No final do século XIX, na Europa, surgem as histórias em quadrinhos. Naquele momento, os desenhi... more No final do século XIX, na Europa, surgem as histórias em quadrinhos. Naquele momento, os desenhistas desenvolviam ilustrações para compor um texto sem passagens escritas, somente visual. No Brasil, apesar de os primeiros quadrinhos datarem de 1869, com Angelo Agostini, criador do personagem Nhô Quim em viagem de Minas Gerais à corte no Rio de Janeiro, acredita-se que a revista Tico-Tico, lançada em 1905, tenha sido a primeira a apresentar histórias completas. Essa revista foi lançada pela editora O Malho, no dia 11 de outubro, marcando o início das publicações em quadrinhos dedicadas às crianças no Brasil. As histórias em quadrinhos consolidam-se, no Brasil e no mundo, como enredos narrados quadro a quadro, com ampla utilização de textos verbais e não-verbais, bem como do discurso direto, característico da língua falada. Constituem- se, portanto, como um gênero discursivo secundário que, de acordo com Bakhtin (1997), aparece, normalmente, em circunstâncias de comunicação cultural na forma escrita e engloba gêneros discursivos primários correspondentes a circunstâncias de comunicação verbal.
A mente humana é capaz de elaborar e construir o significado a partir de habilidades imaginativas... more A mente humana é capaz de elaborar e construir o significado a partir de habilidades imaginativas. Diante dessa concepção e tomando o aspecto imaginativo e criativo da mente, este artigo tem como objeto de estudo a piada. A partir da teoria da Mesclagem Conceptual (FAUCONIER & TURNER, 2002) e Mudança de Frames (COULSON, 2001), buscou-se investigar os elementos linguísticos que ativam o efeito cômico e que constroem cognitivamente o significado de uma piada. A piada analisada demonstrou que as marcas linguísticas fornecem pistas que levam o ouvinte/leitor a um deslocamento de frames, além de ativarem o processo de Mesclagem Conceptual na interpretação do humor. O presente estudo apresenta os primeiros resultados de um projeto de doutorado que visa contribuir tanto com as pesquisas cognitivistas quanto com a investigação do discurso humorístico, demonstrando como as associações entre forma e significado de, ao menos, um único elemento linguístico pode ser a chave para a compreensão do humor. Palavras-chave: Mesclagem Conceptual – Mudança de Frames – piadas – interpretação do humor
The human mind is able to design and build meaning from imaginative abilities. Given this conception and taking the imaginative and creative aspect of the mind, this paper has as object of study the joke. From the theory of Conceptual Blending (FAUCONIER & TURNER, 2002) and Frame-Shifting (COULSON, 2001), we sought to investigate the linguistic elements that activate the comic effect and build cognitively the meaning of a joke. The joke analyzed showed that the language tags provide clues that lead the listener / reader to a shift of frames, and also activate the process of Conceptual Blending in the interpretation of humor. This study presents the first results of a PhD project that aims to contribute both to the cognitive research as to the investigation of the humorous discourse, demonstrating how the associations between form and meaning of at least a single linguistic element can be the key to understanding the humor.
No final do século XIX, na Europa, surgem as histórias em quadrinhos. Naquele momento, os desenhi... more No final do século XIX, na Europa, surgem as histórias em quadrinhos. Naquele momento, os desenhistas desenvolviam ilustrações para compor um texto sem passagens escritas, somente visual. No Brasil, apesar de os primeiros quadrinhos datarem de 1869, com Angelo Agostini, criador do personagem Nhô Quim em viagem de Minas Gerais à corte no Rio de Janeiro, acredita-se que a revista Tico-Tico, lançada em 1905, tenha sido a primeira a apresentar histórias completas. Essa revista foi lançada pela editora O Malho, no dia 11 de outubro, marcando o início das publicações em quadrinhos dedicadas às crianças no Brasil. As histórias em quadrinhos consolidam-se, no Brasil e no mundo, como enredos narrados quadro a quadro, com ampla utilização de textos verbais e não-verbais, bem como do discurso direto, característico da língua falada. Constituem- se, portanto, como um gênero discursivo secundário que, de acordo com Bakhtin (1997), aparece, normalmente, em circunstâncias de comunicação cultural na forma escrita e engloba gêneros discursivos primários correspondentes a circunstâncias de comunicação verbal.
