Manual de Mandarim Curso Online Oule Laoshi.
Manual de Mandarim Curso Online Oule Laoshi.
Manual de Mandarim Curso Online Oule Laoshi.
1
Contents
MANUAL DE APOIO DE MANDARIM............................................................................................................1
1.1 Apresentacao do curso..........................................................................................................................6
Curso online de Mandarim Oule Laoshi..............................................................................................7
Conteúdo exclusivo do Clube de Chinês..........................................................................................7
Ao se inscrever no Curso Online de Mandarim Oule Laoshi.............................................................7
você terá.................................................................................................................................................7
Introducao A................................................................................................................................................8
Panorama Geral sobre o alfabeto Chines....................................................................................................9
O que é o alfabeto chinês – ele existe? Um Guia Definitivo....................................................................9
O Guia Absoluto para o “Alfabeto Chinês”...........................................................................................9
Os tons chineses........................................................................................................................................11
1. Qǐng wèn: significa “perguntar”. – Qīn wěn: significa “beijar”............................................11
2. Shì: verbo “ser” – Shí : 10.....................................................................................................................12
3. Yào diàn: Farmácia – Yè diàn : Bar (O tipo onde você toma uns copos)..............................12
4. Lǎobǎn: chefe – Lǎobàn: esposa................................................................................................12
5. Kǒuzhào: máscara facial (o tipo que os médicos vestem / você usa para poluir) – Kǒujiāo:
sexo oral...........................................................................................................................................13
Capítulo 1 – A História do Chinês.................................................................................................13
Capítulo 2 – Então, se não há um alfabeto chinês, como começamos aprendendo chinês?.....14
Capítulo 3 – Quão lógicos são os caracteres Chineses?...............................................................18
Capítulo 4 – “Quantas letras há no alfabeto chinês?”.................................................................19
Capítulo 5 – Radicais: O que são radicais em chinês?................................................................22
Intruducao ao pinyin.................................................................................................................................24
Capítulo 6 – O que mais se parece com um alfabeto chinês – Introdução ao Pinyin...............24
Capítulo 7 – O Alfabeto Chinês: Mais Exemplos.........................................................................26
Os 10 maiores Chineses mais comuns...................................................................................................29
Capítulo 8 – Os 10 Maiores Caracteres Chineses Mais Comuns...............................................29
Pronomes em Mandarim.......................................................................................................................42
Vocabulário chinês :: Pronomes em Mandarim....................................................................................42
Significado caracteres pinyin...................................................................42
Meses do ano em Chines.......................................................................................................................42
Dias de semana em Chines....................................................................................................................43
2
Cores em Mandarim..............................................................................................................................44
Vocabulário chinês :: Estações do ano e clima..................................................................................45
Vocabulário chinês :: Roupas.................................................................................................................46
Significados caracteres pinyin.............................................................46
Vocabulário chinês :: Roupas de exterior..............................................................................................47
Significados caracteres pinying.................................................................47
Vocabulário chinês :: Roupas íntimas....................................................................................................48
Vocabulário chinês :: Partes de uma casa..............................................................................................48
Significados caracteres pinyin..........................................................................48
Vocabulário chinês :: Móveis.................................................................................................................49
Significado caracteres pinyin.......................................................................49
cVocabulário chinês :: Refeições...........................................................................................................50
Vocabulário chinês :: Frutas...................................................................................................................50
Vocabulário chinês :: Preparo da comida..............................................................................................51
Vocabulário chinês :: Transporte...........................................................................................................52
Vocabulário chinês :: Direções...............................................................................................................53
Vocabulário chinês :: Hora e data..........................................................................................................53
Chinês Básico: Gramática e Estruturas Frásicas – Parte 1..................................................................55
Chinês Básico Ponto #1 – Frase Sujeito + Verbo.........................................................................56
Chinês Básico Ponto #2 – Frase Sujeito + Verbo + Objeto.........................................................56
Chinês Básico Ponto #3 – A frase “Shi”........................................................................................56
Chinês Básico Ponto #4 – A frase “You”......................................................................................57
Chinês Básico Ponto #5 – A pergunta mais comum: a pergunta “Ma”.....................................57
Conclusão.........................................................................................................................................59
Chinês Básico Ponto #6 – Formas negativas básicas dos verbos................................................59
Chinês Básico Ponto #7 – Perguntas com palavras interrogativas............................................61
Chinês Básico Ponto #8 – A frase “Ba”.........................................................................................64
Conclusão.........................................................................................................................................66
Números Chineses – O Guia Definitivo..............................................................................................67
Números Chineses 0-10.......................................................................................................................68
Números Chineses 1-20.......................................................................................................................69
Números Chineses 1-100.....................................................................................................................70
Números de telefone chineses – como dizer o seu............................................................................74
3
Quando é seu aniversário em chinês.................................................................................................76
Ano....................................................................................................................................................76
Mês....................................................................................................................................................76
Data..................................................................................................................................................76
Data (Oral).......................................................................................................................................76
Sua idade em chinês............................................................................................................................77
O que dizem os especialistas..............................................................................................................81
# 1 Truque para contar em chinês.................................................................................................82
# 2 Truque para contar em chinês.................................................................................................84
Como pronunciar os dígitos 0, 1 e 2 em grandes números?............................................................88
Como pronunciar o dígito 1 em grande número?........................................................................90
Como pronunciar o dígito 2 em grandes números?.....................................................................90
Concluindo grandes números chineses.............................................................................................91
Caro estudante de Mandarim, apos concluir esse manual para auxiliar voce nos seus estudos,
digo que e uma satisfacao enorme poder ajudar-te a viajar nesse mundo de idiomas estrageiras,
concretamente no Chines. Espero que no final de cada licao possas aproveitar o maximo dos
conteudos que aqui estao e nunca se esqueca de aplicar no seu processo de estudo os tres
“nulis”, isto e, nuli xuexi, nuli fuxi he nuli lianxi. Aplicando esses nulis tenha certeza que seras
fluente em Mandarim em pouco tempo. Votos de bons estudos e abraco do seu professor
Rodrigues Olga Ouana, ou simplesmente, professor Roo...............................................................91
4
5
1.1 Apresentacao do curso
O Curso Online de Mandarim( Chines) Oule Laoshi é um curso online que foca em ajudar
quem deseja iniciar o aprendizado no idioma. Através de vídeo aulas/ audios, textos e atividades
para praticar, você terá a chance de aprender mandarim através de um curso 100% online. Você
poderá ver que é possível aprender chinês de forma simples e eficiente.
Ao final dos 30 dias de acesso do curso você poderá falar algumas frases em chinês e vai ter o
conhecimento necessário para começar aprofundar mais no aprendizado do idioma. Este curso é
para:
6
Curso online de Mandarim Oule Laoshi
7
Bem-Vindo ao Curso Online de Mandarim Oule Laoshi.
