Uk:Key:addr:*
![]() |
Опис |
---|
Ключі з префіксом addr:* для позначення адрес. ![]() ![]() |
Група: Адреси |
Застосовується до цих елементів |
Дивись також |
Статус: де-факто![]() |
taginfo: addr:* |
- Основна стаття: Правила позначення адрес в Україні
Різноманітні ключі addr:*=* використовуються для зазначення інформації про адресу будинків та установ. Докладніше дивіться на сторінці – Адреси.
Як мапити?
Де додавати адреси?
Адреси чи їх частини додаються до:
- обʼєктів представлених у вигляді
мультиполігонів,
полігонів,
лінії,
точок;
- полігонів, що представляють
(мульти)полігон будівлі чи територію установи, якщо адреса стосується всього обʼєкта (університету, лікарні, школи, таунхаусу й т.і.);
- до окремої
точки, що знаходиться на контурі території чи контурі будівлі (наприклад, ворота чи вхід, підʼїзд) або до точки, що знаходиться в межах контуру обʼєкта, якщо адреса стосується саме цієї точки, зокрема, коли об’єкт має кілька адрес, наприклад багатоквартирний будинок з кількома під’їздами;
- до
точки, якщо ви не впевнені до меж на які розповсюджується адреса.
Що додавати?
Додайте принаймні
- addr:housenumber=* (чи addr:housename=*, там де назва будинку є частиною адреси).
- addr:street=*
Якщо правила теґування в обраній локації передбачають це, додайте:
- addr:postcode=*
- addr:city=*
- addr:country=*
- addr:suburb=*
- addr:state=*
- addr:province=*
Приклад рендерінгу адрес на Стандартному шарі
Зазвичай теґи типу addr:city=* є надлишковими, оскільки ця частина адреси може бути отримана геокодером з мультиполігонів меж відповідних територій (за їх наявності).
Підхід до використання теґу addr:country=* різний в різних спільнотах. Так, на приклад, в Німеччині додавання цього теґу є обовʼязковим, в той час, як в Польщі та Україні його застосування є небажаним.
Методи збору адрес
- Стаття про швидкий метод збирання адрес описує варіанти які допоможуть вам у цьому.
Теґи
Адреси
Використовуються для надання поштової інформації про будівлю чи об’єкт. Дивіться сторінки Адреси та addr=*, щоб дізнатися про позначення адрес.
Ключ | Значення | Елемент | Пояснення | Позначка на мапі | Фотографія | |
---|---|---|---|---|---|---|
Для окремих будинків | ||||||
addr:housenumber | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
![]() Сторінка Адреси описує способи позначення різних варіантів адрес. Зважте також на те, щоб також додавати назву вулиці addr:street=* чи назву місця addr:place=*, у випадках де назва вулиці не використовується. Крім цього можна вживати звʼязки Relation:associatedStreet. |
![]() |
||
addr:housename | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Поштова назва будинку. В Україні не використовується. У деяких країнах (Великобританії, Іспанії, Португалії, Латвії) існує традиція давати деяким будинкам власні назви замість чи на додачу до номерів будинків. |
|||
addr:flats | Зазначається користувачем | ![]() |
Діапазон номерів квартир/приміщень, які знаходяться за позначеним входом. | ![]() |
![]() | |
addr:conscriptionnumber | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Цей особливий вид номера будинку, який належить до населеного пункту, а не до вулиці. Номери військової повинності були запроваджені в Австро-Угорській імперії та досі використовуються в деяких частинах Європи, іноді разом із номерами будинків, пов’язаними з вулицями, які також називаються «номерами орієнтації». | |||
addr:street | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва вулиці до якої належить номер будинку. Вулиця, лінія з теґом highway=*, площа – place=square чи таке інше, з відповідною назвою має бути поруч. Також приналежність будинку з номером до відповідної вулиці можна позначити за допомогою адресного звʼязку Relation:associatedStreet. Власне теґів addr:housenumber=* та addr:street=* на обʼєкті достатньо для позначення його адреси, за наявності відповідних полігонів населеного пункту, району й так далі. Крім того, можна додати поштовий індекс – addr:postcode=*. | |||
