İçeriğe atla

Tartışma:Serdrud

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Konu ekle
Vikipedi, özgür ansiklopedi

sArdrud değl sErdrud

[kaynağı değiştir]
  • Farsçada [سرد] "sert" ile [رود] "nehir" kelimelerinden oluşan yerleşimin GOOGLE taramasından da görüleceği üzere adı Serdrud biçimindedir.
  • Şehir, Azeri Türklerince meskundur ve adı Azericede "Sərdrud" biçimindedir.

--Kmoksy (mesaj) 18:15, 22 Mayıs 2012 (UTC)

Hocam maddeyi ben açmıştım. İsimleri İngilizce'den olduğu gibi almak yerine, öğrenmeye çalıştığım Arap harflerinin yardımıyla isimlendirme yapmaya çalıştım. سردرود isminde ismin başındaki س Türkçe se sesine karşılık geliyor ki dediğiniz doğru. Sardrud olması için صردرود şeklinde olması lazımdı herhalde. Ama dediğim gibi Arap harflerini çok iyi bilen biri olmadığım içini ismi Latin harflerine uyarlarken İngilizce'nin azizliğine uğramışız. Doğrusu da dediğiniz gibi olması lazım.

Ama [سرد] "sert" şeklinde okunmaması lazım. د harfi 'd' sesi vermez mi? 'Sert' olması için سرت şeklinde yazılması gerekmez mi?--Caracas (mesaj) 18:53, 22 Mayıs 2012 (UTC)

Haklısın "sert" yerine "soğuk" demem gerekirdi, Türkçe anlamı bu --Kmoksy (mesaj) 18:58, 22 Mayıs 2012 (UTC)