Books by Mary Burke
Race, Politics, and Irish America: A Gothic History, 2022
Figures from the Scots-Irish Andrew Jackson to the Caribbean-Irish Rihanna, as well as literature... more Figures from the Scots-Irish Andrew Jackson to the Caribbean-Irish Rihanna, as well as literature, film, caricature, and beauty discourse, convey how the Irish racially transformed multiple times: in the slave-holding Caribbean, on America’s frontiers and antebellum plantations, and along its eastern seaboard. This cultural history of race and centuries of Irishness in the Americas examines the forcibly transported Irish, the eighteenth-century Presbyterian Ulster Scots, and post-1845 Famine immigrants. Their racial transformations are indicated by the designations they acquired in the Americas: ‘Redlegs,’ ‘Scots-Irish,’ and ‘black Irish.’
(photography book by Jamie Johnson), 2020
FORWARD to photographer Jamie Johnson's volume
Review of Mary Burke’s “Tinkers” by John L. Murphy in Estudios Irlandeses 6 (2011): 181-82.
The history of Irish Travellers is not analogous to that of the 'tinker', a Europe-wide underworl... more The history of Irish Travellers is not analogous to that of the 'tinker', a Europe-wide underworld fantasy created by sixteenth-century British and continental Rogue Literature that came to be seen as an Irish character alone as English became dominant in Ireland. By the Revival, the tinker represented bohemian, pre-Celtic aboriginality, functioning as the cultural nationalist counter to the Victorian Gypsy mania. Long misunderstood as a portrayal of actual Travellers, J.M. Synge's influential The Tinker's Wedding was pivotal to this 'Irishing' of the tinker, even as it acknowledged that figure's cosmopolitan textual roots. Synge's empathetic depiction is closely examined, as are the many subsequent representations that looked to him as a model to subvert or emulate. In contrast to their Revival-era romanticization, post-independence writing portrayed tinkers as alien interlopers, while contemporaneous Unionists labeled them a contaminant from the hostile South. However, after Travellers politicized in the 1960s, more even-handed depictions heralded a querying of the 'tinker' fantasy that has shaped contemporary screen and literary representations of Travellers and has prompted Traveller writers to transubstantiate Otherness into the empowering rhetoric of ethnic difference. Though its Irish equivalent has oscillated between idealization and demonization, US racial history facilitates the cinematic figuring of the Irish-American Traveler as lovable 'white trash' rogue. This process is informed by the mythology of a population with whom Travelers are allied in the white American imagination, the Scots-Irish (Ulster-Scots). In short, the 'tinker' is much more central to Irish, Northern Irish and even Irish-American identity than is currently recognised.
Journal articles by Mary Burke
Éire-Ireland: Journal of Irish Studies, 2020
"Disremembrance": Joyce and Irish Protestant Institutions- Mary Burke
Éire-Ireland 55, 1 & 2, Sp... more "Disremembrance": Joyce and Irish Protestant Institutions- Mary Burke
Éire-Ireland 55, 1 & 2, Spring/Summer 2020 pp. 201-222- DOI: 10.1353/eir.2020.0008
ABSTRACT This 2020 article is included in a landmark issue of the journal Éire-Ireland that emerged from Towards Transitional Justice, an International conference on Irish institutional abuse co-sponsored by Ireland’s Consulate General, the Department of Children of Ireland, and Boston College on November 2, 2018.
In the chaos of the Night of the Big Wind on January 6-7 of 1839, a conflagration at Bethesda (f. 1794), a Protestant-run “asylum” for “fallen women,” lit up the night sky in Dublin’s north inner city, and was possibly ignited by inmates. The troubled sky that greets the Conroys in “The Dead” as they leave Usher’s Island in the early hours and look northeast suggests the ghost of the long-ago fire at that exact time. The merely bad weather of January 6-7, 1904 in “The Dead” is a ghostly echo of the storm of 1839, just as the repeated stress on the vulnerability of children and women throughout Dubliners and Maria’s silence in “Clay” regarding the true nature of her Protestant asylum workplace summon the ghost fire of Bethesda and its silenced inmates on the anniversary of their mutiny. Bethesda’s haunting of Dubliners suggests that occult knowledge of shady Protestant institutions had quietly circulated in the capital for generations. In this century, activists, academics and journalists such as Niall Meehan, Derek Leinster, Victoria White and Carol Coulter have repeatedly drawn attention to the issue of abuse in Protestant institutions such Bethany Home and Westbank Orphanage, but the issue remains equally absent from public discourse. The silence that Joyce audited in the Dublins of 1839 and 1904 persists, in part because of positive stereotypes of Protestants, which efface ethnic, class and denominational differences. Such are crucial to understanding why abuse in Protestant Homes remains unassimilable into standard narratives regarding Ireland’s institutionalization regime, which assumes an intrinsic connection between Catholicism and child abuse. Furthermore, the silence at state level is also a legacy of colonialism: the perception in the post-1922 state that Protestants really belonged in Britain or in Protestant Northern Ireland aligns suggestively with the fact that children from Protestant homes were repeatedly trafficked to Britain and to Protestant families across the border. The old suspicion that Protestants cannot fully be Irish citizens feeds the state’s apparent contemporary stance that Protestants cannot be fully recognized as victims of institutions that were, ultimately, the state’s responsibility. This paper further argues that not only sectarianism but racism and a view of illegitimacy as conferring chattel status on non-marital or “mixed” (Protestant-Catholic) births structured the experience of institutionalized children. Australia’s recent recognition of “orphanage trafficking” as a form of modern-day slavery organized for economic gain illuminates the profit motive of mid-twentieth-century Irish institutions that passed off “illegitimate” children as orphans for export to a lucrative American adoption marketplace. In the post-World War II Irish case, the most “valuable” children for the American adoption marketplace were fair-haired, blue-eyed, and Catholic— the combined result of the racism of the target market (the United States) and the ongoing sectarianism of the country of production (Ireland).
