Aclevaedje des moxhes al låme
Apparence
L' aclevaedje des moxhes al låme, c' est l' aclevaedje des moxhes di tchetoere pa on moxhî (ene moxhresse).
Motlî
[candjî | candjî l’ côde wiki]Racourti di l’ aclevaedje des moxhes
[candjî | candjî l’ côde wiki]Li moxhtî eleve des moxhes al låme dins ene tchetoere. Les ovrires vont ploukî. Ele volnut d’ ene fleur a l’ ôte, ès tchedjnut d’ polen, ervegnnut a l’ apî, rimplixhnut li gato avu del låme, termetant ki l’ rinne pond ses oûs. On djoû, ene novele mere moxhe, avou on novea djonnea, va djeter et s’ endaler pus lon.[1]
Pitite djivêye di mots des moxhtîs
[candjî | candjî l’ côde wiki]- Loukîz a : vaici
Documintåcion
[candjî | candjî l’ côde wiki]- studias e francès sol motlî walon
- Louis Remacle, Le parler de La Gleize, 1937 (Rahouca [E8] del djivêye des motîs do walon), p. 120-122.
- Joseph Guérard, L’apiculture dans le centre de la province de Luxembourg ; vocabulaire français et dialectal, memwere UCL, 1975, (S43)
- Robert Dascotte; Etude dialectologique, ethnographique et folklorique sur l' élevage dans le Centre, Bibliothèque de philologie et de littérature wallonne, n° 4, SLLW, Liège, 1978 (O78), pp 131-133.
- Documints e walon
- Cassetes Lucyin Mahin l° 4 & 5, 1994 (respondeu : Albert Ferrauche).
- Joël Thiry, Li moxhî, Singulîs, 2/2009 30-34 (respondeu : Fernand Barvaux).
- Tecse so l' rascodaedje d' on djonnea da Arthur Schmitz (so l' Aberteke)
- Tecse sol fijhaedje del cére da Albert Lenfant (so l' Aberteke)
Sourdants
[candjî | candjî l’ côde wiki]- ↑ Claire Colonval, divins « El walon e scole (Hinnot) », plake lazer odio l° 4, djive 22.