In: Hyvärinen, M., Hatavara, M. & Hydén L-C. (eds) The Travelling Concepts of Narrative. 2013.
13-41. Amsterdam: John Benjamins.
Matti Hyvärinen
Travelling Metaphors, Transforming Concepts
This volume discusses the travelling concepts of narrative. But what do we
understand by “travelling concepts”? I address this issue by reading Mieke Bal,
who originally suggested the term, and by scrutinizing the metaphor of travel itself.
Do we assume that the concept of narrative has remained the same over the course
of its travels? The chapter suggests that there are many levels to consider in using
the term travellers: the abstract idea and metaphor of narrative, the concept, the
narrative theory. Instead of mere travel, the concept of narrative itself has changed,
often covertly, but with substantial consequences. The chapter discusses the
difference between top-down and bottom-up approaches to narrativity in social
research. The metaphorical discourse on narrative has enlarged the concept’s range
of reference substantially and too far afield for many commentators, while keeping
the criteria of the concept formal and conventional. The end of the chapter
examines these narrative metaphors of life critically, finally by discussing the
manner in which Ian McEwan’s novel On Chesil Beach thematizes and contests
ubiquity and portability of narrative as a concept and metaphor.
This chapter is the third part of my recent interventions into the study of the narrative
turns. Instead of a single narrative turn, I suggest the relevance of at least four distinct
turns to narrative with different research agendas, narrative languages and appraisals of
narrative (Hyvärinen, 2010). The narrative turn in literature, with its structuralist
programme and scientific rhetoric, took place from the 1960s to the 1970s and
consolidated its position as the mainstream of literary scholarship. The narrativist turn in
historiography in the 1970s focused on the critique of the narrative form of representing
the historical past. The third turn, in social sciences, education and psychology, began in
the early 1980s. In contrast to the two earlier turns, the dominant tone of this third turn
was both anti-positivistic and hermeneutical. Parallel to this third turn, one can also
1
detect a broader cultural turn to narrative in media and politics. Building on this scheme,
Hyvärinen (2012a) explores further the historical relevance of certain narrative
prototypes (Proppian, Aristotelian) in narrative thought. Since Roland Barthes’ (1977)
famous lines on the ubiquitous nature of narrative, a contrast has prevailed between the
abstract and universal promise of the concept and the particularly narrow genres (e.g.
Russian wonder tales) that have functioned as prototypes of narrative.
This chapter shifts the focus to the metaphor of travel itself. Is it the term (word),
concept, theory or metaphor of narrative that travels most efficiently? In contrast to the
term, the concept endures fundamental change and diversification during these travels. In
comparison with the two earlier articles focusing on the historical aspect of the turns, the
orientation of this chapter is more prescriptive and uses the history of concepts approach
as its method of critique, particularly while discussing the metaphoric discourse.
The chapter proceeds by first discussing the relevance of its conceptual approach. Next it
turns towards concrete examples and documents important conceptual changes since the
first narrative turn in literature. After discussing the particularly narrow concept of
Hayden White, the chapter portrays one postmodernist attempt at conceptual purification.
Then the focus turns towards the powerful metaphorical discourse in social research,
which is re-evaluated from the perspective of the ‘postclassical’ understanding of
narrative. The last section finally tests the relevance of the metaphorical discourse by
reading Ian McEwan’s novel On Chesil Beach.
Travelling with Mieke Bal
The title of this volume owes a great deal to Mieke Bal’s book Travelling Concepts in the
Humanities. Therefore it is more than appropriate to commence with discussing some of
her ideas (Bal, 2002). In introducing her term ‘travelling concepts’, Bal is foremost
concerned with the phenomenon of widespread transdisciplinary work in the humanities
– a parallel issue we are dealing with in this book. While working increasingly within
interdisciplinary settings and projects, we face the genuine problem of academic costs.
2
However, Bal continues, by “cost I do not mean anything economic. I mean the high
costs involved in such obvious endeavours as getting the basics, reading the classics, and
working through one’s own methodological toolbox” (p. 3). This is a sobering remark
during times of easy interdisciplinary hype and should be remembered on every occasion
that we advertise narrative travels or the celebrated interdisciplinary field of narrative
studies.
How, then, to reduce the necessary costs? Differing from cultural anthropology, Bal’s
‘cultural analysis’ does not presume such a preset ‘field’ as the culture of a distant village
to be charted but, firstly, almost always needs to be construed and negotiated. Cultural
analysis is a term Bal prefers to cultural studies. For reasons of convenience, I presume
that outside the study of one particular text, novel, short story or drama, narrative
scholars regularly face similar problems of outlining first the field of the study. 1 If the
field of the study is indefinite, methods will not provide much alleviation from the
problem:
Nor are its methods sitting in a toolbox waiting to be applied; they, too, are part of
the exploration. You don’t apply one method; you conduct a meeting between
several, a meeting in which the object participates, so that, together, object and
methods can became a new, not firmly delineated, field. (p. 4)
To further this dilemma and to emphasize its relevance, I suggest that we probably never
just ‘apply’ a method without its local customization to the problems and materials at
hand. With narrative studies in social sciences, the fallacy of method regularly appears in
formulations such as “I study X by asking people to tell narratives about X and then
conduct narrative analyses on the material.” The quandary of this formula is its way to
reduce narrative merely into a representation of the world ‘out there.’ Instead, I propose
that narratives, if interesting at all, are always already in the world, constituting the very
1
For example, there is far more literature about narrative and narrative studies than I will ever be able to
read, not to mention study carefully. There are too many languages, too many genres of literature. Yet I
should keep the field of my “conceptual history of narrative” somehow compact, relevant and
communicable.
3
world, and we should rather be interested in existing ‘narrative environments’ and
ongoing local ‘narrative practices’ (Gubrium & Holstein, 2008). It is easy to agree with
Bal, methods indeed do not solve the problem.
Having expressed her hesitation with methods, Bal arrives at her “extremely simple”
conclusion by proposing that “interdisciplinarity in the humanities, necessary, exciting,
serious, must seek its heuristic and methodological basis in concepts rather than methods”
(p. 5). It is noteworthy that Bal does not suggest, as her primary recommendation, for
example, going back to ‘theory’ or ‘philosophical backgrounds’, both being legitimate
and fundamental elements of study. Reducing costs, Bal seems to think, will be best
realized with a systematic focus on key concepts. What she recommends, however, is not
just abstract conceptual analysis but “[r]ethinking the use and meaning of concepts as a
methodological principle” (p. 10). She emphasizes that she is not interested in concepts
“as firmly established univocal terms but as dynamic in themselves.” And specifically:
“Not because they mean the same thing for everyone, but because they don’t” (p. 11).
So far, I have travelled happily with Bal. Bal’s discussion quite obviously supports the
conceptual focus of this volume. She equally encourages registering the conceptual
variety and the actual uses of the concept. Nevertheless, I have some places yet to visit,
new travels yet to make. Quentin Skinner, one of the most distinguished contemporary
historians of political thought, has for a long time investigated the historical change of
political and intellectual concepts (Skinner, 1988 offers a short summary of his ideas).
Skinner explicitly rejects the general idea of focusing on the “meaning” of a concept.
Three entirely different aspects of meaning may change when a concept is changed:
firstly, and most obviously, the criteria of a concept may change. This aspect is activated
concerning divergent definitions of a concept. We may discuss, for example, whether
narratives always portray a clear sequence of events, from a beginning to an end, or
whether it is enough that they “cue” the receiver to make inferences on particular events.
Secondly, Skinner suggests the changed range of references. Before the first narrative
turn in the 1960s, ‘narrative’ was employed only in a limited and particular sense.
Roland Barthes famously suggested its broader applicability in his celebrated 1966 article
4
(Barthes, 1977), but the most radical move from the level of representation to the
ontological aspects of living took place in the 1980s, after the narrative turn in social
sciences and psychology (Hyvärinen, 2010, 2012a). Narrative was attached to living,
personality and social relationships. Jerome Bruner, for example, has never challenged
the definitions of narrative; nevertheless he was one of those who thoroughly changed
what can now be legitimately called ‘narrative’ (Bruner, 1987, 1990).
Skinner takes one further step away from the abstract ‘meaning’ of concepts. He
suggests that the range of possible appraisals of a concept can also change over time.
For the narrativist school of historiography and many critics of narrative research,
narratives as such are ideologically worrisome (White, 1981; Hyvärinen, 2010, 2012a,
2012b). Indeed, it is frequently presumed that we should, instead, advance storytelling,
that one necessary part of narrative research itself consists of a researcher’s own personal
storytelling (Ellis & Bochner, 2000). This aspect of changing appraisals is intimately
connected to the imagined context and community of narrative theory and research.
