En la lucha cada uno lleva al otro más allá de
sí mismo. Así la lucha es cada vez más auténtica
y más propiamente lo que es. Cuanto más toscamente se extrema la lucha, tanto más tenazmente
se abandonan los luchadores a la intimidad de la
sencilla conformidad consigo mismos. La tierra no
puede privarse de lo abierto del mundo, si es que
debe aparecer como tierra en el impulso libre de
su ocultación. A su vez el mundo no ipuede huir
de la tierra, si es que debe fundarse en algo decisivo, como horizonte y camino que rige todo destino esencial.
Al establecer la obra> un mundo y hacer la tierra,
instiga a la lucha. Pero no sticede esto para a la
vez rebajar y apaciguar la lucha en un insípido convenio, sino para que la lucha siga siendo lucha. La
obra realiza esta lucha estableciendo un mundo y
haciendo la tierra. El ser-obra de la obra consiste
en pelear esta lucha entre el mundo y la tierra.
Puesto que la lucha llega a su punto más alto en
la sencillez de la intimidad, por eso la unidad de la
obra acontece en el costear esta lucha. Luchar esta
pelea es la concentración siempre extremada de ia
movilidad de la obra. Por eso en la intimidad de
82
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
la ludia tiene su esencia eí reposo de la obra que
reposa en sí.
Sólo por este reposo de la obra podemos concluir
acerca de lo que está en operación en la obra. Hasta
ahora fue una afirmación anticipada la de que en ia
obra de arte se pone en operación la verdad. ¿En
qué medida acontece en el ser-obra de la obra, es
decir ahora, en qué medida acontece la verdad en
la lucha del mundo y la tierra? ¿Qué es la verdad?
Cuan mínimo y obtuso es nuestro saber sobre la
esencia de la verdad, lo muestra la negligencia con
que nos abandonamos al uso dé esta palabra fundamental. Por verdad se entiende, en la mayoría de
las veces, esta o la otra verdad. Esto quiere decir:
algo verdadero. Semejante verdad puede ser un conocimiento que se enuncia en una proposición. Pero
llamamos verdadera no sólo a una proposición, sino
también a una cosa, por ejemplo, oro verdadero a
diferencia del falso. .¡¿Qué se piensa al decir real?
En cuanto tal es para nosotros lo existente en verdad. Es verdadero lo que corresponde a lo real, y
real es lo que es en verdad. El círculo se ha cerrado
nuevamente.
¿Qué significa "en verdad"? Verdad es la esencia
de lo verdadero. ¿En qué pensamos cuando decimos
esencia? Por ésta se toma corrientemente aquello
que es común y en que concuerda todo lo verdadero.
La esencia se da en la noción de género o en el concepto general que representa una cosa y que vale
igualmente para muchas. Pero esta esencia indife-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
83
rente (la esencialidad en el sentido de es sentía) es
sólo la esencia inesendal. ¿En qué consiste la esencia
esendal de algo? Presuntamente se funda en lo que
el ente es en verdad. La verdadera esencia de una
cosa se determina por su verdadero ser, por la
verdad del ente respectivo. Sólo que ahora no buscamos la verdad de la esenaa, sino 1a esencia de
la verdad. Se muestra así un enredo curioso. ¿Es
sólo una curiosidad o incluso la vacía ingeniosidad
de un juego de conceptos —o un abismo?
La verdad hay que pensarla en el sentido de la
esencia de lo verdadero. La pensamos recordando
la palabra de los griegos áXTffreía, .como la desocultación del ente. Pero ¿es ésta ya una determinación
de la esencia de la verdad? ¿No ofrecemos el mero
cambio de la palabra, desocultación en vez de verdad, como una caracterización de la cosa? Sobre
todo, se queda en un cambio de nombres, en tanto
que no sabemos lo que debe suceder, para hacer
necesario expresar la esencia de la verdad con la
palabra desocultación. ¿Es para ello necesaria una
renovación de la filosofía griega? De ninguna manera. Una renovación, si fuera posible esta imposibilidad, no nos ayudaría, pues la historia oculta
de la filosofía griega consiste, desde su comienzo, en
que no permanece conforme a la esencia de la verdad que brilla en la palabra áWfOeía, y que su saber
y hablar sobre la esencia de la verdad ha de desplazarse más y más a la discusión de una deducida
esenda de la verdad. La esencia de la verdad como
84
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
áW¡0eia queda sin pensarse en la filosofía de los
griegos y, con mayor razón, en la filosofía posterior. La desocultación es para el pensamiento lo
más oculto en la existencia griega, pero a la vez
lo presente desde una época temprana.
Pero ¿por qué no nos damos por satisfechos con la
esencia de la verdad que hace siglos nos es familiar?
Verdad significa ahora y hace tiempo la concordancia del conocimiento con la cosa. Sin embargo, para
que el conocer y la proposición que da forma al
conocimiento y lo enuncia puedan ajustarse a la
cosa, y antes, para que la cosa misma pueda vincularse a la proposición, la cosa misma debe mostrarse en cuanto tal. ¿Cómo puede mostrarse, si por
sí misma no puede escaparse de la ocultación, si
no se encuentra en estado de desocultación? La
proposición es verdadera cuando se ajusta correctamente a lo desocultado, es decir, a lo verdadero. La
verdad de la proposición sólo es siempre lo correcto. Los llamados conceptos críticos de la verdad
que desde Descartes parten de la verdad como certeza, sólo son variaciones de la determinación de
la verdad como algo correcto. Esta esencia de la
verdad que nos es familiar como lo correcto de las
representaciones, se levanta y cae con la verdad
como la desocultación del ente.
Cuando aquí y en otra parte concebimos la verdad
como desocultación, no sólo nos acogemos a la traducción literal de una palabra griega, sino que reflexionamos sobre lo que hay de no experimentado
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
65
ni pensado en el fondo de esa esencia de la verdad
como corrección, que nos es familiar y por ello
está gastada. A veces accedemos a confesar que
para comprobar y concebir lo correcto (verdad) de
una proposición, debemos retroceder, naturalmente,
a algo ya manifiesto. De hecho, este supuesto no
puede evitarse. Mientras así hablamos y pensamos,
siempre entendemos la verdad sólo como corrección,
la cual exige ciertamente un supuesto que hacemos
sepa el cielo cómo y por qué. Pero no presuponemos
la desocultación de los entes, sino que es esta desocultación la que nos determina a pensar en una
tal esencia, de manera que en nuestras representaciones quedamos a la zaga de la desocultación. No
sólo debe estar descubierto de alguna manera aquello
por lo que se rige un conocimiento, sino que también debe presentarse ya como totalidad en lo descubierto todo el reino en el que se mueve este regirse por algo, y asimismo aquello para quien se
manifiesta el ajuste de la proposición a la cosa. Con
todas nuestras representaciones correctas, ni siquiera
podríamos suponer que haya algo manifiesto por
lo que nos regimos, si la desocultación de los entes
no nos hubiera expuesto a la claridad, en la cual
entra todo ente y de la que se retira.
Pero ¿cómo es esto? ¿Cómo acontece la verdad
como esta desocultación? Hay que explicar antes,
más claramente, qué es esta desocultación en sí
misma.
86
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
Las cosas y los hombres son, las ofrendas y los
sacrificios son, los animales y las plantas son,
los útiles y las obras son. El ente está en el ser. A
través del ser va un destino encubierto que ha sido
dispuesto entre lo divino y lo demoniaco. Hay
mucho en los entes que el hombre no es capaz
de dominar. Sólo se conoce poco. Lo conocido es
aproximado, lo dominado inseguro. El ente nunca
es, como podría parecer a la ligera, nuestra obra
ni menos sólo nuestra representación. Si pensamos
esta totalidad en unidad, entonces parece que aprehendemos lo que es en general, por muy toscamente
que la aprehendamos.
Y, sin embargo, además del ente, no desviándose
de él sino en su propio camino, sucede otra cosa.
En el centro del ente en totalidad existe un lugar
abierto que es un claro. Pensado desde el ente es
más existente que el ente. Este centro abierto no
está circundado por el ente, sino que este centro
claro rodea a todo ente como la nada, que apenas
conocemos.
El ente sólo puede ser, en cuanto ente, si está
dentro y más allá de lo iluminado por esa luz. Sólo
esta luz nos ofrece y nos garantiza un tránsito al
ente que no somos nosotros y una vía de acceso
al ente que somos nosotros mismos. Gracias a esta
luz del ente está descubierto en ciertas proporciones
que son cambiantes. Empero, sólo en el espacio iluminado puede el ente estar él mismo oculto. Todo
ente, al que hace frente y acompaña este espacio
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
87
luminoso, guarda este raro antagonismo de la presencia, que se reserva siempre al mismo tiempo en
una ocultación. La luz dentro de la que está el ente
es en sí, al mismo tiempo, ocultación. Pero la ocultación impera entre los entes de dos maneras.
El ente se nos niega con excepción de aquel punto
único, y en apariencia mínimo, con el que damos
con la mayor facilidad cuando sólo podemos decir
del ente que es. La ocultación como el negarse no
es primero y únicamente el límite del conocimiento,
sino el comienzo de la iluminación de lo alumbrado.
Pero la ocultación está también, a la vez, aunque
de otra manera, dentro de lo alumbrado. El ente
se desliza ante el ente, el uno disimula al otro,
éste oscurece a aquél, lo poco obstruye a lo mucho;
lo aislado lo niega todo. Aquí el ocultarse no es
el simple negarse, sino que el ente aparece, pero
ofreciéndose como diferente a lo que es. Este ocultarse es un disimulo. Que el ente como falsa apariencia puede engañarnos, es la condición para que
nos podamos equivocar, y no al contrario. La ocultación puede ser un negarse o un disimularse. Acerca
de la ocultación no tenemos la seguridad de que
sea lo uno o lo otro. La ocultación se oculta y se
disimula ella misma. Esta quiere decir que el lugar
abierto en el centro del ente, el campo luminoso,
no es un escenario fijo, con el telón siempre levantado, en el que el drama del ente tiene lugar. Antes
bien la iluminación sólo se efectúa en la forma de
esta doble ocultación. La desocultación del ente no
8S
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
es jamás tan sólo un estado existente, sino un acontecimiento. La desocultación (verdad) no es ni una
propiedad de las cosas, en el sentido del ente, ni
de las proposiciones.
En el círculo' próximo de los entes nos creemos
como en casa. Él- ente es familiar, de confianza,
seguro. Sin embargo, marcha a través de la luz un
permanente ocultarse en el doble aspecto del negarse y el disimularse. Lo seguro no es en el fondo
seguro; es inseguro. La esencia de la verdad, es
decir, la desocultación, está dominada por un rehusarse en el modo de la doble ocultación. La verdad
es en su esencia no-verdad. Sea esto dicho para
mostrar con énfasis, quizá paradójico, que a la desocultación como iluminación pertenece el rehusarse
en el modo de la ocultación. La proposición: la
esencia de la verdad es la no-verdad, no quiere
decir que la verdad sea en el fondo falsedad. Mucho
menos significa esta proposición que la verdad nunca
sea ella misma, sino que es también siempre su contrario, para representarlo dialécticamente. La verdad
es justamente ella misma, en cuanto al rehusarse
ocultador, como negarse, adjudica a toda luz su
constante origen, pero como disimularse adjudica a
toda luz el inexorable rigor del extravío. Con el
negarse ocultador, debe señalarse en la esencia de
la verdad aquella oposición que ocurre entre el
alumbramiento y la ocultación. Son los contrarios
de la lucha primigenia. La esencia de la verdad es
en sí misma la lucha primordial en que se con-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
89
quista aquel centro abierto, dentro del cual está el
ente, y desde el cual se recoge dentro de sí mismo.
