Saltar para o conteúdo

Wikipédia Discussão:Livro de estilo/Versões da língua portuguesa

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Gentílico a utilizar nas posições de jogadores, consoante a nacionalidade dos mesmos

[editar código-fonte]

O WP:LPT#Artigos com forte afinidade a certos países lusófonos estabelece que nos artigos "que têm uma forte ligação a um dado país lusófono é permitida a alteração de grafia para aquela que é mais frequente nesse país".

De forma a evitar guerras de edição intermináveis, deverá estender-se esta regra a gentílicos referentes a posições de jogadores (por exemplo, extremo-esquerdo ou ponta de lança), quando há uma clara afinidade do jogador a um país lusófono específico?

Seriam abrangidos por esta regra todos os jogadores com nacionalidade de um país lusófono específico, sem qualquer ligação especial a um outro país de língua portuguesa.

Por exemplo:

Grafia de Português Europeu - Cristiano Ronaldo - Jogador português com extrema relevância internacional, mas sem ligação especial a qualquer outro país lusófono.

Grafia de Português Brasileiro - Neymar - Jogador brasileiro com extrema relevância internacional, mas sem ligação especial a qualquer outro país lusófono.

Grafia de Português Europeu ou Português Brasileiro - Deco - Jogador brasileiro com nacionalidade portuguesa, jogou em Portugal e no Brasil, com relevância em ambos os países. Qualquer uma das grafias é aceitável, devendo prevalecer a utilizada originalmente no artigo.

→ Concordam com estes pressupostos?
→ Deveria esta especificidade ser incluída em WP:LPT#Artigos com forte afinidade a certos países lusófonos? comentário não assinado de JonJon86 (discussão • contrib) 2019-09-20T09:43:52 (UTC)

Nem é preciso incluir, o texto da LPT abrange esse e outros casos. Seria redundância. Yanguas diz!-fiz 13h55min de 20 de setembro de 2019 (UTC)Responder
Tem razão. Após uma segunda leitura, verifiquei que a grafia atual abrange todas as situações.JonJon86 PQ dis! con! 14h25min de 20 de setembro de 2019 (UTC)Responder

Ligações para o wikicionário

[editar código-fonte]

Em Wikipédia:Livro_de_estilo/Versões_da_língua_portuguesa#Como_lidar_com_as_diferenças, existe a sugestão de criar ligações no corpo do texto para o Wikicionário para ajudar no entendimento de palavras pouco conhecidas em um padrão da língua. Sugiro suprimir este trecho uma vez que não fazemos mais esse tipo de ligação. Lechatjaune msg 00h25min de 22 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Concordo, até porque nem sempre a ligação leva a um verbete existente. Yanguas diz!-fiz 03h15min de 22 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Concordo, esse procedimento é mais que obsoleto. Vanthorn® 19h42min de 23 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Aproveitando, devia também ficar bem explícito não utilizar ligações internas para páginas de Wikipédias em outros idiomas. Vanthorn® 19h46min de 23 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Concordo per Vanthorn. Juan90264 (Disc.) 20h52min de 23 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Neutro Para melhor esclarecer o leitor, tenho o hábito de usar a predefinição {{dic}} para termos de dicionário incomuns e que não têm verbete específico na Wikipédia. Por exemplo: "Em alguns casos, pode-se utilizar um refil". Não vejo problema, pois é uma ligação semelhante a uma ligação interna.--PauloMSimoes (discussão) 21h26min de 23 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Discordo Não percebi quem são o "nós". Eu uso ocasionalmente e até em artigos destacados. Até na en.wiki se usa recorrentemente. JMagalhães (discussão) 11h02min de 24 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Uso do trema precisa de uma atualização

[editar código-fonte]

Na seção Wikipédia:Livro de estilo/Versões da língua portuguesa#Principais diferenças, o item "Uso do trema" contém o seguinte trecho:

Uso do trema. As normas do Formulário Ortográfico de 1943, ainda em vigor no Brasil, preveem o uso do trema sobre o "u" nas sílabas "qüe", "güe", "güi" quando o "u" é lido: freqüente, agüentar, lingüiça. No entanto, o uso dos restantes países lusófonos, assim como as normas preconizadas pelo Acordo Ortográfico de 1990, vai no sentido da sua completa eliminação(...)

Isso já não é mais verdade desde o Novo Acordo Ortográfico de 2009, que em 2016 se tornou obrigatório no país. Não se usa mais o trema no Brasil, só é encontrado em publicações anteriores a 2009. Sugiro que isso seja atualizado. Matias (discussão) 00h14min de 21 de novembro de 2022 (UTC)Responder