addr:place | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Частина адреси, що посилається на певну територію зонування (це може бути мікрорайон, невеличке село, острів) на відміну від вулиці (highway=*). Є заміню addr:street=* і разом не використовуються. | |||
addr:postcode | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
![]() |
|||
addr:city | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва населеного пункту, є частиною адреси. Ця частина адреси має автоматично присвоюватись геокодерами всім адресам, які знаходяться в межах території населеного пункту, позначеної теґом place=*. В Україні, зазвичай, не використовується, але існує виняток для віддалених обʼєктів. | |||
addr:country | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Дволітерний код ISO 3166-1 alpha-2, великі літери. Приклад: "DE" для Німеччини, "CH" для Швейцарії, "AT" для Австрії, "FR" для Франції, "IT" для Італії. Застереження: кодом ISO 3166-1 для Великої Британії є "GB", а не "UK". Користується більшою чи меншою перевагою в різних національних спільнотах. В Україні не використовується. |
|||
addr:postbox | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
![]() |
|||
addr:full | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Повна, зазвичай, багаторядкова адреса. Використовується, якщо за допомогою наявних теґів неможливо описати якесь конкретне місце. Приклади: "П’ятий дім зліва від селищного дуба, Якийсь населений пункт, Якась країна"; "1200 West Sunset Boulevard Suite 110A". |
|||
Для країн, які використовують села, підрайони, райони, провінції, штати | ||||||
addr:hamlet | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва села/хутора, в якому знаходиться об’єкт. В Україні не використовується. |
|||
addr:suburb | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва частини міста, в якії знаходиться об’єкт, українською мовою. Використовується тільки якщо в одному місті в різних його частинах є вулиці з однаковими назвами, якщо ці частини не позначені відповідними полігонами place=*. Дивіться докладніше. |
|||
addr:subdistrict | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва територіальної одиниці за ієрархією нижчою за район області – громада. В Україні не використовується. |
|||
addr:district | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва району області, в якому знаходиться об’єкт. В Україні не використовується. |
|||
addr:province | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Назва провінції, в якій знаходиться об’єкт. В Україні не використовується; у Канаді використовуються двосимвольні поштові скорочення (наприклад, BC, AB, ON, QC). |
|||
addr:state | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Штат, область – обʼєкт другого рівня територіального поділу країни. В Україні не використовується; у Сполучених Штатах використовується дволітерне позначення штатів: AK, CA, HI, NY, TX, WY. |
|||
addr:county | Зазначається користувачем | ![]() ![]() |
Округ/Графство. В Україні не використовується. |
|||
Теґи, що використовуються для інтерполяції адрес | ||||||
addr:interpolation | all/even/odd/ alphabetic | ![]() |
Спосіб інтерполяції номерів будинків вздовж відповідної вулиці. Дивіться докладніше. | |||
addr:interpolation | Число | ![]() |
Інтервал інтерполяції номерів будинків: кожен n-ний будинок між кінцевими точками лінії інтерполяції. Дивіться докладніше. | |||
addr:inclusion | actual/estimate/potential | ![]() |
Точність інтерпольованих адрес. Дивіться докладніше. |
Теґи для детальнішого позначення адрес
Докладніше про затвердження теґів – Proposed features/addr keys (2011-04)
Ключ | Значення | Елементи | Пояснення | Фотографія | Taginfo |
---|---|---|---|---|---|
Теґи для частин будівель | |||||
addr:door | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Номер квартири, приміщення, офісу.
