Sebastian Spreng:
DRESDEN
L OWE
Sebastian Spreng:
DRESDEN
EDITED BY:
Jill Deupi, J.D., Ph.D.
WITH ESSAYS BY:
Hermann Beck
Nathan J. Timpano
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
1
Published on the occasion of the exhibition, Sebastian Spreng:
DRESDEN, May 17 to September 23, 2018.
Organized by the Lowe Art Museum, University of Miami.
Support for Sebastian Spreng: DRESDEN was generously
provided by Beaux Arts, the John S. and James L. Knight
Foundation, the members of the Lowe Art Museum, the MiamiDade County Department of Cultural Affairs and the Cultural
Affairs Council, the Miami-Dade County Mayor and Board of
County Commissioners, and the University of Miami and its
College of Arts and Sciences.
Design: Chris Rogers, Yazi
Printing: NuPress of Miami, Inc.
ISBN-13: 978-0-9969489-8-2
©2017 Lowe Art Museum, University of Miami. No part of this
publication may be reprinted or reproduced in any form, by any
means, electronic or mechanical, including photography, or by any
storage or retrieval system, without the written permission of the
Lowe Art Museum, University of Miami, Coral Gables, Florida 33146.
COVER:
SEBASTIAN SPRENG
(Argentina, b. 1956)
Canto XXIX, Verse IV, 2017
24 x 24 inches
© Sebastian Spreng
Contents
Foreword
Prólogo
4
JILL DEUPI, J.D., PH.D.
BEAUX ARTS DIRECTOR AND CHIEF CURATOR
Artist’s Statement
Declaración del artista
8
SEBASTIAN SPRENG
The Destruction of Dresden and Strategic Bombing
in the Second World War
La destrucción de Dresde y el bombardeo estratégico
durante la Segunda Guerra Mundial
10
HERMANN BECK
Shades of Darkness: Sebastian Spreng’s DRESDEN Series
Shades of Darkness: la serie DRESDEN de Sebastian Spreng
18
NATHAN J. TIMPANO
Exhibition Checklist
24
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
3
Foreword
A destruction, an
annihilation that only
man can provoke, only
man can prevent.
– Elie Wiesel
Sebastian Spreng (b. 1956) was born and raised
in Esperanza in the agrarian province of Santa
Fe (Argentina) before moving south with his
family to the coastal town of Mar del Plata and,
in 1973, to Buenos Aires. It was there that, aged
17, Spreng exhibited his work in Artists from
Esperanza at the Fundación Lowe (no relation
to the Lowe Art Museum). The emerging artist
had his first solo show the following year at the
Martina Céspedes Gallery, which represented
him for the next seven years. He went on to
do important work as a stage designer and
illustrator before relocating to Miami in 1987.
Since that time Spreng has exhibited widely,
with both solo and group presentations in major
cities across the U.S. as well as in Europe, Asia,
and South America. He has also won numerous
public commissions and a number of significant
commendations, including a Dr. Sanford L. and
Beatrice Ziff Outstanding Arts Contributor award
as well as a Knight Arts Champion award. While
he has been creating art on an iPad since 2015,
Sebastian Spreng: DRESDEN marks the first
comprehensive public exhibition of this body of
work.
Though Spreng has close ties to Germany and
Switzerland, from which his ancestors emigrated
in the 19th century, DRESDEN is not so much
an homage to his forebears as it is a meditation
on mankind’s infinite capacity for both good
and evil. Specifically, though this body of work
focuses on a very precise moment in history—
the decimation of the eastern German city
of Dresden by Allied bombers in February
1945—it is not designed to lay bare that painful
chapter in the annals of World War II. Rather
DRESDEN is a pointed reminder that we hold
within us an infinity capacity not only to create
but also to destroy—and then to rise again from
the ashes only to start the cycle over. Through
4
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
Prólogo
Una destrucción, una
aniquilación que solo el
hombre puede provocar,
solo el hombre puede
prevenir.
– Elie Wiesel
Sebastian Spreng (nacido en 1956) nació y se
crió en Esperanza, en la provincia agraria de
Santa Fe (Argentina) antes de trasladarse al sur
con su familia a la ciudad costera de Mar del
Plata y, en 1973, a Buenos Aires. Fue allí que,
a los 17 años, Spreng expuso sus obras en la
muestra denominada Artistas de Esperanza en la
Fundación Lowe (sin relación alguna con nuestro
Lowe Art Museo). Este artista emergente realizó su
primera exhibición individual al año siguiente en
la Galería Martina Céspedes, que lo representó
durante los siguientes siete años. Posteriormente
tuvo la oportunidad de crear trabajos de
envergadura como escenógrafo e ilustrador,
antes de mudarse a Miami en 1987. Desde
entonces, Spreng ha realizado gran cantidad de
exhibiciones, tanto individuales como colectivas,
en las principales ciudades de Estados Unidos, así
como de Europa, Asia y Sudamérica. También ha
trabajado en numerosos encargos públicos y ha
sido distinguido con una serie de reconocimientos
importantes, entre ellos el premio Dr. Sanford
L. y Beatrice Ziff al más destacado colaborador
artístico, así como un premio Knight Arts
Champion. Aunque desde 2015 Spreng viene
creando su arte en un iPad, la muestra Sebastian
Spreng: DRESDEN es la primera exhibición pública
integral de su obra conjunta.
Aunque Spreng tiene estrechos lazos con
Alemania y Suiza, desde donde emigraron
sus antepasados en el siglo XIX, la exhibición
DRESDEN no es tanto un homenaje a sus
antepasados sino más bien una meditación sobre
la infinita capacidad de la humanidad para el bien
y el mal. Específicamente, aunque esta muestra de
su obra se centra en un momento muy preciso
de la historia, la destrucción de la ciudad de
Dresde (en la ex Alemania Oriental) en manos de
los bombarderos aliados en febrero de 1945, su
intención no es desnudar ese doloroso capítulo
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
5
Spreng’s carefully mediated historical images
as well as his abstracted bird’s eye views of this
beautiful Baroque city (the so-called Florence
on the Elbe), time, place, and identity fold in on
themselves, transforming Dresden into then and
now, anywhere and everywhere, us and them.
Despite the stark messaging of Spreng’s
DRESDEN project, the works contained therein
have an undeniably lyrical quality. This is due
to not only the painterly aspect of the artist’s
oeuvre but also his deep knowledge of and
passion for classical music. Long a critic for
publications in both Miami and Argentina,
Spreng infuses his paintings with the spirit of
his preferred composers, changing the timbre
and tonality according to the “key” in which
he himself is visually composing. In DRESDEN,
for instance, Spreng takes us from the depths
of despair to the exalted heights of hope and
regeneration—emotional swings that neatly
parallel the works of Bruckner, Grieg, Mahler,
Schönberg, Shostakovich, Schubert, Schumann,
Sibelius, and Strauss, all of whom he cites as
sources of inspiration. Indeed, we can imagine
the painter paraphrasing one of his great heroes,
Jean Sibelius, who stated: For me, music begins
where the words end. By simply substituting
the word “painting” for “music,” we are drawn
into Spreng’s ethereal depictions of a desolate,
destroyed Dresden, which has so much to teach
us if only we take the time to listen.
The Lowe extends its deep thanks to Mr. Spreng
for his steadfast support of this DRESDEN.
We are equally grateful to our Presenting
Sponsor, Beaux Arts; the John S. and James L.
Knight Foundation; the Miami-Dade County
Department of Cultural Affairs and the Cultural
Affairs Council; the Miami-Dade Mayor and the
Board of County Commissioners; the Lowe’s
6
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
Membership; the University Miami; and UM’s
College of Arts & Sciences. Howard Herring and
Kristin Podack were instrumental to the success
of this project as were Dr. Volker Anding and
Erin Anding, Nadine Asin, Dr. Walter Bradley
and Jeanne Baker, Bruce and Martha Clinton, Dr.
Gerhard Dahl, Hernando de la Roche, Gabriele
Fiorentino, Jack and Marsha Firestone, Howard
Herring, Debi Hoffman, Thierry and Alina
Isambert, Susan Kelley and William Roy, Allan
Lewis, Dr. Andrew and Nadia Maudsley, Jorge
and Amanda Mejia, David and Olga Melin, Jose
Luis Pere and Trae Williamson, Kristin Podack,
Dr. Morton and Jane Robinson, Margaret (Peggy)
Rolando, Edward Shumsky and Susan Kronick,
and Dr. Richard and Priscilla (Penny) Thurer.
I would also like to thank our contributing
essayists, Nathan Timpano and Hermann Beck, as
well as the University of Miami’s Dean Leonidas
Bachas and Provost Jeffrey Duerk and the Lowe’s
immensely talented staff for their invaluable
contributions to this project’s success.
Jill Deupi, J.D., Ph.D.
