Manual de Instalação e Manutenção
Manual de Instalação e Manutenção
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Índice
1 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Instruções gerais de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 Instruções de segurança específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4 Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.1 Responsabilidade do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.4.2 Responsabilidade do instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.1 Certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1.2 Declaração de conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.1.3 Diretivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.2 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2.1 Especificações da sonda exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2.2 Especificações para 10 kohm NTC Sondas tipo NTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.3 Dimensões e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4 Diagrama elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4 Descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Componentes principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.1 Caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1.2 Queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Princípio de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2.1 Ciclo de funcionamento do queimador com aquecedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Fornecimento padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Acessórios e opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 Antes da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Regulamentos relativos à instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Requisitos de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Alimentação de fuelóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.2 Fonte de alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.3 Tratamento da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.3 Escolha da localização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.3.1 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.3.2 Espaço total necessário para a caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3.3 Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.3.4 Escolher a posição para a sonda de temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.4 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.5 Esquemas de ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.5.1 Um circuito aquecimento direto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.5.2 Um circuito de aquecimento com válvula misturadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.5.3 Um circuito de aquecimento direto + um acumulador de água quente sanitária com válvula de zona . . . . .26
5.5.4 Um circuito de aquecimento direto com válvula misturadora + um reservatório de água quente sanitária . 27
5.5.5 Um circuito de aquecimento direto + um circuito de aquecimento com válvula misturadora + um acumulador
AQS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6 Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.1 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.1.1 Ligação da sonda de temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.1.2 Montar o diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Ligações hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.1 Ligação do circuito de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2.2 Ligação do circuito água quente sanitária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.3 Ligação do vaso de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.4 Encaixe do sifão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.5 Ligação da conduta de evacuação dos condensados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6.3 Ligação do fuelóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6.3.2 Ligação da linha de entrada de gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4 Ligações de admissão de ar/evacuação dos produtos da combustão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4.2 Comprimento das condutas de evacuação de fumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.4.3 Ligações tipo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.4.4 Ligações tipo C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.5 Ligações elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.5.1 Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.5.2 Aceder à placa eletrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.5.3 Posição do jumper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.5.4 Ligação da bomba de aquecimento do circuito misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.5.5 Ligação de uma válvula de inversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.5.6 Ligação da bomba de reforço de água sanitária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.5.7 Ligação da sonda de temperatura após uma válvula misturadora de 3 vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6.5.8 Ligação da sonda da temperatura de água quente sanitária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.5.9 Ligação de um termóstato de segurança com reinicialização manual para aquecimento do pavimento
radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.5.10 Ligação da válvula misturadora de 3 vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5.11 Ligação da sonda de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.5.12 Ligação da sonda da temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5.13 Ligação do termóstato ambiente ou da sonda ambiente à placa eletrónica opcional CU-OH04 . . . . . . . . . 45
6.5.14 Ligação do termóstato ambiente ou da sonda ambiente à placa eletrónica opcional SCB-04 . . . . . . . . . . . 45
6.5.15 Ligação da fonte de alimentação à placa eletrónica do ânodo de corrente imposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.6 Enchimento da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.6.1 Lavagem de instalações novas e instalações com menos de 6 meses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.6.2 Limpeza de uma instalação existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.6.3 Enchimento do sistema de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6.6.4 Enchimento do sifão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.7 Conclusão da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7 Colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
7.2 Lista de verificação antes da colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3 Procedimento de colocação com painel de controlo MK2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.1 Caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.2 Ciclo de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.3 Utilização do assistente de instalação no painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.4 Definições de fuelóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.4.1 Configurar a entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
7.4.2 Definição do disco de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.3 Configurar a posição dos elétrodos de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.4.4 Regulação da combustão do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.5 Lista de definições após colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
7.6 Finalização da colocação em serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
10 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
10.2 Operações de manutenção e inspeção padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.2.1 Instruções para limpeza de chaminés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.2.2 Verificar a pressão hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10.2.3 Verificação da estanquidade da evacuação dos fumos, da entrada do ar e da evacuação dos condensados
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.4 Verificação do purgador de ar automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
10.2.5 Limpeza do corpo de aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.2.6 Limpeza do diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10.2.7 Limpeza do condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10.2.8 Limpeza do sifão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
10.2.9 Manutenção do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.2.10 Limpeza da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
10.2.11 Manutenção das condutas de ligação da chaminé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.3 Operações específicas de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.3.1 Substituição dos elétrodos de ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
10.3.2 Substituição do ventilador do queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
10.3.3 Substituir a bateria no painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.4 Esgoto da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
12 Retirar de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.1 Procedimento para retirar de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.2 Procedimento para voltar a colocar ao serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
12.3 Eliminação e reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
13 Peças sobresselentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
13.2 Corpo da caldeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
13.3 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
13.4 Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
13.5 Isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
13.6 Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
13.7 Alojamento da placa eletrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
13.8 Queimador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
13.9 Envolvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1 Segurança
1.1 Instruções gerais de segurança
Perigo
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com 8 ou mais anos e por pessoas com capaci
dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimentos caso
sejam supervisionados ou recebam instruções re
lativas ao uso do aparelho de modo seguro e
compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção pelo utilizador não devem ser reali
zadas por crianças sem supervisão.