Prepare-se para viajar a China sem sair de casa e aprenda mais sobre a lingua chinesa e um
pouco mais...
Introducao AGORA
Antes de iniciar o estudo dessa desafiadora e maravilhosa lingua e importante deixar algumas
dicas para ti, caro estudante. Primeira dica: para um estudante que deseja falar Mandarim em
pouco tempo, ‘estudar sempre’ o mandarim sendo um idioma novo para ti, precisa sempre ter
contacto com ela, ler, escutar e repetir ou falar, se seguir esse conselho vera que o estranho em
pouco tempo tornar-se em normal. Eu cometi erros em estudar so na escola ou sala de aulas, por
isso, tive muitos problemas de esquecer e achar impossivel aprender. Mas quando comecei a
estudar sempre, nunca mais esquecia e comecei a ver de forma normal e natural.
Segunda dica, e que um estudante de Mandarim deve rever sempre para ter sucesso nos seus
estudos, sempre os conteudos estudados e ter certeza de que ja sabe.
Terceira dica, deve praticar sempre, essa dica e a mais importentes para quem almeja falar
rapido mandarim, muitos tem muita bagagem mas nao conseguem falar porque nao praticam o
8
que estudaram edepois esquecem. E preciso praticar muito, sozinho, com os colegas e ate com
amigos Chineses. Se seguir com essas dicas caro estudante certamente teras sucesso no seu
processo de apredizagem. Este manual esta dividida em
9
A primeira parte denominada shengmu e constituida por iniciais que para nos corresponde a
consoantes e a segunda parte e constituida por finais que para nos corresponde a vogais e
ultima que e a terceira parte e constituida por tons que para nos corresponde aos acentos.
Vejamos essa divisao na foto seguinte;
10
Os tons chineses
Essa parte e muito importante mas o mais importante ainda e a parte dos tons, pois sendo um
idioma de som Mandarim e facil cometer erros so por colocar um acento no lugar do outro.
Para as duas primeiras partes, isto e, iniciais e finais sugiro que assista um video sobre. Vamos
nos focar na terceira parte que e dos tons.
Ou pior…
– Zhòngyào de shì wǒ wèn nǐ māmā. É muito importante que eu pergunte à sua mãe.
11
– Zhòngyào de shì wǒ wěn nǐ māmā. É muito importante que eu beije sua mãe.
3. Yào diàn: Farmácia – Yè diàn : Bar (O tipo onde você toma uns copos).
– Tā bìng le, yīng gāi qù yào diàn. Ele está doente, devia ir à farmácia.
– Tā bìng le, yīng gāi qù yè diàn. Ele está doente, devia ir ao bar.
E confundir estes dois pode dar a entender que você tem um problema:
– Míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yàodiàn. Amanhã de manhã tenho
de ir logo à farmácia.
– Míngtiān zǎoshang dì yī jiàn shì shì, wǒ yīdìng yào qù yèdiàn. Amanhã de manhã tenho de
ir logo ao Bar.
Não acho muito ruim se referir a sua esposa como chefe, pode até ser verdade, mas não acho
que seja bom apresentar seu chefe como sua esposa.
– Wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobǎn, Wǒ yào huàn yīgè xīn de. Eu não gosto nada do meu
chefe, quero um novo.
– Wǒ zhēn de bù xǐhuan wǒ de lǎobàn, Wǒ yào huàn yīgè xīn de. Eu não gosto nada da minha
esposa, quero uma nova.
Você pode cometer alguns erros engraçados misturando qualquer uma das palavras,
– Wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobàn shēnbiān xǐng lái. Adoro acordar ao lado de minha esposa.
12
– Wǒ xǐhuan zài wǒ lǎobǎn shēnbiān xǐng lái. Adoro acordar ao lado do meu chefe.
5. Kǒuzhào: máscara facial (o tipo que os médicos vestem / você usa para poluir) –
Kǒujiāo: sexo oral
– Duìbùqǐ, Wǒ xiǎng mǎi kǒujiāo? Com licença, quero comprar sexo oral.
Apos aprender sobre o alfabeto chines na nossa prespectiva espero que consigas saber nao
so sobre a divisao do alfabeto mas da parte mais importante dela, isto e, dos tons.
Cada caractere é uma sílaba. Um caractere por si só pode até ser uma palavra, mas muitas
palavras são compostas de dois, três ou mais caracteres juntos.
– existe milhares e milhares de caracteres. Alguns dos caracteres parecem notavelmente
semelhantes também! Veja mais abaixo.
Antes de chegar às partes mais interessantes, vale a pena dar um passo para trás e observar a
história Chinesa. Afinal, esse país transborda de história e cultura, e os caracteres e língua
chinesa desempenham um enorme papel nisso.
13
Caracteres Chineses – Não existe
um Alfabeto Chinês, mas veja como os caracteres evoluíram ao longo do tempo
Ao contrário de muitas línguas, o chinês não tem um alfabeto como no nossos idiomas e não
é escrito como uma série de letras, mas sim como uma série de imagens com significado e
sons.
CURIOSIDADE – Os historiadores descobriram que escrita antiga do alfabeto chinês que
remonta a mais de 3000 anos atrás, no entanto, a escrita moderna que reconhecemos hoje tem
cerca de 2000 anos e foi desenvolvida durante a Dinastia Han.
Claro que, como todas as línguas, o “alfabeto chinês” evoluiu nos últimos 2000 anos desde que
a “escrita clérica” foi criada pela primeira vez. Os caracteres escritos evoluíram para o estilo de
escrita de muitas línguas modernas diferentes, como cantonês (língua materna em Hong Kong
e Guangdong, China) e Kanji (caracteres japoneses)
14
A aluna Maggie mostra o seu Hanzi
Boa pergunta e a resposta é simples (pelo menos em teoria)… começamos por aprender os
caracteres desde o início.
Vamos tentar explicar sem lhe dar demasiada 头疼 (tóu téng) – que a propósito é como se diz é
dor de cabeça em Chinês!
Vamos pegar o caractere chinês mais básico: 一 (Yī – isso significa um)
15
Ótimo, aprendemos nosso primeiro caractere chinês. Isso significa que toda vez que eu ver 一
significa que é “um”, certo? Errado.
Como não há um alfabeto chinês, os caracteres podem ser unidos para formar outras
palavras. A salvação é que regra geral isso segue uma lógica. Deixe-nos explicar:
Então, agora aprendemos dois caracteres chineses, mas estamos prestes a aprender nossa
terceira palavra, e isso é simplesmente colocando esses dois caracteres juntos para criar…
一共 (Yī Gòng)
16
Tem sua lógica. Esse é o caso de praticamente todo seu estudo de Chinês, você coloca juntos
caracteres que você já aprendeu para fazer novas palavras.
