Situated learning for adults acquiring a second language1
Aprendizaje situado para adultos quienes adquieren una lengua
segunda
Rigoberto CASTILLO
Universidad Distrital Francisco José de Caldas
(Bogotá, Colombia)
Juan-Carlos VARGAS
Universidad Distrital Francisco José de Caldas
(Bogotá, Colombia)
Abstract
This article reports a case study of a group of English Language Learners involved in an
outreach course which forms part of the social project Bogota Humana. To give meaning to
learning another language (L2) the project held sessions inside and outside the classroom. The
inquiry was directed on the perceptions of the local context and on its usefulness in L2
acquisition. It was found that outdoor spaces offer participants a sense of comfort which
encourages participation and social interaction. They felt their identity, as adults and as citizens
of the capital, was acknowledged.
Key Words: adult learning; second-language learning; situated learning, socio-cultural
competence.
Resumen
Este artículo presenta un estudio de caso de un grupo de estudiantes del idioma inglés quienes
participan en un curso de extensión que forma parte del proyecto social de Bogotá Humana.
Para dar sentido al aprendizaje de otra lengua (L2) el proyecto realizó sesiones dentro y fuera
del aula. La investigación fue dirigida por las percepciones del contexto local y de su utilidad en
la adquisición de L2. Se encontró que los espacios al aire libre ofrecen a los participantes una
sensación de confort que fomenta la participación y la interacción social. Ellos sintieron que su
identidad, como adultos y como ciudadanos de la capital, fue reconocida.
Palabras Claves: educación de adultos; aprendizaje de segundas lenguas; aprendizaje situado;
competencia sociocultural.
1
The authors wish to thank Universidad Distrital professors Fabio Bonilla and Eliana Garzón, as
well as alumna Linda Camelo, all of whom provided valuable feedback on previous versions of
this article.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
21
INTRODUCTION
This paper reports on a case study with a class for adult learners of English, which
forms part of the Bogota Mayor’s office’s strategy of human development in
localities. The article frames the problem within the concepts of socio-cultural
competence and of situated learning. The principles and procedures behind the
pedagogical intervention, which consisted in combining classes with outings to
tourist spots, are discussed. The results of the study suggest that adult second
language (L2) acquisition benefits greatly from situated learning. The findings
corroborate what Pratt (2005) proposes, that local culture discussions make
learners aware of their capacity to transform their milieu.
Problem
In an effort to promote citizenship the program “Bogotá Humana” signed an
agreement with an educational institution aimed at introducing low-income adults
to English. At the start of the training, the adults were not very keen on devoting
the time and effort required. Although they manifested interest in interacting and in
living the L2, they seemed unwilling to engage in discussions. The tasks proposed
did not seem to engage these beginners for they were prepared to study the
language rather than use it.
The teacher saw the potentiality of using the L2 as a pedagogical tool to
promote recognition of what adults know and to provide opportunities of learning
more about their own community. Therefore, the teacher reduced the focus on the
study of grammar and vocabulary; and engaged participants in re-discovering their
city and their surroundings by combining formal instruction with visits and
outings.
Literature review
Two constructs were considered: socio-cultural competence and situated learning.
Socio-culturalism considers L2 learners as intercultural agents. For Byram and
Zárate (1997), socio-cultural competence involves affective and cognitive
dimensions. These authors argue that certain aspects of cultural competence are
independent of linguistic competence and therefore for its study we need to resort
to other disciplines.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
22
La relación a la alteridad en su dimensión a la vez afectiva y cognitiva, la toma en cuenta
de la identidad del estudiante, la independencia de ciertos aspectos de la competencia
cultural con respecto a la competencia lingüística nos llevan a privilegiar referencias
disciplinarias hasta ahora poco utilizadas en la didáctica de las lenguas, tales como la
antropología, psicología social y sociología. El estudiante de lenguas no tiene solamente
un status socio-profesional sino que es definido como un sujeto socializado en una
cultura dada. En ese sentido es un actor social. (p. 4)
The intercultural speakers gain awareness of their own language and culture as
well as of the L2 and culture when they take on an L2. Arevalo (2009) also insists
that the understanding of culture is crucial for L2 students to achieve L2
proficiency.
