D. SHULMAN
THE PROSPECTS OF MEMORY
You say, ‘After I know what lies ahead,
I’ll forget what went before.’
Can you know what lies ahead?
How can you forget
what went before?1
1. RECOGNITION
It is springtime, a sad and lonely spring; Dus. yanta, amnesiac hero of
sakuntala,
is going home. He has
Kalidasa’s masterpiece, the Abhijn~ana
completed his most recent mission in heaven, destroying Indra’s demon
foes; this latest feat has temporarily extricated the king from the forlorn
and self-pitying state to which his own forgetfulness had reduced him.
This act of forgetting was the central, defining episode of Dus. yanta’s
career; and his story, now cyclically moving toward closure in the final
act of Kalidasa’s play, is undoubtedly the most famous meditation on
memory and forgetting in the whole classical literature of India. It is
this aspect of the work that I wish to explore, together with a glance
at related themes in the linguistic domain as formulated by Bhartr. hari
ıya, perhaps some decades after K
in the Vakya-pad
alidasa.
Let me remind you of the main lines of the story. Some six or seven
years before, Dus. yanta, hunting in the wilderness, had stumbled on the
a, whom he eventually left, pregnant
innocent and ravishing Sakuntal
with child and with hope, to return to his kingdom. Unfortunately,
a, heedless with longing, was then cursed by the irascible sage
Sakuntal
Durvasas to be forgotten by her lover – until the moment when that
lover would see again a concrete token of their love. In due course
a arrived in Dus. yanta’s court, only to be publicly rejected by
Sakuntal
the king, who, of course, had no recollection of ever meeting or loving
her. Only later, when the ring he had given her, engraved with the
syllables of his name, miraculously turned up in the belly of a fish, did
Dus. yanta recover the memory of a love now cruelly lost. Despairing,
heavy with remorse, he has submerged his sorrows in the military
campaign just mentioned.
Now, descending through the skies toward the earth, Dus. yanta pauses
to pay his respects to the divine Kasyapa on Hemakut.a Mountain. But
Journal of Indian Philosophy 26: 309–334, 1998.
c 1998 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands.
310
D. SHULMAN
here he encounters a young boy, fearlessly playing with a lion cub;
and the king unexpectedly feels a strange kinship with this child, and
khalu durlalitay
asmai).
a sense of eager hope (spr. hayami
He touches
him, and his body thrills:
He is someone’s child: yet my body
delights in a touch
that must overwhelm the awareness
of that happy man,
his father.2
The certain indicator of consciousness and its contents is, we note, the
body, which cannot lie. We are firmly within the paradigm of knowledge
that dominates this drama: the boy, of course, is Dus. yanta’s own son by
a, the son he has never seen but whom he nonetheless recognizes
Sakuntal
without realizing it. He knows but does not know that he knows. The
next few minutes supply him with several more hints about the child’s
identity, and his hope swells to the point where he can say, ‘This story
eva laks.
seems to be aiming at me’ (iyam
ı-karoti).
. khalu katha mam
Notice the wording: there is a story, which seeks a target or a subject;
the king may turn out to be the one who supplies this need. Soon hints
give way to certainty: the child is Dus. yanta’s, and Sakuntal
a is nearby;
the lovers are reunited, not without an initial moment of doubt and
confusion; the king’s cruelty has evolved – so he optimistically asserts
– into a harmonious conclusion, now that he has been recognized by her
. sam
(krauryam api me tvayi prayuktam anukula-parin
. amam
. vr. ttam
. yad
ım
anam
aham idan
atm
pasyami).
Naturally, there
. tvaya pratyabhijn~atam
are some tears, and something akin to apologies: those whose minds
are unclear act even in normally happy circumstances as Dus. yanta did,
just as a blind man throws off a garland in panic lest it be a snake.
Such, in any case, are the analogies and excuses the king offers the
woman he has offended.
There is a slight contretemps over the love-token, the slippery ring that
was missing at the crucial moment of forgetting and rejection and that
only turned up later, too late to prevent the disaster. Sakuntal
a notices it
on her husband’s finger; he explains that this is how his memory returned,
and tries to give it back to her. She, however, refuses to accept it: for one
thing, she is all too conscious of the ‘crooked twist’ (vis. amam) it caused;
moreover, she doesn’t trust it (n. a se vissasami/n
a^smai visvasami).
This
is a remarkable enough statement, which should suffice in its own
right to demolish any reading of the story in terms of the technical or
mechanical unfolding of a curse. Sakuntal
a has excellent reason not to
trust the workings of memory – hers or his – with or without the ring.
It is also striking, and rather moving, that the little boy, who has just
THE PROSPECTS OF MEMORY
311
met his father for the first time, continues to doubt and suspect him
throughout this entire scene. ‘Let me go to my mother’, he cries when
a,
Dus. yanta first embraces him;3 and later he complains to Sakuntal
‘Who is this man who keeps calling me his son?’ The certainty that
Dus. yanta slowly attains eludes the boy who has triggered it. Still, this
is a moment of what another tradition would think of as anagnorisis,
with the concomitant clearing up of all residual queries and hesitations
on the part of all concerned; the great Kasyapa himself will shortly
confirm the tale of the curse and its effects, thus relieving Dus. yanta of
the crushing burden of guilt. It was not, after all, his fault; by his words
Durvasas had created the mental confusion that made the king forget;
a should let go of anger (this is Kasyapa’s recommendation).
Sakuntal
One would think – indeed, the scholastic tradition of commentary on
this play has always asserted – that the conflict embodied in the play
has now been fully resolved, and lasting harmony achieved.
And yet at precisely this concluding juncture both Sakuntal
a and
Dus. yanta respond in unexpected ways. Sakuntala accepts the explanation
offered, but she still insists, eloquently and correctly, that she herself has
no memory of having been cursed. How striking that in the context of
this supposedly final restoration of memory the heroine is left in a state
of ‘forgetting!’ One might go so far as to see this slight line as actually
expressing something of the hidden meta-communication of Kalidasa’s
a has her own expressive explanation of what
play. Moreover, Sakuntal
happened: her heart was “empty” or distracted because of her longing
so she simply failed to notice the
for Dus. yanta (viraha-sunya-hr
. daya),
curse as it was uttered. It is a convincing statement, once again far
removed from any mechanical rationale; Sakuntal
a is speaking, out
of experience, of an emptiness that is paradoxically “full” of absence.
Equally impressive is the verse that Dus. yanta now sings – surely the
culminating articulation of the entire epistemology proper to this drama:
Like someone who, staring at an elephant,
insists ‘There is no elephant’;
who then, as it moves away,
feels a certain doubt
and, on seeing its footprints,
is certain: ‘An elephant
has been here’ –
such is the aberrant working
of my mind. (7.31)
The verse is synoptic and precise, as well as paradigmatic in every
sense; we need have no doubt about its intended applicability to all
– the ‘aberrant
human minds. The king speaks of what he calls vikara
working’ of consciousness, an active mode that seems to produce
312
D. SHULMAN
memory only in the context of traumatic forgetting. The word or its
synonyms and allied derivatives recur throughout our text.4 In the
following pages, I will attempt to explore this paradigm of aberration,
seen, evidently, as constituting human awareness, identity, and selfknowledge through the internal processes that this drama personifies
and displays. In conjunction with this theme, I suggest a particular
understanding of what it means to tell or live within an evolving story
that is wedded to a name, a telos, or a sign.