Até agora aprendemos dois caracteres, mas na verdade sabemos um total de três palavras. À
medida que você onstróci seu conhecimento sobre os caracteres chineses , verá os caracteres se
unirem para criar um novo vocabulário e você chegará ao ponto em que poderá adivinhar o que
uma palavra significa, mesmo que não saiba ao certo.
Vamos ver outro exemplo:
Mais dois novos caracteres para você: 时 (Shí significa tempo) e 区 (Qū significa Área)
Então nós temos dois caracteres com seus próprios significados individuais, tempo e área.
Mas o que acontece quando colocamos esses dois personagens juntos?
Tempo e área juntos significam fuso horário em chinês. Assim, apesar da falta de um alfabeto
físico chinês, há um grande elemento de raciocínio consistente quando se trata de aprender
Mandarim.
É fácil olhar para um artigo, jornal ou mesmo uma frase em chinês e dizer “Não, essa
linguagem não é para mim”, mas ouça isto.
17
Visão – 视 shì
Cérebro – 脑 nǎo
Sombra – 影 yǐng
OK, nós pegamos quatro novas palavras. Agora, para cada uma dessas três palavras, vamos
colocar a palavra para elétrica à frente dela para criar uma nova palavra, que você pode
adivinhar a partir dos literais ingleses.
Elétrico + Visão = TV 电视 (diànshì)
Elétrico + Cérebro = Computador 电脑(diànnǎo)
Elétrico + Sombra = Cinema 电影 (diànyǐng)
Não fica muito mais racional do que isso! Então, apesar de o chinês não ter um alfabeto onde
você coloca letras juntas para formar palavras, elas têm vários caracteres com o qual você faz o
mesmo.
Algumas palavras são compostas de apenas um caracter, outras de dois ou três (por vezes até
quatro ou cinco em casos mais raros).
18
Esta é uma pergunta que muitas pessoas fazem antes de começar seus estudos de Chinês. Se
você leu até aqui, você saberá que esta pergunta não tem uma resposta devido à inexistência de
um alfabeto chinês. Isso, no entanto, não nos impede de ficar presos a alguns números para ver
o quão ampla e aprofundada a língua chinesa pode ser. Mas não deixe que isso o assuste…
Para falar o Chinês do dia a dia você pode lidar bastante confortavelmente com cerca de 500-
750 caracteres chineses.
2.000 caracteres chineses – o número que você precisa ler um jornal
2.633 caracteres chineses – o número de caracteres que você deve saber para passar no exame
do HSK 6
8.000 caracteres chineses – o número que uma pessoa chinesa educada saberá
20.000 caracteres chineses – o número que um dicionário chinês moderno usaria
Mas quantos caracteres chineses existem no total? Esses números acima são grandes, mas
parecem diminutos quando citamos esses dois números:
Vamos começar com o Grande Compêndio de Caracteres Chineses, em chinês o Hànyǔ dà
zìdiǎn (汉语大字典). Eles citam que o número de caracteres chineses existentes é, na
verdade, 54.648.
Então, se você alguma vez lhe perguntarem quantas letras tem alfabeto chinês você pode não
apenas afirmar que a pergunta está factualmente incorreta, mas você pode disparar alguns
números enormes, para os deixar bem e verdadeiramente intimidados!
De volta ao alfabeto…
No que toca a aprender chinês, os números não são assim tão assustadores, vamos dar um
exemplo…
19
Existem 6 Exames HSK para estrangeiros. O HSK 1 é o mais básico, o HSK 6 é o mais
desafiador. Aqui estão os requisitos gerais para cada um.
20
que torna a interação regular com falantes
Palavras: 1200 nativos genuinamente possível sem grande
dificuldade.
Como você verá acima – quando se trata de aprender chinês, depois de você conhecer
algumas centenas, você terá um conhecimento decente funcional para o dia a dia e isso
continuará a aumentar constantemente.
Você se acostumará a ver como a estrutura dos personagens é construída e obterá dicas dos
traços incluídos e isso levara-nos ao próximo tópico de discussão …
Os radicais são uma ótima maneira de descobrir o que um caracter é, se você não estiver
familiarizado com ele, mas antes de entrarmos nisso, vamos lhe dar a definição de radical
quando se trata de estudar os caracteres chineses:
21
Isto é retirado do artigo da Wikipedia sobre os radicais chineses …
Um radical chinês (em chinês: 部首; pinyin: bùshǒu; literalmente: “cabeçalho da seção”) é
um componente gráfico de um caractere Chinês sob o qual o caractere é tradicionalmente
listado em um dicionário Chinês. Este componente é frequentemente um indicador semântico
(isto é, um indicador do significado do caracter), embora em alguns casos a conexão
semântica original tenha se tornado obscura, devido a mudanças no significado do caractere
ao longo do tempo.
Aqui você verá três traços. Esse é um radical em chinês e se refere à água. Isso significa que
qualquer caractere que você vir com esses três traços no lado esquerdo do caractere tem algo a
ver com água.
Isso é ótimo porque, mesmo que o personagem esteja irreconhecível para você, à medida que
você aprende mais e mais, entenderá que, como o radical da água está incluído, você pode
restringir as opções sobre o que o caracter pode ser.
22
Aqui estão alguns exemplos do radical da água em ação:
Líquido: 液 – yè
Rio: 河 – hé
Espuma ou Bolha: 泡 – pào
Então agora você quer saber quantos radicais existem na língua chinesa, certo?
No total, existem 214 no sistema radical tradicional 康熙 Kangxi.
Alguns radicais não são tão óbvios ou claros quanto água (desculpem o trocadilho), mas têm
alguma forma de significado subentendido.
OLHE NOVAMENTE – Observe como o terceiro radical 门 circunda o caractere para fazer
间 ao invés de aparecer no lado esquerdo. Os radicais existem com todas as formas e
tamanhos, mas podem dar pistas sobre o significado do caracter à primeira vista.
Intruducao ao pinyin
Capítulo 6 – O que mais se parece com um alfabeto chinês – Introdução ao Pinyin
23
Ainda que não exista um alfabeto chinês, a introdução do pinyin é uma salvação para os
estrangeiros a aprender a falar chinês.
Então, o que exatamente é pinyin? Nossa velha amiga Wikipedia ajuda a explicar novamente:
Você deve ter notado acima que toda a vez que introduzirmos um caractere Chinês, há uma
palavra ao lado dele que nos diz como pronunciar o caractere. Isso é de fato o Pinyin.
