Любовь после полудня (фильм, 1972)
Любовь после полудня | |
---|---|
фр. L'Amour l'après-midi | |
Жанры |
комедия драма |
Режиссёр | Эрик Ромер |
Продюсеры |
Пьер Котрель Барбе Шрёдер |
Автор сценария |
Эрик Ромер |
В главных ролях |
Бернар Верле Зузу |
Оператор | Нестор Альмендрос |
Композитор | Арье Дзерлатка |
Кинокомпания | Les Films du Losange |
Дистрибьютор | Columbia Pictures |
Длительность | 95 мин. |
Страна | Франция |
Язык | французский |
Год | 1972 |
IMDb | ID 0068205 |
Официальный сайт |
«Любовь после полудня» (фр. L'Amour l'après-midi) — фильм французского режиссёра Эрика Ромера, вышедший в прокат 1 сентября 1972 года.
Сюжет
[править | править код]Шестой и последний фильм из цикла сказок с моралью. Действие происходит в Париже, в районе вокзала Сен-Лазар. Как и в предыдущих картинах, повествование ведется от первого лица. Нарратор — Фредерик Карреле, деловой человек, работающий в собственном агентстве с компаньоном Жераром и двумя молодыми секретаршами. Его жена Элен, преподаватель английского. В начале фильма у них новорожденная дочка, ближе к концу появляется сын.
Картина состоит из пролога и двух частей. В прологе Фредерик вполне доволен своим браком, молодые красивые женщины отныне вызывают у него лишь эстетический интерес, но в обеденный перерыв, после полудня в кафе, возникает легкое чувство неудовлетворенности от того, что жизнь проходит, и, будучи связан узами брака, он не может обладать всеми этими красавицами.
В своем воображении Фредерик становится обладателем волшебного приспособления, способного подавлять чужую волю[K 1], и без труда соблазняет всех понравившихся женщин — их играют актрисы трех предыдущих фильмов, и только одна из них решительно затыкает ему рот и уходит, оставляя в недоумении.
В первой части в контору Фредерика после полудня неожиданно приходит Хлое, независимая, ветреная особа и довольно опытная соблазнительница, не слишком красивая, но агрессивно-сексуальная[K 2], несколько лет назад разорившая и доведшая до попытки самоубийства одного из его приятелей. Она вернулась из Соединенных Штатов и ищет работу в Париже. Хлое начинает с Фредериком искусную игру с обольщением, то привлекая, то отталкивая, и постепенно разжигая в нём интерес, чему способствует то обстоятельство, что в разговорах с ней он может позволить гораздо большую откровенность, чем в общении с женой, отношения с которой более формальны и менее интимны, чем можно было бы ожидать от любящей пары. Первая часть заканчивается рождением второго ребенка.
Во второй части Фредерик находит Хлое работу в бутике готового платья. Она снимает комнату в мансарде в том же здании, и приятель несколько раз её там навещает после полудня. Хлое переводит игру в решительную фазу, с весьма двусмысленным видом заявляя Фредерику, что влюблена в него, хочет от него ребенка (только для себя), и убеждая изменять жене со всеми, кто ему нравится. Фредерик вполне созрел для морального падения, но в самый ответственный момент, начиная стягивать битловку, глядится в зеркало и вспоминает, что недавно точно также натягивал её на голову, чтобы посмешить дочку. Устыдившись, он тайком покидает жилище Хлое, и в расстроенных чувствах приходит домой, впервые не вечером, а после полудня, чтобы заняться любовью с женой, у которой во время объятий внезапно прорываются давно сдерживаемые рыдания.
В ролях
[править | править код]- Бернар Верле — Фредерик Карреле
- Франсуаза Верле — Элен Карреле
- Зузу — Хлое
- Даниэль Чеккальди — Жерар, компаньон Фредерика
- Мальвина Пен — Фабьена, секретарша
- Бабетт Феррье — Мартина, секретарша
- Даниэль Мала — клиентка бутика готового платья
- Пьер Нунци — продавец бутика готового платья
- Тина Микелино — пассажирка поезда
- Жан-Луи Ливи — приятель Фредерика в кафе
- Сильвен Шарле — квартирная хозяйка
- Ирен Скоблин — продавщица бутика готового платья
- Фредерик Анде — мадам М., гостья у Карреле
- Клод-Жан Филипп — месье М., гость у Карреле
- Сьюзи Рэнделл — няня-англичанка
- Сильви Бадеско — студентка
- Клод Бертран — студент
- Франсуаза Фабиан — женщина в воображаемой сцене (из Моей ночи у Мод)
- Мари-Кристин Барро — женщина в воображаемой сцене (из Моей ночи у Мод)
- Хайде Политофф — женщина в воображаемой сцене (из Коллекционерки)
- Лоранс де Монаган — женщина в воображаемой сцене (из Колена Клер)
- Жерар Фальконетти — мужчина в воображаемой сцене (из Колена Клер)
- Аврора Корну — женщина в воображаемой сцене (из Колена Клер)
- Беатрис Роман — женщина в воображаемой сцене (из Колена Клер)
О фильме
[править | править код]«Любовь после полудня» оказалась самым эротичным фильмом Ромера[1][2]. На роль Хлое режиссёр пригласил Зузу — секс-символ для молодежи 1968 года. Выразительная сцена с Хлое после душа использовалась американскими прокатчиками в рекламной кампании фильма. Супружескую пару Фредерика и Элен играют супруги — Бернар и Франсуаза Верле.
