RAGPAT: A Christian Spiritist Prayer for the Dead1
Tecah C. Sagandoy
Social Sciences Department
College of Arts & Sciences
Benguet State University
ABSTRACT
Earthbound souls seek help from the living. Through omens, visions,
dreams, mediums, or inflicting of illness, these souls communicate with and ask
help from their relatives. In this paper, the ritual ragpat ti minatay [lifting of the
soul] is described and analyzed as the necessary ritual performed by a Spiritist
sect to help earthbound souls. Interviews with key informants and spirits have
revealed that suffering souls are restless and burdened spirits fleeing to and fro
or bounded in a dark state or place. Due to such predicament of the soul, prayers
and related rituals are performed by the faithful Spiritists to alleviate the burdens
of the earthbound spirit. This ritual, the ragpat, ensures the soul of a
transcendental realm, which is happier and more peaceful than the earth. A
successful ragpat rests on the proper observance of its elements; its success is
also dependent on the soul’s willingness to repent; but ultimately, the success of
ragpat rests on God’s forgiveness and abundant grace to repentant souls.
I.
Rationale
Ditoy daga, panay rigat ken tuoc ti malak-aman, ngem
ijay pagarian ni Jesu Cristo, ada ti inkari na nga
pagyanan dagiti annac na a mammati kenkuana; ket
ragsac ken talna ti ipa-ay na. [In this world are
hardships and sorrows, but in Jesus Christ’s kingdom,
He has promised a dwelling place for His children who
believe in Him; and He will give you happiness and
peace.]
(Excerpt from an advice for the dead)
The promise of afterlife, being far better than earthly existence, has been
echoed by many Bible preachers. As the excerpt above articulates, to live on
earth is to live in hardships; to live in Christ’s kingdom is to live in peace. This
belief in life after death is persistent across time and place and it is fundamental
among most major religions (Obayashi, 1992, cited in Flannelly, et al., 2006). For
believers, death is a transition from one form of life to another, and it is the
responsibility of society to ensure a smooth transition for the deceased
(Obayashi, 1992). In effect, this attention for the afterlife makes it impossible for
the living to simply ignore the dead (Gordon & Marshall, 2000); mortuary rites are
then carefully performed and praying for the dead is one ritual to ensure that the
dead would be put in their proper place.
The usefulness of prayer in helping both the living and the dead is
pervasively shared among cultures (Sheldrake, 1994). As an invocation, prayer is
used to communicate with the being to which the prayer is addressed for the
purpose of asking something, giving thanks, or praising; and, when we pray, we
pray for ourselves, for others, for the living or for the dead (Kardec, 1866/1987).
1
Paper presented during the BSU Agency In-House Research Review, June 1, 2016, La Trinidad Benguet
1|Page
For the living, in the context of healing, prayer serves as an active process of
appealing to a higher spiritual power (NCCAM, 2005)2 for the improvement of
health, so that many people continue to believe that prayer improves their health
even if empirical evidence supporting its healing efficacy is limited (Masters &
Spielmans, 2007). For the dead, our prayers comfort them, lessen their
unhappiness, reanimate them, and instill in them the desire for repentance
(Kardec, 1866/1987).
But adherents to the idea of death as a journey straight to heaven or hell
contend that praying for the dead could not change the destiny of the departed.
The story of Lazarus and the rich man recorded in Luke 16: 19-31 of the Bible
proves this, they would argue. St. Paul also wrote that, “Just as man is destined
to die once, and after that to face judgment” (Hebrew 9:27, English Standard
Version); thus praying for the dead would seem futile. Despite these Biblical
pronouncements; however, many Christians continue to pray for their dead.
In High School, our Religion teacher introduced to us the concept of
purgatory.3 We were told that souls in the purgatory needed help from the living,
in that, we had to pray for these souls. In several masses I have attended, I recall
that at the start of the ceremony, the priest would say, “We offer this mass for the
repose of the soul/s of [name/s of the dead]”. Apparently, the mass is being
celebrated for somebody who is already dead. There is also the observance of
All Souls Day, in which Catholics commemorate the dead whose souls are in the
purgatory (Richert, 2015). These are Catholic traditions, which I thought are
commonly practiced by Christians but such is not necessarily the case. Some
non-Catholic Christians declare that the doctrine of purgatory “is a fond thing,
vainly invented, and grounded upon no warranty of Scripture“(Protestant
Episcopal Church, 1801, Article XXII). Praying for the dead is consequently
rejected by these non-Catholics as gleaned from Bishop Jewel’s (1571) An
Homily on Prayer, which tersely said, “neither let us dream any more, that the
souls of the dead are anything at all helped by our prayer”.
Purgatory is not commonly talked about in the Spiritist group where I
belong, but the congregation certainly acknowledges the need to offer prayers for
the departed members by their living kin. And while communications with spirits
through mediums (persons who can channel messages from spirits) have
revealed that the departed needs the prayers of the living, I still have queries
regarding the ritual of praying for the dead. I assume this would also be true for
non-Spiritists. Recognizing then the need to clarify issues surrounding the prayer
for the dead, I attempt to explore the origin and development, and the elements
of a peculiar mortuary ritual called ragpat4 ti minatay, loosely translated as, “lifting
up of the dead,” or better, “lifting up of the soul” as practiced by Hope Christian
Spiritist Church (HCSC) 5 , a sect of Christian Spiritists in Northern Luzon,
Philippines.
2
National Center for Complementary and Alternative Medicine
3
Purgatory, from Medieval Latin purgatorium, “place of cleansing” (Collins English Dictionary, 2012), is a
state of purification for God’s elect “so as to achieve the holiness necessary to enter the joy of heaven”
(Catholic Church, 2012, In Catechism of the Catholic Church 1030).
4
The term ragpat is an Ilocano word, which may be loosely translated as ‘reach’, ‘attain’ or ‘see’. When
preceded by the prefix ‘ma’; hence, ‘maragpat’, the prepositional phrase, ‘to reach’, ‘to attain’, or ‘to see’ is
formed. [E.g. “Siasinoman a di agtulnog iti Anak, dinanto maragpat ti biag” (Juan 3:36, Revised Ilokano
Popular Version), translated as, “He who does not obey the Son shall not see life” (John 3:36, Revised
Standard Version)].
5
The title ‘Hope Christian Spiritist Church’ (HCSC) is a pseudonym. This group was formerly affiliated with
the Christian Spiritists in the Philippines, Incorporated (CSPI), but formally split in 1985 (B. Guintodan,
2|Page
This exploration about the soul and the afterlife may affirm long-held
religious beliefs or offer alternative perspectives that are worth reconsidering. It
should be noted; however, that this study is not meant to refute or reject any
belief about life after death. It only offers an invitation to the curious and to those
who are in search of knowledge about the spiritual to explore further beyond
what they already believe.
II.
Review of Literature
The literature on praying for the dead in the context of Christianity is
largely based on the doctrines of Christian religious groups that actually conduct
prayers for the dead. The Catholic Church, for example, in its Catechism of the
Catholic Church (1993), explains that the practice of prayer for the dead is
“offered in suffrage for them (i.e. souls of the dead), above all the Eucharistic
sacrifice, so that, thus purified, they may attain the beatific vision of God“. The
said catechism further declares that besides remembering the dead, the Catholic
Church also “commends almsgiving, indulgences, and works of penance
undertaken on behalf of the dead”. It should be reiterated; however, that
Catholics offer prayers only for souls in the purgatory, neither to “those who die in
wilful, unrepented mortal sin,” nor for martyrs who have won “immediate entrance
into glory, nor for canonized saints” (Toner, 1908 as cited in The Catholic
Encyclopedia, 2012).
Schouppe’s (1893) Purgatory: Illustrated by the lives and legends of the
saints, gives accounts about the conditions of souls in the purgatory as revealed
through apparitions and visions, which were drawn from the experiences of the
saints and from selected ordinary faithful members of the Catholic church. In the
apparitions that Schouppe cited, souls, by divine permission, appeared to some
individuals and requested the latter to offer Holy Masses and prayers for the
former. Consequently, these souls appeared again and told those who have
prayed for them that they were relieved of their sufferings. Schouppe furthermore
cited the cases of saints who, through visions, have prayed for souls being
purged in the purgatory, in that after having received divine mercy, were
accepted into heaven.
The Orthodox Church, likewise, prays for the faithful departed and
conducts a memorial service (called Parastasis) for the deceased. Together with
the Church prayers, the memorial service is conducted on the deathbed, upon
the graves, and during the commemoration of dead relatives. For the Orthodox
Church members, prayers and memorial services for the dead are expressions of
their love and respect toward their dead siblings, friends, and ancestors. Praying
for the departed is a duty to ask God to be merciful to the sinful souls of the dead.
Prayers, once heard by the sorrowful soul, are meant to quiet the grieving soul
(Abramtsov, 1994 as cited by St. Luke the Evangelist Orthodox Church, n.d.).
