Affichage des articles dont le libellé est Botany. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Botany. Afficher tous les articles

lundi 15 février 2010

Dans la serre d'Harry Potter : poésie et botanique - Harry Potter's greenhouse : poetry and botany

Rendez-vous sur Hellocoton !
"Stat rosa pristina nomine, nuda nomina tenemus"1










Cette jolie idée n'est pas de moi : je l'ai trouvée ici, sur le blog "Art of Gardening", de J. Charlier. Voici ce qu'il a fait :
This nice idea is not mine : I found it here, on J. Charlier's "Art of Gardening" blog. He did this :




Le dispositif est d'une poésie absolue, dans le sens premier de ce mot : "poiein"2, faire, créer. Grâce aux pouvoirs magiques de métamorphose et de re-création du langage, le nom ici fait la chose . Si je nomme un liseron "Filet du Diable", alors ce sera un Filet du Diable, qui pourra "utiliser ses tentacules pour capturer quiconque le touche, lui attachant les bras et jambes, allant même jusqu'à l'étouffer."
This device is absolutly poetic, in the original sense : "poiein", to make, to create. Thanks to magical metamorphosing and re-creating powers of the language, it's the word that makes the object. If I name a Morning glory "Devil’s snare", then it will be a Devil's snare, that may "use its creepers and tendrils to ensnare anyone who touches it, binding their arms and legs and eventually choking them."

Je dois par ailleurs préciser que j'ai à la maison une cohorte de Poudlardiens infiltrés, de 5 à 13 ans :
Moreover, I must say that my home is infiltraded by an howardian troop, from 5 to 13 :






Evidemment, ce projet suscite un grand enthousiasme.
Obviously, this project aroused great enthusiasm.


Nous nous sommes donc aujourd'hui rendus chez notre pépiniériste préféré pour trouver des plantes "magiques" et potteriennes.
So, we went today to our favorite gardening shop, in order to buy some magical and potterian plants.
Nous avons choisi ceci / We choose these :
lithops
juncus effusus spiralis


dioanea
Sarracenia
rhipsalis
kalanchoë thyrsiflora
ophiopogon

Coleus
Ce Ficus sera évidemment la Mandragore...
Off course, this ficus will be the Mandrake...


Il nous reste maintenant à attribuer à chaque plante une nouvelle identité pour que la métamorphose se produise...
Now we just have to give each plant a new identity and the metamorphosis will occur...
A suivre/ To be continued
Notes
1- "La rose passée subsiste à travers son nom, les noms nus sont tout ce que nous tenons" (De contemptu mundi, Bernard de Morlaix, cité par Umberto Eco)
1- "The ancient rose remains by its name, naked names are all that we have." (De contemptu mundi, Bernard de Morlaix, quoted by Umberto Eco)

2- "[poiein] s'applique à toutes sortes d'opérations, depuis celles qui modèlent de la glaise jusqu'aux réalisations les plus hautes de l’artiste ou du poète. Mettre les mains à la pâte, sculpter une Minerve, incarner la pure poésie dans la précieuse matière des mots évocateurs et des sons cadencés, c'est toujours exercer ce métier de fabrication idéaliste qui a fait définir l'homme: homo Faber. Le premier jeu de l'enfant, c'est de manier les choses [...]. Et, à partir des outils les plus rudimentaires du langage et de l'industrie jusqu'aux créations les plus libres du génie, partout se retrouve une matière animée, transfigurée, sublimée par l'ouvrier humain, dominé qu'il est par le besoin de refaire le monde à son service et de réaliser un ordre répondant mieux à ses aspirations." (Maurice Blondel, L'Action. Le problème des causes secondes et le pur agir, 1893)

2- "[poiein] applies to all kinds of operations from those that shape the clay to the highest achievements of the artist or poet. Putting your hands in the dough, sculpting a Minerva, embodying the pure poetry in the precious substance of evocative words and rhythmic sounds : it's always doing this idealistic manfacturing job that defined human as "homo faber". The child's very first game is to manipulate things [...] And, from the most rudimentary tools of language and industry until the freest creations of genius, appears everywhere an animated matter, transfigured and sublimated by the human maker, who is subject to the need to remake the world for his desire and make an order that would match better with his wills."(Maurice Blondel, L'Action. Le problème des causes secondes et le pur agir, 1893)

samedi 13 février 2010

Une visite dépaysante / An exotic visit : Deyrolle, pour oublier l'Hiver

Rendez-vous sur Hellocoton !
Brrrrrrr......
De nouveau, la neige, le vent et le froid. Pour se changer les idées, quoi de mieux qu'une visite du merveilleux site de Deyrolle?