Irish University Review , 2019
Lisheens / killeens (unconsecrated burial sites for unbaptized stillborn or miscarried infants in... more Lisheens / killeens (unconsecrated burial sites for unbaptized stillborn or miscarried infants in rural Ireland that were used into the 1950s) have received little scholarly attention. Although the mass grave of unidentified infant remains uncovered on the site of the former St. Mary's Tuam Mother and Baby home (institution for unmarried mothers) by Catherine Corless in recent years has received a lot of international attention, this is the first publication to examine it in the context of the drama of Tuam playwright Tom Murphy (1935-2018). Corless's research was spurred by an inaccurate local memory of the site as a ‘lisheen’/‘killeen’ because the custom is little-known and little-understood today.
James Joyce Quarterly, 2017
Gabriel, the embodiment of Anglicized, Ultramontane Edwardian Dublin, initially seems unaware of ... more Gabriel, the embodiment of Anglicized, Ultramontane Edwardian Dublin, initially seems unaware of the elided remembrances that haunt the Epiphany festivities of “The Dead.” In parallel to the Western Christian liturgical calendar that celebrated January 6th as the Epiphany, an alternate folk calendar observed it as “Women’s Christmas” (Nollaig na mBan), the one day on which women took a break from the season’s household chores and ate together. January 6th was also the anniversary of the worst storm in Irish recorded history, the Night of the Big Wind (Oíche na Gaoithe Móire), an 1839 catastrophe in which the meteorologically rare event of snow falling all over Ireland was just the beginning of the horrific weather. In retrospect, the deadly storm was popularly recollected to have been a harbinger of the Great Famine, and many survivors thought the Day of Judgement had arrived. Certainly, it appears to have been the first day of the End of Days for the Irish language and Gaelic culture the Famine swept away. The implicit invocation of the Famine in “The Dead” − via that catastrophe’s association with another freak weather event on a previous January 6th − adds a frisson to the party’s over-abundance of food. Additionally, Gabriel’s lack of deep appreciation for his aunts’ hard work on what would have been their day of rest in an earlier Ireland comes strongly into view once the date’s traditional significance for women is acknowledged. At the close, the forgotten trauma and commemorations of women and the rural poor return to haunt both Gabriel and the official calendar. “The Dead” evokes such memories on the anniversary of what the folk record assessed to have been the real beginning of the Famine and its accompanying cultural holocaust, which is the Night of the Big Wind on Women’s Christmas in 1839.
Journal of Design History, 2018
GUEST ACCESS:
https://academic.oup.com/jdh/article/31/4/364/5038204?guestAccessKey=fa251a22-fe65... more GUEST ACCESS:
https://academic.oup.com/jdh/article/31/4/364/5038204?guestAccessKey=fa251a22-fe65-461f-a3b5-b0e8bbb471f6
ABSTRACT: In the 1950s, Irish fashion exports that combined native lace, linen, and wool with fashionable cuts or palettes were marketed to Americans as a continuation of vaguely defined 'old traditions'. In the case of woman designer-dominated Irish couture, the transformation of 'peasant'-made textiles into luxury offerings was harmonized with an image of an entwined 'plebeian'-'patrician' heritage. This effaced the origins in Famine-relief projects for poor females of the craft industries upon which mid-century Irish fashion relied. The promotion of Irish labels at American department-store level often occurred with the aid of Irish government agencies and state entities such as the national airline, whose improved flight-times in the 1950s aided in making the Irish fashion season a trade pit-stop. In addition, a symbiotic relationship developed between female celebrities with Irish links such as Grace Kelly and Jacqueline Kennedy and quality Irish garments in which the cachet of one reinforced that of the other. If one also considers the role played by tourism authority Bord Fáilte Éireann and the Irish Export Board, then the era's fashion export trade was of a continuum with the same decade's state-encouraged quality tourist goods market. Ultimately, such 'traditional' offerings actually functioned as a shop window for a government eager to advertise Ireland's economic modernization. Indeed, the industries of aviation, tourism, brewing, crystal manufacture, advertising, film, couture, crafts, and textiles worked with state bodies to symbiotically cement an international image of Ireland that centred on the making, selling, and marketing of heritage and designer goods. Despite dizzying seesaws between signifiers of 'tradition' and 'modernity', mid-century Ireland was neither fully 'traditional' in the way promised to tourists nor evenly modernized. Thus, the female-dominated workforce for Irish couture, clothing manufacture, and home knitting was simultaneously exploited and a harbinger of Irishwomen's growing autonomy.