Galen Strawson, in his full-scale attack on narrative studies, suggested the useful term of
“narrative camp” (Strawson, 2004). Instead of bolstering up the narrative camp (as a
movement inspired by the narrative turns) and fighting its fights against diverse enemies,
I argue for a slightly different attitude of moderately de-camping narrative studies. One
aspect of this attitude of de-camping is a resistance to conventional redemption and quest
narratives told about narrative turns and theory, and a readiness for a reflective reassessment of the tradition of narrative research itself (as Brian Schiff, for example, is
doing in terms of narrative psychology is this volume, as is Olivia Guaraldo in terms of
the storytelling practices of Italian feminism).
After visiting Skinner, in any case, I now have some concerns about the metaphor of
travel. Who is the traveller, to begin with? Narrative theories themselves have
characteristically been relatively slow to travel. For example, the conceptual distinction
between ‘narrative discourse’ and ‘story’, so fundamental for structuralist narratology,
never completely arrived on the side of social sciences. In case we think that concepts
travel, do we, by the same token, presume that it is the very same and solid concept of
5
narrative which, having departed from literary narratology, finally arrived, firstly at
historiography and then at social and psychological research in the 1980s? This is most
certainly not true. I have earlier discussed these travels in terms of powerful
(Aristotelian, Proppian, Labovian) narrative prototypes (Hyvärinen, 2012a) and in terms
of narrative as a metaphor or ‘empty signifier’ (Hyvärinen, 2006). ‘Travel’, as Kai
Mikkonen (2007, p. 286) reminds us, is itself a conventional narrative metaphor. With all
this talk about travel, it is better not to be enchanted by romantic quest stories or indeed
to think that there has been, all along, one distinct if not distinguished traveller with one
story to be told.
Tasting the difference
At this point, many a reader may think with exhaustion: “All this is nothing but airy
speculation. We all know what ‘story’ and ‘narrative’ mean, and I don’t have any
problems in understanding what writers meant by these terms a hundred, and why not,
several hundred years ago. I suspect you cannot give us any examples of changes that
really matter!”
The same word, to begin with, does not indicate the same concept or the same content in
different times and different contexts. 2 Anachronism – the attribution of a contemporary
set of ideas to old terms – is exactly what such scholars as Skinner and Reinhart
Koselleck (2004) have criticized through their history of concepts approach. Yet, the
question about relevant conceptual changes cries out for more concrete answers, and I
will next try to provide some.
Louis Mink (1921 – 1983) was a historian and philosopher of history who pioneered the
introduction of narrative thought into historiography in the 1970s. Yet my discussion is
not primarily based on the assumption of his particularly seminal position in theory
building in his time, I rather consider him as a representative figure that condensed and
2
Concepts travel, of course, between philosophical traditions, superficially looking the same, but often
having profoundly different connotations and connections. Hanna Meretoja, in this volume, discusses
many such travels.
6
expressed many important ideas of his time. In one of his essays, first published in 1970,
Mink explores critical answers to a challenge posed earlier by the literary scholar Barbara
Hardy (1968). Hardy might well be understood as one of the early predecessors of the
later programme of ‘natural narratology’ (Fludernik, 1996). She writes, in a somewhat
poetic style, that “we dream in narrative, daydream in narrative, remember, anticipate,
hope, despair, believe, doubt, plan, revise, criticize, construct, gossip, learn, hate, and
love by narrative” (Hardy, 1968, p. 5). Perhaps, there is a good deal of exaggeration built
into her formulations. Nevertheless, at the core of her argument, there is the simple claim
that narrative and narrativity are very ordinary phenomena, embedded in the fabric of
everyday existence, thought and communication. For the sake of debate and clarity, I
will call this idea ‘bottom-up-narrativity’. 3
Hardy did not define narrative in a new way. She does not claim that people live
narratives. She rather attaches narrativity to all kinds of mental processes. She extends
the range of reference only moderately further than Barthes (1977) had already done.
Hardy was able to provoke the heated discussion by simply changing the appraisal of
narrative, by making it an ordinary phenomenon. Because of this change of horizon, her
essay may be one of the most radical and innovative proposals of narrative theory over
the last forty years. What can be portrayed as her radicality becomes perfectly visible in
Mink’s response to her. Mink is ready to accept narrative’s “primary and irreducible”
role in the human mind and explanation (Mink, 1987, p. 59). What turns him against
Hardy is something entirely different:
The comprehension at which narratives aim is a primary act of mind, although it is
a capacity which can be indefinitely developed in range, clarity, and subtlety. But
to say that the qualities of narrative are transferred to art from life seems a hysteron
proteron [a figure which changes temporal and/or causal order - MH]. Stories are
3
I am using the terms in a slightly different but related way than Nünning (2003) does. The bottom-up
analyses in social research are drawing heavily from the sociolinguistic tradition of William Labov (1972).
The metaphorical discourse, instead, has privileged such top-down operations as categorizing whole
narratives with the help of the Neo-Classical genre theory. According to Nünning, classical narratology
favoured the bottom-up approach, while the post-classical narratology rather uses the top-down approaches.
I am not totally convinced of the latter part of the argument, though I would say that many poststructuralist
approaches may indeed privilege the top-down perspective.
7
not lived but told. Life has no beginnings, middles, or ends; there are meetings, but
the start of an affair belongs to the story we tell ourselves later, and there are
partings, but final parting only in story. (1987, p. 60)
I leave the – equally interesting – latter part of the quote for a moment and ask you to
reflect on the two first sentences for a while. With reasonable reservations, one can find
distant resemblances with the much more recent debate between natural (Fludernik, 1996;
Herman, 2009a) and unnatural narratology (Iversen, this volume). In Mink’s words,
narrative comprehension “can be indefinitely developed in range, clarity, and subtlety”.
This subtlety is something that Hardy’s natural and everyday narrative minding cannot
genuinely reach. It is not difficult to fully endorse the sense and relevance of the
warnings against the naïve narrative historiography that Mink portrays. Stories do not
exist for him out there before the actual, constructive telling. However, his
methodological advice at the end of the essay is worth further critical attention:
So it seems truer to say that narrative qualities are transferred from art to life. We
could learn to tell stories of our lives from nursery rhymes, or from culture-myths if
we had any, but it is from history and fiction that we can learn how to tell and to
understand complex stories, and how it is that stories answer questions. (p. 60,
emphasis added)
The changing range of “clarity and subtlety” dictates that genuine narrative qualities flow
from art and historiography to everyday life. The open elitism of this claim is
breathtaking. Is it Great Men, the Greek Classics or Tradition that, in the beginning of
time, allocated these qualities to the arts and to historians? The logic of Mink’s argument
cannot but appear as flawed, as far as the arts are considered to be an integral part of life.
There is no one-directional narrative traffic from the arts to everyday life, as little as there
can be any simple one-directional causality from everyday life narratives to the most
unnatural and complex literary stories (Mildorf, 2006, 2008; and this volume, discusses
such effects of everyday narration). However, what is the most astonishing feature
within this short exchange is Mink’s almost total rejection of the autonomous
8
significance and relatively autonomous qualities of everyday narrativity, that is, our
specific human capacity to use narrative.
In other words, Mink is generous enough to accept most of the extended range of
narrative’s reference but only at the price of introducing a strict hierarchy of appraisal.
Mink ridicules the idea that dreams could be narratives (they can, of course, for several
reasons) and suggests that children can possibly learn narratives “from nursery rhymes,
or from culture-myths if we had any” (p. 60). Note that neither of these narrative sources
even distantly resembles the ordinary small stories that Alexandra Georgakopoulou and
Jarmila Mildorf investigate in this volume. Mink’s everyday narrative blueprints belong
to such pseudo-oral, mythical stories that Vladimir Propp (1968) had made popular and
Monika Fludernik (1996, p. 14) later criticizes. For some reason, it seems to be almost
unbearable to recognize the particular characteristics and functions of oral stories (I will
return to these functions more specifically while discussing narrative metaphors). If not
directly from the arts, narrative capacities flow from myths and deep conventionality.