2. UNDOING AND RESTORING
– if vikara
is built into consciousness –
If the mind works through vikara
then it is perhaps misleading to call it an aberration. Looking at the root,
vi-kr. , we might speak of an ‘un-making’, a ‘taking [or doing] apart’,
perhaps even a ‘de-formation’ (but a deformation that is actually the
major component of ‘formation’). There is also reason to think in terms
of a process of displacement, which opens space, especially insofar as
to
this process is heavily linguistic. In any case, assuming this vikara
be a central narrative theme enacted by the king’s expressive act of
forgetting, we would surely be justified in describing the plot as a whole
as a movement through this deforming dislocation of consciousness
in the direction of a restoration or re-location.5 It is, then, somewhat
remarkable that one of the opening verses of the play seems to adopt
precisely this language, proleptically laying down the major thematic
premises of the work (just as the Sanskrit critics so often insist these
initial verses are meant to do).6 We first meet Dus. yanta as he is hotly
pursuing a deer with his chariot, at the same time admiring the effect
of the vehicle’s velocity on his alert perception of the landscape:
. mam
yad aloke
suks
. vrajati sahasa tad vipulatam
iva tat /
yad ardhe vicchinnam
. bhavati kr. ta-sandhanam
prakr. tya yad vakram
. tad api sama-rekham
. nayanayor
kim
sve ratha-javat
// [1.9]
na me dure
. -cit ks. an. am api na par
What at first glance seems minute
rapidly extends to vast proportions.
What is cut in two
is soon reconstituted.
Whatever is naturally crooked
straightens its lines
before my eyes.
Nothing remains far from me
even for a moment,
just as nothing
stays near.
THE PROSPECTS OF MEMORY
313
. mam),
Rapid movement magnifies whatever is small or subtle (suks
unifies the disconnected, levels the twisted or bent or uneven (vakram),
and conflates the distant and the near (seen in temporal context). A
progression sustains a present rich with self-unifying
violent (sahasa)
perception. Note in particular the term sandhana,
the ‘reconstitution’
that is achieved by whatever has been broken in half (from the root
‘to place together’, ‘synthesize’). I note in passing that this
sam-dha,
verse resumes, syntactically and metrically, the basic structure and
texture of the opening invocation, with its cosmological concerns, and
of other verses still to come – for example, one describing Dus. yanta’s
rapid descent in his chariot from heaven toward earth at the beginning
of Act VII (7.8). As others have noted, an evocative recursivity is
powerfully and deliberately embedded in the structure of this text.7
Texture cannot be paraphrased. Nonetheless, it may be possible to
state, in a tentative way, something of the thematic potential of the
chariot-verse. Perception seems to incorporate a gap, one that can be
bridged by movement. This gap gives rise to a certain distortion in
dimension, in contour, in spatial sensation generally. Both the distortion or dislocation and its subsequent levelling are important, as is
the directionality implicit in the movement. An initial disalignment or
incongruity give way, through rapid movement, to sandhana,
“realignment”. A similar process may take place within awareness – particularly
in relation to issues of memory and forgetting. Moreover, we would
do well to bear in mind that this opening description arises out of the
hunt; the king’s entrance into Sakuntal
a’s wilderness space is mostly,
in itself, violent and heedless; and if, as the verse suggests, issues of
perception and knowledge are implicit already in the beginning, then
there may be an aspect of knowing and seeing that is no less violent than
what happens in the spatial domain.8 Dus. yanta’s rapacious intrusion
into the wilderness is the first stage of a necessary extrusion of self, a
self that is cognitively rather primitive, even impaired; the following
stages lead through desire and love to self-forgetting, and thence to
a, naturally, will go through her own, perhaps
painful recovery. Sakuntal
complementary process, which we first contemplate under the rubric
of consequential ‘ripening’.
3. ON CHANGING DIRECTION
These complementaries have been noted many times. Raghavabhat.t.a,
the doyen of Sanskrit commentators on the Sakuntala,
is also incisively
aware of an ongoing, mutually reflective process unfolding within
314
D. SHULMAN
the two main figures of this drama. I cite the penetrating analysis by
E. Gerow, which is informed both by rasa-theory and by structural
. yasastra
concerns proper to the Nat
tradition.9 But my primary concern
is with issues of forgetting and knowing, and for this purpose it may
suffice to concentrate on the pressing contrasts between these two lovers
in their oddly non-synchronized movement – within a slightly wider
context of enveloping seasonal, thermodynamic, and psycho-chromatic
changes.
Here the most striking element is, perhaps, the reversed directionality
of their respective development. To put it bluntly: Dus. yanta seems quite
incapable of forward movement. He is always in reverse, obsessed with
retrograde or regressive unravelling. Even the most trivial examples
embody this theme to perfection. Look, for instance, at the verse that
closes Act I. Dus. yanta has by now met Sakuntal
a and fallen in love;
anam
. nivartayitum)
he can, in fact, no longer ‘turn himself back’ (atm
from a swiftly developing obsession with this young woman (note that
this verb, ni-vr. t, ‘to turn back’, serves as a semantic leitmotif in the
a, too, for her part, has been reluctant to leave the scene;
play). Sakuntal
she finds a pretext – her foot, she says, has been pricked by a thorn,
and her dress is caught on a branch – to linger, looking back at the
king. Always the backward glance: Dus. yanta will later revert to it again
and again in his mind, as he tries to decide whether or not his love is
reciprocated (see 2.12). As she finally extricates herself and leaves, the
king finds himself caught up in antithetical movement:
My body moves forward,
while my mind,
out of step,
turns back
like a silken flag
flapping in the wind. (1.31)
Such is this lover’s habitual situation; something within him is always
pulling him backwards, effectively immobilizing him in terms of forward
development. Earlier in this same act, he has an impulse to touch
a, but he checks himself:
Sakuntal
I wanted to follow the sage’s daughter
but was rudely held back
by the rules. I haven’t budged,
though I seem to have gone
and returned. (1.26)10
But is this not the common fate of lovers, especially in the early
stages of their meeting? For all that, Dus. yanta seems to have a special
penchant for this kind of immobility which, as the plot progresses, may
THE PROSPECTS OF MEMORY
315
also reflect an internal conflict in this man caught between desire for
a and the public (dharmic) exigencies that his forgetting brings
Sakuntal
to the fore.11 Ultimately, it appears to be a strange case of arrested
development which, by the time we observe its deepening effects under
conditions of separation (in Act VI), has spread like a contagion from
the king to the entire natural world:
The mango has budded long ago,
but still holds back its pollen.
The kuravaka, eager to unfold,
remains bound up in bud.
The cold season has past: still,
the cuckoo’s soft moan
dies in its throat. Will Memory,
god of desire, fail to release
his half-aimed arrow? (6.4)
It is spring, when love should flourish, when every flower and tree
should flow with the fertile juices of desire; Manmatha, lord of desire –
here pointedly called by another of his titles, Smara, Memory12 – should
be discharging his flower-arrows with abandon. Instead, all of these
energies are sympathetically blocked because of the king’s thwarted
and frozen inner state. We can articulate this condition more precisely:
the natural processes of ripening, flowering, maturation have come to
a halt under the pressure of a certain retrograde vision, a backward
glance that is now suffused with traumatic memory and remorse. This,
it seems, is this lover’s real illness – not merely the self-reproach that
emerges out of his episode of involuntary forgetfulness (which was
bad enough), but, more powerfully and paradigmatically, a driving,
unilateral force of retrospective memory, a mental paralysis suffused
by fixed images from the past.
But is not all memory retrospective? Definitely not. We can, in fact,
distinguish several types or modes of remembering (and forgetting) in
Hindu narratives, variously evoked in varying contexts by the Sanskrit
root smr. . There is the common variety of retrospective memory, roughly
similar to Platonic or other Western notions linked to this term – although
there is some question as to whether the past, which does not exist and
may never have existed in any sense independent of our construction
of it, can in fact be ‘remembered’, or for that matter ‘forgotten’, by any
continuous subject.13 More to the point in the context of the Sakuntala,
the operation of this form of memory seems to require a re-cognition, the
reapplication of an experienced or cognitively preexisting pattern to a
present perception.14 Love, in this light, is actually the memory of prior
loving.15 A more powerful understanding of memory in classical texts
316
D. SHULMAN
is, however, oriented not backwards but rather, as it were, forward – a
prospective form of knowledge, usually only partly conscious, and thus
linked with distinctive and often destructive varieties of forgetting. Here
there is always something real, and important, that can be forgotten
by a subject who is caught up in the process of his or her internal
maturation.16 Very often the only remedy for this type of forgetting is
the presence of another person, who recognizes the subject and somehow
conjures up his or her story – just as Dus. yanta recovers his balance only
when he sees himself as having been recognized (pratyabhijn~ata)
by
a, in the scene summarized above. Such prospective memory,
Sakuntal
together with its correlate, expressive blocking or proleptic forgetting, is
that prevalent variety of mental
closely related to the notion of vikara,
dislocation or aberration with which we began.
