The Roots of Canadian Law in Canada
John Ralston Saul*
This article asks the Canadian legal community to
look beyond the standard historical viewpoint that roots
Canadian law in the British common law and French
civil law traditions. The author discusses the historical
foundations of Canadian law in a uniquely Canadian
context, beginning with the earliest interactions
between the First Nations and the Europeans. Drawing
on the research outlined in his recent book, A Fair
Country, the author challenges his audience to think of
Canadian law as far more than the local implementation
of foreign legal traditions. While Canada has freely
borrowed from various legal traditions, the application
of law in Canada has been a unique process intimately
tied to Canadian history. The author calls on us to
recognize a distinctly Canadian legal tradition which
has grown out of Aboriginal law and subsequent local
experience while being influenced by, but by no means
limited to, common law and civil law traditions.
*
Cet article demande à la communauté juridique
canadienne d’aller au-delà du point de vue historique
standard selon lequel les racines du droit canadien se
trouvent dans les traditions de common law britannique
et de droit civil français. L’auteur retrace les
fondements historiques du droit canadien dans le
contexte unique du pays, en commençant par les
premières interactions entre les Premières Nations et les
Européens. En s’appuyant sur les recherches étayées
dans son récent livre Mon pays métis, l’auteur enjoint le
public à envisager le droit canadien comme beaucoup
plus que la simple implantation locale de traditions
juridiques étrangères. Bien que le Canada ait emprunté
librement à diverses traditions juridiques, l’application
du droit au Canada a toujours été un processus unique
intimement lié à l’histoire canadienne. L’auteur nous
interpelle pour que nous reconnaissions une tradition
juridique canadienne distincte, issue du droit
autochtone et de l’expérience locale subséquente, tout
en étant influencée par les traditions de common law et
de droit civil sans y être limitée.
Essayist and novelist, Companion of the Order of Canada, Chevalier of the Ordre des Arts et des
Lettres, President of International PEN, co-Chair of the Institute for Canadian Citizenship. This text is
a revised version of an address given at the McGill Faculty of Law on 3 February 2009 on the
occasion of the McGill Law Journal Annual Lecture.
© John Ralston Saul 2009
To be cited as: (2009) 54 McGill L.J. 671
Mode de référence : (2009) 54 R.D. McGill 671
672
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
I would like to begin the written form of this lecture by acknowledging the
Mohawk people on whose traditional land we are. This form of acknowledgement is
commonly and correctly used in Western Canada. I have noticed that it is very slowly
coming into use in southern Ontario and Quebec, yet I cannot think of places where it
could be more important to make this a norm. Some of you, as law students,
professors and judges, may feel that this is a mere formality. But if you consider
various Supreme Court of Canada decisions over the last few decades, you quickly
realize that there are different forms of belonging—forms outside of those European
norms of ownership defined by buying and selling. These non-European ideas of the
relationship between land and people have been recognized by our courts. They will
play an increasingly important role in the complex way we understand what this land
is and what form our relationships to it will take.
Madame la rédactrice en chef, je vous remercie pour votre invitation. Je suis très
heureux d’être ici aujourd’hui, étant à ma façon un produit et un membre de
l’Université McGill, qui m’a décerné un doctorat honorifique en lettres. Toutefois,
comme je ne suis pas avocat, je vous prierais d’être indulgent si je me trompe dans
certains énoncés de cet exposé.
En vérité, je suis un produit par deux fois de McGill, puisque j’ai aussi passé
quatre années ici, de manière plus honnête, c’est-à-dire que j’y ai étudié pour
décrocher mon diplôme. J’ai fréquenté l’Université dans les années 1966-69, à une
époque où McGill était un lieu particulièrement excitant, car nous étions en grève la
plupart du temps. Je conserve des souvenirs très animés de cette période, notamment
d’avoir rencontré Frank R. Scott1, qui était l’un des grands hommes de cette Faculté.
Un soir, des étudiants ont décidé de mener une action provocatrice inédite et
d’occuper le bureau du Président. J’étais moi-même devant le bureau, où plusieurs de
mes collègues étaient déjà assis par terre, lorsque j’ai soudainement regardé à ma
droite et vu un homme beaucoup plus grand et imposant à mes côtés. Il portait un
costume ancien et distingué et dégageait une grande sagesse et certitude, tout en
laissant deviner le mépris d’un homme de gauche qui regarde des jeunes de gauche
essayant de bousculer l’ordre établi. Il fumait longuement une cigarette et j’essayais
de trouver une manière intelligente d’aborder cet être impressionnant qu’était Frank
R. Scott. Je me suis tourné vers lui et ai prononcé, avec un maximum de dignité,
«Good evening, sir». Sa cigarette à la bouche, il a lentement aspiré une énorme
bouffée et l’a envoyée en l’air avec un calme stoïque, puis s’est retourné vers moi. Il
m’a considéré du haut de sa présence imposante, puis encore plus lentement, m’a
1
Homme de lettres et d’engagement social, doyen de la Faculté de droit de l’Université McGill de
1961 à 1964. Frank R. Scott a notamment remporté les célèbres causes Switzman v. Elbling ([1957]
R.C.S. 285, 7 D.L.R. (2e) 337), qui a reconnu l’inconstitutionnalité de la Loi protégeant la province
contre la propagande communiste (S.R.Q. 1941, c. 52), ainsi que Roncarelli v. Duplessis ([1959]
R.C.S. 121, 16 D.L.R. (2e) 689), qui a jeté les bases de la primauté du droit en droit public canadien.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
673
répondu : «Hi». Ses yeux ont ensuite glissé vers la porte du bureau, et ce fut tout. Je
suis parti, ayant compris que j’étais un étudiant et qu’il était un grand homme.
J’ai plus tard eu l’opportunité d’être invité à quelques reprises à prononcer des
conférences devant des auditoires de juristes, notamment devant l’Association du
Barreau canadien. Le juge en chef de la Cour suprême du Canada de l’époque, le très
honorable Antonio Lamer, était assis juste à côté de moi. La conférence avait lieu
dans une grande salle à l’acoustique un peu déficiente. Si mes souvenirs sont exacts,
j’ai soutenu une série d’affirmations assez originales, donc assez risquées devant un
parterre de juristes chevronnés. À chacune de ces affirmations controversées, je
regardais le juge en chef pour évaluer sa réaction. Bien que révolutionnaire sur
papier, c’était un homme qui ressemblait davantage à un gentleman d’une vieille
école du dix-neuvième siècle. Il me regardait avec beaucoup plus de gentillesse que
Frank R. Scott et chaque fois que je lançais l’un de mes propos risqués, il hochait la
tête avec un sourire, en signe d’un parfait accord. Après la conférence, je l’ai remercié
d’avoir manifesté son approbation envers mes propos. Il m’a répondu : «Cette salle
est impossible. Je n’entendais absolument rien de ce que vous disiez».
Je suis heureux de parler aujourd’hui dans une faculté en avance sur beaucoup
d’autres facultés de droit au Canada et ailleurs dans le monde, une faculté qui
enseigne le droit civil et la common law ensemble, pas simplement en parallèle. La
Faculté offre en plus un cours spécial intitulé «Aboriginal Peoples and the Law»2.
Est-ce à dire qu’il existe un principe de droit autour duquel étudier les questions
autochtones ? Je crois que les peuples autochtones n’approuveraient pas une telle
interprétation du mot «droit». En lisant le syllabus du cours, j’ai retenu le passage
suivant : «What does it mean to acknowledge the coexistence of Aboriginal legal
traditions and European legal traditions in Canada?». Cette phrase touche le nœud de
mon exposé, car à première vue elle laisse entendre une coexistence de systèmes
juridiques qui n’ont jamais eu d’influence l’un sur l’autre.
