venerdì 30 marzo 2007
portaghi
Portaghi
Con la mia amica Manuela http://ameliabefana.blogspot.com/, conosciuta su IHF ci siamo scambiate prima di natale un portaghi. Io ho realizzato questo pensando sia alla mia amica che alla figlia sedicenne. Un portaghi che contenesse anche puntaspilli e portaforbici.
Avec mon amie manuela http://ameliabefana.blogspot.com/ connue sur IHF nous avons changè cet porteaiguilles, epingles et autre.
A christmas gift for my friend Manuel http://ameliabefana.blogspot.com/.
... E' successo anche a me
forse è l'aria che si respira a Carnevale, ci fan venire a tutte voglia di nasconderci dietro una maschera e fare scherzi. Ha cominciato la mia amica Marcella del mio gruppo Romacrea ed alla fine Eleonora, la mia spalla destra (Marcella è la sinistra) mi ha lanciato la sfida e mi ha taggato. Lì per lì mi sono detta : che vuol di?? Poi ho capito. Ecco i 5 coriandoli che getto :
1) Detesto i gatti, non sarei mai capace di fare loro del male, ma il loro sguardo inquisitore mi getta nell'angoscia ed io giro al largo da loro;
2) Sono molto superstiziosa, non passo sotto una scala, mi fermo in macchina se attraversa la strada un gatto nero;
3) Di tanto in tanto scrivo poesie, quando ero ragazza ne ho scritte tantissime che conservo gelosamente e che vorrei un giorno sistemare;
4) Il sogno in un cassetto è scrivere dei libri, alcuni li ho tutti in testa, non appena compro un notebook tutto per me, comincio e voglio tentare di farli pubblicare;
5) Come la mia amica daniela, chi mi fa un torto difficilmente ha con me la possibilità di sistemare le cose, io la cancello definitivamente, è per questo che uso con la gente molta diplomazia ed una pazienza infinita, prima di chiudere i rapporti.
Ecco quà. Ci sarebbe ancora molto da dire, ma fermiamoci che è meglio.
buon carnevale a tutte
1) Detesto i gatti, non sarei mai capace di fare loro del male, ma il loro sguardo inquisitore mi getta nell'angoscia ed io giro al largo da loro;
2) Sono molto superstiziosa, non passo sotto una scala, mi fermo in macchina se attraversa la strada un gatto nero;
3) Di tanto in tanto scrivo poesie, quando ero ragazza ne ho scritte tantissime che conservo gelosamente e che vorrei un giorno sistemare;
4) Il sogno in un cassetto è scrivere dei libri, alcuni li ho tutti in testa, non appena compro un notebook tutto per me, comincio e voglio tentare di farli pubblicare;
5) Come la mia amica daniela, chi mi fa un torto difficilmente ha con me la possibilità di sistemare le cose, io la cancello definitivamente, è per questo che uso con la gente molta diplomazia ed una pazienza infinita, prima di chiudere i rapporti.
Ecco quà. Ci sarebbe ancora molto da dire, ma fermiamoci che è meglio.
buon carnevale a tutte
Echange de Noel/ Christmas exchange
Ho partecipato per la prima volta ad uno scambio con la Francia organizzato da Carole ed Alexandra sul loro sito http://passionscommunes.canalblog.com/
Io ho realizzato per Priscilla, http://notre-autre-vie.over-blog.com/ un'amica francese questo piccolo cestino portalavoro che ha riscosso il suo gradimento, grazie a te Priscilla. Ho usato dei filati speciali nel ricamo su coperchio, il quale funge da puntaspilli. l'interno, un piccolo cestino, è stato adornato con stoffa, il fondo è stato ricoperto con del polisterolo ricoperto di stoffa.
Io ho realizzato per Priscilla, http://notre-autre-vie.over-blog.com/ un'amica francese questo piccolo cestino portalavoro che ha riscosso il suo gradimento, grazie a te Priscilla. Ho usato dei filati speciali nel ricamo su coperchio, il quale funge da puntaspilli. l'interno, un piccolo cestino, è stato adornato con stoffa, il fondo è stato ricoperto con del polisterolo ricoperto di stoffa.
Pour la première fois, j'avais partècipèr à un echange avec la France chez Carole et alexandre sur http://passionscommunes.canalblog.com. J'avais realiser cette travailleuse pour Priscilla, une amie française Priscilla http://notre-autre-vie.over-blog.com/. Merci a toi Priscilla. J'avais broder usant des files metallisès sur un dessin de Just cross stitch ornament 2006.