Socio-cultural competence involves the concept of perception of cultures.
For Kramsch, (1993) language is an expression of personal meaning and a
reflection of social order. Yet, she sees a difficulty since language and social
reality are not coextensive. She highlights the dependency of this interaction on the
context and how it is perceived by partakers, even when they share the same
language. The way culture is presented in a specific territory, determines the way
in which people perceive the world. In that sense, perceptions are the means by
which inhabitants assume the “stimuli from the external world” (Singer, 1987, p. 9)
in the way that they understand and interpret it.
The challenge of this program “Bogotá Humana” is to offer adults an L2 that
is learnable and relevant to their everyday lives. Pratt (2004) considers Foreign
language-learning (FL) as a means to social inclusion:
“Will most learners have a larger role to play in society because they know a foreign
language? Probably not. But there are two other things to think about: one is power of
succeeding at using an FL; and the second is access that successful use gives to global
items such as the Internet, as well as to everyday FL in the society, such as brand names
and control on electronic items. Ready access plus the power of success creates
expectations and demands, on the part of the user, expectations and demands which pave
the way to inclusion” (p.8).
The above concepts lead the way for the pedagogical intervention where culturespecific tasks and activities were proposed. These tasks attempted to maintain an
environment that increased positive attitudes and perceptions in students to ensure
effective instruction.
The second construct, situated learning, influenced the incorporation of
visits as part of the pedagogical innovation. It was deemed that for making the
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
23
classes inclusive it made sense to take into account the city - and its surroundingsas part of the course content. In the tasks, the adults’ geographical location and
their culture were treated, as social experiences which encouraged an authentic
application of the language.
The goal of putting the L2 to use, of co-creating it with others and in settings
that are relevant to the adults’ life was coupled with Situated Learning which Brill
(2001) explains as follows:
Regarded as leaders in the situated cognition movement, Lave and Wenger (1991),
describe learning as an integral part of generative social practice in the lived-in world (p.
35). Their definition bears analysis: generative implies that learning is an act of creation
or co-creation; social suggests that at least a portion of learning time occurs in partnership
with others; and lived-in world connotes real-world practices and settings that make
learning more relevant, useful, and transferable. From the standpoint of situated cognition
proponents, foreign language acquisition will be more successful if the learners are
immersed in conversational and cultural activities of increasing complexity and diversity,
rather than concentrating on discrete-grammar exercises using recitation or paper-andpencil worksheets. (p.1)
The native speaker guests prepared presentations to be given on site, which was
done in conjunction with the lead teacher-researcher. Situated Learning built
rapport; and as Lantolf (2000) maintains “we use symbolic tools, or signs to
mediate and regulate our relationships with others and with ourselves and thus
change the nature of our relationships” (p. 75). Interest and diversity were some of
the criteria for the visits which became a space of real-world practice. The
background studied in class appeared in spontaneous interactions. The participants,
in the role of visitors, were able to interact and learn from experts who worked in
the sites as well as from more knowledgeable classmates not to mention from
interacting with people who spoke English outside of class.
METHODOLOGY
Research design
The project was carried out in the south east of Bogota, benefitting 150 people
whose age ranged between 17 and 65 years old. The project used a case study
methodology with five participants.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
24
Figure 1. After Cohen, Manion, & Morrison (2000, p. 101)
One of the aims of this case study was to explore the practical value of the
intervention so as to offer relevant information regarding its efficacy (see
Hammersley & Gomm, 2000. p. 168). The intervention was carried out in fortyeight hours of instruction. The study used participant observation; teacher journals
and reflective journals. A survey sought responses on perceptions, judgments and
beliefs (Freeman, 1998, p. 77).