Cuidado
Apenas devem ser utilizadas peças sobresselen
tes genuínas.
Importante
Apenas profissionais qualificados estão habilita
dos a instalar a caldeira, de acordo com as regu
lamentações locais e nacionais em vigor.
Importante
Prever o espaço necessário para instalar correta
mente a caldeira. Consultar a secção Espaço to
tal necessário para a caldeira no manual de ins
talação e manutenção.
Advertência
Não toque na tubagem dos gases de combustão.
Dependendo das definições da caldeira, a tempe
ratura da tubagem dos gases de combustão po
derá exceder os 60ºC.
Advertência
Não toque nos radiadores por períodos prolonga
dos. Dependendo das definições da caldeira, a
temperatura dos radiadores poderá exceder os
60ºC.
Advertência
Tome precauções com a água quente sanitária.
Dependendo das definições da caldeira, a tempe
ratura da água quente sanitária poderá exceder
os 65ºC.
Advertência
Apenas os profissionais qualificados estão autori
zados a intervir na caldeira e no sistema de
aquecimento.
Importante
A instalação deve cumprir todos os regulamentos
e diretivas em vigor aplicáveis a trabalhos e inter
venções em edifícios de habitação e outros.
Segurança do sistema hidráulico
Importante
Respeite a pressão máxima e mínima de entrada
de água de forma a assegurar o correto funciona
mento da caldeira: consulte o capítulo Especifica
ções Técnicas.
Segurança do sistema elétrico
Cuidado
Deve ser permitido um método de desativação
nos tubos fixos de acordo com as regras relativas
à instalação em vigor no país.
Cuidado
Se um cabo de alimentação for fornecido com o
aparelho e se verificar que está danificado, este
deve ser substituído pelo fabricante, pelo serviço
pós-venda ou por pessoas com qualificações se
melhantes, de modo a evitar qualquer perigo.
Importante
A instalação deve cumprir todos os pontos cons
tantes nas diretivas e regulamentos em vigor que
regulamentam trabalhos e intervenções em ca
sas particulares, blocos de apartamentos e ou
tros edifícios.
Cuidado
A caldeira deve estar sempre ligada à terra.
A ligação à terra deve estar em conformidade
com as normas de instalação em vigor.
Efetuar a ligação à terra do aparelho antes de
qualquer ligação elétrica.
Para o tipo e calibre do equipamento de prote
ção, consulte o capítulo Ligações elétricas no
Manual de instalação e manutenção.
Perigo
Caso sinta o odor a gases de combustão:
1. Desligue o aparelho.
2. Abra as janelas.
3. Localize e repare quaisquer fugas imediata
mente.
Cuidado
Não negligencie a manutenção da caldeira. Con
tacte um profissional qualificado ou subscreva
um contrato de manutenção para a manutenção
anual obrigatória da caldeira.
O incumprimento da manutenção do aparelho in
valida a garantia.
Importante
Este manual também está disponível na nossa
página de internet.
1.2 Recomendações
Cuidado
O sistema deve cumprir todos os pontos constan
tes nas normas (NP, EN, etc.) e regulamentos
aplicáveis aos trabalhos e intervenções em edifí
cios de habitação e outros edifícios.
Nota
Mantenha a caldeira permanentemente acessí
vel.
Cuidado
Instale a caldeira num local sem risco de conge
lamento.
Nota
Verifique regularmente a presença de água e
pressão na instalação de aquecimento.
Importante
Nunca retire ou cubra as etiquetas e placas de
dados fixas nos aparelhos. As etiquetas e placas
de dados devem permanecer legíveis durante to
do o período de vida do aparelho.
Os autocolantes de instruções e de recomenda
ções deteriorados ou ilegíveis devem ser imedia
tamente substituídos.
Importante
Remova a caixa apenas para realizar trabalhos
de manutenção e reparação. Coloque a caixa de
novo no lugar após o trabalho de manutenção e
reparação.
Importante
Isole as tubagens de forma a minimizar as per
das de calor.
Cuidado
Drene a caldeira e o sistema de aquecimento se
a habitação não for utilizada durante um longo
período de tempo ou se existir risco de congela
mento.
Cuidado
Antes de qualquer intervenção, desligue a ali
mentação eléctrica.
Nota
Evitar o contacto direto com o visor da chama.
Cuidado
Alimentar o aparelho através de um circuito que
inclua um interruptor omnipolar com uma distân
cia de abertura de contactos de 3 mm ou mais.
1.4 Responsabilidades
Este manual utiliza vários níveis de perigo para chamar a atenção para
instruções especiais. Fazemos isso para aumentar a segurança do utiliza
dor, para evitar problemas e para garantir o correto funcionamento do
aparelho.