Beaux Arts Director and Chief Curator
Lowe Art Museum
en los anales de la Segunda Guerra Mundial. Más
bien, DRESDEN es un recordatorio puntual de
que en nuestra esencia hay una capacidad infinita
no solo para crear sino también para destruir, y
luego para volver a renacer de las cenizas para
comenzar todo el ciclo de nuevo. A través de
imágenes históricas cuidadosamente concebidas
como mediadores artísticos y abstractas vistas
de pájaro de esta hermosa ciudad barroca
(la denominada “Florencia del Elba”), Spreng
logra que el tiempo, el lugar y la identidad se
desdoblen sobre sí mismos, transformando a
Dresde en el ayer y el hoy, en cualquier lugar y en
todas partes, en nosotros y ellos.
A pesar del mensaje descarnado del proyecto
DRESDEN de Spreng, las obras contenidas en
el mismo poseen una calidad lírica innegable.
Esto se debe no solo al aspecto pictórico de
la obra del artista, sino también a su profundo
conocimiento y pasión por la música clásica.
Como durante mucho tiempo fue crítico de
música para publicaciones en Miami y Argentina,
el artista infunde a sus pinturas el espíritu de sus
compositores preferidos, cambiando el timbre
y el tono de sus pinturas de acuerdo con la
“clave” en la que él mismo compone visualmente.
En DRESDEN, por ejemplo, Spreng nos lleva
de las profundidades de la desesperación a las
elevadas alturas de la esperanza y la regeneración,
oscilaciones emocionales que se asemejan a las
obras de Bruckner, Grieg, Mahler, Schönberg,
Schubert, Schumann, Shostakovich, Sibelius y
Strauss, a los que menciona como fuentes de
inspiración. De hecho, podemos imaginar al pintor
parafraseando a uno de sus grandes héroes,
Jean Sibelius, quien declaró: Para mí, la música
comienza cuando finalizan las posibilidades del
lenguaje. Simplemente sustituyendo la palabra
“pintura” por “música”, nos vemos atraídos por
las representaciones etéreas de Spreng de una
Dresde desolada y destruida, quien tiene tanto
que enseñarnos si por lo menos nos tomamos el
tiempo para escuchar.
El Lowe Art Museum agradece profundamente
al Sr. Spreng por su firme apoyo a DRESDEN.
Agradecemos igualmente a nuestro patrocinador
principal, Beaux Arts; la John S. and James L.
Knight Foundation; el Departamento de Asuntos
Culturales del Condado de Miami-Dade y el
Consejo de Asuntos Culturales; el Alcalde de
Miami-Dade y la Junta de Comisionados del
Condado; los miembros de nuestro museo; la
Universidad de Miami; y la Facultad de Artes y
Ciencias de la Universidad de Miami. Howard
Herring y Kristin Podack fueron fundamentales
para el éxito de este proyecto como también lo
fueron el Dr. Volker Anding y Erin Anding, Nadine
Asin, el Dr. Walter Bradley y Jeanne Baker, Bruce
y Martha Clinton, el Dr. Gerhard Dahl, Hernando
de la Roche, Gabriele Fiorentino, Jack y Marsha
Firestone, Howard Herring, Debi Hoffman, Thierry
y Alina Isambert, Susan Kelley y William Roy, Allan
Lewis, el Dr. Andrew y Nadia Maudsley, Jorge y
Amanda Mejía, David y Olga Melin, José Luis Pere
y Trae Williamson , Kristin Podack, el Dr. Morton y
Jane Robinson, Margaret (Peggy) Rolando, Edward
Shumsky y Susan Kronick, y el Dr. Richard y Priscilla
(Penny) Thurer. También me gustaría agradecer a
nuestros ensayistas, Nathan Timpano y Hermann
Beck, así como a Leonidas Bachas, decano de la
Facultad de Artes y Ciencias de la Universidad de
Miami, y Jeffrey Duerk, rector de la Universidad
de Miami, y al inmensamente talentoso personal
del museo por sus invaluables contribuciones al
éxito de este proyecto.
Jill Deupi, J.D., Ph.D.
Directora de Bellas Artes y curadora principal
Lowe Art Museum
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
7
Sebastian Spreng: DRESDEN
Artist’s Statement
Why Dresden? In 1856 my maternal ancestors
left Germany for Argentina, where they were
among the first ninety families that immigrated
specifically to cultivate the land. My paternal
grandfather, on the other hand, arrived in
Buenos Aires in the early 1920s. He traveled
on the same steamer ship that carried the
Circus Sarrasani, a legendary traveling troupe
whose seat was, curiously enough, Dresden.
After meeting the woman who would later
become his bride (and my grandmother),
my grandfather never returned to Europe.
Nor, indeed, did my mother’s forebears;
meaning that—through the serendipity of
emigration—my entire family was sheltered from
the tragic devastation that would be visited
upon their homeland during World War II.
Why Dresden? A cradle of civilization and
significant cultural crossroads, Dresden is the
“Florence on the [river] Elbe.” It is also the
city of Johann Wolfgang von Goethe, and
Friedrich Schiller. Immortalized by the 18thcentury Venetian view painter Bernardo
Bellotto and adored by German Romantic
landscape painter Caspar David Friedrich,
Dresden is where Richard Strauss premiered
his operas and Gerhard Richter was born.
Why Dresden? The city’s remarkable patrimony
and rich cultural legacy could not protect it
from the damnable wrath that rained down
upon it on February 13 and 14, 1945. In a single
night, a ferocious firestorm annihilated what
had taken centuries to create. Flying machines
blindly and brutally devastated Dresden and
its inhabitants, who were anonymized by
space, distance, obfuscating smoke, and—
for what surely felt like an endless stretch
of hours—night’s shrouding darkness. I can
visualize thousands of papers flying down
from the heights like burned butterflies, souls,
thoughts, ideas, dreams, human ashes….
8
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
There were several catalysts for DRESDEN, then,
which is my invitation to humanity to hold a
mirror up to itself so as to learn from the mistakes
of our past. Guernica. Coventry. Aleppo.
Berlin. Warsaw. Nagasaki. Kabul. Sarajevo.
Beirut. Dresden. The list of loci where atrocities
have been committed without conscience or
reason is endless. And yet the list continues to
grow. And with each new incident, I am taken
back to my childhood when, aged eight, I first
became aware of hatred and the brutality and
destruction it can leave it in its wake. The world
seemed so far away then, just as it does now
when I consider the gulf of incomprehension
that separates me from so much of what I witness
in news reports and journalists’ coverage of the
on-going cycle of fear, repression, oppression,
pillage, and plunder fueled by a Darwinian
urge that we can only tame, never eradicate.
Thus DRESDEN is my racconto, composed of
images and ideas that have haunted me for
decades. It is also my hymn to what was lost and
my humble supplication to mankind to never
lose sight of the real cost of war. In the end,
this project is not about a beautiful Baroque
city that was destroyed, only to rise, phoenixlike, from the ashes; it is about the fabric of
our mortal existence and the essence of our
being, which is marked by a tenuous, gossamer
thread that separates good from evil, creation
from destruction, and reason from ignorance.
SEBASTIAN SPRENG
Miami, April 2018
Sebastian Spreng: DRESDEN
Declaración del artista
¿Por qué Dresde? En 1856 mis antepasados
maternos partieron de Alemania rumbo a
Argentina, donde se encontraban entre las
primeras noventa familias que inmigraron
específicamente para cultivar la tierra. Mi abuelo
paterno, por otro lado, llegó a Buenos Aires a
principios de los años veinte. Viajó en el mismo
buque de vapor que llevaba el Circo Sarrasani,
una legendaria troupe circense itinerante cuya
sede era, curiosamente, Dresde. Después de
conocer a la mujer que luego se convertiría en su
esposa (y mi abuela), mi abuelo nunca regresó a
Europa. Ni, de hecho, tampoco los antepasados
de mi madre; lo que significa que, gracias a la
carambola de la emigración, toda mi familia se
salvó de la trágica devastación que sufriría su
patria durante la Segunda Guerra Mundial.
¿Por qué Dresde? Cuna de la civilización y
un importante punto de confluencia cultural,
Dresde es la “Florencia del [río] Elba”. También
es la ciudad de Johann Wolfgang von Goethe y
Friedrich Schiller. Inmortalizada por el vedutista
veneciano del siglo XVIII Bernardo Bellotto y
adorada por el pintor paisajista Caspar David
Friedrich, exponente del Romanticismo alemán,
Dresde es donde Richard Strauss estrenó sus
óperas y donde nació Gerhard Richter.
¿Por qué Dresde? El notable patrimonio de la
ciudad y su rico legado cultural no pudieron
protegerla de la infame furia que se cernió
sobre ella el 13 y 14 de febrero de 1945. En
una sola noche, una feroz tormenta de fuego
aniquiló lo que había llevado siglos crear.
Ciega y brutalmente, las máquinas voladoras
sembraron devastación sobre la ciudad de
Dresde y sus habitantes, quienes fueron
anonimizados por el espacio, la distancia, el
ofuscante humo y, durante lo que seguramente
se vivió como un interminable espacio de
horas, la envolvente oscuridad de la noche.
En mi mente puedo visualizar miles de
papeles que caen lentamente, chamuscados,
desde las alturas como mariposas, almas,
pensamientos, ideas, sueños, cenizas humanas...
Hubo varios catalizadores de DRESDEN, que
es mi invitación a la humanidad a mirarse al
espejo para aprender de los errores de nuestro
pasado. Guernica. Coventry. Aleppo. Berlín.