Esta patencia acontece en medio del ente. Muestra
un rasgo esencial que ya hemos mencionado. A lo
patente pertenece un mundo y la tierra. Pero el
mundo no es simplemente lo abierto que corresponde
a lo iluminado y la tierra no es lo cerrado que corresponde a la ocultación. Más bien es el mundo
la iluminación de los caminos, de las indicaciones
esenciales a las que se ajusta todo decidir. Pero
cada decisión se funda en algo no-dominado, oculto,
que induce a error, porque de otro modo no sería
decisión. La tierra no es simplemente lo cerrado,
sino lo que aparece como cerrándose a sí mismo.
El mundo y la tierra son, pues, según su esencia,
combatientes y combatibles. Sólo como tales entran
en la lucha del alumbramiento y la ocultación. La
tierra sólo surge a través del mundo y el mundo
sólo se funda en la tierra, mientras la verdad acontece como la lucha primordial entre el alumbramiento y la ocultación. Pero ¿cómo acontece la verdad? Respondemos que acontece en pocos modos
esenciales. LTno de los modos como acontece la verdad es el ser-obra de la obra. Estableciendo un
mundo y haciendo la tierra, la obra es el sostener
aquella lucha en que se conquista la desocultación
del ente en totalidad, la verdad.
En el estar ahí del templo acontece la verdad.
Esto no .significa que en él algo esté representado
o reproducido correctamente, sino que el ente en
90
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
totalidad es llevado a la desocultación y tenido en
ella. Tener significa resguardar. En el cuadro de
Van Gogh acontece la verdad. Esto no significa que
en él se haya pintado correctamente algo que existe,
sino que al manifestarse el ser útil de los zapatos,
alcanza el ente en totalidad, el mundo y la tierra
en su juego recíproco, logra la desocultación.
En la obra está en operación la verdad, no solamente una verdad. El cuadro que muestra ios zapatos de campesino, la poesía que habla de la
fuente romana, no dan sólo a conocer lo que son
estos entes en particular, en rigor, no dan a conocer
en absoluto, sino que permiten acontecer a la desocultación como tal en relación al ente en totalidad.
Cuanto más sencillos y esenciales sean los zapatos,
cuanto más pura y sin adornos aparezca la fuente
en su esencia, tanto más inmediata y llamativamente
se hace más ente todo existente. Así se alumbra
el ser que se auto-oculta. La luz de esta clase pone
su briilo en la obra. El brillo puesto en la obra es
lo bello. La belleza es un modo de ser la verdad.
Cierto que ahora se ha comprendido más claramente la esencia de la verdad en algunos aspectos.
Por consiguiente, resulta más claro lo que está en
operación en la obra. Sólo que el ser-obra de la
obra, ahora visible, todavía no dice nada de aquella
próxima y llamativa realidad de la obra que es lo
cósico. Casi parece como si por la mira exclusiva
de apresar lo más puramente posible el estar en
sí de la obra misma, hubiésemos pasado por alto
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
VI
completamente que una obra es siempre una obra,
es decir, algo elaborado. Si algo caracteriza la obra
como obra, es el hecho de ser creada. En tan£o que
la obra es creada y la creación necesita un medio
de crear y en qué crear, sobreviene lo cósico en la
obra. Esto es indiscutible. Sin embargo, queda
la pregunta: ¿Cómo pertenece el ser-creado a la
obra? Esto sólo se puede explicar si se aclara una
doble cuestión:
1) ¿Qué se llama aquí ser-creado y crear a diferencia de fabricar y confeccionar?
2) ¿Cuál es la más íntima esencia de la obra por
la que únicamente se puede estimar en qué medida
el ser-creado le pertenece y determina el ser-obra
de la obra?
La creación está aquí pensada con relación a la
obra. A la esencia de la obra-pertenece el acontecer
. de la verdad. Previamente determinamos la esencia de la creación por su relación con la esencia de
la verdad, como desocultación del ente. La pertenencia del ser-creado a la obra sólo puede ser puesta
a la luz mediante una aclaración más original aún
de la esencia de la verdad. La pregunta sobre la
verdad y su esencia vuelve otra vez.
Debemos plantearla una vez más, si es que la
proposición de que la verdad está en operación en
la obra no debe quedarse como una mera afirmación.
Ahora debemos preguntar más esencialmente aún :
¿hasta qué punto hay, en general, en la esencia de
la verdad una referencia a algo así como una obra?
92
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
¿Qué clase de esencia es la verdad, que puede ser
puesta en operación, .o bajo qué condiciones determinadas debe incluso ser puesta en operación para
ser verdad? Pero el poner en obra la verdad lo
determinamos como la esencia del arte. De aquí
que la última pregunta diga así:
¿Qué es la verdad, que puede o debe incluso
acontecer como arte? ¿Hasta qué punto hay, en general, arte?
LA VERDAD Y EL ARTE
El origen de la obra del arte y del artista es el
arte. El origen es la fuente de la esencia, dentro
de la cual está el ser de un ente. ¿Qué es el arte?
Buscamos su esencia en la obra real. La realidad
de la obra se determinó por lo que opera en la
obra, por el acontecer de la verdad. Este acontecimiento lo concebimos como la lucha sostenida entre
el mundo y la tierra. En el movimiento concentrado
de este luchar está el reposo. Aquí se funda el reposar en sí de la obra.
En la obra está en operación el acontecimiento de
la verdad. Pero lo que está así en operación está,
pues, en la obra. Según esto, se postula ya a la
obra real como la portadora de aquel acontecer. En
seguida está otra vez ante nosotros la pregunta sobre
lo cósico de la obra presente. Así finalmente se
aclara un punto: por diligentemente que interroguemos el estar en sí de la obra, no daremos, sin
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
93
embargo, con su realidad, mientras no nos pongamos de acuerdo en que hay que tomar la obra
como algo elaborado. Tomarla así es lo más fácil,
pues en la palabra obra suena lo elaborado. Lo
que tiene de obra la obra consiste en su ser-creada
por el artista. Puede parecer extraño que esta determinación tan fácil y muy clara de la obra haya sido
nombrada por primera vez hasta ahora.
Pero el ser-creado de la obra sólo se comprende
patentemente partiendo del proceso de la creación.
Así obligados por la situación debemos ponernos
de acuerdo en que, para tocar el origen de la obra de
arte, hay que entrar en la actividad del artista. El
intento de determinar el ser-obra de la obra, puramente por esta misma, se muestra como irrealizable.
Si ahora nos apartamos de la obra, para perseguir
la esencia de la creación, podríamos tener en la
mente lo que se dijo primero del cuadro de los
zuecos y después del templo griego.
La creación la pensamos como una producción.
Pero también la confección del útil es una producción. Sin embargo, la artesanía —notable juego del
lenguaje— no crea ninguna obra, ni tampoco cuando, como es preciso, distinguimos el producto manual del objeto fabricado. Pero ¿en qué se distingue
la producción como creación de la producción como
confección? Así como es fácil distinguir la creación
de la obra y la confección del útil, así es difícil
perseguir-ambas clases de producción, cada una en
sus rasgos esenciales. A primera vista encontramos
94
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
la misma conducta en la actividad del alfarero y el
escultor, del carpintero y el pintor. La creación de
la obra requiere la acción manual. Los grandes artistas aprecian en extremo la capacidad manual, para
cuyo pleno dominio exigen un cultivo esmerado.
Más que nadie se esfuerzan en adquirir siempre
de nuevo el dominio en el oficio. Se ha hecho
observar con frecuencia que los griegos, que entendían algo de obras de arte, usaban la misma palabra T8XVT] para la artesanía y el arte, y designaban
con la misma palabra xexvíxr\q al artesano y al artista.
En esta virtud parece indicado determinar la esencia de la creación por su lado de oficio. Sólo que
justamente la referencia al uso verbal de los griegos,
que designa su experiencia del caso, debe hacernos
reflexivos. Por habitual y obvia que sea la referencia a la usual designación griega de artesanía y arte
con h misma palabra TE^VT), es, sin embargo, equivocada y superficial, porque TÉXVTI no significaba ni
arte ni artesanía y, menos que nada, lo técnico en
el sentido actual. La palabra TÍ%vt] nunca significa
en general una especie de ejecución práctica, sino
que nombra, más bien, una especie de saber. Saber
significa haber visto en el amplio sentido de ver,
es decir, percibir lo presente en cuanto tal. La esencia del saber, para el pensamiento griego, descansa
en la áfarjfeía, o sea en la desocupación del ente. Es
la portadora y directora de toda conducta con respecto al ente. La TÉXVTI como saber experimentado
a la griega consiste en la producción de un ente
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
95
en tanto que lo pone delante como lo que se presenta en cuanto tal, sacándolo de la ocultación expresamente a la desocultación; no significa la actividad de un hacer. Por eso el artista es un «x^ 1 !?no porque es también un artesano, sino porque lo
mismo la producción de la obra que la producción
del útil acontece en aquella otra producción que
hace pro-venir al ente por su apariencia a su presencia. Empero, todo esto acontece en medio de los
entes que surgen espontáneamente, en la cpúoi;. La
designación del arte como TÉYVT] no quiere decir que
la acción del artista se comprenda por la artesanía.
Al contrario, lo que en la creación de la obra parece una confección manual es de otra especie. Esta
acción es determinada y terminada por la esencia
de la creación y queda incluida en ésta.
¿Siguiendo qué conducto debemos pensar la esencia de la creación, si no es el de la artesanía? ¿De
qué otro modo que tomando en consideración lo que
se crea, la obra? A pesar de que la obra únicamente se hace real al llevarse a cabo la creación y,
por lo tanto, depende de ésta en su realidad, a
pesar de eso, incluso precisamente por eso, la esencia de la creación depende de la esencia de la obra.
Aun cuando el ser-creado de la obra hace referencia
a la creación, sin embargo, el ser-creado de la obra
así como la creación deben determinarse por el
ser-obra de la obra. Ahora ya no podemos sorprendernos de por qué primero y largamente tratamos
sólo de la obra, para luego hacer visible el ser-
96
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
creado. Si el ser-creado pertenece tan esencialmente
a la obra, como suena en esta palabra, aún debemos
intentar comprender más esencialmente lo que hasta
aquí pudo determinarse como el ser-obra de la obra.
En vista de la delimitación lograda de la esencia
de la obra, según la cual en ella está en operación
la verdad, podemos caracterizar la creación como el
hacer pro-ducirse en un producto. El devenir-obra
de la obra es un modo del devenir y acontecer de
la verdad. En su esencia yace todo. Pero ¿qué es la
verdad que debe acontecer en semejante devenir
como algo creado? ¿Hasta qué punto tiene la verdad
por razón de su esencia una relación con la obra?
¿Se puede concebir esto por la esencia de la verdad
hasta ahora aclarada?
La verdad es no-verdad. En la no-ocultación como
verdad está a la vez el otro "no" de un doble impedimento. La verdad está en cuanto tal en la contraposición del alumbramiento y las dos clases de ocultación. La verdad es ia lucha primordial en que,
cada vez de una manera, se conquista lo patente en
cuya escena entra y de la cual se retira todo lo que
se muestra y surge como ente. De cualquier modo
que la lucha estalle y acontezca, los luchadores,
alumbramiento y ocultación, se separan, a causa de
ella. Así se conquista lo abierto del campo de la
lucha. La patencia de lo así patente, es decir, la
verdad, sólo puede ser lo que es, o sea la patencia
misma cuando y mientras ella misma se instala en
lo así patente. Por eso cada ente debe ser en cada
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
97
caso un ente en que tome estado y haga estancia
la patencia. Al ocupar él mismo ese estado patente
lo mantiene patente y abierto. Poner y superponerse
están aquí tomados en el sentido griego desean;,
que significa poner al descubierto. Con la alusión
a que la patencia se instala en lo patente, el pensamiento gira en un círculo del que aquí todavía
no puede salir. Sólo indiquemos que si la esencia
de la no-ocultación del ente pertenece de alguna
manera al ser mismo (cf. El ser y el tiempo, § 44),
éste hace por su esencia que acontezca el campo de
juego de la patencia (el alumbramiento del ahí)
y como tal lo lleva consigo donde surge cada ente
a su manera.