Perigo
Risco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos
pessoais graves.
Advertência
Risco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos
pessoais ligeiros.
Cuidado
Risco de danos materiais.
Importante
Tenha em atenção: informações importantes.
Ver
Use como referência outros manuais ou páginas neste manual.
Fig.1
1 Corrente alternada.
1 2 Ligação à terra de proteção.
3 Antes da instalação e da colocação em serviço do aparelho, leia
atentamente os manuais de instruções fornecidos.
2 4 Elimine os produtos usados numa estrutura de recuperação e de
reciclagem apropriada.
5 Cuidado: perigo de choque elétrico, peças energizadas. Desligue a
3 ligação à rede antes de realizar qualquer trabalho.
6 Ligar o aparelho à ligação à terra de proteção.
1 2
5
6
MW-1000123-2
3 Características técnicas
3.1 Conformidade
3.1.1 Certificações
Tab.1 Certificações
N.º de identificação CE 0085CQ0002
Tipo de conexão B23
B23P
C13
C33
C53
C93
3.1.3 Diretivas
Outras especificações
Perdas de calor em modo espera Pstby kW 0,084 0,084 0,100
Ver
Detalhes de contacto na contracapa.
Tab.3 Generalidades
Unidade 20 GT 24 GT 32 GT
Condens Condens Condens
Potência útil (Pn) a 80/60 °C kW 18,2 23,1 30,7
Modo de aquecimento
Potência útil (Pn) a 50/30 °C 19,3 24,3 32,0
kW
Modo de aquecimento
Potência nominal consumida (Qn) - PCS 19 24 32
kW
Modo de aquecimento
Eficiência elevada - 100% Pn - Temperatura média 70 °C 96,4 96,3 95,8
%
Modo de aquecimento a plena carga
Unidade 20 GT 24 GT 32 GT
Condens Condens Condens
Eficiência PCS - 30% Pn - Temperatura média 30 °C 101,5 100,9 99,9
%
Modo de aquecimento a carga parcial
Taxa de fluxo nominal da água a Pn e ΔT = 20 K m3/h 0,783 0,994 1,319
Unidade 20 GT 24 GT 32 GT
Condens Condens Condens
Intervalo de definições da temperatura da água de aquecimento sanitária °C 40 - 65 40 - 65 40 - 65
Termóstato de segurança °C 110 110 110
Peso vazio kg 189 217 245
Fig.2 Só caldeira
A 275 230
600 136 95
60 1
B 3
2
834 46
715 I
J C 8 4
H
9
130 F 138
(1)
MW-6000296-3
G K E D 172 156
1 Ida aquecimento circuito direto G 1" 8 Válvula esgoto, ligação para tubo diâmetro interior
2 Retorno aquecimento G 1" 14 mm
3 Ida aquecimento segundo circuito G 1" 9 Evacuação condensados, diâmetro 20 mm
4 Saída fumos, diâmetro 80 mm (1) Pés reguláveis: 9 - 35 mm
Dimensões (mm) A B C D E F G H I J K
20 GT Condens 961 74 92 397 75 165 460 488 72 566 136
Dimensões (mm) A B C D E F G H I J K
24 GT Condens 981 74 92 397 75 165 460 488 72 566 156
32 GT Condens 1083 204 218 397 75 165 460 488 199 566 260
BR BL BK GN
BL BR BR GY
GN/YW GY RD YW
BK BL
BR
BL GY
BR WH BK
GN/
L N ZG1 1 2 YW
2 1
A
C T1 L1 S3 N T2 B4
230V, 50Hz ZG1a
3 4 34 1 2 3 4 5
B
D E
X8 X6 X16
2 4 6 7 10 8 9 1 3 2 1 2 X1
X2
BL BR BL X5
WH PK GN/YW X6
BR
PK
BR
GN GY
GY
X20
X8
1 3 2 X12 X16
F G H I J K
MW-3000296-1
A Fonte de alimentação G Sensor de fluxo
B Interruptor Ligar/Desligar H Sonda de retorno
C Termóstato de segurança I Pressostato de fumos
D Conetor do queimador J Termóstato de fumos
E Visor K Circulador
F Pressostato
4 Descrição do produto
4.1.1 Caldeira
2 8
5
4
12
3 11 9
10
MW-6000272-4
4.1.2 Queimador
CV
V Verde
CV CO V
CRR Vermelho intermitente rápido
Nota
MW-5000177-1
MW-5000075-2
5 Antes da instalação
Cuidado
A instalação da caldeira deve ser efetuada por um profissional
qualificado em conformidade com os regulamentos locais e nacio
nais em vigor.
Cuidado
Respeitar as polaridades mostradas nos terminais: fase (L), neu
tro (N) e terra ( )
Quando o interruptor da caldeira se encontra na posição Desliga
do, a corrente continua a circular no interior do aparelho. A fonte
de alimentação da caldeira deve ser desligada no disjuntor antes
de ser efetuado qualquer trabalho.