Varsovia. Nagasaki. Kabul. Sarajevo. Beirut.
Dresde. La lista de loci (lugares, en latín) donde
se cometieron atrocidades sin conciencia o sin
razón es interminable. Y sin embargo, la lista
sigue creciendo. Y con cada nuevo incidente, me
siento transportado a mi infancia cuando, a los
ocho años de edad, me di cuenta por primera
vez del odio y la brutalidad y la destrucción que
puede dejar a su paso. El mundo parecía estar
tan lejos entonces, al igual que parece ahora
cuando pienso en el abismo de incomprensión
que me separa de gran parte de lo que veo
en los reportajes de los noticieros y en la
cobertura periodística del interminable ciclo de
miedo, represión, opresión, pillaje y saqueos
alimentados por un impulso darwiniano que
solo podemos domesticar, nunca erradicar.
De esta manera, DRESDEN es mi racconto,
compuesto de imágenes e ideas que me han
perseguido durante décadas. También es mi
himno a lo que se perdió y mi humilde súplica
a la humanidad para que nunca pierda de vista
el costo real de la guerra. Al fin y al cabo, este
proyecto no se trata de una hermosa ciudad
barroca que fue destruida, solo para volverse
a erguir de entre las cenizas, como el ave
fénix; más bien se trata de la trama de nuestra
existencia mortal y la esencia de nuestro ser, que
está demarcada por un tenue hilo de telaraña
que separa el bien del mal, la creación de la
destrucción y lel razonamiento de la ignorancia.
SEBASTIAN SPRENG
Abril 2018, Miami
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
9
The Destruction of Dresden and Strategic Bombing
in the Second World War
On the night of February 13-14, 1945, twelve
weeks before V-E Day, as American and British
troops approached the Rhine River from the
West and Soviet troops the Oder from the
East, British bombers destroyed Dresden in the
fiercest air raid in the European theatre of war.
While industrial installations and railroad stations
in its suburbs had been bombed in 1944 and
then again in January 1945, the inhabitants of
Dresden did not expect a devastating attack.
One of Europe’s most magnificent cities, Dresden
was embedded in the charming valley of the
Elbe River at its loveliest, a treasure trove of
Baroque architecture and world-famous art
museums that had turned it into a honeymoon
destination of the Prussian upper classes in the
nineteenth century and earned the city the
sobriquet “Florence on the Elbe.” Comforting
rumors in the city had it that the Allies would not
ravage Dresden as they had other large German
cities, that they might use it as their headquarters
after the war, that the British admired its cultural
heritage, and that German and Allied authorities
had an agreement to respect it as a free hospital
city. Besides, other than its railroad infrastructure
and some industry in the suburbs, it seemed to
have no major military significance. Accordingly,
most of its heavy anti-aircraft guns had been
sent to the Eastern front, which was now on
German soil and moving closer; Dresden’s fighter
defenses had been equally neglected. Fleeing
from the advancing Soviet troops, hundreds
of thousands of refugees, mostly from Silesia,
filled the city. Their precise number is unknown;
a leading German authority put it at around
200,000. After Berlin, Vienna, Hamburg, Munich,
Cologne, Leipzig, and Essen, Dresden was the
eighth largest city in Hitler’s “Greater Germany”
with well over 650,000 inhabitants, so that close
to a million people may have been in the city
on the night of the conflagration (Plate 16).
10
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
The first wave of attack by 244 heavy Lancaster
bombers hit Dresden between 10:15 and 10:30
pm on the 13th, the leading wave of bombers
dropping incendiaries to start fires before high
explosive bombs blew open the buildings.
Blazing buildings quickly created an inferno
that sucked in air, so that many residents and
refugees alike were agonizingly asphyxiated. The
second much heavier wave of more than 500
Lancasters, guided to the target by the raging
fires the first wave had left in its wake, struck
between 1:00 and 2:00 a.m., its bombs lighting
more widespread fires. Dresden’s city center was
quickly engulfed in a colossal firestorm. It raged
through the inner city and drained the air of vital
oxygen causing many to suffocate in their cellars;
hurricane-like winds produced by its force
whirled people about and drew them into the
flames. Pavement asphalt melted in the intense
heat, so that people’s shoes got stuck and many
died of scorch wounds; a stench of roasted flesh
filled the air and the charred and mummified
corpses of incinerated victims shrank to the size
of puppets. The British attacks were followed by
daylight raids of the US Air Force on February 14
and 15. “No more terrible illustration could have
been found for Dante’s Inferno than the attack on
Dresden,” wrote the Swedish newspaper Svenska
Dagbladet on February 25, 1945. The periodical
reported that the number of people killed
was “nearer 200,000 than 100,000,” a revealing
number in terms of contemporary perceptions.
More recent estimates are much lower, in the
vicinity of 25,000, though given the unknown
number of refugees in the city the precise figure
will never be known. In war-time Germany, close
to 600,000 civilians died, with well over a million
seriously injured in air raids (Plates 13 and 21).
Strategic bombing played a significant role in
people’s imagination about a coming war long
La destrucción de Dresde y el bombardeo
estratégico durante la Segunda Guerra Mundial
La noche del 13 al 14 de febrero de 1945, doce
semanas antes del Día de la Victoria, cuando las
tropas estadounidenses y británicas avanzaron hacia
al río Rin desde el oeste y las tropas soviéticas al río
Óder desde el este, los bombarderos británicos
destruyeron Dresde en el ataque aéreo más feroz
del escenario bélico europeo. A pesar de que
las instalaciones industriales y las estaciones del
ferrocarril en los suburbios de Dresde habían sido
bombardeadas en 1944 y luego nuevamente
en enero de 1945, los habitantes de la ciudad
no esperaban un ataque devastador. Una de las
ciudades más magníficas de Europa, Dresde se
encontraba enclavada en el encantador valle del
río Elba en su trecho más hermoso, un tesoro de
arquitectura barroca y museos de arte de fama
mundial que la habían convertido en un destino
para la luna de miel de la clase alta prusiana en el
siglo XIX y y que le granjeó a la ciudad el apodo de
“Florencia del Elba”. Tranquilizadores rumores que
circulaban por la ciudad decían que los Aliados no
harían estragos en Dresde ya que podían atacar
otras grandes ciudades alemanas, que podrían
usarla como sede central después de la guerra,
que los británicos admiraban su herencia cultural,
y que las autoridades alemanas y aliadas habían
pactado respetarla como ciudad hospital. Además,
aparte de su infraestructura ferroviaria y algunas
fábricas en la zona suburbana, no parecía ser de
gran importancia militar. En consecuencia, la mayoría
de sus artillería antiaérea pesada se había enviado
al frente oriental, que ahora se encontraba en suelo
alemán y acercándose. Las defensas antiaéreas
de Dresde habían sido igualmente descuidadas.
Huyendo del avance de las tropas soviéticas,
cientos de miles de refugiados, principalmente
de Silesia, colmaron la ciudad. Se desconoce la
cantidad exacta; una autoridad alemana líder calculó
alrededor de 200 000 refugiados. Después de
Berlín, Viena, Hamburgo, Munich, Colonia, Leipzig
y Essen, Dresde ocupaba el octavo puesto de la
“Gran Alemania” de Hitler en tamaño, con más de
650 000 habitantes, por lo que es posible que
cerca de un millón de personas se encontraban en
la ciudad en la noche de la conflagración (Plate 16).
La primera ola de ataques con 244 bombarderos
pesados Lancaster, que azotó a Dresde entre las
10:15 y las 10:30 p.m. del día 13, tenía como misión
lanzar bombas incendiarias para provocar incendios
antes de que las bombas de alto poder explosivo
hicieran volar los edificios. Los edificios en llamas
rápidamente crearon un infierno que absorbió el
aire, por lo que muchos residentes y refugiados
agonizaron asfixiados. La segunda oleada de
bombardeos, mucho más pesada y compuesta por
más de 500 Lancasters, se guió por los devoradores
incendios que la primera ola había dejado a su
paso para llegar a su blanco. El ataque se produjo
entre la 1:00 y las 2:00 a.m., y sus bombas hicieron
estallar incendios más extendidos. Rápidamente
el centro de la ciudad de Dresde se vio envuelto
en una colosal tormenta de fuego. Arreció por el
centro de la ciudad y vació el aire del vital oxígeno,
lo que provocó que muchos se sofocaran en sus
sótanos; los vientos huracanados producidos por
la fuerza de este infierno revoleaban a la gente cual
torbellino y la arrastraban hacia las llamas. Con el
intenso calor, el asfalto del pavimento se derritió
y los zapatos de la gente quedaban atascados y
muchos perecieron de heridas por quemaduras;
un hedor de carne asada llenó el ambiente y los
cadáveres carbonizados y momificados de las
víctimas incineradas se redujeron al tamaño de
marionetas. A los ataques británicos le siguieron
incursiones a la luz del día de la Fuerza Aérea
de los EE. UU. los días 14 y 15 de febrero. “No
podría encontrarse una ilustración más terrible
para el Infierno de Dante que el ataque a Dresde”,
escribió el periódico sueco Svenska Dagbladet
el 25 de febrero de 1945. El periódico informó
que la cantidad de muertos estaba “más cerca de
200 000 que de 100 000”, una cifra reveladora
en cuanto a percepciones contemporáneas. Las
estimaciones más recientes son mucho más bajas,
cerca de 25 000 muertos, aunque dada la cantidad
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
11
before 1939, when World War II began. The
former (and future) British Prime Minister Stanley
Baldwin ventured the ominous prognostication
that “the bomber will always get through,”
and the bombing of Guernica in the Spanish
Civil War, as well as Picasso’s famous painting
capturing the revulsion of bombing civilian
targets, fed the popular imagination of potential
horrors to come. In fact, it was this fear of how
fleets of bombers might decimate the civilian
population that partly shaped the British policy
of appeasement toward Nazi Germany leading
up to the Munich Agreement in the fall of
1938. In September 1939, British authorities
anticipated up to 100,000 civilian casualties
during the first week of war in London alone.