Table 1 summarizes the data collected from a sample of five students to
respond to the question: How may the study of cultural content in Situated
Learning contribute to L2 learning?
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
25
Table 1. Data collection process
WHERE DOES THE DATA
COME FROM?
WHAT CONSTITUTES
DATA?
STUDENTS’
ARTIFACTS
SURVEYS
STUDENTS’ ACTIONS
STUDENTS’
THOUGHTS
REFLECTIVE JOURNALS
TEACHER’S ACTIONS
TEACHER’S
THOUGHTS
Fieldwork, power points.
WHAT CONSTITUTES
DATA?
PLANING AND
CONDUCTING OUTINGS
Journal # 1
Journal # 2
Journal # 3
Photo sharing at
intercultural meetings
Survey # 1
Survey # 2
Survey # 3
Videos in group
presentations.
WHEN WAS THE DATA COLLECTED?
BEFORE OUTINGS (IN
CLASS)
Writing in journal
DURING OUTINGS
Making video recordings
AFTER OUTINGS (IN
CLASS)
Graphic organizers and
Power Points.
Keeping anecdotal
records
Making Videos
Writing journal
Writing fieldwork
Preliminary surveys
Final surveys
Pedagogical intervention
The inquiry aimed at understanding how a change of space would bring the L2
closer to natural communication incited the authors to use the city and its
surroundings to promote the use of the target language in a context different from
the classroom. As Castillo (2012) has argued: “The instruction received in
classrooms may lag behind the education received in the environment. Meeting the
present and the future needs of learners requires a revision of syllabi and of
classroom practices” (p. v).
Before the outings, adults worked on authentic texts in English about the
places. Outings were accompanied with one or more English speaking individuals.
Citizenship was used as the carrier content when context was used to present the
L2, as Evans and St John (1998, p.11) propose. The lesson plans dealt with
language and cultural issues.
Before the visit, previous knowledge was activated and the language was
worked on. For example the adults made a diagram to enumerate and correlate the
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
26
problems of the city. A conversation club and interactive tasks also engaged them
in language study and in cultural awareness.
Furthermore, real pictures were added to the Power Point presentations in
order to activate their knowledge prior to visiting the preselected tourist spots.
Reference to space and time relationships were made such as: “in the 20th century
it used to be a cemetery”; “the park made part of the renovation of downtown”;
“the sculpture donated by Botero constitutes a landmark”. On the actual field trip
the language of the task was used.
The teacher’s knowledge of the learners and of the locations helped to tune
in the tasks. English speaking guests gave oral presentations on site; which were
prepared along with the lead-teacher.
Outings took place in Bogotá’s old historical quarter, La Candelaria, in
museums, and in libraries. The learners had gained confidence in the formal class
sessions and on-site they were fully engaged in the topic and in the L2. They
enjoyed interacting with others and tried hard at team work. Field trips included a
hiking trip near the town of Villeta, 70 kilometers from Bogotá and rock climbing
in the hills around Suesca, about 50 kilometers from Bogotá.
Back in the classroom students evaluated what they had learned about
themselves, about the places and about L2 learning. For example they noticed that
the local food item buñuelo could be described in, though not translated into, the
L2. The students realized that first they needed to recall what it was made of and
how it was made in order to be able to say that it is a small mass of fried or sautéed
batter (a fritter).
One of the challenges for local outings that had to be addressed was to
preservation of the “natural” use of the language when learners interacted among
themselves and with the L2 speaking guests. For example, pragmatic issues on the
adequacy of what to say to whom, was addressed. Appendix 1: Plan for a visit
contains the schedule and the tasks proposed for an outdoor session.