Cuidado
Não acrescente quaisquer produtos químicos à água de aqueci
mento sem ter consultado um especialista em tratamento de
água. Por exemplo: anti gelo, amaciadores de água, produtos pa
ra aumentar ou reduzir o pH, aditivos químicos e/ou inibidores.
Estes podem provocar defeitos na caldeira e danificar o permuta
dor térmico.
Importante
Lave a instalação com pelo menos 3 vezes o volume de água
contida no sistema de aquecimento.
Lave o circuito de AQS com pelo menos 20 vezes o seu volume
em água.
Importante
Se for necessário um tratamento de água a, Baxi recomenda os
seguintes fabricantes:
Cillit
Climalife
Fernox
Permo
Sentinel
Fig.10 Localização da placa de caracterís A placa de características identifica o produto e apresenta as seguintes in
ticas formações:
Tipo de produto
Data de fabrico (Ano - Semana)
Número de série
Tensão de alimentação elétrica
Pressão de serviço
Potência elétrica
Classificação IP
Valores do submenu CONF (CN1 e CN2)
Nota
Se não for possível o acesso à placa de características, é forneci
da uma segunda placa de características autoadesiva no saco de
documentação. Afixe a placa de características em local de fácil
leitura.
MW-5000079-4
Para mais informações, consultar
Inverter para as regulações de fábrica, página 67
Fig.11 Espaço a prever Permitir espaço suficiente em torno da caldeira para garantir um acesso
adequado ao aparelho e facilitar a realização de quaisquer operações de
120 manutenção.
0
500 *É possível inverter as dimensões direita e esquerda.
*
25
0 ** 1000 mm se o kit de alimentação de ar de combustão para tiragem for
100 çada MY405 estiver instalado.
*
**
5 00
0
1 00 MW-1000028-6
5.3.3 Ventilação
Fig.12 Deve ser fornecida ventilação ape Para permitir a entrada de ar de combustão, deve ser fornecida ventilação
nas para os modelos de chaminé suficiente na sala da caldeira. A secção transversal e a posição da ventila
ção devem estar em conformidade com os regulamentos em vigor:
Importante
Não armazene compostos de cloretos ou fluoretos perto da cal
deira. São particularmente corrosivos e podem contaminar o ar de
combustão. Os compostos de cloretos e fluoretos estão presentes
em aerossóis, tintas, solventes, produtos de limpeza, produtos de
lavagem, detergentes, colas, sais para limpeza de neve.
Importante
Não bloquear (ainda que parcialmente) as condutas de entrada
de ar, de evacuação dos produtos de combustão ou condutas de
fluxo das águas de condensação. Evite qualquer ponto baixo no
circuito de fumos e de evacuação dos condensados de modo a
MW-1000029-4
excluir qualquer acumulação de produtos de condensação.
Posições recomendadas
Fig.13
2 2
1
Z 1
1/2 Z
H 1/2 H (min. 2,5 m) 1
2
H
MW-8800N001-3
Fig.14
MW-3000014-2
5.4 Transporte
MW-5000121-3
Fig.16
L A
51 64
230V
50Hz
7 3 27
4
16 1
11/26
22
2
28
9 50 18
17
MW-6000348-1
Ajustes a efetuar
Nenhum ajuste específico para este tipo de instalação
Não apresentado
Regulações a efetuar
em Ajustar para
Fig.17
L A
230V 51 64
50Hz
7 3
4
1 46 27
16 M
11/26
22 7
2
28
9 50 18 9
230V
50Hz
17 32
9
57
33 27
24
25
56
30 29
28
MW-5000171-1
Ajustes a efetuar
Nenhum ajuste específico para este tipo de instalação
Não apresentado
Regulações a efetuar
em Ajustar para
Fig.18
51
A 64 65
A
44
L
23
4 4 4 4
9 9 9 9
B 27 27
11 11
M 10
230V C D
7 3
50Hz 4
E
7 G F 9
22 1 230V
50Hz
H 32
9
16
9 50 9
18 27
2
26
57 30 29
25 56 18
17
33
24
MW-6000345-2
Ajustes a efetuar
Nenhum ajuste específico para este tipo de instalação
6 Instalação
6.1 Montagem
MW-8800N003-5
MW-5000467-2
Cuidado
Entre a caldeira e as válvulas de segurança não deverão existir
mecanismos de fecho total ou parcial.
Cuidado
O sistema de aquecimento deverá ser concebido e construído de
forma a impedir o refluxo das águas do circuito de aquecimento e
dos produtos nele introduzidos para a rede de água potável. Para
o enchimento do circuito de aquecimento, deverá ser instalado
um desconector, em conformidade com a regulamentação em vi
gor.
Cuidado
Caso se trate de uma instalação com proteção termostática, ape
nas as válvulas de segurança identificadas com a letra "H" podem
ser ligadas e apenas à ligação do "fluxo de aquecimento". A capa
cidade de escoamento deverá corresponder à potência nominal
máxima da caldeira.
Ver
Para a ligação de um acumulador de água quente sanitária, con
sultar as instruções no kit de ligação.