In a later essay, Mink continues his reflections on narrative structures and explores the
relationship between fiction and history. In this context, he suggests an important new
idiom by writing about “the very idea of narrative form itself” (Mink, 1987, p. 186,
emphasis added). “The narrative form itself” seems to embody the core of the previous
“narrative qualities […] transferred from art to life” (p. 60). This observation leads Mink
to think that
Aristotle’s comment that every story has a beginning, a middle, and an end is not
merely a truism. It commands universal assent while failing to tell us anything
new, simply because it makes explicit part of the conceptual framework underlying
the capacity to tell and hear stories of any sort. And in making a presupposition
explicit it has implications that are far from banal; it makes clear that our
experience of life does not necessarily have the form of narrative, except as we give
it that form by making it the subject of stories. (p. 186, emphasis added)
9
At the end of the day we have a narrative that is a form which commands universal assent
(possibly excluding Barbara Hardy and her ilk) and which is most elegantly written down
by Aristotle. Narrative as a form, resorting to the Saussurean langue, cannot but flow
from above (the arts and historiography) and from the distant past (from Aristotle and
myths) to the ordinary users. This idea of narrative as a fixed form is almost
unanimously rejected later in postclassical narratology (Alber & Fludernik, 2010) as well
as in most social research on narrative. However, in a guest lecture in Helsinki, Finland,
on 9 May 2012, Hayden White confirmed the same narrativist orientation by saying that
… modern narratological theory holds that narrative (like any discursive genre or
mode) is itself a “content” in the same way that the proverbial bottle meant to
contain new wine is already possessed of a content or substance even prior to its
filling. (2012, p. 23)
A naïve test question: why should anyone who shares this vision of the “modern
narratological theory” bother reading novels, well knowing that the “new wine is already
possessed of a content” of the form? The practitioners of this theory themselves cannot
but be deeply masochistic, tasting the “possessed” content day in, day out and even by
making a living out of eternally returning to the same rancid content. 4 White’s image of
the structuralist narratology as mere research of the content of the form is curiously
narrow. It is not difficult to decipher two almost opposite research orientations towards
‘structure’ within structuralist narratology: research into the narrative structures and
research into the structure of narrative. Quite unanimously, the project was interested in
the various narrative structures (in contrast to interpretation or content, for example). A
different and more particular agenda entirely was based on the Proppian analyses of
Russian wonder tales and the consequent aspiration to map and describe the unmovable
‘narrative grammar’ on the deep level of ‘langue’ (see Ronen, 1990). Had structuralist
narratology focused solely on the study of narrative form, it would have remained a
4
White might possibly respond by saying: “This is a total misunderstanding. Modern and postmodern
literature is not narrative.” I leave the dispute to be solved by my literary colleagues working within The
International Society for the Study of Narrative (ISSN), previously referred to as the International Society
for the Study of Narrative Literature.
10
relatively marginal project in the study of literature. Mink and White are
characteristically fixated on this later way of thinking and theorize exclusively in terms of
the consequences for a singular “narrative form”, 5 without any thorough analysis of the
varieties of narrative forms and, thus, of the innumerable ways that narratives can and do
vary.
LaCapra’s astonishment
My second intervention regarding a potential conceptual change is triggered by a passage
from Dominick LaCapra’s Writing History, Writing Trauma (LaCapra, 2001). As the
title already reveals, LaCapra explores in his essays the possibilities and limits of writing
ethically about such traumatic experiences as Shoah. For many years, I have primarily
read this passage as a critique of Hayden White and as a corroboration of my own
disposition to understand narrative differently. However, should we rather take
LaCapra’s astonishment seriously, as a true question, as a sign of confusing discrepancy?
LaCapra’s question is this:
As noted earlier, not all narratives are conventional, and the history of significant
modern literature is in good part that of largely nonconventional narratives –
narratives that may well explore problems of absence and loss. It is curious that
theorists who know much better nonetheless seem to assume the most conventional
form of narrative (particularly nineteenth-century realism read in a rather limited
manner) when they generalize about the nature of narrative, often to criticize its
conventionalizing or ideological nature. (LaCapra, 2001, p. 63, emphasis added)
LaCapra opens his question by a matter-of-fact empirical observation about the
differences between narratives. Why is it that some authors do not recognize
unconventional narratives at all? One author who indeed should have known better is the
5
Note also that White, in the quote above, considers narrative as a “discursive genre”. Barthes (1977, 79)
already saw it differently in terms of a “prodigious variety of genres.” The difference is vast and sets in
motion consequences of a very different nature.
11
philosopher Galen Strawson (2004). Strawson, who rigorously divides persons into two
categories, ‘narrative’ (diachronic) and ‘episodic’ characters, finds his prototypes of
narrative persons from among philosophers (Plato, Heidegger), whereas his episodic
persons are amazingly found from among the ranks of novelists (Murdoch, Woolf). In
other words, Strawson finds more narrative personalities from philosophy than from the
modernist literature. In a similar way, White (2012) regularly finds his privileged allies
against the miseries of (narrative) historiography from among the cohorts of modernist
writers. In contrast to LaCapra, who has the option of unconventional narratives, White
portrays modernist writers as anti-narrative:
The rejection (diminution, avoidance, abandonment) of narrative, narration, and
narrativization, which is characteristic of literary modernism, then appears as a
response in the domain of the symbolic to such fantasies and an index of a will to
realism rather than that “irrationalism” which modernism is conventionally
supposed to incarnate. (2012, p. 24, italics changed)
The problems of understanding White (and equally Strawson), I argue, result largely from
his very particular way of conceptualizing narrative. To begin with, White completely
shares Mink’s top-down vision of narrativity. In so far as he continues criticizing
historicity and historical narratives, he continues to rely as a matter of belief on the
everlasting dominance of the trans-historical categories drawn from Neo-Classical genre
theory (see Bawarshi & Reiff, 2010, p. 15), and simply thinks that the historian who
“narrativizes” past events has to do so by choosing “a plot-structure” from the inherited
and context-free list of tragedy, comedy, romance and irony/satire (White, 1978, p. 67).
In short, while he criticizes historians and narratives for “temporalizing” past events, his
own understanding of narrative form is largely based on the quasi-eternal effects of past
literary genres and conventions. But the conceptual particularities reach even deeper. 6
6
In the following section, I draw heavily (and directly) from my discussion in an earlier article on W.G.
Sebald’s novel Rings of Saturn (Hyvärinen 2012b).
12
One source of these confusions may be located in the way the structuralists Emile
Benveniste (1971), Gérard Genette (1976) and White (1981) have both distinguished and
opposed ‘narrative’ and ‘discourse’ linguistically. By taking his examples from the
nineteenth-century realist novel and the historiography of the same period, Benveniste
outlined a conception of purely chronological narrative of the past world, told in third
person. He argued that a whole array of linguistic forms such as ‘I’, ‘you’, and other
deictic references to the writing moment were strictly excluded from the ‘narrative’
mode, whereas the French form of the aorist was typical for this narrative ‘in the strict
sense’. “The tenses of a French verb are not employed as members of a single system;
they are distributed in two systems which are distinct and complementary”, Benveniste
(p. 206) argues. The “historical utterance” that narrates the past has a particular form:
It is sufficient and necessary that the author remain faithful to his historical purpose
and that he proscribe everything that is alien to the narration of events (discourse,
reflections, comparisons). As a matter of fact, there is then no longer even a
narrator. The events are set forth chronologically, as they occurred. No one
speaks here; the events seem to narrate themselves. The fundamental tense is the
aorist, which is the tense of the event outside the person of a narrator. (p. 208,
emphasis added)
Genette remarks that Benveniste includes “in the category of discourse all that Aristotle
calls direct imitation” (1976, p. 8). The examples Benveniste and Genette offer come
from the historian Glotz and from Balzac. “In discourse, someone speaks and his
situation in the very act of speaking is the focus of the most important signification. In
narrative, as Benveniste insists, no one speaks, in the sense that at no moment do we have
to ask ‘Who is speaking?’ ‘Where?’ ‘When?’ etc., in order to receive fully the meaning
of the text,” argues Genette (p. 10). All kinds of first-person narration, of course, falls
into this language within ‘discourse,’ but also such third-person forms that foreground the
narrator. What is currently, after Labov and Waletzky (1967/97), discussed in terms of
oral storytelling could only be understood in terms of discourse in the terminology of
Benveniste. Genette even suggests a difference of “naturalness” between these modes:
13
Actually, discourse has no purity to preserve because it is the natural mode of
language, the broadest and most universal mode, by definition open to all forms.
On the contrary, narrative is a particular mode, marked and defined by a certain
number of exclusions and restrictive conditions (no present tense, no first person,
etc.) Discourse can “narrate” without ceasing to be discourse. Narrative can’t
“discourse” without betraying itself. (Genette, 1976, p. 11, emphasis added)
As a matter of fact, Genette says here that oral, every-day narration (‘discourse’) is
indeed a ‘natural’ form of language use while ‘narrative’ is not. In his Narrative
Discourse, Genette has already rejected the artificial idea of dividing texts categorically
into discourse and narrative (or story). As he says, “the level of narrative discourse is the
only one directly available to textual analysis” (Genette, 1980, p. 27, emphasis added),
meaning that the earlier distinction no longer applies. The mere title of the English
translation blends these earlier separate worlds. Story now refers to “the succession of
events…that are the subjects of the discourse,” not to a purified and particular linguistic
form (p. 25). However, White builds his criticism of narrative and “narrativization”
precisely on the earlier distinction between discourse and narrative and never openly
replaces it with the newer Genettian model (White, 1981).