RESULTS
Data Analysis and categories
The students’ artifacts, such as written drafts, videos and pictures, provided the
data on the acquisition of the L2 which was ingrained while dealing with local
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
27
cultural content. For Hubbard and Miller (1999), an artifact “is tangible evidence
of what kids [learners, in this case] are able to do, and of the range of responses
kids make to different learning tasks” (p. 102). In addition, the teacher-researcher
kept a journal with the observations of what happened inside and outside
classroom boundaries.
The analysis of the data allowed the identification of three categories in
response to the research question: “How may the study of cultural content in
Situated Learning contribute to L2 learning?”. These appear in Table 2 below.
Table 2. Categories of analysis
CATEGORIES
OUR SURROUNDINGS AS AN
INTERCULTURAL SETTING
REFLECTION ON AND
INTERACTION WITH MILIEU
REFERENCE TO THE
PARTICIPANTS’
INTERACTION WITH
THE LOCAL
CONTEXT
Approaching cultural knowledge
Patterns
Participants acquired knowledge about
cultures in their vicinity.
Learners interacted with foreign visitors
and explored intercultural aspects
Recognizing tourist places
Using tourism to foster integration
between communities
Promoting social
integration with and in
their milieu.
Spaces to develop the
participants’ socio-cultural
competencies.
Related theory
Socio-cultural aspects in EFL
communicative competence:
Zarate (1997).
Lantolf (2000).
Means by which inhabitants assume the
“stimuli from the external world”:
Singer (1987).
Rashed (2008).
Promotion of the
recognition of territory as a
space of interaction
between communities:
Mangubhai (2003).
Cañas (2008).
Situated learning exercised a positive influence. Bearing in mind Kramsch’s (1993,
p. 9) suggestion about interaction of social reality and language in context, it is
argued that the adults had the opportunity to use language according to their needs
of expression as illustrated in the samples below in which they were asked to
describe, in clauses, places that made Bogota an “open door city”:
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
28
Virgilio Barco Library: “Located in the middle of parks and sports complexes, the
library designed by architect Rogelio Salmona has become an important cultural
center of the city and a place where the Bogotanos can have fun.
Humedal Capellanía. “Wetland Capellanía” One of the natural and cultural places
of Bogotá now has programs of action which allow citizens aware that care must
be taken in places like this, there are nature walks led.”
Additional samples can be found in Appendix 2: Hoja de ruta de jornada de
inmersión.
In the outings, native speakers gave specific talks that related to the locals
and their own culture. The adult learners spontaneously expressed they had
assumed the role of intercultural speakers. They made attempts to interpret issues
of the foreign culture while and after interacting with L2 speakers. Participants also
construed some of the cultural aspects which characterize their local culture.
“The language can be used for giving directions or teach others about the city, and
which are the places more representatives of Bogotá by your (sic) importance in
the history of the country.”
“It is very interesting, because you understand what attracts foreigners to Bogotá.
Also, the trips are a help to lose the fear of speaking with foreigners.” (Student D:
Survey after Outing 1, 16 May 2012)
Testimonies suggest that while they were acquiring an L2 they learned about their
own territory. They also evaluated L2 study as a means to acquire knowledge
about themselves as well as about others.
“Me ha ayudado a profundizar más sobre el idioma. En el aprendizaje me ha
cambiado la visión pues me ha fortalecido mis cualidades y he aceptado mis
debilidades. En las salidas de campo como la de Suesca, aparte que no conocía el
sitio me di cuenta que con actividades como la escalada y el club de conversación
en inglés me puedo relacionar con otras personas.” (Student C: Survey after
Outing 2, 15 June 2012)
The content of teaching dealt with issues relevant to them. The participants
expressed their thoughts and conferred with peers. Figure 2 is (adapted from) an
excerpt from one of Student C’s PowerPoint presentations talking about their
neighborhood.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
29
Figure 2. Excerpt PowerPoint presentation
INDEX
Localidad de Kennedy
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Banderas
TransMilenio
Parque Timiza
Hacienda Las Palmas
Corabastos
Plaza de las Américas
Mundo Aventura
“Kennedy is the location number eight of the Capital District
of Bogota, capital of Colombia. It is located to the
southwestern city. It stresses to be the most populated of the
city with more than one million inhabitants.”