American Journal of Irish Studies, 2017
Bryan MacMahon’s 1966 Easter Rising Pageant, Seachtar Fear, Seacht Lá (Seven Men, Seven Days) is ... more Bryan MacMahon’s 1966 Easter Rising Pageant, Seachtar Fear, Seacht Lá (Seven Men, Seven Days) is currently written out of the master narrative of 1916’s cultural history. When mentioned, its radical inclusion of female, queer, and post-independent Ireland’s politically “dissident” voices — those of socialists, loyalists, feminists, and World War I enlistees — is never acknowledged. MacMahon’s secular and inclusive production departs from the masculinist and narrowly ideological precedent set by Pearse’s pageants. Seachtar’s singling out of Connolly, its writing back of women into 1916, its suggestively-worded evocation of the 1965 return of the remains of Roger Casement, and its skepticism regarding the platitudes of nationalist historiography all amount to a plea to resuscitate the Rising’s elided socialist, feminist, and even queer agendas. In addition, it provocatively enfolds contemporary Ulster loyalism.
THE INTERVIEW, conducted with Claire Kilroy in Dublin in September 2015, follows up one published... more THE INTERVIEW, conducted with Claire Kilroy in Dublin in September 2015, follows up one published in the Irish Literary Supplement in 2006 at the very zenith of the Celtic Tiger. Issues touched on include the psychological and fiscal impact of the boom and subsequent recession on the Irish literary writer, and concludes with a discussion of the physical, emotional, mental, and neurological fallout of childbirth and motherhood, reflecting Kilroy’s non-fiction publication, “F for Phone”, submitted to Kevin Barry and Olivia Smith’s Winter Pages just prior to the interview. With Kilroy’s blessing, a metanarrative about the obstacles to conducting the interview due to the constraints imposed by childcare was included. The scholarly overview, it is noted, “speaks to the public face of the working mother, striving to conform to the norms of her profession.” By contrast, the record of the interview’s many interruptions is an honest representation “of the behind-the-scenes compromises… that presenting that façade entails.”
THE OVERVIEW considers Kilroy’s novels All Summer (2003), Tenderwire (2006), All Names Have Been Changed (2010), and The Devil I Know (2012) as responses to free market capitalism of the Ireland of the author’s lifetime. The last is considered as an Irish response to the recent global recession that deploys the “Big House” genre, a literary tradition sustained by Irish women. In Kilroy’s novels, educated but alienated protagonists of ambiguous identity live transient lives. Stylistically, this suggests a postmodern refusal of literary conventions and stable identity, but thematically it posits the fragmentary nature of life in the postnationalist Ireland of Kilroy’s adult life. The overview concludes that future instructors seeking a representative oeuvre of the Celtic Tiger period will turn to Kilroy’s work.
By the period of the Irish Home Rule crisis − in which Catholics and liberal Anglicans lobbied fo... more By the period of the Irish Home Rule crisis − in which Catholics and liberal Anglicans lobbied for limited self-government while northern Presbyterians campaigned to keep Ulster wholly within the Union between Ireland and Great Britain of 1800 − certain of those of pre-Famine northern Irish Protestant origins (the ‘Scotch-Irish’) identified with the position of Presbyterian brethren in Ulster. This identifiably Ulster Protestant engagement with the Home Rule debate is detectable (and generally overlooked) in the Scots-Irish Henry James’s story, ‘The Modern Warning.’ Moreover, equally discounted is that James’s story deploys the Irish literary convention of the marriage plot as metaphor for political Union to grapple with a moment in which that alliance is – in Unionists’ view − in danger. This article concludes that the political-union-as-marriage trope still sporadically returns at moments of political crisis in the British Isles, as occurred during the 2014 Scottish Independence Referendum debate.
Key words:
Henry James
Act of Union of 1800
Irish Home Rule
marriage-as-political union literary trope
‘The Modern Warning’ (1888 story)
Scots-Irish/Scotch-Irish
Scottish Independence Referendum
Decades of Irish literary criticism set up an exaggerated and bi-vocal opposition of “Catholic” a... more Decades of Irish literary criticism set up an exaggerated and bi-vocal opposition of “Catholic” and “Protestant”, whilst ignoring the post-partition conflict of landed and landless. The Irish Traveller voice constitutes an imaginative and shared resistance to dominant discourses, and is a “third tradition” that cannot be easily or consistently identified with either “side”. The minority’s oral tradition subverts and transforms narratives emanating from the majority cultures on the island of Ireland, and literature by and about Travellers disregard the sacred cows of dominant identities, often revealing an alternative version of the past to that sanctioned by official memory. In refuting the fixed identities offered by Northern Irish society, and in embracing fluidity and ambiguity, Bryan MacMahon’s novel, The Honey Spike (1967), and Belfast Traveller Nan Joyce’s memoir, My Life on the Road (2000), circuitously appropriate the potentially exclusionary discourse of the Traveller as internal exile.
