Papers by Xaquin Loredo Gutiérrez
Rodríguez-Yáñez, X.P.; Lorenzo Suárez, A.M. e Cabeza Pereiro M.C. (eds.), (2000): 'Estudios de Sociolingüística, Linguas, sociedades e culturas, Volume 1,1, Bilingüismo', Vigo, Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo Cadernos de lingua, Aug 6, 2001
Grial: revista galega de cultura, 2017
Revista Galega De Educacion, 2008
Cadernos de Lingua, 2003
Durante os anos 90, a Real Academia Galega elaborou o Mapa Sociolingüístico de Galicia, un gran e... more Durante os anos 90, a Real Academia Galega elaborou o Mapa Sociolingüístico de Galicia, un gran estudo cuantitativo de máis de 38.000 entrevistas no que se facía unha descrición pormenorizada da situación sociolingüística sondando catro dimensións: lingua inicial, competencia, usos e actitudes lingüísticas. O proxecto de investigación ‘Deseño de medidas para mellora las actitudes cara ó galego e incrementa lo seu uso’ na súa elaboración dun diagnóstico actitudinal pretende facer unha revisión dos resultados da última dimensión utilizando unha metodoloxía distinta, onde a triangulación adquire unha especial relevancia, combinando metodoloxías cuantitativas e cualitativas (medición indirecta de actitudes, entrevistas en profundidade e grupos de discusión). Os resultados atopados difiren dos obtidos no MSG. Resultan especialmente rechamantes aqueles que amosan resistencias fronte á normalización do galego.
Revista De Investigacion En Educacion, Oct 31, 2014
Variables associated with grammatical and lexical competence in galician and spanish of the Galic... more Variables associated with grammatical and lexical competence in galician and spanish of the Galician students end of compulsory education ABSTRACT. Studies on language competence with specific tests performed in Galicia are scarce and do not report on variables that influence their results. In this paper we assessed the sociodemographic, sociolinguistic and schools factors which have impact on grammatical and lexical competence of students of 4th degree of Secondary Compulsory School in Galician and Spanish language in Galician students. A canonical correlation analysis revealed a similar incidence in both languages of the academic performance language variable, but discrepancies in others: while the skills in Spanish focuses especially in factors related to socioeconomic status, in the skills in Galician sociolinguistic and sex factors have a greater weight. These conclusions confirm the importance of studying the social and educational factors that determine bilingual competence and the need of further study in this field of research.
12M 31 Rural Rural Galego Castelán *nacido fóra de Galicia Táboa 1. Identidade, Idade, hábitat de... more 12M 31 Rural Rural Galego Castelán *nacido fóra de Galicia Táboa 1. Identidade, Idade, hábitat de nacemento, hábitat de residencia, lingua materna e lingua habitual dos individuos da mostra de entrevistas en profundidade.
... licia. O MSG establecia que no conxunto da poboacionhabia unhas altas competencias en galego,... more ... licia. O MSG establecia que no conxunto da poboacionhabia unhas altas competencias en galego, un menor emprego do galego canto m?is novos em?is socialmente favorecidos eran os suxeitos e unhas actitudes, en xeral, positivas cara ? ... Hakan Casares Berg. ...
Introducción Los waringueños son los maestros curanderos de la provincia de Huancabamba y del dep... more Introducción Los waringueños son los maestros curanderos de la provincia de Huancabamba y del departamento de Piura, ubicados en la región subtropical del extremo norte del Perú, que limita con la nación vecina de Ecuador (Loja); de ahí, ambas regiones culturales comparten el culto santoral del Señor Cautivo de Ayabaca (Piura-Perú), de la Virgen del Cisne de Loja (Ecuador) y la recurrencia por los afamados curanderos waringueños de Huancabamba. Son waringueños porque están pactados con el "encanto de las Waringas", consideradas como las lagunas sagradas de mayor poder, al estar asociadas con el "encanto" mayor o dios andino principal que mora en la montaña central de Chikwate Grande. Este complejo montañoso, el más alto de la región (4 200 msnm), no sólo es reconocido como el generador de las lluvias de invierno o poseedor de los lagos más fecundos que se deslizan por sus cuatro lados hacia las parcelas de cultivo de las cuencas o como beneficiario de los mejores pastos de la ganadería y derivados de Huancabamba que abastece al mercado de la región, sino que, en lo fundamental, está cargada de múltiples tradiciones vivas en el contexto de la medicina y religión andina, también en el proceso del desarrollo de su historia cultural, muy arraigada en la identidad, legitimidad y prestigio de la población huancabambina y de la región de Piura. Mis reconocimientos a la doctora Dora Sierra, al doctor Eduardo Corona y demás colegas, quienes hicieron posible mi participación en el seminario Visión Hispana de la Etnohistoria, organizado por el inah en México, DF, en la primera semana de octubre de 2010; por la gran hospitalidad, acogida y, asimismo, al dar por iniciados los intercambios interinstitucionales entre el inah y la unmsm orientados al intercambio de experiencias e investigaciones interdisciplinarias. Los curanderos waringueños y las Waringas Cuando, en la década de 1990, realizaba mis primeros viajes a la cálida ciudad de Piura del norte del Perú, 1 uno de los pasajeros manifestaba con énfasis que hablar de Piura era hablar de Huan
Información del libro Avaliación da competencia do alumnado de 4 da ESO nos idiomas galego e cast... more Información del libro Avaliación da competencia do alumnado de 4 da ESO nos idiomas galego e castelán.