Évidemment, les systèmes juridiques de droit autochtone, de droit civil et de
common law existent séparément et simultanément au Canada. Or, il se trouve
également des relations intimes entre ces systèmes, même si peu de gens, par
exemple, se penchent sur les liens étroits entre la philosophie du droit autochtone et le
droit civil ou la common law. L’ancienne chef de la Commission des revendications
des Indiens, l’avocate Renée Dupuis, mentionne d’ailleurs que beaucoup s’en
tiennent aux racines de la colonisation dans la manière de définir leurs origines, y
compris dans le domaine juridique. En cherchant la vérité à travers les notes de bas de
page et les précédents, l’origine des choses se retrouve toujours quelque part en
Angleterre ou en France. Cela peut sembler logique d’un point de vue historique,
mais il est alors impossible d’éviter une perspective et un état d’esprit colonial. Pour
2
Kirsten Jane Anker, Coursepack: Aboriginal Peoples and the Law, Faculté de droit, Université
McGill, 2008.
674
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
Renée Dupuis, au contraire, le droit coutumier autochtone s’insère dans le droit
canadien, explicitement ou non3.
Jean Friesen, historienne et ancienne vice-première ministre du Manitoba,
soutient également une vision de l’histoire du Canada où les racines autochtones se
mêlent à celles des deux systèmes juridiques européens4. Pourtant, les juristes
agissent comme si la tradition du droit autochtone n’existait pas ou n’avait pas
d’importance pour les citoyens comme vous et moi. Il est en effet très rare, en dehors
des grandes décisions de la Cour suprême du Canada, que les gens parlent comme si
leur droit quotidien était fondamentalement influencé par les principes du droit
autochtone. Au niveau philosophique, les juges, particulièrement à la Cour suprême,
sont bien en avance sur les avocats en général, les membres des gouvernements et les
bureaucrates. Leur esprit intellectuel humaniste les amène à prendre davantage en
compte le rôle des peuples autochtones dans les racines du droit canadien, et par
conséquence, de notre civilisation.
Il faut donc regarder de manière intime l’effet d’un système juridique sur un autre
et surtout, considérer les racines autochtones, au Canada, des systèmes juridiques dits
européens. Je crois que le Canada est en grande partie bloqué dans son affirmation en
tant que pays en raison de l’absence d’un tel examen généralisé. Nous avons une
langue juridique européenne, alors que nos actions sont intimement influencées par
les peuples autochtones. Nous vivons donc une contradiction importante entre les
mots et la réalité. Il existe certaines différences au niveau provincial, mais le malaise
et la difficulté à réconcilier le droit et la réalité bloquent tout autant le Québec que
l’Ontario ou la Colombie-Britannique.
This sort of misunderstanding can be seen in the simplest of public rhetoric. For
example, it is regularly asked in Western Canada: Who are the treaty people? We are.
We are all treaty people because treaties are assented to by two sides. They were
assented to by the Aboriginals and they were assented to by the other side. The other
side? French representatives, British representatives, Canadian representatives. In the
early days the assent took the form of an oral commitment.5 Later on, it took the form
of a classic European-style legal document.6 In other words, we inherit the treaties
along with everything else that we inherit through our history, and everybody in this
room is a treaty person. If you immigrated to Canada three and a half years ago and
became a citizen today, you are a treaty person. The fact that we so rarely talk this
way—particularly in Central Canada—shows how hypocritical and superficial we are
3
Renée Dupuis, Le statut juridique des peuples autochtones en droit canadien, Scarborough (Ont.),
Carswell, 1999.
4
Kerry Abel et Jean Friesen, dir., Aboriginal Resource Use in Canada: Historical and Legal
Aspects, Winnipeg, University of Manitoba Press, 1991.
5
Olive Patricia Dickason, Canada’s First Nations: A History of Founding Peoples from Earliest
Times (Toronto: McClelland and Stewart, 1992) at 177-78.
6
Ibid.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
675
when we talk about undoing the wrongs done to Aboriginal peoples over the last one
hundred to one hundred and fifty years. The standard discourse, if you look at it from
a linguistic point of view, has focused much more on how do we get these people off
our backs than on how do we rebuild this society by taking into account its reality—
that is, by taking into account the central role of Aboriginals in this society. If we
begin with the concept that we are all treaty people, at least we are then on the right
intellectual track.
What is the role of Aboriginal peoples at the core of Canada, and therefore at the
core of Canadian law? I’m not making romantic statements here or asking romantic
questions. I’m asking what I suppose you consider to be legal questions. The
Supreme Court of Canada and many of the provincial courts have been perfectly clear
on these issues. They have been explaining to the country and offering the country an
honest and clear interpretation of our past, and therefore, of our present. The Supreme
Court of Canada has made it perfectly clear what is going to happen over the next
quarter-century in this country when it comes to dealing with the central role of
Aboriginal peoples. Some of you will have studied these decisions. I hope that all of
you have studied Delgamuukw v. British Columbia.7 And Guerin v. Canada.8 Or the
Tsilhqot’in Nation case.9 Frankly, I don’t know how you can understand the way law
is evolving in Canada without looking at these cases. I don’t mean that those of you
who are interested in Aboriginal law need to have looked at these cases. I mean that
anybody who is going to deal with any part of law in Canada needs to understand
these cases and their implications for Canada as a whole.
Let me take this a step further. I was speaking to the Indigenous Bar Association
the other day. There were about five hundred Aboriginal lawyers and judges there.
There are now almost two thousand Aboriginal lawyers and judges in Canada.10 At
this conference, Sákéj Henderson, one of Canada’s great legal philosophers, who
teaches at the Native Law Centre at the University of Saskatchewan, put forward his
argument on the roots of sovereignty. He said the power of the Crown is derived from
the original holders of the authority of the sovereign.11 In other words, the Canadian
state as a whole derives its legitimacy, authority and sovereignty from those treaties.
Therefore the source—the roots—of our sovereignty and the legitimacy and authority
of our state lie within Aboriginal civilization. These are not the products of colonial
societies or European civilization. They don’t come from Europe. They don’t come
from the people who came here. They come from the people who were here and are
here. Once you suggest this idea—I would say this fact—that the source of Canadian
7
[1997] 3 S.C.R. 1010, 153 D.L.R. (4th) 193 [Delgamuukw cited to S.C.R.].
[1984] 2 S.C.R. 335, 13 D.L.R. (4th) 321 [Guerin].
9
Tsilhqot’in Nation v. British Columbia, 2007 BCSC 1700, [2008] 1 C.N.L.R. 112, 65 R.P.R. (4th) 1
[Tsilhqot’in Nation].
10
A statistic compiled from speaking to several Aboriginal law schools and organizations.
11
See generally James [sákéj] Youngblood Henderson, “Empowering Treaty Federalism” (1994) 58
Sask. L. Rev. 241.
8
676
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
legitimacy and sovereignty is Aboriginal, you will find that the way in which you talk
about any aspect of Canadian law changes. It changes property law. It changes
commercial law. It changes environmental law.
Again, is this romanticism? Do we say that the British are romantic because they
keep referring to events and documents stretching back to the Magna Carta? Do we
call the French romantic because they approach their current situations out of
assumptions, decisions and commitments made under Richelieu or during the French
Revolution? They have to go back to these roots because these are the foundations
upon which they built their modern state.
We built our nation-state through the treaties. You can give a cynical or ugly
interpretation to that. Or you can put a pretty picture on it. Or, indeed, you can be as
utilitarian as possible and simply say, “that’s what happened”. But without a
conscious acceptance of the full role of the treaties, all we are left with all deeply
colonial, deeply romantic interpretations. Without the treaties, what we have been
doing here for hundreds of years is nothing more than short-term and temporary. You
only have a civilization if you are willing to come to terms with its fundamental roots.
The authority of the sovereign moved from Aboriginal civilizations to the Crown.
For many people this idea throws us into the colonial context and their interpretations
of Canada follow from that. But that’s because they don’t understand the Crown. The
Crown is not a person. The Crown is not a monarch. The Crown is you. The Crown is
a concept of the citizenry. If you refuse that idea, then you are falling into a trap
which you yourself have set. It will lead you to limit yourself to a colonial mindset
with a colonial history. If you believe that the Crown is an individual and not the
citizenry then it means that you don’t really want to be from here—whether you are
francophone or anglophone. You really want to be from somewhere else.