Irish Travellers, “tinkers”, oral literature, dominant identity, Northern Ireland, Irish minority, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholic, Protestant
Tout au long des dernières décennies, la critique de la littérature irlandaise a mis en place une opposition exagérée et bipolaire entre « Catholique » et « Protestant », en ignorant par ailleurs le conflit entre les sédentaires et les gens du voyage, toujours vivace après la partition de 1922. L’esprit des “gitans irlandais” constitue une résistance imaginative et partagée au discours dominant, et présente une « troisième tradition » qui ne peut pas facilement ou systématiquement être identifiée à l’un ou l’autre des deux « camps ». La tradition orale de cette minorité transforme les légendes des cultures prépondérantes sur l’île d’Irlande. La littérature par et sur les gens du voyage ignore « la vache sacrée » des identités dominantes, révélant souvent une révision du passé différente de celle autorisée par l’histoire officielle. Niant les identités bien ancrées d’Irlande du Nord avec ambiguïté, le roman de Byran MacMahon, « The Honey Spike » (1967) et l’autobiographie de Nan Joyce, gitan de Belfast « My Life on the Road » (2000) se sont indirectement appropriés les discours discriminant des gitans Irlandais, vus comme des exilés dans leur propre pays.
gens du voyage irlandais / « gitans irlandais », la littérature orale, l’identité dominante, Irlande du Nord, minorité irlandaise, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholique, Protestant
An Enlightenment-era study that “exposed” the “Oriental” origins of European Gypsies, Grellmann’s... more An Enlightenment-era study that “exposed” the “Oriental” origins of European Gypsies, Grellmann’s Dissertation on the Gipsies (1783), consolidated the exemplar of the heathenish, asocial Gypsy, whose appetites were in monstrous excess of settled norms. Grellmann crystallized Gypsy culture as a mono-racial, monolithic, trans-European phenomenon. The living conditions of Gypsies lent themselves to comparisons with the bloodsucker of European folklore mined by Bram Stoker’s Dracula (1897); the nineteenth-century Gypsies of Bucharest were described as “tawny wild figures dwelling by preference like ghouls in the graveyards […].” In Turkey and Albania, folk belief suggested that Gypsies commonly ate corpses, while in Hungary in 1782, two hundred Gypsies were charged with cannibalism. The myth of vampirism was readily linked to belief in the ghoulish practices of marginal populations, since the concepts of vampire and cannibal do not decisively diverge until the modern period, when they transmute into fears of racial degeneration. As allies of Count Dracula, Gypsies are implicated in the threat of racial contagion that suffuses Stoker’s novel. The contention of Simson’s History of the Gipsies (1865) that many “respectable” families in Scotland unknowingly harbored “Gipsy blood” in their veins, and that even one drop ensured all descendants were “out-and-out Gipsies,” constructs the Romany as a kind of hidden genetic virus in the manner of Van Helsing’s description of vampiric reproduction. Grellmann’s Dissertation made many references to the Gypsies of Transylvania, and investigations into the origins of Europe’s Gypsies held that the population had first arrived from an eastward direction, and specifically through Transylvania in certain traditions. In Dracula, Transylvania functions as the gateway between East and West, exotic and familiar, sub-human band and host society, the breach through which “Oriental” degeneration enters the Western European bloodstream. Because of their perceived lack of allegiance to dominant mores and “foreign” origin, Gypsies had been accused of consorting with the enemy throughout European history, and Stoker evokes this habitual castigation by portraying the Szgany as the Count’s accomplices.
This paper draws on the history of the reception of evolutionary theory in Protestant Ireland to ... more This paper draws on the history of the reception of evolutionary theory in Protestant Ireland to situate the innocent but paradoxically bohemian islander of J.M. Synge’s prose masterpiece, The Aran Islands. It suggests that Synge desired to construct Aran as an Eastern, pre-Celtic space outside the capitalist and evolutionary nexus. For Synge to acknowledge that this West of Ireland island group was anything less than a tabula rasa was to admit his fear of the menace posed to the Orientalised “primitive” native islanders by Darwinian theory and the forces of Western modernity.
Chapters by Mary Burke
Mary Burke of “Tinkers”: Synge and the Cultural History of the Irish Traveller (Oxford University... more Mary Burke of “Tinkers”: Synge and the Cultural History of the Irish Traveller (Oxford University Press, 2009). If utilizing, please check contents against final hardcopy as some final corrections may NOT be included.
A comparison of the disturbances that erupted in the Abbey Theatre in Dublin during the opening r... more A comparison of the disturbances that erupted in the Abbey Theatre in Dublin during the opening run of J. M. Synge’s The Playboy of the Western World in 1907 with the response to the 1913 premiere in the Théâtre des Champs-Élysées, Paris of Igor Stravinsky’s avant-garde ballet and orchestral work, The Rite of Spring (Le sacre du printemps). There are startling similarities between the audiences’ actions at the Abbey and the Théâtre des Champs-Élysées, and only six years separate the two events. What is even more extraordinary, when one considers that the two disturbances have not been read side by side, is that a list of the factors that contributed to the Paris riot are remarkably similar to the socio-political context often provided by contemporary scholars in relation to the Dublin fracas. The riots that met Playboy of the Western World became one of the landmarks of Irish theatre history, and are usually interpreted in terms of competing definitions of a national theatre. However, by putting the 1907 Playboy riots in the context of the very similar response to Stravinsky’s The Rite of Spring, Synge’s work is placed in the context of a modernist understanding of primitivism and aesthetic shock. This prompts a new understanding of what became known as ‘peasant drama’ in the early Abbey theatre, seeing it not as a form of realism, but as a critique of previous dramatic forms.