La verdad sólo acontece cuando se instala en el
campo de la lucha patente por acción de ella misma.
Puesto que la verdad es la oposición entre alumbramiento y ocultación, pertenece a ella lo que aquí se
llama instalación. Pero la verdad no existe de antemano en las estrellas para luego venir a alojarse suplementariamente en el ente. Esto es imposible porque únicamente la apertura del ente ofrece la posibilidad de un sitio en alguna parte que llenar con
el que se presenta. El alumbramiento de la patencia y la instalación en lo patente se pertenecen mutuamente. Son la esencia del acontecer de la verdad.
Esta acontece históricamente en múltiples formas.
Una manera esencial como la verdad se arregla
en el ente hecho patente por ella misma es el
ponerse en operación la verdad. Otra manera de ser
93
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
de la verdad es el acto que funda un estado. Aun
otro modo de llegar la verdad al alumbramiento
es ía proximidad de lo que pura y simplemente
no es un ente, sino el más ente entre los entes.
Todavía otra manera de fundarse la verdad es el
sacrificio esencial. Otra manera como la verdad
llega a ser es la interrogación del pensamiento, que
como pensamiento del ser lo nombra en su problematicidad. Sin embargo, la ciencia no es un
acontecer originario de la verdad, sino el cultivo
respectivo de un terreno ya abierto de la verdad
y precisamente por medio de la concepción y fundamentación de lo que se muestra en su círculo
como posible y necesariamente correcto. Cuando una
ciencia llega a una verdad más allá de lo correcto,
es decir, al esencial descubrimiento del ente en
cuanto tal, es filosofía.
Puesto que pertenece a la esencia de la verdad
arreglarse en el ente, precisamente para llegar a ser
verdad, por eso yace en la esencia de la verdad la
referencia a la obra, como una posibilidad extraordinaria que tiene la verdad de ser siendo en medio
del ente mismo.
I-a instalación de la verdad en la obra es la producción de un ente tal que antes todavía no era y
posteriormente nunca volverá a ser. La producción
por consiguiente coloca a este ente en lo manifiesto,
de tal manera que únicamente el producto alumbra
la patencia de lo patente en que se produce. Cuando la producción trae consigo la apertura del ente,
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
99
la verdad, el producto es una obra. Tal producción
es la creación. Este traer es un recibir y extraer dentro de la relación con lo no encubierto. Por consecuencia, ¿en qué consiste entonces el ser-creado?
Aclarémoslo mediante dos determinaciones esenciales.
La verdad se arregla dentro de la obra. La verdad
existe sólo como la lucha entre alumbramiento y
ocultación, en la interacción de mundo y tierra. La
verdad se arreglará en la obra como esa lucha de
mundo y tierra. La lucha no se debe zanjar en un
ente peculiar que haya de producirse expresamente
para él, ni meramente alojarse en él, sino precisamente hacerse patente desde él. Este ente debe por
eso tener en sí los rasgos esenciales de la lucha.
En la lucha se conquista la unidad del mundo y la
tierra. Al abrirse un mundo pone a decisión de un
grupo humano histórico la victoria y la derrota,
la bendición y la maldición, el dominio y la servidumbre. El mundo naciente saca a luz lo indeciso
y lo aún sin medida y así abre la oculta necesidad
de la medida y la decisión. Pero al abrirse el mundo
surge la tierra que se muestra como la portadora
de todo, albergada en su ley y siempre hermética.
El mundo reclama su decisión y su medida y hace
al ente llegar a lo patente de sus caminos. La tierra,
portando y surgiendo, aspira a mantenerse hermética
y a confiar todo a su ley. La lucha no es ningún
corte como sería el abrir violentamente un mero
abismo, sino que es !a íntima pertenencia mutua de
100
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
los luchadores. Este corte junta a fuerza a los adversarios en su único fundamento que es la fuente de
su unidad. Es un corte basal. Es también un corte
vertical que traza los rasgos fundamentales del orto
del alumbramiento del ente. Este corte no deja que
los contrarios se destruyan mutuamente sino que da
a la contraposición de medida y límite un solo perfil.
La verdad sólo se instala como lucha en un ente
que se produce, de modo que abre la lucha en ese
ente, es decir, desgarrándolo. El corte es la conjunción unitaria del vertical y basal, del transversal y
el circular. La verdad se establece en el ente y este
mismo ocupa lo abierto de la verdad. Pero este llenar
sólo puede acontecer cuando el producto, la desgarradura, confía a lo auto-ocultante que salta en lo
abierto. La desgarradura debe retraerse en la pesantez de la piedra, en la muda dureza de la madera,
en el oscuro ardor de los colores. Al recoger la
tierra en su seno la desgarradura, ésta sé reestablece
en lo abierto, de modo de surgir como lo que se
resguarda y auto-oculta en lo patente. La lucha llevada a la desgarradura y de este modo reestablecida
en la tierra y así fijada es la forma. El ser-creado de
la obra quiere decir fijada la verdad en la forma.
Es la conjunción conforme a la cual se ajusta la
desgarradura. La desgarradura conformada es - la
unión del resplandor de la verdad. Lo que aquí se
llama forma debe entenderse por aquella posición y
composición en que la obra es en tanto que se expone y se propone.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
101
En la creación de la obra la lucha como desgarradura debe volver a asentarse en la tierra y esta misma
debe resaltar y emplearse como lo auto-ocultante.
Pero este uso no gasta la tierra, ni abusa de ella
como materia, sino que la pone en libertad, para
ella misma. Este emplear la tierra es un operar
con ella que se parece ciertamente a la aplicación
de la materia en la artesanía. De aquí se origina
la apariencia de que la creación de una obra es una
actividad de artesanía, lo que no lo es jamás. Pero
sí es siempre un empleo de la tierra para fijar la
verdad en la forma. Al contrario, la confección del
útil nunca es de inmediato un operar el acontecimiento de la verdad. El ser-acabado del útil es el
ser-formada una materia como preparación para el
uso. El ser-acabado del útil significa que es liberado
para ir más allá de sí mismo, para agotarse en el
servicio.
No es así el ser-creado de la obra, como se aclarará
con la segunda nota que vamos a enunciar.
El ser-acabado del útil y el ser-creada de la obra
coinciden en que constituyen un ser-producido.
Pero el ser-creado de la obra tiene frente a toda
otra producción la particularidad de que la obra está
creada dentro de lo creado. Pero ¿no vale esto mismo
para todo producto y en general para lo que se
origina de algún modo? Con todo producto se da,
si es que con él se da algo, el ser-producido. En
efecto, pero en la obra el. ser-creado está expresamente creado dentro de lo creado de manera que
102
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
resalta del producto. Si es así, tenemos que poder
experimentar el ser-creado en la obra.
El aparecer en la obra el ser-creado no significa
que en ella deba advertirse que ha sido hecha por
un gran artista. Lo creado no debe testificar que es
ejecución de un competente y por ello hacer resaltar
al ejecutante ante ja consideración pública. No debe
dar a conocer el N.N. jecit, sino que debe mantener
a descubierto el simple factum est. A saber, que aquí
acontece la no-ocultación del ente y que acontece
como tal; que, en general, tal obra es y no que no es.
La impulsión que la obra es por ser esta obra, y el
no cesar esa impulsión constituye en la obra el constante reposar en sí. Justamente cuando es desconocido el artista, el proceso y las circunstancias en que
nació la obra, resalta desde la obra y en su mayor
pureza ese empuje, ese "que es" del ser-creación.
Ciertamente, a cada útil disponible y en uso corresponde también el "que es" confeccionado, Pero este
"que es" no aparece en el útil, ál contrario, se desvanece en el servicio. Mientras más a mano está
el útil, queda más disimulado que, por ejemplo,
es tal martillo, y más exclusivamente se mantiene el
útil en su ser-útil. En general, podemos advertir en
todo existente que es; pero sólo es advertido para
luego olvidarlo como habitual. Pero ¿qué puede ser
más habitual que esto de que el ente es? Sin embargo, en la obra, esto de que es como tal resulta precisamente lo no habitual. El acontecimiento de sercreación no sigue simplemente vibrando en la obra,
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
103
sino que lo que tiene de acontecimiento el que la
obra sea como esta obra, proyecta la obra en torno y
constantemente la tiene proyectada. Mientras más
esencialmente se manifiesta la obra, más luminosa se
hace la singularidad de que ella es y no que no sea.
Mientras más esencialmente se manifiesta el empuje,
más extraña y solitaria se hace la obra. En la producción de la obra radica este ofrecerse como "que es".
La pregunta sobre el ser-creatura de la obra debía
acercarnos a lo que tiene de obra la obra y con ello
a su realidad. El ser-creatura de la obra se reveló
como el ser fijada la lucha en la forma, a través de
la desgarradura. El ser-creatura de suyo es inmanente
en la obra y está manifiesto como el empuje de
"que es". Pero tampoco se agota la realidad de la
obra en el ser-creatura. Al contrario, la consideración
de la esencia del ser-creatura de la obra nos coloca
en la situación de dar ahora el paso al que tendía
todo lo dicho hasta aquí.
Mientras más solitaria está la obra en sí, afirmada
en la forma, mientras más finamente parecen disolverse todas las referencias con el hombre, más sencillamente entra en lo manifiesto el empuje de que
esta obra es, más esencialmente es impulsado lo
insólito y expulsado lo hasta entonces sólitamente
aparente. Pero este empuje múltiple no es violento;
pues mientras más puramente está la obra extasiada
en lo manifiesto del ente por ella misma abierto,
más sencillamente nos inserta en eso manifiesto y
al mismo tiempo nos saca de lo habitual. Seguir
104
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
este cambio quiere decir transformar las referencias
habituales con el mundo y la tierra y acabando con
toda acción, estimación, conocimiento o visión corrientes, atenerse a esas referencias para demorarse
en la verdad que acontece en la obra. La conducta
que es este demorarse permite a la creatura ser la
obra que es. Dejar que una obra sea obra es lo que
llamamos la contemplación de la obra. Únicamente en la contemplación, la obra se da en su ser-creatura como real, es decir, ahora haciéndose presente
con su carácter de obra.
Si una obra no puede ser sin ser creada, pues
necesita esencialmente los creadores, tampoco puede
lo creado mismo llegar a ser existente sin la contemplación. Pero si una obra no encuentra de inmediato la contemplación que corresponde a la verdad
que acontece en ella, eso de ninguna manera significa que la obra sea obra sin la contemplación. Si es
una obra, siempre queda referida a los contempladores aun cuando y justo tenga que esperar por ellos
y adquirir y aguardar el ingreso de ellos a su verdad.