It was observed that learners saw themselves as active participants moving in a
familiar territory. The dynamics of talking about and visiting a place engaged them
in debates on what they saw or presented. They not only gained awareness on
issues but most of the times came to conclude that social integration and collective
solutions were needed.
Interviewer: Describe what Bogotá represents for you:
Interviewee: “Bogotá represents for I my city, because Bogotá is the city
everybody. It’s the place for live with opportunities in the work, the study. Its my
Capital forever.” (Student B: survey after outing 1 16/05/12)
The data suggests that the teacher and the participants evaluate situated learning as
a process of participation in a community of practice. For Lave and Wenger (2005,
p. 168) there is a relationship between the activities, their functions and the way
they are understood by participants. The spaces visited brought discussions on
citizenship connected to issues of economy, mobility and inequality, among other
topics.
The impact of Situated Learning expands beyond the class. Learners
manifested that they would like to return to the museum, to the library and to the
other places with their friends or relatives.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
30
Which is the best way to know the city?
Student D: “to visit the places with the family. In family planning tours we can
realize how beautiful is the city and know more about the history of some places”.
(Extracts from Survey No.2, 10 May 2012).
The teacher-researcher felt that the objectives of the program “Bogotá Humana”
were better served by integrating the study of the local culture to the study of the
L2 as in this journal excerpt.
Figure 3. Example of teacher reflective journal #1, 02 April 2012.
There is a desire to make teaching more meaningful and more gratifying, based on
the premise that the learning of English forms part of the overall education of the
adults and the change of locations facilitated this endeavor.
DISCUSSION
In order to address the concerns a teacher and a group of adults had on finding
meaning in studying the L2, the classroom routines were combined with
conducting teaching in outdoor visits. It was necessary to look for ways of
promoting shared knowledge “that encourages diversity of experience and
reflection on that diversity” (Kramsch, 1993, p. 54).
The study met the objective of informing how L2 study could be enriched
with local cultural content in Situated Learning. In response to the research
question: “How may the study of cultural content in Situated Learning contribute
to L2 learning?” the data suggests that the study of local cultural content in
Situated Learning engaged the adults. The topics, the activities and the materials
used in class gained more sense when experienced in spaces close to the learners’
world.
At the same time, the contrasts of local and foreign cultural topics were
found to provide the adults with new insights; it promoted adult literacy and
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
31
awareness of their role as citizens. The reflections of both the English speaking
guests and the class indicate that cultural identity and citizenship deserved
attention.
The intercultural aspect, which is sometimes taken for granted in L2 courses,
was deemed of great value. Learners realized that the L2 could be used to inform
them and that Spanish could be transformed to report about something in English.
Along those lines, the pedagogical innovation built on the fact that the adults have
a rich experience with their own language, and an interest in how things work in
the world.
As it can be imagined, the logistics, the time and the costs involved were an
initial obstacle to move from a classroom to other spaces. When the teacher and the
students saw the payoff they did not hesitate to come on board. Hopefully this
article encourages practitioners not only to innovate, but also to conduct research
on their practices.
REFERENCES
Arevalo, E. (2009). Assessing the development of learners' intercultural sensitivity
and Intercultural Communicative Competence: The intercultural Spanish
course. (Unpublished doctoral dissertation). University of Maryland,
Baltimore, MD.
Brill, J. M. (2001). Situated Cognition. In M. Orey (Ed.), Emerging perspectives
on learning, teaching, and technology. Bloomington, IN: Association for
Educational Communications and Technology. Retrieved from
http://projects.coe.uga.edu/epltt/index.php?title=Situated_Cognition
Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (2001). Developing intercultural
competence in practice. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Byram, M. & Zarate, G. (1997). Definitions, objectives and assessment of
sociocultural competence. In M. Byram, M., G. Zarate, & G. Neuner (Eds.),
Sociocultural competence in language learning and teaching (pp. 9-43).
