Manual de Instrucoeses Jetta MY 23

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 330

Manual de instruções

GLI, Jetta
Edição 07.2022

Manual de instruções

Manual de instruções
GLI, Jetta
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 12.04.2022
Português Brasil: 2022.07
Teile-Nr.: 17A012766AK
GLI, Jetta

17A012766AK
As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo

informações do veículo

potência do motor (kW)

Código do motor

código da transmissão

número de pintura

óleo do motor recomendado

número PR tipo de serviço para o veículo

Observações

A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- extra e está disponível apenas em alguns mercados.
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos Sua Concessionária Volkswagen terá o prazer em in-
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- formar sobre as variações específicas dos países. Re-
ensão para o fato de que alterações na forma, nos servado o direito a modificações. Não são admissí-
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- veis reivindicações derivadas das indicações, figuras
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2022 Volkswagen AG
O veículo representado pode estar parcialmente
equipado com equipamentos opcionais a um custo
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, leia e observe as informações contidas neste Manual de instruções para você
ficar conhecendo o veículo de forma rápida e abrangente, bem como para poder reconhecer e evitar possí-
veis perigos para si mesmo e para terceiros.
Se você tiver mais perguntas sobre o seu veículo ou achar que a literatura de bordo não esteja completa,
entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão aber-
tas a perguntas, dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.

ATENÇÃO
Observe as importantes informações de segurança relativas à utilização do sistema de retenção para crian-
ças no banco do passageiro dianteiro → Página 49
17A012766AK

17A012766AK
Índice
Vistas gerais do veículo — Apoios para cabeça 83
— Vista dianteira 7 — Funções do banco 85
— Vista traseira 8
Luz
— Porta do condutor 9
— Iluminação de condução 89
— Lado do condutor 10
— Farol e lanterna de neblina 93
— Console central 11
— Luz de posição 93
— Lado do passageiro dianteiro 12
— Funções das luzes 94
— Comandos no revestimento do teto 13
— Iluminação interna 96
Informações ao condutor
Visão
— Símbolos no instrumento combinado 14
— Limpadores dos vidros 97
— Textos de advertência e de informação 16
— Espelhos 99
— Introdução do instrumento combinado 17
— Proteção solar 102
— Instrumento combinado digital Pro 17
— Instrumento combinado digital Basic 21 Aquecimento e ar-condicionado
— Tacômetro 24 — Climatronic 104
— Indicador do nível de combustível 25 — Ar-condicionado manual 105
— Indicador da temperatura do líquido de — Regulagem de temperatura 106
arrefecimento do motor 25 — Distribuição de ar e intensidade do
— Indicador de dados de condução 26 ventilador 107
— Serviço 27 — Função de desembaçamento 107
— Horário 29 — Modo de recirculação de ar 107
— Indicadores esportivos 29 — Aquecimento e ventilação dos bancos 108
— Menu de configurações do veículo 33 — Aquecimento do volante 109
— Sistema de reconhecimento de cansaço 34 — Desembaçador do vidro traseiro 110
— Personalização 35 — Solução de problemas 110
Segurança Conduzir
— Posição do banco 37 — Orientações para condução 111
— Cintos de segurança 38 — Ligar e desligar o motor 119
— Sistema de airbag 43 — Sistema Start-Stop 124
— Transporte seguro de crianças 49 — Transmissão manual 126
— Para o caso de emergência 57 — Transmissão automática 128
— Conduzir em subidas 134
Abrir e fechar
— Direção 135
— Chave do veículo 63
— Seleção do perfil de condução 136
— Sistema de travamento e de partida “Keyless
Access” sem chave 65 Sistemas de assistência ao condutor
— Portas e botão do travamento central 67 — Sistema regulador de velocidade 139
— Sistema de alarme antifurto 71 — Controle automático de distância (ACC) 141
— Monitoramento do interior do veículo — Assistente de frenagem de emergência
e alarme antirrebocagem 72 (Front Assist) 146
— Tampa traseira 73 — Assistente de permanência na faixa (Lane
— Vidros 75 Assist) 150
— Teto de vidro 76 — Assistente de condução (Travel Assist) 152
— Comando parcial do veículo em caso de
Volante
emergência médica (Emergency Assist) 155
— Ajustar a posição do volante 79
— Sensor de “ponto cego” 156
Bancos e apoios para a cabeça
Estacionar e manobrar
— Banco dianteiro 80
— Parar o veículo 158
— Bancos traseiros 81
— Função Auto Hold 160

2 Índice
— Orientações sobre os sistemas de — Conservar rodas e pneus 249
estacionamento 161 — Fazer manutenção de rodas e pneus 251
— Auxílio de estacionamento 164 — Rodas e pneus em caso de neve e gelo 254
— Câmera de marcha a ré (Rear View) 165 — Solução de problemas 256
— Assistente de saída de vaga 167 — Sistema de controle dos pneus 256
— Sistemas de assistência à frenagem 168 — Calotas 260
— Troca de roda 261
Equipamentos práticos
— Características dos pneus 268
— Porta-objetos 171
— Cinzeiro e acendedor de cigarro 171 Manutenção
— Tomadas 172 — Serviço 272
— Conservação do veículo 274
Transmissão de dados
— Acessório, reposição de peças, reparos
— Segurança cibernética 173
e modificações 281
— Conexões por cabo e conexões sem fio 173
— Hotspot WLAN 176 Informações do cliente
— App-Connect 179 — Cobertura em garantia 285
— Gravador de dados de acidente (Event Data
Sistema Infotainment Recorder) 286
— Primeiros passos 183 — Etiquetas adesivas e plaquetas 286
— Operação do rádio 194 — Fluidos no ar-condicionado 287
— Operação de mídia 196 — Sistema Infotainment e antenas 287
— Interface de telefone 199 — Proteção de componentes 287
Transportar — Descarte de baterias antigas e aparelhos
— Guardar volumes de bagagem e mercadorias 205 eletrônicos 288
— Assoalho do compartimento de bagagem 206 — Reciclagem de produtos 288
— Condução com reboque impossível por — Declaração de conformidade 289
motivos técnicos 206 — Informações sobre direitos autorais de
— Bagageiro do teto 206 terceiros 289
— Recolhimento de veículos em fim de vida
Combustível e purificação do gás de escape e sucateamento 289
— Orientações de segurança para o manuseio — Informações importantes sobre veículos com
de combustível 209 homologação da homologação N1 (veículos
— Tipos de combustível e abastecimento 209 utilitários leves) 289
— Purificação do gás de escape 211 — Sensores do radar 290

Autoajuda Informações sobre regulamentação de rádio


— Ferramentas de bordo 213 — Declaração de conformidade para
— Limpadores dos vidros 214 equipamentos de rádio em países fora da
— Iluminação externa 216 União Europeia (UE) 291
— Trocar os fusíveis 218 Dados técnicos
— Auxílio à partida 222 — Orientações sobre os dados técnicos 304
— Rebocar 224 — Número de identificação do veículo 304
Verificar e reabastecer — Plaqueta de identificação 306
— No compartimento do motor 229 — Certificado de segurança 306
— Fluidos e recursos 232 — Dimensões 307
— Água dos lavadores dos vidros 233 — Capacidade do tanque 308
— Óleo do motor 234 — Motores a gasolina 308
— Líquido de arrefecimento do motor 239
— Fluido de freio 242 Abreviaturas utilizadas 311
— Bateria do veículo 12 V 244
17A012766AK

Índice remissivo 313


Rodas e pneus
— Introdução ao assunto 248

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
Este Manual de instruções é válido para todas as va-
riantes e versões do seu modelo Volkswagen e ano-
modelo. O Manul de instruções descreve todos os
equipamentos e modelos, sem que estes sejam iden-
tificados como equipamentos especiais ou variantes
de modelo. Desta forma, podem estar descritos
equipamentos que o seu veículo provavelmente não
possua ou que estejam disponíveis apenas em al-
guns países. Consulte os documentos de venda da
sua versão do veículo efetiva ou entre em contato
com uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Este manual de instruções descreve um veículo de
passeio.
Conforme a homologação de acordo com o país do
veículo, a versão do modelo também pode ser um
veículo comercial leve.
Todas as indicações deste manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das diferentes indicações, figuras ou descrições
deste manual.
As breves definições codificadas por cores, que pre-
cedem algumas seções, resumem o respectivo tópi-
co. Mais informações sobre os sistemas e equipa-
mentos, além das suas características, requisitos
e limites de sistemas estão nas respectivas seções.
Devido às especificações legais e técnicas, o veículo
pode estar equipado com diferentes versões de um
Manual de instruções, de acordo com o país.

Manual de instruções impresso


O manual de instruções impresso descreve o escopo
das funções do veículo no fechamento da redação.
Complementos e alterações posteriores podem ser
adicionados ao manual de instruções.
Um índice remissivo em ordem alfabética e uma lista
de abreviações explicando abreviações técnicas
e designações ajudam a orientar e compreender
o Manual de instruções impresso.

Se você tiver que vender ou emprestar o veí-


culo, certifique-se de que os documentos im-
pressos estejam sempre no veículo. Além disso,
a Volkswagen recomenda restaurar o sistema Info-
tainment para as configurações de fábrica, a fim de
excluir todos os dados pessoais.

4 Sobre este Manual de instruções


Esclarecimentos
A seguir, as formulações e termos do Manual de ins- dependentes da versão do teto solar ou do
truções são explicados para melhor compreensão. teto solar basculante.
Empresa especializada Empresas especializadas são
Indicações de direção oficinas nas quais trabalha pessoal instruído
Indicações de direção como esquerda, direita, dian- ou treinado e que são especializadas em rea-
teiro e traseiro têm como referência, via de regra, lizar serviço de manutenção em veículos de
o sentido de direção, salvo indicação em contrário. passeio. Uma empresa especializada pode ser
uma Concessionária Volkswagen ou uma ofi-
Medidas e velocidades cina independente.
Indicações em milhas em vez de quilômetros ou mph Concessionária Volkswagen Concessionárias Volks-
em vez de km/h se referem aos instrumentos combi- wagen são oficinas que têm uma relação con-
nados ou aos sistemas Infotainment do país respec- tratual com a Volkswagen. A relação contra-
tivo. tual fornece mais informações e também um
canal de comunicação direto com o fabrican-
Figuras
te.
As figuras servem de orientação e devem ser enten-
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
didas como representações esquemáticas. As figuras
empresa especializada
podem divergir do seu veículo.
Em algumas situações, é necessário levar
Este Manual de instruções foi desenvolvido para veí- o veículo a uma empresa especializada para
culos com direção à esquerda. No caso de veículos que ele seja verificado.
com direção à direita, os comandos estão ordenados Procurar auxílio técnico especializado Se não for
parcialmente de forma diferente da representada possível prosseguir, será necessário solicitar
nas figuras ou descrita no texto. ao auxílio técnico a verificação do veículo no
local. Dependendo da situação, deve-se deci-
Forma de tratamento
dir se o veículo pode prosseguir após a verifi-
A forma masculina do discurso é utilizada para facili- cação ou se deve ser rebocado.
tar a leitura. Ela abarca todos os gêneros. A forma
abreviada tem motivos editoriais e não inclui juízo
de valor.

Termos utilizados e seu significado:


Teto de vidro O termo teto solar panorâmico é usa-
do uniformemente para todas as variantes
17A012766AK

Esclarecimentos 5
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do texto com informações importantes e orientações
de segurança dentro de um capítulo. Essa referência deve ser sempre observada.
Esta seta indica o fim de um trecho do texto.

O símbolo identifica situações nas quais o veículo deve ser parado o mais rápido possível.

TM O símbolo significa “Trademark” e indica uma marca registrada reconhecida, mas (ainda) não
oficialmente registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos possam ser usados
livremente.
O símbolo indica uma marca registrada. A falta desse símbolo não garante que os termos
possam ser usados livremente.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a alertas dentro do mesmo trecho do texto ou da pági-
→ na indicada, para indicar possíveis riscos de acidente e de ferimentos e como eles podem ser
→ evitados.
→ Referência cruzada a um possível dano material dentro do mesmo trecho do texto ou da pá-
gina indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que causarão a morte ou ferimentos graves
no caso de inobservância.

ATENÇÃO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
graves no caso de inobservância.

CUIDADO
Textos com este símbolo indicam situações peri-
gosas, que podem causar ferimentos leves ou mo-
derados no caso de inobservância.

AVISO
Textos com este símbolo indicam situações perigo-
sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
inobservância.

Textos com este símbolo contêm orientações


para a proteção do meio ambiente.

Textos com este símbolo contêm informações


adicionais.

6 Significado dos símbolos


Vistas gerais do veículo

Vista dianteira

Fig. 1 Vista geral do veículo pela frente.

1 Maçanetas das portas ............................................................................................................................. 67


2 Farol dianteiro ......................................................................................................................................... 216
3 Sensores dos sistemas de assistência ................................................................................................... 277
4 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ............................................................................. 224
5 Atrás do logo Volkswagen: sensor de radar dos sistemas de assistência ......................................... 277
6 Maçaneta da tampa dianteira ................................................................................................................ 231
7 Para-brisa
— com número de identificação do veículo ......................................................................................... 304
— com limpadores do para-brisa .......................................................................................................... 97
— com visor da câmera dos sistemas de assistência .......................................................................... 277
— com sensor de chuva e de luz na área do retrovisor interno ......................................................... 98, 277
17A012766AK

Vista dianteira 7
Vista traseira

Fig. 2 Vista geral do veículo por trás.

1 Antena do teto ........................................................................................................................................ 287


2 Vidro traseiro com desembaçador do vidro traseiro ........................................................................... 110
3 Lanterna de freio elevada
4 Área
— o botão para abrir a tampa traseira .................................................................................................. 73
— da câmera dos sistemas de estacionamento ................................................................................... 165, 277
— da lanterna da placa de licença ......................................................................................................... 216
5 Atrás da tampa: alojamento da argola de reboque ............................................................................. 224
6 Lanternas traseiras ................................................................................................................................. 216
7 Atrás do para-choque: sensor de radar dos sistemas de assistência ................................................ 277
8 Sensores dos sistemas de assistência ................................................................................................... 277
9 Pontos de apoio do macaco ................................................................................................................... 261
10 Portinhola do tanque .............................................................................................................................. 209
11 Espelhos retrovisores externos ............................................................................................................. 101
— com indicação do sensor de “ponto cego”. ..................................................................................... 156

8 Vistas gerais do veículo


Porta do condutor

Fig. 3 Porta do condutor: elementos de comando.

1 Maçaneta da porta
2 Luz de controle do travamento central ................................................................................................ 68
3 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo .................................. 68
4 Botão rotativo das regulagens e funções dos espelhos retrovisores externos ................................ 101
5 Botões de comando dos vidros elétricos ......................................................................................... 75
6
Botão para desativar os botões de acionamento dos vidros nas portas traseiras .................. 75
7 Alavanca de destravamento da tampa dianteira ........................................................................... 231
8 Botão para o destravamento da tampa traseira ............................................................................ 73
9 Porta-objetos
— com porta-garrafas
— com possibilidade para guarda de um colete de segurança .......................................................... 58
17A012766AK

Porta do condutor 9
Lado do condutor

Fig. 4 Vista geral do lado do condutor

1 Interruptor das luzes ............................................................................................................................... 89


2 Alavanca dos indicadores de direção e do farol alto ........................................................................... 89, 91
— com interruptores e botões para os sistemas de assistência ao condutor .................................. 139
3 Difusores de ar ........................................................................................................................................ 107
4 Instrumento combinado ......................................................................................................................... 17
— com luzes de advertência e de controle ........................................................................................... 14
5 Alavanca dos limpadores e lavadores dos vidros ................................................................................. 97
6 Comandos do volante multifunções:
— para sistemas de assistência ao condutor ....................................................................................... 139
— para seleção do menu ........................................................................................................................ 18
— para a recepção de chamadas telefônicas .............................................................................. 199
— para áudio , ................................................................................................................................... 183
— para regulagem do volume ..................................................................................................... 183
— para alternar entre o menu atual e o anterior ........................................................................ 18
7 Buzina
8 Cilindro da ignição .................................................................................................................................. 119
9 Pedais ....................................................................................................................................................... 111
10 Local de instalação do airbag frontal do condutor .............................................................................. 43
11 Alavanca para o ajuste da posição da coluna de direção .................................................................... 79

10 Vistas gerais do veículo


Console central

Fig. 5 Vista geral da parte superior do console central.

1 Botão para ligar e desligar as luzes de advertência ........................................................................ 57


2 Luz de controle de desativação do airbag frontal do passageiro dianteiro ........................... 43
3 Sistema Infotainment ............................................................................................................................. 183
4 Comandos do ar-condicionado .............................................................................................................. 104
5 Difusor de ar ............................................................................................................................................ 107
6 Botão do aquecimento do banco direito .............................................................................................. 108
7 Botão para o aquecimento do banco esquerdo e aquecimento do volante ..................................... 109

Fig. 6 Vista geral da parte inferior do console central.


17A012766AK

1 Alavanca:
— para transmissão automática DSG®. ................................................................................................. 128
— ou transmissão automática ............................................................................................................... 128

Console central 11
— ou transmissão manual ...................................................................................................................... 126
2 Porta-objetos
— com função de carregamento sem fio conforme padrão QI .......................................................... 201
3 Botão para ligar e desligar o motor (Press & Drive) ............................................................................ 119
4 Freio de estacionamento eletrônico ..................................................................................................... 159
5 Botões:
— para a função Auto Hold .................................................................................................................... 160
— para sistema Start-Stop ..................................................................................................................... 124
— para sistemas de assistência para estacionar e manobrar ............................................................. 158
— para o modo ECO ................................................................................................................................ 137
— para seleção do perfil de condução .................................................................................................. 136
6 Porta-objetos com portas-copos
7 Acendedor de cigarro ou tomada 12 V ................................................................................................. 172
8 Entradas USB com função de carregamento para baterias de dispositivos externos (dependen-
do da versão) ........................................................................................................................................... 173

Lado do passageiro dianteiro

Fig. 7 Lado do passageiro (veículo com direção à es- Fig. 8 Com a porta do passageiro aberta (veículo com
querda): vista geral do painel de instrumentos (em veí- direção à esquerda): interruptor de chave no painel de
culos com direção à direita, a disposição dos elementos instrumentos (em veículos com direção à direita, a dis-
é espelhada). posição dos elementos é espelhada).

1 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos ............ 43


2 Difusor de ar ............................................................................................................................................ 107
3 Porta-luvas:
— com alavanca de abertura
— com entradas de mídia para o sistema Infotainment ..................................................................... 189
4 Interruptor acionado pela chave para desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro ............... 43

12 Vistas gerais do veículo


Comandos no revestimento do teto
Símbolo Significado

Botões das lanternas internas e de leitura → Página 96.

Interruptor do teto de vidro → Página 76.


Botões do sistema de chamada de emergência eCall obrigatório por
lei, chamada de informação e chamada de assistência → Pági-
na 59.
17A012766AK

Comandos no revestimento do teto 13


Informações ao condutor
Não prosseguir!
Símbolos no instrumento Nível do óleo do motor muito baixo
→ Página 238
combinado
Não continuar conduzindo!
As luzes de advertência e de controle podem acen-
der individualmente ou em combinação umas com Pressão do óleo do motor muito bai-
as outras e indicam alertas, avarias ou determinadas xa → Página 238
funções. Algumas luzes de advertência e de controle
se acendem quando a ignição é ligada e devem se Não continuar conduzindo!
apagar depois de um tempo.
Sistema do líquido de arrefecimento
As luzes de controle que se acendem no interruptor do motor avariado → Página 242
das luzes estão descritas no capítulo “Luz” → Pági-
na 90.
Não prosseguir!
ATENÇÃO Direção avariada → Página 136
A inobservância das luzes de advertência acesas O assistente de saída de vaga detec-
e das mensagens de texto pode causar a parada do tou um obstáculo em marcha a ré
veículo no trânsito, acidentes e ferimentos graves → Página 167
e até a morte.
· Nunca ignore as luzes de advertência acesas Não prosseguir!
e as mensagens de texto.
Fonte de alimentação 12 V avariada
· Parar o veículo assim que for possível e seguro. → Página 248
Alerta de colisão → Página 148

Não prosseguir! Assumir a direção imediatamente


Luz de advertência central → Pági- → Página 155
na 16
Não continuar conduzindo!
Colocar o cinto de segurança → Pá-
gina 39 Sobreaquecimento da transmissão
→ Página 132
Força de retenção do freio de esta-
cionamento eletrônico muito baixa Luz de advertência central → Pági-
→ Página 160 na 16
Freio de estacionamento eletrônico Sistema de airbag ou de pré-tensio-
→ Página 159 nador do cinto de segurança com
aparelho de diagnóstico desligado
Não continuar conduzindo! → Página 44

Sistema de freio avariado → Pági- Pré-tensionador do cinto de segu-


na 118 rança → Página 44
Verificação de funcionamento da luz
Não continuar conduzindo! de controle do airbag → Página 44
Nível do fluido de freio baixo → Pá- Airbag frontal do passageiro diantei-
gina 244 ro desligado → Página 46
Assumir o controle do veículo e estar Airbag frontal do passageiro diantei-
pronto para frear! → Página 141 ro ligado → Página 46

14 Informações ao condutor
Serviço de chamada de emergência
limitado → Página 62 Não continuar conduzindo!

Serviço de chamada de emergência Pressão baixa dos pneus → Pági-


avariado → Página 61 na 259

Freio de estacionamento eletrônico


avariado → Página 160 Não prosseguir!
Sistema de controle dos pneus avari-
Verificar as pastilhas de freio → Pá-
ado → Página 260
gina 118
Front Assist desligado → Página 149
Se acende: programa eletrônico de
estabilidade (ESC) avariado → Pági-
na 170 O Front Assist inicia → Página 149
Piscando: o programa eletrônico de
estabilidade (ESC) ou controle de Sistema regulador de velocidade
tração (ASR) opera → Página 168 avariado → Página 140

ESC Sport ligado → Página 169 Alerta de velocidade → Página 27

Controle de tração (ASR) desligado


Controle automático de distância
→ Página 169
(ACC) não disponível → Página 146
Sistema antibloqueio do freio (ABS)
Emergency Assist regulando → Pági-
avariado → Página 170
na 156
Sistema do óleo do motor avariado
Assistente de permanência na faixa
→ Página 238
(Lane Assist) regula → Página 152
Nível do óleo do motor muito baixo
Sensor de ponto cego avariado
→ Página 238
→ Página 157
Nível do óleo do motor muito alto
O assistente de saída de vaga freia
→ Página 238
→ Página 167
Sistema do óleo do motor avariado
Controle do motor avariado → Pági-
→ Página 238
na 123
Tanque quase vazio → Página 25
Sistema de escape avariado → Pági-
na 213
Travel Assist indisponível → Pági-
na 154 Filtro de partículas adicionado com
fuligem → Página 212
Iluminação de condução não funcio-
na → Página 92 Rotação do motor limitada → Pági-
na 123
Lanterna de neblina ligada → Pági-
na 93 Fonte de alimentação 12 V avariada
→ Página 248
Sensor de chuva e de luz avariado
→ Página 92, → Página 99 Transmissão avariada → Página 127,
→ Página 132
Limpadores dos vidros avariados
→ Página 99 A chave do veículo não está no veí-
culo → Página 67
Nível de água dos lavadores dos vi-
dros muito baixo → Página 99 Pisar no pedal do freio! → Pági-
na 132, → Página 132
Direção avariada → Página 136
O veículo é mantido parado → Pági-
na 161
17A012766AK

Lanterna dos indicadores de direção


→ Página 92

Símbolos no instrumento combinado 15


Regulagem de velocidade ligada, re- Perfil de condução Sport → Pági-
gulagem ativa → Página 139 na 137
assistente de permanência na faixa Telefone móvel conectado via Blue-
(Lane Assist) ativo → Página 151 tooth® → Página 21, → Página 24
Travel Assist ativo → Página 153 Nível de carga da bateria do telefone
móvel → Página 21, → Página 24
Controle automático de distância Referência a informações no Manual
(ACC) regulando, nenhum veículo de instruções → Página 16
transitando à frente reconhecido
→ Página 144
Controle automático de distância
(ACC) regulando, veículo transitando Textos de advertência e de in-
à frente reconhecido → Página 144 formação
Farol alto ou sinal de luz → Pági-
na 91 Ao ligar a ignição ou durante a condução, algumas
funções do veículo e dos componentes do veículo
Status de condução de baixo consu-
têm seu status verificado. As falhas de funciona-
mo → Página 24
mento são indicadas por símbolos de alerta verme-
Temperatura externa abaixo de lhos e amarelos com mensagens de texto no display
+4 °C (+39 °F) → Página 20, → Pá- do instrumento combinado, eventualmente também
gina 23 por meio de alertas sonoros. De acordo com a versão
do instrumento combinado, a representação dos
Sistema Start-Stop ativo → Pági-
textos e símbolos pode variar.
na 124
Adicionalmente, as atuais falhas de funcionamento
Sistema Start-Stop não disponível existentes podem ser manualmente acessadas. Para
→ Página 124 isso, abrir o menu Status do veículo ou Veículo → Pági-
Condição de condução de consumo na 33.
econômico → Página 21
Serviço a vender → Página 28 Mensagem de advertência de prioridade 1
A luz de advertência central vermelha pisca ou se
Travel Assist ativo, controle automá- acende de forma parcial juntamente com os alertas
tico de distância ativo, orientação sonoros ou símbolos adicionais. Não prosseguir!
adaptativa de faixa passiva → Pági- Iminência de perigo. Verificar a função avariada. So-
na 153 licitar ajuda técnica imediatamente.
Regulagem do farol alto ativa → Pá-
gina 91 Mensagem de advertência de prioridade 2

Assumir a direção → Página 154 A luz de advertência central amarela pisca ou se


acende de forma parcial juntamente com os alertas
sonoros ou símbolos adicionais. Funções com falhas
Front Assist (sistema de monitora-
ou a falta de fluidos podem danificar o veículo ou
mento periférico) se inicia → Pági-
causar sua parada. Verificar a função avariada o mais
na 149
rápido possível. Procurar uma empresa especializada
Alerta de distância → Página 147 e qualificada imediatamente e mandar verificar
o sistema. A Volkswagen recomenda procurar uma
Perfil de condução Eco → Pági- Concessionária Volkswagen.
na 137
Orientação sobre informações no manual de
Perfil de condução normal → Pági- instruções
na 137 No manual de instruções, você encontra mais orien-
Perfil de condução Individual → Pá- tações sobre a presente mensagem de advertência.
gina 138

16 Informações ao condutor
Texto de informação — Luzes de advertência e de controle.
Informações sobre diferentes processos do veículo. — Informações sobre consumo e autonomia.
Se existirem várias mensagens de advertência, Nos menus, o conteúdo pode ser adaptado indivi-
os símbolos aparecerão em sequência por al- dualmente e as configurações podem ser realizadas.
guns segundos. Esses símbolos serão exibidos até
que a causa seja eliminada. ATENÇÃO
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa- Se o condutor se distrair durante a condução, po-
gens de advertência sobre falhas de funciona- dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
mento, é possível que algumas configurações ou · Nunca opere o instrumento combinado durante
a exibição de informações sejam realizadas de modo a condução.
diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada.
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
trumento combinado e no sistema Infotainment
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- somente com o veículo parado.
nária Volkswagen.
ATENÇÃO
Se houver uma falha grave no instrumento combi-
Introdução do instrumento nado, o display poderá ser desligado. A luz de con-
trole também pode se acender
combinado
· Desligue o veículo com segurança.
O veículo está equipado com um instrumento com- · Procure auxílio técnico especializado.
binado digital. O instrumento combinado exibe in-
formações básicas, tais como velocidade. Depois de dar partida no motor com a bateria
do veículo 12 V totalmente descarregada ou
Além disso, conforme o equipamento, as seguintes
trocada ou após o auxílio à partida, as configurações
funções estão disponíveis, entre outras:
do sistema, por exemplo, configurações de conforto
— Menus diversos, por exemplo, dos sistemas de as- pessoais e programações podem estar desajustadas
sistência ao condutor. ou ter sido excluídas. Verificar e corrigir as configu-
— Indicadores de status dos sistemas de assistência rações depois que a bateria do veículo 12 V tiver si-
ao condutor. do suficientemente recarregada.
— Mensagens do display.

Instrumento combinado digital Pro


Visão geral do instrumento combinado digital Pro
O Digital Cockpit Pro é um instrumento combinado indicadores redondos clássicos, por exemplo, tacô-
digital com um display colorido TFT de alta resolu- metro. A seguir, o termo “instrumento combinado
ção. Com a seleção de diferentes perfis de informa- digital Pro” é usado para o Digital Cockpit Pro.
ção, podem ser exibidos outros indicadores além dos
17A012766AK

Introdução do instrumento combinado 17


Fig. 9 Instrumento combinado digital Pro no painel de instrumentos (representação esquemática).

1 Tacômetro (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento).


2 Marcha engatada atualmente ou nível da alavanca seletora → Página 111.
3 Indicadores do display.
4 Velocímetro (medidor de velocidade).
5 Indicador digital de velocidade.

Comando do instrumento combina-


do digital Pro

Fig. 11 Lado direito do volante multifunções: operar


o instrumento combinado digital Pro (variante 2).

Veículos com volante multifunções: Enquanto uma


Fig. 10 Lado direito do volante multifunções: operar mensagem de alerta de prioridade 1 estiver sendo
o instrumento combinado digital Pro (variante 1). exibida, não será possível acessar os menus → Pági-
na 16, Textos de advertência e de informação. Algu-
mas mensagens de advertência podem ser confir-
madas e ocultadas com o botão do volante
multifunções → Fig. 10 , → Fig. 11.

18 Informações ao condutor
Selecionar menu ou tela de informação diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada.
Veículos com volante multifunções:
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
1. Ligar a ignição.
nária Volkswagen.
2. Se for exibida uma mensagem ou o pictograma
de veículo, pressionar o botão , caso neces- ATENÇÃO
sário, pressionar várias vezes.
Se o condutor se distrair durante a condução, po-
3. Para a exibição de um menu e para navegar dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
através do menu, pressionar o botão ou .
· Nunca opere o instrumento combinado digital
4. Para acessar o menu ou a tela de informação Pro durante a condução.
exibida, pressionar o botão ou esperar até
que o menu ou a tela de informação abra por si · Faça todas as configurações desejadas no ins-
trumento combinado digital Pro e no sistema
só após alguns segundos.
Infotainment somente com o veículo parado.
Fazer as configurações no menu
Veículos com volante multifunções:
1. No menu exibido, pressionar o botão de seta Telas de informação do instrumen-
ou até que o item de menu desejado esteja to combinado digital Pro
marcado.
A marcação é indicada por meio de uma moldu- Perfis de informação
ra. Através do item de menu Digital Cockpit nas configura-
2. Pressionar o botão para fazer as modifica- ções do veículo no sistema Infotainment, podem ser
ções desejadas. selecionados diferentes perfis de informação especí-
ficos → Página 33 para cada assunto. Conforme
Um sinal de visto indica que a respectiva fun-
o perfil de informação selecionado, o instrumento
ção está ligada.
combinado digital Pro exibe informações adicionais
3. Para retornar à seleção de menu, pressionar no centro dos indicadores redondos ou os indicado-
o botão ou . res redondos são ocultados e as informações adicio-
nais exibidas em toda a largura do display. Os se-
Botão VIEW no volante multifunções guintes perfis de informação podem ser seleciona-
Com o botão pode ser comutado entre a repre- dos:
sentação clássica dos indicadores redondos, a plata- — Áudio. Indicador digital da reprodução de áudio
forma grande sem perfis de informação e a vista atual.
ampliada com perfis de informação marcados em
negrito. A representação clássica mostra à direita e à — Assistente de condução. Representação gráfica de
esquerda os grandes indicadores redondos e no diferentes sistemas de assistência ao condutor
meio o perfil de informação selecionado. → Página 139.
1. Para selecionar a partir da lista de perfis de in- — Distância percorrida. Indicador da distância per-
formação pré-configurada, manter o botão corrida.
pressionado: — Indicador de marcha. Indicador da marcha atual
Clássico Vista sem perfis de informação. ou da posição de marcha selecionada.
Automático Os perfis de informação se adaptam ao — Velocidade. Indicador de velocidade.
perfil de condução escolhido. Somente em — Autonomia. Indicador da autonomia residual.
veículos com seleção do perfil de condução.
— Consumo. Indicador digital do consumo médio
Entrada de memória 1 Seleção individual dos perfis e representação gráfica do consumo momentâ-
de informação. neo.
Entrada de memória 2 Seleção individual dos perfis
Dependendo da versão, a quantidade e a abrangên-
de informação.
cia dos perfis de informação selecionados podem di-
Entrada de memória 3 Somente em veículos com vergir.
sistema de navegação instalado de fábrica.

Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa-


17A012766AK

gens de advertência sobre falhas de funciona-


mento, é possível que algumas configurações ou
a exibição de informações sejam realizadas de modo

Instrumento combinado digital Pro 19


Possíveis indicadores do display no instrumento ATENÇÃO
combinado digital Pro
Mesmo com temperaturas externas acima da tem-
No instrumento combinado digital Pro podem ser peratura de congelamento, pode haver uma cama-
exibidas diversas informações conforme a versão do da de gelo sobre ruas e pontes.
veículo:
O símbolo de cristal de gelo informa sobre um
— Indicador da temperatura externa. possível risco de gelo na pista.
— Sistemas de assistência ao condutor. É possível que se forme uma camada de gelo na
— Indicador multifunções e menus para configura- pista mesmo se a temperatura externa estiver aci-
ções diversas. ma de +4 °C (+39 °F) e o símbolo de cristal de gelo
não for exibido.
— Recomendação de marcha → Página 111.
— Alertas de velocidade. · Nunca confie apenas no indicador da tempera-
tura externa!
— Alerta de velocidade para pneus de inverno.
— Portas, tampa dianteira e tampa traseira abertas. Recomendação de marcha
— Instruções do sistema Infotainment e de navega- Durante a condução, pode ser exibida no instrumen-
ção. to combinado digital uma recomendação de marcha
de menor consumo de combustível → Página 111.
— Indicadores de quilometragem.
— Funcionamento posterior do ventilador do radia- Portas, tampa dianteira e tampa traseira abertas
dor. Após o destravamento do veículo e durante a condu-
— Código do motor (CDM). ção são exibidas no instrumento combinado digital
as portas abertas, assim como uma tampa dianteira
— Personalização: saudação e seleção de usuário ou uma tampa traseira aberta e, se for o caso, sinali-
→ Página 35. zadas de modo sonoro.
— Indicador do intervalo de serviço.
Alerta de velocidade para os pneus de inverno
— Indicador de status do sistema Start-Stop → Pági-
na 124. O excesso da velocidade máxima ajustada é exibido
no instrumento combinado digital.
— Orientações para o telefone.
Os ajustes para o alerta de velocidade podem ser re-
— Hora.
alizados nas configurações do veículo no sistema In-
— Posição da alavanca seletora. fotainment → Página 254.
— Textos de advertência e de informação.
Indicadores de quilometragem
— Luzes de advertência e de controle → Página 14.
O hodômetro registra o percurso de rodagem total
— Dependendo da versão: status de condução de realizado pelo veículo.
baixo consumo . indicador de status do geren-
ciamento dos cilindros ativo (ACT) → Página 112. O hodômetro parcial trip exibe os quilômetros per-
corridos após a última reinicialização do hodômetro
Indicador da temperatura externa parcial.
Em temperaturas externas abaixo de +4 °C (+39 °F), 1. Redefinir o hodômetro parcial através do siste-
no indicador da temperatura externa aparece adicio- ma Infotainment ou do menu Serviço → Pági-
nalmente um símbolo de floco de neve . Este sím- na 27.
bolo permanece aceso até que a temperatura exter-
na ultrapasse +6 °C (+43 °F). Funcionamento posterior do ventilador do radiador
Nas seguintes situações a temperatura mostrada po- Essa indicação será exibida após o desligamento da
de estar mais alta devido a irradiação de calor do ignição se o ventilador do radiador estiver em fun-
motor do que a temperatura externa real: cionamento posterior.

— Com o veículo parado. O tempo de funcionamento posterior do ventilador


do radiador pode estar condicionado por:
— A velocidade de condução muito baixa.
— Pós-tratamento dos gases de escape, por exem-
A faixa de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C plo, durante a regeneração do filtro de partículas.
(+169 °F).
— Arrefecimento ativo do freio após condução em
descida.
— Dissipação do calor do motor após alta carga, por
exemplo, no caso de condução com reboque.

20 Informações ao condutor
Código do motor (CDM) Algumas configurações podem ser salvas nas
contas de usuário da personalização e, por is-
1. Abrir o menu Serviço → Página 27.
so, podem se alterar automaticamente numa troca
2. Acessar o item de menu Código do motor. de conta de usuário → Página 35.
Indicações para o telefone Uma empresa especializada e qualificada pode
Se um telefone móvel estiver conectado via Blue- programar ou alterar outras funções, confor-
tooth, o instrumento combinado exibirá o símbolo me a versão do veículo. A Volkswagen recomenda
Bluetooth . procurar uma Concessionária Volkswagen.
Adicionalmente, o símbolo indica o nível de carga Devido à existência de diversas versões de ins-
da bateria do telefone móvel. trumentos combinados, os indicadores do dis-
play podem variar. Em caso de display sem indicador
Posição da alavanca seletora de mensagens de advertência ou de informação, as
A posição da alavanca seletora é indicada tanto na avarias são indicadas exclusivamente por meio de lu-
lateral da alavanca seletora quanto no instrumento zes de controle.
combinado digital.
Algumas exibições no instrumento combinado
Na posição da alavanca seletora D/S, bem como no digital podem ser ocultadas pela ocorrência de
Tiptronic, a respectiva marcha é indicada no instru- eventos repentinos, por exemplo, chamadas telefô-
mento combinado digital → Página 128. nicas recebidas.