That was why, in Reflections of a Siamese Twin, I addressed the common public
description of Canada as a place of two founding peoples and multiculturalism. This
phrase doesn’t even scan properly or make grammatical sense. More to the point, this
stylistic problem is the reflection of a real historical problem. So I pointed out that
Canada was like a great building, constructed upon three founding pillars—
Aboriginal, francophone and anglophone.12 And that foundation was held together by
the cement of the Metis people and the Metis idea. On top of that foundation we built
an enormous edifice, as wave after wave of immigrants arrived to become citizens,
after which they began to move effortlessly between the floors. But if any one of the
three pillars is weak, then the whole building becomes unstable and risks falling over.
That is true of every building and it’s true of every civilization. No matter how
ancient the foundations are, they have to be understood and maintained. If you look at
the last fifty to sixty years of Canadian history, you will find that we have spent a
great deal of time strengthening the francophone pillar, whether it’s in Quebec or
12
John Ralston Saul, Reflections of a Siamese Twin: Canada at the End of the Twentieth Century
(Toronto: Viking Canada, 1997) at 81-100.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
677
outside of Quebec, or whether it has to do with increasing the bilingualism of
anglophones. For example, there are today almost three hundred and twenty-five
thousand anglophone students in French immersion schooling across Canada.13 Forty
years ago there were none. This passing of laws, transferring of powers and money,
creation of new responsibilities, building up of new and old groups, has been all
about strengthening the francophone pillar. And we have done a reasonably good job
of it. In fact, half of the bilingual people in Canada today are anglophones, most of
them living outside of Quebec. That’s a radical change from forty years ago.14
But the original pillar has been virtually ignored. There is an enormous need to
complete the treaty negotiations as rapidly as possible, but more than that, to ensure
that there is a proper transfer of money, power and responsibility to people who need
it to make their lives work properly. The way in which Aboriginal questions are
covered in our media makes it virtually impossible to sell this idea. On a regular basis
we receive what one might call our weekly fix of disaster stories coming out of
Aboriginal communities—suicides, glue sniffing, leadership corruption and so on.
This makes most Canadians think that Aboriginal communities do not function. The
First Nations philosopher Taiaiake Alfred believes that this mindset encourages what
he calls the “politics of pity”.15 Non-Aboriginals concentrate on what doesn’t work
among Aboriginals. We say “what a pity” and shove Aboriginals to the margins of our
political and social activity. I would say that this is a new form of racism—now you
can be a racist while expressing well-meaning concern.
Let me give you another example. There are endless stories about the terrible lag
in Aboriginal education. At the same time, the number of Aboriginals in postsecondary education has almost doubled in the last twenty years to approximately
thirty thousand.16 Yes, it should be sixty or ninety thousand, but if you go back a halfcentury you will find that it was then a tiny handful of people. In other words,
Aboriginal peoples are fast reaching a critical mass level when it comes to postsecondary education. You see this in the large numbers of lawyers, doctors, engineers,
nurses and so on. And I must say, that as I go across the country, the most interesting
new elite I find are the rising young Aboriginal leadership. They are indeed young,
well-educated, very smart, very angry and very determined to change things. In many
ways they remind me of the new francophone elite of the 1960s.
13
Canadian Parents for French, Immersion Enrolment by Grade and by Province and Territory
2006-2007, online: Canadian Parents for French <http://www.cpf.ca/eng/pdf/resources/reports/
enrolment/06-07_stats/IMMERSION-ENRL-06-07.pdf> (the exact total in 2006-2007 was 314,680
and this number likely includes both anglophones and allophones).
14
2006 Census: The Evolving Linguistic Portrait, 2006 Census: Bilingualism, online: Statistics
Canada <http://www12.statcan.ca/census-recensement/2006/as-sa/97-555.p13-eng.cfm>.
15
Wasáse: Indigenous Pathways of Action and Freedom (Peterborough, Ont.: Broadview Press,
2005) at 20 (Alfred identifies the “conventional aspects of the politics of pity” as “self-government
processes, land claims agreements, and aboriginal rights court cases”).
16
Indian and Northern Affairs Canada, Aboriginal Education, online: Indian and Northern Affairs
Canada <http://www.ainc-inac.gc.ca/ai/mr/is/aedu-eng.asp>.
678
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
And yet, how many Canadians have heard of Taiaiake Alfred at the University of
Victoria. Or Guujaaw, the elected head of the Haida? Or Hayden King at McMaster
University? Or Brock Pitawanakwat at the University of Winnipeg? I could go across
the country naming person after person. Of course, many of them won’t get a chance
at real power because they are being held back by the mainstream of the Canadian
system. One could say that one of the conscious or unconscious reasons for dragging
out treaty negotiations is that it sidetracks the Aboriginal leadership from becoming
involved with larger Canadian questions.
Joseph Gosnell is retired now, but for twenty-five years he led the Nisga’a. He
could have been Governor General or foreign minister of Canada. Instead, he had to
spend his entire public career fighting for a treaty settlement which could have been
completed on the same terms after two or three years. Guujaaw has now devoted the
same length of time to fighting for the Haida cause. If the Haida cause had been
settled, it might have been possible for Guujaaw to play any number of national roles.
There are those in the legal profession and in the civil service who say they are
not dragging out the treaty negotiations. Rather, they are being careful with public
money. This is deeply untrue. You don’t save public money by dragging a negotiation
out over a quarter-century or a half-century. That’s how you waste public money—
through the costs of civil service time and legal costs on the Aboriginal side. But you
also waste the lives of whole communities who are obliged to focus decade after
decade on resolving these issues. They would like to be doing other things. It could
be argued that one of the reasons that the current minister of health of Canada, Leona
Aglukkaq, is an Inuit is because the fundamental political questions of Nunavut were
settled a decade ago. Once they were settled, people could begin to get on to other
things.
The argument I am making is this: Canada, in its current form—that is, as a mix
of people who came from here and people who came here—has been a work in
progress for some four hundred years. For the first two hundred and fifty years—and
that is a historic average which alters in both directions depending on where you
are—Aboriginal peoples were the dominant force or equal partners. Our esteemed
European forbearers were a miserable little group of uneducated, generally unwashed
and certainly poverty-stricken immigrants who did not know where they were and
could not get through winter without dying in large numbers. They needed to be
taken everywhere, and statues were then made of Champlain or another explorer
pointing off into the distance. Of course, he had no idea where he was pointing
because he hadn’t yet been taken there. For the first two hundred and fifty years, the
Aboriginals set the tone and the newcomers survived by adapting such things as their
clothing, food, methods of transport and housing to indigenous practices. Remember,
ours is the only imperial experiment in which the Europeans immediately abandoned
their means of transportation and adopted the local means of transportation. They
didn’t do this for a short period of time. The great fortunes of Canada over its first
two to three centuries were built on the use of the canoe up and down the great
highways of transport—the rivers and lakes—used by the Aboriginal peoples. In
other words, non-Aboriginals built the country with and on Aboriginal means and
structures of communication until the arrival of the railroads.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
679
Equally important is the reality that the immigrants found themselves adapting to
Aboriginal ideas, philosophical ideas and intellectual approaches to organizing their
societies. This is a very basic point which is almost never raised. Look at the
department of philosophy at this university, or at l’Université de Montréal. What do
we teach? Basically, we teach an inherited line of philosophy coming out of Europe.
We scarcely teach ideas coming out of Asia or North Africa or elsewhere, despite the
fact that the immigration patterns of this country might make that interesting. Of
course, classes are offered in these areas. But what I’m talking about is the
mainstream interpretation of what ideas there are and how they have evolved. Our
departments of philosophy have continued to teach our ideas as if they arrived here in
a straight line from Athens through Rome and Western Europe. And for four hundred
years nothing original happened here. We simply vegetated from an intellectual point
of view, except to the extent that we further developed the ideas received from
Europe. You’ll forgive me for oversimplifying this evolution, but it is close enough to
the reality.
This inability to include Aboriginal ideas in our way of teaching mainstream
philosophy prevents us from talking about ourselves and what we do here in any sort
of interesting or relevant manner. This is another example of the contradiction
between language and action. When that contradiction is great, the society is blocked.
What do Kantian principles tell us about Canada? Start from the background which
produced the Kantian principles: a highly urban civilization in which the closest
anybody came to wilderness was a park. Go back to the idea of a man—Immanuel
Kant—whose minute-by-minute existence could be clocked by his neighbours in
urban Europe. How could this be the basis for the philosophical interpretation of a
country like Canada?