门 mén
影 yǐng
视 shì
Como os nomes sugerem, as iniciais são a primeira parte da palavra e as finais a procedem. Por
exemplo:
fēn 分 pode ser dividido em inicial (f) e final (ēn)
shuō 说 pode ser dividido em inicial (sh) e final (uō)
shàng 上 pode ser dividido em inicial (sh) e final (àng)
Cada palavra em chinês será composta de uma inicial e uma final (com o tom aparecendo na
final).
No total, existem 21 iniciais e 37 finais.
Pinyin é uma ótima maneira de facilitar o aprendizado de mandarim a um novo aluno de língua
chinesa. O primeiro passo será aprender os tons e os sons das iniciais e finais. Em pouco
tempo, você poderá ler o pinyin e, em seguida, começará a combinar os caracteres com o
pinyin. Tão fácil quanto isso!
24
Vale a pena notar que algumas das iniciais e finais têm sons semelhantes aos do inglês, mas
outras não. Certos sons também soam muito parecidos. Isso leva algum tempo e prática para
entender.
Então, você verá, enquanto algumas das iniciais e finais seguirão o padrão de som em inglês,
outras definitivamente não. O melhor conselho para dar aqui é tirar os sons em Inglês da sua
mente quando aprender Chinês. É mais fácil dizer do que fazer com certeza, mas não tente
fazer com que pareça inglês, porque em muitos casos não vai fazer sentido para um falante
nativo de Chinês!
Wade-Giles
25
Alfabeto Chinês Wade Giles
Antes do sistema pinyin se tornar uso comum na China continental, havia vários sistemas
usados para escrever foneticamente o mandarim. Um dos principais sistemas de romanização
utilizados foi o sistema Wade-Giles.
Foi inicialmente desenvolvido por um embaixador britânico da China, Thomas Francis Wade.
Ele se tornou o primeiro professor de chinês na Universidade de Cambridge e publicou seu
primeiro livro sobre mandarim em 1867.
Ele criou seu próprio sistema fonético para a pronúncia de caracteres chineses. Este sistema foi
depois polido por Herbert Allen Giles e seu filho Lion Giles, um diplomata britânico na China
e um curador no museu britânico, respetivamente.
Este sistema partilha algumas semelhanças com o pinyin, mas existem variações significativas
na pronúncia de consoantes e vogais. Hoje foi inteiramente substituído por pinyin dentro da
China continental. Embora em Taiwan Wade-Giles ainda seja usado para algumas coisas, como
26
nomes geográficos. Por exemplo, em pinyin, Taipei é escrito como Táiběi (台北) e
Kaohsuiung é Gāoxióng (高雄).
Zhuyin fuhao (注音 符號), também conhecido como Bopofomo, é outro sistema usado
principalmente para escrever mandarim de Taiwan foneticamente. Ele usa 37 símbolos e 4
marcas de tom para transcrever todos os sons em mandarim.
Os primeiros quatro símbolos são ‘bo’ ‘po’ ‘fo’ e ‘mo’ ( ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ), que é de onde vem o
nome alternativo.
O sistema foi desenvolvido no início dos anos 1900, durante a Era da República da China.
Uma comissão foi liderada por um homem chamado Wu Zhihui para unificar a pronúncia
chinesa.
Os símbolos são baseados nos caracteres abreviados do filósofo e escritor chinês Zhang
Binglin.
Sim, aprender chinês escrito é basicamente sobre sua capacidade de memorizar caracteres, mas
você ficaria surpreendido com a frequência com que os caracteres chineses mais comuns
aparecem no dia a dia.
Vamos analisar a lista dos caracteres chineses mais populares um por um, e dar alguns
exemplos práticos. Estes aparecem no dia a dia chinês onde quer que você vá.
1º 的 De (determinante possessivo) – Utilização = 95.6
2º 一 Yī Um ou Um Pouco – Utilização = 94.3
3º 是 Bù Ser – Utilização = 93.0
4º 不 Bù Não – Utilização = 91.8
(uma partícula gramatical que indica o terminar de uma ação ou uma
5º 了 Le
mudança) – Utilização = 90.7
6º 人 Rén Pessoa – Utilização = 89.7
7º 我 Wǒ Eu ou meu – Utilização = 88.7
8º 在 Zài Localizado em, em – Utilização = 87.8
9º 有 Yǒu Tem, existe – Utilização = 87.8
10º 他 Tā Ele, dele – Utilização = 86.9
Apresenta o caracter mais usado no “alfabeto chinês”, 的. Curiosamente, esta palavra não tem
um significado ou tradução específica. “的” é um dos três “de partículas” em chinês e é usado
para indicar posse. Vamos mostrar alguns exemplos:
我 的 手机
wǒ de shǒujī
Meu celular
28
我们 的 老师
wǒmen de lǎoshī
Nosso professor
你的猫
nǐ de māo
Seu gato
的 – O caractere
Chinês mais utilizado de todos
一 (yī – um ou um pouco)
O caractere chinês para o número um é o mais simples de todos, escrito com apenas uma única
pincelada. Os números dois e três também seguem uma lógica muito similar (二, 三), tornando
estes três caracteres chineses muito simples de lembrar. O caractere 一 tem vários significados,
tornando-se o segundo caracter chinês mais popular. Estes incluem primeiro, melhor, uma
única vez, e assim por diante. Aqui estão alguns exemplos de 一 em ação:
Dì yī – Os caracteres
Chineses mais comuns
29
一瓶 牛奶
Yī píng niúnǎi
Uma garrafa de leite
第一名
Dì yī míng
Primeiro lugar
我们 看起来 一样
Wǒmen kàn qǐlái yīyàng
Nós dois parecemos iguais
Como pode ver, existem muitos usos potenciais diferentes para 一, daí ser o segundo caractere
mais usado em mandarim.
是 (shì – Ser)
是 é geralmente usado para unir dois substantivos e será um caracter que você vê e ouve todos
os dias sem falhar. O pinyin para shì é visto muito, por isso tenha cuidado ao ouvir. Por
exemplo, o pinyin para o número dez é Shí, com o tom crescente. Tenha cuidado para não ficar
confuso.
30
是 – liga nomes – Um detalhe
importante a relembrar quando se aprende Chinês
我 是 学生。
Wǒ shì xuésheng
eu sou um estudante
你 是 老板 吗?
Nǐ shì lǎobǎn ma?
Você é o chefe?
你 是 英国人 吗
Nǐ shì yngguó rén ma?
Você é inglês?
Um erro comum ao aprender chinês é usar 是 para vincular um sujeito a um adjetivo. Isso está
incorreto. Como nossa imagem acima ilustra, o batman não aprova!