MW-5000114-2
Importante
Não efetuar nenhuma ligação fixa por causa dos futuros trabalhos
de manutenção no sifão.
Importante
Não escoar a água de condensação num algeroz de telhado.
MW-1000097-2
6.3.1 Generalidades
Nota
Se for utilizado um filtro desaerador, tal vai requerer uma alimen
tação de gasóleo por tubo simples (uma única conduta entre o
acumulador e o filtro de gasóleo), com uma secção transversal in
ferior à de uma alimentação por tubo duplo.
Exemplo para 24 GT Condens (caudal de 2,02 kg/h), se a altura
de sucção for de 2,0 m e o comprimento da conduta for de 26 m,
a secção transversal interna do tubo será de 4 mm.
6.4.1 Generalidades
Importante
Certifique-se sempre de que C é inferior a Cmáx.
Ver
Para a lista de acessórios de peças do sistema de fumos e respe
tivos comprimentos, consultar o catálogo de preços em vigor.
Fig.23 Ligação rígida tipo B23 e B23P - Condutas de evacuação de fumos (ar de combustão evacuado da sala da caldeira)
L
x mini
3°
MW-2000285-2
X Secção transversal quadrada: 140 x 140 mm míni L Por cada metro de conduta horizontal suplementar,
mo retire 1,2 m ao comprimento vertical Lmáx.
Conduta redonda: 160 mm mínimo
Fig.24 Ligação flexível tipo B23P - Condutas de evacuação de fumos (ar de combustão tomado da sala da caldeira)
3°
MW-2000286-5
Cuidado
Instalar o defletor de ar (fornecido na embalagem MY405) no ter
minal.
Fig.25 Ligação tipo C13 - Chaminé horizontal concêntrica (ligação à parede exterior ou com saída de teto)
MW-10001066-1
Fig.26 Ligação tipo C33 - Chaminé vertical concêntrica (ligação ao telhado inclinado ou telhado plano)
MW-2000288-2
Fig.27 Ligação tipo C53 - Separar as condutas de ar e de fumos com um adaptador bifluxo (ar de combustão evacuado do
exterior)
L1
x mini
L2
MW-2000289-1
Fig.28 Ligação tipo C93 - Condutas concêntricas, na sala da caldeira, ou condutas simples na chaminé (ar de combustão
em contracorrente)
x mini
x mini
MW-2000290-2
L Por cada metro de conduta horizontal suplementar, X Secção transversal quadrada: 140 x 140 mm míni
retire 1,2 m ao comprimento vertical Lmáx. mo
Conduta redonda: 160 mm mínimo
6.5.1 Recomendações
Advertência
Realize as ligações elétricas no aparelho de acordo com os requi
sitos das normas em vigor, as informações disponibilizadas nos
esquemas elétricos fornecidos com o aparelho e as recomenda
ções mencionadas neste manual de instruções. As ligações elétri
cas devem ser efetuadas, imperativamente, sem tensão na rede e
por um técnico qualificado.
Efetuar a ligação à terra do aparelho antes de qualquer ligação elétrica.
Desligar o aparelho da corrente antes de qualquer intervenção no apare
lho ou nos acessórios do aparelho.
A caldeira vem completamente pré-cablada. Não modificar as ligações in
teriores do painel de controlo.
A alimentação elétrica é feita através do cabo de ligação pré-cablado no
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído pe
lo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualifica
ções semelhantes de modo a evitar qualquer perigo.
Alimente o aparelho através de um circuito que inclua um interruptor om
nipolar com uma distância de abertura de contactos de 3 mm ou mais.
Todas as outras ligações externas podem ser realizadas nos conectores
de ligação (baixa tensão).
A ligação à terra deve estar em conformidade com as normas de instala
ção em vigor.
Cuidado
Separar os cabos do sensor dos cabos do circuito de 230 V.
A instalação deve estar equipada com um interruptor principal.
Todas as ligações devem ser efetuadas nos blocos terminais previstos
para o efeito na caixa de ligação da caldeira.
A potência disponível por saída é de 450 W (2 A, com cos ϕ = 0,7) e a
corrente de carga deverá ser inferior a 16 A. Se a carga ultrapassar algum
destes valores, o comando deverá ser feito através de um contactor que
nunca deverá ser instalado no painel de controlo. A soma das correntes
de todas as saídas não pode exceder 4 A.
Nota
O incumprimento das presentes instruções poderá provocar inter
ferências e conduzir ao mau funcionamento da unidade de contro
lo ou à deterioração dos circuitos eletrónicos.
MW-5000110-2
MW-5000105-2
MW-5000106-3
MW-5000107-3
MW-5000108-2
MW-5000109-4
Fig.35
230V
24V
24V
230V
MW-5000188-1
Perigo
Separar os cabos do sensor dos cabos do circuito de 230 V.