A mente humana é capaz de elaborar e construir o significado a partir de habilidades imaginativas... more A mente humana é capaz de elaborar e construir o significado a partir de habilidades imaginativas. Diante dessa concepção e tomando o aspecto imaginativo e criativo da mente, este artigo tem como objeto de estudo a piada. A partir da teoria da Mesclagem Conceptual (FAUCONIER & TURNER, 2002) e Mudança de Frames (COULSON, 2001), buscou-se investigar os elementos linguísticos que ativam o efeito cômico e que constroem cognitivamente o significado de uma piada. A piada analisada demonstrou que as marcas linguísticas fornecem pistas que levam o ouvinte/leitor a um deslocamento de frames, além de ativarem o processo de Mesclagem Conceptual na interpretação do humor. O presente estudo apresenta os primeiros resultados de um projeto de doutorado que visa contribuir tanto com as pesquisas cognitivistas quanto com a investigação do discurso humorístico, demonstrando como as associações entre forma e significado de, ao menos, um único elemento linguístico pode ser a chave para a compreensão do humor. Palavras-chave: Mesclagem Conceptual – Mudança de Frames – piadas – interpretação do humor
The human mind is able to design and build meaning from imaginative abilities. Given this conception and taking the imaginative and creative aspect of the mind, this paper has as object of study the joke. From the theory of Conceptual Blending (FAUCONIER & TURNER, 2002) and Frame-Shifting (COULSON, 2001), we sought to investigate the linguistic elements that activate the comic effect and build cognitively the meaning of a joke. The joke analyzed showed that the language tags provide clues that lead the listener / reader to a shift of frames, and also activate the process of Conceptual Blending in the interpretation of humor. This study presents the first results of a PhD project that aims to contribute both to the cognitive research as to the investigation of the humorous discourse, demonstrating how the associations between form and meaning of at least a single linguistic element can be the key to understanding the humor.
Uploads
Papers by Elyssa Marinho
As histórias em quadrinhos consolidam-se, no Brasil e no mundo, como enredos narrados quadro a quadro, com ampla utilização de textos verbais e não-verbais, bem como do discurso direto, característico da língua falada. Constituem- se, portanto, como um gênero discursivo secundário que, de acordo com Bakhtin (1997), aparece, normalmente, em circunstâncias de comunicação cultural na forma escrita e engloba gêneros discursivos primários correspondentes a circunstâncias de comunicação verbal.
The human mind is able to design and build meaning from imaginative abilities. Given this conception and taking the imaginative and creative aspect of the mind, this paper has as object of study the joke. From the theory of Conceptual Blending (FAUCONIER & TURNER, 2002) and Frame-Shifting (COULSON, 2001), we sought to investigate the linguistic elements that activate the comic effect and build cognitively the meaning of a joke. The joke analyzed showed that the language tags provide clues that lead the listener / reader to a shift of frames, and also activate the process of Conceptual Blending in the interpretation of humor. This study presents the first results of a PhD project that aims to contribute both to the cognitive research as to the investigation of the humorous discourse, demonstrating how the associations between form and meaning of at least a single linguistic element can be the key to understanding the humor.
As histórias em quadrinhos consolidam-se, no Brasil e no mundo, como enredos narrados quadro a quadro, com ampla utilização de textos verbais e não-verbais, bem como do discurso direto, característico da língua falada. Constituem- se, portanto, como um gênero discursivo secundário que, de acordo com Bakhtin (1997), aparece, normalmente, em circunstâncias de comunicação cultural na forma escrita e engloba gêneros discursivos primários correspondentes a circunstâncias de comunicação verbal.
The human mind is able to design and build meaning from imaginative abilities. Given this conception and taking the imaginative and creative aspect of the mind, this paper has as object of study the joke. From the theory of Conceptual Blending (FAUCONIER & TURNER, 2002) and Frame-Shifting (COULSON, 2001), we sought to investigate the linguistic elements that activate the comic effect and build cognitively the meaning of a joke. The joke analyzed showed that the language tags provide clues that lead the listener / reader to a shift of frames, and also activate the process of Conceptual Blending in the interpretation of humor. This study presents the first results of a PhD project that aims to contribute both to the cognitive research as to the investigation of the humorous discourse, demonstrating how the associations between form and meaning of at least a single linguistic element can be the key to understanding the humor.