Born out of similar apprehensions, President
Roosevelt issued an appeal to every warfaring government to publicly affirm that it
would not be the first to bomb civilians.
In the event, such fears were exaggerated,
for the German air force had been trained
to operate in conjunction with the army and
never succeeded in building up a fleet of
heavy four-engine bombers. In the early stage
of the war, it acted as a flying artillery, forcing
breakthroughs wherever tank divisions were
held up by superior enemy forces. As such,
it proved a vital ingredient to what came to
be known as “lightning warfare,” which was
employed to devastating effect first in Poland
in 1939, then in Holland, Belgium, and France in
1940, and in the Balkans and the Soviet Union
in 1941. At the beginning of the war, Germany,
France, and Great Britain generally tried to
avoid bombing each other’s cities, though the
Germans bombed Warsaw in September 1939
and Rotterdam in 1940 to browbeat Poland
and Holland into rapid surrender, well knowing
that neither country could respond in kind. This
12
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
changed in the late summer of 1940, when the
German Luftwaffe bombed (erroneously, at first)
a residential district in London and Churchill
retaliated with a raid on Berlin. The following
series of raids over London, Coventry, and
other British cities—mostly night-time raids by
German medium two-engine bombers carrying
payloads of about 1,000 kilograms of explosives
and incendiaries—lasted from the fall of 1940
to May 1941, and did significant damage, killing
about 43,000 British civilians and severely
injuring another 130,000. But it was far from
achieving its goal of breaking British morale to
the point that the country would sue for peace.
British raids on Germany in 1940 and 1941
initially concentrated on factories, railroad yards,
and power stations, but most missed these
targets due to poor navigational equipment.
Only a fraction of attacks succeeded in
destroying their objectives, while losses of
bombers were significant due to increasingly
efficient German night fighters, so that, in
the words of military historian John Keegan,
Bomber Command’s crews “were dying largely
in order to crater the German countryside.”
This changed decisively in 1942 with the newly
appointed head of Bomber Command, Air
Marshal Arthur Harris, who advocated area
bombing of German cities with the objective
of breaking the spirit of the civilian population;
in particular that of the German working classes
who might then rise up and rebel against the
regime. After humiliating military setbacks
against the Wehrmacht in Belgium, northern
France, Greece, and Crete, this also seemed the
only way of striking back at the enemy. Harris’s
appointment coincided with the arrival of
heavy four-engine bombers, in particular the
Sterling and the Lancaster (which could carry
six times the payload of two-engine bombers),
desconocida de refugiados que se encontraban
en la ciudad, nunca se sabrá la cifra precisa. En la
Alemania nazi, murieron cerca de 600 000 civiles, y
hubo bastante más de un millón de heridos graves a
consecuencia de los ataques aéreos (Plates 13 y 21).
Los bombardeos estratégicos ocuparon un espacio
importante en la imaginación de la gente al pensar
en una guerra inminente mucho antes de 1939, el
comienzo de la Segunda Guerra Mundial. El ex (y
futuro) primer ministro británico Stanley Baldwin
se aventuró a ofrecer un ominoso pronóstico
de que “el bombardero siempre sobrevivirá” y
el bombardeo de Guernica en la Guerra Civil
española, así como la famosa pintura de Picasso
que capta los repugnantes bombardeos a blancos
civiles, alimentó la imaginación popular de posibles
horrores por venir. De hecho, fue este temor de
cómo los escuadrones de bombarderos podrían
diezmar a la población civil lo que en parte dio
forma a la política británica de apaciguamiento
hacia la Alemania nazi que culminó con la firma
del Pacto de Munich en el otoño de 1938. En
septiembre de 1939, las autoridades británicas
anticiparon hasta 100 000 bajas civiles durante la
primera semana de guerra solo en Londres. Con
aprensiones similares, el presidente Roosevelt
hizo un llamamiento a todos los gobiernos
beligerantes para que afirmaran públicamente que
no serían el primero en bombardear a civiles.
Pero tales miedos fueron exagerados, ya que la
fuerza aérea alemana había sido entrenada para
operar en tándem con el ejército y nunca logró
construir un escuadrón de bombarderos pesados
de cuatro motores. A principios de la guerra, actuó
como una especie de artillería voladora, forzando
avances donde las divisiones de los tanques ese
veían entorpecidas por fuerzas enemigas superiores.
Como tal, demostró ser un ingrediente vital de
lo que se conoció como “guerra relámpago”,
que se usó con efectos devastadores primero
en Polonia en 1939, luego en Holanda, Bélgica y
Francia en 1940, y en los Balcanes y en la Unión
Soviética en 1941. Al comienzo de la guerra,
Alemania, Francia y Gran Bretaña generalmente
intentaron evitar bombardear sus respectivas
ciudades, aunque los alemanes bombardearon
Varsovia en septiembre de 1939 y Rotterdam
en 1940 para forzar a Polonia y a Holanda a una
rápida rendición, sabiendo que ninguno de los
dos países podría responder de igual manera. La
situación cambió a finales del verano de 1940,
cuando la Luftwaffe alemana bombardeó un
distrito residencial de Londres (en un principio por
error) y Churchill tomó represalias con un ataque
a Berlín. La siguiente serie de bombardeos sobre
Londres, Coventry y otras ciudades británicas, en
su mayoría incursiones nocturnas de bombarderos
bimotores alemanes con cargas de unos 1000
kilogramos de explosivos y bombas incendiarias,
se extendió desde el otoño de 1940 hasta
mayo de 1941, y provocó daños importantes,
con aproximadamente 43 000 civiles británicos
muertos y 130 000 heridos graves. Pero estaba
lejos de lograr su objetivo de quebrantar la moral
británica hasta el punto que el país buscara la paz.
Las incursiones británicas en Alemania en 1940
y 1941 inicialmente se concentraron en fábricas,
depósitos ferroviarios y centrales eléctricas, pero
la mayoría no alcanzó estos blancos debido a los
deficientes equipos de navegación por radar con
los que contaban. Solo una fracción de los ataques
logró destruir sus blancos, mientras que las pérdidas
de bombarderos fueron significativas debido a
los ataques nocturnos de los cazas alemanes, cada
vez más eficientes, por lo que, en las palabras del
historiador militar John Keegan, las tripulaciones del
Comando de Bombarderos de la RAF “perecían
en gran medida para regar de cráteres a la campiña
alemana”. Esto cambió decisivamente en 1942
con el nuevo jefe del Comando de Bombarderos,
el Mariscal del Aire Arthur Harris, quien abogó
por el bombardeo táctico de ciertas zonas de las
ciudades alemanas con el objetivo de quebrantar
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
13
and vastly improved navigational equipment
(which could identify the cities shrouded in
blackout as well as salient landmarks, such as
winding rivers). As a result, the effectiveness of
raids increased dramatically. Harris began his
series of attacks with raids on the medieval Baltic
seaports of Lübeck and Rostock, whose city
centers were reduced to rubble in March and
April 1942. A thousand-bomber raid destroyed
the inner city of Cologne in May. The Luftwaffe
tried to even the score in a series of reprisal
attacks—the so-called “Baedeker Raids”—on
historic British cities, such as Canterbury, Exeter,
Norwich, and York, but they lacked strength and
effectiveness as the bulk of the German army
and air force had been engaged in war with
the Soviet Union since June 1941 (Plate 23)..
In 1942, the Royal Air Force dropped a total
of 41,440 tons of bombs on German targets; in
contrast to the 35,000 tons dropped in 1941,
they caused serious damage. Harris’s area
bombing raids increased significantly in 1943
(to 206,000 tons) when the defeat at Stalingrad,
the loss of North Africa, victory in the battle of
the Atlantic against the U-boats, and the Allied
invasion of Italy and subsequent overthrow of
Mussolini’s regime signified a critical turning
of the tide of battle against Nazi Germany in
all theatres. The most devastating raids in early
1943 targeted the cities of the Ruhr region,
Germany’s center of mining and heavy industry,
with the intention of dealing a fatal blow to war
production industries. “Operation Gomorrha,” a
series of raids on Hamburg, ensued in late July
and early August 1943. Hamburg’s atmospheric
conditions and densely built-up inner city fed a
firestorm that ravaged large parts of the city and
caused more than 40,000 deaths. Yet, despite
enormous devastation, Hamburg’s factories,
just like those in the Ruhr, quickly resumed
production. In the midst of incessant raids on
14
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
its cities and productive capacity, German war
production paradoxically reached its highest
point in the spring of 1944. That year began
as 1943 had ended with the “Battle of Berlin,” a
series of two dozen raids on Germany’s capital.