In Cannell’s (1999) Power and intimacy in the Christian Philippines, we
read a seemingly syncretic application of the Catholics’ ritual of praying for the
dead, in which rural Bicolanos, admitting to be Catholic Christians, engage in folk
rituals (e.g. communicating with the spirits of dead, offering food to appease
angry spirits) and at the same time perform religious rituals for the dead (i.e.
commemoration and praying for the dead) commonly observed by Filipino
personal communication, July 28, 2014). As a Christian Spiritist group, the HCSC acknowledges the
teachings of the Holy Bible, conducts masses, and renders spiritual healing and counseling to individuals
who seek for help.
3|Page
Catholics. As presented by Cannell, rural Bicolanos rarely elaborate about
heaven, hell, or purgatory as the destination of the soul after death but among
them, there is a notion of a place of darkness where the dead is described to be
helpless, unable to speak and see; thus, rituals are performed by local mediums
and the living kin attend Christian masses and offer prayers for the burdened
soul.
For Spiritists, the act of praying for the dead is explained in Kardec’s
(1857/1893) The spirits’ book. Accordingly, spirits told Kardec that God accepts
a prayer addressed to him on behalf of a suffering soul, in that such prayer would
certainly bring relief and consolation to the suffering soul. The prayer of
intercession would also induce a feeling of gratitude and affection, on the part of
the soul, to the friend who has shown kindness and pity to him. Asking about the
usefulness of prayer for the dead, a spirit told Kardec (1857/1893) that:
Prayer can have no effect upon the designs of God; but the
spirit for whom you pray is consoled by your prayer, because
you thus give him a proof of interest, and because he who is
unhappy is always comforted by the kindness which
compassionates his suffering. On the other hand, by your
prayer, you excite him to repentance and to the desire of
doing all that in him lies to become happy; and it is this way
that you may shorten the term of his suffering, provided that
he, on his side, seconds your action by that of his own will
(par. 664, p.284).
Kardec (1866/1987), in his book, The gospel according to Spiritism, further
explains that when a person dies, its soul experiences the consequences of the
good or evil deeds done during its earthly sojourn in terms of rewards or
punishment in many worlds other than earth. In this regard, Spiritists who
recognize the existence of such afterlife have the duty of helping wayward souls
to enter the spiritual realm through prayers, which is also an act of demonstrating
pity for suffering souls.
Meanwhile, not all believers of the afterlife subscribe to praying for the
dead. Besides many Christian Protestants, Swedenborg (1758), for example, in
Heaven and hell, claims that after death, the spirit goes to the “world of spirits,” a
place located halfway between heaven and hell; it is a place below heaven and
above hell from where souls, in their proper time, would ascend to heaven or
descend to hell depending on how they lived their earthly life. In this world of
spirit, souls are drawn to spirits having similar thoughts and actions; likeminded
spirits tend to gather together. God leads all the spirits to him through his angels
and through divine inspiration, but those who are absorbed in evil resist God’s
invitation to heaven; thus, they move away from the Lord and voluntarily cast
themselves into hell. So, unlike in the Catholic purgatory, souls in the spirit world
are left to themselves to choose their destiny because no help from the living
earthly humans could save them from hell.
With the foregoing literature, this study therefore hopes to contribute to the
body of knowledge on how the prayer for the dead reflects the beliefs and
aspirations for a better afterlife. This study also hopes to enjoin readers to reevaluate their perspectives about the relationship between the living and the
dead as manifested in religious rituals (like ragpat), in particular, and incite their
interest in the transcendence or spiritual that has traditionally characterized
Christianity, in general.
4|Page
III.
Conceptual Framework
Transcendence in Christianity
Joel Robbins (2012), arguing for a distinctive anthropology of Christianity,
points out that transcendence6 is one of the key features of Christianity. As such,
Robbins situates Christianity as a “tradition in which the relationship between the
mundane and the transcendent is caught between this- and other-worldly
tendencies” thus rendering Christianity as fundamentally malleable. 7 Such
malleability is manifested in the different handlings of the transcendent-mundane
relationship by various Christian religious groups thereby meriting investigation
(Robbins, 2003 as cited by Robbins, 2012). Along this line, I would contend that
ragpat ti minatay or ragpat (for brevity) with its associated rituals is one in which
negotiation with the transcendent-mundane relationship is played out by
Christian Spiritists (i.e., the HCSC).
Ragpat, a ritual of prayer for the dead, reflects the emphasis on
transcendence. For the HCSC, it is a necessary ritual that is meant to help a
earthbound soul—the suffering soul—ascend to a better spiritual plane—a place
construed to be better than the existing imperfect earth. This Christianity’s
promise of a happier, more peaceful state of afterlife places a member of HCSC
in a situation where he/she has to endeavor negotiating with the material and
spiritual requirements of being a Christian 8 ; this would require him/her to be
charitable to his/her fellowmen, believe and follow Christ’s teachings, and allow
the Holy Spirit to guide him/her even in things mundane. Moreover, a successful
ragpat would also ensure the separation between the living and the dead,
because the HCSC emphasizes that the living and the dead should not be
together on this earth. The HCSC teaches that souls who linger on earth are
equally subjected to the hardships and sufferings experienced by the living; thus
if these souls are burdened, chances are, they would disturb their living relatives
by seeking for the latter’s help. And in many cases, the dead would cause a
member of the family to be sick. Consequently, the surviving family has to
sacrifice time, effort, and money for the rituals that would appease and help the
burdened soul, ragpat, being the most important.
But while ragpat promises a better place for the soul, the condition of the
soul or the place where the soul would spend his spiritual life is still open to
questions9 among the HCSC members. Thus, a devout HCSC member has to
strive knowing what the spiritual life might be like if only to do the necessary
6
I am using transcendence here as referring to a morally perfect, peaceful, heavenly spiritual state of being
as opposed to an error-prone morality, troubled, earth-bound existence.
7
Robbins (2012) explains that Christianity—as practiced by various groups of Christians—is highly unstable
or malleable in terms of the religion’s position regarding the spiritual-material/transcendence-mundane
relationship. He argues that there are Christians who see the spiritual as so distinct and far from than the
earthly or material, but others see these two to be similar and close.
8
To be a good Christian, a HCSC member strives to live by the words: Help one another with love and
charity for all men. Becoming a member of the HCSC gives the member due authority to “conduct and
perform any of the following: healing, counseling, meditation, ceremonial services and to preach the Holy
Bible to all men who are in need of spiritual and material guidance under the Almighty Power of our Lord
Jesus Christ” (lifted from the Identification Card of duly recognized members of the HCSC).
9
The exact location of the transcendental place where the spirit of the dead would go after disincarnating is
not clearly known. Some HCSC members would guess it could still be on earth; some would say it is in
another dimension unseen to the naked eye. Interestingly though, no one would categorically mention of
heaven or hell.
5|Page
actions and precautions of living a good Christian life and prepare him/herself for
his/her time to be lifted up to the spiritual plane after death. This is made possible
by learning and living by Biblical teachings and communicating with the Holy
Spirit and other good spirits.
This pre-occupation with the afterlife certainly points to the existence of
the soul—the embodied spirit. Ancient world literatures have chronicled the idea
of the soul, from the Egyptian’s ka (subtle body of life-energy) to Homer’s thymos
(life-force) and to Socrates’ psyche (breath, soul) (Thompson, 2002) to the
translated works of Emmanuel Swedenborg (1688-1772) and Hippolyte Léon
Denizard Rivail or Allan Kardec (1804–1869), which unveil more details about the
life of the soul after the death of its physical body (See Swedenborg’s Heaven
and its wonders and hell, 1758; Kardec’s The Spirits’ book, 1857 and Heaven
and hell, 1865).
Filipino traditions also reveal similar beliefs in the existence of the soul.
For example, early Filipinos believed that a human being has a kaluluwa or kalag
(soul) and ginhawa (breath). When the body dies, the ginhawa ceases to exist,
but the kaluluwa survives and becomes the anito or spirit (Salazar, 1999).
Likewise, the Kankanaey Igorots of Northern Philippines identify an entity called
kadkadwa/abi-ik, which is the person’s spirit/soul. When the person dies, the soul
is supposed to join other spirits in the sky world. But the soul is termed kakkading(Kankanaey) or kedaring (Ibaloi) when, after a person has just died, its
soul is believed to be still lingering on earth (Sacla, 1987).
Meanwhile, for disambiguation, “soul” and “spirit” are interchangeably
used in this paper to refer to the same concept. The “soul or the spirit [is] the
intelligent principle where the thoughts, will and moral sense are found.” This
essential thing in human beings is differentiated from the body, which is “the
material envelope, weighty and rough” enabling the spirit to relate with the
material world, and from the perispirit, which is “the light fluidic envelope,” serving
as the “intermediary bound between the spirit and the body” (Kardec, 1862).
Hence, the soul or spirit would be treated as the Tagalog kaluluwa or the Ibaloi
kedaring, which is called ghost (al-alia in Ilocano, banig in Ibaloi/Kankanaey)
when it haunts or makes itself visible to the living.
Cultural change in Christianity
Robbins (2012) describes Christianity “as a religion that focuses a good
deal of attention on the need for radical change and… grounds the possibility for
such change in ideas about the ways the transcendent realms can sometimes
influence the mundane.” I situate ragpat in such context. This is to say that
ragpat reflects the cultural transformations—from traditional to Christian—
necessary for the performance and success of the said ritual.
