Manual de Instrucoeses Jetta MY 23
Manual de Instrucoeses Jetta MY 23
Manual de Instrucoeses Jetta MY 23
GLI, Jetta
Edição 07.2022
Manual de instruções
Manual de instruções
GLI, Jetta
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 12.04.2022
Português Brasil: 2022.07
Teile-Nr.: 17A012766AK
GLI, Jetta
17A012766AK
As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo
informações do veículo
Código do motor
código da transmissão
número de pintura
Observações
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- extra e está disponível apenas em alguns mercados.
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos Sua Concessionária Volkswagen terá o prazer em in-
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- formar sobre as variações específicas dos países. Re-
ensão para o fato de que alterações na forma, nos servado o direito a modificações. Não são admissí-
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- veis reivindicações derivadas das indicações, figuras
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2022 Volkswagen AG
O veículo representado pode estar parcialmente
equipado com equipamentos opcionais a um custo
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 49
17A012766AK
17A012766AK
Índice
Vistas gerais do veículo — Apoios para cabeça 83
— Vista dianteira 7 — Funções do banco 85
— Vista traseira 8
Luz
— Porta do condutor 9
— Iluminação de condução 89
— Lado do condutor 10
— Farol e lanterna de neblina 93
— Console central 11
— Luz de posição 93
— Lado do passageiro dianteiro 12
— Funções das luzes 94
— Comandos no revestimento do teto 13
— Iluminação interna 96
Informações ao condutor
Visão
— Símbolos no instrumento combinado 14
— Limpadores dos vidros 97
— Textos de advertência e de informação 16
— Espelhos 99
— Introdução do instrumento combinado 17
— Proteção solar 102
— Instrumento combinado digital Pro 17
— Instrumento combinado digital Basic 21 Aquecimento e ar-condicionado
— Tacômetro 24 — Climatronic 104
— Indicador do nível de combustível 25 — Ar-condicionado manual 105
— Indicador da temperatura do líquido de — Regulagem de temperatura 106
arrefecimento do motor 25 — Distribuição de ar e intensidade do
— Indicador de dados de condução 26 ventilador 107
— Serviço 27 — Função de desembaçamento 107
— Horário 29 — Modo de recirculação de ar 107
— Indicadores esportivos 29 — Aquecimento e ventilação dos bancos 108
— Menu de configurações do veículo 33 — Aquecimento do volante 109
— Sistema de reconhecimento de cansaço 34 — Desembaçador do vidro traseiro 110
— Personalização 35 — Solução de problemas 110
Segurança Conduzir
— Posição do banco 37 — Orientações para condução 111
— Cintos de segurança 38 — Ligar e desligar o motor 119
— Sistema de airbag 43 — Sistema Start-Stop 124
— Transporte seguro de crianças 49 — Transmissão manual 126
— Para o caso de emergência 57 — Transmissão automática 128
— Conduzir em subidas 134
Abrir e fechar
— Direção 135
— Chave do veículo 63
— Seleção do perfil de condução 136
— Sistema de travamento e de partida “Keyless
Access” sem chave 65 Sistemas de assistência ao condutor
— Portas e botão do travamento central 67 — Sistema regulador de velocidade 139
— Sistema de alarme antifurto 71 — Controle automático de distância (ACC) 141
— Monitoramento do interior do veículo — Assistente de frenagem de emergência
e alarme antirrebocagem 72 (Front Assist) 146
— Tampa traseira 73 — Assistente de permanência na faixa (Lane
— Vidros 75 Assist) 150
— Teto de vidro 76 — Assistente de condução (Travel Assist) 152
— Comando parcial do veículo em caso de
Volante
emergência médica (Emergency Assist) 155
— Ajustar a posição do volante 79
— Sensor de “ponto cego” 156
Bancos e apoios para a cabeça
Estacionar e manobrar
— Banco dianteiro 80
— Parar o veículo 158
— Bancos traseiros 81
— Função Auto Hold 160
2 Índice
— Orientações sobre os sistemas de — Conservar rodas e pneus 249
estacionamento 161 — Fazer manutenção de rodas e pneus 251
— Auxílio de estacionamento 164 — Rodas e pneus em caso de neve e gelo 254
— Câmera de marcha a ré (Rear View) 165 — Solução de problemas 256
— Assistente de saída de vaga 167 — Sistema de controle dos pneus 256
— Sistemas de assistência à frenagem 168 — Calotas 260
— Troca de roda 261
Equipamentos práticos
— Características dos pneus 268
— Porta-objetos 171
— Cinzeiro e acendedor de cigarro 171 Manutenção
— Tomadas 172 — Serviço 272
— Conservação do veículo 274
Transmissão de dados
— Acessório, reposição de peças, reparos
— Segurança cibernética 173
e modificações 281
— Conexões por cabo e conexões sem fio 173
— Hotspot WLAN 176 Informações do cliente
— App-Connect 179 — Cobertura em garantia 285
— Gravador de dados de acidente (Event Data
Sistema Infotainment Recorder) 286
— Primeiros passos 183 — Etiquetas adesivas e plaquetas 286
— Operação do rádio 194 — Fluidos no ar-condicionado 287
— Operação de mídia 196 — Sistema Infotainment e antenas 287
— Interface de telefone 199 — Proteção de componentes 287
Transportar — Descarte de baterias antigas e aparelhos
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias 205 eletrônicos 288
— Assoalho do compartimento de bagagem 206 — Reciclagem de produtos 288
— Condução com reboque impossível por — Declaração de conformidade 289
motivos técnicos 206 — Informações sobre direitos autorais de
— Bagageiro do teto 206 terceiros 289
— Recolhimento de veículos em fim de vida
Combustível e purificação do gás de escape e sucateamento 289
— Orientações de segurança para o manuseio — Informações importantes sobre veículos com
de combustível 209 homologação da homologação N1 (veículos
— Tipos de combustível e abastecimento 209 utilitários leves) 289
— Purificação do gás de escape 211 — Sensores do radar 290
Índice 3
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes e versões do seu modelo Volkswagen e ano-
modelo. O Manul de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que estes sejam iden-
tificados como equipamentos especiais ou variantes
de modelo. Desta forma, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo provavelmente não
possua ou que estejam disponíveis apenas em al-
guns países. Consulte os documentos de venda da
sua versão do veículo efetiva ou entre em contato
com uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Este manual de instruções descreve um veículo de
passeio.
Conforme a homologação de acordo com o país do
veículo, a versão do modelo também pode ser um
veículo comercial leve.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições
deste manual.
As breves definições codificadas por cores, que pre-
cedem algumas seções, resumem o respectivo tópi-
co. Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, requisitos
e limites de sistemas estão nas respectivas seções.
Devido às especificações legais e técnicas, o veículo
pode estar equipado com diferentes versões de um
Manual de instruções, de acordo com o país.
Esclarecimentos 5
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.
O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.
TM O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.
PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que causarão a morte ou ferimentos graves
no caso de inobservância.
ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.
CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.
AVISO
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.
Vista dianteira
Vista dianteira 7
Vista traseira
1 Maçaneta da porta
2 Luz de controle do travamento central ................................................................................................ 68
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo .................................. 68
4 Botão rotativo das regulagens e funções dos espelhos retrovisores externos ................................ 101
5 Botões de comando dos vidros elétricos ......................................................................................... 75
6
Botão para desativar os botões de acionamento dos vidros nas portas traseiras .................. 75
7 Alavanca de destravamento da tampa dianteira ........................................................................... 231
8 Botão para o destravamento da tampa traseira ............................................................................ 73
9 Porta-objetos
— com porta-garrafas
— com possibilidade para guarda de um colete de segurança .......................................................... 58
17A012766AK
Porta do condutor 9
Lado do condutor
1 Alavanca:
— para transmissão automática DSG®. ................................................................................................. 128
— ou transmissão automática ............................................................................................................... 128
Console central 11
— ou transmissão manual ...................................................................................................................... 126
2 Porta-objetos
— com função de carregamento sem fio conforme padrão QI .......................................................... 201
3 Botão para ligar e desligar o motor (Press & Drive) ............................................................................ 119
4 Freio de estacionamento eletrônico ..................................................................................................... 159
5 Botões:
— para a função Auto Hold .................................................................................................................... 160
— para sistema Start-Stop ..................................................................................................................... 124
— para sistemas de assistência para estacionar e manobrar ............................................................. 158
— para o modo ECO ................................................................................................................................ 137
— para seleção do perfil de condução .................................................................................................. 136
6 Porta-objetos com portas-copos
7 Acendedor de cigarro ou tomada 12 V ................................................................................................. 172
8 Entradas USB com função de carregamento para baterias de dispositivos externos (dependen-
do da versão) ........................................................................................................................................... 173
Fig. 7 Lado do passageiro (veículo com direção à es- Fig. 8 Com a porta do passageiro aberta (veículo com
querda): vista geral do painel de instrumentos (em veí- direção à esquerda): interruptor de chave no painel de
culos com direção à direita, a disposição dos elementos instrumentos (em veículos com direção à direita, a dis-
é espelhada). posição dos elementos é espelhada).
14 Informações ao condutor
Serviço de chamada de emergência
limitado → Página 62 Não continuar conduzindo!
16 Informações ao condutor
Texto de informação — Luzes de advertência e de controle.
Informações sobre diferentes processos do veículo. — Informações sobre consumo e autonomia.
Se existirem várias mensagens de advertência, Nos menus, o conteúdo pode ser adaptado indivi-
os símbolos aparecerão em sequência por al- dualmente e as configurações podem ser realizadas.
guns segundos. Esses símbolos serão exibidos até
que a causa seja eliminada. ATENÇÃO
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa- Se o condutor se distrair durante a condução, po-
gens de advertência sobre falhas de funciona- dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
mento, é possível que algumas configurações ou · Nunca opere o instrumento combinado durante
a exibição de informações sejam realizadas de modo a condução.
diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada.
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
trumento combinado e no sistema Infotainment
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- somente com o veículo parado.
nária Volkswagen.
ATENÇÃO
Se houver uma falha grave no instrumento combi-
Introdução do instrumento nado, o display poderá ser desligado. A luz de con-
trole também pode se acender
combinado
· Desligue o veículo com segurança.
O veículo está equipado com um instrumento com- · Procure auxílio técnico especializado.
binado digital. O instrumento combinado exibe in-
formações básicas, tais como velocidade. Depois de dar partida no motor com a bateria
do veículo 12 V totalmente descarregada ou
Além disso, conforme o equipamento, as seguintes
trocada ou após o auxílio à partida, as configurações
funções estão disponíveis, entre outras:
do sistema, por exemplo, configurações de conforto
— Menus diversos, por exemplo, dos sistemas de as- pessoais e programações podem estar desajustadas
sistência ao condutor. ou ter sido excluídas. Verificar e corrigir as configu-
— Indicadores de status dos sistemas de assistência rações depois que a bateria do veículo 12 V tiver si-
ao condutor. do suficientemente recarregada.
— Mensagens do display.
18 Informações ao condutor
Selecionar menu ou tela de informação diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada.
Veículos com volante multifunções:
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
1. Ligar a ignição.
nária Volkswagen.
2. Se for exibida uma mensagem ou o pictograma
de veículo, pressionar o botão , caso neces- ATENÇÃO
sário, pressionar várias vezes.
Se o condutor se distrair durante a condução, po-
3. Para a exibição de um menu e para navegar dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
através do menu, pressionar o botão ou .
· Nunca opere o instrumento combinado digital
4. Para acessar o menu ou a tela de informação Pro durante a condução.
exibida, pressionar o botão ou esperar até
que o menu ou a tela de informação abra por si · Faça todas as configurações desejadas no ins-
trumento combinado digital Pro e no sistema
só após alguns segundos.
Infotainment somente com o veículo parado.
Fazer as configurações no menu
Veículos com volante multifunções:
1. No menu exibido, pressionar o botão de seta Telas de informação do instrumen-
ou até que o item de menu desejado esteja to combinado digital Pro
marcado.
A marcação é indicada por meio de uma moldu- Perfis de informação
ra. Através do item de menu Digital Cockpit nas configura-
2. Pressionar o botão para fazer as modifica- ções do veículo no sistema Infotainment, podem ser
ções desejadas. selecionados diferentes perfis de informação especí-
ficos → Página 33 para cada assunto. Conforme
Um sinal de visto indica que a respectiva fun-
o perfil de informação selecionado, o instrumento
ção está ligada.
combinado digital Pro exibe informações adicionais
3. Para retornar à seleção de menu, pressionar no centro dos indicadores redondos ou os indicado-
o botão ou . res redondos são ocultados e as informações adicio-
nais exibidas em toda a largura do display. Os se-
Botão VIEW no volante multifunções guintes perfis de informação podem ser seleciona-
Com o botão pode ser comutado entre a repre- dos:
sentação clássica dos indicadores redondos, a plata- — Áudio. Indicador digital da reprodução de áudio
forma grande sem perfis de informação e a vista atual.
ampliada com perfis de informação marcados em
negrito. A representação clássica mostra à direita e à — Assistente de condução. Representação gráfica de
esquerda os grandes indicadores redondos e no diferentes sistemas de assistência ao condutor
meio o perfil de informação selecionado. → Página 139.
1. Para selecionar a partir da lista de perfis de in- — Distância percorrida. Indicador da distância per-
formação pré-configurada, manter o botão corrida.
pressionado: — Indicador de marcha. Indicador da marcha atual
Clássico Vista sem perfis de informação. ou da posição de marcha selecionada.
Automático Os perfis de informação se adaptam ao — Velocidade. Indicador de velocidade.
perfil de condução escolhido. Somente em — Autonomia. Indicador da autonomia residual.
veículos com seleção do perfil de condução.
— Consumo. Indicador digital do consumo médio
Entrada de memória 1 Seleção individual dos perfis e representação gráfica do consumo momentâ-
de informação. neo.
Entrada de memória 2 Seleção individual dos perfis
Dependendo da versão, a quantidade e a abrangên-
de informação.
cia dos perfis de informação selecionados podem di-
Entrada de memória 3 Somente em veículos com vergir.
sistema de navegação instalado de fábrica.
20 Informações ao condutor
Código do motor (CDM) Algumas configurações podem ser salvas nas
contas de usuário da personalização e, por is-
1. Abrir o menu Serviço → Página 27.
so, podem se alterar automaticamente numa troca
2. Acessar o item de menu Código do motor. de conta de usuário → Página 35.
Indicações para o telefone Uma empresa especializada e qualificada pode
Se um telefone móvel estiver conectado via Blue- programar ou alterar outras funções, confor-
tooth, o instrumento combinado exibirá o símbolo me a versão do veículo. A Volkswagen recomenda
Bluetooth . procurar uma Concessionária Volkswagen.
Adicionalmente, o símbolo indica o nível de carga Devido à existência de diversas versões de ins-
da bateria do telefone móvel. trumentos combinados, os indicadores do dis-
play podem variar. Em caso de display sem indicador
Posição da alavanca seletora de mensagens de advertência ou de informação, as
A posição da alavanca seletora é indicada tanto na avarias são indicadas exclusivamente por meio de lu-
lateral da alavanca seletora quanto no instrumento zes de controle.
combinado digital.
Algumas exibições no instrumento combinado
Na posição da alavanca seletora D/S, bem como no digital podem ser ocultadas pela ocorrência de
Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no instru- eventos repentinos, por exemplo, chamadas telefô-
mento combinado digital → Página 128. nicas recebidas.
Fig. 13 Lado direito do volante multifunções: operar Depois de desligar a ignição, é exibida uma in-
o instrumento combinado digital Basic (variante 1). dicação com informações sobre o status do
veículo, por exemplo, posição do hodômetro total.
22 Informações ao condutor
Selecionar os indicadores paralelos no indicador re- — Indicador do intervalo de serviço.
dondo — Indicador de status do sistema Start-Stop → Pági-
Veículos com volante multifunções: na 124.
1. Com os botões de seta e , selecionar o in- — Orientações para o telefone.
dicador paralelo desejado.
— Posição da alavanca seletora.
2. Confirmar a seleção com o botão .
— Textos de advertência e de informação.
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa- — Luzes de advertência e de controle.
gens de advertência sobre falhas de funciona-
— Dependendo da versão: status de condução de
mento, é possível que algumas configurações ou
baixo consumo . indicador de status do geren-
a exibição de informações sejam realizadas de modo
ciamento dos cilindros ativo (ACT) → Página 112.
diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada. Podem ser realizadas configurações adicionais
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- no submenu.
nária Volkswagen.
Indicador da temperatura externa
ATENÇÃO Em temperaturas externas abaixo de +4 °C (+39 °F),
Se o condutor se distrair durante a condução, po- no indicador da temperatura externa aparece adicio-
dem ser causados acidentes e ferimentos graves. nalmente um símbolo de floco de neve . Este sím-
bolo permanece aceso até que a temperatura exter-
· Nunca opere o instrumento combinado digital na ultrapasse +6 °C (+43 °F).
Basic durante a condução.
Nas seguintes situações a temperatura mostrada po-
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
de estar mais alta devido a irradiação de calor do
trumento combinado digital Basic e no sistema
motor do que a temperatura externa real:
Infotainment somente com o veículo parado.
— Com o veículo parado.
— A velocidade de condução muito baixa.
Telas de informação do instrumen- A faixa de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C
(+169 °F).
to combinado digital Basic
ATENÇÃO
Possíveis indicadores do display
Mesmo com temperaturas externas acima da tem-
Conforme a versão do veículo, é possível que sejam peratura de congelamento, pode haver uma cama-
exibidas diferentes informações na área de indicado- da de gelo sobre ruas e pontes.
res principais e paralelos do instrumento combinado
digital Basic: O símbolo de cristal de gelo informa sobre um
possível risco de gelo na pista.
— Indicador da temperatura externa.
É possível que se forme uma camada de gelo na
— Data e horário. pista mesmo se a temperatura externa estiver aci-
— Velocidade digital. ma de +4 °C (+39 °F) e o símbolo de cristal de gelo
— Sistemas de assistência ao condutor. não for exibido.
— Indicador de dados de condução, por exemplo, Per- · Nunca confie apenas no indicador da tempera-
curso/tpo. viagem.
tura externa!
24 Informações ao condutor
Indicador do nível de combus- · Abasteça sempre quando o tanque de combus-
tível estiver apenas 1/4 cheio para evitar uma
tível parada do veículo por falta de combustível.
Solução de problemas
Indicador da temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor
Indicador da temperatura do líqui-
do de arrefecimento digital
ATENÇÃO
Dirigir com um nível de combustível muito baixo
pode causar a parada do veículo no trânsito, aci-
dentes e ferimentos graves.
· Um nível de combustível muito baixo pode oca-
sionar uma alimentação de combustível do mo-
tor irregular, principalmente em trechos de su-
bida ou descida.
Fig. 17 Indicador da temperatura do líquido de arrefe-
· A direção e todos os sistemas de assistência ao
cimento no instrumento combinado digital Pro (repre-
condutor e de frenagem não funcionarão se
sentação esquemática).
o motor “engasgar” ou morrer por falta ou ali-
17A012766AK
26 Informações ao condutor
4. Para desativar, pressionar novamente o botão Autonomia
. A distância percorrida aproximada em km (milhas)
A velocidade salva é excluída. que ainda pode ser percorrida mantendo a mesma
forma de condução.
O alerta pode ser configurado para velocidades de
30 km/h (18 mph) a 250 km/h (155 mph). -Velocidade
Conforme o país, em velocidades superiores a cerca A velocidade média é exibida após cerca de 100
de 80 km/h (aproximadamente 50 mph), é emitido m (cerca de 328 pés).
um alerta sonoro único e, a partir de cerca de
120 km/h (aproximadamente 75 mph), um alerta so- Algumas configurações podem ser salvas nas
noro contínuo. Além disso, a luz de controle contas de usuário da personalização e, por is-
é exibida no display do instrumento combinado. Es- so, podem se alterar automaticamente numa troca
se alerta é uma exigência legal e não pode ser alte- de conta de usuário → Página 35.
rado.
ATENÇÃO
Indicador multifunções do instrumento combinado Se o condutor se distrair durante a condução, po-
digital Basic dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
No instrumento combinado digital Basic, os dados
de condução estão disponíveis na área do indicador
· Nunca opere o instrumento combinado durante
a condução.
paralelo.
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
Selecionar o indicador multifunções no instrumento trumento combinado e no sistema Infotainment
combinado digital Basic somente com o veículo parado.
Veículos com volante multifunções:
1. Com o botão ou , selecionar a área do indi-
cador paralelo direita ou esquerda. Serviço
2. Com os botões de seta e , selecionar o in-
dicador multifunções desejado. Menu Serviço
3. Confirmar a seleção com o botão .
No menu Serviço, podem ser efetuadas configura-
Redefinir o indicador multifunções no instrumento ções, dependendo da versão.
combinado digital Basic
Veículos com volante multifunções: Abrir o menu Serviço no instrumento combinado di-
gital Pro
1. Pressionar o botão ou .
2. Com os botões de seta e , selecionar o res- 1. Selecionar o perfil de informação Autonomia.
pectivo indicador multifunções no menu de con- 2. Manter pressionado o botão do volante
figuração. multifunções por cerca de quatro segundos.
Uma seta atrás da entrada no menu de configu- 3. Navegar no menu usando os botões do volante
ração refere-se a um submenu. multifunções.
3. No submenu, selecionar Restaurar dados e confirmar Abrir o menu Serviço no instrumento combinado di-
com o botão . gital Basic
Dados de condução no sistema Infotainment 1. Selecionar o indicador paralelo Tempo viag./Percurso.
No sistema Infotainment, os dados de condução po- 2. Manter pressionado o botão ou do volan-
dem ser exibidos além do indicador do instrumento te multifunções, na mesma direção, por aproxi-
combinado. madamente seis segundos.
3. Navegar pelo menu usando os botões de seta
Selecionar indicadores no sistema Infotainment.
e .
Nas configurações do veículo no sistema Infotain-
ment, podem ser configurados quais dados de con- Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
dução deverão ser exibidos → Página 33.
1. Serviço o menu Serviço.
17A012766AK
Serviço 27
Reiniciar serviço de troca de óleo Anúncio de serviço
1. Selecionar o menu Zerar serviço de óleo?. Quando um serviço de troca de óleo ou uma inspe-
ção está próximo de vencer, ao ligar a ignição, apa-
2. Seguir as instruções do display do instrumento
rece um anúncio de serviço.
combinado.
A quilometragem ou o tempo indicado é a quilome-
Redefinir o hodômetro parcial no instrumento com- tragem ou o período que falta até o próximo serviço
binado digital Pro a ser realizado.
1. Selecionar o menu Zerar trip.
Evento de serviço
2. Seguir as instruções do display do instrumento No caso de um serviço de troca de óleo a vencer ou
combinado. de uma inspeção a vencer ressoa, ao ligar a ignição,
um sinal sonoro e por um breve período pode apare-
Exibir o código do motor (CDM)
cer no instrumento combinado um símbolo de chave
1. Selecionar o menu CDM. fixa juntamente com uma das seguintes exibi-
O código do motor é exibido no display do ins- ções:
trumento combinado. — Inspeção agora!
— Serviço de troca de óleo agora!
Ajustar o horário
— Serviço de troca de óleo e inspeção agora!
1. Selecionar o menu Hora.
2. Ajustar o horário com os botões de seta e . Consultar o prazo de serviço no sistema Infotain-
ment
Exibir informações sobre direitos autorais Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo
1. Para acessar as informações sobre direitos auto- parado, é possível acessar o prazo de serviço atual:
rais, selecionar o menu Copyright. 1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su-
perfície de função do sistema Infotain-
ment e selecionar o menu Veículo.
Indicador do intervalo de serviço Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou
a superfície de função .
Os indicadores dos eventos de serviço aparecem no 2. Conforme a versão, selecionar o menu Configura-
display do instrumento combinado e no sistema In- ções.
fotainment. Existem diferentes versões do instru-
3. Para exibir informações de serviço, selecionar
mento combinado e do sistema Infotainment; por-
o item de menu Serviço .
tanto os indicadores nos displays podem variar.
Os prazos de serviço na Volkswagen são diferentes Consultar o prazo de serviço no instrumento combi-
conforme o serviço de roca de óleo e inspeções. nado digital
O indicador do intervalo de serviço informa sobre Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo
o próximo prazo de serviço, que contém uma troca parado, é possível acessar o prazo de serviço atual:
de óleo do motor e sobre a próxima inspeção a ven-
1. Abrir o menu Serviço → Página 27.
cer.
Em veículos com serviço de troca de óleo fixo, os in- Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
tervalos de serviço são fixos. Se o indicador do intervalo de serviço não tiver sido
Em veículos com serviço de troca de óleo flexível, os redefinido após o serviço de troca de óleo ou após
intervalos são determinados individualmente. Só de- a inspeção, o indicador poderá ser redefinido do se-
ve ser executado o serviço de troca de óleo quando guinte modo:
o veículo estiver precisando. Nisso são consideradas O indicador do intervalo de serviço apenas pode ser
as condições de utilização individuais e o estilo pes- reiniciado através do menu de serviço → Página 27.
soal de condução. O aviso prévio de serviço é exibido
pela primeira vez 30 dias antes do serviço de troca Não reiniciar o indicador do intervalo de serviço en-
de óleo a vencer. O percurso de condução remanes- tre os intervalos de serviço. Isso pode gerar indica-
cente indicado é sempre arredondado para 100 km ções incorretas.
(milhas) e o tempo remanescente em dias inteiros. Se o intervalo de serviço de troca de óleo tiver sido
redefinido manualmente, o indicador do intervalo de
serviço alternará, em seguida, para o intervalo de
28 Informações ao condutor
serviço fixo também em veículos com serviço de tro-
ca de óleo flexível.
Indicadores esportivos
A mensagem de serviço se apaga após alguns Laptimer do instrumento combina-
segundos com o motor em funcionamento ou
ao você pressionar o botão da alavanca dos do
limpadores dos vidros ou o botão do volante
multifunções.
O Laptimer oferece-lhe a possibilidade de me-
Se a bateria do veículo 12 V, em veículos com dir, salvar e comparar com o melhor tempo an-
intervalo de serviço flexível, tiver ficado des- teriormente medido alguns tempos de voltas
conectada por um longo período, não será possível numa pista de corrida.
calcular o tempo para o próximo serviço de troca de
óleo a vencer. O indicador do intervalo de serviço
poderá, portanto, indicar cálculos incorretos. Neste No respectivo equipamento, o laptimer pode ser exi-
caso, observar os intervalos de manutenção máxi- bido no display do instrumento combinado.
mos admissíveis. Podem ser exibidos os seguintes submenus:
— Laptimer.
— Volta (com indicação do número da volta atual).
Horário — Estatística.
Ajustar o horário no sistema Infotainment Alternar entre os menus
1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- 1. Pressionar o botão ou no volante multi-
perfície de função e abrir o menu Veículo. funções.
Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou A lista a seguir mostra de maneira exemplar a estru-
a superfície de função . tura do menu no display do instrumento combinado.
2. Dependendo da versão, abrir o menu Configurações. A abrangência real do menu e a denominação dos
itens individuais do menu dependem do modelo do
3. Para ajustar o horário, selecionar o item de me-
instrumento combinado e dos componentes eletrô-
nu Hora e data.
nicos do veículo.
Ajustar o horário no instrumento combinado digital
Telas do menu e funções
Pro
Menu Laptimer:
1. Selecionar o perfil de informação Autonomia.
Start A medição do tempo de uma volta é iniciada.
2. Pressionar por algum tempo o botão do
volante multifunções até o menu de serviço es- Desde a partida A medição do tempo começa quan-
tar disponível no display do instrumento combi- do o veículo começar a andar. Se o veículo já
nado → Página 27. estiver em movimento, a medição de tempo
começa quando o veículo parar.
3. Selecionar o menu Hora.
Estatística Uma vista geral sobre as voltas medidas
4. Ajustar o horário correto com os botões de se- até agora é exibida.
ta ou .
Menu Volta:
Ajustar o horário no instrumento combinado digital Stop A medição do tempo ativa é interrompida.
Basic Com isso a volta não é finalizada.
1. Abrir o menu Serviço → Página 27. Continuar A medição do tempo que estava inter-
rompida é continuada.
2. Selecionar o menu Horário.
Tempo intermediário Um tempo intermediário
3. Ajustar o horário correto com o botão . é exibido por cerca de cinco segundos. A me-
dição do tempo ativa é executada paralela-
mente.
Volta nova A medição do tempo da volta atual é in-
terrompida e uma nova volta é iniciada.
17A012766AK
Horário 29
Cancel. volta A medição do tempo é finalizada minutos e 59 segundos for alcançada, uma nova me-
e descartada. Com isso, a volta atual entra dição do tempo somente pode ser iniciada quando
não para a estatística. a estatística tiver sido primeiramente restaurada.
Finalizar A medição do tempo é finalizada. A volta
entra para a estatística. ATENÇÃO
Menu Estatística: A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Retroceder Retorna ao menu anterior.
Redefinir Todos os dados da estatística armazena- · Execute os pré-ajustes do laptimer e abra a es-
dos são restaurados. tatística somente com o veículo parado.
No menu Estatística são exibidos os últimos tempos · Durante a condução, somente comande o lapti-
mer em situações de condução fáceis de con-
das voltas conduzidas. Se a quantidade máxima de
trolar.
99 voltas ou duração total máxima de 99 horas, 59
Fig. 19 No display do sistema Infotainment: Laptimer com cronômetro, superfície de função e tempos de volta.
1 Cronômetro.
2 Superfície de função com o tempo de voltas
atual.
3 Tempos de voltas salvos.
4 Iniciar e continuar com a medição do tempo, is-
so só é possível com a ignição ligada. Tocar em
Iniciar para começar a medição do tempo. A me-
dição do tempo inicia-se automaticamente, as-
sim que o veículo se movimenta para frente. Se
os dados forem restaurados na estatística, uma
nova primeira volta pode ser iniciada.
5 Cancelar a volta atual. O tempo da volta é apa-
gado. Na estatística é exibido --: --:--.--.
6 Finalizar a medição do tempo.
7 Parar a cronometragem ou cancelar a volta atu-
al enquanto a cronometragem estiver em exe-
cução.
Fig. 20 superfície de função no display do sistema In- 8 Iniciar a nova volta. O último tempo da volta
fotainment: cronometragem com volta interrompida,
é salvo e uma nova volta é iniciada. O tempo to-
tal das voltas é indicado na estatística.
em curso e completada.
30 Informações ao condutor
9 Indicar tempo intermediário. O cronômetro para 5. No monitor de desempenho, tocar num dos bo-
por alguns segundos e o tempo intermediário tões de seta para trocar para o laptimer.
é indicado. Com os botões de seta, você pode alternar a qual-
10 Exibir a estatística após a finalização ou cance- quer tempo entre o Laptimer e o monitor de desem-
lamento da medição do tempo: número de vol- penho.
tas, tempo total, volta mais rápida e mais lenta,
valor médio de todos os tempos das voltas, to- Medir os tempos de voltas
dos os valores das voltas. Tocar em Redefinir para O cronômetro mede o tempo de volta em duas
redefinir a estatística. áreas:
O ponteiro vermelho e o valor no centro indicam
Podem-se identificar, no máximo, 99 voltas
o tempo decorrido em segundos, a indicação menor
e uma duração máxima de 99 horas, 59 minu-
na área interna indica os minutos e as horas.
tos e 59 segundos. Se um desses limites for atingido,
os dados devem ser apagados antes de uma outra A indicação do lado direito indica o tempo da volta
medição do tempo na estatística. atual com uma exatidão de 1/100 segundos. Se ain-
da nenhuma volta tiver sido salva com intervalos de
Abrir Laptimer tempos no Laptimer, não haverá nenhuma divergên-
1. Dependendo da versão, pressionar o botão ou cia entre o tempo do cronômetro e o da volta.
a superfície de função .
ATENÇÃO
Ou: pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção . A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Ou: tocar na superfície de função .
2. Tocar na superfície de função Veículo .
· Execute os pré-ajustes do laptimer e abra a es-
tatística somente com o veículo parado.
Ou: tocar na superfície de função Auto .
· Durante a condução, somente comande o lapti-
3. Tocar na superfície de função Selecionar . mer em situações de condução fáceis de con-
trolar.
4. Tocar na superfície de função Sport .
Monitor de desempenho
1 Áreas de indicação.
2 Teclas de setas para alternar para o Laptimer.
17A012766AK
Indicadores esportivos 31
sa. Ao acelerar, a marcação vermelha se moverá
O monitor de desempenho é uma indicação pa- para baixo. Ao frear, a marcação vermelha se mo-
ra a condução esportiva. Os instrumentos digi- verá para cima. A intensidade da aceleração é in-
tais indicam em tempo real os valores para dicada pela posição da marcação vermelha de
a potência do motor, a temperatura e a acelera- dentro para fora. Se a aceleração aumenta, a mar-
ção, que são determinados por meio dos senso- cação vermelha é excluída da área central.
res do veículo. Com isso, o condutor tem uma
— Indicador de potência: o indicador de potência
vista geral da dinâmica da condução.
→ Fig. 21 1 (à direita) exibe a potência do motor
atualmente demandada na forma de valor digital
Abrir o monitor de desempenho e analogamente na escala (em kW).
1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- — Indicador de temperatura do líquido de arrefeci-
perfície de função no sistema Infotain- mento do motor: no caso de forte demanda do
ment. motor e alta temperatura externa, se for o caso,
o ponteiro continuará se movimentando no senti-
2. Tocar na superfície de função Veículo .
do horário. Isto não deve causar preocupação des-
3. Tocar na superfície de função Selecionar . de que a luz de controle não se acenda ou pis-
4. Tocar na superfície de função Sport . que no display do instrumento combinado → Pá-
gina 240.
Se você desejar alternar entre o monitor de desem-
penho e o laptimer, toque em um dos botões de seta — Indicação da temperatura do óleo: em condições
à esquerda e à direita acima dos instrumentos de condução normais, o ponteiro permanece na
→ Fig. 21 2 . área central. Se o ponteiro estiver na área inferior
esquerda, a temperatura de serviço do motor ain-
Selecionar os instrumentos e configurar as unidades da não foi atingida. Se o motor ainda não tiver
atingido a temperatura de serviço, evite acelera-
O display pode exibir, no máximo, três instrumentos
ções e velocidades muito altas. No caso de forte
simultaneamente. Cada um dos instrumentos pode
demanda do motor e altas temperaturas externas,
ser selecionado para cada uma das áreas de exibição
se for o caso, o ponteiro continuará se movimen-
→ Fig. 21 1 (esquerda, meio, direita). tando no sentido horário. Isto não deve causar
1. Para alternar entre os instrumentos, deslizar preocupação desde que a luz de controle não
o dedo sobre o display na direção vertical. acenda ou pisque no display do instrumento com-
binado → Página 238.
O instrumento atualmente selecionado é oculta-
do e um no instrumento é exibido. Sincronizar as áreas de indicação com a situação de
Para alguns instrumentos, a unidade pode ser confi- condução
gurada no sistema Infotainment → Página 33. Selecione os três possíveis instrumentos de acordo
com o comportamento de condução e a situação de
Os seguintes instrumentos podem ser exibidos: condução individuais.
— Indicador da pressão de sobrealimentação: o in-
dicador da pressão de sobrealimentação ATENÇÃO
→ Fig. 21 1 (à esquerda) exibe a pressão no cir- A distração do condutor pode causar acidentes
cuito do ar de sobrealimentação entre o turbo- e ferimentos. O comando do sistema Infotainment
compressor e o motor na unidade bar. Quanto pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
mais o ponteiro ficar à direita na escala, maior se-
rá a potência que o motor desprenderá.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
32 Informações ao condutor
Monitor de desempenho — Tacômetro: o tacômetro → Fig. 22 2 indica as
rotações por minuto do motor.
— Indicador de velocidade: o indicador de velocida-
de → Fig. 22 3 indica a velocidade de condução
atual em km/h.
— Indicador da alavanca seletora: o indicador da
alavanca seletora → Fig. 22 4 indica a marcha
atualmente engatada ou a posição da alavanca
seletora.
— Indicador TPS: o indicador TPS → Fig. 22 5 indi-
ca a posição da válvula borboleta. A barra hori-
zontal se move para a direita quando o pedal do
acelerador é pressionado.
— Indicador do nível de combustível: esse indicador
Fig. 22 No display do sistema Infotainment: monitor → Fig. 22 6 é equivalente ao indicador do nível
de desempenho.
combustível do instrumento combinado. Se o veí-
culo consumir combustível, a barra horizontal se
1 Indicador da pressão de sobrealimentação moverá para a esquerda.
2 Tacômetro. — Indicador da temperatura do líquido de arrefeci-
3 Indicador de velocidade. mento: esse indicador → Fig. 22 7 é equivalente
4 Indicador de marcha. ao indicador de temperatura do instrumento
combinado. Se o motor estiver sujeito a carga ex-
5 Indicador TPS.
cessiva ou temperaturas externas elevadas, a bar-
6 Indicador do nível de combustível. ra horizontal se moverá para a direita. Isto não
7 Indicador da temperatura do líquido de arrefeci- deve causar preocupação desde que a luz de con-
mento. trole não acenda ou pisque no display do ins-
trumento combinado.
34 Informações ao condutor
· O sistema não reconhece o cansaço do condutor da automaticamente pelo sistema. Em caso de uma
em todas as circunstâncias. Observe as informa- condução posterior mais rápida, o comportamento
ções do parágrafo Limites da recomendação de de direção é recalculado.
intervalo
· Em algumas situações, o sistema pode interpre-
tar incorretamente uma manobra de direção in-
Operar o sistema de reconhecimen-
tencional como se fosse cansaço do condutor.
to de cansaço
· Não é emitido nenhum alerta crítico no chama-
do microssono (cochilar ao volante)!
Observe no início desse capítulo na página 34.
· Atente para as indicações do display do instru-
mento combinado e aja conforme as instruções Ocultar mensagem
correspondentes.
A mensagem no display do instrumento combinado
O sistema de reconhecimento de cansaço foi pode ser ocultada da seguinte forma ou desaparecer
desenvolvido somente para conduzir em es- por si só após cinco segundos:
tradas e em vias bem asfaltadas. Veículos com volante multifunções:
Em caso de avaria, mande verificar o sistema 1. Pressionar o botão no volante multifun-
imediatamente em uma empresa especializa- ções.
da e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
Ligar e desligar
uma Concessionária Volkswagen.
Você pode ligar e desligar o sistema de reconheci-
mento de cansaço no menu Assistentes no sistema In-
fotainment → Página 26.
Limites do sistema de reconheci-
Após a partida do motor, o sistema de reco-
mento de cansaço nhecimento de cansaço liga-se automatica-
mente.
Observe no início desse capítulo na página 34.
Em caso de uma condução mais longa em baixa ve- Caso o usuário atual não seja o usuário detectado,
locidade abaixo de cerca de 60 km/h (aproximada- existem duas possibilidades:
mente 37 mph), a estimativa do cansaço é restaura-
Personalização 35
— Se já tinha feito login no veículo, selecionar a pró- — Ao ligar a ignição e o sistema Infotainment: sin-
pria conta de usuário na lista de usuários. croniza todas as contas de usuário armazenadas
— Fazer login na conta de usuário do We Connect no veículo que foram utilizadas recentemente.
e adicionar, assim, sua conta de usuário à lista de — Em caso de troca para outra conta de usuário: sin-
usuários. croniza a conta de usuário recém-ativada e que
— Caso ainda não esteja cadastrado no We Connect, foi desativada agora.
criar uma nova conta de usuário diretamente no — No final da condução e ao desligar a ignição: sin-
veículo. croniza a última conta de usuário ativa.
Se não desejar fazer login ou um novo cadastro no A sincronização também pode ser iniciada manual-
We Connect, o sistema Infotainment coloca à dispo- mente a qualquer momento no menu de gerencia-
sição uma conta de usuário convidado. Alternando mento de usuário, por exemplo, se a sincronização
para a conta de usuário convidado, as configurações automática tiver falhado ao fazer login. Se o status
atuais do veículo permanecem inalteradas. online do veículo estiver debilitado, por exemplo, em
garagens subterrâneas ou com o modo “Esfera pri-
Depois de fazer login, as configurações do veículo
vada máxima” ativado, a sincronização não pode ser
salvas online são carregadas e ativadas no veículo.
realizada automaticamente.
Em caso de primeiro login com a conta de usuário
em um veículo, as configurações iniciais correspon- Se uma conta de usuário desativada estiver
dem às da fábrica. ativa em outro veículo, e a sincronização das
configurações for feita a partir de aí, essas configu-
Se o veículo tiver a função de memória, a acei-
rações também são carregadas no veículo e atribuí-
tação da configuração correspondente pode
das à conta de usuário correspondente.
ser cancelada manualmente no display do sistema
Infotainment. Configurações do veículo personalizáveis
Trocar a conta de usuário As funções do veículo são configuráveis dependendo
da versão. Algumas funções personalizáveis não são
A conta de usuário pode ser selecionada pelo menu
salvas online, mas sim atribuídas apenas localmente
de gerenciamento de usuários. Aqui é possível ativar
à conta de usuário no veículo. As seguintes funções
uma conta de usuário existente no veículo, fazer lo-
podem ser personalizadas:
gin em uma conta de usuário do We Connect exis-
tente ou fazer o cadastramento no We Connect com — Abrir e fechar (abertura independente da porta,
uma nova conta de usuário. abertura de conforto, vidros).
— Configurações do limpador do para-brisa.
Atribuir uma chave do veículo automaticamente
a uma conta de usuário — Ajustes do banco.
Com a atribuição da chave selecionada em Automático, — Luz e visão (luz de condução diurna, programação
ao trocar de conta de usuário, a seguinte chave do da ativação, farol baixo, sinais intermitentes de
veículo será atribuída à conta de usuário: conforto).
— Veículos sem Keyless Access: chave do veículo — Regulagens do ar-condicionado.
com a qual o veículo foi destravado. — Sistemas de assistência ao condutor ativos.
— Veículos com Keyless Access: chave do veículo re- — Seleção do perfil de condução.
conhecida em primeiro lugar pela personalização
— Indicador multifunções e instrumento combinado
quando a porta do condutor foi aberta.
(seleção de indicadores).
Se a atribuição automática da chave for desativada,
a atribuição da chave do veículo também será excluí-
da. Ao ligar o sistema Infotainment, o último usuário
ativo no veículo sempre é exibido primeiro.
36 Informações ao condutor
Segurança Postura correta no banco
Introdução ao assunto
Número de assentos
O veículo possui um total de cinco assentos: dois as-
sentos dianteiros e três assentos traseiros.
Cada assento está equipado com um cinto de segu-
rança.
Uma postura incorreta no banco prejudica conside-
ravelmente a proteção oferecida pelos cintos de se-
gurança. As consequências podem ser ferimentos
Fig. 24 Representação esquemática: distância correta
graves ou até fatais. O risco de ferimentos graves ou
do condutor em relação ao volante, posição correta do
fatais aumenta principalmente quando um airbag
cadarço do cinto de segurança e ajuste correto do apoio
acionado atinge o ocupante que adotou uma posição
para cabeça.
incorreta no banco. O condutor é o responsável por
todos os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
A seguir estão indicadas as posturas corretas para
transportadas no veículo.
o condutor e para os passageiros.
ATENÇÃO Pessoas que, em razão de suas particularidades físi-
cas, não conseguem adotar a postura correta devem
Uma postura incorreta no veículo pode aumentar
informar-se numa empresa especializada e qualifica-
o risco de ferimentos graves ou fatais em mano-
da sobre possíveis instalações especiais. Somente
bras de direção e de frenagem súbitas, numa coli-
com a postura correta se atinge a proteção ideal do
são ou acidente e no acionamento do airbag.
cinto de segurança e dos airbags. Para isto, a Volks-
· Antes do início da condução, todos os ocupan- wagen recomenda procurar uma Concessionária
tes do veículo devem adotar uma postura corre- Volkswagen.
ta nos bancos e mantê-la durante a condução.
Para a própria segurança e para reduzir ferimentos
Isto também é válido para o uso do cinto de se-
em caso de uma manobra de frenagem súbita ou
gurança.
acidente, a Volkswagen recomenda as seguintes
· Nunca transporte mais pessoas do que a quanti- posturas ao sentar:
dade de assentos com cinto de segurança dis-
poníveis no veículo. Válido para todos os ocupantes do veículo:
· Nunca incline o encosto do banco muito para — Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
trás. borda superior se encontre preferencialmente na
· Mantenha sempre os pés na área para os pés mesma linha da parte superior da cabeça, porém
durante a condução. Nunca coloque os pés, por não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
exemplo, sobre o banco ou sobre o painel de posterior da cabeça o mais perto possível do
instrumentos. Nunca coloque os pés para fora apoio para cabeça → Fig. 24.
do veículo pelos vidros. Do contrário, o airbag — Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio para
e o cinto de segurança podem não oferecer cabeça para baixo até o batente, mesmo se a ca-
a proteção necessária, aumentando o risco de beça se encontrar abaixo da borda superior do
ferimentos num acidente. apoio para cabeça.
— Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio para
cabeça para cima até o batente.
— Deixar os dois pés na área para os pés sempre.
— Regular e colocar os cintos de segurança correta-
mente → Página 38.