Дивіться також: room=* |
||
addr:unit | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Номер, літера чи назва окремого корпусу, частини, для об’єктів, які складаються з декількох корпусів. До адреси декількох об’єктів під одним номером (об’єктів, що складаються з декількох корпусів) додається номер об’єкта (корпусу, ділянки або будинку (садового, дачного), гаражу, елінгу, ангару тощо), який позначається арабською цифрою через пробіл після слова, що характеризує об’єкт (“корпус”, “гараж” тощо)
Наприклад:
Це можуть бути споруди, що стоять окремо, так і такі, що стоять впритул одна до одної, чи мають один, чи кілька спільних входів та зʼєднані переходами для доступу до певної частини комплексу, як то: лікарні, навчальні заклади, промислові, офісні чи житлові комплекси й таке інше. |
||
addr:flats | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Діапазон чи перелік квартир/приміщень, що знаходяться за вхідними дверми підʼїзду. Не варто плутати з номером окремої квартири чи приміщення – addr:door=*. | ||
addr:floor | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Номер поверху, що є частиною адреси, на якому знаходиться квартира, офіс чи приміщення. Також зважте на додавання теґу level=*, який застосовується для позначення поверху незалежно від того, чи є він частиною адреси. | ||
addr:block | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Міський квартал, якщо це частина адреси. Зверніть увагу, що цей теґ найчастіше використовується в місцях, де блоки можуть мати назви, а не лише номери, і в багатьох випадках вказується на додачу до назви вулиці. Цей теґ поширений у багатьох країнах, зокрема в Індії, Єгипті та Кувейті. addr:block_number=*, з іншого боку, поширений у Японії, де квартали зазвичай нумеруються та часто вказуються замість назви вулиці. | ||
addr:block_number | Визначається користувачем | ![]() ![]() |
Міський квартал, якщо це частина адреси. Ця версія теґу використовується в Японії, де зазвичай номери будинків пов’язують із кварталами, де вулиця не має назви. Ці блоки зазвичай пронумеровані, звідси й назва. Див. JA:住所 § 街区 Block number address systemについて. addr:block=* семантично відрізняється тим, що може описувати блоки, які мають імена, а не числа, і не так часто використовуються в Японії. | ||
addr:plot | user defined | ![]() ![]() |
Undocumented tag to specify the plot number in an address which includes one. |
Адреси кількома мовами
Якщо в певній місцевості використовуються дві чи більше мови, адреси можуть бути локалізовані шляхом додавання суфікса з кодом мови до ключа адреси:
Дізнайтесь про застосування кодів мов зі статі Багатомовні назви.
В Україні
Багатомовність адрес підтримується через використання адресних звʼязків Relation:associatedStreet до яких додаються варіанти назв вулиць різними мовами.
Адреса без номера будинку
Якщо такий компонент, як номер будинку відсутній в адресі ви можете скористатись теґом nohousenumber=yes, щоб зазначити це явним чином.
Старі (колишні) адреси
Буває що адреси змінюються. В цьому випадку може бути корисним мати можливість знаходити стару адресу разом із поточною. Причин для цього може бути кілька. Це може бути корисно особливо в Україні, де останнім часом було перейменовано багато вулиць та відбувається процес впорядкування адрес.
У разі зміні номера будинку зважте на використання теґу old_addr:housenumber=*. Якщо адреса замість назви вулиці посилається на назву міста – old_addr:place=*. У разі зміни назви вулиці стара назва зазначається в old_name=*.
Дивіться також
- contact:*=* – префікс теґу contact використовується для різних ключів, що описують контакти
- addr:streetnumber=* – Другорядні номери будинків, відомі як «номер орієнтації» в Чехії.
- 2008 Proposal Proposed features/House numbers/Karlsruhe Schema
- 2011 Proposal Proposed features/addr keys (2011-04)
- 2011 Proposal Proposed features/addr:place
- 2019/10 Proposal Proposed features/Addr:milestone for distance based addresses
- 2022 under active discussion on Talk GB is Addresses in the United Kingdom - tags on this page are part of this discussion.