Status de condução de baixo consumo Dependendo da versão também é possível de-


finir algumas configurações e exibições no sis-
Durante a condução, o instrumento combinado digi- tema Infotainment.
tal indica quando o veículo se encontra num status
de condução de baixo consumo .

Instrumento combinado digital Basic


Visão geral do instrumento combinado digital Basic
O Digital Cockpit é um instrumento combinado digi- principal e nas áreas do indicador paralelo, conteú-
tal com um display colorido TFT de alta resolução. dos adicionais podem ser exibidos. A seguir, o termo
Ao selecionar diferentes vistas, por exemplo, tacô- “instrumento combinado digital Basic” é usado para
metro, e diferentes indicadores na área do indicador o Digital Cockpit.

Fig. 12 Instrumento combinado digital Basic no painel de instrumentos (representação esquemática).


17A012766AK

1 Área do indicador paralelo.


2 Horário, bússola e temperatura.

Instrumento combinado digital Basic 21


3 Área de exibição principal.
4 Área do indicador paralelo.
5 Marcha engatada atualmente ou nível da alavanca seletora.
6 Assistência ao condutor ativa.
7 Autonomia.
8 Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento.
9 indicador de nível do combustível.

Comando do instrumento combina- madas e ocultadas com o botão do volante


multifunções → Fig. 13 , → Fig. 14.
do digital Basic
Vistas na área do indicador principal
1. Veículos com volante multifunções: Para trocar
o indicador principal, pressionar o botão .
A representação na área de indicação pode exibir as
seguintes vistas:
Vista digital Velocímetro digital com indicadores
paralelos.
Velocidade Representação clássica do velocímetro
como indicador redondo.
Tacômetro Representação clássica do tacômetro
como indicador redondo.
Dependendo da versão, a quantidade e a abrangên-
cia das informações representadas podem divergir.

Fig. 13 Lado direito do volante multifunções: operar Depois de desligar a ignição, é exibida uma in-
o instrumento combinado digital Basic (variante 1). dicação com informações sobre o status do
veículo, por exemplo, posição do hodômetro total.

Nas vistas de velocidade e tacômetro, um indi-


cador paralelo adicional pode ser configurado
no meio do indicador redondo.

Selecionar indicadores paralelos


Veículos com volante multifunções: Os indicadores
paralelos podem ser configurados ou ocultados in-
dependentemente uns dos outros. Nos indicadores
paralelos, é possível mostrar diversos dados de con-
dução, avisos de navegação ou informações sobre
reprodução de áudio ou da interface de telefone. Pa-
ra selecionar os indicadores paralelos, faça o seguin-
te:
1. Com o botão ou , selecionar a área do indi-
Fig. 14 Lado direito do volante multifunções: operar cador paralelo direita ou esquerda.
o instrumento combinado digital Basic (variante 2).
2. Com os botões de seta e , selecionar o in-
dicador paralelo desejado.
Veículos com volante multifunções: Enquanto uma
mensagem de alerta de prioridade 1 estiver sendo 3. Confirmar a seleção com o botão .
exibida, não será possível acessar os menus → Pági-
na 16, Textos de advertência e de informação. Algu-
mas mensagens de advertência podem ser confir-

22 Informações ao condutor
Selecionar os indicadores paralelos no indicador re- — Indicador do intervalo de serviço.
dondo — Indicador de status do sistema Start-Stop → Pági-
Veículos com volante multifunções: na 124.
1. Com os botões de seta e , selecionar o in- — Orientações para o telefone.
dicador paralelo desejado.
— Posição da alavanca seletora.
2. Confirmar a seleção com o botão .
— Textos de advertência e de informação.
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas mensa- — Luzes de advertência e de controle.
gens de advertência sobre falhas de funciona-
— Dependendo da versão: status de condução de
mento, é possível que algumas configurações ou
baixo consumo . indicador de status do geren-
a exibição de informações sejam realizadas de modo
ciamento dos cilindros ativo (ACT) → Página 112.
diferente do que foi descrito. Se a falha persistir,
procurar uma empresa especializada e qualificada. Podem ser realizadas configurações adicionais
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- no submenu.
nária Volkswagen.
Indicador da temperatura externa
ATENÇÃO Em temperaturas externas abaixo de +4 °C (+39 °F),
Se o condutor se distrair durante a condução, po- no indicador da temperatura externa aparece adicio-
dem ser causados acidentes e ferimentos graves. nalmente um símbolo de floco de neve . Este sím-
bolo permanece aceso até que a temperatura exter-
· Nunca opere o instrumento combinado digital na ultrapasse +6 °C (+43 °F).
Basic durante a condução.
Nas seguintes situações a temperatura mostrada po-
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
de estar mais alta devido a irradiação de calor do
trumento combinado digital Basic e no sistema
motor do que a temperatura externa real:
Infotainment somente com o veículo parado.
— Com o veículo parado.
— A velocidade de condução muito baixa.
Telas de informação do instrumen- A faixa de medição vai de -45 °C (-49 °F) a +76 °C
(+169 °F).
to combinado digital Basic
ATENÇÃO
Possíveis indicadores do display
Mesmo com temperaturas externas acima da tem-
Conforme a versão do veículo, é possível que sejam peratura de congelamento, pode haver uma cama-
exibidas diferentes informações na área de indicado- da de gelo sobre ruas e pontes.
res principais e paralelos do instrumento combinado
digital Basic: O símbolo de cristal de gelo informa sobre um
possível risco de gelo na pista.
— Indicador da temperatura externa.
É possível que se forme uma camada de gelo na
— Data e horário. pista mesmo se a temperatura externa estiver aci-
— Velocidade digital. ma de +4 °C (+39 °F) e o símbolo de cristal de gelo
— Sistemas de assistência ao condutor. não for exibido.

— Indicador de dados de condução, por exemplo, Per- · Nunca confie apenas no indicador da tempera-
curso/tpo. viagem.
tura externa!

— Recomendação de marcha → Página 111. Recomendação de marcha


— Alerta de velocidade para pneus de inverno. Durante a condução, pode ser exibida no instrumen-
— Portas, tampa dianteira e tampa traseira abertas. to combinado digital uma recomendação de marcha
de menor consumo de combustível → Página 111.
— Indicadores de quilometragem.
— Funcionamento posterior do ventilador do radia- Portas, tampa dianteira e tampa traseira abertas
dor. Após o destravamento do veículo e durante a condu-
— Código do motor (CDM). ção são exibidas no instrumento combinado digital
as portas abertas, assim como uma tampa dianteira
— Temperatura do óleo.
17A012766AK

ou uma tampa traseira aberta e, se for o caso, sinali-


— Personalização: saudação → Página 35. zadas de modo sonoro.
— Indicações de rádio.

Instrumento combinado digital Basic 23


Alerta de velocidade para os pneus de inverno Algumas exibições no instrumento combinado
O excesso da velocidade máxima ajustada é exibido digital podem ser ocultadas pela ocorrência de
no instrumento combinado digital. eventos repentinos, por exemplo, chamadas telefô-
nicas recebidas.
Os ajustes para o alerta de velocidade podem ser re-
alizados nas configurações do veículo no sistema In- Dependendo da versão também é possível de-
fotainment → Página 254. finir algumas configurações e exibições no sis-
tema Infotainment.
Funcionamento posterior do ventilador do radiador
Essa indicação será exibida após o desligamento da
ignição se o ventilador do radiador estiver em fun-
cionamento posterior. Tacômetro
O tempo de funcionamento posterior do ventilador O início da área vermelha do tacômetro indica a ro-
do radiador pode estar condicionado por: tação máxima possível do motor rodado e aquecido
— Pós-tratamento dos gases de escape, por exem- pelo funcionamento para cada uma das marchas.
plo, durante a regeneração do filtro de partículas.
Antes que a indicação atinja a área vermelha, trocar
— Arrefecimento ativo do freio após condução em para a próxima marcha mais alta, posicionar a ala-
descida. vanca seletora em D/S ou tirar o pé do pedal do ace-
— Dissipação do calor do motor após alta carga, por lerador.
exemplo, no caso de condução com reboque.
AVISO
Código do motor (CDM)
1. Abrir o menu Serviço → Página 27. · Com o motor frio, evite rotações do motor eleva-
das, aceleração total e fortes demandas do motor.
2. Acessar o item de menu Código do motor.
· Para evitar danos no motor, o ponteiro do tacô-
Indicações para o telefone metro pode permanecer apenas por um curto pe-
ríodo na área vermelha da escala.
Se o indicador paralelo Telefone estiver ativado e um
telefone móvel estiver conectado via Bluetooth, Um aumento de marcha no momento adequa-
o instrumento combinado exibirá o símbolo Blue- do ajuda a economizar combustível e a reduzir
tooth . Adicionalmente, o símbolo indica o nível ruídos de funcionamento.
de carga da bateria do telefone móvel.

O submenu exibe uma lista de chamadas tele-


fônicas recentes e permite ligar de volta para
os contatos exibidos.

Posição da alavanca seletora da transmissão auto-


mática
A posição de marcha engatada e, conforme o perfil
de condução, a marcha engatada são indicadas tanto
na alavanca seletora quanto no instrumento combi-
nado. O esquema de troca de marchas é exibido ao
acionar o freio ou a alavanca seletora no instrumen-
to combinado.

Status de condução de baixo consumo


Durante a condução, o instrumento combinado digi-
tal indica quando o veículo se encontra num status
de condução de baixo consumo .

Algumas configurações podem ser salvas nas


contas de usuário da personalização e, por is-
so, podem se alterar automaticamente numa troca
de conta de usuário → Página 35.

24 Informações ao condutor
Indicador do nível de combus- · Abasteça sempre quando o tanque de combus-
tível estiver apenas 1/4 cheio para evitar uma
tível parada do veículo por falta de combustível.

Indicador do nível de combustível AVISO


digital Nunca conduza até esvaziar o tanque de combustí-
vel. O abastecimento de combustível irregular pode
causar falhas de ignição e acúmulo de combustível
não queimado no sistema de escape.

A pequena seta ao lado do símbolo da bomba


de combustível no indicador do nível de com-
bustível indica de que lado do veículo está a porti-
nhola do tanque.

Solução de problemas

Tanque quase vazio


A luz de controle acende em amarelo. A quantidade
de reserva (marca vermelha ) é consumida.
Fig. 15 Indicador do nível de combustível no instru-
mento combinado digital Pro (representação esquemáti- 1. Abastecer com combustível assim que possível.
ca).

Indicador da temperatura do
líquido de arrefecimento do
motor
Indicador da temperatura do líqui-
do de arrefecimento digital

Fig. 16 Indicador do nível de combustível no instru-


mento combinado digital Basic (representação esque-
mática).

ATENÇÃO
Dirigir com um nível de combustível muito baixo
pode causar a parada do veículo no trânsito, aci-
dentes e ferimentos graves.
· Um nível de combustível muito baixo pode oca-
sionar uma alimentação de combustível do mo-
tor irregular, principalmente em trechos de su-
bida ou descida.
Fig. 17 Indicador da temperatura do líquido de arrefe-
· A direção e todos os sistemas de assistência ao
cimento no instrumento combinado digital Pro (repre-
condutor e de frenagem não funcionarão se
sentação esquemática).
o motor “engasgar” ou morrer por falta ou ali-
17A012766AK

mentação irregular de combustível.


A Área fria. O motor ainda não está aquecido até
a temperatura operacional. Evitar altas rotações

Indicador do nível de combustível 25


do motor e demandas intensas enquanto o mo- Memória Desde a partida
tor não estiver aquecido. Numa interrupção de condução de mais de 2 horas,
B Área normal. a memória será apagada.
C Área de advertência. Se houver uma alta deman- Memória Desde o abastecimento
da do motor, principalmente em temperaturas
ambiente elevadas, a barra poderá se deslocar Exibição e salvamento dos valores de condução e de
para dentro da área de alerta. consumo coletados. Ao abastecer, a memória é ex-
cluída.

Memória Longo prazo


A memória registra os valores de condução até 19
horas e 59 minutos ou 99 horas e 59 minutos de
tempo de viagem ou 1999,9 km (milhas) ou
9999,9 km (milhas) de distância percorrida. Quando
uma destas marcas máximas é ultrapassada, a me-
mória é apagada. As marcas máximas variam de
acordo com a versão do instrumento combinado.

Indicador multifunções do instrumento combinado


digital Pro
Fig. 18 Indicador da temperatura do líquido de arrefe- No instrumento combinado digital Pro, os dados de
cimento no instrumento combinado digital Basic (repre- condução estão disponíveis no menu de contexto.
sentação esquemática).
Alternar entre os indicadores do instrumento com-
binado digital Pro
A Área fria. O motor ainda não está aquecido até Veículos com volante multifunções:
a temperatura operacional. Evitar altas rotações
1. Pressionar o botão ou no volante multi-
do motor e demandas intensas enquanto o mo-
funções.
tor não estiver aquecido.
B Área normal. Trocar a memória no instrumento combinado digital
C Área de advertência. Se houver uma alta deman- Pro
da do motor, principalmente em temperaturas Veículos com volante multifunções:
ambiente elevadas, a barra poderá se deslocar
1. Pressionar o botão no volante multifun-
para dentro da área de alerta.
ções.
Se a luz de controle piscar, a temperatura do lí-
quido de arrefecimento do motor está muito alta ou Excluir a memória de dados de condução no instru-
o nível do líquido de arrefecimento está muito baixo mento combinado digital Pro
→ Página 242. Veículos com volante multifunções:
1. Selecionar a memória que deve ser excluída.
2. Pressionar o botão no volante multifun-
Indicador de dados de condu- ções.

ção Ajustar o alerta de velocidade no instrumento com-


binado digital Pro
O indicador multifunções exibe valores de condução Veículos com volante multifunções:
e de consumo. Dependendo da versão do veículo, di- 1. Selecionar o indicador Alerta em ---km/h ou Alerta em
ferentes dados de condução podem ser exibidos. Os ---mph.
dados de condução exibidos dependem do compor-
tamento de direção do condutor, do estado do veí- 2. Pressionar o botão do volante multifun-
culo, por exemplo, regeneração do filtro de partícu- ções para salvar a velocidade atual e ativar
las, e da situação de condução atual, por exemplo, o alerta.
tráfego urbano. Os dados de condução são determi- 3. Regular a velocidade no volante multifunções
nados como um valor médio em seções de diferen- dentro de cerca de cinco segundos com os bo-
tes comprimentos; portanto, o valor exibido no mo- tões de seta e . Depois pressionar o botão
mento pode diferir do valor médio real. ou aguardar alguns segundos.
A velocidade é salva e o alerta ativado.

26 Informações ao condutor
4. Para desativar, pressionar novamente o botão Autonomia
. A distância percorrida aproximada em km (milhas)
A velocidade salva é excluída. que ainda pode ser percorrida mantendo a mesma
forma de condução.
O alerta pode ser configurado para velocidades de
30 km/h (18 mph) a 250 km/h (155 mph). -Velocidade
Conforme o país, em velocidades superiores a cerca A velocidade média é exibida após cerca de 100
de 80 km/h (aproximadamente 50 mph), é emitido m (cerca de 328 pés).
um alerta sonoro único e, a partir de cerca de
120 km/h (aproximadamente 75 mph), um alerta so- Algumas configurações podem ser salvas nas
noro contínuo. Além disso, a luz de controle contas de usuário da personalização e, por is-
é exibida no display do instrumento combinado. Es- so, podem se alterar automaticamente numa troca
se alerta é uma exigência legal e não pode ser alte- de conta de usuário → Página 35.
rado.
ATENÇÃO
Indicador multifunções do instrumento combinado Se o condutor se distrair durante a condução, po-
digital Basic dem ser causados acidentes e ferimentos graves.
No instrumento combinado digital Basic, os dados
de condução estão disponíveis na área do indicador
· Nunca opere o instrumento combinado durante
a condução.
paralelo.
· Faça todas as configurações desejadas no ins-
Selecionar o indicador multifunções no instrumento trumento combinado e no sistema Infotainment
combinado digital Basic somente com o veículo parado.
Veículos com volante multifunções:
1. Com o botão ou , selecionar a área do indi-
cador paralelo direita ou esquerda. Serviço
2. Com os botões de seta e , selecionar o in-
dicador multifunções desejado. Menu Serviço
3. Confirmar a seleção com o botão .
No menu Serviço, podem ser efetuadas configura-
Redefinir o indicador multifunções no instrumento ções, dependendo da versão.
combinado digital Basic
Veículos com volante multifunções: Abrir o menu Serviço no instrumento combinado di-
gital Pro
1. Pressionar o botão ou .
2. Com os botões de seta e , selecionar o res- 1. Selecionar o perfil de informação Autonomia.
pectivo indicador multifunções no menu de con- 2. Manter pressionado o botão do volante
figuração. multifunções por cerca de quatro segundos.
Uma seta atrás da entrada no menu de configu- 3. Navegar no menu usando os botões do volante
ração refere-se a um submenu. multifunções.
3. No submenu, selecionar Restaurar dados e confirmar Abrir o menu Serviço no instrumento combinado di-
com o botão . gital Basic
Dados de condução no sistema Infotainment 1. Selecionar o indicador paralelo Tempo viag./Percurso.
No sistema Infotainment, os dados de condução po- 2. Manter pressionado o botão ou do volan-
dem ser exibidos além do indicador do instrumento te multifunções, na mesma direção, por aproxi-
combinado. madamente seis segundos.
3. Navegar pelo menu usando os botões de seta
Selecionar indicadores no sistema Infotainment.
e .
Nas configurações do veículo no sistema Infotain-
ment, podem ser configurados quais dados de con- Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
dução deverão ser exibidos → Página 33.
1. Serviço o menu Serviço.
17A012766AK

-Consumo 2. Seguir as instruções do display do instrumento


A média de consumo de combustível é indicada de- combinado.
pois de cerca de 300 m (cerca de 984 pés).

Serviço 27
Reiniciar serviço de troca de óleo Anúncio de serviço
1. Selecionar o menu Zerar serviço de óleo?. Quando um serviço de troca de óleo ou uma inspe-
ção está próximo de vencer, ao ligar a ignição, apa-
2. Seguir as instruções do display do instrumento
rece um anúncio de serviço.
combinado.
A quilometragem ou o tempo indicado é a quilome-
Redefinir o hodômetro parcial no instrumento com- tragem ou o período que falta até o próximo serviço
binado digital Pro a ser realizado.
1. Selecionar o menu Zerar trip.
Evento de serviço
2. Seguir as instruções do display do instrumento No caso de um serviço de troca de óleo a vencer ou
combinado. de uma inspeção a vencer ressoa, ao ligar a ignição,
um sinal sonoro e por um breve período pode apare-
Exibir o código do motor (CDM)
cer no instrumento combinado um símbolo de chave
1. Selecionar o menu CDM. fixa juntamente com uma das seguintes exibi-
O código do motor é exibido no display do ins- ções:
trumento combinado. — Inspeção agora!
— Serviço de troca de óleo agora!
Ajustar o horário
— Serviço de troca de óleo e inspeção agora!
1. Selecionar o menu Hora.
2. Ajustar o horário com os botões de seta e . Consultar o prazo de serviço no sistema Infotain-
ment
Exibir informações sobre direitos autorais Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo
1. Para acessar as informações sobre direitos auto- parado, é possível acessar o prazo de serviço atual:
rais, selecionar o menu Copyright. 1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su-
perfície de função do sistema Infotain-
ment e selecionar o menu Veículo.
Indicador do intervalo de serviço Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou
a superfície de função .
Os indicadores dos eventos de serviço aparecem no 2. Conforme a versão, selecionar o menu Configura-
display do instrumento combinado e no sistema In- ções.
fotainment. Existem diferentes versões do instru-
3. Para exibir informações de serviço, selecionar
mento combinado e do sistema Infotainment; por-
o item de menu Serviço .
tanto os indicadores nos displays podem variar.
Os prazos de serviço na Volkswagen são diferentes Consultar o prazo de serviço no instrumento combi-
conforme o serviço de roca de óleo e inspeções. nado digital
O indicador do intervalo de serviço informa sobre Com a ignição ligada, o motor desligado e o veículo
o próximo prazo de serviço, que contém uma troca parado, é possível acessar o prazo de serviço atual:
de óleo do motor e sobre a próxima inspeção a ven-
1. Abrir o menu Serviço → Página 27.
cer.
Em veículos com serviço de troca de óleo fixo, os in- Reiniciar o indicador do intervalo de serviço
tervalos de serviço são fixos. Se o indicador do intervalo de serviço não tiver sido
Em veículos com serviço de troca de óleo flexível, os redefinido após o serviço de troca de óleo ou após
intervalos são determinados individualmente. Só de- a inspeção, o indicador poderá ser redefinido do se-
ve ser executado o serviço de troca de óleo quando guinte modo:
o veículo estiver precisando. Nisso são consideradas O indicador do intervalo de serviço apenas pode ser
as condições de utilização individuais e o estilo pes- reiniciado através do menu de serviço → Página 27.
soal de condução. O aviso prévio de serviço é exibido
pela primeira vez 30 dias antes do serviço de troca Não reiniciar o indicador do intervalo de serviço en-
de óleo a vencer. O percurso de condução remanes- tre os intervalos de serviço. Isso pode gerar indica-
cente indicado é sempre arredondado para 100 km ções incorretas.
(milhas) e o tempo remanescente em dias inteiros. Se o intervalo de serviço de troca de óleo tiver sido
redefinido manualmente, o indicador do intervalo de
serviço alternará, em seguida, para o intervalo de

28 Informações ao condutor
serviço fixo também em veículos com serviço de tro-
ca de óleo flexível.
Indicadores esportivos
A mensagem de serviço se apaga após alguns Laptimer do instrumento combina-
segundos com o motor em funcionamento ou
ao você pressionar o botão da alavanca dos do
limpadores dos vidros ou o botão do volante
multifunções.
O Laptimer oferece-lhe a possibilidade de me-
Se a bateria do veículo 12 V, em veículos com dir, salvar e comparar com o melhor tempo an-
intervalo de serviço flexível, tiver ficado des- teriormente medido alguns tempos de voltas
conectada por um longo período, não será possível numa pista de corrida.
calcular o tempo para o próximo serviço de troca de
óleo a vencer. O indicador do intervalo de serviço
poderá, portanto, indicar cálculos incorretos. Neste No respectivo equipamento, o laptimer pode ser exi-
caso, observar os intervalos de manutenção máxi- bido no display do instrumento combinado.
mos admissíveis. Podem ser exibidos os seguintes submenus:
— Laptimer.
— Volta (com indicação do número da volta atual).
Horário — Estatística.
Ajustar o horário no sistema Infotainment Alternar entre os menus
1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- 1. Pressionar o botão ou no volante multi-
perfície de função e abrir o menu Veículo. funções.
Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou A lista a seguir mostra de maneira exemplar a estru-
a superfície de função . tura do menu no display do instrumento combinado.
2. Dependendo da versão, abrir o menu Configurações. A abrangência real do menu e a denominação dos
itens individuais do menu dependem do modelo do
3. Para ajustar o horário, selecionar o item de me-
instrumento combinado e dos componentes eletrô-
nu Hora e data.
nicos do veículo.
Ajustar o horário no instrumento combinado digital
Telas do menu e funções
Pro
Menu Laptimer:
1. Selecionar o perfil de informação Autonomia.
Start A medição do tempo de uma volta é iniciada.
2. Pressionar por algum tempo o botão do
volante multifunções até o menu de serviço es- Desde a partida A medição do tempo começa quan-
tar disponível no display do instrumento combi- do o veículo começar a andar. Se o veículo já
nado → Página 27. estiver em movimento, a medição de tempo
começa quando o veículo parar.
3. Selecionar o menu Hora.
Estatística Uma vista geral sobre as voltas medidas
4. Ajustar o horário correto com os botões de se- até agora é exibida.
ta ou .
Menu Volta:
Ajustar o horário no instrumento combinado digital Stop A medição do tempo ativa é interrompida.
Basic Com isso a volta não é finalizada.
1. Abrir o menu Serviço → Página 27. Continuar A medição do tempo que estava inter-
rompida é continuada.
2. Selecionar o menu Horário.
Tempo intermediário Um tempo intermediário
3. Ajustar o horário correto com o botão . é exibido por cerca de cinco segundos. A me-
dição do tempo ativa é executada paralela-
mente.
Volta nova A medição do tempo da volta atual é in-
terrompida e uma nova volta é iniciada.
17A012766AK

O tempo da volta terminada é assumido pela


estatística.

Horário 29
Cancel. volta A medição do tempo é finalizada minutos e 59 segundos for alcançada, uma nova me-
e descartada. Com isso, a volta atual entra dição do tempo somente pode ser iniciada quando
não para a estatística. a estatística tiver sido primeiramente restaurada.
Finalizar A medição do tempo é finalizada. A volta
entra para a estatística. ATENÇÃO
Menu Estatística: A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Retroceder Retorna ao menu anterior.
Redefinir Todos os dados da estatística armazena- · Execute os pré-ajustes do laptimer e abra a es-
dos são restaurados. tatística somente com o veículo parado.

No menu Estatística são exibidos os últimos tempos · Durante a condução, somente comande o lapti-
mer em situações de condução fáceis de con-
das voltas conduzidas. Se a quantidade máxima de
trolar.
99 voltas ou duração total máxima de 99 horas, 59

Laptimer do sistema Infotainment

Fig. 19 No display do sistema Infotainment: Laptimer com cronômetro, superfície de função e tempos de volta.

1 Cronômetro.
2 Superfície de função com o tempo de voltas
atual.
3 Tempos de voltas salvos.
4 Iniciar e continuar com a medição do tempo, is-
so só é possível com a ignição ligada. Tocar em
Iniciar para começar a medição do tempo. A me-
dição do tempo inicia-se automaticamente, as-
sim que o veículo se movimenta para frente. Se
os dados forem restaurados na estatística, uma
nova primeira volta pode ser iniciada.
5 Cancelar a volta atual. O tempo da volta é apa-
gado. Na estatística é exibido --: --:--.--.
6 Finalizar a medição do tempo.
7 Parar a cronometragem ou cancelar a volta atu-
al enquanto a cronometragem estiver em exe-
cução.
Fig. 20 superfície de função no display do sistema In- 8 Iniciar a nova volta. O último tempo da volta
fotainment: cronometragem com volta interrompida,
é salvo e uma nova volta é iniciada. O tempo to-
tal das voltas é indicado na estatística.
em curso e completada.

30 Informações ao condutor
9 Indicar tempo intermediário. O cronômetro para 5. No monitor de desempenho, tocar num dos bo-
por alguns segundos e o tempo intermediário tões de seta para trocar para o laptimer.
é indicado. Com os botões de seta, você pode alternar a qual-
10 Exibir a estatística após a finalização ou cance- quer tempo entre o Laptimer e o monitor de desem-
lamento da medição do tempo: número de vol- penho.
tas, tempo total, volta mais rápida e mais lenta,
valor médio de todos os tempos das voltas, to- Medir os tempos de voltas
dos os valores das voltas. Tocar em Redefinir para O cronômetro mede o tempo de volta em duas
redefinir a estatística. áreas:
O ponteiro vermelho e o valor no centro indicam
Podem-se identificar, no máximo, 99 voltas
o tempo decorrido em segundos, a indicação menor
e uma duração máxima de 99 horas, 59 minu-
na área interna indica os minutos e as horas.
tos e 59 segundos. Se um desses limites for atingido,
os dados devem ser apagados antes de uma outra A indicação do lado direito indica o tempo da volta
medição do tempo na estatística. atual com uma exatidão de 1/100 segundos. Se ain-
da nenhuma volta tiver sido salva com intervalos de
Abrir Laptimer tempos no Laptimer, não haverá nenhuma divergên-
1. Dependendo da versão, pressionar o botão ou cia entre o tempo do cronômetro e o da volta.
a superfície de função .
ATENÇÃO
Ou: pressionar o botão ou a superfície de fun-
ção . A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
Ou: tocar na superfície de função .
2. Tocar na superfície de função Veículo .
· Execute os pré-ajustes do laptimer e abra a es-
tatística somente com o veículo parado.
Ou: tocar na superfície de função Auto .
· Durante a condução, somente comande o lapti-
3. Tocar na superfície de função Selecionar . mer em situações de condução fáceis de con-
trolar.
4. Tocar na superfície de função Sport .

O monitor de desempenho é exibido.

Monitor de desempenho

Fig. 21 No display do sistema Infotainment: monitor de desempenho.

1 Áreas de indicação.
2 Teclas de setas para alternar para o Laptimer.
17A012766AK

Indicadores esportivos 31
sa. Ao acelerar, a marcação vermelha se moverá
O monitor de desempenho é uma indicação pa- para baixo. Ao frear, a marcação vermelha se mo-
ra a condução esportiva. Os instrumentos digi- verá para cima. A intensidade da aceleração é in-
tais indicam em tempo real os valores para dicada pela posição da marcação vermelha de
a potência do motor, a temperatura e a acelera- dentro para fora. Se a aceleração aumenta, a mar-
ção, que são determinados por meio dos senso- cação vermelha é excluída da área central.
res do veículo. Com isso, o condutor tem uma
— Indicador de potência: o indicador de potência
vista geral da dinâmica da condução.
→ Fig. 21 1 (à direita) exibe a potência do motor
atualmente demandada na forma de valor digital
Abrir o monitor de desempenho e analogamente na escala (em kW).
1. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- — Indicador de temperatura do líquido de arrefeci-
perfície de função no sistema Infotain- mento do motor: no caso de forte demanda do
ment. motor e alta temperatura externa, se for o caso,
o ponteiro continuará se movimentando no senti-
2. Tocar na superfície de função Veículo .
do horário. Isto não deve causar preocupação des-
3. Tocar na superfície de função Selecionar . de que a luz de controle não se acenda ou pis-
4. Tocar na superfície de função Sport . que no display do instrumento combinado → Pá-
gina 240.
Se você desejar alternar entre o monitor de desem-
penho e o laptimer, toque em um dos botões de seta — Indicação da temperatura do óleo: em condições
à esquerda e à direita acima dos instrumentos de condução normais, o ponteiro permanece na
→ Fig. 21 2 . área central. Se o ponteiro estiver na área inferior
esquerda, a temperatura de serviço do motor ain-
Selecionar os instrumentos e configurar as unidades da não foi atingida. Se o motor ainda não tiver
atingido a temperatura de serviço, evite acelera-
O display pode exibir, no máximo, três instrumentos
ções e velocidades muito altas. No caso de forte
simultaneamente. Cada um dos instrumentos pode
demanda do motor e altas temperaturas externas,
ser selecionado para cada uma das áreas de exibição
se for o caso, o ponteiro continuará se movimen-
→ Fig. 21 1 (esquerda, meio, direita). tando no sentido horário. Isto não deve causar
1. Para alternar entre os instrumentos, deslizar preocupação desde que a luz de controle não
o dedo sobre o display na direção vertical. acenda ou pisque no display do instrumento com-
binado → Página 238.
O instrumento atualmente selecionado é oculta-
do e um no instrumento é exibido. Sincronizar as áreas de indicação com a situação de
Para alguns instrumentos, a unidade pode ser confi- condução
gurada no sistema Infotainment → Página 33. Selecione os três possíveis instrumentos de acordo
com o comportamento de condução e a situação de
Os seguintes instrumentos podem ser exibidos: condução individuais.
— Indicador da pressão de sobrealimentação: o in-
dicador da pressão de sobrealimentação ATENÇÃO
→ Fig. 21 1 (à esquerda) exibe a pressão no cir- A distração do condutor pode causar acidentes
cuito do ar de sobrealimentação entre o turbo- e ferimentos. O comando do sistema Infotainment
compressor e o motor na unidade bar. Quanto pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
mais o ponteiro ficar à direita na escala, maior se-
rá a potência que o motor desprenderá.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.

— Medidor de aceleração (G-Meter): o medidor de AVISO


aceleração (G-Meter) → Fig. 21 1 (centro) indica Após ligar um motor frio, evite rotações do motor
na área central o valor da aceleração na unidade elevadas, aceleração total e forte demanda do mo-
g. A marca vermelha na área em forma de grade tor.
mostra a força da aceleração e a direção da força.
A força age na direção oposta de acordo com as Devido ao princípio de determinação de po-
leis físicas. Se você, por exemplo, conduzir para tência disponível no veículo, os valores exibi-
a esquerda, a marca vermelha do instrumento se dos não são nenhuma garantia de precisão física.
moverá na área direita do instrumento e vice-ver-

32 Informações ao condutor
Monitor de desempenho — Tacômetro: o tacômetro → Fig. 22 2 indica as
rotações por minuto do motor.
— Indicador de velocidade: o indicador de velocida-
de → Fig. 22 3 indica a velocidade de condução
atual em km/h.
— Indicador da alavanca seletora: o indicador da
alavanca seletora → Fig. 22 4 indica a marcha
atualmente engatada ou a posição da alavanca
seletora.
— Indicador TPS: o indicador TPS → Fig. 22 5 indi-
ca a posição da válvula borboleta. A barra hori-
zontal se move para a direita quando o pedal do
acelerador é pressionado.
— Indicador do nível de combustível: esse indicador
Fig. 22 No display do sistema Infotainment: monitor → Fig. 22 6 é equivalente ao indicador do nível
de desempenho.
combustível do instrumento combinado. Se o veí-
culo consumir combustível, a barra horizontal se
1 Indicador da pressão de sobrealimentação moverá para a esquerda.
2 Tacômetro. — Indicador da temperatura do líquido de arrefeci-
3 Indicador de velocidade. mento: esse indicador → Fig. 22 7 é equivalente
4 Indicador de marcha. ao indicador de temperatura do instrumento
combinado. Se o motor estiver sujeito a carga ex-
5 Indicador TPS.
cessiva ou temperaturas externas elevadas, a bar-
6 Indicador do nível de combustível. ra horizontal se moverá para a direita. Isto não
7 Indicador da temperatura do líquido de arrefeci- deve causar preocupação desde que a luz de con-
mento. trole não acenda ou pisque no display do ins-
trumento combinado.

O monitor de desempenho é uma indicação pa- ATENÇÃO


ra a condução esportiva. Os instrumentos digi-
A distração do condutor pode causar acidentes
tais indicam em tempo real os valores para
e ferimentos. O comando do sistema Infotainment
a potência do motor, a temperatura e a acelera-
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
ção, que são determinados por meio dos senso-
res do veículo. Com isso, o condutor tem uma · Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
vista geral da dinâmica da condução.
AVISO
Dependendo da versão, a quantidade e a abrangên- Após ligar um motor frio, evite rotações do motor
cia das informações representadas podem divergir. elevadas, aceleração total e forte demanda do mo-
tor.
Abrir o monitor de desempenho
Devido ao princípio de determinação de po-
1. Deslizar com o dedo para a esquerda na tela ini- tência disponível no veículo, os valores exibi-
cial do sistema Infotainment. dos não são nenhuma garantia de precisão física.
2. Tocar na superfície de função Sport .

Os seguintes instrumentos podem ser exibidos:


Menu de configurações do veí-
— Indicador da pressão de sobrealimentação: o in-
dicador da pressão de sobrealimentação culo
→ Fig. 22 1 (à esquerda) indica a pressão no cir-
cuito do ar de sobrealimentação entre o turbo-
Nas configurações do veículo do sistema Info-
compressor e o motor na unidade bar. Quanto
tainment, você pode ligar e desligar funções
17A012766AK

mais a barra no indicador estiver cheia, maior será


e sistemas individuais bem como realizar confi-
a potência que o motor fornecerá.
gurações.

Menu de configurações do veículo 33


Abrir o menu Configurações do veículo
Sistema de reconhecimento de
1. Ligar a ignição.
cansaço
2. Se necessário, ligar o sistema Infotainment.
3. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su-
Introdução ao assunto
perfície de função e selecionar o menu Veí-
culo.
Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou
a superfície de função e selecionar o menu
Configurações.
Ou: tocar na superfície de função e selecio-
nar o menu Automático.
4. Para acessar outros menus no menu Configurações
do veículo ou para realizar ajustes nos itens do me-
nu, tocar na superfície de função e selecio- Fig. 23 No display do instrumento combinado: símbolo
nar as respectivas superfícies de função. do sistema de reconhecimento de cansaço.
5. Tocar na superfície de função para retornar
ao menu anterior.
O sistema de reconhecimento de cansaço avisa
Um sinal de visto indica que a respectiva função o condutor quando seu comportamento de di-
está ligada. reção indica cansaço.