The HCSC emphasizes that all prayers must be addressed to God in the
name of Jesus Christ; all rituals (including ragpat) must be sanctioned by the
Holy Spirit. With these pronouncements, members of the HCSC are expected to
discontinue performing rituals that are construed by the HCSC as pinapagano
(paganistic) or ugali di nankakay (traditions of the elders). As an illustration, let us
consider the traditional Kankanaey ritual called kedaw and the Ibaloi ritual called
tabwak.
Sacla (1987) explains that in administering rituals meant for the well-being
of persons, Kankanaey and Ibaloi call upon various spirits, which includes the
kabunyan (deities of the sky world), ap-apo/kaapuan (ancestral spirits), and the
kakading/kedaring (spirits of the dead). To these spirits, animals, wine, food and
6|Page
other materials are offered for the restoration of health. Beyond asking these
spirits to cure sickness, prescribed rituals are also performed for protection,
purification, sanity, normal birth, and safe journey. Sacla further explains that the
kakkading or spirit of the dead have need for “blankets, clothes, food, and
animals” so that it would have to make its request known to its relatives. This is
called kedaw or kechaw (literally translated as ‘request’). The kakkading would
communicate with its relatives through dreams, omens, a medium, or by causing
sickness among its living kin. If the requesting spirit is a parent, it may ask its
living children to be honored by a tayaw (dance accompanied by gongs and
drums). Thus, in a situation where a living kin has been afflicted with sickness by
a kakkading, the sick is referred to a mansip-ok (one who discerns the sicknesscausing spirit), then the manbunong (traditional priest who conducts ritualistic
prayers) communicates with the requesting spirit by chanting the prescribed ritual
prayer that would eventually heal the person’s ailment.
Related to the kedaw is an Ibaloi ritual termed as tabwak. According to
Moss (1920), when the soul of the dead is not satisfied with the sacrifices offered
to him for his journey to the spirit world, he may cause his relatives to dream that
he needs clothing or food, or he may cause his relatives to become sick. This
situation necessitates the performance of tabwak, in which a hog is killed, rice is
cooked and tapuy (rice wine) is produced. Sometimes, blankets and clothing may
be placed into the coffin. Then, the manbunong offers a prayer, asks the dead to
eat and drink with the people but not to cause sickness, and to cure the sickness
he may have caused already. The blankets, clothing, and food were believed to
have souls, which are taken by the spirits of the dead when ceremonies are
properly done (Moss, 1920).
In ragpat, the HCSC deals with the same cases of souls or kedaring who
make requests or inform their living relatives about their needs and predicaments.
Similarly also, associated with ragpat are material (animals, blankets, clothes)
and non-material (tayaw or dance) requirements10 that are necessary prior to the
conduct of the ragpat. But the call of Christianity for cultural discontinuity requires
the HCSC members to: (1) discontinue praying to and calling kabunyan and the
ap-apo/kaapuan, rather pray to God; (2) stop offering food and wine to the
kedaring, since butchered animals and wine are only for the living for physical
sustenance; (3) stop consulting mansip-ok and manbunong, and consult the Holy
Spirit through the HCSC mediums; and (4) reinterpret the meanings and
symbolisms of the traditional rituals that were adopted in Christian terms. Thus,
disengaging from the aforementioned traditional practices deemed unchristian is
important for the HCSC, in that, all prayers and supplications for oneself and for
the dead must be directed to God.
When interpreted from a syncretistic lens, ragpat and its associated rituals
show a close resemblance to that of traditional Kankana-ey and Ibaloi healing
10
For an outsider (non-HCSC member), the material and non-material requirements of rituals associated
with ragpat may appear ‘paganistic’ and unchristian, but the HCSC believe in and interpret these things as
Christian and are sanctioned by the Holy Spirit. It is for these reasons, among others, that the HCSC has
been criticized as not really distinct from paganism or animism. When confronted with this issue, a
respected member of the HCSC remarked, “Say nandeperensya-an tako si pagano yan din kararag. Din
dawdawat tako yan ipulang tako en Jesu Cristo; da din pagano, ikararag da sin an-anito“. [What
distinguishes us from the pagans is our prayer. For us, we submit our supplications to Jesus Christ; for the
pagans, they pray to worldly spirits].
7|Page
rituals. This perspective illustrates Salazar’s (1980) hypothesis of "faith healing"11
as a form of continuity of pre-Hispanic medico-religious system of beliefs and
practices; that is, when contextualized into the Kankanaey-Ibaloi experience,
ragpat is a continuity of the Benguet Igorots’ traditional healing rituals. It may be
countered however that ragpat is a form of change that reveals the
transformation of animistic shamanism into Christian Spiritism (Martin, 1991).
I would contend that the transformation that Martin (1991) points out has
been made possible through HCSC’s appropriation and re-appropriation 12 of
Christian and traditional rituals. In ragpat, the HCSC appropriated Christian
doctrines to interpret the ritual as a Christian practice. The re-appropriation in
ragpat could be expressed in a sense that the HCSC members were originally
not Christians but were converted into Christianity thereby, discontinuing their
traditional rituals of communicating with and granting the requests of the dead
(since such practices are treated by mainstream Christianity as against its
doctrines). With the introduction of Spiritism, these discontinued traditional
practices have been reclaimed by the HCSC as not necessarily anti-Christian.
The result of such appropriation and re-appropriation is that ragpat and its
associated rituals become an example of synthesized rituals; it is an
amalgamation of Christian, Spiritist, and traditional Kankanaey-Ibaloi religious
beliefs and practices. However, I should emphasize that the HCSC does not see
itself as syncretistic nor does it consider itself as split-level Christianity. The
devout members call themselves Christian and claim to practice Christian rituals.
Below is a schematic diagram showing the relationship of concepts used
in this study. As illustrated in Figure 1, communication is established between the
departed’s soul and his/her living relatives. Through such communication, the
predicament of the soul is revealed. Ragpat then is performed to help the
earthbound soul go to a better spiritual plane, thus alleviating the soul of its
burdens and sufferings. Consequently, a successful ragpat heals the departed’s
relatives of their physical illness, emotional and mental distresses that may have
been caused by the dead. In other words, when the soul’s suffering has been
alleviated, the well-being of the relatives of the dead is likewise sustained.
BETTER
SPIRITUAL
PLACE
COMMUNICATION
11
Faith healing is synonymous to spiritual healing. It includes various forms of healing like praying over sick
persons. Another example would be what attracted the attention of scientists and non-Filipino patients called
‘psychic surgery’, which is a surgical operation done by bare hands (Mercado, 1988).
12
I use appropriation and re-appropriation here loosely, stripped of its negative connotations and anti-racial
or dominant-inferior cultural relationship leanings. By appropriation, I mean cultural elements are borrowed
and owned by one cultural group from other cultures. By re-appropriation, I simply refer to the act of
reclaiming cultural beliefs or practices that were dispelled or discontinued.
8|Page
Figure 1: Schematic diagram showing the relationship of concepts used in the
study
IV.
Objectives
Ragpat is one of the many rituals the HCSC is committed to conduct as
part of its avowed services. With the aim of helping an earthbound soul enter the
spiritual world, and as a consequence, comfort the bereaved relatives of the
dead, members of the HCSC perform the necessary prayers and actions of the
ragpat. This paper presents how ragpat is conducted and its consequences.
Specifically, this study aimed to:
1. Trace the origin and development of ragpat as practiced by the HCSC;
2. Determine the condition of the soul and how it requests for ragpat from the
living; and
3. Describe and analyze the performance of the major elements of ragpat.
V.
Procedure/Methodology
This study is qualitative in design. It employed the case study method of
research. Primarily, this method involves the conduct of in-depth personal
interviews with purposively identified respondents based on some set criteria and
participant observation. Gummesson (1991), as cited by Askenas and Westelius
(2003), explains that “in case study research, good access to the organization is
crucial: access that allows the researcher to follow the course of events… and
develop an understanding of the processes and the people.” Such method was
selected since I, the researcher, am an insider, that is, a member of the HCSC;
thus, having close ties with the key informants and have been involved in the
practice of ragpat. However, I used pseudonyms when referring to the key
informants in the text for ethical purposes.
Informal interviews with key informants (knowledgeable members of
HCSC) were conducted in several occasions. Key informants included two
mediums, two ragpat ritual leaders, one Bible preacher, one pioneer aide of the
acknowledged founder of the HCSC, and the General President of the HCSC.
Informal talks have also been conducted with several members of the HCSC. No
structured interview instruments were used for data gathering. As a member of
the HCSC, I have attended prayers for the dead for many times in years; thus, I
drew insights from the experiences and observations I had in relation to ragpat to
further support the data I gathered from the interviews and from pertinent
documents.
Data derived from the interviews and observations were analyzed
qualitatively. Analysis of some documents, which included hymnal and ritual
books (termed by the organization as cultos) was also done.
VI.
