On the Margins
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Muslim Minorities
Editorial Board
Jørgen S. Nielsen (University of Copenhagen)
Aminah McCloud (DePaul University, Chicago)
Jörn Thielmann (Erlangen University)
volume 34
The titles published in this series are listed at brill.com/mumi
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
On the Margins
Jews and Muslims in Interwar Berlin
By
Gerdien Jonker
leiden | boston
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
This is an open access title distributed under the terms of the CC BY-NC-ND 4.0 license,
which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium,
provided no alterations are made and the original author(s) and source are credited.
Further information and the complete license text can be found at
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
The terms of the CC license apply only to the original material. The use of material from other sources
(indicated by a reference) such as diagrams, illustrations, photos and text samples may require further
permission from the respective copyright holder.
Cover illustration: The hiking club in Grunewald, 1934. PA Oettinger, courtesy Suhail Ahmad.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: Jonker, Gerdien, author.
Title: On the margins : Jews and Muslims in interwar Berlin / by Gerdien
Jonker.
Description: Leiden ; Boston : Brill, [2020] | Series: Muslim minorities,
1570–7571 ; volume 34 | Includes bibliographical references and index.
Identifiers: LCCN 2019051623 (print) | LCCN 2019051624 (ebook) |
ISBN 9789004418738 (hardback) | ISBN 9789004421813 (ebook)
Subjects: LCSH: Jews--Germany--Berlin--Social conditions--20th century. |
Muslims--Germany--Berlin--Social conditions--20th century. |
Muslims --Cultural assimilation--Germany--Berlin. | Jews --Cultural
assimilation --Germany--Berlin. | Judaism--Relations--Islam. |
Islam --Relations--Judaism. | Social integration--Germany--Berlin. |
Berlin (Germany)--Ethnic relations.
Classification: LCC DS134.3 .J65 2020 (print) | LCC DS134.3 (ebook) |
DDC 305.892/404315509042--dc23
LC record available at https://lccn.loc.gov/2019051623
LC ebook record available at https://lccn.loc.gov/2019051624
Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.
ISSN 1570-7571
ISBN 978-90-04-41873-8 (hardback)
ISBN 978-90-04-42181-3 (e-book)
Copyright 2020 by Gerdien Jonker. Published by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands.
Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi,
Brill Sense, Hotei Publishing, mentis Verlag, Verlag Ferdinand Schoningh and Wilhelm Fink Verlag.
Koninklijke Brill NV reserves the right to protect the publication against unauthorized use and to
authorize dissemination by means of offprints, legitimate photocopies, microform editions, reprints,
translations, and secondary information sources, such as abstracting and indexing services including
databases. Requests for commercial re-use, use of parts of the publication, and/or translations must be
addressed to Koninklijke Brill NV.
This book is printed on acid-free paper and produced in a sustainable manner.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Every advance in culture, it has been said, commences with a new
period of migration and movement of populations. … One of the
consequences of migration is to create a situation in which the
same individual finds himself striving to live in two diverse cultural
groups. The effect is to produce an unstable character – a personality type with characteristic forms of behaviour. This is the ‘marginal
man’. … It is in the mind of the marginal man – where the changes
and fusions of culture are going on – that we can best study the
processes of civilization and of progress.
ROBERT E. PARK, Human Migration and Marginal Man (1928)
∵
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Contents
Acknowledgements
IX
List of Illustrations
XI
Glossary
XII
Map of Muslim and Jewish Places in West Berlin
Introduction
1
1 Contents of the Book
4
2 Approaches
5
3 Muslims and Jews, or Migrants and Minorities?
4 Global Imaginings
11
5 The Sources
15
XVI
6
Part 1
The Setting
1
Crossroads
23
1 Migrants and Minorities in the European Metropoles
2 German Imperial Politics
32
3 Contact Zones in Berlin
35
4 A Muslim Ecumene in the West
39
5 Echoes in Berlin Society
44
6 On Being Neighbours
47
2 The Spaces in Between
52
1 A Survey of Indian Missions in Weimar Berlin
2 Experimenting with Indian Secularism
57
3 Glimpses from Private Archives
60
4 The Visual Archive
62
5 Lucie Hecht’s Memories of the Indian Bureau
6 Shared Goals
75
27
53
71
Part 2
Case Studies
3 The Hiking Club: S.M. Abdullah and the Oettinger Women
1 Islam in Berlin during the Weimar Republic
84
2 The Founding of the German–Muslim Society
89
81
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
viii
Contents
3 New Men and New Women
95
4 After Hitler’s Seizure of Power
102
4 An Artist’s View: Lisa Oettinger between ‘Civilizations’
108
1 1937: Establishing a Muslim Household with Jewish Heirlooms
2 1957: Looking Back
116
3 Links with the Jewish Past
119
4 Links with the Mughal Past
122
5 How Memory Creates a Family
126
5 The Sting of Desire: Hugo Marcus’s Theology of Male Friendship
1 Coming of Age around 1900
132
2 The Novelist
139
3 The Muslim Theorist
144
4 Looking for a Friend
149
129
152
6 The Rebels: Luba Derczanska and Her Friends
1 A Jewish Girl from Vilna
153
2 Russian Berlin
156
3 The Jewish Network
160
4 Micro Strategies of Globalization
169
5 The Journey Home
174
7 An Indian Muslim in Jewish Berlin: Khwaja Abdul Hamied
1 In the Footsteps of Muslim Modernists
182
2 Among Indian Revolutionaries in Berlin
187
3 Gateways to German Society
193
4 The Journey Home
196
5 Forging the Connection
200
6 Solidarity on the Margins
202
Summary and Conclusion
111
180
207
Archival Materials, Websites, Copyrights of Images
References
220
Index of Names
239
General Index
244
217
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Acknowledgements
This book took seven years to record and without the people I met underway it
would never have surfaced. My heartfelt thanks go to Christina Anisah Rani
and Suhail Ahmad in England, Yusuf K. Hamied in Mumbai, Harald Hecht in
Sweden, Myriam Mahdi in Berlin, and Azeez Amir in Berlin who supported me
in every possible way, entrusting me with the papers and photographs in their
possession, and sharing their memories with me.
Marat Gibatdinov looked for traces of the Derczanski family in Russian archives. Noah Benninga tried to find out what happened to Esther Tenenbaum
after she left Berlin in the direction of Jerusalem. Judith Berlowitz helped establish missing parts in the different genealogies, of which there were many.
Maria-Magdalena Fuchs enlightened me on the topic of Muslim modernism in
Lahore around 1900. Razak Khan helped me understand the different place of
male homosexuality in European and Indian society. Botakoz Kassymbekova
translated the Russian letters, explaining to me the finer points of Russian endearments. Sophie Lichtenstein beautifully rendered the Yiddish texts into
German. Martina Voigt traced the Jewish families who survived with the help
of the Soliman sisters. Margaret Green and Connie Valkin, themselves descendants of the Manelowicz family in Vilna, read the Hamied chapters and offered
invaluable advice.
At various stages of the manuscript, audiences inside and outside Germany
listened to me struggling with individual chapters. Two anonymous reviewers
took upon themselves the hardships of reading through a manuscript that
merges disciplines usually at odds with one another. Jason and Selina Cohen of
Oxford Publishing Services edited the manuscript and made it ready for printing. Brill editor Nienke Brienen-Molenaar accompanied the process with
cheerful confidence. The German Research Council gave me generous support.
Theresa Wobbe read all the chapters. Her never faltering curiosity has been of
the essence.
This is the place to thank every single one of you.
Berlin, June 2019
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Illustrations
1
Map of Muslim and Jewish places in West Berlin
XVI–XVII
2.1 The Indian Bureau, c.1925
64
2.2 Ahmadiyya missionary Sadruddin at a meeting with the Indian Bureau,
c.1926
67
2.3 Indian–German couples in the mosque garden, c.1929
69
2.4 Eid al-Fitr at the mosque, 1929
70
2.5 Zakir Husain behind the spinning wheel in Berlin-Halensee, c.1925
74
3.1 (3 photographs). S.M. Abdullah’s first visit to the Oettinger home,
1928
85
3.2 The founding board of the German–Muslim Society, 1930
90
3.3 The Ahmadiyya community, c.1935
94
3.4 Young men in the mosque kitchen, Eid al-Fitr 1933
99
4.1 Lisa’s trunks in Woking
117
5.1 Marcus and his students, c.1924
147
6.1 Luba Derczanska at the age of 21
157
6.2 The Red Club, 1926
172
6.3 Luba with Bulganin and Khruhchev in Bombay, 1953
179
7.1 Hamied’s hand-drawn map of ‘Hindustan’
181
7.2 Hamied, student leader and rebel, 1921
187
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Glossary
abajee
adab
Ahmadiyya
Al mu’tamar al islamiya al ‘amn
amajee
Anjuman Ishaat we Islam Lahore
Aryan
Begum
Berliner
chali
Cheder
Chinchpokli
Chinesien
civilization paradigm
Comintern
Di Yidishe Stime
Deutsch-Moslemische Gesellschaft
Earlkönig
Ehefähigkeitszeugnis
Eid-al-Adha
father (Urdu)
behaviour (Arab) Islamic etiquette
followers of Ahmad (Urdu), Indian Muslim reform movement
General Islamic Congress
mother (Urdu)
Ahmadiyya Movement for the Propagation of
Islam
noble; the supposed speakers of an archaic IndoEuropean language; identifier of a racist ideology
honorific title for Muslim women in Northern
India
a person who identifies with Berlin (German);
Berliniy-ha (Persian); Berlini (Urdu); Berlintschik
(Yiddish)
empty (Urdu)
Hebrew primary school
Jewish cemetery in Mumbai for survivors of the
holocaust
exotic China (German), a fictitious place in German songs and literature
a belief in equality between world civilizations,
first launched as a concept by the German philosopher Johann Gottfried Herder (1744–1803)
Communist International or Third International,
organization that advocated world communism
(1919–1943)
The Yiddish Voice, expressionist Yiddish journal
published in Kaunas in the 1920s
(German-Muslim Society), German organization
for converts in the Ahmadiyya mosque
King of the shadows (German), German mythological figure; famous Schubert song
certificate from the authorities of one’s home
country stating that there is no legal impediment
to entering a marriage in Germany
Muslim sacrificial festival
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Glossary
xiii
Eid-al-Fitr
Muslim festival at the end of the fasting month of
Ramadan
Memorial of Silent Heroes (German), museum
commemorating the Berliners who helped Jews
survive the holocaust
process of interaction and integration among
people, companies, and governments worldwide
grandmother (German)
a person who knows the Qur’an by heart
legislation (Hebrew), the Jewish legal tradition;
Jewish law
strike, the countrywide suspension of economic
activity that Gandhi prop0sed
enlightenment (Hebrew), the acculturation of the
European Jewry as envisioned by Moses Mendelsohn (1729–1786)
Indian woman (Yiddish)
the essence of Hinduism
Academy for Jewish Studies in Berlin in the tradition of Haskalah
breaking fast (Arabic), meal after sundown during
the month of Ramadan
exploration (Arabic), the process of the canonization of the Islamic tradition
renewal (Arabic), Muslim educational reform
(National Islamic University) near Delhi
the defence of Islam through an appeal to intellect and rationality; refining the inner self; legitimate war in defence of Islam
Muslim non-believer
forbidden (Hebrew), Jewish legal food prescriptions deriving from Halacha
sermon
Long Market (Urdu), a Muslim bazaar within the
city walls of old Lahore
life reform (German), various protests against the
Prussian military spirit, a romantic yearning for
nature and a natural way of living, and the wish to
shape one’s life towards individual fulfilment
people living from air (Yiddish), self-description
of Jewish refugees in Berlin
Gedenkstätte Stille Helden
globalization
Grossmuttchen
Hafiz
Halacha
hartal
Haskalah
Hinde
Hindutva
Hochschule für die Wissenschaft
des Judentums
iftar
ijtihad
jadid
Jamia Millia Islamia
jihad
kafir
kashrut
Khutbah
Lange Mandi
Lebensreform
Luftmenschen
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
xiv
Luftschutz tut not
Mahlzeit Kollege!
Mazdaznan
Mischling
Mirza
Modernism
Mughal
mujaddid
mu’tazilites
Nachrichtendienst für den Orient
Naqib-ul Wali
nu!
Ordensburg
Ostjuden
pogrom
purdah
Raja
Reichsmark
restitution
Rosh Hashanah
Glossary
air protection is needed (German), suborganization of voluntary Nazi firemen
may it go down well, comrade! Popular expression
among German communists
religious movement founded by Otto Hanisch in
1890, merging Zoroastrism, Christianity and tantric Hinduism. The prescription of a vegetarian
diet, bowel cleansing, yoga and meditation gained
popularity among life reformers in search of alternative healing methods
of mixed race (German), legal term for a child
with one Jewish parent
nobleman (Persian), member of the Muslim elite
in Northern India
rationalist movement in Muslim British India
that identified with the mu’tazilites
Muslim ruling class in the sub-continent
(1586–1858)
reformer of the age (Arabic), Islamic term for a
person who brings renewal to the religion
Muslims who adhere to the Islamic rational tradition that places man at the centre of history
News Service for the Orient, German government
body that collected information about the enemy
during the First World War
one who studies the ways of those near to God
(Arabic), honorific title
well! Popular Yiddish turn of phrase
Nazi elite school
Jews from the East (German), refugees from the
1920 pogroms in Eastern Europe
demolition (Russian), violent attack on Jewish
minority populations in Russia and Poland, sometimes bordering on genocide
the practice of screening women from men or
strangers, especially by means of a curtain.
king, ruler, Hindu honorific title
currency used in Germany between 1924 and 1948
payments for damage or loss of property during
the Second World War
head of the year (Hebrew), Jewish New Year
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Glossary
Scheunenviertel
sharia
Sheikh
shura
Sufism
Tagdid
Theravada
Theosophy
typus inversus
ulema
Uranian
Verein der Inder in Zentraleuropa
Vilnerkes
Volk
Volksgenossen
Wandervögel
Yiddishkeit
zamindar
xv
Barn Quarter (German), an extremely poor part
of Berlin in which Jewish refugees from Eastern
Europe settled
law practice (Arabic), the Islamic legal tradition,
Islamic law
head of a Sufi lodge, honorific title
consultation, Muslim council
Islamic mysticism
renewal (Arabic), the merging of traditional with
Western knowledge
School of the Oldest (Pali), southern tradition of
Buddhism
wisdom of the divine (Latin), a mix of religious
studies and magic, also called modern spirituality,
of which Elena Blavatski (1831–1889) was the leader. With Henry Olcott she founded the Theosophical Movement in 1875. In India, the movement
inspired the reform of both Buddhism and Hinduism, and in the West, it encouraged experimenting with ‘eastern’ religions
man who turns to his own type (Latin), a term introduced by Hans Blüher (1888–1955) to stress
that men who engage in male sexual relations are
more masculine than other men
Muslim scholarly elite
term borrowed from Greek philosophy to indicate
the ancient roots of sexual relations between men
(Association of Indians in Central Europe), organization of Indian students in Berlin
the inhabitants of Vilna (Yiddish)
the racial community (German), part of Nazi
ideology
members of the Volk (German), those who belong
as opposed to those who are excluded
wandering birds (German), hiking movement in
the romantic tradition associated with the concept of Lebensreform
the essence of being Yiddish (Yiddish)
the landed gentry of Northern India (Urdu)
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Map of Muslim and Jewish places in West Berlin
Figure 1
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Key to Map of Muslim and Jewish places in West Berlin
Muslim Public Places
Restaurants, jazz bars and entertainment
1
Hotel Tempo, Kurfürstendamm 59
2
Alhambra Cinema, Kurfürstendamm 68
3
Soliman’s Circus School, Kurfürstendamm 169
4
Café Cosmopolitan, Grolmanstraße 35
5
Restaurant Orient, Grolmanstraße 47
6
Ciro Bar, Rankestraße 31
7
Restaurants Azarbaidzan and Shark, Uhlandstraße 20/21
8
Carlton-Bar, Uhlandstraße 171
9
Sherbini Bar, Uhlandstraße 173
10
Hindustan House, Uhlandstraße 179
11
Restaurant Humboldt, Fasanenstraße 23
12
Restaurant Orient, Fasanenstraße 74
13
Djamil-Bar, Fasanenstraße 74
14
Restaurant am Hohenzollernplatz, Fasanenstraße 55
15
Soliman’s Orientalisches Café am Halensee, Am Halensee
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Mosques and missions
16
Lahore-Ahmadiyya Mosque, Brienner Straße 7/8
17
Deutsch-Moslemische Gesellschaft, Brienner Straße 7/8
18
Sufi Lodge Hazrat Pir Inayat Khan, Sächsische Straße 10
19
The India News Service and Information Bureau Ltd., Am Halensee
20
Ahmadiyya-Qadiani Mosque, Witzlebenstraße
Organizations
21
Mai’at Sha’a’iv Islamiyya (MSI), Brienner Straße 7/8
22
Berlin Branch of The Islamic World Conference, Brienner Straße 7/8
23
24
25
26
Islam Institute, Fasanenstraße 23
Ma’ahad-ul-Islam zu Berlin, Paulsborner Straße 20
Zentrales Islam-Institut Deutschland, Joachim-Friedrich-Straße 17
Association of Urdu Students, Am Halensee
Jewish Public Places
Synagogues, baths and schools
1
Franzensbader Straße 7/8
2
Markgraf-Albrecht-Straße 11/12
3
Prinzregentenstraße 69/70
4
Fasanenstraße 79/80
5
Pestalozzistraße 14/15
6
Behaimstraße 11
7
Kantstraße 125
8
Bleibtreustraße 2
9
Bleibtreustraße 50
Organizations
10
Verein jüdischer Frontsoldaten, Kurfürstendamm 200
11
Sitz der zentralen jüdischen Organisationen, Kantstraße 158
12
Haus der zionistischen Organisationen, Meinekestraße 14
13
Gesellschaft deutscher Staatsbürger jüdischen Glaubens,
Ludwigkirchstraße 44
Café Houses
14
Romanisches Café, Am Breitscheidplatz
15
Café des Westens, Kurfürstendamm 225
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
This book is a spinoff from my previous one, The Ahmadiyya Quest for Religious
Progress. While conducting research on the Lahore-Ahmadiyya Muslim reform
movement, which was operating in Berlin during the interwar years, I came
across a curious photograph. Taken in Berlin in 1935, it depicts a group of boys
and girls standing and kneeling on a Persian carpet, which, judging from its
size, was a prayer mat. The children are frozen, as if in a still-life, in a garden
with a meadow and some shrubbery. Their ages range from about six to sixteen
and they look exactly like children did at that time and in that place. The boys
are wearing short trousers and wide collars and the girls have ribbons in their
bobbed hair. They tilt their smiling faces to the camera. A vaguely proprietorial
looking man in a three-piece suit is posing next to the carpet with his hands
casually shoved into his back pockets. The caption reads, ‘Muslim children receive religious instruction from the Imam of the Berlin Mosque, Dr S.M.
Abdullah’.1
Through my research I already knew Dr Abdullah.2 I had learned that his
predecessor had built a mosque in Berlin in 1924, that he had invited the Berlin
population to join hands between ‘East and West’, and that, when taking his
place in 1928, Abdullah had encouraged intellectual exchange and intercultural marriage. In the photographs featuring the mosque community, I had
noted an increase in mixed couples with babies in their arms.3 Now, for the
first time, I wondered whether those children were still alive.
Although unable to trace any of the children in the actual photograph, during my research I was able to establish contact with some of their descendants
in a wide range of geographical places, including Warsaw, Stockholm, Woking,
Jerusalem, Mumbai and Cape Town. With some, I conducted lengthy email
exchanges in which they shared their memories and sent me letters and photographs. Others I was able to meet. During those visits I was shown the various heirlooms they kept in their homes and listened to their stories. Four times
I faced the towering task of making an in-depth analysis of a collection of papers and documents.
1 Moslemische Revue, (3) 2, 1935. The picture was reproduced in Gerdien Jonker, The Ahmadiyya Quest for Religious Progress: Missionizing Europe 1900–1965 (Leiden – Boston: Brill, 2016)
180.
2 Biographical note in Jonker, The Ahmadiyya Quest, 57–60. For a summary of the LahoreAhmadiyya Movement, see Chapter 3.
3 Moslemische Revue, (2), 1929, p. 3; 1930 (1) 2.
© GERDIEN JONKER, ���� | doi:10.1163/97890044�1813_00�
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC-ND
4.0 license.
Downloaded
from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
2
Introduction
There is a growing literature on the shared interests of Jews and Muslims in
the twentieth century, in places ranging from the Russian Empire and Baltic
Sea countries to Morocco and Palestine.4 In such different regions, under particular historical circumstances, Jews and Muslims saw themselves ‘as groups
with intertwined histories, cultures, beliefs, even blood’.5 Nonetheless, finding
references to Muslims in Jewish family archives and vice versa in Berlin in the
interwar years, came to me as a surprise and, after my first such discovery,
I deliberately started to look for more. The search brought to light a small network that covered a series of overlapping circles. Although Jews and Muslims
in interwar Europe have been studied independently, with each new find it
became increasingly evident that the relationships between them had been
overlooked. In this study, I propose to describe the micro and macro religious
histories that their meetings implied.
I apply the term network in a pragmatic sense here.6 It is crucial that the
communication happened in a defined space and time, occurred at different
levels and included several friendship circles and personal networks. I found
photographs of mixed (Jewish and Muslim) couples at iftar meals, New Year
dances, and marriage parties. I read letters that described their friendship and
student circles, and in the course of my research I learned about personal networks, work contexts and regular places of meeting. The exploration of shared
interests showed in every document.
Assumptions presented themselves. With each meeting and each private
archive, it became increasingly obvious that the encounters between Jews and
Muslims in the interwar years had encompassed visions of the world at large
and had been given shape in the participants’ private lives. In its different activities, the group seemed to encircle the same amalgam of topics, in which
religious renewal, reform of the self, political independence, and equality
4 Michael Brenner, Jews and Muslims in the Russian Empire and the Soviet Union (Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht, 2015); Jonathan Marc Gribetz, Defining Neighbors: Religion, Race,
and the Early Zionist–Arab Encounter (Princeton: Princeton University Press, 2014); Vincent
Lemire, Jerusalem 1900: la ville sainte à l’age des possibles (Paris: Colin, 2013); Jessica Marglin,
Across the Legal Lines: Jews and Muslims in Modern Morocco (New Haven: Yale University
Press, 2016); and Ivan Svanberg and David Westerlund (eds) Muslim Tatar Minorities in the
Baltic Sea Regions (Leiden: Brill, 2016) explore a number of intersections between Tatars and
their Jewish neighbours, including help given to Jews during the Holocaust. See Gerdien
Jonker’s (2018) book review of Svanberg and Westerlund in Journal of Muslims in Europe, 7
1–4.
5 Gribetz, Defining Neighbors, 235.
6 Manuel Castells, ‘Toward a sociology of the network society’, Contemporary Sociology, 29
(2000), 693–9; Camille Roth and Jean-Philippe Cointret, ‘Social and semantic coevolution in
knowledge networks’, Social Networks, 32 (2010), 16–29.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
3
between civilizations were central. While trying to realize those aims in their
personal lives, the protagonists embarked on an adventure to transcend borders, geographies, religious traditions and conventional expectations to
achieve cross-border cooperation. Focusing on a future in which injustice, discrimination and unequal treatment (of people and of civilizations) would
have disappeared, they not only discussed and developed all kinds of projects,
but also took part in sporting events, arranged dances and had love affairs. In
other words, they behaved like any international student group would behave
today, except that at that time there were no precedents to follow.
By including their landladies, neighbours, doctors and dentists in their
circle – in Lucie Hecht’s case even her parents and their friends – over a period
of approximately sixteen years, from 1923 to 1939, Muslim émigrés in Berlin
and some of their Jewish neighbours formed a network, albeit a somewhat
fragile one. Although the world outside this network seldom appears in the
documents, in 1933 it was clear to all involved that their meetings had been
taking place in the shadow of other, larger happenings in Berlin. As Jews became threatened, their friendships with Muslims gradually moved underground. The catastrophe took its course. After the war, the network existed
only in the memories of those who had survived it; the magnanimous dream of
a cosmopolitan group of avant-garde people ready to change the world had
evaporated. Afterwards, they even found it difficult to explain what it had all
been about to their children.
From the start, it was my intention to gain an overview of the width and diversity of this encounter. The endeavour stood in sharp contrast to the historical depth that some of the archives disclosed. The narrative tension it caused
became particularly painful in the case of the Oettinger family. Their history
has been laid down in my book, which translates as The Heart must have Something to Hope for: A Family History of Jews, Christians, and Muslims.7 Because
the experiences of the Oettinger family throw such a sharp light on the encounter between Muslims and Jews in Berlin, it is summarized below.