Configurações do sistema e exibição de informações


do veículo O sistema de reconhecimento de cansaço determina
o comportamento de direção do condutor no início
— Configurações do veículo (Setup).
de uma condução e calcula, a partir daí, uma estima-
— Dependendo da versão: Think Blue. Trainer → Pá- tiva do cansaço. Esta é comparada constantemente
gina 114. com o comportamento de direção atual. Se o siste-
— Dependendo da versão: monitor de desempenho ma detectar cansaço do condutor, ele emite um
→ Página 31, → Página 33. alerta sonoro e exibe um alerta visual com um sím-
bolo no display do instrumento combinado junta-
— Dependendo da versão: laptimer → Página 30.
mente com uma mensagem de texto complementar
— Instrumento combinado digital (Pro) → Página 17, → Fig. 23. A mensagem no display do instrumento
→ Página 19. combinado é exibida por aproximadamente cinco se-
— Instrumento combinado digital (Basic) → Pági- gundos e, se for o caso, repetida uma vez. A última
na 21, → Página 23. mensagem é salva pelo sistema.
— Mídias ativas. Condições de funcionamento
— Dados de condução. O comportamento de direção só é avaliado a veloci-
— Status do veículo. dades superiores a cerca de 60 km/h (aproximada-
mente 37 mph) até cerca de 200 km/h (aproximada-
— Seleção da estação de rádio.
mente 125 mph).
Depois de dar partida no motor com a bateria
do veículo 12 V totalmente descarregada ou ATENÇÃO
trocada, ou após o auxílio à partida, as configurações A tecnologia inteligente do sistema de reconheci-
do sistema, por exemplo, funções de conforto pes- mento de cansaço não pode ir além dos limites im-
soais podem estar desajustadas ou ter sido excluí- postos pela física e funciona somente dentro dos
das. Verificar e corrigir as configurações depois que limites do sistema. Não se pode permitir nunca
a bateria do veículo 12 V tiver sido suficientemente que o maior conforto oferecido pelo sistema de re-
recarregada. conhecimento de cansaço incentive a colocar a se-
gurança em risco. Em conduções mais longas, fa-
ATENÇÃO zer intervalos regulares e longos o suficiente.
A distração do condutor pode causar acidentes · A responsabilidade pela capacidade de conduzir
e ferimentos. O comando do sistema Infotainment veículos é sempre do condutor.
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
· Nunca conduza um veículo se estiver cansado.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.

34 Informações ao condutor
· O sistema não reconhece o cansaço do condutor da automaticamente pelo sistema. Em caso de uma
em todas as circunstâncias. Observe as informa- condução posterior mais rápida, o comportamento
ções do parágrafo Limites da recomendação de de direção é recalculado.
intervalo
· Em algumas situações, o sistema pode interpre-
tar incorretamente uma manobra de direção in-
Operar o sistema de reconhecimen-
tencional como se fosse cansaço do condutor.
to de cansaço
· Não é emitido nenhum alerta crítico no chama-
do microssono (cochilar ao volante)!
Observe no início desse capítulo na página 34.
· Atente para as indicações do display do instru-
mento combinado e aja conforme as instruções Ocultar mensagem
correspondentes.
A mensagem no display do instrumento combinado
O sistema de reconhecimento de cansaço foi pode ser ocultada da seguinte forma ou desaparecer
desenvolvido somente para conduzir em es- por si só após cinco segundos:
tradas e em vias bem asfaltadas. Veículos com volante multifunções:
Em caso de avaria, mande verificar o sistema 1. Pressionar o botão no volante multifun-
imediatamente em uma empresa especializa- ções.
da e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
Ligar e desligar
uma Concessionária Volkswagen.
Você pode ligar e desligar o sistema de reconheci-
mento de cansaço no menu Assistentes no sistema In-
fotainment → Página 26.
Limites do sistema de reconheci-
Após a partida do motor, o sistema de reco-
mento de cansaço nhecimento de cansaço liga-se automatica-
mente.
Observe no início desse capítulo na página 34.

O sistema de reconhecimento de cansaço tem limi-


tes condicionados ao sistema. As seguintes condi- Personalização
ções podem levar o sistema de reconhecimento de
cansaço somente a funcionar de maneira limitada ou
Personalização
mesmo não funcionar de maneira nenhuma:
— Velocidades inferiores a cerca de 60 km/h (aproxi- A personalização permite que configurações do veí-
madamente 37 mph). culo individuais, por exemplo, configurações do ar-
— Velocidades superiores a cerca de 200 km/h condicionado, sejam salvas numa conta de usuário
(aproximadamente 125 mph). do We Connect. A identificação do usuário é realiza-
da fazendo login em sua conta de usuário We Con-
— Trechos sinuosos.
nect no sistema Infotainment.
— Vias em más condições.
As alterações nas configurações são atribuídas
— Condições climáticas desfavoráveis. à conta de usuário ativa no veículo e, se houver co-
— Modo esportivo de condução. nexão à internet, salvas online automaticamente na
— Muita distração do condutor. conta de usuário do We Connect.

O sistema de reconhecimento de cansaço é reinicia- Saudações e seleção da conta de usuário


do sob as seguintes condições: Após ligar a ignição, o nome do usuário detectado
— A ignição está desligada. é exibido no sistema Infotainment. Se a alocação au-
tomática de chaves estiver ativada, a detecção do
— O cinto de segurança do condutor está solto e a
usuário é realizada por meio da chave do veículo. Se
porta do condutor, aberta.
a alocação automática de chaves não estiver ativada,
— O veículo está parado há mais de cerca de 15 mi- será exibido sempre o último usuário que fez login
nutos. no veículo.
17A012766AK

Em caso de uma condução mais longa em baixa ve- Caso o usuário atual não seja o usuário detectado,
locidade abaixo de cerca de 60 km/h (aproximada- existem duas possibilidades:
mente 37 mph), a estimativa do cansaço é restaura-

Personalização 35
— Se já tinha feito login no veículo, selecionar a pró- — Ao ligar a ignição e o sistema Infotainment: sin-
pria conta de usuário na lista de usuários. croniza todas as contas de usuário armazenadas
— Fazer login na conta de usuário do We Connect no veículo que foram utilizadas recentemente.
e adicionar, assim, sua conta de usuário à lista de — Em caso de troca para outra conta de usuário: sin-
usuários. croniza a conta de usuário recém-ativada e que
— Caso ainda não esteja cadastrado no We Connect, foi desativada agora.
criar uma nova conta de usuário diretamente no — No final da condução e ao desligar a ignição: sin-
veículo. croniza a última conta de usuário ativa.
Se não desejar fazer login ou um novo cadastro no A sincronização também pode ser iniciada manual-
We Connect, o sistema Infotainment coloca à dispo- mente a qualquer momento no menu de gerencia-
sição uma conta de usuário convidado. Alternando mento de usuário, por exemplo, se a sincronização
para a conta de usuário convidado, as configurações automática tiver falhado ao fazer login. Se o status
atuais do veículo permanecem inalteradas. online do veículo estiver debilitado, por exemplo, em
garagens subterrâneas ou com o modo “Esfera pri-
Depois de fazer login, as configurações do veículo
vada máxima” ativado, a sincronização não pode ser
salvas online são carregadas e ativadas no veículo.
realizada automaticamente.
Em caso de primeiro login com a conta de usuário
em um veículo, as configurações iniciais correspon- Se uma conta de usuário desativada estiver
dem às da fábrica. ativa em outro veículo, e a sincronização das
configurações for feita a partir de aí, essas configu-
Se o veículo tiver a função de memória, a acei-
rações também são carregadas no veículo e atribuí-
tação da configuração correspondente pode
das à conta de usuário correspondente.
ser cancelada manualmente no display do sistema
Infotainment. Configurações do veículo personalizáveis
Trocar a conta de usuário As funções do veículo são configuráveis dependendo
da versão. Algumas funções personalizáveis não são
A conta de usuário pode ser selecionada pelo menu
salvas online, mas sim atribuídas apenas localmente
de gerenciamento de usuários. Aqui é possível ativar
à conta de usuário no veículo. As seguintes funções
uma conta de usuário existente no veículo, fazer lo-
podem ser personalizadas:
gin em uma conta de usuário do We Connect exis-
tente ou fazer o cadastramento no We Connect com — Abrir e fechar (abertura independente da porta,
uma nova conta de usuário. abertura de conforto, vidros).
— Configurações do limpador do para-brisa.
Atribuir uma chave do veículo automaticamente
a uma conta de usuário — Ajustes do banco.
Com a atribuição da chave selecionada em Automático, — Luz e visão (luz de condução diurna, programação
ao trocar de conta de usuário, a seguinte chave do da ativação, farol baixo, sinais intermitentes de
veículo será atribuída à conta de usuário: conforto).
— Veículos sem Keyless Access: chave do veículo — Regulagens do ar-condicionado.
com a qual o veículo foi destravado. — Sistemas de assistência ao condutor ativos.
— Veículos com Keyless Access: chave do veículo re- — Seleção do perfil de condução.
conhecida em primeiro lugar pela personalização
— Indicador multifunções e instrumento combinado
quando a porta do condutor foi aberta.
(seleção de indicadores).
Se a atribuição automática da chave for desativada,
a atribuição da chave do veículo também será excluí-
da. Ao ligar o sistema Infotainment, o último usuário
ativo no veículo sempre é exibido primeiro.

Sincronizar configurações do veículo


As configurações do veículo que tiverem sido altera-
das serão atribuídas à conta de usuário ativa e salvas
online automaticamente de forma cíclica. Se houver
uma conexão à internet presente, a sincronização
das configurações do veículo com os dados armaze-
nados online também é feita nos seguintes casos:

36 Informações ao condutor
Segurança Postura correta no banco

Posição do banco Observe no início desse capítulo na página 37.

Introdução ao assunto
Número de assentos
O veículo possui um total de cinco assentos: dois as-
sentos dianteiros e três assentos traseiros.
Cada assento está equipado com um cinto de segu-
rança.
Uma postura incorreta no banco prejudica conside-
ravelmente a proteção oferecida pelos cintos de se-
gurança. As consequências podem ser ferimentos
Fig. 24 Representação esquemática: distância correta
graves ou até fatais. O risco de ferimentos graves ou
do condutor em relação ao volante, posição correta do
fatais aumenta principalmente quando um airbag
cadarço do cinto de segurança e ajuste correto do apoio
acionado atinge o ocupante que adotou uma posição
para cabeça.
incorreta no banco. O condutor é o responsável por
todos os ocupantes e, principalmente, pelas crianças
A seguir estão indicadas as posturas corretas para
transportadas no veículo.
o condutor e para os passageiros.
ATENÇÃO Pessoas que, em razão de suas particularidades físi-
cas, não conseguem adotar a postura correta devem
Uma postura incorreta no veículo pode aumentar
informar-se numa empresa especializada e qualifica-
o risco de ferimentos graves ou fatais em mano-
da sobre possíveis instalações especiais. Somente
bras de direção e de frenagem súbitas, numa coli-
com a postura correta se atinge a proteção ideal do
são ou acidente e no acionamento do airbag.
cinto de segurança e dos airbags. Para isto, a Volks-
· Antes do início da condução, todos os ocupan- wagen recomenda procurar uma Concessionária
tes do veículo devem adotar uma postura corre- Volkswagen.
ta nos bancos e mantê-la durante a condução.
Para a própria segurança e para reduzir ferimentos
Isto também é válido para o uso do cinto de se-
em caso de uma manobra de frenagem súbita ou
gurança.
acidente, a Volkswagen recomenda as seguintes
· Nunca transporte mais pessoas do que a quanti- posturas ao sentar:
dade de assentos com cinto de segurança dis-
poníveis no veículo. Válido para todos os ocupantes do veículo:
· Nunca incline o encosto do banco muito para — Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
trás. borda superior se encontre preferencialmente na
· Mantenha sempre os pés na área para os pés mesma linha da parte superior da cabeça, porém
durante a condução. Nunca coloque os pés, por não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte
exemplo, sobre o banco ou sobre o painel de posterior da cabeça o mais perto possível do
instrumentos. Nunca coloque os pés para fora apoio para cabeça → Fig. 24.
do veículo pelos vidros. Do contrário, o airbag — Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio para
e o cinto de segurança podem não oferecer cabeça para baixo até o batente, mesmo se a ca-
a proteção necessária, aumentando o risco de beça se encontrar abaixo da borda superior do
ferimentos num acidente. apoio para cabeça.
— Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio para
cabeça para cima até o batente.
— Deixar os dois pés na área para os pés sempre.
— Regular e colocar os cintos de segurança correta-
mente → Página 38.
17A012766AK

Posição do banco 37
Para o condutor vale adicionalmente: ma de retenção para crianças correspondente
ao peso e à estatura da criança, assim como
— Ajuste o banco de tal forma que a distância entre
com os cintos de segurança corretamente colo-
o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm (cerca
cados → Página 49.
de 10 pol) → Fig. 24 A e que o condutor possa
segurar o volante pela borda externa com as duas · Encaixe a lingueta do cinto de segurança apenas
mãos e com os braços ligeiramente flexionados. no fecho do cinto de segurança do banco cor-
respondente e deixe a lingueta do cinto de se-
— O volante devidamente regulado deve apontar gurança encaixar firmemente. O uso de um fe-
sempre na direção do tórax e não pode apontar na cho do cinto de segurança não pertencente ao
direção do rosto. respectivo banco reduz a proteção e pode cau-
— Colocar o encosto do banco numa posição ereta, sar ferimentos graves.
de modo que as costas se apoiem totalmente ne-
le.
· Nunca tire o cinto de segurança durante a con-
dução.
— Ajustar o banco do condutor na direção longitudi-
nal de modo que os pedais possam ser acionados
· Coloque sempre um cinto de segurança por pes-
soa.
com as pernas ligeiramente arqueadas e a distân-
cia até o painel de instrumentos na área dos joe- · Nunca leve crianças ou bebês no colo e nunca
lhos seja no mínimo de 10 cm (cerca de 4 pol) use um cinto de segurança para mais de uma
pessoa.
→ Fig. 24 B .
— Ajustar a altura do banco do condutor de modo · Não conduza com roupas soltas ou volumosas,
por exemplo, um casaco sobre um paletó, pois
que o ponto superior do volante possa ser alcan-
isto restringe o assentamento correto e a fun-
çado.
cionalidade do cinto de segurança.
Para o passageiro dianteiro vale adicionalmente:
ATENÇÃO
— Colocar o encosto do banco numa posição ereta,
de modo que as costas se apoiem totalmente ne- Cintos de segurança danificados aumentam o risco
le. de ferimentos graves ou fatais. Se o tecido do cin-
to de segurança ou outras peças do cinto de segu-
— Deslocar o banco do passageiro dianteiro para rança estiverem danificados, os cintos de seguran-
trás tanto quanto possível para que o airbag al- ça podem se romper num acidente ou numa ma-
cance sua proteção total em caso de acionamen- nobra de frenagem brusca.
to.
· Nunca danifique o cinto de segurança prensan-
do-o na porta ou no mecanismo do banco.
· Em caso de avarias no tecido do cinto de segu-
Cintos de segurança rança, ligações do cinto de segurança, enrolador
automático do cinto de segurança ou fecho do
Introdução ao assunto cinto de segurança, o respectivo cinto de segu-
rança ou o respectivo elemento de fixação do
cinto deve ser substituído imediatamente por
Os cintos de segurança colocados corretamente
uma empresa especializada e qualificada. A em-
mantêm os ocupantes do veículo numa posição cor-
presa especializada e qualificada deve utilizar
reta de máxima proteção em manobras de frenagem
peças de reposição corretas, compatíveis com
ou acidentes.
o veículo, com a versão e com o ano-modelo.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
ATENÇÃO
cessionária Volkswagen.
Cintos de segurança não colocados ou colocados
incorretamente podem aumentar o risco de feri-
· Nunca tente reparar, modificar ou remover os
cintos de segurança ou os elementos de fixação
mentos graves ou fatais. do cinto por conta própria. Apenas uma empre-
· Antes da condução, todos os ocupantes do veí- sa especializada e qualificada pode realizar re-
culo devem assumir sempre a posição correta paros no cinto de segurança, no enrolador auto-
no banco, colocar corretamente o respectivo mático e nas peças do fecho do cinto de segu-
cinto de segurança pertencente ao assento rança. A empresa especializada e qualificada só
e mantê-lo colocado corretamente durante pode substituir o cinto de segurança por um
a condução. cinto de segurança aprovado para o assento.
· Proteja as crianças no veículo antes de cada A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
condução e durante a condução com um siste- cessionária Volkswagen.

38 Segurança
· Mande substituir cintos de segurança que te- perior a, aproximadamente, 25 km/h (aproximada-
nham sido submetidos a esforço durante um mente 15 mph) ou se os cintos de segurança forem
acidente e, por isso, tenham sofrido alongamen- retirados durante a viagem, quando o assento do
to, por uma empresa especializada e qualificada. condutor ou do passageiro for ocupado por um adul-
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- to, um sinal sonoro soa durante 126 segundos. Além
cessionária Volkswagen. A substituição poderá disso, a luz de advertência vermelha pisca no dis-
ser necessária mesmo se não houver um dano play do instrumento combinado.
visível. Verifique também as ancoragens dos
A luz de advertência vermelha só se apaga quan-
cintos de segurança.
do, com a ignição ligada, todos os ocupantes do veí-
culo tiverem colocado os cintos de segurança.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança au- Solicitação para colocar o cinto de segurança para
menta o risco de ferimentos graves ou fatais. os assentos traseiros (dependendo do país e da ver-
são)
· Verifique regularmente os cintos de segurança
Ao ligar a ignição, a solicitação para colocar o cinto
e as peças integrantes quanto a sua perfeita
condição. de segurança exibe ao condutor no display do instru-
mento combinado se possíveis passageiros ocupan-
· Mantenha os cintos de segurança sempre lim- do os assentos traseiros colocaram seus cintos de
pos. segurança.
· Jamais deixe objetos estranhos e líquidos pene-
O símbolo indica que o passageiro neste as-
trarem nos engates dos fechos dos cintos de se-
sento colocou “seu” cinto de segurança.
gurança e nos fechos dos cintos de segurança.
Isso pode limitar a funcionalidade dos engates
O símbolo indica que este assento não está
dos fechos dos cintos de segurança, dos fechos
ocupado.
dos cintos de segurança e dos cintos de segu-
rança. Se, durante a condução, um cinto de segurança for
· Nunca prense o cadarço do cinto de segurança. retirado nos assentos do banco traseiro, os símbolos
Nunca danifique o cadarço do cinto de seguran- e piscarão, dependendo da versão do instrumen-
ça e nunca o deixe entrar em atrito com arestas to combinado, para esse assento de forma alternada.
vivas. Além disso, a luz de advertência vermelha pisca no
display do instrumento combinado. A uma velocida-
de superior a aproximadamente 25 km/h (aproxima-
damente 15 mph) um sinal sonoro soa adicional-
Solicitação para colocar o cinto de mente por 126 segundos.
segurança
ATENÇÃO
Observe no início desse capítulo na página 38. A solicitação para colocar o cinto de segurança es-
tá preparada para detectar adultos. A ocupação do
assento por pessoas de pouco peso, principalmen-
te crianças, não é detectada com segurança. Além
disso, a solicitação para colocar o cinto de segu-
rança reage limitadamente ou não reage em caso
de utilização de cadeiras de criança e revestimen-
tos do assento.
· Certificar-se de que todos os ocupantes do veí-
culo, principalmente, as crianças, colocaram seu
cinto corretamente.

Fig. 25 No display do instrumento combinado: luz de


advertência.

Solicitação para colocar o cinto de segurança para


17A012766AK

os assentos dianteiros
Se os cintos de segurança não estiverem colocados
antes do início da condução e a uma velocidade su-

Cintos de segurança 39
Colocar ou tirar cinto de segurança se enrole mais facilmente, o cinto de segurança
não se torça e o revestimento não seja danifica-
do.
Observe no início desse capítulo na página 38.
Cinto de segurança torcido
Colocar o cinto de segurança
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
com facilidade do direcionador, é possível que o cin-
to de segurança esteja torcido no interior do revesti-
mento lateral em razão de um retorno muito rápido
do cinto:
1. Puxar o cinto de segurança totalmente para fora
pela lingueta, lentamente e com cuidado.
2. Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
3. Mesmo que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
Fig. 26 Introduzir a lingueta do cinto de segurança no ça.
fecho do cinto de segurança. Nesse caso, a torção não deve se localizar numa
área do cinto de segurança que esteja apoiada
1. Adotar a posição do banco correta → Página 37. diretamente no corpo!
2. Puxar o cadarço do cinto de segurança de ma- 4. Para eliminar a torção, procurar imediatamente
neira uniforme sobre o tórax e sobre a região uma empresa especializada e qualificada.
pélvica. Atentar para não torcer o cadarço do A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
cinto de segurança → Página 40. sionária Volkswagen.
3. Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir-
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 26.
Posição do cadarço do cinto de se-
4. Realizar um teste de tração no cinto de segu-
rança para verificar o encaixe seguro da lingueta gurança
do cinto de segurança no fecho.
Observe no início desse capítulo na página 38.
Tirar o cinto de segurança
Os cintos de segurança somente oferecem proteção
ideal num acidente e diminuem o risco de ferimen-
tos graves ou fatais com a posição correta do cadar-
ço do cinto de segurança. Além disso, a posição cor-
reta do cadarço do cinto de segurança mantém os
ocupantes do veículo numa posição em que o airbag
ativado pode oferecer a proteção máxima. Por esse
motivo, usar sempre o cinto de segurança e observar
a posição correta do cadarço do cinto de segurança
→ Fig. 28.

Fig. 27 Soltar a lingueta do cinto de segurança do fe-


cho do cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo pa-


rado → Página 40, Posição do cadarço do cinto de
segurança.
1. Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 27.
A lingueta do cinto de segurança salta para fora.
2. Com a mão, conduzir o cinto de segurança de
volta para que o cadarço do cinto de segurança

40 Segurança
Posição correta do cadarço do cinto de segurança — Regulagem de altura do cinto de segurança dos
bancos dianteiros → Página 42.
— Bancos dianteiros com ajuste de altura → Pági-
na 37.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de se-
gurança pode causar ferimentos graves em caso
de acidente ou manobras de frenagem ou direção
súbitas.
· A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver nu-
Fig. 28 Posição correta do cadarço do cinto de segu- ma posição vertical e o cinto de segurança esti-
rança e ajuste correto do apoio para cabeça. ver colocado corretamente.

— A faixa superior do cinto de segurança deve pas- · O próprio cinto de segurança ou um cinto de se-
gurança solto pode causar ferimentos graves se
sar sempre sobre o centro do ombro e nunca so-
o cinto de segurança se deslocar de partes duras
bre o pescoço, sobre o braço, sob o braço ou por
do corpo na direção de partes mais sensíveis,
trás das costas.
por exemplo, o abdômen.
— A faixa inferior do cinto de segurança deve passar
sempre pela frente da região pélvica e nunca so- · Coloque o cinto de segurança sem retorcer e fir-
me sobre a parte superior do corpo.
bre o abdômen.
— Deixar o cinto de segurança sempre plano e firme · A faixa inferior do cinto de segurança deve pas-
sar pela frente da região pélvica e nunca sobre
sobre o corpo. Se necessário, esticar um pouco
o abdômen. Coloque o cinto de segurança sem
o cadarço do cinto de segurança.
retorcer e firme sobre a região pélvica. Se for
Posição correta do cadarço do cinto de segurança necessário, ajuste o comprimento do cadarço do
para mulheres grávidas cinto de segurança.
· No caso das gestantes, o cinto de segurança de-
ve passar uniformemente sobre o tórax e o mais
profundamente possível na frente da pélvis du-
rante todo o período da gravidez, e deve ficar
plano para que nenhuma pressão seja exercida
sobre o abdômen.
· Não torça o cadarço do cinto de segurança ao
colocar.
· Nunca mantenha o cinto de segurança afastado
do corpo com a mão.
· Não conduza o cadarço do cinto de segurança
sobre objetos sólidos ou frágeis, por exemplo,
óculos, canetas ou chaves.

Fig. 29 Posição correta do cadarço do cinto de segu-


· Nunca altere a posição do cadarço do cinto de
segurança usando ganchos, olhais de retenção
rança para mulheres grávidas. ou similares.
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar de Pessoas que não conseguem atingir a posição
maneira uniforme sobre o tórax e, tanto quanto pos- ideal do cadarço do cinto de segurança em ra-
sível, em posição plana abaixo da região pélvica, pa- zão de particularidades físicas devem se informar
ra que não haja pressão abdominal - isto deve ser numa empresa especializada e qualificada sobre
seguido durante todo o período da gravidez possíveis instalações especiais para conseguir a pro-
→ Fig. 29. teção ideal dos cintos de segurança e dos airbags.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
Adequar a posição do cadarço do cinto de segurança
17A012766AK

nária Volkswagen.
à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode ser
adequada com os seguintes acessórios:

Cintos de segurança 41
Regulagem de altura do cinto de Enrolador automático do cinto de
segurança segurança, pré-tensionador do cin-
to de segurança e limitador de for-
Observe no início desse capítulo na página 38.
ça do cinto de segurança
Observe no início desse capítulo na página 38.

Os cintos de segurança do veículo são parte do con-


ceito de segurança do veículo → Página 43. O con-
ceito de segurança do veículo dispõe das funções
importantes a seguir:

Enrolador automático do cinto de segurança


Cada cinto de segurança está equipado com um en-
rolador automático do cinto de segurança na faixa
superior do cinto de segurança. Puxando-se lenta-
mente o cinto de segurança ou em condução nor-
mal, é garantida a total liberdade de movimentos na
faixa superior do cinto de segurança. Porém, na reti-
Fig. 30 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de rada rápida do cinto de segurança, frenagens súbi-
altura do cinto de segurança. tas, viagem por montanhas, curvas e aceleração,
o enrolador automático do cinto de segurança blo-
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de se- queia o cinto de segurança.
gurança, é possível regular a posição dos cintos de
segurança na área do ombro conforme a estatura Pré-tensionadores dos cintos de segurança
para que o cinto possa ser colocado corretamente: Os cintos de segurança para os ocupantes do veículo
nos bancos dianteiros estão equipados com pré-ten-
1. Pressionar o botão da regulagem de altura do
sionadores do cinto de segurança.
cinto de segurança no sentido das setas e man-
tê-lo pressionado → Fig. 30. Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
acionados por sensores e tensionam os cintos de se-
2. Deslocar a regulagem de altura do cinto de se-
gurança em caso de colisões frontais, laterais, trasei-
gurança para cima ou para baixo até que o cinto
ras e, se for o caso, capotamentos do veículo de gra-
de segurança esteja regulado sobre o meio do
vidade maior. Um cinto de segurança solto é tensio-
ombro → Página 40.
nado. Deste modo, pode reduzir o movimento para
3. Soltar o botão da regulagem de altura do cinto frente dos ocupantes do veículo e o movimento dos
de segurança. ocupantes do veículo na direção do impacto. O pré-
4. Verificar se a regulagem de altura do cinto de tensionador do cinto de segurança trabalha junto
segurança está encaixada dando um puxão com o sistema de airbag. O pré-tensionador do cinto
brusco no cinto de segurança. de segurança só é acionado no caso de um capota-
mento se os airbags para cabeça forem acionados.
ATENÇÃO Um pó fino poderá ser gerado no acionamento. Isto
Nunca regule a altura do cinto de segurança du- é perfeitamente normal e não representa risco de in-
rante a condução. cêndio no veículo.

ATENÇÃO
A função de proteção dos pré-tensionadores do
cinto de segurança é suficiente apenas para a ati-
vação dos pré-tensionadores do cinto de seguran-
ça. Se os pré-tensionadores do cinto de segurança
tiverem sido acionados, será necessário substituir
o sistema.
· Os pré-tensionadores do cinto de segurança
acionados e as respectivas peças do sistema de-
vem ser substituídos imediatamente por peças

42 Segurança
novas que tenham sido liberadas para o veículo ATENÇÃO
pela Volkswagen.
O tratamento inadequado e até mesmo reparos
· Reparos e modificações no veículo devem ser
próprios realizados nos cintos de segurança, enro-
realizados somente por uma empresa especiali-
ladores do cinto de segurança automáticos e pré-
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
tensionadores dos cintos de segurança aumentam
cializadas e qualificadas para isso possuem as
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré-ten-
ferramentas necessárias, aparelhos de diagnós-
sionador do cinto de segurança poderia não ser
tico, informações de reparo e pessoal especiali-
acionado, apesar de necessário, ou ser acionado
zado. A Volkswagen recomenda procurar uma
inesperadamente.
Concessionária Volkswagen.
· Nunca instale no veículo peças de pré-tensiona- · Nunca realize por conta própria reparos, ajustes
e a remoção e instalação de peças nos pré-ten-
dores do cinto de segurança desmontadas de
sionadores dos cintos de segurança ou nos cin-
veículos em fim de vida ou originárias de reci-
tos de segurança, pelo contrário, solicite que
clagem.
eles sejam realizados por uma empresa especia-
· Nunca modifique nenhum componente dos pré- lizada e qualificada para isso → Página 281.
tensionadores do cinto de segurança. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
Limitador de força do cinto de segurança
Os cintos de segurança para os ocupantes do veículo
· Os cintos de segurança, os pré-tensionadores
do cinto de segurança e os enroladores automá-
nos bancos dianteiros e dos assentos traseiros exter- ticos do cinto de segurança não podem ser re-
nos estão equipados com limitadores de força dos parados e devem, sim, ser substituídos.
cintos de segurança.
Um limitador de força do cinto de segurança minimi- Os módulos de airbag e os pré-tensionadores
za a força do cinto de segurança que atua sobre dos cintos de segurança podem conter perclo-
o corpo em caso de acidente. rato. Observe as determinações legais referentes ao
descarte.
No caso de sucateamento do veículo ou de pe-
ças individuais do sistema, todas as prescri-
ções de segurança devem ser observadas. As empre-
sas especializadas e qualificadas conhecem estas Sistema de airbag
prescrições → Página 43. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen. Introdução ao assunto
Os airbags não substituem os cintos de segurança,
Serviço e descarte dos pré-tensio- que devem ser sempre usados.
nadores dos cintos de segurança Os airbags só podem proporcionar proteção adicio-
nal aos ocupantes do veículo se os bancos, cintos de
Observe no início desse capítulo na página 38. segurança, apoios para cabeça e, para o condutor,
o volante estiverem devidamente ajustados e forem
Em trabalhos nos pré-tensionadores do cinto de se- utilizados.
gurança, bem como na desinstalação e instalação de Os airbags não são acionados sempre que houver
outras peças do veículo durante reparos, os cintos danos visíveis ao veículo.
de segurança podem ser danificados imperceptivel-
Situações em que os airbags nem sempre são acio-
mente. Como consequência, os pré-tensionadores
nados:
dos cintos de segurança podem não funcionar corre-
tamente em caso de acidente ou sequer funcionar. — Quando a ignição está desligado em caso de uma
colisão.
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos cintos
de segurança não seja prejudicada e as peças des- — Em caso de pequenas colisões frontais.
montadas não causem ferimentos ou contaminem — Em caso de colisões laterais leves.
o meio ambiente, as prescrições devem ser observa- — Em caso de colisões traseiras.
das. As empresas especializadas e qualificadas co-
nhecem estas prescrições. A Volkswagen recomenda — Em caso de capotamento.
17A012766AK

procurar uma Concessionária Volkswagen. — Em colisões de baixa velocidade.

Sistema de airbag 43
Ferimentos como inchaços, hematomas, queimadu- · Para reduzir os problemas respiratórios, desça
ras e abrasões na pele devido ao airbag acionado do veículo ou abra os vidros ou as portas para
não podem ser descartados. respirar ar externo.

ATENÇÃO
· Havendo contato com o pó, lave as mãos e o
rosto com sabonete suave e água antes da pró-
Se houver objetos entre os ocupantes do veículo xima refeição.
e a área de expansão dos airbags, esses objetos · Enxague os olhos e feridas abertas com água se
irão alterar a área de expansão dos airbags e au- tiverem tido contato com o pó.
mentar o risco de ferimentos quando os airbags
forem acionados. Os objetos podem alcançar ATENÇÃO
a área de expansão dos airbags durante manobras
súbitas de frenagem ou de direção e ser arremes- Produtos de limpeza com solventes deixam a su-
sados de forma perigosa pelo interior do veículo perfície do módulo do airbag porosa. No caso de
no acionamento do airbag. um acidente com acionamento do airbag, as peças
de plástico que se soltam podem ser arremessadas
· Nunca segure objetos nas mãos ou carregue no pelo interior do veículo e causar ferimentos graves.
colo durante a condução.
· Nunca limpe o painel de instrumentos e a su-
· Nunca transporte objetos no banco do passa- perfície dos módulos de airbag com produtos de
geiro dianteiro. limpeza com solventes.

ATENÇÃO
A função de proteção do sistema de airbag é sufi-
ciente para apenas um acionamento dos airbags. Luz de controle
Após os airbags terem sido acionados, eles perdem
seu efeito protetor e devem ser substituídos. Sem Observe no início desse capítulo na página 43.
o efeito protetor dos airbags, o risco de ferimentos
aumenta durante manobras de frenagem ou ma- Teste de funcionamento
nobras de direção bruscas. A luz de controle amarela no display do ins-
· Os airbags acionados e as respectivas peças do trumento combinado se acende brevemente
sistema devem ser substituídos imediatamente após ligar a ignição para verificação do fun-
por peças novas que tenham sido liberadas para cionamento e se apaga após alguns segun-
o veículo pela Volkswagen. dos.
· Reparos e modificações no veículo devem ser
Sistema de airbag ou de pré-tensionador do cinto de
realizados somente por uma empresa especiali-
segurança avariado
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
cializadas e qualificadas para isso possuem as A luz de controle amarela se acende perma-
ferramentas necessárias, aparelhos de diagnós- nentemente. Além disto, uma mensagem po-
tico, informações de reparo e pessoal especiali- de ser exibida no display do instrumento
zado. A Volkswagen recomenda procurar uma combinado.
Concessionária Volkswagen. Em pelo menos um airbag ou pré-tensiona-
dor do cinto de segurança, foi reconhecida
· Nunca instalar no veículo peças de airbag des-
uma falha de funcionamento.
montadas de veículos antigos ou originárias de
reciclagem. 1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da e mandar verificar o sistema de airbag e de
· Nunca altere componentes do sistema de air-
pré-tensionador do cinto de segurança. A Volks-
bag.
wagen recomenda procurar uma Concessionária
ATENÇÃO Volkswagen.

Um pó fino e vapor de água poderão ocorrer no Sistema de airbag ou de pré-tensionador do cinto de


acionamento dos airbags. Isso é normal e não re- segurança com aparelho de diagnóstico desligado
presenta risco de incêndio no veículo. O pó fino
A luz de controle amarela se acende após li-
pode irritar a pele e a mucosa dos olhos bem como
gar a ignição por cerca de quatro segundos
ocasionar dificuldades respiratórias, principalmen-
e pisca a seguir por cerca de 12 segundos.
te em pessoas que sofrem ou sofreram de asma ou
Além disto, uma mensagem pode ser exibida
outras limitações na condição respiratória.
no display do instrumento combinado.

44 Segurança
Pelo menos um airbag ou pré-tensionador do · Pendurar somente trajes leves no gancho para
cinto de segurança foi desligado com apare- roupas do veículo. Não guarde objetos pesados
lho de diagnóstico. ou afiados nas bolsas.
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica- · Não monte acessórios nas portas.
da para isso e mandar verificar se o sistema de
airbag ou de pré-tensionador do cinto de segu-
rança deve permanecer desligado. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Airbags frontais
Volkswagen.
Observe no início desse capítulo na página 43.

Locais de montagem e áreas de ex-


pansão
Observe no início desse capítulo na página 43.

Os locais de instalação dos airbags estão identifica-


dos pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas emolduradas em vermelho nas ilustrações
dos airbags são cobertas pelos airbags acionados
(área de expansão). Por esse motivo, nunca podem
ser colocados ou fixados objetos nessas áreas → .

ATENÇÃO
Fig. 31 No lado do condutor: local de instalação e área
A inflação de um airbag acionado ocorre em milis- de expansão do airbag frontal do condutor.
segundos e com velocidade muito alta. Isso pode
fazer com que objetos sejam arremessados pelo
interior do veículo. Isso pode causar ferimentos
graves.
· Mantenha sempre as áreas de expansão dos air-
bags desobstruídas.
· Nunca fixe objetos às coberturas ou às áreas de
expansão dos airbags.
· Não adesive ou cubra de outra forma os locais
de montagem dos airbags ou as superfícies nas
áreas de expansão dos airbags.
· Não deve haver outras pessoas, animais ou ob-
jetos entre os ocupantes do veículo e as áreas
de expansão dos airbags. Atente para que isso
também seja cumprido por crianças e passagei-
Fig. 32 No lado do passageiro dianteiro: local de insta-
ros.
lação e área de expansão do airbag frontal do passageiro
· No lado do passageiro dianteiro, não fixe obje- dianteiro.
tos, por exemplo, sistemas de navegação mó-
veis, no para-brisa acima do airbag frontal do
passageiro dianteiro.
ATENÇÃO
Uma posição no banco incorreta pode impedir que
· Vire os para-sóis para os vidros laterais somente
o airbag frontal funcione corretamente e causar
se nenhum objeto estiver fixado no para-sol,
por exemplo, caneta ou comando de abertura ferimentos graves.
de portão de garagem. · Segure o volante durante a condução sempre
com as duas mãos lateralmente na borda exter-
· Não instale cortinas de proteção solar nos vi-
17A012766AK

dros laterais que não estejam expressamente li- na: posição das nove horas e três horas.
beradas para utilização no respectivo veículo. · Ajuste o banco do condutor de modo que haja
pelo menos 25 cm (cerca de 10 polegadas) de

Sistema de airbag 45
espaço entre o tórax e o centro do volante. Se Airbag frontal do passageiro dianteiro ligado
você não puder cumprir esta premissa em razão
de particularidades físicas, entre obrigatoria-
mente em contato com uma empresa especiali-
zada e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
· Ajuste o banco do passageiro dianteiro de modo
que exista a maior distância possível entre
o passageiro dianteiro e o painel de instrumen-
tos.