Again, the snow, the wind and the cold. To change your mind, what would be better than a visit of the wonderful Deyrolle's website?


Le site est superbe. De quoi être totalement dépaysé, et l'occasion, pourquoi pas, de programmer une prochaine visite à Paris, ou décider de louer pour votre mariage un éléphant, un zèbre ou un tigre naturalisé (Oui, c'est possible! Je précise que "les animaux proviennent des collections anciennes de Deyrolle ou ont été naturalisés plus récemment par des taxidermistes de renom à partir d’animaux provenant de réserves zoologiques, de cirques ou d’élevages pour les oiseaux.")


The website is amazing... and available in english. You will enter an exotic and fascinating world ; this could be the opportunity to plan a future visit to Paris...or you could decide to rent, for your wedding-day or a TV-show, an elephant, a zebra or a tiger... mounted (Yes, you can do that at Deyrolle's! I might add that "the animals come from Deyrolle’s vintage collection or have been recently mounted by well known taxidermists using animals sourced from zoological reserves, circuses or captive-bred birds.")




Vous pouvez aussi acheter, si vous êtes riche (ce qui n'est pas mon cas!) :
You can also buy, if you're rich (unlike me) :

(4 100€)
(22000€)


Plus accessibles, on trouve aussi en ligne des coquillages, du matériel pour herboriser ou pour l'entomologie, et de superbes planches pédagogiques qui ont fait la renommée de Deyrolle.
Less costly, you can by online some shells, required equipment for herborizing or entomology, or vintage pedagogical boards that made Deyrolle famous.


Bon, j'espère que je vous ai donné l'envie d'une petite promenade virtuelle :
Anyway, I hope I've made you feel like a virtual
stroll :




vendredi 12 février 2010

Botanique numérique / Digital Botany : ouvrages anciens en ligne / old books on line

Rendez-vous sur Hellocoton !


Dans mon herbier, j'aime ajouter à mes échantillons et à mes dessins des commentaires et des illustrations anciennes. Les éditions numérisées en particulier offrent une extraordinaire émotion ; voici mes liens préférés. Merci de m'en indiquer d'autres si vous en connaissez!

In my herbarium, I like to add to my specimens and to my drawings some old comments and illustrations. The digital editions in particular provide an extraordinary emotion : here are my favorite links. Tell me if you have others!!



Celui-ci est le plus beau : la numérisation est extraordinaire, et les annotations manuscrites d'un antique lecteur ont un charme indescriptible. Il s'agit de l'Histoire générale des plantes de Daléchamps.
This is the most beautiful: the scanning is extraordinary, and the handwritten annotations of an ancient reader have an indescribable charm. It is the General History of plants by Daléchamps.


 




Il peut être feuilleté sur le site de l'Université de Strasbourg (cliquez sur les livres)


It's available on the website of the University of Strasbourg (click on books)




Gallica, le site de la BNF, propose également de nombreuses références.

Gallica, the site of the BNF(FRENCH NATIONAL LIBRARY), also offers numerous references.


De manière plus inattendue, la BIUM (Bibliothèque Interuniversitaire de Médecine et Odontologie) offre également des plaisirs surprenants et des découvertes précieuses ; le fond est impressionnant, et les documents peuvent être téléchargés en PDF : j'ai ainsi enregistré les 3 premiers volumes de L'Herbier de la France ou collection complète des plantes indigènes de ce royaume ; avec leurs détails anatomiques, leurs propriétés, et leurs usages en médecine de Pierre Bulliard.


In a more unexpected way, the BIUM (Interuniversity Library of Medicine and Odontology) also offer surprising pleasures and precious discoveries; the catalog is impressive, and documents can be downloaded in PDF.

Ce site propose également de superbes et passionnantes expositions virtuelles, par exemple :
This site also offers magnificent and fascinating virtual exhibitions (often available in english too), for example:




à visiter ici


ou



ou


ici


Commons-Wikimedia est aussi, bien entendu, une source féconde.

Commons-Wikimedia is also, naturally, a fertile source.



(Anacyclus pyrethrum, Köhler, 1887)