17A012766AK
Posição do banco 37
Para o condutor vale adicionalmente: ma de retenção para crianças correspondente
ao peso e à estatura da criança, assim como
— Ajuste o banco de tal forma que a distância entre
com os cintos de segurança corretamente colo-
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm (cerca
cados → Página 49.
de 10 pol) → Fig. 24 A e que o condutor possa
segurar o volante pela borda externa com as duas · Encaixe a lingueta do cinto de segurança apenas
mãos e com os braços ligeiramente flexionados. no fecho do cinto de segurança do banco cor-
respondente e deixe a lingueta do cinto de se-
— O volante devidamente regulado deve apontar gurança encaixar firmemente. O uso de um fe-
sempre na direção do tórax e não pode apontar na cho do cinto de segurança não pertencente ao
direção do rosto. respectivo banco reduz a proteção e pode cau-
— Colocar o encosto do banco numa posição ereta, sar ferimentos graves.
de modo que as costas se apoiem totalmente ne-
le.
· Nunca tire o cinto de segurança durante a con-
dução.
— Ajustar o banco do condutor na direção longitudi-
nal de modo que os pedais possam ser acionados
· Coloque sempre um cinto de segurança por pes-
soa.
com as pernas ligeiramente arqueadas e a distân-
cia até o painel de instrumentos na área dos joe- · Nunca leve crianças ou bebês no colo e nunca
lhos seja no mínimo de 10 cm (cerca de 4 pol) use um cinto de segurança para mais de uma
pessoa.
→ Fig. 24 B .
— Ajustar a altura do banco do condutor de modo · Não conduza com roupas soltas ou volumosas,
por exemplo, um casaco sobre um paletó, pois
que o ponto superior do volante possa ser alcan-
isto restringe o assentamento correto e a fun-
çado.
cionalidade do cinto de segurança.
Para o passageiro dianteiro vale adicionalmente:
ATENÇÃO
— Colocar o encosto do banco numa posição ereta,
de modo que as costas se apoiem totalmente ne- Cintos de segurança danificados aumentam o risco
le. de ferimentos graves ou fatais. Se o tecido do cin-
to de segurança ou outras peças do cinto de segu-
— Deslocar o banco do passageiro dianteiro para rança estiverem danificados, os cintos de seguran-
trás tanto quanto possível para que o airbag al- ça podem se romper num acidente ou numa ma-
cance sua proteção total em caso de acionamen- nobra de frenagem brusca.
to.
· Nunca danifique o cinto de segurança prensan-
do-o na porta ou no mecanismo do banco.
· Em caso de avarias no tecido do cinto de segu-
Cintos de segurança rança, ligações do cinto de segurança, enrolador
automático do cinto de segurança ou fecho do
Introdução ao assunto cinto de segurança, o respectivo cinto de segu-
rança ou o respectivo elemento de fixação do
cinto deve ser substituído imediatamente por
Os cintos de segurança colocados corretamente
uma empresa especializada e qualificada. A em-
mantêm os ocupantes do veículo numa posição cor-
presa especializada e qualificada deve utilizar
reta de máxima proteção em manobras de frenagem
peças de reposição corretas, compatíveis com
ou acidentes.
o veículo, com a versão e com o ano-modelo.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
ATENÇÃO
cessionária Volkswagen.
Cintos de segurança não colocados ou colocados
incorretamente podem aumentar o risco de feri-
· Nunca tente reparar, modificar ou remover os
cintos de segurança ou os elementos de fixação
mentos graves ou fatais. do cinto por conta própria. Apenas uma empre-
· Antes da condução, todos os ocupantes do veí- sa especializada e qualificada pode realizar re-
culo devem assumir sempre a posição correta paros no cinto de segurança, no enrolador auto-
no banco, colocar corretamente o respectivo mático e nas peças do fecho do cinto de segu-
cinto de segurança pertencente ao assento rança. A empresa especializada e qualificada só
e mantê-lo colocado corretamente durante pode substituir o cinto de segurança por um
a condução. cinto de segurança aprovado para o assento.
· Proteja as crianças no veículo antes de cada A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
condução e durante a condução com um siste- cessionária Volkswagen.
38 Segurança
· Mande substituir cintos de segurança que te- perior a, aproximadamente, 25 km/h (aproximada-
nham sido submetidos a esforço durante um mente 15 mph) ou se os cintos de segurança forem
acidente e, por isso, tenham sofrido alongamen- retirados durante a viagem, quando o assento do
to, por uma empresa especializada e qualificada. condutor ou do passageiro for ocupado por um adul-
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- to, um sinal sonoro soa durante 126 segundos. Além
cessionária Volkswagen. A substituição poderá disso, a luz de advertência vermelha pisca no dis-
ser necessária mesmo se não houver um dano play do instrumento combinado.
visível. Verifique também as ancoragens dos
A luz de advertência vermelha só se apaga quan-
cintos de segurança.
do, com a ignição ligada, todos os ocupantes do veí-
culo tiverem colocado os cintos de segurança.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança au- Solicitação para colocar o cinto de segurança para
menta o risco de ferimentos graves ou fatais. os assentos traseiros (dependendo do país e da ver-
são)
· Verifique regularmente os cintos de segurança
Ao ligar a ignição, a solicitação para colocar o cinto
e as peças integrantes quanto a sua perfeita
condição. de segurança exibe ao condutor no display do instru-
mento combinado se possíveis passageiros ocupan-
· Mantenha os cintos de segurança sempre lim- do os assentos traseiros colocaram seus cintos de
pos. segurança.
· Jamais deixe objetos estranhos e líquidos pene-
O símbolo indica que o passageiro neste as-
trarem nos engates dos fechos dos cintos de se-
sento colocou “seu” cinto de segurança.
gurança e nos fechos dos cintos de segurança.
Isso pode limitar a funcionalidade dos engates
O símbolo indica que este assento não está
dos fechos dos cintos de segurança, dos fechos
ocupado.
dos cintos de segurança e dos cintos de segu-
rança. Se, durante a condução, um cinto de segurança for
· Nunca prense o cadarço do cinto de segurança. retirado nos assentos do banco traseiro, os símbolos
Nunca danifique o cadarço do cinto de seguran- e piscarão, dependendo da versão do instrumen-
ça e nunca o deixe entrar em atrito com arestas to combinado, para esse assento de forma alternada.
vivas. Além disso, a luz de advertência vermelha pisca no
display do instrumento combinado. A uma velocida-
de superior a aproximadamente 25 km/h (aproxima-
damente 15 mph) um sinal sonoro soa adicional-
Solicitação para colocar o cinto de mente por 126 segundos.
segurança
ATENÇÃO
Observe no início desse capítulo na página 38. A solicitação para colocar o cinto de segurança es-
tá preparada para detectar adultos. A ocupação do
assento por pessoas de pouco peso, principalmen-
te crianças, não é detectada com segurança. Além
disso, a solicitação para colocar o cinto de segu-
rança reage limitadamente ou não reage em caso
de utilização de cadeiras de criança e revestimen-
tos do assento.
· Certificar-se de que todos os ocupantes do veí-
culo, principalmente, as crianças, colocaram seu
cinto corretamente.
os assentos dianteiros
Se os cintos de segurança não estiverem colocados
antes do início da condução e a uma velocidade su-
Cintos de segurança 39
Colocar ou tirar cinto de segurança se enrole mais facilmente, o cinto de segurança
não se torça e o revestimento não seja danifica-
do.
Observe no início desse capítulo na página 38.
Cinto de segurança torcido
Colocar o cinto de segurança
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade do direcionador, é possível que o cin-
to de segurança esteja torcido no interior do revesti-
mento lateral em razão de um retorno muito rápido
do cinto:
1. Puxar o cinto de segurança totalmente para fora
pela lingueta, lentamente e com cuidado.
2. Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
3. Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
Fig. 26 Introduzir a lingueta do cinto de segurança no ça.
fecho do cinto de segurança. Nesse caso, a torção não deve se localizar numa
área do cinto de segurança que esteja apoiada
1. Adotar a posição do banco correta → Página 37. diretamente no corpo!
2. Puxar o cadarço do cinto de segurança de ma- 4. Para eliminar a torção, procurar imediatamente
neira uniforme sobre o tórax e sobre a região uma empresa especializada e qualificada.
pélvica. Atentar para não torcer o cadarço do A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
cinto de segurança → Página 40. sionária Volkswagen.
3. Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 26.
Posição do cadarço do cinto de se-
4. Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar o encaixe seguro da lingueta gurança
do cinto de segurança no fecho.
Observe no início desse capítulo na página 38.
Tirar o cinto de segurança
Os cintos de segurança somente oferecem proteção
ideal num acidente e diminuem o risco de ferimen-
tos graves ou fatais com a posição correta do cadar-
ço do cinto de segurança. Além disso, a posição cor-
reta do cadarço do cinto de segurança mantém os
ocupantes do veículo numa posição em que o airbag
ativado pode oferecer a proteção máxima. Por esse
motivo, usar sempre o cinto de segurança e observar
a posição correta do cadarço do cinto de segurança
→ Fig. 28.
40 Segurança
Posição correta do cadarço do cinto de segurança — Regulagem de altura do cinto de segurança dos
bancos dianteiros → Página 42.
— Bancos dianteiros com ajuste de altura → Pági-
na 37.
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de se-
gurança pode causar ferimentos graves em caso
de acidente ou manobras de frenagem ou direção
súbitas.
· A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver nu-
Fig. 28 Posição correta do cadarço do cinto de segu- ma posição vertical e o cinto de segurança esti-
rança e ajuste correto do apoio para cabeça. ver colocado corretamente.
— A faixa superior do cinto de segurança deve pas- · O próprio cinto de segurança ou um cinto de se-
gurança solto pode causar ferimentos graves se
sar sempre sobre o centro do ombro e nunca so-
o cinto de segurança se deslocar de partes duras
bre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou por
do corpo na direção de partes mais sensíveis,
trás das costas.
por exemplo, o abdômen.
— A faixa inferior do cinto de segurança deve passar
sempre pela frente da região pélvica e nunca so- · Coloque o cinto de segurança sem retorcer e fir-
me sobre a parte superior do corpo.
bre o abdômen.
— Deixar o cinto de segurança sempre plano e firme · A faixa inferior do cinto de segurança deve pas-
sar pela frente da região pélvica e nunca sobre
sobre o corpo. Se necessário, esticar um pouco
o abdômen. Coloque o cinto de segurança sem
o cadarço do cinto de segurança.
retorcer e firme sobre a região pélvica. Se for
Posição correta do cadarço do cinto de segurança necessário, ajuste o comprimento do cadarço do
para mulheres grávidas cinto de segurança.
· No caso das gestantes, o cinto de segurança de-
ve passar uniformemente sobre o tórax e o mais
profundamente possível na frente da pélvis du-
rante todo o período da gravidez, e deve ficar
plano para que nenhuma pressão seja exercida
sobre o abdômen.
· Não torça o cadarço do cinto de segurança ao
colocar.
· Nunca mantenha o cinto de segurança afastado
do corpo com a mão.
· Não conduza o cadarço do cinto de segurança
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exemplo,
óculos, canetas ou chaves.
nária Volkswagen.
à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ser
adequada com os seguintes acessórios:
Cintos de segurança 41
Regulagem de altura do cinto de Enrolador automático do cinto de
segurança segurança, pré-tensionador do cin-
to de segurança e limitador de for-
Observe no início desse capítulo na página 38.
ça do cinto de segurança
Observe no início desse capítulo na página 38.
ATENÇÃO
A função de proteção dos pré-tensionadores do
cinto de segurança é suficiente apenas para a ati-
vação dos pré-tensionadores do cinto de seguran-
ça. Se os pré-tensionadores do cinto de segurança
tiverem sido acionados, será necessário substituir
o sistema.
· Os pré-tensionadores do cinto de segurança
acionados e as respectivas peças do sistema de-
vem ser substituídos imediatamente por peças
42 Segurança
novas que tenham sido liberadas para o veículo ATENÇÃO
pela Volkswagen.
O tratamento inadequado e até mesmo reparos
· Reparos e modificações no veículo devem ser
próprios realizados nos cintos de segurança, enro-
realizados somente por uma empresa especiali-
ladores do cinto de segurança automáticos e pré-
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
tensionadores dos cintos de segurança aumentam
cializadas e qualificadas para isso possuem as
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré-ten-
ferramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
sionador do cinto de segurança poderia não ser
tico, informações de reparo e pessoal especiali-
acionado, apesar de necessário, ou ser acionado
zado. A Volkswagen recomenda procurar uma
inesperadamente.
Concessionária Volkswagen.
· Nunca instale no veículo peças de pré-tensiona- · Nunca realize por conta própria reparos, ajustes
e a remoção e instalação de peças nos pré-ten-
dores do cinto de segurança desmontadas de
sionadores dos cintos de segurança ou nos cin-
veículos em fim de vida ou originárias de reci-
tos de segurança, pelo contrário, solicite que
clagem.
eles sejam realizados por uma empresa especia-
· Nunca modifique nenhum componente dos pré- lizada e qualificada para isso → Página 281.
tensionadores do cinto de segurança. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança para os ocupantes do veículo
· Os cintos de segurança, os pré-tensionadores
do cinto de segurança e os enroladores automá-
nos bancos dianteiros e dos assentos traseiros exter- ticos do cinto de segurança não podem ser re-
nos estão equipados com limitadores de força dos parados e devem, sim, ser substituídos.
cintos de segurança.
Um limitador de força do cinto de segurança minimi- Os módulos de airbag e os pré-tensionadores
za a força do cinto de segurança que atua sobre dos cintos de segurança podem conter perclo-
o corpo em caso de acidente. rato. Observe as determinações legais referentes ao
descarte.
No caso de sucateamento do veículo ou de pe-
ças individuais do sistema, todas as prescri-
ções de segurança devem ser observadas. As empre-
sas especializadas e qualificadas conhecem estas Sistema de airbag
prescrições → Página 43. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen. Introdução ao assunto
Os airbags não substituem os cintos de segurança,
Serviço e descarte dos pré-tensio- que devem ser sempre usados.
nadores dos cintos de segurança Os airbags só podem proporcionar proteção adicio-
nal aos ocupantes do veículo se os bancos, cintos de
Observe no início desse capítulo na página 38. segurança, apoios para cabeça e, para o condutor,
o volante estiverem devidamente ajustados e forem
Em trabalhos nos pré-tensionadores do cinto de se- utilizados.
gurança, bem como na desinstalação e instalação de Os airbags não são acionados sempre que houver
outras peças do veículo durante reparos, os cintos danos visíveis ao veículo.
de segurança podem ser danificados imperceptivel-
Situações em que os airbags nem sempre são acio-
mente. Como consequência, os pré-tensionadores
nados:
dos cintos de segurança podem não funcionar corre-
tamente em caso de acidente ou sequer funcionar. — Quando a ignição está desligado em caso de uma
colisão.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos cintos
de segurança não seja prejudicada e as peças des- — Em caso de pequenas colisões frontais.
montadas não causem ferimentos ou contaminem — Em caso de colisões laterais leves.
o meio ambiente, as prescrições devem ser observa- — Em caso de colisões traseiras.
das. As empresas especializadas e qualificadas co-
nhecem estas prescrições. A Volkswagen recomenda — Em caso de capotamento.
17A012766AK
Sistema de airbag 43
Ferimentos como inchaços, hematomas, queimadu- · Para reduzir os problemas respiratórios, desça
ras e abrasões na pele devido ao airbag acionado do veículo ou abra os vidros ou as portas para
não podem ser descartados. respirar ar externo.
ATENÇÃO
· Havendo contato com o pó, lave as mãos e o
rosto com sabonete suave e água antes da pró-
Se houver objetos entre os ocupantes do veículo xima refeição.
e a área de expansão dos airbags, esses objetos · Enxague os olhos e feridas abertas com água se
irão alterar a área de expansão dos airbags e au- tiverem tido contato com o pó.
mentar o risco de ferimentos quando os airbags
forem acionados. Os objetos podem alcançar ATENÇÃO
a área de expansão dos airbags durante manobras
súbitas de frenagem ou de direção e ser arremes- Produtos de limpeza com solventes deixam a su-
sados de forma perigosa pelo interior do veículo perfície do módulo do airbag porosa. No caso de
no acionamento do airbag. um acidente com acionamento do airbag, as peças
de plástico que se soltam podem ser arremessadas
· Nunca segure objetos nas mãos ou carregue no pelo interior do veículo e causar ferimentos graves.
colo durante a condução.
· Nunca limpe o painel de instrumentos e a su-
· Nunca transporte objetos no banco do passa- perfície dos módulos de airbag com produtos de
geiro dianteiro. limpeza com solventes.
ATENÇÃO
A função de proteção do sistema de airbag é sufi-
ciente para apenas um acionamento dos airbags. Luz de controle
Após os airbags terem sido acionados, eles perdem
seu efeito protetor e devem ser substituídos. Sem Observe no início desse capítulo na página 43.
o efeito protetor dos airbags, o risco de ferimentos
aumenta durante manobras de frenagem ou ma- Teste de funcionamento
nobras de direção bruscas. A luz de controle amarela no display do ins-
· Os airbags acionados e as respectivas peças do trumento combinado se acende brevemente
sistema devem ser substituídos imediatamente após ligar a ignição para verificação do fun-
por peças novas que tenham sido liberadas para cionamento e se apaga após alguns segun-
o veículo pela Volkswagen. dos.
· Reparos e modificações no veículo devem ser
Sistema de airbag ou de pré-tensionador do cinto de
realizados somente por uma empresa especiali-
segurança avariado
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
cializadas e qualificadas para isso possuem as A luz de controle amarela se acende perma-
ferramentas necessárias, aparelhos de diagnós- nentemente. Além disto, uma mensagem po-
tico, informações de reparo e pessoal especiali- de ser exibida no display do instrumento
zado. A Volkswagen recomenda procurar uma combinado.
Concessionária Volkswagen. Em pelo menos um airbag ou pré-tensiona-
dor do cinto de segurança, foi reconhecida
· Nunca instalar no veículo peças de airbag des-
uma falha de funcionamento.
montadas de veículos antigos ou originárias de
reciclagem. 1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da e mandar verificar o sistema de airbag e de
· Nunca altere componentes do sistema de air-
pré-tensionador do cinto de segurança. A Volks-
bag.
wagen recomenda procurar uma Concessionária
ATENÇÃO Volkswagen.
44 Segurança
Pelo menos um airbag ou pré-tensionador do · Pendurar somente trajes leves no gancho para
cinto de segurança foi desligado com apare- roupas do veículo. Não guarde objetos pesados
lho de diagnóstico. ou afiados nas bolsas.
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica- · Não monte acessórios nas portas.
da para isso e mandar verificar se o sistema de
airbag ou de pré-tensionador do cinto de segu-
rança deve permanecer desligado. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Airbags frontais
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na página 43.
ATENÇÃO
Fig. 31 No lado do condutor: local de instalação e área
A inflação de um airbag acionado ocorre em milis- de expansão do airbag frontal do condutor.
segundos e com velocidade muito alta. Isso pode
fazer com que objetos sejam arremessados pelo
interior do veículo. Isso pode causar ferimentos
graves.
· Mantenha sempre as áreas de expansão dos air-
bags desobstruídas.
· Nunca fixe objetos às coberturas ou às áreas de
expansão dos airbags.
· Não adesive ou cubra de outra forma os locais
de montagem dos airbags ou as superfícies nas
áreas de expansão dos airbags.
· Não deve haver outras pessoas, animais ou ob-
jetos entre os ocupantes do veículo e as áreas
de expansão dos airbags. Atente para que isso
também seja cumprido por crianças e passagei-
Fig. 32 No lado do passageiro dianteiro: local de insta-
ros.
lação e área de expansão do airbag frontal do passageiro
· No lado do passageiro dianteiro, não fixe obje- dianteiro.
tos, por exemplo, sistemas de navegação mó-
veis, no para-brisa acima do airbag frontal do
passageiro dianteiro.
ATENÇÃO
Uma posição no banco incorreta pode impedir que
· Vire os para-sóis para os vidros laterais somente
o airbag frontal funcione corretamente e causar
se nenhum objeto estiver fixado no para-sol,
por exemplo, caneta ou comando de abertura ferimentos graves.
de portão de garagem. · Segure o volante durante a condução sempre
com as duas mãos lateralmente na borda exter-
· Não instale cortinas de proteção solar nos vi-
17A012766AK
dros laterais que não estejam expressamente li- na: posição das nove horas e três horas.
beradas para utilização no respectivo veículo. · Ajuste o banco do condutor de modo que haja
pelo menos 25 cm (cerca de 10 polegadas) de
Sistema de airbag 45
espaço entre o tórax e o centro do volante. Se Airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
você não puder cumprir esta premissa em razão
de particularidades físicas, entre obrigatoria-
mente em contato com uma empresa especiali-
zada e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
· Ajuste o banco do passageiro dianteiro de modo
que exista a maior distância possível entre
o passageiro dianteiro e o painel de instrumen-
tos.
Desligar e ligar o airbag frontal do Fig. 34 No console central: luz de controle para airbag
frontal do passageiro dianteiro ligado (conforme o país).
passageiro dianteiro
A luz de controle amarela para o airbag
Observe no início desse capítulo na página 43. frontal do passageiro dianteiro ligado
se acende cerca de 60 segundos após
ligar a ignição ou após ligar o airbag frontal
do passageiro dianteiro com o interruptor
acionado pela chave → Fig. 34 e se apaga em
seguida de forma independente.
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi li-
gado.
1. Verificar se o airbag frontal do passageiro dian-
teiro deve permanecer ligado.
46 Segurança
3. Abrir totalmente a haste da chave do veículo. permanentemente acesa PASSENGER AIR BAG
→ Página 44.
Ou: remover a chave de emergência da chave do
veículo → Página 63. Se, com o airbag frontal do passageiro dianteiro des-
4. Introduzir a haste da chave no interruptor acio- ligado, a luz de controle amarela PASSEN-
nado pela chave até a segunda resistência GER AIR BAG não se acender permanente-
→ Fig. 33. mente ou juntamente com a luz de controle amare-
la no display do instrumento combinado, poderá
A haste da chave não está totalmente inserida haver uma avaria no sistema de airbag. Por isso, por
nesse caso → . motivos de segurança, não deve ser montado ne-
5. Girar a chave do veículo ou a chave de emergên- nhum sistema de retenção para crianças no banco
cia sem muito esforço para a posição . do passageiro. O airbag frontal do passageiro dian-
teiro poderia ser acionado num acidente → .
6. Retirar a chave do veículo do interruptor aciona-
do pela chave e fechar a haste da chave → .
PERIGO
Ou: retirar a chave de emergência do interruptor
Observe as instruções de segurança importantes
acionado pela chave e reinserir na chave do veí-
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
culo → .
→ Página 51.
7. Fechar a porta do lado do passageiro dianteiro.
A luz de controle amarela PASSEN- PERIGO
GER AIR BAG se acende e se apaga após O airbag frontal do passageiro dianteiro só pode
aproximadamente 60 segundos → Página 44. ser desligado em casos especiais. Com o airbag
8. Verificar se, com a ignição ligada, a luz de con- desligado, as pessoas no banco do passageiro di-
trole amarela PASSENGER AIR BAG não se anteiro serão seriamente ou fatalmente feridas em
acende → Página 44. caso de acidente.
Desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro · Somente desligue o airbag frontal do passageiro
dianteiro se, em casos excepcionais, uma cadei-
1. Desligar a ignição. ra de criança voltada para trás estiver fixada no
2. Abrir a porta do lado do passageiro dianteiro. banco do passageiro dianteiro. Ligue novamen-
te o airbag frontal do passageiro dianteiro assim
3. Abrir totalmente a haste da chave do veículo. que a cadeira de criança voltada para trás no
Ou: remover a chave de emergência da chave do banco do passageiro dianteiro não estiver mais
veículo → Página 63. em uso.
4. Introduzir a haste da chave no interruptor acio- · Conforme a versão, somente desligue o airbag
nado pela chave até a segunda resistência frontal do passageiro dianteiro se, em casos ex-
→ Fig. 33. cepcionais, o encosto do banco do passageiro
dianteiro for dobrado para frente. Religue o air-
A haste da chave não está totalmente inserida
bag frontal do passageiro dianteiro assim que
nesse caso → .
o encosto do banco do passageiro dianteiro es-
5. Girar a chave do veículo ou a chave de emergên- tiver dobrado para trás.
cia sem muito esforço para a posição .
· Somente ligue e desligue o airbag frontal do
6. Retirar a chave do veículo do interruptor aciona- passageiro dianteiro com a ignição desligada
do pela chave e fechar a haste da chave → . para evitar danos ao sistema de airbag.
Ou: retirar a chave de emergência do interruptor · A responsabilidade pela posição correta do in-
acionado pela chave e reinserir na chave do veí- terruptor acionado pela chave é do condutor.
culo → .
7. Fechar a porta do lado do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
A luz de controle amarela PASSEN- Quando há avarias no sistema de airbag, é possível
GER AIR BAG se acende permanentemen- que ele seja acionado de forma imperfeita, não se-
te com a ignição ligada → Página 44. ja acionado ou seja acionado inesperadamente,
o que pode causar ferimentos graves ou fatais.
Sinal de reconhecimento do airbag frontal do passa-
geiro dianteiro desligado
· Mande verificar o sistema de airbag imediata-
17A012766AK
Sistema de airbag 47
· Nunca instale uma cadeira de criança no banco Airbags laterais
do passageiro dianteiro. Remova as cadeiras de
criança disponíveis! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado num acidente Observe no início desse capítulo na página 43.
apesar das avarias.
ATENÇÃO
Se a chave do veículo ou a chave de emergência
permanecer inserida no interruptor acionado pela
chave durante a condução, a chave do veículo ou
a chave de emergência poderá girar involuntaria-
mente no interruptor acionado pela chave devido
a vibrações e se for o caso, ativar o airbag frontal
do passageiro dianteiro. Com isso, o airbag frontal
do passageiro dianteiro pode ser acionado inespe-
radamente causando ferimentos graves ou fatais.
· Retire a chave do veículo ou a chave de emer-
gência do interruptor acionado pela chave sem-
pre antes de ligar a ignição.
Fig. 36 Lateralmente em ambos os bancos dianteiros:
local de instalação e área de expansão do airbag lateral.
AVISO
Ao ser girada, uma haste da chave não inserida o su-
ficiente pode danificar o interruptor acionado pela
chave.
· Insira a haste da chave no interruptor acionado
pela chave até a segunda resistência.
AVISO
Se chaves de veículo ou chaves de emergência forem
inseridas no interruptor acionado pela chave pode-
rão ocorrer danos no revestimento da porta, painel
de instrumentos, interruptor acionado pela chave
e chave do veículo ou chave de emergência ao fe-
char a porta do passageiro dianteiro.
· Nunca deixe a chave do veículo ou a chave de
Fig. 37 No interior do veículo, em ambos os lados de
emergência inserida no interruptor acionado pela
veículo: área de expansão do airbag lateral dianteiro.
chave.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto dos bancos pode impedir
o funcionamento correto dos airbags laterais
e causar ferimentos graves.
· Nunca remova os bancos do veículo ou modifi-
que peças deles.
· Não exerça muita força sobre os apoios laterais
dos encostos dos bancos.
· Aplique somente revestimentos do banco ou ca-
pas protetoras que estejam expressamente libe-
rados para o uso no veículo.
· Danos nos revestimentos dos bancos ou nas
costuras da área dos airbags laterais devem ser
reparados imediatamente por uma empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-
48 Segurança
menda procurar uma Concessionária Volkswa- ção sem cadeiras de criança adequadas. Obser-
gen. ve as prescrições específicas do país que sejam
diferentes.
· Proteja as crianças sempre com uma cadeira de
criança adequada. As cadeiras de criança devem
Airbags para cabeça corresponder ao tamanho, idade e peso da cri-
ança.
Observe no início desse capítulo na página 43.
· Siga as instruções do fabricante a cadeira de cri-
ança para fixar a cadeira de criança no veículo
e para fixar a criança na cadeira de criança.
· Nunca coloque o cinto em diversas crianças nu-
ma cadeira de criança.
· Em nenhuma hipótese, leve crianças ou bebês
no colo.
· Nunca deixe crianças sozinhas na cadeira de cri-
ança.
Fig. 38 Em ambos os lados do veículo: local de instala-
ção e área de expansão do airbag para cabeça. · Nunca permita que crianças sejam transporta-
das no veículo sem proteção, que elas se levan-
tem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou que elas
assumam uma posição sentada incorreta duran-
Transporte seguro de crianças te a condução. Isso vale principalmente para as
crianças que são transportadas no banco do
passageiro dianteiro. Em caso de acidente, as
Introdução ao assunto crianças podem ferir outras pessoas gravemen-
te ou correr risco de vida.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão num
acidente. Transporte crianças sempre nas cadeiras
· Para a proteção máxima da cadeira de criança,
é muito importante o sentido correto do cinto
de criança! de segurança. Observe obrigatoriamente as in-
Observe: dicações do fabricante da cadeira de criança so-
bre a posição correta do cadarço do cinto de se-
— As cadeiras de criança são divididas em grupos de
gurança. Cintos de segurança colocados incorre-
acordo com o tamanho, a idade e o peso da crian-
tamente podem causar ferimentos mesmo em
ça.
pequenos acidentes.
— A fixação das cadeiras de criança no veículo pode
ser realizada com diferentes sistemas de fixação.
· Após um acidente, substitua a cadeira de crian-
ça submetida a esforços, uma vez que podem
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ter ocorrido danos imperceptíveis.
sempre devem ser montadas nos bancos traseiros
→ Página 51. AVISO
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de criança Observe as orientações e informações para veículos
do programa de acessórios da Volkswagen. Essas ca- com homologação N1 → Página 289, Informações
deiras de criança foram projetadas e verificadas para importantes sobre veículos com homologação da
o uso em veículos Volkswagen. homologação N1 (veículos utilitários leves).
Para obter mais informações sobre cadeiras de cri-
ança do programa de acessórios, entrar em contato
com sua Concessionária Volkswagen ou visitar o web
Tipos de cadeiras de criança
site da Volkswagen.
50 Segurança
Instalação e utilização das cadeiras e guardar com segurança no veículo → Pági-
na 80.
de criança
— Uma vez instalada corretamente a cadeira de cri-
ança, os ajustes do respectivo assento não devem
Observe e no início desse capítulo na pági- ser alterados. Se os ajustes do assento tiverem si-
na 49. do alterados, a instalação da cadeira de criança
deverá ser verificada e, se for o caso, ajustada.
Especificações específicas de países
— Se uma cadeira de criança for usada num assento,
Em relação à utilização de cadeiras de criança e às
nenhuma função como função de massagem ou
suas possibilidades de fixação, vigoram prescrições
aquecimento do banco→ Página 108 poderá ser
e determinações legais divergentes nos diversos pa-
usada nesse assento.
íses. O transporte de crianças no banco do passagei-
ro dianteiro não é permitido em todos os países. Etiqueta adesiva do airbag
Prescrições e determinações legais têm prioridade
sobre as descrições neste Manual de instruções.
52 Segurança
Sistemas de fixação Sistemas de fixação de cadeiras de criança reco-
mendados
Observe e no início desse capítulo na pági- A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de crian-
na 49. ça do seguinte modo:
— Cadeira de criança virada para trás:
De acordo com o país, são utilizados diferentes sis-
— ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior
temas de fixação para uma instalação segura das ca-
deiras de criança. — ISOFIX/i-Size e suporte de apoio
Usar somente os sistemas de fixação aqui descritos — Cadeira de criança do grupo 1 voltada para frente
para fixar cadeiras de criança no veículo. e cadeira de criança i-Size para crianças com uma
altura de até 105 cm (cerca de 41 polegadas):
Vista geral dos sistemas de fixação — ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior
— ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação normati- — ISOFIX/i-Size e suporte de apoio
zado para uma fixação rápida e segura das cadei-
ras de criança no veículo. A fixação ISOFIX estabe- — Cadeira de criança do grupo 2/ 3 voltada para
lece uma conexão rígida entre a cadeira de crian- frente e cadeira de criança i-Size para crianças
ça e a carroceria. com uma altura a partir de 100 cm (cerca de
39 polegadas):
A cadeira de criança tem duas presilhas de fixação fi-
xas, chamadas braços de apoio. Os braços de apoio — ISOFIX/i-Size e, se for o caso, cinto de fixação
engatam nos olhais de retenção ISOFIX localizados superior.
entre a superfície do banco e o encosto do banco — ISOFIX/i-Size e, se for o caso, suporte de apoio.
traseiro nos bancos traseiros externos→ Página 54.
Complementar a fixação ISOFIX, se for o caso, com ATENÇÃO
um cinto de fixação superior ou com um suporte de
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
apoio.
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou fa-
— Cinto de segurança automático de três pontos: Se tais.
disponível, deve-se preferir a fixação das cadeiras
de criança com o ISOFIX à fixação com um cinto
· Siga as instruções do fabricante a cadeira de cri-
ança para fixar a cadeira de criança no veículo
de segurança automático de três pontos → Pági- e para fixar a criança na cadeira de criança.
na 56.
Fixações adicionais: ATENÇÃO
— Top Tether: o cinto de fixação superior é passado A utilização incorreta do suporte de apoio pode
sobre o encosto do banco traseiro e fixado com ocasionar lesões graves ou fatais.
um gancho num ponto de ancoragem localizado · Atente para que o suporte de apoio esteja insta-
no lado posterior dos bancos traseiros → Pági- lado de modo correto e seguro.
na 55. Os olhais de fixação do cinto de fixação
superior estão identificados com um símbolo de ATENÇÃO
âncora.
As ancoragens dos sistemas de retenção para cri-
— Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
anças são projetadas para suportar somente as
são apoiadas com um suporte de apoio no assoa-
cargas causadas pelos sistemas de retenção para
lho do veículo. O suporte de apoio evita que a ca-
crianças corretamente instalados. Sob nenhuma
deira de criança incline para frente em caso de
circunstância as ancoragens podem ser usadas pa-
colisão. As cadeiras de criança com suporte de
ra cintos de segurança, cintos, equipamentos ou
apoio somente devem ser utilizadas no banco do
outros objetos no veículo.
passageiro dianteiro e nos assentos externos da
segunda fileira de bancos → .
17A012766AK
Vista geral da instalação com ISOFIX ou i-Size tos de ancoragem ISOFIX ou i-Size dos respectivos
A identificação dos pontos de ancoragem do ISOFIX assentos.
ou do i-Size depende da versão e do país.
A tabela a seguir mostra as possibilidades de instala-
ção das cadeiras de criança ISOFIX ou i-Size nos pon-
— Classe de tamanho: a indicação da classe de ta- Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i-Size
manho corresponde ao peso corporal liberado pa- O local de instalação dos pontos de ancoragem infe-
ra a cadeira de criança. Nas cadeiras de criança riores está marcado com um símbolo ISOFIX ou um
com aprovação “universal” ou “semiuniversal”, símbolo i-Size.
a classe de tamanho está indicada no selo de
aprovação ECE. A indicação da classe de tamanho Identificação dos pontos de ancoragem do
está anexada na respectiva cadeira de criança. ISOFIX para cadeiras de criança nos assentos
do banco traseiro.
— X: assento inadequado para a fixação de uma ca-
deira de criança ISOFIX ou i-Size desse grupo. Identificação dos pontos de ancoragem do i-
— IL-SU: assento adequado para a instalação de Size para cadeiras de criança nos assentos do
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação banco traseiro.
“semiuniversal”. Observar a lista de veículos do
fabricante da cadeira de criança.
— IUF: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança ISOFIX com aprovação “univer-
sal”.
— i-U: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente ou
para trás com aprovação “universal”.
— i-UF: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente com
aprovação “universal”.
54 Segurança
1. Observar e seguir as orientações → Página 51,
Instalação e utilização das cadeiras de criança.
2. Se for o caso, rebater para baixo as capas de
proteção dos pontos de ancoragem ISOFIX ou i-
Size.
3. Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX ou i-Size → Fig. 42. A ca-
deira de criança deve engatar de modo seguro
e audível.
4. Realizar um teste de tração nos dois lados da
cadeira de criança para verificar se a cadeira de
criança está corretamente encaixada.
Se a cadeira de criança estiver equipada com um su-
Fig. 42 Representação esquemática: instalar a cadeira porte de apoio, o suporte de apoio deve ficar fixo no
de criança com braços de apoio. assoalho do veículo.
Ao utilizar uma cadeira de criança com a categoria mações necessárias podem ser encontradas no selo
de aprovação “universal (u)” no veículo, certifique-se de aprovação ECE da cadeira de criança. Consulte as
de que ela esteja aprovada para o assento. As infor- possibilidades de instalação na tabela a seguir.
Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança rança seja natural e adequada à cadeira de cri-
ança, sem muito desvio. Em caso de cadeira de
1. Observar e seguir as orientações → Página 51,
criança voltada para trás, usar a posição inferior
Instalação e utilização das cadeiras de criança.
de regulagem de altura do cinto de segurança.
2. Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
ma que a posição do cadarço do cinto de segu-
56 Segurança
3. Colocar o cinto de segurança e passá-lo pela ca- — Caso não tenha sido indicado o contrário pelo fa-
deira de criança conforme as instruções do fa- bricante da cadeira de criança, esta deve estar
bricante da cadeira de criança. bem apoiada no encosto do banco e no estofa-
4. Atentar para que o cinto de segurança não este- mento do banco, e não deve ultrapassar a superfí-
ja torcido. cie do banco.
5. Introduzir a lingueta do cinto de segurança no — A cadeira de criança deve estar instalada reta e no
fecho do cinto de segurança pertencente ao meio da posição do banco, e não deve poder ser
banco até que a lingueta do cinto engate de for- movida mais de 2,5 cm (cerca de 1 pol).
ma audível. — A cadeira de criança não pode estar apoiada nos
fechos do cinto de segurança.
As cadeiras de criança com a categoria de aprovação
“semiuniversal”, as quais são fixadas com o cinto de — Em caso de instalação de várias cadeiras de crian-
segurança e um suporte de apoio, não devem ser fi- ça, estas não podem enganchar uma na outra.
xadas no assento central do banco traseiro. Em certos casos, inclusive uma cadeira de criança
instalada corretamente pode cobrir os fechos do cin-
Instalação na posição do banco do meio
to de segurança, chegando a danificá-los, tornando-
Ao instalar uma cadeira de criança na posição do os inutilizáveis. Isto pode acontecer quando a cadei-
banco do meio, é necessário observar a montagem ra de criança escorrega na superfície do banco du-
correta, porque essa posição do banco é mais estrei- rante a condução. Por isso, controle periodicamente
ta que as duas externas. Se a cadeira de criança for a posição da cadeira de criança, para garantir que os
mais larga que a superfície do banco, os fechos do fechos do cinto de segurança não são cobertos nem
cinto de segurança das posições do banco vizinhas danificados.
podem ser cobertas e danificadas. Ao instalar cadei-
ras de criança, conferir sempre se todos os fechos do
cinto de segurança estão livremente acessíveis.
ATENÇÃO
Um veículo parado representa um grande risco de Equipamento de emergência
acidente para os ocupantes do veículo e para os
demais usuários da via.
Kit de primeiros socorros
· Parar o veículo assim que for possível e seguro. Conforme o país e a versão, o kit de primeiros socor-
· Estacione o veículo a uma distância segura do ros pode se encontrar num porta-objetos ou num
fluxo do trânsito. suporte no compartimento de bagagem, sob o as-
soalho do compartimento de bagagem ou no interior
· Ligue as luzes de advertência.
do veículo.
· Nunca deixe pessoas, especialmente crianças
O kit de primeiros socorros deve corresponder às de-
e pessoas com necessidades especiais, no veícu-
lo. Isso vale principalmente quando as portas terminações legais.
estiverem travadas. Pessoas trancadas podem — Observar a data de validade do conteúdo.
ficar expostas a temperaturas muito altas ou
— Após a utilização, se necessário, substituir o con-
muito baixas.
teúdo e guardar novamente o kit de primeiros so-
corros de maneira segura.
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante Triângulo de segurança
para a própria segurança, pode causar acidentes
e ferimentos graves.
· Siga sempre as atividades da lista de controle
e observe as precauções de segurança geral-
mente válidas.
ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam muito.
Por isso, podem causar incêndios e ferimentos
graves.
· Nunca estacione o veículo de modo que peças
do sistema de escape entrem em contato com
materiais facilmente inflamáveis sob o veículo,
por exemplo, grama seca ou combustível.
Fig. 46 Embaixo do canto do compartimento de carga:
AVISO suporte para o triângulo de segurança.
Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas Conforme o país e a versão, o triângulo de segurança
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou em gran- pode estar localizado num suporte embaixo da borda
des superfícies de chapas. Isso pode danificar o veí- do compartimento de bagagem → Fig. 46.
culo e o spoiler traseiro pode se soltar.
1. Dobrar ambos os travamentos do suporte para
A bateria do veículo 12 V se descarrega quan- baixo.
do as luzes de advertência ficam ligadas por 2. Abrir o suporte e retirar a aljava do triângulo de
um longo período de tempo, mesmo com a ignição segurança.
desligada.
3. Após o uso, guardar o triângulo de segurança de
Conforme a versão do veículo, as lanternas de volta na aljava, inserir a aljava no suporte e do-
freio piscam em sequência mais rápida ao fre- brar os travamentos para cima.
ar forte a uma velocidade acima de 80 km/h (aproxi- O triângulo de segurança deve corresponder às de-
madamente 50 mph) ou desencadear uma frenagem terminações legais.
total. Isso serve para alertar de forma notória os
condutores que vêm atrás. Se a frenagem for mais Colete de segurança
prolongada, as luzes de advertência são automatica- Conforme o país e a versão, o colete de segurança
mente ligadas a uma velocidade abaixo de aproxi- pode estar localizado num porta-objetos do revesti-
madamente 10 km/h (aproximadamente 6 mph). Ao
58 Segurança
mento da porta dianteiro ou no porta-luvas → Pági- mitado. A conexão necessária é estabelecida por
na 9, → Página 12. uma unidade de controle instalada de fábrica.
O colete de segurança deve corresponder às deter- Luz de controle para o serviço de chamada de emer-
minações legais. gência
Extintor de incêndio No comando encontra-se uma luz de contro-
le→ Fig. 47 (seta). Dependendo da condição de ope-
Conforme o país e a versão, um extintor de incêndio
ração do sistema de chamada de emergência do veí-
pode estar localizado num suporte na área para os
culo, a luz de controle se acende em cores e sequên-
pés sob o banco do passageiro dianteiro.
cias de luz diferentes:
O extintor de incêndio deve corresponder às deter-
A luz de controle não acende: serviço de cha-
minações legais, estar sempre pronto para utilização
mada de emergência desativado ou não dis-
e ser regularmente verificado, ver selo de garantia
ponível.
no extintor de incêndio.
A luz de controle pisca em vermelho após li-
ATENÇÃO gar a ignição: falha de sistema. O Serviço de
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior do chamada de emergência está desativado.
veículo em razão de uma manobra de direção ou
de frenagem súbita, bem como num acidente, A luz de controle se acende permanentemen-
e causar ferimentos graves. te em vermelho: falha no sistema. O serviço
de chamada de emergência está disponível
· Fixe o kit de primeiros socorros, o triângulo de
de forma limitada ou não está disponível.
segurança e o extintor de incêndio nos suportes
previstos do veículo sempre de maneira segura.
A luz de controle acende em verde: o serviço
· Guarde o colete de segurança acessivelmente de chamada de emergência está disponível,
num porta-objetos. o sistema está pronto para uso no veículo.
60 Segurança
Bateria integrada — Confiabilidade dos dados de posição.
A bateria integrada assegura que o serviço de cha- — Versão do registro de dados.
mada de emergência fique disponível ainda algum
— Contador dos conjuntos de dados por chamada.
tempo estando a bateria do veículo 12 V com defei-
to ou não conectada. — Número determinado de passageiros.
Se a bateria integrada estiver com defeito ou descar- — Idioma selecionado no sistema Infotainment.
regada, uma mensagem correspondente é exibida no — ID de dados opcional.
display do instrumento combinado. Se a mensagem
A vista e eliminação dos dados enviados pode ser so-
correspondente for exibida, procurar imediatamente
licitada através do centro de chamadas de emergên-
uma empresa especializada e qualificada e mandar
cia da Volkswagen.
substituir a bateria integrada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. De acordo com a versão e com o país, a trans-
missão de dados pode ser influenciada pelas
A bateria integrada deve ser verificada após
configurações da esfera privada. A funcionalidade do
aproximadamente três anos e, se for o caso,
Serviço de chamada de emergência só pode ser ga-
substituída por uma empresa especializada e qualifi-
rantida se a transmissão de dados for totalmente
cada. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
possível.
cessionária Volkswagen.