Take the example of legal aid in Canada. Ottawa ran the Northwest Territories
until the late 1950s as if it were a mere colonial outpost. The capital of the Northwest
Territories was Ottawa. When things began to change, a judge was named to the
North, a remarkable man called Jack Sissons. When John Turner became minister of
justice, he took a great interest in the North. He traveled around from community to
community with Justice Sissons, who had invented a new way of doing justice,
carrying the whole court in small airplanes and bringing them into communities. John
Turner took all of this very seriously and spent a great deal of time in the courtrooms
listening to the cases and trying to understand the implications, the decisions, the new
approach toward justice—a justice appropriate to the Arctic and the North. One of the
things Judge Sissons kept pointing out to the minister was that this Southern idea of
justice as a system of opposing sides which included the concept of paid defence
simply could not work in a society not based on cash. He encouraged the minister to
move in the direction of a non-cash–based justice system. Turner came back to
Ottawa and developed a legal aid system for the Northwest Territories. This was the
beginning of legal aid in Canada. It spread from Inuit principles of a non-financial–
based society to the other territories and provinces of Canada. Curiously enough, you
won’t find any description of the roots of legal aid in writings on the subject. I
suppose the Southern Canadian experts could not believe that something which had
680
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
become so important to the rest of Canada could have had its origins in Aboriginal
civilization. I tell you this story to indicate the extent to which even in our own
lifetime ideas that are adopted by the rest of the country from Aboriginal civilization
are simply discounted or erased. You can imagine how much more common this was
in the early history of the country.
One could argue the same thing about common law relationships. The Canadian
justice system struggled for some time with what they called country marriages,
traditional marriages, or informal marriages. In other words, they struggled with the
fact that hundreds of thousands of Inuit and First Nations people seemed to be living
in a married state and had not been married by Western-style churches or by the state.
The state did not know what to do about it. After all, they felt they needed to affirm
the legality of human relationships. In the Arctic, thanks again to Justice Sissons and
his successor Justice William Morrow, changes were made in legal interpretations so
that the Canadian state could accept that people who had not been married by the
state were nevertheless entitled to many of the same benefits as married couples.
Now, almost a fifth of the population of Quebec live precisely according to Inuit
tradition.17 Of course, I’m not suggesting that this is a direct and conscious result of
legal reasoning, starting with the Inuit and ending with common law marriages across
Canada. But it could be argued that once the state has accepted that one part of the
population can live together in a manner which does not fit with the Western idea of a
state- and church-justified marriage, it is only a matter of time before that principle
begins to spread to other parts of the state. Once a legal, ethical, or moral situation
has been accepted, it begins to spread the way a plant spreads seeds. The process is
neither conscious nor intellectual. It is a process which comes out of the formalization
of the occupation of intellectual space.
Take a third example. We tend to describe Canada as a multicultural experiment.
Multiculturalism is not a word that I like or use. I prefer the term used in French,
interculturalisme. It’s a better word, although it is still not good enough. What we are
attempting to suggest through these terms is that Canada is experimenting with a
different sort of society. This is a society that mixes people together without the racebased horror and gnashing of teeth which are so common in Europe and, for that
matter, the United States.
17
Statistics Canada, Profile of Marital Status, Common-law Status, Families, Dwellings and
Households for Canada, Provinces, Territories and Forward Sortation Areas, 2006 Census (Statistics
Canada catalogue no. 94-576-XCB2006003), online: Statistics Canada <http://www12.statcan.ca/
english/census06/data/profiles/release/RetrieveProductTable.cfm?TPL=RETR&ALEVEL=3&APATH=3&
CATNO=94-576-XCB2006003&DETAIL=0&DIM=&DS=99&FL=0&FREE=0&GAL=0&GC=99
&GK=NA&GRP=1&IPS=94-576-XCB2006003&METH=0&ORDER=1&PID=89537&PTYPE=
89103&RL=0&S=1&ShowAll=No&StartRow=1&SUB=0&Temporal=2006&Theme=67&VID=0&
VNAMEE=&VNAMEF=&GID=841374> (1,221,860 people over 15 years old are in a common law
relationship, out of a total population in Quebec over 15 years old of 6,293,620).
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
681
I say this knowing that in Quebec there have recently been difficult debates on
the subject of interculturalisme, and that a commission recently completed its work
on the topic. I am filled with admiration for the two professors who led the
commission—Charles Taylor from McGill and Gérard Bouchard from l’Université du
Québec. Once they allowed people to let off a bit of steam, it became apparent that
the opinions of Quebecers were no different from the opinions of other Canadians.
What’s more, the atmosphere which gradually came out of the commission’s work
was that interculturalisme was a good thing and that only a very small minority of the
population was opposed to it.
But there remains a serious intellectual problem. When you read about
multiculturalism or interculturalisme in Canada, it is very difficult to understand
where it comes from. How did it happen? It didn’t pop out of Pierre Trudeau’s back
pocket in the 1970s. Where are the footnotes for interculturalisme? Where is the
traceable linear history? The reason so much of this is vague is because our
intellectual structure, which leads us back into European and U.S. history, simply
does not help us on this subject. There is the old adage that Canada is not a melting
pot. We repeat this phrase because the melting pot concept is an eighteenth and
nineteenth century European idea that no matter how different people are, they can
and indeed must be melted into a monolithic mythology and a monolithic loyalty to a
monolithic nation-state. In other words, the melting pot is an expression of just how
European the United States is.
What makes uncovering the roots of multiculturalism so complicated in Canada
is that even at the height of some of the worst aspects of racism in Canada—the
period of the Head Tax and anti-Semitism and so on—you find that there was
nevertheless a clear idea that some sort of experiment was being attempted. For
example, if you go back to Wilfrid Laurier’s 1905 speech in Edmonton, welcoming
Alberta into Confederation as a province, you’ll find him speaking exactly in the
manner that a prime minister of Canada would speak today.18 He takes a large part of
his time speaking over the heads of the anglophone and francophone elites at the front
to address the new Canadians at the back—the Ukrainians, Poles, Jews, Swedes and
Norwegians. And what is his message? Basically, that we want you to be citizens. We
do not want you to forget where you come from. It’s important that you keep certain
things, but it’s also important to understand that you are going to be part of this place.
You have to think about that balance and how your children are going to both
remember where they come from and become a part of where they are. That portion
of the speech would have made a very fine contribution to the Commission de
consultation sur les pratiques d’accommodement reliées aux différences culturelles.19
18
Sir Wilfrid Laurier, Address (Speech delivered at Alberta’s inauguration ceremony, Edmonton, 1
September 1905) in Douglas R. Owram, ed., The Formation of Alberta: A Documentary History
(Edmonton: Alberta Records Publication Board, 1979) 374 at 376-77.
19
Fonder l’avenir : Le temps de la conciliation (Québec : Commission de consultation sur les
pratiques d’accommodement reliées aux différences culturelles, 2008).
682
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
Or you could go back to Louis-Hippolyte LaFontaine’s “Address to the Electors
of Terrebonne” in 1840—the single most important statement of political philosophy
in the history of modern Canada.20 Has anybody read it? Anybody? No. It’s not
taught. No doubt that’s because it’s too important to be taught. If you taught it and
other documents such as this, you would have to think of yourself as coming from
here as opposed to being mere colonial outcroppings of another continent. In the
address, you will find a whole paragraph in which he lays out the nature of
immigration and citizenship.21 As with Laurier’s speech, you could put this on a wall
anywhere today and be perfectly happy. So now you’re back in the 1840s. You could
just as easily go back to the 1780s. If you did so, you would discover that the
Loyalists were not British, middle-class, anti-democratic, order-loving Tories. That
was an interpretation put in place in the late-nineteenth century when the false
interpretation of Canada was established. If you go back to the eighteenth century and
have a look at who they were, you’ll find that they were mostly made up of minority
groups. The single largest group came from German religious minorities. In fact, they
were German speaking. Then came the Catholic Irish and Catholic Scots, and then
the Aboriginals and the freed slaves.22 Suddenly you realize that the Loyalists were
very much constructed in the model of what today we would call interculturalisme.