“Kilroy is Here: An Interview With Claire Kilroy." Condicyed by Mary M. Burke (UConn). Irish Lite... more “Kilroy is Here: An Interview With Claire Kilroy." Condicyed by Mary M. Burke (UConn). Irish Literary Supplement (Fall 2007): 22-25.
Why did Synge vehemently predict the disappearance of a language that he loved and could speak wi... more Why did Synge vehemently predict the disappearance of a language that he loved and could speak with no small fluency? Brian O Conchubhair’s ground-breaking Fin de Siècle na Gaelige (2009) situates the Gaelic Revival within the broad contexts of contemporaneous European intellectual, social, and literary trends. I show that Synge’s understanding of evolutionary theory (and particularly of Spencer’s misapplied phrase, “survival of the fittest”) suggested to him that a linguistic tradition rooted in “a small island placed between two countries which speak [English]” was not fit for survival. In writing of Irish, Synge deploys the vocabulary of early nineteenth-century linguistics, which depicted language as an organism that grows and decays. For an author forever affected by his initial traumatic encounter with Darwin, the understanding that Irish was a biological entity — and that as such it was subject to the laws of evolution — was potentially alarming. The implication of Synge’s use of horticultural vocabulary to discuss the contemporary linguistic status of Ireland (“blossom”, “decay”, “old roots”, “new growth”) is that the heightened Hiberno-English utilized in his plays is a vigorous hybrid resulting from the grafting of an Irish language shoot onto the stronger stock of English. In Darwinian terms, Hiberno-English is the “new and improved form” that inevitably replaces the outmoded “old forms” of enfeebled Irish and what Synge considered to be the inadequate English of a colonized people. The popular concept of the perfected nature of the hybrid plant underlines such references to Hiberno-English. In contemplating the future of Irish, Synge ultimately overcomes the nihilism that evolutionary theory had imparted in him during his youth; “pure” Irish might become extinct, but its rhythm and energy would survive in the literary Hiberno-English of Playboy of he Western World and its ilk.
In Edna O’Brien’s early fiction, hunger is both physical and metaphysical: in Hiberno-English usa... more In Edna O’Brien’s early fiction, hunger is both physical and metaphysical: in Hiberno-English usage, to be “famished” may mean to be hungry, thirsty, or, significantly, to be cold, a concept easily stretched to ideas of alienation. This paper will examine how the anorexic/bulimic imperative of consumerism becomes a controlling force in the lives of the heroines of O’Brien’s early novels, and a conceptual “anorexia” will be used to interrogate the broader subjugation of her heroines. Food functions as a problematic facet of a woman’s life in O’Brien’s 1960s Country Girls trilogy, and in August is a Wicked Month (1965), in which concerns developed throughout the trilogy culminate. The trilogy follows the coming to maturity, marriages and subsequent disillusionment of the heroines, Baba and Cait (or Kate), who are followed from rural Ireland to Dublin and on to London. The sexual revolution-era August is a Wicked Month centres on separated thirty-something Ellen, whose son is killed while camping in England while she has a holiday affair on the continent (pps. 219-41 of attached).
Uploads
Books by Mary Burke
http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199566464.do
Journal articles by Mary Burke
Éire-Ireland 55, 1 & 2, Spring/Summer 2020 pp. 201-222- DOI: 10.1353/eir.2020.0008
ABSTRACT This 2020 article is included in a landmark issue of the journal Éire-Ireland that emerged from Towards Transitional Justice, an International conference on Irish institutional abuse co-sponsored by Ireland’s Consulate General, the Department of Children of Ireland, and Boston College on November 2, 2018.
In the chaos of the Night of the Big Wind on January 6-7 of 1839, a conflagration at Bethesda (f. 1794), a Protestant-run “asylum” for “fallen women,” lit up the night sky in Dublin’s north inner city, and was possibly ignited by inmates. The troubled sky that greets the Conroys in “The Dead” as they leave Usher’s Island in the early hours and look northeast suggests the ghost of the long-ago fire at that exact time. The merely bad weather of January 6-7, 1904 in “The Dead” is a ghostly echo of the storm of 1839, just as the repeated stress on the vulnerability of children and women throughout Dubliners and Maria’s silence in “Clay” regarding the true nature of her Protestant asylum workplace summon the ghost fire of Bethesda and its silenced inmates on the anniversary of their mutiny. Bethesda’s haunting of Dubliners suggests that occult knowledge of shady Protestant institutions had quietly circulated in the capital for generations. In this century, activists, academics and journalists such as Niall Meehan, Derek Leinster, Victoria White and Carol Coulter have repeatedly drawn attention to the issue of abuse in Protestant institutions such Bethany Home and Westbank Orphanage, but the issue remains equally absent from public discourse. The silence that Joyce audited in the Dublins of 1839 and 1904 persists, in part because of positive stereotypes of Protestants, which efface ethnic, class and denominational differences. Such are crucial to understanding why abuse in Protestant Homes remains unassimilable into standard narratives regarding Ireland’s institutionalization regime, which assumes an intrinsic connection between Catholicism and child abuse. Furthermore, the silence at state level is also a legacy of colonialism: the perception in the post-1922 state that Protestants really belonged in Britain or in Protestant Northern Ireland aligns suggestively with the fact that children from Protestant homes were repeatedly trafficked to Britain and to Protestant families across the border. The old suspicion that Protestants cannot fully be Irish citizens feeds the state’s apparent contemporary stance that Protestants cannot be fully recognized as victims of institutions that were, ultimately, the state’s responsibility. This paper further argues that not only sectarianism but racism and a view of illegitimacy as conferring chattel status on non-marital or “mixed” (Protestant-Catholic) births structured the experience of institutionalized children. Australia’s recent recognition of “orphanage trafficking” as a form of modern-day slavery organized for economic gain illuminates the profit motive of mid-twentieth-century Irish institutions that passed off “illegitimate” children as orphans for export to a lucrative American adoption marketplace. In the post-World War II Irish case, the most “valuable” children for the American adoption marketplace were fair-haired, blue-eyed, and Catholic— the combined result of the racism of the target market (the United States) and the ongoing sectarianism of the country of production (Ireland).
