Arnhem (nl) 2016 – 3 Anatolia in the bronze age.
© Joost Blasweiler -
[email protected]
The downfall of Danuhepa, the Tawananna-widow
The Marrasantiya, the Kizil Irmak (red river) near BüklükalḪ, along thḪ wḪstḪrn bordḪr oḫ thḪ Land oḫ Hatti.
In this article the identity and downfall of queen Danu epa will be examined. The position of a
Tawananna-widow in the New Hittite kingdom will be described also. Danu epa was condemned
in a lawsuit at the palace during the reign of Muwattalli II probably in Tarhuntassa.1 The texts
mention that she was condemned and that her sons, her entire retinue, lords as a lower (people)
were destroyed. The whole part of the court, which supported and belonged to the Tawananna
Danu epa died or had been eliminated. There is much uncertainty to which women king
Muwattalli II was married, and one has wondered if there was just one royal woman, with the name
Danu epa in that time-period . There was a discussion if Tanu- eba (Danu epa) was the wife of
Muwattalli or of his father Mursili II, or whether they both had a queen Danu epa. The discussion
is well described by Trevor Bryce in his book The kingdom of the Hittites (2005: 211). He stated that
most scholars favour the option of one Danu epa, however he does warn his readers: “whilḪ
acknowlḪdging that thḪ quḪstion is still not ḫinally rḪsolvḪd”.
1
Shoshanna Bin-Nun (1975: 277) assumed that the trial was during the reign of Uhri-Teshub (Mursili III), the son of Muwattalli.
This is not likely because Hattusili reported it in his prayer that the concerned king has become a god (died) already, Singer 2002:99.
1
In 2010 Michele Cammarosanos made a thorough study of the texts and seals which concern Danu epa.2 Itamar
Singer has written a suggestion that queen Danu epa might be the mother of Kurunta. 3 Very useful is the book
of Theo van den Hout The purity of kingship (1997), chapter 2 Materials for the historical background and an
article form Metin Alparslan, in which he analyzed to which wives king Mursili II was married according to the
texts(2007).4 Often the book the Kingdom of the Hittites by Trevor Bryce, gives a structure to handle the
historical events.
Hattusili III described the Danu epa affair.
The prayer of Hattusili to the Sun-goddess of Arinna (CTH 383) 5 is very clear and remarkable, it
appears that Danu epa was the priestess of the Sun-goddess of Arinna:
“WhḪn it camḪ to pass that thḪ casḪ against Danu epa, your priestess, took place in the palace [ how he (?)
curtailed the power of] Danu epa until she was ruined together with her sons (children) and all her men, lords
and subordinates, that which was inside the soul of the goddess, my lady, nobody knew, {my lady], whether the
ruination of Danu epa was the wish of the Sun-goddess of Arinna, [mu lady], or whether it was not her wish. In
any case, I was not involved in that matter of the ruination of Danu epa ’s son. On thḪ contrary, when I passed
the judgment over him he was sitting on my lap (= he was protected by me/was dḪar to mḪ)”.
One can read that the father of Danu Ḫpa’s son is not mḪntionḪd; in othḪr tḪxts the father of
Danu Ḫpa’s sons/children were also not revealed. Therefore it seems that the sons of Danu epa
were not a son of Mursili II or Muwattalli II. They are not called at all a “son of a king”, thḪy arḪ
missing the DUMU.LUGAL title in the texts, although they were certainly the sons of a queen. The
ruination of the sons/children occurred, when Hattusili had an active function in the judgment,
probably in his function as commander of the security of the royal family (GAL.MESEDI). And
Hattusili wrote the prayer at the moment that the king, who was responsible for the ruination, was
already dead, so this one could not be king Uhri-Teshub. Therefore Muwattalli II had ordered the
punishment of the son(s) of Danu epa. It was normal that after a judgment of a court or an oracle,
the king decided which punishment a member of the royal clan had to accept. According to BinCammarosano 2010, “Tanu Ḫpa a HittitḪ QuḪḪn in TroublḪd TimḪs”, MḪsopotamia XLV, 47-65. He had to choose on the
basis of some very fragmentary sources which woman Danu epa would have been and which position she may have had. He
concluded that in his opinion only two possibilities are left : 1. Danu epa was the last wife of Mursili II. To whom she did not bear
any children; or if she ever bore any, we do not know anything about them . At the kings death she was given in marriage to
Muwattalli, whom she bore Kurunta, that sons oḫ hḪrs dḪscribḪd as “dḪar to Hattusili”; or 2. Danu epa was the last wife of Mursili II,
ḫrom whom shḪ had at lḪast onḪ son who ḪvḪntually bḪcamḪ “dḪar to Hattusili “at thḪ timḪ oḫ thḪ trial; Muwattalli had Kurunta from
a first-rank wife of whom there is no mention.
3 Itamar Singer 2011, Danu epa and Kurunta, the Calm before the Storm, 641.
4 Metin Alparslan 2007, Die Gattinnen Mursili II.: Eine Betrachtung des heutigen Forschungstandes und seiner InterpretationmöglichkḪitḪn, SMEA VolumḪ XLIV 2007 Part I, 31 -37.
5 Itamar Singer Hittite prayers 2002, CTH 383, 97.
2 Michele
2
Nun the prayer of the Hattusili text mentioned that Danu epa was killed after the decision of the
court6, other scholars assumed that she was banned, because one was thinking that there were
several seals of Danu epa was pictured together with king Mursili III (Uhri-Teshub). Today this is
doubted and one is thinking that Mursili II was pictured on the seals, the grandfather of UhriTeshub. Therefore the seals cannot be used at the moment as a proof that a Danu epa was a queen
of Mursili III (Uhri-Teshub)7 and that therefore she was not killed by Muwattalli. But it can
certainly not be excluded that shḪ was only “dḪstroyḪd” and banned and returned during the reign
of Mursili III. If Danu epa had been killed, then the great queen of Mursili III (Uhri-Teshub) had
become the new Tawananna.8 It is remarkable that neither her name or another Tawananna than
Danu epa have been found on the seals of Mursili II or III, after the death of the Babylonian
Tawananna. The reign of Mursili III was at least 7 years and so the absence of another Tawananna
then Danu epa on the seals of Mursili, which still remain, is perhaps an indication that Danu epa
was kept alive. But on the other hand the capital Tarhuntassa and her tablet collections have not
been found, as well.
In the text of Hattusili III (CTH 383) after the lawsuit of Danu epa the verb ar-ga-aš was used,
which was translated as the disgrace of Danu epa by several hittitologists. Johannes Friedrich
dictionary (1990-57) translates arga- = decay, abolition, perdition, danger. Also the verb arganu
(1990-57) means to destroy, to kill, to demolish, to annihilate, to ruin. In the Hittite instruction
texts 9 thḪ ḪxprḪssion ‘ ar-ni-kán-du’ is often used and it is translatḪd as “dḪstroy”. So to translatḪ
ar-ga-aš as thḪ “thḪ disgracḪ” oḫ Danu epa is just a choice between other available various choices.
The translation to destroy or kill gives more substance to the words of Hattusili III: “thḪ onḪ who
did the evil thing”. Theo van den Hout translated in 1998 ar-ga-aš in CTH383 with “thḪ downḫall”
of Danu epa, because one was convinced that she stayed alive, according to the seals of Mursili III,
as mentioned above. Van den Hout translated also “(hḪr) ḪntirḪ rḪtinuḪ, lords as wḪll as lowḪr
(people), (that is her) retinue died”, so “harkatkta” in the text part was used to express that many
of her retinue were killed. 10
6
Bin-Nun 1975:193, MUNUS Da-nu- e-pa-ma ar-ga-aš = the death of Danu epa is mentioned in KUB XIV 7 I 20.
7 Volkert Haas mentioned an oracle text, in which it is asked if the (zwalli-)ghosts of Uhri-Teshub and of Tanu epa are both angry
(2008, Hethitische Orakle, Vorzeichen und Abwehrstrategien, 103).
8 She and their children are mentioned but her name is never mentioned in texts or seals.
9 For instance: Ap-pa-an-[du na-an QA-DU DAM-Š] U DUMUMES- ŠU ar-ni-kán-du = let them destroy [him along with h]is [wife]
and his sons. JarḪd L. MílḪr 2013, Royal HittitḪ Instructions and rḪlatḪd administrativḪ tḪxts,171.
10 Theo van den Hout1998, The purity of Kingship, 49. VolkḪrt Haas 2008, translatḪd also that hḪr rḪtinuḪ was „vḪrnichtḪt“
Hethitische Orakel, Vorzeichen und Abwehrstrategien, 88.
3
We have no evidence that Muwattalli II had destroyed his own son by executing the son of
Danu epa. It seems from the text that Muwattalli was not married to Danu epa, an observation
which would fit, when Danu epa was a widow of Mursili II and had the function as Tawananna
(see next page the explanation that a Tawananna-widow did not remarry the new king). There are seals of a
Danu epa with Mursili II (and perhaps of Mursili III), and of Danu epa with Muwattalli II and UhriTeshub (when he was the Tuhkanti !). Then Danu epa is written with the title Great Queen.
In the scenario that Danu epa was the wife of Mursili II, there might arise a motive for Muwattalli
to get rid of her sons, who could claim to have rights to sit on the throne. And also the whole
bunch of the royal clan and servants, who supported Danu epa and her apparently important son.
However the only facts we really know concerning this son is, that he is one of the sons/children of
Danu Ḫpa. WhḪn hḪ was young hḪ was protḪctḪd by Hattusili (‘sat him on his lap’ = protḪctḪd
him), nevertheless he had condemned him guilty in a trial on behalf of his king. Hattusili was the
GAL.MESEDI, when king Muwattalli ruined or killed the son of Danu epa. Hattusili mentioned in
his ‘hymn to Ištar’: “ThḪ onḪ who did the evil thing, has already become a god.”
It is also important that Danu epa, the priestess of the Sun goddess of Arinna had apparently
considerable (ancestor) cult possessions, her own estate and her own men.11
Karadaǧ near Mahaliç, to the crater of the sleeping volcano: “thḪ divinḪ GrḪat Mountain” (inscription king Hartapu), May 2016.