Strasbourg, France: Council of Europe.
Cañas, H. (2008). Fundamentación para el programa de inmersión en inglés en el
tecnológico de Antioquia, Medellín.
Castillo, R. (2012). Editorial introduction: A reflection on the role of foreign
language learning in today’s education. Latin American Journal of Content
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
32
and
Language
Integrated
Learning,
5(2),
iv-vii.
doi:10.5294/laclil.2012.5.2.11
Cohen, L.; Manion, L., & Morrison, K. (2003). Research methods in education
(5th ed.). London, England: Routledge.
Dudley-Evans, T. & St John, M. J. (1998.) Developments in English for specific
purposes: A multi-disciplinary approach. Cambridge, England: Cambridge
University Press.
Freeman, D. (1998). Doing teacher-research: From inquiry to understanding.
Boston, MA: Heinle & Heinle.
Gomm, R., Hammersley, M., & Foster, P. (2000). Case study method: Key issues,
key texts. Thousand Oaks, CA: Sage. doi:10.4135/9780857024367
Hubbard R. S., Shagoury, R. E.., & Power, B. M. (2003). The art of classroom
inquiry: A handbook for teachers-researchers (2nd ed). Portsmouth, NH:
Heinemann.
Kramsh, C. (1993). Context and culture in language teaching. Oxford, England:
Oxford University Press.
Lantolf, J. (2000). Sociocultural theory and second language learning. Oxford,
England: Oxford University Press.
Lave, J., & Wender, E. (2005). Practice, person and social world. In H. Daniels
(Ed.), An introduction to Vygotsky (pp. 149-156). London, England:
Routledge.
Mangubhai, F. (2005). What can EFL teachers learn from immersion language
teaching? Asian EFL Journal, 7(4), 203-212.
Pratt, S. (2004). English for Brazilian adults: Inglés para o ensino de jovens e
adultos, pasaporte para inclusao social. Recife, Brazil: Edições Bagaço.
Pratt, S. (2005). Gravely pregnant with Freireian alternativity: Can foreign
language learning avoid reinforcing cultural and social hegemony? HOW,
12, 9-17.
Rashed, D. H. (2008). A case study of international ESL learners' perceptions of
technology use in English language learning. (Unpublished M.A.
dissertation). University of Maryland, Baltimore, MD.
Singer, M. R. (1987). Intercultural communication: A perceptual approach.
Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
33
APPENDIX 1: PLAN FOR A VISIT
Fecha: Sábado, 11 de Abril de 2012
Lugar: Centro Histórico, Localidad de Candelaria
Duración: 8:00 a.m a 3:00 pm
Grupo: Estudiantes Sedes Perdomo y 20 de Julio (50 PAX)
Temática: Bogotá as touristic destiny: Socio-cultural factors.
Unidades Gramaticales:
- Modal verbs (Time, tense and aspect)
- Passive voice
- Conditionals
- Conjunctions
Personal Encargado: Docentes del convenio
Objetivos:
Reconocer espacios de la ciudad para promover el sentido de pertenecía
hacia el contexto inmediato.
Promover buenas prácticas de relación e interacción entre los
participantes y su contexto geográfico próximo.
Fomentar speaking (habla) y listening (escucha)
Nivelar la intensidad horaria de algunos estudiantes debido a su
inasistencia a las sesiones.
Realizar tareas para que el vocabulario pertinente se use en la
producción oral y escrita.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
34
APPENDIX 2: HOJA DE RUTA DE JORNADA DE INMERSIÓN
8:00 a.m. Bienvenida a estudiantes en punto de encuentro (Sede Perdomo)
8:15 a.m. Listado de asistencia (docentes/recomendaciones y organización)
Mediante charla de bienvenida, se socializan los objetivos de la actividad.