Ever since Plato and Aristotle, literary theorists have made the important distinction
between mimesis (imitation) and diegesis (narration in past tense) or, in more
contemporary terms, between the modes of showing and telling (Rabinowitz, 2005).
Most narrative theorists take for granted that what they call ‘narratives’ may include both
of these modes, whereas White clearly includes only the mode of telling within his
narrative. Modernist literature is famous for its privilege of showing, a fact that White
reads exclusively as a sign of criticism of narrative. Similarly, the extended passages of
showing and staying inside a moment in modernist literature convince Strawson about the
authors’ episodicality. The distinction between showing and telling is both useful and
productive in several ways, yet my claim is that White and Strawson make too much of it
conceptually by using it as a means to purify narrative from the mode of showing.
14
If we take one more step and consider narrative thought in social sciences and
psychology, the narrow conception of narrative (as opposite to that of discourse) becomes
even harder to understand. The pure mode of telling in third person and past tense
appears indeed as a rather unnatural form of discourse as Genette suggested (1967, p. 11).
The every-day, bottom-up stories are not primarily constructed by following the mythical
models or Russian wonder tales, neither do they exhibit long sections in the style of
nineteenth-century history writing. Instead, imitation, personal pronouns ‘I’ and ‘you’
and other deictic expressions are a constant and constitutive element of conversational
story-telling. Because of his strictly oppositional and purified concepts of narrative and
discourse, White is able to ignore this whole sphere of bottom-up narrativity. Of course,
it would be a tough project to demonstrate how children, in telling their stories for
example, are narrativizing their experiences with the help of plot structures flowing down
from comedy, tragedy, romance and irony.
Confusions of a traveller
Thus far, I hope to have demonstrated that ‘narrative’ has not travelled around in the form
of an intact, unchanging concept. Even during the era of structuralist narratology, there
were already significant differences and shifts in the conceptualizing of narrative. The
narrative that was inscribed as a part of the ‘narrativist’ project in historiography, was
already something other than the dominant thread within narratology. On its travels to
the social sciences and psychology, the borderlines of the concept seem to collapse for
three parallel reasons. Not so infrequently, scholars have straightforwardly resorted to
everyday concepts and claimed that everybody already knows story and narrative, which
now were typically used interchangeably. This liberal way of using the terms indicates,
secondly, a broken contact from literary narratology, which in turn has been excessively
fascinated with defining the terms ‘story’ and ‘narrative’ and in making a clear
distinction between them (see, for example, Abbott, 2002; Richardson, 2000; Tammi,
2006). The third reason for the disappearing conceptual borderlines can be found in the
metaphorical discourse on narrative, and the concomitant (and huge) broadening of the
15
range of reference of the concept. I return to this dilemma later, while testing this
discourse with the help of postclassical narratology.
The narrative turn in social sciences, in other words, has not generated a sustained
theoretical tradition by discussing its key concepts. The ideal edification of such
discourse would neither be in a forthcoming orthodoxy nor consensus, rather such
discourse might help to reflect the narrative heritage. The shortage of such conceptual
discourse becomes evident with my next example of the postmodernist approach. David
Boje, in opening his book on narrative methods in organizational research, offers new
conceptual innovations:
Traditionally story has been viewed as less than narrative. Narrative requires plot,
as well as coherence. To narrative theory, story is folksy, without emplotment, a
simple telling of chronology. I propose ‘antenarrative.’ Ante narrative is the
fragmented, non-linear, incoherent, collective, unplotted and pre-narrative
speculation, a bet. To traditional narrative methods antenarrative is an improper
storytelling, a wager that a proper narrative can be constituted. Narrative tries to
stand elite, to be above story. (Boje, 2001, p. 1, emphasis added)
In the literary tradition, ‘story’ has generally been understood as the sequence of events
the receiver can infer by reading the narrative ‘discourse’ or text. It has been ‘less’ than
narrative only in an extremely technical sense; the accurate expression might rather be ‘a
fundamental element of narrative.’ As mentioned earlier, most social scientists have used
the terms as synonyms. No tradition at all thus seems to support Boje’s bold claim.
Boje locates ‘narrative’ and ‘story’ on the same epistemological level (e.g. not seeing
‘story’ as a result of mental processing of the existing narrative discourse) but
understands them as different parts of the process. ‘Narrative’ requires plot and
coherence (hence, is suspicious), while ‘story’, this traditionally inferred sequence of
events, is now “without emplotment, a simple telling of chronology.” Boje’s hectic
process of re-defining concepts foregrounds the third Skinnerian level, the range of
16
possible appraisal of concepts. Boje follows White in his conceptual purification by
attesting that narratives cannot be either coherent or fragmented, no, what is needed for
Boje’s postmodern theory is a purified concept of ‘antenarrative’ for those discursive
units which do not embody the questionable element of emplotment (a term coming from
White, and referring ultimately to the choice of one of the neoclassical ‘plot-structures’).
Possibly the most risible element of the quote resides in the obvious narrativization (to
employ a Whitean term) of the conceptual setting by claiming that narrative “tries to
stand elite, to be above story.” Mieke Bal indeed suggested that we should understand
concepts as dynamic; nevertheless, she hardly considered transforming the mental and
discursive tools as living characters, actants, or attributing to them devious and
despicable attitudes towards our favourite folksy terms. Amazingly, Boje activates some
of the most questionable features of ‘narrativized’ thought (e.g. renders concepts as
actants), in order to use them in the fight against narrative.
To conclude, concepts have indeed travelled to new fields of study but they have hardly
remained intact. The terms, in contrast, travel more swiftly than their conceptual
contents. This supports the birth of different local theories using the same terms with
entirely different conceptual contents. I next turn to a theme which exhibits a vast
extension of the range of reference of the concept.
Narrative as a metaphor
The profusion of narrative metaphors is one of the characteristic features of the whole
narrative turn in social sciences and psychology. Such metaphors as “living out
narratives” (MacIntyre, 1984) and “life as narrative” (Bruner, 1987) were crucial for the
progress of the narrative turn in psychology and social sciences. Partly replacing the
vocabulary of experiment or survey study, for example, ‘narrative’ offered a plethora of
new terms. Along these lines, Bruner (1987, p. 17) suggests the Burkean pentad of agent,
agency, scene, purpose and instrument (Burke, 1945). From the very beginning, this
metaphorical discourse also promised to explain personal continuity and coherence with
17
the help of narrative. “There is no way of founding my identity – or lack of it – on the
psychological continuity or discontinuity of the self. The self inhabits a character whose
unity is given as the unity of a character” (MacIntyre, 1984, p. 217). Closely related with
this figural approach has been the massive extension of narrative’s possible range of
reference. After this explosion, it has become usual and helpful to make a distinction
between narrative in a “narrow” and “broad” sense (Rimmon-Kenan, 2006; Ryan, 2005).
The debates concern such substantial issues as narratives as representations versus
ontological narrativity, and the whole relationship between life and narratives.
The reasons for the metaphorical extension of narrative are easy to understand. The
structuralist narratology had radically elevated the hierarchical status of narrative, moved
it from the province to the centre of the capital. Barthes’ words made it ubiquitous: “All
classes, all human groups, have their narratives, enjoyment of which is very often shared
by men with different, even opposing, cultural backgrounds. Caring nothing for the
division between good and bad literature, narrative is international, transcultural: it is
simply there, like life itself” (Barthes, 1977, p. 79). Like life itself, indeed, the invitation
for metaphors of life is already in place. It was much easier to connect narrative with this
abstract promise than to the partly exhaustive theoretical constructions that narratologists
worked with. Richard Rorty (1989) has aptly seen the relevance of new vocabularies for
scholarly revolutions. New terms in new contexts enable new thoughts to appear and
they did. Thus the travel of narrative vocabulary as such, before and without deeper
conceptual considerations, encouraged new thinking. Theories travel only with some
difficulty and hard work (Bal’s ‘costs’ enter the game here), while the terms fly more
fluently as ‘empty signifiers’. Narrative and story became the kind of terms that scholars,
journalists, politicians and business people equally started to retrofit for all kinds of
uses. 7 Rimmon-Kenan (2006) has discussed a number of such perplexing uses. When
authors became tired of writing about Marx’s theories, they nevertheless were able to
7
Jennifer Egan, in her Pulitzer Prize-winning novel The Visit from the Goon Squad, suggests a possible end
of the attraction. One of the younger characters writes a dissertation on words that can only be used within
quotation marks: “English was full of empty words – ‘friend’ and ‘real’ and ‘story’ and ‘change’ – words
that had been shucked of their meanings and reduced to husks” (Egan 2010, p. 324).