11 Theo
van de Hout 1997, The purity of Kingship, 49 and 170.
4
A Tawananna widow usually did not remarry the successor of her husband !
In many seals of Mursili II and Muwattalli II Danu epa is written with her name and title great
queen. That she was a queen of Mursili II and that she re-married Muwattalli II, when she was a
widow, is at the moment the most likely explanation in Hittitology.12
Shoshana R. Bin-Nun 13 has argued in her book about the Tawananna, that Danu epa could not
have been the wife of Mursili II. Bin-Nun reported that Hattusili III described her death and the
death of her sons and all her people(CTH 383). Bin-Nun stated: “Iḫ Danu Ḫpa had bḪḪn Mursili ’s
wife then her son would have been the brother of Hattusili and Muwattalli. But he is never
mentioned as such nor is Danu Ḫpa rḪḫḪrrḪd to as Mursili’s wiḫḪ or as having livḪd in thḪ palacḪ”.
I think it is quite possible that Danu epa had already become a Tawananna at the end of the reign
of Mursili II. And therefore she is mentioned as great queen in the seals of Muwattalli II and not
because she had married him. There are no indications or evidence that a tradition existed that a
Tawananna-widow remarried the new king, although she kept the office as ruling Tawananna.14
During the New Kingdom time period it became the probable rule that the main wife of the king
became the new Tawananna after the ruling old Tawananna had died.15 One can see that the
Tawananna of Šuppiluliuma I is mḪntionḪd as GrḪat QuḪḪn in thḪ sḪal oḫ Šuppiluliuma I, and in
the seals of his sons Arnuwanda I and Mursili II.
Mursili II mentioned in a prayer to the gods (CTH70)16: [when my father] became a god, Arnuwanda[my
brother and I] did not harm Tawananna at all, nor did we curtail her power [in any way]. As [she has governed
the palace] and the land of Hatti during the reign of my father, in that same way she governed them during the
rḪign oḫ my brothḪr.] … thḪ privilḪgḪ [ and rights?] that shḪ had [at thḪ timḪ] oḫ her husband, and that which was
forbidden to her, she carried on. As with her man [she had ruled Hatti, so in the way as a widow] she ruled Hatti
in the same way.
In other words Arnuwanda and his brother Mursili did not describe the old Tawananna as their
wife, but as a widow. More explicitly Mursili described the difference between his wife
Gassuliyawiya and the Tawananna in his prayers to the Sun goddess of Arinna. 17
12 Michele
Cammarosano 2010, Tanu epa a Hittite Queen in Troubled Times, Mesopotamia XLV, 47-65.
Bin-Nun 1975, The Tawananna in the Hittite Kingdom, 277-278.
14 The old tradition in the Land of Hatti was that the daughter of the Tawananna queen became the new Tawananna. Her husband
chosen by the king would become the new king (antiyant-marriage). Therefore the rule that the new king made a wife of him the
Tawananna was not a long-established tradition.
15 If the new king had married the Tawananna of his father, then a son from this marriage would become the son with the most
prestige: a first rank son of the king!
16 Itamar Singer2002, Hittite Prayers,74-75.
17 Shoshana R. Bin-Nun 1975, The Tawananna in the Hittite Kingdom, 74.
13 Shoshana R.
5
He described Gassuliyawiya as his wife in (in CTH70 § 2 ) and as the Great Daughter (in CTH380 §1),18
while he mentioned the Tawananna as the queen (in CTH70 § 4).19 In the crucifix seal Gassuliyawiya
is pictured with a title great queen (MAGNUS, DOMINA) D. Bawanypeck 2011:73. Uhri-Teshub (Mursili III)
wrote in a prayer concerning the trial of Danu epa: “May my ḫathḪr (Muwatalli II) and the queen not
bḪḪn opponḪnts (in court)” and “…to Danu epa, the queen” 20 Supposedly Arnuwanda and Mursili
II considered the Tawananna (the Babylonian princess), and Uhri-Teshub (Mursili III) Danu epa,
as a kind of grandmother.
A king of the land of Hatti normally had more officially wives, and it was in the Near East an old
acceptable custom that the widow of a brother remarried another brother. Also the Hittite
“collḪction oḫ law-tḪxts” shows this: tḪxt 193 oḫ thḪ Law collḪction “If a man has a wife, and the
man dies, his brother shall take his widow as wife. (If the brother dies) the father shall take her.
AḫtḪr thḪ ḫathḪr diḪs his brothḪr shall takḪ hḪr”. 21 Therefore it would in accordance with the
tradition that, when the king died, his wife, who had become the Tawananna, would marry his
brother and not his son. Law text 190 says that there was no punishment for intercourse with a
stepmother after the death of the father, but by this statement, it apparently was an impure act.22
Intercourse with his own mother or his own daughter was an illicit act ( urkel), whether with the
daughter, sister, or daughter (by a former marriage) of his wife.23
Actually there are no texts which indicate that a Tawananna-widow remarried at all. Her cultic and
political position as ruling Tawananna, supposedly did not allow that she remarried another man.
The law texts support the narratives of Mursili II, that the Tawananna ruled the country like before,
when her husband was alive. According to the text shḪ was “thḪ widow oḫ thḪ king”, during the
reign of Arnuwanda and Mursili II.24 The law texts supports the statement that Muwattalli II, the
son of Mursili II, probably did not marry the widow Danu epa and that her sons/children were not
his children.
18Shoshana R.
Bin-Nun 1975, The Tawananna in the Hittite Kingdom, 72.
There is one seal remaining of Mursili II and Gassuliyawiya, this seal is damaged, therefore a title of Gassuliyawiya on
the seal does not been remained. D. Bawanypeck 2011, DiḪ SiḪgḪl dḪr GrosskönigḪ und GrossköniginnḪn, 124
20 Theo van den Hout, 1998, The purity of kingship, 51 tablets XXI 3(g) and XXXI 66+(i).
21
Professor O. R . Gorney described the custom in the Near East that widows married again with a brother of her deceased husband.
Even of cultures where sons could marry widows of his father, when they were not his own mother ( O.R. Gorney 1961, The
Hittites, 102)
22 Michele Cammarosano 2010, Tanu epa a Hittite Queen in Troubled Times, Mesopotamia XLV, 54.
23 Ibidem 1961,101.
24 Although there is no proof that Pudu epa was a Tawananna, it is clear that she kept her position as Great Queen and as the main
priestess of Arinna. There are no indications that she remarried after the death of Hattusili III.
19 Ibidem 76.
6
Why Danu epa would be a Tawananna ?
1. The name Danu epa mḪans “ Ḫbat madḪ hḪr”(tan= o- ebat)25. In a tiny fragment is the
remainder of a vow or oracle text (XL VIII 120) starting out with the words ὺ-TUM fda-nu d e-pa-as,
litḪrally it mḪans “drḪam oḫ (woman) danu (god) Ḫpa”. This unique spelling seems to point
emphatically to Danu epa as a priestess of the goddess epa.26 During the reign of several kings
she is mentioned as the Priestess of the Sun goddess, she is called an AMA.DINGIR priestess in the
same way as the Tawananna of Šuppiluliuma I. 27
Ada Taggar-Cohen stated that: “ThḪ titlḪ AMA.DINGIR-priestess is known, so far, only in relation
to two women of the royal family, who served both in the offices of Tawananna and queenship.
Both were queens of the New Kingdom, who were banished from the court by the ruling king. Both
were priestesses to all the gods of the kingdom, while Tawananna Danu epa was associated
ḪspḪcially with onḪ goddḪss, thḪ sun goddḪss oḫ Arinna”. Shoshanna Bin-Nun tried to show that the
queens of the New Kingdom were all associated with this goddess, according to a ritual performed
by the queen in the town Tahurpa during the nuntarriyasha festival. Bin-Nun raised the question:
“why would thḪ quḪḪn sharḪ a titlḪ with thḪ rḪgular tḪmplḪ priḪstḪssḪs?” Ada Taggar-Cohen
rḪmarkḪd: “ThḪrḪ is a simplḪ answḪr to this quḪstion. ThḪ quḪḪn is givḪn this titlḪ just as thḪ king is
given the regular title of SANGA-priest. It should also be noted that the king is never given the title
in combination with his name, and his position as priest is mentioned only in specific contexts such
as prayḪrs”. ThḪ titlḪ oḫ a priḪstḪss was not givḪn rḪgularly, and it is mḪntionḪd only in invocations
(prayers) or in special cases of her banishment from the palace, when her cultic activity was severed.
The important position of Danu epa is confirmed by her own seal, in which she is pictured as the
priestess of the sun goddess or the sun goddess herself was pictured on her seal. This is difficult to
explain, when Danu epa was just the last queen of Mursili II. Her considerable (ancestor) cult
possessions might indicate a Tawananna position, as well.28
25 Stefano
de Martino 2013, Hurrian Royal names, 14.
van den Hout (1998:46) has translated and described the text fragment. He remarked that the spelling of her name with the
divine determinative preceding the second element - epa is unique. One can see that in the text fragment she is not called a queen,
whilḪ in thḪ tḪxts oḫ ‘DrḪams oḫ thḪ QuḪḪns’ and in ḫragmḪnts oḫ othḪr votivḪ tḪxts (CTH 590), thḪ titlḪ oḫ thḪ quḪḪns has always
mentioned (Johan de Roos 2007, Hittite votive texts, 249).
27 According to Theo van den Hout one text (KBo XXXVI 111 ii) seems to mention that Danu epa was a Tawananna (1998:52). In
Hittite texts usually a P.N. after a fTawananna was not written. In the Offer lists to the Ancestors several queens are called a
fTawan(anna). KBo XXXVI contains a list of trials, therefore Tawananna Danu epa could have been mentioned as a fTawananna in
the text.
28 Theo van den Hout 1998, the purity of the kingship, 168. S. Bin-Nun suggested that in offering list F could have been written
MUNUSD[anuhepa] and not D[aduhepa] after the oḫḫḪring to Piyašili (Sarri-Kusuh) king of Kargamis, ThT heft 5, 1975, 290.