Desligar e ligar o airbag frontal do Fig. 34 No console central: luz de controle para airbag
frontal do passageiro dianteiro ligado (conforme o país).
passageiro dianteiro
A luz de controle amarela para o airbag
Observe no início desse capítulo na página 43. frontal do passageiro dianteiro ligado
se acende cerca de 60 segundos após
ligar a ignição ou após ligar o airbag frontal
do passageiro dianteiro com o interruptor
acionado pela chave → Fig. 34 e se apaga em
seguida de forma independente.
O airbag frontal do passageiro dianteiro foi li-
gado.
1. Verificar se o airbag frontal do passageiro dian-
teiro deve permanecer ligado.

Airbag frontal do passageiro dianteiro desligado

Fig. 33 No painel de instrumentos no lado do passa-


geiro dianteiro: interruptor acionado pela chave para
desligar e ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro.

Ao fixar uma cadeira de criança voltada para trás no


banco do passageiro dianteiro, o airbag frontal do
passageiro dianteiro precisa ser desligado!
Observar as especificações específicas do país para
o uso das cadeiras de crianças no banco do passa-
geiro dianteiro → Página 51.
A desativação do airbag frontal do passageiro dian- Fig. 35 No console central: luz de controle para airbag
teiro não está disponível em todos os países. Se não frontal do passageiro dianteiro desligado (conforme
houver interruptor acionado pela chave no veículo, o país).
o airbag frontal do passageiro dianteiro só poderá
ser desligado por uma empresa especializada e qua- A luz de controle amarela se acende
lificada para tal. A Volkswagen recomenda procurar permanentemente → Fig. 35. O air-
uma Concessionária Volkswagen. bag frontal do passageiro dianteiro
foi desligado.
1. Verificar se o airbag frontal do passageiro dian-
teiro deve permanecer desligado, por exemplo,
ao utilizar uma cadeira de criança no banco do
passageiro dianteiro.

Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro


1. Desligar a ignição.
2. Abrir a porta do lado do passageiro dianteiro.

46 Segurança
3. Abrir totalmente a haste da chave do veículo. permanentemente acesa PASSENGER AIR BAG
→ Página 44.
Ou: remover a chave de emergência da chave do
veículo → Página 63. Se, com o airbag frontal do passageiro dianteiro des-
4. Introduzir a haste da chave no interruptor acio- ligado, a luz de controle amarela PASSEN-
nado pela chave até a segunda resistência GER AIR BAG não se acender permanente-
→ Fig. 33. mente ou juntamente com a luz de controle amare-
la no display do instrumento combinado, poderá
A haste da chave não está totalmente inserida haver uma avaria no sistema de airbag. Por isso, por
nesse caso → . motivos de segurança, não deve ser montado ne-
5. Girar a chave do veículo ou a chave de emergên- nhum sistema de retenção para crianças no banco
cia sem muito esforço para a posição . do passageiro. O airbag frontal do passageiro dian-
teiro poderia ser acionado num acidente → .
6. Retirar a chave do veículo do interruptor aciona-
do pela chave e fechar a haste da chave → .
PERIGO
Ou: retirar a chave de emergência do interruptor
Observe as instruções de segurança importantes
acionado pela chave e reinserir na chave do veí-
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro
culo → .
→ Página 51.
7. Fechar a porta do lado do passageiro dianteiro.
A luz de controle amarela PASSEN- PERIGO
GER AIR BAG se acende e se apaga após O airbag frontal do passageiro dianteiro só pode
aproximadamente 60 segundos → Página 44. ser desligado em casos especiais. Com o airbag
8. Verificar se, com a ignição ligada, a luz de con- desligado, as pessoas no banco do passageiro di-
trole amarela PASSENGER AIR BAG não se anteiro serão seriamente ou fatalmente feridas em
acende → Página 44. caso de acidente.

Desligar o airbag frontal do passageiro dianteiro · Somente desligue o airbag frontal do passageiro
dianteiro se, em casos excepcionais, uma cadei-
1. Desligar a ignição. ra de criança voltada para trás estiver fixada no
2. Abrir a porta do lado do passageiro dianteiro. banco do passageiro dianteiro. Ligue novamen-
te o airbag frontal do passageiro dianteiro assim
3. Abrir totalmente a haste da chave do veículo. que a cadeira de criança voltada para trás no
Ou: remover a chave de emergência da chave do banco do passageiro dianteiro não estiver mais
veículo → Página 63. em uso.
4. Introduzir a haste da chave no interruptor acio- · Conforme a versão, somente desligue o airbag
nado pela chave até a segunda resistência frontal do passageiro dianteiro se, em casos ex-
→ Fig. 33. cepcionais, o encosto do banco do passageiro
dianteiro for dobrado para frente. Religue o air-
A haste da chave não está totalmente inserida
bag frontal do passageiro dianteiro assim que
nesse caso → .
o encosto do banco do passageiro dianteiro es-
5. Girar a chave do veículo ou a chave de emergên- tiver dobrado para trás.
cia sem muito esforço para a posição .
· Somente ligue e desligue o airbag frontal do
6. Retirar a chave do veículo do interruptor aciona- passageiro dianteiro com a ignição desligada
do pela chave e fechar a haste da chave → . para evitar danos ao sistema de airbag.
Ou: retirar a chave de emergência do interruptor · A responsabilidade pela posição correta do in-
acionado pela chave e reinserir na chave do veí- terruptor acionado pela chave é do condutor.
culo → .
7. Fechar a porta do lado do passageiro dianteiro. ATENÇÃO
A luz de controle amarela PASSEN- Quando há avarias no sistema de airbag, é possível
GER AIR BAG se acende permanentemen- que ele seja acionado de forma imperfeita, não se-
te com a ignição ligada → Página 44. ja acionado ou seja acionado inesperadamente,
o que pode causar ferimentos graves ou fatais.
Sinal de reconhecimento do airbag frontal do passa-
geiro dianteiro desligado
· Mande verificar o sistema de airbag imediata-
17A012766AK

mente numa empresa especializada e qualifica-


Um airbag frontal do passageiro dianteiro desativa- da. A Volkswagen recomenda procurar uma
do é indicado somente pela luz de controle amarela Concessionária Volkswagen.

Sistema de airbag 47
· Nunca instale uma cadeira de criança no banco Airbags laterais
do passageiro dianteiro. Remova as cadeiras de
criança disponíveis! O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro pode ser acionado num acidente Observe no início desse capítulo na página 43.
apesar das avarias.

ATENÇÃO
Se a chave do veículo ou a chave de emergência
permanecer inserida no interruptor acionado pela
chave durante a condução, a chave do veículo ou
a chave de emergência poderá girar involuntaria-
mente no interruptor acionado pela chave devido
a vibrações e se for o caso, ativar o airbag frontal
do passageiro dianteiro. Com isso, o airbag frontal
do passageiro dianteiro pode ser acionado inespe-
radamente causando ferimentos graves ou fatais.
· Retire a chave do veículo ou a chave de emer-
gência do interruptor acionado pela chave sem-
pre antes de ligar a ignição.
Fig. 36 Lateralmente em ambos os bancos dianteiros:
local de instalação e área de expansão do airbag lateral.
AVISO
Ao ser girada, uma haste da chave não inserida o su-
ficiente pode danificar o interruptor acionado pela
chave.
· Insira a haste da chave no interruptor acionado
pela chave até a segunda resistência.

AVISO
Se chaves de veículo ou chaves de emergência forem
inseridas no interruptor acionado pela chave pode-
rão ocorrer danos no revestimento da porta, painel
de instrumentos, interruptor acionado pela chave
e chave do veículo ou chave de emergência ao fe-
char a porta do passageiro dianteiro.
· Nunca deixe a chave do veículo ou a chave de
Fig. 37 No interior do veículo, em ambos os lados de
emergência inserida no interruptor acionado pela
veículo: área de expansão do airbag lateral dianteiro.
chave.

ATENÇÃO
O manuseio incorreto dos bancos pode impedir
o funcionamento correto dos airbags laterais
e causar ferimentos graves.
· Nunca remova os bancos do veículo ou modifi-
que peças deles.
· Não exerça muita força sobre os apoios laterais
dos encostos dos bancos.
· Aplique somente revestimentos do banco ou ca-
pas protetoras que estejam expressamente libe-
rados para o uso no veículo.
· Danos nos revestimentos dos bancos ou nas
costuras da área dos airbags laterais devem ser
reparados imediatamente por uma empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen reco-

48 Segurança
menda procurar uma Concessionária Volkswa- ção sem cadeiras de criança adequadas. Obser-
gen. ve as prescrições específicas do país que sejam
diferentes.
· Proteja as crianças sempre com uma cadeira de
criança adequada. As cadeiras de criança devem
Airbags para cabeça corresponder ao tamanho, idade e peso da cri-
ança.
Observe no início desse capítulo na página 43.
· Siga as instruções do fabricante a cadeira de cri-
ança para fixar a cadeira de criança no veículo
e para fixar a criança na cadeira de criança.
· Nunca coloque o cinto em diversas crianças nu-
ma cadeira de criança.
· Em nenhuma hipótese, leve crianças ou bebês
no colo.
· Nunca deixe crianças sozinhas na cadeira de cri-
ança.
Fig. 38 Em ambos os lados do veículo: local de instala-
ção e área de expansão do airbag para cabeça. · Nunca permita que crianças sejam transporta-
das no veículo sem proteção, que elas se levan-
tem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou que elas
assumam uma posição sentada incorreta duran-
Transporte seguro de crianças te a condução. Isso vale principalmente para as
crianças que são transportadas no banco do
passageiro dianteiro. Em caso de acidente, as
Introdução ao assunto crianças podem ferir outras pessoas gravemen-
te ou correr risco de vida.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão num
acidente. Transporte crianças sempre nas cadeiras
· Para a proteção máxima da cadeira de criança,
é muito importante o sentido correto do cinto
de criança! de segurança. Observe obrigatoriamente as in-
Observe: dicações do fabricante da cadeira de criança so-
bre a posição correta do cadarço do cinto de se-
— As cadeiras de criança são divididas em grupos de
gurança. Cintos de segurança colocados incorre-
acordo com o tamanho, a idade e o peso da crian-
tamente podem causar ferimentos mesmo em
ça.
pequenos acidentes.
— A fixação das cadeiras de criança no veículo pode
ser realizada com diferentes sistemas de fixação.
· Após um acidente, substitua a cadeira de crian-
ça submetida a esforços, uma vez que podem
Por motivos de segurança, as cadeiras de criança ter ocorrido danos imperceptíveis.
sempre devem ser montadas nos bancos traseiros
→ Página 51. AVISO
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de criança Observe as orientações e informações para veículos
do programa de acessórios da Volkswagen. Essas ca- com homologação N1 → Página 289, Informações
deiras de criança foram projetadas e verificadas para importantes sobre veículos com homologação da
o uso em veículos Volkswagen. homologação N1 (veículos utilitários leves).
Para obter mais informações sobre cadeiras de cri-
ança do programa de acessórios, entrar em contato
com sua Concessionária Volkswagen ou visitar o web
Tipos de cadeiras de criança
site da Volkswagen.

ATENÇÃO Observe e no início desse capítulo na pági-


na 49.
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou fa- Utilize somente cadeiras de criança que são oficial-
tais. Observe o seguinte: mente aprovadas e adequadas para a criança.
17A012766AK

· Crianças de até 12 anos de idade ou com menos


de 150 cm (aproximadamente 59 pol) de altura
não devem ser transportadas durante a condu-

Transporte seguro de crianças 49


Normas para as cadeiras de criança — Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem ca-
Para as cadeiras de criança, nos Estados-Membros, deiras de criança com encosto das costas e assen-
são aplicáveis as normas ECE-R 44 ou ECE-R 129. tos de elevação sem encosto das costas. As cadei-
Ambas as normas são válidas paralelamente. Cadei- ras de criança com encosto das costas oferecem,
ras de criança verificadas de acordo com essas nor- através de uma posição integrada do cadarço do
mas possuem o selo de aprovação ECE de cor laran- cinto de segurança e dos estofados laterais, uma
ja. O selo de aprovação ECE pode conter, entre ou- melhor proteção do que os assentos de elevação
tras, as seguintes informações sobre a cadeira de sem encosto das costas. A Volkswagen recomen-
criança: da utilizar cadeiras de criança com encosto das
costas. Cadeiras de criança do grupo 2 são ade-
— Classes de peso. quadas para a faixa etária até aproximadamente
— Classe de tamanho. sete anos de idade, as cadeiras de criança do gru-
— Categoria de aprovação (universal, semiuniversal, po 3 a partir de aproximadamente sete anos.
específica do veículo ou i-Size). Ao utilizar uma cadeira de criança do grupo 2 e uma
— Número de aprovação. cadeira para crianças a partir de uma altura de 100
cm (cerca de 39 pol.) com encosto do banco, utilizar
No caso de cadeiras de criança aprovadas conforme adicionalmente o quarto ponto de fixação da cadeira
a norma ECE-R 44, o número de aprovação de oito de criança, se disponível, para o cinto de segurança.
dígitos no selo de aprovação ECE precisa começar Observar as instruções de uso da cadeira de criança.
com 03 ou 04. Isso indica que a cadeira está libera-
da. Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de Nem toda criança cabe na cadeira de criança do seu
aprovação começa com 01 ou 02, não estão libera- grupo de peso. Da mesma forma, nem toda cadeira
das. de criança cabe em todo veículo. Verifique sempre
se a criança cabe corretamente na cadeira de criança
Cadeiras de criança por classes de peso e se a cadeira de criança pode ser fixada de forma
segura no veículo.

Cadeiras de criança por categorias de aprovação


As cadeiras de criança podem ter a categoria de
aprovação “universal”, “semiuniversal”, “específica
do veículo” (todas de acordo com a norma ECE-R 44)
ou “i-Size” (de acordo com a norma ECE-R 129).
— Universal: cadeiras de criança com aprovação
“universal” estão aprovadas para serem instaladas
em todos os veículos. Não é necessária uma lista
de modelos. No caso de aprovação universal para
ISOFIX, conectar adicionalmente a cadeira de cri-
Fig. 39 Exemplo de representação de cadeiras de cri-
ança através de um cinto de fixação superior.
ança.
— Semiuniversal: uma aprovação “semiuniversal”
requer, além dos requisitos normais da aprovação
Classe Peso da criança
universal, dispositivos de segurança para fixar
Grupo 0 até 10 kg a cadeira de criança que exigem testes adicionais.
Grupo 0+ até 13 kg As cadeiras de criança com a aprovação “semiuni-
Grupo 1 de 9 a 18 kg versal” possuem uma lista de modelos, na qual
Grupo 2 de 15 a 25 kg deve estar contido o veículo.
Grupo 3 de 22 a 36 kg — Específica do veículo: uma aprovação específica
— Classe de peso 0/0+: do nascimento até a idade do veículo requer, para cada modelo de veículo,
de aproximadamente 18 meses, são adequados os um teste dinâmico da cadeira de criança no veícu-
bebês-conforto voltados para trás → Fig. 39 do lo, feito separadamente. As cadeiras de criança
grupo 0/0+ ou 0/1. com aprovação “específica do veículo” também
possuem uma lista de modelos.
— Classe de peso 1: depois de atingir o limite de pe-
so, são adequadas cadeiras de criança do grupo — i-Size: cadeiras de criança com a aprovação “i-Si-
1 (até aproximadamente quatro anos) e do grupo ze” devem atender às exigências prescritas na
1/2 (até aproximadamente sete anos) com siste- norma ECE-R 129, em relação à instalação e à se-
ma de cinto de segurança integrado. gurança. Consulte o fabricante de cadeiras de cri-
ança para saber quais cadeiras de criança estão
aprovadas para esse veículo de acordo com i-Size.

50 Segurança
Instalação e utilização das cadeiras e guardar com segurança no veículo → Pági-
na 80.
de criança
— Uma vez instalada corretamente a cadeira de cri-
ança, os ajustes do respectivo assento não devem
Observe e no início desse capítulo na pági- ser alterados. Se os ajustes do assento tiverem si-
na 49. do alterados, a instalação da cadeira de criança
deverá ser verificada e, se for o caso, ajustada.
Especificações específicas de países
— Se uma cadeira de criança for usada num assento,
Em relação à utilização de cadeiras de criança e às
nenhuma função como função de massagem ou
suas possibilidades de fixação, vigoram prescrições
aquecimento do banco→ Página 108 poderá ser
e determinações legais divergentes nos diversos pa-
usada nesse assento.
íses. O transporte de crianças no banco do passagei-
ro dianteiro não é permitido em todos os países. Etiqueta adesiva do airbag
Prescrições e determinações legais têm prioridade
sobre as descrições neste Manual de instruções.

Orientações sobre a instalação de uma cadeira de


criança
Na instalação de uma cadeira de criança, observe as
seguintes orientações gerais. Elas são válidas para
todos os sistemas de fixação das cadeiras de criança.
— Ler e observar as instruções do fabricante da ca-
deira de criança → .
— Montar a cadeira de criança preferencialmente no Fig. 40 Representação esquemática: etiqueta do air-
banco traseiro atrás do banco do passageiro dian- bag no para-sol.
teiro para que as crianças possam desembarcar
pelo lado da calçada.
— Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
ma que a posição do cadarço do cinto de seguran-
ça seja natural e adequada à cadeira de criança,
sem muito desvio. Em caso de cadeira de criança
voltada para trás, usar a posição inferior de regu-
lagem de altura do cinto de segurança.
— Para montar uma cadeira de criança voltada para
trás no banco do passageiro dianteiro, desligar
o airbag frontal do passageiro dianteiro.
— Em caso de montagem sobre o banco do passa-
geiro dianteiro, empurrar o banco do passageiro
dianteiro totalmente para trás e posicionar na po- Fig. 41 Representação esquemática: etiqueta do air-
sição mais alta. Colocar o encosto do banco na bag na coluna B.
posição vertical → Página 80.
— Deixar sempre espaço livre suficiente em volta da No veículo podem existir etiquetas adesivas com in-
cadeira de criança. Se for o caso, regular o banco formações importantes sobre o airbag frontal do
em frente à cadeira de criança. Observar sem falta passageiro dianteiro. O conteúdo depende do país
a posição correta do banco do condutor e do pas- e pode variar. As etiquetas adesivas podem estar co-
sageiro dianteiro → Página 37. ladas nos seguintes locais:
— O encosto das costas da cadeira de criança deve — No para-sol do condutor e, se for o caso, do pas-
encostar completamente no encosto do banco do sageiro dianteiro → Fig. 40.
veículo. Ajustar a inclinação do encosto do banco — Na coluna B no lado do passageiro dianteiro
do veículo de modo que a cadeira de criança en- → Fig. 41.
coste completamente. Se a cadeira de criança, em
estado instalado, tocar no apoio para cabeça, im- Antes da instalação de uma cadeira de criança volta-
da para trás, é imprescindível observar os alertas
17A012766AK

pedindo que encoste de modo correto, empurrar


o apoio para cabeça bem para cima ou remover → .

Transporte seguro de crianças 51


Perigos ao transportar crianças no banco do passa- o banco do passageiro dianteiro para trás e para
geiro dianteiro cima tanto quanto possível.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro di- · Coloque o encosto do banco numa posição ver-
anteiro na utilização de uma cadeira de criança vol- tical.
tada para trás pode causar ferimentos graves ou fa-
tais → .
· Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
ma que a posição do cadarço do cinto de segu-
Cadeiras de criança voltadas para trás somente po- rança seja natural e adequada à cadeira de cri-
dem ser utilizadas no banco do passageiro dianteiro ança, sem muito desvio. Em caso de cadeiras de
se o airbag frontal do passageiro dianteiro estiver criança voltadas para trás, use a posição inferior
desligado → Página 43. Um airbag frontal do passa- da regulagem de altura do cinto de segurança.
geiro dianteiro desligado é indicado pela luz de con-
trole PASSENGER AIR BAG acesa permanentemen-
· Utilize somente cadeiras de criança aprovadas
pelo fabricante da cadeira de criança para uso
te na área de visão do condutor → Página 44. sobre o banco do passageiro dianteiro com air-
O desligamento do airbag frontal do passageiro di- bag frontal e lateral.
anteiro não está disponível em todos os países
→ Página 46. ATENÇÃO
Não desativar o airbag frontal do passageiro diantei- Risco de ferimentos com a instalação incorreta de
ro na utilização de uma cadeira de criança voltada cadeiras de criança.
para frente. Ao instalar a cadeira de criança, estabe-
lecer a maior distância possível em relação ao airbag
· Observe e siga sempre as instruções de instala-
ção e os alertas do fabricante da cadeira de cri-
frontal do passageiro dianteiro. Um acionamento do ança.
airbag frontal do passageiro dianteiro pode causar
ferimentos graves → . ATENÇÃO
Nem todas as cadeiras de criança estão aprovadas Risco de ferimentos na utilização de uma cadeira
para o uso sobre o banco do passageiro dianteiro. de criança voltada para frente no banco do passa-
A cadeira de criança deve estar liberada pelo fabri- geiro dianteiro.
cante especialmente para uso no banco do passagei-
ro dianteiro de veículos com airbags frontais e late- · Para estabelecer a maior distância possível para
rais. A Concessionária Volkswagen mantém à dispo- o airbag frontal do passageiro dianteiro, ajuste
sição uma lista atual com as cadeiras de criança libe- o banco do passageiro dianteiro para trás e para
radas. cima tanto quanto possível.
· Coloque o encosto do banco numa posição ver-
PERIGO tical.
Observe as instruções de segurança importantes · Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
relativas ao airbag frontal do passageiro dianteiro ma que a posição do cadarço do cinto de segu-
→ Página 46. rança seja natural e adequada à cadeira de cri-
ança, sem muito desvio. Em caso de cadeiras de
PERIGO criança voltadas para trás, use a posição inferior
da regulagem de altura do cinto de segurança.
O uso de uma cadeira de criança voltada para trás
no banco do passageiro dianteiro aumenta o risco · Utilize somente cadeiras de criança aprovadas
de ferimentos graves ou letais, ou mesmo de mor- pelo fabricante da cadeira de criança para uso
te, para a criança no caso de um acidente. sobre o banco do passageiro dianteiro com air-
bag frontal e lateral.
· Nunca utilize uma cadeira de criança voltada pa-
ra o sentido contrário ao da direção de condu-
ATENÇÃO
ção no banco do passageiro dianteiro se o air-
bag frontal do passageiro dianteiro estiver ati- Para evitar ferimentos com o acionamento de um
vado. airbag para cabeça ou lateral:
· Desative o airbag frontal do passageiro diantei- · Cuidar para que não se encontrem crianças na
ro. Se o airbag frontal do passageiro dianteiro área de expansão dos airbags → Página 43.
não puder ser desativado, você não deverá utili- · Não coloque objetos na área de expansão do
zar cadeiras de criança voltadas para trás. airbag lateral.
· Para estabelecer a maior distância possível para
o airbag frontal do passageiro dianteiro, ajuste

52 Segurança
Sistemas de fixação Sistemas de fixação de cadeiras de criança reco-
mendados
Observe e no início desse capítulo na pági- A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de crian-
na 49. ça do seguinte modo:
— Cadeira de criança virada para trás:
De acordo com o país, são utilizados diferentes sis-
— ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior
temas de fixação para uma instalação segura das ca-
deiras de criança. — ISOFIX/i-Size e suporte de apoio
Usar somente os sistemas de fixação aqui descritos — Cadeira de criança do grupo 1 voltada para frente
para fixar cadeiras de criança no veículo. e cadeira de criança i-Size para crianças com uma
altura de até 105 cm (cerca de 41 polegadas):
Vista geral dos sistemas de fixação — ISOFIX/i-Size e cinto de fixação superior
— ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação normati- — ISOFIX/i-Size e suporte de apoio
zado para uma fixação rápida e segura das cadei-
ras de criança no veículo. A fixação ISOFIX estabe- — Cadeira de criança do grupo 2/ 3 voltada para
lece uma conexão rígida entre a cadeira de crian- frente e cadeira de criança i-Size para crianças
ça e a carroceria. com uma altura a partir de 100 cm (cerca de
39 polegadas):
A cadeira de criança tem duas presilhas de fixação fi-
xas, chamadas braços de apoio. Os braços de apoio — ISOFIX/i-Size e, se for o caso, cinto de fixação
engatam nos olhais de retenção ISOFIX localizados superior.
entre a superfície do banco e o encosto do banco — ISOFIX/i-Size e, se for o caso, suporte de apoio.
traseiro nos bancos traseiros externos→ Página 54.
Complementar a fixação ISOFIX, se for o caso, com ATENÇÃO
um cinto de fixação superior ou com um suporte de
Crianças desprotegidas ou não suficientemente
apoio.
protegidas podem sofrer ferimentos graves ou fa-
— Cinto de segurança automático de três pontos: Se tais.
disponível, deve-se preferir a fixação das cadeiras
de criança com o ISOFIX à fixação com um cinto
· Siga as instruções do fabricante a cadeira de cri-
ança para fixar a cadeira de criança no veículo
de segurança automático de três pontos → Pági- e para fixar a criança na cadeira de criança.
na 56.
Fixações adicionais: ATENÇÃO
— Top Tether: o cinto de fixação superior é passado A utilização incorreta do suporte de apoio pode
sobre o encosto do banco traseiro e fixado com ocasionar lesões graves ou fatais.
um gancho num ponto de ancoragem localizado · Atente para que o suporte de apoio esteja insta-
no lado posterior dos bancos traseiros → Pági- lado de modo correto e seguro.
na 55. Os olhais de fixação do cinto de fixação
superior estão identificados com um símbolo de ATENÇÃO
âncora.
As ancoragens dos sistemas de retenção para cri-
— Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
anças são projetadas para suportar somente as
são apoiadas com um suporte de apoio no assoa-
cargas causadas pelos sistemas de retenção para
lho do veículo. O suporte de apoio evita que a ca-
crianças corretamente instalados. Sob nenhuma
deira de criança incline para frente em caso de
circunstância as ancoragens podem ser usadas pa-
colisão. As cadeiras de criança com suporte de
ra cintos de segurança, cintos, equipamentos ou
apoio somente devem ser utilizadas no banco do
outros objetos no veículo.
passageiro dianteiro e nos assentos externos da
segunda fileira de bancos → .
17A012766AK

Transporte seguro de crianças 53


Fixar cadeira de criança com ISOFIX ou i-Size
Observe e no início desse capítulo na página 49.

Vista geral da instalação com ISOFIX ou i-Size tos de ancoragem ISOFIX ou i-Size dos respectivos
A identificação dos pontos de ancoragem do ISOFIX assentos.
ou do i-Size depende da versão e do país.
A tabela a seguir mostra as possibilidades de instala-
ção das cadeiras de criança ISOFIX ou i-Size nos pon-

Alinhamento da Classe de ta- Banco do pas- Assentos late- Assento central


Grupo cadeira de crian- manho/clas- sageiro dian- rais do banco do banco trasei-
ça se ISOFIX teiro traseiro ro
Grupo 0: até 10 kg voltada para trás E/R1 X IL-SU X
E/R1
Grupo 0+: até 13 kg voltada para trás D/R2 X IL-SU X
C/R3
D/R2
voltada para trás X IL-SU, IUF X
C/R3
Grupo 1: 9 a 18 kg B/F2
voltada para
B1/F2X X IL-SU, IUF X
frente
A/F3
voltada para
Grupo 2: 15 a 25 kg – X IL-SU X
frente
voltada para
Grupo 3: 22 a 36 kg – X IL-SU X
frente
voltada para trás –/R2 X X X
Sistema de retenção i-
voltada para
Size –/B2, F2X X X X
frente

— Classe de tamanho: a indicação da classe de ta- Instalar cadeiras de criança com ISOFIX ou i-Size
manho corresponde ao peso corporal liberado pa- O local de instalação dos pontos de ancoragem infe-
ra a cadeira de criança. Nas cadeiras de criança riores está marcado com um símbolo ISOFIX ou um
com aprovação “universal” ou “semiuniversal”, símbolo i-Size.
a classe de tamanho está indicada no selo de
aprovação ECE. A indicação da classe de tamanho Identificação dos pontos de ancoragem do
está anexada na respectiva cadeira de criança. ISOFIX para cadeiras de criança nos assentos
do banco traseiro.
— X: assento inadequado para a fixação de uma ca-
deira de criança ISOFIX ou i-Size desse grupo. Identificação dos pontos de ancoragem do i-
— IL-SU: assento adequado para a instalação de Size para cadeiras de criança nos assentos do
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação banco traseiro.
“semiuniversal”. Observar a lista de veículos do
fabricante da cadeira de criança.
— IUF: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança ISOFIX com aprovação “univer-
sal”.
— i-U: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente ou
para trás com aprovação “universal”.
— i-UF: assento adequado para a instalação de uma
cadeira de criança i-Size voltada para frente com
aprovação “universal”.

54 Segurança
1. Observar e seguir as orientações → Página 51,
Instalação e utilização das cadeiras de criança.
2. Se for o caso, rebater para baixo as capas de
proteção dos pontos de ancoragem ISOFIX ou i-
Size.
3. Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX ou i-Size → Fig. 42. A ca-
deira de criança deve engatar de modo seguro
e audível.
4. Realizar um teste de tração nos dois lados da
cadeira de criança para verificar se a cadeira de
criança está corretamente encaixada.
Se a cadeira de criança estiver equipada com um su-
Fig. 42 Representação esquemática: instalar a cadeira porte de apoio, o suporte de apoio deve ficar fixo no
de criança com braços de apoio. assoalho do veículo.

Fixar a cadeira de criança com cinto


de fixação superior (Top Tether)
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 49.

Fig. 44 No encosto do banco traseiro: posição do ca-


darço do cinto de segurança no caso de apoios para ca-
beça não ajustáveis com cinto individual Top Tether.

Fig. 43 No porta-objetos atrás do banco traseiro: pon-


tos de ancoragem Top Tether do cinto de segurança Top
Tether.

Fig. 45 No encosto do banco traseiro: posição do ca-


darço do cinto de segurança no caso de apoios para ca-
beça não ajustáveis com cinto Top Tether em forma de
V.

Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem


17A012766AK

ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com aprovação


“universal” também devem ser fixadas com um cinto
de fixação superior (Top Tether).

Transporte seguro de crianças 55


Fixe o cinto de segurança Top Tether somente nas o cinto Top Tether lateralmente no apoio para
ancoragens Top Tether fornecidas. As ancoragens, cabeça integrado em direção à parte traseira
que são adequadas para Top Tether, estão identifi- → Fig. 45.
cadas com um símbolo e, se for o caso, com a inscri- 7. Conduzir o cinto de fixação superior da cadeira
ção “TOP TETHER”. de criança para trás, por cima do banco e en-
ganchar no olhal de retenção identificado com
Fixar o cinto de segurança Top Tether
“Top Tether” → Fig. 43.
1. Observar e seguir as orientações → Página 51, 8. Esticar o cinto de fixação superior para que
Instalação e utilização das cadeiras de criança. a cadeira de criança encoste na parte superior
2. Se possível, empurrar o apoio para cabeça do do encosto do banco traseiro.
banco do veículo totalmente para cima ou re-
mover. ATENÇÃO
3. Posicionar a cadeira de criança no meio da su- Fixe o cinto de segurança Top Tether somente nas
perfície do banco do veículo. ancoragens Top Tether fornecidas. Caso contrário,
4. Empurrar os braços de apoio da cadeira de cri- podem ocorrer ferimentos graves.
ança para os olhais de retenção ISOFIX no senti- · Fixe sempre apenas um cinto de segurança Top
do da seta → Página 54. A cadeira de criança de- Tether de uma cadeira de criança numa ancora-
ve engatar de modo seguro e audível. gem Top Tether.
5. Se for o caso, remover a cobertura do comparti-
Conforme o país e a versão, pode haver duas
mento de bagagem.
ou três ancoragens de cinto de fixação superi-
6. Aplica-se a cadeiras de criança com cinto indivi- or no compartimento de bagagem atrás do encosto
dual Top Tether: Conduzir o cinto Top Tether so- do banco traseiro.
bre o apoio para cabeça integrado → Fig. 44.
Aplica-se a cadeiras de criança com cinto de se-
gurança Top Tether em forma de V: Conduzir

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


Observe e no início desse capítulo na página 49.

Ao utilizar uma cadeira de criança com a categoria mações necessárias podem ser encontradas no selo
de aprovação “universal (u)” no veículo, certifique-se de aprovação ECE da cadeira de criança. Consulte as
de que ela esteja aprovada para o assento. As infor- possibilidades de instalação na tabela a seguir.

Banco do passageiro dianteiro


Peso da crian- Airbag frontal do Airbag frontal do Assentos do
Grupo
ça passageiro dianteiro passageiro dianteiro banco traseiro
ativado desativado
Grupo 0 até 10 kg x u u
Grupo 0+ até 13 kg x u u
voltada para trás de 9 a 18 kg x u u
Grupo 1 voltada para fren-
de 9 a 18 kg u x u
te
Grupo 2 de 15 a 25 kg u x u
Grupo 3 de 22 a 36 kg u x u
u: universal; x: assento inadequado para a instalação de uma cadeira de criança deste grupo.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança rança seja natural e adequada à cadeira de cri-
ança, sem muito desvio. Em caso de cadeira de
1. Observar e seguir as orientações → Página 51,
criança voltada para trás, usar a posição inferior
Instalação e utilização das cadeiras de criança.
de regulagem de altura do cinto de segurança.
2. Ajustar a altura do cinto de segurança de tal for-
ma que a posição do cadarço do cinto de segu-

56 Segurança
3. Colocar o cinto de segurança e passá-lo pela ca- — Caso não tenha sido indicado o contrário pelo fa-
deira de criança conforme as instruções do fa- bricante da cadeira de criança, esta deve estar
bricante da cadeira de criança. bem apoiada no encosto do banco e no estofa-
4. Atentar para que o cinto de segurança não este- mento do banco, e não deve ultrapassar a superfí-
ja torcido. cie do banco.

5. Introduzir a lingueta do cinto de segurança no — A cadeira de criança deve estar instalada reta e no
fecho do cinto de segurança pertencente ao meio da posição do banco, e não deve poder ser
banco até que a lingueta do cinto engate de for- movida mais de 2,5 cm (cerca de 1 pol).
ma audível. — A cadeira de criança não pode estar apoiada nos
fechos do cinto de segurança.
As cadeiras de criança com a categoria de aprovação
“semiuniversal”, as quais são fixadas com o cinto de — Em caso de instalação de várias cadeiras de crian-
segurança e um suporte de apoio, não devem ser fi- ça, estas não podem enganchar uma na outra.
xadas no assento central do banco traseiro. Em certos casos, inclusive uma cadeira de criança
instalada corretamente pode cobrir os fechos do cin-
Instalação na posição do banco do meio
to de segurança, chegando a danificá-los, tornando-
Ao instalar uma cadeira de criança na posição do os inutilizáveis. Isto pode acontecer quando a cadei-
banco do meio, é necessário observar a montagem ra de criança escorrega na superfície do banco du-
correta, porque essa posição do banco é mais estrei- rante a condução. Por isso, controle periodicamente
ta que as duas externas. Se a cadeira de criança for a posição da cadeira de criança, para garantir que os
mais larga que a superfície do banco, os fechos do fechos do cinto de segurança não são cobertos nem
cinto de segurança das posições do banco vizinhas danificados.
podem ser cobertas e danificadas. Ao instalar cadei-
ras de criança, conferir sempre se todos os fechos do
cinto de segurança estão livremente acessíveis.