Aun el olvido en que pueda caer la obra no es la
nada. Es todavía una contemplación que se alimenta
de la obra. La contemplación de la obra significa
estar dentro de la patencia del ente que acontece
en la obra. Pero la estancia dentro de la contemplación es un saber. Sin embargo, el saber no consiste en mero conocer y representarse algo. Quien
verdaderamente sabe del ente, sabe lo que quiere
en medio del ente.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
105
El querer aquí nombrado, que ni aplica un saber
ni resuelve de antemano, se entiende por la experiencia fundamental del pensamiento en El ser y
el tiempo. El saber que queda como un querer y el
querer que permanece un saber, es el extático abandonarse del hombre existente a la desocultación del
ser. El estado de resolución (Entschlossenheit), como se entiende en El ser y el tiempo, no es la acción
decidida de un sujeto, sino la apertura del existente
(Dasein) para pasar del estar preso en el ente a la
apertura del Ser. Sin embargo, en la existencia no
sale el hombre de un interior a una exterioridad,
sino que la esencia de la existencia es el soportante
estar dentro en separación esencial de la iluminación
del ente. Ni con la creación antes citada, ni con el
querer ahora mencionado, se piensa en la ejecución
ni en la acción de un sujeto que aspira y se pone
a sí mismo como fin.
Querer es el escueto estado de resolución del
existente ir-más-allá-de-sí-mismo, que se expone a la
patencia del ente como puesta en la obra. Así transporta el estado de inferioridad a la ley. Así la contemplación de la obra como saber es el sereno estado
de interioridad en lo extraordinario de la verdad
que acontece en la obra.
Este saber que se naturaliza como querer en la
verdad de la obra y sólo así sigue siendo una verdad
no la saca de su estar en sí, ni la arrastra al círculo
de las meras vivencias, ni la rebaja al papel de mero
excitante de éstas. La contemplación de la obra no
106
10. ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
aisla ál hombre de sus vivencias, sino que las inserta
en la pertenencia a la verdad que acontece en iu
obra, y así funda el ser-uno-para-otro y el seruno-con-otro como el histórico soportar el existente
(Dasein) por la relación con la no-ocultación. Sobre
todo el saber en la manera de contemplar, está enteramente lejos de aquella habilidad de conocer, sólo
por el gusto, lo formal de la obra, sus cualidades e
incentivos, precisamente porque la contemplación es
un saber. El haber visto es un estar decidido; es estar
dentro de la lucha que la obra ha encajado en la
desgarradura.
El modo de la correcta contemplación de la ohr.t
se coproduce y se traza pura y exclusivamente por la
obra misma. La contemplación acontece en diferentes grados del saber y con un alcance, persistencia
y claridad cada vez diferentes. Si la obra está destinada ai mero goce artístico, esto no demuestra todavía que esté en la contemplación como obra. Al
contrario, tan pronto como aquel empuje en lo extraordinario es atrapado por lo familiar y la habilidad
de conocer, la explotación artística de la obra ha
empezado. Aun la cuidadosa trasmisión de la obra,
el intento científico de recuperarla, ya no ¡legan
nunca al ser mismo de la obra, sino tan sólo a su
recuerdo. Pero tampoco éste puede ofrecer a la obra
una morada desde la cual contribuya a configurar
la historia. La peculiar realidad de ¡a obra sólo llega
a ser fecunda donde la obra se contempla tn i a
verdad que acontece por ella.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
107
La realidad de la obra se ha determinado en sus
elementos fundamentales por la esencia del ser-obra.
Ahora podemos volver a tomar la pregunta introductoria: ¿qué sucede con lo cósico en la obra que debe
garantizar su realidad inmediata? Sucede que ahora
ya no planteamos la pregunta sobre lo cósico en la
obra, pues, hacerlo así, tomamos de antemano a
la obra como un objeto presente. Así no preguntamos por la obra misma sino desde nosotros que, al
hacerlo así, no la dejamos ser una obra, sino que
la representamos como un objeto que debe producirnos un estado de ánimo.
Empero, lo que en la obra tomada como objeto
parece ser lo cósico en el sentido de los corrientes
conceptos de cosa, y que desde ella experimentamos
es lo que tiene de tierra la obra. La tierra salta en
la obra porque en ésta, en cuanto tal, es donde está
en operación la verdad y porque ésta, a sú vez, sólo
es instalándose en un ente. Pero en la tierra como
lo esencialmente auto-ocultante, la apertura de lo
manifiesto encuentra su máxima resistencia y así
precisamente un lugar para su estancia permanente,
dentro del cual debe ser fijada la forma.
¿Fue entonces superfluo hacer la pregunta sobre
lo cósico de la cosa? De ninguna manera. En verdad,
no se puede determinar el carácter de obra por lo
cósico, más bien al contrario, con el saber acerca
del carácter de obra, la pregunta acerca de lo cósico
puede colocarse en el camino justo. No es poco, si
recordamos que las maneras de pensar corrientes
108
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
desde la Antigüedad atracan la cosa y hacen predominar una interpretación del ente en total que, así
como es inepta para la concepción esencial del útil
y de la obra, es ciega ante la esencia original de la
verdad.
Para la determinación de lo cósico de la cosa no
basta ni considerarla como portadora de propiedades, ni como la multiplicidad de lo dado sensiblemente en su unidad, ni menos aún representarla
como la estructura materia-forma que se deriva del
carácter del útil. La visión que da peso y medida a
la interpretación de lo cósico de la cosa, debe dirigirse hacia la pertenencia de la cosa a la tierra. Sin
embargo, la esencia de la tierra como portadora
auto-ocultante que no impulsa a nada, sólo se descubre por su irrupción en un mundo y en la oposición
de ambos. Esta lucha está fijada en la forma de la
obra y se hace patente por ésta. Por lo que respecta
al útil, el hecho de que su carácter de útil lo experimentemos primero a través de la obra, vale también para lo cósico. Que de lo cósico nunca sepamos
nada, o cuando lo sabemos sea sólo indistintamente,
o sea que necesitamos de la obra, muestra que en
el ser-obra de la obra está en operación el acontecimiento de la verdad, la apertura del ente. Pero, así
replicaríamos definitivamente, ¿debe ser llevada la
obra a la naturaleza, no por sí, sino por su llegar a
ser creatura y la relación que ésta tiene con las cosas
de la tierra, si es que lo cósico debe meterse exacta" mente en lo manifiesto? Alberto Durero, uno que
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
109
debía saberlo, dijo aquellas conocidas palabras: "El
arte está verdaderamente metido en la naturaleza,
quien puede arrancarlo lo tiene." Arrancar significa
aquí extraer del corte y recortar éste con el buril en
la plancha. Pero en seguida hacemos la pregunta
contraria: ¿cómo se extraería la desgarradura si no
fuera llevada a lo manifiesto por la proyección creadora como lucha entre la medida y lo sin medida?
En la naturaleza está metida en verdad una desgarradura, que es medida y límite, y un poder productor ligado con ella que es el arte. Pero también es
cierto que este arte se hace patente en la naturaleza
únicamente mediante la obra, porque está metido
originariamente en ésta.
El esfuerzo hecho en torno a la realidad de la
obra debe preparar el terreno para encontrar en
la obra real el arte y su esencia. La pregunta por la
esencia del arte, el camino del saber de ella, debe
ser traído de nuevo a un fundamento. La respuesta
sólo es, como toda auténtica respuesta, el extremo
alcance del último paso en una larga serie de interrogaciones. Cada respuesta sólo es vigente en tanto
que está arraigada en la pregunta.
Pero la realidad de la obra no sólo se ha hecho
para nosotros más clara por su ser obra, sino que se
ha hecho esencialmente más rica. Al ser-creatura de
la obra pertenece tan esencialmente la creación como la contemplación. Pero la obra es lo que hace
posible a los creadores en su esencia, y que por
esencia necesita contemplación. Si el arte es el origen
lio
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
de la obra, entonces quiere decirse que hace brotar
en su esencia la mutua correspondencia esencial en
la obra, de la creación y la contemplación. Pero ¿qué
es el arte mismo al que con justicia llamamos un
origen?
En la obra está el acontecimiento de la verdad y,
ciertamente, a la manera de una obra en operación.
Según esta idea se determinó previamente la esencia
del arte como el poner en operación la verdad. Pero
esta determinación de propósito es ambigua. En un
sentido dice que el arte es la fijación de la verdad
que se establece en la forma. Esto acontece en la
creación como el producir la desocultación del ente.
Pero poner en la obra significa a la vez: poner en
marcha y hacer acontecer el ser-obra. Esto sucede
como contemplación. Entonces el arte es un devenir
y acontecer de la verdad. ¿Procede entonces la verdad de la nada? En efecto, si la nada se piensa como
la mera negación del ente, y además éste se representa como aquel existente habitual que después, al
estar ahí la obra, nace y perece como el único
ente presuntamente verdadero. En lo existente y
habitual nunca se puede leer la verdad. Más bien
sólo acontece la apertura de lo manifiesto y el
alumbramiento del ente cuando se proyecta la
patencia y llega al estado de proyección. La verdad como alumbramiento y ocultación del ente acontece al poetizarse. Todo arte es como dejar acontecer el advenimiento de la verdad del ente en cuanto tal. y por lo mismo es en esencia Poesía. La esen-
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
Hl
cia del arte, en la que especialmente descansan la
obra de arte y el artista, es el ponerse en operación
la verdad. La esencia poetizante del arte hace un
lugar abierto en medio del ente, en cuya apertura
es distinto que antes. En virtud de la proyección
puesta en operación, la desocultación del ente que
se proyecta hacia nosotros, todo lo habitual y lo hasta
ahora existente deja de ser ente por virtud de la
obra. Lo habitual ha perdido la capacidad de ofrecer
al ser como medida y de conservarlo. En este caso
lo raro es que la obra de ninguna manera actúa sobre el ente existente hasta aquí por medio de conexiones causales. La acción de la obra no consiste
en un efectuar. Se funda en un cambio que acontece
por virtud de la obra, el cambio de la desocuitación
del ente y esto es decir del ser.
Pero la Poesía no es ningún imaginar que fantasea al capricho, ni es ningún flotar de la mera representación e imaginación en lo irreal. Lo que la
Poesía, como iluminación sobre lo descubierto, hace
estallar e inyecta por anticipado en la desgarradura
de la forma es lo abierto, al que deja acontecer de
manera que ahora estando en medio del ente lleva
a éste al alumbramiento y la armonía. En la mirada
esencial puesta sobre la esencia de la obra y su relación con el acontecimiento de la verdad del ente,
queda dudoso si la esencia de la Poesía, es decir, a
la vez de la proyección, puede pensarse suficientemente tan sólo por la imaginación y la fantasía.
112
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
La esencia de la Poesía conocida ahora de un
modo muy amplio, aunque quizá no por ello indeterminado, quede, pues, aquí como algo problemático, sobre lo que se trata de reflexionar.
Si todo arte es en esencia Poesía,3 a ella debe
reducirse entonces la arquitectura, la escultura, la
música. Esto es una pura arbitrariedad mientras entendemos que las citadas artes son subespecies de la
literatura, en caso que caractericemos la poesía con
este título equívoco. Pero la poesía es sólo un modo
del iluminante proyectarse de la verdad, es decir, del
Poetizar en este amplio sentido. Sin embargo, la
literatura, la poesía en sentido restringido, tiene un
puesto extraordinario en la totalidad de las artes.
Para ver esto sólo es necesario tener el concepto
justo del lenguaje. En la representación corriente,
el hablar es equivalente a una especie de comunicación. Sirve para la conversación y el convenio, en
general para el entendimiento mutuo. Pero el habla
no es sólo ni primeramente una expresión oral y
escrita de lo que debe ser comunicado. No sólo
difunde lo patente y encubierto como así mentado
en palabras y proposiciones, sino que el lenguaje es
el que lleva primero al ente como ente a lo manifiesto. Donde no existe ningún habla como en el ser
3
Heidegger utiliza la palabra alemana Dicbtung y la
palabra latinizada Poesie. Como esta distinción verbal no
puede hacerse en español, hemos traducido Dicbtung por
Poesía con mayúscula y Poesie por poesía con minúscula.