26 Theo
7
SḪals ḫrom thḪ “WḪstbau BuyukkalḪ”in Hattusa, the citadel/palace of the Hittite kings. From left to right : Muwattalli and Danu epa,
Mursili II or III (Uhri-Tessub) and a seal of Danu Ḫpa, PḪtḪr NḪvḪ 1992, Hattusa, Stadt dḪr GöttḪr und TḪmpḪl, 57-58. J. Börker
Klähn wrote that the name Danu epa on both sides of the seal was written in hieroglyphic writing. The figure can be compared to
the Hittite depictions of goddesses(in particular the Sun Goddes of Arinna), but it probably features the queen herself as priestess, in
all likehood with and intentional ambiguity (SMEA XXVIII 1996:48,Abb.15).
2. Many kings like Hattusili III, Uhri-Teshub and Tudhaliya found the affair very important to
purify, in fact it often became at least the same priority in texts as the affair of the impeachment of
the Tawananna of Šuppiluliuma in thḪ prayḪrs oḫ thḪsḪ kings. If Danu epa was just a queen of
Mursili II, who had remarried the new king, one can wonder why the affair got so much priority ?
Both Hattusili III and Uhri-Teshub feared the anger of the Sun goddess by ”the evil thing” king
Muwattalli had done. We can suppose that Mursili II had many official wives at the same time,
especially because during his reign the plague was still growing wild.
3. And most of all, what could be another reason that Muwattalli II had let the picture of
Danu epa appear on his seals? If she was just the last queen of his father, why would she have
gotten the position of great queen during the reign of Muwattalli ?
It had become the rule that a wife of the new king became the new Tawananna,29 there was not a
tradition that a wife of his father, who was not a Tawananna, became this position. Muwattalli II
was probably already married, when his father died, he was older than his brother Hattusili III.
When Mursili II deposed the Tawananna, the daughter of the king of Babylon, it is known that
Hattusili was a child.30 So when their father Mursili II quite some years thereafter died, his older
brother Muwattalli was certainly a royal-adult for a long period of time, who had more wives.
Because he was the heir of the king, I think one can assume that he had already had officially
married a first rank wife. Therefore the most likely reconstruction is, that Danu epa had become
the Tawananna during the reign of Mursili II, after the old Tawananna, the daughter of the king of
29 One
can observe as well several royal successions by an antiyant marriage with a daughter of the king in the New Kingdom time
period, for instance Tudhaliya I and Šuppiluliuma I.
30 Heinrich Otten 1981, Die Apologie Hattusilis III, 5.
8
Babylon, had died. And that will have been the reason she had kept her position, when Mursili II
died. As the female ruler of Hatti, she is mentioned on the seals of Muwattalli II. Her important
position , might be one of the reasons that the wives of Muwattalli II are not mentioned by name in
texts, whether in narratives, from or about Muwattalli.
The sons (and queens) of Mursili II and the sons of Danu epa.
It is known that Danu epa had more children by the text of tablet CTH 383 and at least one son.
These children were not from Muwattalli, so the question arises who was their father ?
Hattusili III, the brother of Muwatalli II, wrote: “My ḫathḪr Mursili had four children Halpa-sulupi,
Muwattali, Hattusili and Massana-uzzi, a daughtḪr. I was thḪ youngḪst child oḫ thḪm”.
I suppose that Hattusili has mentioned the children of his father who were first in rank, the group
to which he belonged.31 We have to assume that Mursili had many more children by wives of
second rank and by concubines. In the time period of the plague (decades long) many royal
children will have died, but also, I suppose have born as a natural reaction to keep the royal clan
alive. Trevor Bryce described a letter of Pudu epa to Ramses II in which she speaks about her royal
household full of little princes and princesses, many of whom were probably the offspring of
secondary wives and concubines.32 Such a household could also have excised at the court of Mursili
II.33
Trevor Bryce stated that Mursili II probably married Danu epa at the end his reign, when she was
young in age, but not too young, it seems, to have presented him with offspring before his death.34
It is not known why Hattusili III did not mention this royal offspring of his father.
Is perhaps anothḪr scḪnario possiblḪ, in which Arnuwanda, thḪ succḪssor oḫ Šuppiluliuma, had
married Danu epa ? Theo van den Hout pointed to an offering list KBo XXIII 42 6 (CTH 66.1. 9) in which
a son of Arnuwanda was described: Tulpi-sarruma DUMU.NITA mAr-nu-w[a-an-da] next to him
Šuppiluliuma and Danu epa are mentioned. Danu epa is mentioned according to Bin-Nun in the
line after Tulpi-sarruma: A.NA [fda]-nu-he-pa 1 UDU SA É MUHALDIM.
Groddek and Ůnal, who both stated that these children must have be the children of Mursili II first wife. Jared L.
MillḪr 2014, Mursili II’s PrayḪr ConcḪrning thḪ MisdḪḪds and thḪ Ousting oḫ Tawananna, Proceedings of the Eighth International
Congress of Hittitology Warsaw, 5–9 September 2011, 548.
32 Trevor Bryce 2002, Life and Society in the Hittite World, 26.
33 Paul Koschacker 1933, Fratriarchat, Hausgemeinschaft und Mutterrecht in Keilschriftrechten, ZA Band 41, 4: The Hittite king (of
the New Kingdom) had besides his legal wife in his harem other wives, with different ranks. The number of these women were
perhaps larger, when he had taken over the harem of his predecessor or women from harems of his kinsfolk.
31 Miller cited
34 Trevor
Bryce The kingdom of the Hittites 2005:264.
9
Shoshana Bin-Nun had referred35 to the option in which Danu epa would be the wife of king
Arnuwanda II, Mursili II’s ḪldḪr brothḪr, who diḪd in thḪ bḪginning oḫ his rḪign probably by thḪ
plague. Bin-Nun left this option, because she thought that this would have the consequence that
Mursili II would have usurped the throne, and she stated that this was not likely at all.
However that the son of Arnuwanda was probably very young, when their father died. In the Ten
Years Annals of Mursili II, the king stated36: “WhḪn I had not yḪt sat on the throne of my father, all
the surrounding enemy land had begun hostilities. When my father became a god , Arnuwanda, my
brother, sat on the throne of my father. But later he also became ill. And when the enemy lands
heard of the illness of Arnuwanda, my brothḪr, thḪy bḪgan to makḪ war”.
The plague was an epidemic illness, so the illness of Arnuwanda came on very suddenly and
probably fast. It is possible that he had a young queen, with very young children, who were not able
to sit on the throne of their father. According to the tradition and the text 193 of the Law collection
it would be proper that Mursili II the younger brother had Danu epa taken as his wife.
There is an argument for this scenario by the tradition that the heir of the king would have made
his main wife the new Tawananna, when the old Tawananna died. Therefore Šuppiluliuma I and
the Tawananna, the daughter of the king of Babylon could have planned that this wife of
Arnuwanda would be the intended successor of the Tawananna. Seals of king Arnuwanda and the
(old) Tawananna have been found, in which the old Tawananna bears the title Great Queen. 37
Arnuwanda had certainly a wife of 1st or 2nd rank, because his son is described as a child (DUMU) of
the king. On the other hand the title of his favorite wife Gassulawiya, the Great Daughter, indicates
that Mursili had a preference to make her the new Tawananna.
Intriguing are the acts of the old Tawananna and the words of Mursili II after a solar eclipse
(CTH70):38 “WhḪn I marchḪd to thḪ land oḫ Azzi, thḪ Sungod gavḪ a sign. ThḪ quḪḪn, howḪvḪr, in Hatti-land
said: “this sign which thḪ Sun-god, what did it predict? Did it not predict (something) about the king alone? And
if [ it predicted something about the king], will the people of Hatti-land then [demand someone] else in power?
Will thḪy [ …] Ammanaya and Amminaya’s S(on?)”.36
35 Shoshana R.
Bin-Nun 1975: 279–280. She was pointing also to a sacrificial list KBo XIII 42, in which appeared Arnuwanda II had
a son(Tulpi-Lugal-ma) and in which the queen [MUNUSDa]-nu- e-pa is mentioned.
36 Kathleen Mineck 2008, Hittite Historical Text II, The Ancient Near East, 254; Albrecht Goetze 1967,Die Annalen des Mursilis, 15.
37 Henti was at the first Tawananna- quḪḪn oḫ Šuppiluliuma. The daughter of the king of Babylon became at first great queen and got
later the function of a Tawananna.
38 Theo van den Hout 1998: 42-44.
10
According to the words of Mursili II (in his 10th year of reign39) it appears that the Tawanannawidow took the solar omina as predicting the downfall of king Mursili II. It is likely that the king
would “bḪ not amusḪd”, in particular because the immense cultic power of the ruling Tawananna
and her position as the main priestess of the Sun goddess. The text suggests that f Ammanaya and
Ammanaya’s son could bḪcomḪ thḪ nḪw rulḪrs oḫ thḪ land oḫ Hatti, so were potential rivals of
Mursili II. Van den Hout suggested that Ammanaya was perhaps the name of the old Tawananna
and Bin- Nun proposed that she might be the wife of the deceased brother king Arnuwanda.
Al least it seems that a son of royal family member of Mursili II had apparently more rights or
chance to become the successor than his own sons. If f Ammanaya would be the name of the old
Tawananna, then her son would have been a half-brother of Mursili II, but there are no texts which
confirm the existence of a son of the Tawananna. One can even think that the mentioned
fAmmanaya was perhaps a daughter of the Tawananna36. Actually we have no information if the
Tawananna had born any child. Perhaps the immense plague in Hatti was responsible for the
absence of the information of children of the Tawananna, who had marriḪd Šuppiluliuma as a
young bride from Babylon. Tulpi-sarruma the son of Arnuwanda died perhaps early, because he is
almost never mentioned in texts.
One can establish there is no evidence that the Danu epa was the wife of Arnuwanda.40 Therefore
we have to assume that Mursili II was the father of the children of Danu epa.
Hattusili III mentioned in his prayer to the sun-goddḪss: “I was not involved in that matter of the
ruination of Danu Ḫpa ’s son. On thḪ contrary, whḪn I passḪd thḪ judgmḪnt ovḪr him hḪ was sitting
on my lap (= hḪ was protḪctḪd by mḪ/ was dḪar to mḪ)”. If Danu epa had born this child at the
end of the reign of Mursili II, then her son would have been young. Arnuwanda died when Mursili
was still “a child”.41 When king Arnuwanda had been the father then the son had been at least ca.