MW-5000145-4
X1
MW-6000350-3
X6
MW-5000149-3
X7
MW-5000152-3
X3
MW-5000151-3
X10
MW-5000150-3
X1
MW-5000160-3
X1
MW-5000148-3
L>1.5m
MW-1000680-1
X18
MW-5000153-3
X10
MW-2000283-4
X10
MW-5000147-3
X3
MW-6000351-3
X9
MW-5000154-5
MW-2000618-1
Perigo
Em caso de funcionamento com o sifão vazio, os produtos de
combustão sairão para o local onde está instalada a caldeira.
MW-6000678-1
MW-1000102-2
MW-1000101-2
7 Colocação em serviço
7.1 Generalidades
7.3.1 Caldeira
MW-5000020-3
Fig.56 4. Versão do software da placa eletrónica da unidade central
Fig.57 MW-5000021-4
MW-5000022-4 5. Versão do parâmetro da placa eletrónica da unidade central
Nota
MW-1000676-1
Selecionar o tipo de instalação permite a configuração automática
dos parâmetros necessários para que o painel de controlo funcio
ne corretamente (pendente, temperatura máxima do circuito, etc.).
Nota
Ajustes de fábrica de configuração automática:
Circuito de aquecimento direto (n.º 01): radiador de alta tempe
ratura
CP230 : inclinação de 1,5
CP000: ponto de definição da temperatura máxima de ida:
90 °C no circuito A
75 °C no circuito B
Circuito válvula misturadora (n.º 05): pavimento radiante de bai
xa temperatura (circuitos B e C)
CP230 : inclinação de 0,7
CP000: Ponto de definição da temperatura máxima de ida:
50 °C
Nota
A caldeira está pronta para ser utilizada.
-
MW-5000179-1
MW-0000147-2
X
Y
MW-0000148-5
Unidade 20 GT 24 GT 32 GT
Condens Condens Condens
A mm 4,5 4,5 4,5
B mm 3 3 3
C mm 2 - 2,5 2 - 2,5 2 - 2,5
X mm 12 15 21
Y mm 5 5 5
MW-5000190-1
Importante
Se não se pressionar nenhuma tecla no intervalo de 3 minutos, a
iluminação de fundo apaga-se.
Fig.65 Pressionar as 2 teclas da direita em conjunto para aceder aos diferentes
menus:
Tab.20 Menus disponíveis
Menu Informação
MW-2000369-1
Menu Utilizador
Menu Instalador
O instalador tem de introduzir o código utilizando as
teclas e .
Menu Ativação manual
Menu Avaria
Submenu CONTADORES
Submenu PROG HORARIO
Submenu RELOGIO
Menu Seleção da placa eletrónica
Nota
O ícone apenas é apresentado se uma placa ele
trónica opcional tiver sido instalada.
Nota
Os diferentes menus só estão acessíveis quando os ícones pis
cam.
MW-1001085-1
O circuito primário é gerido pela placa eletrónica da unidade central CU
...CU- /-OH /-04... -OH04. O nome da placa eletrónica é apresentado no ecrã:
.
Ver
Instruções da caldeira para regulação dos parâmetros da caldeira
Fig.70 Gestão de um segundo circuito Apenas o instalador pode aceder aos parâmetros e definições de cada
MW-1001084-1 placa eletrónica.
Para controlar uma instalação que tenha um circuito adicional, será ne
...SCb /-04 /-B... cessário instalar a placa eletrónica SCB-04. O nome da placa eletrónica é
apresentado no ecrã: .
Nota
Dado que numerosas definições podem ser realizadas nas 2 pla
cas eletrónicas, dependendo do respetivo circuito, o nome da pla
ca eletrónica será representado por no resto do manual.
MW-2000369-1
Importante
MW-5000137-2
Nota
A temperatura de ida para a placa eletrónica selecionada é apre
sentada como predefinição, bem como o estado da(s) bomba(s) e
o estado da válvula ligada à placa eletrónica selecionada.
Esta função é utilizada para forçar a bomba de calor e o apoio para o mo
do de aquecimento.
Fig.73 1. Aceder ao menu Análise de Combustão premindo simultaneamente
as duas teclas da esquerda.
MW-1000592-1
MW-1001086-1
mindo a tecla h.
Nota
Introduzir o código pressionando a tecla .
Confirmar o acesso pressionando a tecla .
Fig.75
1 3
MW-1000753-1
2 2
1 Submenu disponível 3 Parâmetros de regulação
2 Nome da placa eletrónica ou circuito
Nota
CP : Circuits Parameters= parâmetros do circuito de aquecimento
Nota
DP : Direct Hot Water Parameters= parâmetros do reservatório de
água quente sanitária
Nota
AP : Appliance Parameters= parâmetros do aparelho
Nota
PP : Producer Parameters = parâmetros do gerador
(1) Este menu não é apresentado se estiver ligada uma sonda ambiente.
Submenu CONTADORES
Tab.30 Opções disponíveis no submenu : nomes de placas eletrónicas associadas (apenas quando estão presentes
várias placas eletrónicas)
Submenu Placa eletrónica Parâmetro
Placa eletrónica da unidade central CU-OH04
Importante
MW-5000010-4
Cuidado
A alteração das regulações de fábrica pode prejudicar o funciona
mento do aparelho.