The documents and papers that the Oettingers had kept since the midnineteenth century show four generations of Prussian Jews trying to flee discrimination and find emancipation. Each generation of the Oettinger family
seems to have taken decisions that threw the next onto an ever more daring
7 Gerdien Jonker, ‘Etwas Hoffen muß das Herz’: Eine Familiengeschichte von Juden, Christen, und
Muslime (Göttingen: Wallstein Verlag, 2018). The story of Lisa Oettinger’s heirlooms was originally published in Gerdien Jonker, ‘Lisa’s things: matching Jewish–German and Indian–
Muslim traditions’, in Leora Auslander and Tara Zahra (eds) Objects of War: The Material Culture of Conflict and Displacement (Ithaca: Cornell, 2017), 279–310.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
4
Introduction
course. Great-grandmother Bertha designed imaginative lace patterns from
which her husband made his fortune. Grandmother Johanna experimented
with international cuisine and designed her home with Oriental flair. Mother
Emilia embraced the ‘life reform’ movement (Lebensreform) and explored a
range of different religions. Lisa and Susanna Oettinger, born in Berlin in 1908
and 1910 respectively, found their way into the Ahmadiyya mosque and joined
its vibrant community. The two converted to Islam, found (and lost) Indian
lovers and husbands, and planned their futures as emancipated women in
Muslim India.
In 1933, Susanna had a daughter out of wedlock whom she called Anisah
Oettinger and whom she brought into the mosque community. Very soon,
however, she became the victim of Nazi legislation against the Jews and was,
along with the rest of the Jewish population, excluded from German society
and, consequently, Anisah spent most of her childhood in hiding. Miraculously, with support and Red Cross packages from Abdullah, she, her mother and
grandmother all survived the war.
Eighty years after those dramatic events, by which time I had seen the documents and heard Anisah tell her story, I decided to put my original focus aside
for a moment to make way for the voices of the Oettinger family over the course
four generations: their experiences encompassed their attempts as Jews to assimilate into mainstream German society in the age of the German colonial
empire, experiments with the life reform movement and its association with a
reformed, cosmopolitan form of Islam at the time of the Weimar Republic,
survival strategies during the Nazi terror and, finally, a new beginning in barren
postwar England.8 Understanding that story has been at the heart of my attempt to find an inroad into the wide range of intersections between Jews and
Muslims in Berlin.
1
Contents of the Book
In this study, I look at the Jews and Muslims in interwar Berlin who sought opportunities to interact with one another. Over a period of almost twenty years,
they developed a web of contacts that allowed them to explore a network of
friends, neighbours, business partners and lovers. German politics set the
switches for their encounters, while the urban setting of West Berlin provided
the contact zone. During my research a number of stories surfaced of Egyptians,
8 Jonker, Etwas Hoffen, 94–122 is published here as Chapter 3. Chapter 4 is a reprint of Jonker,
‘Lisa’s things’.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
5
Persians and Indians helping Jews during the Nazi persecution and it becomes
clear that their connections were based on solidarity and a firm wish to continue and deepen their friendships.
Although their initial meetings often occurred in fleeting contexts, the Indian missions in Berlin were what served to crystallize them, not least because
their message spoke to the Jewish minority from the heart. The European Jews
and Indian Muslims, around whom this study revolves, had some important
characteristics in common. Treated as minorities in their home countries,
and living on the margins of society in Berlin, both groups inhabited the outer fringes of their respective traditions. In Chapter 1, I describe the political
framework and urban context in which it became possible for Muslims and
Jews to interconnect. In Chapter 2, I look at the Muslim Indian missions in
Berlin and ask why it was that Indians set up missions to cater to Germans,
whereas Tatars, Persians and Arabs did not. I then go on, by looking at five
case studies, to examine these encounters from the viewpoints of the actors involved, juxtaposing male and female views, and visions of global equality with
more down-to-earth personal relationships. The latter reveal the in between
spaces in which the protagonists interacted and recreated their lives together.
In the Summary and Conclusion, I once again revisit the narrow interlude of
time wedged between the great catastrophes of the twentieth century in which
these people were able to discover their shared interests.
2
Approaches
Before launching into this history, it is necessary to say something about the
questions that governed the research and the methods applied to it. The questions covered three general areas – intergenerational transmission (the protagonists’ origins and what they brought with them); crossroads of encounter (the
topography and choices of professions, partners and religious or political engagements); and the perspectives of the descendants. The research that unfolded uncovered an extraordinary wealth of material, which at times bordered on
the overwhelming. To keep abreast of such abundance, I applied a mix of
methods. First, unifying time and place helped keep in check the narrative
strands that went in every possible geographical and historical direction. Second, depending on the source materials, I gave as much attention to matters of
transmission between generations as to the crossroads of the encounters.
Sometimes the descendants’ retroactive understandings helped to put the two
into perspective. Third, I treated memory on a par with historical reconstruction. In fact, using history and memory as two distinct entries into the same
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
6
Introduction
past helped bring the stories to life. Fourth, wherever possible, I visited the
places where ‘things happened’ to stimulate my historical imagination. Fifth, a
systematic comparison of group photographs helped disclose the scope and
width of the network more than any description in the written materials could
possibly have done.
On the following pages, I examine two canvasses in some detail. Because
they serve to balance assumptions and field observations in the later chapters,
the topics involved have a bearing on the overall framework of the book. The
first addresses the question of with whom are we dealing, Muslims and Jews,
or migrants and minorities? The second discusses their global imaginings on
questions of equality, of which the protagonists’ personal situation was one
cornerstone, and equality among civilizations the other.
3
Muslims and Jews, or Migrants and Minorities?
The first canvas depicts the combination of religious advancement and geographical change that the protagonists embraced. It shows Muslim and Jewish
religious reform in the nineteenth century when people were distancing themselves from their traditions and places of origin, were crossing religious and
physical borders, were becoming foreigners on the margins of another society,
and fusing with a different culture. For the men and women in this study, these
were the moments that governed their decision making. What they had in
common was a hunger for change. Nevertheless, when bearers of different traditions mix, questions of origin, loyalty and intergenerational transmittance
inevitably surface. The canvas touches on the opposing loyalties that necessarily arise whenever one explores the margins. How did the actors deal with their
respective traditions when engaging, or even fusing, with one another? As the
case studies reveal, in one way or another, they all addressed this dilemma.
The sociologist Robert E. Park saw the ideal prototype for the advance of
culture in the concept of ‘marginal man’. Migrants create situations in which
they face the task of keeping loyal to the way things were done at home, yet
they adapt to the otherness of their new surroundings. What may happen in
such situations is what Park called ‘the fusion of civilizations’: newcomers and
the natives who are willing to receive them may create something new together. The people whom Park observed in Chicago in the interwar period arrived
from five different continents.9 The central characters in this study met in
9 Robert E. Park, ‘Human migration and the marginal man’, American Journal of Sociology, 33
(6) 1928, 881–93.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
7
Introduction
Berlin in the same period. Unlike the former, their mix included Muslim émigrés from the colonized world, Jewish refugees from the Russian borderlands,
and German Jews. Although the latter were the hosts, on their home ground so
to speak, the German majority despised them and subjected them to manifold
discrimination. Because there were also artists, emancipated women and
homosexual men in their ranks, German Jews faced not one, but multiple
exclusions.
These then are the Jews and Muslims who will make their entry in this study.
A range of different scholarly works pertain to them, including those on Muslim Modernism in India, the Jewish Haskalah in Germany, and communist
Jews in Russia. To orient the reader, I offer a short introduction to each area.
This is the place to stress that these different literatures are put into conversation for the first time here. Reading them together helps to outline the mental
spaces the protagonists shared. They raise the question of whether the fusion
that Park saw happening in Chicago was also happening in interwar Berlin.
And, if so, where did it intersect?
...
In nineteenth-century British India, the modernization of the indigenous populations began with the issue of religious reform, which for Muslims took the
form of Muslim Modernism and adaptation to Western education.10 In northern India, Ahmadiyya missionaries were towering figures in that respect. Their
founder, Mirza Ghulam Ahmad challenged the Christian missions, criticized
the Christian religion, and offered himself as a ‘reformer of the century’
(mujaddid) in its stead. Moreover, in challenging the Christian theology of
death and crucifixion, Ahmad claimed that the God of the Muslims was still
alive, and that He was speaking to him in his dreams and visions.11
Ahmad’s followers not only read his publications but also studied at Islamia
College in Lahore. In combining religious and ‘worldly’ subjects, this college
encouraged its pupils to counter the notions of a rigid, inflexible tradition and,
if needs be (and that need was indeed felt), to act as religious authorities
10
11
Aziz Ahmad, Islamic Modernism in India and Pakistan, 1857–1964 (London: Oxford University Press, 1967); Avril Powell, ‘Islamic Modernism and women’s status: the influence of
Syed Ameer Ali’, in Avril A. Powell and Siobhan Lambert-Hurley (eds) Rhetoric and Reality:
Gender and the Colonial Experience in South Asia (New Delhi: Oxford University Press,
2006); Muhammad Aslam Syed, Muslim Response to the West: Muslim Historiography in
India 1857–1914 (New Delhi: Adam Publishers and Distributors, 2006).
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 12–35.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
8
Introduction
themselves.12 Before being sent to Europe, Abdullah and the other Ahmadiyya
missionaries studied and afterwards taught at Islamia College. Khwaja Sadruddin (1881–1981) immersed himself in didactics. Fazlul Karim Khan Durrani
(1894–1946) became a sociologist. S.M. Abdullah (1898–1956) and his assistant
Imam Azeez Ur-Rahman Mirza (1903–1937) would later enrol in Berlin University to write their dissertations in chemistry.13 These missionaries were not part
of the religious ulema. They were religious reformers by choice and deliberately engaged in modernizing Islam from a platform outside the Islamic
tradition.
Muslim Indian students in Aligarh College near Delhi were modernists as a
matter of course; their teachers were convinced that only a rational approach
to Islam in combination with the creation of a secular space would allow Indian independence to happen. A deeply felt historical experience fired their
conviction. These modernists ‘felt that the intellectual debasement of Muslims, largely responsible for their political decline, had started from the moment when theological speculation was put to an end and the doors of intellectual discovery (ijtihad) were closed’.14
The modernists in Lahore differed from those at Aligarh over the degree of
secularism they thought that Indian society should obtain. Nonetheless, all
Muslim Indians in Berlin upheld the rational tradition of the mu’tazilites who,
a thousand years before, had subjected Islamic tradition to rational questioning, and they were convinced that Muslim India needed to revive that tradition
to revive Islam.15 We shall see how, in his endeavour to produce a German
translation of the Quran that met the requirements of a modern age, Sadruddin sat down with other mu’tazilite translators in the Berlin mosque. Zakir Husain and his friends turned to the mosque for prayer and supported him (see
Chapters 1, 2 and 7).
...
Religious reform in Jewish Europe began with the Haskalah, the Jewish Enlightenment, which, around 1850, held the Jewish communities in Germany in
12
13
14
15
Maria-Magdalena Fuchs, Islamic Modernism in Colonial Punjab: The Anjuman-i Himayat-i
Islam Lahore 1884–1920 (Princeton: dissertation 2019).
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 36–63.
Syed, Muslim Response, 8, 34–70.
David Lelyveld, Aligarh’s First Generation: Muslim Solidarity in British India (Oxford: Oxford University Press, 1996), 204–52.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
9
Introduction
its grip.16 Initially, the debate addressed the need for adaptation, which included translating the Hebrew prayer book into German, introducing organs into
synagogues, recognizing the need for a secular sphere by separating the state
and religion, and acculturating Jews into German society. In the 1870s, by which
time the older generation had died away, many Jewish children were being
baptized. All the German-Jewish protagonists of this study – Emilia, Lisa and
Susanna Oettinger, Hugo Marcus, Gerda Philipsborn and Lucie Hecht – were
born into Berlin families that had already distanced themselves from Jewish
traditions and were living secular lives. Inspired by the wish to become accepted as Germans, many Jews nonetheless felt uncomfortable in church. Although themselves baptized Jews, Lisa and Susanna’s parents thoughtfully left
the box for religion empty when registering their daughters in the family book.17
Like many other German Jews of the secularized generation, his daughters
experimented with a mixture of Theosophy and the life reform movement to
shape their religious individualism before embracing Islam in the Berlin
mosque (Chapters 3 and 4). Likewise, Hugo Marcus joined the youth movement and embraced the back-to-nature cult. To shape his nascent individuality, he also declared his love for men. Gripped by the religious turn in the 1920s,
he finally concluded that embracing Islam was the natural continuation of the
form of Judaism he had experienced at home (Chapter 5).18
...
Unlike the German Jewry, Luba Derczanska and her friends were born in
the Jewish Pale of Settlement, on the borderlands between imperial Russia
and the Prussian and Habsburg empires. Their families still faithfully adhered
to the Jewish religious rites and spoke Yiddish, the Jewish tongue, at home.
During her studies in Berlin, Luba Derczanska neither experimented with religious alternatives nor converted to Islam. Like most young Jews in Russia, she
supported the Bolshevik revolution. Because of her commitment to fight imperial power and the discrimination it imposed, subjects with which she was intimately familiar from being a Jew in Russia, once she settled in Berlin, Luba
Derczanska joined the Indian Bureau, or more formally the India News and
16
17
18
Ismar Ellbogen and Eleanore Sterling, Die Geschichte der Juden in Deutschland (Berlin:
Jüdische Buchvereinigung, 1935) 203; Abraham Geiger, Nachgelassene Schriften Band 1, edited by Ludwig Geiger (Berlin: Louis Gerschel Verlagsbuchhandlung, 1875); Arno Herzig,
Jüdische Geschichte in Deutschland (Munich: C.H. Beck, 2002); Christoph Schulte, Die jüdische Aufklärung (Munich: C.H. Beck, 2002).
Jonker, Etwas Hoffen, 20–37, 84–86.
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 144, offers his conversion story.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
10
Introduction
Information Bureau Ltd, the mission that organized the anti-colonial struggle
on a worldwide scale. She became involved in the bureau’s activities, made
friends with Indian Muslims, and found a Muslim partner for life. In Luba Derczanska we meet an agnostic who nonetheless sought to honour the tradition
of her parents. Engaged to a Muslim man who took his religion seriously may
have favoured that approach. It certainly accounts for the fact that the two
sanctified their marriage in no less than two religious institutions, of which the
mosque in Berlin was one and the reformist synagogue in Vilna the other
(Chapters 6 and 7).
Because the people in this study belonged to religious minorities in their
respective countries and could neither determine nor influence majority opinion, they saw themselves very differently from how others viewed them. Desperately wanting to be good Europeans, Jews throughout Europe were turning
away from Judaism to embrace other creeds – Christianity and high culture in
Germany and the Bolshevik revolution in Russia. Nevertheless, as Maria Stepanova put it in Nach dem Gedächtnis (After Memory), whether assimilation or
revolution, ‘the twentieth century has shown that nothing a Jew could do with
himself – his offspring, his immortal soul, or his perishable body – changed
anything in his contract with the outer world. … In the termination camps they
were all considered to be of the same ilk, atheists and baptized Jews included’.19
On a different level, despite the huge effort to establish equality between the
Muslim minority and the Hindu majority in India and to create a secular Indian society together, Hindus turned their Muslim Indian counterparts into an
isolated ethnic minority, branding them as foreigners and invaders, and decrying them as undesirables. In modern India, Indian Muslims are under attack.20
Back in the interwar period, whatever words Jews and Muslims found to lift
their minority status to a different level, whether they positioned themselves
as Europeans, non-Jewish Jews, modernists, Hindustanis, or citizens of the
world, in the face of the massive aggression that followed it seems to have been
to no avail. However, the people who engaged with each other in Berlin did not
yet know about that future. They acted as if they could re-create their own
anew. It is that moment of creativity that this study wishes to convey.
19
20
Maria Stepanova, Pamjati, Pamjati (Moscow: Novoe izdatel’stvo, 2017). German translation, Nach dem Gedächtnis. (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2018). The quotation was
taken from the German publication, p. 181 (author translation).
Paul R. Brass, Forms of Collective Violence: Riots, Pogroms and Genocide in Modern India
(Palam Vihar: Three Essays Collective, 2006); Rajmonan Gandhi, ‘Hindus and Muslims’, in
Rajmonan Gandhi, Eight Lives. A Study of the Hindu–Muslim Encounter (New York: State
University Press, 1986), 1–18; Peter van der Veer, Religious Nationalism: Hindus and Muslims in India (Berkeley: University of California Press, 1994).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
4
11
Global Imaginings
Focusing as they do on the circulation and exchange of things, people, ideas
and institutions across continents, projections and imaginings of the world as
one interconnected space are the bread and butter of global historians.21 Although historians have been aware of trans-connections for much of human
history, in the nineteenth century large swathes of the inhabited world experienced trans-local, transnational, trans-continental, transcultural and transreligious interactions as never before.22 Whether in China, British India, North
Africa or Europe, the colonization of the world saw the growth of a middle
class that reached across continents to share their ideas and knowledge in a
manner hitherto unknown. As Christopher Bayly noted, ‘as world events became more interconnected and interdependent, so forms of human action adjusted to one another’.23 Setting the switches for a new narrative of world history, Bayly stressed that adjustment occurred ‘not only in great institutions as
churches, royal courts, and systems of justice, but also in the ways in which
people dressed, spoke, ate, and managed relations within families’.24
This is what happened in Berlin in the interwar years, a European metropolis in which Jews and Muslims met on the margins of German society. Although
Muslim missions from India played a key role in the encounter, Arabs and
Persians were part of it as well. The way in which the local Jewish minority
responded to their messages is of the essence here. To describe this peculiar
range of actors, imagining themselves on the world stage while building networks on the ground, I borrow from global historians and will focus on the
microcosm that sprung into existence.25 Focusing on a microcosm enables one
21
22
23
24
25
C.A. Bayly, The Birth of the Modern World 1780–1914: Global Connections and Comparisons
(Oxford: Blackwell, 2004); Gunilla Budde, Sebastian Conrad and Olivier Janz, Transnationale Geschichte. Themen: Tendenzen und Theorien (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht,
2010); Sebastian Conrad, What is Global History? (Princeton: Princeton University Press,
2016); Presenjit Duara, Viren Murthy and Andrew Sartori, A Companion to Global Historical Thought (Oxford: Wiley Blackwell 2014); Lynn Hunt, Writing History in the Global Era
(New York: Norton, 2014); Douglas Northrop, A Companion to World History (Oxford: Wiley
Blackwell, 2012); Jürgen Osterhammel, Die Verwandlung der Welt: Eine Geschichte des 19
Jahrhunderts (Munich: C.H. Beck, 2009); Jürgen Osterhammel and Niels P. Petersson, Globalization: A Short History (Princeton: Princeton University Press, 2005).
Osterhammel, Die Verwandlung der Welt, 14–22.
Bayly, The Birth of the Modern World, 1.
Bayly, The Birth of the Modern World, 1.
See Tonio Andrade, ‘A Chinese Farmer, Two African Boys, and a Warlord: Towards a Global
Microhistory’, Journal of World History, 21 (4) 2010, 573–91; Linda Colley, The Ordeal of
Elizabeth Marsh: A Woman in World History (New York: Anchor Books, 2006); Angelika
Epple, ‘Calling for a practice turn in global history: practices as drivers of globalizations’,
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
12
Introduction
to trace the micro strategies that the protagonists developed to negotiate the
challenges they encountered. In doing so, it is germane to follow Linda Colley’s
advice, which was ‘to examine how a momentous and disruptive moment in
global history was experienced’ and, for that, she singled out one woman with
an extended family.26 Here, however, I propose to trace five parallel lives.
The flip side of the coin, or so global historians say, was that colonial administrations, Christian missions, Western businesses and travellers all took good
care to ensure that the colonized peoples adjusted to Western civilization
(with British civilization as its top standard) and not the other way around; for
that reason the power relationship was lopsided, one that was imposed by
some and had to be endured by others.27 However, colonial rulers were not
omnipotent. The peoples they ruled found crafty means to push them back.
Along the axis of power stretching from West to East, interconnectedness simply had very different impacts for those involved.
As we shall see in Chapter 1, this state of affairs propelled Arab, Persian, Tatar and Indian activists and students from the colonies to continental Europe,
especially to Berlin, which was one metropolis outside the British Empire in
which they were welcomed and treated as equals. In Chapter 2, I go on to explain that the Indians also set up missions in Berlin with purposes ranging
from introducing religious reform, overthrowing political regimes and supporting anti-Western pan movements. They had good reasons to do so. At the
top of the axis, on the European side, the desire for world rule rubbed shoulders with a craving for self-enrichment. As the rulers of the biggest empire, the
British, claiming to be the heirs to the highest civilization ever, legitimized
their grip on world power. At the bottom of the axis, in the places where they
governed their colonies and emptied them of their riches, Muslim Indians
fought for an equal place beside the Hindu majority population, for they feared
26
27
History and Theory, 57 (3) 2018, 390–407; Anne Gerritsen, ‘Scales of a local: the place of
locality in a globalizing world’, in Douglas Northrop (ed.) A Companion to World History
(Chichester: Wiley-Blackwell, 2012), 213–26; Baz Lecocq, ‘Awad El Djouh: a story of slave
trade in the mid twentieth century’, in Iva Peša and Jan-Bart Gewald (eds) Magnifying
Perspectives: Contributions to History, A Festschrift for Robert Ross. Leiden: African Studies
Centre, 149–65; Hans Medick, ‘Turning global? Microhistory in extension’, Historische Anthropologie, 24 (2) 2016, 241–51; Matti Peltonen, ‘Clues, margins, and monads: the micromacro link in historical research’, History and Theory, 40 (2001) 347–59; Lara Putnam, ‘To
study fragments/whole: microhistory and the Atlantic world’, Journal of Social History,
39 (3) 2006, 615–30; Marcia Schenk and Jiyoon Kim, ‘A conversation about global lives in
global history’, L’Atelier du Centre de recherches historiques, 18, 2018.
Colley, The Ordeal of Elizabeth Marsh, 300.
Hunt, Writing History, 44–78.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
13
that the British system of divide and rule would not leave enough place for
them.
Arriving in Germany with a message of civilizational equality, the Muslim
Indian missions sent a powerful signal to the badly treated Jewish minority, a
signal that Muslim émigrés from the Arabic and Persian speaking world failed
to send. Some of the missions pressed for religious reform, others preached
world revolution, but they all addressed the pressing question of civilizational
equality. For their Jewish neighbours, the missions worked like magnets, drawing communists, members of the life reform (Lebensreform) movement and
emancipated women in their wake.
Although the wider setting of the Indian–German encounter has been the
subject of several studies, none of these has addressed its religious dimension,
yet Muslim Indians set up more religious than political initiatives. Moreover,
the religious reformers and the communists did not shy away from joining
hands. In fact, it was their politics of open borders that set the switches for the
encounter that forms the subject of this book.
What the protagonists in the case studies had in common, their entry pass
into the network so to say, was their conviction that ‘equal coexistence’ was
possible. The term harks back to a philosophical concept addressing the equal
coexistence of world civilizations.28 In the age of empire, when colonizers
claimed that theirs was the highest civilization, colonized peoples fought to
have their own traditions and histories acknowledged, claiming that all civilizations, wherever they happened to have matured, were on a par.
In the encounter between Jews and Muslims in Berlin in the 1920s, this was
the message that the protagonists adopted and the message that gave shape to
the details of their lives. Ever since the ‘civilization paradigm’ gained currency
in the 1880s, and irrespective of whether the protagonists were born in Berlin,
Vilna, Aligarh, or Lahore, it became part of their mental horizon and reassured
them that, although they belonged to religious groups that were treated as minorities in their own countries, and although they were threatened with violence and discrimination, all people were equal and each of their ‘civilizations’
could hold up to the test when compared with another.