A instalação posterior do sistema Infotain-
Transmissão de dados ment pode ser possivelmente limitada pela
Em uma chamada de emergência, os dados disponí- função de serviço de chamada de emergência.
veis são transmitidos à central de chamada de emer-
gência Volkswagen para determinar as medidas de Retorno ao sistema de chamada de emergência
salvamento necessárias. eCall obrigatória por lei
Os dados da posição do veículo são substituídos Em algumas situações, o serviço de chamada de
continuamente, de modo que somente estão dispo- emergência está limitado ou não é executado. Se
níveis as dez últimas posições memorizadas neces- o sistema de chamada de emergência eCall obriga-
sárias para o funcionamento correto do Serviço de tório por lei estiver disponível no veículo, uma cone-
chamada de emergência. Dessa maneira, o veículo xão de voz com uma central pública de resgate será
não é rastreado continuamente. estabelecida, se possível. Neste caso, os dados dis-
poníveis são transmitidos à central pública de resga-
Os dados relativos à chamada são processados ex- te para determinar as medidas de salvamento neces-
clusivamente para garantir o funcionamento correto sárias.
do Serviço de chamada de emergência. Os dados re-
lacionados com a chamada de emergência são ex- Retorno para o número de emergência 112
cluídos automaticamente do sistema 13 horas após Em algumas situações, o serviço de chamada de
a ativação da chamada de emergência. emergência está limitado ou não é executado. Se
Os seguintes dados são enviados: o sistema de chamada de emergência eCall obriga-
tório por lei não estiver disponível no veículo, será
— Posição atual do veículo no momento da ativação feita uma chamada de emergência para o número de
da chamada de emergência. chamada de emergência geral 112, se possível. Nes-
— Nove posições adicionais pouco antes da ativação te caso, é estabelecida somente uma conexão de
da chamada de emergência (trajeto de condução, chamada telefônica. Nessa situação, não são trans-
poucos km (cerca de 2 milhas)). mitidos outros dados, por exemplo, sobre o veículo
— Número de identificação do veículo (VIN). ou a localização.
— Tipo de propulsão do veículo.
— Modelo de veículo.
— Tipo da ativação (automática ou manual).
Solução de problemas
— Tipo de chamada.
Serviço de chamada de emergência avariado
— Direção na qual o veículo se deslocava no mo-
mento da ativação da chamada de emergência. A luz de controle no botão da chamada de emergên-
— Gravidade do acidente. cia está acesa permanentemente . Além disto, no
17A012766AK
62 Segurança
Abrir e fechar Botão do alarme (dependendo da versão)
Pressionar o botão do alarme somente em caso
de emergência. Depois de pressionar o botão do
Chave do veículo alarme, o veículo buzina e pisca. Ao pressionar nova-
mente o botão do alarme, o alarme é desligado.
Funções da chave do veículo
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
· Leve todas as chaves do veículo com você ao
sair do veículo. Caso contrário, crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas e a
tampa traseira, dar partida ao motor ou ligar
a ignição e, com isso, acionar equipamentos elé-
tricos, por exemplo, os vidros elétricos.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais sozinhas no veículo. Em caso de
Fig. 48 Chave do veículo com haste da chave. emergência, elas não estariam em condições de
deixar o veículo sozinhas ou de cuidarem de si
mesmas. Num veículo fechado, por exemplo,
1 Destravar o veículo. Todos os indicadores de di- conforme a estação do ano, podem ocorrer
reção piscam duas vezes. temperaturas muito altas ou muito baixas que
2 Destravar a tampa traseira individualmente. To- podem ocasionar ferimentos e doenças graves,
dos os indicadores de direção piscam duas ve- principalmente em crianças pequenas, ou oca-
zes. sionar a morte.
3 Travar o veículo. Todas as lanternas dos indica-
dores de direção piscam uma vez. AVISO
4 Abrir e fechar a haste da chave. Proteja a chave do veículo contra umidade e vibra-
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão. ções intensas.
6 Botão do alarme (dependendo da versão).
O uso regular dos sistemas de conforto e o
comportamento de uso em geral diminuem
a vida útil da pilha-botão da chave do veículo.
Chave do veículo 63
2 Retirar a chave de emergência no sentido da se- 6. Descartar a baterias descarregadas de forma
ta. ambientalmente correta.
3 Chave de emergência. Chave do veículo sem haste da chave
Na chave do veículo pode se encontrar uma chave de
emergência → Fig. 50 3 para destravamento e tra-
vamento manual do veículo.
Possíveis ações:
— Destravar e travar a tampa do porta-luvas.
— Destravar e travar o veículo manualmente → Pági-
na 63.
— Ativar e desativar a trava de segurança para crian-
ças → Página 69.
Trocar a pilha-botão
A Volkswagen recomenda que a troca da pilha-botão Fig. 52 Chave do veículo: abrir a tampa do comparti-
seja realizada por uma empresa especializada e qua- mento da bateria.
lificada. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen → .
1 Entrada na guia externa.
Chave do veículo com haste da chave 2 Sentido de rotação da chave de fenda.
3 Cobertura.
Fig. 51 Chave do veículo: trocar a pilha-botão (repre- 1. Retirar a chave de emergência → Página 63.
sentação esquemática).
2. Inserir uma chave de fenda de lâmina chata
aproximadamente um cm no sentido da seta na
1 Cobertura. guia externa da chave de emergência da chave
2 Pilha-botão. do veículo → Fig. 52 1 .
64 Abrir e fechar
7. Pressionar a cobertura sobre a carcaça 5. Abrir a porta do condutor.
→ Fig. 52 3 , → . Se o veículo estiver equipado com um sistema
8. Guardar a chave de emergência → Página 63. de alarme antifurto, o alarme disparará imedia-
tamente → Página 71.
9. Descartar a baterias descarregadas de forma
ambientalmente correta. 6. Ligar a ignição.
A sincronização está concluída.
PERIGO
Se pilhas-botão forem engolidas ou entrarem na
traqueia, elas ocasionarão ferimentos graves ou
até mesmo fatais por asfixia ou queimaduras inter- Solução de problemas
nas num período muito curto.
Veículo não pode ser travado ou destravado
· Procure auxílio médico imediatamente se sus-
O controle remoto sofre interferências de obstácu-
peitar que uma pilha-botão foi engolida.
los, más condições atmosféricas ou emissores en-
· Mantenha sempre o controle remoto e o chavei- contrados próximos ao veículo que trabalham na
ro com pilhas-botão fora do alcance de crianças. mesma faixa de frequências, por exemplo, telefones
móveis ou uma pilha-botão descarregada.
AVISO
O travamento central desliga-se por alguns instantes
Uma troca de pilhas-botão realizada de forma inade- para proteger-se de uma sobrecarga.
quada ou uma bateria inadequada pode danificar
a chave do veículo. 1. Fechar a porta do condutor.
· Substitua as baterias descarregadas somente por Ou: sincronizar chave do veículo → Página 65.
novas baterias com a mesma tensão, mesmo ta- Ou: trocar a pilha-botão da chave do veículo
manho e mesma especificação. → Página 64.
· Na instalação da bateria, observe a polaridade
correta. Luz de controle não pisca
Se a luz de controle da chave do veículo não piscar
· Se a cobertura da bateria não puder ser fechada,
ao pressionar o botão, a pilha-botão da chave do
não utilize o controle remoto.
veículo deverá ser trocada.
Baterias do modelo utilizado no controle re-
moto da chave do veículo podem conter per- Uma chave do veículo adicional ou de substi-
clorato. Isso pode exigir um manuseio especial. Ob- tuição pode ser obtida numa Concessionária
serve as determinações legais relativas ao manusear Volkswagen.
e descartar essas baterias → Página 288. A Volkswa-
gen recomenda que esse serviço seja realizado por
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
Sistema de travamento e de
wagen. partida “Keyless Access” sem
chave
Sincronizar a chave do veículo Introdução ao assunto
Quando não for possível destravar ou travar o veícu- O sistema de travamento e partida Keyless Access
lo com a chave do veículo, sincronizar a chave do sem chave permite que o veículo seja destravado
veículo ou trocar a pilha-botão → Página 64. e travado sem a utilização ativa da chave. Para isto,
uma chave do veículo válida deve se encontrar na
Sincronizar a chave do veículo
área de aproximação do veículo.
1. Rebater a haste da chave ou retirar a chave de
emergência.
2. Se necessário, remover a capa de cobertura da
maçaneta da porta do condutor → Página 69.
17A012766AK
Fig. 54 Keyless Access: áreas de aproximação. A Botão no lado externo da maçaneta da porta.
66 Abrir e fechar
Solução de problemas · Ao fechar, atente para que a porta engate de
forma segura e completa. A porta fechada deve
estar alinhada com as peças adjacentes da car-
Keyless Access não funciona roceria.
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma
· Abra ou feche as portas somente quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.
Concessionária Volkswagen.
68 Abrir e fechar
4. Introduzir a haste da chave no cilindro da fecha- 4. Fixar novamente a vedação de borracha.
dura e destravar ou travar o veículo. 5. Verificar se a porta está travada.
5. Puxar pela maçaneta da porta e colocar a capa 6. Mandar verificar o veículo imediatamente em
de cobertura novamente. uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
Particularidades no destravamento manual
sionária Volkswagen.
— Um alarme é acionado ao abrir a porta do condu-
Por meio do destravamento do veículo ou abertura
tor → Página 71.
por dentro da porta em questão, a porta manual-
— Após o destravamento, é necessário realizar uma mente travada é novamente destravada.
partida de emergência → Página 119.
As portas podem ser destravadas e abertas por
— Ligar a ignição para desligar o alarme.
dentro, acionando a maçaneta da porta.
O imobilizador eletrônico reconhece uma chave de
veículo válida.
70 Abrir e fechar
— A tampa traseira não foi aberta. O sistema de alarme antifurto será ativado automa-
ticamente ao travar o veículo.
Procedimento ao travar com uma segunda chave do
veículo Se o veículo não for aberto com uma chave do veícu-
lo válida, o sistema de alarme antifurto é emitido
Em veículos com sistema de travamento e partida e emite sinais de advertência ópticos e acústicos por
Keyless Access sem chave: A chave do veículo que se até cinco minutos.
encontra no interior do veículo será bloqueada para
a partida do motor assim que o veículo tiver sido tra- Quando o alarme será disparado?
vado com uma segunda chave do veículo do lado de
fora, mas uma partida de emergência ainda será — Na abertura de uma porta destravada mecanica-
possível. mente com a chave do veículo.
— Ao abrir a tampa dianteira.
1. Pressionar o botão na chave do veículo que
se encontra no interior do veículo para liberá-la — Ao abrir a tampa traseira.
para a partida do motor regular. — Na ligação da ignição com uma chave do veículo
inválida.
Travar o veículo após um acionamento do airbag
— Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
Se os airbags forem acionados num acidente, o veí-
culo inteiro será destravado. Dependendo da intensi- — Em caso de movimentos dentro do veículo, em
dade do dano, o veículo pode ser travado da seguin- veículos com monitoramento do interior do veícu-
te forma após o acidente: lo → Página 72.
1. Desligar a ignição. — Em caso de levantamento ou reboque do veículo,
em veículos com alarme antirrebocagem → Pági-
2. Abrir a porta do condutor e fechar novamente. na 72.
3. Travar o veículo. — Em caso de transporte do veículo numa balsa ou
trem, em veículos com alarme antirrebocagem ou
AVISO monitoramento do interior do veículo → Pági-
As superfícies do sensor podem ser ativadas por na 72.
meio de fortes jatos de água ou vapor se uma chave
do veículo válida se encontrar ao mesmo tempo na Desligar o alarme
área de aproximação. Se pelo menos um vidro esti- 1. Destravar o veículo com o botão de destrava-
ver aberto e as superfícies do sensor numa maçane- mento da chave do veículo.
ta da porta forem ativadas permanentemente, todos
os vidros serão fechados. Ou: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
Com a bateria do veículo 12 V ou a pilha-bo- Pode ocorrer um breve alarme com duração de
tão da chave do veículo fraca ou descarregada, um segundo aproximadamente.
possivelmente o veículo não poderá ser destravado
ou travado por meio do Keyless Access. O veículo 2. Em veículos com sistema de travamento e de
pode ser destravado ou travado manualmente. partida Keyless Access sem chave: pegar na ma-
çaneta da porta → Página 65.
Se nenhuma chave do veículo válida se encon-
trar no interior do veículo, ou se esta não for Com a bateria do veículo 12 V fraca ou descar-
reconhecida, uma mensagem correspondente será regada, o sistema de alarme antifurto não fun-
exibida no display do instrumento combinado. Este ciona de maneira correta.
pode ser o caso, se a chave do veículo for interrom- O sistema de alarme antifurto pode ser dispa-
pida por outro sinal de rádio ou se for coberta por rado ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
um objeto, por exemplo, por uma mala de metal.
72 Abrir e fechar
Tampa traseira ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem su-
Introdução ao assunto pervisão da tampa traseira pode causar ferimentos
graves.
A tampa traseira é destravada e travada juntamente · Com um bagageiro montado sobre a tampa tra-
com as portas. seira mais a carga, uma tampa traseira destra-
vada nem sempre será reconhecida. Uma tampa
Em veículos com Keyless Access a tampa traseira
traseira destravada pode se abrir repentinamen-
é destravada automaticamente ao abrir → Pági-
te durante a condução.
na 65.
Se a abertura independente da porta ou a abertura ATENÇÃO
lateral estiver ativada nas configurações de abertura
e fechamento do sistema Infotainment, o botão Se uma alta carga de neve ou volumes de bagagem
da chave do veículo deverá ser pressionado duas ve- se encontrarem na tampa traseira, esta pode abai-
zes para destravar a tampa traseira. xar por si só devido ao peso adicional e causar feri-
mentos graves.
No caso de veículos com Keyless Access, a superfície
do sensor na parte interna da maçaneta da porta do · Nunca abra a tampa traseira se houver neve ou
volume de bagagem sobre ela, por exemplo,
condutor ou do passageiro dianteiro deve ser acio-
num bagageiro.
nada duas vezes.
· Antes de abrir a tampa traseira, remova a neve
ATENÇÃO e os volumes de bagagem.
Um destravamento, abertura ou fechamento in-
ATENÇÃO
correto e sem supervisão da tampa traseira pode
causar acidentes e ferimentos graves. Nunca fechar a tampa traseira com a mão no vidro
traseiro. O vidro traseiro poderia se estilhaçar
· Abra ou feche a tampa traseira somente se não
e causar ferimentos.
houver ninguém em seu raio de abertura.
· Após fechar a tampa traseira, verifique se AVISO
a tampa traseira está devidamente fechada.
A tampa traseira fechada deve estar alinhada Nunca utilizar o mecanismo de abertura para fixar
com as peças adjacentes da carroceria. volumes de bagagem ou para fins de contenção. Isto
pode causar danos e fazer com que não seja possível
· Mantenha a tampa traseira sempre fechada du- fechar a tampa traseira.
rante a condução.
· Nunca abra a tampa traseira se volumes de ba- AVISO
gagem, por exemplo, bicicletas, estiverem fixa-
dos. A tampa traseira pode se abaixar por si só Nunca utilizar o aerofólio traseiro para fixar carga ou
devido ao peso adicional. Se for o caso, apoie para fins de contenção. Isto pode resultar em danos
a tampa traseira ou remova o volume de baga- e, consequentemente, o spoiler traseiro podem ser
gem com antecedência. arrancado.
Tampa traseira 73
Abrir e fechar a tampa traseira Uma representação no display do instrumento com-
binado indica quando a tampa traseira não está fe-
chada corretamente.
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 73. A tampa traseira é travada automaticamente duran-
te a condução.
ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
· Ao fechar a tampa traseira, certifique-se de re-
mover as mãos a tempo do raio de abertura da
tampa traseira.
· Ao abrir a tampa traseira, atente para que
a tampa traseira seja movimentada totalmente
para cima.
Fig. 61 Na porta do condutor: botão de destravamento Se, depois do destravamento, a tampa traseira
da tampa traseira. não for aberta em poucos minutos, ela se tra-
vará automaticamente.
1 botão de destravamento
Solução de problemas
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 73.
74 Abrir e fechar
— No caso de chuvas fortes, o Easy Open pode ser 1. Manter pressionado o botão de destravamento
desativado para evitar uma abertura indevida. ou de travamento da chave do veículo.
Ou: em veículos com sistema de travamento
e de partida Keyless Access sem chave: manter
Vidros o dedo durante alguns segundos na superfície
do sensor de travamento da maçaneta da porta,
até que os vidros estejam fechados → Pági-
Abrir e fechar os vidros na 65. A chave do veículo deve se encontrar na
área de aproximação.
Se todos os vidros estiverem fechados, as lan-
ternas dos indicadores de direção piscarão uma
vez como confirmação.
Dependendo da versão, se o veículo estiver
equipado com um teto solar panorâmico, este
também deverá estar fechado.
2. Para interromper a função, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento.
Ou: para interromper a função, remover o dedo
da superfície do sensor.
Fig. 63 Na porta do condutor: botões do acionamento As configurações para abertura de conforto podem
dos vidro. ser efetuadas através do menu Configurações do veículo no
sistema Infotainment.
1 Abrir o vidro: pressionar o botão.
ATENÇÃO
Fechar o vidro: puxar o botão.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão dos
2 Desativar os botões dos vidros elétricos das por-
vidros elétricos pode causar ferimentos graves.
tas traseiras: pressionar o botão.
O botão está localizado apenas na porta do con-
· Abra ou feche os vidros elétricos somente quan-
do não houver ninguém na área de funciona-
dutor. mento.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem ser · Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
abertos ou fechados pelos botões das portas por um dades especiais no veículo quando o veículo for
breve período, enquanto a porta do condutor ou do travado. Os vidros não poderiam mais ser aber-
passageiro dianteiro não for aberta. tos em caso de emergência.
Função automática de fechamento e abertura · Leve sempre todas as chaves do veículo ao sair
do veículo. Após se desligar a ignição, os vidros
A função automática de fechamento e abertura per- ainda podem ser abertos ou fechados pelos bo-
mite uma abertura e fechamento completos dos vi- tões das portas por um breve período, enquanto
dros. Com isso, não é necessário segurar o botão a porta do condutor ou do passageiro dianteiro
correspondente do vidro elétrico. não for aberta.
— Para iniciar a função de fechamento automático, · Ao transportar crianças no banco traseiro, desa-
puxar brevemente o botão do respectivo vidro pa- tive sempre os vidros elétricos traseiros, para
ra cima até o segundo nível. que os vidros não possam ser abertos ou fecha-
— Para iniciar a função de abertura automática, dos.
pressionar o botão do respectivo vidro brevemen-
te para baixo, até o segundo nível. AVISO
— Para parar o curso automático, pressionar ou pu- Com os vidros abertos, a chuva ou neve pode en-
xar novamente o botão do respectivo vidro. charcar o acabamento interno do veículo e ocasionar
danos no veículo.
Abertura e fechamento de conforto
Com a ignição desligada, os vidros podem ser aber- Numa falha de funcionamento dos vidros elé-
17A012766AK
tos e fechados por fora com a chave do veículo. tricos, a função automática de fechamento
e abertura, bem como o limitador de força, não fun-
Conforme o país, é possível abrir os vidros do lado cionam corretamente. Procurar uma empresa espe-
externo com a chave do veículo.
Vidros 75
cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda · Ninguém deve permanecer na área de funciona-
procurar uma Concessionária Volkswagen. mento dos vidros, principalmente se um vidro
for fechado sem o limitador de força.
A abertura e fechamento de conforto somente
funciona quando a função automática de fe- · O limitador de força não evita que os dedos
chamento e abertura está em todos vidros elétricos. e outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram feri-
Algumas configurações podem ser salvas nas mentos.
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se automaticamente numa troca de conta O limitador de força também funciona no fe-
de usuário → Página 35. chamento de conforto dos vidros com a chave
do veículo.
76 Abrir e fechar
Abrir teto de vidro
— Execução manual: pressionar o botão
→ Fig. 64 C até o primeiro nível.
— Curso automático até a posição de conforto: pres-
sionar o botão → Fig. 64 C até o segundo nível.
Teto de vidro 77
Remova folhas e outros objetos soltos regu- Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
larmente do trilho-guia do teto de vidro ma- força!
nualmente ou com um aspirador. 2. Se continuar não sendo possível fechar o teto de
Com uma falha de funcionamento do teto de vidro, procurar uma empresa especializada qua-
vidro, o limitador de força não funciona corre- lificada. A Volkswagen recomenda procurar uma
tamente. Procurar uma empresa especializada Concessionária Volkswagen.
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar Se o interruptor for solto durante o procedimento de
uma Concessionária Volkswagen. fechamento, o teto de vidro abre-se automatica-
mente.
ATENÇÃO
Abertura e fechamento de conforto
O fechamento do teto de vidro sem limitador de
do teto solar panorâmico força pode causar ferimentos graves.
78 Abrir e fechar
Volante · Depois do ajuste, girar a alavanca → Fig. 65 1
sempre firmemente para cima, para que o vo-
lante não mude de posição involuntariamente
Ajustar a posição do volante durante a condução.
· Nunca ajuste o volante durante a condução. Se,
durante a condução, você perceber que um
ajuste é necessário, parar com segurança e ajus-
tar o volante corretamente.
· O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto, para
não restringir a ação de proteção do airbag
frontal do condutor em caso de um acidente.
· Durante a condução, segure sempre o volante
com ambas as mãos lateralmente na borda ex-
terna na posição das 9 e 3h → Fig. 66 para redu-
zir ferimentos causados pelo acionamento do
airbag frontal do condutor.
· Nunca segure o volante na posição das 12h ou
de outra maneira, por exemplo, no centro do
Fig. 65 Embaixo do volante no revestimento da coluna volante. No acionamento do airbag frontal do
de direção: alavanca de ajuste mecânico da posição do condutor, podem ocorrer ferimentos graves nos
volante (representação esquemática). braços, nas mãos e na cabeça.
ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
17A012766AK
ATENÇÃO
Introdução ao assunto
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros são dem se acender despercebidamente. Isso pode
descritas a seguir. Observar sempre se a posição do causar queimaduras graves e danos ao veículo.
banco está corretamente ajustada → Página 37. · Antes de ajustar os bancos, garanta sempre que
não haja um isqueiro na área da parte móvel do
ATENÇÃO banco.
Conduzir com uma posição de banco incorreta de-
vido ao ajuste incorreto dos bancos pode resultar AVISO
em ferimentos graves. Arestas afiadas podem danificar os bancos.
· Antes de todas as conduções, ajuste os bancos · Não toque os assentos com objetos de arestas
dianteiros de acordo com a posição de banco afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou
correta e certifique-se de que todos os passa- rebites de peças de roupas ou cintos podem dani-
geiros estejam com o cinto de segurança ade- ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem
quado. ocasionar danos.
· Empurre o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível.
ATENÇÃO
A utilização inadequada de capas de banco e de
proteção pode resultar no acionamento não inten-
cional da configuração elétrica do banco e no de-
sajuste inesperado dos bancos dianteiros durante
a condução. Com isso, pode-se perder o controle
do veículo. Isto pode ocasionar acidentes e feri-
mentos. Além disso, danos materiais nos compo-
nentes elétricos do banco dianteiro podem ser
ocasionados.
Fig. 67 No banco do condutor: comandos.
AVISO
Para evitar danificar os componentes elétricos nos
bancos dianteiros, não se ajoelhe sobre os bancos
dianteiros ou sobre a superfície do banco. Não colo-
que nenhuma outra carga pontual sobre o encosto
Fig. 68 Interruptor do banco do condutor: ajustar
do banco.
o banco dianteiro no sentido longitudinal, a superfície
do banco em altura e inclinação e o encosto do banco. Com a carga da bateria do veículo 12 V muito
baixa, é provável que o banco não possa ser
Pressionar o interruptor no sentido da seta: ajustado eletricamente.
1 A Deslocar o banco para frente ou para trás. Ao ligar o motor, um possível ajuste do assen-
to do banco é interrompido.
B Ajustar o banco para cima ou para baixo.
2 C Ajustar a inclinação do encosto do banco.
Bancos traseiros
Introdução ao assunto
As possibilidades de ajuste do banco traseiro são
descritas a seguir. Observar sempre se a posição do
17A012766AK
Bancos traseiros 81
ATENÇÃO · Não toque os assentos com objetos de arestas
afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou
Antes de qualquer condução, ajustar sempre corre- rebites de peças de roupas ou cintos podem dani-
tamente os bancos traseiros e certificando-se de ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem
que todos os passageiros estão com os cintos cor- ocasionar danos.
retamente colocados.
· Ajuste o banco traseiro somente com o veículo
parado, pois, do contrário, o banco traseiro po-
derá se deslocar inesperadamente durante Rebater o encosto do banco trasei-
a condução. Além disso, você assumirá uma ro para frente e de volta
postura incorreta no banco durante o ajuste.
· Para os passageiros nos bancos traseiros, o risco Observe e no início desse capítulo na pági-
de ferimentos graves é aumentado quando eles na 81.
não estão sentados de forma ereta, pois os cin-
tos de segurança não estão posicionados corre- O encosto do banco traseiro é repartido. Cada uma
tamente. das partes do encosto do banco traseiro pode ser re-
batida para frente individualmente para aumentar
· Ajuste o banco traseiro somente quando não
o compartimento de bagagem.
houver ninguém na área de ajuste dos bancos
traseiros. Rebater o encosto do banco traseiro para frente
com a alavanca de destravamento à distância
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
dem se acender despercebidamente. Isso pode
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de ajustar os bancos, garanta sempre que
não haja um isqueiro na área da parte móvel do
banco.
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos durante a con-
dução, o descansa-braço central traseiro deve es-
tar sempre rebatido para cima.
· Se o descansa-braço central estiver rebatido pa-
ra baixo, o assento central no banco traseiro
nunca poderá ser usado, nem por adultos nem Fig. 70 No compartimento de bagagem: alavanca de
por crianças. Uma posição incorreta no assento destravamento.
pode causar ferimentos graves.
· Nunca transporte um adulto ou uma criança so-
bre o descansa-braço central.
AVISO
· Objetos no compartimento de bagagem podem
ocasionar danos se o banco traseiro for deslocado
longitudinalmente.
· Com o banco traseiro ajustado de modo inclinado
para frente, objetos podem entrar no espaço en-
tre o banco e o assoalho do compartimento de
bagagem. Antes de empurrar o banco traseiro pa-
ra trás, remova possíveis objetos do espaço inter-
mediário.
Fig. 71 Banco traseiro: encosto do banco traseiro do-
AVISO brado para frente.
Arestas afiadas podem danificar os bancos.
Funções do banco 85
condutor e, com isso, causar acidentes e sérias le- Função de memória
sões.
· Manter sempre os porta-objetos fechado duran- Botões de memória
te a condução.
· Nunca transporte um adulto ou uma criança so-
bre o descansa-braço central. Esta posição de
acomodação incorreta pode causar ferimentos
graves.
Personalização
Por meio da personalização, é possível memorizar
e recuperar os ajustes individuais do banco numa
conta de usuário → Página 35. Fig. 80 Parte externa do banco do condutor: botões de
Após o desligamento da ignição e o travamento do memória.
veículo, os ajustes do banco do condutor e dos espe-
lhos retrovisores externos são memorizados na con- Com os botões da memória, podem ser memoriza-
ta de usuário. dos ajustes para o banco do condutor e espelho re-
trovisor externo e serem novamente carregados.
Os ajustes do banco do condutor e dos espelhos re-
trovisores externos são recuperados após o destra- Gravar os ajustes do banco do condutor e dos espe-
vamento do veículo e a abertura da porta do condu- lhos retrovisores externos para marcha à frente
tor.
1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
Ao selecionar ou trocar de conta de usuário, o banco 2. Colocar a transmissão na posição neutra.
se comporta do seguinte modo:
3. Ligar a ignição.
— O veículo está parado ou não anda a mais de cer-
ca de 5 km/h (3 mph): o banco se movimenta. Vo- 4. Ajustar o banco do condutor e os espelhos re-
cê pode interromper o processo antecipadamen- trovisores externos.
te, tocando na respectiva superfície de função no 5. Pressionar o botão → Fig. 80 por mais de
sistema Infotainment ou pressionado um botão um segundo.
no banco do condutor. 6. Pressionar o botão da memória desejado por
— O veículo está andando a mais de cerca de aproximadamente 10 segundos.
5 km/h (cerca de 3 mph): o banco não se movi- Um sinal sonoro confirma a operação de memo-
menta. Todas as demais configurações serão rea- rização.
lizadas.
Salvar os ajustes dos espelhos retrovisores externos
Algumas configurações podem ser salvas nas
do lado do passageiro dianteiro para a marcha a ré
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con- 1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
ta de usuário → Página 35. 2. Colocar a transmissão na posição neutra.
ATENÇÃO 3. Ligar a ignição.
17A012766AK
Funções do banco 87
6. Ajustar o espelho retrovisor externo direito de Para ativar a função de memória da chave do
modo que, por exemplo, a área da borda do veículo, ambos os botões de memória devem
meio-fio possa ser bem visualizada. ser atribuídos a uma posição do banco salva com an-
tecedência.
A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente e atribuída à chave Se você usar duas chaves do veículo, cada cha-
do veículo com a qual o veículo foi destravado. ve só poderá ser atribuída a um dos dois bo-
tões de memória. Ambas as chaves do veículo não
Acessar os ajustes do banco do condutor e dos espe- podem ser atribuídas a um botão de memória.
lhos retrovisores externos
1. Com o veículo parado, a ignição desligada e a Desativar a função de memória da chave do veículo
porta do veículo aberta, pressionar brevemente Premissa: existe uma posição de memória qualquer
o botão da memória correspondente. armazenada.
Após aproximadamente dez minutos, as posi- 1. Abrir a porta do condutor.
ções memorizadas não podem mais ser ativadas 2. Pressionar o botão → Fig. 80 e manter pres-
automaticamente. Ao pressionar novamente um sionado até o final do processo de desativação.
botão de memória, o processo de ajuste é can-
celado. 3. Dentro de 10 segundos, mantendo o botão de
memória pressionado, pressionar ao mesmo
Ou: com a ignição ligada ou a porta do veículo tempo o botão de abertura na chave do veí-
fechada, manter o botão de memória corres- culo.
pondente pressionado até alcançar as posições
salvas. A desativação é confirmada por um sinal sonoro.
O espelho retrovisor externo direito deixa a posição Atribuir as configurações do banco do condutor e do
salva para a marcha a ré automaticamente quando espelho retrovisor externo a uma chave do veículo
o veículo inicia a condução para frente com pelo me-
1. Ativar a função de memória da chave do veículo.
nos cerca de 15 km/h (cerca de 10 mph) ou quando
o botão rotativo é girado para o espelho retrovisor 2. Destravar o veículo com a mesma chave do veí-
externo da posição R para outra posição. culo.
3. Configurar o espelho retrovisor externo e o ban-
Ativar a função de memória da chave do veículo co do condutor.
A função de memória das chaves dos veículos está
4. Para salvar as configurações, travar o veículo
desativada de fábrica e precisa ser ativada primeiro.
com o botão de travamento na chave do veí-
1. Desligar a ignição. culo.
2. Abrir a porta do condutor. Depois do processo de memorização, o banco do
3. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- condutor e o espelho retrovisor externo assumem
perfície de função do sistema Infotain- automaticamente sempre a posição memorizada
ment → Página 33. quando o veículo é destravado e a porta do condutor
aberta com o botão de abertura na chave do veí-
4. Conforme a versão, tocar na superfície de fun-
culo ou com o sistema de travamento e partida Key-
ção Veículo .
less Access.
5. Tocar na superfície de função Setup .
Se duas pessoas ou mais utilizam um veículo, reco-
6. Tocar na superfície de função Bancos . menda-se que cada pessoa utilize sempre “a sua”
7. Tocar na superfície de função Chave do veículo própria chave do veículo.
ativada .
A premissa para o salvamento automático na chave
Uma caixa de seleção ativada é exibida . do veículo pessoal é que o travamento do veículo se-
ja realizado com a chave do veículo utilizada tam-
8. Pressionar qualquer botão de memó-
bém para o destravamento do veículo.
ria → Fig. 80 no banco e manter pressionado até
o final do processo de ativação. Inicializar a função de memória
9. Dentro de três segundos, mantendo o botão de Quando, por exemplo, o banco do condutor tiver si-
memória pressionado, pressionar ao mesmo do trocado, a função de memória precisa ser iniciali-
tempo o botão de abertura na chave do veí- zada.
culo.
A inicialização apaga toda a memória e as atribui-
A ativação é confirmada por um sinal sonoro. ções da função de memória. Depois, os botões de
ATENÇÃO
A utilização inadequada das funções do banco po-
de causar ferimentos graves.
· Assuma sempre a posição correta no banco an-
tes de iniciar a condução e mantenha essa posi-
ção durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros.
· Configure a função de memória somente com
o veículo parado.
· Mantenha mãos, dedos, pés ou outras partes do Fig. 81 À esquerda na coluna de direção: alavanca dos
corpo longe das áreas de funcionamento e de indicadores de direção e do farol alto.
ajuste dos bancos.
Iluminação de condução 89
ATENÇÃO 2. Girar o interruptor das luzes para a posição cor-
respondente:
A utilização inadequada ou a não-utilização dos in-
dicadores de direção, bem como esquecer de des- A luz está desligada.
ligá-los, pode confundir outros usuários da via. Is- A Iluminação de orientação pode estar ligada
so pode causar acidentes e ferimentos graves. → Página 94.
· Indique sempre mudança de faixa, manobras de A luz de posição ou a luz de estacionamento
ultrapassagem e conversão em tempo hábil por permanente de ambos os lados está ligada
meio dos indicadores de direção. → Página 93. O símbolo no interruptor de
luzes acende em verde.
· Desligue o indicador de direção após a conclu-
O farol baixo está desligado.
são da mudança de faixa, da manobra de ultra-
passagem ou de conversão. Veículos com cilindro da ignição: enquanto
a chave do veículo estiver no cilindro da igni-
As luzes de advertência funcionam mesmo ção, a luz de posição continuará acesa.
com a ignição desligada → Página 57. Veículos com botão de partida: enquanto
a porta do condutor estiver fechada, a luz de
Algumas configurações podem ser salvas nas posição continuará acesa.
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se ao trocar a conta de usuário → Pági- Farol de rodagem diurna
na 35. O farol de rodagem diurna dependente da versão
pode aumentar a visibilidade de seu veículo no tráfe-
go em estradas.
Ligar e desligar a luz O farol de rodagem diurna será ligado a cada ligação
da ignição se o interruptor das luzes estiver na piosi-
ção , ou (em caso de detecção de luminosi-
dade).
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado ou
desligado manualmente.
ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves se
a rua não estiver suficientemente iluminada e o
veículo for visto somente com dificuldade ou não
for visto pelos demais usuários da via.
90 Luz
ATENÇÃO Para desligar, soltar a alavanca dos indicadores
de direção e do farol alto.
O controle automático das luzes liga e desliga
o farol baixo somente no caso de alterações da lu- Regulagem do farol alto
minosidade. Dependendo da versão, pode estar disponível uma
· Ligue o farol baixo manualmente em caso de regulagem dinâmica do farol alto → Página 91, Re-
condições climáticas especiais, por exemplo, ne- gulagem do farol alto.
blina.
ATENÇÃO
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
se acende nos dois lados do veículo para ilu- Uma utilização incorreta do farol alto pode causar
minar melhor os arredores do veículo durante a ma- acidentes e ferimentos graves, uma vez que o farol
nobra. alto pode distrair e ofuscar os demais usuários da
via.
· Use o farol alto somente quando demais usu-
ários da via não puderem se distrair ou serem
Ligar e desligar o farol alto ofuscados.
1. Puxar e segurar a alavanca dos indicadores de e ativa, tocar para frente na alavanca dos indica-
direção e do farol alto para trás a partir da posi- dores de direção e do farol alto.
ção central → Fig. 83.
Iluminação de condução 91
O farol alto manual está agora ligado. Para des- · Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ligar o farol alto manual, se for o caso, puxar ta ou danificada, o funcionamento da regula-
a alavanca dos indicadores de direção e do farol gem do farol alto poderá ser afetado. Isso tam-
alto para trás. bém vale para alterações no sistema de ilumina-
ção do veículo, por exemplo, devido à instalação
Ou: desligar a ignição.
de farol adicional.
Limites do sistema
Sob as seguintes condições, o farol alto tem que ser
AVISO
manualmente desligado, pois não é desligado a tem- Para não influenciar a capacidade de funcionamento
po ou de modo nenhum pela regulagem do farol al- do sistema, os seguintes pontos devem ser observa-
to: dos:
— Em vilarejos com pouca iluminação que o sistema · Limpe a área de visão da câmera regularmente e a
não é capaz de reconhecer como vilarejo. mantenha limpa, sem neve e sem gelo.
— Em vias mal iluminadas com placas com reflexo · Não cubra a área de visão da câmera.
intenso.
· Verifique regularmente o para-brisa na área de vi-
— Em caso de iluminação insuficiente dos usuários são da câmera quanto a danos.
da via, por exemplo, de pedestres, ciclistas.
— Em curvas fechadas, com contrafluxo semienco-
berto, em subidas ou descidas íngremes.
Solução de problemas
— Com veículos vindo em direção contrária em vias
com barreira de segurança central, quando o con-
dutor claramente puder ser ocultado pela barreira Luz de controle dos indicadores de direção
de segurança central, como, por exemplo, um A luz de controle pisca em verde.
condutor de caminhão.
Quando uma lanterna dos indicadores de direção fa-
— Com neblina, neve e chuva intensa.
lha no veículo, a luz de controle pisca duas vezes
— Com redemoinhos de pó e areia. mais rápido.
— Em caso de danos do para-brisa na área de visão 1. Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
da câmera. a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
— Se a área de visão da câmera estiver embaçada, na 216.
suja ou coberta por etiquetas adesivas, neve e ge- 2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
lo. cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
— Se a câmera se desligar automaticamente devido da procurar uma Concessionária Volkswagen.
à alta temperatura ambiente ou a longos períodos
de exposição solar direta. Se a câmera estiver dis- Falha da iluminação de condução
ponível novamente, a regulagem do farol alto
também estará disponível novamente. A luz de controle acende em amarelo.
— Em caso de câmera com defeito e interrupção da Iluminação de condução não funciona parcial ou to-
alimentação de corrente. talmente.
1. Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
ATENÇÃO a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
O maior nível de conforto proporcionado pela re- na 216.
gulagem do farol alto não pode substituir a aten- 2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
ção do motorista. Uma ligação incorreta do farol cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
alto pode causar acidentes e ferimentos graves, da procurar uma Concessionária Volkswagen.
uma vez que o farol alto pode distrair e ofuscar os
demais usuários da via.
Sensor de chuva e de luz avariado
· Verifique você mesmo a luz de condução sem-
pre e faça a adequação às condições de luz, visi- A luz de controle acende em amarelo.
bilidade e trânsito. Com o interruptor de luz na posição , a ilumina-
· A regulagem do farol alto possivelmente pode ção do veículo não é automaticamente ligada ou
não identificar corretamente todas as situações desligada.
de rodagem e trabalhar em determinadas situa- 1. Desligar e ligar a ignição.
ções apenas com restrições.
92 Luz
2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe- Ligar e desligar a luz de estaciona-
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen. mento
94 Luz
dos instrumentos e dos interruptores ligarão sob as Valor de ajuste no sistema Infotainment:
seguintes condições: Bancos dianteiros ocupados e compartimento
— O sensor de luz detectou escuridão. de bagagem vazio.
— Os limpadores do para-brisa estão ligados há mui- Todos os assentos ocupados e compartimen-
to tempo. to de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e compartimen-
Com a luz ligada, a luz de controle se acende
to de bagagem totalmente carregado.
em amarelo → Página 90.
Somente o banco do condutor ocupado e o
O comando automático da luz de condução é sim- compartimento de bagagem totalmente car-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer sufi- regado.
cientemente todas as situações de condução.
Na versão correspondente, o momento de ligação do Regulagem dinâmica de alcance do farol
controle automático das luzes pode ser configurado O ajuste manual é suprimido em veículos com regu-
no sistema Infotainment → Página 33. lagem de alcance do farol dinâmica. O alcance do fa-
rol dianteiro se adapta automaticamente às condi-
ções de carga do veículo ao ligar o farol dianteiro
→ .
Regulagem de alcance do farol
ATENÇÃO
A presença de objetos pesados no veículo pode fa-
zer com que o farol ofusque a visibilidade e distra-
ia os demais usuários da via. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Ajuste o feixe de luz sempre às condições de
carga do veículo de modo que os demais usu-
Fig. 85 No sistema Infotainment: regulador touch para ários da via não sejam ofuscados.
regulagem do alcance do farol.
ATENÇÃO
Uma queima ou um funcionamento incorreto da
1 Regulador tátil da regulagem de alcance do fa-
regulagem do alcance do farol pode levar a que
rol.
o farol ofusque e distraia os demais usuários da
Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de luz via. Isso pode causar acidentes e ferimentos gra-
do farol baixo pode ser ajustado para as condições ves.
de carga do veículo. Com isso, o condutor tem as · Mandar verificar a regulagem de alcance do fa-
melhores condições possíveis de visibilidade sem rol imediatamente numa empresa especializada
ofuscar o trânsito em sentido contrário → . e qualificada. A Volkswagen recomenda procu-
Conforme a versão, o alcance do farol pode ser regu- rar uma Concessionária Volkswagen.
lado com o regulador tátil no sistema Infotainment
→ Fig. 85 1 .
5. Tocar na posição necessária (por exemplo, con- Em veículos cujo farol não pode ser alterado por
dições de carga do veículo). meio do menu, revestir determinadas regiões do vi-
96 Luz
automaticamente após alguns minutos. Isso impede
que a bateria do veículo 12 V se descarregue.
Visão
Algumas configurações podem ser salvas nas Limpadores dos vidros
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se ao trocar a conta de usuário → Pági-
na 35. Comandar a alavanca dos limpado-
res dos vidros
ATENÇÃO
17A012766AK
AVISO
O manuseio inadequado dos limpadores dos vidros
pode ocasionar danos no vidro e nas palhetas dos
limpadores dos vidros, assim como no motor dos
limpadores dos vidros.
· Antes do início da condução e antes de ligar a ig-
nição, verifique se a alavanca dos limpadores dos
Fig. 87 À direita da coluna de direção: alavanca dos
vidros está na posição de base.
limpadores dos vidros.
· Remover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros e dos vidros das portas.
1 Interruptor de ajuste da sensibilidade do sensor
· Remova sempre cuidadosamente as palhetas dos
de chuva e de luz.
limpadores dos vidros congeladas do vidro da
porta. A Sensor de chuva e de luz desativado.
B Sensor de chuva e de luz ativado, limpeza auto-
AVISO mática dos vidros, se necessário.
Não usar os limpadores dos vidros com o vidro da O sensor de chuva e de luz ativado controla automa-
porta seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas ticamente os intervalos dos limpadores dos vidros
dos limpadores dos vidros pode danificar o vidro. de acordo com a intensidade da chuva.
· Não ligue os limpadores dos vidros com o vidro da
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
porta seco.
1. Pressionar a alavanca para a posição desejada
Com o veículo parado, o nível do limpador de → Fig. 87.
para-brisa ligado alterna temporariamente pa-
ra o nível imediatamente mais baixo. O limpador automático dos vidros pode ser ativado
e desativado nas configurações do veículo no siste-
Algumas configurações podem ser salvas nas ma Infotainment → Página 33.
contas de usuário da personalização e, por is-
Quando a lavagem automática é desativada no siste-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
ma Infotainment, o intervalo de tempo é ajustado
ta de usuário → Página 35.
em níveis fixos.
Quando o veículo é parado com tempo frio,
a posição de serviço dos limpadores do para- Regular a sensibilidade do sensor de chuva e de luz
brisa pode ser útil para poder soltar mais facilmente A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode ser
as palhetas dos limpadores dos vidros → Página 214. ajustada manualmente com o interruptor na alavan-
ca dos limpadores do para-brisa → Fig. 87 1 , → .
98 Visão
— Regular o interruptor para a direita – alta sensibi- — Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
lidade. das: uma película de água ou listras de limpeza
— Regular o interruptor para a esquerda – baixa sen- devido às palhetas dos limpadores do para-brisa
sibilidade. danificadas podem prolongar a duração da liga-
ção, reduzir os intervalos de limpeza ou provocar
ATENÇÃO a limpeza contínua.
— Insetos: a presença de insetos no para-brisa pode
O sensor de chuva e de luz não pode reconhecer
ocasionar o acionamento da limpeza.
suficientemente qualquer chuva e ativar os limpa-
dores do para-brisa. — Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vidro
podem provocar uma limpeza posterior extrema-
· Se necessário, ligue manualmente os limpado-
mente longa até o vidro estar quase seco.
res dos vidros quando a água interferir na visibi-
lidade do para-brisa. — Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vidro
(efeito lótus), resíduos de detergentes (sistema de
Algumas configurações podem ser salvas nas lavagem) podem tornar o sensor de chuva e de luz
contas de usuário da personalização e, por is- menos sensível ou, posteriormente, mais lento ou
so, alteram-se automaticamente numa troca de con- até mesmo sem reação. Limpar regularmente
ta de usuário → Página 35. a superfície sensível do sensor de chuva e verificar
se existem danos nas palhetas dos limpadores do
para-brisa → Página 277.
Solução de problemas — Fissura no vidro: um impacto de uma pedra acio-
na um ciclo de limpeza com o sensor de chuva
e de luz ligado. Depois disso, o sensor de chuva
Nível de água dos lavadores dos vidros muito
e de luz reconhece a diminuição das superfícies
baixo
sensíveis e se adequa a ela. De acordo com a di-
A luz de controle acende em amarelo. mensão do impacto da pedra, o comportamento
1. Completar o reservatório de água dos lavadores do acionamento do sensor de chuva e de luz pode
do para-brisa assim que possível → Página 233. se alterar.
neas na área da superfície sensível do sensor de chu- e do espelho retrovisor interno, não podem ser vis-
va e de luz → Página 7 são, entre outras: tos todos os arredores do veículo nas laterais e na
traseira. Estas áreas não visíveis são denominadas
Espelhos 99
ângulo cego. No ângulo cego podem se encontrar os · Se seus calçados ou suas roupas entrarem em
demais usuários da via e objetos. contato com o fluido eletrolítico, lave eles ime-
diatamente com água em abundância por pelo
ATENÇÃO menos 15 minutos. Limpe cuidadosamente os
calçados e as roupas antes de reutilizá-los.