Due to its wide streets as well as its numerous
parks and other open spaces, Berlin escaped
conflagration and suffered no firestorm, though
1.5 million people were made homeless and
large parts of its inner city lay in ruins.
While Bomber Command concentrated on nighttime raids on German cities, the U.S. Air Force
focused on day-time precision bombing that
targeted bottlenecks of the German armaments
industry, such as ball bearing production located
in the northern Bavarian town of Schweinfurt.
But day-time raids were costly and losses of
planes too high to be acceptable; thus, precision
strikes on German targets were not fully resumed
until the fall of 1944, when American armies in
the West and the Soviets in the East stood on
the borders of Hitler’s Reich. By then, bomber
squadrons could be escorted by long-range
fighters that eventually broke the German air
defenses so that, by the early months of 1945,
Allied planes could freely roam over German
targets without being unduly concerned about
attack by enemy fighters. In the end, precision
bombing by the U.S. Air Force achieved its goal.
At the same time, repeated attacks on synthetic
oil plants had brought production to a standstill
and crippled the mobility of German ground
forces to the point that the remaining German
fighters could no longer get off the ground
for lack of aviation fuel as Allied ground forces
already prepared to enter Nazi Germany.
Area bombing clearly had not achieved the
objectives Harris had in mind. German civilian
morale on the whole was never broken; if
anything, the indiscriminate bombing of
el espíritu de la población civil; en particular, el de
las clases obreras alemanas que podrían levantarse y
rebelarse contra el régimen. Después de humillantes
reveses militares contra la Wehrmacht en Bélgica y
en el norte de Francia, Grecia y Creta, esta también
parecía ser la única forma de devolverle el golpe al
enemigo. El nombramiento de Harris coincidió con
la llegada de los bombarderos pesados de cuatro
motores, en particular los Sterling y los Lancaster
(que podían transportar seis veces más carga que
los bombarderos bimotores), y un equipo de
navegación pir radar enormemente mejorado
(que podía identificar las ciudades ocultas por los
apagones y puntos geográficos importantes, como
ríos serpenteantes). Como resultado, la efectividad
de los ataques aliados aumentó drásticamente.
Harris comenzó su serie de ataques aéreos con
incursiones en los puertos medievales bálticos de
Lübeck y Rostock, cuyos centros urbanos quedaron
reducidos a escombros en marzo y abril de 1942.
Una incursión de mil bombarderos destruyó
el centro de la ciudad de Colonia en mayo. En
represalia, la Luftwaffe intentó ajustar cuentas
con una serie de bombardeos, los denominados
“ataques Baedeker” en ciudades históricas
británicas, como Canterbury, Exeter, Norwich y
York, pero carecieron de fuerza y efectividad, ya
que la mayor parte del ejército y la fuerza aérea
alemanes ya estaban envueltos en combate con la
Unión Soviética desde junio de 1941 (Plate 23).
En 1942, la Real Fuerza Aérea británica arrojó
un total de 41 440 toneladas de bombas sobre
blancos alemanes; en contraste con las 35 000
toneladas que se arrojaron en 1941; provocaron
daños graves. Los bombardeos tácticos de Harris
aumentaron significativamente en 1943 (a 206 000
toneladas) cuando la derrota en Stalingrado, la
pérdida del norte de África, la victoria en la batalla
del Atlántico contra los submarinos alemanes y la
invasión aliada de Italia y el posterior derrocamiento
del régimen de Mussolini significaron un cambio
de curso crítico en la lucha contra la Alemania nazi
en todos los frentes. Los bombardeos aéreos más
devastadores de principios de 1943 apuntaron
a las ciudades de la región del Ruhr, el polo de
la minería y la industria pesada alemán, con la
intención de asestar un golpe fatal a las industrias
bélicas. “Operación Gomorrah”, una serie de
ataques a Hamburgo, se llevó a cabo a finales
entre julio y principios de agosto de 1943. Las
condiciones atmosféricas de Hamburgo y su centro
urbano densamente urbanizado alimentaron una
conflagración que devastó grandes partes de la
ciudad y resultó en más de 40 000 muertos. Sin
embargo, a pesar de la enorme devastación, las
fábricas de Hamburgo, al igual que las del Ruhr,
reanudaron rápidamente su producción. En medio
de los incesantes bombardeos en sus ciudades
y contra su capacidad productiva, la industria
armamentista alemana alcanzó paradójicamente su
punto más álgido en la primavera de 1944. Ese año
comenzó al tiempo que 1943 cerraba con la “Batalla
de Berlín”, una serie de más de 20 ataques aéreos
a la capital alemana. Debido a sus amplias calles, así
como a sus numerosos parques y otros espacios
abiertos, Berlín pudo evitar una conflagración y
no sufrió ninguna tormenta de fuego, aunque 1,5
millones de personas se quedaron sin hogar y gran
parte del centro de la ciudad quedó en ruinas.
Mientras el Comando de Bombarderos se
concentraba en incursiones aéreas nocturnas de
ciudades alemanas, la Fuerza Aérea de los EE. UU.
se concentró en bombardeos diurnos de precisión
que atacaban cuellos de botella de la industria
bélica alemana, como la producción de cojinetes
situada en la ciudad de Schweinfurt, en el norte
de Baviera. Pero los bombardeos diurnos eran
costosos y las pérdidas de aviones demasiado
altas para ser aceptables; por lo tanto, los ataques
aéreos de precisión contra blancos alemanes no
se reanudaron por completo hasta el otoño de
1944, cuando los ejércitos estadounidenses por
el oeste y los soviéticos por el este marcharon
hasta las fronteras del estado nazi de Hitler. Para
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
15
German cities bound its populations closer to
the regime, since it lent credence to the claim
of Nazi propaganda that the Allies wanted to
annihilate the German people. Still, from a
purely military point of view, carpet bombing
had major effects that facilitated the gradual
defeat of Nazi Germany. It tied down thousands
of German fighters and tens of thousands of
guns that had to be withdrawn from the eastern
front, and it deployed two million men and
women as anti-aircraft personnel who might have
been employed elsewhere. It also disrupted
traffic and industrial production of every kind
and significantly delayed the manufacture of
the flying bomb (V 1) and first ballistic missile
(V 2). Finally, it deprived the population of
sleep and regular routine, for a bomber fleet
headed for Berlin caused air raid warnings
in all of north and north-central Germany
and thus kept millions of people awake and
nervous of what was to come (Plate 32).
What makes Dresden stand out among German
cities bombed during the war? The answer is
the public reaction to its destruction, especially
in light of the vast number of refugees who
sought safety in its confines. In Britain concerns
about the bombing were raised in Parliament,
and Churchill, writing to his chiefs of staff in
March 1945, argued that “the destruction of
Dresden remains a serious query against the
conduct of Allied bombing.” In the United
States, Howard Cowan, an Associated Press
war correspondent, issued a dispatch (that
inexplicably got past the censors) in which he
maintained that “the Allied air commanders
have made the long-awaited decision to
adopt deliberate terror bombing of German
population centers as a ruthless expedient to
hasten Hitler’s doom.” Newspapers across the
United States ran the story on February 18,
1945 but media exposure did nothing to modify
16
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
policy. Five days later, the southern German town
of Pforzheim was devastated in a firestorm that
killed more than 20,000 people, almost a third
of its population, and on March 9, 1945, 279
B-29 bombers destroyed parts of Tokyo that
left more than 80,000 civilians dead and over
100,000 seriously injured. Further soul-searching
would have to wait until after the defeat of
Nazi Germany and Imperial Japan (Plate 34).
HERMANN BECK
Professor of History
University of Miami
entonces, los escuadrones de bombarderos
podían ser escoltados por cazas de largo alcance
que finalmente lograron quebrar las defensas
aéreas alemanas, de modo que, en los primeros
meses de 1945, los aviones aliados podían volar
libremente sobre blancos alemanes sin preocuparse
demasiado por posibles ataques de cazas enemigos.
Al final, los bombardeos de precisión de la Fuerza
Aérea de EE. UU. lograron su objetivo. Al mismo
tiempo, los reiterados ataques contra plantas de
refinamiento de combustible sintético habían
paralizado la producción y dañado la movilidad de
las fuerzas terrestres alemanas hasta el punto que
los bombarderos alemanes que quedaban ya no
podían despegar por falta de combustible de avión
al mismo tiempo que las fuerzas terrestres aliadas ya
se preparaban para avanzar sobre la Alemania nazi.