Para o caso de emergência 5. Observar as indicações de segurança → Pági-


na 229, Orientações de segurança para traba-
lhos no compartimento do motor.
Proteger a si mesmo e ao veículo 6. Se necessário, procurar auxílio técnico especiali-
zado. A Volkswagen recomenda o serviço de
Observar as determinações legais para a proteção de emergência da Volkswagen.
um veículo parado. Em muitos países, é obrigatório,
por exemplo, ligar as luzes de advertência e vestir Se as luzes de advertência estiverem acesas, pode
um colete de segurança → Página 58. ser indicada, por exemplo, uma mudança de direção
ou mudança de faixa durante a rebocagem com
Lista de controle o acionamento da alavanca dos indicadores de dire-
ção. As luzes de advertência são momentaneamente
Os seguintes pontos devem ser observados na se- interrompidas.
quência indicada para garantir a própria segurança
e a segurança dos passageiros → : Observar as orientações importantes para a reboca-
1. Estacionar o veículo a uma distância segura do gem → Página 224.
fluxo de trânsito sobre uma superfície adequa-
Ligar as luzes de advertência, por exemplo, nas se-
da. Observar todas as informações importantes
guintes situações:
sobre estacionamento → , → Página 158.
— Para alertar condutores que vêm atrás quando
2. Ligar as luzes de advertência → Página 11.
o trânsito à frente desacelerar repentinamente ou
3. Desembarcar todos os ocupantes do veículo ao chegar ao congestionamento.
e levá-los em segurança para longe do fluxo de
— Em caso de emergência.
trânsito, por exemplo, para trás do guard-rail.
Observar as prescrições específicas do país so- — Se o veículo falhar.
bre coletes de segurança. — Ao puxar e rebocar.
4. Para fazer com que os demais usuários da via Observar sempre as determinações locais sobre
percebam o veículo, posicionar o triângulo de
17A012766AK

o uso das luzes de advertência.


segurança.
Se as luzes de advertência não funcionarem, os de-
mais usuários da via deverão ser alertados por ou-

Para o caso de emergência 57


tros meios (em conformidade com as determinações acelerar, as luzes de advertência se desligam por
legais) a respeito do veículo parado. conta própria.

ATENÇÃO
Um veículo parado representa um grande risco de Equipamento de emergência
acidente para os ocupantes do veículo e para os
demais usuários da via.
Kit de primeiros socorros
· Parar o veículo assim que for possível e seguro. Conforme o país e a versão, o kit de primeiros socor-
· Estacione o veículo a uma distância segura do ros pode se encontrar num porta-objetos ou num
fluxo do trânsito. suporte no compartimento de bagagem, sob o as-
soalho do compartimento de bagagem ou no interior
· Ligue as luzes de advertência.
do veículo.
· Nunca deixe pessoas, especialmente crianças
O kit de primeiros socorros deve corresponder às de-
e pessoas com necessidades especiais, no veícu-
lo. Isso vale principalmente quando as portas terminações legais.
estiverem travadas. Pessoas trancadas podem — Observar a data de validade do conteúdo.
ficar expostas a temperaturas muito altas ou
— Após a utilização, se necessário, substituir o con-
muito baixas.
teúdo e guardar novamente o kit de primeiros so-
corros de maneira segura.
ATENÇÃO
A inobservância da lista de controle, importante Triângulo de segurança
para a própria segurança, pode causar acidentes
e ferimentos graves.
· Siga sempre as atividades da lista de controle
e observe as precauções de segurança geral-
mente válidas.

ATENÇÃO
As peças do sistema de escape esquentam muito.
Por isso, podem causar incêndios e ferimentos
graves.
· Nunca estacione o veículo de modo que peças
do sistema de escape entrem em contato com
materiais facilmente inflamáveis sob o veículo,
por exemplo, grama seca ou combustível.
Fig. 46 Embaixo do canto do compartimento de carga:
AVISO suporte para o triângulo de segurança.

Ao empurrar o veículo à mão, não pressionar nas Conforme o país e a versão, o triângulo de segurança
lanternas traseiras, no spoiler traseiro ou em gran- pode estar localizado num suporte embaixo da borda
des superfícies de chapas. Isso pode danificar o veí- do compartimento de bagagem → Fig. 46.
culo e o spoiler traseiro pode se soltar.
1. Dobrar ambos os travamentos do suporte para
A bateria do veículo 12 V se descarrega quan- baixo.
do as luzes de advertência ficam ligadas por 2. Abrir o suporte e retirar a aljava do triângulo de
um longo período de tempo, mesmo com a ignição segurança.
desligada.
3. Após o uso, guardar o triângulo de segurança de
Conforme a versão do veículo, as lanternas de volta na aljava, inserir a aljava no suporte e do-
freio piscam em sequência mais rápida ao fre- brar os travamentos para cima.
ar forte a uma velocidade acima de 80 km/h (aproxi- O triângulo de segurança deve corresponder às de-
madamente 50 mph) ou desencadear uma frenagem terminações legais.
total. Isso serve para alertar de forma notória os
condutores que vêm atrás. Se a frenagem for mais Colete de segurança
prolongada, as luzes de advertência são automatica- Conforme o país e a versão, o colete de segurança
mente ligadas a uma velocidade abaixo de aproxi- pode estar localizado num porta-objetos do revesti-
madamente 10 km/h (aproximadamente 6 mph). Ao

58 Segurança
mento da porta dianteiro ou no porta-luvas → Pági- mitado. A conexão necessária é estabelecida por
na 9, → Página 12. uma unidade de controle instalada de fábrica.
O colete de segurança deve corresponder às deter- Luz de controle para o serviço de chamada de emer-
minações legais. gência
Extintor de incêndio No comando encontra-se uma luz de contro-
le→ Fig. 47 (seta). Dependendo da condição de ope-
Conforme o país e a versão, um extintor de incêndio
ração do sistema de chamada de emergência do veí-
pode estar localizado num suporte na área para os
culo, a luz de controle se acende em cores e sequên-
pés sob o banco do passageiro dianteiro.
cias de luz diferentes:
O extintor de incêndio deve corresponder às deter-
A luz de controle não acende: serviço de cha-
minações legais, estar sempre pronto para utilização
mada de emergência desativado ou não dis-
e ser regularmente verificado, ver selo de garantia
ponível.
no extintor de incêndio.
A luz de controle pisca em vermelho após li-
ATENÇÃO gar a ignição: falha de sistema. O Serviço de
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior do chamada de emergência está desativado.
veículo em razão de uma manobra de direção ou
de frenagem súbita, bem como num acidente, A luz de controle se acende permanentemen-
e causar ferimentos graves. te em vermelho: falha no sistema. O serviço
de chamada de emergência está disponível
· Fixe o kit de primeiros socorros, o triângulo de
de forma limitada ou não está disponível.
segurança e o extintor de incêndio nos suportes
previstos do veículo sempre de maneira segura.
A luz de controle acende em verde: o serviço
· Guarde o colete de segurança acessivelmente de chamada de emergência está disponível,
num porta-objetos. o sistema está pronto para uso no veículo.

Luz de controle piscando em verde: uma co-


nexão do serviço de chamada telefônica está
Chamada de informação, chamada ativa.
de assistência e serviço de chamada
Chamada de informação
de emergência
— Com a chamada de informação, pode ser realizada
uma chamada com o canal de comunicação da
Volkswagen AG.
— A chamada de informação está disponível apenas
em determinadas regiões de vendas.
— O contato telefônico se comunica no idioma do
país em que o veículo foi registrado para Car-Net
ou We Connect, ou no idioma do país para o qual
o veículo foi produzido.
Fig. 47 No console do teto: comando de serviços de
voz e luz de controle.
Chamada de assistência
— Com a chamada de assistência, auxílio técnico es-
pecializado pode ser solicitado diretamente no
Chamada de informação. caso de uma pane.
Chamada de assistência. — Paralelamente à chamada telefônica, serão envia-
Serviço de chamada de emergência. dos alguns dados do veículo, por exemplo, a loca-
lização atual.
Por meio do comando no console do teto→ Fig. 47,
— O contato telefônico se comunica no idioma do
os serviços de voz podem ser executados conforme
país em que o veículo foi registrado para Car-Net
a versão e o país. Se o serviço de chamada de emer-
ou We Connect, ou no idioma do país para o qual
gência estiver disponível no portfólio de serviços pa-
o veículo foi produzido.
17A012766AK

ra o veículo, o serviço de chamada de emergência


será ativado por padrão por um período de tempo li-

Para o caso de emergência 59


Serviço de chamada de emergência · Em alguns países, o serviço de chamada de ur-
gência não é permitido por lei.
— Com o serviço de chamada de emergência, pode
ser organizado socorro o mais rápido possível em · Não existe nenhuma licença válida para utilizar
situações de perigo. o serviço de chamada de emergência.
— Com a ativação do serviço de chamada de emer- · Os componentes no veículo necessários para re-
gência, é estabelecida uma conexão com a central alizar a chamada de emergência manual ou au-
de atendimento de chamadas de emergência da tomática estão danificados ou sem energia elé-
Volkswagen. trica suficiente.
— Se uma chamada de emergência for realizada ma- · A função do serviço de chamada de emergência
nualmente ou, no caso de um acidente com acio- foi desativada. Nesse caso, a chamada de emer-
namento do airbag, ou automaticamente através gência, se disponível no veículo, retorna ao sis-
do acionamento dos pré-tensionadores do cinto tema de chamada de emergência eCall. Se o sis-
de segurança, dados relevantes para a chamada tema de chamada de emergência eCall obriga-
de emergência serão automaticamente enviados, tório por lei não estiver disponível no veículo,
por exemplo, a localização atual do veículo → Pá- nenhuma chamada de emergência será feita.
gina 285. O redirecionamento para o número de chamada
de emergência também não é realizado.
— O atendente da chamada telefônica se comunica
no idioma que foi configurado no sistema Info- · A ignição do veículo não está ligada.
tainment do veículo. Caso o idioma em questão
não esteja disponível na localização atual da cha- Acionar manualmente a chamada de emergência
mada de emergência, esta é atendida em inglês. 1. Pressionar brevemente a cobertura do botão, se
— Para assegurar o funcionamento após um aciden- disponível, e rebater a cobertura do botão para
te grave, estão instalados componentes adicio- baixo.
nais, por exemplo, microfone de chamada de 2. Pressionar o botão da chamada de emergência
emergência, alto-falantes de chamada de emer- → Fig. 47 até a luz de controle piscar em verde.
gência e uma bateria integrada em função da rede
de bordo. A chamada de emergência é acionada e uma co-
nexão por voz estabelecida com a central de
— O Serviço de chamada de emergência pode ser chamada de emergência Volkswagen.
desativado permanentemente por uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen reco- Se o botão da chamada de emergência for pressio-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. nado sem querer, interrompa imediatamente a cha-
mada de emergência:
ATENÇÃO 1. Pressionar o botão da chamada de emergência
As seguintes condições podem fazer com que uma novamente até que a luz de controle se acenda
chamada de emergência manual ou automática em verde permanentemente.
esteja limitada ou não possa ser realizada:
Pressionar o botão do sistema de chamada de
· A localização atual da chamada de emergência emergência eCall obrigatório por lei → Fig. 47
é em regiões com recepção insuficiente ou sem somente em caso de emergência.
qualquer recepção de sinal de satélite e de rede
móvel. Acionamento automático da chamada de emergên-
cia
· Em regiões com recepção da rede de telefonia
móvel e de satélite suficiente, a rede de telefo- A chamada de emergência automática é acionada
nia móvel da operadora de telecomunicação não apenas com a ignição ligada.
está disponível. Imediatamente após o acionamento dos airbags ou
· Em regiões com recepção suficiente de sinal de do pré-tensionador do cinto de segurança, é estabe-
satélite e de rede móvel, a rede móvel 2G/3G de lecida automaticamente uma conexão com a central
fornecedores de telecomunicações não está dis- de chamada de emergência Volkswagen. A chamada
ponível. Nesse caso, a chamada de emergência, de emergência automática não pode ser interrompi-
se disponível no veículo, retorna ao sistema de da pressionando-se o botão do sistema de chamada
chamada de emergência eCall. Se o sistema de de emergência eCall obrigatório por lei → Fig. 47.
chamada de emergência eCall obrigatório por lei
Se as perguntas da central de chamada de emergên-
não estiver disponível no veículo, será feito um
cia Volkswagen ficarem sem resposta, serão toma-
encaminhamento para o número de chamada de
das medidas de salvamento automaticamente.
emergência 112.

60 Segurança
Bateria integrada — Confiabilidade dos dados de posição.
A bateria integrada assegura que o serviço de cha- — Versão do registro de dados.
mada de emergência fique disponível ainda algum
— Contador dos conjuntos de dados por chamada.
tempo estando a bateria do veículo 12 V com defei-
to ou não conectada. — Número determinado de passageiros.

Se a bateria integrada estiver com defeito ou descar- — Idioma selecionado no sistema Infotainment.
regada, uma mensagem correspondente é exibida no — ID de dados opcional.
display do instrumento combinado. Se a mensagem
A vista e eliminação dos dados enviados pode ser so-
correspondente for exibida, procurar imediatamente
licitada através do centro de chamadas de emergên-
uma empresa especializada e qualificada e mandar
cia da Volkswagen.
substituir a bateria integrada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. De acordo com a versão e com o país, a trans-
missão de dados pode ser influenciada pelas
A bateria integrada deve ser verificada após
configurações da esfera privada. A funcionalidade do
aproximadamente três anos e, se for o caso,
Serviço de chamada de emergência só pode ser ga-
substituída por uma empresa especializada e qualifi-
rantida se a transmissão de dados for totalmente
cada. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
possível.
cessionária Volkswagen.
A instalação posterior do sistema Infotain-
Transmissão de dados ment pode ser possivelmente limitada pela
Em uma chamada de emergência, os dados disponí- função de serviço de chamada de emergência.
veis são transmitidos à central de chamada de emer-
gência Volkswagen para determinar as medidas de Retorno ao sistema de chamada de emergência
salvamento necessárias. eCall obrigatória por lei
Os dados da posição do veículo são substituídos Em algumas situações, o serviço de chamada de
continuamente, de modo que somente estão dispo- emergência está limitado ou não é executado. Se
níveis as dez últimas posições memorizadas neces- o sistema de chamada de emergência eCall obriga-
sárias para o funcionamento correto do Serviço de tório por lei estiver disponível no veículo, uma cone-
chamada de emergência. Dessa maneira, o veículo xão de voz com uma central pública de resgate será
não é rastreado continuamente. estabelecida, se possível. Neste caso, os dados dis-
poníveis são transmitidos à central pública de resga-
Os dados relativos à chamada são processados ex- te para determinar as medidas de salvamento neces-
clusivamente para garantir o funcionamento correto sárias.
do Serviço de chamada de emergência. Os dados re-
lacionados com a chamada de emergência são ex- Retorno para o número de emergência 112
cluídos automaticamente do sistema 13 horas após Em algumas situações, o serviço de chamada de
a ativação da chamada de emergência. emergência está limitado ou não é executado. Se
Os seguintes dados são enviados: o sistema de chamada de emergência eCall obriga-
tório por lei não estiver disponível no veículo, será
— Posição atual do veículo no momento da ativação feita uma chamada de emergência para o número de
da chamada de emergência. chamada de emergência geral 112, se possível. Nes-
— Nove posições adicionais pouco antes da ativação te caso, é estabelecida somente uma conexão de
da chamada de emergência (trajeto de condução, chamada telefônica. Nessa situação, não são trans-
poucos km (cerca de 2 milhas)). mitidos outros dados, por exemplo, sobre o veículo
— Número de identificação do veículo (VIN). ou a localização.
— Tipo de propulsão do veículo.
— Modelo de veículo.
— Tipo da ativação (automática ou manual).
Solução de problemas
— Tipo de chamada.
Serviço de chamada de emergência avariado
— Direção na qual o veículo se deslocava no mo-
mento da ativação da chamada de emergência. A luz de controle no botão da chamada de emergên-
— Gravidade do acidente. cia está acesa permanentemente . Além disto, no
17A012766AK

display do instrumento combinado pode ser exibida


— Direção do acidente. a mensagem Função da chamada de emergência. Oficina!.
— Momento da colisão.

Para o caso de emergência 61


Há uma falha no sistema de serviço de chamada de
emergência. Talvez você não consiga fazer uma cha-
mada de emergência.
1. Procurar imediatamente uma empresa especia-
lizada e qualificada e solicitar a eliminação da
avaria. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.

Serviço de chamada de emergência de forma


limitada
A luz de controle no botão da chamada de emergên-
cia está acesa permanentemente . Além disso, no
display do instrumento combinado, pode ser exibida
a mensagem Função de chamada de emergência limitada. Ofici-
na!.
A função do serviço de chamada de emergência está
disponível apenas com limitação. Por exemplo, não
é possível estabelecer uma conexão de voz com
a central de chamada de emergência da Volkswagen.
1. Procurar imediatamente uma empresa especia-
lizada e qualificada e solicitar a eliminação da
avaria. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.

62 Segurança
Abrir e fechar Botão do alarme (dependendo da versão)
Pressionar o botão do alarme somente em caso
de emergência. Depois de pressionar o botão do
Chave do veículo alarme, o veículo buzina e pisca. Ao pressionar nova-
mente o botão do alarme, o alarme é desligado.
Funções da chave do veículo
ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
· Leve todas as chaves do veículo com você ao
sair do veículo. Caso contrário, crianças ou pes-
soas não autorizadas podem travar as portas e a
tampa traseira, dar partida ao motor ou ligar
a ignição e, com isso, acionar equipamentos elé-
tricos, por exemplo, os vidros elétricos.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais sozinhas no veículo. Em caso de
Fig. 48 Chave do veículo com haste da chave. emergência, elas não estariam em condições de
deixar o veículo sozinhas ou de cuidarem de si
mesmas. Num veículo fechado, por exemplo,
1 Destravar o veículo. Todos os indicadores de di- conforme a estação do ano, podem ocorrer
reção piscam duas vezes. temperaturas muito altas ou muito baixas que
2 Destravar a tampa traseira individualmente. To- podem ocasionar ferimentos e doenças graves,
dos os indicadores de direção piscam duas ve- principalmente em crianças pequenas, ou oca-
zes. sionar a morte.
3 Travar o veículo. Todas as lanternas dos indica-
dores de direção piscam uma vez. AVISO
4 Abrir e fechar a haste da chave. Proteja a chave do veículo contra umidade e vibra-
5 Luz de controle: pisca ao pressionar o botão. ções intensas.
6 Botão do alarme (dependendo da versão).
O uso regular dos sistemas de conforto e o
comportamento de uso em geral diminuem
a vida útil da pilha-botão da chave do veículo.

Chave de emergência (chave do veí-


culo sem haste da chave)

Fig. 49 Chave do veículo sem haste da chave.

1 Destravar o veículo. Todos os indicadores de di-


reção piscam duas vezes.
2 Destravar a tampa traseira individualmente.
3 Travar o veículo. Todas as lanternas dos indica-
dores de direção piscam uma vez.
Fig. 50 Chave do veículo: destravamento da chave de
Luz de controle: pisca ao pressionar o botão.
17A012766AK

4 emergência (representação esquemática).


5 Botão do alarme (dependendo da versão).
1 deslizar a trava na direção da seta.

Chave do veículo 63
2 Retirar a chave de emergência no sentido da se- 6. Descartar a baterias descarregadas de forma
ta. ambientalmente correta.
3 Chave de emergência. Chave do veículo sem haste da chave
Na chave do veículo pode se encontrar uma chave de
emergência → Fig. 50 3 para destravamento e tra-
vamento manual do veículo.
Possíveis ações:
— Destravar e travar a tampa do porta-luvas.
— Destravar e travar o veículo manualmente → Pági-
na 63.
— Ativar e desativar a trava de segurança para crian-
ças → Página 69.

Trocar a pilha-botão
A Volkswagen recomenda que a troca da pilha-botão Fig. 52 Chave do veículo: abrir a tampa do comparti-
seja realizada por uma empresa especializada e qua- mento da bateria.
lificada. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen → .
1 Entrada na guia externa.
Chave do veículo com haste da chave 2 Sentido de rotação da chave de fenda.
3 Cobertura.

Fig. 53 Chave do veículo: trocar a pilha-botão.

Fig. 51 Chave do veículo: trocar a pilha-botão (repre- 1. Retirar a chave de emergência → Página 63.
sentação esquemática).
2. Inserir uma chave de fenda de lâmina chata
aproximadamente um cm no sentido da seta na
1 Cobertura. guia externa da chave de emergência da chave
2 Pilha-botão. do veículo → Fig. 52 1 .

1. Rebater a haste da chave. 3. Girar a chave de fenda no sentido horário, até


que a tampa se abra → Fig. 52 2 .
2. Alavancar a cobertura para fora → Fig. 51 1 .
4. Empurrar a cobertura no sentido da seta e re-
3. Alavancar a pilha-botão para fora do comparti-
movê-la → Fig. 52 3 .
mento da pilha → Fig. 51 2 , → .
5. Retirar a pilha-botão do compartimento da pilha
4. Pressionar novas pilhas botão no compartimen- → Fig. 53 , → .
to da pilha.
6. Pressionar novas pilhas botão no compartimen-
5. Pressionar a cobertura sobre a carcaça to da pilha.
→ Fig. 51 1 , → .

64 Abrir e fechar
7. Pressionar a cobertura sobre a carcaça 5. Abrir a porta do condutor.
→ Fig. 52 3 , → . Se o veículo estiver equipado com um sistema
8. Guardar a chave de emergência → Página 63. de alarme antifurto, o alarme disparará imedia-
tamente → Página 71.
9. Descartar a baterias descarregadas de forma
ambientalmente correta. 6. Ligar a ignição.
A sincronização está concluída.
PERIGO
Se pilhas-botão forem engolidas ou entrarem na
traqueia, elas ocasionarão ferimentos graves ou
até mesmo fatais por asfixia ou queimaduras inter- Solução de problemas
nas num período muito curto.
Veículo não pode ser travado ou destravado
· Procure auxílio médico imediatamente se sus-
O controle remoto sofre interferências de obstácu-
peitar que uma pilha-botão foi engolida.
los, más condições atmosféricas ou emissores en-
· Mantenha sempre o controle remoto e o chavei- contrados próximos ao veículo que trabalham na
ro com pilhas-botão fora do alcance de crianças. mesma faixa de frequências, por exemplo, telefones
móveis ou uma pilha-botão descarregada.
AVISO
O travamento central desliga-se por alguns instantes
Uma troca de pilhas-botão realizada de forma inade- para proteger-se de uma sobrecarga.
quada ou uma bateria inadequada pode danificar
a chave do veículo. 1. Fechar a porta do condutor.

· Substitua as baterias descarregadas somente por Ou: sincronizar chave do veículo → Página 65.
novas baterias com a mesma tensão, mesmo ta- Ou: trocar a pilha-botão da chave do veículo
manho e mesma especificação. → Página 64.
· Na instalação da bateria, observe a polaridade
correta. Luz de controle não pisca
Se a luz de controle da chave do veículo não piscar
· Se a cobertura da bateria não puder ser fechada,
ao pressionar o botão, a pilha-botão da chave do
não utilize o controle remoto.
veículo deverá ser trocada.
Baterias do modelo utilizado no controle re-
moto da chave do veículo podem conter per- Uma chave do veículo adicional ou de substi-
clorato. Isso pode exigir um manuseio especial. Ob- tuição pode ser obtida numa Concessionária
serve as determinações legais relativas ao manusear Volkswagen.
e descartar essas baterias → Página 288. A Volkswa-
gen recomenda que esse serviço seja realizado por
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
Sistema de travamento e de
wagen. partida “Keyless Access” sem
chave
Sincronizar a chave do veículo Introdução ao assunto
Quando não for possível destravar ou travar o veícu- O sistema de travamento e partida Keyless Access
lo com a chave do veículo, sincronizar a chave do sem chave permite que o veículo seja destravado
veículo ou trocar a pilha-botão → Página 64. e travado sem a utilização ativa da chave. Para isto,
uma chave do veículo válida deve se encontrar na
Sincronizar a chave do veículo
área de aproximação do veículo.
1. Rebater a haste da chave ou retirar a chave de
emergência.
2. Se necessário, remover a capa de cobertura da
maçaneta da porta do condutor → Página 69.
17A012766AK

3. Pressionar o botão da chave do veículo.


4. Abrir o veículo com a haste da chave.

Sistema de travamento e de partida “Keyless Access” sem chave 65


Travar ou destravar com Keyless
Access

Fig. 55 Na maçaneta da porta: botão para destravar ou


travar.

Fig. 54 Keyless Access: áreas de aproximação. A Botão no lado externo da maçaneta da porta.

Configurar Keyless Access Destravar o veículo


O comportamento do Keyless Access pode ser confi- 1. Pressionar o botão no lado externo da maçaneta
gurado no menu Veículo no sistema Infotainment. da porta → Fig. 55 A .
O Keyless Access pode ser configurado de forma
que, pressionar ao botão, somente a porta do con- Travar o veículo
dutor ou todas as portas são destravadas. 1. Estacionar o veículo.
É possível fazer as seguintes configurações: 2. Pressionar o botão no lado externo da maçaneta
— Para destravar: pressionar o botão uma vez des- da porta → Fig. 55 A .
travará a porta do condutor.
Desativar temporariamente o Keyless Access
Pressionar o botão duas vezes destrava todas as Para que terceiros desautorizados não destravem
portas. e deem partida no veículo indevidamente, é possível
— Para travar: pressionar o botão uma vez trava desativar temporariamente a função de destrava-
a porta do condutor. mento do Keyless Access:
Pressionar o botão duas vezes trava todas as por- 1. Travar o veículo com o botão da chave do
tas. veículo.
Se a função Keyless Access for desativada, isso po- 2. Dentro de cinco segundos, pressionar o botão
derá provocar limitações de funcionamento. no lado externo da maçaneta da porta
→ Fig. 55 A . Assim, não agarrar na maçaneta
da porta. O sistema de travamento e partida
Keyless Access sem chave está temporariamen-
te desativado.
3. Para verificar a desativação, esperar pelo menos
dez segundos e puxar novamente a maçaneta da
porta. A porta não pode ser aberta.
O veículo somente pode ser destravado com a chave
do veículo no próximo destravamento. Depois do
próximo destravamento, o Keyless Access está ativo
novamente.

66 Abrir e fechar
Solução de problemas · Ao fechar, atente para que a porta engate de
forma segura e completa. A porta fechada deve
estar alinhada com as peças adjacentes da car-
Keyless Access não funciona roceria.
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma
· Abra ou feche as portas somente quando não
houver ninguém em seu raio de abertura.
Concessionária Volkswagen.

Nenhuma chave do veículo válida foi reconhe-


ATENÇÃO
cida Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de re-
A luz de controle acende em amarelo. No display do tenção da porta pode se fechar em condições de
instrumento combinado, é exibida, adicionalmente, vento forte e em aclives, causando ferimentos.
uma mensagem de texto. · Segure as portas sempre pela maçaneta ao abrir
A chave do veículo não está mais no veículo ou na e fechar.
área de aproximação.
ATENÇÃO
1. Não desligar a ignição.
A área de funcionamento das portas e da tampa
2. Colocar a chave do veículo de volta no veículo traseira é perigosa e pode causar ferimentos.
ou na área de aproximação.
Se o problema persistir, procurar uma empresa es-
· Abra ou feche as portas e a tampa traseira so-
mente se não houver ninguém em seu raio de
pecializada e qualificada. A Volkswagen recomenda abertura.
procurar uma Concessionária Volkswagen.
ATENÇÃO
O destravamento inadvertido das portas pode cau-
Portas e botão do travamento sar ferimentos graves.
central · Em um veículo travado por fora, não é possível
abrir as portas e os vidros elétricos por dentro.

Introdução ao assunto · O travamento central trava todas as portas. Um


veículo travado por dentro pode impedir uma
abertura indesejada das portas e a invasão de
As portas podem ser travadas manualmente e des- pessoas não autorizadas. Em caso de emergên-
travadas parcialmente, por exemplo, em caso de cia ou acidente, entretanto, portas travadas difi-
uma falha da chave do veículo ou do travamento cultam o acesso de socorristas ao interior do
central. veículo para atender as pessoas.
O travamento central possibilita um destravamento · Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
central e travamento de todas as portas, da tampa dades especiais no veículo. Com o botão do tra-
traseira e da portinhola do tanque do veículo. vamento central, todas as portas podem ser tra-
O veículo pode ser travado se a ignição tiver sido vadas por dentro. Isto poderá fazer com que
desligada ou o condutor tiver saído do veículo com elas sejam trancadas dentro do veículo. Pessoas
o motor desligado. trancadas podem ficar expostas a temperaturas
muito altas ou muito baixas.
Uma representação simbólica no display do instru-
mento combinado indica se uma ou diversas portas · Conforme a estação do ano, podem ocorrer
não estão fechadas corretamente → Página 14. temperaturas muito altas ou muito baixas no in-
Não prosseguir! Abrir a respectiva porta e fechá- terior de um veículo fechado, que podem causar
la novamente. ferimentos graves e enfermidades ou a morte,
principalmente em crianças pequenas.
A representação também é visível com a ignição
desligada e se apaga alguns minutos depois que · Nunca deixe pessoas dentro de um veículo tra-
vado. Em caso de emergência, elas poderiam
o veículo for trancado com as portas fechadas.
não ter condições de deixar o veículo sozinhas
ou de cuidarem de si mesmas.
ATENÇÃO
Uma porta fechada incorretamente pode se abrir
17A012766AK

subitamente durante a condução e causar feri-


mentos graves.
· Pare imediatamente e feche a porta.

Portas e botão do travamento central 67


AVISO Se o veículo for travado por fora com a chave do veí-
culo, os botões do travamento central são desativa-
Ao fechar ou abrir em caso de emergência, as peças dos.
devem ser removidas com cuidado e reinstaladas
corretamente para evitar danos ao veículo. Se o veículo tiver sido travado por dentro com o bo-
tão do travamento central, então:
Algumas configurações podem ser salvas nas — Se todas as portas estiverem fechadas e travadas,
contas de usuários da personalização. a luz de controle vai se acender em amarelo no
botão.
— O sistema de alarme antifurto não é ativado
Luz de controle na porta do condu- → Página 71.
tor Portas podem ser abertas por dentro ao puxar a ma-
çaneta da porta. A luz de controle se apaga no
Observe e no início desse capítulo na pági- botão. As portas que não foram abertas, bem como
na 67. a tampa traseira, permanecem travadas e não po-
dem ser abertas por fora.
Na porta do condutor encontra-se a luz de controle
do travamento central → Página 9.
Veículo travado: a lanterna de LED vermelha pisca Fechar ou abrir a porta do condutor
por aproximadamente dois segundos em intervalos
curtos, em seguida mais lentamente. A luz de con-
em caso de emergência
trole não pisca se o veículo tiver sido travado com
o botão do travamento central na porta do condutor Observe e no início desse capítulo na pági-
→ Página 68. na 67.

Botão do travamento central


Observe e no início desse capítulo na pági-
na 67.

Fig. 57 Maçaneta da porta do condutor: alavancar


a capa de cobertura para fora.

No travamento manual, geralmente todas as portas


Fig. 56 Na porta do condutor: botão do travamento são travadas. No destravamento manual, apenas
central (representação esquemática). a porta do condutor é destravada.
Observar as orientações do sistema de alarme anti-
1 botão do travamento central. furto → Página 71.
1. Colocar a haste da chave ou a chave de emer-
- Destravar o veículo.
gência no entalhe da maçaneta da porta do con-
- Travar o veículo. dutor.
O botão do travamento central funciona, tanto com 2. Colocar o dedo indicador abaixo da haste da
a ignição ligada quanto desligada, somente se todas chave.
as portas estiverem fechadas. 3. Alavancar a capa de cobertura para fora, junta-
mente com a chave do veículo no sentido da se-
ta → Fig. 57.

68 Abrir e fechar
4. Introduzir a haste da chave no cilindro da fecha- 4. Fixar novamente a vedação de borracha.
dura e destravar ou travar o veículo. 5. Verificar se a porta está travada.
5. Puxar pela maçaneta da porta e colocar a capa 6. Mandar verificar o veículo imediatamente em
de cobertura novamente. uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
Particularidades no destravamento manual
sionária Volkswagen.
— Um alarme é acionado ao abrir a porta do condu-
Por meio do destravamento do veículo ou abertura
tor → Página 71.
por dentro da porta em questão, a porta manual-
— Após o destravamento, é necessário realizar uma mente travada é novamente destravada.
partida de emergência → Página 119.
As portas podem ser destravadas e abertas por
— Ligar a ignição para desligar o alarme.
dentro, acionando a maçaneta da porta.
O imobilizador eletrônico reconhece uma chave de
veículo válida.

O sistema de alarme antifurto não é ativado se Trava de segurança para crianças


o veículo for travado manualmente com a has-
te da chave → Página 71. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 67.

Fechar a porta do passageiro dian-


teiro e as portas traseiras em caso
de emergência
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 67.

Fig. 59 Trava de segurança para crianças: porta tra-


seira esquerda, porta traseira direita.

1 Trava de segurança para crianças desativada.


2 Trava de segurança para crianças ativada.

A trava de segurança para crianças está na chapa in-


terna das portas traseiras.
Fig. 58 Na parte dianteira da porta traseira direita: tra-
vamento de emergência do veículo com a chave do veí- A trava de segurança para crianças evita a abertura
culo (representação esquemática). por dentro das portas traseiras.
Com a trava de segurança para crianças ativada,
A porta do passageiro dianteiro e as portas traseiras a porta somente pode ser aberta pelo lado de fora.
podem ser travadas manualmente.
Assim, o sistema de alarme antifurto não é ativado Ativar ou desativar a trava de segurança para crian-
→ Página 71. ças

1. Abrir a porta. 1. Destravar o veículo e abrir a respectiva porta


traseira.
2. Remover a vedação de borracha da parte di-
17A012766AK

anteira da porta. 2. Colocar a fenda para a posição correspondente


→ Fig. 59.
3. Inserir a haste da chave ou a chave de emergên-
cia na fenda vertical e girar → Fig. 58.

Portas e botão do travamento central 69


ATENÇÃO Se o travamento SAFE estiver desativado, será válido
o seguinte:
Com a trava de segurança para crianças ativada,
— O veículo pode ser destravado e aberto por dentro
a respectiva porta não pode ser aberta por dentro.
com a maçaneta da porta.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
— O sistema de alarme está ativo → Página 71.
dades especiais no veículo quando as portas fo-
rem travadas. Isto poderá fazer com que estas — O monitoramento do interior do veículo e o alar-
pessoas fiquem trancadas dentro do veículo. Em me antirrebocagem estão desativados → Pági-
caso de emergência, elas não estariam em con- na 72.
dições de deixar o veículo sozinhas ou de ajuda-
rem a si mesmas. Pessoas trancadas podem fi- ATENÇÃO
car expostas a temperaturas muito altas ou Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
muito baixas. travamento SAFE pode causar ferimentos graves.
· Conforme a estação do ano, podem ocorrer · Nunca deixe pessoas no veículo quando este for
temperaturas muito altas ou muito baixas no in- travado com a chave do veículo. Com o trava-
terior de um veículo fechado, que podem causar mento SAFE ativado, as portas não podem mais
ferimentos graves e enfermidades ou a morte, ser abertas por dentro!
principalmente em crianças pequenas.
Se a porta do condutor for destravada mecani-
camente com a chave do veículo, apenas
a porta do condutor será destravada, e não o veículo
Travamento SAFE inteiro. Somente ao ligar a ignição, todas as portas
serão liberadas – mas não destravadas – e o botão
Observe e no início desse capítulo na pági- do travamento central será ativado.
na 67.

Dependendo da versão, o veículo pode dispor de um


travamento SAFE. Solução de problemas
O travamento SAFE desativa a função da maçaneta
Observe e no início desse capítulo na pági-
da porta com o veículo travado para dificultar tenta-
na 67.
tivas de arrombamento do veículo. Neste caso, não
é mais possível abrir as portas por dentro → .
Luz de controle acende permanentemente
Desativar o travamento SAFE A lanterna de LED vermelha na porta do veículo pis-
ca em curtos intervalos e acende permanentemente
O travamento SAFE pode ser desativado por uma a seguir.
das possibilidades a seguir:
— Pressionar novamente o botão na chave do Há uma avaria do sistema de travamento.
veículo dentro de dois segundos. 1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
— Em veículos com sistema de travamento e partida da. A Volkswagen recomenda procurar uma
Keyless Access sem chave: Tocar novamente na Concessionária Volkswagen.
superfície do sensor no lado externo da maçaneta
As lanternas dos indicadores de direção não piscam
da porta dentro de 2 segundos → Página 65.
As lanternas dos indicadores de direção não piscam
— Ligar a ignição.
como confirmação ao travar o veículo:
— Ou: desativar o monitoramento do interior do veí-
1. Verificar se todas as portas, a tampa traseira e a
culo e o alarme antirrebocagem → Página 72.
tampa dianteira estão fechadas.
Dependendo da versão, antes de travar o veículo,
2. Fechar portas, tampa traseira ou tampa diantei-
desativar temporariamente o monitoramento do in-
ra que não estejam fechadas.
terior do veículo e o alarme antirrebocagem no me-
nu Configurações do veículo no sistema Infotainment Veículo é travado automaticamente
→ Página 72.
Se uma das seguintes condições for aplicada, o veí-
O display do instrumento combinado pode notificar culo se trava novamente após aproximadamente 45
sobre um travamento SAFE ativo. segundos automaticamente.
— O veículo foi destravado, mas não aberto.
— A ignição não foi ligada.