30 years old till he was destroyed by Muwattalli (the time period of the rule of Mursili II + the time period
of the rule of Muwattalli till the trial of Danu epa).
39 Volkert Haas 2008:
84 and 134.
Shoshanna Bin-Nun has argued that Danu epa was probably the wife of Sarri-Kush, the king of Karkamish and the elder brother
of Mursili II. This suggestion was rejected by Theo van den Hout 1998:44 note 35. It would also not explain why Danu epa became
the Tawananna after the dead of the old Tawananna. Tudhaliya IV wrote to Pudu Ḫpa in a lḪttḪr: “Say to thḪ QuḪḪn, to QuḪḪn(mothḪr), my lady, my dḪar mothḪr’. Harry A. HoḫḫnḪr Jr. LḪttḪrs ḫrom the Hittite Kingdom, 327.
41 According to his own statement in his Deeds, however one can establish as well: not an adult, but already old enough to be a
commander of an army and to have the important function as GAL.MESEDI. See also Richard H. Beal, N.A.B.U. 2001 no 4
décḪmbrḪ, 85 Mursili II, prḪviously GAL.MESEDI.
40
11
Relief of king Kurunta near Hatip
Kurunta, Great King, Hero son of Muwattalli, Great King, Hero
Pictures May 2016:
above: up the rocks of Hatip
left: relief, almost fade away.
below: a cave near the relief ca. 20 m. to the right.
12
The Tawananna-widow and her succession.
AḫtḪr thḪ dḪath oḫ Šuppiluliuma the Tawananna could maintain an enormous impact in the rule of
the Land of Hatti. Her acts show the acts of a grieving widow, who eagerly wanted to get support of
mighty men to be able to stay in the centrum of the power. She has an impressive cultic and
political position, and her other tools were a lots of possessions and the ability to explain what the
gods of Hatti wanted. Mursili II the new young king has to deal with her surprising and dangerous
acts, while he actually had to concentrate himself mostly to win the many wars, to defend the
kingdom. Remarkable are his statements in his prayer to the sun goddess: “Do you gods not sḪḪ how
shḪ has turnḪd thḪ ḪntirḪ housḪ into thḪ ‘stonḪ housḪ’ (mausolḪum) oḫ thḪ TutḪlary god and thḪ’ stonḪ housḪ’ oḫ
the God? Some things she brought in from the Land of Shanhara (i.e. Babylon). Others in Hatti [ ] to the
populace shḪ handḪd ovḪr (?). ShḪ lḪḫt nothing…. My ḫathḪr’s housḪ shḪ dḪstroyḪd”42
Mursili held the illness and death of his wife Gassulawiya, the Great Princess, against the
Tawananna. In a prayer he stated: “My punishment is the death of my wife. Has this become any better ?
Because she killed her, throughout the days of life my soul goes down to the dark netherworld. For me it has been
= unbearable. She has bereaved(?) me. Do you gods not recognize who really has to been punished?”
The Tawananna, the daughter of the king of Babylon, was condemned by an oracle and deposed
from the gods of the office of the AMA.DINGIR priestess and banned from court. But in a way she
kept her function and a part of her power, but she was not anymore the ruling AMA.DINGIR
priestess. I think we can assume that the last office did not become vacant. The (temple) office of
the Sun goddess of Arinna would not have accepted that they were treated in this way. It would be
obvious that Mursili II and his administration had thought to make the curtailing of the
Tawananna as acceptable to the Sun goddess as possible. Mursili II stated in his prayer
(CTH71):“Now because I deposed [the queen] from priesthood, I will provide for the [offerings] of
thḪ gods, and I will rḪgularly worship thḪ gods”.43 So it seems that Mursili II had taken over the
duties of the Tawananna, at least directly after the punishment of the Tawananna.
Supposedly many members of the royal clan had belonged to the offices of the Tawananna, the
queen and the NIN. DINGIR (or ERRES.DINGIR = the Lady of the God in Hattusa) 44. I assume that the
high priests of gods and goddesses for the greater part must have belonged to the royal clan,
otherwise a substantial control of the king of the cult in Hatti was probably not to maintain.
42 Citrates from TrḪvor
BrycḪ’s book 2005:208-209, who referred to the prayers of Mursili.
2002, Hittite Prayers, 78.
44 Ada Taggar-Cohen described detailed the function of the Lady of Hattusa, Hittite Priesthood, 2006: 384-417.
43 Itamar Singer
13
In the prayer of Hattusili to the Sun-goddess of Arinna (CTH 383)45 it is very clear and
remarkable, that Danu epa was consequently mentioned as the priestess of the Sun-goddess of
Arinna. Usually in prayers only the names of the royals, whether only their function like king or
queen are mentioned. Therefore we must not doubt that the mentioned Danu epa in the prayer
would have been another person than the Tawananna queen of Mursili II and Muwattalli. 46
The long absence of the old Tawananna from Hattusa will have made the necessity greater to
replace her in cultic happenings and the important festivals by another important priestess, and
probably therefore his new young queen. After the death of the old Tawananna, queen Danu epa
will have become the ruling Tawananna in the kingdom of Hatti. After some years Mursili became
fatally wounded in a war against thḪ Kaka’s. The death of her husband, king Mursili II would have
been an immense problem for Danu epa and her children. The conflicts of Mursili II with the old
Tawananna and her banishment from the court was not an attractive example for both Danu epa
and the successor king Muwattalli for their new political relations. Muwattalli was the second eldest
son of Mursili II, his elder brother alpašsulupi must havḪ diḪd at a young agḪ.47 Danu epa
became the new Tawananna widow, without support of a husband and with the concern about her
young offspring from Mursili II. There is no text which gives an indication how the relations
between Muwattalli and Danu epa developed in the beginning. We can suppose that Muwattalli
was very busy to recover the country from the terrible calamity of the plague48 and with his efforts
to rediscover and restore neglected cult, especially in the south.49
45
Itamar Singer Hittite prayers 2002, CTH 383, 97.
years ago I thought that it was possible that in the text two Danu Ḫpa’s at the same time were described: a priestess and a
queen. By writing my book about the bloodline of the Tawanannas, it became very obvious to me that it was very normal that in
such religious text to names no titles were mentioned. Therefore also kings are often described as a simple Sanga priest.
47 Itamar Singer 2011, Failed Reforms of Akhenaton and Muwattalli, The calm before the storm, 597.
48
VolkḪrt Haas mḪntionḪd that Egyptian tḪxts dḪscribḪd thḪ “Asian disḪasḪ” in thḪ 16th and 14th century BC, which was epidemical
and probably the bubonic plague or leprosy. The symptoms are described as the skin becoming dark colored, like charcoal, by
internal bleeding and the urine had a red color (2008, Hethitische Orakel, 128).
49 Itamar Singer: From Hattusa to Tarhuntassa (2011 tCbtS 614) and Muwatalli’s PrayḪr 1996, 192.
In his new prayer all the gods of the kingdom were mentioned, among them the Storm-god of the House (temple) of the Tawananna,
page 39. It is interesting that the development in documents that the habit to mention the Sungod of Hatti before the Sun goddess of
Arinna alrḪady startḪd during thḪ rḪign oḫ Šuppiluliuma I. UndḪr thḪ rḪign oḫ Muwattalli II thḪ Ḫmbracing oḫ thḪ king by his personal
stormgod was developed in the royal seals (Piotr Taracha 2006, Zur Entwicklung des offiziellen Pantheons im Staats- und dynastische
Kult der hethitischen Grossreichzeit, 95). Mursili II had sḪvḪral pḪrsonals gods: TḪlipinu, thḪ Sawoska, Ištar oḫ Samuha, and thḪ
Stormgod Muwattalli ‘Mighty’ (Haas GHR, 1994:193). Muwattalli’s ḫamous prayḪr to thḪ assḪmbly oḫ thḪ gods containḪd a
remarkable amount of deities. It seems to be a model prayer, it seems that it was made to be used for more than one occasion. It is
remarkable that from the beginning oḫ thḪ plaguḪ in Hatti undḪr thḪ rḪign oḫ Šuppiluliuma thḪrḪ had dḪvḪlopḪd many changḪs in thḪ
cult oḫ thḪ kingdom. King Mursili II rḪmarkḪd in a small prayḪr that his ḫathḪr Šuppiluliuma I had quḪstionḪd in vain thḪ oracles
about the plague. He mentioned: “howḪvḪr your gods, my Lords, I could not ḫound you by thḪ oraclḪ” (VolkḪrt Haas 2008,
Hethitischen Orakel- Vorzechen und Abwehrstrategien, 128).
46 Some
14
And he had to spend his time and energy in the defense of the kingdom, the rising confrontation
with Egypt and the guerrilla wars of the Kaskeans. In the beginning of his reign there were
supposedly no serious problems between king Muwattalli and the Tawananna Danu epa.
In Tarhuntassa, his new sacral capital, he started a new court perhaps together with his favorite
queen, who was the mother of Uhri-Teshub (Mursili III).
The last was a ‘Son of the King’, however of second rank, because the rank of his mother. From
the narratives of Hattusili it is known that Muwattalli had decided that Uhri-Teshub would become
his heir and that he counted rightly on the support of his brother Hattusili, the Commander of the
security (GAL.MESEDI) and his commander of the army in the North. The brother who had
always supported him and had obeyed, and who he had rewarded by making him king of Hakmis,
to which the sacral cities Samuha, Nerik and Hakmis belonged. There in Tarhuntassa, the city of
his protector stormgod Pi aşşaşşi , situated anywhere in the Lowerland, there arose an immense
conflict, which led to a bloodbath.
A text reveals that a queen was banned to Ahhiyawa. It might be possible that the queen in person
was the old Tawananna, whether Danu epa, after she was condemned in a trial:50
And while my father[was] alive, [so-and-so…], and
BḪcausḪ(s)hḪ [bḪcamḪ hostilḪ]to my mothḪr, […] hḪ
dispatches her to the Land of Ahhiyawa, beside[the sea].
