Books by Julie Sykes
Articles in Refereed Journals by Julie Sykes
This paper builds on the emerging body of research aimed at exploring the educational potential o... more This paper builds on the emerging body of research aimed at exploring the educational potential of mobile technologies, specifically, how to leverage place-based, augmented reality mobile games for language learning. Mentira is the first place-based, augmented reality mobile game for learning Spanish in a local neighborhood in the Southwestern United States. This paper explores both the complexities and benefits of integrating mobile games in second and foreign language learning contexts. Relevant background issues are discussed and the Mentira project is described, including an exploration of the setting, narrative, gameplay, and curriculum. Initial findings and future goals are explored. Gameplay, the importance of 'place' for language learning, is discussed and the role of student buy-in. The paper concludes with future considerations for the continued use of mobile games projects for language learning as well as other disciplines.
The recent surge in a growing body of empirical research is evidence of a strong theoretical push... more The recent surge in a growing body of empirical research is evidence of a strong theoretical push towards L2 pragmatic acquisition in the field of second language acquisition; yet, the reality is that we see very little evidence of pragmatics instruction in L2 contexts, suggesting a notable disconnect between theory and practice. This viewpoints article explores the valuable role both researchers and practitioners play in bridging the gap between theory and practice with the intention of bringing pragmatics to the forefront of the language classroom. It briefly discusses the importance of including pragmatics as a primary component of second language (L2) learning and then explores various obstacles to pragmatics instruction, paying special attention to the role both researchers and practitioners can play in overcoming them. Examples from current projects related to L2 Spanish pragmatics are presented where relevant. copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use.
In recent years, there has been a great deal of research and pedagogical experimentation relating... more In recent years, there has been a great deal of research and pedagogical experimentation relating to the uses of technology in second (L2) and foreign language education. The majority of this research has usefully described and examined the efficacy of in-class and directly classroomrelated uses of technology. This article broadens the scope of inquiry to include L2 and foreign language-related uses of technology that extend into the interstitial spaces between instructed L2 contexts and entirely out-of-school noninstitutional realms of freely chosen digital engagement. Two demographically and sociologically significant phenomena are examined in detail; the first focuses on participation in Internet interest communities such as fan fiction and virtual diaspora community spaces and the second describes a continuum of three-dimensional graphically rendered virtual environments and online games. A review of research in each of these areas reveals extended periods of language socialization into sophisticated communicative practices and demonstrates the salience of creative expression and language use as tools for identity development and management. In the final section of the article, we suggest a number of possibilities for synergistically uniting the analytic rigor of instructed L2 education with the immediacy and vibrancy of language use in digital vernacular contexts.
Previous work examining irony has indicated that positive irony can be used to convey praise and ... more Previous work examining irony has indicated that positive irony can be used to convey praise and build solidarity in both compliments and compliment responses. However, systematic, cross-dialectal work in this area is still relatively scarce.
In light of the increasingly blurred line between mediated and nonmediated contexts for social, p... more In light of the increasingly blurred line between mediated and nonmediated contexts for social, professional, and educational purposes, attention to the presence and use of innovative digital media is critical to the consideration of the future of computer-assisted language learning (CALL). This article reviews current trends in the use of mediated communication and offers a vision for near-future second and foreign language (L2) learning that utilizes emerging media as (a) meaningful contexts for L2 language development and (b) a means for adding real world relevance to in-class uses of internet-mediated communication tools. In this article, we first explore a sampling of Web 2.0 technologies (e.g., blogs, wikis, and social bookmarking) related to collaborative content building and dissemination of information. We then consider three types of 3-dimensional virtual environments, including open social virtualities (such as Second Life and There), massively multiplayer online games (MMOGs) (e.g., World of Warcraft, Everquest, and Eve Online), and synthetic immersive environments (SIEs, i.e., visually rendered spaces which combine aspects of open social virtualities with goal-directed gaming models to address specific learning objectives). In particular, we report on SIEs as they might be used to foster interlanguage pragmatic development and briefly report on an existing project in this area. The ultimate goal is to spark future research and pedagogical innovation in these areas of emerging digital media in order to arrive at a greater understanding of the complexities involved in their integration with language learning in ways that will be most relevant to the communicative contexts of the 21st century.