(docentes)
8:30 a.m. Desplazamiento en el bus hacia sitio de actividades
9:30 a.m. Llegada a Plaza del Chorro de Quevedo (Inducción, presentación de
invitados Angloparlantes)
10:00 a.m. Presentación 1er grupo: Casa de la Fundación Gilberto Alzate
Avendaño
10:30 a.m. Presentación 2º grupo: Manzana Cultural Banco de la República
11:00 a.m. Presentación 3er grupo: Casa de Rafael Pombo
11:30 a.m. Presentación 4º grupo: Iglesia La Candelaria
12:00 a.m. Visita Museo de la Policía
01:00 p.m. Conversatorio con Angloparlantes
01:30 p.m. Presentación 5º grupo: Plaza de Bolívar
02:00 p.m. Cierre de actividad, Desplazamiento en bus regreso (Sede Perdomo)
03:00 p.m. Despedida
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
35
APPENDIX 3: LANGUAGE PRODUCTIONS OF O.R.’S WORK GROUP 1
UNIT: AN OPEN DOORS CITY Please elaborate a brief
description of places that express the idea of Bogotá as an open
doors city. Use relative clauses.
Business
PLACE’S NAME
DESCRIPTION
International center
Commercial building where people meet to make business.
There are banks, shopping malls among others.
Museo
station
del
Oro’s Meeting point for people who sell and buy emeralds. Informal
business
Culture
PLACE’S NAME
DESCRIPTION
Monserrate
Sanctuary: Located at 3,190 meters above the sea in the eastern
hills of Bogota, overlooking the city. There is a Catholic church
and the shrine “Señor Caido”. Place of pilgrimage where people
go to pray and request favors from God.
Zona Rosa
Zona Rosa, Park 93: A good place for shopping, good food and
fun where you will find many satisfactions.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.
Castillo & Vargas
36
Libraries
PLACE’S NAME
DESCRIPTION
National Library
It is the oldest national library of America. Founded in 1777,
has in its collection 48 universal incunabula, about 30
thousand books published before 1800, many rare and curious
books, how the first newspaper printed in Colombia and a
huge collection of cultural gems.
Virgilio Barco Library Located in the middle of parks and sports complexes, the
library designed by architect Rogelio Salmona has become an
important cultural center of the city and a place where the
Bogotanos can have fun.
Nature
PLACE’S NAME
DESCRIPTION
Wetland “El Burro” Understanding that a wetland ecosystem is a compromise
(the donkey)
between water and land which are also in danger of extinction.
There some species are in danger of extinction.
Wetland Capellanía This large wetland area is popular for bird watching, but people
living nearby have not recognized the ecological value it has.
One of the natural and cultural places of Bogotá now has
programs of action which allow citizens aware that care must
be taken in places like this, there are nature walks led.
BIODATA
Rigoberto CASTILLO holds a Ph. D. in Foreign Language Education from the University of
Texas at Austin. He teaches in the Doctorado Interinstitucional en Educación at the Universidad
Distrital Francisco José de Caldas in Bogotá (Colombia). He has lectured and consulted for a
number of organizations in Latin America. His book on strategic learning was nominated for the
British English Language Teaching award (ELTons). He is a recipient of the National Award of
the Colombian Association of Teachers of English.
Juan-Carlos VARGAS completed his course work for the B.A in TEFL at the Universidad
Distrital. His thesis on situated learning was directed by Rigoberto Castillo. He has taught at a
number of schools and currently teaches English to adults.
Castillo, R., & Vargas, J. C. (2013). Situated learning for adults acquiring a second language. Latin
American Journal of Content and Language Integrated Learning, 6(1), 20-36.
doi:10.5294/laclil.2013.6.1.2 eISSN 2322-9721.