Sanskrit smr. also has another important meaning, or range of meanings, connected to modes of making someone or something present;
this usage is frequent, for example, in stotra texts directed to a deity.17
In some sense, all forms of memory share this propensity to create, or
re-create, an experienced presence. I cannot explore this range more
fully here; there is, however, a latent connection between the problem
of becoming or being made present and the proleptic type of memory
just mentioned. “Forgetting”, that is, may well mean a vanishing of
the subject’s presence. When Sakuntal
a presents herself at-court, is
Dus. yanta there?
But we are getting a little ahead of ourselves. So far we have
noticed that our love-lorn hero is strangely subject to processes of
epistemic, or emotional, or even perhaps existential regression, in the
sense of a predilection for matters or movements backwards, toward
apa
the retrospected past. His natural mode, not surprisingly, is pascatt
– one of his favorite words – literally, a ‘backwards burning’, an ‘afterburning’; that is, something akin to remorse. And of course this noble
and sensitive man has excellent reason to feel this way, since he so
heartlessly, if unknowingly, cast off his beloved wilderness-bride. But
was this truly an act of un-knowing? In the moment that marks the
effective culmination of the dreadful rejection scene in Dus. yanta’s
court, the king is unsure, confused (sandigdha-buddhih. ) – unwilling to
acknowledge the story that Sakuntal
a has told, but far from easy in his
own mind about this stance. For one thing, his body seems to recognize
the woman and to want her (as later, in Act VII, his body tells him
that he is in the presence of his son); despite everything, Dus. yanta
is quite unable to turn away from Sakuntal
a, any more than the bee
can detach itself from the frost-bitten jasmine it cannot enjoy (5.19).
THE PROSPECTS OF MEMORY
317
He describes himself, with what we might take for real insight, as
. a-citta-vr. ttih. , ‘one whose mental activity has become
vismaran. a-darun
cruel through forgetting’ (5.23). That is to say: Dus. yanta knows that
he has forgotten something; he knows that he does not know.
To put the matter a little differently: there seems to be some difficulty
here with Dus. yanta’s experience of sequence. Looking backwards, he
is trapped and arrested, unable to advance. At the same time, a certain,
half-conscious knowledge is involved; either he knows without knowing
that he knows, or else he senses that he is forgetting what he somehow
or somewhere knows – apparently in another part of memory or self.
In this respect, his forgetting may serve some unsuspected purpose.
Perhaps for Dus. yanta, retrograde movement is the only way forward.
He himself poignantly plays with this notion of a confusion in sequence
in the verse that directly precedes the ‘paradigm’-verse about perception
(7.30) with which we began: normally, he says, the flower emerges
before the fruit, and the cloud precedes the rain; such is the usual
progression of cause and effect (nimitta-naimittikayor ayam
. kramah. ).
But the divine Kasyapa has reversed this order; the result – the working
out of the king’s unfulfilled desire – has preceded Dus. yanta’s vision of
the sage. In our terms: an oddly retrograde movement has unconsciously
enacted the teleology implicit in an untold story.
Dus. yanta’s interest in the linked notions of sequence (krama) and
cause is full of meaning. We could ask, taking him as our primary
exemplar: what exactly does one forget when one forgets the self? Is
this always an act of retrospective amnesia? Or, on the other hand:
what is it that we remember when we remember, or recover, ourselves?
Does the forgetful self exist in alien form, in guise or disguise? Can
the self exist in any other mode? What does it mean for a man to say,
‘My name is Dus. yanta – and I have forgotten the woman I love’? Or
even worse: ‘My name is Dus. yanta, and I remember now – because
of this token engraved with my name’?
4. ON RIPENING
One way to begin to answer these questions is to look at the other
a’s side. Here, in marked contrast to
side of the process – Sakuntal
Dus. yanta’s story, we seem to find a relatively straightforward, indeed
linear sequence. The term best suited to her – one she uses herself
to describe her suffering, seen at the moment of final reuniting with
her lover18 – is parin. ama,
which we translate as ‘ripening’, ‘evolv
a undoubtedly undergoes changes as the
ing’, ‘maturing’. Sakuntal
318
D. SHULMAN
story develops, and these changes move her from her initial, rather
unselfconscious situation in the wilderness towards the city, the royal
court, and finally, following her rejection, to the Himalayan hermitage
where she will raise her child. As has often been noted, she is, in the
wilderness, an embodiment of natural simplicity, innocence, care – more
particularly, of pure, still unexternalized potential. She issues slowly and
shyly out of this state, gaining, to her sorrow, experience and awareness,
rather as if the holistic wilderness creature were being seduced into the
generative but inherently painful partiality of the ‘civilized’ city.19 Not
by chance, the Sanskrit tradition has always declared that Act IV, the
a takes her leave of the wilderness and
central moment when Sakuntal
her childhood friends, is the true height of Kalidasa’s construction. Seen
from her perspective, the play is focused precisely on this transition
and its emotional realities – the same transition that a flower undergoes
when it unfolds. Such, indeed, is Sakuntal
a’s power, the secret of her
hold over the world-wise king, as he tells us in the famous verse (2.10)
comparing her beauty to a flower that no-one has smelled, an unplucked
shoot, an untouched jewel, untasted honey. : : : He will be the first to
touch her, to awaken her, then cruelly to enlighten her, even as he
himself undergoes the opposite movement of, as it were, falling asleep.
And this is the point. Dus. yanta wavers in his orientation. While
a emerges from the wilderness in increasing self-evolution and
Sakuntal
self-awareness, he goes back and forth, never fully aligning himself
with either the wilderness or the city mode, with past or future, with
retrogression or advancement, with sleeping or waking. He is, as we
have seen, more or less suspended between these possibilities. More
precisely, in terms of the formation of his consciousness, he appears
to be driven in the first instance toward the wilderness. He enters it in
the aggressive style of the hunter, quite unaware of what the violence
he is inflicting might mean (not merely for its animal victims but,
more to the point, for his own internal state); he is then captivated
by its beauty and enlivened by desire; he abandons it in order to
return to his capital, his duties, his cantankerous harem – and there, in
the audience chamber that constitutes the very heart of this ordered,
normative domain, he is afflicted by the fatal forgetfulness that will
change his life. Can we then deduce that in his case, forgetting actually
reconstitutes something of what he has lost – that, whatever else is
there, this amnesia is also a strange, displaced, and unanticipated way
of re-entering the wilderness mode with its untouched potentialities?
a ripens into wakefulness, Dus. yanta ripens into sleep. He is
If Sakuntal
moving backwards – trapped in retrogression, on the one hand, but also
THE PROSPECTS OF MEMORY
319
apparently very much in need of such reversion to the forest idiom,
which offers the only viable alternative to the life of the conventionbound city. No wonder he continually looks back with longing! There
is a sense in which forgetting is not only expressive – perhaps in ways
that remembering can never be – but also paradoxically pregnant with
the incipient discovery of a fuller form of being.
This discovery will always be glossed as a ‘recovery’. It requires
an aberrant “un-doing”; and it can also fail, which is to say that
vikara,
consciousness can all too easily remain mired in retrogression. This is
a real danger for Dus. yanta, the dark underside of the great opportunity
that he has been given. But there is a deeper aspect to this process.