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
11}
de la piedra, la planta y el animal tampoco existe ninguna patencia del ente y en consecuencia tampoco de
la no-existencia y de lo vacío. Cuando el habla nombra por primera vez al ente, lo lleva a la palabra y a
la manifestación. Este nombrar llama al ente a su
ser, partiendo de él. Tal decir es un proyectar la luz
en donde se dice lo que como ente llega a lo manifiesto. Proyectar es descargar algo yacente, en que la
ocultación se dirige al ente como tal. La invocación se
convierte en seguida en revocación, en la sorda confusión en que el ente se oculta y se sustrae. El decir
proyectante es Poesía: el decir del mundo y la tierra,
el decir del campo de su lucha, y con ello del lugar
de toda cercanía y lejanía de los dioses. La Poesía
es el decir de la desocultación del ente. El lenguaje en este caso es el acontecimiento de aquel decir
en el que nace históricamente el mundo de un pueblo y la tierra se conserva como lo oculto. El decir
proyectante es aquel que en la preparación de lo
decible, al mismo tiempo, trae al mundo lo indecible
como tal. En tal decir se acuñan de antemano los conceptos de la esencia de un pueblo histórico, es decir,
la pertenencia de éste a la historia universal.
La Poesía está tomada aquí en un sentido tan
amplio, y pensada al mismo tiempo en una unidad
interna tan esencial con el habla y la palabra, que
debe quedar abierta la cuestión de si el arte en todas
sus especies desde la arquitectura hasta la poesía
agotan la esencia de la Poesía.
114
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
El lenguaje mismo es Poesía en sentido esencial.
Pero puesto que el habla es aquel acontecimiento en
el que por primera vez se abre el ente como ente
para el nombre, por eso mismo, la poesía, en sentido
restringido, es la Poesía más originaria en sentido
esencial. Así, pues, el habla no es Poesía porque es
la poesía primordial, sino que la poesía acontece en
el habla porque ésta guarda la esencia originaria
de la Poesía. En cambio, la arquitectura y la escultura siempre acontecen ya y sólo en lo patente del
decir y el nombrar. Son regidas y dirigidas por lo
patente. Pero precisamente por esto son caminos y
maneras peculiares de arreglarse la verdad en la
obra. Son cada una un modo propio de poetizar
dentro del alumbramiento del ente, que ya ha acontecido en el habla inadvertidamente.
El arte como poner-en-obra-la-verdad es Poesía.
No solamente es poética la creación de la obra, sino
que también lo es a su manera la contemplación de
la obra; pues una obra sólo es real como obra cuando
nos arranca de la habitualidad y nos inserta en lo
abierto por la obra, para hacer morada nuestra esencia misma en la verdad del ente.
La esencia del arte es la Poesía. Pero la esencia
de la Poesía es la instauración de la verdad. La palabra instaurar la entendemos aquí en triple sentido :
instaurar como ofrendar, instaurar como fundar e instaurar como, comenzar. Pero ia instauración es real
sólo en la contemplación. Así, a cada modo de instaurar corresponde uno de contemplar. Podemos
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
115
ahora hacer ver, en unos cuantos trazos, la estructura esencial del arte en la medida en que la anterior
caracterización de la esencia de la obra pueda ofrecernos una primera referencia para ello.
El poner-en-la-obra la verdad impulsa lo extraordinario a la vez que expulsa lo habitual y lo que
se tiene por tal. La verdad que se abre en la obra
nunca se deduce ni se comprueba por lo hasta ahora
ocurrido. Esto en su exclusiva realidad queda anulado
por la obra. Por eso lo que el arte instaura nunca se
compensa ni se suple con lo existente disponible.
La instauración es una superabundancia, una ofrenda.
La proyección Poética de la verdad que se sitúa en
la obra jamás se realiza en lo vacío e indeterminado.
Más bien la verdad en la obra se proyecta hacia los
venideros contempladores, es d^cir, hacia un grupo
humano histórico. Sin embargo, lo proyectado no es
nunca una exigencia arbitraria. El proyecto poetizante que tiene la verdad es la patentización de
aquello en lo que el existente (Dasein) está ya proyectado como histórico. Esto es la tierra y para un
pueblo histórico su tierra, el fundamento auto-ocultante en donde descansa con todo lo que, aun oculto
para el mismo, él es. Pero es su mundo el que impera
por la relación del existente (Dasein) con la desocuítación del ser. Por eso todo lo que se da al hombre en
la proyección debe ser sacado del fondo cerrado y
puesto expresamente sobre éste. Así es fundado por
primera vez como el fundamento portador. Toda
creación es, por ser este sacar, un extraer (schopfen,
116
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
"sacar agua de la fuente"). El subjetivismo moderno
entiende mal lo creador en el sentido de la tarea
genial del sujeto soberano. La instauración de la
verdad no es sólo instauración en el sentido del libre
ofrecimiento, sino a la vez instauración en el sentido de fundamento que funda. La proyección poética sale de la nada, en cuanto a que nunca toma su
ofrenda de lo corriente y ya ahora ocurrido. Sin
embargo, no sale jamás de la nada debido a que
lo proyectado por ella sólo es el destino mismo ya
previamente contenido del existente histórico mismo
(Dasetn).
La ofrenda y la fundamentación tienen lo repentino de lo que se llama un comienzo. Sin embargo,
esto repentino del comienzo, lo propio del salto
desde lo inmediato, no excluye sino precisamente
incluye que el comienzo se preparaba disimuladamente mucho tiempo antes. El comienzo auténtico
es ya en cuanto salto un haber saltado, que salta
libre por encima de lo venidero, si bien como encubierto. El comienzo contiene ya oculto el final.
El auténtico comienzo no es jamás lo que de comienzo tiene lo primitivo. Lo primitivo carece de
futuro, porque no tiene el salto y el vuelo que
ofrenda y funda. No es capaz de dar de sí más,
porque no contiene otra cosa que lo que aprisiona.
El comienzo, al contrario, contiene siempre la plenitud no abierta de lo prodigioso, es decir, la lucha
con lo seguro. El arte como Poesía es instauración
en el tercer sentido de provocación de la lucha de
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
117
la verdad y es, por esto, instauración como comienzo. Siempre que el ente en totalidad, como el
ente mismo, reclama la fundación en lo manifiesto,
logra el arte como instauración en su esencia histórica. Esto sucedió en Occidente por primera vez
en Grecia. Lo que en el futuro se llamaría ser se
puso ejemplarmente por obra. El ente en totalidad
así abierto se transformó entonces en el ente en
sentido de lo creado por Dios. Esto sucedió en la
Edad Media. Este ente se transformó otra vez al
principio y en el transcurso de la Edad Moderna.
El ente se transformó en objeto que se podía penetrar y dominar por el cálculo. Cada vez se abrió
un mundo nuevo y esencial. Cada vez hubo de instalarse la patencia del ente mediante la fijación de
la verdad en la forma en el ente mismo. Cada vez
aconteció la desocultación del ente. Se puso en operación y quien lo puso fue el arte.
Siempre que el arte acontece, es decir, cuando hay
un comienzo, se produce en la historia un empuje
y ésta comienza o recomienza. La historia no se entiende aquí como una sucesión cualquiera de acontecimientos, por muy importantes que sean en la
época. La historia es el emerger de un pueblo a
la misión que le es dada como un sumergirse en
el medio que le es dado.
El arte es poner en la obra la verdad. En esta proposición se oculta una ambigüedad esencial, con
arreglo a la cual la verdad es el sujeto o el objeto
del poner. Pero, aquí, sujeto y objeto son nombres
118
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
inadecuados. Impiden precisamente pensar esta esencia ambigua, una tarea que ya no pertenece a esta
consideración. El arte es histórico y como tal es la
contemplación creadora de la verdad en la obra. El
arte acontece como Poesía. Ésta es instauración en
el triple sentido de ofrenda, fundación y comienzo. El arte como instauración es esencialmente histórico. Esto no sólo significa que el arte tiene una
historia en sentido externo, que en el cambio de
los tiempos se produce al lado de muchas otras
cosas y se transforma y perece ofreciendo a la historia cambiantes aspectos, sino que el arte es historia en el sentido esencial de que la funda en la
significación señalada.
El arte permite brotar a la verdad. El arte brota
como la contemplación que instaura en la obra la
verdad del ente. Lo que significa la palabra origen
es que algo brota, en un salto que funda, de la
fuente de la esencia al ser.
El origen de la obra de arte, es decir, a la vez,
de los creadores y los contempladores, es decir, de
la existencia histórica de un pueblo, es el arte. Esto
es así porque el arte en su esencia es un origen y
no otra cosa: una manera extraordinaria de llegar
a ser la verdad y hacerse histórica.
Preguntamos por la esencia del arte; ¿por qué preguntamos así' Para poder interrogar propiamente si
el arte es o no un origen en nuestra existencia histórica y bajo qué condiciones puede serlo y debe
serlo. Tal reflexión no es capaz de forzar el arte
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
119
y su evolución. Pero este saber reflexivo es la preparación preliminar y por eso indispensable para la
evolución del arte. Sólo tal saber prepara a la obra
su espacio, al creador su camino y al contemplador su lugar.
En tal saber, que sólo lentamente puede acrecentarse, se decide si el arte puede ser un origen y
entonces debe ser un arranque, o si sólo debe quedar
como un apéndice y entonces sólo puede ser presentado como un fenómeno usual de la cultura.
¿Estamos nosotros en nuestra existencia histórica
en el origen? ¿Sabemos o atendemos a la esencia del
origen o sólo apelamos, en nuestra actitud hacia
el arte, al conocimiento culto del pasado? Para esta
disyuntiva y su decisión hay una señal infalible.
El poeta Hólderlin, cuya obra todavía está en visperas de ser afrontada por los alemanes, ha nombrado esa señal al decir:
Difícilmente abandona el lugar
lo que mora cerca del origen.
La peregrinación,
IV, 167.
EPÍLOGO
Las precedentes reflexiones conciernen al enigma del
arte, el enigma que es el arte mismo. La aspiración
está lejos de resolver el enigma. Queda como tarea
ver el enigma.
120
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
Se llama estética, casi desde la época en que comienza, una consideración propia sobre el arte y
el artista. La estética toma a la obra de arte como
un objeto, a saber, como objeto de la aía^rjoic;, de
la percepción sensible en amplio sentido. Hoy a
esta percepción se le llama vivencia. La manera
como el hombre vive el arte debe dar una explicación sobre su esencia. La vivencia no es sólo la
fuente decisiva que da la norma para el goce del
arte, sino de la creación artística. Todo es vivencia.
Sin embargo, quizá es la vivencia el elemento en
que muere el arte. La muerte sucede tan lentamente
que necesita algunas centurias.
Ciertamente se habla de las imperecederas obras
de arte, y del arte como un valor eterno. Se habla
así en términos que no toman en cuenta con precisión todas las cosas esenciales porque las temen;
tomar en cuenta con precisión se llama en último
término pensar. ¿Qué temor es ahora más grande
que el que se tiene ante el pensamiento? ¿Hablar
de las obras imperecederas y del valor eterno del
arte tiene algún contenido y alguna consistencia? ¿O
es esto sólo una manera de hablar, pensando a
medías, de un tiempo en que el arte grande junto
con su esencia se ha retirado del hombre?
En la más comprensiva reflexión sobre la esencia
del arte que posee el Occidente, porque está pensada desde el punto de vista de la metafísica, en
las Lecciones sobre la estética de Hegel, se encuentra esta proposición: "Pero ya no tenemos ninguna
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
121
necesidad de exponer un contenido en la forma del
arte. El arte es para nosotros por el lado de su destino supremo un pasado..."