Cadernos de Lingua, 2005
A Lei de Normalización Lingüística, vixente na Comunidade Autónoma de Galicia desde 1983, estable... more A Lei de Normalización Lingüística, vixente na Comunidade Autónoma de Galicia desde 1983, establece como obxectivo principal que o ensino obrigatorio ten que garantir a adquisición dun nivel equiparable de competencia nas linguas galega e castelá. A pesar de que se teñen realizado estudos para avaliar o nivel de competencia bilingüe (ex. Rodríguez e Rubal, 1987; Rubal, 1992), estes adoitan referirse a aspectos parciais, polo que non existen, polo momento, datos que permitan coñecer o grao de cumprimento deste obxectivo desde unha perspectiva global na Comunidade Autónoma. A Universidade de Santiago de Compostela, coa colaboración da Real Academia Galega e o Consello da Cultura Galega, está desenvolvendo un proxecto de investigación denominado “Análise das competencias bilingües ao final do ensino obrigatorio na Comunidade Autónoma de Galicia”, financiado pola Xunta de Galicia, un proxecto multidisciplinar no que participa un equipo investigador composto por lingüistas, sociólogos e ...
Llengua, Societat i Comunicació, 2017
La transmissió lingüística intergeneracional es pot definir com el procés mitjançant el qual una ... more La transmissió lingüística intergeneracional es pot definir com el procés mitjançant el qual una llengua es transmet (o no) d'una generació a la següent, mecanisme que es produeix en la majoria dels casos a través de la família. Aquest article examina la importància d'aquest indicador com a mitjà per explicar el present i futur proper d'una llengua. També esmentarem els factors més rellevants involucrats en l'opció familiar de reproduir o no reproduir amb els seus descendents la llengua que els va ser transmesa pels seus progenitors. La segona part del treball té com a finalitat presentar un retrat de la transmissió lingüística del gallec i del català (a Catalunya) amb el propòsit d'exemplificar la utilitat de la reproducció per analitzar la vitalitat lingüística de les llengües i els factors que van afectar a la transmissió d'aquests idiomes.
Información del libro Avaliación da competencia do alumnado de 4 da ESO nos idiomas galego e cast... more Información del libro Avaliación da competencia do alumnado de 4 da ESO nos idiomas galego e castelán.
Uploads
Papers by Xaquin Loredo Gutiérrez
Nos últimos cincuenta anos, Galicia sufriu un proceso de transformación moi importante converténdose nunha sociedade máis urbana e terciarizada, máis homologable ás sociedades europeas da contorna. Este proceso de urbanización ocorrido ao longo da segunda metade do século XX e principios do XXI, cunha migración do rural cara ás cidades tivo unha alta incidencia no proceso substitución do galego polo castelán (Subiela 2010). O século en curso está caracterizado por un cambio fundamental nos movementos da poboación en Galicia dos centros urbanos cara ás periferias, sufrindo un proceso de expansión do que aínda se descoñece o seu impacto a nivel sociolingüístico. Os diferentes traballos sobre a transmisión lingüística interxeracional en Galicia coinciden en sinalar a importancia do contexto urbano e periurbano na actualidade (ex.: Nandi 2016a; Loredo e Monteagudo 2017; Loredo 2017b; Ramallo 2012). Este traballo centra a súa análise no retroceso da reprodución lingüística do galego en relación a outra lingua co-oficial (i.e. castelán) e como as modificacións do sistema urbanístico afectan dunha forma diferencial o avance ou o retroceso do procesos de transmisión lingüística interxeracional dos idiomas en Galicia.
reflicten un aparente paradoxo: por unha banda, unha mellora das competencias bilingües e, pola outra, unha ruptura da transmisión interxeracional e uns usos decrecentes do galego por parte da poboación máis nova, especialmente en contextos urbanos e periurbanos. Ademais, os estudos recentes mostran que factores como a emigración do rural ao urbano, os procesos de urbanización e industrialización, a presión do sistema educativo e dos medios de comunicación, en definitiva, a asociación excluínte da competencia e o uso do castelán coa educación e o progreso social, ademais do peso de arraigados preconceptos contra o galego, están nas raíces do proceso de substitución do idioma propio do país polo castelán. A nosa ética profesional, na liña da acción continuada da Real Academia
Galega canto entidade legalmente encargada da defensa e ilustración da lingua galega, obríganos a lanzar a voz de alerta, unha voz que se quere alentadora, pero que non pode deixar de expresarse en tons de alarma. Non pretendemos alimentar un discurso pesimista sobre o futuro do galego, pero non podemos deixar de sinalar os riscos que corre o noso idioma, e xa que logo sentímonos obrigados a apelar ao conxunto da sociedade e en especial aos seus líderes políticos, económicos e sociais: para garantirmos ese futuro cómpre recoñecer as dificultades do presente e superar os erros do pasado, pero sobre todo é imprescindible un compromiso sincero, unha acción eficaz e iniciativas máis ambiciosas por parte do goberno e do conxunto das institucións galegas e dos distintos axentes sociais. A eles en particular, e ao público en xeral, interpela o traballo que presentamos.
da situación social da lingua galega, especialmente nas súas dimensións
demográficas, sinalando as tendencias que marcan a súa evolución desde
a década dos noventa ata a segunda década do século XXI a partir
dos datos que ofrece a enquisa do Instituto Galego de Estatística de 2013.
The present work has the objective of presenting a panoramic view of the social situation of the Galician language, especially in its demographic dimensions, indicating trends that mark its evolution from the nineties to the second decade of the 21st century based on the data collected by the the survey of the Galician Institute of Statistics 2013.
El presente trabajo tiene como objetivo presentar una visión panorámica de la situación social de la lengua gallega, especialmente en sus dimensiones demográficas, indicando las tendencias que marcan su evolución desde la década de los noventa hasta la segunda década del siglo XXI a partir de los datos recogidos por la la encuesta del Instituto Gallego de Estadística 2013.