They were the perfect elements for a civilization of minorities, or an intercultural
civilization. What’s more, these people came largely from the northern fringes of the
American colonies, a large number of whom were therefore used to living in what we
might have called a Canadian way—that is to say, in close daily relationships with
First Nations people and Metis people.
Now take one step further back. How were the French received by the First
Nations when they first arrived? How were the Scots received by the First Nations
when they arrived as the administrators of the Hudson’s Bay Company? Suddenly,
you begin to notice that the adaptation of the Europeans to the utilitarian and
philosophical approaches of the Aboriginals had a method attached to it. That method
was non-linear, non-rational, and non-European. It was an approach that involved the
concept of the circle and the idea that those within the circle would happily adopt
newcomers into the circle, providing they accepted certain basic rules. Once they
were in the circle, everybody could work out exactly what their relationship would
be. Now that sounds strangely familiar. It sounds like Canadian immigration policy at
its best. We do indeed have a system of adoption into the circle on the basis of certain
rules, after which we all take the time to work out exactly how these relationships will
function over the long term.
20
L’Aurore des Canadas (28 August 1840) 1, reprinted in Dennis Gruending, ed., Great Canadian
Speeches (Markham, Ont.: Fitzhenry and Whiteside, 2004) 13.
21
Ibid. at 14-15.
22
This information is based on statistics compiled from a variety of sources.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
683
Canada takes nearly 1 per cent of its population every year in immigrants—over
two hundred thousand people.23 No other country does this. Eighty-five per cent of
those immigrants become citizens.24 In the United States, the number is less than 60
per cent.25 In Europe, they are having a heart attack over 5 per cent.26 How is it that
we are able to do all of this without enormous anxiety? Why is it that Canadians feel
relatively comfortable being so far out on the cutting edge? When you start looking at
Aboriginal theories of justice, Aboriginal theories of citizenship, and Aboriginal
theories of belonging, you begin to understand the roots of our approach toward
immigration. Of course, it breaks down from time to time. Of course, there are things
of which we need to be ashamed. Of course, there are a wide range of problems. But
that is a separate discussion. These problems are distinct from the general line of
thinking which led us to our modern approaches to immigration and citizenship. Our
modern approaches are based on a non-Western model of civilization, a model which
is non-linear and non-rational. Note the term non-rational, as opposed to irrational.
This permits the use of a circular approach, an aracial or non-racial approach.
Remember, it is the Europeans who brought the idea of race here and imposed it. The
idea of the circle is based on concepts of family, community, and place. And the circle
is based on what today we would call a civilization of minorities. That is to say,
groups living separately and together overlapping and happily engaging in what one
might call a multiple personality order.
When you publish a book, you are never quite sure what people will focus on.
When A Fair Country came out, people immediately focused on the phrase that “we
are a métis nation, a civilization inspired by Aboriginal ideas.”27 Suddenly it was as if
the phrase “métis nation” had always existed. Indeed, it had always existed in our
collective unconscious. And now I have begun hearing all across the country people
using that phrase in their daily conversation. It works because it describes the Canada
of today. But that is only so because it also describes the Canada of our past. I am not
simply referring here to the mixture of peoples or the mixture of ideas. What I am
referring to is our non-Western approach toward how to build a society.
23
Statistics Canada, 2006 Census: Immigration in Canada: A Portrait of the Foreign-born
Population, 2006 Census: Highlights, online: Statistics Canada <http://www12.statcan.ca/censusrecensement/2006/as-sa/97-557/p1-eng.cfm> [Statistics Canada, Immigration Highlights] (an estimated
1,110,000 immigrants came to Canada from 1 January 2001 to 16 May 2006. Assuming immigration was
relatively constant, the numbers come out to approximately 210,000 people per year).
24
Ibid.
25
Bryan C. Baker, Trends in Naturalization Rates, Fact Sheet (December 2007), online: U.S.
Department of Homeland Security <http://www.dhs.gov/xlibrary/assets/statistics/publications/ntz_
rates508.pdf>.
26
Betty de Hart, Recent Trends in European Nationality Laws: A Restrictive Turn? (Brussels:
European Parliament, 2008), online: European Parliament <http://www.europarl.europa.eu/document/
activities/cont/200807/20080702ATT33276/20080702ATT33276EN.pdf> (5 per cent is an estimate
based on Denmark’s naturalization rate of 3.4 per cent, Austria’s rate of 2.6 per cent, and the
Netherlands’ rate of 11 per cent).
27
John Ralston Saul, A Fair Country: Telling Truths About Canada (Toronto: Viking Canada, 2008).
684
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
If you were to look at the 2007 Tsilhqot’in Nation case that I mentioned earlier,
you would find that Justice Vickers has written a very interesting preface:
Canada’s multi-cultural society did not begin when various European nations
colonized North America. Rather, multiculturalism on this continent has its
genesis thousands of years ago with the receding of the last great ice age. ...
Today’s modern, multi-cultural communities seldom, if ever, look back at the
Aboriginal roots of Canadian diversity. The evidence in this case has provided
me with the opportunity to acknowledge the multi-cultural roots of our
Canadian culture; roots to be honoured and respected.28
There is one other factor that warrants attention. As I pointed out, we constantly
marginalize the role of Aboriginal peoples through “the politics of pity”.29 Of course,
there are problems. But it would be difficult to think of any other group in Canada
which has shown such resilience, such cultural strength. This strength can be seen at
its most basic level—for example, in numbers. When the Europeans arrived, it is
generally estimated that there were over two million Aboriginals.30 In the latter part of
the nineteenth century their population plummeted—largely because of disease and
serious economic collapse—to under one hundred and seventy-five thousand.31 But
now it’s back up to 1.6 million. It is on its way to 1.7 million and no doubt to 2
million.32 This is wonderful news because it represents a further strengthening of the
senior pillar in the foundation of this country.
If you look at the way this is described by journalists and academics, you will be
horrified to realize that most of this successful population rebound is described as a
problem. What are we going to do about this large number of children? What are we
going to do about crowding in schools and in houses on reserves? The answer to
those questions is that we should be getting on with it. We have been offered a
remarkable opportunity to see the Aboriginal people of Canada rebound not simply
culturally and in educational terms, but also in straight population terms. We should
be happy about that and as fast as possible support the creation of good housing and
education systems which will work. Very few countries get a second opportunity to
get things right. In that sense, we are very lucky.
28
Supra note 9 at para. 1.
Alfred, supra note 15.
30
Dickason, supra note 3 at 63.
31
Ibid. at 366.
32
Statistics Canada, Aboriginal Ancestry (10), Area of Residence (6), Age Groups (12) and Sex (3)
for the Population of Canada, Provinces and Territories, 2006 Census—20% Sample Data (Statistics
Canada catalogue no. 97-558-XCB2006012), online: Statistics Canada <http://www12.statcan.gc.ca/
english/census06/data/topics/RetrieveProductTable.cfm?TPL=RETR&ALEVEL=3&APATH=3&CA
TNO=97-558-XCB2006012&DETAIL=0&DIM=&DS=99&FL=0&FREE=0&GAL=0&GC=99&
GK=NA&GRP=1&IPS=97-558-XCB2006012&METH=0&ORDER=1&PID=89146&PTYPE=
88971,97154&RL=0&S=1&ShowAll=No&StartRow=1&SUB=0&Temporal=2006&Theme=73&VI
D=0&VNAMEE=&VNAMEF=&GID=614135 [Statistics Canada, Aboriginal Ancestry].
29
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
685
As Justice Vickers points out, Aboriginal people “have survived despite centuries
of colonization. The central question is whether Canadians can meet the challenges of
decolonialization.”33 In other words, Aboriginal peoples have proved their remarkable
resilience over a long period of time. No other group in Canada has been put through
such difficult tests and survived. None of us can claim such levels of mistreatment. So
the question is not whether Aboriginal peoples will survive. The more interesting
question is whether non-Aboriginal Canadians will survive. Do we have the guts to
recognize who we are? Only in that way can we engage in the long-term building of
our society.
All of this relates directly to legal scholars and students like yourselves. You need
to understand in a more honest way the sources of Canadian law, which means the
sources of the Canadian imagination and of the Canadian mythology.