Discussion of Results
The Beginnings and Development of Ragpat
For Spiritists, praying for the dead is done due to the requests of suffering
spirits who “earnestly implore of us to pray for them” and as an act of charity, it is
a means of bringing spirits back to goodness (Kardec, 1865/2003). In 1900,
9|Page
when Agustin dela Rosa and fellow believers founded the first Spiritist Center in
Manila (Union Espiritista Cristiana de Fiipinas, Inc., 2014), the initial activity of
this Spiritist group was to engage in “consultas familiares” or communicate with
the spirits of the dead. Through mediums, the departed’s spirits revealed about
their situation in the afterlife and asked for prayers from their relatives (Pavia,
2000).
For the HCSC, the beginnings of praying for the dead started during the
early 1960s. In a rural area, about 43 kilometers north of Baguio City, Juaning13,
a mother with her sick young child, travelled about three kilometers to consult a
local healer14 in the neighboring barangay (village). As Juaning and her child
were about to reach the healer’s doorstep, the healer’s mother, Asyang,
remarked, “Itan net kono’e toon engagto ni nganga!” [There is a man carrying a
young child on his shoulders!] Surprised, Juaning inquired what the remark
meant. It turned out that Asyang was a mengsas or man-ila(someone who could
see, especially the unseen or spirits) who saw a man’s ghost carrying a child on
his shoulders. The healer, this time, revealed that the ghost belonged to
Juaning’s dead father-in-law and the child was Juaning’s child’s soul. The healer
further explained that the ghost was so fond of his grandchild that he wanted the
child to be with him always. This, the healer claimed, was the reason why her
child was sick. The healer did not elaborate how the dead man’s soul caused the
child to fall ill.
Informed of the diagnosis about her child’s ailment, Juaning asked how
the matter could be remedied. The healer said a ritual was needed to appease
the dead man’s spirit and a prayer had to be conducted for the same spirit. On
the date scheduled for the ritual, the healer went to Juaning’s home and
performed the ritual. The ritual was rather simple: the healer called for the dead
man’s spirit, presented it to God in prayer, gave the spirit some advice, and
pleaded to God for the acceptance of the spirit in the spirit realm. No songs and
other actions were involved in the ritual. Soon after the ritual, the child regained
her health. This, according to Juaning, was the first ragpat ti minatay15 (prayer for
the dead) that she witnessed the healer performed.
On another day, while the healer was telling stories with Juaning and
some companions, the healer called Juaning’s attention: “Iyay kono’e kansyon;
idistam…”[Here is song, write it down…], and she started singing what became
to be a ritual hymn to be used in the ragpat ti minatay. The first line of the song
was adopted as the title—Oh Dios co a Nadungo [Oh My Loving God].
Since the 1970’s to date, the prayer for the dead came to be known as
ragpat. It is unclear where the term was derived. It could have been adopted from
the Christian Spiritists of the Philippines, Inc. 16 or CSPI’s kararag iti
panangiragpat ti kararua or prayer for the soul, which could be gleaned from the
13
Juaning was one of the first companions of the local healer who performed the ragpat. During the
healer’s mission as a hilot (traditional masseur) in the early 1960’s to several far and near barangays,
Juaning acted as her aide (J. Gaspar, personal communication, September 20, 2014)
14
The local healer referred herein would become the founder of the Hope Christian Spiritist Church (HCSC),
which was earlier mentioned to have split from the CSPI, Inc. in 1985.
15
Juaning cannot recall any specific term to call the ritual at that time the local healer performed it. She
simply referred to it as kararag para iti minatay [prayer for the soul].
16
The CSPI is a split group of the Union Espiritista Cristiana de Filipinas, Inc. (UECFI). It severed ties with
the said group in 1966 due to a pronouncement made by the UECFI’s General President against Jesus
Christ’s divinity (Buasen, n.d.).
10 | P a g e
group’s guidebook written by Carlos Buasen (n.d.). When I asked about the
Biblical justification of the ragpat, a Bible preacher of the HCSC cited the
ascension of Jesus Christ into heaven as the basis.
Juaning and other older members of HCSC recalled that sometime in the
1970s and early 1980s, the action for ragpat involved a member of the
departed’s family whose cupped palms were used as platform on which the soul
of the dead was summoned to stand upon. Standing on the person’s cupped
palms, the soul would await for his/her time to be lifted up to the spiritual realm,
while hymns are being sung. This method became necessary because a single
ritual leader could not conduct the ragpat by him/herself if several souls had to be
lifted simultaneously. A prayer from the prayer book of the Union Espiritista
Cristiana de Filipinas, Inc. (UECFI)17 was also adopted by HCSC as a required
prayer, together with additional hymns, in the conduct of ragpat.
In 1985, by the time the HCSC was formally registered as a new
organization (as its founder decided to break away from CSPI), Bible replaced
the use of the cupped palms as platform for the soul to be lifted up. This change
had to be introduced in the ragpat because according to those who have
experienced lifting up the soul with their cupped palms, they felt itchiness on their
palms during and after the conduct of the ragpat. Such irritation, they claimed,
was caused by the contact of the soul with the skin. From here on, the prayers
and hymns to use in conducting ragpat were incorporated in a ritual book of the
HCSC also termed as cultos. It is not clear why Bible was introduced as a
substitute for the cupped palms. However, one HCSC member opined that the
Bible serves as a protection and guide of the soul to be lifted up.
At present, ragpat is conducted by a medium or by a designated ritual
leader of the HCSC with the assistance of the faithful members. Usually, the
ritual is performed at a quiet time of the day (i.e., there are no disturbances such
as noise). The quietude ensures that the ritual would proceed smoothly as
possible without distractions. In my observation, most cases of ragpat are
conducted late in the afternoon or at night—a time when all other rituals and
activities, related or unrelated to the ragpat, have been complied.
From the foregoing details of the beginnings and development of ragpat,
Robbins’ (2012) concept of transcendence in Christianity surfaces. Apparently,
souls of the dead requested the living to pray for them, perhaps, so that they (the
spirits) would be comforted from their sufferings (as in the case of the early
Spiritists who conducted spirit-communications). In the case of Juaning, her story
about her child and her father-in-law’s spirit reveals the notion that the departed’s
spirit should not live with a living person on this earth; rather, a spirit should go to
and live in the spiritual realm. This emphasis on transcendence would be
reflected further in the following sections of this paper. At this point, it would
suffice to have a glimpse, though scant in details, of how ragpat developed.
Soul manifestation and request for ragpat
There is this belief among members of HCSC that when a person dies, its
soul remains on earth; the soul does not immediately go to the spiritual realm or
to heaven or to hell. During this period, which has no exact duration, the soul
wanders and visits the places it used to go to when it was still physically
17
The UECFI was founded by Juan Alvear, Agustin de la Rosa, and Casimiro Pena in 1905 (registered as a
corporation in 1909). This group pioneered the Christian Spiritism movement in the Philippines (Martin,
2002)
11 | P a g e
incarnated. The soul may also make its presence felt by people to whom it is
affiliated with through dreams, visual manifestations (as a ghost), or via
mediums. When manifesting itself, the soul may or may not communicate with
the person/s to which it showed itself. There is also the belief that spirits who
have already reached the spiritual realm are forced by some circumstances (e.g.
family conflicts, atang or food offered to spirits) to return to the physical plane.
When it is time for the wandering soul to be lifted up (ma-iragpat), which,
in most cases, if the soul requests for it, the relatives of the dead would inform
the congregation; thus, ragpat is performed. The duration of time needed before
the soul is lifted to the spiritual realm varies from one case to another. There are
members of the church who would perform the ragpat the soonest (i.e. 40 days
since the dead person’s burial), while there are those who would allow the soul to
wander for more than a year before conducting the ragpat.
As mentioned, the deceased’s soul seeking for ragpat may reveal its
request through a medium. Such medium enters into a trance, which is
commonly understood by most members of the HCSC as possessed
(mayshedpo in Ibaloi) by the soul seeking for help. Through the medium, the
deceased’s soul communicates with its kin giving details of its situation. For
instance, before the ragpat for our dead grandmother’s spirit, my paternal aunt
claimed that she had been sensing the presence of a spirit in their house but had
no inkling of who it was. Perplexed by her intuitions, my aunt consulted a medium
about the matter. True enough, by influencing the medium, our grandmother’s
spirit talked to our aunt and complained that she was continually disturbed by
some of our relatives who kept on calling her (our grandmother’s spirit), asking
her to help our relatives find an alleged buried treasure. We heard the spirit say
that she was so burdened by the summons that she came down here on earth.
Thus, she requested for ragpat, so she could go back to the realm of spirits.
Other mediums, by mental telepathy, could also communicate with the
dead and after which, relay the soul’s messages to the deceased’s relatives, so
there is no need for the spirit to possess or influence that medium just so the
spirit could communicate with its relatives. This is generally termed by the HCSC
as palti-ing (revelation), although palti-ing is reserved to mean divine revelation;
that is, the HCSC believes that it is through divine revelation that the Holy Spirit
communicates with morally elevated mediums.
Another means by which the soul of the dead manifests itself to the living
is through apparitions or the dead appears as a ghost. By repeatedly appearing
to their kin, the spirit’s family would be troubled and therefore would have to
consult a medium to inquire about the matter. If the medium confirms that the
apparitions are indeed true, communication with the spirit is sought. In some
instances, a spirit may communicate directly to a member of the family who has
mediumistic abilities, usually by mental telepathy or communication through the
thoughts (T. Balictan, personal communication, March 14, 2015). If the spirit
requests for ragpat, the said ritual would be performed the soonest.
