Versets Parallèles Louis Segond Bible Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie! Martin Bible Que tes Sacrificateurs soient revêtus de la justice, et que tes bien-aimés chantent de joie. Darby Bible Que tes sacrificateurs soient revetus de justice, et que tes saints chantent de joie. King James Bible Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. English Revised Version Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. Trésor de l'Écriture thy priests Psaume 132:16 Psaume 93:1 Psaume 104:1 Job 29:14 Ésaïe 61:10 Romains 13:14 1 Pierre 5:5 Apocalypse 19:8 let thy saints Psaume 35:26,27 Psaume 68:3 Psaume 70:4 Juges 5:31 shout Psaume 47:1 Ésaïe 65:14 Esdras 3:11,12 Sophonie 3:14 Zacharie 9:9 Links Psaume 132:9 Interlinéaire • Psaume 132:9 Multilingue • Salmos 132:9 Espagnol • Psaume 132:9 Français • Psalm 132:9 Allemand • Psaume 132:9 Chinois • Psalm 132:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 132 …8Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté! 9Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie! 10A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!… Références Croisées 2 Chroniques 6:41 Maintenant, Eternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Eternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur! Job 29:14 Je me revêtais de la justice et je lui servais de vêtement, J'avais ma droiture pour manteau et pour turban. Psaume 30:4 Chantez à l'Eternel, vous qui l'aimez, Célébrez par vos louanges sa sainteté! Psaume 71:23 En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée; Psaume 132:16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie. Psaume 149:5 Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu'ils poussent des cris de joie sur leur couche! |