Parallella Vers Svenska (1917) Och jag skall tända eld på Damaskus' murar, och elden skall förtära Ben-Hadads palatser. Dansk (1917 / 1931) Jeg sætter Ild paa Damaskus's Mur, og den skal fortære Benhadads Borge. Norsk (1930) Jeg vil sette ild på Damaskus' mur, og den skal fortære Benhadads palasser. King James Bible And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad. English Revised Version And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben-hadad. Treasury i Bibeln Kunskap I will Amos 1:3-5 Ben-Hadad 1 Kungaboken 15:18-20 1 Kungaboken 20:1 2 Kungaboken 13:5 Länkar Jeremia 49:27 Inter • Jeremia 49:27 Flerspråkig • Jeremías 49:27 Spanska • Jérémie 49:27 Franska • Jeremia 49:27 Tyska • Jeremia 49:27 Kinesiska • Jeremiah 49:27 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 49 …26Så måste nu dess unga män falla på dess gator, och alla dess stridsmän förgöras på den dagen, säger HERREN Sebaot. 27Och jag skall tända eld på Damaskus' murar, och elden skall förtära Ben-Hadads palatser. Korshänvisningar 1 Kungaboken 15:18 Då tog Asa allt silver och guld som fanns kvar i skattkamrarna i HERRENS hus, ävensom skatterna i konungshuset, och lämnade detta åt sina tjänare; därefter sände konung Asa dem till Ben-Hadad, son till Tabrimmon, son till Hesjon, konungen i Aram, som bodde i Damaskus, och lät säga: 2 Kungaboken 13:3 Då upptändes HERRENS vrede mot Israel, och han gav dem i Hasaels, den arameiske konungens, hand och i Ben-Hadads, Hasaels sons, hand hela denna tid. Jeremia 43:12 Och jag skall tända eld på Egyptens gudahus, och han skall bränna upp dem och föra gudarna bort. Och han skall rensa Egyptens land från ohyra, likasom en herde rensar sin mantel; sedan skall han draga därifrån i god ro. Jeremia 50:32 Då skall den övermodige stappla och falla, och ingen skall kunna upprätta honom. Och jag skall tända eld på hans städer, och elden skall förtära allt omkring honom. Amos 1:3 Så säger HERREN: Eftersom Damaskus har trefalt förbrutit sig, ja, fyrfalt, skall jag icke rygga mitt beslut: eftersom de hava tröskat Gilead med sina tröskvagnar av järn. |