31
Por exemplo, para dizer “Eu sou inglês”, use 是 para ligar Eu e inglês. Para dizer que estou
feliz você omite o 是 e em vez disso você pode dizer 我 很 开心. 开心 是 开心 está
incorreto.
不 (bù – não)
Isto é uma negação e significa não ou algo / alguém não é. É frequentemente encontrado com o
caracter acima 是. Considerando que 是 sozinho significa algo É, 不是 significa NÃO É. Aqui
estão alguns exemplos:
我 是 学生。
Wǒ shì xuésheng
eu sou um estudante
我 不是 学生。
Wǒ bù shì xuésheng
eu não sou um estudante
我 是 澳大利亚人
Wǒ shì aodàlìyǎ rén
eu sou australiano
32
我 不是 澳大利亚人
Wǒ bù shì aodàlìyǎ rén
Eu não sou australiano
了 é um caractere que deu a muitos estrangeiros uma dor de cabeça ao tentar descobrir
exatamente quando e onde usá-lo. Não há equivalente real na língua inglesa, mas não há que
ter medo.
现在 太晚 了。
Xiànzài tài wǎn le.
Agora é tarde demais
33
他 太帅 了。
Tà tài shuài le.
Ele é muito bonito
他 买 了 一个 新 手机。
Tā mǎi le yī gè xīn shǒujī.
Ele comprou um novo celular
我们 看过 了。
Wǒmen kàn guo le.
Nós já vimos isso (já)
人 (rén – pessoa)
Um bom caractere simples para lembrar – o que é bom, considerando que é um dos caracteres
mais usados em chinês! 人 refere-se a uma pessoa ou pessoas e tem a semelhança de uma
pessoa caminhando, o que pode ser ilustrado mais adiante pela simples mas efetiva imagem de
Chineasy abaixo.
三 个人
Sān gè rén
Três pessoas
34
别人
Bié rén
Outras pessoas
工人
Gong rén
Trabalhador
Como pode ver, o caracter é trazido à vida com a imagem de Chineasy para o caractere 人.
我 (wo – eu ou meu)
Um caractere que, dado seu significado, pode esperar ser mais alto na lista. 我 refere-se a eu ou
meu, mas na verdade o caractere também estará presente quando o plural for usado. Por
exemplo, “nós” se traduz em 我们 (Wǒmen) com os “homens” referindo-se ao plural.
我 很好
Wǒ hěn hǎo
Eu sou bom
35
我们 是 意大利 人
Wǒmen shì yìdàlì rén
Nós somos italianos
我 34 岁
Wǒ 34 suì
Tenho 34 anos de idade
我 喜欢 吃 比萨
Wǒ xǐhuān chī bǐsà
Eu gosto de comer pizza
在 é um verbo que é usado para confirmar a localização ou a presença de algo. Ele se traduz
em “estar em” ou “estar no/na”. É diferente no sentido de que o português não tem uma palavra
diretamente relacionada a isso.
Como no exemplo acima, um erro comum ao aprender chinês é incluir 是 ao usar 在. Isso não
está correto. Por exemplo, dizer 我是在上海 não é gramaticalmente correto. Em vez disso,
veja os exemplos abaixo:
36
在 – Em 8º lugar na lista de caracteres chineses
mais comuns
我 在 上海。
Wǒ zài Shànghǎi.
Estou em Xangai.
他们 在 英国。
Tāmen zài Yīngguó.
Eles estão na Inglaterra.
谁 在 楼上?
Shéi zài lóushàng?
Quem está no andar de cima?
你 住在哪 里?
nǐ zhù zài nǎ lǐ
Onde você mora?
37
有 é muito frequentemente visto em chinês e tem muitos usos. O mais básico deles é “ter”,
portanto indicando posse. Para transformar 有 em negativo, você simplesmente adiciona 没
(méi) antes dele. Isso se traduz em “não tenho”. Ambos os exemplos, para ter e não ter, são
mostrados abaixo:
今天 你 有 课 吗?
Jīntiān nǐ yǒu kè ma?
Você tem aulas hoje?
我们 有 三个 女儿。
Wǒmen yǒu sān gè nǚ’ér.
Nós temos três filhas.
我 没有 钱。
wǒ méi yǒu qián
Eu não tenho dinheiro.
38
日本 有 很多 中国 人。
Rìběn yǒu hěn duō Zhōngguó rén.
Há muitos chineses no Japão.
O conceito de tā é, na verdade, um ótimo exemplo de porquê que aprender chinês não é tão
difícil assim. Enquanto que em português se usam palavras separadas para ele, ela, dele, dela e
isto; Os chineses usam o mesmo pinyin (embora exista um Hanzi diferente para macho e
fêmea). Essa é uma razão comum para o fato de muitos chineses confundirem ele e ela quando
aprendem e falam inglês ou português.
他 é o hanzi para a versão masculina (ele, ele, dele), enquanto 她 é o equivalente feminino.
Felizmente, não há diferença ao falar, você só precisa reconhecer a diferença ao escrever e ler.
Aqui estão alguns exemplos de como tā pode ser usado em uma frase em chinês. Há também
um terceiro, 它, que se refere a “aquilo”.
Aprendendo Chinês
com 他 – tā
他们
tāmen
Eles
39
他 几岁 了
tā jĭ suì le
Quantos anos tem ele?
他的书
Tā de shū
Livro dele
他 上周 去 了 上海
Tā shàng zhōu qùle shànghǎi
Pronomes em Mandarim
Mês 月 (yuè)
Ano 年 (nián)
41
Significado caracteres pinyin
Dia 天 (tiān)
Semana 周 (zhōu)
Final de semana 周末 (zhōu mò)
Cores em Mandarim
Nuvem 云 (yún)
43
Quente 热的 (rè de)
44
Calças 裤子 (kù zi)
Camiseta T恤 (T-xù)
Guarda-chuva 雨伞 (yǔ sǎ n)
Porta 门 (mén)
Piso 地板 (dì bǎ n)
Carpete 地毯 (dì tǎ n)
Cama 床 (chuáng)
47
Televisão 电视机 (diàn shì jī)
LingoHut
Comer 吃 (chī)
Beber 喝 (hē)
48
Limão 酸橙 (suān chéng)
Pera 梨 (lí)
Eu gosto mal passado 我喜欢三分熟的 (wǒ xǐ huān sān fēn shú dí)
Barco 船 (chuán)
Lá 那里 (nà li)
Norte 北 (běi)
Oeste 西 (xī)
Sul 南 (nán)
Leste 东 (dōng)
51
Ano que vem 明年 (míng nián)
Cabeça 头 (tóu)
Rosto 脸 (liăn)
Testa 额头 (é tóu)
52
Dentes 牙齿 (yá chĭ)
Mandíbula 下颚 (xià è)
Nesse artigo vamos fazer uma introdução às regras básicas da gramática chinesa.