Global historians have coined this work in progress ‘the civilization paradigm’, and they have noted that it was held in high esteem in India. Building on
German philosophical thought, the philosopher and poet Rabindranath Tagore (1861–1941) developed a form of writing history in which he juxtaposed ‘the
28
This concept was first launched by Johann Gottfried Herder, Ideen zur Philosophie der
Geschichte der Menschheit (1784–1791). For a short overview of its genesis, see Conrad,
What is Global History?, 37–47.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
14
Introduction
material West’ against ‘the spiritual Orient’.29 Mahatma Gandhi (1869–1948)
based his concepts of civil disobedience and non-cooperation on it. On arriving in Berlin, the first booklet that the Muslim Indian student leader and follower of Gandhi, Zakir Husain (1897–1969), published was a collection of Gandhi’s latest speeches in German.30 Forty years on, in a letter he wrote to
President Nasser during the Arab–Israeli conflict, Khwaja Abdul Hamied
(1898–1972), Husain’s friend from the days of the Non-Cooperation Movement,
defended the equal coexistence of Jews and Muslims, which formed the basis
of this conviction and was his own lived experience.31
An acknowledgement of fundamental equality compels one to keep one’s
borders open. The realization that the network surrounded itself with fuzzy
borders fitted in with my other findings.32 Whoever participated in it was ready
to loosen the ropes and launch into the border crossings that would surely not
only change the world but also secure their future. Wherever world regions
and world religions were at stake, or whenever differences in upbringing, expectations and habitus presented themselves, the protagonists’ belief in fundamental equality helped to soften the line between ‘us’ and ‘them’.
For marginalized peoples trying to move onto the global stage, this was the
bottom line. It made the meeting of Jews and Muslims stand out from all other
transcultural encounters in interwar Germany. Some of those others embraced
the great ‘pan’ ideas of their time – pan-Arabism, pan-Islam, pan-Indian – and
developed ideas that were decisively anti-Western.33 Others still, in search of
stable political models, embraced totalitarian visions. Indians, Persians and
29
30
31
32
33
Cemil Aydin, The Politics of Anti-Westernism in Asia: Visions of World Order in Pan-Islamic
and Pan-Asian Thought (New York: Columbia University Press, 2007).
Zakir Husain and Alfred Ehrentreich (eds) Die Botschaft des Mahatma Gandhi (BerlinSchlachtensee: Volkserzieher-Verlag, 1924).
Reproduced in Khwaja Abdul Hamied, A Life to Remember: An Autobiography (Bombay:
Lalvani Press, 1972), 331–8.
The literature on fuzzy and solid borders is immense. I notably benefited from Jörg Baberowski, ‘Selbstbilder und Fremdbilder: Repräsentationen sozialer Ordnungen im Wandel’, in Jörg Baberowski, Hartmut Kaelble and Jürgen Schriewer (eds) Selbstbilder und
Fremdbilder: Repräsentationen sozialer Ordnungen im Wandel (Frankfurt am Main: Campus, 2008), 9–17; Peter L. Berger and Thomas Luckmann, The Social Construction of Reality:
A Treatise in the Sociology of Knowledge (London: Anchor Books, 1967); Edward Said, Orientalism (New York: Knopf, 1978); Rudolph Stichweh, ‘Selbstbeschreibung der Weltgesellschaft’, in Jörg Baberowski et al. (eds) Selbstbilder und Fremdbilder: Repräsentationen sozialer Ordnungen im Wandel (Frankfurt am Main: Campus, 2008), 21–53; Tzvetan Todorov,
Die Eroberung Amerikas: Das Problem des Anderen (Frankfurt am Main, 2002); Andreas
Wimmer, ‘The making and unmaking of ethnic boundaries: a multilevel process theory’,
American Journal of Sociology, 113 (4) 2008, 970–1022.
Aydin, The Politics of Anti-Westernism.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
15
Introduction
Arabs studying in Berlin in the 1930s befriended the Nazis, joined their organizations and, in the war, collaborated with them.34
The encounter that is lent visibility here existed in the shadow of the large
ideologies of the day, but it certainly failed to win the contest. Fusing cultures
and traditions was not on the agenda of the powers to be. However, rather than
considering themselves the victims, the Jews and Muslims in Berlin recognized
one another as minorities. In Europe, Jewish minorities were facing mounting
discrimination. In British India, the former Muslim ruling class had been reduced to a minority among many and, despite the huge effort of peaceful resistance against the British, the Hindu and Muslim populations were drifting
apart. Learning about each other in Berlin seemed to produce a creative intersection, or so this study suggests. However short-lived their activities, the traces they left behind offer a helpful example of actors who are unafraid to envision a common future against the reigning ideologies of their time, who
manage to keep their borders open, and to join forces against all the odds.
5
The Sources
Working with private archives raises questions of a systematic nature. Of such
archives, it is impossible to separate description from the manner in which
they were discovered and how the sites were accessed. Tracing them depends
on many factors, of which luck may be paramount for a good portion of them.
Also, once discovered, private archives are not automatically accessible to the
researcher. Because they came into existence as a result of emotional bonds
and often include a mixture of wanted and unwanted memories, why would
their owners allow a stranger to pry into them? Likewise, if descendants decided to protect their collections, they did so for a reason, usually to honour
their parents. Although the supplicant at the kitchen table was encouraged to
share that reason, it made mining private archives a fragile enterprise from the
start. A brief summary to each in turn concludes this Introduction.
...
Hugo Marcus’s involvement in the mosque and its networks lasted longest of
all, namely from 1923 to 1939, and even continued from a distance after he had
fled from Berlin. When he died in 1966, he left behind in orderly stacks against
the walls of his room the writings of a lifetime – notebooks, handwritten letters
34
Motadel, Islam and Nazi Germany’s War.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
16
Introduction
and corrected prints.35 W.R. Corti, a Swiss activist with plans to set up an archive on German philosophers, collected the papers. Since the archive never
materialized, after his death Corti’s wife donated the papers to the Swiss National Library in Zurich, which stored them in 40 containers in the order that
Marcus had intended and only summarily listed their contents. Because Marcus divided the papers into very broad categories, such as ‘private’, ‘manuscripts’, ‘typescripts’, ‘lectures’, ‘translations’, anybody wanting to discover the
details of his involvement in the mosque inevitably has to read them all. They
include letters and articles pertaining to his work as mosque manager; short
stories describing his relationships with men inside and outside the mosque;
different versions of his conversion narrative; restitution claims detailing his
persecution by the Nazis; and letters received. Marcus envisaged the merging
of two equal civilizations, which from his perspective found their apotheosis
in European philosophy on the one hand and Islamic theology on the other.
Notes on his personal network retreat behind that aim. Photograph albums
one searches for in vain (Chapter 5).
Lucie Hecht worked as a translator for the Indian Bureau and related communist organizations in Berlin between 1923 and 1933. For the rest of her life
she kept the papers that she had been able to rescue from that period. In a
telephone call, her nephew Harald Hecht told me how, when she died in 1981,
he flew to Germany to take care of her apartment. Alas, unaware of his aunt’s
history, he disposed of the contents of her flat as quickly as possible. Lucie
Hecht’s archive would have been irreparably lost, but for Horst Krüger, a scholar at the East Berlin Academy of Sciences. In the 1960s, Krüger, in search of information on the Indian Bureau, wrote to Lucie Hecht and she responded with
a long description on the inner workings of the bureau, to which she added
newspaper clippings, articles she had translated, photographs and short descriptions of people she once befriended, and copies of her Indian letters. Lucie Hecht’s focus had been on group building. A group photograph with names
on the back discloses her personal network, connecting the Indians of the bureau with her parents and their friends in Potsdam, including scientists from
the nearby Einstein research centre. Although the correspondence survived in
the Krüger papers, it was insufficient for an individual case study. However,
whenever the Indian Bureau is discussed, Lucie’s views are given ample coverage (Chapters 2 and 6).36
35
36
Private archive of Hugo Marcus (c.1890–1966) in the W.R. Corti Papers, Zentralbibiothek,
Zurich, Switzerland.
Lucie Hecht’s private collection in the Horst Krüger Papers, Centre for Modern Oriental
Studies, Berlin, box 33, 240–1, box 60, 433.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Introduction
17
The Hamied family’s private papers are kept in the archive of the family firm
in Mumbai.37 Its main source materials, which focus on the period between
1925 and 1929, disclose the views of Khwaja Abdul Hamied and Luba Derczanska respectively, revealing information about their personal and overlapping
networks. The archive consists of a trove of 650 letters in six different languages. Luba and Hamied conducted a private correspondence in German and English with one another. Letters in Yiddish, Polish and Russian that Luba Derczanska received from family and friends in Vilna and Moscow before the war
throw light on her Jewish communist past, as do the photographs and letters
from her best friend in Berlin, the experimental biologist Esther Tenenbaum.
A handful of letters in Urdu help to open up a view on the couple’s relationship with the Hamied family in Aligarh. The archive also contains Hamied’s
memoir which he left behind unfinished when he died in 1972, depicting
amongst others his Jewish teachers and friends. A private photograph album
with names written underneath each picture shows the faces of the people
mentioned in the letters and reveals at least two personal networks – Luba’s
Jewish circle and Hamied’s revolutionary Indian one. It is here that the faces of
the Ahmadiyya missionaries also make their entry – on outings together and
receptions in the Ahmadiyya mosque (Chapters 6 and 7).
The next find occurred within the precincts of the Lahore Ahmadiyya
mosque in Berlin.38 During the course of renovation work in 2017, some inbuilt
cupboards were found that housed parts of the prewar mosque archive
(1928– 39). These files, which contain correspondence, invitations, records of
marriages and conversions, information about lectures, and the mission journal, offer a view from the perspective of Abdullah as the main mosque administrator. Since it was his job to network, the researcher comes across communications that veer in several religious directions. For example, there are records
of contacts with the Inayath Khan Sufi Lodge, the Theosophical Society of Germany, the Buddhist House in Berlin, as well as with the Jewish Reform community, also in Berlin. Unfortunately, Abdullah’s private correspondence was
destroyed when the Ahmadiyya mosque in Woking, where he lived after the
war, changed hands in the 1960s. A small consolation is that the six private
photograph albums he left behind in Berlin fully disclose what the files do not,
namely the scope and width of his personal network. Abdullah was a methodical man. One of the albums is dedicated to the Oettingers, another to Rolf
Baron von Ehrenfels with whom he undertook a tour through India in the
37
38
Private Hamied family archive (c.1900–89), Cipla Archive, Mumbai.
The Ahmadiyya mosque archive (1928–2004) is presently being processed to become part
of the National Archive of Berlin.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
18
Introduction
1930s, and yet another to the community members with whom he and his wife
used to play tennis or went on outings together. The fourth album is of photographs of receptions with famous personalities; and the fifth records a visit to
Berlin by his brothers and cousins. Across the albums, there are also several
photographs of members of the Indian Bureau, most notably V. Chattopadhyaya, commonly referred to as Chatto (Chapters 2 and 3).
The most curious archive of all is that of the Oettinger family.39 Lisa Oettinger participated in the network between 1929 and 1937, at which point she
and her future husband left for Lahore. Her son was given custody of two large
trunks from the Lahore bazaar, which Lisa packed for him in the 1950s. Its contents were designed to press upon him that he was heir to two equal civilizations, the one Jewish, the other Muslim, a fact he should never forget. Lisa was
an artist. She focused her heritage on merging the two civilizations in one collection. Stacked like a jigsaw puzzle, the trunks contain the lace and artworks
of her Jewish ancestors; a specimen of Mughal art she received from her husband’s family in Lahore; paper jottings stating which ancestor produced what,
and inevitably closing with the exhortation that it ‘must stay in the family’;
family documents and letters; and photograph albums. No less than five of the
latter contained pictures of the mosque community in the 1930s, which showed
the Oettinger sisters at iftar gatherings and other festive occasions, rowing
with their friends, or receiving them at home. As in Abdullah’s photograph albums, members of the Indian Bureau, including Chatto, as Virendranath Chattopadhyaya’s associates fondly referred to him, regularly make their appearance (Chapters 3 and 4).
Besides the collections enumerated here, several other private archives
were consulted, though in ways that were less systematic. The most important
among these is the private archive of the Soliman family,40 a family of circus
artists who, around 1900, were entertaining the whole of Berlin with a variety
of distractions, including a circus, an Oriental café and the very first cinemas
Berlin had ever seen. The three Soliman brothers all married German women –
Mohamed married Martha Westphal, Abdel Aziz Gertrud Schweigler, and
Omar Else X. When a mosque was erected in their neighbourhood, they regularly went there to pray. However, although the members of the Soliman family
could be counted among the Lahore Ahmadiyya mosque’s regular worshippers,
39
40
Private Oettinger family archives (c.1860–2000), Woking and Hassocks, U.K. Susanna Oettinger took care of her mother and daughter during the war. They miraculously survived,
as did the papers in their possession. However, after the war Susanna refused to refer to
the war period for the rest of her life. The documents and photos she inherited from her
mother were found in a box under her bed after her death.
Private Soliman archive, Berlin (c.1900–70s).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
19
Introduction
and for three generations they solemnized their mixed marriages there, they
did not participate in its community life. Perhaps the mosque’s life-reform
views of lived Islam – lectures, tea parties, tennis matches and country hikes –
ill-suited their own idea of Islam. The Soliman archive contains the papers,
documents and photographs of three generations and covers the period from
1900 to the 1970s. Alas, it was not possible to view it in its entirety, but what I
did see enriches our knowledge of Muslims in Berlin in the interwar years. We
will return to this archive on different occasions.
...
Between them, the archives disclose an extraordinary wealth of material. The
questions I raised at the beginning of this Introduction, touching on matters of
intergenerational transmission, crossroads of encounter, and the perspectives
of the descendants, helped to order them and make a manageable selection.
Nonetheless, what we have before us now are mere beams of light on a landscape, which for the most part remains in the dark. The archives offer enough
material though with which to start drawing a map of communications and
highlighting its raison d’être. Should other collections come to light in the future, they will help to fill the blanks. The journey into discovering the friendships and values that Muslims and Jews shared in the interwar period has only
just begun.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Part 1
The Setting
∵
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Chapter 1
Crossroads
In 1918, the world was in a bad way. The First World War had ushered in the
European powers’ scramble to build empires and achieve economic and military supremacy at any cost. By the time a peace treaty was finally concluded, no
fewer than four empires had vanished from the face of Europe, but hostilities
were yet to cease. While the German, Habsburg and Ottoman empires were
being dismembered and revolution was destroying the Russian one, a new war
over territorial rights, which lasted until 1923, was erupting in the borderlands
between Russia, Poland and the Baltic states. Millions of Jews who had lived
in those borderlands for centuries became the target of pogroms and ethnic
cleansing.1 In addition, Tatar and other Muslim minorities in Russia were also
discovering that the new Soviet state that succeeded the Russian Empire was
suppressing their historical claims to a religious and cultural identity.2
At the same time, the British and French were occupying large swathes of the
former Ottoman empire – the British claimed Sudan, Egypt, Palestine and Jordan, and the French Syria, Lebanon and Iraq. North Africans and Indians who
had laid down their lives to secure war victories for ‘their’ empires, discovered
that, once the peace treaty was signed, those very empires had conveniently
forgotten their promises to accord them citizen rights and self-government.
Iraqi villagers opposing British occupation were subjected to aerial bombing.
In 1919, British forces opened fire on a peaceful protest against the occupation
of the Indian city of Amritsar, which ended with hundreds dead and thousands wounded.3
1 Jane Burbank and Frederick Cooper, Empires in World History. Power and the Politics of Difference (Princeton: Princeton University Press, 2010), 369–80. For the situation of Jews
in the borderlands, see Franziska Davies, Martin Schulze and Michael Brenner (eds) Jews
and Muslims in the Russian Empire and the Soviet Union, Religious Cultures in Modern
Europe, vol. 6 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2015); Henry Morgenthau Sr, Mission of the United States to Poland. Paris, 3 October 1919, https://en.wikisource.org/wiki/
Mission_of_The_United_States_to_Poland:_Henry_Morgenthau,_Sr._report.
2 On Tatars and other Muslim peoples in the Soviet Union, see Michael Kemper, Anke von
Kügelgen and Dmitriy Yermakov (eds) Muslim Culture in Russia and Central Asia from the 18th
to the Early 20th Centuries, Islamic Studies, vol. 200 (Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 1996); Hiroaki Kuromiya and Georges Mamoulia, The Eurasian Triangle: Russia, the Caucasus and Japan, 1904–1944 (Berlin: De Gruyter, 2016).
3 Burbank and Cooper, Empires in World History, 380–93, map of the dismembered Ottoman
empire on p. 383.
© GERDIEN JONKER, ���� | doi:10.1163/97890044�1813_003
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC-ND
4.0 license.
Downloaded
from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
24
Chapter 1
Amid this chaos, Germany became a focus for revolutionary forces. After its
defeat in the war and loss of its empire, a feeble government, reeling from the
effects of disastrous imperial policies and unable to establish itself in the capital, set up parliament in the provincial town of Weimar; and the population’s
trust in the authorities dwindled to zero. In the early years of the Weimar Republic, between 1918 and 1923, attempts at uprisings shook the country. Expecting a communist revolution in Germany to break out at any moment, Moscow
transferred the Communist International (Comintern) to Berlin. In its wake, a
steady flow of Russian communists settled in the German capital and, in turn,
attracted communist sympathizers to the city from across Europe.4 In Munich,
Adolf Hitler gathered disappointed returnees from the front and roused them
into bitter resistance.5
November 1923 saw numerous forces simultaneously coalescing. With the
Soviet daily newspaper Pravda expectantly noting how ‘the air smells of revolution’, two well-stocked weapon caches intended to support the imminent
uprising were discovered in Berlin.6 In the south of Germany Hitler was instigating his famous Beer Hall Putsch while, on the western border, the French
were marching into the Rhine region to press their claim for restitution payments from Germany. As if this were not enough, a stock exchange crash of
unprecedented magnitude was bringing untold financial instability and leaving middle-class families penniless overnight. Widely circulated reports were
emerging of harried German citizens rushing to the shops with wheelbarrows
full of banknotes. There were also reports of Germans plastering banknotes on
the walls of their apartments.
Into this theatre of disruption Berlin received a stream of migrants and refugees from eastern Europe. Some 360,000 ‘White Russians’, having fled the revolution, sought temporary refuge in Berlin. In their wake came 63,500 Jews, who
had been a target of both ‘white’ and communist attacks.7 Moscow dispatched
4 Politik 19. Rußland, Bd 1–5, Bolschewismus, Kommunismus (3. Internationale), AA PA R
31.706–10.
5 Vanessa Conze, Das Europa der Deutschen: Ideen von Europa in Deutschland zwischen Reichstradition und Westorientierung 1920–1970 (Munich: Oldenbourg Wissenschaftsverlag, 2005),
25–100; Anselm Doering-Manteuffel, ‘Suchbewegungen in der Moderne: Religion im politischen Feld der Weimarer Republik’, in Friedrich Graf (ed.) Religion und Gesellschaft: Europa
im 20 Jahrhundert (Cologne: Böhlau, 2007), 177; Eric Hobsbawn, The Age of Extremes: A History of the World 1914–1991 (New York: Vintage Books, 1994); John Horne and Alan Kramer,
German Atrocities. A History of Denial (New Haven: Yale University Press, 2001), 327–400.
6 Politik 19. Rußland Kommunistische Waffenlager in Berlin (1923–1925), AA PA R 31.813 k
(6.10.1923).
7 Gennady Estraikh and Mikhail Krutikov (eds) Yiddish in Weimar Berlin: At the Crossroads of
Diaspora Politics and Culture (London: Modern Humanities Research, 2010); Gertrud Pickhan,
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
25
its own personnel into these Russian-speaking exile populations to prepare for
the, in their view, inevitable communist revolutionary takeover. Yet more Russians had been present in Berlin since the commencement of hostilities,
among them 18,000 Tatar soldiers who had spent the war in Muslim prisonerof-war camps south of Berlin. When the camps were disbanded at the end of
the war, these soldiers refused to return to Russia because of the altered political state of the country they had left behind.8
At the same time, another stream of migrants arrived from the Middle East
and South Asian subcontinent. Envoys from Afghanistan and Persia, both of
which countries had supported the Germans during the First World War, arrived at the border expecting assistance in return for their former loyalty.9 An
uncertain number of Muslim travellers drifted between Berlin and other western European capitals rallying support for their anti-colonial cause, expecting
sympathy and backing from the Germans, who had lost control of their own
imperial subjects and were looking for ways of thwarting the British. Last but
not least, approximately 5000 students from Persia, Afghanistan, the Arabspeaking countries, Turkey, Tatarstan and India arrived with the intention of
completing their studies at German universities and engaging in the exchange
of knowledge.10
8
9
10
Transit und Transformation: Osteuropäisch-jüdische Migranten in Berlin 1918–1939
(Göttingen: Wallstein, 2010); Karl Schlögel, Das russische Berlin: Ostbahnhof Europas.
(Munich: Pantheon/Verlagsgruppe Random House, 2007); Karl Schlögel and Karl-Konrad
Tschäpe, Die russische Revolution und das Schicksal der russischen Juden: Eine Debatte in
Berlin 1922/23 (Berlin: Matthes & Seitz, 2014), 67.
Sebastian Cwiklinski, ‘Between national and religious solidarities: the Tatars in Germany
and Poland in the inter-war period’, in Nathalie Clayer and Eric Germain (eds) Islam in
InterWar Europe (New York: Columbia University Press, 2008), 64–89; Gerhard Höpp,
Muslime in der Mark: Als Kriegsgefangene und Internierte in Wünsdorf und Zossen, 1914–
1924 (Berlin: Das Arabische Buch, 1997).
Politik 2. Afghanistan, Bd 1 (1920–1923), AA PA R 77.898.
On Afghans see Marjan Wardaki, KnowledgeSeekers between Afghanistan and Germany:
Negotiation, Exchange, and the Production of Technical and Scientific Ideas, 1919–1945 (dissertation in progress). On Arabs see Gerhard Höpp, ‘Die Sache ist von immenser Wichtigkeit … Arabische Studenten in Berlin’ (1989), Ms. in Gerhard Höpp Papers (Berlin); Gerhard Höpp, Muslim Periodicals as Information Sources about Islamic Life in Germany,
1915–1945 (Berlin: Leibniz-Zentrum Moderner Orient, 2000); Gerhard Höpp, ‘Zwischen
Universität und Straße: Ägyptische Studenten in Deutschland 1849–1945’, in Konrad
Schliephake and Ghazi Shanneik (eds) Die Beziehungen zwischen der Bundesrepublik
Deutschland und der Republik Ägypten (Würzburg: Ergon Verlag, 2002), 31–42. On Indians
see Lothar Günther and Hans-Joachim Rehmer, Inder, Indien und Berlin (Berlin: LothusVerlag, 1999); Douglas T. McGetchin, ‘Asian anti-imperialism and leftist antagonism in
Weimar Germany’, in Joanne Miyang Cho, Eric Kurlander and Douglas T. McGetchin (eds)
Transcultural Encounters between Germany and India: Kindred Spirits in the Nineteenth
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
26
Chapter 1
Faced with few options, the Weimar government attempted to enact a treaty
with Moscow that would normalize relations and clear the way for the critically needed export of German goods to the Soviet Union.11 Consequently, the
Foreign Office turned a blind eye to any relationships that Muslim émigrés
struck up with Russians. The diplomats responsible for monitoring the traffic
between the students and Moscow contented themselves with observing that
‘the exodus of Egyptian students to Berlin’ was merely a result of intensive propaganda by the Egyptian National Party.12 They also observed that, although
Persians sometimes acted as ‘Bolshevist agents’, they also pursued their studies
in Germany,13 and that, true, Indians served as a cover-up for the sprawling
communist network in Berlin but also opened doors for German exports to
India.14 Urgent requests by the British to put a stop to what they considered
subversive activities were simply ignored.15
It came as no surprise that the India Office in London judged these developments to be dangerous and London set up an ‘Interdepartmental Committee
11
12
13
14
15
and Twentieth Centuries (London: Routledge, 2014), 129–39; Benjamin Zachariah, ‘Indian
political activists in Germany, 1914–1945’, in Joanne Miyang Cho, Eric Kurlander and
Douglas T. McGetchin (eds) Transcultural Encounters between Germany and India: Kin
dred Spirits in the Nineteenth and Twentieth Centuries (London: Routledge, 2014), 141–55.
On Persians see Mohammad Alsulami, ‘Iranian journals in Berlin during the interwar period’, in Götz Nordbruch and Umar Ryad (eds) Transnational Islam in Interwar Europe:
Muslim Activists and Thinkers (London: Palgrave MacMillan, 2014), 157–81; Antoine Fleury,
La pénétration allemande au MoyenOrient 1919–1939 (Paris: Brill, 1977); George Lenczowski, Russia and the West in Iran, 1918–1945 (Ithaca: Cornell University Press, 1949); Ahmad
Mahrat, Die deutschpersischen Beziehungen von 1918–1933 (Frankfurt am Main: Peter
Lang, 1977); Bernard Vernier, La politique islamique de L’Allemagne (Paris: Paul Hartmann,
1939). On Tatars see Sebastian Cwiklinski, Die Wolga an der Spree: Tataren und Baschkiren
in Berlin (Berlin: Die Ausländerbeauftragte, 1998); Iskander Giljazow, Muslime in Deutsch
land: Von den zwanziger Jahren bis zum ‘islamischen Fakor’ während dem zweiten Weltkrieg
(Berlin: Gerhard Höpp archive, 1990); Höpp, Muslime in der Mark. And on the Turks see
Ingeborg Böer, Ruth Haerkötter and Petra Kappert, Türken in Berlin 1871–1945 (Berlin: De
Gruyter, 2002).