No se puede uno zafar de esta proposición y de
todo lo que está tras de ella argumentando contra
Hegel: desde que la estética de Hegel fue expuesta
por última vez en el invierno de 1828-29 en la
Universidad de Berlín hemos visto surgir muchas
y nuevas obras de arte y direcciones artísticas. Esta
posibilidad no ha querido negarla Hegel. Solamente
queda la pregunta: ¿Es todavía el arte una manera
esencial y necesaria en que acontece la verdad decisiva para nuestra existencia histórica o ya no lo
es? Pero si ya no lo es, entonces queda la pregunta
de por qué es así. La decisión sobre la proposición de Hegel no se ha fallado, pues tras de ésta
se encuentra el pensamiento occidental desde los
griegos, a cuyo pensamiento corresponde ya una
verdad que acontece del ente. Si la decisión sobre
la proposición se falla, cuando se falle, tiene que
serlo por esta verdad del ente y sobre ella. Hasta
entonces permanecerá valedera la proposición. Por
eso es necesaria la pregunta de si la verdad que
expresa la proposición es definitiva y, cuando así
sea, decir qué es.
Tal pregunta que a veces se nos presenta clara
y a veces imprecisa sólo puede hacerse si previamente hemos reflexionado en la esencia del arte.
Tratamos de dar algunos pasos al plantear la pregunta sobre el origen de la obra de arte. Esto equi-
122
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
vale a poner ante la vista el carácter de obra de
la obra. Lo que aquí se entiende con la palabra
origen está pensado partiendo de la esencia de la
verdad.
La verdad de que se ha hablado no coincide con
lo que se conoce con este nombre y que se atribuye tomo cualidad al conocimiento y a la ciencia,
para distinguirlo de lo bello y de lo bueno que
son los nombres de los valores de la conducta noteorética.
La verdad es la desocultación del ente en cuanto
tal. La verdad es la verdad del ser. La belleza no
ocurre al lado de esta verdad. Cuando la verdad
se pone en la obra se manifiesta. El manifestarse es,
como este ser de la verdad en la obra y como obra,
la belleza. Así pertenece lo bello a la verdad que
acontece por sí. No es sólo relativo al gusto y únicamente su objeto. La belleza descansa sin embargo
en la forma, pero sólo porque la forma se alumbró
un día desde el ser como la entidad del ente. En
otro tiempo aconteció el ser como stSo;. La iSéct se
encaja a la iioocpV El ovvoXov, el todo propio de
uoocp] e vi.!}, el eoyov, en el modo de la Ivéoyaa.
Esta manera de presencia se transforma en la actúalitas del ens acta. La actualitas se convierte en realidad. La realidad se convierte en objetividad. La
objetividad en vivencia. En el modo como el ente es
real para el mundo occidental se oculta una coincidencia peculiar de la belleza con la verdad. A la
transformación esencial de la verdad corresponde
EL ORIGEN DE LA OBRA DE ARTE
123
la historia de la esencia del arte occidental. Tal arte
es tan poco concebible por la belleza tomada en sí,
como por la vivencia, en el supuesto de que, en
general, el concepto metafísico alcance hasta su
esencia.
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
en memoria de
Norberc Von Hellingrath
caído el 14 de diciembre de 1916
LAS CINCO PALABRAS-GUÍA
1. Poetizar: la más inocente de todas las ocupaciones (III, 377).
2. Y se le ha dado al hombre el más peligroso de los bienes, el lenguaje... para
que muestre lo que -es... (IV, 246.)
3. El hombre ha experimentado mucho.
Nombrado a muchos celestes,
desde que somos un diálogo
y podemos oír unos de otros (IV, 343).
4. Pero lo que queda, lo instauran los poetas
(IV, 63).
5. Pleno de méritos, pero es poéticamente
como el hombre habita esta tierra (VI, 25).
se ha escogido la obra de Holderlin
con el propósito de mostrar la esencia de la poesía?
¿Por qué no Homero o Sófocles, por qué no Virgilio o Dante, por qué no Shakespeare o Goethe?
En las obras de estos poetas se ha realizado la esencia de la poesía tan ricamente o aún más que en
la creación de Holderlin, tan prematura y bruscamente interrumpida. Puede ser. Sin embargo, sólo
es Holderlin el escogido. Pero ¿es posible deducir
de la obra de un único poeta, la esencia general de
la poesía? Lo general, es decir, lo que vale para
muchos, sólo podemos alcanzarlo por medio de una
reflexión comparativa. Para esto es necesario la
muestra del mayor número posible de la multiplicidad de poesías y géneros poéticos. La poesía de
Holderlin es sólo una entre muchas. De ninguna
manera basta ella sola como modelo para la determinación de la esencia de la poesía. Por eso nuestro
propósito ha fracasado en principio, si entendemos
por "esencia de la poesía" lo que se contrae en el
concepto general y que vale igualmente para toda
poesía. Pero esto general que vale igualmente para
todo particular es siempre lo indiferente, aquella
"esencia" que nunca puede ser esencial. Buscamos
precisamente lo esencial de la esencia que nos fuerza
a decidir si en lo venidero tomamos en serio la
poesía y cómo; si junto obtenemos los supuestos para
mantenernos en el dominio de la poesía y cómo.
¿POR QUÉ
127
128
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
Holderlin no se ha escogido porque su obra, como
una entre otras, realice la esencia general de la
poesía, sino únicamente porque está cargada con
la determinación poética de poetizar la propia esencia de la poesía. Holderlin es para nosotros en sentido extraordinario el poeta del poeta. Por eso está
en el punto decisivo.
Sólo que poetizar sobre el poeta ¿no es la señal
de un narcisismo extraviado y a la vez la confesión
de una carencia de plenitud del mundo? ¿Poetizar
sobre el poeta no es un exceso desconcertante, algo
tardío, un final?
La respuesta es la siguiente: es indudable que el
camino por el que logramos la respuesta es una
salida. No podemos aquí como sería necesario, exhibir cada una de las poesías de Holderlin en un
recorrido completo. En vez de esto, sólo reflexionaremos en cinco palabras-guía del poeta sobre la
poesía. £1 orden determinado de estos motivos y su
conexión interna deben poner ante los ojos la esencia esencial de la poesía.
1
En una carta a su madre, de enero de 1799, Holderlin llama a la poesía "la más inocente de todas
las ocupaciones". ¿Hasta dónde es "la más inocente"? La poesía se muestra en la forma modesta del
juego. Sin trabas, inventa su mundo de imágenes
y queda ensimismada en el reino de lo imaginario.
HOLDERLIN Y LA. ESENCIA DE LA POESÍA
129
Este juego se escapa de lo serio de la decisión que
siempre de un modo o de otro compromete (schuldig
macht). Poetizar es por ello enteramente inofensivo.
E igualmente es ineficaz, puesto que queda corno
un hablar y decir. No tiene nada de la acción que
inmediatamente se inserta en la realidad y la transforma. La poesía es como un sueño, pero sin ninguna realidad, un juego de palabras sin lo serio de
la ^acción. La poesía es inofensiva e ineficaz. ¿Qué
puede ser menos peligroso que el mero lenguaje?
Al llamar a la poesía "la más inocente de las ocupaciones", todavía no hemos concebido su esencia.
Pero al menos indicamos por dónde debemos buscarla. La poesía crea su obra en el dominio y con
la "materia" del lenguaje. ¿Qué dice Hólderlin
sobre el lenguaje? Oigamos una segunda palabra
del' poeta.
2
En un bosquejo fragmentario que data del mismo
tiempo (1800) que el citado pasaje de la carta, dice
el poeta:
"Pero el hombre vive en cabanas, recubriéndose
con un vestido recatado, pues mientras es más íntimo, es más solícito y guarda su espíritu, como fci
sacerdotisa la flama celeste, que es su entendimiento. Y por eso se le ha dado el albedrío y un poder
superior para ordenar y realizar lo semejante a ios
dioses y se le ha dado al hombre el más peligroso
de los bienes, el lenguaje, para que con él cree y
130
HOLDERLIN V LA ESENCIA DE LA POESÍA
destruya, se hunda y regrese a la eternamente viva,
a la maestra y madre, para que muestre lo que es,
que ha heredado y aprendido de ella lo que tiene
de más divino, el amor que todo lo alcanza" (IV,
246).
El lenguaje, el campo del "más inocente de los
bienes", "el más peligroso de los bienes": ¿cómo
se concillan ambas frases? Dejemos estas primeras
preguntas y reflexionemos en tres cuestiones previas:
1) ¿De quién es el lenguaje un bien? 2) ¿Hasta
dónde es el más peligroso de los bienes? 3) ¿En
qué sentido es en general un bien?
Fijémonos desde luego en qué lugar está la palabra sobre el lenguaje: en el bosquejo de una
poesía que debe decir quién es el hombre a diferencia de otros seres de la naturaleza; se nombran
la rosa, el cisne, el ciervo en el bosque (IV, 300
y 385). En el contraste de la planta frente al animal empieza el citado pasaje: "Pero el hombre vive
en cabanas."
¿Quién es el hombre? Aquel que debe mostrar
lo que es. Mostrar significa por una parte patentizar y por otra que lo patentizado queda en lo
patente. El hombre es lo que es aun en la mani; festación de su propia existencia. Esta manifestación no quiere decir la expresión del ser del hombre
suplementaria y marginal, sino que constituye la
existencia del hombre. Pero ¿qué debe mostrar el
hombre? Su pertenencia a la tierra. Esta pertenencia consiste en que el hombre es el heredero y
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
131
aprendiz en todas las cosas. Pero éstas están en
conflicto. A lo que mantiene las cosas separadas
en conflicto, pero que igualmente las reúne, Hólderlin llama "intimidad". La manifestación de la
pertenencia a esta intimidad acontece mediante
la creación de un mundo, así como por su nacimiento, su destrucción y su decadencia. La manifestación del ser del hombre y con ello su auténtica realización acontece por la libertad de la decisión. Esta aprehende lo necesario y se mantiene
vinculada a una aspiración más alta. El ser testimonio de la pertenencia al ente en totalidad acontece como historia. Pero para que sea posible esta
historia se ha dado el habla al hombre. Es un bien
del hombre.
Pero, ¿hasta dónde es el habla "el más peligroso
de los bienes"? Es el peligro de los peligros, porque
empieza a crear la posibilidad de un peligro. El peligro es la amenaza del ser por el ente. Pero el
hombre expresado en virtud del habla es un Revelado a cuya existencia como ente asedia e inflama,
y como no-ente engaña y desengaña. El habla es lo
que primero crea el lugar abierto de la amenaza
y del error del ser y la posibilidad de perder el
ser, es decir, el peligro. Pero el habla no es sólo
el peligro de los peligros, sino que encierra en sí
misma, para ella misma necesario, un peligro continuo. El habla es dada para hacer patente, en la
obra, al ente como tal y custodiarlo. En ella puede
llegar a la palabra lo más-puro y lo más oculto,
132
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
así como lo indeciso y común. La palabra esencial,
para entender y hacerse posesión más común de
todos, debe hacerse común. Respecto a esto se dice
en otro fragmento de Holderlin: "Tú hablas a la
divinidad, pero todos han olvidado que siempre
las primicias no son de los mortales, sino que pertenecen a los dioses. Los frutos deben primero hacerse más cotidianos, más comunes, para que se
hagan propios de los mortales" (IV, 238). Lo puro
y lo común son de igual manera un dicho. La palabra como palabra no ofrece nunca inmediatamente la garantía de que es una palabra esencial o una
ilusión. Al contrario una palabra esencial, a menudo toma, en su sencillez, el aspecto de inesencial.