Los bombardeos tácticos de zonas específicas
claramente no había logrado los objetivos que
Harris tenía en mente. La moral civil alemana en
general nunca se vio quebrantada; en todo caso, el
bombardeo indiscriminado de ciudades alemanas
no hizo más que acercar a sus poblaciones al
régimen de Hitler, ya que dio crédito a la afirmación
de la propaganda nazi de que los Aliados querían
aniquilar al pueblo alemán. Aún así, desde un
punto de vista puramente militar, los bombardeos
indiscriminados tuvieron efectos importantes
que facilitaron la derrota gradual de la Alemania
nazi. Obligaron a mantener ocupados a miles
de cazas alemanes y decenas de miles de armas
que tuvieron que retirarse del frente oriental y a
desplegar a dos millones de hombres y mujeres
como personal antiaéreo que podría haber sido
empleados en otro lugar. También interrumpieron
el tráfico y la producción industrial de todo tipo
y retrasó significativamente la fabricación de la
bomba voladora (V 1) y del primer misil balístico
(V 2). Por último, privaron del sueño y de una rutina
normal a la población alemana, ya que cualquier
escuadrón de bombarderos aliados que se dirigiera
a Berlín hacía sonar las sirenas antiaéreas en todo
el norte y centronorte de Alemania y forzaban a
pasar la noche en vela a millones de habitantes,
ansiosos por lo que estaba por venir (Plate 32).
¿Qué hace que Dresde se destaque entre las
ciudades alemanas bombardeadas durante la
guerra? La respuesta es la reacción pública a su
destrucción, especialmente en vista de la gran
cantidad de refugiados que buscaban seguridad
en sus confines. En Gran Bretaña las preocupaciones
sobre el bombardeo se plantearon en el
Parlamento, y Churchill, en una carta a sus jefes
de gabinete en marzo de 1945, sostuvo que “la
destrucción de Dresde sigue siendo un argumento
serio en contra de la conducta de los bombardeos
aliados”. En los Estados Unidos, Howard Cowan,
corresponsal de guerra de The Associated Press,
emitió un despacho (que inexplicablemente
no fue censurado) en el que sostenía que “los
comandantes aéreos de las fuerzas aliadas han
tomado la tan esperada decisión de adoptar
bombardeos aéreos deliberados para aterrorizar a
la población alemana en grandes centros urbanos
como un recurso despiadado para acelerar la
caída de Hitler”. Los periódicos de Estados Unidos
publicaron este artículo el 18 de febrero de 1945,
pero la cobertura de prensa no modificó la política.
Cinco días después, la ciudad de Pforzheim, al sur
de Alemania, quedó devastada por una tormenta
de fuego en la que perecieron más de 20 000
habitantes, casi un tercio de su población, y el
9 de marzo de 1945, 279 bombarderos B-29
destruyeron partes de Tokio que resultaron en
más de 80 000 civiles muertos y más de 100 000
heridos de gravedad. No se produciría un mayor
examen de conciencia hasta después de la derrota
de la Alemania nazi y del Japón imperial (Plate 34).
HERMANN BECK
Profesor de Historia
Universidad de Miami
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
17
Shades of Darkness:
Sebastian Spreng’s DRESDEN Series
Our beloved Führer is dragging
us toward the shades of darkness
and everlasting nothingness. [...]
Fires blazing on the horizon; rivers
of blood in all the streets; and the
frenzied dancing of the survivors,
of those who are still spared,
around the bodies of the dead! 1
—Mephisto (1936)
Writing in 1936 during his exile from Nazi
Germany, the novelist Klaus Mann (son of the
celebrated German writer Thomas Mann)
intended Mephisto to serve as a savvy political
satire of the Third Reich, its doctrines, and its
ideologues. One deplorable character in the
novel – a poet named Benjamin Pelz – gleefully
proclaims his admiration for the “smell of death”
and the “immeasurable suffering” that National
Socialism has brought to the continent. Using
Pelz as a synecdoche for the whole of Nazi
sympathizers, Mann thus composed a morbidly
accurate, even prophetic account of the horrors
that shortly enveloped German-occupied
Europe during the Second World War.
Such shades of darkness are eerily felt in
Sebastian Spreng’s most recent works, DRESDEN
(2017), in which digitally layered iPad images
evoke the smell of death, fires blazing, and
cityscapes destroyed by modern-day warfare
(see, in particular, Plates 9 to 42). The DRESDEN
series presents an interesting foray into the grim
aesthetics of catastrophe, a particularly novel
direction for Spreng, given that his prior oeuvre
has principally explored the lyricism of color
and music, both collectively and respectively. A
deep awareness of German history, particularly
18
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
musical history, is not, however, unknown to the
Argentinean-American artist and music critic,
whose past series include Ring Landscapes
(2005), Liederkreis (2007), and Liederkreis/
Op. II (2008), all of which were inspired by
Richard Wagner’s late Romantic compositions,
especially Der Ring des Nibelungen (better
known as simply the Ring Cycle) of 1848-74.
As the title of the DRESDEN series implies,
Spreng’s current work moves away from artistic
interpretations of the bombastic tones of
Wagnerian opera, and instead re-appropriates
photographs of the bombing of Dresden
during the Second World War. More precisely,
between the 13th and 15th of February, 1945,
British and U.S. air forces collectively assaulted
the German city as part of a series of countermeasures undertaken by Allied powers toward
the close of the war. The raids – which destroyed
nearly ninety percent of Dresden’s city center
and killed tens of thousands of non-military
personnel, (largely women, children, and
refugees)2 – were ordered by then-British Prime
Minister Winston Churchill, and thus present an
uncomfortable historical “conundrum” for the
21st-century scholar: on the one hand, Churchill
and the Allied powers seem wholly justified
in their actions, given the mass destruction of
humanity perpetrated by the Nazis during the
Holocaust; on the other, it would appear that
British and U.S. troops deliberately targeted
German civilians and refugees in the bombing
of Dresden. Semblances of these dead bodies
accordingly fill the lower register of Spreng’s
images, particularly in works like Canto V and
Canto XIII (Plates 12 and 21), which visually
resurrect the horrors of war. But, what are we
actually seeing here? Are these the bodies of
innocent Germans who died in the raids? Or, are
they images of Holocaust victims, superimposed
by the artist into the desolate ruins of Dresden?
Shades of Darkness:
la serie DRESDEN de Sebastian Spreng
Nuestro amado Führer nos
arrastra a las tinieblas y a la nada
eterna. [...] Incendios que arden
en el horizonte; ríos de sangre
en todas las calles; y el baile
frenético de los sobrevivientes, de
los que aún se salvan, alrededor
de los cuerpos de los muertos!1
!
—Mefisto (1936)
Al escribir en 1936 durante su exilio de la
Alemania nazi, el novelista Klaus Mann (hijo del
célebre escritor alemán Thomas Mann) pretendía
que Mefisto sirviera como una astuta sátira
política del Tercer Reich, de sus doctrinas y de
sus ideólogos. En la novela hay un personaje
deplorable, un poeta llamado Benjamin Pelz,
que se regocija al proclamar su admiración
por el “olor a muerte” y el “sufrimiento
inconmensurable” que el nacionalsocialismo
ha traído al continente. Usando a Pelz como
una sinécdoque para el conjunto de los
simpatizantes nazis, Mann compuso así una
descripción mórbidamente precisa, incluso
profética, de los horrores que envolvieron
brevemente a la Europa ocupada por los
alemanes durante la Segunda Guerra Mundial.
Esas sombras de la oscuridad se perciben
inquietantes en las últimas obras de Sebastian
Spreng, en la serie DRESDEN (2017), en las que
las imágenes digitales de iPad evocan el olor a
muerte, los incendios que arden a la distancia
y paisajes urbanos destruidos por la guerra
moderna (Plates 9 a 42). DRESDEN presenta
una interesante incursión en la sombría estética
de la catástrofe, una dirección particularmente
novedosa para Spreng, dado que su obra
anterior ha explorado principalmente el lirismo
del color y la música, tanto colectivamente como
respectivamente. Sin embargo, una profunda
conciencia de la historia alemana, en particular
de la historia musical, no es ajena al artista y
crítico de música argentino-estadounidense,
cuyas obras anteriores incluyen Ring Landscapes
(2005), Liederkreis (2007) y Liederkreis/Op.
II (2008), que estuvieron inspiradas en las
composiciones de Richard Wagner de fines
del Romanticismo, especialmente El anillo
del nibelungo (mejor conocida simplemente
como La Tetralogía) de 1848-74.
Como lo implica el título de la serie DRESDEN,
la obra actual de Spreng se aleja de las
interpretaciones artísticas de tono rimbombante
típicas de la ópera wagneriana y en su
lugar vuelve a apropiarse de fotografías del
bombardeo de Dresde durante la Segunda
Guerra Mundial. Más precisamente, entre el
13 y el 15 de febrero de 1945, las fuerzas
aéreas británicas y estadounidenses asaltaron
colectivamente la ciudad alemana como parte
de una serie de contramedidas que asumieron
las potencias aliadas hacia el final de la guerra.