The Treaty of Rapallo re-established diplomatic and economic traffic between the two
countries and was concluded in 1922; see Sebastian Haffner, Der Teufelspakt: 50 Jahre
deutsch–russische Beziehungen (Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt, 1968).
Höpp, ‘Die Sache’, 1.
Politik 2. Iran iii. Politische Beziehungen Persiens zu Deutschland (1929–32), AA PA R
78.106.
Politik 26. Indien, AA PA R 77.461 (1921–24) on the Indian Information Bureau.
Politik 26. Indien, AA PA R 77.461 contains articles in the British press and urgent letters
from the India Office in London on the bureau’s revolutionary activities but is uncritical
of them. See, for instance, the memorandum from the British Embassy in Berlin of 25
August 1923, and the internal correspondence that follows.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
27
Crossroads
on Eastern Unrest’.16 In Cairo, the Egyptian National Party’s money transfers
were thwarted.17 In Amritsar, where a crowd had gathered after two nationalists were arrested, Brigadier-General Rex Dyer, before ordering his men to open
fire on the demonstrators, declared that, ‘you people talk against the government, and persons educated in Germany … talk sedition. I shall uproot all
these’. The colonial government in Delhi backed his actions.18
The postwar German capital had become a city beyond such control. It was
therefore possible not only to conspire and agitate but also to explore the in
between spaces in which to mix, interact, engage with other cultures and exchange ideas. Unlike Paris or London, the allure of Berlin during the Weimar
Republic grew for Muslim intellectuals eager to escape the constraints of the
British Empire. In Berlin, Muslims from diverse places and cultural traditions
met and engaged intellectually not only with Germans, but also with one another. A confluence of factors and conditions created an environment that was
conducive to such contacts, that allowed them to engage in projects together
and, often, to foster lifelong friendships.
1
Migrants and Minorities in the European Metropoles
Over the last decade, the phenomenon of Muslims travelling to the main interwar European metropoles of London, Paris and Berlin, as well as to some
smaller European countries such as the Netherlands, Lithuania, BosniaHerzegovina, and Albania, has received fresh scholarly attention.19 In addition,
a number of scholars have explored the subject of European converts to Islam
in the first half of the twentieth century, thus pinpointing one possible European reaction to the presence of Muslims.20 However, a systematic comparison of the actors and of the political and societal settings in which they were
received is yet to be undertaken. However, to evaluate the situation in Berlin, it
16
17
18
19
20
Höpp, ‘Die Sache’, 4.
Höpp, ‘Die Sache’, 5.
Lawrence James, Raj: The Making and Unmaking of British India (London: Abacus, 1997),
474.
Bekim Agai, Umar Ryad and Mehdi Sajid (eds) Muslims in Interwar Europe: A Transcul
tural Historical Perspective (Leiden – Boston: Brill, 2015); Nathalie Clayer and Eric Germain (eds) Islam and InterWar Europe (New York: Columbia University Press, 2008); Götz
Nordbruch and Umar Ryad (eds) Transnational Islam in Interwar Europe: Muslim Activists
and Thinkers (New York: Palgrave/MacMillan, 2014).
Jamie Gilham, Loyal Enemies: British Converts to Islam, 1850–1950 (London: Hurst, 2014);
Jonker, The Ahmadiyya Quest; Geoffrey Nash (ed.) Marmaduke Pickthall: Islam and the
Modern World (Leiden – Boston: Brill, 2017).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
28
Chapter 1
is necessary to establish under what conditions Muslim students could engage
with local populations in other metropoles. A short survey of such dynamics in
London and Paris during the period in question is therefore tentatively offered
here.
In London, the epicentre of an empire that presided over the lives of 98 million Muslims, the number of actual Muslim students was negligible. Around
1900, no more than 1000 Indians were allowed to complete their studies at British universities, a number that grew to a mere 7128 in 1932.21 The British maintained a strict watch on student agitation (no more than a few hundred are
reported to have attended nationalist meetings in 1932);22 they also ensured
the strict segregation of the Indians from the rest of the population.23 Persian
students, whom the Shah regularly sent to European universities in an attempt
to Westernize the country, were discouraged from settling in London.24
Apart from employing 70,000 unskilled North African menial workers, Paris
emerged as the European base from which Latin American, Chinese and Vietnamese activists established organizations to prepare for independence. The
civil rights advocate Roger N. Baldwin, passing through in 1927, saw ‘a huge
mass of migrants’ and dubbed Paris ‘a hotbed of anti-imperialism with global
reverberations’.25 Baldwin was sufficiently impressed to postulate that, ‘never
in history have so many of them from so many lands found refuge in one
place’.26 However, he overlooked an important fact. Although the French governed an empire on the opposite shore of the Mediterranean in which 20 million Muslim subjects resided,27 scarcely any Muslim students were permitted
to study in the capital. In fact, the number of North African students in Paris
never exceeded 270.28
Like the British, the French closely scrutinized the foreigners in their midst,
be they ‘protégés’ or ‘anti-imperialists’. The French scholar of Islam Bernard
Vernier systematically counted the number of Muslim students living in France
21
22
23
24
25
26
27
28
Jonathan Schneer, London 1900: The Imperial Metropolis (New Haven: Yale University
Press, 1999), 184, 294.
Schneer, London 1900, 294.
Shompa Lahiri, Indians in Britain: Anglo–Indian Encounters, Race and Identity, 1880–1930
(London: Routledge, 2013), xiv–xvi.
In 1932, there were 80 Persian students in London, see Fleury, La pénétration allemande,
215.
Michael Goebel, AntiImperial Metropolis: Interwar Paris and the Seeds of Third World Na
tionalism (Cambridge: Cambridge University Press, 2015), 5, student numbers on 120–1.
Quoted in Goebel, AntiImperial Metropolis, 3, 314.
Bouda Etemad, La possession du monde: Poids et mésures de la colonisation (xviii–xx siè
cles) (Brussels: Éditions complexe, 2000), 236.
Goebel, AntiImperial Metropolis, 25–30, 120–1.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
29
and Germany in the 1930s and estimated that 1031 Persian students were arriving on an annual basis. He also noted that they were forced to live in dormitories under close police observation.29
The German Empire, by contrast, governed far smaller Muslim populations
and, apart from a handful of travellers to the Orient who brought back Romantic descriptions of mosques, Bedouins and mesmerizing deserts, the Germans
seldom had any contact with them. Thus, when the Muslim students, almost
all of whom were male,30 continued to arrive throughout the 1920s, the wellread middle-class population projected lofty images of ‘Oriental wisdom’ and
‘the meeting of East and West’ onto them. For their part, young German intellectuals sought reprieve from their humiliating predicament of having been
defeated in a war and then labelled belligerents. The proclamation of the
Weimar Republic following the Kaiser’s abdication precipitated armed revolt
from both left and right-wing political activists. Amidst this national turmoil,
German intellectuals opted for a middle road that allowed them to transcend
the hard-edged boundaries that had emerged in the postwar European political imagination. Oriental studies and Theosophy became popular. The scriptures, religions and people from the East were regarded as ‘wise’ and a revelation. German intellectuals were likewise drawn to the study of Islam. In this
setting, Muslim students, particularly from India, were received with much
enthusiasm.31
The Jewish refugees lacked the powerful resources of the Muslim newcomers, namely social standing and money. The majority of eastern European Jews
who arrived in the West were desperately poor. The only resources they brought
with them were energy, intellect and the will to change their precarious situation.32 Nonetheless, the friendship that the Germans offered to the Muslims
was not extended to the Jews. Not only in Berlin, but also in Paris and London
they were viewed with that mixture of prejudice and distaste so typical of Europe’s history of anti-Semitism.33
29
30
31
32
33
Vernier, La politique islamique, 39. See also Fleury, La pénétration allemande, 215.
Apart from the daughters of Tatar scholars.
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 94–119; Suzanne L. Marchand, ‘Eastern wisdom in an era of
Western despair: Orientalism in 1920s central Europe’, in Peter E. Gordon and John P. McCormick (eds) Weimar Thought: A Contested Legacy (Princeton: Princeton University
Press, 2013), 341–61.
For Berlin, see Jüdisches Museum Berlin, Berlin Transit: Jüdische Migranten aus Osteuropa
in den 1920er Jahren (Göttingen: Wallstein, 2012); for London see Mark Mazower, What You
Did Not Tell: A Russian Past and the Journey Home (London: Penguin Random House,
2017); for Paris see Luc Boltanski, La Cache (Paris: édition Stock, 2015).
William I. Brustein, Roots of Hate: AntiSemitism in Europe before the Holocaust (Cambridge: Cambridge University Press, 2003).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
30
Chapter 1
Whether Tatars and Jews from Soviet Russia, or Muslims from various colonial empires, the newcomers wholeheartedly identified with Berlin; the Persians called themselves Berliniyha (Berliners)34 and the Indians likewise described themselves as Berlini.35 The Berlin air not only smelled of revolution,
but also emitted a feeling of inclusive self-identification with an extremely diverse group of people, which certainly helped to create the ‘contact zones’ that
soon emerged as sites of social and intellectual exchange.
Marie Louise Pratt introduced the term ‘contact zones’ to describe the fluid
fields of cross-cultural interaction in colonial India, in which, according to her
analysis, it was possible ‘to move suddenly and unexpectedly from a position
of similarity to one of difference’.36 In the context of Berlin in the interwar period, such contact zones might well have functioned in a contradictory way. In
other words, it was possible ‘to move suddenly and unexpectedly’ from a position on the outside to one on the inside. In fact, there is ample evidence to
support such an understanding of Berlin in the interwar years. The Jewish
communist Ilja Ehrenburg, for instance, resorted to a biblical reference to describe his surprise at discovering that meetings that would have been impossible anywhere else just happened in Berlin. As he put it, ‘there was a place in
Berlin that reminded me of Noah’s Ark because it peacefully gathered good
and bad. It was an average German coffee house, where on Fridays Russian
writers met’.37 Jewish historian Simon Dubnow, who was himself a refugee
from St Petersburg, used the word Berlintschik to describe the refugee scene.38
As we shall continue to see, in some of the case studies Indians interacted
with Jewish communists from Russia and other European countries (Chapters
6 and 7), whereas in others they engaged with German Jews and the transnational Muslim scene (Chapters 3, 4, and 5). Some of those engagements developed against a horizon of revolution and anti-colonial political activity, while
others, using the instruments of the ‘modernists’, and reformist Islam, focused
34
35
36
37
38
Berliniyha: Andishamanzadan Irani dar Berlin (The Berliner: Persian Thinkers in Berlin)
(University of California, 1979) offers an in-depth description of Persians and their activities in Berlin during the years 1915–30.
Khwaja Abdul Hamied, A Life to Remember: An Autobiography (Bombay: Lalvani Press,
1972), 35.
Mary Louise Pratt, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (London: Routledge,
1992).
https://db-artmag.de/archiv/07/d/thema-enke.html.
Simon Dubnow, Buch des Lebens: Erinnerungen und Gedanken. Materialien zur Geschichte
meiner Zeit, vol. 3 (Göttingen: VandenHoeck & Ruprecht 2005), 71ff. The term had been in
use among Haskalah thinkers since the time of Moses Mendelsohn (1729–86), the great
reformer of Jewish tradition.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
31
on Lebensreform (reform of the self) and personal refinement.39 Although depicted as self-evident in the letters and writings housed in the various private
archives, those engagements were of a fragile, transient nature, for they depended on a whole string of factors and conditions that, in the interwar period,
happened to coalesce.
Although there was nothing inevitable about Indians, German Jewish intellectuals, eastern European communists and Muslims from around the globe
engaging with one another, certain factors clearly made it easier. To begin with,
Muslim travellers from India and the Middle East were not attuned to Europe’s
history of anti-Semitism because, in the Muslim world, ideas about religious
coexistence and sharing religious spaces differed from both one another and
from those that were prevalent in Europe.40 In addition and equally important
was the fact that the German Jewish middle classes had developed a keen interest in the Orient. Not only did German Jewish scholars discover parallels
between Sharia and Halacha Muslim and Jewish religious legal codes,41 but
some of them also travelled to India to teach at Muslim universities. For example, Gotlieb Wilhelm Leitner taught at Lahore University and Joseph Horovitz held a post at the Anglo-Muslim University of Aligarh.42 Meanwhile, the
Jewish ‘Renaissance’ of 1900 adopted a distinctly Oriental flavour,43 with Jewish poets and painters romanticizing ‘the Morning Land’ – the region bordering the eastern Mediterranean, which they regarded as a shared space of origin
39
40
41
42
43
For an explanation of these terms, see the Introduction.
Dionigi Albera and Maria Couroucli, Sharing Sacred Spaces in the Mediterranean: Chris
tians, Muslims, and Jews at Shrines and Sanctuaries (Bloomington: Indiana University
Press, 2012); Anna Bigelow Sharing the Sacred: Practicing Pluralism in Muslim Northern
India (Oxford: Oxford University Press, 2010); www.sharedsacredsitetes.net.
Susannah Heschel, ‘German–Jewish scholarship on Islam as a tool for de-Orientalizing
Judaism’, New German Critique, 117 (2012), 91–109; Martin Kramer, The Jewish Discovery of
Islam: Studies in Honor of Bernard Lewis (Tel Aviv: Moshe Dayan Centre for Middle Eastern and African Studies, 1999); Michael M. Laskier and Yaacov Lev (eds) The Convergence
of Judaism and Islam: Religious, Scientific, and Cultural Dimensions (Gainesville: University Press of Florida, 2011); Raphael Patai, Ignaz Goldziher and His Oriental Diary: A Trans
lation and Psychological Portrait (Detroit: Wayne State University Press, 1987).
Heschel‚ ‘German–Jewish scholarship’; Gudrun Jäger, ‘Orientalistik jenseits aller Nationalismen: Der jüdische Gelehrte Josef Horovitz und sein Verständnis von Annäherung
zwischen Judentum und Islam’, Wissenschafts und Universitätsgeschichte: Forschung
Frankfurt, 3–4 (2004), 80–3; Jonker, The Ahmadiyya Quest, 30–3; Ivan Davidson Kalmar and
Derek J. Penslar (eds) Orientalism and the Jews (Hanover: Brandeis University Press, 2005);
Amit Levy‚ ‘Der wissenschaftliche Nachlass von Joseph Horovitz’, Archives of German–
Jewish Scholarship (Marbach: Deutsches Literatur-Archiv Marbach, 2018), 28–33.
Inka Bertz, ‘Eine neue Kunst für ein altes Volk’: Die jüdische Renaissance in Berlin 1900 bis
1924. Ausstellungsmagazin Jüdisches Museum (Berlin: Berlin Museum, 1991).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
32
Chapter 1
in which Christians and Muslims cohabited and in which Jewish people had
their roots. German Jews at that time and place were transfiguring the notion
of shared origins into romantic images. For example, the poet Else LaskerSchüler, who wrote ‘I dance in the mosque’,44 drew pictures of herself in Oriental costume and encased the lovers in her poems with a blend of biblical and
Oriental myths.45
The most important factor, however, the one that set the levers for the emergence of a zone of contact, lay in the Islam-centred politics of several generations of German politicians. The imperial politics of former times had established an ideological framework in which Muslims were encouraged to opt for
Germany, and Germans – be they Jewish or Christian – eyed the newcomers
with curiosity. Weimar politicians continued along that path by establishing
an infrastructure for the Muslim newcomers, which included not only housing, building plots and tennis courts, but also student grants, language courses
and joint chambers of commerce with Bukhara, Egypt and Persia. What the
Muslims encountered at university and in the homes of their German hosts,
what made them feel welcome and ready to establish and maintain friendships, was the special affinity that the Germans had long promised to people in
the Muslim world and which will be described in the following pages.
2
German Imperial Politics
In colonial matters Germany was a latecomer and the ways in which it attempted to expand its territory and power mirror this.46 When, in 1884, the
leading colonial powers carved up the rest of the world between them, the
Germans were given some territories in sub-Saharan Africa and far eastern
New Guinea. However, as offshore territories to which to export goods, these
acquisitions fell far short of German expectations. Given that the British had
44
45
46
Else Lasker-Schüler, ‘Ich tanze in der Moschee’, in Die Nächte von Tino von Bagdad (Berlin:
Paul Cassirer, 1919), 7–8.
Sigrid Bauschinger, The Berlin Moderns: Else LaskerSchüler and Café Culture (Berlin: Metropolis, 2000), 72–8.
For this section, I benefited greatly from Shelley Baranowski, Nazi Empire: German Colo
nialism and Imperialism from Bismarck to Hitler (Cambridge: Cambridge University Press,
2011); Volker Berghahn, ‘German colonialism and imperialism from Bismarck to Hitler:
review essay’, German Studies Review, 40 (1) 2017, 147–82; Klaus Hildebrand, Das vergan
gene Reich. Deutsche Außenpolitik von Bismarck bis Hitler 1871–1945 (Stuttgart: Deutsche
Verlagsanstalt, 1995); Francis R. Nicosia, Nazi Germany and the Arab World (Cambridge:
Cambridge University Press, 2015).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
33
colonized most of the world’s territories and peoples, followed closely by the
Russians and French, and sorely in need of fresh markets for its commodities,
Germany sought out new lands in which to establish strategic relations. This
constituted the beginning of the German politics of ‘middle Europe’, which
foresaw close economic and military cooperation between the countries of
central Europe under Germany’s leadership.47
Cultivating friendships with Muslim peoples across the globe while simultaneously building an infrastructure for emerging nation-states in the Middle
East appeared to offer a promising alternative. For that reason, from the beginning of the German empire to the end of the Second World War, a succession
of German governments engaged intensely with the Muslim world. At the beginning of this period, Germany signed treaties with the Ottoman Empire to
modernize the latter’s army and develop export structures, while simultaneously offering assistance to the new nation-states emerging to the south, such
as Iran, Afghanistan and Iraq. When, in 1898, Kaiser Wilhelm ii visited Jerusalem, he famously also visited Damascus to swear eternal friendship on Saladin’s grave to all the Muslim peoples.
The First World War marked a shift in this outlook. The German and Ottoman empires became comrades-in-arms and pan-Islamism advanced to a key
stage in German politics. Their joint declaration of jihad against the British
was a strategic attempt to raise the masses against the enemy (it failed); wherever Muslim soldiers appeared on European battlegrounds, their prisoners of
war were treated cautiously.48 Everywhere in the Middle East, Germans were
supporting local insurgents behind the enemy lines, giving them training,
weapons and information. The Nachrichtendienst für den Orient (News Service
for the Orient or NfO) in Berlin set up Iraqi, Iranian, Afghan, Tatar and Indian
‘national committees’ to serve as intermediaries and as possible political actors
after the war.49
Contemporary observations clearly spelled out the stakes.50 As the influential Orientalist Hugo Grothe (born 1869) observed, ‘shared German–Turkish
interests … are vital for our future. They are neither accidental nor a constellation
47
48
49
50
Friedrich Naumann’s MittelEuropa (1915) provided the cornerstone of a German politics
that envisaged the eventual colonization of eastern Europe, https://archive.org/details/
centraleurope00naumgoog/page/n8.
Höpp, Muslime in der Mark.
Wolfdieter Bihl, Die Kaukasuspolitik der Mittelmächte (ii) (Wien: Böhlau, 1992), 23–8.
C.H. Becker, Deutschtürkische Interessengemeinschaft (Bonn: Verlag Friedrich Cohen,
1914); Arthur Dix, ‘Das Ende des kolonialpolitischen Zeitalters?’ Koloniale Rundschau (Berlin: Reimers, 1918), 223–33; Hugo Grothe, Deutschland, die Türkei und der Islam: Ein Beitrag
zu der Grundlinie der deutschen Weltpolitik im islamischen Orient (Leipzig: Verlag von
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
34
Chapter 1
of the moment, but result from the deepest tendencies of the World Empires
England and Russia’.51 What the Germans hoped to achieve through the war,
he thought, were ‘export markets, economic and cultural exchange, and the
development of mutual interests’.52 The friendship the Kaiser had offered to
the Muslim peoples took the shape of a very concrete ‘German–Turkish friendship’, envisioning a future in which the two peoples would become entwined
on many social levels.53
Consequently, the infrastructure was constructed to pave the way for an extensive population exchange. In 1916, the newly founded German–Turkish Society enrolled 300 Turkish apprentices in German schools. It likewise took care
of 350 orphans who received free schooling and education in German workshops, and 450 skilled workers were selected to receive additional training in
German industries.54 The society, backed by Ottoman war minister Enver Pasha and German commanders-in-chief Liman von Sanders and Von der Goltz
Pasha, and flanked by German industrialists, envisaged that from 1918 onwards,
the hundreds of arrivals would become thousands. In addition, the exchange
would not be limited to the groups already under consideration, for university
students and nurses in training were scheduled to follow.55 Once again, the
two governments concluded official treaties to solidify the proceedings.56
A mosque built in Berlin’s old city centre (Kupfergraben) and financed out of
the pockets of the two sovereigns, was to symbolize the bond.57
However, events did not turn out exactly as envisaged. With the arrival of
American soldiers onto European battlefields, the Germans and Turks lost the
war and their respective empires. The local Muslim insurgents behind the British enemy lines, whom Germany had previously supported, were suddenly
abandoned and forced to fend for themselves. The ‘national committees’ no
51
52
53
54
55
56
57
G. Hirzel, 1914); Albrecht Wirth, Die Geschichte des Weltkriegs (I) (Stuttgart: Union
Deutscher Verlagsgesellschaft, 1917), 277.
Grothe, Deutschland, 6.
Grothe, Deutschland, 17.
Carl Anton Schäfer, Deutsch–türkischer Freundschaft (Stuttgart: Deutscher Verlagsanstalt,
1914).
Schäfer, Deutsch–türkischer Freundschaft.
Hans Hermann Russack, Türkische Jugend in Deutschland: Bericht der Deutsch–Türkischen
Vereinigung. (Berlin: Selbstverlag, 1918). Cf. Halil Halid, ‘Soziale Dienste, Bildungsstätten
und deutsche Zähigkeit in Zeiten des Mangels: Eine Recherche an der Heimatfront’, in
Ingeborg Böer, Ruth Haerkötter and Petra Kappert (eds) Türken in Berlin 1871–1945 (Berlin:
De Gruyter, 2002), 143–61.
Verträge zwischen dem deutschen Reiche und dem Osmanischen Reiche (Contracts between the German Reich and the Ottoman Empire) (Berlin: Reichstag ii, 1917).
Bihl, Die Kaukasuspolitik, 23.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
35
longer had a function and the Indians, Persians, Tatars and Egyptians who had
engaged in them found themselves stranded in Berlin. The way in which the
war effort came to naught left Germany tottering on the brink of civil war. To
underline their utter defeat, the victorious powers forbade the two former empires to continue their relationship. In 1919, the last of the German soldiers
were pulled out of Constantinople58 and just 5000 Turks remained in Berlin.59
For some time, diplomats in Berlin continued to correspond with their counterparts in Ankara,60 but in retrospect, many felt that Germany had exploited
Turkey during their dalliance, ‘as if squeezing the juice from a lemon that is
later discarded’.61
This was the moment in which young intellectuals from all over the Muslim
world, perceiving Germany to be their friend, migrated to German-speaking
cities. Their first destination tended to be Berlin, but other university cities like
Munich, Vienna, Stuttgart, Zurich, Geneva, Frankfurt, Bonn, Hamburg, Leipzig,
Breslau and Königsberg also attracted sizeable foreign student populations.62
In contrast to Paris and London, these were cities without residents from the
colonies. In fact, as we know from memoirs and private letters, the Muslim
students were often the very first foreigners from outside Europe with whom
Germans mixed. An amalgam of political and personal reasons informed the
students’ choice. It was a widely held belief that Germany was an avowed
friend of ‘the Muslims’ and its universities were considered among the best in
the world. The country possessed advanced technology and industry and German thinkers, especially Goethe and Nietzsche, appeared high on the students’
reading lists. With the doors to social and intellectual exchange within the
German-speaking realm open, Muslim intellectuals travelled there readily.