70 Abrir e fechar
— A tampa traseira não foi aberta. O sistema de alarme antifurto será ativado automa-
ticamente ao travar o veículo.
Procedimento ao travar com uma segunda chave do
veículo Se o veículo não for aberto com uma chave do veícu-
lo válida, o sistema de alarme antifurto é emitido
Em veículos com sistema de travamento e partida e emite sinais de advertência ópticos e acústicos por
Keyless Access sem chave: A chave do veículo que se até cinco minutos.
encontra no interior do veículo será bloqueada para
a partida do motor assim que o veículo tiver sido tra- Quando o alarme será disparado?
vado com uma segunda chave do veículo do lado de
fora, mas uma partida de emergência ainda será — Na abertura de uma porta destravada mecanica-
possível. mente com a chave do veículo.
— Ao abrir a tampa dianteira.
1. Pressionar o botão na chave do veículo que
se encontra no interior do veículo para liberá-la — Ao abrir a tampa traseira.
para a partida do motor regular. — Na ligação da ignição com uma chave do veículo
inválida.
Travar o veículo após um acionamento do airbag
— Ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
Se os airbags forem acionados num acidente, o veí-
culo inteiro será destravado. Dependendo da intensi- — Em caso de movimentos dentro do veículo, em
dade do dano, o veículo pode ser travado da seguin- veículos com monitoramento do interior do veícu-
te forma após o acidente: lo → Página 72.
1. Desligar a ignição. — Em caso de levantamento ou reboque do veículo,
em veículos com alarme antirrebocagem → Pági-
2. Abrir a porta do condutor e fechar novamente. na 72.
3. Travar o veículo. — Em caso de transporte do veículo numa balsa ou
trem, em veículos com alarme antirrebocagem ou
AVISO monitoramento do interior do veículo → Pági-
As superfícies do sensor podem ser ativadas por na 72.
meio de fortes jatos de água ou vapor se uma chave
do veículo válida se encontrar ao mesmo tempo na Desligar o alarme
área de aproximação. Se pelo menos um vidro esti- 1. Destravar o veículo com o botão de destrava-
ver aberto e as superfícies do sensor numa maçane- mento da chave do veículo.
ta da porta forem ativadas permanentemente, todos
os vidros serão fechados. Ou: ligar a ignição com uma chave do veículo
válida.
Com a bateria do veículo 12 V ou a pilha-bo- Pode ocorrer um breve alarme com duração de
tão da chave do veículo fraca ou descarregada, um segundo aproximadamente.
possivelmente o veículo não poderá ser destravado
ou travado por meio do Keyless Access. O veículo 2. Em veículos com sistema de travamento e de
pode ser destravado ou travado manualmente. partida Keyless Access sem chave: pegar na ma-
çaneta da porta → Página 65.
Se nenhuma chave do veículo válida se encon-
trar no interior do veículo, ou se esta não for Com a bateria do veículo 12 V fraca ou descar-
reconhecida, uma mensagem correspondente será regada, o sistema de alarme antifurto não fun-
exibida no display do instrumento combinado. Este ciona de maneira correta.
pode ser o caso, se a chave do veículo for interrom- O sistema de alarme antifurto pode ser dispa-
pida por outro sinal de rádio ou se for coberta por rado ao desconectar a bateria do veículo 12 V.
um objeto, por exemplo, por uma mala de metal.

Sistema de alarme antifurto


Dependendo da versão, o veículo pode dispor de um
sistema de alarme antifurto.
17A012766AK

O sistema de alarme antifurto monitora as portas,


a tampa dianteira e a tampa traseira.

Sistema de alarme antifurto 71


Monitoramento do interior do O monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem são desativados até
veículo e alarme antirreboca- o próximo travamento do veículo.
gem Nas seguintes situações, é recomendável desativar
o monitoramento do interior do veículo e o alarme
antirrebocagem:
— Se animais ou pessoas se encontrarem no interior
do veículo.
— Se o veículo precisar ser carregado.
— Se o veículo for transportado.
— Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo sus-
penso.
— Se o veículo for estacionado numa garagem de
dois andares.
— Se o veículo for parado num lavador automático.
Fig. 60 No console do teto: sensores do monitoramen-
to do interior do veículo (setas). Riscos de alarmes falsos do monitoramento do inte-
rior do veículo
Em alguns mercados, dependendo da versão, o veí- Um funcionamento perfeito do monitoramento do
culo dispõe de monitoramento do interior do veículo interior do veículo é garantido somente com o veícu-
e alarme antirrebocagem. lo totalmente fechado. Observar as determinações
Quando forem reconhecidos movimentos no interior legais. Um alarme falso pode ocorrer nas seguintes
de um veículo travado, o monitoramento do interior situações:
do veículo disparará o alarme → Fig. 60. — Quando um ou mais vidros ou o teto de vidro esti-
Quando for reconhecida uma suspensão do veículo, verem abertos, total ou parcialmente.
o alarme antirrebocagem disparará o alarme. — Quando objetos que se movem facilmente, por
exemplo, folhas de papel soltas ou enfeites de es-
Ligar o monitoramento do interior do veículo e o pelho, permanecerem no veículo.
alarme antirrebocagem
— Quando o alarme de vibração de um telefone mó-
1. Fechar o porta-objetos no console do teto para vel estiver ligado.
que os sensores funcionem.
Uma desativação permanente do monitora-
2. Fechar os vidros, o teto de vidro, as portas e a
mento do interior do veículo e do alarme an-
tampa traseira.
tirrebocagem não é possível.
3. Pressionar uma vez o botão de travamento.
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto as
O monitoramento do interior do veículo e o portas ou a tampa traseira ainda estiverem
alarme antirrebocagem estão ligados. abertas, apenas o sistema de alarme antifurto será
ativado. Somente após o fechamento das portas
Desligar temporariamente o monitoramento do in-
e da tampa traseira são ativados também o monito-
terior do veículo e o alarme antirrebocagem
ramento do interior do veículo e o alarme antirrebo-
Dependendo da versão, o monitoramento do interior cagem.
do veículo e o alarme antirrebocagem podem ser
desligados temporariamente no menu Configurações do Se o monitoramento do interior do veículo e o
veículo no sistema Infotainment. alarme antirrebocagem forem desligados,
o travamento SAFE também será desativado → Pági-
1. Ligar a ignição.
na 70.
2. Desativar o monitoramento do interior do veícu-
lo e o alarme antirrebocagem no menu Configura-
ções do veículo do sistema Infotainment.
3. Fechar todas as portas e a tampa traseira.
4. Travar o veículo com a chave do veículo.

72 Abrir e fechar
Tampa traseira ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem su-
Introdução ao assunto pervisão da tampa traseira pode causar ferimentos
graves.
A tampa traseira é destravada e travada juntamente · Com um bagageiro montado sobre a tampa tra-
com as portas. seira mais a carga, uma tampa traseira destra-
vada nem sempre será reconhecida. Uma tampa
Em veículos com Keyless Access a tampa traseira
traseira destravada pode se abrir repentinamen-
é destravada automaticamente ao abrir → Pági-
te durante a condução.
na 65.
Se a abertura independente da porta ou a abertura ATENÇÃO
lateral estiver ativada nas configurações de abertura
e fechamento do sistema Infotainment, o botão Se uma alta carga de neve ou volumes de bagagem
da chave do veículo deverá ser pressionado duas ve- se encontrarem na tampa traseira, esta pode abai-
zes para destravar a tampa traseira. xar por si só devido ao peso adicional e causar feri-
mentos graves.
No caso de veículos com Keyless Access, a superfície
do sensor na parte interna da maçaneta da porta do · Nunca abra a tampa traseira se houver neve ou
volume de bagagem sobre ela, por exemplo,
condutor ou do passageiro dianteiro deve ser acio-
num bagageiro.
nada duas vezes.
· Antes de abrir a tampa traseira, remova a neve
ATENÇÃO e os volumes de bagagem.
Um destravamento, abertura ou fechamento in-
ATENÇÃO
correto e sem supervisão da tampa traseira pode
causar acidentes e ferimentos graves. Nunca fechar a tampa traseira com a mão no vidro
traseiro. O vidro traseiro poderia se estilhaçar
· Abra ou feche a tampa traseira somente se não
e causar ferimentos.
houver ninguém em seu raio de abertura.
· Após fechar a tampa traseira, verifique se AVISO
a tampa traseira está devidamente fechada.
A tampa traseira fechada deve estar alinhada Nunca utilizar o mecanismo de abertura para fixar
com as peças adjacentes da carroceria. volumes de bagagem ou para fins de contenção. Isto
pode causar danos e fazer com que não seja possível
· Mantenha a tampa traseira sempre fechada du- fechar a tampa traseira.
rante a condução.
· Nunca abra a tampa traseira se volumes de ba- AVISO
gagem, por exemplo, bicicletas, estiverem fixa-
dos. A tampa traseira pode se abaixar por si só Nunca utilizar o aerofólio traseiro para fixar carga ou
devido ao peso adicional. Se for o caso, apoie para fins de contenção. Isto pode resultar em danos
a tampa traseira ou remova o volume de baga- e, consequentemente, o spoiler traseiro podem ser
gem com antecedência. arrancado.

· Feche e trave a tampa traseira e todas as portas


quando o veículo não estiver em uso. Assegure
que ninguém permaneça dentro do veículo.
· Nunca deixe crianças sem supervisão dentro ou
próximas ao veículo, sobretudo quando a tampa
traseira estiver aberta. Crianças podem entrar
no compartimento de bagagem, fechar a tampa
traseira e ficar presas. Conforme a estação do
ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas no interior de um veículo fe-
chado, que podem causar ferimentos graves
e enfermidades ou a morte, principalmente em
crianças pequenas.
17A012766AK

Tampa traseira 73
Abrir e fechar a tampa traseira Uma representação no display do instrumento com-
binado indica quando a tampa traseira não está fe-
chada corretamente.
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 73. A tampa traseira é travada automaticamente duran-
te a condução.

ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa traseira pode causar ferimentos graves.
· Ao fechar a tampa traseira, certifique-se de re-
mover as mãos a tempo do raio de abertura da
tampa traseira.
· Ao abrir a tampa traseira, atente para que
a tampa traseira seja movimentada totalmente
para cima.

Fig. 61 Na porta do condutor: botão de destravamento Se, depois do destravamento, a tampa traseira
da tampa traseira. não for aberta em poucos minutos, ela se tra-
vará automaticamente.
1 botão de destravamento

Solução de problemas
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 73.

Não é possível abrir ou fechar a tampa traseira


1. Verificar se a tampa traseira está bloqueada por
algum obstáculo.
A tampa traseira pode ser movida manualmen-
te. Para isso, será necessário aplicar uma força
maior.

Todas as lanternas dos indicadores de direção pis-


cam quatro vezes
Fig. 62 Na tampa traseira: botão para abrir a tampa A chave do veículo utilizada por último ainda se en-
traseira. contra dentro do veículo.
1. Retirar a chave e travar o veículo.
Abrir a tampa traseira
1. Para destravar a tampa traseira, pressionar A tampa traseira está emperrada
o botão na chave do veículo. Com temperaturas externas em torno do ponto de
Ou: na porta do condutor, puxar o botão para congelamento, o mecanismo de abertura nem sem-
cima → Fig. 61. pre consegue levantar automaticamente a tampa
traseira parcialmente aberta.
2. Levantar a tampa traseira pelo botão e puxar to-
talmente para cima → Fig. 62. 1. Continuar conduzindo a tampa traseira para ci-
ma manualmente.
Fechar a tampa traseira
A abertura controlada por sensor Easy Open não
1. Puxar a tampa traseira pela alça no revestimen- funciona
to interno com impulso para baixo, de modo que
se encaixe na fechadura → . — O Easy Open somente funciona com a ignição li-
gada.
Em caso de portas travadas, a tampa traseira tam-
bém é travada. — Limpar os sensores no para-choque traseiro.

74 Abrir e fechar
— No caso de chuvas fortes, o Easy Open pode ser 1. Manter pressionado o botão de destravamento
desativado para evitar uma abertura indevida. ou de travamento da chave do veículo.
Ou: em veículos com sistema de travamento
e de partida Keyless Access sem chave: manter
Vidros o dedo durante alguns segundos na superfície
do sensor de travamento da maçaneta da porta,
até que os vidros estejam fechados → Pági-
Abrir e fechar os vidros na 65. A chave do veículo deve se encontrar na
área de aproximação.
Se todos os vidros estiverem fechados, as lan-
ternas dos indicadores de direção piscarão uma
vez como confirmação.
Dependendo da versão, se o veículo estiver
equipado com um teto solar panorâmico, este
também deverá estar fechado.
2. Para interromper a função, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento.
Ou: para interromper a função, remover o dedo
da superfície do sensor.
Fig. 63 Na porta do condutor: botões do acionamento As configurações para abertura de conforto podem
dos vidro. ser efetuadas através do menu Configurações do veículo no
sistema Infotainment.
1 Abrir o vidro: pressionar o botão.
ATENÇÃO
Fechar o vidro: puxar o botão.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão dos
2 Desativar os botões dos vidros elétricos das por-
vidros elétricos pode causar ferimentos graves.
tas traseiras: pressionar o botão.
O botão está localizado apenas na porta do con-
· Abra ou feche os vidros elétricos somente quan-
do não houver ninguém na área de funciona-
dutor. mento.
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem ser · Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
abertos ou fechados pelos botões das portas por um dades especiais no veículo quando o veículo for
breve período, enquanto a porta do condutor ou do travado. Os vidros não poderiam mais ser aber-
passageiro dianteiro não for aberta. tos em caso de emergência.

Função automática de fechamento e abertura · Leve sempre todas as chaves do veículo ao sair
do veículo. Após se desligar a ignição, os vidros
A função automática de fechamento e abertura per- ainda podem ser abertos ou fechados pelos bo-
mite uma abertura e fechamento completos dos vi- tões das portas por um breve período, enquanto
dros. Com isso, não é necessário segurar o botão a porta do condutor ou do passageiro dianteiro
correspondente do vidro elétrico. não for aberta.
— Para iniciar a função de fechamento automático, · Ao transportar crianças no banco traseiro, desa-
puxar brevemente o botão do respectivo vidro pa- tive sempre os vidros elétricos traseiros, para
ra cima até o segundo nível. que os vidros não possam ser abertos ou fecha-
— Para iniciar a função de abertura automática, dos.
pressionar o botão do respectivo vidro brevemen-
te para baixo, até o segundo nível. AVISO
— Para parar o curso automático, pressionar ou pu- Com os vidros abertos, a chuva ou neve pode en-
xar novamente o botão do respectivo vidro. charcar o acabamento interno do veículo e ocasionar
danos no veículo.
Abertura e fechamento de conforto
Com a ignição desligada, os vidros podem ser aber- Numa falha de funcionamento dos vidros elé-
17A012766AK

tos e fechados por fora com a chave do veículo. tricos, a função automática de fechamento
e abertura, bem como o limitador de força, não fun-
Conforme o país, é possível abrir os vidros do lado cionam corretamente. Procurar uma empresa espe-
externo com a chave do veículo.

Vidros 75
cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda · Ninguém deve permanecer na área de funciona-
procurar uma Concessionária Volkswagen. mento dos vidros, principalmente se um vidro
for fechado sem o limitador de força.
A abertura e fechamento de conforto somente
funciona quando a função automática de fe- · O limitador de força não evita que os dedos
chamento e abertura está em todos vidros elétricos. e outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do vidro e, assim, sofram feri-
Algumas configurações podem ser salvas nas mentos.
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se automaticamente numa troca de conta O limitador de força também funciona no fe-
de usuário → Página 35. chamento de conforto dos vidros com a chave
do veículo.

Limitador de força dos vidros elétri-


Solução de problemas
cos
Função automática de fechamento e abertura sem
O limitador de força dos vidros elétricos pode reduzir funcionamento
o perigo de ferimentos por esmagamento durante
o fechamento dos vidros. Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconectada
ou descarregada com os vidros não fechados por
Se o procedimento de fechamento de um vidro for completo, a função automática de fechamento
afetado por dificuldade de movimentação ou por um e abertura estará desativada e deverá ser restabele-
obstáculo, o vidro será reaberto imediatamente cida:
→ .
1. Ligar a ignição.
1. Verificar por que o vidro não se fechou.
2. Fechar todos os vidros e todas as portas.
2. Tentar fechar o vidro novamente.
3. Puxar o botão do respectivo vidro para cima
Se o procedimento de fechamento do vidro for no- e manter nesta posição por alguns segundos.
vamente interrompido, o limitador de força fica fora 4. Soltar o botão e puxar novamente para cima
de funcionamento por alguns segundos. e segurar.
Se mesmo assim não for possível fechar o vidro, A função automática de fechamento e abertura está
o vidro para no ponto correspondente. Ao acionar novamente pronta para uso.
novamente o botão dentro de alguns segundos, o vi-
dro se fecha sem limitador de força → . É possível restabelecer os vidros elétricos automáti-
cos individualmente ou para vários vidros simulta-
Fechar os vidros sem limitador de força neamente.
1. Tentar fechar o vidro novamente dentro de al- Os painéis de controle reagem de maneira diferente
guns segundos segurando o botão. A limitação do esperado
de força é assim desativada!
Umidade, sujeira e graxa podem restringir a função
Se o processo de fechamento levar mais do que dos painéis de controle.
alguns segundos, o limitador de força está ativo
novamente. O vidro para em caso de dificuldade 1. Manter os painéis de controle limpos e secos
de movimentação ou por um obstáculo e abre sempre.
novamente de modo automático.
2. Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
procurar uma empresa especializada qualificada. Teto de vidro
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen.
Abrir e fechar o teto solar panorâ-
ATENÇÃO mico
O fechamento dos vidros elétricos sem limitador
de força pode causar ferimentos graves. O termo teto solar panorâmico é utilizado de modo
padronizado para o teto solar panorâmico e corredi-
· Feche sempre os vidros com atenção. ço.

76 Abrir e fechar
Abrir teto de vidro
— Execução manual: pressionar o botão
→ Fig. 64 C até o primeiro nível.
— Curso automático até a posição de conforto: pres-
sionar o botão → Fig. 64 C até o segundo nível.

Fechar o teto de vidro


— Execução manual: pressionar o botão
→ Fig. 64 D até o primeiro nível.
— Curso automático: pressionar o bo-
tão → Fig. 64 D até o segundo nível.

Parar o curso automático do processo de abertura


Fig. 64 No revestimento do teto: botão do teto de vi- e de fechamento
dro.
1. Pressionar o botão → Fig. 64 C
ou → Fig. 64 D novamente.
A Fechar tampa do teto de vidro levantada.
B Levantar o teto de vidro. ATENÇÃO
C Abrir o teto de vidro ou parar o funcionamento Uma utilização desatenta ou descontrolada do teto
automático. de vidro pode causar acidentes e ferimentos gra-
D Fechar o teto de vidro ou parar o funcionamen- ves.
to automático.
· Abra ou feche o teto de vidro somente quando
O teto de vidro é um sistema de abertura do teto, não houver ninguém em sua área de funciona-
formado por dois elementos de vidro. O elemento de mento.
vidro traseiro é fixo e não tem função de abertura. · Leve sempre todas as chaves do veículo ao sair
Paralelamente ao teto de vidro, abre-se automatica- do veículo.
mente a cortina de proteção solar, se esta estiver na · Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
frente do teto de vidro. A cortina de proteção solar dades especiais no veículo, principalmente se
somente pode ser fechada completamente se o teto elas tiverem acesso à chave do veículo. A utiliza-
de vidro estiver fechado. ção descontrolada da chave do veículo pode tra-
O botão é de dois níveis. var o veículo, dar partida no motor, ligar a igni-
ção e acionar o teto de vidro.
Primeiro nível: levantar, abrir ou fechar o teto com-
pleta ou parcialmente. · Após se desligar a ignição, o teto de vidro ainda
pode ser aberto ou fechado durante algum tem-
Segundo nível: colocar o teto automaticamente na po, enquanto a porta do condutor ou do passa-
respectiva posição final. geiro dianteiro não for aberta.
Interromper o curso automático pressionando nova-
mente o botão. AVISO

Levantar o teto de vidro · Para evitar danos, em temperaturas baixas, retire


o gelo e a neve do teto do veículo antes de abrir
— Execução manual: pressionar o bo- ou levantar o teto de vidro.
tão → Fig. 64 B até o primeiro nível.
· Feche sempre o teto de vidro antes de sair do veí-
— Curso automático: pressionar o bo- culo e em caso de chuva. Se o teto de vidro esti-
tão → Fig. 64 B até o segundo nível. ver aberto ou levantado, a chuva entra no interior
do veículo e pode danificar consideravelmente
Fechar o teto de vidro levantado o sistema elétrico. Podem ocorrer outros danos
no veículo.
— Execução manual: pressionar o botão
→ Fig. 64 A até o primeiro nível. · Em caso de utilização de bagageiro, mantenha
o teto de vidro fechado.
17A012766AK

— Curso automático: pressionar o bo-


tão → Fig. 64 A até o segundo nível.

Teto de vidro 77
Remova folhas e outros objetos soltos regu- Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
larmente do trilho-guia do teto de vidro ma- força!
nualmente ou com um aspirador. 2. Se continuar não sendo possível fechar o teto de
Com uma falha de funcionamento do teto de vidro, procurar uma empresa especializada qua-
vidro, o limitador de força não funciona corre- lificada. A Volkswagen recomenda procurar uma
tamente. Procurar uma empresa especializada Concessionária Volkswagen.
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar Se o interruptor for solto durante o procedimento de
uma Concessionária Volkswagen. fechamento, o teto de vidro abre-se automatica-
mente.

ATENÇÃO
Abertura e fechamento de conforto
O fechamento do teto de vidro sem limitador de
do teto solar panorâmico força pode causar ferimentos graves.

Abertura e fechamento de conforto · Feche sempre o teto de vidro com atenção.


O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fora · Ninguém deve permanecer na área de funciona-
com a chave do veículo. mento do teto de vidro, principalmente se o fe-
chamento for realizado sem limitador de força.
1. Não é válido para os EUA e Canadá: Manter
pressionado o botão de destravamento ou de · O limitador de força não impede que os dedos
travamento na chave do veículo. e outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram feri-
O teto de vidro é levantado ou fechado. mentos.
2. Para interromper a função, soltar o botão de
destravamento ou o botão de travamento. O limitador de força também atua no fecha-
mento de conforto dos vidros e do teto de vi-
No fechamento de conforto, todos os vidros das por- dro com a chave do veículo.
tas e o teto de vidro são fechados. Se todos os vidros
e o teto de vidro estiverem fechados, as lanternas
dos indicadores de direção piscarão uma vez, como
confirmação. Solução de problemas
As configurações do teto de vidro podem ser realiza-
dos nas configurações do veículo no sistema Info- Teto de vidro não fecha
tainment → Página 14. — O teto de vidro funciona somente com a ignição
ligada. Após se desligar a ignição, o teto de vidro
Algumas configurações podem ser salvas nas
ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
contas de usuário da personalização e se alte-
tempo, enquanto a porta do condutor ou do pas-
ram ao trocar a conta de usuário.
sageiro dianteiro não for aberta.
— Se não for possível fechar o teto de vidro eletrica-
mente, o teto de vidro deverá ser fechado ma-
Limitador de força do teto de vidro nualmente. O fechamento de emergência do teto
de vidro não é possível sem a desinstalação de
O limitador de força diminui o perigo de ferimentos peças do veículo. Procurar uma empresa especia-
por esmagamento → . Se houver algum impedi- lizada e qualificada. A Volkswagen recomenda
mento durante o fechamento, o teto de vidro abre procurar uma Concessionária Volkswagen.
outra vez imediatamente.
Os painéis de controle reagem de maneira diferente
1. Verificar por que o teto de vidro não se fecha. do esperado
2. Tentar fechar o teto de vidro novamente. Umidade, sujeira e graxa podem restringir a função
3. Se continuar não sendo possível fechar o teto de dos painéis de controle.
vidro, fechar o teto de vidro sem limitador de 1. Manter os painéis de controle limpos e secos
força. sempre.
Fechar o teto de vidro sem limitador de força
1. Pressionar o botão até o segundo nível, até
que o teto solar panorâmico esteja totalmente
fechado → Página 76.

78 Abrir e fechar
Volante · Depois do ajuste, girar a alavanca → Fig. 65 1
sempre firmemente para cima, para que o vo-
lante não mude de posição involuntariamente
Ajustar a posição do volante durante a condução.
· Nunca ajuste o volante durante a condução. Se,
durante a condução, você perceber que um
ajuste é necessário, parar com segurança e ajus-
tar o volante corretamente.
· O volante ajustado deve apontar sempre na di-
reção do tórax e não na direção do rosto, para
não restringir a ação de proteção do airbag
frontal do condutor em caso de um acidente.
· Durante a condução, segure sempre o volante
com ambas as mãos lateralmente na borda ex-
terna na posição das 9 e 3h → Fig. 66 para redu-
zir ferimentos causados pelo acionamento do
airbag frontal do condutor.
· Nunca segure o volante na posição das 12h ou
de outra maneira, por exemplo, no centro do
Fig. 65 Embaixo do volante no revestimento da coluna volante. No acionamento do airbag frontal do
de direção: alavanca de ajuste mecânico da posição do condutor, podem ocorrer ferimentos graves nos
volante (representação esquemática). braços, nas mãos e na cabeça.

Fig. 66 No volante: posição das 9 e 3h.

Ajustar o volante antes da condução e somente com


o veículo parado → .
1. Virar a alavanca → Fig. 65 1 para baixo.
2. Ajustar o volante de forma que possa ser segu-
rado lateralmente com ambas as mãos, com os
braços ligeiramente arqueados, na borda exter-
na, na posição das 9 e 3h → Fig. 66.
3. Pressionar a alavanca com firmeza para cima até
que ela se nivele com a coluna da direção → .

ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
17A012766AK

e um ajuste incorreto do volante podem causar fe-


rimentos graves ou fatais.

Ajustar a posição do volante 79


Bancos e apoios para a ca- · Nunca instale capas protetoras ou revestimen-
tos do banco nos comandos elétricos.
beça · Aplique somente revestimentos do banco ou ca-
pas protetoras que estejam expressamente libe-
Banco dianteiro rados para o uso no veículo.

ATENÇÃO
Introdução ao assunto
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
As possibilidades de ajuste dos bancos dianteiros são dem se acender despercebidamente. Isso pode
descritas a seguir. Observar sempre se a posição do causar queimaduras graves e danos ao veículo.
banco está corretamente ajustada → Página 37. · Antes de ajustar os bancos, garanta sempre que
não haja um isqueiro na área da parte móvel do
ATENÇÃO banco.
Conduzir com uma posição de banco incorreta de-
vido ao ajuste incorreto dos bancos pode resultar AVISO
em ferimentos graves. Arestas afiadas podem danificar os bancos.
· Antes de todas as conduções, ajuste os bancos · Não toque os assentos com objetos de arestas
dianteiros de acordo com a posição de banco afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou
correta e certifique-se de que todos os passa- rebites de peças de roupas ou cintos podem dani-
geiros estejam com o cinto de segurança ade- ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem
quado. ocasionar danos.
· Empurre o banco do passageiro dianteiro para
trás tanto quanto possível.

ATENÇÃO Ajustar banco dianteiro mecanica-


Um ajuste incorreto dos bancos pode causar aci-
mente
dentes e ferimentos graves.
Observe e no início desse capítulo na pági-
· Ajuste os bancos somente com o veículo para- na 80.
do, pois, do contrário, eles podem se deslocar
inesperadamente durante a condução e você A seguir estão descritos todos os comandos possí-
pode perder controle do veículo. Além disso, vo- veis. De acordo com a versão do banco, a quantidade
cê assumirá uma postura incorreta no banco du- dos comandos pode variar.
rante o ajuste.
Os comandos estão dispostos em posição invertida
· Ajuste a altura, a inclinação e a direção longitu- no banco do passageiro dianteiro.
dinal dos bancos dianteiros somente quando
não houver ninguém na área de ajuste dos ban- Os comandos mecânicos e elétricos no banco podem
cos. estar combinados.
· A área de ajuste dos bancos não deve ser res-
tringida por objetos.
· As áreas de ajuste e travamento dos bancos não
podem estar sujas.

ATENÇÃO
A utilização inadequada de capas de banco e de
proteção pode resultar no acionamento não inten-
cional da configuração elétrica do banco e no de-
sajuste inesperado dos bancos dianteiros durante
a condução. Com isso, pode-se perder o controle
do veículo. Isto pode ocasionar acidentes e feri-
mentos. Além disso, danos materiais nos compo-
nentes elétricos do banco dianteiro podem ser
ocasionados.
Fig. 67 No banco do condutor: comandos.

80 Bancos e apoios para a cabeça


1 Para deslizar o banco dianteiro para frente ou
para trás, puxar a alavanca. O banco dianteiro
deve travar após se soltar a alavanca!
2 Para ajustar o encosto do banco, puxar a alavan-
ca, inclinar-se para frente ou para trás e soltar
a alavanca.
3 Para ajustar a altura do banco, deslocar a ala-
vanca para cima ou para baixo várias vezes, se
necessário.

Fig. 69 Interruptor do banco do condutor: ajustar


o apoio lombar.
Ajustar banco dianteiro eletrica-
mente Pressionar o interruptor na respectiva área:
1 Ajustar a curvatura do apoio lombar para frente.
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 80. 2 Ajustar a curvatura do apoio lombar para trás.

Os comandos estão dispostos em posição invertida ATENÇÃO


no banco do passageiro dianteiro.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão dos
Os comandos mecânicos e elétricos no banco podem bancos dianteiros elétricos pode causar ferimentos
estar combinados. graves.
· O ajuste elétrico dos bancos dianteiros também
funciona com a ignição desligada. Nunca deixe
crianças ou pessoas com necessidades especiais
no veículo.
· Em caso de emergência, interrompa o ajuste
elétrico pressionando um outro interruptor.

AVISO
Para evitar danificar os componentes elétricos nos
bancos dianteiros, não se ajoelhe sobre os bancos
dianteiros ou sobre a superfície do banco. Não colo-
que nenhuma outra carga pontual sobre o encosto
Fig. 68 Interruptor do banco do condutor: ajustar
do banco.
o banco dianteiro no sentido longitudinal, a superfície
do banco em altura e inclinação e o encosto do banco. Com a carga da bateria do veículo 12 V muito
baixa, é provável que o banco não possa ser
Pressionar o interruptor no sentido da seta: ajustado eletricamente.
1 A Deslocar o banco para frente ou para trás. Ao ligar o motor, um possível ajuste do assen-
to do banco é interrompido.
B Ajustar o banco para cima ou para baixo.
2 C Ajustar a inclinação do encosto do banco.

Bancos traseiros
Introdução ao assunto
As possibilidades de ajuste do banco traseiro são
descritas a seguir. Observar sempre se a posição do
17A012766AK

banco está corretamente ajustada → Página 37.

Bancos traseiros 81
ATENÇÃO · Não toque os assentos com objetos de arestas
afiadas. Objetos afiados, por exemplo, zíperes ou
Antes de qualquer condução, ajustar sempre corre- rebites de peças de roupas ou cintos podem dani-
tamente os bancos traseiros e certificando-se de ficar superfícies. Inclusive velcros abertos podem
que todos os passageiros estão com os cintos cor- ocasionar danos.
retamente colocados.
· Ajuste o banco traseiro somente com o veículo
parado, pois, do contrário, o banco traseiro po-
derá se deslocar inesperadamente durante Rebater o encosto do banco trasei-
a condução. Além disso, você assumirá uma ro para frente e de volta
postura incorreta no banco durante o ajuste.
· Para os passageiros nos bancos traseiros, o risco Observe e no início desse capítulo na pági-
de ferimentos graves é aumentado quando eles na 81.
não estão sentados de forma ereta, pois os cin-
tos de segurança não estão posicionados corre- O encosto do banco traseiro é repartido. Cada uma
tamente. das partes do encosto do banco traseiro pode ser re-
batida para frente individualmente para aumentar
· Ajuste o banco traseiro somente quando não
o compartimento de bagagem.
houver ninguém na área de ajuste dos bancos
traseiros. Rebater o encosto do banco traseiro para frente
com a alavanca de destravamento à distância
ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
dem se acender despercebidamente. Isso pode
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de ajustar os bancos, garanta sempre que
não haja um isqueiro na área da parte móvel do
banco.

ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos durante a con-
dução, o descansa-braço central traseiro deve es-
tar sempre rebatido para cima.
· Se o descansa-braço central estiver rebatido pa-
ra baixo, o assento central no banco traseiro
nunca poderá ser usado, nem por adultos nem Fig. 70 No compartimento de bagagem: alavanca de
por crianças. Uma posição incorreta no assento destravamento.
pode causar ferimentos graves.
· Nunca transporte um adulto ou uma criança so-
bre o descansa-braço central.

AVISO
· Objetos no compartimento de bagagem podem
ocasionar danos se o banco traseiro for deslocado
longitudinalmente.
· Com o banco traseiro ajustado de modo inclinado
para frente, objetos podem entrar no espaço en-
tre o banco e o assoalho do compartimento de
bagagem. Antes de empurrar o banco traseiro pa-
ra trás, remova possíveis objetos do espaço inter-
mediário.
Fig. 71 Banco traseiro: encosto do banco traseiro do-
AVISO brado para frente.
Arestas afiadas podem danificar os bancos.

82 Bancos e apoios para a cabeça


1. Empurrar o apoio para cabeça totalmente para AVISO
baixo.
Rebater o encosto do banco traseiro para frente ou
2. Abrir a tampa traseira.
de volta de maneira descontrolada ou desatenta po-
3. Puxar a alavanca de destravamento à distância de causar danos ao veículo ou a outros objetos.
→ Fig. 70 da parte do encosto a ser rebatida pa-
ra frente. · Antes de rebater o encosto do banco traseiro para
frente, ajuste sempre os bancos dianteiros de mo-
A parte do encosto do banco traseiro respectiva do que o apoio para cabeça ou o estofamento do
é destravada. encosto do banco traseiro não encoste nos ban-
4. Rebater a parte do encosto do banco traseiro cos dianteiros.
para frente. · Antes de rebater o encosto do banco traseiro para
5. Se necessário, fechar a tampa traseira. frente, atente sempre para que não haja objetos
no raio de abertura do encosto do banco traseiro.
Rebater o encosto do banco traseiro de volta
1. Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e pressionar com firmeza a trava até que ela se Apoios para cabeça
encaixe de forma segura → .

ATENÇÃO Introdução ao assunto


Rebater os encostos do banco traseiro para frente
As possibilidades de ajuste e extensão dos apoios
ou de volta de maneira descontrolada ou desaten-
para cabeça são descritas a seguir. Observar sempre
ta pode causar ferimentos graves.
se a posição do banco está corretamente ajustada
· Ao rebater o encosto do banco traseiro para → Página 37.
frente, atente sempre para que nenhuma pes-
soa ou animal esteja na área do encosto do ban- Todos os assentos estão equipados com apoio para
co traseiro. cabeça. Os apoios para cabeça são especificamente
aprovados para o respectivo assento e não devem
· Nunca rebata o encosto do banco traseiro para ser instalados em nenhum outro assento do veículo.
frente ou de volta durante a condução.
O apoio para cabeça traseiro central (dependendo da
· Atente para que o cinto de segurança não seja versão) destina-se somente ao assento central do
preso ou danificado ao rebater o encosto do banco traseiro. Por isso, não instalar este apoio para
banco traseiro de volta. cabeça em outras posições.
· Mantenha as mãos, os dedos e os pés ou demais
Nas barras retentoras dos apoios para cabeça há en-
partes do corpo sempre distantes do raio de
talhes para que os apoios para cabeça possam se en-
abertura ao rebater o encosto do banco traseiro
caixar em diferentes posições. Apenas os apoios pa-
para frente e para trás.
ra cabeça instalados corretamente podem encaixar
· Todos os encostos do banco traseiro devem es- nos entalhes das zonas de ajuste. Para evitar que os
tar encaixados de maneira segura para garantir apoios para cabeça se soltem involuntariamente de-
a proteção dos cintos de segurança nos assen- pois da montagem, foram colocados batentes na
tos do banco traseiro. Isso se aplica sobretudo parte superior e inferior da zona de ajuste.
ao assento central do banco traseiro. Se um as-
sento estiver ocupado e o respectivo encosto do Ajuste correto do apoio para cabeça
banco traseiro não estiver encaixado com segu- Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua bor-
rança, o ocupante, juntamente com o encosto da superior se encontre preferencialmente na mes-
do banco traseiro, será jogado para frente no ma linha da parte superior da cabeça, porém não
caso de manobras de direção e de frenagem sú- abaixo da altura dos olhos. Posicionar a parte poste-
bitas, bem como em acidentes. rior da cabeça sempre o mais perto possível do apoio
· Se o encosto do banco traseiro estiver rebatido para cabeça.
para frente ou não estiver encaixado de maneira
segura, nunca transporte pessoas nesses assen- Ajuste do apoio para cabeça para pessoas baixas
tos. Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o ba-
tente, mesmo se a cabeça ficar abaixo da borda su-
17A012766AK

perior do apoio para cabeça. Nas posições mais bai-


xas pode haver uma pequena lacuna entre o apoio
para cabeça e o encosto do banco.

Apoios para cabeça 83


Ajuste do apoio para cabeça para pessoas altas O apoio para cabeça deve travar-se com segurança
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o ba- numa posição.
tente.
Ajustar a altura do apoio para cabeça central trasei-
ATENÇÃO ro

A condução com os apoios para cabeça desinstala-


dos ou ajustados incorretamente aumenta o risco
de ferimentos graves ou fatais em caso de aciden-
tes e manobras de direção e de frenagem súbitas.
· Conduza sempre com os apoios para cabeça
corretamente instalados e ajustados se houver
uma pessoa no assento.
· Se uma pessoa estiver sentada no assento, ajus-
te o apoio para cabeça de acordo com a altura
dela.
· Nunca regule o apoio para cabeça durante
a condução.