Y lo que, por otra parte, da la apariencia de esencial por su atavío es sólo una redundancia o repetición. Así, el habla debe mantenerse siempre en
una apariencia creada por ella misma, y arriesgar
lo que tiene de más propio, el decir auténtico.
Pero ¿en qué sentido es un "bien" para el hombre
éste que es el más peligroso? El habla es su propiedad. Dispone de ella con el fin de comunicar experiencias, decisiones, estados de ánimo. El habla sirve
para entender. Como instrumento eficaz para ello
es un "bien". Sólo que la ausencia del habla no se
agota en eso de ser un medio de entenderse. Con
esta determinación no tocamos su propia esencia,
sino que indicamos nada más una consecuencia de
su esencia. El habla no es sólo un instrumento que
el hombre posee entre otros muchos, sino que es lo
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
1}}
primero en garantizar la posibilidad de estar en
medio de la publicidad de los entes. Sólo hay mundo
donde hay habla, es decir, el círculo siempre cambiante de decisión y obra, de acción y responsabilidad, pero también de capricho y alboroto, de caída,
y extravío. Sólo donde rige el mundo hay historia.
El habla es un bien en un sentido más original.
Esto quiere decir que es bueno para garantizar que
el hombre puede ser histórico. El habla no es un
instrumento disponible, sino aquel acontecimiento
que dispone la más alta posibilidad de ser hombre.
Debemos primero asegurarnos de esa esencia del
habla, para concebir verdaderamente el campo de
acción de la poesía y a ella misma. ¿Cómo acontece
el habla? Para encontrar la respuesta a esta pregunta, reflexionemos sobre una tercera palabra de Hólderlin.
3
Tropezamos con esta palabra en un proyecto grande
y desarrollado para el poema incompleto que comienza: "Reconciliador en que tú nunca has creído. .." (IV, 162 y 339 s.)
El hombre ha experimentado mucho.
Nombrado a muchos celestes,
desde que somos un diálogo
y podemos oír unos de otros
(IV, 343),
1J4
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
Hagamos resaltar luego, en estos versos, lo de
inmediato referido en el contexto hasta aquí discutido: "Desde que somos un diálogo"... Nosotros
los hombres somos un diálogo. El ser del hombre
se funda en el habla; pero ésta acontece primero
en el diálogo. Sin embargo, esto no es sólo una
manera como se realiza el habla, sino que el habla
sólo es esencial como diálogo. Lo que de otro modo
entendemos por "habla", a saber, un repertorio de
palabras y de reglas de sintaxis, es sólo el primer
plano del habla. Pero ¿qué se llama ahora un "diálogo"? Evidentemente el hablar unos con otros de
algo. Así entonces el habla es el medio para llegar
uno al otro. Sólo que Holderlin dice: "Desde que
somos un diálogo y podemos oír unos de otros."
El poder oír no es una consecuencia del hablar
mutuamente, sino antes al contrario el supuesto de
ello. Sólo que también el poder oír, en sí, está
arreglado sobre la posibilidad de la palabra y necesita de ésta. Poder hablar y poder oír son igualmente originarios. Somos un diálogo quiere decir
que podemos oírnos mutuamente. Somos un diálogo significa siempre igualmente que somos un
diálogo. Pero la unidad de este diálogo consiste en
que cada vez está manifiesto en la palabra esencial
el uno y el mismo por el que nos reunimos, en
razón de lo cual somos uno y propiamente nosotros mismos. El diálogo y su unidad es portador
de nuestra existencia (Dasein).
H0LDER1IN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
135
Pero Hólderlin no nos dice simplemente que
somos un diálogo, sino: "Desde que somos un
diálogo..."
Cuando la capacidad de hablar del hombre está
presente y se ejercita, no está ahí sin más el acontecimiento esencial del habla: el diálogo. ¿Desde
cuándo somos un diálogo? Donde debe haber un
diálogo es preciso que la palabra esencial quede
relacionada con el uno y el mismo. Sin esta relación
es también justamente imposible disputar. Pero el
uno y el mismo sólo pueden ser patentes a la luz
de algo permanente y constante. Sin embargo, la
constancia y la permanencia sólo aparecen cuando
lucen la persistencia y la actualidad. Pero esto sucede en el momento en que se abre el tiempo en
su extensión. Hasta que el hombre se sitúa en la
actualidad de una permanencia, puede por primera
vez exponerse a lo mudable, a lo que viene y a
lo que va; porque sólo lo persistente es mudable.
Hasta que por primera vez "el tiempo que se desgarra" irrumpe en presente, pasado y futuro, hay
la posibilidad de unificarse en algo permanente.
Somos un diálogo desde el tiempo en que "el
tiempo es". Desde que el tiempo surgió y se hizo
estable, somos históricos. Ser un diálogo y ser histórico son ambos igualmente antiguos, se pertenecen uno al otro y son lo mismo.
Desde que somos un diálogo, el hombre lia experimentado mucho, y nombrado muchos dioses.
Hast-a que el habla aconteció propiamente como
1M>
H 0 L D E R I . 1 N Y I.A l-SENCIA D E LA POI:SIA
diálogo, vinieron los dioses a la palabra y apareció
un mundo. Pero, una vez más, importa ver que la
actualidad de los dioses y la aparición del mundo
no son una consecuencia del acontecimiento del
habla, sino que son contemporáneos. Y tanto más
cuanto que el diálogo, que somos nosotros mismos,
consiste en el nombrar los dioses y llegar a ser
el mundo en la palabra.
Pero los dioses sólo pueden venir a la palabra
cuando ellos mismos nos invocan, y estamos bajo
su invocación. La palabra que nombra a los dioses
es siempre una respuesta a tal invocación. Esta respuesta brota, cada vez, de la responsabilidad de
un destino. Cuando los dioses traen al habla nuestra
existencia, entramos al dominio donde se decide si
nos prometemos a los dioses o nos negamos a
ellos.
Con esto podemos estimar plenamente lo que significa: "Desde que somos un diálogo. .." Desde
que los dioses nos llevan al diálogo, desde que el
tiempo es tiempo, el fundamento de nuestra existencia es un diálogo. La proposición de que el habla
es el acontecimiento más alto de la existencia humana ha obtenido así su explicación y fundamentación.
Pero inmediatamente surge la cuestión: ¿cómo
empieza este diálogo que nosotros somos? ¿Quién
realiza aquel nombrar de los dioses? ¿Quién capta
en el tiempo que se desgarra algo permanente y lo
detiene en una palabra? Holderlin nos lo dice con
HOLDERI.IN Y I.A ESENCIA DE LA POESÍA
137
la segura ingenuidad del poeta. Oigamos una cuarta
palabra.
4
Esta palabra forma la conclusión de la poesía En
memoria (Andenken) y dice: "Mas lo permanente
lo instauran los poetas" (IV, 63). Esta palabra
proyecta una luz sobre nuestra pregunta acerca del
origen de la poesía. La poesía es instauración por
la palabra y en la palabra. ¿Qué es lo que se instaura? Lo permanente. Pero ¿puede ser instaurado
lo permanente? ¿No es ya lo siempre existente?
¡No! Precisamente lo que permanece debe ser detenido contra la corriente, lo sencillo debe arrancarse de lo complicado, la medida debe anteponerse
a lo desmedido. Debe ser hecho patente lo que
soporta y rige al ente en totalidad. El ser debe
ponerse al descubierto para que aparezca el ente.
Pero aun lo permanente es fugaz. "Es raudamente
pasajero todo lo celestial, pero no en vano" (IV,
163 s.). Pero que eso permanezca, eso está "confiado al cuidado y servicio de los poetas" (IV, 145).
El poeta nombra a los dioses y a todas las cosas
en lo que son. Este nombrar no consiste en que
sólo se prevé de un nombre a lo que ya es de
antemano conocido, sino que el poeta, al decir la
palabra esencial, nombra con esta denominación,
por primera vez, al ente por lo que es y así es
conocido como ente. La poesía es la instauración del ser con la palabra. Lo permanente nunca es
138
HÓLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
creado por lo pasajero; lo sencillo no permite que
se le extraiga inmediatamente de lo complicado; la
medida no radica en lo desmesurado. La razón de
ser no la encontramos en el abismo. El ser nunca
es un ente. Pero puesto que el ser y la esencia de
las cosas no pueden ser calculados ni derivados de lo
existente, deben ser libremente creados, puestos y
donados. Esta libre donación es instauración.
Pero al ser nombrados los dioses originalmente
y llegar a la palabra la esencia de las cosas, para
que por primera vez brillen, al acontecer esto, la
existencia del hombre adquiere una relación firme
y se establece en una razón de ser. Lo que dicen
los poetas es instauración, no sólo en sentido de
donación libre, sino a la vez en sentido de firme
fundamentación de la existencia humana en su razón de ser. Si comprendemos esa esencia de la poesía como instauración del ser con la palabra, entonces podemos presentir algo de la verdad de las palabras que pronunció Hólderlin, cuando hacía mucho
tiempo la noche de la locura lo había arrebatado
bajo su protección.
5
Esta quinta paiabra-guía la encontramos en el gran
poema, poema inmenso que principia:
En azul amable florece
el techo metálico del campanario
(VI, 24 s.).
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
1J9
Aquí dice Holderlin (v. 32 s.):
Pleno de méritos, pero es poéticamente
como el hombre habita esta tierra.
Lo que el hombre hace y persigue lo adquiere y
merece por su propio esfuerzo. "Sin embargo —dice
Holderlin en duro contraste—, todo esto no toca la
esencia de su morada en esta tierra, todo esto no
llega a la razón de ser de la existencia humana."
Esta es "poética" en su fundamento. Pero nosotros
entendemos ahora a la poesía como" el nombrar que
instaura los dioses y la esencia de las cosas. "Habitar poéticamente" significa estar en la presencia
de los dioses y ser tocado por la esencia cercana de
las cosas. Que la existencia es "poética" en su fundamento quiere decir, igualmente, que el estar instaurada (fundamentada) no es un mérito, sino una
donación.
La poesía no es un adorno que acompaña la existencia humana, ni sólo una pasajera exaltación ni
un acaloramiento y diversión. La poesía es el fundamento que soporta la historia, y por ello no es
tampoco una manifestación de la cultura, y menos
aún la mera "expresión" del "alma de la cultura".
Que nuestra existencia sea en el fondo poética
no puede, en fin, significar que sea propiamente
sólo un juego inofensivo. Pero ¿no llama Holderlin mismo a la poesía, en la primera palabra-guía
citada, "la más inocente de las ocupaciones"? ¿Cómo
MO
H Ó L D E R U N Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
se compagina esto con la esencia de la poesía que
ahora explicamos? Con esto retrocedemos a la pregunta que de pronto habíamos puesto a un lado. Y
al contestar esa pregunta tratemos a la vez de resumir ante la mirada interna la esencia de la poesía
y del poeta.
El primer resultado fue que el reino de acción
de la poesía es el lenguaje. Por lo tanto, la esencia de la poesía debe ser concebida por la esencia
del lenguaje. Pero en segundo lugar se puso en
claro que la poesía, el nombrar que instaura el ser
y la esencia de las cosas, no es un decir caprichoso,
sino aquel por el que se hace público todo cuanto
después hablamos y tratamos en el lenguaje cotidiano., Por lo tanto, la poesía no toma el lenguaje
como un material ya existente, sino que la poesía
misma hace posible el lenguaje. La poesía es el
lenguaje primitivo de un pueblo histórico. Al contrario, entonces es preciso entender la esencia del
lenguaje por la esencia de la poesía.
