Abi-Hashem, N. (2015). Revisiting Cultural
Awareness and Cultural Relevancy.
American Psychologist, 70 (7), 660-661.
http://psycnet.apa.org/journals/amp/70/7/660/
http://dx.doi.org/10.1037/a0038984
Revisiting Cultural Awareness
and Cultural Relevancy
Naji Abi-Hashem
Independent Practice, Seattle, Washington
and Beirut, Lebanon
This document is copyrighted by the American Psychological Association or one of its allied publishers.
This article is intended solely for the personal use of the individual user and is not to be disseminated broadly.
I was delighted to see the article on “Critical
Cultural Awareness” in the October issue of
the American Psychologist by Christopher,
Wendt, Marecek, and Goodman (2014).
The more insights and exploration of
the meaning and influence of culture we
receive, the better. There is no single treatment of any personal or collective culture(s) that can be inherently complete or
totally exhaustive. New hermeneutics and
skills are always needed, appreciated, and
refreshing.
A few thousand years ago, Socrates
once said, “Know Thyself.” Culturally
speaking, the practice of self-awareness remains a desired virtue. That was true in ancient times, and is still true today, especially
when modern societies and subcultures are
changing more rapidly than ever and unfolding faster than we can mentally adapt, socially digest, or emotionally process.
The concept of culture does not appear to be fixed or static but is always
dynamic and is ever fluid. As a Lebanese
American, I continue to observe, study,
and interact with so many cultures and
subcultures locally and globally, especially comparing the differences and similarities between the East and the West
(and anything in between). I find the notion of culture(s) in general to be intriguing and truly fascinating!
Actually, there are many layers of
cultures and many spheres of worldviews, even within one geographical
area, urban setting, or residential location. That is also true inside the faculties
of the human personality, on individual
level as well. It seems there are subcultures within each culture, mentalities
within each mentality, and worldviews
within each worldview.
Furthermore, I find that cultures cannot be adequately defined or fully understood. They are better felt than defined and
better experienced than explained (AbiHashem, 1997, 2014a, 2014b; Cohen,
2009). I wish sometimes that our graduate
schools in psychology would require more
cultural studies and anthropological training to equip students for dealing with the
rich and yet complex phenomena of our
global-social-local-personal culture(s).
I would like to add to the well-documented treatment and discussion that
660
Christopher et al. (2014) provided, that it is
also critical to emphasize that our cultural
self-awareness must be quite frequent and
up-to-date. It is not a one-time procedure,
examination, or discovery. The present
times we live in are changing fast, deep,
and strong, affecting our existential identity and sense of cultural and global self (if
I may use the term—as I have been trying
to develop this concept recently).
That is, who are we becoming culturally at this globalized, polarized, and digitalized age? Societies are drastically varying and rapidly moving, and the world’s
cultures are increasingly mixing and interacting, more than ever. With the invasion
of the Internet and its cyberspace technology into all aspects of modern life, the
traditional norms, geographical boundaries,
basic structures, social values, established
lifestyles, and national heritages are holding no more.
Virtually, any field of knowledge,
discipline, or helping profession has many
concepts, principles, and constructs that are
universal in nature, and could apply and be
understood anywhere in the world.
However, each discipline, including
psychology, has many specifics and particulars that are not readily applicable elsewhere or well suited to be used outside
their place of origin. These are solely local
and provisional, relevant only to the immediate context where they are designed, formulated, and produced. They usually make
sense inside (not outside) their cultural
contours. But if they were to be introduced
or applied elsewhere, nearby or faraway,
they will need serious screening, trimming,
and adaptation, as well as thoughtful revisions, modifications, and alterations. Otherwise, they will remain foreign and unsuitable to the population in mind, which
could be a special target audience, a minority group, a local community, or even another society or a different nation.
In addition, each discipline has some
aspects, theories, tools, and assumptions
that are counterculture in nature and will
eventually cause confusion, if not harm,
when they are applied blindly and without
any discernment. These are totally irrelevant and need to be omitted all together (cf.
Abi-Hashem, 2014b).
How do we know the difference between what is cultural-normal-natural
and what is clinical-abnormal-unnatural,
especially when we work cross-culturally
or transnationally? The answer is by experience and by allowing ourselves to be
coached and trained by local educators
and caregivers. They are the indigenous
experts who know enough about their
own settings and mentalities and some-
October 2015 ● American Psychologist
Abi-Hashem, N. (2015). Revisiting Cultural Awareness and Cultural Relevancy. American Psychologist, 70 (7), 660-661.
http://psycnet.apa.org/journals/amp/70/7/660/
This document is copyrighted by the American Psychological Association or one of its allied publishers.
This article is intended solely for the personal use of the individual user and is not to be disseminated broadly.
thing about ours (and where we come
from and how we operate). Otherwise,
good intentions and self-confidence on
the part of the visiting professionals are
not enough.
I personally spend several months a
year in Beirut, Lebanon, focusing on
community service, teaching, counseling,
training, crisis intervention, and trauma
debriefing among various Middle Easterner populations and refugees living
there, as well as interacting with professionals and educators on various levels. I
have experimented with many concepts,
approaches, themes, and techniques
widely practiced in North America, only
to find that some of them were ineffective
and questionable.
While the more generic principles
and universal methods work nicely across
the board and people relate and respond
well to them, other notions, approaches,
and interventions remain very awkward
and foreign. They appear to be counterproductive and unfortunately do complicate
the relationships as well as the outcomes.
Some actually have negative side-effects!