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o espe-
lho retrovisor interno durante a condução pode · Em caso de ingestão do fluido eletrolítico, enxa-
distrair o condutor. Isso pode causar acidentes gue imediatamente a boca com água em abun-
e ferimentos graves. dância por pelo menos 15 minutos. Não induzir
o vômito caso isto não tenha sido prescrito por
· Ajuste os espelhos retrovisores externos e inter-
um médico. Procurar imediatamente auxílio mé-
nos somente quando o veículo estiver parado.
dico.
· Ao estacionar, mude de faixa e em manobras de
ultrapassagem e de conversão, observe sempre AVISO
os arredores do veículo, já que demais usuários
da via e objetos também podem se encontrar no Em espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
ângulo cego. cos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vidro do
espelho quebrado. Este fluido danifica as superfícies
· Atente sempre para que os espelhos estejam plásticas.
ajustados corretamente e que a visibilidade tra-
seira não seja limitada devido ao gelo, à neve · Remova o fluido que vazar o mais rápido possível,
e ao embaçamento ou por outros objetos. por exemplo, com uma esponja úmida.
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos Espelho retrovisor interno
vindos de trás pode causar acidentes ou ferimen-
tos graves.
· As superfícies abauladas dos espelhos retroviso-
res (convexas ou esféricas) aumentam o campo
de visão e fazem os objetos parecer menores
e mais distantes.
· Se você usar superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para estimar a distância dos veícu-
los vindos de trás ao mudar de faixa, a estimati-
va será imprecisa e poderá causar acidentes
e ferimentos graves.
· Sempre que possível, use o espelho retrovisor
interno para determinar a distância dos veículos
vindos de trás ou a distância de outros objetos.
· Garanta que o campo de visão traseiro seja sufi-
ciente.
ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
cos contêm um fluido eletrolítico que pode vazar
caso o vidro do espelho seja quebrado.
· O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pele,
os olhos e os órgãos do sistema respiratório, so-
bretudo em pessoas com asma ou enfermidades
semelhantes. Garantir a entrada imediata de ar
fresco suficiente e sair do veículo ou, caso isso Fig. 88 No para-brisa: espelho retrovisor interno com
não seja possível, abrir todos os vidros e portas. antiofuscante automático.
· Se seus olhos ou pele entrarem em contato com
o fluido eletrolítico, lave imediatamente a área 1 Sensor de incidência de luz por trás.
afetada com bastante água por pelo menos
2 Sensor de incidência de luz pela frente.
15 minutos e procure atendimento médico.
100 Visão
Espelhos retrovisores externos
Espelhos 101
3. Se for o caso, para corrigir os ajustes do espelho AVISO
retrovisor externo direito, girar o botão rotativo
para a posição e ajustar o espelho retrovisor Espelhos retrovisores externos abertos podem ser
externo direito. danificados ao passar por um sistema de lavagem
automático.
Salvar os ajustes para marcha a ré do espelho retro-
visor externo direito
· Feche sempre os espelhos retrovisores externos.
1. Destravar o veículo com a chave para a qual Deixar o desembaçador dos espelhos retrovi-
a configuração deve ser atribuída. sores externos ligado somente enquanto for
necessário. Caso contrário, haverá um consumo des-
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico. necessário de combustível.
3. Ligar a ignição.
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
4. Colocar a transmissão na posição neutra. externos elétricos podem ser ajustados ma-
5. Engatar a marcha a ré. nualmente por meio de pressão na borda da superfí-
6. Ajustar o espelho retrovisor externo direito de cie do espelho.
modo que, por exemplo, a área da borda do Algumas configurações podem ser salvas nas
meio-fio possa ser bem visualizada. contas de usuário da personalização e, por is-
7. Colocar a transmissão na posição neutra. so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
8. Desligar a ignição. ta de usuário.
102 Visão
a cobertura → Fig. 91 B acende-se a lanterna
→ Fig. 91 1 .
ATENÇÃO
Para-sóis rebatidos para baixo e cortinas de prote-
ção solar abertas podem reduzir a visibilidade.
· Reconduza sempre os para-sóis e as cortinas de
proteção solar de volta aos suportes quando
eles não forem mais necessários.
Indicação das funções ativadas · Arranque com o veículo só quando os vidros es-
LEDs acesos no painel de comando do ar-condicio- tiverem com boa visibilidade.
nado indicam uma função ligada. · Utilize o modo de recirculação do ar apenas por
No menu do ar-condicionado no sistema Infotain- um curto período. Do contrário, os vidros po-
ment, as superfícies de função marcadas em amare- dem embaçar muito rápido e limitar de modo
lo indicam uma função ligada em → Página 104. muito intenso as condições de visibilidade.
· Desligue o modo de recirculação do ar quando
ATENÇÃO não for mais necessário.
A má visibilidade devido aos vidros das portas au- Alguns ajustes podem ser salvos nas contas de
menta o risco de colisões e acidentes que podem usuário da personalização e se alteram auto-
causar ferimentos graves ou fatais. maticamente quando a conta de usuário é trocada
· Mantenha todos os vidros desembaçados e li- → Página 35.
vres de gelo e neve.
· Configure o aquecimento, o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro de modo que os
vidros não embacem → Página 110.
Ar-condicionado manual
Vista geral do ar-condicionado manual
O ar-condicionado manual aquece, refrigera e elimi- No caso de acúmulo de calor no interior do veículo,
na a umidade do ar. ventilar pode acelerar o processo de refrigeração.
O ar-condicionado funciona em máxima potência Algumas funções do ar-condicionado dependem da
quando você mantém o interior do veículo fechado. versão.
17A012766AK
Indicação das funções ativadas · Arranque com o veículo só quando os vidros es-
LEDs acesos no painel de comando do ar-condicio- tiverem com boa visibilidade.
nado indicam uma função ligada. · Utilize o modo de recirculação do ar apenas por
um curto período. Do contrário, os vidros po-
ATENÇÃO dem embaçar muito rápido e limitar de modo
A má visibilidade devido aos vidros das portas au- muito intenso as condições de visibilidade.
menta o risco de colisões e acidentes que podem · Desligue o modo de recirculação do ar quando
causar ferimentos graves ou fatais. não for mais necessário.
· Mantenha todos os vidros desembaçados e li-
vres de gelo e neve.
· Configure o aquecimento, o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro de modo que os
vidros não embacem → Página 110.
segundo.
car em uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.
ATENÇÃO
Siga sempre as normas de trânsito e limites de ve-
locidade vigentes e dirija com prudência. A avalia-
ção correta da situação de condução pode fazer
a diferença entre chegar ao destino da viagem em
segurança e sofrer um acidente com ferimentos
graves.
· Em viagens longas, faça pausas regulares, mas
não ultrapassando o limite de duas horas.
AVISO
O acionamento dos pedais deve estar desimpedido
o tempo todo. Desta forma, em caso de falha de um
Fig. 95 Na área para os pés: pedais em veículos com circuito do freio, por exemplo, é necessária uma dis-
transmissão automática. tância de frenagem maior para parar o veículo. Nes-
se caso, deve-se pisar no pedal do freio mais fundo
e com mais força que o usual.
1 Pedal do acelerador.
2 Pedal do freio.
3 Em veículos com transmissão manual: Pedal da
embreagem. Recomendação de marcha
ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto pode
ocasionar a perda de controle do veículo e aumen-
tar o risco de ferimentos graves.
· Atentar para que todos os pedais sempre pos-
sam ser acionados sem impedimentos.
· Fixe sempre os tapetes de maneira segura na Fig. 96 No display do instrumento combinado: reco-
área para os pés. mendação de marcha.
· Nunca colocar tapetes ou outros revestimentos
17A012766AK
Abastecer moderadamente
Um tanque cheio até a borda aumenta o peso do
veículo. Um tanque cheio pela metade ou três-quar-
tos é suficiente, principalmente para percursos no
tráfego urbano.
112 Conduzir
o consumo é acima da média → Fig. 97. Planejar curto com os vidros abertos. Somente então ligar
economicamente os trajetos e combinar trechos o ar-condicionado.
curtos. — Desligar consumidores de conforto quando sua fi-
nalidade tiver sido cumprida.
Realizar regularmente trabalhos de manutenção
A manutenção periódica é premissa para uma con- ATENÇÃO
dução econômica e aumenta o tempo de vida útil do
veículo. A potência do motor pode ser reduzida à medida
que a altitude aumenta devido à menor densidade
Observar a pressão dos pneus do ar. A potência reduzida do motor pode causar
Uma pressão muito baixa dos pneus não somente acidentes, por exemplo, ao ultrapassar. Isso pode
estimula o desgaste, mas também aumenta a resis- resultar em ferimentos graves ou fatais.
tência à rodagem dos pneus e, portanto, o consumo. · Ajustar sempre a velocidade e a forma de con-
Utilizar pneus com resistência à rodagem otimizada. dução às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
Adequar a pressão dos pneus à carga:
— Observar as indicações na etiqueta de pressão dos ATENÇÃO
pneus → Página 251.
Adequar a velocidade e a distância de segurança
— Indicador de controle dos pneus → Página 258.
em relação aos veículos à frente sempre de acordo
Utilizar óleo de motor de baixa fricção com as condições de visibilidade, climáticas, da
pista e do trânsito.
Óleos do motor totalmente sintéticos e de baixa vis-
cosidade diminuem a resistência de fricção no motor
e se espalham melhor e mais rapidamente, especial-
AVISO
mente na partida a frio do motor. Nunca deixe o veículo rolar livremente na posição
neutra por montanhas ou colinas. Nesse caso,
Remover cargas desnecessárias a transmissão não será lubrificada e poderá ser dani-
Se, antes da condução, o compartimento de baga- ficada.
gem for esvaziado, por exemplo, retirando caixas va-
zias ou cadeiras de criança desnecessárias, o consu- Sua Concessionária Volkswagen oferece mais
mo pode ser reduzido. informações sobre a manutenção correta
e peças de reposição com alta eficiência de energia,
Para manter a resistência ao ar do veículo o mais por exemplo, pneus novos.
baixo possível, remover anexos e acoplamentos após
a utilização. Em veículos, conforme a versão, que dispõem
de um gerenciamento dos cilindros ativo
Economizar energia (ACT), os cilindros do motor podem ser desativados
O alternador, que é impulsionado pelo motor, gera automaticamente em situações de condução com
eletricidade para os consumidores de conforto, co- pouca demanda de potência. Durante o status desli-
mo ar-condicionado, aquecedor de vidro ou ventila- gado, não é injetado combustível no respectivo cilin-
ção. Economizar eletricidade é fácil, por exemplo: dro e, com isso, o consumo de combustível é reduzi-
do no geral.
— Em caso de altas temperaturas exteriores, ventilar
o veículo antes de entrar e conduzir um trecho
17A012766AK
O Think Blue. Trainer. depende da versão e não está simboliza uma forma de condução eficiente
disponível em todos os modelos de veículos. e constante. No caso de uma forma de condu-
ção ineficiente, a borda tem a cor cinza.
1 “Blue Score”:
Tocar a exibição para abrir a estatística dos últi-
Quanto maior for o valor apresentado numa es- mos 30 minutos de condução Desde a part..
cala de 0 a 100, mais eficiente é a forma de con-
6 Dicas para economizar energia:
dução. Uma borda azul simboliza uma forma de
condução eficiente e constante. No caso de uma Tocar na superfície de função Think Blue. para
forma de condução ineficiente, a borda tem abrir dicas adicionais.
a cor cinza.
Tocar a exibição para abrir a estatística dos últi-
O Think Blue. Trainer. analisa e visualiza sua for-
mos 30 minutos de condução Desde a part..
ma de condução e lhe ajuda a conduzir de modo
2 Acelerações e frenagens: mais econômico.
Em caso de uma velocidade constante, os dois
arcos circulares se encontram na área central.
Se o veículo for acelerado ou desacelerado, os Acessar o Think Blue. Trainer.
arcos circulares se deslocarão para baixo ou pa- 1. Ligar a ignição.
ra cima.
2. Se necessário, ligar o sistema Infotainment.
3 Exibição do histórico:
3. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su-
A eficiência do comportamento de direção do perfície de função .
condutor é exibida pelas barras azuis. A barra
Ou: pressionar o botão ou a superfície de fun-
branca salva a aproximadamente cada cinco se-
ção .
gundos uma barra azul.
4. Tocar na superfície de função Veículo Seleção
Quanto maior for a barra, mais eficiente foi Think Blue. Trainer. .
a forma de condução.
4 Dicas de condução: ATENÇÃO
Dirigir com prudência. A distração do condutor pode causar acidentes
Recomendação de marcha. e ferimentos. O comando do sistema Infotainment
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
Ajustar a velocidade.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
Forma de condução econômica.
5 Consumo: Informe-se sobre mais possibilidades de como
proteger o meio ambiente. Think Blue. é a
O consumo médio de combustível Desde a part. marca internacional da Volkswagen para a sustenta-
é exibido em l/100 km ou em mpg. Uma borda azul bilidade e compatibilidade ambiental.
114 Conduzir
Informações sobre os freios ATENÇÃO
A condução com pastilhas de freio gastas ou um
Amaciar as pastilhas de freio sistema de freio avariado pode causar acidentes
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o efeito e ferimentos graves.
de frenagem total durante os primeiros 200 até
300 km (cerca de 100 até 200 mi) e precisam ser
· Se houver suspeita de desgaste das pastilhas de
freio ou de defeito no sistema de freio, procurar
“amaciadas” → primeiro. Entretanto, a força de uma empresa especializada e qualificada ime-
frenagem um pouco reduzida pode ser compensada diatamente para mandar verificar e trocar as
com uma pressão mais forte sobre o pedal do freio. pastilhas de freio gastas. A Volkswagen reco-
No período de amaciamento, a distância de frena- menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gem é maior em frenagens totais ou frenagens de gen.
emergência se comparado a pastilhas de freio ama-
ciadas. Durante o período de amaciamento, devem ATENÇÃO
ser evitadas frenagens totais e situações que resul-
tem em altas solicitações dos freios, por exemplo, Pastilhas de freio novas não têm inicialmente
conduzir muito próximo ao veículo da frente. o efeito de frenagem ideal.
ATENÇÃO
Conduzir com a tampa traseira
Freios molhados ou freios cobertos de gelo ou de
sal demoram mais para frear e aumentam a dis- aberta
tância de frenagem.
A condução com a tampa traseira aberta representa
· Teste o freio cuidadosamente.
um perigo especial. Fixar corretamente todos os ob-
· Realize sempre algumas frenagens cautelosas jetos e a tampa traseira aberta e adotar as medidas
para secar os freios e mantê-los livres de gelo adequadas, para reduzir a penetração de gases tóxi-
e de sal se as condições de visibilidade, do cli- cos.
ma, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Se as pastilhas de freio dianteiras forem verifi-
cadas, as pastilhas de freio traseiras também A condução com a tampa traseira destravada ou
deverão ser verificadas simultaneamente. A espes- aberta pode causar ferimentos graves.
sura de todas as pastilhas de freio deve ser verifica- · Conduza sempre com a tampa traseira fechada.
da visualmente e com regularidade, inspecionando-
se as pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou · Guarde todos os objetos no compartimento de
bagagem de maneira segura. Objetos soltos po-
pela parte inferior do veículo. Se necessário, des-
dem cair do compartimento de bagagem e ferir
montar as rodas para poder realizar uma verificação
outros condutores.
completa. Consultar uma empresa especializada
e qualificada para obter mais informações. A Volks- · Conduza sempre de maneira cautelosa e espe-
wagen recomenda procurar uma Concessionária cialmente defensiva.
Volkswagen. · Evite manobras de frenagem e de direção súbi-
tas ou bruscas, pois a tampa traseira pode se
abrir e se mover de maneira descontrolada.
Conduzir com o veículo carregado · Garanta que os objetos para fora do comparti-
mento de bagagem estejam visíveis para os de-
Para garantir boas características de condução de mais usuários da via. Observe as determinações
um veículo carregado, observar o seguinte: legais.
— Guardar todos os volumes de bagagem de forma · Se houver objetos salientes para fora do com-
partimento de bagagem, a tampa traseira nunca
segura → Página 205.
poderá ser utilizada para “prensar” ou “fixar”
— Acelerar com muito cuidado e cautela. objetos.
— Evitar manobras de direção e de frenagem súbi- · Retire sempre o bagageiro mais o volume de
tas. carga montados sobre a tampa traseira se for
— Frear antes do usual. preciso conduzir com a tampa traseira aberta.
— Se for o caso, observar as informações sobre o ba-
gageiro do teto → Página 206.
ATENÇÃO
Gases tóxicos do escapamento podem alcançar
ATENÇÃO o interior do veículo se a tampa traseira estiver
aberta. Isso pode ocasionar inconsciência, intoxi-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança de
cação por dióxido de carbono, acidentes e feri-
condução do veículo podem ser bastante reduzi-
mentos graves.
das, estender o curso de frenagem em caso de fre-
nagem total ou frenagem de emergência, causan- · Para impedir a entrada de gases de escape tóxi-
do acidentes e ferimentos graves. cos, conduza sempre com a tampa traseira fe-
chada.
· Proteja a carga de maneira correta para que ela
não deslize. · Em casos excepcionais, se for necessário condu-
zir com a tampa traseira aberta, deve-se proce-
116 Conduzir
der da seguinte maneira para reduzir a entrada AVISO
de gases tóxicos no interior do veículo:
Na travessia de trechos alagados, algumas peças do
— Feche todos os vidros. veículo, por exemplo, elétrica, podem ser danificadas
— Feche o teto de vidro. seriamente.
— Desligar o modo de recirculação de ar. · Nunca conduza em trechos de água salgada, pois
o sal pode causar corrosão. Lavar imediatamente
— Abra todos os difusores de ar do painel de
com água doce todas as peças do veículo que te-
instrumentos.
nham entrado em contato com a água salgada.
— Comute o ventilador para o nível de ventila-
ção mais alto.
do motor, reduzido.
118 Conduzir
Ligar e desligar o motor travado. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozinhas
ou de cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
Cilindro da ignição chado, por exemplo, conforme a estação do
ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas que podem ocasionar ferimen-
tos e doenças graves, principalmente em crian-
ças pequenas, ou ocasionar a morte.
· Nunca dê partida em um motor em um local fe-
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo-
tor funcionar em um local fechado ou sem ven-
tilação. Os gases do escapamento do motor
contêm, entre outros, monóxido de carbono, um
gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
· Nunca remova a chave do veículo do cilindro da
ignição enquanto o veículo estiver em movi-
mento. O travamento da coluna de direção pode
se encaixar e pode não ser mais possível mano-
brar o veículo.
· Rebate sempre a haste da chave do veículo
completamente para fora e trave-a nessa posi-
ção.
Fig. 99 Ao lado do volante à direita: posições da chave · Fixe somente objetos leves de até aproximada-
do veículo no cilindro da ignição. mente 100 g (cerca de 3,5 oz) à chave do veícu-
lo.
mentos graves.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais no veículo quando o veículo for
ATENÇÃO
Movimentos indesejados do veículo podem causar
ferimentos graves.
Fig. 100 Na parte inferior do console central: botão de · Ao ligar a ignição, não pise no pedal do freio,
partida para dar partida no motor. pois isso dará partida no motor imediatamente.
ATENÇÃO
O botão de partida substitui o cilindro da igni-
ção (função de partida sem chave Keyless Start). Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
O motor é ligado por meio do botão de partida (fun-
ção de partida sem chave Keyless Start).
· Ao sair do veículo, desligue sempre o motor
e retire todas as chaves do veículo. Crianças ou
O veículo somente pode ser ativado se houver uma pessoas não autorizadas podem travar o veículo,
chave do veículo válida dentro do veículo. ligar o motor ou a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
Conforme o modelo, a prontidão para uso é indicada
o levantador do vidro, o que pode provocar feri-
pelo botão de partida piscando.
mentos graves.
Ao sair do veículo, o travamento eletrônico da colu-
na de direção é ativado ao abrir a porta do condutor
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais no veículo quando o veículo for
com a ignição desligada → Página 135. travado. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozinhas
Ligar ou desligar a ignição
ou de cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
1. Pressionar uma vez o botão de partida, sem pi- chado, por exemplo, conforme a estação do
sar no pedal do freio → . ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas que podem ocasionar ferimen-
Desligamento automático da ignição em veículos tos e doenças graves, principalmente em crian-
com sistema Start-Stop ças pequenas, ou ocasionar a morte.
Se as seguintes condições forem satisfeitas ao mes-
mo tempo, a ignição do veículo é desligada automa-
· Nunca dê partida em um motor em um local fe-
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo-
ticamente com o desligamento ativo do motor na tor funcionar em um local fechado ou sem ven-
parada do veículo: tilação. Os gases do escapamento do motor
— O cinto de segurança do condutor é retirado. contêm, entre outros, monóxido de carbono, um
— Nenhum pedal é acionado. gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
— A porta do condutor está aberta.
Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
Após a desativação automática da ignição com o fa-
manualmente ou, se for o caso, observar as
rol baixo ligado , a luz de posição continua ligada
orientações no display do instrumento combinado.
e se apaga de modo automático após aproximada-
mente 30 minutos. Períodos longos de parada com a ignição liga-
A luz de posição também se apaga quando o carro da podem fazer com que a bateria do veículo
está travado ou a luz é desligada manualmente. 12 V se descarregue e não seja mais possível dar
partida no motor.
120 Conduzir
Dar partida no motor o veículo ou em sua proximidade ou vazar do
veículo, por exemplo, devido a um dano.
Dar partida no motor · Nunca deixe o veículo sem supervisão com
o motor em funcionamento, principalmente
1. Ligar a ignição. com marcha engatada ou posição da marcha
2. Pisar no pedal do freio e manter a pressão até engatada. O veículo poderia se mover subita-
que o freio de estacionamento automático seja mente ou um evento incomum ocorrer, poden-
desligado. do causar danos, queimaduras e graves lesões.
3. Veículos com transmissão manual: Pisar o pedal · Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
da embreagem até o fundo e segurar até que acelerador de partida pode explodir ou causar
o motor esteja funcionando. Colocar alavanca um súbito aumento da rotação do motor.
de troca de marcha na posição neutra.
Veículos com transmissão automática: Colocar
AVISO
a alavanca seletora na posição ou engatar Ao tentar ligar o motor durante a condução ou dar
o bloqueio de estacionamento . partida logo após desligar o motor, o motor de parti-
Veículos com transmissão de dupla embreagem da ou o motor podem ser danificados.
(DSG): Colocar a alavanca seletora na posição
ou engatar o bloqueio de estacionamento . AVISO
4. Veículos com cilindro da ignição: Continuar a vi- Com o motor frio, evite rotações do motor elevadas,
rar a chave no cilindro de ignição - não acelerar. aceleração total e fortes demandas do motor.
Quando o motor começar a funcionar, soltar
a chave do veículo. AVISO
Veículos com botão de partida: Pressionar o bo- A densidade do ar diminui conforme a altitude au-
tão de partida e manter pressionado → Pági- menta, o que pode dificultar a partida do motor.
na 120 – não acelerar. Para ligar o motor, deve
haver uma chave do veículo válida dentro do AVISO
veículo e o freio deve estar acionado. Quando Não puxe nem empurre o veículo para dar partida.
o motor começar a funcionar, soltar o botão de Combustível não queimado pode danificar o catali-
partida. sador.
5. Se o motor não começar a funcionar, interrom-
per o procedimento de partida e repeti-lo após AVISO
aproximadamente um minuto.
Nunca use o motor de partida com uma marcha en-
6. Veículos com botão de partida: Se o veículo ti- gatada para conduzir ou para puxar o veículo se
ver sido travado com a chave do veículo, o bo- o motor não estiver pegando, por exemplo, caso
tão de partida estará desativado. Se você estiver o tanque de combustível esteja vazio. O motor de
no veículo e precisar dar nova partida no motor, partida pode ser danificado.
destravar o veículo primeiro ou efetuar uma
partida de emergência. · Se for o caso, reabasteça com combustível ou uti-
lize o auxílio à partida.
ATENÇÃO · Se o motor continuar não funcionando, procurar
auxílio técnico especializado. A Volkswagen reco-
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
com o motor em funcionamento ou durante a par-
tida do motor. Não deixar o motor se aquecer com o veículo
· Nunca dê partida em um motor em um local fe- parado, mas sim arrancar imediatamente
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo- quando houver boa visibilidade através dos vidros.
tor funcionar em um local fechado ou sem ven- Desta forma, o motor atinge sua temperatura de
tilação. Os gases do escapamento do motor serviço mais rapidamente e a emissão de substân-
contêm, entre outros, monóxido de carbono, um cias tóxicas é menor.
gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
Quando o motor é ligado, os consumidores
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
elétricos com maior consumo de energia são
· Nunca dê partida no motor ou deixe o motor temporariamente desligados.
17A012766AK
Se, por exemplo, a pilha-botão da chave do · Veículos com botão de partida: Quando a igni-
veículo estiver muito fraca ou descarregada, ção for desligada, o travamento da coluna de di-
o motor não poderá ser acionado com o botão de reção pode se encaixar e o veículo não pode
partida. Execute uma partida de emergência. mais ser manobrado.
122 Conduzir
No caso de veículos com cilindro da ignição: O imo-
O controle do motor está avariado
bilizador eletrônico é ativado automaticamente as-
sim que a chave do veículo for removida do cilindro A luz de controle se acende no instrumento combi-
da ignição. nado digital.
No caso de veículos com botão de partida: A chave A luz de controle acende em amarelo.
do veículo possui um chip. Com esta ajuda, o imobi-
A performance do veículo está limitada!
lizador é desativado automaticamente se houver
uma chave do veículo válida no interior do veículo. A performance foi limitada para evitar o superaque-
cimento dos componentes do controle do motor.
No caso de veículos com botão de partida: O imobi-
lizador eletrônico é ativado automaticamente se não — No display do instrumento combinado pode apa-
houver mais nenhuma chave do veículo válida no in- recer uma indicação.
terior do veículo. — É possível prosseguir com performance reduzida.
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com Nos seguintes casos, a limitação da performance
a respectiva chave original Volkswagen codificada. é suprimida:
Chaves codificadas de veículos podem ser adquiridas
em uma Concessionária Volkswagen. — Os componentes do controle do motor não estão
mais em uma faixa de temperatura crítica.
O perfeito funcionamento do veículo só é ga-
rantido com chaves originais Volkswagen. Rotação do motor limitada
A luz de controle acende em amarelo.
124 Conduzir
Um pouco antes ou ao atingir a parada do veícu- Ativar e desativar o sistema Start-Stop manualmen-
lo, o motor se desliga. te
2. Para dar nova partida no motor, retirar o pé do Desativar manualmente o sistema Start-Stop:
pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador. 1. Para desativar o sistema manualmente, pressio-
nar o botão do console central. Com o siste-
Condições importantes para o desligamento auto-
ma Start-Stop desativado, a luz de controle se
mático do motor
acende no botão → Fig. 102.
— O condutor colocou o cinto de segurança.
Ativar manualmente o sistema Start-Stop:
— A porta do condutor está fechada. 1. Para reativar o sistema manualmente, pressio-
— A tampa dianteira está fechada. nar o botão do console central novamen-
— Uma temperatura mínima do motor foi atingida. te → Fig. 102.
— Veículos com Climatronic: A temperatura no inte- Sempre que o botão for pressionado, o display no
rior do veículo está na faixa dos valores de tempe- instrumento combinado exibirá o status do sistema
ratura definidos e a umidade do ar não é muito al- Start-Stop.
ta. Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor, ele
— A função de desembaçamento do ar-condicionado será religado assim que o sistema for desativado
não está ligada. com o botão .
— A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
Modo Start-Stop com controle automático de dis-
— A temperatura da bateria do veículo 12 V não está tância (ACC)
muito baixa nem muito alta. Após uma intervenção de frenagem ativa por meio
— O veículo não se encontra num aclive ou declive do controle automático de distância (ACC) até a pa-
muito acentuado. rada do veículo, o motor é desligado.
— O volante não está virado intensamente. Nos seguintes casos, ocorre uma nova partida do
— A marcha a ré não está engatada. motor com o ACC ativo:
— ao pisar no pedal do acelerador.
Se as condições para o desligamento automático do
motor só forem alcançadas durante uma fase de pa- — Quando o ACC assumiu novamente a regulagem
rada, o motor também poderá desligar posterior- de velocidade e de distância.
mente, por exemplo, ao desligar a função de desem- — se o veículo que segue na frente se distanciar.
baçamento.
Uma nova partida no motor também ocorre quando
Condições para uma nova partida automática o controle automático de distância (ACC) está desa-
O motor poderá ser ligado automaticamente sob as tivado e o veículo trafegando à frente se distancia.
seguintes condições:
ATENÇÃO
— Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar
muito. Nunca desligue o motor enquanto o veículo estiver
em movimento. Isso pode causar a perda de con-
— Se o veículo começar a se movimentar. trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
— Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V ti-
ver se reduzido.
· Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos de
segurança estão fora de função.
— Se o volante for movimentado.
· O servofreio não funciona. É necessário aplicar
Basicamente, vale: o motor sempre se ligará nova- mais força sobre o pedal do freio para parar.
mente de forma automática se isso for necessário · A direção assistida não funciona. É necessário
para o veículo e para a situação reconhecida. aplicar mais força para conduzir o veículo.
Condições que exigem uma partida manual do mo- · Ao desligar a ignição, o travamento da coluna
tor de direção pode se encaixar e o veículo não po-
derá mais ser dirigido.
O motor deve ser ligado manualmente sob as se-
guintes condições: · Ao trabalhar no compartimento do motor, desa-
tive sempre o sistema Start-Stop.
— Se a porta do condutor for aberta.
17A012766AK
Redução de marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
126 Conduzir
e com as rotações do motor não muito altas. Se · Atente para que o veículo esteja totalmente para-
a velocidade ou a rotação do motor forem muito al- do antes de trocar para a marcha a ré.
tas, ignorar uma ou mais marchas na redução de
marcha pode ocasionar danos à embreagem e à
· Durante uma troca de marcha, pise sempre até
o fim no pedal da embreagem.
transmissão, mesmo com o pé na embreagem.
· Em subidas, não segure o veículo com a embrea-
ATENÇÃO gem “patinando” com o motor em funcionamen-
to.
Uma redução de marcha incorreta para marchas
muito baixas pode causar a perda de controle do Um aumento de marcha no momento adequa-
veículo assim como acidentes e ferimentos graves. do ajuda a economizar combustível e a reduzir
ruídos de funcionamento.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda de
tração e derrapagens, principalmente em pistas Solução de problemas
escorregadias. Isso pode ocasionar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
A embreagem “patina”
· Utilize a aceleração rápida somente se as condi-
ções de visibilidade, do clima, da pista e do A luz de controle acende em amarelo.
trânsito permitirem e os demais usuários da via
A embreagem não suporta todo o torque do motor.
não correrem risco devido à aceleração do veí-
culo e à forma de condução. 1. Se for o caso, remover o pé do pedal da embrea-
gem.
· Ajuste sempre a forma de condução ao fluxo do
trânsito.
Embreagem superaquecida
· Ao desligar o controle de tração (ASR), as rodas
de tração poderão girar em falso, principalmen- A luz de controle se acende em amarelo, uma alerta
te em pistas molhadas, escorregadias ou sujas. sonoro pode soar e, se for o caso, luzes de advertên-
Isso pode fazer com que não seja mais possível cia adicionais e uma mensagem de texto podem ser
conduzir, manobrar ou controlar o veículo. exibidas no display do instrumento combinado.
A embreagem pode superaquecer, por exemplo, de-
ATENÇÃO
vido ao arranque frequente.
O veículo com o motor em funcionamento se mo-
1. Parar na próxima oportunidade.
vimenta imediatamente assim que uma marcha
é engatada e o pedal da embreagem é liberado. Is- 2. Desengatar a transmissão
to também é válido com o freio de estacionamen- 3. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
to eletrônico ligado.
4. Deixar a transmissão esfriar com o motor em
· Nunca troque para a marcha a ré enquanto funcionamento.
o veículo estiver em movimento.
5. Se a luz de controle não se apagar, não prosse-
guir e procurar auxílio técnico especializado.
AVISO
Caso contrário, podem ocorrer danos significati-
Se em velocidades ou rotações do motor altas a ala-
vos à transmissão.
vanca da transmissão for colocada numa marcha
muito baixa, podem ocorrer danos significativos
à embreagem e à transmissão. Isto também é válido Embreagem com defeito
se o pedal da embreagem permanecer acionado A luz de controle acende em amarelo.
e não houver engate.
A embreagem está com defeito.
AVISO 1. Prosseguir de forma cuidadosa!
Para evitar danos e um desgaste prematuro, obser- 2. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
var o seguinte: da imediatamente e mandar verificar o sistema.
· Durante a condução, não deixe a mão repousar Caso contrário, podem ocorrer danos significati-
sobre a alavanca de troca de marcha. A pressão da vos à embreagem. A Volkswagen recomenda
17A012766AK
Funcionamento
Na condução, a força do motor é transmitida para
o eixo de transmissão pela transmissão. Para mudar
de marcha, a transmissão de força entre o motor e a
transmissão precisa ser interrompida. Esta é a fun- Fig. 104 Alavanca seletora da transmissão automática
ção da embreagem. com botão bloqueador (seta).
Na transmissão de dupla embreagem DSG® com suas Com a ignição ligada, o display do instrumento com-
duas subtransmissões, durante a condução, a força binado exibe a posição selecionada da alavanca sele-
do motor permanece sempre numa subtransmissão. tora.
Antes de uma troca de marcha, a próxima marcha
As rodas de tração estão bloqueadas. Engatar
superior ou inferior já é engatada na segunda sub-
somente com o veículo parado.
transmissão sem carga. Depois, a embreagem da
Para desengatar a posição da alavanca sele-
marcha sem carga é fechada e, ao mesmo tempo,
tora com a ignição ligada, pisar no pedal do
é aberta a outra marcha. Isso possibilita uma mu-
freio e pressionar o botão bloqueador na ala-
dança rápida de marcha.
vanca seletora.
Graças ao seu design, a transmissão de dupla em-
breagem DSG® é mais eficiente do que uma trans- A marcha a ré está engatada. Engatar somen-
missão automática. Enquanto na transmissão auto- te com o veículo parado.
mática o conversor de torque é utilizado o tempo to-
do, a transmissão de dupla embreagem DSG® conse- A transmissão está na posição neutra. Não há
gue abrir a embreagem em marcha lenta e, com isso, transmissão de força para as rodas, e o efeito
economizar combustível. Graças a sua eficiência, pe- de frenagem do motor não está disponível.
so leve e controle inteligente, a transmissão de du-
pla embreagem DSG® possibilita normalmente Posição de marcha : programa normal.
o mesmo ou um melhor consumo de combustível do Todas as marchas à frente são aumentadas
que numa transmissão manual. e reduzidas automaticamente. O momento da
troca de marcha depende da carga do motor,
Como na transmissão manual, a embreagem na do estilo de condução individual e da veloci-
transmissão de dupla embreagem DSG® também es- dade da condução.
tá sujeita ao desgaste. Conforme o tipo da transmis- Posição de marcha : Programa Sport.
são de dupla embreagem DSG®, é necessária uma As marchas à frente são aumentadas mais
manutenção regular é necessária; mais informações tarde e reduzidas mais cedo do que na posi-
→ Página 272. Em caso de avaria numa subtransmis- ção de marcha para aproveitar completa-
são, a transmissão de dupla embreagem DSG® forne- mente as reservas de potência do motor.
ce além disso ainda a possibilidade de desligar uma O momento da troca de marcha depende da
parte da subtransmissão e continuar a condução
128 Conduzir
carga do motor, do estilo de condução indivi- a transmissão de força não é totalmente inter-
dual e da velocidade da condução. rompida e o veículo se “arrasta”.
Para alternar entre as posições de marcha
e , colocar a alavanca seletora para trás .
· Nunca troque para a marcha a ré nem engate
o bloqueio de estacionamento quando o veícu-
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará lo estiver em movimento.
elasticamente à posição . Isso também
funciona no curso seletor Tiptronic → Pági- · Nunca saia do veículo com a alavanca seletora
na 129. na posição . O veículo descerá um declive, in-
dependente de o motor estar em funcionamen-
Bloqueio da alavanca seletora to ou não.
Na posição ou , o bloqueio da alavanca seletora
impede que seja engatada uma posição de marcha AVISO
por descuido e, com isso, o veículo se colocar invo- Se, com o veículo parado, o freio de estacionamento
luntariamente em movimento. eletrônico não estiver ligado e o pedal do freio for li-
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora, ligar berado com o bloqueio de estacionamento engata-
a ignição e pisar no pedal do freio. Em seguida, pres- do, o veículo poderá se mover alguns centímetros
sionar o botão bloqueador na manopla da alavanca para frente ou para trás.
seletora na direção da seta → Fig. 104. Se, durante a condução, a posição for sele-
Ao ignorar a posição , por exemplo, da marcha a ré cionada acidentalmente, tirar o pé do pedal do
para a , a alavanca seletora não é bloqueada. As- acelerador. Aguardar a rotação de marcha lenta do
sim, por exemplo, é possível “embalar” um veículo motor na posição neutra, somente depois disso en-
atolado para fora do atoleiro. Se a alavanca estiver gatar uma posição de marcha.
na posição por mais de um segundo quando o pe-
dal do freio não estiver pressionado e a uma veloci- Se, com o motor desligado por um longo pe-
dade inferior a cerca de 5 km/h (cerca de 3 mph), ríodo, a alavanca seletora não se encontrar no
o bloqueio da alavanca seletora engatará → . bloqueio de estacionamento , a bateria do veículo
12 V se descarregará.
ATENÇÃO
O engate de uma marcha incorreta pode ocasionar
a perda de controle do veículo, acidentes e feri- Trocar a marcha com Tiptronic
mentos graves.
· Nunca acelere ao engatar uma posição de mar-
Com transmissão automática, as marchas po-
cha.
dem ser aumentadas ou reduzidas manualmen-
· Ao soltar o pedal do freio com o motor em fun- te com o Tiptronic.
cionamento e a posição de marcha engatada,
o veículo se movimentará.
· Nunca troque para a marcha a ré nem engate
o bloqueio de estacionamento durante a con-
dução.
ATENÇÃO
Movimentos indesejados do veículo podem causar
ferimentos graves.
· Enquanto condutor, nunca saia do banco do
condutor com o motor em funcionamento
e uma posição de marcha engatada. Se for pre-
ciso sair do veículo com o motor em funciona-
mento, ligar sempre o freio de estacionamento
eletrônico e colocar a alavanca seletora na posi-
ção .
Fig. 105 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
· Com o motor em funcionamento e a posição de
17A012766AK
130 Conduzir
lo, é possível que ocorra uma nova partida automáti- 3. Colocar a alavanca seletora na posição , na
ca do motor. posição de marcha ou na posição Tiptronic.
2. Pisar no pedal do freio com o pé esquerdo · Nunca deixe o veículo rodar na posição da alavan-
e manter pressionado. ca seletora , principalmente com o motor desli-
Transmissão sobreaquecida
A luz de controle acende em amarelo.
Fig. 107 Destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora (variante 1). Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o ca-
so, uma mensagem de texto é exibida no display do
instrumento combinado.
A transmissão de dupla embreagem DSG® pode se
aquecer muito, por exemplo, por arranques frequen-
tes em subidas.
1. Parar na próxima oportunidade e deixar que
a transmissão esfrie com o bloqueio de estacio-
namento engatado e o motor em funciona-
mento → .
2. Se a luz de controle não se apagar, não continu-
ar conduzindo.
3. Procurar auxílio técnico especializado. Caso con-
trário, podem ocorrer danos significativos
à transmissão.
Fig. 108 Destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora (variante 2). Transmissão sobreaquecida
A luz de advertência se acende em vermelho.
O motor não dá partida Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o ca-
A luz de controle se acende em verde. so, uma mensagem de texto é exibida no display do
instrumento combinado.
132 Conduzir
A transmissão de dupla embreagem DSG® pode se ria do sistema. A transmissão de dupla embreagem
aquecer muito, por exemplo, por arranques frequen- DSG® funciona num programa de emergência. No
tes em subidas. programa de emergência o veículo ainda pode fun-
cionar, mas com velocidade reduzida e não em todas
Não prosseguir!
as marchas.
1. Deixar que a transmissão esfrie com o bloqueio
de estacionamento engatado e o motor em Com transmissão de dupla embreagem DSG®, em al-
funcionamento → . guns casos não será mais possível conduzir em mar-
cha a ré.
2. Se a luz de advertência não se apagar, não con-
tinuar conduzindo. Em todos os casos, mandar verificar a transmissão
3. Procurar auxílio técnico especializado. Caso con- de dupla embreagem DSG® imediatamente em uma
trário, podem ocorrer danos significativos empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
à transmissão. recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
Destravamento de emergência do bloqueio da ala-
vanca seletora Veículo se movimenta apesar da posição de marcha
não engatada
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma fa-
lha da alimentação de corrente, por exemplo, bateria Se o veículo não se mover na direção desejada, a po-
do veículo 12 V descarregada, deve ser realizado um sição de marcha pode não estar corretamente enga-
destravamento de emergência do bloqueio da ala- tada pelo sistema.
vanca seletora. Procurar auxílio técnico especializa- 1. Pisar no pedal do freio e engatar novamente
do. a posição de marcha.
O destravamento de emergência se encontra abaixo 2. Se o veículo continuar não se movendo na dire-
da cobertura do quadro da alavanca seletora. ção desejada, há uma avaria do sistema. Procu-
Desinstalar a cobertura do quadro da alavanca sele- rar auxílio técnico especializado e mandar verifi-
tora: car o sistema.
1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico. Se ATENÇÃO
o freio de estacionamento eletrônico não puder
ser ligado, o veículo deve ser protegido contra Nunca solte o bloqueio de estacionamento en-
deslocamento de outra forma. quanto o freio de estacionamento eletrônico esti-
ver desligado. Do contrário, em trechos de aclive
2. Desligar a ignição.
ou declive, o veículo pode entrar em movimento
3. Puxar cuidadosamente para cima a cobertura na inesperadamente e, com isso, causar acidentes
região da coifa da alavanca seletora com os ca- e ferimentos graves.
bos elétricos conectados → Fig. 107 ou
→ Fig. 108. AVISO
4. Inverter a cobertura para cima sobre a alavanca Ao deixar o veículo rodando com o motor desligado
seletora. e com a alavanca seletora na posição por um perío-
Destravar emergencialmente o bloqueio da alavanca do maior ou com velocidade mais elevada, a trans-
seletora: missão de dupla embreagem DSG® será danificada,
1. Pressionar a alavanca de destravamento no sen- por exemplo, durante uma rebocagem.
tido da seta → Fig. 107 ou → Fig. 108 e manter
nesta posição. AVISO
2. Pressionar o botão bloqueador dianteiro da ma-
nopla da alavanca seletora e colocar a alavanca
· Pare imediatamente o veículo com segurança ou
conduza com velocidade acima de cerca de
seletora na posição . 20 km/h (cerca de 12 mph) na primeira vez que
3. Após o destravamento de emergência, pressio- for exibido o superaquecimento da transmissão.
nar cuidadosamente a cobertura no console
central, atentando para a correta posição dos
· Pare imediatamente o veículo com segurança
e desligue o motor se a mensagem de texto e o
cabos elétricos. alerta sonoro se repetirem aproximadamente
a cada dez segundos. Deixar a transmissão esfriar.
Programa de emergência
·
17A012766AK
134 Conduzir
— Adicionalmente, com o controle automático de Quando a servoassistência da direção estiver reduzi-
distância (ACC) ativo: se a velocidade salva puder da ou danificada, será necessário aplicar bem mais
ser mantida. força que o usual para manobrar.
Veículos com a função de roda-livre Eco: A direção
ATENÇÃO assistida funciona também com o motor desligado
A tecnologia inteligente do assistente em descidas durante a condução → .
não pode ir além dos limites impostos pela física
Em veículos com seleção do perfil de condução,
e funciona somente dentro dos limites do sistema.
o comportamento da servoassistência da direção po-
O maior conforto oferecido pelo assistente em
de ser influenciado por meio do perfil de condução
descidas não deve incentivar a colocar a segurança
selecionado.
em risco.
· Movimentos indesejados do veículo podem cau- Travamento eletrônico da coluna de direção em veí-
sar ferimentos graves. culos com botão de partida
· O assistente em descidas não pode substituir Em veículos com botão de partida, a coluna de dire-
a atenção do condutor. ção é travada eletronicamente:
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu- 1. Parar o veículo.
ção às condições de visibilidade, do clima, da 2. Conforme a versão: colocar a alavanca seletora
pista e do trânsito. na posição .