As the story progresses, we see that his obsession with retrospective
memory actually hides a more profound act of prospective forgetting.
He has forgotten a story that has not yet fully unfolded – the story that
‘aims at’ him, as he says in Act VII, but that might just miss him. He
is perfectly suited to the curse that Sakuntal
a unwittingly brings down
upon him, the curse ostensibly directed at her, in Durvasas’s relentless
but also brilliantly evocative formulation:
You were thinking of some man,
focused wholly upon him,
so you failed to know me
when I came near.
He, then, will remember you
not, no matter how
you jog his mind,
like an idiot who can’t recall
a story told before. (4.1)20
: : : kr. tam),
The story is actually ‘made’ (katham
not simply told –
perhaps made by the very fool or madman (pramattah. ) who can no
longer recall it. As so often, the simile is meant to apply precisely,
and remarkably literally, to the main subject; Sakuntal
a will pay the
emotional price of her lover’s wandering away from his own story.
a’s “empty” heart, overfull with dreamy
On the other hand, Sakuntal
longing, is also implicated in the cognitive debacle about to take place;
for her, too, consciousness may, indeed must, sometimes slip, skip or
stumble.
But how can a person wander out of his or her own story? What can
this mean, apart from the suggestion of madness or, at least, of wanton
heedlessness? Look again at the time-frame of this curse: Durvasas, who
utters it, knows what will happen and, knowing it, effects it verbally;
the whole sequence is pitched in the determinate future; even Dus. yanta
himself will feel obscure but powerful hints of what is about to happen,
in the disquieting reaction he notes in himself to the song sung in
320
D. SHULMAN
a’s arrival, a song pregnant with lovers’
the palace before Sakuntal
21
separation. Again there is the sense of a latent, unrealized form of
knowledge directed toward the future, a knowledge not available to the
subject except on the level of knowing about knowing – the troubling
sensation of seeing or feeling what is not fully there (and not seeing
what is). But all of this suggests a powerful paradox that lies at the
core of this text and provides it with structure: for if Dus. yanta has
forgotten his own story, the text of his life as his intentionality and
conscious agency had formed it, on another level this act of forgetting
must actually constitute his story. Dus. yanta is the man who forgets
– who must forget – the one he loves, just as Sakuntal
a’s “fate” is
to be forgotten within her own story. Yet this view must also mean
that the story itself changes: by the time memory is restored, neither
a is living out quite the same narrative, nor is
Dus. yanta nor Sakuntal
their experience of self, or of self-awareness, what it was before. In
this they are no different from any of us, when we remember. Kalidasa
arata’s
has taken the Mahabh
tale of a somewhat egotistical king’s
manipulative rejection of a woman he has loved22 and transformed it
into a profound essay about knowledge of self and other (in this sense
the Sakuntala
is the closest analogue we have in Sanskrit to Sophocles’
Oedipus plays); and for Kalidasa, it seems, self-knowledge may include
forgetting as a fundamental component or stage of epistemic experience.
The Sakuntala
develops, with amazing subtlety and insight, around
this central point of tension, suspended between the countervailing
movements of the two main protagonists – the linear, transformative
advance of the heroine and the complex oscillation, mostly a reverse
progression, of the hero. Together, they describe a complementary
choreography of maturing awareness, with the ambiguous “token” –
the lost ring – deeply implicated in their separate processes of self
knowledge and self-forgetting. Sakuntal
a, as we have seen, is, by the
end, very suspicious of the ring, while Dus. yanta seems still to depend
on it. Their eerily asymmetrical choreography reveals, upon inspection,
other closely related features. Look, for example, at the temporal or
seasonal progression the play portrays. Dus. yanta arrives in the ashram in
grı.sma, the hot season, as we learn from several passages (the prologue
to the play also appropriately praises grı.sma). This is a somewhat
unexpected point at which to begin: in Sanskrit one normally thinks
of dawning passion as related to vasanta, the spring months of Caitra
and Vaisakha (roughly March–April) that follow the cold season and
precede grı.sma. The Sakuntala,
however, traces a course from grı.sma
through the rains and the cold months to vasanta, which provides the
THE PROSPECTS OF MEMORY
321
seasonal setting for the final two acts. In general, the hot season is a
moment of blockage, dessication, overheating: the world impatiently
a, this external heating seems
awaits the coming of rain. For Sakuntal
an indication of her parin. ama-ripening: she is ripe even beyond the
spring-time flowering, truly ready to mature in love, almost bursting
with her opening selfhood. For Dus. yanta, on the other hand, another
regression seems called for: from grı.sma he will, in effect, have to
reach backwards toward another vasanta, toward a ripening that is, in
his case, tortuous, retrograde, and indirect. He will have to sleep, to
forget, to lose himself – all movements that usually accompany the
rains that lie in store23 – before he can love. Sakuntal
a ripens into the
full heat of an erotic efflorescence, while Dus. yanta’s love withers in the
bud as he himself cools internally to a congealed cloudiness, a frozen
unknowing. In chromatic terms, she is a brilliant red throughout, a fiery
bud emerging from the creeper; he is a confusing oscillation of red and
white, heating and cooling, forward and backward movement, but on the
whole tending toward the remorseful pallor of Act VI. It is striking that
only the conclusion, when a certain mutuality in self-knowledge and
desire creates a modicum of symmetry, allows the suspended springtime
of lovers’ union (or reunion) finally to enfold this couple, for the first
time, from without.
5. TRIGGERS AND TRACES
So there are two lovers, in certain ways disastrously out of step with
one another, evolving in seemingly opposite directions, so much so
that a great gap opens between them – a gap that is filled with longing,
utkan. .tha or paryutsukatva, in various modes, the necessary concomitant
of “remembering”, smaran. a.24 Once again, this may seem a fairly normal
and predictable situation: longing is exactly what lovers are meant to
feel, and not only in ancient India. Still, there is something particular
and unusual about this specific case. We can, I believe, characterize this
love-sick longing in terms relating to the epistemic focus so evident
in Kalidasa’s work and in the philosophical traditions bordering upon
it. Here we need to look more closely at the role and meaning of the
“token” that seems to hold the key to knowing or remembering.
A passage in Act VI states the issue very simply and directly. An
apsaras named Sanumatı is flying over Dus. yanta’s capital and hovers
low in order to overhear a pathetic conversation between the king and
his clown-companion. The king is full of despair: he has by now, with
the help of the rediscovered ring, fully recovered his memory, and with
322
D. SHULMAN
it an agonizing sense of shame as he thinks back upon the moment
of his cruel rejection of the pregnant Sakuntal
a. Much of the agony
is apparently irrationally (for the king is mad, or close to madness,
as the clown observes) diverted toward this hapless token whose loss
supposedly triggered the collapse of memory – the same ring which
a as emblem of his love, and which
Dus. yanta had given to Sakuntal
was marked with the letters of his name. (We should note that it is
the initial revelation of this ring that discloses Dus. yanta’s identity to
the innocent girls in the ashram; so central is the role of this eloquent
object that the play is, after all, named after it.) In his helplessness and
sorrow, Dus. yanta speaks to the ring first in feigned commiseration, then
in anger: its karmic store of merit must have been very slight, since
it slipped so readily from the paradisiacal situation it had attained on
a’s finger – or perhaps the ring was careless and foolish, thus
Sakuntal
worthy of blame. : : : The king would like someone or something else
to bear this burden, at least in part. He is, however, still (barely) sane
enough to recognize the illogicality of this yearning:
How could you exchange
the gentle, undulating fingers
of her hand
for the watery depths?