Like suggesting a strict separation-individuation process, or a sharp drawing of personal boundaries on the expense of alienating family and friends and other essential
community bonding; or encouraging rigid
privacy, impersonal autonomy, and total
self-reliance, thus glorifying I-me-myself
on the expense of we-us-together. This can
destroy the fabric of communal harmony
and intimate-collaborative beauty of many
families, groups, communities, and societies, because individuals have full meaning
and clear identity only in relationship to
significant others, in a fluid interdependence and interconnectedness (rather than
floating alone). Another example would be
the open expression of anger and resentment. To encourage a quick verbalization
of anger and hate is very foreign and
shameful in many subcultures, e.g., “I hate
my mother,” “I am angry at my father (or
spouse),” or pushing the person to directly
express and confront others publicly, as if
to rub anger in their face. Indirect ways of
describing and expressing negative emotions are more common in many traditions.
Therefore, helping-professionals ought to
be very careful and very patient with themselves and with those they attempt to serve,
either across the street, across the border,
or across the ocean.
In the Arabic language, there is no
single term or word to describe the English parallel of “culture.” Rather, several
terms are used, at times, to convey the
meaning of culture and to capture its
overall essence, like, Hadaarah (civiliza-
tion), Thihneyyah (mentality), Thakaafah
(educational civility), and Turaath (living tradition).
Finally, as we strive toward a better
contextualization and a healthy internationalization of all social sciences, in general,
and the psychological concepts, tools,
methods, and therapeutic skills, in particular, let us do these with full hermeneutic
integrity, professional sensitivity, and cultural humility. Surely, the results will be
more effective, the experiences more
meaningful, and the newfound relationships more rewarding.
REFERENCES
Abi-Hashem, N. (1997). Reflections on “International perspectives in psychology.” American Psychologist, 52, 569 –570. http://dx.doi
.org/10.1037/0003-066X.52.5.569.b
Abi-Hashem, N. (2014a). Worldview. In D. A.
Leeming (Ed.), Encyclopedia of psychology
and religion (2nd ed., pp. 1938 –1941). New
York, NY: Springer. http://dx.doi.org/10.1007/
978-1-4614-6086-2_9357
Abi-Hashem, N. (2014b). Cross-cultural psychology and counseling: A Middle Eastern
perspective. Journal of Psychology and Christianity, 33, 156 –163.
Christopher, J. C., Wendt, D. C., Marecek, J., &
Goodman, D. M. (2014). Critical cultural
awareness: Contributions to a globalizing psychology. American Psychologist, 69, 645–
655. http://dx.doi.org/10.1037/a0036851
Cohen, A. B. (2009). Many forms of culture.
American Psychologist, 64, 194 –204. http://
dx.doi.org/10.1037/a0015308
Correspondence concerning this comment
should be addressed to Naji Abi-Hashem, 14054
Wallingford Avenue North, Seattle, WA 98133.
E-mail:
[email protected]
http://dx.doi.org/10.1037/a0038965
Cultural Humility:
The Cornerstone of Positive
Contact With Culturally
Different Individuals and
Groups?
Joshua N. Hook
and C. Edward Watkins Jr.
University of North Texas
Increased globalization has resulted in increased connections between different
kinds of individuals and groups, in a sense
“flattening” the world (Friedman, 2007).
Psychologists have been influenced by this
increased globalization and, with far
greater frequency than ever before, now
engage with individuals and groups from a
host of different nations and cultures. But
increased contact alone does not necessarily undo the parochialism and ethnocentrism of psychology in the United States.
As noted by Christopher, Wendt, Marecek,
and Goodman (2014), “U.S. psychology
remains not only overwhelmingly U.S.centric but also largely unaware of how its
cultural roots shape theory and research”
(Christopher et al., 2014, p. 645). Their
case example about the 2004 Indian Ocean
tsunami in Sri Lanka loudly and clearly
reflects that reality— demonstrating how
failure to incorporate cultural considerations into helping strategies can result in
wasted efforts and even bring harm to the
very people that we are attempting to aid. It
indeed appears that the way in which psychologists engage with culturally different
individuals and groups can still be a serious
problem in the delivery of competent psychological services.
But why? Why is it that many psychologists— despite such increasingly diversifying opportunities for cultural contact, despite being trained and steeped in
the values of multiculturalism, and despite
being designated as leaders in promoting
multiculturalism and positive cultural engagement— continue to seemingly struggle
to positively engage with culturally different individuals and groups? And how is it
that large failures, such as the response to
the 2004 Indian Ocean tsunami, could happen but a decade ago and could perhaps
still happen again now? From our perspective, answers to those questions can be
found in what may well be the very foundational cornerstone of any and all cultural
contact: cultural humility. Although a more
commonly used concept in family medicine (Falicov, 2014), cultural humility —an
important component of multicultural competence and multicultural orientation— has
recently begun to gain increasing traction
as a vital explanatory construct and practice-crucial variable in psychological service provision (e.g., Falicov, 2014; Hook,
Davis, Owen, Worthington, & Utsey, 2013;
Owen, 2013). Intrapersonally, cultural humility involves a willingness and openness
to reflect on one’s own self as an embedded
cultural being, having an awareness of personal limitations in understanding the cultural background and viewpoints of others;
interpersonally, cultural humility involves
an other-oriented stance (or openness to the
other) with regard to aspects of an individual’s or group’s cultural background and
identity. Some of the core features of a
culturally humble stance have been empirically identified as being respectful and
considerate of the other; being genuinely
interested in, open to exploring, and wanting to understand the other’s perspective;
October 2015 ● American Psychologist
Abi-Hashem, N. (2015). Revisiting Cultural Awareness and Cultural Relevancy. American Psychologist, 70 (7), 660-661.
http://psycnet.apa.org/journals/amp/70/7/660/
661