Academia.eduAcademia.edu

"A New Language" (Eustache Deschamps)

Matter Monthly

My adaptation of Eustache Deschamps's ballade "Toudis vient un nouvel langaige." I see this poem as a sardonic commentary on colonialism (or at least colonial impulses) within Western Europe during the Late Middle Ages.

FEBRUARY 23, 2016 A New Language Whose name will sound among the fields? Whose battle-cries will grind the grain? Once, learned men and layfolk both swore Basque and shouted English oaths: “Help, Holyhead!” “Saint George, to me!” were then in fashion, for we feared the noble deeds their troops had done. A new language always comes. After those two, Breton displaced the Basque and English from our lips. Their fame exploded! No one clung to words outworn, outmoded songs, and all you heard was, “By God’s grace!” from every father and his son. The mad spoke Breton, and the dumb. A new language always comes. Forgotten now, no longer good, Breton’s found peace with last year’s coins. We only speak Burgundian! “No god for me” — all in one voice. You might well ask, which, of those four, is worth the ransom, at this price. I’ll shut up now: my song is sung. A new language always comes. Prince, which people will have won the “title,” “name,” or “lawful right” to grind the grain today? Tonight? A new language always comes. — Adapted by Samantha Pious * * * * *  Follow (a a c j v s : d(0)) ript voi Toudis vient un nouvel langaige Follow “Matter” e e e e de e ed I b J oin 45 oth e r f ollow e rs G t liv Je ne sçay qui aura le nom d’aler par les champs desormais; un temps vi qu’englés et gascon parloient tuit et clers et lais: «San capdet» et «Saint George m’aist!» adonc estoient en usaige et redoubtez par leurs meffais: Toudis vient un nouvel langaige. Apres ces deux vindrent Breton, des autres ne tint l’en plus plais; trop acrurent ceux leur renom, et n’oissiez dire jamais fors qu’ «a Dieu le veu» en touz fais; n’y avoit si foul ne si saige qui ne fust Bretons contrefais; toudis vient un nouvel langaige. Oubliez sont, plus n’y fait bon, il est de leur langaige paix; l’en ne parle que bourgoignon: «Je regny dé.» Voi ce. Or fais demande qui sont plus parfais a bien raençonner un mesnaige de ces .iiii., dont je me tays: Toudis vient un nouvel langaige. Prince, quelz gens aront le don, cy apres, d’avoir l’eritaige de possider cil tiltre ou nom? Toudis vient un nouvel langaige. — Eustache Deschamps * v ry n r w post to your n ox . Enter your email address Sign me up d a website with Word ress.com (https://wordpress.com/?ref=lof) B uil P Samantha Pious is pursuing a Ph.D. in Comparative Literature at the University of Pennsylvania. Her first book, A Crown of Violets (Headmistress Press, 2015), offers a selection of the French poetry of Renée Vivien in English translation. Some of her individual translations and poems have appeared in Adrienne, PMS, Lavender Review, Mezzo Cammin, Lunch Ticket, and other publications. Eustache Deschamps (1340-1406) was a poet whose work in forme-fixe revolutionized the style and content of French poetry. Rather than confining himself to courtly love and chivalry, Deschamps adopted more accessible concerns as his subject matter, while maintaining that poetry did not need to be set to instrumental music, since it possessed a “natural music” all its own. Share this:  Twitter (http://mattermonthly.com/2016/02/23/a-new-language/?share=twitter&nb=1)  Facebook 1 (http://mattermonthly.com/2016/02/23/a-new-language/?share=facebook&nb=1) () Like Be the first to like this. Related To Give and Be Given a Lifetime of Japanese (http://mattermonthly.com/... give-and-be-given-a-lifetimeof-japanese/) In "Issue 07" I Am Practicing Now, (http://mattermonthly.com/... am-practicing-now-turning/) In "Issue 08" “We Have Left Our Broken Home in Ecstasy”— (Harryman/Hejinian) (http://mattermonthly.com/... have-left-our-broken-homein-ecstasy-harrymanhejinian/) In "Issue 11" Written by mattermonthly (http://mattermonthly.com/author/mattermonthly/) — Posted in Issue 15 (http://mattermonthly.com/category/issue-15/) Landline (http://mattermonthly.com/2016/02/23/landline/) Terra Firma (http://mattermonthly.com/2016/02/23/terra-firma/)