https://academic.oup.com/jdh/article/31/4/364/5038204?guestAccessKey=fa251a22-fe65-461f-a3b5-b0e8bbb471f6
ABSTRACT: In the 1950s, Irish fashion exports that combined native lace, linen, and wool with fashionable cuts or palettes were marketed to Americans as a continuation of vaguely defined 'old traditions'. In the case of woman designer-dominated Irish couture, the transformation of 'peasant'-made textiles into luxury offerings was harmonized with an image of an entwined 'plebeian'-'patrician' heritage. This effaced the origins in Famine-relief projects for poor females of the craft industries upon which mid-century Irish fashion relied. The promotion of Irish labels at American department-store level often occurred with the aid of Irish government agencies and state entities such as the national airline, whose improved flight-times in the 1950s aided in making the Irish fashion season a trade pit-stop. In addition, a symbiotic relationship developed between female celebrities with Irish links such as Grace Kelly and Jacqueline Kennedy and quality Irish garments in which the cachet of one reinforced that of the other. If one also considers the role played by tourism authority Bord Fáilte Éireann and the Irish Export Board, then the era's fashion export trade was of a continuum with the same decade's state-encouraged quality tourist goods market. Ultimately, such 'traditional' offerings actually functioned as a shop window for a government eager to advertise Ireland's economic modernization. Indeed, the industries of aviation, tourism, brewing, crystal manufacture, advertising, film, couture, crafts, and textiles worked with state bodies to symbiotically cement an international image of Ireland that centred on the making, selling, and marketing of heritage and designer goods. Despite dizzying seesaws between signifiers of 'tradition' and 'modernity', mid-century Ireland was neither fully 'traditional' in the way promised to tourists nor evenly modernized. Thus, the female-dominated workforce for Irish couture, clothing manufacture, and home knitting was simultaneously exploited and a harbinger of Irishwomen's growing autonomy.
THE OVERVIEW considers Kilroy’s novels All Summer (2003), Tenderwire (2006), All Names Have Been Changed (2010), and The Devil I Know (2012) as responses to free market capitalism of the Ireland of the author’s lifetime. The last is considered as an Irish response to the recent global recession that deploys the “Big House” genre, a literary tradition sustained by Irish women. In Kilroy’s novels, educated but alienated protagonists of ambiguous identity live transient lives. Stylistically, this suggests a postmodern refusal of literary conventions and stable identity, but thematically it posits the fragmentary nature of life in the postnationalist Ireland of Kilroy’s adult life. The overview concludes that future instructors seeking a representative oeuvre of the Celtic Tiger period will turn to Kilroy’s work.
Key words:
Henry James
Act of Union of 1800
Irish Home Rule
marriage-as-political union literary trope
‘The Modern Warning’ (1888 story)
Scots-Irish/Scotch-Irish
Scottish Independence Referendum
Irish Travellers, “tinkers”, oral literature, dominant identity, Northern Ireland, Irish minority, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholic, Protestant
Tout au long des dernières décennies, la critique de la littérature irlandaise a mis en place une opposition exagérée et bipolaire entre « Catholique » et « Protestant », en ignorant par ailleurs le conflit entre les sédentaires et les gens du voyage, toujours vivace après la partition de 1922. L’esprit des “gitans irlandais” constitue une résistance imaginative et partagée au discours dominant, et présente une « troisième tradition » qui ne peut pas facilement ou systématiquement être identifiée à l’un ou l’autre des deux « camps ». La tradition orale de cette minorité transforme les légendes des cultures prépondérantes sur l’île d’Irlande. La littérature par et sur les gens du voyage ignore « la vache sacrée » des identités dominantes, révélant souvent une révision du passé différente de celle autorisée par l’histoire officielle. Niant les identités bien ancrées d’Irlande du Nord avec ambiguïté, le roman de Byran MacMahon, « The Honey Spike » (1967) et l’autobiographie de Nan Joyce, gitan de Belfast « My Life on the Road » (2000) se sont indirectement appropriés les discours discriminant des gitans Irlandais, vus comme des exilés dans leur propre pays.
gens du voyage irlandais / « gitans irlandais », la littérature orale, l’identité dominante, Irlande du Nord, minorité irlandaise, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholique, Protestant
Chapters by Mary Burke
http://ukcatalogue.oup.com/product/9780199566464.do
Éire-Ireland 55, 1 & 2, Spring/Summer 2020 pp. 201-222- DOI: 10.1353/eir.2020.0008
ABSTRACT This 2020 article is included in a landmark issue of the journal Éire-Ireland that emerged from Towards Transitional Justice, an International conference on Irish institutional abuse co-sponsored by Ireland’s Consulate General, the Department of Children of Ireland, and Boston College on November 2, 2018.