3
Contact Zones in Berlin
There was one neighbourhood in Berlin that helped the encounter more than
any other place in the capital. This was the borough of Wilmersdorf, which was
58
59
60
61
62
Politik 3. Türkei. Deutschtum im Ausland, AA PA R 78.577 (2 March 1932).
Politik 2. Türkei. Politische Beziehungen der Türkei zu Deutschland (1920–23) AA PA
R 78.484 (22 April 1922).
Politik 2. Türkei. Politische Beziehungen der Türkei zu Deustchland (26 April 1922 et
passim).
Politik 3. Türkei. Deutschtum im Ausland. The German text of the quotation runs,
‘Deutschland hat Türkei ausgenutzt wie Zitrone die man auspresst und Schale fortwirft’
(2 April 1930).
Vernier, La politique islamique, 25–51.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
36
Chapter 1
then in the process of being developed. In 1911, Ludwig Meidner painted a picture of the U-Bahn subway being constructed through the wasteland that
would soon be transformed into the rapidly expanding suburb. The painting
depicts a moonscape of sandy pits and dunes in which people were arduously
labouring, the houses and fencing of the encroaching city already on the horizon.63 A decade later, spacious apartments for affluent middle-class families
lined the streets of Wilmersdorf and many of the courtyards were converted
into artists’ studios. The area’s topography was unusual in that the popular
Kurfürstendamm, one of Berlin’s most famous avenues, with its lively bars and
every form of entertainment, lay to one side, and Grunewald, an area of woods
and lakes that forms a natural border for the city was on the other. This newly
established area became the social space in which bohemians gathered and to
which the families that were thriving during the empire, moved (Figure 1: Map
of Muslim and Jewish places in West Berlin, pp. xvi-xvii).
Unencumbered by any of the traditional or religious structures that commonly dampen the emergence of social dynamism, the cultural and religious
infrastructure that materialized in Wilmersdorf was something of a novelty in
Berlin. By the middle of the 1920s, 13.5 per cent of the newcomers were Jewish
and no fewer than five Jewish schools opened their doors. A municipal synagogue was erected on Prinzregentenstrasse and a large number of secular Jewish organizations moved into the side streets of Kurfürstendamm.64 Jewish
families became a well-known fixture of Wilmersdorf street life, and Egyptian,
Persian and Indian students moved in as their neighbours. The Islam Institute,
a self-organized body of Muslim students headed by Muhammad Abd-an-Nafi
Shalabi, was assigned a villa on Fasanenstrasse along with a government subsidy.65 Indians fixed their missions in the still empty spaces. An Indian from Lahore, Sadruddin undertook to build a mosque on a garden plot behind Fehrbelliner Platz that the municipality had offered to the Lahore-Ahmadiyya
organization.66 Johannes Steinmann and Baron von Barany, acting on behalf
63
64
65
66
Ludwig Meidner, ‘U-Bahn Bau in Berlin-Wilmersdorf’ (1911), Stadtmuseum Berlin. https://
sammlung-online.stadtmuseum.de/Details/Index/172435.
Udo Christoffel (ed.) Berlin Wilmersdorf: Ein Stadtteilbuch (Berlin: Kunstamt Wilmersdorf,
1981); Carolin Hilker-Siebenhaar, Wegweiser durch das jüdische Berlin (Berlin: Nicolai,
1987), 149–52, 230–45.
Fasanenstrasse 23. There is no file in the registry offices, but a description of the opening
ceremony plus a photograph of the main actors was published in Die Islamische Gegen
wart (1927), 1–4.
Briennerstrasse 8–10, registry office Berlin-Charlottenburg No. 8769. A description of the
opening ceremony plus a photograph of the community was published in the Mosle
mische Revue, 1 (1925), 1.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
37
of Hazrat Pir Inayat Khan, established a Sufi Lodge in a nearby private apartment.67 The Hindustan Association of Central Europe, which Zakir Husain and
Muhammad Mujeeb led and the Foreign Office backed, purchased a ‘clubhouse’ on Halensee, in which the India News Service and Information Bureau
(henceforth Indian Bureau), headed by V. Chattopadhyaya, settled.68 Only the
Berlin Islamic Community, set up by the Indian revolutionaries Jabbar and Sattar Khairi, lacked the means to move into the neighbourhood.69
From reading across different sources, it is clear that Wilmersdorf and the
adjacent quarter of Charlottenburg harboured a number of Muslim and Jewish
organizations and meeting places, among them a mosque, a Sufi Lodge, several
synagogues, umbrella organizations, student bodies, cultural and commercial
clubs, as well as numerous bars, restaurants, jazz clubs and other places of entertainment.70 Vibrant entertainment, at which the Egyptians excelled, was
available to the left and right of Kurfürstendamm. A jazz musician, Abdel-Aziz
Helmi-Hammad ran the renowned Carlton Bar at Uhlandstrasse 171, a stately
building with a portico and four sturdy pillars facing the street. Other jazz establishments with in-house orchestras were the Ciro Bar run by Mostapha Ciro
and the Sherbini Bar run by Mostafa Sherbini.71
67
68
69
70
71
Sächsische Strasse 10, registry office Berlin-Charlottenburg, 94 VR 4635.
Politik 26. Indien, AA PA R 77.461 (1921–1924), memorandum of the British embassy in
Berlin (25 August 1923).
The registry offices kept track of the ups and downs of this organization, VR B Rep. 042/Nr
26590, as did the Foreign Office. Diplomats of the Weimar republic closely observed both
the political (Politik 26. Indien, AA PA R 77.461 et passim) and religious (Politik 16. Kirchen und Religionsgemeinschaften/Islam, AA PA R 77.456 et passim) activities of these Indians. Persians also received a good deal of attention (Politik 2 Persien. AA PA R 901/
25950; Politische Beziehungen Persiens zu Deutschland, Bd. 1–8, AA PA R 78.106 et passim). The Afghan file was rather thin (Politik 2. Afghanistan Bd. 1–4, AA PA R 77.898 et
passim) and the Tatars and Turks attracted hardly any attention at all (Politik 2. Politische
Beziehungen der Türkei zu Deutschland Bd. 1–5, AA PA R 78.484 et passim). Of all the
Muslims in Germany, the Egyptians received the most attention, partly because they sent
500 students a year who needed attention and partly because the Weimar republic exported a lot of goods to Egypt (Politik 2. Ägypten. AA PA R 901 / 25934). When the Nazis
gained power and politics vis-à-vis the Muslim world were stepped up, the files grew fast.
Vera Bendt, Stefi Jersch-Wenzel, Thomas Jersch and Nicola Galliner (eds) Wegweiser durch
das jüdische Berlin (Berlin: Nicolai, 1987); Helmut Engel, Stefi Jersch-Wenzel and Wilhelm
Treue (eds) Geschichtslandschaft Berlin Part ii: Charlottenburg: Der neue Westen (Berlin:
Nicolai, 1985); Jonker, The Ahmadiyya Quest, 63–93, complemented by the sources for this
book; Andreas Nachama, Julius H. Schoeps and Hermann Simon (eds) Juden in Berlin
(Berlin: Henschel, 2001); Johannes Schnelle, ‘… und im Inneren empfängt einen der Orient’.
Camil Ağazadə und seine Orientrestaurants im Berlin der Zwischenkriegszeit (Berlin: Humboldt University, 2019). See Figure 1 in this book.
Höpp, ‘Die Sache’; Höpp, ‘Zwischen Universität und Strasse’.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
38
Chapter 1
The bohemian watering holes – Café Josti, Café Léon, Café des Westens and
the Romanisches Café – were in the lower parts of Kurfürstendamm around
Kaiser-Wilhelm Gedächtniskirche. The Soliman family, circus artists and tight
rope specialists by profession, controlled the upper reaches of the boulevard.
There, Abdel Aziz ran a ballet school, Omar produced a children’s show and
Mohamed had set up Berlin’s first ever wax museum and cinema complex.
Some of the many cinemas that the Soliman women ran only closed their
doors 1961.72
The iron laws of financial necessity dictated how first contacts were established. Agnes Smedley, a renowned international communist who worked for
the Indian Bureau in the 1920s, claimed to have seen Prussian heads of family
approaching foreign-looking young men in the street to enquire if they still
needed a room73 because, after the financial crash, erstwhile wealthy families,
sorely in need of foreign currency, were having to take in foreign boarders. For
the Marcus family, the crisis began when Poland nationalized all the Prussian
factories within its borders. As I mention in Chapter 5, by 1921, Hugo Marcus
was teaching German and philosophy to Indian students. Being one of those
Germans who could explain the work of Nietzsche to them, they brought him
to the mosque and, once introduced, Marcus and his group of Indian students
became enamoured with one another and thus began many long friendships.
Some years later, the same pattern of events occurred in the Oettinger family
when its female members began their lifelong friendship with Dr Abdullah.
The photographs in Chapter 3 convey the awkwardness and intense curiosity
that accompanied their initial encounters.
A study of the many and detailed lists of addresses in the registry files reveals that Indians, Persians and Egyptians preferred to reside in rooms in either Wilmersdorf, or on the opposite side of Kurfürstendamm in Charlottenburg. The Indian novelist Vikram Seth describes just such an arrangement in a
moving account of his great uncle Shanti Seth. When he first arrived in Berlin,
Shanti was clutching a slip of paper containing an address on Mommsenstrasse that another student had given to him. When he went to find out what the
address held in store, he stumbled upon the Caros, a secular Jewish family who
provided him with a room and a place at their dinner table, and who wholeheartedly adopted him as friend of the family. From then on, Shanti shared
their sailing tours and tennis matches in summer and skiing holidays in winter.
72
73
Private Soliman family archive; see also Frank Gesemann and Gerhard Höpp, Araber in
Berlin (Berlin: Der Ausländerbeauftragte, 1998), 7–46.
Ruth Price, The Lives of Agnes Smedley (Oxford: Oxford University Press, 2005), 117.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
39
After the Second World War, he married Henny Caro, the eldest daughter and
only member of her family to have survive the war.74
On the streets, at home, in seminar rooms, jazz bars and the mosque, a
multi-layered contact zone soon grew up around these people’s many shared
interests. First, it was essential to secure foreign currency. There was also a
need for private German lessons. There were families who adopted foreign students into their midst; there were clusters of friends who played tennis or went
sailing at weekends; and there were Muslim political and religious events to
which Germans were invited. Besides, as we shall see in the next chapter, the
Indian missions promoted a form of reformist Islam that endeavoured to elicit
a real contribution from the local population. Whoever participated in it, the
contact zone offered many opportunities to move ‘suddenly and unexpectedly’
from the position of being an outsider to one of being an insider. In later chapters, I shall examine more closely the strategic advantages of making that
move. In the meanwhile, the internal Muslim perspective still needs looking
into before moving on to the perceptions of the neighbours.
4
A Muslim Ecumene in the West
Whatever opportunities there might have been to meet their German neighbours, the Arabs, Afghans, Persians, Tatars, Turks and Indians first and foremost engaged socially with one another; what they discovered was a substantial Muslim community deriving from practically every corner of the globe. On
29 May 1922, Eid al-Fitr was celebrated at a military base 30 miles outside Berlin where a small wooden mosque remained from a former Muslim prisonerof-war camp. In preparation for the festival, Jabbar and Sattar Khairi, the two
revolutionary Indians in the ‘Indian National Committee’ during the war who
afterwards were marooned in Berlin, issued invitations. In response, it would
appear that every Muslim who happened to be in Germany at that moment,
whether the remaining Turks, former prisoners of war, newly arrived students,
businessmen, political exiles, stranded revolutionaries, or the Turkish, Persian,
Afghan and Egyptian ambassadors and their personnel made an appearance.75
Abdul Jabbar Khairi, the initiator and founder of the Berlin Islamic Community, afterwards claimed that no fewer than ‘42 different Muslim nations’ had
74
75
Vikram Seth, Two Lives: A Memoir (New York: HarperCollins, 2005).
Berlin-Charlottenburg Registry Office, VR B Rep. 042/Nr 26590, 7–40; Jonker, The Ahmadi
yya Quest, 70–2.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
40
Chapter 1
been assembled.76 The Ahmadiyya missionary Sadruddin wrote home to Lahore that he had seen a crowd of 15,000 men.77 It was a true Muslim global
moment and, to all appearances, the first one ever in a Western country.
Acting as imam, Abdul Jabbar Khairi informed this audience of his plan to
launch a Muslim organization that would further Muslim interests in Europe,
a plan to which all present readily agreed. Thus, the Islamische Gemeinde Berlin (Muslim Community of Berlin) was born. What is of interest here is the
shuffling that followed for positions.78 The ‘first choice of delegates’, arrived at
through consultation (shura) on 29 May, consisted of a list of 16 names of Arabs, Indians, the Persian deputy ambassador,79 and two Germans.80 A week
later, the list was altered to include the Turkish ambassador81 and a well-known
Tatar scholar.82 In November, when the community met again to celebrate Eid
al-Adha, another attempt was made to establish a balanced list. The shura list
that was finally presented to the registry office included two Tatars, two Persians, five Indians, a number of Egyptians and other North Africans, one central European83 and one woman.84
During the 1923 Eid al-Fitr, the struggle to establish a shura that would mirror the global dimension of Muslims in Berlin continued. The new list now included the Afghan ambassador,85 the founder of the Islam Institute,86 and no
less than five Tatar nobles and scholars.87 It was considered important to
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 71 fn. 41. For Jabbar Khairi, see Heike Liebau, ‘Networks of
knowledge production: South Asian Muslims and German scholars in Berlin (1915–1930)’,
Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East (cssaame) (forthcoming
2020).
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 82.
What follows is drawn from an analysis of the membership lists in the ‘Islamische Gemeinde Berlin’ file in the Berlin-Charlottenburg Registry Office, VR B Rep. 042/No. 26590,
7–40.
Professor Dr Mirza Hassan, deputy ambassador to Berlin 1921–32.
Dr Khalid Banning, the prosecutor general, and Dr Muhamed Brugsch, son of the famous
Orientalist, agreed to do the necessary paperwork.
Dr Schükry Bey, ambassador to Berlin until 1924.
Ramazan Kurtmemett (n.d.).
Esad Bey or Lev Nussimbaum (1906–1943) was a young Jewish refugee from Kiev who
simply embraced Islam in the Turkish Embassy. See Jonker, The Ahmadiyya Quest, 141–2;
Tom Reiss, The Orientalist. Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life (New York:
Random House, 2005).
Adelheid Capelle (n.d.) was the wife of the Indian revolutionary Hidayet Ahmed Khan.
Her Muslim adopted name was Nur Bandi.
Khulam Siddiq Khan, ambassador to Berlin 1922–25.
The Syrian Haj Mohammed Abdul Nafi Tschelebi (1901–33).
Among them Chalid Pasha (Prince of Dagestan and president of the shura), Melki Dzaforoff and Agha Bala Golieff.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
41
represent the different geographical areas, not only because of the rural Muslim traditions that could be found within them, but also because each of the
travellers introduced to Berlin specific traditions and trains of thought on Muslim renewal (jadid).
In the years to come, an incremental process of discovery and inclusion became the established pattern for Muslim cooperation, one moreover in which
Tatars advanced as the leading force to keep the global dimension afloat. Although there were the inevitable quarrels and fallouts, it is remarkable to what
lengths the different national groups would go time and time again to accommodate one another. Towards achieving that aim, establishing proportional
representation was considered key but difficult. The Uzbek scholar Alimcan
Idris (1887–1959) seems to have been the leading force behind that initiative,88
which a number of Muslim organizations supported. Its workings are best explained by looking at the proceedings of the Berlin branch of the Al mu’tamar
al islamiya al ‘amn (General Islamic Congress), the weekly minutes of which
detail how things were done.89
Taken over a period of eight months, from October 1932 to May 1933, the
minutes show that, after ten years of experience with a transnational but continuously fluctuating Muslim community, a certain inclusive routine had been
established. To set up the Berlin branch, six representatives of the Islamische
Gemeinde Berlin and four from the Lahore-Ahmadiyya mosque organized a
founding meeting, at which their first act was to appoint the Arab religious
scholar Dr Said Ali Chodscha as an independent president.90 The group then
reached out to renowned Tatar scholars who lived in exile in Berlin. It won over
Dr Rahmati91 and Musa Carullah92 as acting theologians, asking them to draw
up a list of rotating preachers for the Friday Khutbah (held in the Ahmadiyya
88
89
90
91
92
Initially a member of the Tatar National Committee and imam of the Muslim prisoner-ofwar camp near Berlin, Alimcan Idris worked for 35 years to anchor Muslim religious life in
Germany.
The congress took place in Jerusalem in 1931, after which branches were established in the
main centres of the Muslim world. The publications of the congress are still housed in the
mosque library of the Lahore-Ahmadiyya mosque at Briennerstrasse. The protocols were
filed in the Berlin-Schöneberg registry office, VR 9 E 1.33.
Dates not known. He was one of the rotating preachers in the Ahmadiyya mosque and
published in the mosque journal.
Gabdul-Rashit Rahmatulla (1900–64), linguist and specialist of Central Asia manuscript
literature (Turfan). He was co-opted as a scholar in the Turfan Research of the Prussian
Academy of Science.
Musa Carullah Bigiev (1875–1949), who acquired the name of ‘the Islamic Luther’, translated the Quran into the Tatar language. He was considered a beacon of Muslim educational reform.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
42
Chapter 1
mosque).93 Because Tatars more than any of the other Muslim group excelled
in reformist education, in the months following this settlement 13 more Tatars
were co-opted and assigned responsibility for educating children and teaching converts.94 The group responsible for preparations for the Eid al-Adha festival, however, was again a carefully chosen international assortment of one
Tatar, two Persians, two Arabs, one Indian and one German (the convert Hugo
Marcus).95
Looking back on this odd transnational mix of religious scholars, linguists,
diplomats, students, journalists and political entrepreneurs, in which Shi’ites
peacefully rubbed shoulders with Sunni Muslims, one is impressed by their
will to establish a durable Muslim infrastructure in the West. Their aim, or so I
suggest, was not to fight Western hegemony but to create a place outside the
empire, outside the reach of the conservative ulema, in which to launch the
mission of Muslim reform; Europeans were invited to join them provided their
presence furthered their aims. Seema Alavi’s discovery that transnational Muslim configurations consisted of much more than anti-Westernism validated
this suggestion.96 However, whereas Alavi presents Mecca as the centre of
Muslim renewal, Muslims in interwar Berlin embarked on an attempt to place
the German capital on the Muslim map. The discussions that took place in the
Ahmadiyya mosque on translating the Quran were an integral part of this
venture.97
In the winter of 1924 and 1925, Ahmed Zeki Velidi Togan (1890–1970), a linguist and renowned expert on central Asian manuscripts, was on a tour of
western European capitals and made a stopover in Berlin. During his stay
there, both the Tatar and German scientific communities went out of their way
to accommodate him. Alimcan Idris threw dinner parties at his home, where
Togan met many students from Turkestan. He received invitations to speak at
the Oriental Club, and leading German Orientalists, among them Eduard Sachau, Theodor Noldeke, F. W.K. Muller, Albert von Le Coq, and Gotlieb Weil,
the director of the Staatsbibliothek (State Library) Oriental department,
93
94
95
96
97
Berlin-Schöneberg registry office, VR 9 E 1.33, protocols 1–3.
Berlin-Schöneberg registry office, VR 9 E 1.33, protocols 6–9, 19.
Berlin-Schöneberg registry office, VR 9 E 1.33, protocol, 13.
Seema Alavi, Muslim Cosmopolitanism in the Age of Empire (Cambridge, MA: Harvard
University Press, 2015).
The following draws on a voluminous chapter called ‘Our Life in Berlin’ in Zeki Velidi Togan, Memoirs: National Existence and Cultural Struggles of Turkestan and Other Muslim
Eastern Turks (North Charleston, SC: CreateSpace, 2012), 435–75. The memoirs were first
published in Turkish (Hatirilar, Istanbul, 1967). Togan claims that they relied on the copious notes he took during his time in Berlin.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
43
consulted him. However, as Togan claims in his memoir, his most important
encounter was with Finnish Tatars from Helsinki who came to Berlin to discuss
with him the details of their translation of the Quran into Finnish.
In advance, the translator, Georg Pimonow, himself a Finnish convert to Islam who received financial and other assistance from the merchants Zinahtullah Ahsen and Imadeddin, prepared 57 questions on topics relating to his
translation of the Quran for which he still sought answers. A working group
formed in the Ahmadiyya mosque, in which the aforementioned Uzbek Alimcan Idris, the Tatar Dr Yakub Sinkevic,98 the Indian Sadruddin,99 and the Persian Seyyed Hassan Taqizadeh100 were invited to assist Togan in this important
task. When Togan suggested that the Finnish Tatars also invite Professor Noldeke, who after all ‘was in Berlin and alive’, their translator retorted, ‘I read the
writings of Europeans, among them Noldeke and Goldziher; there is nothing I
can learn from them. It is important for me to learn the ideas of Muslim
Intellectuals’.101
The translators’ questions all targeted the historicity of the Quran. They
were, as Togan phrased it, ‘of a Mu’tazili reasoning’, which is the rational tradition in Islamic theology that harked back to Greek philosophy and with which
Togan declared himself to be on good terms,102 as to all appearances were the
other scholars present. Soon after the Finnish encounter, Sadruddin began his
own translation of the Quran into German. When it was finally published in
1939, a number of commentaries under the heading ‘foreign sources of Islam’,
which basically addressed the historicity of the Quran, offended the Ahmadiyya community in Lahore.103 In the scholarly surroundings of Muslim Berlin,
this scholar had felt free to investigate the subject. In Lahore, however, where
conservative and liberal forces continued to grapple with one another, there
was less space for such unencumbered scholarly enquiry.104
98
99
100
101
102
103
104
At the time of the Quran consultation, Dr Yakub Sinkevic (1884–1966), was head mufti of
the Polish Tatars, a linguist and a Turfan specialist.
Sadruddin (1880–1980), was an education teacher at Islamia College in Lahore before he
migrated to Europe. At the time of the Quran consultation he headed the Ahmadiyya
mosque in Berlin.
Sayyed Hassan Taqizadeh (1878–1970), a Shi’ite scholar from Tabriz, during the First World
War headed the Persian National Committee. At the time of the Quran consultation he
engaged in knowledge transfer via Persian journals he published in Berlin.
Togan, Memoirs, 469.
Togan, Memoirs, 469, 471; cf. Alnoor Dhanani, The Physical Theory of Kalam: Atoms, Space,
and Void in Basrian Mu‘tazili Cosmology (Leiden – New York – Köln: E.J. Brill, 1994).
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 205–6.
Dietrich Reetz, Islam in the Public Sphere: Religious Groups in India, 1900–1947. (Oxford:
Oxford University Press, 2006).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
44
Chapter 1
Having made the Quran available as a text to European audiences, one can
safely conclude that the transnational Muslim community in Berlin, represented through its leading scholars, felt sufficiently confident to lift the art of
Quranic interpretation to the level of modern historical scholarship, and that
they did so without the assistance of the German specialists in town. Togan, for
his part, was satisfied with the outcome. As he noted, ‘Pimonow’s translation
was published in a good package by Zinahtullah Ahsen. According to those
scholars who speak Finnish, it is one of the best Kur’an translations in
Europe’.105
5
Echoes in Berlin Society
Did any Muslim religious activities feature in Berlin’s daily papers? The answer is yes, but with reservations. Muslim public life was only visible to the
German public gaze if it was glamorous or involved a scandal of some sort. The
Foreign Office and building authority archives, plus Lisa Oettinger’s private
possessions, contain substantial collections of paper clippings that report on
such events. When, for instance, Mubarak Ali, the representative of the competing Ahmadiyya branch in Qadian in North India, who had been posted on
a mission to Berlin, was preparing to lay the foundation stone of what was to
be a representative mosque in the centre of Charlottenburg, the daily papers
were clearly very interested. Journalists commented on Mubarak Ali’s personal appearance (‘elegant, modest, and sympathetic’) and on his affluent style
(‘the renowned millionaire’). They described his far-reaching plans for what
was going to be a centre for Muslim students, with libraries, study rooms and
separate dormitories for Muslim women, with an attractive restaurant for the
general public and, of course, the majestic mosque itself, replete with domes
and minarets.106 The papers carefully noted that the Afghan and Turkish ambassadors, the German secretary of state, and several Berlin University professors had honoured the ceremony with their presence. Amid the unrest that
held Germany in its grip, the capital was experiencing a rare global moment
and, as the Deutsche Allgemeine Zeitung noted, ‘the exotic flair of Berlin is now
in progress’.
105
106
Togan, Memoirs, 471.