· Um assistente em descidas não consegue man- 3. Desligar a ignição, depois abrir a porta do con-
ter um veículo no aclive ou frear suficientemen- dutor.
te em trechos de declive em todas as condições,
por exemplo, em pisos escorregadios ou conge- A coluna de direção é travada.
lados. Se a coluna de direção não tiver que ser travada, pri-
meiro abrir a porta do condutor e depois desligar
ATENÇÃO a ignição. Enquanto o veículo não é travado, a colu-
Estar sempre pronto para frear. Se não for assim, na de direção também permanece destravada.
poderão ocorrer acidentes e ferimentos como con-
Travamento mecânico da coluna da direção (blo-
sequência.
queio da direção)
· O assistente em descidas é meramente um Em veículos com cilindro da ignição, a coluna de di-
meio auxiliar e não pode frear o veículo sufi- reção é travada mecanicamente:
cientemente em trechos com descidas em todas
as situações. Travar a coluna de direção:
1. Parar o veículo.
· O veículo pode acelerar apesar do assistente em
descidas. 2. Conforme a versão: colocar a alavanca seletora
na posição .
3. Remover a chave do veículo.
Direção 4. Girar um pouco o volante, até que a trava encai-
xe de forma audível.
Direção 135
ção de condução. A direção progressiva funciona so- — Se a luz de advertência estiver acesa em verme-
mente com o motor em funcionamento. lho, pode haver problemas de funcionamento da
direção porque a direção eletromecânica falhou.
Em tráfego urbano, ao estacionar, exige-se pouca
movimentação do volante ao realizar manobras, bem — Se a luz de advertência piscar em vermelho, a co-
como em curvas acentuadas. luna de direção não poderá ser destravada.
Em rodovias ou em conduções na estrada, a direção
progressiva, por exemplo, em curvas, dá uma sensa- Direção avariada
ção de direção mais esportiva, direta e dinâmica per- A luz de controle está acesa ou pisca em amarelo.
ceptível.
O volante reage mais lentamente ou mais sensível
ATENÇÃO do que o normal.
Se a direção assistida não funcionar, um volante A luz de controle fica acesa permanentemente:
com direção assistida reduzirá muito a capacidade 1. Dar a partida no motor novamente e conduzir
de direção. Isso pode causar perda de controle do um trecho curo devagar.
veículo, acidentes, ferimentos graves e morte. 2. Caso as luzes de controle continuem acesas,
· Dependendo da versão, a direção assistida tra- procurar uma empresa especializada e qualifica-
balha apenas com o motor funcionando. da e mandar verificar o sistema. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volks-
· Nunca deixe o veículo rodar com o motor desli-
wagen.
gado.
· Nunca remova a chave do veículo do cilindro da A luz de controle pisca:
ignição enquanto o veículo estiver em movi- 1. Girar o volante um pouco de um lado para outro.
mento. O travamento da coluna da direção pode 2. Desligar e ligar novamente a ignição.
se encaixar e pode não ser mais possível mano-
brar o veículo. 3. Observar mensagens no display do instrumento
combinado.
ATENÇÃO 4. Se, após ligar a ignição, a luz de controle conti-
nuar piscando, não prosseguir. Procurar auxílio
A servoassistência da direção auxilia o condutor
técnico especializado.
juntamente com o ESC a manobrar o veículo em
algumas situações de condução críticas. O condu-
tor precisa manobrar o veículo obrigatoriamente.
O veículo não é manobrado pela servoassistência Seleção do perfil de condução
da direção.
136 Conduzir
Selecionar perfil de condução 2. No sistema Infotainment, selecionar Individual.
3. Para abrir o menu Individual, tocar em Adaptar.
O perfil de condução pode ser selecionado com a ig-
Selecionar o modo ECO
nição ligada e o veículo parado ou durante a condu-
ção.
ATENÇÃO
O ajuste do perfil de condução durante a condução
pode distrair dos acontecimentos do trânsito
e causar acidentes.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
Solução de problemas
Os perfis de condução ou sistemas do veículo não se
comportam como esperado
1. Observar os comportamentos padrão dos perfis
de condução e sistemas do veículo → Pági-
na 138.
138 Conduzir
Sistemas de assistência ao Com isto, utilizar o efeito de frenagem do motor
e aliviar os freios.
condutor
ATENÇÃO
Sistema regulador de veloci- Se não for possível conduzir com segurança, man-
tendo uma distância suficiente e a uma velocidade
dade constante, a utilização do sistema regulador de ve-
locidade poderá causar acidentes e ferimentos
Introdução ao assunto graves. O sistema regulador de velocidade não li-
bera o condutor da responsabilidade da velocidade
de condução.
O sistema regulador de velocidade ajuda a man- · Adequar a velocidade e a distância de segurança
ter constante a velocidade ajustada pelo condu- em relação aos veículos à frente sempre de
tor. acordo com as condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito.
Faixa de velocidade · Nunca utilize o sistema regulador de velocidade
O sistema regulador de velocidade está disponível em tráfego intenso, em distâncias muito peque-
no caso de uma condução para frente a partir de nas em relação a outros veículos, em trechos ín-
aproximadamente 20 km/h (aproximadamente gremes cheios de curvas e escorregadios,
15 mph). por exemplo, por neve, gelo, umidade ou casca-
lho e em ruas alagadas.
Conduzir com sistema regulador de velocidade · Nunca utilize o sistema regulador de velocidade
É possível exceder a velocidade salva a qualquer mo- na condução off-road ou em ruas não pavimen-
mento para ultrapassar, por exemplo. A regulagem tadas.
é interrompida pelo tempo do processo de acelera-
ção e a seguir continua com a velocidade salva.
Trocar a marcha
Assim que pisar no pedal da embreagem, a regula-
gem é interrompida e continuada após a troca da Fig. 111 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-
marcha. ante 1).
Conduzir em descidas
O veículo não é capaz de manter a velocidade salva
17A012766AK
Retomar a regulagem
1. Pressionar o botão .
O sistema regulador de velocidade assume e re-
gula novamente a velocidade salva.
ATENÇÃO
Se você retomar involuntariamente uma velocida-
de salva ou se a velocidade salva for muito alta pa-
ra as condições atuais de estrada, tráfego e clima,
haverá o risco de um acidente. Isso pode causar
Fig. 112 Lado esquerdo do volante multifunções (vari- ferimentos graves e até mesmo a morte.
ante 2). · Verifique se a velocidade salva se adequa às
condições atuais de estrada, tráfego e clima an-
Ligar tes de retomar a regulagem.
1. Pressionar o botão . · Desligue o sistema regulador de velocidade se
Nenhuma velocidade é memorizada. Ainda não você não precisar dele.
ocorre nenhuma regulagem.
Desligar
Iniciar regulagem 1. Pressionar o botão por alguns instantes.
1. Durante a condução, pressionar o botão . O sistema regulador de velocidade é desligado
O sistema regulador de velocidade salva e regu- e a velocidade salva é excluída.
la a velocidade atual.
Ajustar a velocidade
Solução de problemas
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o sis-
tema regulador de velocidade regula:
Observe no início desse capítulo na pági-
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão . na 139.
- 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão .
+ 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão . Sistema regulador de velocidade avariado
Variante de volante 2: Como alternativa, des-
lizar o dedo sobre o botão de baixo para cima. Falha de funcionamento. A luz de controle acende
Acionar pela primeira vez alterna para o pró- em amarelo.
ximo múltiplo de dez mais alto (km/h) ou para 1. Desligar o sistema regulador de velocidade
o próximo múltiplo de cinco mais alto (mph). e procurar uma empresa especializada e quali-
- 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão . ficcada. A Volkswagen recomenda procurar uma
Variante de volante 2: Como alternativa, des- Concessionária Volkswagen.
lizar o dedo sobre o botão de cima para baixo.
Acionar pela primeira vez alterna para o pró- A regulagem é interrompida automaticamente
ximo múltiplo de dez mais baixo (km/h) ou — O pedal da embreagem foi pisado por um tempo
para o próximo múltiplo de cinco mais baixo mais longo.
(mph).
— O veículo ultrapassou a velocidade salva por um
Para alterar continuamente a velocidade salva, man- longo período de tempo.
ter o botão ou pressionado.
— Nenhuma posição de marcha para condução para
O veículo adapta a velocidade atual acelerando ou a frente foi engatada.
reduzindo a velocidade. O veículo não freia ativa- — Sistemas de assistência à frenagem, por exemplo,
mente. ASR ou ESC, regularam.
Cancelar a regulagem — O veículo foi freado pelo Front Assist.
1. Pressionar brevemente o botão ou . — Se o problema persistir, desligar o sistema regula-
dor de velocidade e procurar uma empresa espe-
Reação retardada
Se o sensor do radar for exposto às condições am-
bientais, que prejudicam seu funcionamento, o siste-
ma pode reconhecer isto só com retardação. Assim, Fig. 116 Veículo estreito.
as limitações possíveis de funcionamento no início
da condução e durante a condução só são exibidas
com retardação → Página 141.
Curvas
17A012766AK
Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A luz de controle correspondente à situação de
condução se acende, a velocidade e a distância
permanecem salvas.
Se o controle de tração (ASR) for desativado, a regu-
Fig. 118 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-
lagem será automaticamente cancelada.
ante 1).
Retomar a regulagem
1. Pressionar o botão .
ACC assume a última velocidade ajustada e a úl-
tima distância ajustada. O display do instrumen-
to combinado mostra a velocidade ajustada;
a luz de controle correspondente à situação de
condução se acende.
Desligar
1. Pressionar o botão por alguns instantes.
A velocidade ajustada é excluída.
Ligar
1. Pressionar o botão .
ACC ainda não regula.
Iniciar regulagem
1. Durante a condução para frente, pressionar
o botão .
ACC salva a velocidade atual e mantém a distân-
cia ajustada. Se a velocidade atual estiver fora
da faixa de velocidade especificada, o ACC regu-
lará a velocidade mínima em condução a baixa
velocidade ou a velocidade máxima em condu-
ção mais acelerada.
Além disso, o controle de tração (ASR) é ativado
e ESC Sport desativado.
ATENÇÃO
Existe o risco de acidentes se a distância mínima
Fig. 120 No display do instrumento combinado: dis- do veículo à frente for alcançada ou a diferença
entre a velocidade do veículo à frente e o próprio
tância regulada 1 (representação esquemática, o ACC
veículo for tão grande que a redução da velocidade
está regulando).
por meio do ACC não seja suficiente! Além disso,
em caso de chuva ou condições de inverno nas
A distância pode ser ajustada em cinco níveis, de
ruas, a distância de frenagem aumenta.
muito pequena a muito grande:
1. Pressionar o botão . · É possível que o ACC não reconheça todas as si-
tuações de condução.
2. Pressionar o botão ou .
· Estar pronto a qualquer momento para frear
Variante de volante 2: Como alternativa, deslizar o veículo de modo autônomo.
o dedo verticalmente sobre a área de botões de
até ou . · A regulagem de velocidade e de distância é so-
brecarregado ao pisar no pedal do acelerador.
Ou: pressionar o botão repetidamente, até Neste caso, o ACC não freia de modo autônomo.
que a distância desejada esteja ajustada.
· As prescrições específicas do país em relação
O display do instrumento combinado exibe o ní- à distância mínima devem ser observadas.
vel ajustado → Fig. 120 1 . Observe as prescri- · Ajustar sempre uma distância maior em caso de
ções específicas do país para a distância míni- chuva, neve ou má visibilidade.
ma.
Ajustar o comportamento de regulagem
No menu de assistentes do sistema Infotainment,
você pode ajustar se deseja iniciar a regulagem com É possível influenciar o quão esportivo o ACC regula:
a distância definida no final da condução ou uma — Veículos com seleção do perfil de condução:
distância pré-selecionada.
Configurar o perfil de condução desejado.
Se o ACC não operar, a distância ajustada e o veículo
— Veículos sem seleção do perfil de condução:
não serão destacados no display do instrumento
combinado. Ajustar o programa de condução desejado no me-
nu de assistentes do sistema Infotainment.
Ajustar a velocidade
Algumas configurações podem ser salvas nas
A velocidade salva pode ser ajustada dentro da faixa
contas de usuário da personalização e, por is-
de velocidade predeterminada através dos botões do
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
volante multifunções, como mostra a seguir:
ta de usuário.
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão apenas
17A012766AK
Depois de ter ligado a ignição, o Front Assist e o avi- ou O Front Assist é iniciado
so prévio (conforme o país) estão ligados automati-
Conforme o país, a luz de controle se acende em
camente.
amarelo ou branco.
No entanto, enquanto a luz de — Sistema de monitoramento periférico indisponível
ou controle estiver acesa, o sistema ou disponível de modo limitado. Depois de condu-
de monitoramento periférico esta- zir para frente por algum tempo, o Front Assist fi-
rá disponível apenas limitadamente ou não ca disponível e a luz de controle se apaga. Se
estará disponível. o veículo não for conduzido, a luz de controle per-
A Volkswagen recomenda manter o sistema de mo- manece acesa.
nitoramento periférico, bem como o alerta de dis-
tância e o alerta prévio sempre ligados, com exceção O Front Assist não está disponível, o sensor do radar
de → Página 148. não possui visibilidade suficiente
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do
Ligar e desligar radar → Página 274.
Você pode ligar e desligar o Front Assist manual- — A visibilidade do sensor do radar pode ser com-
mente e visualizar o status de ativação. prometida por condições meteorológicas, por
No display do instrumento combinado: exemplo, neve, bem como por resíduos de deter-
1. Pressionar o botão . gente ou revestimentos. Limpar o sensor do radar
→ Página 274.
2. Ligar ou desligar o Front Assist.
— A visibilidade do sensor do radar é comprometida
Dependendo da versão, o botão está locali- por peças agregadas, suportes da placa de licença
zado no volante multifunções ou na alavanca com molduras decorativas ou adesivos. Manter
dos indicadores de direção e do farol alto. a área ao redor do sensor do radar livre.
O Front Assist não funciona conforme o esperado ou · Mantenha as mãos sempre no volante para po-
der assumir a direção a qualquer momento.
é desencadeado várias vezes de maneira indesejada
A responsabilidade pela manutenção da faixa de
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do rodagem é sempre do condutor.
radar → Página 274.
· Neutralize imediatamente uma intervenção in-
— Os limites do sistema não são mantidos → Pági- desejada do sistema virando o volante.
na 148.
· Atente para as indicações do display do instru-
— Se o problema persistir, desligar o Front Assist mento combinado e siga as instruções corres-
e procurar uma empresa especializada e qualifica- pondentes se a situação do trânsito permitir.
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
· Observe sempre atentamente os arredores do
veículo e conduza preventivamente.
· Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ta ou danificada, o funcionamento do assistente
Assistente de permanência na de permanência na faixa pode ser prejudicado.
Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A distância configurada é armazenada.
Solução de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 152.
Desativação automática
Os sensores do radar do sensor de “ponto cego”
desligam automaticamente, por exemplo, caso uma
cobertura permanente de um dos sensores do radar
seja detectada. Isso por ser causado, por exemplo,
por uma camada de gelo ou de neve no sensor do
radar.
No display do instrumento combinado, é exibida
uma mensagem de texto.
Quando o sensor de “ponto cego” foi desativado au-
tomaticamente, o sistema somente poderá ser reati-
vado após um desligamento e religamento da igni-
ção.
Fig. 125 Nos espelhos retrovisores externos: indicação
do sensor de ponto cego.
ATENÇÃO
Se crianças, pessoas com necessidades especiais
ou animais forem deixados sem supervisão no veí-
Para evitar danos e situações perigosas, estacione Ou: com o motor funcionando, pisar levemente
sempre o veículo numa área de estacionamento ade- no pedal do acelerador, sem pisar no pedal do
quada → . freio.
A luz de controle do botão e a luz de contro-
AVISO le vermelha se apagam no instrumento com-
Chãos irregulares, como areia ou lama, podem fazer binado.
com que o veículo não fique estacionado com segu-
Ligar automaticamente ao sair indevidamente do
rança e seja danificado.
veículo
· Estacione o veículo em terreno firme e nivelado Se, em veículos com transmissão automática ou
sempre.
transmissão de dupla embreagem DSG®, o sistema
reconhecer que o veículo foi deixado de forma ina-
AVISO dequada, o freio de estacionamento eletrônico po-
Peças a pouca distância do solo, como para-choque, derá ligar automaticamente → .
spoiler e peças do chassi podem ser danificadas por
objetos que se projetam do chão durante a passa- ATENÇÃO
gem. Abandonar o veículo com descuido pode ocasionar
· Conduza cuidadosamente em entradas de terre- o deslocamento do veículo. Isso pode ocasionar
nos, rampas, meios-fios, limites fixos e declives. acidentes, ferimentos graves e danos materiais.
· Pare o veículo sempre na sequência indicada.
· Antes de sair do veículo, certifique-se de que
Freio de estacionamento eletrônico o freio de estacionamento eletrônico esteja ati-
vado e a luz de controle se acenda em ver-
melho no instrumento combinado após desligar
a ignição.
ATENÇÃO
A utilização incorreta do freio de estacionamento
eletrônico pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
· Para desacelerar o veículo, use sempre o freio,
exceto em caso de emergência. A distância de
frenagem é consideravelmente maior, pois, sob
determinadas circunstâncias, somente as rodas
traseiras são freadas.
· Com o motor em funcionamento e a marcha en- Fig. 127 No console central: botão do Auto Hold.
gatada, não acione o pedal do acelerador se
o veículo tiver que ser mantido parado. O freio
de estacionamento eletrônico pode ser liberado A função Auto Hold retém o veículo parado im-
e colocar o veículo em movimento. pedindo-o de rolar embora sem que seja neces-
sário ter de reter o veículo com o freio.
Se o freio de estacionamento eletrônico for
operado ou verificado após um longo tempo,
os ruídos poderão ser audíveis. Premissas
Premissas
automaticamente durante a condução para a frente A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
→ Página 165. nária Volkswagen.
Indicações do display
Segmento de imagem na cor vermelha: ob-
stáculo próximo. O veículo está em risco. Fre-
ar.
Funcionamento
Fig. 129 No console central: botão do auxílio de esta-
A câmera de marcha a ré mostra no display do siste-
cionamento.
ma Infotainment a área traseira do veículo. Confor-
me o modo e a abrangência da versão, as linhas de
Ligar
orientação auxiliam a visibilidade para trás → .
1. Engatar a marcha a ré.
Ou: pressionar o botão → Fig. 129. ATENÇÃO
Ou: o veículo rola para trás. A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
namento não pode ir além dos limites impostos
Desligar pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
1. Pressionar o botão → Fig. 129. dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
Ou: engatar a posição da alavanca seletora P. · O sistema de estacionamento não pode substi-
tuir a atenção do condutor.
17A012766AK
CUIDADO
Veículos com logo móvel: o deslocamento do as-
sistente de condução em marcha a ré pode causar
ferimentos por prensamento.
· Ao engatar a marcha a ré, observar se não há
ninguém bem atrás do veículo e que possa
acessar a área de funcionamento do logo Volks-
wagen na tampa traseira.
ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
namento não pode ir além dos limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
dentes, ferimentos graves, assim como danos ao
veículo.
· Preste atenção à situação do trânsito e aos arre-
dores do veículo.
· O assistente de saída de vaga pode não ser ca-
paz de detectar todos os objetos que estão se
aproximando, por exemplo, pedestres ou obje- Fig. 132 Sistema Infotainment: exibição do assistente
tos que se aproximam rapidamente. de saída de vaga (conforme a versão).
Ou: dependendo da versão, pressionar o botão O sistema detecta objetos que estão se aproximando
dos sistemas de assistência ao condutor. ou se movendo nos arredores traseiro e lateral
e alerta o condutor quanto a um obstáculo
Ou: dependendo da versão, abrir as configura- → Fig. 131, → .
ções do veículo do sistema Infotainment → Pá-
gina 33. Um sinal de advertência soa quando um obstáculo
é detectado. Conforme a versão, uma exibição colo-
2. Ligar ou desligar o assistente de saída de vaga. rida da área de obstáculos é mostrada no sistema In-
Essa configuração pode ser salva nas contas fotainment → Fig. 132 ou uma luz de advertência
de usuário da personalização e, por isso, pode ou de controle com uma mensagem de texto é exibi-
ser alterada automaticamente numa troca de conta da no instrumento combinado.
de usuário. Se o condutor não reagir, uma intervenção automá-
tica de frenagem poderá ocorrer.
Obstáculo detectado.
1. Observar o trânsito atrás do veículo.
Ao ligar a ignição, as funções de freio são verificadas O XDS é uma extensão do bloqueio eletrônico do di-
automaticamente quanto ao seu estado. As luzes de ferencial e melhora a tração por meio de interven-
controle se acendem brevemente e se apagam nova- ções de frenagem para manter o veículo na pista.
mente. Se uma luz de controle se acender continua-
Sistema de frenagem automática pós-colisão
mente, há uma avaria. Procurar imediatamente uma
empresa especializada e qualificada. A Volkswagen Se, numa situação de acidente, a unidade de contro-
le do airbag tiver detectado uma colisão, o sistema
O ESC avariado
A luz de controle acende em amarelo. O ESC foi des-
ligado.
Há um falha ou avaria.
1. Desligar e ligar a ignição.
2. Percorrer uma curta distância a cerca de 15
km/h (cerca de 9 mph) a 20 km/h (cerca de 12
mph).
3. Se a luz de controle continuar acesa, procurar
uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen.
ATENÇÃO
Se a luz de advertência do sistema de freio se
acender juntamente com a luz de controle , po-
de ser que o funcionamento do ABS Esteja com fa-
lha. Com isso, é possível que as rodas traseiras tra-
vem de forma relativamente rápida numa frena-
gem. Rodas traseiras travadas podem ocasionar
a perda de controle do veículo!
· Se for possível, reduza a velocidade e conduza
cuidadosamente em velocidade mínima até
a empresa especializada e qualificada mais pró-
xima para verificar o sistema de freio. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
· Evitar manobras repentinas de frenagem e con-
dução.
Porta-objetos ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veículo
Introdução ao assunto podem explodir por ação do calor e estourar por
ação do frio.
ATENÇÃO · Nunca deixe garrafas de bebida fechadas no in-
terior de um veículo intensamente aquecido ou
Objetos soltos podem ser arremessados pelo inte-
intensamente refrigerado.
rior do veículo em manobras de direção ou de fre-
nagem súbitas. Isto pode causar ferimentos graves
e também a perda de controle do veículo.
AVISO
· Guarde os objetos somente em porta-objetos · Não guarde objetos sensíveis à temperatura, ali-
fechados. mentos ou medicamentos no interior do veículo.
O calor e o frio podem danificá-los ou torná-los
· Manter sempre os porta-objetos fechado duran-
impróprios para uso ou consumo.
te a condução.
· Pendure somente trajes leves de, no máximo, · Objetos de materiais transparentes deixados no
2,5 kg (cerca de 5,5 lbs) nos ganchos para rou- veículo, por exemplo, ventosas transparentes nos
pas no veículo. Nunca deixar objetos pesados, vidros, podem focalizar os raios do sol e, assim,
rígidos ou com cantos vivos nos bolsos. causar danos ao veículo.
ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco de Cinzeiro e acendedor de cigar-
ferimentos graves em caso de um acidente ou ma-
nobras de frenagem ou de direção súbitas. ro
· Sempre manter o porta-luvas fechado durante
a condução.
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
dem se acender despercebidamente. Isso pode
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de fechar porta-objetos ou gavetas, ga-
ranta sempre que não haja um isqueiro na área
de fechamento.
· Nunca guarde isqueiros em porta-objetos, em
gavetas ou em outras superfícies do veículo.
Devido às altas temperaturas de superfície,
principalmente no verão, os isqueiros podem se
acender. Fig. 134 Na parte central do console central: acende-
dor de cigarro.
ATENÇÃO
1. Com a ignição ligada, pressionar o botão do
O uso inadequado dos porta-copos pode causar fe-
acendedor de cigarro para dentro da tomada.
rimentos.
Se a espiral de arame estiver quente o suficien-
· Nunca coloque bebidas quentes em um porta-
te, o botão do acendedor saltará para fora.
copos. Durante a condução, numa manobra de
frenagem súbita ou em um acidente, bebidas 2. Puxar para fora o acendedor de cigarro → .
quentes em um porta-copos podem ser derra-
madas e causar queimaduras. ATENÇÃO
·
17A012766AK
Atentar para que sejam depositadas apenas be- A utilização incorreta do acendedor de cigarro ou
bidas de tamanho adequado no porta-copos. As do cinzeiro pode causar incêndios, queimaduras
e outros ferimentos graves.
Porta-objetos 171
· Utilizar o acendedor de cigarro apenas de modo Com o motor desligado, a ignição ligada e dis-
apropriado. positivos elétricos ligados, a bateria do veículo
12 V se descarrega.
· Nunca deixe crianças sem supervisão no veículo.
O acendedor de cigarro pode ser utilizado com Dependendo da versão, os dispositivos não
a ignição ligada. blindados podem causar avarias no rádio, no
· Nunca colocar no cinzeiro papel ou outros obje- sistema Infotainment e na eletrônica do veículo.
tos que possam causar um incêndio.
ATENÇÃO
A utilização inadequada de tomadas e de aparelhos
elétricos pode causar incêndios e ferimentos gra-
ves.
· Nunca deixe crianças sem supervisão no veículo.
Com a ignição ligada, tomadas e aparelhos co-
nectados a elas podem ser utilizados.
· Se aparelhos elétricos ficarem muito quentes, Fig. 135 Na parte dianteira do console central: tomada
desligar imediatamente os mesmos e interrom- 12 V com cobertura removível (representação esquemá-
per a conexão à rede. tica).
Apesar dos mecanismos de segurança instalados, sistema Infotainment através de conexões por cabo
malwares podem causar falhas de funcionamento ou conexões sem fio (se existentes) no veículo.
nas unidades de controle e funções do veículo. Isso
Na operação de áudio Bluetooth, podem ser repro- Em razão da grande diversidade de fontes de
duzidos pelos alto-falantes do veículo arquivos de áudio Bluetooth, não pode ser garantido que
áudio que são executados por uma fonte de áudio todas as funções descritas sejam executáveis sem
conectada via Bluetooth, por exemplo, um telefone falhas.
móvel.
Numa fonte de áudio Bluetooth conectada,
A operação de áudio Bluetooth somente é possível são basicamente desligados os alertas sonoros
em veículos que estão equipados com uma interface e de serviço, por exemplo, os sons de botões no te-
de telefone instalada de fábrica que suporta essa lefone móvel para evitar ruídos de interferência e fa-
função. lhas funcionais.
Perfil Bluetooth Dependendo do dispositivo, a conexão de áu-
O sistema Infotainment vem equipado de fábrica dio Bluetooth é desconectada automatica-
com uma interface Bluetooth. mente se um leitor de mídia externo for conectado
simultaneamente ao sistema Infotainment via Blue-
No máximo três dispositivos Bluetooth podem estar tooth e à entrada USB .
conectados ao mesmo tempo.
Os seguintes perfis Bluetooth podem estar presen-
tes na versão mencionada ou em outra versão:
17A012766AK
— HFP 1,7
— Telefonia e viva-voz.
Observe no início desse capítulo na pági- Por motivos de segurança, a conexão wi-fi
na 173. é codificada por padrão através de criptografia
WPA2. A Volkswagen recomenda utilizar sempre
A conexão wi-fi é uma conexão sem fio. a codificação WPA2. Observar regulamentos especí-
ficos de países.
No modo áudio wi-fi, as fontes conectadas via wi-fi,
por exemplo, telefones móveis, podem ser usadas A transmissão de dados necessária pode ser
para transmissão de áudio. cobrada. Devido ao eventual volume de dados,
a Volkswagen recomenda usar um dispositivo móvel
A disponibilidade da função wi-fi depende do país
tarifado com um plano de banda larga móvel com
e do Infotainment utilizado.
volume de dados ilimitado. Mais informações podem
Premissas ser obtidas na operadora de comunicação móvel.
Função sem fio do App-Connect ao cruzar fronteiras O App-Connect Wireless pode não ser compa-
Ao cruzar fronteiras para países com outras frequên- tível com todas as tecnologias.
cias de rádio permitidas que não as do seu próprio
ATENÇÃO
17A012766AK
App-Connect 179
tração do condutor pode causar acidentes e feri- Símbolos e configurações do App-
mentos.
Connect
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
· Utilize aplicativos somente com o veículo esta- Observe e no início desse capítulo na pági-
cionado. na 179.
Aplicativos (apps)
Selecionar a tecnologia Mirror-
Observe e no início desse capítulo na pági- Link.
na 179.
Possibilidades de ajuste no menu de configuração
Com o Volkswagen App-Connect os conteúdos dos do App-Connect
apps Volkswagen e apps de terceiros exibidos em te- As opções de configuração dependem do sistema In-
lefones móveis podem ser mostrados no display do fotainment instalado.
sistema Infotainment.
Dispositivos móveis: Abrir o gerenciador de dispositivos.
Podem ocorrer problemas de compatibilidade com Ativar transmissão de dados para aplicativos VW: A transmis-
aplicativos de terceiros. são de dados para os aplicativos da Volkswa-
Aplicativos, sua utilização e a conexão de comunica- gen está ativada.
ção móvel necessária podem estar sujeitos à cobran- Permitir a exibição das indicações do MirrorLink: As indicações
ça. na operação do MirrorLink são exibidas.
Os apps pode ser oferecidos em várias configurações
e ser equipados de maneira diferente conforme
o veículo ou país. O conteúdo, a configuração e os
fornecedores dos apps podem variar. Além disso, al- Apple CarPlay™
guns apps dependem da disponibilidade de serviços
de terceiros. Observe e no início desse capítulo na pági-
Não é possível assegurar que os apps oferecidos na 179.
possam ser executados em todos os telefones mó-
veis e em seus sistemas operacionais. Premissas
Os apps oferecidos pela Volkswagen também podem Para o uso do Apple CarPlay, as seguintes premissas
ser alterados, cancelados, desativados, reativados devem ser atendidas:
e estendidos mesmo sem aviso prévio. ✓ O iPhone deve suportar o Apple CarPlay.
Para evitar a distração do condutor durante a condu- ✓ O comando de voz (Siri) precisa estar ativado no
ção, somente os aplicativos certificados podem ser iPhone.
utilizados.
✓ O Apple CarPlay deve estar ativado nas configu-
rações do iPhone, sem limitações.
2. Tocar em Apple CarPlay para estabelecer uma ✓ O telefone móvel, a seguir denominado smart-
conexão com o iPhone. phone, deve ser compatível com Android Auto.
Interromper conexão ✓ Um aplicativo Android Auto deve estar instalado
no smartphone.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, no mo-
do Apple CarPlay, tocar em . ✓ Se o Android Auto Wireless não estiver disponí-
vel, o smartphone deverá estar conectado ao
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar em sistema Infotainment por uma conexão USB
ou . com transmissão de dados.
A representação das superfícies de função no display ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
pode variar. do fabricante do smartphone.
dispositivo de mídia no menu principal Media. Quando um smartphone é conectado pela primeira
— O uso simultâneo da navegação interna e da na- vez, seguir as instruções do display do sistema Info-
vegação do Apple CarPlay não é possível. A con- tainment e no display do smartphone.
App-Connect 181
As premissas para o uso do Android Auto devem ser MirrorLink®
atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, tocar Observe e no início desse capítulo na pági-
em MENU . na 179.
Ou: pressionar o botão APP .
Superfícies de função
2. Tocar em Android Auto para estabelecer a cone-
xão com o smartphone. Volta ao menu principal App-Connect. Aqui
é possível encerrar a conexão com
Interromper conexão o MirrorLink, conectar outro telefone
móvel ou selecionar outra tecnologia.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, no mo-
do Android Auto, tocar em Encerrar . Tocar para fechar os aplicativos abertos. Em
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar em . seguida, para aplicativos ou superfície de fun-
ção que devem ser fechados, tocar em Fechar
Particularidades todos para fechar todos os aplicativos abertos.
Durante uma conexão Android Auto ativa, são váli-
das as seguintes particularidades: Tocar para poder reproduzir o display do tele-
fone móvel no display do sistema Infotain-
— Um dispositivo Android Auto ativo pode estar si-
ment.
multaneamente conectado ao sistema Infotain-
ment por Bluetooth (perfil HFP). Abrir as configurações do MirrorLink.
— Funções de telefone são possíveis através do An-
droid Auto. Se o dispositivo Android Auto estiver
conectado simultaneamente por Bluetooth com Tocar para retornar ao menu principal do Mir-
o sistema Infotainment, a função do telefone do rorLink.
sistema Infotainment também poderá ser utiliza-
da. Premissas
— Um dispositivo Android Auto ativo não pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu prin- ✓ O telefone móvel deve ser compatível com Mir-
cipal Mídias. rorLink.
— O uso simultâneo da navegação interna e da na- ✓ O telefone móvel deve estar conectado ao siste-
vegação do Android Auto não é possível. A condu- ma Infotainment com transmissão de dados por
ção ao destino iniciada por último interrompe meio de uma conexão USB.
a que estava ativa antes. ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
— No display do instrumento combinado você pode do fabricante do telefone móvel.
ver os dados de operação do telefone. ✓ Dependendo do telefone móvel utilizado, deve
— Conforme o sistema Infotainment utilizado, haver um aplicativo Car-Mode adequado insta-
é possível ver avisos de curvas no display do ins- lado para poder utilizar o MirrorLink no disposi-
trumento combinado. tivo.
— Por meio do volante multifunções, você pode
Informações sobre as premissas técnicas, tele-
aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas,
fones móveis compatíveis, aplicativos certifi-
assim como finalizar uma chamada telefônica em
cados e disponibilidade se encontram disponíveis no
andamento.
website da Volkswagen, no MirrorLink ou numa Con-
Comando de voz cessionária Volkswagen.
A função de “comando de voz” depende da versão. Estabelecer conexão
1. Tocar em brevemente para iniciar o coman- Quando um telefone móvel é conectado pela primei-
do de voz do sistema Infotainment. ra vez, seguir as instruções do display do sistema In-
fotainment e no display do telefone móvel.
Ou: para iniciar o comando de voz do smartpho-
ne conectado, tocar em por algum tempo. As premissas para o uso do MirrorLink devem ser
atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, tocar
em MENU App-Connect .
Ou: pressionar o botão APP .
Indicações de segurança
Observe e na página 183.
17A012766AK
· Nunca substitua o computador central por um · Se, em regiões com recepção suficiente da rede
computador central usado de veículos em fim móvel e GPS, a rede móvel da operadora de te-
de vida útil ou proveniente de reciclagem. lecomunicação estiver prejudicada ou não esti-
ver disponível.
· Mande remover e instalar ou reparar o compu-
tador central somente em uma empresa espe- · Se os componentes necessários no veículo para
cializada qualificada. A Volkswagen recomenda chamadas de emergência, chamadas telefônicas
procurar uma Concessionária Volkswagen. e transmissões de dados estiverem danificados,
inoperantes ou sem energia elétrica suficiente.
ATENÇÃO · Se a bateria do telefone móvel estiver descarre-
gada ou apresentar um nível de carga insufici-
A distração do condutor pode causar acidentes
ente.
e ferimentos. Ler as informações no display, ope-
rar o sistema Infotainment e conectar, inserir ou
remover uma unidade de armazenamento de da- ATENÇÃO
dos ou fonte de áudio enquanto dirige pode dis- Estações de rádio podem transmitir avisos de ca-
traí-lo dos acontecimentos do trânsito e causar tástrofes e perigos. As seguintes condições indi-
acidentes. cam que estes avisos não podem ser recebidos ou
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável. enviados:
· Se a sua localização atual for em regiões com
ATENÇÃO recepção insuficiente ou sem qualquer recepção
de rádio.
Condições de luz desfavoráveis e um display dani-
ficado ou sujo podem fazer com que indicações
do que o normal.
· Instale os cabos de conexão de dispositivos ex-
ternos e fontes de áudio de forma a não atrapa- — Ao utilizar o sistema Infotainment e o acessório
lhar o condutor. correspondente, por exemplo, headset ou fones
Modo Valet.
App-Connect → Página 179.
1. Tocar e segurar o mosaico até que uma janela ra todas as configurações de sistema e de som.
adicional seja exibida. Ao fechar um menu, as alterações são assumidas au-
tomaticamente.
— Restaurar para as configurações de fábrica. Antes de usar o modo Valet pela primeira vez, um
PIN deve ser atribuído. O PIN deve conter quatro dí-
— Informações do sistema. gitos. O PIN pode ser adequado nas configurações.
— Copyright. 1. Tocar em .
— Assistente de configuração.
Redefinir o PIN
Abrir as configurações do sistema Se você tiver esquecido o PIN, o dispositivo deverá
1. Tocar em . ser redefinido com todas as configurações e dados.
Você pode redefinir o dispositivo nas configurações.
Configurações do som 1. Tocar em .
As informações e opções de configuração do equali-
zador, de posição, volume e setup podem estar dis-
poníveis nas configurações de som.
1. Para abrir a lista das faixas de frequência e os ti- A superfície de função SCAN é exibida.
pos de recepção, tocar em Fonte. 2. Para selecionar uma estação, tocar em SCAN.
Ou: para abrir a lista das faixas de frequências, O modo SCAN é interrompido e a estação sinto-
tocar em ou . nizada. A superfície de função SCAN é ocultada.
2. Selecionar a faixa de frequências, por exemplo,
Salvar estações nos botões de estação
FM.
Conforme a versão, você pode salvar até 36 estações
Procurar e selecionar estações de diferentes bandas de frequências e tipos de re-
Você pode pesquisar e selecionar estações de ma- cepção como favoritas nos botões de estação.
neiras diferentes. As possibilidades variam de acordo 1. Sintonizar a estação desejada.
com a faixa de frequências e o tipo de recepção.
2. Abrir os botões de estação.
Selecionar via banda de frequências 3. Tocar no botão de estação e manter pressiona-
do até que a estação tenha sido armazenada.
1. Exibir a banda de frequências.
Ou: tocar na estação na lista de estações e man-
17A012766AK
Mostrar ou ocultar a exibição dos logos das estações Se, nas configurações, Seleção automática de logotipos das es-
e da exibição de slide do DAB. tações estiver ativada, os logos de estações serão atri-
buídos automaticamente às estações.
1. Tocar em .
2. Para mostrar ou ocultar a exibição de logos de Atribuir logos de estações manualmente
estação e da exibição de slide do DAB, tocar no Na faixa de frequências AM, os logos de estação não
texto de rádio na reprodução atual. podem ser atribuídos manualmente.
1. No modo rádio, tocar em Logotipos das emisso-
ras.
Funções especiais na operação do 2. Selecionar a estação à qual um logo de estação
rádio tiver sido alocado.
3. Selecionar o logo de estação.
Observe e na página 183. 4. Caso desejado, repetir o processo para outras
estações.
As funções especiais no modo rádio listadas abaixo
5. Para encerrar a atribuição de logos de estação,
não estão disponíveis em todos os sistemas Info-
tocar em .
tainment e nem em todos os países, conforme a ver-
são.
TP (rádio de trânsito)
Operação de mídia
A função TP monitora as mensagens de uma estação
de rádio de trânsito definida e as reproduz automati-
camente no modo rádio ou modo mídia atual. Para Introdução ao assunto
isso, é necessário que uma estação de rádio de trân-
sito esteja disponível para recepção. No modo mídia, é possível reproduzir os arquivos de
mídia de unidades de armazenamento de dados
Na faixa de frequências AM e na operação de mídia,
através do sistema Infotainment.
enquanto uma estação de rádio de trânsito puder ser
recebida, haverá uma estação de rádio de trânsito Dependendo da versão, podem ser usadas as seguin-
sintonizada automaticamente em segundo plano. tes unidades de armazenamento de dados:
Algumas estações sem rádio de trânsito próprio são — Meio de armazenamento USB, por exemplo, pen
compatíveis com a função TP por meio de uma esta- drive USB.
ção de rádio de trânsito correspondente (EON). — Dispositivo Bluetooth, por exemplo, telefone mó-
Se não houver recepção de nenhuma estação de rá- vel.
dio de trânsito, No TP será exibido no display. Nesse — Cartão SD.
caso, o dispositivo procura automaticamente uma
estação de rádio de trânsito que possa ser recebida. Dependendo da versão, podem ser reproduzidos os
Assim que uma nova estação de rádio de trânsito seguintes tipos de arquivos de mídia:
puder ser recebida, o status no display muda nova- — Arquivos de áudio, por exemplo, música.
mente para TP. — Arquivos de vídeo.
Para permitir a recepção de informações de trânsito,
a função TP deve ser ativada nas configurações. Abrir o menu principal MEDIA
As estações de rádio de trânsito não estão disponí- 1. Tocar em .
veis em todos os países. Ou: tocar em MENU .
Ativar a função TP Abrir as configurações
1. No modo rádio, tocar em ou e ativar Rá- 1. Tocar em .
dio de trânsito (TP).
Funções
— Função mãos livres.
ATENÇÃO
Desligue o telefone móvel e a interface de telefone
em locais com risco de explosão e locais com pres-
crições especiais!
AVISO
Em ambientes com prescrições especiais e quando
a utilização de telefones móveis for proibida, o tele-
fone móvel deverá estar sempre desligado. A radia- Fig. 139 Ilustração esquemática: porta-objetos com
ção emitida pelo telefone móvel ligado pode causar esteira para a função de carga sem fio.
interferências em aparelhagem médica e equipa-
mentos técnicos sensíveis, o que pode resultar em A função de carga sem fio depende da versão e não
falha de função ou danos nos aparelhos. está disponível em todos os países.
Conforme o veículo, a superfície atrás do banco tra-
seiro com tapete de revestimento → Fig. 139 1 da
Tipos de interface de telefone função de carregamento sem fio está localizada no
console central ou na área entre os bancos diantei-
Observe e na página 183. ros num porta-objetos.
Em alguns veículos, o tapete de revestimento possui
Os seguintes tipos de interface de telefone podem um símbolo de telefone que indica a posição central
estar, dependendo do país e da versão, presentes em da função de carregamento sem fio → Fig. 139 1 .
seu veículo:
O símbolo no tapete de revestimento pode ter uma
— Equipamento básico da interface de telefone. aparência diferente em alguns veículos.
— Interface de telefone Comfort. A função de carga sem fio permite uma transmissão
de energia sem fio por indução eletromagnética
Equipamento básico da interface de telefone através de uma distância curta.
A interface de telefone usa o perfil Bluetooth HFP
A potência máxima de carga é de 5 Watt.
para realizar a transmissão. Com ela, as funções do
telefone podem ser usadas através do sistema Info- O padrão Qi permite o carregamento sem fio de te-
tainment e reproduzidas pelos alto-falantes do veí- lefones móveis com Qi apropriados.
culo. Para descobrir se um telefone móvel suporta o pa-
drão Qi, consultar o Manual de instruções do telefo-
Interface de telefone Comfort
ne móvel. O fabricante do telefone móvel fornece
A interface de telefone Comfort também usa o perfil mais informações sobre a compatibilidade.
Bluetooth HFP, do mesmo modo que o equipamento
básico da interface de telefone. Apenas um telefone móvel compatível com Qi sem
tampa protetora com uma dimensão máxima (largu-
A interface de telefone Comfort pode estar equipada ra x comprimento) de aproximadamente
com a função de carregamento sem fio → Pági- 80 mm x 140 mm (aproximadamente 3 pol x 6 pol)
na 201. pode ser colocado de forma nivelada sobre a super-
Para usar as funções de carregamento sem fio, é ne- fície atrás do banco traseiro da função de carrega-
cessário colocar um telefone móvel adequado no mento sem fio.
porta-objetos. Dependendo da versão, o telefone Os telefones móveis compatíveis com Qi com um ta-
móvel é conectado com a antena do veículo. Isso faz
17A012766AK
· Não coloque objetos metálicos ou com compo- O pareamento de certos telefones móveis exi-
nentes metálicos sobre a superfície atrás do be um PIN no display do telefone móvel. Para
banco traseiro para a função de carregamento concluir o pareamento, insira esse PIN no sistema
sem fio. Infotainment.
Agenda telefônica
Observe e na página 183.
Na primeira vez que um telefone móvel for pareado
Abrir a interface de telefone com o sistema Infotainment, a agenda telefônica se-
rá armazenada no sistema Infotainment. Se for o ca-
1. Tocar em . so, a transferência deve ser confirmada no telefone
Ou: tocar em MENU . móvel.
17A012766AK
Ou: pressionar PHONE . A agenda telefônica é atualizada após cada nova co-
nexão realizada. A agenda telefônica existente pode
continuar sendo usada durante a atualização.
Acessar um Favorito
1. Tocar no botão de discagem rápida programado.
ATENÇÃO
A montagem de um dispositivo de reboque no veí-
culo pode ocasionar acidentes e graves ferimentos
ao conduzir o veículo.
· Nunca instale um dispositivo de reboque no veí-
culo.
AVISO
A montagem de dispositivos de reboque pode oca-
sionar danos ao veículo.
Fig. 140 No compartimento de bagagem: abrir o as-
soalho do compartimento de bagagem.
206 Transportar
· Cargas grandes, pesadas, longas ou planas Colocar o bagageiro do teto
atuam de forma negativa sobre a aerodinâmica
do veículo, sobre o centro de gravidade e sobre
o comportamento de direção. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 206.
· Evite manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas.
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
ção às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
ATENÇÃO
Se um bagageiro do teto não homologado para
o veículo for instalado ou um bagageiro do teto for
instalado num veículo não homologado para a ins-
talação de um bagageiro do teto, isso poderá cau-
sar acidentes e ferimentos.
· Utilize somente bagageiros do teto liberados
pela Volkswagen para o veículo.
· Nunca monte um bagageiro do teto num veículo
Fig. 141 Pontos de fixação dos suportes de base.
que não tenha sido homologado para a instala-
ção de um bagageiro do teto.