18
discuss his narrative of exploitation. There is no shortage of theory books talking about
narratives of this and that without ever revealing any explicit narrative representation.
In what follows, my focus will be on the particular metaphorical connection between life
and narrative. How helpful is the metaphorical language for current narrative theory?
Did the metaphorical extension of narrative language thematize new issues that the old,
strictly representational theory did not exactly discuss? Finally, is it possible or fruitful
to refresh the “life as narrative” metaphor with the help of a postclassical understanding
of narrative? These are big questions to address in one chapter. Rather than solving
them, I suggest a series of conceptual clarifications and distinctions in order to help grasp
the obvious tension between narrow and broad meanings of narrative. As a point of
departure, I claim that there is a significant difference between the argument that
narrative is a vital and irrefutable element of human existence, as for example Hardy
(1968), MacIntyre (1984), Bruner (1990) and Mark Freeman and Jens Brockmeier (this
volume) have suggested; and the position which takes narrative as a metaphor of life – as
MacIntyre (1984), David Carr (1986), Theodore Sarbin (1986) and Jerome Bruner (1987)
have proposed. My claim is that the first position is possible and even easier to warrant
without the metaphorical obliteration of the distinction between life and narrative.
Let us return to Louis Mink, and his famous dictum “Stories are not lived but told”
(Mink, 1987, p. 60). Mink, as a historian who is primarily preoccupied with the issue of
how to write historical prose, cannot but understand narrative from the perspective of
historical representation. He is emphatically saying that stories do not exist in the world,
before and independent of their telling. Thanks to the debate, he nevertheless happens to
invent a new metaphor. More than ten years later, Alasdair MacIntyre (1984) turns his
idiom upside down and starts theorizing about “living out narratives.” His claim is by no
means more modest than what Mink suggested: “It is because we all live out narratives in
our lives and because we understand our lives in terms of the narratives that we live out
that the form of narrative is appropriate for understanding the actions of others. Stories
are lived before they are told – except in the case of fiction” (MacIntyre, 1984, p. 212).
19
However, what does it mean to live (out) narratives? Before answering any such
question we should firstly reflect upon the language games we are about to engage in. If
we think, following Mink (and White), that life is empty of narrativity and that stories are
told strictly after the event, as distinct representations, then we are quite effectively
foreclosing the whole issue of life and narrative. If ‘living narratives’ means that humans
use narratives in orienting themselves in life and action, the idiom makes a bit more
sense. By inviting a theme that Jens Brockmeier and Mark Freeman discuss further in
this volume, I endeavour to say something about the temporal fabric of life. For Mink,
stories seem to be a kind of armchair issue. In the morning, he goes out into the world,
without a trace of narrativity, acts among and with other people, and comes home in the
evening. Having sat down, he can now tell stories about how life was out there. We do
not need to exert much effort to see the impossibility of such a frigid temporal
partitioning. Our hypothetical person has most likely told and, in turn, received a
plethora of stories during the day. A report on a fiercely spreading influenza may have
changed his plans for the day entirely. Before attending an important public event he has
possibly envisioned himself encountering a number of infected people and considered his
chances of getting ill and how his living through the illness would annoy and harm him.
Telling and listening to stories thus has the capacity of constituting the core of a whole
event or an experience. In other words, narrative processing of the event and the world
occurs in tandem with living and experiencing. If we move from this example of oldfashioned life to the living and telling with new social media, as Alexandra
Georgakopoulou does in this volume, the co-existence of living and telling becomes even
more tangible. Mari Hatavara, in this volume, equally explores the ways in which
narrative organization moves and lingers between the experiencing and the telling ‘I’ in
autobiographical discourse.
Yet, seen from his original perspective, Mink is still absolutely right. The story he tells
from his armchair in the evening is not the moment-by-moment ‘life’ he had lived earlier
in the day, not to speak about whole lives or complex historical processes. People may
differ radically on how much they employ narrative processing in planning their lives, but
literally no one simply enacts a pre-written life narrative. As I later argue, the idea of
20
living out narratives contradicts fundamental narrative pragmatics. Telling stories about
life acquires its perspective, power and motivation from knowing more (and differently)
than at the moment of living it. The two modes cannot be merged the way MacIntyre
suggests, that is, without reducing telling to a pointless tautology. Narratives as narrative
representations always come afterwards, differ from the narrative plans, and are selective
as regards the details, perspectives and voices, including the perspective of Mark
Freeman’s (2010) hindsight. Even at the very moment of experience – of an event taking
place – the narrative processing, narrative interpretation and narrative speculations are to
some degree active. But the immediate narrative images and interpretations during this
processing are still a long way from the finalized, stylised and situated narrative
representations. At this point, we need new terms and some conceptual clarity.
Ryan’s distinction
“But where is the narrative text?” is a regular remark by those exhausted literary scholars
who have tried to follow these new, extended connotations of narrative (Tammi, 2006).
We seem to be at an acute risk of cutting either narrative processing or the genuine
narratives out of the picture. After juggling between these ‘broad’ and ‘narrow’ senses
of narrative, Marie-Laure Ryan (2005) suggests a useful and powerful distinction. 8 What
Ryan maintains is this:
The narrative potential of life can be accounted for by making a distinction between
‘being a narrative’, and ‘possessing narrativity’. The property of ‘being’ a narrative
can be predicated off any semiotic object, whatever the medium, produced with the
intent to create a response involving the construction of a story. More precisely, it
is the receiver’s recognition of this intent that leads to the judgment that a given
semiotic object is a narrative [...], even though we can never be sure if sender and
receiver have the same story in mind. ‘Possessing narrativity’, on the other hand,
8
Perhaps, for the sake of debate, and in order to enhance its rhetorical power and visibility, we should
borrow the famously violent metaphor from the history of social sciences and re-name the distinction
‘Ryan’s guillotine’.
21
means being able to inspire a narrative response, whether or not in the text, if there
is one, and whether or not an author designs the stimuli. (2005, p. 347)
Even this clear distinction starts to waver when Ryan comes to the more ephemeral part
of ‘possessing narrativity.’ Nevertheless, the idea is clear: it is not helpful to refer to all
the phenomena that have a narrative aspect as narratives. ‘Life’ is not a semiotic object,
thus it cannot be ‘a narrative’, whatever the amount of narrativity involved in our
everyday lives]. Similarly, such idioms as “having a narrative” (Schechtman, 1996, pp.
105–119) should, accordingly, and before testing their accuracy, be translated into the
more specific form of “having narrative as a semiotic object.” The distinction also
obviously suggests that such idioms as ‘living out narratives’ need to be reformulated.
Every single use of the term narrative, as a noun, should be tested by the question: “But
where’s the narrative text (semiotic object)?”
If we now accept that narratives are indeed semiotic objects and obviously
representations, one further question arises. Does this choice entirely exclude the aspect
of narrative ontology (Somers, 1994)? Not at all. Even if every single narrative could be
called a semiotic object and, as such, constitute representations of something else, these
very same narratives have the potential of constituting both minds and social realities.
Narratives are real in their consequences, whether they try to capture fictional or lived
experience. Equally, narrative processing, the ‘hermeneutical imperative’, can still be
understood to constitute an essential part of human existence (see Brockmeier and
Freeman, this volume).
Life as postclassical narrative?
Several powerful metaphors have been launched since the outset of the narrative turn in
social research. “Living out narratives” (MacIntyre, 1984) was followed by “life as
narrative” and “becoming a narrative” (Bruner, 1987), “storied lives” (Rosenwald &
Ochberg, 1992), “inner narrative” (Hänninen, 2004) and “having a narrative”
(Schechtman, 1996, 2007).
22
These metaphors need to be reconsidered for the simple reason that they are metaphors.
“Metaphor is a device for seeing something in terms of something else”, says Kenneth
Burke (1945, p. 503). Metaphor is a cognitive and discursive figure which offers a
perspective to something that is usually difficult to grasp and conceptualize, something
which is ephemeral or ambiguous – as for example life, love, trauma and death. The
problem for this chapter resides precisely here. The first term, narrative, is automatically
presumed to be known, conventional and familiar. In other words, all the narrative
metaphors presume narrative as being known and shift the whole attention to the second
term, be it ‘life’, ‘memory’, or ‘organization’. This orientation has brought fruitful
results, but it is simultaneously a trap. What if we still did not know what we mean by
‘narrative’?