In the chaos of the Night of the Big Wind on January 6-7 of 1839, a conflagration at Bethesda (f. 1794), a Protestant-run “asylum” for “fallen women,” lit up the night sky in Dublin’s north inner city, and was possibly ignited by inmates. The troubled sky that greets the Conroys in “The Dead” as they leave Usher’s Island in the early hours and look northeast suggests the ghost of the long-ago fire at that exact time. The merely bad weather of January 6-7, 1904 in “The Dead” is a ghostly echo of the storm of 1839, just as the repeated stress on the vulnerability of children and women throughout Dubliners and Maria’s silence in “Clay” regarding the true nature of her Protestant asylum workplace summon the ghost fire of Bethesda and its silenced inmates on the anniversary of their mutiny. Bethesda’s haunting of Dubliners suggests that occult knowledge of shady Protestant institutions had quietly circulated in the capital for generations. In this century, activists, academics and journalists such as Niall Meehan, Derek Leinster, Victoria White and Carol Coulter have repeatedly drawn attention to the issue of abuse in Protestant institutions such Bethany Home and Westbank Orphanage, but the issue remains equally absent from public discourse. The silence that Joyce audited in the Dublins of 1839 and 1904 persists, in part because of positive stereotypes of Protestants, which efface ethnic, class and denominational differences. Such are crucial to understanding why abuse in Protestant Homes remains unassimilable into standard narratives regarding Ireland’s institutionalization regime, which assumes an intrinsic connection between Catholicism and child abuse. Furthermore, the silence at state level is also a legacy of colonialism: the perception in the post-1922 state that Protestants really belonged in Britain or in Protestant Northern Ireland aligns suggestively with the fact that children from Protestant homes were repeatedly trafficked to Britain and to Protestant families across the border. The old suspicion that Protestants cannot fully be Irish citizens feeds the state’s apparent contemporary stance that Protestants cannot be fully recognized as victims of institutions that were, ultimately, the state’s responsibility. This paper further argues that not only sectarianism but racism and a view of illegitimacy as conferring chattel status on non-marital or “mixed” (Protestant-Catholic) births structured the experience of institutionalized children. Australia’s recent recognition of “orphanage trafficking” as a form of modern-day slavery organized for economic gain illuminates the profit motive of mid-twentieth-century Irish institutions that passed off “illegitimate” children as orphans for export to a lucrative American adoption marketplace. In the post-World War II Irish case, the most “valuable” children for the American adoption marketplace were fair-haired, blue-eyed, and Catholic— the combined result of the racism of the target market (the United States) and the ongoing sectarianism of the country of production (Ireland).
https://academic.oup.com/jdh/article/31/4/364/5038204?guestAccessKey=fa251a22-fe65-461f-a3b5-b0e8bbb471f6
ABSTRACT: In the 1950s, Irish fashion exports that combined native lace, linen, and wool with fashionable cuts or palettes were marketed to Americans as a continuation of vaguely defined 'old traditions'. In the case of woman designer-dominated Irish couture, the transformation of 'peasant'-made textiles into luxury offerings was harmonized with an image of an entwined 'plebeian'-'patrician' heritage. This effaced the origins in Famine-relief projects for poor females of the craft industries upon which mid-century Irish fashion relied. The promotion of Irish labels at American department-store level often occurred with the aid of Irish government agencies and state entities such as the national airline, whose improved flight-times in the 1950s aided in making the Irish fashion season a trade pit-stop. In addition, a symbiotic relationship developed between female celebrities with Irish links such as Grace Kelly and Jacqueline Kennedy and quality Irish garments in which the cachet of one reinforced that of the other. If one also considers the role played by tourism authority Bord Fáilte Éireann and the Irish Export Board, then the era's fashion export trade was of a continuum with the same decade's state-encouraged quality tourist goods market. Ultimately, such 'traditional' offerings actually functioned as a shop window for a government eager to advertise Ireland's economic modernization. Indeed, the industries of aviation, tourism, brewing, crystal manufacture, advertising, film, couture, crafts, and textiles worked with state bodies to symbiotically cement an international image of Ireland that centred on the making, selling, and marketing of heritage and designer goods. Despite dizzying seesaws between signifiers of 'tradition' and 'modernity', mid-century Ireland was neither fully 'traditional' in the way promised to tourists nor evenly modernized. Thus, the female-dominated workforce for Irish couture, clothing manufacture, and home knitting was simultaneously exploited and a harbinger of Irishwomen's growing autonomy.
THE OVERVIEW considers Kilroy’s novels All Summer (2003), Tenderwire (2006), All Names Have Been Changed (2010), and The Devil I Know (2012) as responses to free market capitalism of the Ireland of the author’s lifetime. The last is considered as an Irish response to the recent global recession that deploys the “Big House” genre, a literary tradition sustained by Irish women. In Kilroy’s novels, educated but alienated protagonists of ambiguous identity live transient lives. Stylistically, this suggests a postmodern refusal of literary conventions and stable identity, but thematically it posits the fragmentary nature of life in the postnationalist Ireland of Kilroy’s adult life. The overview concludes that future instructors seeking a representative oeuvre of the Celtic Tiger period will turn to Kilroy’s work.