You may have noticed that when you travel abroad Canada just seems to
disappear. It’s as if we are of no interest to people outside of our borders. Even the
most successful Canadians find that in the international imagination they are
somehow absorbed into the mythologies of other countries. One of the reasons for
this is that we have not been describing ourselves as we really are. We have insisted
on describing ourselves in a derivative European/U.S. manner. And that makes us
deeply uninteresting to other people.
This colonial approach to describing ourselves is the reason why you don’t know
the “Address to the Electors of Terrebonne”,34 the reason why you spend so little time
on the origins of Canadian democracy and how interesting, indeed original it was
under the leadership of Louis-Hippolyte LaFontaine and Robert Baldwin, and Joseph
Howe. We are still suffering from the way in which our history was rewritten in the
late nineteenth and early twentieth century by the waves of pro-empire, Northern Irish
Protestants, and anti-democratic, Catholic francophone elites. We have become a
much better country, but we have not gone back and removed the false interpretations
of our past which were imposed not that long ago. If you look at the different
moments of great failure in Canadian history—those moments of institutionalized
racism or the Conscription Crisis or the language crises—you will find that they
represent attempts by the Canadian authorities or political movements to act in what
could best be called a European manner. By that I mean that these were attempts to
run Canada as if it were a monolithic European-style nation-state. These actions led to
crises because they are not appropriate to the kind of country we are.
The reality is that this is a country of First Nations inspiration in which the Metis
people represent an illustration of what we could be at our best. If you look at ideas
which Canadians are comfortable with—for example, that restraint is essential to
holding the country together or that violence is not a particularly appealing way to
solve problems—you will begin to wonder where these ideas come from. Did they
33
34
Tsilhqot’in Nation, supra note 9 at para. 20.
Supra note 20.
686
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
appear from somewhere in Europe in the middle of the ninteenth century? How did
they take form in the twentieth century? At no point can you find the roots of these
ideas in Europe. You can only find them by looking at Aboriginal approaches toward
restraint and negotiation.
The role of the Metis people in all of this is central. Here is a remarkable
phenomenon. Other colonial histories include what is often called métissage. But the
circumstances in which this métissage occurred are very different from place to place.
The particularity in the Canadian case is that the coming together of First Nations and
immigrants took place in conditions where the Europeans were the weaker party, and
the party in need on almost every front. Were there some advantages to the First
Nations? Did they get something from their relationship with the Europeans? Yes. Yet
most of what they got for those first two hundred and fifty years was a handful of
technological advances. If you would like a modern comparison, it is a bit like the
Chinese getting a hold of the computer, which had been invented in the West. The
West held the advantage for about a decade. After all, we are only talking about
technology, not cultural survival. And the Chinese soon made the computer their own.
The same could be said for the ways in which Aboriginals used such things as metal
or guns.
For the most part, if we were to analyze the marriages between First Nations and
European individuals, and if we were to analyze them in European terms, it would be
understood that the Europeans were effectively marrying up through a great many of
what were in effect negotiated marriages with powerful First Nations families. After
all, the young men in question had neither fortune nor property nor contacts. They
scarcely knew where they were. They were marrying young women who spoke
multiple useful languages and often belonged to very powerful trading and military
networks. But this is not my central point. My point is that the creation of the Metis
people in the context of Canada—which was very different from the métissage
between slave owners and slaves in the United States or Spanish overlords and
indigenous peoples in Latin America—happened in a context which has come to lie at
the very heart of what makes Canada interesting. As I have been saying for years, this
country is comfortable with its existence as a non-monolithic nation-state and is
comfortable with its concepts of immigration and diversity. All of this falls into a
context in which we are comfortable with the concept of uncertainty and complexity.
We are comfortable with the idea of mixing people up, with the mixing up of ideas
and not following a monolithic, linear road. If you listen very carefully to what is
being said by Aboriginal leaders, you will note that their underlying discourse is to a
great extent about the need for non-Aboriginal Canadians to embrace consciously the
full implications of what it means to come from a complex society and to understand
the origins of that complexity.
What is interesting about this country as it currently stands is the way in which it
is—and we are—very much the result of the adjustments of the first two hundred and
fifty years. Not that the adjustments stopped at that point. The point is that what
works here at the most profound level can be traced back quite easily to the
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
687
seventeenth, eighteenth and early-nineteenth centuries. When you think about this
country and attempt to find the origins for what we do, I invite you to go back and
examine the European/U.S. idea of the nation-state. Then try to link this idea at a
philosophical level to what we are doing here. The European/U.S. idea is based on a
philosophical, theoretically rational linearity aimed at resolving problems in order to
achieve clarity and certainty. That is the rational, Enlightenment idea. That is the idea
of the monolithic nation-state for which so many people died in the Western world
over the last few hundred years. Now, here we are in a country which is the oldest
continuous democratic federation in the world and one of the two or three oldest
continuous democracies in the world. Yet it is not based on that linear, rational idea of
resolving problems in order to eliminate complexity. Rather, it is based on an idea of
continuous negotiation and living with uncertainty and complexity. We are fully
aware that we will not be achieving clarity in the process of solving problems.
Somehow out of this system we have produced a number of revolutionary initiatives,
such as single-tier health care or certain approaches toward legal aid—even if that
legal aid has been slowly undermined over the last few years. We have done
interculturalisme, or whatever you want to call it, without reference to anything
coming out of the European/U.S. idea of the nation-state. Here we are, a nonmonolithic state, built in the nineteenth century. The proper starting date for the
modern form of Canada would be 11 March 1848, when responsible government was
put in place. In other words, we began putting in place this atypical form of a nationstate at precisely the time when the rest of the West was obsessed with the legal
systems and obligations of a monolithic nation-state: a state which would remove
complexities. In fact, we began in a formal way heading down the non-monolithic
road precisely at the moment when the European nation-states and the United States
were beginning to charge off in the opposite direction—a direction which would lead
to a series of murderous wars aimed at accomplishing intellectual purity, racial purity
and clarity.
While Europeans spent at least a hundred years obsessed with banning languages,
banning religions, banning races, and then going to war in order to accomplish these
bans, we became a nation increasingly obsessed with avoiding such black and white
situations. We did this by continuous negotiation. I cannot think of any other country
that enjoys negotiating as much as Canada.
Go back to the treaty negotiations between the First Nations and the French, then
the First Nations and the British and then the First Nations, Metis and the Canadians.
You will find, when you examine these negotiations, particularly as time went by, that
the equivalent of what we would call today a young whipper-snapper lawyer would
arrive from Ottawa, efficacious, wanting to get on with business. He would usually be
dealing with the First Nations leaders through senior Metis translators who were a
great deal more than translators. They were the real leaders, for example, of northern
Ontario and the Prairies. The Ottawa lawyers often would give brief utilitarian
speeches and more or less say: Here’s the treaty, here’s the land you get, here’s some
money, we’re the owners, sign. At that point, a series of chiefs and elders would
speak, perhaps for four hours each, in order to explain the meaning of the world in the
688
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
context in which everyone lived and how this whole process was going to work and
how the representatives from Ottawa were entering, thanks to the treaty, into the
family and community with which they were negotiating. They added that this
relationship would involve renegotiating conditions on an annual basis forever. When
the young lawyer protested that things were dragging on, the translator would say
something along the lines of “Sir, you’re not listening.” One hundred to one hundred
and fifty years later the Supreme Court of Canada has said precisely the same thing to
the federal government: You have not been listening for a century to a century and a
half. Here is the treaty, here are the conditions and here is the oral report as
reported—accurately—by the signing people of what was agreed to at that time. In
Delgamuukw the phrase used by the Court was “In the circumstances, the factual
findings cannot stand.”35 In other words, the Supreme Court of Canada rejected the
linear, written, European-style interpretation in favour of the spatial, oral memory
approach of First Nations.
Now this was a revolutionary decision for the supreme court of a nation-state to
take, not because it was wrong, but because it rendered legal at the most important
level an approach which was the opposite to that taken by Western law.
In Cree, I believe there is no word for justice. The equivalent word for justice is
the word for talking. That is because you get justice by talking. Or more precisely,
you get justice through people talking to each other, as if they have a real relationship
within the circle. This could be opposed to an artificially constructed relationship of
opponents, in which grown-ups act as if they are members of the Oxford Debating
Union in order to decide important issues.