Despite the problems presented by lexical errors in second language (L2) communication, most comp... more Despite the problems presented by lexical errors in second language (L2) communication, most computer assisted language learning (CALL) programs tend to focus on the acquisition of grammar points rather than on the development of the L2 lexicon. In addition, CALL vocabulary tasks are typically limited in scope and mechanical in nature, covering mostly basic lexical meanings and ignoring many implications of language-related research that points out the need to focus on the layers of meanings associated with lexical items in various cultural contexts. This article brings together findings from research in various research fields related to Spanish SLA (e.g., cognitive psychology, psycholinguistics, and sociolinguistics) in order to propose 10 design features (DFs) of CALL software that would apply these insights to the creation of various types of computerbased lexical acquisition activities. As the authors propose these principles, they review several examples of Spanish CALL lexical materials in terms of their application of current theory (SLA and related fields) to practice (the design of the software activities to teach vocabulary). To conclude, the authors discuss logistical barriers that complicate and inhibit the application of theory and empirical research to practice in the creation of Spanish CALL lexical materials.
This study systematically examines the strength of the connection between synchronous CMC and pra... more This study systematically examines the strength of the connection between synchronous CMC and pragmatic instruction by measuring the effects of three types of synchronous group discussion (written chat [WC], oral chat [OC], and traditional face-to-face [FF] discussion) on the acquisition of the speech act (refusals of an invitation) in the target language. Zhao (2003) notes that CMC research is limited in terms of investigating the effects these types of discussions have on other features of language development. Even so, the existing research indicates a positive connection between the use of written chat and oral production (e.g., . However, no other investigations specifically address the effects of CMC (written or oral) on pragmatic acquisition. In this study, two classes of third-semester Spanish students (N = 27) participated in small group discussions as well as pre and post role-play tasks that elicited the invitation refusal. Qualitative and quantitative analyses of these role plays illustrate that synchronous discussion type does have an effect on pragmatic development. The WC groups outperformed the others in terms of both complexity and variety of strategies used. A discussion of the results and implications for future research and pedagogy is included.
Federal legislation (White House Executive Order 13166, 2000) mandates that language services be ... more Federal legislation (White House Executive Order 13166, 2000) mandates that language services be provided to limited English proficient populations by health care providers receiving federal funding. In order to do this, some basic resources have been developed to administer medical services. Nevertheless, the translation aspects of these guidelines often lack many components that would be necessary to assure the functional adequacy of the translated text (e.g., cultural, pragmatic, and textual appropriateness). Furthermore, outside the medical field, guidelines and legislation are often nonexistent. In the absence of specific requirements for translation and/or translator qualifications, research suggests that translators, in particular novice, unexperienced translators, tend to adopt a literal, linguistic, micro-approach to the translation task, failing to consider global or pragmatic factors (Colina). Given the scarcity of educational programs in translation and the frequent use of untrained bilinguals to produce translated materials in Arizona, we hypothesized that documents translated in educational settings would not be functionally adequate. Using a sample corpus of educational materials for the Spanish-speaking population, we show that this is indeed the case. We demonstrate that a structural, literal approach is inadequate for educational purposes and often negatively affects educational outcomes. The effectiveness of the translated materials with regard to global considerations and purpose is vital, especially in regard to parental involvement as a key factor in a student's success. More adequate guidelines need to be developed regarding requirements for translations and translator training. Additional implications for education and policy creation for language-minority populations are discussed.
Refereed Conference Proceedings by Julie Sykes
website that were specific to the performance of requests, service encounters, and apologies. The... more website that were specific to the performance of requests, service encounters, and apologies. The results of this analysis give preliminary insight into what learners did with the online pragmatics materials as well as how they perceived that learning experience. Results of this small-scale study are presented with the intention of sparking additional research projects in this area. Furthermore, implications for pedagogy are presented to help L2 practitioners expand their own knowledge of student strategies in online environments in order to tailor their own materials and lessons. it establishes the position meaning carries as a central component of interaction. Moreover, it introduces the essential roles both expression and interpretation play in the transfer of meaning. Taken one step further, interlanguage pragmatics (ILP), defined by as "the development and use of strategies for linguistic action by nonnative speakers" (p. 150), specifically refers to pragmatics in an L2.
Articles Appearing as Chapters in Edited Volumes by Julie Sykes
Uploads
Books by Julie Sykes
Articles in Refereed Journals by Julie Sykes
Refereed Conference Proceedings by Julie Sykes
Articles Appearing as Chapters in Edited Volumes by Julie Sykes