Os parâmetros no menu Instalador só podem ser alterados por um profis
sional qualificado.
Importante
MW-5000057-1
O menu Instalador só está disponível quando o ícone pisca.
Importante
O menu Instalador só está disponível quando o ícone pisca.
Fig.80
1 Temperatura máxima do circuito
2 Temperatura da água no circuito para uma temperatura exterior de
°C 0 °C
3 Valor da temperatura do ponto de base
1 75 4 Ponto de definição da temperatura ambiente em modo de conforto
5 Temperatura exterior para a qual a temperatura máxima da água
do circuito é atingida
2 64
6 Valor da inclinação de aquecimento
Temperatura exterior
3 50 Temperatura da água de aquecimento
6
0.7 Nota
2 e 5 são recalculados e reposicionados automaticamente quando
a inclinação de aquecimento é modificada.
4 20 0 -15 °C
5
MW-C002320-3
Cuidado
A alteração das regulações de fábrica pode prejudicar o funciona
mento do aparelho.
1. Aceder ao menu Instalador.
Importante
O menu Instalador apenas fica disponível quando o ícone pis
ca.
Cuidado
A alteração das regulações de fábrica pode afetar negativamente
o funcionamento do aparelho.
MW-1000666-1 Nota
O visor regressa ao modo de funcionamento atual.
Tab.33 Lista de submenus para uma instalação com uma placa eletrónica adicional
Submenu Descrição
Placa eletrónica da unidade central CU-OH04
Nota
Consultar a seguinte tabela
Nota
Consultar a seguinte tabela
10 Manutenção
10.1 Generalidades
Cuidado
O trabalho de manutenção deve ser realizado por um profissional
qualificado.
Realize uma inspeção e uma limpeza nas condutas pelo menos uma vez
por ano ou mais, consoante a regulamentação em vigor no seu país.
Cuidado
O incumprimento da manutenção do aparelho invalida a garantia.
Cuidado
Apenas devem ser utilizadas peças sobresselentes genuínas.
Cuidado
Se a pressão hidráulica for inferior a 0,08 MPa (0,8 bar), é conve
niente acrescentar água. Completar o nível de água na instalação
do aquecimento para atingir uma pressão hidráulica entre 0,15 e
0,2 MPa (1,5 e 2,0 bar).
Perigo
Desligar a corrente elétrica da caldeira.
MW-5000105-2
Fig.84 Remover o painel dianteiro superior 2. Desprender e remover o painel dianteiro superior da caldeira.
MW-5000106-3
MW-2000269-4
Fig.86 Abertura da porta da câmara de 5. Desapertar os 4 parafusos na porta da câmara de combustão (cha
combustão ve 13).
6. Abrir a porta da câmara de combustão
MW-2000270-2
Nota
A limpeza química não é permitida para este tipo de caldeira.
MW-2000271-2
MW-5000473-2
MW-6000273-1
1. Remover o sifão.
2. Enxaguar o sifão com água.
3. Encher o sifão com água.
Nota
O sifão pode também ser enchido com água através da porta do
permutador.
4. Voltar a colocar o sifão na sua respetiva posição.
3
1 4
90° 2
MW-2000272-3
8 7
MW-2000273-3
MW-2000274-3
18
MW-5000175-3
Fig.94 Limpeza do ventilador 23. Remover os 2 parafusos da caixa de entrada de ar (chave 4).
24. Remover a caixa de entrada de ar.
25. Remover os 4 parafusos na caixa de sucção (chave Allen 4).
26. Extrair a caixa de sucção.
27. Limpar o ventilador e o interior da caixa de sucção utilizando uma
escova adequada e ar comprimido.
28. Verificar e, se necessário, modificar a definição de entrada de ar.
29. Verificar e, se necessário, modificar a definição do disco de ar.
30. Modificar o caudal de ar regulando o parafuso (chave Allen 3).
25 31. Para voltar a montar, proceder na ordem inversa à da desmonta
gem.
MW-2000277-3
Cuidado
Evitar qualquer tensão na base dos elétrodos de ignição para não
partir a porcelana.
Cuidado
Elétrodos ajustados incorretamente aumentam o desgaste e po
dem causar curto circuitos.
Fig.95 Substituição dos elétrodos de igni 1. Desapertar os parafusos no bloco dos elétrodos (chave Allen 4).
ção 2. Remover o bloco dos elétrodos de ignição.
3. Colocar os novos elétrodos de ignição no lugar.
1 2 - 2,5 3
4. Ajustar o espaçamento dos elétrodos.
5. Para voltar a montar, proceder na ordem inversa à da desmonta
gem.
4,6
Y
MW-2000278-3
Nota
A desmontagem do ventilador também permite o acesso ao mo
tor.
51 +-0,2
3
NEW
MW-2000279-3
Nota
Tipo de bateria:
CR2032, 3 V
Não utilizar pilhas recarregáveis.