Então para nosso primeiro ponto do básico da gramática chinesa, vamos mostrar a frase
com a estrutura mais simples na língua chinesa.
53
Você pode formar frases simples com apenas duas palavras (quem disse que o chinês era
difícil?), por exemplo:
Essa é uma frase em que o verbo principal é (obviamente) o verbo “Shi” (是), que é o
equivalente ao verbo “ser”.
A forma correta dessa frase seria: 你是学生 (Nǐ shì xuéshēng) – “Você é um estudante”
Uma frase com o verbo “You” (有; ter) como verbo principal é conhecida como frase “You”.
54
O verbo 有 significa “ter” ou “possuir”.
A frase “You” também pode ser usada para expressar existência. Nesse caso, é semelhante à
expressão “há” (verbo haver na língua portuguesa) que significa que algo “existe” num certo
lugar.
Isso pode por vezes ser confuso para estudantes da língua chinesa (mas também para chineses
aprendendo outras línguas , que tendem a traduzir essas frases literalmente). Vamos ver um
exemplo:
我家有五口人 (wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén) – Há cinco pessoas na minha família (literalmente:
minha família tem cinco pessoas).
Nesse exemplo, a frase seria traduzida com a expressão “há” e não com “minha família tem
cinco pessoas”, visto que o verbo “有” tem um significado diferente aqui.
Note: “You” é o equivalente ao verbo português “ter”. O “You” não muda de jeito nenhum
para indicar um sujeito ou tempo verbal.
Para fazer uma pergunta “吗”, nós simplesmente acrescentamos essa partícula “吗” no fim da
frase. Isso significa que qualquer frase pode ser transformada numa pergunta. Vejamos uma
frase simples como: “Você gosta de café” (quem não gosta?!).
你喜欢咖啡 (Nǐ xǐhuān kāfēi)
Podemos simplesmente transformar isso numa pergunta acrescentando a partícula “吗“ no fim
da frase:
你喜欢咖啡吗? Nǐ xǐhuān kāfēi ma? … agora essa frase significa: “Você gosta de café?”
55
É importante notar que não podemos acrescentar a partícula “ 吗” no fim de uma frase que já
é uma pergunta. Por exemplo:
你 是 谁 吗?Nǐ shì shéi ma? Quem é você “ma”? Não faz mesmo sentido. Já é uma pergunta
sem a partícula “Ma”.
Para responder a uma pergunta “吗”, podemos dar uma resposta positiva ou negativa.
Em português, a ordem das palavras e o formato de uma pergunta de “sim/não” pode mudar
dependendo do sujeito, do tempo e forma do verbo. Mas, em chinês, a forma da pergunta “ 吗”
nunca muda.
Dica: tenha cuidado com o uso dos verbos “Shi” e “You”, mencionados antes.
As questões que contêm o verbo “Shi” devem ser respondidas com “Shi” (afirmativo) ou “Bu
Shi” (negativo); e as que contêm “You” devem ser respondidas com “You” (afirmativo) ou
“Mei You” (negativo).
Conclusão
Aí está!
Alguns dos padrões mais básicos do chinês mandarim.
Em nosso próximo artigo vamos ver formas negativas básicas dos verbos e alguns padrões de
frases mais complicados, como a frase “Ba”. E não nos faça entrar na partícula “Le” ( 了)!
56
Chinês Básico Ponto #6 – Formas negativas básicas dos verbos
Na língua chinesa há basicamente dois advérbios usados para negação – “Bu” (不) e “méi/yǒu”
(没/有). Ambos colocados antes do verbo na frase.
Note que “Shi” não pode ser negado com “méi/yǒu” ( 没/有), e “you” não pode ser negado
com “bu”.
“Bu” é usado para negar uma ação feita no presente:
57
Não vou para a China no próximo ano.
Ou para uma ação habitual
Se lembre: A forma negativa de “You” é sempre “mei you”, e não “bu you”.
Começando pelo princípio, vamos ver algumas das palavras interrogativas mais comuns em
chinês mandarim. Veja a lista com atenção, vai ser bem útil muitas vezes.
58
谁 (shéi) – quem
什么 (shén me) – o quê
哪里 (nǎ lǐ) – onde
哪个 (nǎ ge) – qual
什么时候 (shén me shí hou) – quando
为什么 (wèi shén me) – porquê
怎么 (zěn me) – como
多少 (duō shǎo) – quantos
几 (jǐ) – quantos (qualquer número até 10)
Agora, vamos falar das estruturas de perguntas mais comuns que usam palavras interrogativas.
59
A palavra interrogativa é colocada em relação à posição da palavra a que a pergunta se refere.
Aqui estão algumas das estruturas de interrogações mais comuns:
Palavra interrogativa + Verbo + Objeto)
Se lembra de nosso artigo anterior? [link parte 1] A partícula “Ma” não pode ser usada em
perguntas que tenham palavras interrogativas (porque essa partícula tem a mesma função que a
própria palavra interrogativa).
60
Chinês Básico Ponto #8 – A frase “Ba”
A frase 把 (bǎ) é uma estrutura útil para compor frases mais longas. O foco da frase “Ba” é na
ação e no objeto. Isso é um padrão frásico bem comum em mandarim, mas (pelo menos de
início) pode parecer um pouco estranha para falantes de português.
Podemos ver que o objeto foi movido, e é precedido do “把” e a ordem das palavras é agora
SOV.
Então, porque usamos essa frase que é obviamente estranha (bem, pelo menos para quem fala
português)?
Ainda que você pense que nunca vai usar uma frase “Ba”, na verdade elas são úteis com
bastante frequência. Vejamos o exemplo seguinte:
把 书 放 在 桌子 上 。
61
O problema nessa frase é que simplesmente não está gramaticalmente correta em chinês.
Agora, vamos ver outros exemplos usando a frase “Ba”:
她 把 我 的 手机 放 在 她 的 包 里 了 。
Um conselho que li e que pode ser usado como uma mnemônica é ligar o caracter 把 com o seu
radical para mão (扌) que também pode significar agarrar. Então o objeto está “agarrado” ou
“manipulado” de certa forma. Essa frase é muitas vezes usada com o verbo “pôr” ( 放).
62
Verbos com os quais isso não se usa são chamados “verbos psicológicos”, como 想 (pensar
em), 喜欢 (gostar), 爱 (amar), etc.
Conclusão
Resumindo, nesse artigo nós continuámos falando sobre padrões frásicos básicos em chinês
mandarim:
Formas negativas básicas dos verbos
Perguntas com palavras interrogativas
A frase “Ba”
Números Chineses de
0 a 10
Essencialmente:
Os números chineses são uma parte essencial do dia a dia e uma das primeiras coisas que você
estudará ao aprender chinês.