В отличие от предыдущих пяти картин, сценарии которых в основном были написаны задолго до того, как режиссёр приступил к съемкам, сюжет последнего фильма Ромер придумал перед самыми съемками[3]. Он развивается по общей схеме любовного треугольника, которая по-разному варьируется в шести сказках с моралью: нарратор, переполненный мужским самодовольством; объект желания, демонстрирующий слабость мужчины; и настоящая избранница[3]. Герой фильма решает любовную коллизию подобно персонажу «Моей ночи у Мод», в духе моральных сентенций Паскаля, отказываясь от соблазна, ради сохранения чистой совести[2].
Роджер Эберт отмечает, что фильм снят с очень большим искусством и весьма изящен[4] (в том числе и благодаря виртуозной работе Нестора Альмендроса[2]), от Ромера «ничто не ускользает, и он тонко пользуется направлением взгляда, наклоном головы, рисунком губ для того, чтобы передавать удивительно сложные характеры»[4]. Относительно истинных целей Хлое, говорящей о любви и ребенке, глядя в глаза мужчине равнодушным, холодным и оценивающим взглядом, он предполагает, что женщина рассматривает Фредерика лишь как сложную задачу по соблазнению, решение которой повысит её самооценку[4]. Во второй части закадровый комментарий нарратора исчезает, поскольку мужчина утрачивает контроль над ситуацией.
Эпизод с воображаемыми соблазнениями традиционно вызывает интерес у исследователей. Ничто прямо не указывает на то, что актрисы из предыдущих фильмов играют те же самые персонажи, но характеры им соответствуют: Мод — прямая, Франсуаза — спонтанная, Хайде — волевая, Аврора — профессионалка, Клер — жертва, и только Лора снова решительно отвергает домогательства[3], словно переходя в этот фильм из предыдущего[5].
Картина, выпущенная в американский прокат под названием «Хлое после полудня», в том же году получила премию Национального совета кинокритиков, как лучший иностранный фильм.
Американский комедийный ремейк, снятый Крисом Роком под названием «Кажется, я люблю свою жену», и представляющий собой вольное переложение оригинала, вышел в прокат в 2007 году.
Комментарии
[править | править код]- ↑ Что-то из прочитанной героем в 10-летнем возрасте книжки, вероятно, из Жюля Верна, прообраз будущей идеи «Зеленого луча» (White A. Love in the Afternoon: Marriage, Rohmer-Style (англ.). Criterion Collection (14 августа 2006). Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано 4 октября 2015 года.)
- ↑ С тяжелым, «людоедским» подбородком и взглядом, в котором есть что-то от рептилии (White A. Love in the Afternoon: Marriage, Rohmer-Style (англ.). Criterion Collection (14 августа 2006). Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано 4 октября 2015 года.)
Примечания
[править | править код]- ↑ L'amour l'après-midi (фр.). Ciné-club de Caen. Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано 2 апреля 2016 года.
- ↑ 1 2 3 White A. Love in the Afternoon: Marriage, Rohmer-Style (англ.). Criterion Collection (14 августа 2006). Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано 4 октября 2015 года.
- ↑ 1 2 3 L’ amour, l’après-midi: Six contes moraux, 6, un film d’Eric Rohmer (1972) (фр.). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- ↑ 1 2 3 Ebert R. Chloe in the Afternoon (англ.) (28 декабря 1972). Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано 7 апреля 2016 года.
- ↑ Кушнарева И. Этнолог французского общества номер один (19 января 2010). Дата обращения: 3 апреля 2016. Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 года.
Литература
[править | править код]- Dumas F., Dumas A. L'amour et la mort au cinéma: 1945-1982. — Genève: Labor et Fides, 1983. — ISBN 978-0785946700, p. 73f [1]
- Leigh J.. The Cinema of Eric Rohmer: Irony, Imagination, and the Social World. — London and New York: Continuum; Bloomsbury Publishing USA, 2012. — ISBN 978-1441198310, p. 51f [2]
- Vidal M. Les contes moraux d’Eric Rohmer. — P.: Lherminier, 1977
Ссылки
[править | править код]- L'amour l'après-midi (фр.). Ciné-club de Caen. Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L'Amour l'après-midi (1972) Eric Rohmer (фр.). Ciné-ressources. Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L'Amour l'après-midi (фр.). Unifrance. Дата обращения: 6 апреля 2016.
- Ebert R. Chloe in the Afternoon (англ.) (28 декабря 1972). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- Couston J. L'amour l'après-midi (фр.). Télérama (11 октября 2014). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L’ amour, l’après-midi: Six contes moraux, 6, un film d’Eric Rohmer (1972) (фр.). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L'Amour l'après-midi: de Eric Rohmer (1972) (фр.). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- Love in the Afternoon (англ.). Criterion Collection. Дата обращения: 6 апреля 2016.
- White A. Love in the Afternoon: Marriage, Rohmer-Style (англ.). Criterion Collection (14 августа 2006). Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L'Amour l'après-midi (фр.). notre Cinéma. Дата обращения: 6 апреля 2016.
- L'amour L'après-midi. Un film de Eric Rohmer (фр.). Les Films du Losange. Дата обращения: 6 апреля 2016. Архивировано из оригинала 1 марта 2016 года.