Não eliminar baterias usadas no caixote do lixo. Colocar num
local de recolha adequado.
MW-5000165-1
Fig.98 Esgoto da instalação Pode ser necessário escoar a instalação de aquecimento central se for
necessário substituir os radiadores, em caso de uma grande fuga de água
risco de congelamento. Proceder da seguinte forma:
1
1. Abrir as válvulas de todos os radiadores ligados à instalação.
2. Desligar a ligação elétrica da caldeira.
3. Esperar aproximadamente dez minutos, até os radiadores estarem
1
frios.
2
4. Ligar uma mangueira de esgoto ao ponto de escoamento mais bai
3
xo. Colocar a extremidade da mangueira num dreno ou onde a água
4
Advertência
A água quente centralizada poderá ainda estar quente.
AD-3000488-A
11 Resolução de problemas
MW-5000061-3
Após resolver o problema, pressionar a tecla reinicializa as funções
do aparelho e elimina a anomalia.
Se ocorrerem várias anomalias, elas são apresentadas em sequência.
Fig.100 1. Quando for apresentada uma mensagem de erro, reiniciar o painel
de controlo pressionando a tecla durante 3 segundos.
No modo económico, o aparelho não irá efetuar um ciclo de aque
cimento de água quente sanitária após um ciclo de aquecimento
MW-5000060-3
central.
2. Consultar o estado de funcionamento atual pressionando breve
mente a tecla .
Nota
Os códigos de erro e de anomalia são apresentados numa lista
conjunta no registo.
MW-2000369-1
Nota
O parâmetro : pisca. corresponde ao número de
erros armazenados.
Fig.104
6. Regressar ao visor : pressionando a tecla h . Pressio
nar a tecla : o parâmetro pisca após os erros. cor
MW-1000690-1
Nota
O contador de falhas será reinicializado sempre que a unidade de
segurança for desligada, através do interruptor ou por descone
xão da ficha de alimentação do queimador, ou em caso de um fa
lha de energia elétrica.
L000836-A
12 Retirar de serviço
com um tampão.
8. Escoe o acumulador de água quente sanitária e as condutas de
água sanitária (para sistemas com um acumulador de água quente
sanitária).
Advertência
Apenas os profissionais qualificados estão autorizados a intervir
na caldeira e no sistema de aquecimento.
Caso seja necessário voltar a colocar a caldeira ao serviço, proceda da
seguinte forma:
1. Volte a estabelecer a alimentação elétrica à caldeira.
2. Remover o sifão.
3. Encha o sifão com água.
O sifão deve estar cheio até à marca assinalada.
4. Volte a colocar o sifão na sua respetiva posição.
5. Encha o sistema de aquecimento central.
6. Coloque a caldeira em funcionamento.
Fig.106 Reciclagem
Advertência
A desmontagem e eliminação da caldeira devem ser efetuadas
por um instalador qualificado em conformidade com as regula
mentações locais e nacionais.
MW-3000179-03
Fig.107 Corte da alimentação elétrica Para desmontar a caldeira, proceder do seguinte modo:
1. Cortar a alimentação elétrica da caldeira.
2. Fechar o dispositivo de corte de gasóleo a montante da caldeira.
3. Desligar os cabos dos componentes elétricos.
4. Fechar o abastecimento de água.
5. Escoar a instalação.
6. Remover a mangueira do purgador de ar por cima do sifão.
7. Remover o sifão.
8. Remover as condutas de ar/fumos.
9. Desligue todas as condutas da parte inferior da caldeira.
MW-0000149-1
13 Peças sobresselentes
13.1 Generalidades
Cuidado
Apenas devem ser utilizadas peças sobresselentes genuínas.
23 21 19
22 5
3
4
6
13
17
15 21
22
7 18
10
9 1
12 14
16
11 2
20 MW-3000226-5
8 24
13.3 Equipamento
22 9
23
5 10 12
11
6
18
20
15 3
14
2 4
7 8 19
1
13
16
21
MW-3000298-3
17
5
4
3
2 1
MW-3000227-3
Marcador Referência Descrição 20 GT 24 GT 32 GT
Condens Condens Condens
1 7605481 Tubo ida x x x
2 7605513 Tubo retorno x x x
3 7618633 Clip condensador x x x
4 7605478 Junta tórica 26x2.5 EPDM x x x
5 94918112 Purgador ar com volante 1/8” x x x
6 95013062 Junta verde 30x21x2 x x x
13.5 Isolamento
5 2
MW-3000232-2
4 3
13.6 Condensador
6
7
1 8
5 4 11
3
2
12
2 15
10
13
MW-3000234-6
9
14
14
12
1
2
3
6 11
9 4
10
5 8
13
MW-3000264-4
7
13.8 Queimador
5
2
4
1
MW-3000267-3
45
MW-6000219-3
13.9 Envolvente
1 3
2 12
15
14 13
16
17
18
18
8
9
22 1 11
23
5 6
21 7
8
10
9
5
24
25 4
MW-1000681-1
24
19 26
7621214-001-08