63
Como podemos ajudar?
Preparamos este guia definitivo para números em chinês mandarim, que abrange números em
chinês até o nível de milhões e bilhões.
Também estão incluídos aspectos importantes, como dizer sua idade em chinês, seu número de
telefone e apresentá-lo às duas variações curiosas de 1 e 2…!
Depois que você aprender os caracteres que representam 4 (四 sì), 5 (五 wǔ), 6 (六 liù), 7 (七
qī), 8 (八 bā), 9 (九 jiǔ) e 10 (十 shi), os números chineses até 99 (十九 十 jiǔshíjiǔ) são muito
fáceis de aprender.
64
O básico, os que você precisa saber.
Observe como os caracteres um, dois e três são fáceis de lembrar!
A partir daí, fica um pouco mais complexo, mas um pouco de prática e você apanhará o jeito
em menos de nada!
Número Hanzi Pinyin
0 零/〇 Líng
1 一 Yī
2 二 Èr
3 三 Sān
4 四 Sì
5 五 Wǔ
6 六 Liù
7 七 Qī
8 八 Bā
9 九 Jiǔ
10 十 Shí
Então já sabemos números em chinês até 10, hora de dar um passo à frente.
65
18 十八 Shí bā
19 十九 Shí jiǔ
20 二十 Èr shí
Agora você domina o básico, por isso, de 21 a 100, deve ser bastante simples, com a mesma
teoria sendo aplicada a cada número.
66
40 四十 Sì shí
41 四十一 Sì shí yī
42 四十二 Sì shí èr
43 四十三 Sì shí sān
44 四十四 Sì shí sì
45 四十五 Sì shí wǔ
46 四十六 Sì shí liù
47 四十七 Sì shí qī
48 四十八 Sì shí bā
49 四十九 Sì shí jiǔ
50 五十 Wǔ shí
51 五十一 Wǔ shí yī
52 五十二 Wǔ shí èr
53 五十三 Wǔ shí sān
54 五十四 Wǔ shí sì
55 五十五 Wǔ shí wǔ
56 五十六 Wǔ shí liù
57 五十七 Wǔ shí qī
58 五十八 Wǔ shí bā
59 五十九 Wǔ shí jiǔ
60 六十 Liù shí
61 六十一 Liù shí yī
62 六十二 Liù shí èr
63 六十三 Liù shí sān
64 六十四 Liù shí sì
65 六十五 Liù shí wǔ
66 六十六 Liù shí liù
67 六十七 Liù shí qī
68 六十八 Liù shí bā
67
69 六十九 Liù shí jiǔ
70 七十 Qī shí
71 七十一 Qī shí yī
72 七十二 Qī shí èr
73 七十三 Qī shí sān
74 七十四 Qī shí sì
75 七十五 Qī shí wǔ
76 七十六 Qī shí liù
77 七十七 Qī shí qī
78 七十八 Qī shí bā
79 七十九 Qī shí jiǔ
80 八十 Bā shí
81 八十一 Bā shí yī
82 八十二 Bā shí èr
83 八十三 Bā shí sān
84 八十四 Bā shí sì
85 八十五 Bā shí wǔ
86 八十六 Bā shí liù
87 八十七 Bā shí qī
88 八十八 Bā shí bā
89 八十九 Bā shí jiǔ
90 九十 Jiǔ shí
91 九十一 Jiǔ shí yī
92 九十二 Jiǔ shí èr
93 九十三 Jiǔ shí sān
94 九十四 Jiǔ shí sì
95 九十五 Jiǔ shí wǔ
96 九十六 Jiǔ shí liù
97 九十七 Jiǔ shí qī
68
98 九十八 Jiǔ shí bā
99 九十九 Jiǔ shí jiǔ
100 一百 Yì bǎi
Agora você sabe que os números chineses de 1-100 o número de telefone deve ser fácil!
Em Português, temos o hábito de, por vezes, agrupar números juntos, como “0 oitocentos” para
0800 ou em inglês também é usada a maneira de dizer “Vinte e dois, triplo um, nove” para
221119.
69
Em chinês mandarim, esse não é o caso. Todos os números individuais são ditos, tornando
mais fácil de lembrar. Uma vez que você sabe os números de 0 a 10 você está pronto para ir.
Mas lembre-se, Yao, não Yi!
13439191994
Para dizer este número nós simplesmente dizemos: Yao, San, Si, San, Jiu, Yao, Jiu, Yao, Jiu,
Jiu, Si.
13866889988
Esse número se diz: Yao, San, Ba, Liu, Ba Liu, Ba, Jiu, Jiu, Ba, Ba
Dizer quando é o seu aniversário em chinês também é bastante acessível quando você conhece
esses caracteres / palavras:
Ano
年
Pinyin: nián
Significado: ano
Mês
月
Pinyin: yuè
Significado: mês
Data
70
日 (chinês formal)
Pinyin: rì
Significado: data
Data (Oral)
号 (chinês oral)
Pinyin: hào
significado: data
Meu aniversário é a 06 de Junho. Em chinês, a ordem do discurso é Ano, Mês, Data e assim
por diante …
71
Fácil!
Depois de conhecer os números, a idade é uma coisa bastante elementar. Antes de aprender
sobre Idade, vamos aprender alguns vocabulários importantes aqui:
Hanzi Pinyin Português
岁 Suì Ano; Idade
几 Jǐ Que número; Qual número
多 Duō Quanto
大 Dà Grande; Velho
Antes de dizer a alguém da sua idade, você vai querer esperar que eles perguntem primeiro!
A segunda pergunta é mais provável para uma pessoa mais jovem, como um adolescente, mas
espere ouvir uma dessas duas perguntas às quais você pode responder.
九岁 二十 九岁 – Wǒ Sh Shi Jiǔ Suì
eu tenho 29 anos
Simples e fácil.
Você já conhece o número 29, então basta adicionar a palavra para “Eu” antes e a palavra
“Idade” depois.
Contagem por Dedos em Chinês
Você pode estar se perguntando sobre o que é este capítulo, mas nos ouça:
Em muitas culturas, gesticulamos números com nossos dedos, mas normalmente só retemos o
número de dedos para comunicar o número. Para 1-5 isso é OK, mas para 6-10 isso é um
72
pouco mais problemático se uma das nossas mãos está segurando nosso telefone ou um saco de
compras.
Quando você os aprender, você os verá em todos os lugares e eles são incrivelmente úteis no
dia a dia! Vamos revelá-los:
Aprenda isso e, em vez de ter de gritar pelas multidões, você poderá comunicar de longe com
esses gestos úteis em chinês mandarim!