AVISO Fig. 73 Representação esquemática: ajustar o apoio


Na remoção e instalação dos apoios para cabeça, para cabeça central traseiro.
atente para que eles não batam no revestimento do
teto, no encosto do banco dianteiro ou em outras O apoio para cabeça do assento central é ajustável.
peças do veículo. Do contrário, poderão ocorrer da- 1. Deslocar o apoio para cabeça no sentido da seta
nos. e, se for o caso, com o botão pressionado
→ Fig. 73 1 , deslocar para cima ou para baixo.
O apoio para cabeça deve travar-se com segurança
Ajustar o apoio para cabeça numa posição.

Observe e no início desse capítulo na pági-


na 83.
Desinstalar e instalar o apoio para
Ajustar a altura do apoio para cabeça dianteiro cabeça
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 83.

Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro

Fig. 72 Representação esquemática: ajustar o apoio


para cabeça dianteiro.

1. Deslocar o apoio para cabeça no sentido da seta


e, se for o caso, com o botão pressionado
→ Fig. 72 1 , deslocar para cima ou para baixo. Fig. 74 Representação esquemática: remover o apoio
para cabeça dianteiro.

84 Bancos e apoios para a cabeça


1. Se necessário, abaixar o apoio para cabeça. 3. Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
2. Para destravar, tatear o rebaixo na parte de trás, o botão → Fig. 75 2 pressionado.
na área marcada → Fig. 74 1 , empurrar para 4. Rebater o encosto do banco traseiro para trás
dentro no sentido da seta e manter pressionado. e encaixar com segurança.
3. Retirar o apoio para cabeça no sentido da seta 5. Ajustar o apoio para cabeça de acordo com
→ Fig. 74 2 . a postura correta no banco.

Instalar o apoio para cabeça dianteiro


1. Posicionar o apoio para cabeça corretamente Funções do banco
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
2. Empurrar o apoio para cabeça para baixo até
Descansa-braço central
que as barras guia travem.
Descansa-braço central dianteiro
3. Ajustar o apoio para cabeça de acordo com
a postura correta no banco.

Remover apoio para cabeça central traseiro

Fig. 76 Descansa-braço central dianteiro.

Fig. 75 Representação esquemática: remover o apoio


para cabeça central traseiro.

1. Destravar a parte central do encosto do banco


traseiro e rebater para a frente.
2. Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima.
Fig. 77 Apoio de plástico do descansa-braço central.
3. Pressionar o botão → Fig. 75 1 na guia do
apoio para cabeça. — Para levantar: puxar o descansa-braço central
4. Ao mesmo tempo, pressionar o bo- → Fig. 76 para cima e rebater os apoios de plásti-
tão → Fig. 75 2 , enquanto outra pessoa retira co no sentido da seta → Fig. 77. Em seguida, abai-
xar o descansa-braço central.
totalmente o apoio para cabeça.
— Para baixar: puxar o descansa-braço central
5. Rebater o encosto do banco traseiro para trás
→ Fig. 76 para cima e rebater os apoios de plásti-
e encaixar com segurança.
co no sentido contrário ao da seta → Fig. 77. Em
Instalar o apoio para cabeça central traseiro seguida, abaixar o descansa-braço central.

1. Destravar a parte central do encosto do banco ATENÇÃO


traseiro e rebater para a frente.
O descansa-braço central dianteiro, se estiver to-
2. Posicionar o apoio para cabeça corretamente
17A012766AK

talmente aberto ou não fechado por completo, po-


por meio das guias do assento central e encaixar
de limitar a liberdade de movimento dos braços do
nas guias do encosto do banco respectivo.

Funções do banco 85
condutor e, com isso, causar acidentes e sérias le- Função de memória
sões.
· Manter sempre os porta-objetos fechado duran- Botões de memória
te a condução.
· Nunca transporte um adulto ou uma criança so-
bre o descansa-braço central. Esta posição de
acomodação incorreta pode causar ferimentos
graves.

Descansa-braço central traseiro

Fig. 79 Parte externa do banco do condutor: botões de


memória.

Com os botões da memória, podem ser memoriza-


dos ajustes para o banco do condutor e espelho re-
trovisor externo e serem novamente carregados.

Gravar os ajustes do banco do condutor e dos espe-


lhos retrovisores externos para marcha à frente
1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
2. Colocar a transmissão na posição neutra.
3. Ligar a ignição.
Fig. 78 Descansa-braço central traseiro rebatível. 4. Ajustar o banco do condutor e os espelhos re-
trovisores externos.
No encosto traseiro do assento central do banco tra- 5. Manter o botão → Fig. 79 pressionado por
seiro pode haver um descansa-braço central dobrá- mais de 10 segundos.
vel.
6. Pressionar o botão da memória desejado por
— Para rebater para frente: puxar o descansa-braço aproximadamente 10 segundos.
central pelo laço no sentido da seta → Fig. 78.
Um sinal sonoro confirma a operação de memo-
— Para rebater de volta: rebater o descansa-braço rização.
central no sentido contrário ao da seta → Fig. 78
para cima e pressionar para dentro do encosto do Salvar os ajustes dos espelhos retrovisores externos
banco até o batente. do lado do passageiro dianteiro para a marcha a ré
Nenhuma pessoa pode ser transportada no assento 1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
central do banco traseiro com o descansa-braço
2. Colocar a transmissão na posição neutra.
central rebatido para baixo.
3. Ligar a ignição.
ATENÇÃO 4. Pressionar o botão de memória deseja-
Para reduzir o risco de ferimentos durante a con- do → Fig. 79.
dução, o descansa-braço central traseiro deve es- 5. Engatar a marcha a ré.
tar sempre rebatido para cima. 6. Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
· Se o descansa-braço central estiver rebatido pa- modo que, por exemplo, a área da borda do
ra baixo, o assento central no banco traseiro meio-fio possa ser bem visualizada.
nunca poderá ser usado, nem por adultos nem
A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
por crianças. Uma posição incorreta no assento
mazenada automaticamente e atribuída à chave
pode causar ferimentos graves.
do veículo com a qual o veículo foi destravado.

Acessar os ajustes do banco do condutor e dos espe-


lhos retrovisores externos
1. Com o veículo parado, a ignição desligada e a
porta do veículo aberta, pressionar brevemente
o botão da memória correspondente.

86 Bancos e apoios para a cabeça


Após aproximadamente dez minutos, as posi- · Assuma sempre a posição correta no banco an-
ções memorizadas não podem mais ser ativadas tes de iniciar a condução e mantenha essa posi-
automaticamente. Ao pressionar novamente um ção durante a condução. Isto também é válido
botão de memória, o processo de ajuste é can- para todos os passageiros.
celado.
· Configure a função de memória somente com
Ou: com a ignição ligada ou a porta do veículo o veículo parado.
fechada, manter o botão de memória corres- · Mantenha mãos, dedos, pés ou outras partes do
pondente pressionado até alcançar as posições corpo longe das áreas de funcionamento e de
salvas. ajuste dos bancos.
O espelho retrovisor externo direito deixa a posição
salva para a marcha a ré automaticamente quando
o veículo inicia a condução para frente com pelo me-
nos cerca de 15 km/h (cerca de 10 mph) ou quando Função de memória com chave do
o botão rotativo é girado para o espelho retrovisor veículo
externo da posição R para outra posição.
Botões de memória
Se você abrir a porta do condutor aproximada-
mente 10 minutos depois do destravamento
do veículo, não ocorrerá nenhum ajuste automático
do banco do condutor e dos espelhos retrovisores
externos.

Personalização
Por meio da personalização, é possível memorizar
e recuperar os ajustes individuais do banco numa
conta de usuário → Página 35. Fig. 80 Parte externa do banco do condutor: botões de
Após o desligamento da ignição e o travamento do memória.
veículo, os ajustes do banco do condutor e dos espe-
lhos retrovisores externos são memorizados na con- Com os botões da memória, podem ser memoriza-
ta de usuário. dos ajustes para o banco do condutor e espelho re-
trovisor externo e serem novamente carregados.
Os ajustes do banco do condutor e dos espelhos re-
trovisores externos são recuperados após o destra- Gravar os ajustes do banco do condutor e dos espe-
vamento do veículo e a abertura da porta do condu- lhos retrovisores externos para marcha à frente
tor.
1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
Ao selecionar ou trocar de conta de usuário, o banco 2. Colocar a transmissão na posição neutra.
se comporta do seguinte modo:
3. Ligar a ignição.
— O veículo está parado ou não anda a mais de cer-
ca de 5 km/h (3 mph): o banco se movimenta. Vo- 4. Ajustar o banco do condutor e os espelhos re-
cê pode interromper o processo antecipadamen- trovisores externos.
te, tocando na respectiva superfície de função no 5. Pressionar o botão → Fig. 80 por mais de
sistema Infotainment ou pressionado um botão um segundo.
no banco do condutor. 6. Pressionar o botão da memória desejado por
— O veículo está andando a mais de cerca de aproximadamente 10 segundos.
5 km/h (cerca de 3 mph): o banco não se movi- Um sinal sonoro confirma a operação de memo-
menta. Todas as demais configurações serão rea- rização.
lizadas.
Salvar os ajustes dos espelhos retrovisores externos
Algumas configurações podem ser salvas nas
do lado do passageiro dianteiro para a marcha a ré
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con- 1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
ta de usuário → Página 35. 2. Colocar a transmissão na posição neutra.
ATENÇÃO 3. Ligar a ignição.
17A012766AK

4. Pressionar o botão de memória desejado.


A utilização inadequada das funções do banco po-
de causar ferimentos graves. 5. Engatar a marcha a ré.

Funções do banco 87
6. Ajustar o espelho retrovisor externo direito de Para ativar a função de memória da chave do
modo que, por exemplo, a área da borda do veículo, ambos os botões de memória devem
meio-fio possa ser bem visualizada. ser atribuídos a uma posição do banco salva com an-
tecedência.
A posição do espelho retrovisor ajustada é ar-
mazenada automaticamente e atribuída à chave Se você usar duas chaves do veículo, cada cha-
do veículo com a qual o veículo foi destravado. ve só poderá ser atribuída a um dos dois bo-
tões de memória. Ambas as chaves do veículo não
Acessar os ajustes do banco do condutor e dos espe- podem ser atribuídas a um botão de memória.
lhos retrovisores externos
1. Com o veículo parado, a ignição desligada e a Desativar a função de memória da chave do veículo
porta do veículo aberta, pressionar brevemente Premissa: existe uma posição de memória qualquer
o botão da memória correspondente. armazenada.
Após aproximadamente dez minutos, as posi- 1. Abrir a porta do condutor.
ções memorizadas não podem mais ser ativadas 2. Pressionar o botão → Fig. 80 e manter pres-
automaticamente. Ao pressionar novamente um sionado até o final do processo de desativação.
botão de memória, o processo de ajuste é can-
celado. 3. Dentro de 10 segundos, mantendo o botão de
memória pressionado, pressionar ao mesmo
Ou: com a ignição ligada ou a porta do veículo tempo o botão de abertura na chave do veí-
fechada, manter o botão de memória corres- culo.
pondente pressionado até alcançar as posições
salvas. A desativação é confirmada por um sinal sonoro.

O espelho retrovisor externo direito deixa a posição Atribuir as configurações do banco do condutor e do
salva para a marcha a ré automaticamente quando espelho retrovisor externo a uma chave do veículo
o veículo inicia a condução para frente com pelo me-
1. Ativar a função de memória da chave do veículo.
nos cerca de 15 km/h (cerca de 10 mph) ou quando
o botão rotativo é girado para o espelho retrovisor 2. Destravar o veículo com a mesma chave do veí-
externo da posição R para outra posição. culo.
3. Configurar o espelho retrovisor externo e o ban-
Ativar a função de memória da chave do veículo co do condutor.
A função de memória das chaves dos veículos está
4. Para salvar as configurações, travar o veículo
desativada de fábrica e precisa ser ativada primeiro.
com o botão de travamento na chave do veí-
1. Desligar a ignição. culo.
2. Abrir a porta do condutor. Depois do processo de memorização, o banco do
3. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su- condutor e o espelho retrovisor externo assumem
perfície de função do sistema Infotain- automaticamente sempre a posição memorizada
ment → Página 33. quando o veículo é destravado e a porta do condutor
aberta com o botão de abertura na chave do veí-
4. Conforme a versão, tocar na superfície de fun-
culo ou com o sistema de travamento e partida Key-
ção Veículo .
less Access.
5. Tocar na superfície de função Setup .
Se duas pessoas ou mais utilizam um veículo, reco-
6. Tocar na superfície de função Bancos . menda-se que cada pessoa utilize sempre “a sua”
7. Tocar na superfície de função Chave do veículo própria chave do veículo.
ativada .
A premissa para o salvamento automático na chave
Uma caixa de seleção ativada é exibida . do veículo pessoal é que o travamento do veículo se-
ja realizado com a chave do veículo utilizada tam-
8. Pressionar qualquer botão de memó-
bém para o destravamento do veículo.
ria → Fig. 80 no banco e manter pressionado até
o final do processo de ativação. Inicializar a função de memória
9. Dentro de três segundos, mantendo o botão de Quando, por exemplo, o banco do condutor tiver si-
memória pressionado, pressionar ao mesmo do trocado, a função de memória precisa ser iniciali-
tempo o botão de abertura na chave do veí- zada.
culo.
A inicialização apaga toda a memória e as atribui-
A ativação é confirmada por um sinal sonoro. ções da função de memória. Depois, os botões de

88 Bancos e apoios para a cabeça


memória podem ser programados novamente e atri-
buídos a uma chave do veículo.
Luz
1. Abrir a porta do condutor e não entrar.
Iluminação de condução
2. Comandar os ajustes do banco pelo lado de fora.
3. Ajustar a inclinação do encosto do banco até Ligar e desligar a lanterna dos indi-
que se apóie totalmente para frente.
cadores de direção
4. Soltar o interruptor do ajuste da inclinação
e pressionar novamente, até que soe um sinal.

ATENÇÃO
A utilização inadequada das funções do banco po-
de causar ferimentos graves.
· Assuma sempre a posição correta no banco an-
tes de iniciar a condução e mantenha essa posi-
ção durante a condução. Isto também é válido
para todos os passageiros.
· Configure a função de memória somente com
o veículo parado.
· Mantenha mãos, dedos, pés ou outras partes do Fig. 81 À esquerda na coluna de direção: alavanca dos
corpo longe das áreas de funcionamento e de indicadores de direção e do farol alto.
ajuste dos bancos.

Se você abrir a porta do condutor aproximada- A Piscar à direita .


mente 10 minutos depois do destravamento B Piscar à esquerda .
do veículo, não ocorrerá nenhum ajuste automático
do banco do condutor e dos espelhos retrovisores Ligar e desligar a lanterna dos indicadores de dire-
externos. ção
1. Ligar a ignição.
2. Trazer a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto da posição central para a posição
desejada → Fig. 81.
3. Para desligar o interruptor dos indicadores de
direção, colocar a alavanca dos indicadores de
direção e do farol alto na posição de base.
Se o sinal acústico não for emitido com o interruptor
dos indicadores de direção ligado, procurar uma em-
presa especializada e qualificada para verificar o veí-
culo. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

Sinais intermitentes de conforto


Para ligar os sinais intermitentes de conforto, deslo-
car a alavanca para cima ou para baixo somente até
o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de di-
reção piscam três vezes.
Para finalizar os sinais intermitentes de conforto an-
tes do tempo, movimentar a alavanca dos indicado-
res de direção e do farol alto imediatamente até
o ponto de pressão, no sentido contrário, e soltar.
Os sinais intermitentes de conforto podem ser ativa-
17A012766AK

dos e desativados nas configurações do veículo no


sistema Infotainment → Página 33.

Iluminação de condução 89
ATENÇÃO 2. Girar o interruptor das luzes para a posição cor-
respondente:
A utilização inadequada ou a não-utilização dos in-
dicadores de direção, bem como esquecer de des- A luz está desligada.
ligá-los, pode confundir outros usuários da via. Is- A Iluminação de orientação pode estar ligada
so pode causar acidentes e ferimentos graves. → Página 94.
· Indique sempre mudança de faixa, manobras de A luz de posição ou a luz de estacionamento
ultrapassagem e conversão em tempo hábil por permanente de ambos os lados está ligada
meio dos indicadores de direção. → Página 93. O símbolo no interruptor de
luzes acende em verde.
· Desligue o indicador de direção após a conclu-
O farol baixo está desligado.
são da mudança de faixa, da manobra de ultra-
passagem ou de conversão. Veículos com cilindro da ignição: enquanto
a chave do veículo estiver no cilindro da igni-
As luzes de advertência funcionam mesmo ção, a luz de posição continuará acesa.
com a ignição desligada → Página 57. Veículos com botão de partida: enquanto
a porta do condutor estiver fechada, a luz de
Algumas configurações podem ser salvas nas posição continuará acesa.
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se ao trocar a conta de usuário → Pági- Farol de rodagem diurna
na 35. O farol de rodagem diurna dependente da versão
pode aumentar a visibilidade de seu veículo no tráfe-
go em estradas.
Ligar e desligar a luz O farol de rodagem diurna será ligado a cada ligação
da ignição se o interruptor das luzes estiver na piosi-
ção , ou (em caso de detecção de luminosi-
dade).
O farol de rodagem diurna não pode ser ligado ou
desligado manualmente.

ATENÇÃO
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves se
a rua não estiver suficientemente iluminada e o
veículo for visto somente com dificuldade ou não
for visto pelos demais usuários da via.

Fig. 82 Ao lado do volante: interruptor de luzes (uma


· Os assistentes de luz somente auxiliam; o res-
ponsável pela ativação correta da iluminação do
variante). veículo é o condutor.

Ligar a luz · Ligar o farol baixo sempre na escuridão, na chu-


va ou com má visibilidade.
1. Ligar a ignição.
· Verifique regularmente o perfeito funcionamen-
2. Girar o interruptor das luzes para a posição cor- to do sistema de iluminação e das lanternas dos
respondente → Fig. 82: indicadores de direção.
A luz de condução diurna está ligada.
Controle automático das luzes: a luz de con- ATENÇÃO
dução é ligada ou desligada de acordo com A luz de posição ou o farol de rodagem diurna não
a claridade e as condições meteorológicas são intensos o suficiente para iluminar a rua sufi-
→ , → Página 94. cientemente e ser vista por outros condutores.
A luz de posição e o farol de rodagem diurna · Ligar o farol baixo sempre na escuridão, na chu-
estão ligados. O símbolo no interruptor de lu- va ou com má visibilidade.
zes acende em verde.
O farol baixo está ligado.
· A lanterna traseira não é ligada junto com o fa-
rol de rodagem diurna. Um veículo sem a lanter-
na traseira ligada pode não ser visto por outros
Desligar a luz
condutores na escuridão, chuva ou más condi-
1. Desligar a ignição. ções de visibilidade.

90 Luz
ATENÇÃO Para desligar, soltar a alavanca dos indicadores
de direção e do farol alto.
O controle automático das luzes liga e desliga
o farol baixo somente no caso de alterações da lu- Regulagem do farol alto
minosidade. Dependendo da versão, pode estar disponível uma
· Ligue o farol baixo manualmente em caso de regulagem dinâmica do farol alto → Página 91, Re-
condições climáticas especiais, por exemplo, ne- gulagem do farol alto.
blina.
ATENÇÃO
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
se acende nos dois lados do veículo para ilu- Uma utilização incorreta do farol alto pode causar
minar melhor os arredores do veículo durante a ma- acidentes e ferimentos graves, uma vez que o farol
nobra. alto pode distrair e ofuscar os demais usuários da
via.
· Use o farol alto somente quando demais usu-
ários da via não puderem se distrair ou serem
Ligar e desligar o farol alto ofuscados.

Regulagem do farol alto


A regulagem do farol alto realiza o ofuscamento au-
tomático quando são identificados veículos que vêm
na direção contrária ou conduzindo à frente. Além
disso, a regulagem do farol alto geralmente reco-
nhece regiões iluminadas e desativa o farol alto du-
rante a passagem, por exemplo, por vilarejos.
Dentro dos limites do sistema, o farol alto se liga
Fig. 83 À esquerda na coluna de direção: alavanca dos e desliga automaticamente, dependendo das condi-
indicadores de direção e do farol alto. ções do ambiente e do trânsito, assim como da velo-
cidade de condução → .

A Ligar o farol alto. Ligar a regulagem do farol alto


B Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto.
1. Ligar a ignição.
Com o farol alto ou o sinal de luz ligado, a luz de
controle azul se acende no instrumento combina- 2. Ligar o controle automático das luzes .
do → . 3. Com toques, mover a alavanca dos indicadores
de direção e do farol alto da posição de base pa-
Ligar o farol alto ra frente.
1. Ligar a ignição. Em caso de regulagem do farol alto ligado, a luz
2. Ligar o farol baixo. de controle se acende no display do instru-
mento combinado. Se a regulagem do farol alto
3. Empurrar a alavanca dos indicadores de direção
estiver ativa, a luz de controle azul do farol
e do farol alto para frente a partir da posição
alto se acende no instrumento combinado.
central → Fig. 83.
Desligar a regulagem do farol alto
Desligar o farol alto
1. Desligar o controle automático das luzes .
1. Puxar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto para trás a partir da posição cen- Ou: se a regulagem do farol alto estiver ligada
tral → Fig. 83. e ativa, puxar para trás a alavanca dos indicado-
res de direção e do farol alto.
Ligar e desligar o sinal de luz
Ou: se a regulagem do farol alto estiver ligada
17A012766AK

1. Puxar e segurar a alavanca dos indicadores de e ativa, tocar para frente na alavanca dos indica-
direção e do farol alto para trás a partir da posi- dores de direção e do farol alto.
ção central → Fig. 83.

Iluminação de condução 91
O farol alto manual está agora ligado. Para des- · Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ligar o farol alto manual, se for o caso, puxar ta ou danificada, o funcionamento da regula-
a alavanca dos indicadores de direção e do farol gem do farol alto poderá ser afetado. Isso tam-
alto para trás. bém vale para alterações no sistema de ilumina-
ção do veículo, por exemplo, devido à instalação
Ou: desligar a ignição.
de farol adicional.
Limites do sistema
Sob as seguintes condições, o farol alto tem que ser
AVISO
manualmente desligado, pois não é desligado a tem- Para não influenciar a capacidade de funcionamento
po ou de modo nenhum pela regulagem do farol al- do sistema, os seguintes pontos devem ser observa-
to: dos:
— Em vilarejos com pouca iluminação que o sistema · Limpe a área de visão da câmera regularmente e a
não é capaz de reconhecer como vilarejo. mantenha limpa, sem neve e sem gelo.
— Em vias mal iluminadas com placas com reflexo · Não cubra a área de visão da câmera.
intenso.
· Verifique regularmente o para-brisa na área de vi-
— Em caso de iluminação insuficiente dos usuários são da câmera quanto a danos.
da via, por exemplo, de pedestres, ciclistas.
— Em curvas fechadas, com contrafluxo semienco-
berto, em subidas ou descidas íngremes.
Solução de problemas
— Com veículos vindo em direção contrária em vias
com barreira de segurança central, quando o con-
dutor claramente puder ser ocultado pela barreira Luz de controle dos indicadores de direção
de segurança central, como, por exemplo, um A luz de controle pisca em verde.
condutor de caminhão.
Quando uma lanterna dos indicadores de direção fa-
— Com neblina, neve e chuva intensa.
lha no veículo, a luz de controle pisca duas vezes
— Com redemoinhos de pó e areia. mais rápido.
— Em caso de danos do para-brisa na área de visão 1. Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
da câmera. a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
— Se a área de visão da câmera estiver embaçada, na 216.
suja ou coberta por etiquetas adesivas, neve e ge- 2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
lo. cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
— Se a câmera se desligar automaticamente devido da procurar uma Concessionária Volkswagen.
à alta temperatura ambiente ou a longos períodos
de exposição solar direta. Se a câmera estiver dis- Falha da iluminação de condução
ponível novamente, a regulagem do farol alto
também estará disponível novamente. A luz de controle acende em amarelo.
— Em caso de câmera com defeito e interrupção da Iluminação de condução não funciona parcial ou to-
alimentação de corrente. talmente.
1. Verificar a iluminação e, se necessário, trocar
ATENÇÃO a respectiva lâmpada incandescente → Pági-
O maior nível de conforto proporcionado pela re- na 216.
gulagem do farol alto não pode substituir a aten- 2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
ção do motorista. Uma ligação incorreta do farol cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
alto pode causar acidentes e ferimentos graves, da procurar uma Concessionária Volkswagen.
uma vez que o farol alto pode distrair e ofuscar os
demais usuários da via.
Sensor de chuva e de luz avariado
· Verifique você mesmo a luz de condução sem-
pre e faça a adequação às condições de luz, visi- A luz de controle acende em amarelo.
bilidade e trânsito. Com o interruptor de luz na posição , a ilumina-
· A regulagem do farol alto possivelmente pode ção do veículo não é automaticamente ligada ou
não identificar corretamente todas as situações desligada.
de rodagem e trabalhar em determinadas situa- 1. Desligar e ligar a ignição.
ções apenas com restrições.

92 Luz
2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe- Ligar e desligar a luz de estaciona-
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen. mento

Farol e lanterna de neblina


Ligar e desligar a lanterna de nebli-
na
A lanterna de neblina pode ser ligada com a ignição
ligada com o interruptor das luzes nas posições
e farol baixo → Página 90:

Ligar a lanterna de neblina Fig. 84 À esquerda na coluna de direção: alavanca dos


indicadores de direção e do farol alto.
1. Retirar o interruptor das luzes.
A luz de controle se acende na cor amarela no
instrumento combinado. A Luz de estacionamento ligada à direita.
B Luz de estacionamento ligada à esquerda.
Desligar a lanterna de neblina
1. Pressionar o interruptor das luzes para dentro Ligar a luz de estacionamento unilateral
ou girar para a posição . Com a luz de estacionamento ligada, o farol com luz
de posição e setores parciais da lanterna traseira se
Se, com o comando automático das luzes liga- acendem no respectivo lado do veículo.
do , a lanterna de neblina for ligada, o fa-
rol baixo também será ligado independentemente da 1. Desligar a ignição.
luminosidade do ambiente. 2. Colocar a alavanca dos indicadores de direção
e do farol alto a partir da posição central para
a posição necessária → Fig. 84.
Luz de posição Ligar a luz de estacionamento permanente em am-
bos os lados
Luz de posição Com a luz de estacionamento permanente ligada em
ambos os lados, as luzes de posição em ambos os fa-
Se a luz de posição estiver ligada, os dois faróis róis se acendem, assim como a área traseira da lan-
vão se acender com a luz de posição, partes da lan- terna traseira:
terna traseira, a lanterna da placa de licença, os bo- 1. Ligar a luz de posição .
tões no console central e os botões no painel de ins-
2. Desligar a ignição.
trumentos. Com a ignição ligada, também se acende
o farol de rodagem diurna. 3. Travar o veículo por fora.
Se o veículo com a ignição desligada não for travado Desligamento automático da luz de posição ou de
por fora, a luz de estacionamento permanente de estacionamento
ambos os lados se desliga automaticamente após
O veículo reconhece uma bateria de 12 V fraca
aproximadamente dez minutos para diminuir o con-
e desliga a luz de posição e de estacionamento para
sumo da bateria do veículo 12 V → Página 93.
que ainda se possa dar a partida no motor – o antes
possível mas após 2 horas.
Se a capacidade da bateria não alcançar 2 horas de
luz de posição ou de estacionamento, a bateria do
veículo de 12 V pode ser descarregada, de modo que
não possa dar mais a partida no motor → .
17A012766AK

Farol e lanterna de neblina 93


ATENÇÃO A iluminação “Coming Home” é ligada ao abrir a por-
ta do condutor. O tempo da iluminação temporizada
Se o veículo parado não estiver iluminado de modo inicia com o fechamento da última porta do veículo
suficiente, não podendo, por isso, ser visto por ou- ou da tampa traseira.
tros usuários da via, poderão ocorrer acidentes
e ferimentos graves. Desligar a função “Coming home”
· Estacione sempre o veículo com segurança 1. Automaticamente, após decurso do tempo da
e com iluminação suficiente. iluminação temporizada configurada.
· Observe as determinações legais específicas do Ou: automaticamente, se aproximadamente
país. 30 segundos depois de ela ter sido ligada, uma
· Se for necessária a iluminação do veículo duran- porta do veículo ou a tampa traseira estiver
te várias horas, ligar, se possível, a luz de esta- aberta.
cionamento da direita ou da esquerda. O tempo Ou: desligar luz.
de iluminação da luz de estacionamento de um
lado é, geralmente, o dobro do tempo da luz de Ou: ligar a ignição.
estacionamento permanente dos dois lados.
Ligar a função “Leaving Home”
1. Destravar o veículo se o controle automático
das luzes estiver ligado e o sensor de chu-
Função “Coming Home” e “Lea- va e de luz detectar escuridão.
ving Home” (Iluminação de orienta-
Desligar a função “Leaving Home”
ção)
1. Automaticamente, após decurso do tempo da
As funções “Coming Home” e “Leaving Home” se iluminação temporizada.
iluminam durante a entrada e saída dos arredores Ou: travar o veículo.
imediatos do veículo em caso de escuridão.
Ou: desligar luz.
Dependendo da versão, o veículo pode ter uma fun-
Ou: ligar a ignição.
ção “Coming Home” manual ou automática:
— Função “Coming Home” automática: as funções Algumas configurações podem ser salvas nas
“Coming Home” e “Leaving Home” comandam contas de usuário da personalização e, por is-
um sensor de chuva e de luz automaticamente. so, alterar-se ao trocar a conta de usuário → Pági-
na 35.
— Função “Coming Home” manual: a “função Co-
ming Home” é ativada manualmente.
A função “Leaving Home” comanda um sensor de
chuva e de luz automaticamente. Funções das luzes
O tempo de iluminação temporizada pode ser confi-
gurado nas configurações do veículo do sistema In- Farol de conversão
fotainment e a função, ativada ou desativada → Pá-
gina 33. Se o farol baixo estiver ligado, um farol de conversão
será ativado em conversões lentas ou em curvas
Ativar a função “Coming Home” automática muito estreitas.
1. Desligar a ignição.
Ao engatar a marcha a ré, o farol de conversão
A iluminação “Coming home” será ligada se o inter- se acende nos dois lados do veículo para ilu-
ruptor das luzes estiver na posição e o sensor minar melhor os arredores do veículo durante a ma-
de chuva e de luz detectar escuridão. nobra.
O tempo da iluminação temporizada se inicia com
o fechamento da última porta do veículo ou da tam-
pa traseira. Comando automático da luz de
Ativar a função “Coming Home” manual condução
1. Desligar a ignição.
Se o controle automático das luzes estiver liga-
2. Acionar o sinal de luz. do, a iluminação do veículo, bem como a iluminação

94 Luz
dos instrumentos e dos interruptores ligarão sob as Valor de ajuste no sistema Infotainment:
seguintes condições: Bancos dianteiros ocupados e compartimento
— O sensor de luz detectou escuridão. de bagagem vazio.
— Os limpadores do para-brisa estão ligados há mui- Todos os assentos ocupados e compartimen-
to tempo. to de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e compartimen-
Com a luz ligada, a luz de controle se acende
to de bagagem totalmente carregado.
em amarelo → Página 90.
Somente o banco do condutor ocupado e o
O comando automático da luz de condução é sim- compartimento de bagagem totalmente car-
plesmente um auxílio e não pode reconhecer sufi- regado.
cientemente todas as situações de condução.
Na versão correspondente, o momento de ligação do Regulagem dinâmica de alcance do farol
controle automático das luzes pode ser configurado O ajuste manual é suprimido em veículos com regu-
no sistema Infotainment → Página 33. lagem de alcance do farol dinâmica. O alcance do fa-
rol dianteiro se adapta automaticamente às condi-
ções de carga do veículo ao ligar o farol dianteiro
→ .
Regulagem de alcance do farol
ATENÇÃO
A presença de objetos pesados no veículo pode fa-
zer com que o farol ofusque a visibilidade e distra-
ia os demais usuários da via. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Ajuste o feixe de luz sempre às condições de
carga do veículo de modo que os demais usu-
Fig. 85 No sistema Infotainment: regulador touch para ários da via não sejam ofuscados.
regulagem do alcance do farol.
ATENÇÃO
Uma queima ou um funcionamento incorreto da
1 Regulador tátil da regulagem de alcance do fa-
regulagem do alcance do farol pode levar a que
rol.
o farol ofusque e distraia os demais usuários da
Com a regulagem de alcance do farol, o feixe de luz via. Isso pode causar acidentes e ferimentos gra-
do farol baixo pode ser ajustado para as condições ves.
de carga do veículo. Com isso, o condutor tem as · Mandar verificar a regulagem de alcance do fa-
melhores condições possíveis de visibilidade sem rol imediatamente numa empresa especializada
ofuscar o trânsito em sentido contrário → . e qualificada. A Volkswagen recomenda procu-
Conforme a versão, o alcance do farol pode ser regu- rar uma Concessionária Volkswagen.
lado com o regulador tátil no sistema Infotainment
→ Fig. 85 1 .

Regulagem manual do alcance do farol


Mudar a posição do farol (modo via-
gem)
Configuração com o regulador touch no sistema In-
fotainment:
Em conduções em países com sentido de rodagem
1. Pressionar o botão ou a superfície de fun- contrário ao do país de origem, o farol baixo assimé-
ção . trico pode ofuscar os veículos que rodam em sentido
2. Para abrir o menu Configurações do veículo, tocar nas contrário. Por isso, é preciso mudar a posição do fa-
superfícies de função Veículo , . rol em viagens para países com sentido de rodagem
3. Para abrir o menu Configurações das luzes, tocar na contrário.
superfície de função Luz . Dependendo da versão, o ajuste dos faróis pode ser
4. Tocar na superfície de função Regulagem adequada no sistema Infotainment, no me-
nu Configurações do veículo → Página 33.
17A012766AK

do alcance do farol → Fig. 85 1 .

5. Tocar na posição necessária (por exemplo, con- Em veículos cujo farol não pode ser alterado por
dições de carga do veículo). meio do menu, revestir determinadas regiões do vi-

Funções das luzes 95


dro do farol com películas ou mudar a posição do fa- Luzes internas e de leitura, ilumina-
rol numa empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- ção ambiente
nária Volkswagen.
Ligar ou desligar as luzes internas e as lanternas de
O modo viagem somente pode ser utilizado leitura
por um período breve. Dirigir-se a uma empre-
O escopo e a exibição dos comandos varia de acordo
sa especializada e qualificada para uma conversão
com a versão.
permanente. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen. Pressionar o botão correspondente:
Desligar as luzes internas.

Alertas sonoros para luz não desli-


Ligar as luzes internas.
gada
Quando a ignição tiver sido desligada e a porta do Ligar ou desligar a iluminação interna trasei-
condutor for aberta, os alarmes sonoros soam sob as ra.
seguintes condições:
— Com a luz de estacionamento ligada. As luzes internas se acendem automatica-
mente ao destravar ou sair do veículo.
— Com a luz de posição ligada .
— Se a lanterna de neblina estiver ligada. As luzes internas se acendem automatica-
Com a iluminação de orientação ligada, ao sair do mente ao destravar ou sair do veículo.
veículo, nenhum alerta sonoro soa para indicar que
a luz ainda está ligada → Página 94. Ligar ou desligar a lanterna de leitura.

Luz do porta-luvas e do compartimento de bagagem


Iluminação interna Dependendo da versão, o porta-luvas e o comparti-
mento de bagagem podem estar iluminados.
Iluminação dos instrumentos e dos Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa traseira,
interruptores a respectiva lanterna se liga ou se desliga.

A luminosidade da iluminação dos instrumentos Iluminação ambiente


e dos interruptores pode ser regulada nas configura- Dependendo da versão da iluminação ambiente,
ções do veículo no sistema Infotainment → Pági- a iluminação indireta proporciona iluminação indire-
na 33. ta em várias áreas do interior do veículo.
A luminosidade é adequada automaticamente com Além disso, outras áreas podem estar iluminadas,
a mudança da luminosidade ambiente no veículo. por exemplo, a área para os pés.
Se o controle automático das luzes estiver liga- Dependendo da versão, a luminosidade e a cor da
do, um sensor ligará e desligará automaticamente iluminação ambiente podem ser configuradas nas
o farol baixo, inclusive a iluminação dos instrumen- configurações do veículo no sistema Infotainment
tos e dos interruptores de acordo com a luminosida- → Página 33. Se a configuração Auto estiver selecio-
de do ambiente. nada, a cor da iluminação ambiente se altera de
acordo com a configuração do perfil de condução.
Com a luz desligada e a ignição ligada, a ilumi-
nação dos instrumentos (ponteiros e escalas) Veículos com botão de partida: Se a ignição
é ligada. Com a diminuição da luminosidade ambien- for desligada, as lanternas vão se apagar
te, a iluminação das escalas é automaticamente re- quando o veículo é trancado ou automaticamente
duzida e, se necessário, desligada por completo. Esta após alguns minutos. Isso impede que a bateria do
função deve lembrar o condutor de ligar o farol bai- veículo 12 V se descarregue.
xo, por exemplo, ao passar por túneis. Veículos com cilindro da ignição: Se a chave do veí-
culo tiver sido removida do cilindro da ignição, as lu-
zes vão se apagar quando o veículo for travado ou

96 Luz
automaticamente após alguns minutos. Isso impede
que a bateria do veículo 12 V se descarregue.
Visão
Algumas configurações podem ser salvas nas Limpadores dos vidros
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alterar-se ao trocar a conta de usuário → Pági-
na 35. Comandar a alavanca dos limpado-
res dos vidros

Fig. 86 À direita da coluna de direção: comandar os


limpadores do para-brisa.