In its archives, the building authorities kept clippings from 7 and 8 August 1923 of the
Deutsche Allgemeine Zeitung; and of the 7 August 1923 of the Berliner LokalAnzeiger; Vos
sische Zeitung; Berliner Tageblatt; Berliner BörsenCommentar.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
45
Unfortunately, Mubarak Ali had to postpone his building operations shortly
thereafter because he lost all his capital in the crash and, within just a year, his
mosque project had been consigned to history. However, in 1925, the press
closely followed the erection of another mosque, that of the Ahmadiyya branch
from Lahore, this time on garden land in Wilmersdorf. Once the dome of the
mosque was visible, the Berlin daily papers regularly reported on the annual
Muslim festivals that took place within its walls. From 1930, these festivals were
also broadcast on the radio. The newspapers carried photographs of sheep being slaughtered in the mosque garden, of hundreds of shoes at the entrance to
the mosque, and of an exuberant mosque community on its steps.107
Although little understood, the press relished any public quarrels among
the Muslims. It so happened that the Egyptians strongly opposed the Ahmadiyya building venture, not because the Ahmadiyya community supported Muslim reform of a kind that had already received a good deal of criticism in India,
but because they initially broadcasted their thoughts in English, a language
that the Egyptians associated with the British oppressor. Accusing the Ahmadiyya of British sympathies, the Egyptians therefore craftily disrupted the
foundation laying ceremonies and did not stop shouting until the police
stepped in.108
However, what counted most among the Muslim community, its transnational character, the steady creation of religious infrastructures, and the translations of the Quran into European languages, were bypassed. At best, the media depicted Muslims as the bringers of international flair to the city, at worst
as troublemakers who should best be sent home. At close range, the Muslim
‘friends’ were treated cursorily. Moreover, by the time the First World War had
ended, any former fond memories of German–Turkish friendship had fallen
into a black pit.
There was, however, one exception. While still a city reporter tracking down
curious or pitiable refugees, newcomers and other city dwellers, Joseph Roth
also sought out the group of 5000 Ottoman subjects who remained in Berlin
after the war had been lost. His sketch, ‘The Club of Poor Turks’, opens a window onto a world otherwise ignored by the German press:
There are very many rich Turks in Berlin. They live in the western part of
town. They visit the stock exchange between eleven and twelve in the
morning and make a lot of money. Between eleven and twelve at night
107
108
Collection of clippings on the Lahore-Ahmadiyya mosque (1929–34) in the private archive
of Lisa Oettinger.
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 79–80.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
46
Chapter 1
you can trace them to the liquor dens of West Berlin where they spout the
Quran and get rid of their money again. Even more money is lost in the
opium dens, where they study the comings and goings of the harem at
their leisure. I know a Turk who came from Constantinople to Berlin especially to observe life in a harem. And he swore to me that Constantinople is not nearly as Turkish as Berlin.109
With his ethnographical descriptions of the Turks of west Berlin, Joseph Roth
deftly captured the nightlife around Kurfürstendamm. He also traced the remnants of the skilled workers who had been sent to Germany some years previously to receive additional training. He assured his readers that, ‘sure, there are
still Turkish craftsmen around’, but that:
Those people are simply not Turks but Berliners. Because their stork
knew nothing about architectural styles, they so happen to have been
born behind the Aghia Sophia instead of the Kaiser Wilhelm Gedächtni
skirche (Kaiser Wilhelm Memorial Church). These stray Berlin Turks marry German women, resole German shoes, and sing ‘the God who made
the iron grow’, just like the Germans do. I personally know an Egyptian,
Abdul Rahim Miligi, of the famous Miligi clan in Cairo, who is as dark as
the darkness of his country and an orthodox Muslim, who leads a bourgeois and happy family life in Berlin with a pious, white Dutch woman,
with whom he has blond, Lutheran children.110
Joseph Roth, the Jewish author who dedicated a large part of his life to describing the poor and dispossessed Jews of eastern Europe, found in ‘the Turks’ (the
Ottoman Empire once stretched from the Black Sea to Egypt) a curious contradiction that set his imagination in motion. The Muslims he stumbled upon on
Kurfürstendamm had adjusted to Berlin in ways that most eastern European
Jews would never accept. The Turks, as Roth noted, had become Berliners.
They looked, sang, spoke, and yes, lived exactly like their neighbours. Before
the arrival of the Persians and Indians, even before the arrival of Russian Jews,
the Ottomans identified with Berlin.
109
110
Joseph Roth, ‘Der Club der armen Turken’, Neue Berliner Zeitung, 30 June 1920. Reprinted
in Joseph Roth, Das journalistische Werk Bd. 1, 1915–1923 (Cologne: Kiepenheuer & Witsch,
2009); and in Gert Mattenklott, Jüdisches Städtebild Berlin (Frankfurt am Main: Jüdischer
Verlag, 1997), 213–5. Translation by the author.
Roth, ‘Der Club der armen Turken’. The Kaiser-Wilhelm Memorial Church stands on the
boundary between Wilmersdorf and Charlottenburg, where it dominates the lower part
of Kurfürstendamm.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
6
47
On Being Neighbours
It is time to ask what that peculiar notion of a Berliner really meant. What elements went into its construction? Why did Persians and Indians refer to themselves as such? Despite all its chaos, Berlin seems to have been a city in which
people immediately felt at home. As Ilja Ehrenburg had noted, it functioned as
a kind of Noah’s Ark in which people from very different backgrounds could
coexist peacefully. Berlin had the capacity to transform people. It gobbled up
foreigners and spat out a species of homo sapiens wishing for nothing more
than to marry and settle down with a German woman. In due course, staff
members of national committees, former inmates of disbanded Muslim prisoner-of-war camps, students and political activists were added to the artisans
about whom Joseph Roth wrote in the Berlin daily newspapers. Even the religious leaders, of which better-known examples include Seyyid Hassan Taqizadeh, Schükry Bey, Abdul Sattar Khairi and Hazrat Pir Inayat Khan, shared the
wish to intermarry.
Indeed, a good proportion of the Muslim immigrant population seemed
to be following a trend to settle down in German society by marrying into it.
Wherever one looks, in registry files, memoirs and not least the private archives that form the basis of this book, the reader comes across Muslim men
anchoring themselves through marriage and German (European) women eager to break conventions by marrying Muslim men. Love certainly played a
part but, for the Germans, a desire for the exotic was an additional factor. Hugo
Marcus, for whom women were not an option and homosexual relationships
illusory at best, placed the concept of desire high on his list of philosophical
explorations. His texts clearly spoke from the heart to a good part of the community (Chapter 5).
In her path-breaking article, ‘Making the empire respectable’, Ann Stoler
draws attention to the supremacy of the white male, which was widespread in
the colonial world. Only white Western males, Stoler concludes, were entitled
to dominate indigenous women sexually, or, as she put it, ‘sexuality illustrates
the iconography of power’.111 In this colonial powerplay, indigenous males were
considered sexually dangerous. Whether Indian or African, they were accused
of ‘primitive’ sexual urges and ‘uncontrollable lust’.112 Approaching a white
woman carried the risk of a public flogging. Although outside the colonies, in
111
112
Ann Stoler, ‘Making the empire respectable: the politics of race and sexual morality in
20th-century colonial cultures’, American Ethnologist, 16 (1989), 634–60, quotation on
p. 635.
Stoler, ‘Making the empire respectable’, 641.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
48
Chapter 1
London and Paris, flogging was not condoned, Muslim students from the colonies remained strictly segregated in those cities.
Not so in Berlin. While Indians, Egyptians and North Africans may have
been penalized for such behaviour in their home countries, in the German
capital they were greeted with open arms. Intermarriage, which had nothing to
do with German politics but derived from the Romantic ideals of the German
middle classes, rose significantly after the First World War, from approximately
3.5 per cent in 1910 to 6.5 per cent in 1925.113 Although a number of different
nationalities engaged in such marriages, there were certainly many Tatars,
Indians and Egyptians among them. Intermarriage helped them to adjust to
their foreign surroundings; it turned them, as Joseph Roth readily noted, into
Berliners.
Nonetheless, the issue of intermarriage split public opinion. Although Muslim–German marriage was an example of the extent to which German society
was willing to accept the foreigners in its midst, German registrars did their
utmost to prevent such marriages taking place. Match-making across boundaries was met with racist eugenic reservations, especially if Islam were involved,
and registrars did everything in their power to prevent such marriages taking
place.114 The Civil Registrar (Der Standesbeamte), depicted Muslims as members of a semi-civilized nation, and marrying them was deemed ‘highly undesirable’. German registrars even felt it their duty to warn ‘foolish German girls’
and save them from ‘an utterly gloomy future’. Miscegenation with Muslims,
the journal repeated time and again, was ‘not in the interest of girls of white
race and culture’.115
The registrars may have warned the couples, but they could not prevent
them from marrying – and marry they did. A curious fact came to light at the
beginning of the Second World War, when, faced with the British military authorities in Egypt having taken high Nazi officials into custody, the Germans
registered the Egyptians in Germany with a view to selecting hostages to exchange.116 During the registration it came to light that every single one of
the 400 Egyptians who remained in Germany had married a German woman.
113
114
115
116
Christoph Lorke, ‘(Un-)Ordnungen der Moderne: Grenzüberschreitende Paare und das
deutsche Standesamtwesen in der Weimarer Republic’, Archiv für Sozialgeschichte (2017),
259–97, n. 11; Christoph Lorke‚ ‘Challenging authorities through ‘undesired’ marriages: administrational logics of handling cross-border couples in Germany, 1880–1930’, Journal of
Migration Studies, 4 (1), 2018, 54–78.
Lorke, ‘Challenging authorities’.
Lorke, ‘Challenging authorities’.
Ägyptische Zivilgefangene in Deutschland (AA PA R 41.394 + 41.395); Deutsche Zivilinternierte in Ägypten (AA PA R 41.766).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
49
Crossroads
The lists that the Foreign Office, the Egyptian embassy, and the Gestapo respectively compiled contain all the familiar names associated with ‘Orient’ and
‘entertainment’ in the Weimar Republic – for instance, the ballet master from
Kurfürstendamm Abdel Aziz Soliman and the jazz musician Abdel-Aziz
Helmi-Hammad. Thanks to such records, Abdul Rahim Miligi, of whom Joseph
Roth had painted a fleeting portrait, suddenly became a fully-fledged person
with a very real family; his wife was called Gertrud and they had two children,
Emil and Sadika.
Much to the chagrin of the Nazi government, some of the wives applied for
permission to leave Germany and ‘return home’, as the letter writers put it.
Having been apolitical all their lives, they did not want to be drawn into it now.
Other women argued that their husbands should be left alone because of their
loyalty to the Nazis.117 However, whatever the couples’ political position, the
moment of their visibility also became the moment in which cosmopolitan
Muslim Berlin, with its many institutions and attempts at Muslim reform, with
its lively panoply of entertainment and intellectual exchange, disappeared
from the city for good.
No structural moment of encounter between Tatars, Persians, Egyptians and
their Jewish neighbours in Berlin could be discovered. That is to say, no Tatar,
Persian, or Egyptian organizations, either religious or secular, were creating
spaces into which to invite Jews. But many Jewish families had Muslim lodgers,
neighbours ran into one another at the cobblers or carpenters. Young Jewish
Berliners visited the jazz clubs and liquor dens, as did the Egyptians. As Joseph
Roth’s story illustrates, it was not too difficult to meet. Jews and Muslims became friendly and some young people married across the religious divide.
Under the extreme duress of the Jewish persecution, new friendships were
formed and some Muslim Berliners helped to rescue Jewish Berliners from the
Holocaust. In that respect, there is a clear indication that Persians, Afghans
and Egyptians, although supporting the Nazi Regime, did not join the Nazi
frenzy but kept their own standards of human behaviour. In the chapters
ahead, the engagement of Muslim Indians with European Jews will be discussed in detail. This chapter may be concluded by mentioning the names of
those Egyptians, Persians and Afghans who helped save Jewish lives.
First, jazz musician Mostafa Sherbini, the owner of the Sherbini Bar, was
married to Yvonne Solman, whom the Gestapo identified as a Jew, but because
she held an Egyptian passport she was allowed to leave the country. Likewise,
117
Ägyptische Zivilgefangene in Deutschland (AA PA R 41.395), 40–3.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
50
Chapter 1
Jewish Liesbet Loszynski from Königsberg appeared to have a Palestinian passport, so she too was allowed to leave.118
In 1941, during a nightly air raid, Afghan diplomat Abdul Dowleh met Ursula
Heidemann in a bomb shelter on the corner of Uhlandstrasse and Düsseldorferstrasse in Wilmersdorf. It was reportedly love at first sight and, although
Ursula was Jewish and earmarked for deportation, the Afghan embassy obtained official approval for the couple to marry and, although remaining in
Germany, they somehow survived.119
The year 1941 was also when Laura and Hosein met.120 Laura was on the
verge of being deported and Hosein, an attaché in the Persian embassy was
desperately keen to marry her. Since their initial encounter had taken place at
a reception thrown by Mufti Al-Husseini, the Palestinian leader whom the
Nazi government had entrusted with training Muslim army chaplains, they
turned to the Mufti for help. Al-Husseini was the face of Muslim support in
Nazi Berlin. Apart from his engagement with Muslim soldiers in German
armies, he headed the Islamic Central Institute (Islamische Zentralinstitut), the
organization the Nazis had set up as a platform from which to organize their
Arab collaborators and Al-Husseini served as the Friday preacher in the
mosque after the Ahmadi missionaries had left the country.121 More than any
other Muslim, he was in a position to pull strings and so he did. The couple
acquired official permission to conclude a Sharia marriage in the Ahmadiyya
mosque and they eventually survived the war.
Perhaps following their example, in 1943 jazz musician Abdul-Aziz HelmiHammad, owner of the Carlton Bar, secretly married Jewish Anna Boros at a
night-time Muslim ceremony in the home of his good friend Dr Muhammad
(Mod) Helmy, with Ahmed Muhamed Riad and Hamed Al-Safty, board members of the Islamic Central Institute, as their witnesses. By then, Anna had
already gone into hiding, but was still working as a nurse in Mod Helmy’s
118
119
120
121
See in AA PA R 41.394.
The story was discovered by descendants of the Heidemann family during research for a
so-called Stolperstein (stumbling block), the little copper stone that is laid in front of Berlin houses in memory of the former Jewish inhabitants. Private communication by
Volkhard Mosler (June 2017).
A search in the restitution files accidently brought this couple to the surface. Private communication with Anja Reich, 18 February 2019. Because of ongoing research, their names
were changed.
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 107–9.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Crossroads
51
medical practice. Although Nazi bureaucrats gave no credence to Sharia marriage certificates, with the help of her friends she too survived.122
Stretching out a helping hand to people in distress is a sign of good neighbourly relations and, in that respect, the Solimans played a pivotal role. Myriam Mahdi, the last survivor of the Soliman family in Berlin, remembered how
her aunts Myriam, Hamida and Fadila, the owners of three cinemas in West
Berlin, used to warn any Jews in the audience whenever they sighted the secret
police nearby.123 These were the years in which young Jews in hiding spent
their days in the cinema, a dangerous practice that the Soliman sisters went
along with but that the Gestapo used to its own ends.124 There are letters of
thanks in the Soliman archive testifying that the sisters helped to ensure the
survival of William and Ruth Baum and of the Baron family. Rosa Tannenbaum, an old school friend of one of the sisters was, however, discovered and
deported on 4 March 1943.125
It is noteworthy that the names quoted above surfaced by accident, either in
the context of local acts of remembrance or as part of a privately nursed family
memory. Perhaps more names will surface in the future. The relationships that
Afghans, Egyptians, Persians had with Jews may have been accidental but they
were no means unfriendly. It seems more relevant that the Jews and Muslims
of this chapter recognized each other as Berliners, and engaged in the tumultuous city to a greater extent than their German neighbours.
122
123
124
125
This story accidentally came to light during through research undertaken by the medical
doctor who inherited Helmy’s medical practice after he died. See Igal Avidan, Mod Helmy:
Wie ein arabischer Arzt in Berlin Juden vor der Gestapo rettete (Munich: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2017); Ronen Steinke, Der Muslim und die Jüdin: Die Geschichte einer Rettung
(Berlin: Piper, 2018).
https://www.panama-verlag.de/shop/Produkt/welt-im-licht-kino-berlin/. Interview with
Myriam Mahdi in Berlin (18 March 2016).
Peter Wyden, Stella (New York: Simon & Schuster, 1992).
Soliman Private Archive. With thanks to Martina Voigt of Gedenkstätte Stille Helden in
Berlin for confirming Myriam Mahdi’s account with a search through the different
sources.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
Chapter 2
The Spaces in Between
Before launching into the case studies, this chapter endeavours to offer a review of Indian missions in Berlin. Towards this aim, it addresses state archives
safeguarding information on Indians next to the memoirs and private archives
of various individuals, asking what kind of knowledge the sources reveal. Once
this archival topography is established, I examine the group photographs that
the private archives revealed. Apart from giving faces to the people who appear
in the book, the photographs also reveal details about their relationships and
networks that the archivists cannot ‘see’. Originating from private albums once
belonging to key actors in the Indian network, the photographs provide important clues to questions about negotiating space.
To understand how the Indian missions established contact with one another, how communists, nationalists, religious activists and secular intellectuals reached out to local actors, how the Germans received them, what they
discussed, and how transnational networks were consequently forged between
India and Germany, it is important to offset the observations of the Foreign
Office against the private papers of the actors concerned. Researchers have
consulted the Foreign Office before on the topic of Indians in Berlin, but because their focus was mainly on ‘revolutionaries’, they failed to examine the
files on the Indians’ religious activities. It is only when they were examined in
relation to one another that the files disclose a fuller picture.
Nonetheless, despite attempting to enlarge the canvas, blank spots of necessity remain. First, the Foreign Office ignored minor players like Inayat Khan’s
Sufi Lodge and the Hindustan Association of Central Europe. Consequently,
we lack an outside perspective of those two organizations. It did not help either that the Nazis destroyed the registry files of the Sufi Lodge and Indian
Bureau. All that remains is a notice, added in 1946 to the file on the Sufi Lodge,
that this organization was closed in 1933 because of its ‘international character’
and the many Jews in its ranks.1
The private and family archives give insider perspectives on the Indian Bureau, the Hindustan Association of Central Europe, and the Lahore-Ahmadiyya
mosque respectively. Although no such archive surfaced from within the Islamische Gemeinde Berlin, we nonetheless have an inside view. This comes from
1 File of the Sufi Lodge of Inayat Khan, 95 VR 4635 (1925–1933). Registry Office BerlinCharlottenburg.
© GERDIEN JONKER, ���� | doi:10.1163/97890044�1813_004
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC-ND
4.0 license.
Downloaded
from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
53
The Spaces in Between
two famous Jewish converts to Islam, Leopold Weiss (later Muhammad Asad),
and Lev Nussimbaum (also known as Esad Bey or Kurban Said), who joined the
Gemeinde in the 1920s. Leopold Weiss, a journalist, lived predominantly in the
Middle East from where he sent articles on the Muslim world to the Islam Echo,
the journal of the Gemeinde, but as far as we know, he never described the
Gemeinde itself.2 However, Lev Nussimbaum did. Under the pseudonym of
Kurban Said, he wrote a novel about an Ottoman princess who arrived in Berlin to study linguistics with the famous German Turcologist Willi Bang but in
practice spent her days in the Muslim establishments around Kurfürstendamm.3
The princess meets the Khairi brothers who are sitting in a smoke filled den
and plotting the Islamic world revolution. She enters the elegant Orient Club
with its illustrious visitors, listens to jazz in the Orient restaurant, and visits the
coffee house on Uhlandstrasse where the missionary Sadruddin is standing behind the counter. An intimate connoisseur of Muslims in Berlin, and highly
sceptical of them at the time of writing, Lev Nussimbaum left us some rare
portrayals of the Indian actors who will be introduced in this chapter.
Viewed together, all these sources convey to us how the Indian missions in
Berlin communicated and, through these, how the network as was wrought.
The chapter forms a prelude to the case studies which continue to illustrate
that (and why) Jews were among the missions’ most active members.
1
A Survey of Indian Missions in Weimar Berlin
The Indians in Berlin during the interwar years left a broad paper trail, not
least because the Germans kept a close watch on their activities. The German
Foreign Office is a leading source.
First, initial attention focused on the Indian insurgents who in the First
World War made up part of the Indian National Committee, which the wartime German government funded and directed. During the war, with German
support and with a view to revolutionizing the masses in India, the committee
acquired the backing of 56 Hindustani (Hindu and Muslim) aristocrats.4
2 A narrative of their conversion to Islam can be found in Jonker, The Ahmadiyya Quest, 141–4;
Reiss, The Orientalist; Günther Windhager, Leopold Weiss alias Muhammad Asad: Von Gali
cien nach Arabien 1900–1927 (Vienna: Böhlau, 2002).
3 Kurban Said, The Girl from the Golden Horn (New York: Barnes & Nobel, 2001). Originally
published as Das Mädchen vom Goldenen Horn (Vienna: Zinnen-Verlag, 1938).
4 Heike Liebau (2010) ‘“Unternehmungen und Aufwiegelungen”: Unabhängigkeitskomitee in
den Akten des Politischen Archivs des Auswärtigen Amts (1914–1920)’, Archival Reflexicon.
www.projekt-mida; Franziska Roy, Heike Liebau and Ravi Ahuja (eds) ‘When the War Began
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
54
Chapter 2
However, when left stranded in Berlin, most of these insurgents then turned to
Moscow for a new political opportunity to continue serving the cause of the
Indian people. The Russians co-opted M.N. Roy, a prominent committee member and the first to be accepted into the Russian Communist Party, and sent
him to Tashkent where, in 1920, the Communist Party of India was founded.5
Other committee members, among them Moulvi Barakatullah, Muhammed
Umar, the brothers Abdul Jabbar and Abdul Sattar Khairi, V. Chattopadhyaya
and Tarachand Roy, travelled to Moscow in 1921 to see if and how the Russians
could help them fulfil their aims.6 In the end, though, they remained in Berlin
and took advantage of the fact that the city was outside the British Empire to
launch their political activities.
Second, the Foreign Office also kept close track of the transnational organizations that followed suit. In 1921, V. Chattopadhyaya set up the Indian Bureau
as a transnational platform between India and Germany.7 Under his leadership, it provided a meeting place for other committee members, offered help to
students arriving daily from India, commissioned translations and reached out
to German industries in search of a foothold in India. When the Third International, the Soviet Union’s brainchild to bring other countries into the communist struggle, decided to move headquarters to Berlin, the Indian Bureau was
incorporated into the city’s sprawling communist network.8
Third, diplomats kept a watch on the activities of Abdul Jabbar and Abdul
Sattar Khairi, two members of the Indian National Committee who embraced
pan-Islamism through setting up the Berlin Islamic Community (Islamische
Gemeinde Berlin) in 1923.9 The place and time were well chosen for that. Not
only from India but from every corner of the Muslim world, students flocked to
Berlin. In fact, in the interwar period, Berlin became the main meeting place to
prepare for independence outside the empire. Rallying for the organization
during the Eid festival of 1923, Abdul Jabbar Khairi claimed to have gathered as
many as 45 Muslim ‘nations’ under its roof, not to mention the German and
other European Muslims. It was an important international moment, which,
5
6
7
8
9
We Heard of Several Kings’: South Asian Prisoners in World War i Germany (New Delhi: Social
Science Press, 2011), 106.
Kris Manjapra, M.N. Roy: Marxism and Colonial Cosmopolitanism (London: Routledge, 2010).
Nirode K. Barooah, Chatto: The Life and Times of an Indian antiImperialist in Europe (Oxford:
Oxford University Press, 2004).
AA PA R 77.461 (1921–1926).
AA PA R 31.707 (1922–1930); Barooah, Chatto.