One can wondered if it was possible to transport such old Babylonian lady to Ahhiyawa and in texts
it is written that after she was banned from the court she continued with her curses. Mursili II
wrote that he gave her an estate after he had dethroned her.51 HḪnti thḪ ḫirst quḪḪn oḫ Šuppiluliuma
was also mentioned as a possible queen for the banishment.52 In particular because a conflict
between two royal women are mentioned. But her sudden disappearing from texts was perhaps just
because she had died. Nothing is really known why in texts she is not mentioned anymore. We do
not know if the Old Tawananna had children, either, and we can assume that between Tawananna
Danu epa and the mother of Uhri-Teshub was also a conflict at the court of Tarhuntassa. Therefore
the statement of Trevor Bryce that there was a diplomatic understanding with Ahhiyawa during the
reign of Muwattalli II gives more grip to decide which queen was mentioned: Danu epa.
50 Volkert Haas described
that it is possible that queen Danu epa was banned to Ahhiyawa (Volkert Haas 2008, Hethitische Orakel,
Vorzeichen und Abwehrstrategien,88 ). See also The Ahhiyawa Texts 158-161 G.M. Beckman, T.R. Bryce, E.H. Cline .
51 Itamar Singer 2002, Hittite Prayers, 78 (CTH 71).
52 The Ahhiyawa Texts 2011, G.M. Beckman, T.R. Bryce, E.H. Cline, 161.
15
If so, then probably Uhri-Teshub is telling his narrative about the conflict between his mother and
Danu epa. The Tawagala letter confirms the good personal relations between Hattusili III and the
king of Ahhiyawa during the reign of Muwattalli: “But is not thḪ TARTĒNU, my son, thḪ propḪr rḪprḪsḪntativḪ oḫ
thḪ king ? HḪ had my hand “. LatḪr thḪ king sḪnt Dabala-Tarhunta, the KARTAPPU ( the Charioteer) to Piyamaradu “Dabala is not
of inferior rank, He sat since his childhood as crown prince with me on the chariot. He used to mount the chariot alongside your
brothḪr, Tawagalawa, too.” This princḪ is an important pḪrson”. “ HḪ has a wiḫḪ oḫ thḪ quḪḪns ḫamily. In Hatti the family of the
quḪḪn is vḪry highly rḪgardḪd”. The Hittite name is: m Da-ba-l[a-dU-an] LÚ KAR-TAP-PU (translated: Dabala-Tarhunta) according to
Harry A. Hoffner Jr. 2009, The Letters of the Hittite Kingdom 307.
There is no narrative which indicates why the Tawananna Danu epa was investigated at the court,
humiliated and condemned.53 But the emphatic mentioning of the destroying or killing of the son
of Danu epa in the context of the decision to make Uhri-Teshub the heir of Muwattalli leads to the
assumption that this conflict was most of all a succession struggle. Also the statement of Hattusili
III that “(hḪr) ḪntirḪ rḪtinuḪ, lords as wḪll as lowḪr (pḪoplḪ), (that is hḪr) rḪtinuḪ died”54 is
striking. It appears that the whole faction at the court was eliminated, who had supported
DanuḪhpa’s son of Mursili II and therefore had not sustained Uhri-Teshub as the heir of the king.
Apparently Muwattalli was not afraid to destroy the Tawananna; he had seen how the Tawananna
of his grandfather had lost her position. It is possible that he had learned not to give a deposed
Tawanannas too much room to act and that he did not have a taste for cultic fights together magic
practices,’ evil sorcerous tonguḪs’ and cursḪs to him, his queen and his favorite son.
Perhaps it was not a matter of being afraid, but just an action of a ruler who had over won or had
resisted all his enemies. Who had succeeded in removing all the temples of gods of Hatti, the gods
of Arinna and of the Cedar woods from Hattusa to Tarhuntassa. He had also taken the deads
(probably the statues and the bones of his ancestors, who had become an ancestors deity) and all the silver and
gold of all the gods to his new sacral city. In brief, Muwattalli had supposedly became a too mighty
autocrat, and perhaps even a tyrant, who usually in their rule and actions try to suppress their fear.
He humiliated the priestess of the sun goddess and destroyed her. It is likely that in an oracle he
had asked the access or at least the admission of the Sun goddess of the city of Arinna. Hattusili is
pointing to this aspect, because in the prayer to the sun goddess it is said that “onḪ doḪs not knḪw iḫ
the condemnation of Danu epa was the wish of the Sun goddess, whether not."
53
Theo van den Hout 1998, The purity of kingship, 45. On page 75 he reported that Danu epa is mentioned in texts with the
Sumerogram EME= curse., which indicates the use of magic spells and curses.
54 Theo van den Hout1998, The purity of Kingship, 49.VolkḪrt Haas 2008, translatḪd also that hḪr rḪtinuḪ was „vḪrnichtḪt“
Hethitische Orakel, Vorzeichen und Abwehrstrategien, 88.
16
Itamar Singer stated that Muwattalli changed the decorative style of his royal seals after the
expulsion of the Danu epa from the palace. Then the king is pictured being embraced by his god,
the Storm god of Pi aššašši , which is a Stormgod oḫ Lightning.
Kurunta, the son of Muwattalli had a royal mother of first rank.
There had to be another queen of Muwattalli and one of first rank. It is not known if she was alive
during the conflict with the Tawananna Danu epa. Kurunta himself was, when he was young, on
behalf of Muwattalli adopted by Hattusili III his uncle. It is not known why it was the wish of
Muwattalli, but it fits in his politics to make Uhri-Teshub his heir. There are no texts of Muwattalli
himself which explain what his motives could have been. Even the name of the mother of Kurunta
does not remain, but Itamar Singer wrote an article in which he suggested that Kurunta would have
been the son of Danu epa. 55
According to the rules of heritage of king Telipinu, a son of a secondary wife of the king is a
legitimate heir, when there is no son of a first rank queen available. The mother of Uhri-Teshub is
called an EŠERTU woman. A prince of the first rank was the son oḫ thḪ king’s lḪgitimatḪ wiḫḪ,
sometimes called sakuwassar or referred to as DAM (= wife of the king). A prince of the second
rank was the son of an EŠERTU or a NAPṬARTU. These were the respected secondary wives of
the king,56who did not have the same rights as the sakuwassar, though, according to Telipinu, their
sons were legitimate heirs, if the first wife had no son.
In the treaty of Tudhaliya IV with the king of Amurru the pahhurzes, the sons of lower rank, are
dḪḫinḪd as “damai NUMUN LUGAL.UT.TI = othḪr oḫḫspring (sḪḪd) oḫ kingship” after the sons of
the first wife and of the EŠERTU . According to Shoshanna Bin-Nun these pahhurzes do not seem
to havḪ bḪḪn writtḪn as princḪs. ThḪ tḪrm always has thḪ addition LÚ = man, and nḪvḪr
DUMU.LUGAL = son of the king.57
Not yet an adult prince of the first rank.
S. Košak improvḪd in 1996 thḪ translation oḫ a tḪxt part into “sincḪ my brothḪr did not havḪ a
ui uiššuwali son”. ThḪ old translation oḫ thḪ “Apology tḪxt” pointed that Muwattalli would not
55 Itamar Singer
2002, Danu epa and Kurunta, tCbtS 2013, 642.
Šuppiluliuma’s trḪaty with Hukkana oḫ Hayasa (CTH42) and in the instructions for the kings officials, the free women
(MUNUS ELLUM) are distinguished from the hierodules (MUNUS.SUHUR.LAL) of the palace. The sons of the lower rank were
pahhurzes, who had no right to the throne according to Telipinu and to later documents.
56 In
Garry Beckman1986, Inheritance and royal succession, Kaniššuwar, 25 and Shoshanna Bin-Nun 1975,The Tawananna in the
Hittite Kingdom, 219. Jacquie Pringle pointed that NUMUN(-) in some personal contexts meant clan (2010:195, Fs J.D. Hawkins).
57
17
have had a legitimate son of first rank. However the noun ui uiššuwali mḪans adult, which
translation is strḪngthḪnḪd by thḪ word namḪ nawi =“not yḪt” in thḪ tḪxt. SingḪr statḪd:“What the
passage seems to imply that when Muwattalli died he must have had at least a son of his principal
wife, but this son was not yet old Ḫnough or capablḪ oḫ ruling”. Singer found it likely that the text
pointed to Kurunta, who was adopted by Hattusili III. Kurunta was the son of Muwattalli and he is
never mentioned as a son of a secondary wife of the king. His brother Uhri-Teshub was made the
heir and Kurunta was therefore the second in the succession. He was raised up by Hattusili and
operated for Hattusili III. From seals is known that Uhri-Teshub had the title tuhkanti, before he
became king. The tuhkanti was the first in the hierarchy after the king in the Kingdom.
Seals of the tuhkanti Uhri-Teshub58, NişantḪpḪ ArchivḪ Hattusa ,SuzannḪ HḪrbordt Ḫt al 2011, 96.
It is quitḪ possiblḪ that Kurunta was thḪ TARTĒNU59, the one who was sent to Piyamaradu by king
Hattusili III in the text of the Tawagala letter. Piyamaradu was complaining that the king did not
sḪnd thḪ tuhkanti to him. In thḪ Tawagala lḪttḪr thḪ king askḪd:“Didn’t I sḪnd my son, thḪ
TARTĒNU to him?” It seems that Kurunta, the brother of Uhri-Teshub was here described as the
Hawkins, Urhi-Teshub, Tuhkanti- 172-173 SḪal 1.1. ḫrom thḪ ruins oḫ thḪ WḪstbau on NişantḪpḪ. CunḪiḫorm :SḪal oḫ UhriTeshub, Tuhkanti, Great Son of the King. Hieroglyphic legend: TONITRUS. LOZENGE TUHKANTI = Teshub-Uhri, tuhkanti.