Because attention within the metaphorical genre was directed primarily to things other
than narrative, the shared conventionality as regards narrative has remained powerful.
Mink (1987), MacIntyre (1984), Carr (1986) and Bruner (1987) do not differ
substantially from each other when it comes to understanding narrative. The vision is
principally top-down, from art to the everyday, from myths and Neo-classical genres
down to individual life stories. The dominant view is textual in the sense that a person’s
narratives are not presumed to change considerably from situation to situation (I return to
this variation with my fictional example, below). Narrative is thus predominantly
understood as an inherited form which is capable of transmitting the cultural heritage to
acting individuals.
My thought experiment builds, firstly, on turning the direction of attention back to
narrative and, secondly, on updating the way narrative is understood, and of looking at
some of the metaphors again after this conceptual reshaping. I use the term ‘postclassical
narrative’ as a relatively broad term and freely derived from the discussions of
contemporary, ‘postclassical narratology’, a term that David Herman (1999, pp. 2–3)
suggested, and which has since then been taken up by several authors (e.g. Nünning,
2003; Alber & Fludernik, 2010). Even while defining his term, Herman suggests that the
23
“result is a host of new perspectives on the forms and functions of narrative itself” (p. 3).
Two words are of particular significance here: “forms” and “functions”. Contemporary
narrative theory does not, according to this programme, find its mere objective in the
study of “the narrative form itself,” as Mink (1987, p. 186), has suggested, in his role as a
representative of his period.
The theme of narrative functions came to the social research of narratives with William
Labov and Joshua Walezky’s (1967/87; Labov, 1972) model of oral narratives. The
authors tried and were successful in construing a structural model; nevertheless, they also
had a keen interest in the narrative functions, in the way narratives accounted for lived
experience. Moreover, they already thematized the narrative dialectic between
expectations and experience. Complete narratives, for Labov, are no sheer records of
what happened, they actively comment on what did not happen and what could have
happened. It is this “subjunctive” element that Bruner (1990, pp. 53–54) later elevates as
one necessary part of “good stories”. Bruner theorizes further the sphere of the socially
expected, and calls it “folk psychology” (pp. 14–15). Based on this sphere of
“canonicity”, Bruner can now redefine the function of narrative, and he does this
emphatically several times in the book: “Note that it is only when constituent beliefs in
folk psychology are violated that narratives are constructed” (p. 39); “Stories achieve
their meanings by explicating deviations from the ordinary in a comprehensible form –
by providing the ‘impossible logic’ discussed in the preceding section” (p. 47, emphasis
added). This element of breaking up canonicity or world-disruption is equally built into
Herman’s recent model of prototypical narrativity (Herman, 2009a). I am afraid that this
major proposal by Bruner (1990) has largely been dismissed by his followers who,
instead, have preferred to replicate the dictums from his earlier, heavily metaphorical
essay (Bruner, 1987; see Hyvärinen, 2008).
This functional perspective on narrativity creates (severe) new problems for the
metaphors. The first is the helpful distinction between folk psychological expectations
and narratives. Bruner is not entirely systematic in using this new language of folk
psychology, since he also writes about folk psychological narratives. Using Ryan’s
24
distinction, it would however be possible to say that the folk psychological knowing
incorporates narrativity, by way of condensing the knowledge about the canonical and
culturally expected sequences of events in different contexts, but is not as such articulated
as narratives. Narratives make visible this canonicity by using it systematically as the
shadow or point of comparison, as the background against which the narrative is made
relevant and tellable. For lack of better terms, I suggest here a distinction between folkpsychological scripts and narratives proper. Folk psychology is certainly used and lived
out, but narratives are told when the expected plans have eventually failed.
From a functional point of view, narratives are comments, comments on life and social
expectations. As comments, narratives may be reflective, recuperative, belittling or
reclaiming. But they are, at any rate, doing something as regards living and its terms.
This functional reading resonates strongly with Kuisma Korhonen’s analysis of what
really matters in narrative therapies, which, as he has it, is more the telling of the story
than any particular kind of narrative or narrative form as such (Korhonen, in this
volume). To say the least: proper narratives necessarily need the analytic distinction
between living and telling to be able to perform their function as comments. For this
pragmatic reason I also reject the metaphor of ‘having a narrative’ as a fundamental
building block of personality. For one thing, I do not fully understand what the idiom
means, since I do not personally ‘have’ a narrative. Narratives are, from the suggested
functional perspective, always doing something; they are told and received in situations.
As Walsh (2010, p. 36) has it, “stories, of whatever kind, do not merely appear, but are
told.”
One of the largest, climatic changes, taking place during the move from classical to
postclassical narratology concerns the shift from “text-centredness” to “post-classical
context orientation” (Nünning, 2003, p. 243). This is foregrounded in the work of the
rhetorical school (Smith, 1981; Phelan, 2005, 2007), and it is equally a key element
within Herman’s new narrative prototype (2009a). Most of the narrative metaphors,
however, build on a heavily textual image of relatively permanent, inner and contextunrelated narratives. Within this imagery, people are ‘living out’ and ‘having’ some
25
vague version of Bildungsroman in their mind, whereas the context-orientation opens up
the field for different narratives in different contexts and for different purposes. 9 If, in
contrast, the telling of a life story is used for the purpose of radical self-reflection and
investigation, such phenomena as fragmentation and lack of coherence may serve the
purpose even without having – at the moment of telling – any second-degree coherence
awaiting the interpreter.
Life On Chesil Beach
To achieve a firmer understanding of the complexities of life and narrative, I turn to
discuss Ian McEwan’s (2007) novel On Chesil Beach. This novel tells the story of the
ten-hour marriage of two young people, Edward and Florence, in the England of 1962.
But why use fictional material to discuss a problem which mostly concerns narrative
studies focusing on non-fiction? My primary reason for using fiction is to use it as a
laboratory of human minds in context. Fictional material has the capacity to be highly
sensitive and public at the same time, giving better chances to elaborate ideas about
living narratives. My reading will focus on the way the characters make sense of their
lives with the help of narrative scripts, and how these scripts fail. David Herman (2009b)
suggests an apposite idiom of “storied minds” while discussing McEwan’s novel.
Edward and Florence have indeed storied their minds through and through; they have
memories of their own coming to mind during the evening, they have jointly scripted
their future, their jobs and careers, children and family; yet they subscribe to drastically
contrasting scripts about the wedding night itself. The final quarrel on the beach can also
be read as a failed attempt at negotiating between their diverting scripted futures after the
joint failure in the bedroom. 10
9
“…it is justified in speaking of life as a story in its nascent state, and so of life as an activity and passion
in search of a narrative,” writes Paul Ricoeur (1991, p. 29). I am afraid that the image of one (and
covering) Bildungsroman is unwarranted even here. Why talk about narrative in the singular?
10
This reading focuses on Florence and her story. My purpose is by no means to mark her ‘guilty’ of the
break up or anything else. In her case, the contradiction between the storied mind and bodily memory and
body-based action is exceptionally telling for the purposes of this chapter. If my ethical criticism indeed
has a target, it is the trauma and the perpetrator.
26
For Herman, narratological work on temporality “suggests how texts like McEwan’s
allow the motivations, structure, and consequences of actions to be from multiple
positions of time. Stories, this research suggests, are a primary technology for making
sense of how things unfold in time” (p. 56). Herman also points out another important
feature of novels such as McEwan’s, “the two-layered environment for modeling action”
(p. 60). During their encounter and discussion on Chesil Beach on their wedding night,
both Edward and Florence go back and forth to their own singular memories. Quite
clearly, both of them are using stories as a “primary technology for making sense of how
things unfold in time” (p. 56). What makes the novel particularly interesting for my
purposes is the second level of the third-person narration which informs the reader of
aspects that the characters themselves are unaware of, at least at the moment of the event
itself. The narrator allows us to know more than would realistically be possible in a nonfictional context, yet leaving such huge gaps that the reader cannot but face the same
insecurity as the open world tends to exhibit.
It is this ‘two-layered environment’ which enables a nuanced discussion about the
persistent theme of life and narrative. One of the fine paradoxes of narrative fiction
resides exactly here: one level of narrative (the narratorial/authorial) enables the reader to
see limits of narrative and the storied ‘technology for making sense’ (on the characterlevel narration).