AA PA R 78.240 (1924–1928); R 85.281 (1926–1934); R 78.241 (1929–1931); R 78.242 (1932–1936);
R 10.4801 (1936–1939).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
55
Khairi asserted, would not only raise awareness among the Indian masses but
would also revolutionize the entire Muslim community across the globe.10
Fourth, when Ahmadiyya missionaries from Lahore arrived in Berlin in
April 1923, diplomats opened a new file on the newcomers, which they labelled
‘Churches and Religious Communities: Islam’.11 This is to say that, since Ahmadiyya missionaries did not engage in any political activities, they were assigned to the ‘Church’ section. In his very first letter to the Foreign Office, Sadruddin came straight to the point by writing, ‘I have enough money with me
for the erection of a mosque which I must quickly set up here, for the Muslims
here have no church to attend’.12 German civil servants, for their part, were
quick to establish that the Lahore-Ahmadiyya Movement, although a Muslim
sect, seemed to be a peaceful organization that fitted in well with German intentions to create a harmonious, democratic society. Ahmadiyya, the reports
said, had abolished jihad as war and instead laid emphasis on efforts to civilize
oneself. When the Germans also discovered that Ahmadiyya missionaries told
Muslims to obey existing governments, whether Muslim or otherwise, they
found them an attractive plot on the outskirts of Berlin-Wilmersdorf on which
to build. Soon, the dome of the first mosque that Berlin had ever witnessed appeared over the treetops of Fehrbelliner Platz. Six years after it had opened its
doors, the missionaries founded a suborganization through which to express
the intensive Muslim–German networking in which they engaged, namely the
German–Muslim Society (Deutsch–Moslemische Gesellschaft).13
Fifth, one Indian organization to escape diplomatic scrutiny was the Hindustan Association of Central Europe (Verein der Inder in Zentraleuropa). Founded in 1923 by Zakir Husain, it offered an academic rather than a political forum.
Seeing Hindus and Muslims as equal members of a future Indian state, it kept
its distance from the high-flying missions of the other three such organizations. The association was mainly occupied with engaging in an intellectual
encounter with German society and translating key concepts from one cultural tradition to the other.14 On arriving in Berlin, Zakir Husain made sure that
Gandhi’s most recent speeches were translated into German and his friend
Abid Hussain translated the literature on Germany’s latest pedagogical reforms into Urdu. Their mutual friend Gerda Philipsborn took those ideas to
10
11
12
13
14
Register Office VR B Rep. 042/Nr 26590 (1922–1955).
AA PA R 77.456 (1923). Politik Indien 16/Kirchen und Religionsgemeinschaften: Islam.
AA PA R 77.456 (5 March 1923).
AA PA R 78.241 (1928–31); Jonker, The Ahmadiyya Quest, 63–76.
Razak Khan, The German Connection: Actors, Institutions, Networks, and the Reformation of
Modern South Asian Islam. Special issue of Comparative Studies of South Asia, Africa, and
the Middle East (cssaame), forthcoming 2021.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
56
Chapter 2
India where she set up a Waldorf kindergarten at the Jamia Millia Islamia university. Another feature of the Hindustan Association was that it sought a separation between religion and the nation, in this case the Indian nation. This
did not mean that it turned its back on religion; on the contrary, its suborganization, the Association of Urdu Students assigned its Muslim members a private space in which to engage in Muslim festivals.15 Photographs of these gatherings betray its active role in getting Germans, Indians, Jews and Muslims
around the same table.
Sixth, and last, the other mission to remain under the radar was the Sufi
Lodge, initiated in 1925 by the musical genius Inayat Khan (1882–1927), himself
descended from a long line of Sufi masters in the Punjab and the founder of
Universal Sufism. According to the scant evidence available in the registry office, the lodge recruited well-to-do Germans into its ranks who, after Khan’s
death, appointed the Persian Hossein Kazemzadeh Iranschär (1884–1962), a
revolutionary and a member of the Persian National Committee in Berlin during the First World War, as their Sufi master.16 When the Sufi Lodge closed
down in 1933, both master and pupils joined the Ahmadiyya mosque.
This then is the list of Indian missions in Berlin, as seen through the lens of
the state archives and beyond. However, much more was going on behind the
scenes. In June 1924, for instance, diplomats noted that the Indian Bureau had
folded because of ‘lack of money’, which a letter from Chatto himself, stating
that another Indian organization in Berlin-Halensee had taken over the work,
corroborated.17 The previous year, British Intelligence discovered that a certain
Hindustan Association had purchased a new clubhouse near Halensee and, on
the Berlin Foreign Office’s recommendation, had given the lease to Chatto.
British Intelligence also asked the Germans what measures they intended to
take.18 For state security reasons, German diplomats kept their silence. After
all, the British had barred German industry from India, a punishing measure
that deeply hurt the German economy.19 The Indian Bureau, however, was
forging a whole new web of relationships between Germans and Indians, one
that pointed to a promising future together.
There is still a footnote to this. In 1924, German Buddhists set up the Buddhist House in Berlin-Frohnau. There were already pre-existing ties with Theravada Buddhism in Ceylon and some German Buddhists had already travelled
15
16
17
18
19
Private Hamied archive, Mumbai, File D02015-11-01 (1925–1927), examples 34 and 50.
Berlin-Charlottenburg registry office, 94 VR 4635.
AA PA R 77.461 (10 June 1924).
AA PA R 77.461 (25 August 1923).
AA PA R 30.615 (1921–1926).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
57
to the island to set up their own Buddhist convent. The Ahmadiyya mosque
and the Buddhist House were in regular communication.20 In the eyes of the
Berlin public, the Buddhist House counted as yet another Indian mission. Until
1954, however, when the newly founded state of Sri Lanka set up the ‘Buddhist
Mission to Germany’, it remained a purely German enterprise.
2
Experimenting with Indian Secularism
With this archival material at hand, it becomes possible to enquire into the
nature of the network that Indian intellectuals created in Berlin. For a start,
they arrived in the city with a religious and cultural self-understanding in their
luggage that differed from that of other Muslims. Having grown up in multireligious India around 1900, Indians were still familiar with the practice of pluralism that had once been what Dumont called ‘the cement of Mughal power’,
and that continued to exist under British rule, although in ways that had become much more precarious.21 Drawing from that self-understanding, Indian
intellectuals took great care to establish relations with a large range of groups.
In the previous chapter, I explained how they merged with the transnational
Muslim community, which was in the process of creating its own religious infrastructure. In this chapter, I shall show how the Indians cultivated ties among
themselves – Muslims with Hindus, and Ahmadiyya missionaries with devout
communists. As the case studies demonstrate, the Indians also wove a web of
relations with Europeans. At this point in the text, it is noted that Muslim Indians in Berlin created spaces for encounters that differed from those of other
Muslim organizations and explicitly drew in non-Muslims.
Surely, Egyptians, Persians and Turks also brought their experiences of interreligious coexistence in their luggage,22 but the ways in which Indians
reached out to Christians and Jews in Berlin was not always understood. Some
20
21
22
Bhikkhu Bhodi, Promoting Buddhism in Europe. www.BuddhaSasana (2000); Paul Dahlke,
‘Unser Haus’, in Paul Dahlke et al. (1926) Die Brockensammlung: Zeitschrift für ange
wandten Buddhismus (Berlin-Frohnau: New Buddhist Publishing House), 4–6, 89–93;
Hellmuth Hecker, Lebensbilder deutscher Buddhisten: Ein BioBibliographisches Hand
buch. Vol. i: Die Gründer (1990) and Vol. ii: Die Nachfolger (1992) (Konstanz: Universität
Konstanz); Gerdien Jonker, ‘Das Archiv des Buddhistischen Hauses in Berlin-Frohnau’.
Projekt-Mida.de/reflexicon (2019). It is interesting to note that Jewish interest in Budtdhism was considerable. See Sebastian Musch, Jewish Responses to Buddhism in German
Culture, 1890–1940 (London: Routledge, forthcoming, 2019).
Bigelow, Sharing the Sacred; Louis Dumont, ‘Nationalism and communalism’, in Louis Dumont, Religion, Politics and History in India (Paris: Mouton, 1970) 30–70.
Albera and Couroucli, Sharing Sacred Spaces in the Mediterranean.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
58
Chapter 2
Muslims in Berlin even viewed Indian practices of inclusion with abhorrence.
In 1924, for instance, the Egyptian political activist Mansur Rifat fumed against
the Ahmadiyya missionaries with whom he shared the Berlin space. Scolding
the founder of the Ahmadiyya movement for being ‘crazy’ and ‘paranoid’, Rifat
thought he had proof that Ahmadis ‘now cunningly and sneakily shelter themselves under the most vicious and false accusations of the Moslems by appealing to the Christians and Jews’.23
The bone of contention, or so it seems, was the Ahmadiyya community’s
declared loyalty to the British, a loyalty that Arabs, especially Egyptians, abhorred. In one of his many political pamphlets, Rifat noted that ‘Muslims connect the idea of bloody wars with the coming of Mahdi, as he shall kill all Christians and Jews and extend the religion of Islam with the sword and spare no
one who shall not accept Islam’.24 By this, Rifat meant that the struggle for political independence would not halt in the face of violence and that the British
better beware. England was the enemy, and Muslims who tried to puncture
that image of the enemy were clearly suspect. In this contested field, the transnational Muslim community in Berlin often pitted political perceptions of the
freedom struggle against the equally political practice of inclusion. As was explained in the previous chapter, it took all the mediation skills that some of the
Muslim actors could muster to keep the community together.
When considering the Indian missions in Berlin in their entirety – there
were six plus two suborganizations – a different interpretation becomes possible. There were three Muslim missions (if one counts Mubarak Ali’s aborted
attempt to build a mosque on behalf of Ahmadiyya-Qadiani, their number
rises to four), two Hindu–Muslim political associations and one academic organization. Thus, operating with the language and symbols of politics, a portion of the Indian National Committee crew who remained in Berlin after the
war, the revolutionary Indian Bureau, and the much more moderate Hindustan Association of Central Europe joined hands to create a shared secular
space in which German and European communists collaborated with the Indians. Operating with the language and symbols of religion, by contrast, Jabbar
Khairi’s pan-Islamist movement, which he lodged in the Berlin Islamic Community, the Lahore-Ahmadiyya mission, and the Sufi Lodge of Inayat Khan,
23
24
Mansur Rifat, Total Demoralisation of the Ahmadiyya Sect: Further Evidence in Regard to
their Activities as British Agents and Menace to Islam (Pamphlet No. iii) (Berlin: Morgenund Abendland-Verlag, 1924) 1, 5. The complete collection of Rifat’s pamphlets can still be
found in the Staatsbibliothek in Berlin.
Rifat, Total Demoralisation, 5.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
59
each created a shared religious space in which Germans and Europeans were
heartily welcomed.
In the religious milieu, the Indian activists and members of the German life
reform movement shared knowledge and engaged in social exchanges. In the
political milieu, Indian activism became fused with European communism.
Notwithstanding their considerable differences, the two worlds interacted
with each other at different levels. In hindsight, it seemed odd that communists should have cooperated with religious believers and vice versa. However,
all Indians shared a common background and fields of social experience,
which they brought to a new level through their perception of ‘Hindustan’ as a
model for Indian secularism.
The Indian perception of secularism is neither the separation of church and
state nor the development of private forms of religion, as in Europe.25 Drawing
on Ashis Nandi, Anna Bigelow described it as the ‘equality of distribution of
state services to all religious communities and equal representation and
respect in the public sphere’.26 Indian secularism, she holds, builds on the received knowledge that, for the last 500 years, Hindus, Sikhs, Jains, Jews and
Muslims learned to maintain a religious equilibrium through creating shared
religious spaces. Often starting from the tomb of a local Muslim saint, India’s
inhabitants developed practices of pluralism, using storytelling, symbolic gestures, and local politics as their instruments. Bigelow outlines the creation of
shared spaces as a process through which each religious group adds its own
achievements and, through those, holds its own stakes. In that manner, shared
spaces were able to grow into ‘key sites of the town’s moral past’, conveying to
the inhabitants who they were and, consequently, how to navigate a shared
future.27
In the 1920s, Indians were aware that shared spaces were delicate structures
that needed the support of those in power. It is therefore conceivable that the
Indians in Berlin adopted the idea of secular practices as a way of stabilizing
and guiding India’s pluralism. Viewed from that angle, the behavioural practices they encountered and the spaces they created fused to offer a new airing
25
26
27
Talal Asad, Genealogies of Religion (Baltimore: John Hopkins University Press, 1993); Peter
L. Berger (ed.) The Desecularization of the World: Resurgent Religion and World Politics
(Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1999); Grace Davie, Europe: The
Exceptional Case. Parameters of Faith in the Modern World (London: Darton, Longman and
Todd, 2002).
Bigelow, Sharing the Sacred, 5.
Bigelow, Sharing the Sacred, 7.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
60
Chapter 2
of the old received wisdom that one should share one’s space with others, whoever those others might be.28
3
Glimpses from Private Archives
A word about the difference between state and private archives is perhaps
again appropriate. State archives reflect governmental and administrative
views and interests. They store the stream of the day-to-day decisions that are
made when civil servants administer the law. In effect, they constitute the
country’s political memory. Whether through border controls, diplomatic observations, police actions or changes in a person’s civil status, individuals are
captured in that memory whenever their actions coincide with the routine
work of the state.
Private archives, by contrast, arise from emotional bonds.29 During their
lifetime, individuals amass birth certificates, school reports, diaries, letters,
manuscripts, photograph albums, books with inscriptions and stacks of crumbling musical notes – things that pertain to particular stages of their lives and
that convey their emotions. Most private archives deliberately emphasize the
cherished occasions, leaving aside the less pleasing aspects of a person’s life.
Often enough they include a random collection of things that had been stored
away in cupboards or at the backs of drawers and had remained there for years
on end. Once the owner dies, their continuation becomes fragile. Unless steps
are taken to safeguard these memories, the objects in which they are embedded are usually thrown away.
Of course, exceptions occur. When people grow into public figures, their
private archives provide a basis for memoirs and biographies. Such was the
case with Khwaja Abdul Hamied, who studied in Berlin in the 1920s. He moved
in and out of the Hindustan and Urdu associations, the Indian Bureau and the
Ahmadiyya mosque, only to return to India with a well stitched up Jewish
28
29
Many of the Ahmadiyya mosque’s early publications associate ‘democracy’ with every
participant being allowed to have his or her say and being listened to. See Jonker, The
Ahmadiyya Quest, 119–25. Later in his life, one visitor to the mosque, Khwaja Abdul
Hamied, recaptured his thoughts on sharing space in several publications, including K.A.
Hamied, What is Hindi? (Bombay: Alisons & Company, 1956); and Khwaja Abdul Hamied,
A Life to Remember: An Autobiography (Bombay: Lalvani Press, 1972).
Ann Cvetkovich, An Archive of Feelings: Trauma, Sexuality, and Lesbian Public Cultures
(Durham: Duke University Press, 2003).
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
61
network that changed both his career and his private life. Hamied’s memoirs
explain how all that came to pass.30
The personal archives of some of the Indian and German students in Berlin
at the time reveal that there were others among Hamied’s circle of friends
whose recollections have attracted attention. Zakir Husain, who became the
fifth president of independent India, has been honoured with several biographies.31 The life of Gerda Philipsborn, the German Jewish singer who befriended Zakir Husain and followed him to India, was lovingly portrayed after her
untimely death.32 Indian ornithologist Salim Ali wrote an intriguing account
of his career as India’s first bird man.33 Muhammad Asad described his journey
from being the heir to a dynasty of rabbis in Galicia to becoming a Muslim
scholar in Lahore.34 Barely a trace remains of the Ahmadiyya intellectuals Sadruddin and F.K. Khan Durrani,35 though Dr Sheikh Abdullah, the third imam
in the Ahmadiyya mosque, is remembered in an impressive collection of obituaries.36 Writing was not the only medium through which to keep memories
alive. Lisa Oettinger, one of the first female artists to enter the art academy in
Berlin, launched headlong into a cosmopolitan lifestyle by marrying the assistant imam of the Ahmadiyya mosque, Azeez Ur-Rahman Mirza. Later in her
life, she bequeathed two trunks full of annotated objects to her son explaining
that he was heir not to one, but to two cultures – her own German Jewish heritage and his father’s Mughal one.
What one sees time and time again in the photographs is that couples were
marrying across religious divides, in this case the one between Muslims and
Jews. The general German enthusiasm for such marriages has attracted little
scholarly attention. Kris Manjapra mentions a number of mixed couples in
30
31
32
33
34
35
36
Khwaja Abdul Hamied, A Life to Remember: An Autobiography (Bombay: Lalvani Press,
1972).
Ziaul Hassan Faruqui, Dr Zakir Hussain: Quest for Truth (New Delhi: S.B. Nangia, 1999);
M. Mujeeb, Dr Zakir Husain: A Biography (New Delhi: National Book Trust, 1972); A.G.
Noorani, President Zakir Husain: A Quest for Excellence (Bombay: Popular Prakashan,
1967); Ali B. Sheikh, Zakir Husain: Life and Times (Delhi: Zakir Books, 1991).
Anita Kashap, ‘Gerda Philipsborn: obituary’, The Jewish Advocate, Delhi, 1943. Reprinted in
Gene Dannen, ‘A Physicist’s Lost Love: Leo Szilard and Gerda Philipsborn’. www.dannen
.com/lostlove. 26 January 2015.
Salim Ali, The Fall of a Sparrow (Oxford: Oxford University Press, 2007).
Muhammad Asad, The Road to Mecca (New York: Simon & Schuster, 1954).
Jonker, Ahmadiyya Quest, 54–7.
Mahmudah Abdullah, ‘My loving husband’, in Anon., ‘Obituary: Dr Abdullah Shaikh Muhammad’, The Light, 35 (special issue) 1956, 26 August, 6–7.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
62
Chapter 2
passing.37 In his outstanding work on interwar Paris, Michael Goebel records
the number of French colonial marriages that took place in that city and noted
that 5000 of the 60,000 North Africans living there entered into liaisons with
French women, but that fewer than 700 actually married them.38 Both authors
regard cross-cultural relationships as mere outlets for sex and love. Such things
happen, they seem to imply, but do not really have much to do with global
networking. In Germany, however, it was by no means a trivial phenomenon.
Rather, marrying across cultural and religious divides seems to have been a
stable feature of the kind of cosmopolitics in which Germans engaged. Especially among the bourgeois and fashionable classes in Germany and India,
marrying outside one’s cultural and religious world was believed to be an enabling means of connecting ‘East and West’, perpetuating a network of familial
relationships that outlasted the marriage partners’ lives. Ahmadiyya missionaries in Berlin catered to this trend by offering legal advice and preparing the
necessary paperwork that allowed couples to enter the union.39 Of course, Indians and Germans, Hindus and Muslims, Christians and Jews constituted categories that could not be discarded, but by turning themselves into ‘citizens of
the world’, as some of their gravestones remind us,40 the partners tried very
hard to overcome them.
4
The Visual Archive
Emilia Oettinger and her daughters Lisa and Susanna, Azeez Ur-Rahman Mirza, S.M. Abdullah, Khwaja Abdul Hamied, and Luba Derczanska are only some
of those who engaged in the encounter between Jews and Muslims in the interwar period. We are familiar with their faces from photographs of the Ahmadiyya community, farewells at train stations, meetings with important visitors,
private and public Eid festivals, student gatherings, lectures in the Ahmadiyya
mosque, sports events and outings. Being the heyday of photography, hundreds of photographs to document events have made their way into dozens of
photograph albums.
37
38
39
40
Kris Manjapra, Age of Entanglement: German and Indian Intellectuals across Empire
(Cambridge: Harvard University Press, 2014), 97.
Goebel, AntiImperial Metropolis, 91.
The mosque archive in Berlin contained hundreds of documents on mixed marriages.
As in Woking’s Muslim Burial Ground at Brookwood Cemetery, Woking (UK), among
others.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
63
Some of these photograph albums have resurfaced in recent years. I stumbled across six in the possession of Lisa Oettinger’s son41 and four more had
survived in the mosque archive that seem to have belonged to Imam Abdullah
and another was found among the possessions of Khwaja Abdul Hamied’s children. In all, 11 albums and several loose photographs came to light. The Oettinger and Abdullah albums contain snapshots of life in and around the Ahmadiyya mosque – they show community gatherings, Eid festivals, evening
lectures, afternoon teas, garden parties, tennis matches, and eager guests congregating around food-laden tables. The viewer can see Indian men and German women who are obviously couples and, looking at their faces in the photographs, it soon becomes apparent that such couples sought out each other’s
company: they form joyous little bands of friends whose stories await discovery. Likewise, the Hamied album provides snapshots of life in the Hindustan
Association of Central Europe, with faces around the table at an Eid festival
then reappearing in group photos marking some important event.
When such albums come to light, they typically confront the viewer with an
array of family members, friends and cherished acquaintances. The owners of
the albums usually selected the photographs long after they had been taken,
placed them in chronological order and inked in half-forgotten names on the
side to keep the memory alive. The resultant gallery of personal highlights is
an illustration of the owners’ narratives about themselves, their contemporaries and their circumstances. For us, who have no access to that memory,
such albums merely function as a spotlight on an otherwise lost past, encircling significant moments of personal encounter and leaving everything else –
homesickness, misery, enemies, foes – in the dark. Still, there remains a lot to
see and a survey of the group photographs that are scattered among the pages
drives home the obvious point, namely that many more actors were engaged in
the network than those we know by name.
At this point, I present a handful of these photographs for examination.
I selected the first because most of the dramatis personae are listed on the side,
thus providing an important means of identifying not only the people in the
photograph, but also those in other photographs that I chose because they
showed odd combinations of actors, albeit presumably not odd to the actors
themselves. However, for us born later in time, depending on what the written
sources tell us, seeing these faces side by side may come as a revelation. This is
because the photographs prove not only that the Hindustan Association was in
communication with both the Indian Bureau and the Lahore-Ahmadiyya community, but also that they show how the Ahmadiyya missionaries went about
41
Jonker, ‘Lisa’s things’, 279–310.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
64
Chapter 2
Figure 2.1 The Indian Bureau, c.1925
establishing their contacts and, once established, how far those networks
reached.
When Zakir Husain left Berlin in 1926 to join the Jamia Millia Islamia
(National Islamic University) in Delhi, the Hindustan Association of Central
Europe, of which he had been the founder, could not have helped but feel the
void; at least, filing through Hamied’s private photograph collection gives that
impression. The album, which depicts Hamied’s very own ‘Berlin’ moment,
starts with pictures of his sea passage from Bombay to Trieste before moving
on to his first room in Berlin, his first love, Luba, and his friends from the NonCooperation Movement days in Aligarh, Zakir Husain, Abid Hussain and Muhammad Mujeeb. We see him on boat tours, enjoying picnics and with his fellow students in the laboratory. In the early group of photographs Hamied is
still one of many. It is only when Zakir Husain left Berlin and Tarachand Roy
took over as president of the Hindustan Association of Central Europe that he
gradually moved centre stage.42
In September 1926, Hamied took the initiative and, as he describes in his
memoir, organized that year’s Eid festival, to which ‘I invited some important
42
The photograph album in the private Hamied archive has 34 pages and 117 photographs.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
65
people and friends living in Berlin’.43 His memoir includes a photograph of
that event, which shows a number of men and women, both Indian and European, sitting around a festive table. In his private album, however, this photograph is followed by the one printed above, which shows the same group of
people, this time with their names recorded on the side (Figure 2.1).44 The text
around the photograph reads as follows:
Standing left to right: Mr Muhammed Umar, Mehdi Hasan, Mr Nambiar, ?,
?, Mr Chattopadhyaya, ?, ?, Professor Tarachand (Roy), ?, Mr Shahidi, Rauf
Malik.
Sitting left to right: ?, Dr Hamied, Fräulein Luba, Nizamuddin, ?, ?, Agnes Smedley the famous communist, Mrs Surasini, Mrs Shahidi, Mrs Jacob, Mrs P/Frada, Barkat Ali.
With respect to his reference to ‘important people and friends’, we know that
Nizamuddin and Shahidi were Hamied’s closest friends and that his fiancée
Luba befriended the communist women Mrs Jacob and the P/Frada sisters Sonia and Dunia. We also know that Mr Shahidi had married a well-known convert who in the Lahore-Ahmadiyya mosque was known as Hildegard Rahel
Scharf.45 This then was his circle of friends – Indian Muslim men and their
non-Muslim European spouses – whom he invited to celebrate Eid (only Nizamuddin’s fiancée, Estusia Tenenbaum is missing from the picture).
Hamied doubtlessly counted V. Chattopadhyaya as among these ‘important
people’, describing him as ‘a brilliant man’ and ‘very well-known among the
official circles in Berlin’.46 In the photograph, he is standing behind his lover
Agnes Smedley and his sister Surasini. The latter married his closest ally, the
journalist A.C.N. Nambiar who, after the war, became Indian ambassador in
Bonn. As we know from the biographies of German communists who worked
for Chatto, this quartet made up the inner core of the Indian Bureau, of which
Chatto was the ‘soul’.47 Many Indians came and went, the biographers relate,
but the paid officers were all European communists, men like Louis Gibarti
43
44
45
46
47
Khwaja Abdul Hamied, A Life to Remember: An Autobiography (Bombay: Lalvani Press,
1972), 55.
Private Hamied archive, photograph album, 22–3. The question marks are his.
Hildegard Scharf, Irma Gohl and Huda J. Schneider, ‘Drei Europäerinnen bekennen sich
zum Islam’, Moslemische Revue, 1 (1931), 53–9.