This is the question, posed in the first half of the verse, answered by
the same speaker in the second half:
Unconscious, one fails
to notice goodness –
as I, for no reason,
scorned my love. (6.13)
Dus. yanta and the ring have fused into a single unhappy class, that
of inanimate objects (acetanam) who cannot ‘notice’ or ‘aim at’ any
quality such as goodness (acetanam
gun. am
. nama
. na laks. ayet). The
hero is (or was) one with his token, equally dumb and heedless. Still,
the poet finds further scope to explore the necessary role of the ring: he
makes Dus. yanta remember, very painfully, how he had given this token
a before leaving her in the ashram, with the instruction that
to Sakuntal
she count day by day the Sanskrit characters of his name, engraved
upon it – until the great day arrived when she would be led off to
her husband’s court. Then, of course, the unimaginable had happened:
Dus. yanta, in a state of confusion (moha), did not keep his part of this
bargain.
At this point, Sanumatı, speaking to herself – but is she not the
hidden voice of the poet-storyteller? – punctuates the royal moans and
THE PROSPECTS OF MEMORY
323
lamentations with an incisive remark, audible only to the audience
outside the play: ‘that delightful prospect was disarticulated by fate’
(raman. io khu avahı vihin. a visam
. vadido/raman
. ıyah khalv avadhir vidhina
visam
. vaditah. ). Notice the choice of words: a boundary or limit (avadhi)
has been ‘un-spoken’ (visam
removed or diverted from the
. vadita),
anticipated unfolding of proleptic speech. This clearsighted comment
is then, however, followed by an even more direct and penetrating
question: ‘Why [after all] should passion of such intensity require any
ahin. n. an
. am avekkhadi kaham via edam/
kind of token’ (ıriso an. urao
ıdr. so
’bhijn~anam
’nurago
apeks. ate katham iva^itat, 137)? There is a sense,
surely, in which this question echoes through the entire story.
It goes unanswered in this passage. Sanumatı has offered it, unwittingly, to us, the audience; neither the king nor the Vidus. aka can hear
it. The latter, indeed, slips immediately into his usual oral concerns –
he is, he tells us, ‘eaten up by hunger’, a suggestive formulation of the
dizzying spatial inversion that properly accompanies the temporal confusion evident throughout this Act. A hungry emptiness has swallowed
the always ravenous clown, just as the tricks of retrospective memory
have driven his alter ego, the king, to the brink of madness. But for our
part we might consider Sanumatı’s question seriously, since it is left
dangling, in tantalizing clarity, in the overheated air. This is, perhaps,
one of those moments when a text reveals its own ‘autobiography’
by a suggestive gap or discontinuity.25 We have already seen that the
technical explanation, linked to Durvasas’ curse, is highly inadequate.
And there is definitely no need to doubt the reality or force of these
lovers’ hunger for one another, as it is enacted before our eyes in the
first three acts of the play. Why, indeed, then, should such passion be
in any way dependent upon an object or sign, however charged with
feeling, however laden with memory such an object might be?
We can attempt an answer both on the basis of the amazingly coherent
textures of the Sanskrit text and in the light of somewhat more general
concerns about the working of consciousness and, in particular, the
function of language in relation to awareness. From the latter perspective,
it seems that the token (abhijn~ana)
that sustains memory is, in fact,
more like a trigger.26 It is, indeed, a necessary trigger present in all
linguistically informed awareness. Moreover, the memory that is being
triggered is only superficially and partially retrospective in nature. What
is really at stake here is the story that is, as we have seen, ‘aiming
at’ (laks. ı-kr. ) our hero, and which he continues, on certain levels,
to evade or deny. But then, as I have argued, his act of forgetting is
profoundly integrated into that unrealized story, as are all such moments
324
D. SHULMAN
of antimnemic displacement or deformation in the course of reaching
toward self-knowledge. One remembers in order to forget, just as one
must forget in order to know. But perhaps we are once again losing
touch with the so very human figures who exemplify this process, and
its price.
Recall the paradigm verse about the elephant: the human mind works
movement of displacement which makes recognition
through a vikara
left behind by somedependent on the ‘traces’ or ‘footprints’ (padani)
thing real, but initially denied. Elsewhere, too, in this play the poet
shows an interest in such suggestive footsteps. For example, at the very
climax of Act IV – the moment always recognized by the Sanskrit
tradition as the central node of this masterpiece – Kan. va bids farewell
a by begging her to restrain her tears, which
to the weeping Sakuntal
obstruct her vision.
asminn alaks. ita-nato^nnata-bhumi-bh
age
khalu te vis. amı-bhavanti (4.15).
padani
marge
Your footsteps will go astray
on this path, with its hidden pitfalls.
Again the verb of aiming/perceiving/noticing, laks. aya, this time is
in the context of the steps, or traces, or words, that may go astray
(literally, “become uneven”, vis. ama). In general, one observes such
traces – or footprints – and detects a presence. In Act III, Dus. yanta,
in the throes of overpowering desire, knows that Sakuntal
a must be
_
near because of the line of impressions (pada-pankti)
in the fresh sand
– light in front, heavily depressed in the rear, because of the weight
of her buttocks (3.5). He follows these footprints until he achieves
. am). The
nirvan. a – the vision of his beloved (aye labdham
. netra-nirvan
erotic domain unabashedly raids the lexicon of metaphysics. In truth,
these arenas are in any case deeply intertwined.27 Recall the Upanis. ad’s
claim that “this same self (atman)
is the trail (padavı) to this entire
world, for by following it one comes to know this entire world, just
as by following their tracks one finds [the cattle]”.28 Perhaps even
more to the point is the semantic development that takes us from pada,
‘foot’ to ‘line of poetry’/‘throw of dice’ to ‘word’ to ‘object’ or ‘thing’
29 An object is thus a ‘meaning’ or ‘target’ of a word – or,
(padartha).
better, a ‘word-trace’, a footprint, as in the case of our now familiar
elephant.
An object is the trace left behind by a word. Or we might say that
it is the target that the word is aiming at. In another sense, it is an
externalization of a process or level of being – perhaps a story – that
pre-exists within some inner verbal or linguistic domain. Externalization
THE PROSPECTS OF MEMORY
325
and objectification go hand in hand, and always lead from the sign
to the signified (vacya).
The token or trigger always precedes
(vacaka)
the objectified or concretized ‘meaning’. To reach back toward the token,
to re-cognize it, is thus to approach the visible reality by way of its latent
and determining causes. The same process applies to the formation of
consciousness (within which memory has its necessary place), and to
the consequent emergence of a living subject, and this process is linked
to the verb laks. aya, just mentioned – a verb of aiming at a target whose
contours are predefined, hence of observing or perceiving this target,
which is, in general, not stationary or stable but constantly shifting, in
movement away from its source. This verb, together with the root of
return (or retrospection) ni-vr. t and the familiar verb of de-formation
vi-kr. , sets up the essential semantic skein within which the narrative of
a is told. We have already seen how Dus. yanta’s story ‘aims’
Sakuntal
at him (laks. ı-karoti), having once missed him – and this is but one
instance of a rather rich application of this root and its derivatives. 30
The drama is one of aiming, that is, perceiving, in the context of the
headlong rush of language and awareness toward objectification, by
way of displacement and forgetting.31 If one wants a graphic example,
a no doubt unconscious condensation of this primary theme, one has
only to look again at the opening image of the fleeing deer and the
hunter pursuing it over (once again) uneven paths.32 Later, in Act II,
the king’s general unwittingly enhances the image and makes it more
precise in his joyful praise of the hunt: ‘a fine archer hits unerringly a
. yad is. avah. siddyanti laks. ye
moving target’ (utkars. ah. sa ca dhanvinam
cale). The self-objectifying world is never still, and its hidden register,
an internal or mental process, is predatory and lethal:
A wilderness grew
in the sky.
In that wilderness
a hunter.
In the hunter’s hands
a deer.
The hunter will not die
till the beast
is killed.