The beginning of the novel is thickly populated with the plans and stories Florence and
Edward tell and process. “Their plan was to change into rough shoes after supper and
walk on the shingle between the sea and the lagoon…” (p. 5); “And they had so many
plans, giddy plans, heaped up before them in the misty future…Where and how they
would live, who their close friends would be, his job in her father’s firm, her musical
career and what to do with the money her father had given them” (pp. 5–6). Experienced
readers of McEwan’s work already know that these plans will not be realized. As
readers, we may also be tempted to think that the characters possibly use this dense
scripting as a method of overcoming their existential uncertainty in the new life situation.
Of course the characters also story their backgrounds. “One of their favorite topics was
27
their childhoods, not so much the pleasures as the fog of comical misconceptions from
which they had emerged, and the various parental errors and outdated practices they
could now forgive” (p. 6). And so on and on.
The whole course of the wedding night is structured by the drastically opposite
expectations Florence and Edward nurture. They have both drafted a script for the
evening; unfortunately the scripts do not meet or become communicable. Nevertheless,
there is one joint element in their plans, and it is worry. The existence of the worry
renders them even more vulnerable, less communicative and even more likely to drift out
of their scripts. Florence is totally frightened about the forthcoming sexual intercourse;
for Edward, it signifies the absolute fulfilment of his dreams about Florence. In her
mind, Florence thought that “there was something profoundly wrong with her” (pp. 8–9),
nevertheless there is a passing moment during which she almost finds Edward’s intimate
touch intriguingly pleasurable (p. 87). This passing moment is not an option that is a part
of her script, nor does it profile afterwards, that is, in her new story on the beach. The
characters have thickly storied minds, yet there is this strong unstoried, non-narrated
residue of life intervening occasionally as the narrator’s story proceeds. There is also a
constant, perplexing flow of powerful sensual perceptions, odours, voices, touches, going
on in Florence’s mind, speaking often about a traumatized mind. By following LarsChrister Hydén’s idea of the relevance of bodily presence, I try to read out the
discrepancies between the characters’ bodily presence and their storied minds (see
Hydén, this volume).
Florence’s difficult balancing act between her dread and her wish to please Edward in the
bedroom collapses totally after Edward’s premature ejaculation. “But now she was
incapable of repressing her primal disgust, her visceral horror at being doused in fluid, in
slime from another body. In seconds it had turned icy on her skin in the sea breeze, and
yet, just as she knew it would, it seemed to scald her” (p. 105). It is her body sensing
(“primal disgust”, “visceral horror,” “scalding her”), talking and knowing (“just as she
knew it would”), and not her delicately storied mind that is doing the talking here.
Earlier on, she had heard additional voices, as if musical instruments, but now the odour
28
of sperm is familiar in spite of her sexual inexperience “…it’s intimate starchy odour,
which dragged with it the stench of a shameful secret” (p. 106). Florence panics and
rushes out of the bedroom, leaving a totally shamed Edward behind to develop his fury.
Immediately prior to her escape, there are the important words of the narrator: “She was
two selves – the one who flung the pillow down in exasperation, the other who looked on
and hated herself for it. […] She could hate him for what he was witnessing now and
would never forget” (p. 106). This confusing two-fold reality of hers is later edited away,
as she re-stories her experience before and during the quarrel.
The final crash of different life scripts takes place during the angry exchange on the
beach. Again, it is not merely a clash between two contrasting life narratives; instead we
have two hormonally excited young bodies on the beach, furious Edward and bodily
withdrawing, terrified Florence. In a sense, their excited bodies are what control their
last attempt at conversing. They have just shared a huge mutual failure and Florence’s
violent escape from the bedroom. It is remarkable that both Edward and Florence are
incapable and reluctant to unpack the moment of failure and to give relevant accounts of
what was exactly so hurtful in it. Florence even seems to misdirect Edward’s
interpretations, to guide him towards a much more (folk psychological and) conventional
reading of the event:
‘Look, this is ridiculous. It was unfair of you to run like that.’ [says Edward]
‘Was it?’
‘In fact, it was bloody unpleasant.’
‘Oh really? Well, it was bloody unpleasant, what you did.’
‘Meaning what?’
She had her eyes shut as she said it. ‘You know exactly what I mean.’ She would
torture herself with the memory of her part in this exchange, but now she added, ‘It
was absolutely revolting.’
29
“She heard herself say smoothly. ‘I know failure when I see it’” (p. 144).
This passage is not only a prime example of failed mind-reading which goes on more or
less throughout the quarrel; it is also an example of tactical play with this misreading.
Florence and Edward were in love with each other and had talked hours and hours
together, yet they were almost completely unable to read the other’s mind on the beach.
What was so deeply “unpleasant” in what Edward had done? Just a while ago, Florence
had abhorred the whole idea of sexual intercourse, now she leads Edward to believe that
his “absolutely revolting” gesture was indeed his premature ejaculation: ‘You know
exactly what I mean.’ Florence, unlike the reader, does not even know how embarrassing
and humiliating the issue of ejaculation was for Edward, but she is quick to resort to folk
psychological resources. At the same time, she is obviously pushing away the memory of
the almost remembered instance of abuse, the disturbance her body was just about to
reveal. A genuine transference takes place when the “intimate starchy odour, which
dragged with it the stench of a shameful secret” now marks Edward, makes his
ejaculation responsible for “a shameful secret”. This bodily drama simply exceeds the
frames of ‘life as narrative’.
A moment later, when they both have calmed down to a degree, Florence makes her
proposal of marriage of love without sex, offering Edward the full freedom to have
sexual relationships with other women (pp. 153–157). My students 11 tend to find
Florence an unconventional person in contrast to the conventionality of Edward’s
traditional family values. On my reading, both Florence and Edward are merely
returning to their original scripts about their marriage, love, and sex and find them now
entirely incommensurable. Edward is not primarily interested in maintaining
conventionality but in having sex, and he would probably have been happy with an open
relationship with the option of having sex with the woman he still adored (and who, at the
11
I have twice co-convened a course on family research in the University of Tampere. Students read the
novel and write their first essay before the series of lectures, another after the course. We had to repeat the
course due to its popularity.
30
moment of the quarrel, was practically the only visible partner). This is how Florence
begins her talk:
‘That I’m pretty hopeless, absolutely hopeless at sex. Not only am I no good at it, I
don’t seem to need it like other people, like you do. It just isn’t something that is
part of me. (p. 153)
This is indeed a sadly storied mind. She is effectively telling the quality of being
“hopeless in sex” as an integral part of her self and identity, rather than as temporary or
something imposed on her. The recent memory of the passing moment of pleasure is
already edited away, as is the bodily memory of what really revolted her in the bedroom
failure. Florence insists on living out her projected narrative of marriage without sex, and
just because of being so fixed – identified – with this narrative she is unable to achieve
the love of the person she most wanted to have, and thus to live out her narrative. The
enraged Edward, similarly, is so fixed on his script and his disappointment that it takes
several decades for him to fully see his loss. Only in hindsight, drastically too late to
change anything, is he able to see some of the effects of his un-restrained rage.
As a fine tribute and direct reference to Sigmund Freud’s (1905/2002) classic text The
Joke and Its Relation to the Unconscious, the only visible rupture in Florence’s evasion
of the true reasons for her revulsion of the bedroom failure is articulated in the form of an
intended joke: “Perhaps I should be psychoanalysed. Perhaps what I really need to do is
kill my mother and marry my father” (p. 153). Trauma speaks here, but neither she nor
Edward is sensitive or discursively12 competent enough to hear the message. And who
would, at the age of 22?
McEwan’s novel portrays two young people who insist on storying their minds and lives.
Using metaphorical language, both of them try to live out their narratives. Equally, they
share the attitude of ‘having a narrative’ and sticking to it despite it having become
12
McEwan is particularly interested in and careful with the (non)existence and use of different discourses
in the early 1960s. Therapeutic and psychoanalytic languages were foreign to people coming from the
lower middle class, as Edward was.
31
obviously unrealizable. Because of the incommensurability of the stories, the two scripts
collide in the bedroom, and later on the beach. The course of the life does not follow
these scripts, and both individuals must face a devastating disappointment. The narrator
expertly opens up a chasm between the intended, ‘storied life’, and the whole rush of
mental and bodily life, leaving the life narratives and scripted futures helpless before the
contingencies of actual life. Life exceeds the narratives which the characters try so hard
to live out, and the bodily realities surpass these conscious storied minds. Disregarding
the chasm between life and narratives, the narrative processing has no end. Nowhere in
the novel is the necessity of narrative processing expressed as compellingly as in the
short comment on Florence’s future thoughts: “She would torture herself with the
memory of her part in this exchange...” (p. 144). However perplexing and painful the life
experience, the narrative processing keeps trying to capture it.
Literature
Abbott, H. P. (2002). The Cambridge introduction to narrative. Cambridge: Cambridge
University Press.