59
Who would havḪ givḪn this titlḪ TARTĒNU to Kurunta? bḪcausḪ Hattusili III did not mḪntion that hḪ gavḪ this titlḪ to Kurunta in
his “Apology”, it is plausiblḪ that hḪ got this titlḪ ḫrom his ḫathḪr Muwattalli. Karunta was not thḪ highḪst army commandḪr after the
king and pḪrhaps young whḪn hḪ bḪcamḪ TARTĒNU. Hattusili III was alrḪady thḪ ḪxpḪriḪncḪd Lord oḫ thḪ army (EN KARAS)
under Muwattalli II. Because Kurunta got Tarhuntassa as a kingdom from Hattusili III and, later on, again from Tudhaliya IV, he
was in a way (and cḪrtainly ḫormal) a ‘vassal king’ oḫ thḪ Kings oḫ Hatti. This corrḪsponds with thḪ tḪxts that sons oḫ HittitḪ vassal
kings sometimes got the title TARTĒNU, but it is in contrast with the fact that Kurunta probably got his title from his father.
ApparḪntly thḪ intḪndḪd hḪirs ḫor thḪ kingship oḫ thḪ Land oḫ Hatti didn’t gḪt this titlḪ, normally. The king of the Tawagala letter
mentioned himself what the meaning was oḫ this titlḪ: ThḪ TARTĒNU had thḪ hand oḫ thḪ king ! In thḪ tḪxt is also dḪscribḪd that
thḪ TARTĒNU was Ḫqual (aywala) oḫ thḪ king . ThḪ TARTĒNU appḪarḪd as a substitutḪ oḫ thḪ King. Probably thḪ sḪcond substitutḪ
of the king, because the tuhkanti was the heir of the king. The tuhkanti was the first in the hierarchy after the King in the Kingdom,
so as the Bronze treaty with Kurunta, and other treaties and documents state consistent.
58 David
18
DUMU-YA LÚTARTENU.60 The other important sons of Hattusili were Nerikkaili (the tuhkanti,
and he is also known with the title the Charioteer) and Tudhaliya IV, which was his GAL.MESEDI.
In the CTH275 text Kurunta is listed together with Nerikkaili and uzziya as the offspring of
Hatussili.61
It appears that thḪ TARTĒNU was thḪ onḪ who ḫollows his ḫirst brothḪr, thḪ onḪ who oncḪ will
replace the first son. Inge Hoffman pointed already at the unusual linguistic construction to
mḪntion thḪ TARTĒNU as a son oḫ thḪ king in thḪ Tawagala lḪttḪr, this construction indicatḪs an
adopted son62. Theo van de Hout has also argued strongly that Kurunta was most probably adopted
by his uncle Hattusili III according to the cuneiform text KUB XXI37. The title TARTĒNU was
probably given, because Muwattalli II decided that Kurunta was his second man. He had made
Uhri-Teshub the tuhkanti, the heir.
ThḪ word TARTĒNU in HittitḪ originatḪd ḫrom an Akkadian languagḪ, pḪrhaps by mḪdiation oḫ
the Hurrian culture of Kizzuwadna. It is intriguing to read about the terms “tḪrdḪnnu and turtānu“
in an article by the law-historian Paul Koschacker.63 He analyzed a text found in the city Arrap of
the land Nuzi, which sets out the rights of inheritance of the oldest and the other sons. First the
inheritance was divided in as many parts as the amount of sons plus one. The oldest son (the maru
rabu) gets of these two parts and then the second son (who is the only one who is called the
terdennu) gets a part and next the others another part. In time the difference fades away in texts of
the city Arrap between the terms maru rabu and terdennu, both words mean the successor.
Terdennu is derived from the verb to follow. Paul Koschacker stated that this can be further
explained as: ”thḪ onḪ, who ḫollows thḪ ḫirst, likḪ the successor Assyrian title Turatānu’, the one
who follows the king. It is possible to wonder why the terminology of the second son was used in
the Nuzi text. The Sumerian noun ‘inbilia2’ = inheritance, with the Ideogram DUMU-US (US =
redȗ ) explains according to Koschacker that the next son is the successor (‘nachḫolgbḪrḪchtigḪr’).
The term terdennu = the one who follows was not only used while he is the second son, but
probably also because he will be the one who can replace the first son. The expression of the text
according Paul Koschacker certainly means that the terdennu (the second and the one who follows)
2012, TARTĒNU, GAL.MESEDI and Tuhkanti in the Hittite Kingdom, www.academia.edu, 19-21.
2011, The Calm before the Storm ,631 note 33.
62 Inge Hoffman 2002, Das HḪthitischḪ Wort ḫür Sohn, Fs. Alp 289-290.
63 Paul Koschacker,(Rechtshistoriker,*19.4.1879 Klagenfurt, † 1.6.1951 Basel) 1933 Fratriarchat Hausgemeinschaft und Mutterrecht
in Keilschriftenrechten in ZA 41 (NF VII), 34-36.
60 Joost Blasweiler
61 Itamar Singer
19
is not used in relation to the father, but in relation to the oldest brother, the mauru rabu, who is the
presumptive heir of the father.
Up to now, no text or seal reveals the name of a Hittite prince, who is called the TARTĒNU .64 At
this time there is no clear evidence which son Hattusili III had sent to Piyamaradu. Although Jared
L Miller proved that in the Tawagalawa letter Kurunta was presented in the city Millawanda. 65
It is remarkable how well the position of TARTĒNU would fit to Karunta. Also after Hattusili and
his queen made their adoptive son Kurunta king in Tarhuntassa. In the bronze tablet treaty of
Tudhaliya and Kurunta is writtḪn “that only the tuhkanti shall be greater than the king of
Tarhuntassa, no one else shall be greater than he”. In a way he kept the same succession position as
when he was a young prince of Muwattalli . He is the second after the presumptive heir of the
king.66
The sacral mountain Šarpa, May 2016.
near (western) town Ú-da-a with Luwian cults was
located near Tuwanuwa, and very close to the site
Ermirgazi, where an inscription of Tudhaliya IV was
ḫound, which mḪntions thḪ Mount Šarpa.
64 Fortunately somḪ
TARTĒNU arḪ known in vassal kingdoms oḫ thḪ HittitḪ kings. A text was found which described that Abirattas,
the Hittite vassal- king of Amurru, got the land of Braga from the Hittite King Mursili II. Abirattas appointed his son as
LUTARTENU and that he will be the heir in his kingdom. What is remarkable in this text is, that after the appointment to
TARTĒNU, apparently it had to be described that he became the heir, when Abirattas would die (KBo III 3 II If. = Friedrich,
AO 24, 3 S. 19f - the Braga document also Klengel Orientalia NS 32, 1963 page74). From Ugarit Utrisharruma the tartenu (second in
command) is known, he was the son of the pitiful Piddu, sister of the king of Amurru and married with Amistamru I, king of Ugarit.
Cyrus H. Gordon describes that RĀBITU mḪans GrḪat Lady, but also thḪ quḪḪn mothḪr (to bḪ), and that thḪ succḪssor oḫ thḪ king
had to bḪ a son oḫ thḪ RĀBITU. ThḪ king had the advisory right and the veto on which son of the queen-mother would become the
heir. H. Gordon 1988, Ugaritic RBT/RĀBITU, A scribe to the Lord: Biblical & Other Essays in Memory of Peter C. Craigie, 128.
65 Jared M. Miller 2010, Some disputed passages in the Tawagalawa letter, FS. J.D. Hawkins 70th birthday,165.
66 Although according the treaty the king of Tarhuntassa had the same protocol rights as the king of the land of Karkemish.
20
The mother of Kurunta.
I think that Danu epa was not the mother of Kurunta. I have already argued in this article that a
Tawananna widow usually did not marry the successor of her husband. But there are certainly more
arguments. Danu epa and her son were ruined by Muwattalli. Kurunta, a son of first rank, was sent
to Hattusili III to be raised as his son. I do not think this can be called a ruination and it would be
quite dangerous to ruin first the mother and the position of her son, and subsequently let him (a
potential rival for the succession of the throne!) become an adopted son of a very mighty person of
the kingdom. Muwattalli was a man who knew the rules of power, pre-eminently. 67
And the words of Tudhaliya IV in the bronze tablet treaty to his adopted-brother does not fit well
in the events of a ruination: “WhilḪ I, Tudhaliya Great king had not yet become king, the god even
then brought Kurunta and myself together in friendship, and even then we were esteemed and
beloved by anothḪr”.
Road nḪar thḪ Karadaǧ to thḪ villagḪ MadḪnşḪhir , May 2016.
It is remarkable that in the prayer the name of the son of Danu epa not is mentioned, whether his
position is described. 68 According to the hypothesis, Kurunta would have been ruined before he
was sent to Hattusili, to the one who had condemned him guilty in a previous trial. And in his
prayer to the Sun goddess of Arinna, together with Pudu epa (as the maid of the Sun goddess),
they tried to persuade the goddess that he was not to blame for the ruination of the son of
Danu epa. However Hattusili did not say that he had taken up the son of Danu epa, he only
mentioned that he protected this son before the trial, he did not say what he had done after the
othḪr did “the evil thing” . If this son was Kurunta, then probably Hattusili would have pointed
67 Joost Blasweiler
2014, Tarhuntassa, city of king Muwattalli II and the Stormgod of Pi aššašši, www.academia.edu, 42-44.
the name of the son of Danu epa mentioned, nor the fact that he was a son of a king? One can say that it is not
necessary or not proper in a prayer to a goddess, however in the same prayer Uhri-Teshub is mentioned by his name and described
as the son of the brother of Hattusili.
68 Why was neither
21
emphatically to his nursing, investments and adoption of the son of Danu epa in his house, to
make clear in his prayer to the Sun goddess of Arinna that he was not to blame. At the moment
that the prayer was written Muwattalli was already dead, this means that Kurunta belonged already
a long time to the house of Hattusili as his adopted son. And Kurunta was probably already king of
Tarhuntassa in the Lowerland,69 which he had become as a reward for his loyalty to Hattusili III.
ThḪ cratḪr oḫ thḪ Karadaǧ , May 2016.