Key words:
Henry James
Act of Union of 1800
Irish Home Rule
marriage-as-political union literary trope
‘The Modern Warning’ (1888 story)
Scots-Irish/Scotch-Irish
Scottish Independence Referendum
Irish Travellers, “tinkers”, oral literature, dominant identity, Northern Ireland, Irish minority, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholic, Protestant
Tout au long des dernières décennies, la critique de la littérature irlandaise a mis en place une opposition exagérée et bipolaire entre « Catholique » et « Protestant », en ignorant par ailleurs le conflit entre les sédentaires et les gens du voyage, toujours vivace après la partition de 1922. L’esprit des “gitans irlandais” constitue une résistance imaginative et partagée au discours dominant, et présente une « troisième tradition » qui ne peut pas facilement ou systématiquement être identifiée à l’un ou l’autre des deux « camps ». La tradition orale de cette minorité transforme les légendes des cultures prépondérantes sur l’île d’Irlande. La littérature par et sur les gens du voyage ignore « la vache sacrée » des identités dominantes, révélant souvent une révision du passé différente de celle autorisée par l’histoire officielle. Niant les identités bien ancrées d’Irlande du Nord avec ambiguïté, le roman de Byran MacMahon, « The Honey Spike » (1967) et l’autobiographie de Nan Joyce, gitan de Belfast « My Life on the Road » (2000) se sont indirectement appropriés les discours discriminant des gitans Irlandais, vus comme des exilés dans leur propre pays.
gens du voyage irlandais / « gitans irlandais », la littérature orale, l’identité dominante, Irlande du Nord, minorité irlandaise, Bryan MacMahon, Nan Joyce, Catholique, Protestant
https://www.rte.ie/brainstorm/2020/0817/1159600-aran-jumper-taylor-swift-fashion-ireland-steve-mcqueen-marilyn-monroe-clancy-brothers/
Mary Burke interview on current affairs series Where We Live episode “Exploring European Conservatism”. With John Dankosky. WNPR (public radio), Hartford, CT, June 11, 2015.
https://mla.confex.com/mla/2018/forum/extra/index.cgi?EntryType=Session&username=2135&password=226705
Abstracts welcome on responses in Irish literature, journalism, performance, film, and new media to recent and/or current uncertainties in Ireland, post-Brexit UK, and post-Trump America. 300-word abstracts by March 10, 2017. Mary Burke (panel chair) [email protected]
ABSTRACTS ATTACHED
https://apps.mla.org/cfp_detail_8657
NB: link might not be accessible to non-MLA members. As noted above, abstracts are not routed through MLA for forum panels, so non-membership is not an issue at this early point.
Mary M. Burke, “Walter Starkie,” from The Cracked Looking-Glass: Highlights from the Leonard L. Milberg Collection of Irish Prose Writers, eds. Greg Londe and Renee Fox. Princeton: Princeton University Library, 2011, pps. 95-100 [text only].
This catalogue accompanied the eponymous exhibition in Princeton University Library’s Special Collections Gallery, January 28-July 10, 2011, and provides an overview of many of the works contained in the Leonard L. Milberg Collection of Irish Prose Writers.
http://rbsc.princeton.edu/publications/cracked-lookingglass-highlights-leonard-l-milberg-collection-irish-prose-writers
The panel, organized by Mary Burke (Professor of English, University of Connecticut), considers global issues of environmental racism, environmental justice, and climate crisis with specific reference to Travellers, a racialized and historically nomadic indigenous Irish ethnic minority. Travellers’ traditional lifestyle, centered around mobile recycle and repair services offered to dominant Irish society, was an inadvertently environmentalist practice that was repressed and degraded by postwar Ireland’s coercive settlement policies, the wider implications of which will be read against the coming climate crisis and its threat to make refugees of millions with no cultural memory of the nomadic mode upon which to draw.
The panel consists of UConn’s Mary Burke, author of a cultural history of Travellers with Oxford UP, UMass Amherst’s Malcolm Sen, editor of the forthcoming Cambridge History of Irish Literature and the Environment, and photographer Jamie Johnson, who has just published a collection of photographs of contemporary Traveller children.
Registration is required for the event: https://www.eventbrite.com/e/uconn-reads-irish-travellers-tickets-138854061235
11/2 TARA HARNEY-MAHAJAN on Edna O'Brien and Belinda McKeon
Saturday, May 13, 10:00 a.m. – 5:00 p.m.
at Glucksman Ireland House NYU
Articles
1. Introduction: A Continuum of Irish Women’s Writing: Reflections on the Post-Celtic Tiger Era by Claire Bracken & Tara Harney-Mahajan
2. Claire Kilroy: An Overview and an Interview by Mary Burke
3. “no difference between the different kinds of yesterday:” The Neoliberal Present in _The Green Road_, _The Devil I Know_, and _The Lives of Women_ by Mary McGlynn
4. Transformative Tales for Recessionary Times: Emma Donoghue’s _Room_ and Marian Keyes’ _The Brightest Star in the Sky_ by Margaret O’Neill
5. Queer Possession and the Celtic Tiger: Affect and Economics in Belinda McKeon’s _Tender_ by Patrick Mullen