Awareness is not easy,
is it,
O Lord of Caves?33
The problem concretized so poignantly by Kalidasa’s disconnected
lovers is addressed in other ways by the philosophers of language,
nk
_ arikas.
from Bhartr. hari through the earlier ala
I allow myself a slight
digression. Once again the root laks. /laks. aya is useful: for we are
326
D. SHULMAN
told that cosmogony, an externalization of linguistic being, proceeds
“transferred meaning”. This is a process which can
through laks. an. a,
be looked at from either end of its dynamic, and from at least two
vantage points – as a movement within god, in which parts of her or
him assume definition; and as a movement within consciousness, an
epistemic crystallization by means of speech. We tend, to our loss, to
observe it from the ‘lower’ end, after the unfolding (insofar as sequence
is meaningful here) – and it is in this context that we find ourselves
trapped in retrospective memory. Let me try to reconstruct, somewhat
crudely, Bhartr. hari’s understanding of what actually is taking place
each time anyone speaks, or, for that matter, hums, cries, or thinks.
a,
a potentiality that is, in
The linguistic trace preexists – as bhavan
34
effect, a form of feeling. This is language in its most subtle mode,
which is also an internal (antara)
mode, inherent in all consciousness,
even that of babies before they have learned to speak. Moving outwards
– we might also describe this as the ripening of a seed35– language
assumes the contours of a sign (vacaka).
At this point, however, there
is also space, a gap, a rapid movement away – the gap that takes
us toward the vacya,
the ‘signified’ as externalized speech, already
fully implicit in the sign. Within this opening space, there is room for
aspects of abstraction, universalization, and causal sequence (linked to
more important, the movement from vacaka
action, kriya);
to vacya
the definition-by-aiming, a ‘secondary’ form of being
requires laks. an. a,
or aupacarik
Literally this means
that Bhartr. hari calls upacara
ı satta.
a ‘moving around’, a kind of oral or mental circumscribing of what
will eventually become an object by means of these processes of
displacement and abstracting universalization. Language, that is, in
its self-objectifying and conceptualizing drive proceeds via forms of
displaced or secondary existence – what we might think of as metaphoric
usage – toward the reification that leaves us with the target already
blueprinted by the original trace, i.e. the pada^rtha or object. The critical
point, as B. K. Matilal has noted, is that we are dealing with generation
as transformation: ‘words are transformed into objects’.36 In fact, it
would perhaps be closer to Bhartr. hari to say that this transformation –
which may have greater or less degrees of ‘reality’, according to how
we choose to understand it – expresses the ultimately linguistic nature
of the world, of consciousness, and of the self. All phenomena, from
the most interior and subtle to the most external and objectified, are
composed of and motivated by (and not merely framed or defined by)
the divine vibration that is speech.
THE PROSPECTS OF MEMORY
327
It is perhaps worth emphasizing that, in this view, words never ‘stand
for’ something; if anything, it is the fully externalized ‘objects’ that
‘represent’ the primary word-traces, and not vice versa. Yet, having
gone through this exercise in reconstruction, we now have to extricate
ourselves from its compelling hold. Indeed, to no small extent our
habitual suffering derives from just such a description as the previous
paragraph contains. In ‘truth’ – here we are still following Bhartr. hari –
there is no temporal sequence at all. The very description, with its images
of stages and process, is pervaded by the fatal force of objectification.
Worse, our awareness almost always gravitates to this pole: we are,
as it were, imprisoned in traumatic and repetitive objectification, to
the point where much of ourselves, the living and moving subjects of
awareness, is sacrificed to this false substantialization, a petrifying and
deadening reduction to the state of an unconscious ‘thing’ (acetanam)
– the state Dus. yanta describes, by analogy, as his own. And all this
despite the fact that a living, inner self does exist, and persist, as speech
or sound or language (sabda).37
6. ON REALIGNMENT
An object is the trace left behind by a word. The full potentiality lies
in the linguistic token, never in its realization across the gap. A person
is the life left over by a name. A story is a frame, or a direction,
within which a person-trace, speaking word-traces, leaves footprints.
The story, like a word, like a name, unrolls toward a future that exists
already in its hidden seeds. In another sense, the mere existence of this
progression is suspect, a gravitating to the most diminished end of the
continuum. Token and trace may eventually, or at moments, coincide.
If the very notion of sequence in consciousness and language is
misleading, what can we say about those parts of consciousness that
remain transfixed in a backwards vision, as Dus. yanta is obsessed by
regression and retrospection? For him, once the token has turned up,
the present no longer has any real power; it can be experienced only
in terms of the now-remembered past, which, being remembered, is
also painfully lost. True to his character from the start, Dus. yanta is
paralyzed by this retrograde vision, which he eventually articulates in
the paradigm verse analyzed above. For him, there are only footprints,
which can only indicate a perceived absence. He is, we might say,
at the very bottom end of the subjugating process that Bhartr. hari
describes (before he subsequently negates it) – a consciousness heavy
with objects, oriented outward, that crystallizes and petrifies word-
328
D. SHULMAN
transforms. This is precisely where retrospective memory comes into
play, forcing the past into object status. Bhartr. hari will suggest that
only the present is real; both past and future are constructs, constructed
38
mentally through secondary (metaphoric) uses of language (upacara).
Dus. yanta shows us a consciousness lost in this fictional displacement
backwards, pathologically concretized and regressed.39 Memory, if
focused on the past in hypertrophied retrospection, is a kind of madness.
Another way to say this would be to suggest that Dus. yanta’s story is,
just at this point, missing its aim.
Is there another way? Apparently so:
Linguistic potentiality exists [everywhere] in latent form; by the same token, nothing
can be achieved by means of knowledge that is non-conceptual [and therefore nonlinguistic], even if directed toward well-defined objects. For example, a person may
be walking quickly, and he will know that his feet have made contact with grass
and soil. Nevertheless, you could not call this a situation of real knowing unless the
seeds of that linguistic potentiality are beginning to sprout and the meaning-revealing
powers of sounds, whether explicit or implicit, are focused on their proper objects. It
is only then that the inner being of a thing becomes accessible to knowing through
an energized form of knowledge that is riddled with language; one can then speak
of knowing the thing in its visible and externalized form. This [form of knowing]
causes memory [smr. ti] to operate once the seeds of sound have become perceptible
for some other reason. That is why some teachers see the process of knowing as
similar to the process of awakening from sleep. : : : 40
Any real knowledge, Bhartr. hari asserts, is riddled with or penetrated
by language (anuviddham : : : sabdena); and it is only in the context of
such linguistically active knowing that “memory” is sparked. What is
still more striking is that this activity of remembering both activates
an apparently preexisting knowledge and orients itself toward the
present/future:
Just as it is in the nature of fire to give off light, and of inner being to have
awareness, so all knowledge is entirely formed by language. Even in a state of
unconsciousness there exists a subtle texture of language. The first vision that falls
on external objects illuminates them as distinct in form without grasping their causes,
in an undefinable mode of perceiving; but when memory comes into play, and one is
upa]
conducive
faced with the seeds of such perceptions, a kind of embodiment [ ar
to manifestation takes place within the understanding – as one calls to mind verses
or chapters previously heard, for example. : : : 41
In other words, the definitive moment in any ‘knowing-event’ is one in
which memory comes into play – not by retrospective projection of the
already familiar onto the screen of the present, but by a self-manifesting
embodiment which is somehow akin to the sprouting or unfolding of
a hidden seed. This process has an aspect of restoring or recalling
something previously known or heard (perhaps overheard); the act of
perception operates within the cognitive contours of what is in some
THE PROSPECTS OF MEMORY
329
sense already known. But the image of the buried seed – not a mere
analogy, certainly not a metaphor – points to the directionality implicit
in this description: memory makes perception manifest in the way any
organic unfolding transpires, in a present that contains a pre-conceived
teleology of maturation.