Similar to visual apparitions, spirits could manifest themselves through
dreams. Members of the deceased’s family may repeatedly dream of their
minatay (dead relative’s soul). In those dreams, the spirit may reveal its
condition, say for instance, appear to be dressed in wet clothes, crying, or in
melancholic disposition. Again, these dreams have to be consulted with a
medium for interpretation. If the medium confirms that the minatay needs help,
the necessary rituals have to be performed; ragpat is the culminating ritual in
most cases.
12 | P a g e
Still, one way by which a soul makes its request for ragpat is causing a
member of its family to fall ill. For the affected person/s, this manner of spirit
manifestation is usually the most “unlikeable”, because being afflicted with
unexplainable illness causes much anxiety and physical pain. Feelings of
discomfort and distresses become worse if the sickness would linger for longer
period of time. For instance, one of HCSC’s members narrated to me about her
experience and said:
Nagsakitak iti maysa bulan. Riknak ket kasla nga
napalpalpal ti bagik. Kasla nga adu ti agkarkarayam ditoy
imak ken sakak. Haanak nga maka-bangon. Awan met iti
panunot ko nga agpa-check-up wenno idamag iti medium no
anya ti gapuanan na daytoy sakit ko. Idi nagpasyar ni Aida
(maysa a medium), inawat na nga diyay gayam natay nga
nanang ko ti gapu ti panagsakit ko. Kuna jay kararwa ni
nanang ko nga sukatan mi ti ules na. Inbaon ko ni lakay ko
nga apan na kitaen jay tulang ni nanang ko ijay ili mi. Idi
lukatan da jay kahon na nga naikarga iti maysa nga kuweba,
nakita da nga narunot jay ules na ken nagyan ti lakey ijay
tultulang na. Inaramid da ti linis ken ragpat ket, manipod idin
ket mayaten ti riknak.(G. Domis, personal communication,
February 18, 2015)
[I got sick for about a month. I felt like my body was heavily
beaten. I felt like some things were crawling all over my arms
and legs. I could not lift myself up. I never thought of going
for (medical) check-up or consult a medium and ask the
cause of my sickness. When Aida (a medium) visited me, it
was revealed to her that my dead mother was the cause of
my ailment. My mother’s spirit told me to change her blanket.
I sent my husband to our town and check on my mother’s
remains. When they (my relatives) opened my mother’s
coffin, which was placed inside a cave, they noticed that the
deceased’s blanket was rotten and white ants were crawling
all over the bones. They performed cleansing and the
ragpat; since then, I became well].
From the above-quoted narrative, a request by the burdened soul had to
be fulfilled before the ragpat was performed: “linis”, cleaning the bones and
changing the corpse’s blanket. Exhuming the remains of the dead is an ancient
tradition practiced in the Philippines and in Southeast Asia; this is called
secondary burial or “re-deposition of the bones after a period of temporary
deposition to allow for the decomposition of the flesh” (Tillotson, 1989). Among
the Ibalois, this ritual is called Okat (“bring out [the corpse]”)(Baucas, 2003). As
re-appropriated by the HCSC, secondary burial is done in compliance to the
request of the departed’s spirit. It is performed as a way of showing care and
respect for the dead.
Meanwhile, sickness attributed to the spirit of the dead is termed “ghost
illness” (Freed and Freed, 1990 and Putsch, 1988). In Putsch’s study, three
cases of individuals suffering from combined physical, mental, and emotional
illnesses were examined; all three patients narrated about their recurrent
disturbing dreams of deceased relatives. These dead relatives as dreamed by
the patients were believed to have caused their sickness; thus, some traditional
rituals, coupled with Christian ceremonies and biomedical treatment had to be
performed. Interestingly, Putsch’s study revealed that the traditional rituals have
helped the patients to overcome the mental and emotional distresses brought
13 | P a g e
about by the belief that the dead have inflicted them with sickness; the physical
ailments suffered by the patients however had to be treated with conventional
biomedical procedures.
Similarly, the Christian Filipino Bicolanos, as Cannell (1999) observed,
believed that the spirits of the dead could inflict sickness on their living relatives.
If an ailment, Cannell explained, has been diagnosed to be caused by the dead,
a local healer (usually a medium) is sought to appease the spirit, thereby healing
the sick person. Cannell further elucidated that rural Bicolanos believe that when
spirits of the dead visit their surviving family, a member of the family would often
get sick; thus, to prevent the spirit from coming to their home, the surviving kin
would have to offer Christian prayers and masses for the dead so as to appease
the spirit of the departed.
At this point, it is apt to ask: What exactly is the condition of the soul
seeking for ragpat? In several occasions that I have had the chance to listen to
the messages communicated by the departed’s souls through mediums, one
vivid circumstance that these souls mention about their whereabouts is that they
are in sipnget, a “dark place or a dark state”. One soul of an old woman, for
example, told us that when the ragpat was not yet conducted for her, she was in
a dark place. Other souls would say they are agkatang-katang, fleeing to and
fro without a definite destination. Still others would simply say they are kakaasi
ken marigrigatan, pitiful and burdened. There are also earth-bound souls who
become envious of souls who have been nairagpat, lifted up and so they would
ask their relatives to help them find their way to that better spiritual world.
Whatever is the condition these souls say they are in, one thing is sure:
they are all burdened by some kind of predicament, problem, or situation that
hinders them from leaving the physical plane and go to a better spiritual world.
In the The spirits’ book of Kardec (1857/1893), spirits have explained that
when a spirit says he/she is suffering, it is “mental anguish, which causes him/her
tortures far more painful than any physical sufferings.” Moreover, when a spirit
complains of suffering from cold or heat, it is the spirit’s “remembrance of pain”
while yet in the physical body that causes him/her the mental torture; it is a
“remembrance as painful as though it were a reality”.
Elements and conduct of the ragpat
Ragpat as a ritual has the following major elements: (1) prayer; (2) hymns;
(3) action; and, (4) moral advice. These elements are performed solemnly in an
arranged order.
The ritual starts with a Bible opened and placed on top of a table. The
ritual leader instructs a member of the family of the dead to hold the Bible. Then,
the ritual leader talks to the soul of the dead, saying, “Ita, sika a kararua ni [name
of the dead] ket ma-iragpat ka. Adtoy dagiti anak ken kakabsat mo. Ket
naggastos da tapno ada ti ipigsa dagitoy tat-tao nga tumulong a mangikararag
kanyam. Ket agsagana ka ngarud ta iragpat daka iti mabiit.” [Today, you, the soul
of [name of the dead] will be lifted up. Here are your children and your brothers
and sisters. They spent money [to feed] the people who are here to help in
praying for you. So prepare, for you will be lifted up in a little while.]
In the above-quoted statement of the ritual leader, the departed’s spirit is
being informed of his/her relatives’ fervent intentions to help him/her ascend to a
higher spiritual plane. In particular, the ritual leader mentions to the spirit of the
14 | P a g e
gastos, expenses of his/her family, perhaps, as a way of telling the spirit that
his/her family has exerted their effort (inkarkarigatan da) to fulfill the spirit’s
request for ragpat. The ritual leader also informs the departed’s spirit of the
willingness of the church members to offer intercessory prayers for him/her.
In many instances, there are spirits requesting for ragpat who would ask
their living kin to butcher animals (e.g. pig/s) and cook these to be eaten by those
who would attend and help in the ragpat. The food is not meant to be offered to
the dead; it is the departed’s way of showing (through his/her family) generosity
and gratitude to the congregation. One HCSC member told me those persons
(while still alive) who used to attend or do ceremonies that involved butchering of
animals are often the ones who would require pigs to be cooked and eaten prior
to the conduct of the ragpat.
At times, a medium that is present in the assembly is possessed
(influenced) by the soul of the dead and through such medium, the soul
communicates with his/her living relatives. The soul leaves some messages or
gives advice to his/her family. Then, the ritual leader summons the soul, saying,
“Sika nga kararua ni [nagan ti natay], umay ka; agbatay ka ditoy Biblia.” [You, the
soul of [name of the dead], come and stand on top of the Bible.] This action is
called, panangibatay iti cararua iti Biblia (Laying of the soul on the Bible).