· Se, neste caso, o bagageiro do teto for monta- 1 Pontos de fixação dos suportes de base.
do, este pode se soltar durante a condução 2 Ponto de fixação.
e cair do teto do veículo. 3 Furos ou marcas.
· As peças do veículo dependentes da versão no te- Na utilização de bagageiro do teto com menor capa-
to do veículo, por exemplo, antena do teto, assim cidade de carga, não é possível utilizar a carga máxi-
como o raio de abertura da tampa traseira não ma admissível sobre o teto. Nesse caso, o sistema de
devem ser prejudicados pelo bagageiro do teto bagageiro somente pode ser carregado até o limite
e pelo volume de bagagem. de peso que está indicado nas instruções de instala-
ção do fabricante.
ATENÇÃO
Distribuir o volume de bagagem
A fixação inadequada do bagageiro do teto e da Distribuir o volume de bagagem uniformemente
estrutura do bagageiro, assim como o uso inade- e proteger corretamente → .
quado, podem fazer com que a bagagem ou toda
a estrutura se solte do teto do veículo, resultando Verificar a fixação
em acidentes e ferimentos.
Após a montagem do bagageiro do teto, percorrer
· Use o bagageiro do teto e a estrutura do baga- um trajeto curto e verificar, a seguir, todos os ele-
geiro somente quando estiverem fixados de mentos de fixação. Repetir a verificação periodica-
maneira correta e em boas condições de uso. mente → .
· Instale o bagageiro do teto e a estrutura do ba-
gageiro sempre de maneira adequada. Observe ATENÇÃO
impreterivelmente as instruções de montagem Se a carga máxima admissível sobre o teto indica-
fornecidas pelo fabricante. da for excedida, podem ocorrer acidentes graves
· Fixe o bagageiro do teto somente nos pontos e danos significativos ao veículo.
previstos para a montagem. · Nunca exceda a carga sobre o teto indicada, as
· Instale sempre de modo adequado os imple- cargas máximas admissíveis sobre os eixos e o
mentos do bagageiro especiais para bicicletas, peso bruto admissível do veículo.
esquis, pranchas de surfe etc. Observe imprete- · Não exceda a capacidade de carga do bagageiro
rivelmente as instruções de montagem forneci- do teto, mesmo se a carga máxima sobre o teto
das pelo fabricante. não tiver sido alcançada.
· Verifique as fixações do bagageiro do teto antes
do início da condução e, se for o caso, reaperte ATENÇÃO
após uma condução curta. Em caso de condu-
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
ções mais longas, verifique as uniões roscadas
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e feri-
e as fixações a cada pausa.
mentos.
· Não realize alterações ou reparos no bagageiro
· Utilize sempre fitas de amarração, cintas de fi-
do teto ou na estrutura do bagageiro.
xação ou tensoras adequadas e em boas condi-
Um bagageiro do teto instalado aumenta a re- ções de uso.
sistência do ar e, com isso, possivelmente re-
duz a autonomia do veículo. AVISO
Atente para que a tampa traseira, ao ser aberta, não
colida com a bagagem do teto.
208 Transportar
Combustível e purificação Tipos de combustível e abas-
do gás de escape tecimento
Introdução ao assunto
Orientações de segurança para
o manuseio de combustível A portinhola do tanque está localizada no lado direi-
to da traseira do veículo.
ATENÇÃO
O manuseio inadequado de combustível pode cau-
sar explosões, incêndios, queimaduras graves Identificação de combustíveis
e outros ferimentos. e normas de combustíveis
· Antes de abastecer, desligar o motor, a ignição
e o telefone móvel, bem como outros equipa- Observe e na página 209.
mentos de rádio.
· Para evitar descargas eletrostáticas, não entre
no veículo ao abastecer.
· Assegurar que a tampa do tanque de combustí-
vel esteja bem fechado e o combustível não es-
tá vazando.
· Observar as indicações de segurança válidas
e as prescrições locais para o manuseio com
combustível.
ATENÇÃO
O abastecimento incorreto pode provocar incên- Fig. 142 No lado interno da portinhola do tanque: pla-
dio, ferimentos graves e danos ao veículo. ca de indicação de combustível (representação esque-
· Somente abastecer com combustíveis autoriza- mática).
dos para o veículo.
Placa de indicação de combustível
· Não abastecer com combustíveis contendo me-
O tipo de combustível a ser abastecido depende da
tal e utilizar apenas aditivos de serviço autoriza-
dos pela Volkswagen na dosagem respectiva- motorização do veículo. Na portinhola do tanque, há
mente liberada. uma placa de indicação de combustível aplicada de
fábrica contendo indicações do tipo mínimo de com-
· Remover imediatamente o combustível que bustível necessário para o veículo → Fig. 142.
transbordou de todas as partes do veículo.
A denominação e o quadro informam quais combus-
CUIDADO tíveis são adequados para o veículo. Nesse caso, tra-
ta-se de requisitos mínimos. O veículo não deve ser
O combustível pode derramar do recipiente de re- abastecido com outros combustíveis → .
serva. Isto pode causar incêndios e ferimentos.
· Não levar nenhuma vasilha de reserva no veícu- Normas de combustível
lo. O combustível abastecido deve corresponder a uma
das seguintes normas. O veículo não deve ser abas-
Combustíveis podem poluir o meio ambiente. tecido com outros combustíveis → .
Recolher os fluidos que vazarem e descartar
estes de modo profissional. Se não houver combustível das normas citadas, po-
dem ser obtidas informações numa empresa espe-
Não é possível um destravamento emergencial cializada e qualificada sobre quais combustíveis são
da portinhola do tanque. Em caso de emer- adequados para o veículo. A Volkswagen recomenda
gência, procure auxílio técnico especializado. procurar uma Concessionária Volkswagen.
17A012766AK
Gasolina
Abastecer combustível
Observe e na página 209.
Observe e na página 209.
Tipos de gasolina
Os tipos de gasolina se diferenciam no índice de oc-
tanagem (RON). O veículo também pode ser abaste-
cido com gasolina contendo um valor RON mais alto
do que o necessário para o motor. Porém, isso não
oferece nenhuma vantagem com relação ao consu-
mo de combustível ou à potência do motor.
A etiqueta de informação do combustível pode con-
ter vários tipos de gasolina, por exem-
plo, RON 95 mín. 91. A octanagem em destaque, no
exemplo RON 95, é o tipo de gasolina preferido para
o qual o veículo foi projetado e otimizado. Somente
se a classe preferencial, no exemplo RON 95, não es- Fig. 144 Atrás da portinhola do tanque: tampa do tan-
tiver disponível, a classe alternativa de gasolina lis- que (representação esquemática).
tada, no exemplo RON 91, poderá ser abastecida.
Abasteça os veículos com motores a gasolina so-
mente com combustível sem metal (sem chumbo,
3. Girar a tampa do tanque e encaixá-la na abertu- · Não deixar o motor funcionando em ambientes
ra prevista na portinhola do tanque → Fig. 144. fechados.
4. Para garantir um reabastecimento ideal, segurar · Nunca dar a partida no motor em ambientes fe-
a alça do bico da bomba para baixo. chados.
O tanque de combustível está cheio quando · Não deixar o veículo sem supervisão com o mo-
tor funcionando.
o bico da bomba se desliga pela primeira vez
→ .
ATENÇÃO
5. Aparafusar a tampa do tanque no bocal de abas-
tecimento do reservatório. As peças do sistema de escape esquentam muito.
Isso pode causar incêndios.
6. Fechar a tampa do tanque.
Após o desligamento, não prosseguir abastecendo!
· Desligar o veículo de modo que nenhuma peça
do sistema de escape entre em contato com
O espaço de expansão no tanque de combustível po- materiais facilmente inflamáveis por baixo do
de ser preenchido com o combustível, por exemplo, veículo, por exemplo, grama seca.
por meio de aquecimento. Isso pode fazer com que
o combustível transborde ou o processo de ventila- · Nunca utilizar proteção adicional na parte inferi-
ção automático não funcione → Página 212. or do veículo ou produtos anticorrosivos para
o tubo do escapamento, catalisadores, filtro de
ATENÇÃO partículas ou placas de blindagem térmica.
ATENÇÃO
Para outros condutores no trânsito, as manobras Acomodação
de direção inesperadas podem causar acidentes.
Observe no início desse capítulo na pági-
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
na 213.
ção às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito. As ferramentas de bordo podem se encontrar em di-
· Observe as prescrições específicas do país res- ferentes lugares no veículo, por exemplo, sob o as-
pectivo no trânsito nas ruas. soalho do compartimento de bagagem ou no com-
partimento de bagagem num porta-objetos lateral.
Se as luzes de controle estiverem acesas ou
piscando, deve se contar com avarias e com Conforme a variante do equipamento, o veículo po-
um aumento de consumo de combustível do motor. de conter uma caixa solta com as ferramentas de
bordo no compartimento de bagagem. Esse ferra-
mental de bordo adicionado é previsto para a possí-
vel troca de pneu de inverno e não precisa ser levado
permanentemente no veículo → Página 205, Guar-
dar volumes de bagagem e mercadorias.
Observe no início desse capítulo na pági- 1. Se necessário, lubrificar o macaco com graxa
na 213. universal.
214 Autoajuda
e somente na área de fixação da palheta dos Trocar as palhetas dos limpadores dos vidros do pa-
limpadores dos vidros e colocá-los no para-bri- ra-brisa
sa.
2. Com a ignição ligada, pressionar a alavanca dos
limpadores dos vidros levemente no sentido
“Movimento único dos limpadores do para-bri-
sa”.
Os braços dos limpadores dos vidros voltam
à sua posição original.
AVISO
O levantamento e posicionamento inadequado dos
braços dos limpadores dos vidros pode resultar em
danos na tampa dianteira, no para-brisa e nos braços Fig. 147 Trocar as palhetas dos limpadores dos vidros
dos limpadores dos vidros. do para-brisa.
Introdução ao assunto
· Na carcaça do farol e na carcaça da lanterna tra-
seira existem peças com arestas afiadas. Proteja
as mãos na troca de lâmpada.
Antes da troca de lâmpada, verifique se é uma lâm-
pada incandescente ou uma lanterna de LED que AVISO
queimou. Normalmente, as lâmpada incandescente
podem ser trocadas por você mesmo. Quando a ilu- A água que penetra nas carcaças dos faróis pode
minação externa, conforme versão e modelo, for de causar danos ao sistema elétrico.
tecnologia LED, a troca das lanternas de LED ou dos · Coloque sempre as coberturas na carcaça do farol
LEDs individuais por você mesmo não é possível. após a troca da lâmpada.
A queima de LEDs individuais pode ser uma indica-
ção para a possível ocorrência de queima de outros
· Verifique sempre se as coberturas estão coloca-
das corretamente.
LEDs. Nesse caso, as lanternas de LED devem ser ve-
rificadas e, se for o caso, trocadas por uma empresa
especializada e qualificada para tal. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volkswa- Informações sobre a troca de lâm-
gen.
padas incandescentes
A condução com dispositivos de iluminação externa
queimados pode ser ilegal. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 216.
Especificações adicionais de lâmpadas incandescen-
tes Executar as seguintes atividades para a troca de uma
Algumas lâmpadas incandescentes podem ter espe- lâmpada incandescente, sempre na sequência indi-
cificações de fábrica que diferem das lâmpadas in- cada → :
candescentes convencionais. A respectiva designa- 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
ção consta no soquete da lâmpada ou no bulbo de a uma distância segura do fluxo de trânsito,
vidro. num piso plano e firme.
216 Autoajuda
10. Verificar se há algum fusível visivelmente quei- Substituir as lâmpadas incandes-
mado → Página 218.
centes do farol de LED
11. Trocar a lâmpada incandescente envolvida con-
forme instrução → .
Observe e no início desse capítulo na pági-
Uma lâmpada incandescente pode ser trocada na 216.
somente por uma nova do mesmo modelo.
A respectiva designação consta no soquete da Preparações
lâmpada ou no bulbo de vidro.
Executar as atividades somente na sequência indica-
Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada incan- da:
descente com os dedos descobertos. A impres- 1. Observar as informações sobre a troca de lâm-
são digital remanescente evaporaria com o calor padas incandescentes e realizar as atividades.
da lâmpada incandescente acesa e se deposita-
ria sobre o refletor, prejudicando a capacidade 2. Abrir a tampa dianteira.
de iluminação do farol. Não é necessário remover o farol para realizar a tro-
12. Verificar o funcionamento da lâmpada incandes- ca de lâmpada.
cente após uma troca.
Substituir a lâmpada incandescente dos indicadores
Caso a lâmpada não funcione, poderá não ter si- de direção
do colocada corretamente, ter queimado nova-
mente ou o conector pode não estar correta-
mente encaixado.
13. Após cada troca de lâmpada incandescente na
parte dianteira do veículo, a regulagem do farol
deve ser realizada por uma empresa especializa-
da e qualificada para tal. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
ATENÇÃO
Não seguir as instruções que são importantes para
a segurança pode causar acidentes e ferimentos
graves.
· Siga sempre as atividades da instrução e obser- Fig. 148 No compartimento do motor à direita: lado de
ve as precauções de segurança geralmente váli- trás do farol.
das.
ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusíveis
e a conexão em ponte de um circuito elétrico sem
fusíveis podem causar um incêndio e ferimentos
graves.
· Nunca instale fusíveis que tenham uma resis-
tência maior.
· Substitua os fusíveis somente por fusíveis com
a mesma intensidade e o mesmo tamanho. Cer-
tifique-se de que a cor e a impressão sejam
idênticas ao fusível defeituoso.
· Nunca repare fusíveis.
· Nunca substitua fusíveis por uma tira de metal,
um clipe de escritório ou similares.
218 Autoajuda
Fusíveis no compartimento do mo- coluna da tabela contém a posição de conexão, as
outras colunas a amperagem, o modelo do fusível
tor e os consumidores protegidos.
Dependendo do mercado e do modelo do veículo
Observe e no início desse capítulo na pági-
podem ocorrer divergências em relação aos números
na 218.
de segurança e locais de instalação listados na tabe-
la. Se for o caso, consultar uma empresa especializa-
Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do mo-
da e qualificada a respeito da exata disposição dos
tor
fusíveis. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
Desinstalar a cobertura
1. Abrir a tampa dianteira.
2. Para destravar a cobertura da caixa de fusíveis,
pressionar os travamentos no sentido da seta
Fig. 150 No compartimento do motor: locais de insta-
→ Fig. 149 1 .
lação dos fusíveis.
3. Remover a cobertura por cima.
Slot → Fig. 150:
Montar a cobertura
F6 7,5 ampere, ATO®, sensor da lanterna de
1. Colocar a cobertura sobre a caixa de fusíveis. freio.
2. Pressionar a cobertura para baixo até a cobertu- F15 15 ampere, ATO®, buzina.
ra encaixar de forma audível em ambos os lados. F19 30 ampere, ATO®, limpador do para-brisa di-
anteiro.
Desinstalar a cobertura
Fig. 152 No painel de instrumentos: disposição dos fu-
1. Empurrar a cobertura para baixo no sentido da síveis.
seta e removê-la → Fig. 151.
Posições de conexão → Fig. 152:
Montar a cobertura
F4 7,5 A, MINI®, sistema de alarme antifurto.
1. Pressionar a cobertura no sentido contrário ao
F6 10 A, ATO®, mecanismo de seleção de mar-
da seta nos alojamentos do painel de instru-
mentos, até que ela encaixe de forma audível chas da transmissão automática.
→ Fig. 151. F7 10 ampere, MINI®, painel de comando do ar-
condicionado, relé do desembaçador do vidro
traseiro.
F8 7,5 ampere, MINI®, interruptor da luz de con-
Tabela dos fusíveis do painel de ins- dução, do sensor de chuva e de luz, do freio
trumentos de estacionamento eletrônico.
F10 7,5 A, MINI®, display, painel de comando do
Observe e no início desse capítulo na pági- sistema Infotainment.
na 218.
F11 40 A, ATO®, iluminação externa esquerda.
A lista mostra os locais dos fusíveis dos consumido- F12 25 A, ATO®, sistema Infotainment.
res elétricos relevantes para o condutor. A primeira F14 40 A, ATO®, regulador do ventilador.
coluna da tabela contém a posição de conexão, as
F16 7,5 A, MINI®, telefone.
outras colunas a amperagem, o modelo do fusível
e os consumidores protegidos. F23 20 A, JCASE®, teto de vidro elétrico.
Dependendo do mercado e do modelo do veículo F24 40 A, ATO®, iluminação externa direita.
podem ocorrer divergências em relação aos números F26 30 A, ATO®, aquecimento dos bancos.
de segurança e locais de instalação listados na tabe- F27 30 A, ATO®, iluminação interna.
la. Se for o caso, consultar uma empresa especializa-
F40 20 A, ATO®, acendedor de cigarro, tomadas.
da e qualificada a respeito da exata disposição dos
fusíveis. A Volkswagen recomenda procurar uma Observar a posição de instalação, local do fu-
Concessionária Volkswagen. sível de fábrica conforme representado na fi-
gura.
220 Autoajuda
F42 40 A, ATO®, travamento central. Cor Amperagem
F53 30 A, ATO®, aquecedor do vidro traseiro. Preto 1 A
Lilás 3 A
Os vidros elétricos e os bancos elétricos po-
dem ser protegidos por meio de disjuntores Laranja 5 A
automáticos ou unidades de controle se ligam auto- Marrom 7,5 A
maticamente após alguns segundos após a remoção Vermelho 10 A
da sobrecarga, por exemplo, vidros das portas con- Azul 15 A
gelados.
Amarelo 20 A
Branco ou claro 25 A
Verde 30 A
Trocar os fusíveis queimados verde claro 40 A
Identificação da cor dos fusíveis 5. Depois de instalar um novo fusível, se for o ca-
so, recolocar a pinça de plástico na cobertura.
Fusíveis (ATO® - MINI - MAXI® ou MAXI+).
AVISO AVISO
Se um fusível for substituído por outro de maior in- Uma bateria do veículo 12 V descarregada já pode
tensidade, poderão surgir danos em outras partes do congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
sistema elétrico. (+32 ºF).
· Substitua sempre uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido descongelada.
Auxílio à partida
Introdução ao assunto Ponto de auxílio à partida de massa
O veículo não deve ser puxado por razões técnicas Observe e no início desse capítulo na pági-
→ . Se o motor não puder ser iniciado porque na 222.
a bateria do veículo 12 V está descarregada, será
possível utilizar a bateria 12 V de outro veículo para
dar a partida.
No caso de veículos com a bateria do veículo 12 V no
interior do veículo, os cabos auxiliares de partida só
podem ser conectados nos pontos de auxílio à parti-
da do compartimento do motor.
ATENÇÃO
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
partida e um auxílio à partida realizado de forma
incorreta podem causar a explosão da bateria do
veículo 12 V e ferimentos graves.
· Leia e observe sempre os alertas e as precau-
ções de segurança antes de realizar trabalhos na
Fig. 155 No compartimento do motor: ponto de auxílio
bateria do veículo 12 V → Página 244.
à partida de massa.
· Nunca confunda o polo positivo com o polo ne-
gativo da bateria.
– O ponto de auxílio à partida (massa) serve para
· Nunca execute o auxílio à partida num veículo
conectar o cabo auxiliar de partida preto
com uma bateria do veículo 12 V congelada ou
→ Fig. 155.
descongelada.
O auxílio à partida pode ser dado e recebido por in-
ATENÇÃO termédio do ponto de auxílio à partida de massa.
Durante o auxílio à partida, uma mistura altamente
explosiva de oxigênio e hidrogênio é produzida na
bateria do veículo 12 V, que é inflamável e pode Preparar e executar o auxílio à par-
causar ferimentos graves. O gás detonante que es-
capa da bateria do veículo 12 V pode se inflamar tida
pela formação de faíscas.
Observe e no início desse capítulo na pági-
· Mantenha fogo, faíscas, chamas expostas e ci-
na 222.
garros em brasa sempre distantes da bateria do
veículo 12 V.
Preparações
· Evite descargas eletrostáticas nas imediações Para executar o auxílio à partida, observar o seguin-
da bateria do veículo 12 V. te:
AVISO — Usar óculos e luvas de proteção adequados → .
Puxar o veículo pode causar danos ao veículo. — Observar o manual de instruções do fabricante do
cabo auxiliar de partida.
222 Autoajuda
— Abrir a tampa dianteira. 2. Verificar se a bateria do veículo que fornece
— Usar sempre um cabo auxiliar de partida com pin- a corrente tem a mesma tensão (12 V) e aproxi-
ças totalmente isoladas e isolamento sem defei- madamente a mesma capacidade que a bateria
tos para o auxílio à partida → . do veículo 12 V descarregada. Observar a im-
pressão na bateria do veículo que fornece o au-
— Certificar-se de que haja distância suficiente entre xílio à partida.
o veículo que fornece e recebe o auxílio à partida,
caso contrário a corrente poderá fluir quando os Executar o auxílio à partida
polos de pulso estiverem conectados.
— Atentar ao contato metálico suficiente das pinças
conectadas.
1. Observar o manual de instruções do fabricante partida preto no veículo com a bateria do veícu-
do veículo. lo 12 V fornecedora de corrente, de preferência,
224 Autoajuda
nico da coluna de direção ou o bloqueio da dire- é maior e os ferimentos graves podem ser o resul-
ção poderia, de outra forma, engatar subita- tado.
mente. Nesse caso, não é mais possível mano-
brar o veículo. Isto pode causar acidentes, feri-
· Para fins de recuperação e reboque, fixe o veí-
culo apenas nos pontos previstos.
mentos graves e a perda de controle do veículo.
· Nunca fixe o cabo de reboque ou a barra de re-
· Se, no processo de rebocagem, o veículo ficar boque aos componentes do eixo ou do chassi.
sem corrente, interrompa imediatamente o pro-
cesso de rebocagem e procure auxílio técnico · Procure auxílio técnico especializado e, se for
especializado. o caso, chame um reboque para transportar
o veículo.
AVISO
Ao empurrar o veículo com as mãos, as lanternas
traseiras, os spoilers traseiros no vidro traseiro e as Orientações sobre rebocagem
grandes superfícies da lataria podem ser danificados
e o spoiler traseiro poderá se desprender. Observe e no início desse capítulo na pági-
· Ao empurrar o veículo com as mãos, não faça na 224.
pressão sobre as lanternas traseiras, os spoilers
laterais no vidro traseiro, grandes superfícies da Durante o reboque, o veículo rebocado pode exibir
lataria e no spoiler traseiro. o sentido para rebocar apesar das luzes de advertên-
cia ligadas. Para isso, com a ignição ligada, acionar
Rebocar a alavanca dos indicadores de direção no sentido de-
Rebocar é como se denomina a tração de um veículo sejado. A luz de advertência é interrompida enquan-
que não está em condições de ser conduzido, neces- to os indicadores de direção são utilizados. Assim
sitando da ajuda de outro veículo. que a alavanca dos indicadores de direção estiver
novamente na posição neutra, as luzes de advertên-
O veículo pode ser rebocado com uma barra de re- cia piscarão automaticamente.
boque ou um cabo de reboque:
— A velocidade máxima admissível é 50 km/h Quando o próprio veículo não deve ser rebocado?
(30 mph). Nas seguintes situações, o veículo não deve ser re-
— O trajeto máximo admissível é de 50 km (30 mi). bocado:
— A bateria do veículo 12V está descarregada.
A melhor forma e mais segura de rebocar é com uma
barra de reboque. Somente se não houver uma barra — A indicação no instrumento combinado não fun-
de reboque disponível, um cabo de reboque deve ser ciona corretamente.
utilizado. O cabo de reboque deve ser elástico, para — O percurso de reboque é mais longo que
que ambos os veículos sejam poupados. Utilizar um 50 km (30 mi).
cabo de fibra sintética ou um cabo de material elás-
— Com a transmissão manual, não é possível pisar
tico similar.
totalmente na embreagem e engatar o ponto
Rebocar com um veículo de reboque morto.
Se seu veículo deve ser levantado num eixo para re- — Não é possível trazer a alavanca seletora da trans-
bocar, isto pode ocorrer segundo a combinação missão automática para a posição de ponto morto
transmissão e acionamento apenas nos seguintes ei- (posição N).
xos: — O freio de estacionamento eletrônico não pode
Tração dianteira ser liberado.
Transmissão automática Eixo dianteiro — O travamento da coluna de direção não pode ser
liberado.
Transmissão manual Eixo dianteiro
— A livre movimentação das rodas ou o funciona-
Tração nas quatro rodas 4MOTION
mento da direção não pode mais ser assegurados
Transmissão automática Eixo dianteiro depois de um acidente.
Transmissão manual Eixo dianteiro
Se o veículo não puder ser rebocado sobre as própri-
as rodas devido às condições mencionadas acima,
ATENÇÃO procurar auxílio técnico especializado e, se for o ca-
17A012766AK
As peças do veículo podem ser severamente dani- so, chamar um reboque para transportar o veículo.
ficadas por cabos de reboque ou barras de reboque
acoplados de forma incorreta. O risco de acidentes
Rebocar 225
Rebocar 3. Em veículos com transmissão automática: Sele-
cionar a posição da alavanca seletora .
Observe e no início desse capítulo na pági- Em veículos com transmissão manual: Desenga-
na 224. tar a marcha.
4. Liberar o freio de estacionamento eletrônico.
Prender o cabo ou a barra de reboque somente nos
5. Certificar-se de que o cabo de reboque esteja
pontos previstos para este fim:
sempre esticado.
— Argola de reboque.
AVISO
ATENÇÃO
O veículo apenas pode ser rebocado se for alcançado
Nunca fixar o cabo ou a barra de reboque aos com- o nível de carga da bateria do veículo 12 V e o freio
ponentes do eixo ou do chassi. Esses podem ser de estacionamento eletrônico e o travamento da co-
danificados e causar acidentes e ferimentos gra- luna de direção puderem ser liberados. Com falha de
ves. energia ou avarias no sistema elétrico, o motor deve,
· Procure auxílio técnico especializado e, se for se for o caso, ser ligado pelo auxílio à partida do mo-
o caso, chame um reboque para transportar tor ou a prontidão para condução deve ser estabele-
o veículo. cida para liberar o freio de estacionamento eletrôni-
co e o travamento da coluna de direção.
Preparações
— Atentar para que o cabo de reboque não esteja
torcido. Do contrário, uma argola de reboque po- Montar a argola de reboque dian-
de girar para fora ao rebocar.
teira
— Ligar a ignição e as luzes de advertência em am-
bos os veículos. No entanto, se for o caso, obser-
Observe e no início desse capítulo na pági-
var as diferentes prescrições denominadas.
na 224.
— Observar as instruções para rebocar na literatura
de bordo do veículo de terceiros. Dependendo da versão e do país, atrás da cobertura
do para-choque há um alojamento da argola de re-
Veículo que puxa (dianteiro) boque.
1. Só dar a partida corretamente se o cabo de re- 1. Antes de rebocar, verificar se há um alojamento
boque estiver esticado. com conexão roscada para a argola de reboque.
2. Acelerar cuidadosamente. 2. Observar as orientações para a rebocagem.
3. Evitar manobras de direção e de frenagem súbi- 3. Do contrário, procurar auxílio técnico especiali-
tas. zado e, se for o caso, chamar um reboque para
4. Não exceder a carga de reboque admissível do transportar o veículo.
veículo. A argola de reboque deve ser sempre transportada
5. Em veículos com transmissão manual: Acionar no veículo → .
a embreagem de forma particularmente suave
ao arrancar. AVISO
Veículo puxado (atrás) Usar uma argola de reboque que não seja adequada
para o veículo pode danificá-lo.
1. Certificar-se de que a ignição esteja sempre li-
gada para que o volante não esteja travado · Utilize sempre a argola de reboque fornecida ao
seu próprio veículo nas ferramentas de bordo ou
e que a lanterna dos indicadores de direção e os
uma argola de reboque adequada para o veículo
limpadores dos vidros possam ser operados, se
para realizar o reboque.
necessário. O servofreio e a direção assistida
operam apenas com o motor em funcionamen-
to. Caso contrário, o pedal do freio deverá ser
pressionado com muito mais força e mais força
deverá ser aplicada para dirigir.
2. Garantir que a chave do veículo esteja sempre
dentro do veículo durante o processo de rebo-
que. → Página 65.
226 Autoajuda
Montar a argola de reboque dianteira
AVISO
A remoção e instalação da cobertura e da argola de
reboque podem danificar o veículo, por exemplo,
Fig. 159 No para-choque dianteiro à direita: rosquear a pintura do veículo.
a argola de reboque da variante 1. · Remova e instale cuidadosamente a cobertura e a
argola de reboque para não danificar o veículo.
AVISO
Uma argola de reboque que não está completa e fir-
memente enroscada no alojamento pode se soltar
do alojamento ao puxar ou rebocar.
· Enrosque a argola de reboque sempre completa
e firmemente no alojamento.
17A012766AK
Rebocar 227
Instalar a argola de reboque na par-
te traseira
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 224.
A argola de reboque deve ser sempre transportada 2. Para soltar o encaixe da cobertura, pressionar
no veículo → . no sentido da seta na área marcada da cobertu-
ra → Fig. 161.
AVISO 3. Retirar a cobertura, deixá-la pendurada no veí-
culo ou, se for o caso, colocá-la no veículo → .
Usar uma argola de reboque que não seja adequada
para o veículo pode danificá-lo. 4. Rosquear a argola de reboque tão firmemente
quanto possível no sentido da seta para dentro
· Utilize sempre a argola de reboque fornecida ao
do alojamento → Fig. 162 , → . Utilizar um
seu próprio veículo nas ferramentas de bordo ou
objeto apropriado com o qual a argola de rebo-
uma argola de reboque adequada para o veículo
que possa ser rosqueada com firmeza no aloja-
para realizar o reboque.
mento.
Colocar a argola de reboque traseira da variante 1 5. Após o processo de rebocagem, girar a argola de
reboque para fora, no sentido contrário ao da
seta, com um objeto adequado.
6. Colocar a capa de cobertura no respectivo enta-
lhe e pressionar para dentro até esta encaixar.
7. Se necessário, limpar a argola de reboque e re-
colocá-la nas ferramentas de bordo, no compar-
timento de bagagem.
228 Autoajuda
Verificar e reabastecer
No compartimento do motor
Orientações de segurança para tra-
balhos no compartimento do motor
O compartimento do motor de um veículo é uma
área perigosa. Por esse motivo, trabalhos no com-
partimento do motor somente devem ser realizados
Fig. 164 No para-choque traseiro à direita: rosquear por conta própria quando se estiver familiarizado
a argola de reboque da variante 2. com a atividade e com as ações preventivas de segu-
rança válidas e os consumíveis e fluidos de serviço
1. Retirar a argola de reboque e o gancho extrator corretos, bem como se as ferramentas adequadas
das ferramentas de bordo no compartimento de estiverem à disposição! Os trabalhos inadequados
bagagem. podem causar ferimentos graves → . Se for o ca-
2. Introduzir o gancho extrator por baixo no enta- so, mande realizar todos os trabalhos numa empresa
lhe da cobertura e retirar para fora dos encaixes especializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
no sentido da seta → Fig. 163. da procurar uma Concessionária Volkswagen.
3. Remover a cobertura pela frente e guardar no
veículo → .
ATENÇÃO
4. Rosquear a argola de reboque tão firmemente O compartimento do motor de todo veículo é uma
quanto possível no sentido da seta para dentro área perigosa e pode causar ferimentos graves!
do alojamento → Fig. 164 , → . Utilizar um · Trabalhe sempre com extremo cuidado e caute-
objeto apropriado com o qual a argola de rebo- la e observe as instruções de segurança geral-
que possa ser rosqueada com firmeza no aloja- mente aplicáveis.
mento.
· Nunca realize trabalhos no compartimento do
5. Após o processo de rebocagem, girar a argola de motor se não estiver familiarizado com as ações
reboque para fora, no sentido contrário ao da necessárias. Se houver insegurança sobre o que
seta, com um objeto adequado. fazer, os trabalhos necessários deverão ser rea-
6. Retirar a cobertura do veículo e encaixar as lin- lizados por uma empresa especializada e qualifi-
guetas superiores da cobertura na abertura do cada. Ferimentos graves podem resultar de tra-
para-choque. Pressionar a região inferior da co- balhos realizados incorretamente. A Volkswagen
bertura até que a lingueta inferior se trave no recomenda procurar uma Concessionária Volks-
para-choque. wagen.
7. Se necessário, limpar a argola de reboque e re- · Nunca abra ou feche a tampa dianteira enquan-
colocá-la nas ferramentas de bordo, no compar- to estiver saindo vapor ou líquido de arrefeci-
timento de bagagem. mento. Vapor quente ou líquidos de arrefeci-
mento do motor quentes podem causar quei-
AVISO maduras graves. Espere sempre até não ouvir
nem ver mais nenhum vapor ou líquido de arre-
A remoção e instalação da cobertura e da argola de fecimento saindo do compartimento do motor.
reboque podem danificar o veículo, por exemplo,
a pintura do veículo. · Deixe sempre o motor esfriar antes de abrir
a tampa dianteira.
· Remova e instale cuidadosamente a cobertura e a
· Peças quentes do motor ou do sistema de esca-
argola de reboque para não danificar o veículo.
pe podem queimar a pele se tocadas.
AVISO · Antes de abrir a tampa dianteira, observar o se-
guinte:
Uma argola de reboque que não está completa e fir-
memente enroscada no alojamento pode se soltar — Ative o freio de estacionamento eletrônico
do alojamento ao puxar ou rebocar. e coloque a alavanca seletora na posição P ou
17A012766AK
ATENÇÃO
Não seguir as instruções de ação que são impor-
tantes para sua própria segurança pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Siga sempre as ações e observe as precauções
de segurança geralmente válidas. Fig. 167 No compartimento do motor: haste de sus-
tentação da tampa no suporte.
Fig. 165 Na área para os pés no lado do condutor: ala- Abrir a tampa dianteira
vanca de destravamento da tampa dianteira (represen- 1. Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca de
tação esquemática). destravamento no sentido da seta → Fig. 165.
A tampa dianteira salta para fora da trava do su-
17A012766AK
· Se, durante a condução, você notar que a tampa · Nunca ignore as indicações de advertência.
dianteira não está fechada corretamente, ligue · Parar o veículo assim que for possível e seguro.
as luzes de advertência, freie cuidadosamente,
pare imediatamente e feche a tampa dianteira. De acordo com o modelo do instrumento
combinado, a representação dos símbolos po-
· Abra e feche a tampa dianteira somente quando
de variar.
não houver ninguém em seu raio de abertura.
AVISO
A abertura e o fechamento inadequados da tampa Fluidos e recursos
dianteira pode ocasionar danos na tampa dianteira
ou nos braços dos limpadores dos vidros. Todos os fluidos e recursos são constantemente
aperfeiçoados como, por exemplo, líquidos de arre-
· Abra a tampa dianteira somente com a operação fecimento, óleos do motor e baterias do veículo.
dos limpadores dos vidros desligada e com os lim-
padores dos vidros rebatidos para dentro. A troca de fluidos e recursos deve ser realizada por
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
· Antes do início da condução, rebata sempre os gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
braços dos limpadores dos vidros contra o vidro. wagen.
ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no compartimento do
motor são facilmente inflamáveis e podem causar
incêndios e ferimentos graves!
· Nunca fume nas proximidades do compartimen-
to do motor.
· Nunca trabalhe nas proximidades de chamas ex-
postas ou faíscas. Fig. 170 No compartimento do motor: tampa do reser-
· Nunca derrame fluidos sobre o motor. Estes po- vatório de água dos lavadores dos vidros (representação
dem inflamar com peças quentes do motor esquemática).
e causar ferimentos.
No compartimento do motor está localizado o reser-
· Se forem necessários trabalhos no sistema de
vatório de água dos lavadores dos vidros. O reserva-
combustível ou no sistema elétrico, observar
o seguinte: tório de água dos lavadores do para-brisa pode ser
reconhecido pelo símbolo na tampa → Fig. 170.
— Desconecte sempre a bateria do veículo 12 V.
Verificar regularmente o nível de água dos lavadores
Atente para que o veículo esteja destravado do para-brisa e, se necessário, reabastecer.
quando a bateria do veículo 12 V for desco-
nectada, pois, caso contrário, o sistema de Preparações
alarme antifurto será ativado.
1. Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
— Nunca trabalhe perto de aquecimentos, mento do motor → Página 229.
aquecedores de passagem ou outras chamas
2. Abrir a tampa dianteira → Página 231, Abrir
expostas.
e fechar a tampa dianteira.
· Tenha sempre à mão um extintor de incêndio
funcional e inspecionado. Verificar e reabastecer
1. Verificar se ainda há água suficiente no reserva-
AVISO tório dos lavadores do para-brisa.
A utilização de fluidos incorretos pode resultar em 2. Para reabastecer, misturar água limpa (não utili-
deficiências de funcionamento graves e danos no zar água destilada) com um limpa-vidros adequ-
motor. ado. Observar as prescrições para mistura na
· Ao reabastecer ou trocar os fluidos, atente para embalagem do limpa-vidros → . No bocal do
17A012766AK
que os fluidos corretos sejam abastecidos nas reservatório de água dos lavadores do para-bri-
aberturas de enchimento corretas. sa, encontra-se uma peneira. A peneira separa
ATENÇÃO ATENÇÃO
Aditivos inadequados na água dos lavadores dos Se manuseado de forma inadequada, o óleo do
vidros podem criar uma película oleosa nos vidros motor pode causar queimaduras e outros ferimen-
do veículo, reduzir a visibilidade e aumentar o risco tos graves.
de acidentes e ferimentos graves.
· Use sempre óculos de proteção durante o ma-
· Nunca misture aditivo do líquido de arrefeci- nuseio do óleo do motor.
mento ou aditivos semelhantes inadequados
à água dos lavadores dos vidros. · O óleo do motor é tóxico. Mantenha o óleo do
motor sempre fora do alcance de crianças.
AVISO · Mantenha o óleo do motor apenas em recipien-
tes originais fechados. Isto vale também para
Se a peneira estiver danificada ou se não estiver pre- o óleo usado até o momento de seu descarte.
sente, tais partículas de sujeira podem entrar no sis-
tema durante o abastecimento e levar ao entupi- · O contato frequente com o óleo do motor pode
mento dos bicos dos lavadores do para-brisa. causar lesões na pele. Em caso de contato com
o óleo do motor, lave a pele cuidadosamente
· Retire a peneira apenas para fins de limpeza. com água e sabão.
· Substitua uma peneira danificada ou ausente.
· Com o motor em funcionamento, o óleo do mo-
tor fica extremamente quente, podendo causar
AVISO queimaduras graves. Deixe o motor esfriar sem-
Um produto de limpeza errado ou a mistura de dife- pre
rentes produtos de limpeza pode ocasionar a flocu-
O vazamento ou derramamento do óleo do
lação dos componentes e, portanto, o entupimento
motor pode poluir o meio ambiente. Fluidos
dos bicos dos lavadores dos vidros.
de freio derramados devem ser coletados e descar-
· Use somente produtos de limpeza adequados. tados de forma tecnicamente e ambientalmente
· Nunca misture diferentes produtos de limpeza. correta.
Os óleos do motor estão preparados para os requisi- Veículos com etiqueta adesiva de óleo do motor
tos dos motores, dos sistemas de limpeza dos gases Se você precisar reabastecer com óleo do motor, use
de escape e da qualidade do combustível. No caso um óleo com a norma de óleo do motor e viscosida-
de todos os motores a combustão interna, o óleo do de de óleo do motor prescritas → Fig. 171.
motor entra em contato, por condições de funciona-
mento, com resíduos de combustão e combustível,
o que tem efeito sobre o envelhecimento do óleo do
motor. O óleo do motor correto é importante para
o funcionamento e para a vida útil do motor. O mo-
tor é abastecido de fábrica com um óleo multivisco-
AVISO
Fig. 171 Etiqueta adesiva com a norma de óleo do mo-
O uso de óleos de motor não aprovados da respecti-
tor e viscosidade de óleo do motor (representação es-
va norma Volkswagen pode causar danos ao motor.
quemática).
· Para o reabastecimento, use somente óleos de
motor que atendam aos requisitos de qualidade
1 Informações sobre a norma de óleo do motor. da respectiva norma Volkswagen correspondente.
2 Informações sobre a viscosidade de óleo do mo-
tor. A Volkswagen recomenda o uso de óleo origi-
nal Volkswagen.
A etiqueta adesiva com a norma prescrita está locali-
zada na parte frontal do compartimento do motor,
na lateral ao lado do destravamento da tampa dian-
teira → Fig. 172 1 . Troca do óleo do motor
Observe na página 229 e no início desse
capítulo na página 234.
ATENÇÃO
Fig. 172 Na lateral ao lado do destravamento da tam-
pa dianteira: etiqueta adesiva da norma de óleo do mo- Uma troca do óleo do motor executada de forma
tor e viscosidade de óleo do motor. inadequada pode causar danos ambientais, incên-
dios e ferimentos graves.
o óleo do motor precisar ser reabastecido, usar um a quantidade total de óleo do motor.
óleo do motor com a norma de óleo do motor e vis-
cosidade de óleo do motor prescritas. Se for utiliza-
· Se o óleo do motor for derramado sobre os Depois de um evento de serviço, o aviso de serviço
componentes do motor quando estas estiverem se atualiza após cerca de cinco dias ou aproximada-
frios, ele poderá se aquecer quando o motor es- mente 500 km (311 milhas) da distância percorrida.
tiver funcionando e causar um incêndio. Até então aparece na tela do sistema Infotainment
Inspeção: -- km / --- dias Troca de óleo: -- km / --- dias.
Executar as atividades somente na sequência indica-
da → → : CUIDADO
1. Desrosquear a tampa da abertura para enchi- Se o nível do óleo do motor estiver muito alto após
mento de óleo do motor → Fig. 173. o reabastecimento, poderão ocorrer danos ao mo-
2. Abastecer com óleo do motor gradualmente em tor.
pequenas quantidades, não mais que 0,5 l
(0,5 qt) no total, ou observar a recomendação
· Não dê partida no motor e procure auxílio técni-
co especializado.
no display do instrumento combinado.
3. Para evitar encher demais, é necessário esperar AVISO
pelo menos um minuto após cada reabasteci-
A utilização de fluidos incorretos pode resultar em
mento, para que o óleo do motor escorra para
deficiências de funcionamento graves e danos no
17A012766AK
Por esse motivo, trabalhos no sistema do líquido de O sistema de arrefecimento do motor é abastecido
arrefecimento do motor somente devem ser realiza- de fábrica com uma mistura de água preparada es-
dos por conta própria quando se estiver familiariza- pecial e de uma parte de 40% de aditivo do líquido
do com a atividade e com as ações preventivas de de arrefecimento do motor G12evo (TL 744-L).
segurança válidas e os consumíveis e fluidos de ser-
A porcentagem de aditivo do líquido de arrefecimen-
viço corretos, bem como se as ferramentas adequa-
to deve ser sempre no mínimo 40 % para a proteção
das estiverem à disposição. Os trabalhos inadequa-
do sistema de arrefecimento. Se, por razões climáti-
dos podem causar ferimentos graves → . Se for
cas, for necessária uma proteção anticongelante
o caso, mande realizar todos os trabalhos numa em-
mais forte, a parte de aditivo no líquido de arrefeci-
presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
mento do motor pode ser aumentada. Contudo,
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
a parte de aditivo no líquido de arrefecimento do
Informações referentes às luzes de advertência e de
motor não pode ultrapassar 55 %, porque assim
controle que acendem se encontram em Solução de
a proteção anticongelante volta a diminuir e o efeito
problemas no fim do capítulo → Página 242.
arrefecedor piora.
ATENÇÃO O aditivo do líquido de arrefecimento do motor pode
ser reconhecido pela coloração violeta. A mistura de
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
água e aditivo do líquido de arrefecimento oferece
· Armazene o líquido de arrefecimento somente uma proteção anticongelante até -25°C (-13°F), pro-
no recipiente original fechado e num local segu- tege as partes de liga leve no sistema de arrefeci-
ro. mento contra corrosão, impede o depósito de cálcio
· Nunca utilize latas de alimentos, garrafas ou ou- e aumenta o ponto de ebulição do líquido de arrefe-
tros recipientes vazios para armazenar o líquido cimento nitidamente.
de arrefecimento, já que há risco de o líquido Ao reabastecer o líquido de arrefecimento, deve ser
armazenado ser ingerido por outras pessoas. utilizada uma mistura de água destilada e, no míni-
· Mantenha o líquido de arrefecimento fora do al- mo, 40 % do aditivo do líquido de arrefecimento
cance de crianças. G12evo para obter a proteção anticorrosiva ideal
→ .
· Assegure que seja prevista a proporção de aditi-
vo do líquido de arrefecimento correto, de acor-
do com a temperatura ambiente mais baixa es- CUIDADO
perada em que o veículo será operado. Anticongelante insuficiente no sistema de arrefe-
· Em temperaturas extremamente baixas, o líqui- cimento pode ocasionar a falha do motor e causar
do de arrefecimento pode congelar e causar ferimentos.
a parada do veículo. Uma vez que nesse caso · Utilize somente aditivo do líquido de arrefeci-
o aquecimento também não funciona, ocupan- mento aprovado pelo fabricante.
tes do veículo que não estejam vestindo roupas
de inverno suficientes podem morrer de frio. · Assegure que o aditivo do líquido de arrefeci-
mento seja ajustado de acordo com a tempera-
O líquido de arrefecimento e seus aditivos po- tura ambiente.
dem poluir o meio ambiente. Fluidos de freio · Em temperaturas extremamente baixas, o líqui-
derramados devem ser coletados e descartados de do de arrefecimento pode congelar e causar
forma tecnicamente e ambientalmente correta. a parada do veículo. Uma vez que nesse caso
o aquecimento também não funciona, ocupan-
tes do veículo que não estejam vestindo roupas
de inverno suficientes podem morrer de frio.