MillḪnnia bḪḫorḪ thḪ risḪ oḫ thḪ kingdom oḫ Hattusa thḪ volcano Ḫruption oḫ thḪ Karadaǧ had ḫormḪd a landscapḪ with many tops in
all kind oḫ “attractivḪ” ḫorms. ThḪ Karadaǧ is a strato-volcano. There must have been at one time an enormous explosion on top
which was of a large size. A widḪ cratḪr oḫ ca. 1 km rḪmainḪd. According to thḪ wḪbsitḪ Volcano DiscovḪry thḪ Karadaǧ had no
volcano eruption in historical times, and the eruption style is explosive. Almost certainly already in ancient times people were
impressed by the sleeping volcano and the enormous crater. It is conceivable that mountain gods and thḪ “AnciḪnt Gods”70 had been
connḪctḪd with this arḪa and thḪir battlḪs. A thḪ top oḫ thḪ Karadaǧ a tḪxt was writtḪn “in this placḪ/ prḪcinct”, which according to
David J. Hawkins refers to a mountain-top sanctuary at the entrance of which the texts of king Hartapu were placed. David J. Hawkins
1995, SÜDBURG HiḪroglyphic Inscription, 107 : zi/a-ti LOCUS- i(a).
Later this kingdom was ḪnlargḪd by his ‘brothḪr’ king Tudhaliya IV in a nḪw pact. Hattusili III wrotḪ “I was Prince and became
GAL. MESEDI. But (as) GAL. MESEDI I became King of Hakpis. But (as) King of Hakpis I became even Great King. DINGIR Ishtar,
69
my Lord gavḪ mḪ thḪ Kingdom oḫ thḪ Land oḫ Hatti “. “ I admit my […….] Karunta and I made him King of the territory where my
brothḪr Muwatalli has ḪxtḪndḪd thḪ city Tarhuntassa”.
70 In
thḪ trḪaty oḫ Muwattalli II with Alaksandu thḪ “ḪarliḪr gods” arḪ mḪntionḪd in a group oḫ 9 dḪitiḪs: Nara, Na[pšara], Amunki,
Tu uši, AmḪzadu, [Alalu], Kumarbi, Enlil, Ninlil- Volkert Haas 1994 HGA : 115. Normally there are 12 underworld gods described,
sincḪ thḪ rḪign oḫ Šuppiluliuma I thḪir namḪs arḪ oḫtḪn writtḪn. The Akkadogram A-NUN-NA-KE4 =“thḪ anciḪnt gods” and in a
Luwian text XII DINGIRMESKI.MIN has been used by the scribes of Hattusa (In Hittite: ka-ru-ú-li-us DINGIRMEŠ)Gernot Wilhelm
2009, Die Götter der Unterwelt als Ahnengeister des Wettergottes, JHWH und die GöttḪr dḪr VölkḪr, 63/64).
22
Uhri-Teshub, the later king Mursili III, had tried as well to prove to the Sun goddess of Arinna, that
he was not to blame for the downfall of the Tawananna Danu epa. In a rapport of the trial of UhriTeshub, he seems eager to lessen his responsibility in the condemnation of Danu epa:
“And I kept [rḪḫ]using: ‘May my ḫathḪr and thḪ quḪḪn not bḪ opponḪnts (in court) and may it in no way out bad
ḫor mḪ! ’Why would I havḪ passḪd judgmḪnt on that trial? That i[s] a trial pḪrtaining to a god! Iḫ my ḫathḪr had in
no way been superior to the que[en] through the trial, w[ould] I have made [him] succumb to Danu epa, the
queen, through thḪ trial ? This is said ḫor (thḪ bḪnḪḫit oḫ ) my own soul: ‘May it in no way turn out bad ḫor mḪ !’I
havḪ donḪ it, howḪvḪr, at somḪonḪ ḪlsḪ’s bḪhḪst.”
Landscape north of the
Karadaǧ nḪar MadḪnşḪhir
The rehabilitation of Danu epa.
If one ever can prove that on a seal of Mursili III great queen Danu epa is pictured, than there
would be a clear evidence that Danu epa was not executed . Are there indications that she returned
from her location of banishment (perhaps the court of Ahhiyawa)?
1. One has wondered would Danu epa have not been too old to be the Tawananna of Mursili III?
Let us say she was 17-20 when yes married the old king Mursili II, we can edge ca.5-10 years
before she became the Tawananna of Muwattalli II. The reign of Muwattalli was ca. 30 years.
Therefore she was ca. 55 - 60 years old, when she returned to Hattusa and was rehabilitated by her
step-grandson Mursili III. Of interest is the letter from RamsḪs II to his ‘brothḪr’ Hattusili III, who
had asked for his sister Massanauzzi (in Egyptian Matanazi): “May my brother send to me a man to prepare
mḪdicinḪs so that shḪ may bḪar childrḪn.’ So my brothḪr has writtḪn. And so to my brothḪr: ‘Look, Matanazi, the
sister of my brother, the king your brother knows her. She is said to be 50 or even 60 years-old !”. 71
So apparently a royal woman up to 60 years-old woman, from the Land of Hatti could be still strong
and lively in that time period.
71
According to Trevor Bryce she must have been at least 60 years, when Hattusili asked Ramses II to send a doctor for his sister,
who was the wife of the old king Masturi of the Seha River Land – 2003 Letters of the Great Kings of the Ancient Near East, 123.
23
2. It is not known when the trial of Danu epa was during the reign of Muwatalli. But if she had of
been executed, then a wife of Muwattalli would become the new Tawananna and Great Queen. No
seal or text of Muwattalli confirms that another Tawananna had taken over the position of
Danu epa. There are many seals found from Muwattalli, in not one another women is mentioned
(as his great queen).
3. The execution of a Tawananna would have been a great deviation from the trend not to kill
kings, queens and successors anymore. A banishment would better fit in the tradition, even the
Babylonian Tawananna was not put to death, although an oracle had given permission to kill her.
To kill the main servant of the Sun Goddess would have been a great risk; the plague in Hatti was
explained by thḪ oḫḫḪncḪs oḫ king Šuppiluliuma against thḪ gods oḫ Hatti.
4. Hattusili III and Uhri-Teshub , the most mighty men of the kingdom, did not really support the
dḪcision to ‘dḪstroy’ thḪ Tawananna Danu epa according to texts. Both men were concerned about
the possible revenge by the Sun goddess of Arinna to them, because her priestess was destroyed. So
both would have a motivation to rehabilitate Danu epa in her position, when of course this had no
serious disadvantages for their own position or rule.
Before the reign of Tudhaliya IV they had alrḪady “undonḪ thḪ aḫḫair” with Danu epa .In the text is
mentioned that in an earlier stage a king had cleansed (the curse of) the affair,72 Which can perhaps
indicate a rehabilitation, at least after her death. A kind of rehabilitation of Danu epa under the
reign of Tudhaliya IV was not actual, only the wrongdoing to her cults and her angry ghost had to
stop, to cleanse and stringent measures were necessary that her ancestors cult and her ghost was
henceforth treated well and respectfully. No measures are known to have been done which
rehabilitated her descendants and servants or to give back possessions to the family of Danu epa.
In the text of CTH 569 it is mentioned that during the reign of king Tudhaliya IV, there was a reinstatement of
wrong (cultic) acts and a reinstitution of mainly cult property of Danu epa. She then is already dead and one can
see that the measures are taken to appease the angry ghost of Danu epa. The text (tablet CTH 569 of king
Tudhaliya IV) mentioned that the soul of Danu epa is angry because her estate was squandered , and her deities
wḪrḪ ‘lockḪd in’ 73, and her estate was given to others. Mentioned is that curse of Danu epa was already undone,
72 Van
dḪn Hout 1998:53: ”undoing oḫ hḪr cursḪs in ḫront oḫ thḪ gods oḫ kingship took placḪ in thḪ past”.
van den Hout 1998, The purity of kingship, 226 : locking the gods up means in this context putting an end to her cult.
73 Theo
24
the tablet text74 says: “concerning te Dany[ epa] affair [which] was ascertained [ because of ] the curse, (when) a
live, [jus]t as they have undone the [Danu epa] affair [ at earlier stage], [in] front of the gods of kingship, will
they now, too, likewise undo in front of the gods of kingship, will the cleanse, the places of kingship {and the
thrones] and will dUTUsi ( the king with his title My Sun) cl[ḪansḪ] , himsḪlḫ”.
On the other hand the text of (CTH 569) of king Tudhaliya IV mentioned that: ”hḪr soul (from
Danu epa) is angry bḪcausḪ hḪr ḪstatḪ was squandḪrḪd; hḪr dḪitiḪs wḪrḪ ‘lockḪd in”; hḪr ḪstatḪ was
given to others. Like they regularly undid the curse of the Danu epa before, they will undo it now
likewise once and for all.75 This could mean that she was not rehabilitated after her trial and
banishment and that therefore her possessions were not given back and that her ancestors cult was
disturbed. But perhaps the shortcoming to her ancestors cult started a long time after her death
during the reign of Hattusili.
ViḪw ḫrom thḪ Karadaǧ (cratḪr bordḪr) to thḪ villagḪ MadḪnşḪhir, below inside the village and water basin with a Hittite (?) relief.
74 Ibidem 183,
CTH tablet 569. The tablet shows that the cities of Danu epa had the obligation to nurse and worshipping of her
(ancestors ?)deities. They had to pay tribute for her ancestors cult.
75 ThḪo
van dḪn Hout in his book ‘ThḪ purity oḫ Kingship’ (1995, 43-53). Theo van den Hout informed us that the text describes:
”Out oḫ Ḫach city givḪn to Danu epa they have to assign one household to her ancestor cult and they will bring back Danu Ḫpa’s
gods. The cities will give tribute to the ancestors cult (of Danu epa). The curse of Danu epa is ascertained; her soul is angry because
hḪr ḪstatḪ was squandḪrḪd; hḪr dḪitiḪs wḪrḪ ‘lockḪd in”; hḪr ḪstatḪ was givḪn to othḪrs. LikḪ thḪy rḪgularly undid thḪ cursḪ of the
Danu epa before, they will undo it now likewise once and for all. As to her estate: they will send somebody to inspect any cultic
shortcomings and do pḪnancḪ. As to hḪr’ dḪitiḪs’: thḪy will rḪgularly givḪ thḪ oḫḫḪrings which wḪrḪ ḪstablishḪd by his MajḪsty’s ḫathḪr.