The ritual leader signals the congregation to sing the following song:
O Apo Shios Gavat Mo E Tacday Co
O Apo Shios gavat mo e tacday co
Agak amta e shanden co
Nabdeyac ja ultimo, ni anap ni shanden co
O Apo itneng mo, e shawat co
Moga itusho say amtac e shalan co
Silvim e davdavan co
Egshiim e tacday co, bantayim e catin co
O Apo makasac nem ayshi ha
No calabi-an mala, ambulinget ja pasiya
Ultimon agac ma amta
Aknimac ni namnama, say ayshi e shuashua
O Apo itneng mo e shawat co (HCSC, 2012, p. 38)
[Oh Lord God Take My Hand)
Oh Lord God take my hand
I don’t know which way to go
I’m so tired searching for my path
O Lord hear me, this I pray
Show me which path to take
Light my way to wherever I go
Hold my hand, guide my steps
Oh Lord, without you I will fall
When night comes and all is dark
I could no longer discern
Give me hope, dispel my doubts
15 | P a g e
Oh Lord hear me, this I pray]
The above-quoted song is based on the gospel song “Take My Hand,
Precious Lord,” a song that has become a traditional tune played and sung
during a deceased’s wake in many Christian homes in Benguet. Apparently, such
song has been appropriated by the HCSC in the context of the ragpat. Thus, a
closer inspection of the lyrics of the song would make an impression of a
suffering soul, in a state of darkness, weary of finding the light and right path
towards God’s kingdom. The soul, being burdened and losing hope, prays for
God’s help and guidance; thus, he cries: “Nabdeyak ja ultimo [I’m so tired], ni
anap ni shanden ko [searching for my path]… Moga itusho say amtac e shalan
co [Show me which path to take]… Egshiim e tacday co, bantayim e catin co
[Hold my hand, guide my steps]… Aknimac ni namnama, say ayshi e shuashua
[Give me hope, dispel my doubts]…”
After the first song, the ritual leader talks again to the soul, saying,
Ita nga oras nga ma-iragpat ka, saan mo kuman nga lagipen
pay iti anyaman nga problema iti kuarta man wenno alalikamen mo ta dagitoy ket makalapped iti panaka-iragpat
mo. Kitaem, adtoy ti pamilyam, ket naggastos da piman ditoy
a panaikararag mo, gapo met laeng iti ayat da kanyam. Ket
manipud ita, agtalec ka ken Jesu Cristo, a dika pasulisug iti
siasinoman nga mangngayab kenka nga agsubli ditoy lubong
tapno dika kaka-asi nga agkatang-katang ditoy daga. Ditoy
daga, panay rigat ken tuoc ti malak-aman, ngem ijay pagarian
ni Jesu Cristo, ada ti inkari na nga pagyanan dagiti annac na
a mammati kenkuana; ket ragsac ken talna ti ipa-ay na.
[At this hour, you are to be lifted up, and so do not think of
any problems about your money or your properties for these
things will hinder you from ascending. Look, here is your
family; they spent [money and effort] for this prayer service,
for your sake and love for you. From now on, entrust yourself
to Jesus Christ; do not heed the temptations of those who
are summoning you to come back here so that you will not
be miserably wandering here on earth. In this world are
hardships and sorrows, but in Jesus Christ’s kingdom, He
has promised a dwelling place for His children who believe in
Him; He, too, will give you happiness and peace.]
The foregoing statements are referred to as the pamagbaga iti kararua
(moral advice for the soul). In this section of the ragpat, the ritual leader is
appealing to the soul to realize of his/her family’s efforts, sacrifices, and love for
him/her. The ritual leader ensures that the soul realizes that earthly things are
hindrances for his ascent to a better spiritual realm, so he says, “Saan mo kuman
nga lagipen pay iti anyaman nga problema iti kuarta man wenno al-alikamen
mo… Dika pasulisug iti siasinoman nga mangngayab kenka nga agsubli ditoy
lubong [Do not think of any problems about your money or your properties… Do
not heed the temptations of those who are summoning you to come back here].
Of the acts that tempt certain spirits to come back on earth is peltek,
offering a few drops of wine to the spirit and atang, offering of food (meat, rice) to
the spirit. These food and drink, according to the elders of the HCSC when
repeatedly offered to spirits, rekindle in the spirits the desire for earthly needs.
Specifically, peltek is a tradition that, when overlooked, could easily offend a
kedaring and may cause the offender to become violent (Sacla, 1987).
16 | P a g e
Furthermore, the moral advice makes it clear to the soul that between
earth and Jesus Christ’s kingdom, the best option is to reach and dwell in the
place where believers of God would stay as promised by Jesus Christ himself in
John 14: 2, which states, “In My Father's house are many dwelling places; if it
were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you.”
After the moral advice, another song is rendered:
Inca Ken Cristo
Inca ken Cristo, dica agtactac
Ta isu’t adda dita arpad
Awisen naca a siaayat, cunana, ‘umay ca’
O, amangan a nagsam-it da
Timec na a panangayab kenca
Dica bumdeng, mapan ca ita, ur-urayen naca
Awan sabali a maca-iccat
Iti liday mo ken dandanag
Suctan na’t adu a ragragsac, cunana, ‘umay ca’
Dica bumdeng, dica agbain
Basbasol mo’t inca itaclin
Pacawan ennanto kenca itden, cunana, ‘umay ca’
No cunam, ‘inton madamdama’
Ngem amangan ton maladaw ca
Cabsat inca ken Cristo ita, cunana, ‘umay ca’
(HCSC, 2012, p. 39)
[Go with Christ
Go with Christ, don’t dally
For He is by your side
He invites you with love, He’s saying, ‘come’
Oh, how so sweet
Is His voice as he calls for you
Don’t hesitate, go now, He’s waiting for you
No one else could take away
Your sadness and worries
He gives much happiness, He’s saying, ‘come’
Don’t doubt, don’t be ashamed
Confess your sins to Him
He will forgive you, He’s saying, ‘come’
If you say, ‘in a while’
You might be too late
Brother, go with Christ now, He’s saying, ‘come’]
The above-quoted song gives the impression of persuading or convincing
the suffering soul to go with Christ without hesitation. It is telling the soul that
Christ is merciful to sinners, in that Christ is waiting, inviting, and calling on souls
17 | P a g e
to go to His place. To the suffering soul, the song gives assurance that Christ will
wipe away sorrows and fears, and replace these burdens with abundant
happiness. When gleaned from the Gospel of Matthew, Jesus Christ gave the
assurance of rest to the weary when He said:
Come unto me, all ye that labour and are heavy laden and I
will give you rest. Take my yoke upon you, and learn of me;
for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto
your souls. (11: 28-29, King James Version)
After the second song, the prayer for the dead is read:
Aracupem man Diosmi, daytoy a cararag nga idatagmi
kenka nga idatonmi iti cararua (da/ni)[nagan dagiti/ti
kararua]. Aramidemman a maliwliwa itoy a cararag ta
dumanon coma (kadacuada/kenkuana). Aramidem coma
(kadacuada/kencuana) ta sumango coma kenca, ket Sica
coma ti awagan (da/na) nga agnanayon. Aramidem coma a
lipaten (dan/nan) toy daga ken dagiti aramid ken cababalin
(da/na) nga naalas a cacoycoyog (da/na). Ipaw-itam man
Apo iti Espiritusmo nga mangtaripato (kadacuada/kencuana)
tapno kibenenda iti kinaimbag ket masilnagan iti nasantoan
a nakemmo. Amen. (Hope Christian Spiritist Church, 2012,
p. 39 as adopted from the UECFI’s ritual booklet, n.d.)
[Embrace, Oh God, this prayer we offer you, in which we
present to you the (soul/s) of (name of soul/s). Let this
prayer comfort (them/him/her). Make (them/him/her) come
before your presence, in that (they/he/she) entrust/s
(themselves/himself/herself)
to
you
forever.
Make
(them/him/her) forget this earth and all (their/his/her) worldly
deeds and dispositions. Send (them/him/her) your spirits to
take care of (them/him/her) so that they would guide
(them/him/her) to righteousness, in that (they/he/she) would
be enlightened by Your holy Will. Amen.]
The above-quoted prayer is made on behalf of the suffering soul; it is an
intercession imploring God to bestow His mercy to the soul. The prayer further
pleads from God to send His spirits (note the plural form of the term) to help the
soul discern righteousness. The preceding statement reveals a belief that spirits
are sent by God to guide or render help to souls who are in need. Furthermore,
the prayer for the dead reveals how prayers could alleviate the sufferings of
souls, when it avers: “Aramidemman a maliwliwa itoy a cararag…[Let this prayer
comfort him/her]”. In this regard, Kardec (1866/1987) writes that when souls
recognize the prayers offered for them, such prayers provokes in them a desire
to repent, make them turn away from bad thoughts; thus, shortening their
suffering.
After the prayer for the dead has been recited, the third and final song is
sung, which reads:
O Dios Co A Nadungngo
O…o…o…o…o…o…o…
18 | P a g e
Diosco a nadungngo
Hmm…mmm…mmm…
Mangisuro nga napudpudno
Jesu Cristo a pangulo, a nasantuan
Agur-uray ditoy daga
Anian a tuoc ti linac-am na ditoy a disso
Ibaon mo ti Espiritum a nadungngo
Nga napudpudno isu’t mangsalabay caniac
Ket kibinnenac ita, umayac dita ayan mo Apo
Hmm…mmm…mmm…
Mangisuro a nasantuan, nga sursuro ni Jesu Cristo
A…a…a…a…a…a…men (HCSC, 2012, p. 40.)