O Curioso Caso de Liang 两
73
Número 2 em Chinês
Nós mencionámos em como Um pode ser falado de duas maneiras antes. Bem, o mesmo se
aplica para Dois!
Não é tão complexo, lembre-se em inglês que usamos “Naught” e Zero para 0.
74
o Note para 221, apenas o primeiro dígito é alterado para liang, ou seja, 221 lê-se Liang Bai Er
Shi Yi
Lindsay de Lindsay
Does Languages
Ao começar, ou ao encontrar uma barreira, é sempre bom seguir o conselho de alguém que já
fez isso!
Lindsay é fluente em mandarim e tem seu próprio site para demonstrar seu talento para
idiomas.
75
Os números são surpreendentemente fáceis em chinês – e lógicos! Em questão de
apenas algumas horas, você poderá contar até muito alto porque tudo se interliga muito
bem. Uma coisa que vale a pena aprender além disso, especialmente se você estiver pensando
visitar a China em breve, é como as pessoas indicam números com os dedos, porque isto é
diferente do esperado…!
BÔNUS – Números Grandes Chineses
Após o número 99, a contar em chinês, você precisa usar caracteres que representem
centenas, milhares, dezenas de milhares, etc… Isso pode parecer confuso.
Por causa disso, temos alguns truques para contar GRANDES NÚMEROS CHINESES!
FÁCIL – Quando escrevemos o número 23 (二十 三 èr shí sān) em chinês, por exemplo,
temos literalmente um 2-10-3.
É muito simples de entender, mas, se você considerar o 10 十 (shí) como uma “palavra de
medida para dezenas”, aprender números chineses ao longo de centenas e milhares será
realmente muito mais fácil.
76
Grandes Números em Mandarim – 1,000
De facto, se você mantiver essa linha de pensamento, considere:
Tudo entendido?
77
万 (wàn) como uma “palavra medida” para dezenas de milhares
Exemplo. 99999 = 九万 九千 九百 九 十九 – 9 dezenas de milhares – 9 mil – 9 centenas – 9
dezenas – 9 (unidades)
Geralmente, quando os professores começam explicando como contar além de 10000, muitos
dos alunos que decidiram estudar uma língua estrangeira para ficar longe dos números
começam a se sentir desanimados. Mas aqui vem nossa magia.
78
Por que não contam os chineses diretamente de milhares para milhões, como os ocidentais? A
resposta a esta pergunta é a chave para ler todos os tipos de números em chinês!
Tudo claro?
Agora que você conhece os 3 caracteres necessários para contar até 10.000, um último esforço
é necessário:
79
Grandes Números Chineses – um Bilhão
Você só precisa aprender mais 2 caracteres para poder ler números até bilhões em chinês.
Se a explicação que você teve na aula sobre “Contar além de 10.000 em chinês” pareceu muito
mais complicada do que isso, lembre-se de que é apenas uma questão de perspetiva.
Depois de dividir um grande número em grupos de 4 dígitos com uma vírgula, tudo o que você
precisa fazer é substituir cada vírgula que adicionou com a respetiva “palavra de medida
numeral” e pronto!
Por exemplo, se pegarmos esse número – 9.999.999.999.999
(nove trilhões novecentos e noventa e nove bilhões novecentos e noventa e nove milhões
novecentos e noventa e nove mil novecentos e noventa e nove)
9,9999,9999,9999
80
Aprender Grandes
Números – Cem Milhões
Como aprendemos, você deve ler cada grupo de 4 dígitos como 9999 九千 九百九十九
(Jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí jiǔ). A única e última coisa que você precisa fazer agora é substituir a
“palavra numeral medida” por vírgulas, como segue:
9兆9亿9万
Isto se lê – Jiǔ zhào jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshíjiǔ yì jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshíjiǔ wàn jiǔqiān jiǔbǎi
jiǔshíjiǔ
81
Ao estudar os números chineses, um dos primeiros caracteres que você aprende é 零 líng
(zero). Tudo parece muito fácil com isso até você aprender grandes números em chinês e
começar a duvidar se deve ou não o pronunciar.
Existem 3 regras simples para pronunciar o dígito zero em grandes números, então …
vamos estuda-las todas!
LEMBRE-SE – Como você já aprendeu acima, a maneira mais fácil de contar em chinês é
dividir grandes números em grupos de 4 dígitos e combinar cada dígito com a “palavra de
medida numeral” correspondente (千 para milhares, 百 para centenas, 十 para dezenas, e nada
para unidades).
Quando há um ou mais 0 em um grupo de 4 dígitos, tudo o que você deve ter em mente são
estas três regras simples:
82
00 = 零零 => 零
8,000 八千 bāqiān
800 八百 bābǎi
80 八十 bāshí
O que muitos estudantes chineses não sabem é que a pronúncia do caractere 一 pode variar de
yī para yì de acordo com sua posição em um número. Portanto, há duas regras a ter em conta:
Quando 1 está na posição de milhares ou centenas é pronunciado como yì, quando em
dezenas ou unidades é pronunciado como yī
83
Como pronunciar o dígito 2 em grandes números?
Como você sabe, o dígito 2 tem duas pronúncias diferentes em chinês: pode ser pronunciado
como 二 (èr) ou como 两 (liǎng).
2,222 = 两千 两百 二 十二
Em conclusão, dividindo grandes números em grupos de 4 dígitos (da direita para a esquerda) e
substituindo cada vírgula pela relativa “palavra de medida numeral” – da direita para a
esquerda, 万 (wàn), 亿 (yì) e 兆 (zhào) – Poderemos ler qualquer número em chinês até
bilhões.
Alguma dúvida ou dúvidas sobre esta teoria muito pessoal e discutível? Deixe um comentário!
Nota do editor * o objetivo deste artigo é apenas facilitar o estudo dos números chineses para
aqueles que, assim como eu, tiveram dificuldades em entendê-los. Como já sublinhei, estes
“truques” não têm confirmação em fontes oficiais, por isso, peço-lhe que os tome como uma
solução pessoal e seja brando no julgamento da pessoa que os concebeu – Marie F
Caro estudante de Mandarim, apos concluir esse manual para auxiliar voce nos seus
estudos, digo que e uma satisfacao enorme poder ajudar-te a viajar nesse mundo de
idiomas estrageiras, concretamente no Chines. Espero que no final de cada licao possas
aproveitar o maximo dos conteudos que aqui estao e nunca se esqueca de aplicar no seu
84
processo de estudo os tres “nulis”, isto e, nuli xuexi, nuli fuxi he nuli lianxi. Aplicando
esses nulis tenha certeza que seras fluente em Mandarim em pouco tempo. Votos de bons
estudos e abraco do seu professor Rodrigues Olga Ouana, ou simplesmente, professor
Roo.
85