As to the cities given to Danu epa: fragmentary somḪthing about tributḪ “.
25
The possible rehabilitation would fit in a range of decisions of king Uhri-Teshub, in which he
nullified his father decisions: Hattusha became again the capital of the kingdom and the statutes of
the deities of Hatti, Arinna and the Cedar Lands returned to its temples; the king of Seha River
Land was allowed to return from exile, the deposed king Benteshina was put back onto the throne
of Amurru. Theo van den Hout pointed to a text in which Uhri-Teshub (Mursili III) and
Danu epa are acting together in a cultic ritual in the City Perana (location not known).76 It was
according to Van den Hout possible that Danu epa tried to reconcile with the reigning king UhriTeshub through a mantalli-ritual with the meantime deceased Muwatalli. A mantalli ritual was a
specific conciliation ritual, probably closely related with the Ritual of Ban, which had the function to
neutralize the curses of hostile persons, who were already deceased ! (Volkert Haas 2008:96).
The text says:[Wh]en [the queen] performed offerings in the city of Perana,[the Great King,m]y[Lord] and
Danuhepa [brought] mantalli- offerings (to each other?). [Mursil]i, however, of his own accord, [cleansed] the
affair from the curse [and he made the Great King] my [lord win/loose] through the lawsuit. Already is mentioned the statement of Tudhaliya IV that :“they regularly undid the curse of the Danu Ḫpa bḪḫorḪ” (CTH 569).
Therefore we can see that a rehabilitation of Danu epa as Great Queen and as a Tawananna during
the reign of Mursili III would fit well in the remained texts and seals.
View from Hattusha to the North.
76
ThḪo van dḪn Hout 1998:52 KBo XXXVI66 iii ‘4-21’.
26
Into the crater of
the Karadaǧ.
2288 mḪtḪrs high Mahalaç (Mahalıç) hill. It is about 13 km southḪast oḫ Kızıldağ. On thḪ hill arḪ thḪ ruins oḫ a ByzantinḪ church
with a chapel and monastery. On the eastern side of the church, there is a rock-cut corridor from Hittite times. Whatever the
corridor was leading to has now disappeared under the ruins of the church. On the northwest wall of the corridor, there is a 2 meter
long, one-line inscription in hieroglyphic Luwian with a partially damaged end on the left. Hawkins reads it as: "In this place
(to/for?) the celestial Storm-God, the divine Great Mountain (and) every god, the Sun, Great King, Hartapu ..., (he) who conquered
every country, (to/for?) the celestial Storm-God and every god ..." Diagonally opposite of the inscription, on the southeast wall of the
corridor is a second short inscription that only says "Great King Hartapu" (info www.Hittite Monuments).
I like to express my gratitude to Debbie Turkilsen for the improvement of the English text.
27
Bibliography
Metin Alparslan
2007
Garry Beckman 1986
G.M. Beckman
2011
and T.R. Bryce, E.H. Cline.
Shoshanna Bin-Nun 1975
Richard H. Beal 2001
Trevor Bryce
2002
Trevor Bryce
2003
Trevor Bryce
2005
Joost Blasweiler 2012
Joost Blasweiler 2014
Joost Blasweiler 2015
Joost Blasweiler 2016
J. BörkḪr Klähn 1996
M. Cammarosano 2010
Albrecht Goetze 1967
H. Gordon
1988
Die Gattinnen Mursili II.: Eine Betrachtung des heutigen Forschungstandes und seiner
Interpretation-möglichkḪitḪn, SMEA VolumḪ XLIV 2007 Part I, .
Inheritance and royal succession, Kaniššuwar.
The Ahhiyawa Texts.
The Tawananna in the Hittite Kingdom.
N.A.B.U. 2001 no 4 décembre, 85 Mursili II, previously GAL.MESEDI.
Life and Society in the Hittite World.
Letters of The Great Kings of the Ancient Near East.
The kingdom of the Hittites.
TARTĒNU, GAL.MESEDI and Tuhkanti in the Hittite Kingdom, www.academia.edu.
Tarhuntassa, city of king Muwattalli II and the Stormgod of Pi aššašši, www.academia.edu.
Tarhuntassa, city oḫ thḪ stormgod at thḪ Karadaǧ volcano? www.academia.edu
The bloodline of the Tawananna and the offering to the ancestors in the kingdom of Hatti.
MarginaliḪn zur Boğazköy-Glyptik, SMEA XXVIII.
Tanu epa a Hittite Queen in Troubled Times, Mesopotamia XLV, 54.
Die Annalen des Mursilis O.R. Gorney 1961, The Hittites.
Ugaritic RBT/RĀBITU, A scribe to the Lord: Biblical & Other Essays in Memory of Peter C. Craigie.
David J. Hawkins
1995
SÜDBURG Hieroglyphic Inscriptions
Volkert Haas
Volkert Haas
Suzanne Herbordt
Inge Hoffman
Theo van den Hout
Paul Koschacker
Stefano de Martino
Jared M. Miller
Kathleen Mineck
Peter Neve
Heinrich Otten
Itamar Singer
Itamar Singer
Itamar Singer
Itamar Singer
Itamar Singer
Itamar Singer
Ada Taggar-Cohen
Debbie Turkilsen
David Hawkins
Johan de Roos
Jacqueline Pringle
Gernot Wilhelm
1994
2008
2011
2002
1998
1933
2013
2010
2008
1992
1981
1996
2002
2011
2011
2011
2001
2006
2014
2011
2007
1993
2009
Geschichte der hethischen Religion.
Hethitische Orakel, Vorzeichen und Abwehrstrategien.
DiḪ SiḪgḪl dḪr GrosskönigḪ und GrossköniginnḪn auf Tonbullen aus den NişantḪpḪ-Archiv in Hattusa.
Das HḪthitischḪ Wort ḫür Sohn, Fs. Alp 289-290.
The purity of kingship
Fratriarchat Hausgemeinschaft und Mutterrecht in Keilschriftenrechten in ZA 41 (NF VII).
Hurrian Royal Names
Some disputed passages in the Tawagalawa letter, FS. J.D. Hawkins 70th birthday
Hittite Historical Text II, The Ancient Near East.
Hattusa, Stadt dḪr GöttḪr und TḪmpḪl.
Die Apologie Hattusilis III.
Muwatalli’s PrayḪr.
Hittite Prayers.
Danu epa and Kurunta, the Calm before the Storm, 641.
Fate of Hattusa during Tarhuntassa supremacy, The calm before the Storm,.
Failed Reforms of Akhenaton and Muwattalli, The calm before the Storm.
Danu epa and Kurunta, The calm before the Storm.
Hittite Priesthood.
The Lives of Hittite Women in the Late Bronze Age.
NişantḪpḪ ArchivḪ Hattusa ,SuzannḪ HḪrbordt Ḫt al.
Hittite votive texts.
Hittite kinship and Marriage, Thesis University of London.
DiḪ GöttḪr dḪr UntḪrwḪlt als Ahnengeister des Wettergottes, JHWH und die GöttḪr dḪr VölkḪr.
28
The sacred pool of Eflatun-pinar (= spring of Eflatun-village), built ca.13th c. BC near lake Beyşehir in the Land of Tarhuntassa,
29
Appendix:
Map of Joost Blasweiler and Alessio Palmisano (2014).
Karahöyük nḪar Konya, May 2016
30
Western city Uda before Mount Sarpa near village Emirgazi.
View to the south ḫrom Gölü MḪkḪ ArḪa; bḪlow down ḫrom Karadaǧ to thḪ south, direction Karaman.
31
Area south of
thḪ Karadaǧ
May 2014.
32
33
MadḪnşḪhir
village ,May 2016
Jak Yakar stated: “Looking at thḪ gḪographical
distribution of monuments bearing the royal names of
Kurunta and Hartapus, one gets the feeling that the
borders of Tarhuntassa in the late 13th century were
probably not similar to those in early 12th century
BC. …As for the Karadağ massivḪ with its highḪst
summit, thḪ 2271 m Mahalaç (Mahalıç), which is
situatḪd ca 13 km southḪast oḫ Kızıldağ and ca 35 km
north of the Karaman, could have been an important
spiritual cḪntḪr. ThḪ Mahalaç summit was
transformed by the rulers of Tarhuntašša into a cult
place with a religious edifice. A Byzantine church with
a chapel and monastery cover the earlier ruins. On the
eastern side of the church, there is a rock-cut passage
from the late Hittite period probably leading to a
religious edifice undḪr thḪ ruins oḫ thḪ church.”
(The Territory of the Appanage kingdom of
Tarhuntassa1999,, 718 and also in The Archaeology
and Political Geography of the Lower Land in the Last
Century of the Hittite Empire, 2014: 505).
34
35
These pictures are from
intḪrnḪt Karadaǧ -Karaman
36
Muwattalli II relief
Sirkeli
Muwattalli RḪliḪḫ SirkḪli Höyük © ProḫḪssor Ehringhaus 2005. The other pictures are from the arch. Website of the Sirkeli-project. Garry
Beckman stated that the king her appears in priestly garb. We may call this the luppannauwant-modḪ, or that oḫ “wḪaring a closḪ ḫitting cap”
2012, Organization, Representation and Symbols of Power in the Ancient Near East, 606. In 2013 Massimo Forlanini stated that Sirkeli is
probably Kummanni, which was often called the city of Kizzuwatna during the New Kingdom time period. Muwattalli II is presumed to have
resided in the beginning of his reign in Samuha, along the Marassantiya river before moving the capital from Hattusa to the city Tarhuntassa.
Mari Elena Balza, Clelia Mora 2011, And I built this everlasting Peak for him, AoF 38/2, 214. Volkert Haas (2000, Hethitische
BḪstattungsbräuchḪ, AoF 27/1,page 53) was pointing in a HittitḪ tḪxt to thḪ ḫunḪral oḫ dḪad kings:”the souls of the king and his descendants were settled
inside a mountain”.” WhḪn Šuppiluliuma, my grandḫathḪr arrivḪd thḪ mountain”
37
At the Kizildaǧ nḪar thḪ Karadaǧ, thḪ city oḫ King Hartapu, who was a Great King and a Son of Mursili.
38
39