Bal, M. (2002). Travelling concept in the humanities. A rough guide. Toronto: University
of Toronto Press.
Barthes, R. (1977). Introduction to the structural analysis of narrative. (S. Heath, Trans.).
In S. Heath (Ed.), Image, music, text. Roland Barthes (pp. 79–124). New York:
Hill and Wang.
Bawarshi, A. S. & Reiff, M. J. (2010). Genre. An introduction to history, theory,
research, and pedagogy. West Lafayette, IN: Parlor Press.
Benveniste, E. (1971). Problems in general linguistics (M. E. Meek, Trans. Vol. 8). Coral
Gables, FL: University of Miami Press.
Boje, D. M. (2001). Narrative methods for organizational and communication research.
London: Sage.
Bruner, J. (1987). Life as narrative. Social Research, 54(1), 11–32.
32
Bruner, J. (1990). Acts of meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Bruner, J. (1991). The narrative construction of reality. Critical Inquiry 18, 1–21.
Burke, K. (1945). A grammar of motives. New York: Prentice-Hall.
Carr, D. (1986). Time, narrative, and history. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Elllis, C. & Bochner, A. (2000). Autoethnography, personal narrative, reflexivity.
Researcher as subject. In N. K. Denzin & Y. Lincoln (Eds.), The handbook of
qualitative research (Second ed., pp. 733–768). Thousand Oaks, CA: Sage.
Freud, S. (1905/2002). The joke and its relation to the unconscious (J. Crick, Trans.).
London: Penguin.
Fludernik, M. (1996). Towards a ‘natural’ narratology. London: Routledge.
Genette, G. (1976). Boundaries of narrative. New Literary History, 8(1), 1–13.
Genette, G. (1980). Narrative discourse (J. E. Lewin, Trans.). Ithaca, NY: Cornell
University Press.
Hardy, B. (1968). Towards a poetics of fiction. An approach through narrative. Novel,
1(Fall), 5–14.
Herman, D. (1999). Introduction. Narratologies. In D. Herman (Ed.), Narratologies. New
perspectives on narrative analysis (pp. 7–30). Columbus, OH: Ohio State
University Press.
Herman, D. (2009). Basic elements of narrative. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Herman, D. (2009). Storied minds. Narrative scaffolding for folk psychology. Journal of
Consciousness Studies, 16(6-8), 40–68.
Hyvärinen, M. (2006). Towards a conceptual history of narrative. In M. Hyvärinen, A.
Korhonen & J. Mykkänen (Eds.), The travelling concept of narrative. Helsinki:
Helsinki Collegium for Advanced Studies.
Hyvärinen, M. (2008). ‘Life as narrative’ revisited. Partial Answers, 6(2), 261–277.
Hyvärinen, M. (2010). Revisiting the narrative turns. Life Writing, 7(1), 69–82.
Hyvärinen, M. (2012). ‘Against narrativity’ Reconsidered. In G. Rossholm (Ed.),
Disputable core concepts in narrative theory (pp. 327–345). Bern: Peter Lang.
Hyvärinen, M. (2012). Prototypes, genres and concepts. Travelling with narrative.
Narrative Works, 2(1), [p–p?].
Hyvärinen, M. (forthcoming). Resistance to plot and uneven narrativity. A journey from
33
‘A boring story’ to ‘The rings of Saturn’. In M. Lehtimäki, L. Karttunen & M.
Mäkelä (Eds.), Narrative, interrupted. The plotless, the disturbing and the trivial
in literature (pp. 24–41). Berlin: De Gruyter Mouton.
Hänninen, V. (2004). A model of narrative circulation. Narrative Inquiry, 14(1), 69–85.
Koselleck, R. (2004). Futures past. On the semantics of historical time (K. Tribe, Trans.).
New York: Columbia University Press.
Labov, W. (1972). Language in the inner city. Oxford: Basil Blackwell.
Labov, W. & Waletzky, J. ([1967] 1997). Narrative analysis. Oral versions of personal
experience. Journal of Narrative and Life History, 7(1–4), 3–38.
LaCapra, D. (2001). Writing history, writing trauma. Baltimore, MD: Johns Hopkins
University Press.
MacIntyre, A. (1984). After virtue. A study in moral theory (Second ed.). Notre Dame,
IN: University of Notre Dame Press.
Mikkonen, K. (2007). The ‘narrative is travel’ metaphor. Between spatial sequence and
open consequence. Narrative, 15(3), 286–305.
Mildorf, J. (2006). Sociolinguistic implications of narratology. Focalization and ‘double
deixis’ in conversational storytelling. In M. Hyvärinen, A. Korhonen & J.
Mykkänen (Eds.), The travelling concept of narrative. Helsinki: Helsinki
Collegium for Advanced Studies.
Mildorf, J. (2008). Thought presentation and constructed dialogue in oral stories. Limits
and possibilities of a cross-disciplinary narratology. Partial Answers, 6(2), 279–
300.
Mink, L. O. (1987). Historical understanding. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Nünning, A. (2003). Narratology or narratologies? Taking stock of recent developments,
critique and modest proposal for future usages of the term. In T. Kindt & H.-H.
Müller (Eds.), (pp. 239–275). Berlin: de Gruyter.
Phelan, J. (2005). Living to tell about it. A rhetoric and ethics of character narration.
Ithaca, NY: Cornell University Press.
Propp, V. (1968). Morphology of the folktale (L. Scott, Trans. Second ed.). Austin, TX:
University of Texas Press.
Rabinowitz, P. J. (2005). Showing vs. telling. In D. Herman, M. Jahn & M.-L. Ryan
34
(Eds.), Routledge encyclopedia of narrative theory (pp. 530–531). London:
Routledge.
Ricoeur, P. (1991). Life in quest of narrative. In D. Wood (Ed.), On Paul Ricoeur.
Narrative and interpretation (pp. 20–33). London: Routledge.
Rimmon-Kenan, S. (2006). Concepts of narrative. In M. Hyvärinen, A. Korhonen & J.
Mykkänen (Eds.), The travelling concept of narrative (pp. 10–19). Helsinki:
Helsinki Collegium for Advanced Studies, University of Helsinki.
Rorty, R. (1989). Contingency, irony, and solidarity. Cambridge: Cambridge University
Press.
Rosenwald, G. C., & Ochberg, R. L. (Eds.). (1992). Storied lives. The cultural politics of
self-understanding. New Haven, CT: Yale University Press.
Ryan, M.-L. (2005). Narrative. In D. Herman, M. Jahn & M.-L. Ryan (Eds.), Routledge
encyclopedia of narrative theory (pp. 344–348). London: Routledge.
Sarbin, T. R. (1986). Narrative as a root metaphor for psychology. In T. Sarbin (Ed.),
Narrative psychology. The storied nature of human conduct (pp. 3–21). New
York: Praeger Press.
Schechtman, M. (1996). The constitution of selves. Ithaca, NY: Cornell University Press.
Schechtman, M. (2007). Stories, lives, and basic survival. A refinement and defense of
the narrative view. In D. D. Hutto (Ed.), Narrative and understanding of persons
(pp. 155–178). Cambridge: Cambridge University Press.
Skinner, Q. (1988). Language and social change. In J. Tully (Ed.), Meaning & context.
Quentin Skinner and his critics (pp. 119–132). Princeton, NJ: Princeton
University Press.
Smith, B. H. (1981). Narrative version, and narrative theories. In W. J. T. Mitchell (Ed.),
On narrative (pp. 209–232). Chicago: University of Chicago Press.
Somers, M. R. (1994). The narrative construction of identity. A relational and network
approach. Theory and Society, 23, 605–649.
Strawson, G. (2004). Against narrativity. Ratio (New Series), XVII(4), 428–452.
Tammi, P. (2006). Against narrative. A boring story. Partial Answers, 4(2), 19–40.
Walsh, R. (2010). Person, level, voice: A rhetorical reconsideration. In J. Alber & M.
Fludernik (Eds.), Postclassical narratology. Approaches and analyses (pp. 35–
35
57). Columbus, OH: Ohio State University Press.
White, H. (1978). Tropics of discourse. Essays in cultural criticism. Baltimore, MD:
Johns Hopkins University Press.
White, H. (1987 [1981]). The value of narrativity in the representation of reality. In H.
White (Ed.), The content of the form. Narrative discourse and historical
representation (pp. 26–57). Baltimore, MD: The Johns Hopkins University Press.
White, H. (2012 May). Historical discourse and literary theory. Unpublished lecture
notes for, ‘History-literature-fiction/fact-ideology’. Lecture presented at the
Finnish Literature Society, Helsinki, Finland.
36