Los ataques aéreos, que destruyeron casi el
noventa por ciento del centro de la ciudad
de Dresde y mataron a decenas de miles de
personal no militar (en su mayoría mujeres,
niños y refugiados)2, fueron ordenados por el
entonces primer ministro británico Winston
Churchill, y presentan un “dilema” histórico
incómodo para este académico del siglo XXI:
por un lado, Churchill y los Aliados parecen
estar completamente justificados en sus
acciones, dada la destrucción masiva de la
humanidad perpetrada por los nazis durante
el Holocausto; por otro lado, parecería que las
tropas británicas y estadounidenses atacaron
deliberadamente a civiles y refugiados alemanes
en el bombardeo de Dresde. Las similitudes
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
19
Lest we believe that Spreng’s haunting images
are solely meant to elicit the horrors of history,
one need only recall the terror of present-day
bombings – particularly in Syria – that flood
our current news outlets with images of death,
and of historic towns and cities reduced to
piles of rubble. As such, it is clear that Spreng’s
DRESDEN images are as much about our present
moment as they are about our immediate past.
Take, for example, Canto XX and Canto XXI
(Plates 29 and 30). Both images depict a dire
cityscape of destroyed, roofless buildings
surrounded by dark clouds that seemingly recall
the dense, black smoke created by the massive
firestorm that engulfed Dresden in flames as a
result of the bombings. The iconography of each
piece cleverly alludes to the imagery of blazing
fires given that each work appears as though its
edges have been sullied, or even burned away,
from the very conflagration that consumed the
city’s architecture. More interesting still, Canto XX
and Canto XXI form an unintended binary, given
that the former image is rendered as a positive
image, whereas the latter appears as the negative
of a photograph. In Canto XX, black clouds
thus appear white – perhaps an artistic device
meant to highlight the binary that is always at
play in a black-and-white photographic negative,
as well as the more metaphorical tension that
is felt between the negative and positive
aspects of war, should the latter even exist.
Similarly, in Canto XXII, Verse II (Plate 32),
gray smoke seems to fill the photographic
plane, implying that danger and destruction
have already claimed their victim: in this case,
Dresden’s Frauenkirche (Church of Our Lady).
Yet the title of the image – which refers to poetry
or music – and the work’s iconography – which
portrays the scant remains of the Frauenkirche –
suggest that the horrors “recorded” in Spreng’s
20
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
photograph have nevertheless abated. In this
regard, the overall tone of the image might even
be seen to convey a sense of nostalgia to the
viewer, suggesting that the building has already
become a long-forgotten memory of the war,
a Romantic ruin of the past akin to a crumbling
church in a nineteenth-century painting by
Caspar David Friedrich. However, unlike the
Frauenkirche, which was reconstructed between
1994 and 2005, the reality of the buildings in
Canto XX and Canto XXI is more nebulous. That
is to say, these structures were either rebuilt
during the post-war reconstruction era and
therefore no longer survive as their former selves
or, alternatively, were demolished and only “exist”
today as images of ruined buildings in a series of
archival photographs. As such, Spreng’s Cantos
are arguably as much about keeping memories
of the Second World War alive as they are about
bombarding the viewer with a more generalized
vagueness felt through their shades of darkness.
Viewers of the DRESDEN images might likewise
be tempted to draw visual allusions to works by
contemporary German artists, particularly Anselm
Kiefer’s multi-media pieces that portray stark,
decaying wastelands, or Gerhard Richter’s blurry
black-and-white paintings based on political
(or politicized) photographs. Spreng’s digital
photographs share a similar, painterly aesthetic
– a stylistic choice very much in keeping with the
artist’s earlier body of work, as well as canvases
by Kiefer and Richter. Canto III, Verse I; Canto
VIII; Canto XV; and Canto XXVIII (Plates 9, 15,
23, and 38) all exhibit these qualities, suggesting
that we are peering through a glass darkly in
order to glimpse hellish, apocalyptic landscapes.
Not all of the Cantos in the DRESDEN series
carry such blatantly nihilistic tones. A few, in fact,
might even briefly hint at themes of rebuilding,
reconstruction, metamorphosis, and the capacity
de estos cadáveres llenan el registro inferior
de las imágenes de Spreng, particularmente
en obras como Canto V y Canto XIII (Plates 12
y 21), que resucitan visualmente los horrores
de la guerra. Pero realmente, ¿qué es lo que
vemos aquí? ¿Son estos los cuerpos de alemanes
inocentes que murieron en los ataques aéreos?
¿O son imágenes de víctimas del Holocausto,
superpuestas por el artista en las desoladas
ruinas de Dresde? Para que no creamos que
las inquietantes imágenes de Spreng solo
intentan suscitar los horrores de la historia,
basta recordar el terror de los bombardeos
contemporáneos, particularmente en Siria, que
acaparan los noticieros actuales con imágenes
de muerte y de ciudades y pueblos históricos
reducidos a pilas de escombros. Como tal, está
claro que las imágenes de Sprend en DRESDEN
se tratan tanto sobre el momento que vivimos
hoy como sobre nuestro pasado inmediato.
Tomemos, por ejemplo, Canto XX y Canto XXI
(Plates 29 y 30). Ambas imágenes representan
un funesto paisaje urbano de edificios
destruidos y sin techo, rodeados de nubes
oscuras que recuerdan el denso humo negro
creado por la enorme tormenta que envolvió
en llamas a Dresde como resultado de los
bombardeos. La iconografía de cada obra alude
ingeniosamente a las imágenes de incendios
abrasadores, dado que cada obra aparece como
si sus bordes estuvieran empañados, o incluso
chamuscados, como resultado de la misma
conflagración que consumió la arquitectura
de la ciudad. Más interesante aún, Canto XX y
Canto XXI forman un binomio fortuito, dado
que la imagen anterior se representa como
una imagen positiva, mientras que esta última
aparece como el negativo de una fotografía. En
Canto XX, las nubes negras aparecen blancas,
quizás como un dispositivo artístico destinado
a resaltar la dicotomía que siempre está en
juego en un negativo fotográfico en blanco
y negro, así como la tensión más metafórica
que se percibe entre los aspectos negativos y
positivos de la guerra, si es que los hubiera.
Del mismo modo, en Canto XXII, Verse II
(Plate 32), el humo gris parece llenar el plano
fotográfico, lo que implica que el peligro y la
destrucción ya se han cobrado su víctima: en
este caso, la Frauenkirche de Dresde (Iglesia
de Nuestra Señora). Pese a eso, el título de la
imagen, que se refiere a la poesía o a la música,
y la iconografía de la obra, que retrata los
escasos restos de la Frauenkirche, parece indicar
que los horrores “grabados” en la fotografía
de Spreng se han aplacado. En este sentido,
incluso podría decirse que el tono general de
la imagen transmite una sensación de nostalgia
para el espectador, insinuando que el edificio
ya se ha convertido en un recuerdo olvidado
de la guerra, una ruina romántica del pasado
similar a una iglesia desmoronada en una pintura
del siglo XIX de Caspar David Friedrich. Sin
embargo, a diferencia de la Frauenkirche, que
fue reconstruida entre 1994 y 2005, la realidad
de los edificios en Canto XX y Canto XXI es
más nebulosa. Es decir, estas estructuras fueron
reconstruidas durante la era de reconstrucción
de la posguerra y, por lo tanto, ya no sobreviven
en su esencia anterior o, alternativamente,
fueron demolidas y solo “existen” hoy como
imágenes de edificios en ruinas en una serie
de fotografías de archivo. Como tal, los Cantos
de Spreng se refieren tanto a mantener vivos
los recuerdos de la Segunda Guerra Mundial
como a bombardear al espectador con una
ambigüedad más generalizada que se percibe
a través de sus sombras de la oscuridad.
Los espectadores de las imágenes de DRESDEN
asimismo podrían verse tentados a extraer
alusiones visuales a obras de artistas alemanes
contemporáneos, en particular piezas multimedia
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
21
for change after the devastation of war. A case
in point is Spreng’s reimagined photograph of
Dresden’s Semperoper (today the opera house
for the Saxon State Opera), which was wholly
destroyed in the February 1945 bombings,
but later rebuilt in 1985 according to Gottfried
Semper’s original nineteenth-century plans. In
Canto XXIV (Plate 34), the iconic shape of the
opera house emerges from a sea of blurry yellow
smoke, as if a poisonous, sulfuric cloud is about
to consume the building and its occupants. Is
it, then, that Spreng is intending to portray the
moments right before the firestorm engulfed the
Semperoper in 1945? Or, has the artist cleverly
“rebuilt” the opera house anew in his digital
image, as if the building were itself a miraculous
phoenix rising from the flames? These questions
additionally ask us to ponder whether we are
looking at an archival photograph of the pre-war
Semperoper, or viewing a more recent image of
its post-war reincarnation. Such open-endedness,
coupled with the artist’s deliberate blurring of
time in these digital photographs, is arguably
at the very crux of Spreng’s artistic agenda.