AVISO
17A012766AK
ATENÇÃO
Observe na página 229 e no início desse
capítulo na página 239. O sistema de arrefecimento do motor está sob
pressão com o motor quente. Nunca abra a tampa
Preparações do reservatório de expansão do líquido de arrefeci-
mento com o motor quente. Caso isso seja feito,
1. Estacionar o veículo numa superfície plana e fir-
o líquido de arrefecimento do motor pode respin-
me.
gar e causar queimaduras e outros ferimentos gra-
2. Deixar o motor esfriar → . ves.
3. Abrir a tampa dianteira. · Gire a tampa lentamente e com muito cuidado
O reservatório de expansão do líquido de arrefe- no sentido anti-horário enquanto pressiona
cimento pode ser reconhecido pelo símbolo ver- a tampa levemente para baixo.
melho na tampa → Fig. 175. · Proteja sempre o rosto, as mãos e os braços do
líquido de arrefecimento quente ou de vapor,
colocando um pano grande e grosso sobre
a tampa do reservatório de expansão do líquido
de arrefecimento.
ATENÇÃO
Verificar o fluido de freio Uma falha do freio ou um efeito de frenagem re-
duzido podem ser causados por um nível do fluido
Observe na página 229 e e no início des- de freio muito baixo ou por um fluido de freio mui-
se capítulo na página 242. to velho ou inadequado. Uma solicitação intensa
dos freios com fluido de freio velho pode causar
Preparações uma formação de bolhas de vapor devido à umida-
1. Estacionar o veículo numa superfície plana e fir- de absorvida. As bolhas de vapor reduzem o efeito
me. de frenagem, aumentam consideravelmente a dis-
tância de frenagem e podem ocasionar a falha to-
2. Abrir a tampa dianteira. tal do sistema de freio.
Verificar o nível do fluido de freio · Solicite a verificação regular do sistema de freio
e do nível do fluido de freio ou a execução de
uma troca do fluido de frei.
· Reabasteça somente com fluido de freio novo.
· Atente para que seja utilizado o fluido de freio
correto. Utilize somente fluido de freio que
atenda expressamente à norma VW 501 14.
Qualquer outro fluido de freio ou um fluido de
freio que não seja de alta qualidade pode preju-
dicar o funcionamento dos freios e reduzir
o efeito de frenagem.
· Se não estiver disponível um fluido de freio de
acordo com a norma VW 501 14, utilize só em
casos excepcionais um fluido de freio de alta
qualidade conforme a DIN ISO 4925 CLASS 6 ou
Fig. 177 No compartimento do motor: tampa do reser- a norma americana FMVSS 116 DOT 4.
vatório do fluido de freio.
· Utilize sempre o respectivo aro e os parafusos · Mantenha produtos químicos, óleos, gorduras,
de roda adequados ao tipo de veículo. combustíveis, fluidos de freio e outras substân-
cias agressivas sempre longe dos pneus.
· Apertar os parafusos de roda sempre com o tor-
que de aperto correto. Se não houver nenhum Armazenar os pneus
torquímetro disponível, apertar os parafusos de
roda com a chave de roda e mandar verificar — Os pneus devem ser armazenados em lugar fres-
o torque de aperto imediatamente na empresa co, seco e, de preferência, mais escuro possível.
17A012766AK
ATENÇÃO
Uma pressão incorreta dos pneus pode fazer com
que o pneu perca ar repentinamente ou estoure
durante a condução. Isso pode causar acidentes
graves e ferimentos fatais.
· Uma pressão dos pneus muito baixa ao conduzir
pode aquecer fortemente os pneus, podendo
causar a soltura da banda de rodagem e o es-
touro do pneu.
Fig. 179 Símbolos na etiqueta de pressão dos pneus.
· Velocidade excessiva e sobrecarga do veículo
podem gerar superaquecimento e danos repen-
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo dian- tinos aos pneus, inclusive estouro dos pneus
teiro. e soltura da banda de rodagem, o que pode le-
var à perda de controle do veículo.
B Pressão dos pneus para os pneus do eixo trasei-
ro. · Uma pressão incorreta dos pneus reduz sua vida
1 Aviso: verificar a pressão dos pneus com os útil e piora o desempenho do veículo.
pneus frios. · Verifique regularmente a pressão dos pneus, no
2 Pressão dos pneus no carregamento parcial. mínimo, porém, uma vez por mês e, adicional-
mente, antes de cada condução longa.
3 Dependendo do veículo: pressão de conforto
dos pneus no carregamento parcial. · Todos os pneus precisam ter sempre a pressão
4 Pressão dos pneus no carregamento total. dos pneus adequada para o carregamento
5 Pressão dos pneus para roda sobressalente, ro- · Jamais reduza a pressão aumentada de pneus
da sobressalente compacta ou roda de emer- quentes.
gência.
AVISO
· Ao colocar o medidor de pressão dos pneus, cuide
para que ele não fique desalinhado com a haste
da válvula. Caso contrário, podem ocorrer danos
na válvula do pneu.
· Conduza sempre com as tampas das válvulas
completamente rosqueadas.
Desgaste do pneu
O desgaste do pneu depende de diferentes fatores:
— Estilo de condução.
17A012766AK
Correntes para neve melhoram a propulsão e o com- · Utilize sempre as correntes para neve corretas.
portamento de frenagem em caso de pistas cobertas · Observe as instruções de montagem do fabri-
de gelo e neve. cante das correntes para neve.
Correntes para neve podem ser montadas apenas · Jamais conduza com velocidade superior à per-
nas rodas dianteiras e somente nas seguintes com- mitida com correntes para neve montadas.
binações de aro e pneu:
AVISO
Tamanho do pneu Aro
195/65 R 15 a) 6 J x 15 ET 43
· Retirar as correntes para neve em trajetos sem
neve. Caso contrário, as correntes para neve pre-
205/55 R 16 6 J x 16 ET 48 judicam as características de condução, danificam
205/50 R 17 6 J x 17 ET 48 os pneus e são danificadas rapidamente.
a) Não para veículos com regulagem dinâmica da sus-
pensão (DCC) → Página 136.
· Correntes para neve que entram em contato dire-
to com o aro podem arranhar ou danificar o aro.
Se possível, utilizar correntes para neve com elos pe- A Volkswagen recomenda utilizar correntes para
quenos que não acrescentem mais que 13,5 mm neve com proteção integrada do aro.
(17/32 in), incluindo o cadeado da corrente. Nos veículos com indicador de controle dos
A Volkswagen recomenda se informar numa empre-
17A012766AK
na 256.
dos pneus ainda não exiba nenhuma advertência de
uma pressão dos pneus muito baixa. · Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
pneus muito baixa podem aumentar o desgaste
O indicador de controle dos pneus deve ser repro- O sistema aprende e monitora automaticamen-
gramado sob as seguintes condições: te os novos valores após um tempo de viagem
de pelo menos 20 minutos em velocidades dife-
— Se as pressões dos pneus foram ajustadas.
rentes.
— Se uma ou mais rodas tiverem sido trocadas.
Ou: para interromper o processo, tocar na su-
— Quando as rodas tiverem sido invertidas, por perfície de função Cancelar . A pressão atual dos
exemplo, os da frente para trás. pneus não é salva e o sistema não é programado
O indicador de controle dos pneus somente pode ser novamente.
reprogramado quando todos os pneus estiverem
cheios com a pressão dos pneus correta, medida no
pneu frio. Para medir a pressão do pneu frio, o veícu-
lo deve estar mais de 3 horas parado ou ter sido Solução de problemas do indicador
conduzido apenas poucos quilômetros nesse período de controle dos pneus
a baixa velocidade.
Observe no início desse capítulo na pági-
Após um alerta sobre uma pressão dos pneus
na 256.
muito baixa, desligue e religue a ignição. So-
mente então você poderá reprogramar o indicador
de controle dos pneus. Pressão dos pneus baixa
6. Quando as quatro pressões dos pneus corres- da procurar uma Concessionária Volkswagen.
ponderem aos valores exigidos, tocar na super-
fície de função Confirmar .
ATENÇÃO
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
mente se for realizada na margem da rua. Para re-
duzir o risco de ferimentos graves, observar o se-
guinte:
· Parar o veículo assim que for possível e seguro.
Para poder realizar a trocar a roda, estacione
o veículo a uma distância segura do tráfego em
movimento.
Fig. 185 Remover as capas de cobertura dos parafusos · Todos os passageiros e especialmente as crian-
de roda. ças devem se manter sempre a uma distância
segura e afastada da área de trabalho durante
As capas de cobertura servem para proteção dos pa- a troca de roda.
rafusos de roda e devem ser encaixadas completa- · Para alertar os demais usuários da via, acenda
mente após a troca de roda. as luzes de advertência.
Remover e encaixar as capas de cobertura · Assegure que o piso esteja plano e firme. Se for
o caso, utilize um apoio estável e com superfície
17A012766AK
Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência in-
dicada, como preparações para a troca de roda
→ :
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o veícu-
lo na medida do possível a uma distância segura
do fluxo de trânsito, num piso plano e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
3. Transmissão automática: colocar a alavanca se-
letora na posição P.
4. Desligar o motor e a ignição. Fig. 186 Troca de roda: afrouxar os parafusos de roda.
5. Retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.
Para soltar os parafusos de roda, utilizar uma chave
6. Transmissão manual: engatar a marcha.
de roda adequada.
7. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
e levá-los em segurança para longe do fluxo de Enquanto o veículo não estiver levantado pelo ma-
trânsito. caco, soltar os parafusos de roda cerca de uma volta
apenas.
8. Ligar as luzes de advertência e posicionar
o triângulo de segurança → Página 57. Observar 1. Encaixar a chave de roda no parafuso da roda
as prescrições legais. até o fim → Fig. 186.
9. Bloquear a roda oposta diagonal com uma pe- 2. Segurar na extremidade da chave de roda e girar
dra, calço dobrável ou algum outro objeto apro- o parafuso de roda aproximadamente uma volta
priado. no sentido anti-horário → .
10. Com o compartimento de bagagem carregado: Ou: caso haja dificuldade em soltar um parafuso
remover os volumes de bagagem. de roda, pressionar cautelosamente com o pé
sobre a extremidade da chave de roda. Para isso,
ATENÇÃO
Parafusos de roda apertados incorretamente po-
dem se soltar durante a condução e causar aciden-
Lista de controle
Os seguintes pontos devem ser observados na se-
quência indicada para garantir a própria segurança
Fig. 193 Macaco posicionado no lado esquerdo trasei-
→ :
ro do veículo (variante 1).
1. Escolher um piso plano e firme para suspender
o veículo.
2. Posicionar o volante de tal forma que as rodas
estejam viradas para frente.
3. Desligar o motor.
4. Colocar a alavanca seletora da transmissão au-
tomática na posição P.
Ou: na transmissão manual, engatar uma mar-
cha.
5. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
6. Bloquear a roda diagonalmente oposta com cal-
ços dobráveis ou outros objetos apropriados.
7. Soltar os parafusos de roda → Página 262.
8. Prender a manivela no alojamento no macaco.
272 Manutenção
fixo. Um intervalo de serviço fixo pode, no entanto, ATENÇÃO
afetar os custos do serviço. Seu consultor de manu-
tenção terá prazer em aconselhá-lo. Serviço insuficiente ou não realizado e a inobser-
vância dos intervalos de serviço podem ocasionar
Indicador do intervalo de serviço paradas do veículo no trânsito urbano, acidentes
Dependendo da versão, os prazos de serviço para e ferimentos graves.
seu veículo podem ser mostrados através do indica- · Mandar executar os trabalhos de manutenção
dor do intervalo de serviço no display do instrumen- numa Concessionária Volkswagen autorizada ou
to combinado → Página 28 e nas configurações do empresa especializada.
veículo no sistema Infotainment → Página 33. O in-
dicador do intervalo de serviço informa sobre os pra- AVISO
zos de serviço, que contêm a troca do óleo do motor
ou uma inspeção. No vencimento do respectivo ser- A Volkswagen não se responsabiliza por danos cau-
viço, também podem ser realizados os trabalhos adi- sados ao veículo em razão a serviços insuficientes ou
cionais que vão vencer, por exemplo, troca do fluido à falta de peças.
de freio e das velas de ignição.
Escopo do serviço
Informações sobre as condições de
Os escopos de serviço incluem todos os trabalhos de
uso inspeção e trabalhos de manutenção necessários
para manter seu veículo seguro para a condução
Os escopos e os intervalos de serviço prescritos es- e para o trânsito (dependendo das condições de uso
tão definidos basicamente para as condições de uso e do equipamento do veículo, por exemplo, motor,
normais. transmissão ou consumíveis). As atividades necessá-
No caso de condições de severidade, é necessário rias para o veículo podem ser consultadas em uma
realizar algumas tarefas já antes do vencimento do empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
próximo serviço ou entre os intervalos de serviço in- recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
dicados. gen. Também é possível consultar o sistema eletrô-
nico de informações de oficina e reparo erWin → Pá-
São condições de severidade, dentre outras:
gina 281.
— Combustível com enxofre
— Tráfego frequente em trajetos curtos. Trabalhos de inspeção
— Marcha lenta prolongada do motor, por exemplo, Por exemplo, é possível verificar os sistemas listados
táxi. a seguir.
Serviço 273
— Pneus. e qualificada está sempre atualizada em relação às
— Sistema de freio. mudanças atuais. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
— Coifa protetora da articulação homocinética.
— Rolamentos da haste de acoplamento e da barra
estabilizadora.
— Kit de reparo dos pneus.
Conservação do veículo
— Direção.
Orientações para a conservação
— Amortecedores e molas helicoidais.
do veículo
Carroceria
— Sistemas de teto. A conservação frequente e especializada contribui
— Para-brisa. para a conservação do seu veículo.
274 Manutenção
más condições de visibilidade, pode ocorrer for- · “Secar e eliminar o gelo” dos freios por meio de
te ofuscamento. manobras de frenagem cuidadosas. Não colocar
em risco os transeuntes!
ATENÇÃO
Produtos para conservação podem ser tóxicos
AVISO
e perigosos. Produtos inadequados para conserva- Uma lavagem do veículo incorreta pode ocasionar
ção e uma aplicação incorreta dos mesmos podem graves danos ao veículo!
causar ferimentos graves e intoxicações.
· Ater-se sempre às instruções do fabricante.
· Conservar o produto de conservação apenas em
· Não lavar o veículo sob a luz solar direta.
recipientes originais fechados.
· Observar o encarte da embalagem.
· Em dias frios, nunca direcionar diretamente um
jato de água sobre portas ou a tampa traseira. As
· Manter as crianças afastadas de produtos de peças do veículo podem congelar!
conservação.
Remoção de sujeira persistente em pintura fosca
· Utilizar produtos de conservação apenas por fo-
ra ou em ambientes bem ventilados, a fim de — Se possível, molhar imediatamente os insetos
não inalar vapores nocivos. aderentes ou excrementos de pássaros com água
· Nunca utilizar terebintina, óleo de motor, remo- e pulverizar com um produto de limpeza especial
vedor de esmalte de unhas ou outros líquidos para pinturas foscas.
levemente voláteis para a conservação do veícu- — Remover respingos de alcatrão na superfície de
lo. Esses produtos são tóxicos e facilmente in- pintura com removedores de alcatrão convencio-
flamáveis. nais. Os resíduos não devem ser removidos por
meio de fricção intensiva.
AVISO — Remover a seiva de árvores e as partículas de fer-
A sujeira com componentes agressivos e contendo rugem com um produto de limpeza especial para
solvente podem danificar irreparavelmente o equi- pinturas foscas e argila de limpeza. Deslizar a ar-
pamento do veículo, mesmo após uma curta exposi- gila de limpeza sobre as áreas afetadas sem apli-
ção, por exemplo, em estofamentos do banco ou pe- car pressão.
ças decorativas. — Pulverizar a graxa e as impressões digitais com
· Não deixar secar a sujeira. tinta fosca Finish Spray e esfregar com um pano
macio de microfibras.
· Mandar remover manchas persistentes numa em-
presa especializada e qualificada. — Lavar imediatamente os resíduos de gasolina com
água em abundância.
ciar com retardo em razão de pastilhas e discos agregadas do veículo, por exemplo, spoilers → .
úmidos ou congelados no inverno.
✓ Os vidros estão fechados e os espelhos retrovi-
sores externos estão rebatidos para dentro.
AVISO
A lavagem inadequada do veículo pode destruir
o efeito da pintura fosca.
· Nunca utilize programas de lavagem com preser-
vação de cera.
276 Manutenção
locais, é impedido que água eventualmente suja com fície limpa da pintura do veículo, esta deve voltar
óleo chegue à canalização de esgoto. a ser protegida com uma cera conservante.
— Para pintura fosca, aplicar uma cera especial para
pintura fosca com um disco de esponja macia no
veículo limpo. Remover o excesso de cera com um
Conservar e limpar o veículo exte- pano de microfibras.
riormente — Mesmo que seja utilizada regularmente uma cera
conservante no sistema de lavagem, a Volkswa-
Observe e no início desse capítulo na pági- gen recomenda que a pintura do veículo seja pro-
na 274. tegida no mínimo duas vezes por ano com cera
conservante sólida ou com cera conservante sóli-
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre da original da Volkswagen.
limpeza e conservação de peças individuais do veícu-
lo. — Um polimento será necessário somente se a pin-
tura do veículo perder o bom aspecto e não se ob-
Vidros, superfícies de vidro tiver mais brilho com o uso de produtos de con-
servação.
— Remover resíduos de cera, por exemplo, de pro-
dutos de conservação, com um limpa-vidros ade- Nunca polir superfícies com pintura fosca. A su-
quado ou com o pano de limpeza original da perfície ser danificada de modo irreparável pela
Volkswagen. produção de brilho na pintura.
— Remover a neve com uma vassourinha. Caixa coletora de água, compartimento do motor
— Remover o gelo com um raspador de plástico.
Empurrar sempre em uma única direção.
— Descongelar o gelo com um descongelador ade-
quado ou com o descongelador original da Volks-
wagen.
— Limpar a palheta dos limpadores dos vidros ou, se
for o caso, trocar.
Pintura
Manusear as superfícies sempre com cuidado para
não remover a camada de tinta.
— Limpar sujeiras leves, por exemplo, deposições, Fig. 199 Entre o compartimento do motor e o para-
resíduos de insetos, produtos cosméticos imedia- brisa: caixa de água (representação esquemática).
tamente com um pano macio e limpo e uma solu-
ção de sabão neutro de no máximo duas colheres — Remover folhas secas e outros objetos com um
de sopa de sabão neutro para um litro de água aspirador de pó ou com a mão → Fig. 199 , → .
ou com massa de limpeza. — Mandar executar a limpeza do compartimento do
— Combustível ou recursos derramados: remover motor sempre numa empresa especializada
imediatamente. e qualificada. → . A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
— Umedecer a deposição de ferrugem com uma so-
lução de sabão. Em seguida, remover com massa A água introduzida manualmente na caixa coletora
de limpeza. de água, por exemplo, ao usar um lavador de alta
pressão, pode causar danos graves ao veículo.
— Mandar remover numa empresa especializada
e qualificada para este fim. A Volkswagen reco-
AVISO
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
— Em caso de danos na pintura, procurar uma em- Os drenos do tanque de água pode ficar entupido
presa especializada e qualificada e mandar reparar devido a folhas e sujeira. Água corrente não pode
os danos na pintura. A Volkswagen recomenda atingir o interior.
procurar uma Concessionária Volkswagen. · Mandar limpar regularmente a área abaixo da co-
bertura perfurada em uma empresa especializada
A conservação protege a pintura do veículo. Quando
17A012766AK
278 Manutenção
· Antes de cada trabalho no compartimento do no caso de óleo. Secar a graxa e a tinta dissolvida
motor, executar sem falta as ações necessárias com um pano absorvente. Se for o caso, limpar
e as precauções de segurança → Página 229, com água posteriormente.
Orientações de segurança para trabalhos no — Em caso de sujeiras, por exemplo, devido a caneta
compartimento do motor. esferográfica ou esmalte, usar um limpador de in-
· Mandar realizar todos os trabalhos em uma em- teriores adequado ou um limpador de interiores
presa especializada e qualificada. A Volkswagen original Volkswagen. Se for o caso, tratar com
recomenda procurar uma Concessionária Volks- uma solução de sabão neutro de no máximo duas
wagen. colheres de sopa de sabão neutro para um litro de
água.
AVISO — Nunca utilizar produtos de conservação de couro,
A limpeza e a conservação inadequadas podem cau- solventes, cera para piso, graxa de sapato, remo-
sar danos ao veículo. vedor de manchas ou similares.
· Ater-se sempre às instruções do fabricante. — Nunca utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
vapor e sprays refrigerantes.
· Não utilizar objetos para limpeza muito duros que
causam arranhões. Couro natural
— Remover as sujeiras recentes com um pano de al-
godão e solução de sabão neutro de no máximo
Conservar e limpar o interior do veí- duas colheres de sopa de sabão neutro para um li-
tro de água. Não permitir a penetração de líquidos
culo nas costuras.
Observe e no início desse capítulo na pági- — Em caso de sujeiras, por exemplo, devido a caneta
na 274. esferográfica ou esmalte, usar um limpador de
couro adequado ou um limpador de couro original
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre Volkswagen.
limpeza e conservação de peças individuais do veícu- — Tratar as manchas secas com um limpador de
lo. couro adequado ou com o limpador de couro ori-
ginal Volkswagen.
AVISO — Havendo impurezas à base de graxa, remover as
A limpeza e a conservação inadequadas podem cau- manchas recentes com um pano absorvente, por
sar danos ao veículo. exemplo, em caso de óleo.
· Em hipótese alguma utilizar higienizadores a va- — Passar um produto para tratamento de bancos de
por, escovas, esponjas duras, etc. couro regularmente e após cada limpeza. Em
tempos de parada mais longos ao ar livre, o couro
· Mandar remover manchas persistentes numa em-
deve ser coberto para proteção contra a ação da
presa especializada.
luz solar direta.
Vidros Nunca tratar o couro com solventes, ceras de poli-
— Limpar os vidros das portas com um limpa-vidros. mentos, graxa de sapato, removedores de manchas
ou produtos semelhantes.
— Limpar a seco os vidros das portas com uma fla-
nela limpa ou com um pano que não solte fiapos. Peças de plástico
Tecidos, material de microfibra, couro sintético — Limpar com um pano macio e úmido.
— Remover regularmente as partículas de sujeira — Se não for possível remover a sujeira persistente
aderidas na superfície com um aspirador de pó com um máximo de duas colheres de sopa de sa-
para que o material não seja danificado de modo bão neutro para um litro de água, utilizar um
permanente pelo desgaste por atrito. agente de limpeza para plásticos sem solvente ou
o agente de limpeza para plásticos original Volks-
— Remover as sujeiras com um limpador de interio- wagen.
res adequado ou com um limpador de interiores
original Volkswagen. Peças decorativas, frisos de cromo, alumínio ou aço
17A012766AK
1. Puxar o cinto de segurança totalmente para fora — Não utilizar pastas ou soluções para lavagem.
e deixar o cadarço do cinto desenrolado. — Em caso de dúvida, procurar uma empresa espe-
2. Remover a sujeira grossa com uma escova ma- cializada e qualificada para isso. A Volkswagen re-
cia. comenda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
3. Limpar o cinto de segurança com uma solução
de sabão neutro de no máximo duas colheres de ATENÇÃO
sopa de sabão neutro para um litro de água.
A conservação e a limpeza inadequadas de peças
4. Deixar o tecido do cinto secar completamente, do veículo podem limitar os seus equipamentos de
depois enrolar. segurança e, como consequência, causar ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
A limpeza inadequada pode danificar o cinto de se-
· Limpar e manter as peças do veículo apenas se-
gundo as instruções do fabricante.
gurança, das ancoragens e dos retratores automá-
ticos. Os sinais de desgaste e sujeiras detectáveis no
uso normal são, obviamente, mais fáceis de
· Nunca tentar modificar ou remover os cintos de
identificar no caso de materiais de cores claras no
segurança para a limpeza.
interior do veículo. Esses sinais de uso são inevitá-
· Nunca limpar os cintos de segurança e os com- veis e representam um envelhecimento que também
ponentes respectivos com agentes químicos. é inevitável devido ao uso normal. Observe as instru-
ções de conservação correspondentes.
280 Manutenção
Acessório, reposição de peças, ATENÇÃO
reparos e modificações Acessórios e peças de reposição inadequados po-
dem causar danos ao veículo, falhas de funciona-
mento, acidentes e ferimentos graves.
Acessório e peças de reposição
· A Volkswagen recomenda o uso de peças origi-
nais Volkswagen® ou Acessórios Originais Volks-
Consulte uma empresa especializada e qualificada
wagen, que podem ser adquiridos junto à sua
para isso antes de adquirir acessórios, peças de re-
Concessionária Volkswagen.
posição ou recursos, por exemplo, se o veículo tiver
que ser equipado posteriormente com acessórios ou · Montar no veiculo somente peças cuja versão
quando peças tiverem que ser substituídas. A em- e características correspondam às peças origi-
presa especializada e qualificada para isso fornece nais montadas de fábrica.
informações sobre as determinações legais e reco- · Utilizar apenas combinações de aros e pneus
mendações de acessórios, peças de reposição e re- e roda liberadas pela Volkswagen para o modelo
cursos. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- de veículo.
cessionária Volkswagen.
A Volkswagen recomenda o uso de peças originais ATENÇÃO
Volkswagen e Acessórios Originais Volkswagen que Objetos na área de expansão dos airbags podem
podem ser adquiridos junto à sua Concessionária causar ferimentos graves ou fatais quando os air-
Volkswagen. Para isso, a Volkswagen tem estabele- bags forem acionados.
cido credibilidade, segurança e qualificação. Uma
empresa especializada e qualificada para este fim · Objetos nunca devem ser fixados ou posiciona-
dos na área de expansão dos airbags.
também é especializada em instalação profissional.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. AVISO
Apesar do monitoramento constante do mercado, Acessórios e peças de reposição inadequados podem
produtos não liberados pela Volkswagen não podem causar danos e falha de funcionamento do veículo.
ser avaliados pela Volkswagen no tocante à credibili- A instalação posterior de um pré-aquecimento do
dade, segurança e qualificação para uso no veículo. motor pode causar danos a certos motores.
Por esse motivo, a Volkswagen também não se res- · Coordene a instalação posterior de um pré-aque-
ponsabiliza, mesmo em casos em que haja uma cimento do motor com uma empresa especializa-
aprovação por uma associação técnica de testes e de da e qualificada no que diz respeito aos motores
fiscalização oficialmente reconhecida, ou uma apro- destinados a este fim. A Volkswagen recomenda
vação por um órgão oficial. procurar uma Concessionária Volkswagen.
Para adaptar para outras combinações de pneus/
rodas, é essencial entrar em contato com uma ofici-
na especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Reparos e modificações técnicas
Dispositivos instalados posteriormente, que exercem Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire-
influência direta sobre o controle do veículo, devem trizes Volkswagen devem ser estritamente segui-
portar um símbolo e (símbolo de aprovação da União das→ !
Europeia) e ser liberados pela Volkswagen para uso
no veículo. Fazem parte de tais equipamentos, por Intervenções nos componentes eletrônicos e nos
exemplo, um sistema regulador de velocidade ou respectivos softwares podem ocasionar falhas de
sistemas de amortecimento com regulagem eletrô- funcionamento. Devido à configuração em rede dos
nica. componentes eletrônicos, avarias podem compro-
meter também sistemas que não estejam direta-
Dispositivos elétricos conectados adicionalmente mente envolvidos. Isso quer dizer que a segurança
que não sirvam para o controle direto do veículo de- de condução do veículo pode ser colocada em alto
vem portar um símbolo (declaração de conformi- risco, o desgaste de peças do veículo pode aumentar
dade do fabricante com as normas da União Euro- e, por fim, a licença de uso do veículo pode se tornar
peia). Fazem parte de tais aparelhos, por exemplo, inválida.
refrigeradores, computadores ou ventoinhas.
17A012766AK
282 Manutenção
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- · Reparos e modificações no veículo devem ser
cessionária Volkswagen. realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
A inobservância pode limitar funções importantes cializadas possuem as ferramentas necessárias,
dos sistemas de assistência ao condutor e danificar aparelhos de diagnóstico, informações de repa-
o veículo. ro e pessoal especializado. A Volkswagen reco-
Realizar todas os reparos ou modificações estrutu- menda procurar uma Concessionária Volkswa-
rais em uma empresa especializada e qualificada. gen.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- · Montar no veiculo somente peças cuja versão
nária Volkswagen. e características correspondam às peças origi-
Mais indicações: nais montadas de fábrica.
— Uma nova pintura na área dos sensores pode afe- · Utilizar apenas combinações de aros e pneus
tar a função do respectivo sistema. e roda liberadas pela Volkswagen para o modelo
de veículo.
— Em algumas versões de veículo, o logo Volkswa-
gen pode interferir na visibilidade do sensor de
radar na área frontal. Portanto, operar o veículo
ATENÇÃO
somente com o logo Volkswagen original ou um Um uso da tomada de conexão para diagnóstico
logo aprovado pela Volkswagen. diferente do especificado pode ocasionar falhas de
funcionamento e, como consequência, também
Protetor do cárter acidentes e ferimentos sérios.
Um protetor do cárter pode reduzir o risco de danos
na parte inferior do veículo e no cárter, ao transitar,
· Jamais ler a memória de falhas por conta pró-
pria através da tomada de conexão para diag-
por exemplo, sobre o meio-fio, entradas de terrenos nóstico.
ou em ruas não pavimentadas.
· Nunca carregue por conta própria os dados pela
Solicite que a instalação posterior seja realizada por tomada de conexão para diagnóstico no veículo.
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks- · Somente uma empresa especializada e qualifi-
cada deve ler a memória de falhas através da
wagen.
tomada de conexão para diagnóstico. A Volks-
Um protetor do cárter pode não estar disponível em wagen recomenda procurar uma Concessionária
todos os países. Volkswagen.
ATENÇÃO
Reparos e alterações no veículo realizados de for-
Reparos e limitações do sistema de
ma inadequada podem limitar a eficácia dos siste-
mas de assistência ao condutor e dos airbags que airbag
são acionados. Isso pode causar falhas de funcio-
namento, acidentes e ferimentos fatais. Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire-
trizes Volkswagen devem ser estritamente seguidas
· Reparos e modificações no veículo devem ser
→ !
realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. A Volkswagen reco- Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
menda procurar uma Concessionária Volkswa- nas portas, no revestimento do teto ou na carroceria
gen. devem ser realizados somente por uma empresa es-
pecializada e qualificada para isso. A Volkswagen re-
ATENÇÃO comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
É possível que essas peças do veículo estejam equi-
Reparos e alterações no veículo realizados de for-
padas com componentes do sistema e com sensores
ma inadequada podem causar danos no veículo,
do sistema de airbag.
acidentes e ferimentos graves.
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
· A Volkswagen recomenda o uso de peças origi-
bem como na montagem e desmontagem de suas
nais Volkswagen e Acessórios Originais Volks-
wagen que podem ser adquiridos junto à sua peças em razão de outros reparos, é possível que pe-
Concessionária Volkswagen. Para isso, a Volks- ças do sistema de airbag sejam danificadas. Isso po-
17A012766AK
wagen tem estabelecido credibilidade, seguran- de fazer com que os airbags não funcionem ou não
ça e qualificação. funcionem corretamente em caso de acidente.
ATENÇÃO Transmissões
Para a operação de aparelhos de transmissão, obser-
Reparos e modificações realizados de forma inade-
var as prescrições e o manual de instruções do fabri-
quada podem causar deficiências de funcionamen-
cante. A instalação posterior de aparelhos de trans-
to, danos ao veículo e comprometer a eficácia do
missão está sujeita a autorização.
sistema de airbag. Isso pode ocasionar acidentes
e ferimentos graves ou fatais. Consultar outras informações sobre a instalação do
aparelho de transmissão numa empresa especializa-
· Reparos e modificações no veículo devem ser
da e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. A Volkswagen reco- uma Concessionária Volkswagen.
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen. ATENÇÃO
· Os módulos do airbag não podem ser reparados, Telefones móveis soltos ou não fixados correta-
mas sim substituídos. mente podem ser arremessados pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma mano-
· Nunca instalar no veículo peças de airbag des-
bra súbita de arranque ou frenagem assim como
montadas de veículos em fim de vida ou origi-
num acidente e causar ferimentos.
nárias de reciclagem.
· Fixar ou guardar o telefone móvel e acessórios
ATENÇÃO de forma segura fora da área de expansão de
airbags.
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusive
a utilização de combinações de pneus e aros não ATENÇÃO
liberadas pela Volkswagen, podem alterar o fun-
cionamento dos airbags e aumentar o risco de feri- Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de rádio
mentos graves ou fatais em caso de acidente. sem conexão com uma antena externa, os valores-
limite de radiação eletromagnética no veículo po-
· Jamais instalar componentes da suspensão que
dem ser excedidos e, assim, a saúde do condutor
não apresentem características idênticas às pe-
e dos ocupantes do veículo prejudicada. Isto tam-
ças originais instaladas no veículo.
bém se aplica a uma antena externa não instalada
· Jamais utilizar combinações de aros e pneus de maneira correta.
que não tenham sido liberadas pela Volkswa-
gen. · Entre a antena do dispositivo e um implante
médico ativo, por exemplo, um marca-passo,
284 Manutenção
deve ser mantida uma distância mínima de
20 cm (8 pol).
Informações do cliente
· Não levar um aparelho pronto para uso nas pro-
Cobertura em garantia
ximidades imediatas ou diretamente acima de
um implante médico ativo, por exemplo, no bol-
so da camisa. Cobertura em garantia da Concessi-
· No caso de suspeita de interferência do apare- onária Volkswagen
lho num implante médico ativo ou em outro dis-
positivo médico, desligar o telefone móvel ime- As Concessionárias Volkswagen dão garantia de
diatamente. isenção de defeitos dos veículos vendidos por você
e atendem às reivindicações de garantia.
Para obter detalhes sobre os termos da garantia,
consulte o seu contrato de compra ou entre em con-
tato com a sua Concessionária Volkswagen.
Isenção de garantia
Os casos seguintes não são cobertos pela garantia:
— Danos que foram causados por ação externa ou
conservação insuficiente.
— Defeitos na carroceria ou na pintura que não fo-
ram eliminados em tempo hábil conforme instru-
ção do fabricante.
— Perfurações por corrosão que estão relacionadas
com causas decorrentes de reparos na carroceria
17A012766AK
Fluidos no ar-condicionado
Líquido de arrefecimento no sistema de ar-condicio- Sistema Infotainment e ante-
nado
nas
A etiqueta adesiva no compartimento do motor for-
nece informações sobre o tipo e a quantidade do lí- As antenas do sistema Infotainment estão montadas
quido de arrefecimento utilizado no sistema de ar- em pontos diferentes no veículo:
condicionado do veículo. A etiqueta adesiva se en-
contra na parte dianteira do compartimento do mo- — No lado interno do vidro traseiro.
tor, nas proximidades dos bocais de abastecimento — Na parte interna dos vidros laterais traseiros.
de gás de refrigeração → .
— No lado interno do para-brisa.
Alerta: a manutenção do sistema de ar-condi- — Sobre o teto do veículo.
cionado só pode ser executada por pessoal
especializado. As antenas no lado interno dos vidros são reconheci-
das por fios finos.
Tipo de líquido de arrefecimento.
AVISO
As antenas localizadas no lado interno do vidro po-
Tipo de óleo de refrigeração. dem ser danificadas por atrito com objetos ou por
produtos corrosivos ou ácidos.
Ver informações da oficina (disponível so- · Não colocar nenhum adesivo sobre arames metá-
licos, por exemplo, na área do vidro traseiro.
mente para Concessionárias Volkswagen).
· Nunca limpar as antenas com produtos corrosivos
A manutenção do sistema de ar-condicionado ou ácidos.
só pode ser executada por pessoal especiali-
zado. AVISO
Um sistema Infotainment instalado posteriormente
Líquido de arrefecimento inflamável. deve ser compatível com o amplificador da antena
instalado em série do veículo. Caso contrário, o am-
plificador da antena pode ser danificado.
Observar o descarte correto de todos os com-
ponentes e nunca instalar no veículo compo-
nentes removidos de veículos usados ou pro-
venientes da reciclagem. Proteção de componentes
Óleo de refrigeração no ar-condicionado
O ar-condicionado está abastecido com óleo de re- Alguns componentes eletrônicos e unidades de
frigeração. A etiqueta no compressor do ar-condi- controle são equipados de fábrica com uma
cionado fornece informações sobre o tipo e quanti- proteção do componente, por exemplo, o siste-
17A012766AK
Se, no display do instrumento combinado ou no dis- · Nunca danifique as baterias contendo lítio.
play do sistema Infotainment, for exibida uma men- · Nunca provoque curto-circuitos nos terminais
sagem de texto sobre a proteção de componentes, da bateria.
procurar uma empresa especializada e qualificada
para tal. A Volkswagen recomenda procurar uma As baterias que contêm metais pesados pos-
Concessionária Volkswagen. suem os símbolos químicos HG (mercúrio), Cd
(cádmio) e/ou Pb (chumbo). Os metais pesados po-
dem causar danos à saúde de humanos e animais
e se acumular no meio ambiente.
Descarte de baterias antigas · Para evitar essas consequências, é essencial ga-
e aparelhos eletrônicos rantir uma coleta separada e uma devolução reali-
zada de maneira correta.
Baterias usadas
Baterias usadas precisam ser coletadas separada-
mente e descartadas pelo usuário final, e podem ser Reciclagem de produtos
reconhecidas pelo símbolo de lata de lixo riscada .
Como usuário final, você tem a obrigação legal de
devolver as baterias usadas → .
— As baterias usadas podem ser devolvidas às Con-
cessionárias Volkswagen em estados membros da
UE e em outros países.
— Você pode obter mais informações sobre devolu-
ção e reciclagem em sua Concessionária Volkswa-
gen.
Fig. 201
Dispositivos usados elétricos/eletrônicos
Seu veículo contém dispositivos elétricos/eletrôni-
cos, como, por exemplo, o cartão SD do sistema de
navegação ou controles remotos. Esses dispositivos
podem ser reconhecidos por meio da identificação
com o símbolo da lata de lixo riscada .
Dispositivos usados com essa identificação devem
ser coletados e descartados separadamente do lixo
doméstico normal de acordo com as prescrições le-
gais. Você pode entregá-los aos pontos de coleta lo- Fig. 202
cais ou, se for o caso, aos sistemas de coleta comis-
sionados nacionalmente.
— As baterias, baterias recarregáveis ou lâmpadas
que não estejam permanentemente instaladas
devem ser removidas de antemão e descartadas
em conformidade.
— Dados pessoais armazenados precisam ser excluí-
dos antes de descartar dispositivos antigos.
http://www.volkswagen.com/softwareinfo
Alguns produtos instalados no veículo contêm com-
ponentes de software sujeitos a licenças de Código Informações importantes so-
Aberto.
bre veículos com homologação
No website mencionado, encontra-se uma listagem
dos componentes de software de Código Aberto, in- da homologação N1 (veículos
cluindo informações de direitos autorais, das condi-
ções de licença de Código Aberto relevantes, bem
utilitários leves)
como os respectivos textos de licença à sua disposi-
Em caso de veículo para o transporte de mercadorias
ção. O código de fonte de determinados componen-
com uma massa total permitida de até 3,5 t (na Eu-
tes de software de Código Aberto pode ser solicitado
ropa, homologação N1), observar as seguintes infor-
ao fabricante do veículo. O fabricante lhe fornecerá
mações:
o código-fonte, de acordo com as condições de li-
cença pertinentes, sendo cobrados apenas os custos Variações e número de assentos
de disponibilização, por exemplo, custos de envio. As
Existem diferentes versões de veículos N1 baseados
informações necessárias podem ser obtidas no web-
num veículo de passeio Volkswagen. Neste caso,
site mencionado acima.
o número de assentos pode ser limitado a dois ou
17A012766AK
quatro.
Dados técnicos
Os dados técnicos devem ser consultados nos docu-
mentos do veículo.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos e choque elétrico devido a ca-
bos expostos.
· O mais tardar após a entrega, instale o revesti-
mento do compartimento de bagagem, para
que os cabos na parte traseira do veículo este-
jam cobertos durante a utilização do veículo.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves devido ao transporte
incorreto de pessoas.
· Nunca transportar um adulto ou uma criança no
meio do banco traseiro. Devido à ausência de
sistemas de retenção, como cinto de segurança
e apoio para cabeça, em caso de um acidentes,
poderão ocorrer ferimentos graves ou fatais.
ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves ou fatais.
· Nunca transporte pessoas no compartimento de
bagagem.
· Observe as orientações de segurança e informa-
ções sobre o compartimento de bagagem
e transporte.
Sensores do radar
Em seu veículo, conforme a versão, podem estar ins-
talados sistemas de suporte, por exemplo, controle
automático de distância (ACC), usar sensores do ra-
dar.
Observe as prescrições legais para entrar com o veí-
culo em determinadas zonas, que têm uma proibição
de entrada de veículos com sensores do radar. Pres-
te atenção a qualquer placa de trânsito que possa
estar presente para este fim. Se você quiser entrar
Fig. 204 Vista geral de alguns certificados de aprova- Marcas de homologação para equipamen-
ção de equipamentos de rádio. tos de rádio na Sérvia.
1 Argentina.
Certificado de aprovação para equipa-
2 Zâmbia. mentos de rádio nos EUA e em países
3 Brunei. que autorizam e aprovam equipamen-
4 Filipinas. tos de rádio de acordo com as diretrizes
5 Paraguai. FCC dos EUA.
6 África do Sul. Certificado de aprovação para
Certificado de aprovação para equipamen- equipamentos de rádio no México.
tos de rádio em países fora da UE que
aprovam e autorizam equipamentos de rá-
dio de acordo com as diretrizes europeias. Certificado de aprovação para equipa-
mentos de rádio na Armênia.
Marcas de aprovação para sistemas de ra-
diotransmissão na Inglaterra, País de Gales Certificado de aprovação para equipa-
e Escócia. mentos de rádio na Mongólia.
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 291
Certificado de aprovação para equipamen- Números de autorização
tos de rádio na Tailândia.
Argélia
Agréé par l’ ARPT:
O respectivo fabricante esclarece assim que os siste- 1247/TR/AGR/PC/ARPT/2017, 1910/1-36.DA/617/DT/DG/ARPT/18,
mas de radiotransmissão citados a seguir estão em 2320/1-41.MS/1191/DT/DG/ARPT/16
conformidade com as exigências fundamentais e ou-
tras prescrições e leis relevantes no momento da Agréé par l’ ARPCE:
produção do veículo: 13/1-88.DA/1419/DT/DG/ARPCE/18, 14/1-88.DA/1420/DT/DG/
ARPCE/18, 18/1-88.DA/1424/DT/DG/ARPCE/18, 20/1-88.DA/
Os sistemas de radiotransmissão citados a seguir
1426/DT/DG/ARPCE/18, 22/1-88.DA/1428/DT/DG/ARPCE/18,
não estão disponíveis em todos os mercados nem
23/1-88.DA/1429/DT/DG/ARPCE/18, 1140/1-17.MS/601/DT/DG/
em todos os veículos.
ARPCE/19, 1145/1-17.MS/604/DT/DG/ARPCE/19,
— Conexão à antena externa. 1146/1-17.MS/603/DT/DG/ARPCE/19, 1372/1-24.BT/762/DT/DG/
— Antena. ARPCE/19, 1692/1-28.BT/922/DT/DG/ARPCE/19,
2112/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19, 2113/1-36.DA/.../DT/DG/
— Amplificador de antena.
ARPCE/19, 2114/1-36.DA/.../DT/DG/ARPCE/19,
— Bluetooth. 2115/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19, 2764/1-58.DA/911/DT/DG/
— Controle remoto (aquecimento estacionário). ARPCE/18, 2766/1-58.DA/913/DT/DG/ARPCE/18,
2767/1-58.DA/914/DT/DG/ARPCE/18, 2768/1-58.DA/915/DT/DG/
— Chave com controle remoto (veículo).
ARPCE/18, 2904/1-59.DA/968/DT/DG/ARPCE/18,
— Comando de abertura de portão de garagem. 3559/1-1604/DT/DG/ARPCE/19
— ID. Cockpit.