Once we begin to think of memory as an epistemic movement
in the present, with prospective force, other aspects of the problem
(Dus. yanta’s problem, and ours) become clearer. ‘What is yet to be
is thought of as already being there’.42 Maturation makes manifest
an existing, structured reality. This has important implications for the
notion of forgetting. It is one thing to forget the past, quite another to
lose the knowledge of one’s necessary unfolding. As already stated,
Dus. yanta’s retrospective gaze, so laden with pain and longing, may
well mask this far more consequential form of forgetting. No wonder
his self-awareness is so heavily dependent on the token, the eloquent
memory-trigger that, like the subtle sound slowly externalizing itself
as story, contains the syllables of his name.
a, by way of contrast: she flowers, ripens, awakens
Not so Sakuntal
fully, gives birth to the auspicious child she has been promised, without
ever being lost in retrogression. If there is anything she cannot remember,
it is only something she truly cannot have known – for example, the
curse that she never heard uttered. She is, however, subject to a fog
of inattention and flooding feeling, within which the curse can operate
freely – even if she knows nothing of this; but then in her case no less
than her lover’s, the curse externalizes something of an inner process,
with its peculiar discontinuities and breaks in awareness. And as we saw,
she has her own score to settle with the elusive token. Still, Dus. yanta
knows when he forgets and, on some level, even knows what he has
forgotten, just as he always knows in advance, without being told, the
answers to crucial questions of identity that concern his course.43
A more general formulation of this point would allow for the movement of desire within the interwoven processes of linguistic exfoliation,
cosmogenesis, and subjective remembering. Desire propels the word
from pregnant trace to perceptible utterance, vacaka
to vacya.
In the
language of the poeticians, creation – whether of a world of defined
the wish to speak or
objects, or of a living consciousness – is vivaks. a,
be spoken. This utterance, which is the subject’s self-manifestation, is
already there in the seed, awaiting the trigger to begin to germinate and
sprout. The living subject is a vivaks. ita – a desired or intended articulation. Language is internally driven toward this external expression.44
But I hesitate to go farther in this direction for fear that the Sakuntala
330
D. SHULMAN
might be taken as somehow allegorizing these notions, when such is
clearly not the case.
What we can see in the Sakuntala,
in the painful process that Dus. yanta
undergoes, is the gap hidden within knowledge: forgetting is integral
to the self and to awareness. We also see that knowledge contains its
own frame – knowing that one knows or, better, remembering that one
has forgotten – and that this frame can be detached from its contents.
Dus. yanta is aware of his forgetting even as he looks blindly at the
woman he wants to remember. Language is woven into this same
process in the surprising form of the trigger or token that gives rise to
a latent reality. A story aims at a moving telos, all too easily forgotten,
though to forget it is, perhaps, to find it via a necessary detour. Memory
has direction: when moving forward, it may create a presence. Moving
backwards, it falls into a gap. This – backwards – is how human beings
often, or even usually, think.
In these conditions, hope would seem to lie in some form of re 45 as we saw at the outset:
alignment, (anu)sandhana,
What is cut in two
is soon reconstituted (kr. ta-sandhanam).
Whatever is naturally crooked
straightens its lines. : : : (1.9)
“Translated” forward into the story, the verse suggests that the hunter’s
violent movement into the ashram initiates a process of tortuous realignment already implicit, in nuce, at the start. The hero, overwhelmed by
“crooked” retrospection in the middle of his progress, may finally come
to “be” himself or to “speak” himself – still a paradoxical act. He has
slipped back into his own story from the penumbra seemingly cast
outside it, although this story has itself meanwhile changed; it is no
longer the same story, though it is still Dus. yanta’s. The difference, for
him, lies in the new act of re-cognition that effectively expands the
limits of the story and also allows Dus. yanta, perhaps for the first time,
to see the woman who stands before him. Perhaps we can now answer
the question posed earlier with reference to this progression: to say, ‘I
am Dus. yanta (and I love this woman, whom I remember)’ is actually
to say, ‘I now coincide, or am realigned, with the linguistic trigger that
bears my name.’
7. ON LONGING
There is an affective component to this process of knowing and per
ceiving. The Sakuntala
is among the most moving of all Sanskrit plays.
THE PROSPECTS OF MEMORY
331
Kalidasa states the issue in another strong, insightful verse, one of the
best known and most discussed in all of this poet’s works.46 The context
is important: this is the opening of Act V, before Sakuntal
a’s arrival at
Dus. yanta’s court. Already the king is ill at ease, for he has been listening
to the haunting singing echoing from within the women’s quarters (a
floods
song whose subject, naturally, is forgetting). Longing (utkan. .tha)
his heart – a mysterious, object-less longing – and he sings:
Any living being, however happy,
seeing beauty, hearing sweet sounds,
is overcome with longing,
for memory brings to mind
what was unrecognized before –
loves left over from other lives,
still dense with feeling. (5.2)
The doubt that has sparked the verse – doubt rooted in a wave of
inexplicable yearning – is somewhat distanced by the explanation the
king puts forward: one’s karmic memories are ignited by aesthetic
experience, and one then feels, without being fully conscious, ancient
losses, loves unresolved and unsatisfied, that still live on in some deeper
part of our minds. But this hypothesis hardly does justice to Dus. yanta’s
inner state, so heavily blanketed by the expressive forgetfulness that
he is about to reveal in relation to Sakuntal
a – hardly a “left-over”
love. Helpless longing is, it seems, what forgetting feels like (at least
in the case of this particular type of forgetting); in this, it is remarkably
like remembering. The striking element here is that this longing, this
disquiet or dis-ease, emerges out of a state of fullness, an internalization
of visual or (perhaps above all) auditory excess.47
the drive within language,
We know this fullness: it belongs to vivaks. a,
the drive of the self to coincide with its name. In Dus. yanta’s case,
forgetting is part of this same drive and retains something of its promise,
even as it engenders the predictable mode of restless yearning. But
Dus. yanta also shows us the point at which memory turns back upon itself,
congealing as retrospection. This distortion, endemic to consciousness,
the “undoing” with which we began and which Dus. yanta
informs vikara,
claims as the characteristic habit of his mind. A vast pathology lies
waiting here, its contours intimated by Kalidasa’s play, where the
normative effects of dislocation in perception – the displacement inherent
in any awareness “riddled with language” – are at once emblematized
and exaggerated by the sufferings of this engaging couple.
Look again at the paradigm. The lovers have been reunited, the circle
is the order of the day. Still, Dus. yanta is filled with
closed; sandhana
a kind of horror:
332
D. SHULMAN
Like someone who, staring at an elephant,
insists ‘There is no elephant’;
who then, as it moves away,
feels a certain doubt
and, on seeing its footprints,
is certain: ‘An elephant
has been there’ –
such is the aberrant working
of my mind.
Why this longing? Because we cannot see what is right before us –
although we know that it is there. Why do we fail to see? Because
perception requires an opening, the space of temporal and linguistic
displacement and deformation. These features are normative, structured
into thinking. Within this space there arise the disquiet that is born of
beauty and the subjectivity that lies between the subtle germination of
sound and the enacted story. This disquiet, this yearning, are dependable
signs that the subject is present. At moments, in certain contexts, under
the influence of the proper token or trigger, we do manage miraculously
to re-coincide, remembering forward once again. These are the rare
moments when we notice the elephant before us; when we hear ourselves
echoing, however subtly, with the resonance of a self that is this sound,
this potential, irreplaceable story.
NOTES
Annama^caryula
kırtanalu, edited by Ponna Lılavatamma (Madras, 1968), 61 (kad. al
ud. ipi).
2
_ ^acaryulu, with commentary of
7.19. I follow the edition of Celamacerla Rang
sakuntalam
(Hyderabad: Andhra Pradesh Sahitya
Kat.aya-vema (Red. d. i), Abhijn~anaAkademi, 1982).
3
A medieval tradition tells us that Kalidasa, on his deathbed, was prepared to
see all his poetic works lost with the exception of this one line; see Lee Siegel,
Laughing Matters: Comic Tradition in India (Chicago, 1987), p. 258.