For the first time I've join up an exchange in France with Alexandra and Carole http://passionscommunes.canalblog.com. I've stitched and sew this little box for needles, scissors, flosses and other for Priscilla , a friend in France http://notre-autre-vie.over-blog.com/. For the top I've used a design on Just cross stitch ornament 2006 with speciality flosses.
martedì 20 marzo 2007
Ho partecipato per la prima volta ad uno scambio con la Francia organizzato da Carole ed Alexandra sul loro sito http://passionscommunes.canalblog.com
Io ho realizzato per Priscilla, un'amica francese questo piccolo cestino portalavoro che ha riscosso il suo gradimento, grazie a te Priscilla.
J'avais partécipé pour la première fois à une echange en France organizè par Carole ed Alexandra sur leur site http://passionscommunes.canalblog.com. J'avais realizè pour Priscilla cette travailleuse, porte aiguille dessous et dedans pour mettre files, mètre, epingles et autre choses.
I've join up for the first time to a Christmas echange organized by Carole ed Alexandra http://passionscommunes.canalblog.com.
Io ho realizzato per Priscilla, un'amica francese questo piccolo cestino portalavoro che ha riscosso il suo gradimento, grazie a te Priscilla.
J'avais partécipé pour la première fois à une echange en France organizè par Carole ed Alexandra sur leur site http://passionscommunes.canalblog.com. J'avais realizè pour Priscilla cette travailleuse, porte aiguille dessous et dedans pour mettre files, mètre, epingles et autre choses.
I've join up for the first time to a Christmas echange organized by Carole ed Alexandra http://passionscommunes.canalblog.com.
Questo è il primo round robin delle cartoline a cui ho partecipato. era il 1999. Bellissima esperienza. Io ho utilizzato la plastic canvas su cui ho ricamato a punto croce una cartolina personalizzandola con il nome della persona che la riceveva.
Le premier RR de cartes postales dans le 1999. J'avais usè la plastic canvas et personalisè la carte avec le nom de l'amie.
My first RR of postal cards realize in the 1999.
Questo è il primo round robin delle cartoline a cui ho partecipato. era il 1999. Bellissima esperienza. Io ho utilizzato la plastic canvas su cui ho ricamato a punto croce una cartolina personalizzandola con il nome della persona che la riceveva.
Le premier RR de cartes postales dans le 1999. J'avais usè la plastic canvas et personalisè la carte avec le nom de l'amie.
My first RR of postal cards realize in the 1999.
Le premier RR de cartes postales dans le 1999. J'avais usè la plastic canvas et personalisè la carte avec le nom de l'amie.
My first RR of postal cards realize in the 1999.
Questa è una delle tante iniziative che svolgiamo nel mio gruppo a Roma. In particolare si trattava dell'attività di decoupage ed io ho realizzato questo piccolo innaffiatoio dentro cui ho poi sistemato una piantina grassa.
C'est une activitè de mon group Romacrea. Decoupage et j'avais realizè ça pour mon amie.
One of my group ROMACREA's attivities. This created by me for my friend.
Ho acquistato in America diversi kits che si chiamano critter per adornare delle fotografie. Eccone uno con un orsacchiotto sopra la foto dei miei due tesori.
J'avais acheter divers critters en Amerique qui se mettent autour d'une photo. Ici un ours autours mes enfants. C'est pour ça que mon username est orsosolo?? (Orsosolo = ourseul)
I've bought several cross stitch critters in US. Here is one around my children picture. A bear. Maybe is for that I used as username orsosolo that means bearalone?
Anche il Natale in tutte le sue forme è una delle mie passioni. Ho realizzato infatti molte palle con il polisterolo con varie tecniche: a carciofo, con paillettes e a patchwork senz'ago.
Un autre hobby est le patchwork sans aiguille. Ici j'avais realisè pour mon arbre de noel nombreuses palles avec etoffes de toutes les types.
I love also patchwork whitout needle. Here are some of my balls for my christmas tree.
Questa scatola scrittoio l'ho realizzata mentre ero al mare. E' un mio esperiemento di varie tecniche che provavo per la prima volta, come la spugnatura, ritocchi, craquelè. Dovete sapere che un'altra mia passione sono le rose. Ecco la scatola da diverse angolazioni.
J'avais realizè cette boite devant la plage à la mère. Que calme!! J'avais chercher divers techniques pour la premiere fois. J'adore les roses.
I've realized this box when I was at sea. What peaceful place! I've used several techniques here. I love very much roses.
Anche questo piatto con bordo ondulato, che fa bella mostra di sè sul mio comò, si trovava in Veneto, negletto e nascosto in un vecchio mobile. Come flatting gli ho dato un prodotto francese che contiene i brillantini. L'effetto è bellissimo.
Aussi ce plat, se trouvè en veneto chez la maison de mes parents. Je l'avais decoupè avec une vernis qui brille. très très joli.
Also this plate was in Veneto by my parent's house. It as a particular effect, it shines and it's really beautiful with this roses's nest.