Hamied, A Life to Remember, 35.
Margarete Buber-Neumann, Von Potsdam nach Moskau: Stationen eines Irrwegs (Cologne:
Edition Hohenheim, 1981), 93–106; Babette Gross, Willy Münzenberg, eine politische Biog
raphie (Frankfurt am Main: Büchergilde Gutenberg, 1967), 197.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
66
Chapter 2
and Joseph Langyel, who in 1926 were already starting to prepare for the League
against Imperialism, which was launched at the International Congress against
Colonial Oppression and Imperialism in Brussels in 1927.48 It is an educated
guess that some of the European-looking faces against which there is a question mark are theirs. If this is correct, it would throw some light on the nature
of Hamied’s relationship with the Indian Bureau. He seems to have been familiar with the ‘important people’, even jotting down that Agnes Smedley was ‘the
famous communist’, but later in life he could no longer recall the names of the
more ordinary supporters.
The group photograph depicts the relationship between the Hindustan Association and the Indian Bureau at a specific moment in time, namely the first
Eid festival after Zakir Husain left Germany. Hamied thought it appropriate to
assemble ex-members of the Indian National Committee (M. Umar, Chatto,
Tarachand Roy and Barakatullah), Indian students (Hasan, Shahidi, Malik and
Nizamuddin), and European communists (Luba Derczanska, Agnes Smedley,
Mrs Jacob, Sonia P/Frada, maybe also Louis Gibarti and Joseph Langyel) around
the festival table. Question marks notwithstanding, it can be noted that around
the table to celebrate the end of Ramadan is a mixed group of communists,
their sympathizers, Hindus, Muslims, Indians, Europeans, men and women.
Is there someone in the photograph whose presence attests to a link with
the pan-Islamist brethren in the Berlin Islamic Community? According to the
organization’s membership records, none of the people identified in the photograph had ever claimed to be a member.49 However, when, in June 1928, students in it challenged Abdul Jabbar Khairi’s authoritarian, non-transparent
leadership, Abdul Rauf Malik and the Hamied couple (Hamied had recently
married Luba Derczanska in the Ahmadiyya mosque) were among the signatories.50 The example makes clear that the Indian Muslim–German network
stretched and overlapped in every direction, but that foes did not necessarily
invite each other.
Although no Ahmadiyya missionaries seem to have been invited, links to
the Ahmadiyya mosque are easy to detect. An examination of the Moslemische
Revue shows that, a year earlier, Khwaja Abdul Hamied, a well-versed Hafiz,
had recited the Quran at the opening ceremony and that ‘Professor Barakatullah, the famous Indian scholar’ was among the distinguished speakers at the
48
49
50
Buber-Neumann, Von Potsdam nach Moskau, 102–7. Among the women collaborators she
counted Agnes Smedley, Lucie Hecht and herself.
Register Office, VR B Rep. 042/N. 26590, 59–64.
Register Office Berlin-Charlottenburg, VR B Rep. 042/Nr. 26590, 30–47.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
67
Figure 2.2
Ahmadiyya missionary
Sadruddin at a meeting with
the Indian Bureau, c.1926
mosque’s 1926 Eid reception.51 The following pictures show that, among those
who responded to Hamied’s invitation, not only he and Barakatullah but also
the Shahidi couple formed a bridge between the non-religious communists of
the Indian Bureau and the religious intellectuals of this Muslim reform
organization.
The above photograph is also from the Hamied album (Figure 2.2). It was of
poor quality to begin with and has deteriorated over time, but it is still possible
to discern 12 Indian men in their winter coats, hats in hand, with no women
present. The artificial grotto behind them suggests that they are in one of the
princely gardens surrounding Berlin, a popular tourist attraction even today.
Khwaja Abdul Hamied (note the little beard that in his memoir he claimed to
have shaved off in December 1926) poses in the centre. To his left we see Sadruddin, easily recognizable by his turban, which in Berlin was the hallmark of the
Ahmadiyya missionary. To his right stands Chatto, recognizable by the typical
slant of his head and the moustache that would soon become highly fashionable
in Germany. These three men make up the centre of the group and the accompanying inscription reads ‘Moulvi Sadruddin, Berlin 1926’, suggesting that the gathering was to mark the occasion of receiving the missionary into their midst.52
Why did Hamied include this photograph in his gallery of recollections? The
composition of the group suggests that it was he who introduced the Hindu
leader of the Indian Bureau to the Muslim missionary. From its position in the
album, tucked between several group photos of Indians (Muslims and Hindus), we may assume that this was a moment of some importance. Although a
chemist by profession and more interested in securing a position in a German
51
52
Moslemische Revue (1925/2) 1; Moslemische Revue (1926/2): 49.
Hamied private archive, photograph album, p. 6. Winter 1925 seems to be a more likely
date. Zakir Husain is absent, but still wearing a beard.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
68
Chapter 2
chemical plant than in the political in-fighting around him, Hamied was deeply interested in the German–Indian intellectual exchange and, like his friend
Abid Hussain, attended Professor Spranger’s lectures. The lessons he learned
there about the German educational environment shaped both his professional and personal life. He must have detected that Chatto and Sadruddin had
views in common, namely a belief in international brotherhood and the future
of an Indian nation-state steeped in socialism. In his biography of Chatto,
Nirode Barooah is clear that, though acting within a Bolshevist framework
steered by Moscow, Chatto was in effect a nationalist rather than a communist.53 Starting from a different place, Sadruddin wrote articles that explored
the connection between internationalism and international religion. What humanity really needed, he stressed, was a common bond that would enable everyone to have the same rights, duties and options. For this Ahmadiyya intellectual, there was not a shadow of doubt that this bond should be Islam.
Whereas Europe was still pursuing the petty and small-minded aim of nationalism, Islam offered a model of universal mankind that allowed for brotherhood, justice, equality and democracy.54
These were lofty ideas, but this was a time and place in which many lofty
ideas permeated the public discourse. The Indians in Berlin searched in every
direction for ideas and allies to help them overcome the East–West divide with
a view to embarking on a future together. Chatto developed models for a socialist nation-state that India might adopt after the war, while Sadruddin
sought to introduce religion into the intellectual debate, which he saw as a
stepping stone towards an internationalism that would encompass Hindus
and Muslims alike.
We do not know what was said during that meeting, but it must have been
important because, in the following years, the Indian Bureau and the Ahmadiyya community stabilized their relationship. Imam Khan Durrani, who in June
1926 came to replace Sadruddin, did not leave any private possessions from
which to draw conclusions about his personal relationships with other Indians
in Berlin,55 but he did, however, hand his address book over to his successor
Abdullah. On his arrival in Berlin in June 1928, one of the first things this missionary organized was a get-together with Chatto. A snapshot commemorating
53
54
55
Barooah, Chatto, 157–77.
Sadruddin, ‘Was hat der Islam der Menschheit gebracht?’ Moslemische Revue, 1, (1925)
2–11.
www.durrani-dreams.com.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
69
The Spaces in Between
Figure 2.3 Indian–German couples in the mosque garden, c.1929
the occasion survives in Abdullah’s private photograph album with a handwritten date, ‘6 July 1928’ (Figure 2.3).56
Abdullah stands third from the left, an amiable Chatto at his side. The two
men are surrounded by no less than four mixed couples. We recognize Shahidi
standing on the far right, while his wife Hildegard Scharf, the one with the
white frizzy hair, sits in front of him. Nizamuddin is the young man in the middle with the flower in his pocket. His fiancée, Estusia Tenenbaum, sits on the
far left with a flower between her lips. Standing behind her is a man who often
appears in the mosque photographs of this period. He could be M.A. Faruqui,
a dedicated Ahmadi who explored the intellectual currents flowing between
Islam and communism in the mosque’s publications and who married a German woman.57 Until 1933, the couple attended every mosque event and came
to the annual meetings of the German–Muslim Society. However, once the Nazis came to power, they left the country in a hurry, along with most other people who had openly sympathized with socialism or communism, and who had
56
57
Ahmadiyya Mosque archive, Berlin, photograph album, Abdullah.
His main publications are still in the mosque library.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
70
Chapter 2
Figure 2.4 Eid al-Fitr at the mosque, 1929
expressed their ideas in the Weimar period.58 The album does not tell us why
the group had gathered, but the venue (the mosque garden), everybody’s fine
clothes and the flowers all point to a wedding ceremony. Whether or not that
was the case, it is nonetheless worth noting that the occasion called for the
presence of V. Chattopadhyaya.
The last photograph to testify to the vibrant relationship between the Indian
Bureau and the Ahmadiyya mosque was taken on the occasion of Eid 1929 (Figure 2.4).59 This time the venue is the mission house next to the mosque, featuring a table around which 14 people are assembled. It is only a wobbly shot, but
we can discern Chatto sitting at the front of the table and facing Hugo Marcus,
the imam’s right-hand man and the main theorist of European Islam. Sitting
next to them are two, yet unidentified, Indians. Behind them, Lisa Oettinger
looks at the camera. Two places down we notice her mother Emilia Oettinger
next to Abdullah, the one with the blinking spectacles. The woman at the far end
of the table is Frau A. Faruqui. A festive flower arrangement almost hides her
58
59
The names of the fourth couple, the thin man with the spectacles and the woman in the
buttoned dress, still await identification.
Ahmadiyya mosque archive, Berlin, photograph album Abdullah.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
71
The Spaces in Between
husband from sight. In the middle of the table we still recognize Albert Seiler
on the right, Susanna Oettinger, G. von Gutzkow and Werner Schubert on the
left – all converts or enthused ‘friends of Islam’, whose faces are familiar from
the pages of the mission journal.
Incidentally, the choice of guests suggests that the participants are celebrating yet another event. One month earlier, Hugo Marcus, Emilia Oettinger,
G. von Gutzkow and Werner Schubert had set up a board to help Abdullah
found the German–Muslim Society, the convert organization to promote Ahmadiyya ideas in interwar Berlin. The Faruquis, the Oettinger daughters and
Seiler had been present to approve the board.60 Who we perceive in the photograph then is the inner mosque community sitting around the Eid table. They
have just agreed to shape a future in which Muslim and European traditions
of intellectual exchange will be merged. Their tools are the reform of the self
and the creation of a ‘New Man’, through which the ‘religion of the future’ will
emerge. Again, any clue as to why they should invite Chatto is unavailable. All
we can see is that he is sitting there, a comfortable smile on his face, witnessing
the most significant moment in the history of the mosque.
5
Lucie Hecht’s Memories of the Indian Bureau
First and foremost, the photographs reveal information about the Indians’ network in Berlin, which, if anything, was characterized by fuzzy borders and the
deliberate interference of Europeans. Furthermore, the photographs clarify
that Jewish men and women joined them and, as the case studies show, Lisa
Oettinger, Hugo Marcus and Luba Derczanska made further inroads. Now is
the time to look at Lucie Hecht’s involvement in the Indian Bureau. Glimpses
of its inner workings, which Lucie shared with Horst Krüger in the 1960s, help
fill in some of the remaining blanks. By placing Lucie Hecht in her personal
network, a tentative portrait is offered here.
Lucie Hecht(1898–1981) was the second child of a Jewish couple in PotsdamNowawes, a commuter town near the gates of Berlin. Her father Salo Ernst
Hecht ran a medical practice for the poor, which enabled him to provide for his
family and, at some point, even purchase a small villa. His wife Olga Löwenhain bore him three children. After the First World War, Lucie Hecht studied
languages at Berlin University, but during the bank crash of 1923, she abandoned her studies to work as a short-hand typist to help support her family. By
accident, she found a job in the Indian Bureau, about which she knew nothing.
60
Register Office Berlin-Charlottenburg, VR B Rep. 042/Nr 26590 (1922–1955), 1–10.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
72
Chapter 2
As soon as she entered the premises, however, she became deeply involved in
the Indian independence struggle. In her letters to Horst Krüger, she claims to
have dealt with the translation work, helped organize the first Congress against
Colonial Oppression and Imperialism in Brussels in 1927 and, after that event,
became an ardent supporter of the League against Imperialism. Lucie was devoted to Chatto and stayed with him until the bureau was dissolved and he left
for Moscow in 1932. Several sources claim that she had a romantic relationship
with him.61
From her letters, it seems that she possessed a good measure of the romantic, revolutionizing zeal that Germans of the time reserved for Eastern peoples
and their ideas. Full immersion in a movement that strove to rescue ‘oppressed
peoples’ suited her admirably and to Krüger she wrote that she was ‘electrified’.
The letters still show some of the breathlessness with which she was propelled
forward, doing secretarial work during the day, taking Chatto’s dictation in the
evening and translating deep into the night.62
Her description of ‘the silent, isolated house, framed by pillars under a
vaulted roof, with tall stained-glass windows through which the daylight broke
and scattered’63 perfectly captures the mood of the Indian Bureau in BerlinHalensee. In her letters, she refers to Chatto as ‘a magnetic personality’, ‘always
on the road for India’s freedom’, and as its ‘soul’:
Chatto, himself a Hindu of the Brahmin caste, possessed little of the passivity and shy gentleness of the other Hindus, whose daily life was limited
by strict regulations of an ethical-religious nature. … He was actively
‘fierce’, always on the move, sparkling in his conviction, convincing because he lived, did, was, what he believed in.64
His vitality, Lucie Hecht writes, also attracted Muslim Indian students, ‘first
dozens of them, then by the hundreds’.65 Among them was Zakir Husain, who
later became the president of India: he was ‘an outstanding personality. He was
61
62
63
64
65
Barooah, Chatto, 214, 224; Price, The Lives of Agnes Smedley, 145, 451.
Lucie Hecht’s private collection in the Horst Krüger papers, Box 33, 240–1, box 60, 433–3.
Their correspondence was conducted between 1967 and 1968. It contains two letters from
Krüger to Hecht, four letters (32 typed pages) from Hecht to Krüger, one letter from Hecht
to Suhasini Chatto, a handful of photographs, and several documents.
Letter written between 24 April and 16 May 1967, 3.
Letter written between 24 April and 16 May 1967, 5.
Letter written between 24 April and 16 May 1967, 5.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
73
often in Halensee, arriving with that bold, lively step of the Mohammedans,
towering above the tender, darker Hindu students with his fierce personality’.66
Her recollections of Zakir Husain and Chatto immersed in debate on the
future of India summarizes her understanding of what stood at the core in
Halensee:
In this struggle, Chatto, the ‘warlike’ Hindu, and Zakir Husain, the ‘peaceful’ Muslim, found one other. When standing together on the platform,
deep in discussion, the unity between Hindus and Muslims was achieved
at the highest possible level. How often Chatto would place his hand on
Husain’s shoulder as if he were knighting him or put his arm around him
as if he were his son.67
To underline that dedication, she sent Krüger a photograph of Zakir Husain,
taken in the Indian Bureau’s garden in Halensee in 1925. It depicts a young man
in Indian dress behind a spinning wheel, which was the symbol of Gandhi and
Hindutva. Her byline runs: ‘Zakir Husein – here behind the spinning wheel – as
Gandhi’s most loyal and devout disciple. An inspired personality, kind and
gentle, deeply interested, thoughtful and taciturn most of the time, but full of
inner fire’ (Figure 2.5).68
The intensity of Lucie Hecht’s dedication to the Indian cause was something that the Indians could not wholly comprehend. Muhammad Mujeeb, for
instance, painted a portrait of her that conveys something of the cultural distance with which he encountered the German engagement:
Fraulein Hecht was a spinster of an uncertain age, but nearer forty than
thirty. … For me it was an act of courage to look at her, and I do not remember having ever spoken to her. But she was so utterly dedicated that
she thought all the time of what she could do for Dr Zakir Husain. She
translated his thesis and typed it for him, apart from other miscellaneous
work. This was all she could do, but for her it was obviously not enough.69
Mujeeb penned those lines in the official biography of Zakir Husain, India’s
recently deceased president. Since the Zakir Husain Memorial Committee and
66
67
68
69
Letter written between 24 April and 16 May 1967, 5.
Letter written between 24 April and 16 May 1967, 7.
Letter written between 4 October 1967 and 3 February 1968. See Figure 2.5. Photograph in
Horst Krüger papers, Box 33, 240–1.
Mujeeb, Dr Zakir Husain, 38.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
74
Chapter 2
Figure 2.5
Zakir Husain behind the spinning
wheel in Berlin-Halensee, c.1925
the minister of education commissioned him to write it, we may assume that
his recollections were no mere slip of the tongue.70 His portrayal of Lucie
Hecht may have been a standing joke among friends in Berlin, but putting it in
the biography turned it into canonized knowledge. Mujeeb makes it acutely
clear that Indian relationships with German women, whether Jewish or not,
had their limits if the women’s involvement was at stake.71
Through her attachment to the Indian Bureau and her translation work, Lucie Hecht related to a wide circle of people. Her personal network included the
Chatto siblings Virendranath, Suhasini, Mrinalini, Harin and Saroyino Naidu;
the Hindu poet and philosopher Rabindranath Tagore; Muslim Indian students such as Zakir Husain, Abid Hussain, Muhammad Mujeeb, Khwaja Abdul
Hamied, Ishaq Shahidi and Ahmad Nizamuddin; the Indian political activists
A.C.N. Nambiar, Rauf Malik and Mehdi Hassan; and the communists Karl
70
71
Mujeeb, Dr Zakir Husain, Preface.
Gerda Philipsborn’s dedication to Zakir Husain and the Millia Jamia Islamia in Delhi
seems to have posed another riddle. See Mujeeb, Dr Zakir Husain, 36–9, 54–5.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
The Spaces in Between
75
Radek, Willi Münzenberg, Babette Gross and her sister Margarethe BuberNeumann, Agnes Smedley, Louis Gibarti and Professor Vladigerrow.72 Besides,
she befriended the other Jewish women in the Indian Bureau, among them
Luba Derczanska, Esther Tenenbaum, Sonia and Dunia P/Frada, and Gerda
Philipsborn.73
The photographs in her collection make it plain that Lucie Hecht used to
bring the Indians to her parents’ home in Potsdam. Salo and Olga threw tea
parties for them to which they also invited their Jewish neighbours. Their own
circle included the staff of the Einstein Tower, the observatory in the ‘Albert
Einstein Science Park’ not far from where the Hechts lived. Lucie befriended its
director Erwin Finlay Freundlich and his wife Käthe Hirschberg.74 In the evenings, or so she notes, she often went over to do translation work for them. Her
best friends, however, were the Chatto siblings. As she wrote in a letter to
Krüger, whenever she went to the observatory on business calls, she used to
tow them along with her.75
When examining Luba Derczanska’s personal network in Chapter 6, we
shall see that the two had many friends in common and that their personal
networks partly overlapped. However, whereas Luba also befriended women
from the mosque, Lucie Hecht’s contacts with Muslims remained limited to
the Indian Bureau. She appears in the photograph with the three Jewish–
Muslim couples at a New Year dance in 1925 (Chapter 6), but in the iftar and
related mosque photos, she is nowhere to be seen.
6
Shared Goals
To conclude this survey of the spaces in between, we must return once more to
the web of contacts that was spun between the mosque and the Indian Bureau.
What could a Muslim reform movement such as the Ahmadiyya offer to a Hindu nationalist like V. Chattopadhyaya that was valuable enough to sustain a
relationship over many years? What tied the Indian Bureau to the mosque? The
answer must be sought in the goals the two organizations held in common.
72
73
74
75
Their names and descriptions of them are scattered throughout her letters.
Luba Derczanska’s correspondence in the Hamied private archive.
In her letter to Suhasini Chatto, she gives details of her parents’ fate and that of their
friends during the Nazi persecution. Letter dated 10 March 1967. Private collection of Lucie Hecht in the Horst Krüger papers.
One memorable photograph in the collection shows the whole group in the back garden
of the Hecht mansion. Chatto is sitting next to Lucie and his siblings are lying down at
their feet.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
76
Chapter 2
There were basically three such goals. The first of these was student assistance. From the beginning, the Indian Bureau explicitly claimed that its raison
d’être was to provide official papers, accommodation and an infrastructure for
newly arriving Indian students.76 Roy even dourly suggested that Chatto could
fix them up with doctoral degrees before they had even finished their studies.77
The circle in which the people in the Indian Bureau mixed consisted mainly of
Indian students, students from eastern Europe and German communists.
The Lahore-Ahmadiyya mission also made it its business to reach out to
students. It sought out young Germans in search of self-realization for which it
offered them that rare mixture of individual piety and intellectualism that
touched a raw nerve in postwar Germany. Their rapidly growing circle included students, artists and the highly fashionable life reformers. These were Germans who engaged in remodelling their lives along the principle of ‘life reform’,
a form of individualization for which they used their bodies as an experimental field, which covered food, clothing, sexuality, body building and religion. It
offered a point of entry through which Ahmadiyya intellectuals could introduce their central conviction, born of generations of Mughal aristocrats, that
whoever wished to change the world should start by working on their own self.78
The second goal was cross-cultural marriage. The Ahmadiyya mosque explicitly addressed what other Indian organizations practised, namely the
cross-cultural relationships blossoming almost everywhere. The mosque’s
imams, Sadruddin, Khan Durrani and Abdullah, each preached, lectured and
wrote on gender relations and on the problems that cross-cultural relationships might bring. In fact, the mosque facilitated a large percentage of the
cross-cultural marriages79 of couples who had met in either the Indian Bureau
or the mosque. From the photographs, we know that Chatto’s presence was
required at quite a number of them.
The third and last goal was to do with visions of India’s future. A group of
young people who looked optimistically into a future together drifted between
the Ahmadiyya mosque and the Indian Bureau, but their reasons for doing so
varied. The Indians had come to Berlin on a mission to convert the Germans to
their way of thinking, and the Germans had allowed themselves to be attracted
by it. In this push–pull between India and Germany, the Indian nationalists
developed visions of India’s future; the Indian religious reformers envisaged a
future in which the adherents of different religions would join hands; German
76
77
78
79
AA PA R 77.461 (29 December 1921).
Barooah, Chatto, 176.
Jonker, The Ahmadiyya Quest, 94–148.
The Ahmadiyya mosque archive contains hundreds of marriage certificates.
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
77
The Spaces in Between
bohemia contemplated ‘wisdom from the East’; German women wanted independence while supporting the Indian cause; and German Jews sought to transcend their borders. In this mixture, India’s future provided the screen onto
which these people could project their very different dreams. For as long as
none were realized, the boundaries between them would remain fuzzy.
In the chapters that follow, those common goals will resurface time and
again. Here is the place to say that their fearless approach aptly illustrates the
place of Indians in the Muslim–Jewish entanglement. Approaching the subject of cross-cultural and cross-religious bonding, and addressing the ‘future
man’ this would engender, Indians opened up an in between space for downto-earth, everyday practices, of which the web of relations between the mosque
and the Indian Bureau was just one.
...
In the interwar years, Berlin was a creative place to be. Until the Nazis came to
power, the political future was still open for discussion and cross-cultural
(emotional and intellectual) encounters bloomed. The unique approach of the
Indian associations and organizations brought political activism, religious reform and secular practices into the equation without eroding intellectualism.
The political and religious activism of the Indians forged connections between
domains of knowledge and its transfer. The Lahore-Ahmadiyya mosque, in
particular, provided South Asian Muslims with an intellectual space that paved
the way for cross-cultural, even cross-religious, bonding. No wonder intellectuals like Chatto, who was neither a Muslim nor in any sense religious, but cared
for Indians and the future of India, cherished the relationship.
This chapter has provided an introduction to Indian networking in interwar
Berlin by offering an overview of the available primary sources. Scholars on Indians in Berlin have long studied Foreign Office records, but have so far ignored
the religious files. The private archives introduced fresh information ‘from below’ into the text. It has been my aim to link the two sources of information –
public and private – to create a broader picture, one that addresses not only
organizations and ideologies but also questions of who knew whom, how the
network was wrought and how people located themselves within it.
In drawing this picture, the available sources did not necessary converge
at pre-given points. For example, the Foreign Office surveillance of Indian
organizations was purely from the point of view of security. Several government departments collected reports merely to show that they complied with
governmental rules and regulations. The private archives, however, were on a
very different footing, for the information they supplied tended to be highly
Gerdien Jonker - 978-90-04-42181-3
Downloaded from Brill.com12/07/2021 12:21:32PM
via free access
78
Chapter 2
subjective. The differences between the perspectives of outsiders and insiders are much like beams of light that keep missing each other, and it was only
through studying the photographs that the links between the organizations
and actors could be established.
Matching unknown faces to the names that appear in memoirs, on membership lists and in state archives is a daunting task. Nonetheless, it soon became apparent that state archives and p