[Oh My Loving God
Oh…oh…oh…oh…oh…oh…
My loving God
Hmm…mmm…mmm…
Teach me righteously
Jesus Christ, holy king
In waiting here on earth
He suffered great torment in this place
Send your loving Spirit
Who is the true one to accompany me
And lead me by the hand; I will come to you, Lord
Hmm…mmm…mmm…
Teach me holiness, the teachings of Jesus Christ
A…a…a…a…a…a…men]
The final song, O Dios Co a Nadungo, is prescribed as the final song to be
sung during the ragpat. It has a similar theme as the first one (O Apo Shios
Gavat Mo E Tacday Co). In the lyrics, the impression is that the soul recognizes
the sufferings of Jesus Christ while incarnated here on earth, which may be an
allusion to what souls may go through if they remain lingering here on earth
instead of going to the spiritual realm. In the second-to-the-last stanza of the
song, the soul asks for God’s Spirit to help him reach the dwelling place of God.
While the second-to-the-last-stanza is being sung, the ritual leader signals the
person holding the Bible to slowly lift the book upward. When the song has
ended, the ritual leader signals the person holding the Bible to put the book
down. He (ritual leader) then gently blows the open pages of the Bible, closes it,
and declares the end of the ragpat.
The lifting of the Bible where the soul is placed is an important act of
guiding, of prodding the soul to embrace or go with the Holy Spirit to the spiritual
place God has prepared for willing, repentant souls. In conversations I had with
some members, mediums, and ragpat ritual leaders of HCSC, I was told that
souls who have been prayed for by their families are comforted by the thoughts
of their living kin but these souls still remain to be earthbound because they (the
souls) are not shown the right path to take in order to reach the better spiritual
19 | P a g e
realm. The lifting of the Bible, apparently, is the key action of guiding the souls to
reach their rightful destination. The act of lifting the soul is somehow an act of
panakisabet, meeting with the Holy Spirit that was sent to take the penitent soul
to a better spiritual realm.
Immediately after the end of the ritual, the ritual leader tells the assembly,
“Bediente, 18 umay yo ibaga wenno ibingay nu anya ti inpalubos ti Apo nga
inpakita na kadakayo” [Vidente, come and tell or share what the Lord has
allowed you to see]. Bedientes would reveal to the assembly what they have
witnessed. And one of the things clairvoyants see is that when the Bible is lifted
up, a white-colored web or cage-like material (likened to chicken wire) descends
from above, envelopes the soul, and eventually the soul disappears from the
sight of the clairvoyant. Other clairvoyants claim to see a bright light or a cloudlike thing that envelops the soul/s, which would disappear at the end of the ritual.
Interestingly, the foregoing testimony of clairvoyants seems to find allusion to
Jesus Christ’s ascension in which, “…while they [Christ’s disciples] beheld, he
[Jesus Christ] was taken up; and a cloud received him out of their sight” (Acts 1:
9, KJV).
The last advice that the ritual leader who conducted the ragpat would
intone is:
Nalpas daytoy nga ragpat, ngem saan koma nga ibaga iti
nagpa-kararag nga, ‘Uston ta nairagpat metten ti minatay
mi’. Itultuloy yo koma nga ikarkararagan dagiti minatay yo.
[This ragpat has been concluded, but you who have
requested for this prayer should not think and say, ‘It is done,
our relative’s soul has already been lifted up’. Continue
praying for the soul of your dead kin.]
The ritual leader’s advice to the departed’s family points out the need for
continually praying for the soul of the dead beyond the conduct of ragpat. For the
HCSC, praying for the soul of the departed is a manifestation of one’s charity for
everyone, for both the living and the dead. It is an act of compassion for the
suffering soul. It is a fulfillment of the commandment: Love one another. Indeed,
such act of love for the departed is in conformity to Jesus Christ’s teachings as
“Jesus prayed for the sheep that have gone astray; thereby showing you that you
cannot, without guilt, neglect to do the same for those who have the greatest
need of your prayers” (Kardec,1857/1893).
People, HCSC members and non-members, who sought for ragpat testify
how they were greatly relieved from their mental and emotional distresses and/or
physical ailments. Even the nairagpat spirits express their joy and gratitude
through mediums for the prayer offered on their behalf. To the eye of the
observer of the ritual, ragpat appears too ordinary, but the relief a successful
ragpat brings to the suffering spirit and to the concerned relatives is something
only the soul and his/her affected relatives can fully express. Indeed, the power
of prayer should not be undermined for:
Bediente comes from the Spanish term Vidente, which means “seeing or sighted”
(WordReference.com, 2014). As appropriated to by the HCSC, a bediente is a person gifted with
seeing things that the naked eye could not discern such as spirits. The bediente is a clairvoyant,
a psychic, popularly referred to by many as having a “third eye.”
18
20 | P a g e
Prayer elevates the human spirit to God. It frees [the spirit]
from all earthly concerns, transporting [the spirit] to a state of
tranquility, of peace, that the world could not offer. The more
confident and fervent the prayer, the better it will be heard
and the more pleasing it will be to God (Kardec, 1863, in The
Spiritist Magazine, 2013, p. 10).
So what would become of the nairagpat nga minatay, lifted soul?
Communications with the nairagpat souls reveal that these spirits are brought
and gathered in a spiritual place filled with light, peace and comfort. One soul
claimed that in such spiritual place, they continue listening to and learning the
words of God just like what happens in a church. Moreover, some spirits reveal
that they would be mabaduan ti puraw, clothed in white once they are accepted
in that better transcendent world; “white” in this context is taken to mean
purification—the result of having repented and gaining forgiveness for one’s
misdeeds.
In a recorded conversation with a spirit of an old woman, the spirit said,
“Sahey too nan-iyan shi apil a kuwarto” [Each person (soul) occupies a different
room]. When asked about the room where she was placed, the soul replied, “No
baley koma, two storey a baley, shi ma tattapew to” [If it were a house, a twostorey house, (I am) in the upper level]. Narrating further, the spirit said, “Maniyan kamid man; no kuwan sha ey, ‘en-awas kayo, jo asen e tinaynan jon pamilja
yo, ikwan jo ey mansingsigpet ira,’ en-awas kami nem aliwen kanajon” [We stay
there; if we are told, ‘go out, go see your family you left (on earth), tell them to
behave well,’ we leave (the room) but this is occasional].
From the foregoing paragraph, it could be inferred that once suffering
souls are lifted up, they are brought to a place, which they (the spirits) describe
as better than the dark place where they came from. It is also apparent that they
may have a dwelling place (a house) in which a room is assigned for each of
them. Some spirits inhabit the lower levels and some stay in the upper levels.
Conveniently, one could clearly imagine the truth in John 14: 2 about the many
mansions Jesus would prepare for his disciples. Moreover, the spirits are said to
occupy different places because, according to the same spirit of the old woman,
“sahey tan sahey, dag-en toy baley to” [each of us will build his own house].
Such statement could be pointing to the biblical phrases: “work out your own
salvation” (Philippians 2:12. KJV) and “the Son of man…shall reward every man
according to his works” (Matthew 16: 27, KJV).
At this juncture, it should be noted that not all ragpat are successful. In
some instances, there is also a need to repeat the ritual for a number of times.
There are occasions that the suffering soul would not go on top the Bible when
summoned to do so or jumped out of the Bible while the book is being lifted. This
is attributed to several reasons, one of which is that the soul still clings to worldly
passions or has other earthly problems to deal with. According to a member of
the HCSC, for example, the soul of his dead father hesitated to be mairagpat,
lifted up because some members of the departed’s family were harboring grudge
against him (the dead). Apparently, the spirit wanted his family to forgive him of
his shortcomings while he was yet incarnated.
Why a soul of the dead remains in the physical plane is due to several
reasons. Leadbeater (1952), in The Life After Death and How Theosophy Unveils
It, explains that some souls cling to the earth where their thoughts and interests
are fixed, so that they suffer when they realize they are losing hold and sight of it.
Other souls remain earthbound by the thoughts of regret or guilt due to crimes
they have committed or duties they have not done; others still worry about the
21 | P a g e
condition of persons they left behind. Believing then that wayward spirits need
help, Leadbeater urges that it is the charitable duty of the living to help these
errant beings.
In this regard, Kardec (1857/1893), in The Spirits’ Book, quotes a spirit
who said that “prayer is only efficacious in the case of spirits who repent,” in that,
spirits who persist in wrong doing cannot be acted by prayer. Thus, prayer for the
dead may shorten the soul’s suffering only when the soul, “on his side, seconds
the [relatives’] action [of praying] by that of his (the spirit’s) own will.”
In one conversation I had with a medium, I was told that the souls of
people who have known and learned the words of God are easier to be mairagpat unlike the souls of the napeklan nga pagano (hardcore pagans). The
medium further said that it would take several ragpat just so a pagan’s soul
would be brought to a better spiritual realm. This is so because even if the
pagan’s soul were brought to a better place than earth, it is easy for the pagan’s
soul to be tempted by earthly or material matters, which would cause the soul to
return to earth and burden itself with earthly pleasures and passions. It is these
earthly desires that would cause the soul to reject being lifted up to a better
spiritual world.
There is also the case of one earthbound spirit of an old man who
declined to be mairagpat. Through a medium, the departed’s soul informed his
relatives that even if he wanted to be lifted up, he said the Lord would not accept
him yet because he was unable to guide and discipline his children while he was
alive in the body. In a conversation with the departed’s brother-in- law, I was told
that the spirit remarked: “Din adi-ak nangurnosan si pamilyak say isingsingir da
en sak-en [I am being questioned for not having done my obligations to my family
well]. Thus, the old man’s spirit urged his relatives to take good care of their
family and advised the latter to hold on to their faith in God.