4
Thus 1, after verse 22 (p. 20); 2.5; 3, after verse 6 (p. 59); 4, after verse 3 (p. 79);
7, after verse 20 (p. 168) etc.
5
A. K. Ramanujan, in his unfinished paper on Sakuntala,
‘The Ring of Memory:
Remembering and Forgetting in Indian Literature’ (1993), speaks with some hesitation
of “reintegration”; but I will avoid this rather loaded term.
6
I take heart from the subtle analysis offered by Visvanatha Satyanarayan. a of
verse 1.8 (directly preceding the verse explored below) as encapsulating the entire
okka abhijn~anata
(Vijayavada, 1969),
subsequent course of the play: Sakuntalamuy
26–28; on 1.9, see pp. 29ff.
7
On the question of recursive structures in the play, see below; Ramanujan, op.
cit.; E. Gerow, ‘Dramatic Theory and Kalidasa’s Plays,’ in Barbara Stoler Miller
asa
(New York, 1984), pp. 58–59.
(ed.), Theater of Memory: The Plays of Kalid
Sheldon Pollock has also stressed the expressivity of structure in the play: “The
may thus be seen as an objectification in narrative form of
structure of Sakuntala
l
THE PROSPECTS OF MEMORY
333
the determinate cosmic plan underpinning the story”. ‘What Happens in Sakuntala,’
unpublished essay, 1983, 14.
8
The verse at the very end of Act I (30) describing the rampage of a mad elephant
within the bounds of the ashram – the verse that first separates Dus. yanta from the
a – beautifully re-articulates this notion.
newly discovered Sakuntal
9
Journal
Gerow, E. ‘Plot Structure and the Development of rasa in the Sakuntala’,
of the American Oriental Society 99 (1979), pp. 559–572; 100 (1980), pp. 267–282.
10
‘Returned’ = pratinivr. ttah. , again < ni-vr. t.
11
The dharmic component in the king’s action is discussed by Raghavabhat.t.a; see
also Gerow, op. cit., and Visvanatha Satyanarayan. a, op. cit., p. 98.
12
See Charles Malamoud, Cuire le monde: rite et pensee dans l’Inde ancienne
(Paris, 1989), 295–306.
13
This more familiar type of memory should also probably be divided into at least
two sub-types, one recursive, the second discursive; but this is a matter for another
essay.
14
This understanding is richly elaborated in Kashmir Saivism
(the theme of
~
pratyabhijnana) and in Srıhars. a; I hope to discuss these sources in another essay.
15
See Malamoud, op. cit.
16
Cf. the fine discussion by Visvanatha Satyanarayan. a, op. cit., pp. 80–89, dis “experience”, and
tinguishing two components of buddhi-understanding: anubhuti,
“knowledge”.
smr. ti, “memory”; the latter may be rooted in non-linear forms of jn~ana,
Pan. ini 3.2.112 permits the use of future tense forms for past events in connection
with a word of recollection (abhijn~a-vacane).
17
See discussion by Aditya Malik, Divine Testimony: The Rajasthani oral narrative
ayan
. , Habilitationschrift, Universitat Heidelberg, 1998, 1:22–25; Malamoud,
of Devnar
op. cit., 297, defining smr. as “fixer avec l’intensite son esprit sur un objet (qui n’est
pas materiellement present)”.
18
7, after verse 24 (p. 171).
19
Images of taming wild natural forces recur in the final act, where we find
a’s son, Sarvadamana – ‘All-Tamer’ – playing with a lion cub.
Sakuntal
20
There is reason to look closely at the syntax of this key verse. Curses and
blessings are always carefully, almost legalistically formulated. Note how in the third
. na sa bodhito ’pi san – the absent lover seems
line of the original – smaris. yati tvam
almost cursed to remember, before the negative overtakes him in the middle of the
line (‘he will remember you : : : not!’). This fits Dus. yanta’s mental state all too well:
he does remember, at least enough to know that he has forgotten something.
21
See discussion below in section 7.
22
This obviously beloved epic version of the story lives on in many later Sakuntalas,
ng
sakuntalamu
(in Telugu).
for example Pillalamarri Pina-Vırabhadrakavi’s Sr
. _ ara23
Thus the god Vis. n. u sleeps on his cosmic serpent during the monsoon months
and the early autumn.
24
urvakam
As the grammarians insist, utkan. .tha-p
. smaran. am, “memory is first longing”.
25
See Ferrucci, F. (1980). The Poetics of Disguise: The Autobiography of a Work
in Homer, Dante, and Shakespeare. Ithaca.
26
Ramanujan, op. cit., 12, speaks of memory as always requiring “a token, a mark,
a sign”. In Dravidian, “to remember” is usually to “note the mark” (Tam. kuri,
Kannada guruta, etc.).
27
See Siegel, Lee (1983). Fires of Love, Waters of Peace: Passion and Renunciation
in Indian Culture. Honolulu.
28
. yaka-Upanis. ad 1.4.7; translation by Patrick Olivelle, Upanisads (New
Br. had-aran
York, 1996), 15.
334
D. SHULMAN
29
See Falk, Harry (1986). Bruderschaft und Wurfelspiel. Untersuchungen zur
Entwicklungsgeschichte des Vedischen Opfers. Freiburg, pp. 122–123.
30
Thus 1, after verse 26 (p. 27); 2.5; 5, after 23 (p. 112), etc.
31
Within this frame bodily awareness, before verbal articulation, has its own logic
and space, as when the lovers first meet in Act I, and when Dus. yanta recognizes
his son in Act VII.
32
ı bhumir
rathasya
Thus the charioteer: utkhatin
iti maya rasmi-sam
. yamanad
mandı-kr. to vegah. (1, after v. 7).
33
(HarAllama Prabhu 319, translated by A. K. Ramanujan, Speaking of Siva
mondsworth, 1973), p. 156.
34
See Kirin Narayan (1991). ‘ “According to their Feelings”: Teaching and Healing
with Stories’, in Carol Witherell and Nel Noddings (eds.), The Lives Stories Tell:
Narrative and Dialogue in Education. New York, p. 123.
35
ıya 1.84.
See Vakyapad
36
Bimal Krishna Matilal (1986). Perception: An Essay on Classical Indian Theories
of Knowledge. Oxford, p. 397.
37
Bhartr.hari 1.30.
38
ıya in the Light of
K. A. Subrahmania Iyer, Bhartr. hari: A Study of the Vakyapad
the Ancient Commentaries (Poona, 1969), p. 211; also 115–119.
39
Or, as the sagacious Sanumatı puts it: ‘past and present are all jumbled up
ı apuvvo eso vihan
. ain this unprecedented state [of longing]’ (puvvavaraviroh
aparavirodhy
. ).
apurva
es. a vidhana-m
argah
maggo/purv
40
ıya, vr. tti on 1.123.
Vakyapad
41
Ibid., vr. tti on 1.124.
42
Subrahmania Iyer, op. cit., p. 212.
43
a is available to him, a Ks. atriya; in Act VII
Thus in Act I, he knows that Sakuntal
he identifies his son before this knowledge becomes explicit. Note the symmetry in
these two examples, in line with the general recursive structure of the play (Acts I
and VII frame the text in parallel episodes, as has often been noted; see Ramanujan,
op. cit.).
44
Bhartr.hari speaks of the inner linguistic activity ‘awakening’ with the urge to
am
. antah. -sabda-vr. ttau): Vakya-pad
ıya 1.51, vr. tti.
ay
speak, prapta-vivaks
. a-pratibodh
45
I cannot explore here the subsequent history of this term, especially in Abhinavagupta and the Kasmiri Tantra.
46
See, e.g., the comments by Abhinavagupta, in Gnoli, R. (1968). The Aesthetic
Experience according to Abhinavagupta. Varanasi, p. 14.
47
I wish to thank Velcheru Narayana Rao for this observation.
Institute for Advanced Studies
The Hebrew University of Jerusalem
Israel