This is a country that does not seem to believe in the necessity of opposing
individualism to the power of groups. In European and U.S. political philosophy,
these two ideas are generally opposed to each other. Most debates in those countries
are based upon the opposition between what is thought of as liberal individualism
versus a more conservative, corporatist, or socialist approach toward group interests.
When Pierre Trudeau wrote the Canadian Charter of Rights and Freedoms,36 he
wrote it as a European/U.S. document aimed at protecting individual rights. He then
had to submit it and his restructuring of the constitution to the Canadian political
process. And through that process we and our representatives began shoving in group
rights. Today we have a Charter and constitution which on the one hand gives what
appears to be a complete guarantee of protection to individual rights, and on the other
hand what appears to be a complete guarantee of protection to group rights. There is
no explanation as to how they fit together, because we do not need one. We have
always done things like this. Why? Because this is pure Aboriginal theory. We have
35
36
s. 7.
Delgamuukw, supra note 7 at 1079.
Part I of the Constitution Act, 1982, being Schedule B to the Canada Act 1982 (U.K.), 1982, c. 11,
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
689
been adapting to it for four hundred years. The circle represents a concept of group
rights, and within the circle there is a celebration of individual rights.
I have already mentioned that we are a society that works far more on the
Aboriginal idea of the circle than on a Western, linear concept. This is particularly
interesting today in the midst of a universally identified environmental crisis. Clearly
the way in which we imagine ourselves—that of the circle and of our existence within
the circle—should make us an ideal country for dealing with this sort of crisis.
Indeed, a good part of the international environmental movement had its birth in
Canada. The virtual inventor of the movement, Maurice Strong, is from Manitoba.
The Greenpeace movement comes out of Canada, and there are many other examples
of this sort. Yet we have had more difficulty than other Western countries in giving
legal and political meaning to the way Canadians see themselves as being part of this
place. There is a contradiction between the way we imagine ourselves and the way we
act from a legal and administrative point of view. When there is such a precise and
deep contradiction, people are brought to a halt. The Aboriginal idea of the role of
human beings on the planet is very clear. It is essentially the opposite of the Western
idea. The Western idea puts the human being in a position of rational dominance over
the place. The Aboriginal idea puts the human being within the place. In other words,
we are one of the participants, along with the geography and other living creatures on
the planet. There are many philosophical phrases to describe that. One of the easiest
to digest is wîtaskêwin, a Cree concept which means “living together on the land,” or
living with the place.37 If we could accept in a conscious and intellectual way the
relationship of Canadian society to Aboriginal ideas we would find it much easier to
deal with Aboriginal questions. We would suddenly find that we had a language
which worked with what we were and where we lived. We would also understand
why we feel a certain way about the environment and yet only seem capable of acting
in an opposing way.
When you look at Canadian notions of egalitarianism, you find that they are very
difficult to reconcile with European/U.S. concepts, for example, the class struggle.
We keep attempting to shove our egalitarian approaches toward public education or
public health into European concepts of class struggle, the American idea of equality
of opportunity, or the French notion of equality. Egalitarianism in Canada is quite a
different issue. When you look at the Aboriginal approach to it, you find that it mixes
effortlessly concepts of meritocracy and individualism with the needs of the group.
One of the most important legal phrases in the history of Canada is some version of
the phrase, “the single bowl and spoon” or “eating from a common bowl” or “the
great bowl and spoon”. I don’t know how many of you know the phrase. I see not
37
Harold Cardinal & Walter Hildebrandt, Treaty Elders of Saskatchewan: Our Dream Is that Our
Peoples Will One Day Be Clearly Recognized as Nations (Calgary: University of Calgary Press, 2000)
at 39.
690
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
very many. Yet you will find it in almost every treaty, either directly or by
implication.38
Since we are all treaty people it can easily be said that our society has been built
upon a concept of us all eating from the common bowl, that is to say, living in an
egalitarian society. This is part of the roots of the ideas which led to, for example, a
single-tier health care system in Canada. Remember, there is no source for the idea of
a single-tier health care in England, France, or the United States. Everyone else in the
West set out consciously to create a two-tier public health care system. How did we
come to have a single-tier system? You can’t consciously trace it back to Aboriginal
ideas. But where then did Canadians find the psychic energy to give themselves such
a different approach toward health? The answer is that the concept of egalitarianism
which lies deep within our subconscious, and which comes from Aboriginal theory, is
there in spite of our consciously structured approaches.
We have an enormous amount of philosophical and legal work to do in order to
make sense of ourselves on our own historic terms. For example, if you look at the
legal roots of modern Canada, you find them more than anywhere else in the Great
Peace of Montreal of 1701. That is a pretty good place to start if you are looking at
how to rethink the nature of what we are. Of course, the Great Peace of Montreal was
replaced in 1764 by the Treaty of Niagara. These treaties were the products of
enormous gatherings, first between the Aboriginal leaders and the francophone
leaders, then between Aboriginal leaders and anglophone leaders. Yet even a judge
could live her whole life without ever hearing that the approach to justice in this
country springs to a great extent, even in its written form, out of two Aboriginally
dominated legal documents. We need to release all of this from our collective
unconscious. We need to change the language we are using.
There is a story that René Lévesque at a certain point during his battles over the
role of Quebec in Canada found himself chatting with a Mohawk chief about
sovereignty. He said to the Mohawk chief, “you understand what I mean.” And the
Mohawk chief did indeed understand what he meant, while no one else—including
members of Lévesque’s own party—really did. Everyone else was attempting to use
French, English and American concepts of sovereignty. The Aboriginal notion of
sovereignty—which we are still having legal and political trouble understanding—is
based on a concept in which harmony is achieved through balanced relationships.
That is a very different philosophical approach to the Western concept of sovereignty.
The country is already moving in more or less the right direction. You have all studied
Delgamuukw. You know that this very old country has now rediscovered its oral roots
and its oral reality. The difficulty is that in spite of this we continue to insist that
decisions such as Delgamuukw are only specific decisions about specific Aboriginal
38
For a more detailed explanation of the aboriginal concept of the “bowl and spoon”, see generally
Anthony J. Hall, The American Empire and the Fourth World: The Bowl with One Spoon, vol. 1
(Montreal: McGill-Queen’s University Press, 2003) at 371-426.
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
691
issues. Were you to think of Delgamuukw as a statement about Canadian society, you
would realize its enormous importance to all of us on almost any subject. It represents
an understanding by the Supreme Court of Canada and the legal system as a whole
that Canada belongs to a tradition which is quite different from the European
tradition.
How could the oral play an important role in Canada’s concept of itself beyond
purely Aboriginal questions? That is a very easy question to answer. Almost 1 per
cent of our population arrives every year as immigrants.39 And 85 per cent of them
become citizens.40 This is almost double the American percentage and many multiples
more than the European percentage.41
Most of these immigrants and citizens will live their entire lives in a relationship
to Canada which is primarily oral. Their first languages will not be English or French.
And while they may learn English or French, their fundamental relationship will
remain oral. There is nothing wrong with that. Historically, the primary relationship
between the original Aboriginals, francophones and anglophones was oral. Aboriginal
culture was oral. The vast majority of the early immigrants came out of an oral, not a
written culture, and continued to live that way. Finding themselves in this complex
triangle only encouraged them to focus on the oral approaches. If you look at the
waves of immigration throughout the nineteenth century and early-twentieth century
you will find that, again, most immigrants came out of an oral tradition and they
continued to live in Canada often for two or three generations within that oral
tradition. One of the most interesting things about this country is that while we have
developed ourselves as if we were a typical Western written society from a legal point
of view, the reality of the political development of our society has been deeply and
centrally oral. If we understand that, then we will have found very interesting ways to
develop the relationship between citizens and to understand the originality of our
approaches to key questions.
The acceptance of this orality also allows us an astonishing breakthrough toward
our approaches to memory. This is something which the courts of Canada have been
dealing with now for decades, and over the last twenty years they have come up with
what I would call the right answers. If we could understand why our approach toward
memory is different from those of courts and legal systems in other countries, then we
would be able to understand how it is that non-Aboriginals came to adapt over the
first two hundred and fifty years of our history to Aboriginal practices. This would
help us get at the roots of our ethical behaviour.