Indeed, ragpat is an important ritual that members of the HCSC must
understand and learn to conduct. As one HCSC preacher shared:
Masapul nga ikarkararagan ti minatay ken masapul nga isuro
kadagiti ubing ti wagas ti ragpat ta isudanto met ti
mangitungpal iti ragpat kadatayo into nu datayo ket matay
[We should keep on praying for the souls of our dead
relatives and we should teach our children the actions of
ragpat for they will be the ones to perform ragpat for us when
we are already dead].
VII.
Conclusion
The beginnings of ragpat emanate from the pleading of earthbound souls
who asked to be comforted of their sufferings. Communications between the
spirits of the dead and of the living have, through mediums, revealed the need to
pray for the departed’s souls. Rituals coupled with prayers had to be developed
to ensure the successful transition of the soul from the physical plane or from a
dark place to a better spiritual plane. Thus, a ritualistic prayer, the ragpat ti
minatay, had to be performed to effect the said transition.
There are diverse ways by which burdened souls could manifest
themselves to the living. In this regard, mediums become important channels of
spirit manifestations for through them conditions and requests of spirits are
22 | P a g e
clarified and confirmed, and through mediums with the help of ritual leaders,
solutions to problems caused by the suffering soul/s are sought.
When ragpat is properly performed, the concerned soul/s to which the ritual
was done for is ensured of a better spiritual life and place. The departed’s
affected living relatives are equally comforted and cured of the ailments caused
by the burdened soul. Care is therefore observed for each of the conduct of the
key elements of the ragpat Moreover, the success of the ritual also lies within the
soul’s willingness to dispel itself of earthly attachments and go to the spiritual
realm. But ultimately, the success of ragpat rests on God’s forgiveness and
abundant grace to repentant souls. Indeed, ragpat reflects the fervent hope of the
HCSC faithful for every soul to enter the heavenly transcendental realm where
peace and happiness reign.
VIII.
REFERENCES:
Askenas, L. and Westelius, A. 2003. Five roles of an information system: A social
constructionist approach to analysing the use of ERP systems. Informing
Science, 6: 209-220.
Baucas, B.L. 2003. Traditional beliefs and cultural practices in Benguet. Baguio
City: New baguio Offset Press.
Buasen, C. n.d. Spiritism as faith: The Christian Spiritists in the Philippines
practices, exercises and services. Unpublished Manuscript, Benguet
Province.
Cannell, F. 1999. Power and intimacy in the Christian Philippines. U.K.:
Cambridge University Press.
Catechism of the Catholic Church. 1993. Retrieved March 26, 2015, from
http://www.vatican.va/archive/ENG0015/__P2N.HTM
Flannelly, K. J., Koenig, H.G., Ellison, C.G., Galek, K., and Krause, N. (2006).
Belief in life after death and mental health: Findings from a national
survey. The Journal of Nervous and Mental Disease, 194(7): 524-529.
Freed, R. and Freed, S. 1990. Ghost illness in a North Indian village. Soc. Sci.
Med., 30(5): 617-623.
Gordon, B. and Marshall, P. 2000. Introduction. In The place of the dead: Death
and remembrance in late medieval and early modern Europe. United
Kingdom: Cambridge University Press.
Hope Christian Spiritist Church (HCSC). 2012. Ritual songs and prayers.
Unpublished manuscript.
Jewel, J. 1571. The Second Book of Homilies. Retrieved March 25, 2015, from
http://www.anglicanlibrary.org/homilies/bk2hom07.htm
Kardec, A. 1862. Spiritism easily explained.(A. L. Xavier Jr. and C. de Macedo,
Trans.). Based on the essay "O Espiritismo em sua mais simples
expressão". Retrieved September 5, 2014, from Spiritist Society of
Baltimore: http://www.ssbaltimore.org/
Kardec, A. 1863. Friendship and prayer. In The Spiritist Magazine (April-June,
2013), 21, 10.
Kardec, A. 1893. The spirits’ book. (A. Blackwell, Trans.). Boston: Colby and
Rich. (Original work published 1857). [PDF copy accessed from
http://www.allankardec.com/Allan_Kardec/Le_livre_des_esprits/lesp_us.p
df]
Kardec, A. 1987. The gospel according to spiritism (J.A. Duncan, Trans.).
London: The Headquarters Publishing Co., Ltd. (Original work published
1866).
Kardec, A. 2003. Heaven and Hell. (A. Blackwell, Trans.). New York: Spiritist
Alliance for Books [pdf version]. (Original work published 1865).
23 | P a g e
Leadbeater, C.W. 1952. The life after death and how theosophy unveils it. India:
The Theosophical Publishing House.
Martin, H. 1991. From shaman to Christian. Journal of Borderland Research,
47(06): 17-21.
Martin, H. 2002. The Origins and Philosophy of Filipino Christian Spiritism: Part
One. The Journal of Religion and Psychical Research, 25 (1): p. 4.
Masters, K.S. and Spielmans, G.I. 2007. Prayer and Health: Review, MetaAnalysis, and Research Agenda. J Behav Med, 30: 329-338.
Mercado, L. 1988. Power and spiritual discipline among Philippine folk healers.
Melanesian Journal of Theology, 4 (2): 51-63.
Moss, C.R. 1920a. Nabaloi law and ritual. American Archaeology and Ethnology,
15(3): 207-342.
National Center for Complementary and Alternative Medicine (NCCAM). 2005.
Prayer and Spirituality in Health: Ancient Practices, Modern Science. CAM
at the NIH: Focus on Complementary and Alternative Medicine, 12(1): 1-8.
Obayashi, H. (ed). 1992. Death and afterlife: Perspectives of world religions. New
York: Praeger Publishers.
Pavia, R. 2000. Mga dakilang simulain ng espiritismo. Caloocan City: R.R. Pavia.
(Accessed article citing such work on August 4, 2014, from
http://www.scribd.com/doc/31465524/Ang-Espiritismo-Sa-Pilipinas-at-SiAgustin-Dela-Rosa
Protestant Episcopal Church. 1801. Articles of Religion. Retrieved March 22,
2015, from http://anglicansonline.org/basics/thirty-nine_articles.html
Purgatory. (2012). Collins English Dictionary - Complete & Unabridged Digital
Edition. Retrieved March 22, 2015, from Dictionary.com website:
http://dictionary.reference.com/browse/purgatory
Putsch, R.W. 1988. Ghost illness: A cross-cultural experience with the
expression of a non-Western tradition in clinical practice. American Indian
and Alaska Native Mental Health Research, 2(2): 6-26.
Richert, S.P. 2015. All souls day: Remembering the holy souls in purgatory.
Retrieved March 22, 2015, from http://catholicism.about.com/od/
holydaysandholidays/p/All_Souls_Day.htm
Robbins, J. 2012. Transcendence and the anthropology of Christianity:
Language, change, and individualism. Soumen Anthropology: Journal of
the Finnish Anthropological Society, 37(2):5-23.
Sacla, W. 1987. Treasury of beliefs and home rituals of Benguet. Baguio City:
BCF Printing Press.
Salazar, Z. 1980. Faith healing in the Philippines: An historical perspective. Asian
Studies, 18: 27-40.
Salazar, Z. 1999. Ang Babaylan sa kasaysayan ng Pilipinas. Bagong
Kasaysayan, Lathalain Blg. 4. Quezon City: Palimbagan ng Lahi.
Schouppe, F.X. 1893. Purgatory: Illustrated by the lives and legends of the saints
London: Burns and Oates, Limited. [Translated from the French, pdf
version] Sheldrake, R. 1994. Prayer: A challenge for science. Noetic
Sciences Review, 30: 4-9.
St. Luke the Evangelist Orthodox Church. n.d. Why we pray for the dead.
Retrieved
March
14,
2016,
from
http://www.stlukeorthodox.com/html/parishinfo/ prayersforthedead.cfm
Swedenborg, E. 1758. Heaven and its wonders and hell (G.F. Dole, Trans.).The
new century edition .Pennsylvania: Swedenborg Foundation, Inc.
[Originally in Latin, De Coelo et Ejus Mirabilibus, et de Inferno, ex Auditis
et Visis].
Thompson, W.I. 2002. The evolution of the afterlife. Journal of Consciousness
Studies, 9(8): 61–71.
Tillotson, D. 1989. Mortuary patterning and the evolution of the rice ancestors.
Bulletin of the Indo-Pacific Prehistory Association, 9: 1-14.
24 | P a g e
Toner, P. (1908). Prayers for the dead. In The Catholic Encyclopedia. New York:
Robert Appleton Company. Retrieved May 15, 2015 from New Advent:
http://www.newadvent.org/cathen/04653a.htm
Union Espiritista Cristiana de Fiipinas, Inc. (UECFI). 2014. History of Filipino
Spiritism, Accessed on August 4, 2014, from
http://unionespiritista.weebly.com/ establishment-of-uecfi.html
25 | P a g e