Mi piacciono tutti gli hobby femminili, ora ho una forte passione per il decoupage. A Roma ho creato un Gruppo che si chiama ROMACREA, siamo su Yahoo. Ci cimentiamo in tutti gli hobby ed arti, il decoupage me lo ha insegnato la mia amica Eleonora. Ecco alcune mie creazioni. Questa mensola con barattoli si trova nella mia casa in Veneto. Qui si trovano tanti cari ricordi della mia infanzia, oggetti vecchi da risistemare.Quando vado lì mi riposo e posso dedicarmi a ciò che più mi piace. Come diceva Ungaretti m'illumino d'immenso.
J'aime beaucoup tous les travaux manuels. J'ai maintenant une forte passion pour le decoupage. J'avais crée à Rome un group de travaux qui s'appelle ROMACREA, nous sommes sur Yahoo. Ici quelques de mes creations à decoupage. Je me trouvè chez mes parents en Veneto. Ici je trouve beaucoup de souvenirs de mon enfance. Quand je suis là je peux travailler avec calme. Comme disait un grand poete italienne: je m'illumine de l'immensitè.
I love all hobbyes. Now I'm fall in love with decoupage. Here in Rome I've created a group, ROMACREA with some friends that works together, we're on Yahoo. Here you can see one of my works done while I was in Veneto, by my parent's house. Where I was there, I can work with tranquillity where there are many of my childhood remembrances.
Questo sampler lo feci tredici anni fa quando nacque il secondo figlio Simone. Disegno ridimensionato di un sampler pubblicato su Susanna solobimbi.
Le premier sampler pour mes enfants dans leur chambre prise de Le Idee di Susanna solo bimbi.
It was my first sampler. It's in my kids' room. Design from Le Idee di Susanna
Le premier sampler pour mes enfants dans leur chambre prise de Le Idee di Susanna solo bimbi.
It was my first sampler. It's in my kids' room. Design from Le Idee di Susanna
Questo canavaccio l'ho ricamato in occasione di uno scambio, in una lista americana di punto croce a cui sono iscritta. Il tema era libero. Il disegno è stato preso da uno Speciale Punto croce.
J'avais brodè ce petit cadeau pour une amie americaine. theme libre, je l'avais pris de Speciale Punto Croce.
Theme free for this fingertip. Design taken from Speciale Punto Croce.
lunedì 19 marzo 2007
Qui il tema era streghe sfiziose, io ho ricamato quella a destra al centro, presa da una rivista di punto croce americana su Halloween, Better Homes & Garden.
Garder, theme Halloween, j'ai pris le dessin de Better Homes and Garden octobre 1986. J'avais brodé celle au midi à gauche.
See my witch in the middle at right from Better Homes magazine oct. 1986.
Ho partecipato a diversi Round Robin di cartoline natalizie. Hanno avuto ed hanno ancora per me un fascino particolare. Chi sa resistere al Natale?Questa è la cartolina che ho realizzato io con la tecnica dell'intaglio nel 2001. Il disegno l'ho preso da un libro della fabbri sulle cartoline di Natale.
J'avais partècipé a nombreux RR de cartes postales, je l'adore. J'avais realizer cette carte a Noel 2001.
I'va join up many christmas cards exchange. I adore Christmas holidays, I've realize this card with cut scissors for 2001 Christmas.
Questo Angelo è stato preso da un Susanna solobimbi. Era di un colore diverso, dal momento che il tema era Angeli blu, ho cambiato i colori.
Cet ange etait pris de un Susanna solobimbi. Il etait d'un coleurs diver, mais le theme de la toile etait anges bleu, alors j'avais change les couleurs. Le dessin est de Susanna solobimbi.
I've changed colors to this angel, theme was Angels in Blu. Design from Susanna solobimbi.
Il tema di questa tela è il Natale. Io ho ricamato Babbo Natale sulla slitta. Questo disegno lo presi da uno dei libri natalizi di Susanna
Le theme de cette toile etait Noel. Le dessin est d'un livre de les idees de Susanna (Marianne en France).
Christmas theme for this cloth from Le Idee di Susanna Christmas book.
Io ho ricamato la teiera a sinistra al centro. Ho preso il disegno da uno Speciale Punto croce giornale della Fabbri.
J'avais broder celle a gauche au centre, bleu avec un fleur pris de Speciale Punto Croce de la Fabbri.
I've stitched the tea cup in the middles blu with a flower from Speciale Punto croce magazine.
A come .....
Questa tela è mia. Io avevo scelto per tema "A come ......" dal momento che mi chiamo Angela........Io ho ricamato l'angelo in alto, la tela deve essere ancora completata. Il disegno lo presi da una rivista di Jeremiah Junction.
Un autre RR avec comme theme " A comment ...." je m'appelle Angela et alors .. J'avais brodé l'Ange au dessu pris de magazine de Jeremiah Junction.
Another RR with theme " A like ....", my name is Angela, I've stitched the Angel taken from a JJ design.
Iscriviti a:
Post (Atom)