Look at a case like Guerin, which was decided in 1984.42 The concept of the
honour of the Crown has been limited to an approach toward Aboriginal questions.
39
Statistics Canada, Immigration Highlights, supra note 23.
Ibid.
41
Baker, supra note 25; de Hart, supra note 26.
42
Supra note 6.
40
692
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
Why would the honour of the Crown only apply to Aboriginals? The Crown’s
obligation to act in an honourable manner applies to any Canadian citizen. Surely
Guerin is a decision of enormous importance for all citizens. I keep asking myself—
why are we not using Guerin as an example in areas which are not specifically
matters of law related to Aboriginals? In other words, Guerin in many ways is the
source of an approach which represents justice for all Canadians. Why don’t we think
that way? Perhaps it is because of the terror of our organized leadership that
Aboriginals might actually be the source of our civilization.
Louise Arbour has been a long-time advocate for extending citizens’ fundamental
rights to areas such as housing.43 That would be a very Aboriginal approach. Perhaps
the honour of the Crown gives us an approach toward environmentalism, toward
wîtaskêwin.44 Seen this way, the Crown has an obligation to look at the use of land in
a way which goes well beyond concepts of interest and of ownership. Perhaps there
are other sorts of human interest which we’re not taking into account.
Let me finish with a few words on the question of Arctic sovereignty. As you
know, there’s a great deal of international conversation going on about this at the
moment and our government is extremely excited. This excitement seems to come in
fits and starts over the years, with much longer fits than starts. But when you analyze
what people are saying about Canadian sovereignty in the Arctic, whether it is the
government or the experts based in the South, it begins to sound like something
coming out of the Austro-Hungarian Empire. There is a distant frontier which
virtually no one has seen, and it is being threatened by enemies for indistinct
purposes, or purposes which are simplified in their most traditional manner. We’re
going to send troops up there. We’re going to send ships. We’re going to defend
ourselves. There are novels written about this sort of approach—Le rivage des syrtes
by Julien Gracq,45 Il deserto dei Tartari by Dino Buzzati,46 or most recently Waiting
for the Barbarians by J.M. Coetzee.47 Not that I disagree with the necessity of having
soldiers and sailors in the Arctic. It has long been preposterous that the whole of
Nunavut contains one, and more recently two, junior officers on a permanent basis.48 I
think if you asked any Canadian officer in any one of the three services they would
tell you that the defence of the Arctic must primarily be civil, although there is a real
need for a military presence. There is a very real need not simply to enlarge the
43
Gosselin v. Quebec (A.G.), 2002 SCC 84, [2002] 4 S.C.R. 429, 221 D.L.R. (4th) 257.
For the definition of “wîtaskêwin”, see Cardinal & Hildebrandt, supra note 37.
45
(Paris: Librairie José Corti, 1951).
46
(Milan: Arnoldo Mondadori Editore, 1945).
47
(London: Secker & Warburg, 1980).
48
Department of National Defence, DND Estimated Expenditures by Electoral District and
Province for Fiscal Year 2006-2007 by Kamal Jayarathna (Ottawa: Department of National Defence,
2008) at 19, online: National Defence and the Canadian Forces <http://www.admfincssmafinsm.forces.gc.ca/fp-pf/eeedp-edcep/2006-2007/doc/eeedp-edcep-eng.pdf> (regular personnel are
permanent officers).
44
2009]
J. R. SAUL – THE ROOTS OF CANADIAN LAW IN CANADA
693
Canadian Rangers—the one truly Northern force—but to formalize them as a
Regiment with Inuit and other Northerners in its officer-level leadership.
Our latest approach to Canadian sovereignty in the Arctic is very Southern in its
conception. This is hardly surprising. It comes from a population of which only a tiny
percentage has actually seen the Arctic.
It is not surprising then that our claim to Arctic sovereignty is based to a great
extent on nineteenth-century English explorers—a not very bright group who spent a
lot of time trying to find a way through the Arctic to the other side. In other words,
they were not actually interested in being here; they wanted to go somewhere else.
But while they were stuck in the ice, because they didn’t listen to advice, they took
the few seconds it required to claim the Arctic for the Queen. Later on, Canada got it
from the Queen. Now, I am sure that this room full of lawyers would agree with me
that this does not sound like a very good claim. However, we have tens of thousands
of Inuit living in the Arctic who are Canadians, and who have been living there for
thousands of years. That sounds like a good claim. In other words, it is ours because
we live there. Are we using that argument? A little bit, but not as a primary approach.
Why? Probably because we instinctively do not want to base our sovereignty on
Aboriginal people. There is a sense deep within our political structures that we might
risk something if we were to give too much credit or importance to Aboriginals
because that would mean we would be admitting their importance and the primacy of
their influence. We would rather risk our actual sovereignty in the Arctic on a secondrate claim based on second-rate English explorers. At this very moment, your taxes
are being spent looking for Franklin’s ships.49 Now who would want to know where
Franklin’s ships were? He was a complete failure. He got his men killed because of
his mediocrity and unwillingness to listen. Your money is being spent on the basis
that somehow if we found these ships it would, I’m not quite sure how, strengthen our
claim.
The second part of our claim is based on the law of the sea. We did quite well
with that approach over the tepid shores of Canada. Why did we do well? Because
the law of the sea—a Dutch law—is based on European principles which argue that
you can own land but water is a place which is crossed by enemies. The law of the
sea found its origins in the distance which someone on land could shoot a cannon ball
across water in order to prevent the passage of enemies. With the expansion of
technology, the distances have increased from a few hundred metres to a few hundred
kilometres.50
49
Fergus Fleming, “In Franklin’s Footsteps” Ottawa Citizen (8 October 2008) A19.
A state’s territorial sea may extend up to twelve nautical miles (roughly twenty-two kilometres)
from its coast. A state’s “exclusive economic zone” may extend up to two hundred nautical miles
(three hundred and forty kilometres) from its coast: Convention on the Law of the Sea, 10 December
1982, 1833 U.N.T.S. 396, arts. 3, 57, 21 I.L.M. 1261 (entered into force 16 November 1994).
50
694
MCGILL LAW JOURNAL / REVUE DE DROIT DE MCGILL
[Vol. 54
If you went to the Arctic and asked any Inuk, “what is the relationship between
land and ice/water?” they would tell you that water and ice join land together. It is not
very different from the Aboriginal principles which led to the Laurentian theories of
Canada written by Harold Innis.51 So, in the European tradition water divides land.
Rivers divide opposing enemies. But in Canada, the history of rivers and water is one
that links land and brings together both friends and people doing business. In the
Arctic—the most extreme example of this approach—if you want to go from one
village to another you get off the land as fast as you can and get onto water or ice. In
other words, water and ice create a friendly joining together of land—the precise
opposite of the law of the sea. We are using a law which is supposedly an
international law, but in actuality is a temperate-climate, European law, in order to
defend our position in the Arctic. You can see that there is some deep contradiction
within that approach.
Wouldn’t it be interesting if you were to take those ten women and two men who
are the Inuit lawyers of Nunavut, perhaps led by former Premier Paul Okalik, and
send them out onto the world circuit to explain Canadian sovereignty from the Inuit
legal point of view?52 Of course, that is an oral legal point of view. But the Supreme
Court has already established the importance of orality. In fact, the insistence upon
the orality of our legal principles would be a very interesting way to suggest the
originality of our approach toward sovereignty in the Arctic. In any case, would it not
be a fascinating and powerful intervention in international law to send these young
lawyers out in order to make the argument for water and ice joining land together? I
can tell you that it would cause confusion in many quarters and dismay in others at
the international level. I can also tell you that from that moment on people would talk
about Canada on a regular basis with fascination, because originality produces
fascination and fascination produces respect.
51
Harold A. Innis, The Fur Trade in Canada: An Introduction to Canadian Economic History
(Toronto: University of Toronto Press, 1999).
52
It’s worth noting that as this lecture goes to press, women now occupy the positions of
Commissioner and Premier of Nunavut as well as Mayor of Iqaluit.