El fundamento de la existencia humana es el diálogo como el propio acontecer del lenguaje. Pero el
lenguaje primitivo es la poesía como instauración
del ser. Sin embargo, el lenguaje es "el más peligroso de los bienes". Entonces la poesía es la obra
más peligrosa y a la vez "la más inocente de las
ocupaciones".
En efecto, cuando podamos concebir ambas determinaciones en un solo pensamiento, concebiremos la plena esencia de la poesía.
HOLDERUN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
Mi
Pero entonces: ¿es la poesía la obra más peligrosa? En la carta a un amigo, antes de su partida
para el último viaje a Francia, escribe Holderlin:
"¡Oh amigo! El mundo está ante mí más claro
que otra vez y más serio. Me gusta como va, me
gusta, como cuando en verano el viejo padre sagrado, con mano tranquila, sacude la nube rojiza
con relámpagos de bendición. Pues entre todo lo
que puedo ver de Dios es esta señal la que se ha
hecho predilecta. Antes saltaba de júbilo por una
nueva verdad, una visión mejor de lo que está sobre
nosotros y a nuestro alrededor; ahora temo que
me suceda al final lo que al viejo Tántalo, que recibió de los dioses más de lo que podría digerir"
(V, 321).
El poeta está expuesto a los relámpagos de Dios.
De eso habla aquella poesía que nosotros reconocemos como la más pura poesía de la esencia de
la poesía y que comienza:
Como cuando en día de fiesta, para ver el
campo,
sale el labrador, en la mañana. . .
(IV, 151 s.).
Y se dice en la última estrofa:
Es derecho de nosotros, los poetas,
estar en pie ante las tormentas de Dios,
con la cabeza desnuda.
142
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
para apresar con nuestras propias manos el
rayo de luz del Padre, a él mismo.
Y hacer llegar al pueblo envuelto en cantos
el don celeste.
Y un año más tarde, después de que Holderiin
tocado por la locura regresa a la casa de su madre,
esaibe al mismo amigo, recordando su estancia en
Francia:
"El poderoso elemento, el fuego de los cielos, la
tranquilidad de los hombres, su vida en la naturaleza, su limitación y contentamiento, me han impresionado siempre y, como se repite de los héroes,
bien puedo decir que Apolo me ha herido" (V.
327), La excesiva claridad lanza al poeta en las
tinieblas. ¿Se necesita todavía otro testimonio del
máximo peligro de su "ocupación"? Lo dice todo
el propio destino del poeta. Suena como un presagio esta palabra en el Empédocles de Holderiin:
Debe partir a tiempo,
aquel por el que habla el espíritu
(III, 154).
Y, sin embargo, la poesía es "la más inocente
de las ocupaciones". Holderiin escribe así en su
carta no sólo para no lastimar a su madre, sino
porque sabe que este inofensivo aspecto externo
pertenece a la esencia de la poesía de igual modo
que el valle a la montaña. Pero ¿cómo se elabo-
KOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
143
raria y conservaría esta obra peligrosa, si el poeta
no estuviera "proyectado fuera" de lo cotidiano, y
protegido por la apariencia de inocuidad de su ocupación?
La poesía parece un juego y, sin embargo, no
lo es. El juego reúne a los hombres, pero olvidándose cada uno de sí mismo. Al contrario, en la
poesía los hombres se reúnen sobre la base de su
existencia. Por ella llegan al reposo, no evidentemente al falso reposo de la inactividad y vacío del
pensamiento, sino al reposo infinito en que están
en actividad todas las energías y todas las relaciones (cf. la carta a su hermano, 1' de enero de
1799; III, 368 s.).
La poesía despierta la apariencia de lo irreal y
del ensueño, frente a la realidad palpable y ruidosa
en la que nos creemos en casa. Y, sin embargo, es
al contrario, pues lo que el poeta dice y toma por
ser es la realidad. Así lo confiesa la Panthea de
Empédocles en su clarividencia de amiga (III, 78).
.. .ser uno mismo.
Eso es la vida, y nosotros, los otros, somos
ensueños de aquélla.
Así parece vacilar la esencia de la poesía en su
apariencia exterior, pero, sin embargo, está firme.
Es, pues, ella misma instauración en su esencia, es
decir, fundamento firme.
144
HOLDüRUN Y I.A ESENCIA DE LA. POESÍA
Ciertamente toda instauración queda como una
donación libre, y Holderlin oye decir: "Sean libres
los poetas como las golondrinas" (IV, 168). Pero
esta libertad no es una arbitrariedad sin ataduras y
deseo caprichoso, sino suprema necesidad.
La poesía como instauración del ser tiene una
doble vinculación. En vista de esta ley íntima, aprehendemos por primera vez de un modo total su
esencia.
Poetizar es el dar nombre original a los dioses.
Pero a la palabra poética no le tocaría su fuerza
nominativa, si los dioses mismos no nos dieran el
habla. ¿Cómo hablan los dioses?
. . Y los signos son,
desde tiempos remotos, el lenguaje de los dio <es
(IV, 135).
El dicho de los poetas consiste en sorprender estos
signos para luego transmitirlos a su pueblo. Este
sorprender los signos es una recepción y, sin embargo, a la vez, una nueva donación; pues el poeta
vislumbra en el "primer signo" ya también lo acabado y pone audazmente lo que ha visto en su
palabra para predecir lo todavía no cumplido.
. . . vuela el espíritu audaz
como el águila en la tormenta,
prediciendo sus dioses venideros
(IV, 135).
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
145
La instauración del ser está vinculada a los signos
de los dioses. La palabra poética sólo es igualmente
la interpretación de la "voz del pueblo". Así llama
Hoderlin a las leyendas en las que un pueblo hace
memoria de su pertenencia a los entes en totalidad.
Pero a menudo esta voz enmudece y se extenúa en
sí misma. No es capaz de decir por sí lo que es
propio, sino que necesita de los que la interpretan.
El poema que lleva por título La voz del pueblo
se nos ha trasmitido en dos versiones. Ante todo,
las estrofas finales son diferentes, aun cuando se
complementan. En la primera versión dice la conclusión :
Por eso, porque es piadosa y ama a los celestes,
venero la voz del pueblo, voz reposada.
Pero, por los Dioses y los Hombres,
que no se complazca demasiado en su reposo
(IV, 141).
Y he aquí la segunda versión:
. .. En verdad
son buenas las leyendas, si son en memoria
del Altísimo, sin embargo, es preciso
uno que interprete lo sagrado
(IV, 144).
Así, la esencia de la poesía está encajada en el
esfuerzo convergente y divergente de la ley de los
146
HOLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
signos de los dioses y la voz del pueblo. El poeta
mismo está entre aquéllos, los dioses, y éste, el pueblo. Es un "proyectado fuera", fuera en aquel entre,
entre los dioses y los hombres. Pero sólo en este
entre y por primera vez se decide quién es el hombre
y dónde se asienta su existencia. "Poéticamente el
hombre habita esta tierra."
Ininterrumpidamente, y cada vez más seguro en
medio de la plenitud desbordante de imágenes,
Holderlin ha consagrado su vocabulario poético, con
la mayor sencillez, a este reino intermedio. Esto nos
fuerza a decir que es el poeta de los poetas.
¿Pensaríamos ahora que Holderlin se haya engolfado en un vacío y exagerado narcisismo por la falta
de plenitud del mundo? o ¿reconoceremos que este
poeta ha penetrado poéticamente el fondo y el corazón del ser con un excesivo impulso? Para Holderlin mismo valen las palabras que dice Edipo,
en aquel tardío poema, "En amable azul florece...":
Quizá el rey Edipo
tiene un ojo de más
(VI, 26).
Holderlin poematiza la esencia de la poesía, pero
no en el sentido de un concepto de valor intemporal. Esta esencia de la poesía pertenece a un tiempo
determinado. Pero no conformándose a este tiempo como algo ya existente. Cuando Holderlin instaura de nuevo la esencia de la poesía, determina por
HOLDERUN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
147
primera vez un tiempo nuevo. Es el tiempo de los
dioses que han huido y del dios que vendrá. Es el
tiempo de indigencia, porque está en una doble carencia y negación: en éi ya no más de los dioses que
han huido, y en él todavía no del que viene.
La -esencia de la poesía que instaura HSrderlin
es histórica en grado supremo, porque anticipa un
tiempo histórico. Pero como esencia histórica es la
única esencia esencial.
El tiempo es de indigencia y por eso muy rico su
poeta, tan rico que, con frecuencia, al pensar el
pasado y esperar lo venidero, se entumece y sólo
podría dormir en este aparente vacío. Pero se mantiene en pie, en la nada de esta noche. Cuando el
poeta queda consigo mismo en la suprema soledad
de su destino, entonces elabora la verdad como representante verdadero de su pueblo. Esto anuncia
ía séptima estrofa de la elegía Pan y vino (IV, 123).
En ella se dice poéticamente lo que sólo se ha podido pensar analíticamente.
Pero ¡amigo! venimos demasiado tarde.
En verdad viven los dioses
pero sobre nuestra cabeza, arriba en otro mundo
trabajan eternamente y parecen preocuparse poco
de si vivimos. Tanto se cuidan los celestes de no
herirnos.
Pues nunca pudiera contenerlos una débil vasija,
sólo a veces soporta el hombre la plenitud divina.
La vida es un sueño de ellos.
148
HGLDERLIN Y LA ESENCIA DE LA POESÍA
Pero el error nos ayuda como un adormecimiento.
Y nos hacen fuertes la necesidad y la noche.
Hasta que los héroes crecidos en cuna de bronce,
como en otro tiempo sus corazones son parecidos en
fuerza a los celestes.
Ellos vienen entre truenos.
Me parece a veces mejor dormir, que estar sin
compañero
Al esperar asi, qué hacer o decir no lo sé.
Y ¿para qué poetas en tiempos aciagos?
Pero, son, dices tú, como los sacerdotes sagrados del
Dios del vino,
que erraban de tierra en tierra, en la noche sagrada.
ÍNDICE
Prólogo por Samuel Ramos
7
El origen de la obra de arte
35
La cosa y la obra
41
La obra y la verdad
68
La verdad y el arte
92
Epílogo
Hólderlin y la esencia de la poesía
119
125
SE TERMINO DE IMPRIMIR EN
LOS TALLERES GRÁFICOS
AVELLANEDA, MANUEL
OCANTOS 253, AVELLANEDA,
EN EL MES DE MAYO DE 1992.
SE TIRARON 4.500 EJEMPLARES
Martin Heidegger
Los dos ensayos cuya versión al español aparece
en este volumen, traducidos por el filósofo mexicano Samuel Ramos (1897-1959), constituyen
hasta ahora las únicas reflexiones que Martin
Heidegger ha dedicado a responder estrictamente
al problema de la estética. Se trata de El origen
de la obra de arte y Holderlin y la esencia de la
poesía, reunidos con el título abreviado de Arte
y poesía. Ambos fueron leídos por su autor en
conferencias sustentadas con diferencia de algunos meses. Sin embargo, las páginas sobre la
poesía fueron impresas antes de 1937, en tanto
que las que se refieren a la obra artística no se
publicaron hasta 1952.
En nuestra edición lio hemos adoptado el orden
en que aparecieron en alemán sino el orden en
que se presentaron al pensamiento del autor de
El ser y el tiempo, por considerar que resulta más
lógico y facilita la comprensión de las ideas del
filósofo alemán acerca de estas cuestiones, ya que
en el escrito sobre la poesía aprovecha y aplica
algunos conceptos ampliamente explicados en
El origen de la obra de arte.
ARTE » RELIGIÓN Y FILOSOFÍA
PSICOLOGÍA Y CIENCIAS SOCIALES
HISTORIA • LtTERATURA • CIENCIA Y TÉCNICA
en