As a final consideration, let us return briefly
to Mann’s Mephisto as a cautionary tale of the
“everlasting nothingness” produced by fascism
and its aftermath. Spreng’s images certainly hint
at this nothingness; they also (and more cleverly)
remind us that war does not, in fact, lead
humanity into utter oblivion. Instead, it produces
ruins that materialize as physical scars on the
landscape, on the body, or on the psyche of its
victims. With this notion in mind, it is interesting
to reimagine the Cantos in the DRESDEN series
as a sort of visual manifestation of Mann’s
novel, and one that deliberately confronts us
with the atrocities of war in order to eradicate
future suffering. Perhaps it is too naïve in our
present moment to believe that contemporary
art carries the potential to enact such societal
22
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
change, yet Spreng’s images desperately beg this
very question. Because to ignore the shades of
darkness of the past, dooms us to repeat them
NATHAN J. TIMPANO
Associate Professor of Art History
University of Miami
1
Klaus Mann, Mephisto (1936; New
York: Random House, 1977),
2
Tami Davis Biddle, “Sifting Dresden’s Ashes,” The
Wilson Quarterly 29, no. 2 (Spring 2005): 60-62.
de Anselm Kiefer que retratan páramos
desolados y en descomposición, o las pinturas
borrosas en blanco y negro de Gerhard Richter
basadas en fotografías políticas (o politizadas).
Las fotografías digitales de Spreng comparten
una estética pictórica similar, una elección
estilística muy acorde con el trabajo anterior
del artista, así como lienzos de Kiefer y Richter.
Canto III, Verse I; Canto VIII; Canto XV; y Canto
XXVIII (Plates 9, 15, 23 y 38) exhiben todas
estas cualidades, lo que sugiere que estamos
mirando a través de un cristal oscuro para
entrever paisajes infernales y apocalípticos.
No todos los Cantos en la serie DRESDEN llevan
tonos tan descaradamente nihilistas. Algunos,
de hecho, incluso podrían insinuar brevemente
temas de reconstrucción, metamorfosis y la
capacidad de cambio posterior a la devastación
de una guerra. Un ejemplo es cómo reimagina
Spreng una fotografía de la Semperoper de
Dresde (que hoy es la sede de la Ópera Estatal
Sajona), que fue completamente destruida
en los bombardeos de febrero de 1945, y
posteriormente reconstruida en 1985 siguiendo
los planos originales del siglo XIX del arquitecto
Gottfried Semper. En Canto XXIV (Plate 34),
la forma icónica de esta casa de la ópera se
yergue entre un mar de humo amarillento
borroso, como si una nube de ácido sulfúrico
letal estuviese a punto de consumir el edificio
y sus ocupantes. ¿Será entonces que Spreng
intenta retratar los momentos justo antes de
que aquella vorágine de fuego envolviera a la
Semperoper en 1945? O bien, ¿el artista ha
“reconstruido” ingeniosamente la ópera en su
imagen digital, como si el edificio fuera en sí
mismo un fénix milagroso que renace de entre
las llamas? Estos interrogantes, además, nos
incitan a reflexionar sobre si estamos viendo una
fotografía de archivo de la Semperoper anterior
a la guerra, o una imagen más reciente de su
reencarnación de posguerra. Esta interpretación
abierta, junto con la deliberada borrosidad del
tiempo en estas fotografías digitales, es sin duda
el meollo de la motivación artística de Spreng.
Como consideración final, volvamos
brevemente al Mefisto de Mann como un
relato aleccionador sobre la “nada eterna”
producida por el fascismo y sus secuelas. Las
imágenes de Spreng ciertamente insinúan esta
nada; también (y de forma más ingeniosa) nos
recuerdan que, de hecho, la guerra no lleva
a la humanidad a una completa desmemoria.
Por el contrario, produce ruinas que se
materializan como cicatrices físicas en el paisaje,
en el cuerpo, o en la psiquis de sus víctimas.
Con este concepto en mente, es interesante
reimaginar los Cantos en la serie DRESDEN
como una especie de manifestación visual de
la novela de Mann, y que deliberadamente
nos confronta con las atrocidades de la guerra
para poder erradicar el sufrimiento futuro.
Tal vez sea demasiado ingenuo en nuestro
momento actual creer que potencialmente el
arte contemporáneo puede representar ese
cambio social; sin embargo, las imágenes de
Spreng desesperadamente plantean este mismo
interrogante. Porque ignorar las sombras de la
oscuridad del pasado, nos condena a repetirlas.
NATHAN J. TIMPANO
Profesor Asociado de Historia del Arte
Universidad de Miami
1
Klaus Mann, Mefisto (1936; Nueva
York: Random House, 1977),
2
Tami Davis Biddle, “Sifting Dresden’s Ashes,” The Wilson
Quarterly 29, no. 2 (primavera de 2005): 60-62.
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
23
Exhibition Checklist
All works are direct prints on brushed
aluminum, 2017, unless otherwise noted.
© 2017 Sebastian Spreng.
24
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 1
RUINS, 1973
Oil on canvas
15 ½ x 27 ¼ inches
PLATE 2
Canto I, Verse I, 2017
16 x 16 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
25
PLATE 3
Canto I, Verse II, 2017
16 x 16 inches
26
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 4
Canto I, Verse III, 2017
16 x 16 inches
MICHELE OKA DONER: INTO THE MYSTERIUM
27
PLATE 5
Canto II, Verse I, 2017
18 x 18 inches
28
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 6
Canto II, Verse II, 2017
18 x 18 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
29
PLATE 7
Canto II, Verse III, 2017
18 x 18 inches
30
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 8
Canto II, Verse IV, 2017
18 x 18 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
31
PLATE 9
Canto III, Verse I, 2017
20 x 20 inches
32
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 10
Canto III, Verse II, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
33
PLATE 11
Canto IV, 2017
20 x 20 inches
34
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 12
Canto V, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
35
PLATE 13
Canto VI, 2017
20 x 20 inches
36
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 14
Canto VII, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
37
PLATE 15
Canto VIII, 2017
20 x 20 inches
38
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 16
Canto IX, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
39
PLATE 17
Canto X, 2017
Diptych, printed in two 20 x 20 inch panels
PLATE 18
Canto XI, Verse I, 2017
20 x 20 inches
40
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 19
Canto XI, Verse II, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
41
PLATE 20
Canto XII, 2017
20 x 20 inches
42
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 21
Canto XIII, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
43
PLATE 22
Canto XIV, 2017
20 x 20 inches
44
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 23
Canto XV, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
45
PLATE 24
Canto XVI, 2017
20 x 20 inches
46
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 25
Canto XVII, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
47
PLATE 26
Canto XVIII, Verse I, 2017
20 x 20 inches
48
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 27
Canto XVIII, Verse II, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
49
PLATE 28
Canto XIX, 2017
20 x 20 inches
50
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 29
Canto XX, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
51
PLATE 30
Canto XXI, 2017
20 x 20 inches
52
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 31
Canto XXII, Verse I, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
53
PLATE 32
Canto XXII, Verse II, 2017
20 x 20 inches
54
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 33
Canto XXIII, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
55
PLATE 34
Canto XXIV, 2017
20 x 20 inches
56
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 35
Canto XXV, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
57
PLATE 36
Canto XXVI, 2017
20 x 20 inches
58
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 37
Canto XXVII, 2017
20 x 20 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
59
PLATE 38
Canto XXVIII, 2017
20 x 20 inches
60
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 39
Canto XXIX, Verse I, 2017
24 x 24 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
61
PLATE 40
Canto XXIX, Verse II, 2017
24 x 24 inches
62
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 41
Canto XXIX, Verse III, 2017
24 x 24 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
63
PLATE 42
Canto XXIX, Verse IV, 2017
24 x 24 inches
64
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 43
Canto XXX, Verse I, 2017
28 x 28 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
65
PLATE 44
Canto XXX, Verse II, 2017
28 x 28 inches
66
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 45
Canto XXX, Verse III, 2017
28 x 28 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
67
PLATE 46
Canto XXX, Verse IV, 2017
28 x 28 inches
68
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 47
Canto XXXI, 2017
30 x 30 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
69
PLATE 48
Canto XXXII, Verse I, 2017
30 x 30 inches
70
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 49
Canto XXXII, Verse II, 2017
30 x 30 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
71
PLATE 50
Canto XXXIII, Verse I, 2017
34 x 34 inches
72
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 51
Canto XXXIII, Verse II, 2017
34 x 34 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
73
PLATE 52
Canto XXXIV, 2017
38 x 38 inches
74
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 53
Canto XXXV, 2017
46 x 32 1⁄2 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
75
PLATE 54
Canto XXXVI, 2017
46 x 26 1⁄2 inches
76
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 55
Canto XXXVII, Verse I, 2017
26 x 46 inches
PLATE 56
Canto XXXVII, Verse II, 2017
26 x 46 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
77
PLATE 57
Canto XXXVII, Verse III, 2017
26 x 46 inches
PLATE 58
Canto XXXVIII, Verse I, 2017
40 x 60 inches
78
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
PLATE 59
Canto XXXVIII, Verse II, 2017
40 x 60 inches
PLATE 60
Canto XXXVIII, Verse III, 2017
40 x 60 inches
SEBASTIAN SPRENG: DRESDEN
79
PLATE 61
Canto XXXVIII, Verse IV, 2017
40 x 60 inches
80
UNIVERSITY OF MIAMI: LOWE ART MUSEUM
ISBN 978-0-9969489-8-2
90000>
9 780996 948982