Homologué par l’ARPCE:
— Sistema Infotainment. № 029/IR/HMG/PC/ARPCE/2021, № 130/IR/HMG/PC/ARPCE/2020,
— Sistema de travamento e partida Keyless Access № 134/IR/HMG/PC/ARPCE/2020, № 184/IR/HMG/PC/ARPCE/2019,
sem chave. № 879/IR/HMG/PC/ARPCE/2018
00099112_24/04/2017, 00109958_25/01/2021,
BOCRA/TA/2018/4135, BOCRA/TA/2018/4136, BOCRA/TA/2018/4193, 00111475_13/02/2020, 00111476_10/02/2020,
BOCRA/TA/2018/4194, BOCRA/TA/2018/4195, BOCRA/TA/2018/4196, 00116286_03/12/2021, 00124518_10/07/2020,
BOCRA/TA/2019/2174, BOCRA/TA/2019/3433, BOCRA/TA/2019/4309, 00124917_25/07/2018, 00125904_21/07/2020,
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 293
00126531_21/01/2021, 00128334_12/05/2021, Inglaterra, País de Gales e Escócia
00129984_22/06/2021, 00130938_09/04/2021, Ver declarações de conformidade da UE em
00133577_02/08/2021, www.volkswagen.com/generalinfo.
Versys2293_25/06/2021, Versys2331_25/02/2021, Ver-
sys2433_28/11/2019, Versys2504_06/12/2019
União Europeia (UE) e países que aprovam equipa-
mentos de rádio de acordo com as diretrizes da UE:
Este equipamento não tem direito à proteção contra Ver declarações de conformidade da UE em
interferência prejudicial e não pode causar interfe- www.volkswagen.com/generalinfo.
rência em sistemas devidamente autorizados.
Gabão
D'HOMOLOGATION D'EQUIPEMENTS DE TELECOM-
0148-15-7978, 0263-16-9946, 0278-15-7978,
MUNICATIONS
0456-15-9946, 0646-13-5452, 0716-15-3745,
0850-13-3745, 0918-14-5364, 1140-14-2856, CERTIFICAT No:
1202-14-6815, 1497-14-9946, 1498-14-9946,
033/ARCEP/2021, 045/ARCEP/2020, 070/ARCEP/2021, 100/ARCEP/
1546-10-2886, 1690-15-5364, 1711-12-5364,
2019, 112/ARCEP/2020, 337/ARCEP/2020, 369/ARCEP/2020, 371/
2115-15-6815, 2220-14-3745, 2230-14-3745,
ARCEP/2020, 419/ARCEP/2021, 421/ARCEP/2021, 433/ARCEP/2020,
2294-15-3616, 2483-14-6324, 3002-09-3745,
440/ARCEP/2019, 441/ARCEP/2019, 443/ARCEP/2019, 444/ARCEP/
3080-14-6828, 3557-15-5364, 4057-14-6068,
2019, 445/ARCEP/2019, 446/ARCEP/2019, 450/ARCEP/2019, 452/
02128-16-05364, 02530-16-09946, 03323-18-02930, ARCEP/2020, 513/ARCEP/2019, 554/ARCEP/2020, 608/ARCEP/2019,
05531-16-02149, 05674-15-06830, 05674-16-06830, 609/ARCEP/2019, 644/ARCEP/2021, 645/ARCEP/2021, 675/ARCEP/
07084-18-03745. 2021, 697/ARCEP/2021, 698/ARCEP/2021, 865/ARCEP/2020, 869/
ARCEP/2020, 885/ARCEP/2020, 970/ARCEP/2020, 1012/ARCEP/2020,
Este equipamento opera em caráter secundário, isto
1013/ARCEP/2020, 1016/ARCEP/2021, 1017/ARCEP/2020, 1365/
é, não tem direito à proteção contra interferência
ARCEP/2021.
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando Gana
em caráter primário.
NCA Appoved:
Brunei BRE-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-X72, BR3-1M-GE2-X69, BR3-1M-
AITI TA No: GE2-080, BR3-1M-GE2-087, BR3-1M-GE2-088, BR3-1M-GE2-089,
BR3-1M-GE2-09E, BR3-1M-GE2-0AF, BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-
AA-000081, DTA-001795, DTA-002302, DTA-002306, DTA-003623,
GE2-0BB, BR3-1M-GE2-0BC, BR3-1M-GE2-0B0, BR3-1M-GE2-0B3,
DTA-004928, DTA-004929, DTA-005012, DTA-005532, LPD-25389,
BR3-1M-GE2-0B4, BR3-1M-GE2-0B7, BR3-1M-GE2-0B8, BR3-1M-
LPD-37256, LPD-39126, DRQ-D-7603-6/1/2017-9183-42-9183
GE2-0D2, BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-GE2-0BC, BR3-1M-GE2-0EC,
DRQ-D-GMSD-12-2011-111457: DTA-005345, BR3-1M-GE2-0ED, BR3-1M-GE2-0EE, BR3-1M-GE2-10A, BR3-1M-
DTA-005525 // DRQ-D-MAJU-02-2011-111083: GE2-10B, BR3-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-130, EX6-6M-GE2-17B,
DTA-000712, DTA-000713, DTA-000793, DTA-001090, DTA-001120, ORG-4H-7E3-X98, SRO-1M-7E4-2A9, SRO-1M-7EA-24B,
DTA-001793, DTA-001794, DTA-001977, DTA-001978, DTA-001980, SRO-1M-7E4-25D, SRO-1M-7E4-243, SRO-1M-7E4-244,
DTA-001981, DTA-001982, DTA-001983, DTA-001985, DTA-001986, SRO-1M-7E4-246, ZRO-M8-7E3-11B, ZRO-M8-7E3-19A, ZRO-
DTA-002030, DTA-002302, DTA-002307, DTA-002308, DTA-002401, M8-7E3-19C, ZRO-M8-7E3-X26, ZRO-M8-7E3-X43, ZRO-M8-7E3-X73,
DTA-002402, DTA-002403, DTA-002404, DTA-002405, DTA-002433, ZRO-M8-7E3-X75, ZRO-M8-7E3-X90, ZRO-M8-7E3-X92, ZRO-M8-7E3-
DTA-002966, DTA-002967, DTA-003220, DTA-003488, DTA-003621, X96, ZRO-M8-7E3-11B, ZR0-M8-7E3-20B, ZRO-M8-7E3-209, ZRO-
DTA-003622, DTA-003623, DTA-003639, DTA-003640, DTA-003621, M8-7E3-229, ZRO-M8-7E3-27B, ZRO-1H-7E3-14E, ZRO-1H-7E3-150,
DTA-003852, DTA-004050, DTA-004051, DTA-004427, DTA-004928, 1R3-1M-7E1-0B7, 1R3-1M-7E1-09B, 1R3-1M-7E1-09C,
DTA-005011, DTA-005012, DTA-005273, DTA-005400, DTA-005532, 1R3-1M-7E1-160, 2R9-1H-7E0-xAC, 2R9-1H-7E0-X71, 2R9-1H-7E0-
DTA-005816, DTA-005975, DTA-010519, LPD-31504, LPD-31505, X75, 2R9-1H-7EO-X90, 2R9-1H-7E0-0DA, 3R2-1M-7DF-287,
LPD-31506, LPD-31818, LPD-31820, LPD-34244, LPD-37258, 3R2-1M-7DF-288, 3R8-8M-7DF-2AA, 6X6-4H-7EO-OF3, 7E5-7M-X0B-
LPD-37259, LPD-39126, LPD-39514, LPD-39515, LPD-39517 // DTL- RDR, 7E5-7M-X24-RDR, 7E5-7M-X43-RDR, 7E5-7M-X47-RDR,
D-MAJU-02-2011-111083: DTA-008519, DTA-008520, 7E5-7M-X74-RDR, 7T6-5H-7DF-17F, 7T6-5H-7DF-182.
DTA-010056 // DRQ-D-QEURO-05-2015-114400:
DTA-005830, DTA-006261 // DTL-D-TCY-09-2011-111328: Índia
DTA-008534, DTA-008940, DTA-010056, DTA-010637, DTA-010671, ETA Certificate No:
DTA-011811, DTA-013569 // DRQ-D-TCY-09-2011-111328:
ETA-0044/2018/RLO(WR), ETA-0073/2019/RLO(NR),
DTA-004048.
ETA-0082/2018/RLO(NR), ETA-0096/2019/RLO(NR), ETA-101/2017-
RLO(SR), ETA-102/2017-RLO(SR), ETA-113/2017/RLO(SR),
ETA-140/2013/ERLO, ETA-141/2013/ERLO, ETA-142/2013/ERLO,
ETA-143/2013/ERLO, ETA-144/2013/ERLO, ETA-145/2013/ERLO,
Indonésia
Dilarang melakukan perubahan spesifikasi 69516/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
yang dapat menimbulkan gangguan fisik
dan/atau elektromagnetik terhadap ling-
kungan sekitarnya.
72556/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
57027/SDPPI/2018, PLG ID: 7696
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 295
73489/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 50425/SDPPI/2017, PLG ID: 4057, 50459/SDPPI/2017, PLG ID: 6051,
53856/SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 55438/SDPPI/2018, PLG ID: 6051,
55776/SDPPI/2018, PLG ID: 7205, 56625/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
57406/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 57647/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
73588/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 57687/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 58206/SDPPI/2018, PLG ID: 5834,
62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 62745/SDPPI/2019, PLG ID:3813,
64730/SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 67688/SDPPI/2020, PLG ID: 3813,
67930/SDPPI/2020, PLG ID: 3813, 67931/SDPPI/2020, PLG ID: 3813,
73580/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 74369/SDPPI/2021, PLG ID: 3813, 74998/SDPPI/2021, PLD ID: 10325.
PLG ID: 4334: 39689/SDPPI/2015, 58849/SDPPI/2018, 60544/
SDPPI/2019, 62443/SDPPI/2019, 62481/SDPPI/2019, 62637/SDPPI/
2019, 62638/SDPPI/2019, 62825/SDPPI/2019, 62826/SDPPI/2019,
74117/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 62827/SDPPI/2019, 62828/SDPPI/2019, 62957/SDPPI/2019, 62958/
SDPPI/2019, 63076/SDPPI/2019, 63077/SDPPI/2019, 63078/SDPPI/
2019, 63079/SDPPI/2019, 63080/SDPPI/2019, 63081/SDPPI/2019,
63082/SDPPI/2019, 63128/SDPPI/2019, 63129/SDPPI/2019, 63130/
74303/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 SDPPI/2019, 63131/SDPPI/2019, 63132/SDPPI/2019, 63133/SDPPI/
2019, 63134/SDPPI/2019, 63135/SDPPI/2019, 63136/SDPPI/2019,
63137/SDPPI/2019, 63138/SDPPI/2019, 63139/SDPPI/2019, 63140/
SDPPI/2019, 63147/SDPPI/2019, 63160/SDPPI/2019, 63161/SDPPI/
74436/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 2019, 63162/SDPPI/2019, 63286/SDPPI/2019, 63577/SDPPI/2019,
63578/SDPPI/2019, 63579/SDPPI/2019, 63580/SDPPI/2019, 63581/
SDPPI/2019, 63582/SDPPI/2019, 63583/SDPPI/2019, 64515/SDPPI/
2019, 64516/SDPPI/2019, 64639/SDPPI/2019, 64640/SDPPI/2019,
74699/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 66006/SDPPI/2020, 66074/SDPPI/2020, 66603/SDPPI/2020, 67154/
SDPPI/2020, 68316/SDPPI/2020, 71563/SDPPI/2020, 71835/SDPPI/
2020, 72274/SDPPI/2020, 73488/SDPPI/2021, 73816/SDPPI/2021,
73954/SDPPI/2021, 74360/SDPPI/2021, 74525/SDPPI/2021, 74928/
74700/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 SDPPI/2021, 75296/SDPPI/2021, 76862/SDPPI/2021.
Israel
MoC:
75294/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 11-11052, 11-11252, 11-12320, 51-07681, 51-10011, 51-10360,
51-10361, 51-37428, 51-41889, 51-42830, 51-42841, 51-43949,
51-46980, 51-47851, 51-52344, 51-54730, 51-55347, 51-57375,
51-58102, 51-58527, 51-63653, 51-64296, 51-65008, 51-65009,
76052/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-65839, 51-65860, 51-65909, 51-65953, 51-66171, 51-66172,
51-66173, 51-66259, 51-66383, 51-66390, 51-66415, 51-66601,
51-66602, 51-69416, 51-69417, 51-70460, 51-70461, 51-71498,
51-71601, 51-72848, 51-73078, 51-73720, 51-74243, 51-74291,
77146/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-74339, 51-74356, 51-74361, 51-74441, 51-74442, 51-74443,
51-74356, 51-74537, 51-74636, 51-74989, 51-75000, 51-75054,
51-74632, 51-74633, 51-74634, 51-74635, 51-74636, 51-74896,
51-74989, 51-75000, 51-75054, 51-75243, 51-75245, 51-75515,
77225/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-76029, 51-76247, 51-76311, 51-76312, 51-76422, 51-76971,
51-77001, 51-77099, 51-77882, 51-80024, 51-81786, 51-81807,
51-82314
12345/SDPPI/2011, PLG ID: 1234, 21436/SDPPI/2011, 32143/SDPPI/ 55-02626, 55-06864, 55-06893, 55-06894, 55-07102, 55-07460,
2013, PLG ID: 3073, 32144/SDPPI/2013, PLG ID: 3073, 32221/SDPPI/ 55-07477, 55-07480, 55-07680, 55-07681, 55-07789, 55-08250,
2013, PLG ID: 3073, 33651/SDPPI/2014, PLG ID: 2181, 33652/SDPPI/ 55-08456, 55-08739, 55-08803, 55-09135, 55-09396, 55-09600,
2017, PLG ID: 2181, 34468/I/SDPPI/2017, PLG ID: 2879, 34539/I/ 55-09601, 55-09617, 55-09618, 55-09683, 55-10011, 55-10360,
SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 34691/SDPPI/2014, PLG ID: 4604, 36961/ 55-10361, 55-10614, 55-11599
SDPPI/2014, PLG ID: 4792, 38132/I/SDPPI/2017, PLG ID: 2130, 63-63304, 63-66687, 63-67691, 63-67736.
38296/I/SDPPI/2017, PLG ID: 4976, 40095/I/SPDDI/2018, PLG ID: 3891,
40409/SDPPI/2015, PLD ID: 4792, 44153/SDPPI/2016, PLG ID: 4211,
47786/SDPPI/2016, PLG ID: 6051, 47817/SDPPI/2016, PLG ID: 6094,
48732/SDPPI/2016, PLG ID: 3891, 40848/I/SDPPI/2018, PLG ID: 2181,
428/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 458/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH,
Numéro d’agrément_Date d’agrément
459/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH, 465/ART/DG/DT/SDNA/SNH,
469/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 475/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, MR 5371ANRT2010_05.12.2019, MR 5611ANRT2010_27.05.2010,
581/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 616/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, MR 5835ANRT2010_28.08.2020, MR 7906ANRT2013_06.03.2013,
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 297
MR 8106ANRT2013_29.04.2013, MR 9102ANRT2014_14.03.2014, 2018_30.07.2018, 0538/ARE/2018_30.07.2018, 0542/ARE/
MR 9107ANRT2014_18.03.2014, MR 9126ANRT2014_26.03.2014, 2018_08.08.2018, 0587/ARE/2018_04.12.2018, 0588/ARE/
MR 9186ANRT2014_22.04.2014, MR 9668ANRT2014_30.09.2014, 2018_04.12.2018, 0591/ARE/2018_05.12.2018, 0597/ARE/
MR 9741ANRT2014_24.10.2014, MR 9778ANRT2014_11.11.2014, 2018_13.12.2018, 0598/ARE/2018_13.12.2018, 0630/ARE/
MR 9904ANRT2014_19.12.2014, MR 9918ANRT2014_22.12.2014, 2019_25.02.2019, 0647/ARE/2019_30.04.2019, 0649/ARE/
MR 11030ANRT2015_04.11.2015, MR 11264ANRT2016_08.01.2016, 2019_30.04.2019, 0664/ARE/2019_27.05.2019, 0665/ARE/
MR 11554ANRT2016_15.03.2016, MR 12089ANRT2016_15.06.2016, 2019_27.05.2019, 0667/ARE/2019_27.05.2019, 0712/ARE/
MR 12123ANRT2016_22.06.2016, MR 12372ANRT2016_16.08.2016, 2018_04.11.2019, 0713/ARE/2018_04.11.2019, 0742/ARE/
MR 12623ANRT2016_11.10.2016, MR 12755ANRT2016_07.11.2016, 2020_20.01.2020, 0796/ARE/2020_11.05.2020, 0839/ARE/
MR 12756ANRT2016_07.11.2016, MR 12901ANRT2016_30.11.2016, 2020_21.09.2020, 0840/ARE/2020_21.09.2020, 0869/ARE/
MR 13217ANRT2017_27.01.2017, MR 13255ANRT2017_09.02.2017, 2020_17.11.2020, 0874/ARE/2020_26.11.2020, 0971/ARE/
MR 13576ANRT2017_20.03.2017, MR 13772ANRT2017_13.04.2017, 2021_20.07.2021
MR 13774ANRT2017_13.04.2017, MR 13851ANRT2017_03.05.2017,
MR 13892ANRT2017_03.05.2017, MR 13900ANRT2017_04.05.2017, México
MR 14830ANRT2017_28.09.2017, MR 15171ANRT2017_22.11.2017, NYCE: NYC-2102C0E15067, NYC-2102C0E19765
MR 15669ANRT2018_31.01.2018, MR 15674ANRT2018_31.01.2018,
IFETEL:
MR 15675ANRT2018_31.01.2018, MR 15925ANRT2018_27.02.2018,
MR 16263ANRT2018_06.04.2018, MR 16606ANRT2018_17.05.2018, IFT/223/UCS/DG-AUSE/0311/2018, IFT-008-2015
MR 16657ANRT2018_23.05.2018, MR 16726ANRT2018_30.05.2018,
RCPAPR318-2005, RCPBOBR21-0911, RCPBOFR18-1885,
MR 16794ANRT2018_05.06.2018, MR 16860ANRT2018_18.06.2018,
RCPBOLR09-0828, RCPBOLR16-0518, RCPBOMR12-1538,
MR 16861ANRT2018_18.06.2018, MR 16905ANRT2018_21.06.2018,
RCPBOMR14-0766, RCPBOMR14-0922, RCPBOMR17-0598,
MR 16906ANRT2018_21.06.2018, MR 16907ANRT2018_21.06.2018,
RCPBOMQ19-0594, RCPCOAR18-1800, RCPGEAD16-1700,
MR 16908ANRT2018_21.06.2018, MR 17015ANRT2018_03.07.2018,
RCPHAMM10-0514, RCPHEBS14-0180, RCPHEBC18-2099,
MR 17016ANRT2018_03.07.2018, MR 17079ANRT2018_11.07.2018,
RCPHEFS19-1702, RCPHEFS20-1469, RCPHERS19-1678,
MR 17080ANRT2018_11.07.2018, MR 17201ANRT2018_06.08.2018,
RCPGEAD16-1700, RCPGECB14-0464, RCPLGLG16-0952,
MR 17202ANRT2018_06.08.2018, MR 17203ANRT2018_06.08.2018,
RCPLGMI19-1163, RCPVIVW20-0478, RCPVOHT13-1485, RCPVO-
MR 17204ANRT2018_06.08.2018, MR 17504ANRT2018_14.09.2018,
MI15-0115, RCPVWFS16-0693, RCPVWL414-0775, RCPVWL414-0775-
MR 17505ANRT2018_14.09.2018, MR 17528ANRT2018_20.09.2018,
A1, RCPVWL617-0023, RCPVWMI17-0707, RCPVWMI17-0902,
MR 17576ANRT2018_26.09.2018, MR 17678ANRT2018_11.10.2018,
RCPVWMI18-2151, RCPVWMI18-2169, RCPVWMI14-0755,
MR 17679ANRT2018_11.10.2018, MR 18103ANRT2018_30.11.2018,
RCPVWMI14-1819, RCPVWMI14-1819, RCPVWMI14-1820,
MR 18334ANRT2018_21.12.2018, MR 18335ANRT2018_21.12.2018,
RCPVWMI15-0640, RCPVWMI16-0590, RCPVWMI16-1445,
MR 18615ANRT2019_21.01.2019, MR 18736ANRT2019_04.02.2019,
RCPVWMM17-1053, RCPVWVW17-0714, RCPVWVW17-0714-A1,
MR 18928ANRT2019_25.02.2019, MR 19106ANRT2019_14.03.2019,
RLVBHTS19-1995, RLVBOLR14-1873, RLVCO1820-0821, RLVCO-
MR 19108ANRT2019_14.03.2019, MR 19315ANRT2019_04.04.2019,
AR15-0008, RLVCOBC16-1823, RLVCO1820-0821, RLVCOFS18-2029,
MR 19338ANRT2019_09.04.2019, MR 19339ANRT2019_09.04.2019,
RLVCOFS18-2030, RLVDER316-1666, RLVDER316-2005,
MR 19505ANRT2019_22.04.2019, MR 19520ANRT2019_23.04.2019,
RLVHE0119-0720, RLVHEBC15-0293, RLVHEBC16-0682,
MR 19767ANRT2019_15.05.2019, MR 19768ANRT2019_15.05.2019,
RLVHEFS13-1688, RLVHEFS13-1690, RLVHEFS14-1515,
MR 19769ANRT2019_15.05.2019, MR 20859ANRT2019_11.09.2019,
RLVHEFS18-1288, RLVHEFS18-1565, RLVHEFS19-0647,
MR 20901ANRT2019_13.09.2019, MR 20902ANRT2019_13.09.2019,
RLVHEFS19-1298, RLVHEFS20-0533, RLVHEFS20-1335,
MR 20944ANRT2019_19.09.2019, MR 21472ANRT2019_26.11.2019,
RLVHEFS20-1336, RLVHEFS20-1420, RLVHELC11-1185,
MR 21473ANRT2019_28.11.2019, MR 21807ANRT2019_23.12.2019,
RLVHEMQ19-1757, RLVHEMQ19-1758, RLVHEMW19-1757,
MR 22495ANRT2020_26.02.2020, MR 23231ANRT2020_26.05.2020,
RLVHERS17-0286, RLVHUHU19-1065, RLVHUTS20-1781,
MR 23405ANRT2020_16.03.2020, MR 24001ANRT2020_13.05.2020,
RLVMABN18-1512, RLVMABN18-1512-A1, RLVMAMQ18-0363,
MR 24106ANRT2020_20.05.2020, MR 25982ANRT2020_14.10.2020,
RLVMAMQ20-2464, RLVVENB20-1419, RLVVICO19-1023,
MR 26081ANRT2020_22.10.2020, MR 26333ANRT2020_12.11.2020,
RLVVIFP20-1412, RLVVIKO18-0155, RLVVIME19-1022, RLVVI-
MR 27808ANRT2021_13.03.2021, MR 30377ANRT2021_14.10.2021,
ME19-1023, RLVVIME20-2934, RLVVWFS17-2122, RLVVWFS17-2122-
MR 31268ANRT2022_04.01.2022.
A1, RLVVW1718-1092, RLVVW1718-1169, RLVVW1718-1170,
RLVVW1718-1171, RLVVW1718-1314, RLVVW1718-1315,
Mauritânia
RLVVW1718-1316, RLVVW1718-1317, RLVVW1718-1507,
AGREE PAR L’ARE MAURITANIE RLVVW1718-1508, RLVVW1718-1509, RLVVW1718-1517,
Numéro d’agrément_Date d’agrément: RLVVW1718-1518, RLVVW1718-1519, RLVVW1718-1567,
RLVVW1718-1568, RLVVW1718-1789, RLVVW1718-1790,
0375/ARE/2016_29.11.2016, 410/ARE/2017_03.05.2017, 0411/ARE/
RLVVW1718-1928, RLVVW1718-1929, RLVVW1719-1795,
2017_03.05.2017, 0483/ARE/2018_05.04.2018, 0491/ARE/
RLVVW1818-1248, RLVVW1818-1249, RLVVW1818-1258,
2018_15.05.2018, 0493/ARE/2018_16.05.2018, 0518/ARE/
RLVVW1819-0009, RLVVW1819-0023, RTIAUCB18-0153, RTIAU-
2018_19.06.2018, 0519/ARE/2018_19.06.2018, 0520/ARE/
MI14-1863, RTILECO19-1805, RTILECO21-2443, RTILGTL19-0483,
2018_19.06.2018, 0523/ARE/2018_19.07.2018, 0524/ARE/
RTILGTL19-1617, RTILGTL20-727, RTIMOLT20-0870, RTI-
2018_19.07.2018, 0525/ARE/2018_19.07.2018, 0537/ARE/
MOLT20-1047, RTIVWCO19-1185.
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 299
2019-06-I-0289, 2019-06-I-0295, 2019-07-I-0335, 2019-07-I-0341, CRA/SM/2018/R-7418, CRA/SM/2018/R-7422, CRA/SM/2018/R-7417,
2019-07-I-0353, 2019-07-I-0396, 2019-08-I-0442, 2019-09-I-0517, CRA/SM/2018/R-7447, CRA/SM/2018/R-7460, CRA/SM/2018/R-7447,
2019-10-I-0560, 2019-10-I-0561, 2019-11-I-0595, 2019-11-I-0596, CRA/SM/2018/R-7551, CRA/SM/2018/R-7553, CRA/SM/2018/R-7554,
2019-11-I-0640, 2020-02-I-0111, 2020-02-I-0125, 2020-02-I-0140, CRA/SM/2018/R-7562, CRA/SM/2019/R-7682, CRA/SM/2019/R-7689,
2020-03-I-00198, 2020-07-I-0417, 2020-07-I-0455, 2020-07-I-0531, CRA/SM/2019/R-7761, CRA/SM/2019/R-7763, CRA/SM/2019/R-7812,
2020-07-I-0532, 2020-09-I-0664, 2020-11-I-0783, 2020-11-I-0825, CRA/SM/2019/R-7827, CRA/SM/2019/R-7874, CRA/SM/2019/R-7983,
2020-11-I-0826, 2020-11-I-0832, 2020-11-I-0851, 2020-11-I-0868, CRA/SM/2019/R-8053, CRA/SM/2019/R-8054, CRA/SM/2019/R-8113,
2020-12-I-0881, 2021-01-I-0035, 2021-03-I-0130, 2021-09-I-0539, CRA/SM/2019/R-8147, CRA/SM/2019/R-8148, CRA/SM/2019/R-8187,
2021-09-I-0560. CRA/SM/2019/R-8205, CRA/SM/2019/R-8206, CRA/SM/2019/R-8300,
CRA/SM/2020/R-8451, CRA/SM/2020/R-8465, CRA/SM/2020/
1297/2019, 1298/2019.
S-0004065, CRA/SM/2020/S-0004790, CRA/SM/2020/S-0005129,
Este vehiculo posee el siguiente componente de ra- CRA/SM/2020/S-0005140, CRA/SM/2020/S-0005156, CRA/SM/2020/
diofrecuencias, homologado por la CONATEL – Para- S-0005157, CRA/SM/2020/S-0005255, CRA/SM/2020/S-0005662,
guay: Llave Inalámbrica Marca HELLA, Modelo FS19. CRA/SM/2020/S-0005786, CRA/SM/2021/S-0006561, CRA/SM/2021/
Fabricado por HELLA Germany. S-0006995
Filipinas Ruanda
NTC, Type Approved No.: RURA/1010402/2019/L123_23.10.2019, RURA/1010402/2019/
ESD-1105427C, ESD-1105633C, ESD-1206775C, ESD-1308271C, L128_21.10.2019, RURA/1010402/2020/L1069, RURA/1010402/2020/
ESD-1408668C, ESD-1408747C, ESD-1408917C, ESD-1409834C, L1705_20.05.2020, RURA/101042/2020/L6997_24.09.2020,
ESD-1409181C, ESD-1409770C, ESD-1510139C, ESD-1510297C, RURA/ICT/AUT/200140090_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/
ESD-1510396C, ESD-1510397C, ESD-1511095C, ESD-1612168C, 200140122_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/210165696_10.06.2021, RU-
ESD-1612188C, ESD-1613057C, ESD-1613431C, ESD-1613454C, RA/ICT/AUT/210172215_21.07.2021, RURA/ICT/AUT/
ESD-1714358C, ESD-1714837C, ESD-1714838C, ESD-1714839C, 210172964_30.07.2021, RURA/ICT/AUT/210178685_30.08.2021, RU-
ESD-1715123C, ESD-1716172C, ESD-1816403C, ESD-1816404C, RA/ICT/AUT/210190642_22.10.2021.
ESD-1816419C, ESD-1816997C, ESD-1817283C, ESD-1817335C,
026HD/ICT/RURA/018_11.01.2018, 093HD/ICT/RURA/018_19.02.2018,
ESD-1817369C, ESD-1817501C, ESD-1817548C, ESD-1817853C,
181HD/ICT/RURA/019_07.03.2019, 192HD/ICT/RURA/018_13.04.2018,
ESD-1817897C, ESD-1817898C, ESD-1817899C, ESD-1817900C,
265HD/ICT/RURA/018_22.05.2018, 266HD/ICT/RURA/018_22.05.2018,
ESD-1818098C, ESD-1818419C, ESD-1918733C, ESD-1918734C,
277HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 278HD/ICT/RURA017_25.07.2017,
ESD-1918735C, ESD-1918843C, ESD-1918844C, ESD-1919228C,
279HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 313HD/ICT/RURA/018_08.06.2018,
ESD-1919230C, ESD-1919232C, ESD-1919296C, ESD-1919297C,
334HD/ICT/RURA/018_13.06.2018, 335HD/ICT/RURA/018_14.06.2018,
ESD-1919418C, ESD-1919559C, ESD-1919739C, ESD-1919803C,
343HD/ICT/RURA/017_22.08.2017, 348HD/ICT/RURA/019_10.05.2019,
ESD-1919804C, ESD-1919996C, ESD-1920171C, ESD-1920172C,
349HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, 355HD/ICT/RURA/018_22.06.2018,
ESD-1920173C, ESD-1920174C, ESD-1920175C, ESD-1920724C,
356HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, 357HD/ICT/RURA/018_22.06.2018,
ESD-1920725C, ESD-1919739C, ESD-1920803C, ESD-2021903C,
368HD/ICT/RURA/018_29.06.2018, 399HD/ICT/RURA/019_03.06.2019,
ESD-2021997C, ESD-2021998C
401HD/ICT/RURA/018_09.07.2018, 433HD/ICT/RURA/019_19.06.2019,
ESD-CPE-1817719C, ESD-CPE-1920803, ESD-CPE-2003542, ESD- 444HD/ICT/RURA/019_19.06.2019, 448HD/ICT/RURA/018_27.07.2018,
CPE-2003561, ESD-CPE-2103674, ESD-GEC-1402882, ESD- 449HD/ICT/RURA/018_27.07.2018, 537HD/ICT/RURA/018_14.09.2018,
RCE-2022725, ESD-RCE-2023283, ESD-RCE-2024041, ESD- 607HD/ICT/RURA/018_11.10.2018, 645GM/ICT/RURA/019_11.09.2019,
RCE-2024379, ESD-RCE-2125478 646GM/ICT/RURA/019_11.09.2019, 712HD/ICT/RURA/018_04.12.2018,
742HD/ICT/RURA/018_14.12.2018, 1350HD/CMR/RURA/
Catar 015_08.12.2015.
ICT/QATAR/RT/2010/R-1978, ICT/QATAR/RT/2012/R-1878, ICT/
QATAR/RT/2013/R-3240, ICT/QATAR/RT/2014/R-3818, ICT/QATAR/RT/ Zâmbia
2014/R-3856, ICT/QATAR/RT/2014/R-3957 Type Approval Ref:
CRA/SA/2014/R-4097, CRA/SA/2014/R-4122, CRA/SA/2014/R-4315, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/20, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/21, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2014/R-4361, CRA/SA/2014/R-4412, CRA/SA/2015/R-4596, 2015/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2015/12/3, ZMB/ZICTA/TA/2015/12/4,
CRA/SA/2015/R-4714, CRA/SA/2015/R-5136, CRA/SA/2015/R-5137, ZMB/ZICTA/TA/2016/1/2, ZMB/ZICTA/TA/2016/11/1, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2015/R-5151, CAR/SA/2016/R-5255, CRA/SA/2016/R-5455, 2016/9/21, ZMB/ZICTA/TA/2017/6/17, ZMB/ZICTA/TA/2017/9/27,
CRA/SA/2016/R-5667, CRA/SA/2016/R-5808, CRA/SA/2017/R-5980, ZMB/ZICTA/TA/2018/5/23, ZMB/ZICTA/TA/2018/6/20, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2017/R-6015, CRA/SA/2017/R-6245, CRA/SA/2017/R-6311, 2018/8/38, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/39, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/40,
CRA/SA/2018/R-6820, CRA/SA/2018/R-6910, CRA/SA/2018/R-7044, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/41, ZMB/ZICTA/TA/2018/9/10, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2018/R-7073, CRA/SA/2018/R-7074, CRA/SA/2018/R-7091, 2018/10/10, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/15, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/16,
CRA/SA/2018/R-7153, CRA/SA/2018/R-7207, CRA/SA/2018/R-7208, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/17, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/18, ZMB/
CRA/SA/2018/R-7210, CRA/SA/2018/R-7211, CRA/SA/2018/R-7212, ZICTA/TA/2018/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/20, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2018/R-7213, CRA/SA/2018/R-7214, CRA/SA/2018/R-7262, 2018/10/21, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/24, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/25,
CRA/SA/2018/R-7263, CRA/SA/2019/R-7728 ZMB/ZICTA/TA/2018/10/26, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/27, ZMB/
Singapura
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 301
Tailândia FCC ID: BEJ-MIB3OI, FCC ID: BEJTLAHW3IU-E, FCC ID: BEJTLAHW3IU-
N, FCC ID: BEJTLVHE4IU-E, FCC ID: BEJTLVHE4IU-N,
FCC ID: BEJTLVHM3IU-E, FCC ID: BEJTLVHW3IU-E,
FCC ID: BEJTLVHM3IU-N, FCC ID: BEJTLVM3IU-N, FCC ID: BEJ-
TUVM01IU, FCC ID: CWTUGZZF1, FCC ID: CWTUGZZF2, FCC ID: IYZVK2,
FCC ID: KR5-BCMEVOC, FCC ID: KR5FS14T, FCC ID: KR5FS14TK,
FCC ID: KR55NA920791A, FCC ID: LTQR3TR, FCC ID: NBG010180T,
FCC ID: NBG010905A, FCC ID: NBG011719A, FCC ID: NBG013854,
FCC ID: NBG01RS4, FCC ID: NBG011719A, FCC ID: NBG10176,
FCC ID: NBG9068, FCC ID: NBG92596263, FCC ID: NBGBCMEVO,
FCC ID: NBGBCMEVO5, FCC ID: NBGBCM2R, FCC ID: NBGFS09P03,
FCC ID: NBGFS12A, FCC ID: NBGFS12A01, FCC ID: NBGFS12P,
FCC ID: NBGFS12P01, FCC ID: NBGFS12PM, FCC ID: NBGFS12P01M,
FCC ID: NBGFS125C, FCC ID: NBGFS125C1, FCC ID: NBGFS125C5,
FCC ID: NBGFS173NP, FCC ID: NBGFS173NPM, FCC ID: NBGFS173NR,
FCC ID: NBGFS1744M, FCC ID: NBGFS19, FCC ID: NBGFS191,
FCC ID: NBGFS93N, FCC ID: NBGMQBBB, FCC ID: NBGMQBBH,
FCC ID: NBGPQ12P01, FCC ID: NBGRSB19, FCC ID: NF3-FR5CPEC,
Fig. 206 Identificação de acordo com a lei de radioco- FCC ID: NF3-LRR3SCU, FCC ID: NF3-LRR4, FCC ID: NF3-MRR1PLUS,
municações. FCC ID: NF3-MRR1REAR, FCC ID: NF3-MRREVO14F, FCC ID: NF3-
LRR3SCU, FCC ID: NT8-FPK8IMMO5D, FCC ID: NT8-VWMIBREGIO,
1) เครือ
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้องตาม‐ FCC ID: NZLADHL5D, FCC ID: OAYARS4B, FCC ID: OAYARS5B,
มาตรฐานหรือข้อกําหนดของ กสทช. FCC ID: OYGTSSRE4UD, FCC ID: OYGTSSRE4UF, FCC ID: OYGTSSSG4G5,
2) เครือ่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับการแผ่คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ า‐ FCC ID: QIPALAS6A-US, FCC ID: QISME919BS-567BN, FCC ID: QIS-
สอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัยต่อสุขภาพของ‐ ME919BS-567BNB, FCC ID: QZ9-KA3, FCC ID: RK7MBC-NAR,
มนุษย์จากการ ใช้เครือ ่ งวิทยุคมนาคมทีค ่ ณะกรรมการ‐ FCC ID: RK7MBC-NAR2, FCC ID: RK7185-00, FCC ID: RK7186-00,
กิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด FCC ID: RX2BNFHL, FCC ID: RX2BNFLL, FCC ID: T8GA270,
FCC ID: T8GA475, FCC ID: T8GA476, FCC ID: T8GP114,
NBTC ID: A57003-17, A57004-14, A57004-17, A57005-14, FCC ID: VPYLB1KD, FCC ID: WJLHT-5.
A57006-15, A57006-19, A57006-18, A57008-14, A57009-14,
Interference statement
A57012-16, B38083-20,
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Turquia Operation is subject to the following two conditions:
Para declarações de conformidade, consulte (1) This device may not cause harmful interference,
www.volkswagen.com/generalinfo. and
Países fora dos EUA que autorizam e homologam (2) This device must accept any interference recei-
sistemas de radiotransmissão conforme a diretriz ved, including interference that may cause undesired
FCC norte-americana: operation.
FCC ID: 2AAJCBR20, FCC ID: 2AAJCBR21, FCC ID: 2AA98, CAUTION TO USERS: Changes or modifications not
FCC ID: 2AA98-COLOUR5C, FCC ID: 2AA98-MEDIUM5C, FCC ID: 2AA98- expressly approved by the party responsible for
MEDIUM5C21, FCC ID: 2AA98A, FCC ID: 2AHPN-WLC, compliance could void the user`s authority to ope-
FCC ID: 2AOUZ17101001, FCC ID: 2AOUZ17101002, rate the equipment.
FCC ID: 2AOUZ17101010, FCC ID: 2AOUZ17101022,
FCC ID: 2AOUZ17101023, FCC ID: 2AOUZ17101031,
Wireless notice
FCC ID: 2AOUZ17101032, FCC ID: 2AOUZ17101033, This device complies with FCC radiation exposure li-
FCC ID: 2AOUZ17101034, FCC ID: 2AOUZ17101041, mits set forth for an uncontrolled environment and
FCC ID: 2AOUZ17101042, FCC ID: 2AOUZ17101043, meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guide-
FCC ID: 2AOUZ17101051, FCC ID: 2AOUZ17101052, lines. This transmitter must not be colocated or ope-
FCC ID: 2AOUZ17101053, FCC ID: 2AOUZ17101054, rating in conjunction with any other antenna or
FCC ID: 2AOUZ17101055, FCC ID: 2AOUZ17101056, transmitter. The antenna should be installed and
FCC ID: 2AOUZ17101057, FCC ID: 2AOUZ17101071, operated with minimum distance of 20 cm between
FCC ID: 2AOUZ17101072, FCC ID: 2AOUZ18020531, the radiator and your body.
FCC ID: 2AOUZ18020532, FCC ID: 2AOUZ18020533,
FCC Class A digital device notice
FCC ID: 2AOUZ18020534, FCC ID: 2AOUZ18100931, FCC ID: 2APOM-
MQBA0, FCC ID: 2AVXWWSBRC001, FCC ID: 2AXPS-WPC003-1, This equipment has been tested and found to com-
FCC ID: 772C-LB1FD, FCC ID: BEJLCW05-VWE5, FCC ID: BEJMIB2, ply with the limits for a Class B digital device, pur-
FCC ID: BEJMIB2PQ, FCC ID: BEJ-MEBICAS3, FCC ID: BEJ-MIBPQMIN, suant to Part 15 (and to Part 18) of the FCC Rules.
Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 303
Dados técnicos A carga é composta pelos seguintes pesos:
— Passageiros.
Orientações sobre os dados — Toda a bagagem dentro e fora do veículo.
— Peças agregadas
técnicos
O peso total máximo permitido do veículo e a carga
admissível sobre o eixo nunca devem ser excedidos.
Conceitos básicos quanto às indica- Os valores permitidos encontram-se no certificado
ções de segurança ("safety compliance label") ou na pla-
queta de identificação na coluna B no lado do con-
Se não houver especificação contrária ou indicação dutor → Página 306 → Página 306.
especial, valem os dados técnicos do modelo básico.
Com equipamentos especiais, versões diferentes do Performances
modelo, veículos especiais e nos equipamentos es- As performances foram determinadas sem versões
pecíficos do país podem resultar valores diferentes. limitadoras de performance, como, por exemplo, pe-
Prevalecem as indicações nos documentos de licen- ças agregadas.
ciamento do veículo. Por motivos de aprovação técnica ou motivos fiscais,
Nos documentos oficiais do veículo, pode-se verifi- os dados de potência e a performance podem ser di-
car com qual propulsão e potência o veículo está ferentes.
equipado. Em algumas motorizações com chassi off-road, a ve-
Observe as orientações e informações para veículos locidade máxima pode estar limitada e, por isso,
com homologação N1 → Página 289, Informações mais baixa.
importantes sobre veículos com homologação da
homologação N1 (veículos utilitários leves). Rampa máxima
A rampa máxima é o dado da condição de condução
Peso em subidas, até a qual o veículo pode subir um aclive
Os valores de peso em ordem de marcha nas tabelas com força própria. Isso depende, entre outras coisas,
a seguir são válidos para o veículo pronto para con- do pavimento da rodovia, das condições climáticas
dução com o condutor (75 kg (cerca de 165 lbs)), e da potência do motor. Os valores valem para um
com fluidos, incluindo o abastecimento de 90 % de veículo que se encontra em movimento, não para
combustível e, se for o caso, com ferramenta e pneu o arranque a partir de uma parada.
reserva. O peso em ordem de marcha indicado é au- O aclive (rampa) superado num percurso de 100 m
mentado devido a equipamentos opcionais e à insta- (cerca de 300 pés) é indicado em porcentagem ou
lação posterior de acessórios, reduzindo proporcio- em graus (100 % = 45 graus).
nalmente a carga permitida.
Grupo 1 2 3 4 5 6 7
Local 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
W V W Z Z Z C B Z M E 4 0 0 9 5 3
Exemplo
W V W A F 2 9 N 4 8 Y 0 0 0 0 0 1
Fig. 209 Plaqueta de identificação (representação es- Um certificado de segurança na coluna da porta do
quemática): variante 2. condutor exibe as seguintes informações:
— Modelo de veículo.
— Fabricante.
— Data de fabricação.
— País de fabricação.
Dimensões
As informações na tabela são válidas para o modelo As informações sobre a composição dos dados de
básico na versão básica. peso podem ser encontradas na seção → Pági-
na 304.
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, equipa-
mentos variados, diferentes versões do modelo e a Para massas não especificadas, os valores não esta-
construção posterior de acessórios, bem como no vam disponíveis no momento da impressão.
caso de veículos especiais e no caso de veículos para
outros países, os valores fornecidos podem divergir.
Legenda para Fig. 212: Jetta GLI
Bitola dianteira mm 1540 1537
A
Bitola traseira mm 1534 1541
B Largura mm 1799 1799
Largura de espelho retrovisor externo a espelho retrovisor exter-
C mm 2037 2037
no
Altura em peso de ordem de marcha até o canto superior do teto mm 1476 1466
D Altura com o peso em ordem de marcha com antena de navega-
mm 1480 1471
ção
Altura com a tampa dianteira aberta e peso em ordem de mar-
E mm 1866 1855
cha
F Altura com a tampa traseira aberta e peso em ordem de marcha mm 1786 1777
Altura livre do solo com peso em ordem de marcha entre os ei-
G mm 167 159
xos
Distância entre eixos com peso em ordem de marcha mm 2688 2.681
H
Diâmetro mínimo de giro do veículo m – –
I Comprimento de para-choque a para-choque mm 4738 4747
17A012766AK
Dimensões 307
Capacidade do tanque A capacidade do tanque de combustível inclui
um volume de reserva indefinido que perma-
nece no tanque se o indicador do nível de combustí-
O tanque de combustível tem o seguinte volume:
vel indicar um tanque vazio. O volume de reserva
— aproximadamente 50 l (13,2 gal) é variável e não pode ser usado com segurança para
— aproximadamente 55 l (14,5 gal) em veículos com aumentar a autonomia residual.
tração nas quatro rodas
Motores a gasolina
1.4 l, 4 cilindros, TSI®, 110 kW, motor a gasolina
teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a) a)
ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a) a)
ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a)
ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.
teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a)
ro
Comfort 201
Limitações de funcionamento
contatos 203
sistema de reconhecimento de cansaço 35
desligar 200
Limitador de força
informações do veículo
Código do motor
código da transmissão
número de pintura
Observações
A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- extra e está disponível apenas em alguns mercados.
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos Sua Concessionária Volkswagen terá o prazer em in-
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- formar sobre as variações específicas dos países. Re-
ensão para o fato de que alterações na forma, nos servado o direito a modificações. Não são admissí-
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- veis reivindicações derivadas das indicações, figuras
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2022 Volkswagen AG
O veículo representado pode estar parcialmente
equipado com equipamentos opcionais a um custo
Manual de instruções
GLI, Jetta
Edição 07.2022
Manual de instruções
Manual de instruções
GLI, Jetta
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 12.04.2022
Português Brasil: 2022.07
Teile-Nr.: 17A012766AK
GLI, Jetta
17A012766AK