Os limpadores dos vidros funcionam somente com


a ignição ligada e a tampa dianteira fechada. Mover
a alavanca dos limpadores dos vidros para a posição
desejada → :
A Limpadores dos vidros desligados.
B Temporizador dos limpadores do para-brisa
ou operação do sensor de chuva. O temporiza-
dor dos limpadores do para-brisa funciona de
acordo com a velocidade de condução. Quanto
mais rápido o veículo, mais frequente é a limpe-
za dos limpadores do para-brisa.
C Limpeza lenta.
D Limpeza rápida.
E Movimento único dos limpadores do para-bri-
sa – limpeza breve. Manter pressionada para
baixo a alavanca por um tempo mais longo para
limpar mais rapidamente.
F Sistema de limpeza e de lavagem automático
para limpeza do para-brisa com a alavanca pu-
xada. O Climatronic alterna durante aproxima-
damente 30 segundos para o modo de recircula-
ção de ar para evitar odores da água dos lavado-
res do para-brisa no interior do veículo.
1 Ajustar o interruptor de níveis de intervalo
(veículos sem sensor de chuva e de luz) ou
a sensibilidade do sensor de chuva e de luz:

ATENÇÃO
17A012766AK

A água dos lavadores dos vidros sem proteção an-


ticongelante suficiente pode congelar sobre o vi-
dro e limitar a visibilidade.

Limpadores dos vidros 97


· Utilize os lavadores dos vidros somente com an- Função dos limpadores dos vidros
ticongelante suficiente em temperaturas de in-
verno.
Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis
· Nunca utilize os lavadores dos vidros em tem-
O desembaçamento degela os bicos dos lavadores
peraturas de inverno enquanto o para-brisa não
dos vidros. A potência de aquecimento é regulada
tiver sido aquecido com, por exemplo, o sistema
automaticamente ao ligar a ignição, dependendo da
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anticon-
temperatura ambiente. O aquecimento ocorre ape-
gelante pode congelar sobre o para-brisa e re-
nas nos bicos dos lavadores dos vidros, mas não nas
duzir a visibilidade.
mangueiras que conduzem a água dos lavadores do
para-brisa.
ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou sujas
reduzem a visibilidade e aumentam o risco de aci-
dentes e de ferimentos graves. Sensor de chuva e de luz
· Troque as palhetas dos limpadores dos vidros
sempre que estiverem danificadas ou desgasta-
das e não limparem mais o vidro de forma satis-
fatória → Página 215.

AVISO
O manuseio inadequado dos limpadores dos vidros
pode ocasionar danos no vidro e nas palhetas dos
limpadores dos vidros, assim como no motor dos
limpadores dos vidros.
· Antes do início da condução e antes de ligar a ig-
nição, verifique se a alavanca dos limpadores dos
Fig. 87 À direita da coluna de direção: alavanca dos
vidros está na posição de base.
limpadores dos vidros.
· Remover a neve e o gelo dos limpadores dos vi-
dros e dos vidros das portas.
1 Interruptor de ajuste da sensibilidade do sensor
· Remova sempre cuidadosamente as palhetas dos
de chuva e de luz.
limpadores dos vidros congeladas do vidro da
porta. A Sensor de chuva e de luz desativado.
B Sensor de chuva e de luz ativado, limpeza auto-
AVISO mática dos vidros, se necessário.
Não usar os limpadores dos vidros com o vidro da O sensor de chuva e de luz ativado controla automa-
porta seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas ticamente os intervalos dos limpadores dos vidros
dos limpadores dos vidros pode danificar o vidro. de acordo com a intensidade da chuva.
· Não ligue os limpadores dos vidros com o vidro da
Ativar e desativar o sensor de chuva e de luz
porta seco.
1. Pressionar a alavanca para a posição desejada
Com o veículo parado, o nível do limpador de → Fig. 87.
para-brisa ligado alterna temporariamente pa-
ra o nível imediatamente mais baixo. O limpador automático dos vidros pode ser ativado
e desativado nas configurações do veículo no siste-
Algumas configurações podem ser salvas nas ma Infotainment → Página 33.
contas de usuário da personalização e, por is-
Quando a lavagem automática é desativada no siste-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
ma Infotainment, o intervalo de tempo é ajustado
ta de usuário → Página 35.
em níveis fixos.
Quando o veículo é parado com tempo frio,
a posição de serviço dos limpadores do para- Regular a sensibilidade do sensor de chuva e de luz
brisa pode ser útil para poder soltar mais facilmente A sensibilidade do sensor de chuva e de luz pode ser
as palhetas dos limpadores dos vidros → Página 214. ajustada manualmente com o interruptor na alavan-
ca dos limpadores do para-brisa → Fig. 87 1 , → .

98 Visão
— Regular o interruptor para a direita – alta sensibi- — Palhetas dos limpadores do para-brisa danifica-
lidade. das: uma película de água ou listras de limpeza
— Regular o interruptor para a esquerda – baixa sen- devido às palhetas dos limpadores do para-brisa
sibilidade. danificadas podem prolongar a duração da liga-
ção, reduzir os intervalos de limpeza ou provocar
ATENÇÃO a limpeza contínua.
— Insetos: a presença de insetos no para-brisa pode
O sensor de chuva e de luz não pode reconhecer
ocasionar o acionamento da limpeza.
suficientemente qualquer chuva e ativar os limpa-
dores do para-brisa. — Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vidro
podem provocar uma limpeza posterior extrema-
· Se necessário, ligue manualmente os limpado-
mente longa até o vidro estar quase seco.
res dos vidros quando a água interferir na visibi-
lidade do para-brisa. — Sujeira: poeira seca, cera, revestimentos do vidro
(efeito lótus), resíduos de detergentes (sistema de
Algumas configurações podem ser salvas nas lavagem) podem tornar o sensor de chuva e de luz
contas de usuário da personalização e, por is- menos sensível ou, posteriormente, mais lento ou
so, alteram-se automaticamente numa troca de con- até mesmo sem reação. Limpar regularmente
ta de usuário → Página 35. a superfície sensível do sensor de chuva e verificar
se existem danos nas palhetas dos limpadores do
para-brisa → Página 277.
Solução de problemas — Fissura no vidro: um impacto de uma pedra acio-
na um ciclo de limpeza com o sensor de chuva
e de luz ligado. Depois disso, o sensor de chuva
Nível de água dos lavadores dos vidros muito
e de luz reconhece a diminuição das superfícies
baixo
sensíveis e se adequa a ela. De acordo com a di-
A luz de controle acende em amarelo. mensão do impacto da pedra, o comportamento
1. Completar o reservatório de água dos lavadores do acionamento do sensor de chuva e de luz pode
do para-brisa assim que possível → Página 233. se alterar.

Caso haja um obstáculo no vidro, os limpado-


Limpadores dos vidros avariados res dos vidros tentarão remover este obstácu-
A luz de controle acende em amarelo. lo. Se o obstáculo continuar bloqueando os limpado-
res do para-brisa, os limpadores do para-brisa para-
Os limpadores dos vidros não limpam. rão.
1. Desligar e ligar a ignição. 1. Remover o obstáculo e ligar os limpadores do
2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe- para-brisa novamente.
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen.

Sensor de chuva e de luz avariado


Espelhos
A luz de controle acende em amarelo. Orientações gerais de segurança
Os limpadores dos vidros não são ligados automati-
camente com chuva na operação do sensor de chuva Através dos espelhos retrovisores externos e do es-
e de luz. pelho retrovisor interno, o condutor pode observar
o trânsito que o segue e ajustar o comportamento
1. Desligar e ligar a ignição.
de condução próprio em relação ao trânsito que
2. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe- o segue.
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen. Para a segurança de condução, é importante que
o condutor ajuste corretamente os espelhos retrovi-
Comportamento de acionamento alterado do sensor sores externos e o espelho retrovisor interno antes
de chuva e de luz do início da condução.
Possíveis causas de avarias e interpretações errô- Ao olhar através dos espelhos retrovisores externos
17A012766AK

neas na área da superfície sensível do sensor de chu- e do espelho retrovisor interno, não podem ser vis-
va e de luz → Página 7 são, entre outras: tos todos os arredores do veículo nas laterais e na
traseira. Estas áreas não visíveis são denominadas

Espelhos 99
ângulo cego. No ângulo cego podem se encontrar os · Se seus calçados ou suas roupas entrarem em
demais usuários da via e objetos. contato com o fluido eletrolítico, lave eles ime-
diatamente com água em abundância por pelo
ATENÇÃO menos 15 minutos. Limpe cuidadosamente os
calçados e as roupas antes de reutilizá-los.
Ajustar os espelhos retrovisores externos e o espe-
lho retrovisor interno durante a condução pode · Em caso de ingestão do fluido eletrolítico, enxa-
distrair o condutor. Isso pode causar acidentes gue imediatamente a boca com água em abun-
e ferimentos graves. dância por pelo menos 15 minutos. Não induzir
o vômito caso isto não tenha sido prescrito por
· Ajuste os espelhos retrovisores externos e inter-
um médico. Procurar imediatamente auxílio mé-
nos somente quando o veículo estiver parado.
dico.
· Ao estacionar, mude de faixa e em manobras de
ultrapassagem e de conversão, observe sempre AVISO
os arredores do veículo, já que demais usuários
da via e objetos também podem se encontrar no Em espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
ângulo cego. cos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vidro do
espelho quebrado. Este fluido danifica as superfícies
· Atente sempre para que os espelhos estejam plásticas.
ajustados corretamente e que a visibilidade tra-
seira não seja limitada devido ao gelo, à neve · Remova o fluido que vazar o mais rápido possível,
e ao embaçamento ou por outros objetos. por exemplo, com uma esponja úmida.

ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos Espelho retrovisor interno
vindos de trás pode causar acidentes ou ferimen-
tos graves.
· As superfícies abauladas dos espelhos retroviso-
res (convexas ou esféricas) aumentam o campo
de visão e fazem os objetos parecer menores
e mais distantes.
· Se você usar superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para estimar a distância dos veícu-
los vindos de trás ao mudar de faixa, a estimati-
va será imprecisa e poderá causar acidentes
e ferimentos graves.
· Sempre que possível, use o espelho retrovisor
interno para determinar a distância dos veículos
vindos de trás ou a distância de outros objetos.
· Garanta que o campo de visão traseiro seja sufi-
ciente.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes automáti-
cos contêm um fluido eletrolítico que pode vazar
caso o vidro do espelho seja quebrado.
· O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pele,
os olhos e os órgãos do sistema respiratório, so-
bretudo em pessoas com asma ou enfermidades
semelhantes. Garantir a entrada imediata de ar
fresco suficiente e sair do veículo ou, caso isso Fig. 88 No para-brisa: espelho retrovisor interno com
não seja possível, abrir todos os vidros e portas. antiofuscante automático.
· Se seus olhos ou pele entrarem em contato com
o fluido eletrolítico, lave imediatamente a área 1 Sensor de incidência de luz por trás.
afetada com bastante água por pelo menos
2 Sensor de incidência de luz pela frente.
15 minutos e procure atendimento médico.

100 Visão
Espelhos retrovisores externos

Fig. 89 No para-brisa: espelho retrovisor interno com


antiofuscante manual.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante auto-


mático
Com a ignição ligada, os sensores medem a incidên-
Fig. 90 Na porta do condutor: botão rotativo dos espe-
cia de luz por trás → Fig. 88 1 e pela frente 2 .
lhos retrovisores externos.
Dependendo dos valores medidos, o espelho interno
tem efeito ofuscante automaticamente. Ajustar os espelhos retrovisores externos
Quando a incidência de luz sobre os sensores é com- 1. Ligar a ignição.
prometida ou interrompida, por exemplo, por uma 2. Girar o botão rotativo na porta do condutor para
cortina de proteção solar ou objetos pendurados, o símbolo desejado → Fig. 90.
o espelho retrovisor interno com antiofuscante au-
3. Para ajustar o espelho retrovisor externo, pres-
tomático não funciona ou não funciona sem falhas.
sionar o botão rotativo na direção da seta para
Do mesmo modo, aparelhos de navegação móveis
frente, para trás, para direita ou para esquerda.
no para-brisa ou próximo ao espelho retrovisor in-
terno com antiofuscante automático podem influen- Ligar o desembaçador dos espelhos retrovi-
ciar os sensores → . sores externos. O desembaçador dos espe-
lhos retrovisores externos aquece apenas em
Em algumas situações, o antiofuscamento automáti-
temperaturas ambiente abaixo de aproxima-
co é desativado, por exemplo, quando a marcha a ré
damente +20 °C (cerca de +68 °F) e, inicia-
é engatada.
lmente, na potência máxima. Após aproxima-
Espelho retrovisor interno com antiofuscante ma- damente 2 minutos, é aquecido dependendo
nual da temperatura ambiente.
Ajustar o espelho retrovisor externo esquer-
— Posição de base: a alavanca na borda inferior do
do.
espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
Ajustar o espelho retrovisor externo direito.
— Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca para
trás → Fig. 89. Posição zero. O espelho retrovisor externo
não pode ser ajustado, e todas as funções são
ATENÇÃO desligadas.
O display iluminado de um aparelho de navegação
móvel pode comprometer o funcionamento do es- Ativar as funções do espelho retrovisor externo
pelho retrovisor interno com antiofuscante auto- As funções dos espelhos retrovisores externos a se-
mático, causando acidentes e ferimentos graves. guir devem ser ativadas uma vez nas configurações
do veículo no sistema Infotainment → Página 33.
· Falhas de funcionamento do antiofuscante au-
tomático podem impedir que o espelho retrovi-
Regulagem dos espelhos sincronizada
sor interno possa ser utilizado para determinar
a distância exata do veículo que segue atrás ou Conforme a versão ambos os espelhos retrovisores
a distância de outros objetos. externos podem ser ajustados simultaneamente.
1. Girar o botão rotativo para a posição .
17A012766AK

2. Ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo.


O espelho retrovisor externo direito é ajustado
simultaneamente (de modo sincronizado).

Espelhos 101
3. Se for o caso, para corrigir os ajustes do espelho AVISO
retrovisor externo direito, girar o botão rotativo
para a posição e ajustar o espelho retrovisor Espelhos retrovisores externos abertos podem ser
externo direito. danificados ao passar por um sistema de lavagem
automático.
Salvar os ajustes para marcha a ré do espelho retro-
visor externo direito
· Feche sempre os espelhos retrovisores externos.

1. Destravar o veículo com a chave para a qual Deixar o desembaçador dos espelhos retrovi-
a configuração deve ser atribuída. sores externos ligado somente enquanto for
necessário. Caso contrário, haverá um consumo des-
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico. necessário de combustível.
3. Ligar a ignição.
Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
4. Colocar a transmissão na posição neutra. externos elétricos podem ser ajustados ma-
5. Engatar a marcha a ré. nualmente por meio de pressão na borda da superfí-
6. Ajustar o espelho retrovisor externo direito de cie do espelho.
modo que, por exemplo, a área da borda do Algumas configurações podem ser salvas nas
meio-fio possa ser bem visualizada. contas de usuário da personalização e, por is-
7. Colocar a transmissão na posição neutra. so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
8. Desligar a ignição. ta de usuário.

A posição do espelho ajustada é salva e atribuí-


da à chave do veículo.
Proteção solar
Acessar o ajuste do espelho retrovisor externo do
passageiro dianteiro para marcha à ré
Para-sol
1. Girar o botão rotativo dos espelhos retrovisores
externos para a posição do espelho retrovisor
externo do lado do passageiro dianteiro.
2. Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré.
O espelho retrovisor externo do lado do passa-
geiro dianteiro assume a posição salva.
A posição salva do espelho retrovisor externo do la-
do do passageiro dianteiro para a marcha a ré é des-
considerada quando se conduz para frente com velo-
cidade superior a aproximadamente 15 km/h (cerca
de 9 mph) ou quando o botão rotativo for girado pa-
ra outra posição.
Fig. 91 No revestimento do teto dianteiro: para-sol.
ATENÇÃO
O rebatimento desatento para dentro ou para fora 1 Lanterna.
dos espelhos retrovisores externos pode causar fe- A Retirar do suporte.
rimentos.
B Abrir a cobertura.
· Rebata os espelhos retrovisores externos para
dentro ou para fora somente quando não hou- Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o condu-
ver nenhum obstáculo em sua área de funciona- tor e para o passageiro dianteiro:
mento.
— Rebater na direção do para-brisa.
· Atente sempre para que nenhum dedo seja pre-
so entre o espelho retrovisor externo e a base — Retirar do suporte e virar na direção das portas
do espelho quando o espelho retrovisor externo → Fig. 91 A .
se mover.
Espelho de cortesia iluminado
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um es-
pelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao abrir

102 Visão
a cobertura → Fig. 91 B acende-se a lanterna
→ Fig. 91 1 .

ATENÇÃO
Para-sóis rebatidos para baixo e cortinas de prote-
ção solar abertas podem reduzir a visibilidade.
· Reconduza sempre os para-sóis e as cortinas de
proteção solar de volta aos suportes quando
eles não forem mais necessários.

A lanterna acima do para-sol se apaga auto-


maticamente após alguns minutos sob deter-
minadas condições. Isso impede que a bateria do
veículo 12 V se descarregue.
17A012766AK

Proteção solar 103


Aquecimento e ar-condicionado
Climatronic
Vista geral do Climatronic
Ar-condicionado automático O ar-condicionado funciona em máxima potência
O Climatronic é um ar-condicionado automático que quando você mantém o interior do veículo fechado.
aquece, refrigera e elimina a umidade do ar. Com No caso de acúmulo de calor no interior do veículo,
o modo automático do Climatronic, a temperatura, ventilar pode acelerar o processo de refrigeração.
distribuição e fluxo de ar são regulados de forma au- Algumas funções do ar-condicionado dependem da
tomática. versão.

Fig. 92 Na parte superior do console central: painel de comando do ar-condicionado do Climatronic.

Indicação das funções ativadas · Arranque com o veículo só quando os vidros es-
LEDs acesos no painel de comando do ar-condicio- tiverem com boa visibilidade.
nado indicam uma função ligada. · Utilize o modo de recirculação do ar apenas por
No menu do ar-condicionado no sistema Infotain- um curto período. Do contrário, os vidros po-
ment, as superfícies de função marcadas em amare- dem embaçar muito rápido e limitar de modo
lo indicam uma função ligada em → Página 104. muito intenso as condições de visibilidade.
· Desligue o modo de recirculação do ar quando
ATENÇÃO não for mais necessário.
A má visibilidade devido aos vidros das portas au- Alguns ajustes podem ser salvos nas contas de
menta o risco de colisões e acidentes que podem usuário da personalização e se alteram auto-
causar ferimentos graves ou fatais. maticamente quando a conta de usuário é trocada
· Mantenha todos os vidros desembaçados e li- → Página 35.
vres de gelo e neve.
· Configure o aquecimento, o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro de modo que os
vidros não embacem → Página 110.

Menu do ar-condicionado no siste- O menu do ar-condicionado no sistema Infotain-


ment está disponível apenas para o Climatronic. Al-
ma Infotainment gumas funções dependem da versão.
No menu do ar-condicionado podem ser encontra-
No painel de comando do ar-condicionado
das, por exemplo, as funções de regulagem da tem-
Abrir o menu do ar-condicionado no sistema peratura → Página 106 e distribuição de ar → Pági-
Infotainment. na 107.

104 Aquecimento e ar-condicionado


A área do display superior mostra as configurações
do ar-condicionado atuais, por exemplo, o perfil do Regular a intensidade do ventilador.
ar-condicionado para o modo automático.
A parte de baixo da tela mostra as superfícies de 1. Para ligar o Climatronic, girar o botão rotativo
função de funções do ar-condicionado usadas com central no sentido horário.
frequência.
2. Para desligar o Climatronic, girar o botão rotati-
Estados operacionais do ar-condicionado vo central no sentido anti-horário até o batente.
Os estados operacionais ar-condicionado são repre-
sentados por cores:
resfriar. Modo automático do Climatronic

aquecer. No menu do ar-condicionado ou no painel de co-


mando do ar-condicionado
Submenu Configurações do ar-condicionado
A temperatura ambiente configurada é man-
Submenu Configurações do ar-condicionado. tida constante. O volume e a distribuição de
ar são regulados automaticamente. Se a in-
tensidade do ventilador for alterada manual-
Dependendo da versão, é possível encontrar outras
mente, o modo automático vai se desligar.
funções de conforto no submenu Configurações da climati-
zação: Selecionar o perfil do ar-condicionado
— Ligar o modo de recirculação de ar automático A potência da ventilação no modo automático pode
→ Página 107. ser regulada no perfil de ar-condicionado.
1. Abrir o menu do ar-condicionado.
2. Tocar em .
Ligar e desligar o Climatronic
3. Para selecionar um perfil de ar-condicionado,
tocar na parte do display superior .
No menu do ar-condicionado ou no painel de co-
mando do ar-condicionado 4. Selecionar o perfil do ar-condicionado desejado
na janela pop-up.
Desligar o Climatronic.

Ar-condicionado manual
Vista geral do ar-condicionado manual
O ar-condicionado manual aquece, refrigera e elimi- No caso de acúmulo de calor no interior do veículo,
na a umidade do ar. ventilar pode acelerar o processo de refrigeração.
O ar-condicionado funciona em máxima potência Algumas funções do ar-condicionado dependem da
quando você mantém o interior do veículo fechado. versão.
17A012766AK

Ar-condicionado manual 105


Fig. 93 Na parte superior do console central: painel de comando do ar-condicionado do ar-condicionado manual.

Indicação das funções ativadas · Arranque com o veículo só quando os vidros es-
LEDs acesos no painel de comando do ar-condicio- tiverem com boa visibilidade.
nado indicam uma função ligada. · Utilize o modo de recirculação do ar apenas por
um curto período. Do contrário, os vidros po-
ATENÇÃO dem embaçar muito rápido e limitar de modo
A má visibilidade devido aos vidros das portas au- muito intenso as condições de visibilidade.
menta o risco de colisões e acidentes que podem · Desligue o modo de recirculação do ar quando
causar ferimentos graves ou fatais. não for mais necessário.
· Mantenha todos os vidros desembaçados e li-
vres de gelo e neve.
· Configure o aquecimento, o ar-condicionado e o
desembaçador do vidro traseiro de modo que os
vidros não embacem → Página 110.

Ligar e desligar o ar-condicionado No modo de refrigeração, o ar é esfriado


e desumidificado.
manual
Assumir as regulagens de temperatura do
No painel de comando do ar-condicionado banco do condutor para todos os assentos.
Desligar o ar-condicionado.
Ligar e desligar a potência máxima de refri-
geração.
Regular a intensidade do ventilador.
O modo de recirculação de ar é ligado auto-
maticamente e o Climatronic direciona auto-
1. Para ligar o ar-condicionado manual, girar o bo- maticamente o ar para a parte superior do
tão rotativo central no sentido horário. corpo.
2. Para desligar o ar-condicionado manual, girar
Regular a temperatura no painel de comando do ar-
o botão rotativo central no sentido anti-horário
condicionado do Climatronic
até o batente.
1. Girar o botão rotativo esquerdo ou direito para
ou .

Regulagem de temperatura O Climatronic exibe as temperaturas reguladas.

Regular a temperatura no painel de comando do ar-


No menu do ar-condicionado ou no painel de co- condicionado manual
mando do ar-condicionado
1. Girar o botão rotativo esquerdo para ou .
Regular a temperatura.

106 Aquecimento e ar-condicionado


Potência de refrigeração e potência de aquecimento
máximas
Função de desembaçamento
1. Girar o botão rotativo esquerdo para ou Ligar e desligar a função de desembaçamento
até o batente.
A função de desembaçamento do Climatronic
Ou: para ligar a potência de refrigeração máxi- libera o para-brisa de gelo e do embaçamen-
ma do Climatronic, pressionar no painel de to.
comando do ar-condicionado ou tocar no menu O ar é desumidificado e o ventilador ajustado
do ar-condicionado. para um nível mais alto.

A função de desembaçamento do ar-condi-


cionado manual libera o para-brisa de gelo
Distribuição de ar e intensida- e do embaçamento.
de do ventilador Se a função de desembaçamento estiver liga-
da, o ar precisa ser desumidificado. Por isto,
se a função de desembaçamento estiver liga-
Difusores de ar
da, não é possível ligar o modo de recircula-
Há difusores de ar no veículo nos seguintes locais: ção de ar e desligar o modo de refrigeração.
— Lado do condutor.
— Lado do passageiro dianteiro.
— Console central dianteiro.
Modo de recirculação de ar
— Console central traseiro.
Ligar e desligar o modo de recirculação de ar no me-
AVISO nu do ar-condicionado ou no painel de comando do
Alimentos, medicamentos ou outros objetos sensí- ar-condicionado
veis ao calor ou frio podem ser danificados ou inuti- Com o modo de recirculação de ar ligado,
lizados pelo fluxo de saída de ar. o ar externo não entra no interior do veícu-
· Não coloque alimentos, medicamentos ou outros lo.
objetos sensíveis à temperatura na frente dos di- 1. Pressionar no painel de comando do ar-con-
fusores de ar. dicionado.
Funções de distribuição de ar no menu do ar-condi- Modo de recirculação de ar automático do Climatro-
cionado ou no painel de comando do ar-condiciona- nic
do
O modo de recirculação de ar automático oferece
Regular a intensidade do ventilador. suporte a você dentro dos limites do sistema em ca-
so de ar externo ruim, ligando ou desligando tempo-
rariamente a alimentação de ar fresco. O sistema
Conduzir o ar para a parte superior do corpo. não reconhece odores desagradáveis.
1. Abrir o menu do ar-condicionado no sistema In-
fotainment.
Conduzir o ar para a área para os pés.
2. Ligar ou desligar o modo de recirculação de ar
automático via Modo de recirculação de ar automáti-
co.
Conduzir o ar para a parte superior do corpo
e para a área para os pés. Quando o modo de recirculação de ar é desligado?
O modo de recirculação de ar é desligado nas se-
Conduzir o ar para o para-brisa e para a área
guintes situações → :
para os pés.
— Quando a função de desembaçamento for ligada.
Conduzir o ar para o para-brisa. — Quando um sensor detecta que os vidros do veí-
culo podem embaçar.
17A012766AK

Distribuição de ar e intensidade do ventilador 107


ATENÇÃO Se você desligar a ignição, o aquecimento e a venti-
lação dos bancos também serão desligados. Se você
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e falta religar a ignição em aproximadamente dez minutos,
de concentração do condutor, o que pode causar o último nível de aquecimento ou de ventilação ajus-
colisões, acidentes e ferimentos graves. tado será ligado automaticamente para o banco do
· Nunca deixe o modo de recirculação de ar ligado condutor.
por muito tempo, uma vez que o ar fresco não
atinge o interior do veículo. Níveis de aquecimento e ventilação
As condições de operação do aquecimento e ventila-
· Utilize o modo de recirculação do ar apenas por
ção dos bancos são representadas por cores:
um curto período. Do contrário, os vidros po-
dem embaçar muito rápido e limitar de modo — No nível máximo de aquecimento ou ventilação,
muito intenso as condições de visibilidade. todos os três LEDs se acendem.
· Desligue o modo de recirculação do ar quando
Operar o aquecimento do banco
não for mais necessário.
1. Para ativar o aquecimento do banco no nível de
AVISO aquecimento mais alto, pressionar o botão
ou do painel de comando do ar-condiciona-
Em veículos com ar-condicionado, não fumar quan-
do.
do o modo de recirculação de ar estiver ligado. A fu-
maça pode se depositar no evaporador do sistema 2. Para regular o nível de aquecimento, pressionar
de refrigeração e no filtro combinado ativado e oca- o botão ou repetidamente.
sionar odores incômodos e duradouros. 3. Para desligar o aquecimento do banco, pressio-
nar o botão ou repetidamente, até que
Climatronic: Com a marcha a ré engatada mais nenhum LED esteja aceso.
e enquanto o sistema automático de limpeza
e de lavagem estiver em funcionamento, o modo de Comandar a ventilação do banco
recirculação de ar é ativado para evitar a penetração
de odores no interior do veículo. 1. Para ligar a ventilação do banco no nível de ven-
tilação mais alto, pressionar o botão ou
Ar-condicionado manual: Se a temperatura do painel de comando do ar-condicionado.
externa estiver muito alta, ativar o modo de 2. Para regular o nível de ventilação, pressionar
recirculação de ar por algum tempo ajuda a resfriar o botão ou repetidamente.
o interior do veículo mais rapidamente.
3. Para desligar a ventilação do banco, pressionar
o botão ou repetidamente, até que mais
nenhum LED esteja aceso.
Aquecimento e ventilação dos
Quando o aquecimento e a ventilação dos bancos
bancos não devem ser ligados?
Diante de uma das seguintes condições, não ligar
Ligar e desligar o aquecimento do banco e a ventila- o aquecimento dos bancos e a ventilação dos ban-
ção do banco no menu do ar-condicionado ou no cos:
painel de comando do ar-condicionado
— O banco é usado por uma pessoa com baixa per-
O aquecimento e a ventilação dos bancos operam
cepção de dor ou de temperatura → Página 109.
com o motor em funcionamento. Os bancos diantei-
ros e os bancos traseiros externos podem ser aque- — O banco não está ocupado.
cidos em três níveis → . Adicionalmente, os ban- — O banco está coberto com uma capa protetora.
cos dianteiros podem ser ventilados internamente
— Há uma cadeira de criança instalada sobre o ban-
em três níveis.
co.
A ventilação do assento ventila o banco com o ar do — A superfície do banco está úmida ou molhada.
interior do veículo. Com isso, a umidade do corpo
é conduzida. Não ocorre uma refrigeração direta do — Somente aquecimento do banco: A temperatura
assento. no interior do veículo ou a temperatura externa
é superior a +25 °C (+77 °F).
Ligar e desligar o aquecimento do banco.
ATENÇÃO
Ligar e desligar a ventilação do banco. Campos magnéticos são gerados durante a opera-
ção do aquecimento do banco. Em casos individu-

108 Aquecimento e ar-condicionado


ais, esses campos magnéticos podem ter efeitos · Se os revestimentos originais dos bancos forem
sobre implantes médicos ativos, por exemplo, trocados por outro material, o aquecimento do
marcapassos. banco poderá ser superaquecido ou limitar o fun-
cionamento do aquecimento do banco.
· Os usuários de um implante médico ativo de-
vem consultar seu médico ou o fabricante de Para economizar combustível, desligue
seu implante antes de operar o aquecimento do o aquecimento do banco e a ventilação do
banco. banco assim que possível.
· Se for o caso, informe também os ocupantes do
veículo sobre isso.

ATENÇÃO Aquecimento do volante


Pessoas que não tenham nenhuma percepção ou
Ligar e desligar o aquecimento do volante multifun-
que tenham percepção reduzida ou falta de per-
ções
cepção de dores ou de temperatura em razão do
consumo de medicamentos, de paralisias ou por Ligar e desligar o aquecimento do volante.
conta de doenças crônicas, por exemplo, diabetes,
podem sofrer queimaduras ou hipotermias nas
O aquecimento do volante somente funciona com
costas, nas nádegas e nas pernas com a utilização
o motor em funcionamento.
do aquecimento do banco ou ventilação do banco.
Essas queimaduras podem demandar um longo Níveis de aquecimento do volante
período de cura ou não serem curadas totalmente.
Quando o aquecimento do volante é ligado, o nível
Consultar um médico para se informar sobre
de aquecimento atual é representado continuamen-
o próprio estado de saúde.
te no instrumento combinado em forma de barras.
· Pessoas com percepção reduzida de dores ou de No nível de aquecimento máximo, todas as três nar-
temperatura nunca devem usar o aquecimento ras estão preenchidas.
e a ventilação dos bancos.
Operar o aquecimento do volante
ATENÇÃO 1. Para ligar o aquecimento do volante com nível
Um revestimento dos bancos molhado pode cau- de aquecimento máximo, pressionar o botão .
sar falha no funcionamento do aquecimento do 2. Para regular o nível de aquecimento, pressionar
banco e aumentar o risco de queimaduras. repetidamente o botão .
· Atentar para que a superfície do banco esteja 3. Para desligar o aquecimento do volante, pres-
seca antes de usar o aquecimento do banco. sionar repetidamente o botão até que a re-
· Não sente com roupas úmidas ou molhadas no presentação em forma de barras desapareça do
banco. display do instrumento combinado.
· Não coloque peças de roupa e objetos úmidos Se você der uma nova partida no motor em aproxi-
ou molhados no banco. madamente dez minutos, o último nível de aqueci-
· Não derramar líquidos no banco. mento ajustado será ligado automaticamente.

Salvar o nível de aquecimento


AVISO
1. Ligar o aquecimento do volante e configurar
· Para não danificar os elementos de aquecimento o nível de aquecimento desejado.
dos bancos, não se ajoelhe nos bancos nem so-
2. Para salvar o nível de aquecimento atual, man-
brecarregue a superfície e os encostos dos bancos
ter pressionado o botão por aproximada-
em pontos isolados.
mente um segundo.
· Líquidos, objetos pontiagudos e materiais isolan-
O nível de aquecimento é salvo e o aquecimento
tes, por exemplo, uma capa protetora ou uma ca-
do volante desativado.
deira de criança, podem danificar o aquecimento
do banco. 3. Para religar o aquecimento do volante com o úl-
timo nível de aquecimento salvo, manter pres-
· Em caso de formação de odores, desligue imedia-
sionado o botão por aproximadamente um
tamente o aquecimento do banco e mande verifi-
17A012766AK

segundo.
car em uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessi-
onária Volkswagen.

Aquecimento do volante 109


O aquecimento do volante se desliga automatica- AVISO
mente
Se o ar-condicionado não funcionar, desligue-o ime-
Se uma das seguintes condições se aplicar, o aqueci-
diatamente para evitar danos subsequentes. Mande
mento do volante desligará automaticamente:
verificar o ar-condicionado em uma empresa espe-
— O consumo de energia está muito alto. cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda
— O sistema de aquecimento do volante está avaria- procurar uma Concessionária Volkswagen.
do.
Os vidros estão embaçados
Os vidros embaçam se estiverem mais frios que
a temperatura ambiente e o ar estiver muito úmido.
Desembaçador do vidro trasei- O ar frio pode admitir menos umidade que o ar
ro quente, por isso os vidros embaçam com mais fre-
quência nas estações frias.
Ligar e desligar o desembaçador do vidro traseiro no 1. Para melhorar a potência de aquecimento e de
menu do ar-condicionado ou no painel de comando refrigeração, manter a entrada de ar na frente
do ar-condicionado do para-brisa livre de gelo, neve e folhas → Pá-
gina 274.
Ligar e desligar o desembaçador do vidro tra-
seiro com o motor em funcionamento. 2. Manter a fenda de ar da área traseira do com-
partimento de bagagem livre para que o ar pos-
O desembaçador do vidro traseiro se desliga no má- sa circular pelo veículo da frente para trás.
ximo após cerca de 10 minutos.
3. Ativar a função de desembaçamento → Pági-
na 107.
AVISO
Para evitar danos ao desembaçador do vidro trasei- A unidade de temperatura está desajustada
ro, não deve ser colado nenhum adesivo por dentro, 1. Comutar as unidades de temperatura para todos
sobre os filamentos. os indicadores de temperatura no veículo pelo
sistema Infotainment → Página 33.
Para economizar combustível, desligar o de-
sembaçador do vidro traseiro assim que possí- Água ou vapor de água sob o veículo
vel.
Se a umidade do ar externo e a temperatura ambien-
te estiverem altas, pode pingar água condensada no
evaporador do sistema de refrigeração e formar uma
Solução de problemas poça d'água sob o veículo. Isso é normal e não um
sinal de vazamento!
O modo de refrigeração ou o aquecimento não
pode ser ligado ou funciona apenas limitadamente
O modo de refrigeração funciona apenas com
o motor em operação e em temperaturas-ambiente
acima de +3 °C (+38 °F).
Se o motor estiver muito quente ou em caso de tem-
peraturas externas extremas, o modo de refrigera-
ção , o aquecimento e a função de desembaça-
mento só poderão funcionar de forma limitada
— Ligar o ventilador.
— Verificar o fusível do ar-condicionado → Pági-
na 218.
— Trocar o filtro combinado ativado → Página 272.
— Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.

110 Aquecimento e ar-condicionado


Conduzir · Atente para que nenhum objeto possa entrar na
área para os pés do condutor durante a condu-
ção.
Orientações para condução · Com o veículo estacionado, remova os objetos
presentes na área para os pés.
Pedais · Use sapatos que proporcionem um bom apoio
para o comando dos pedais.

ATENÇÃO
Siga sempre as normas de trânsito e limites de ve-
locidade vigentes e dirija com prudência. A avalia-
ção correta da situação de condução pode fazer
a diferença entre chegar ao destino da viagem em
segurança e sofrer um acidente com ferimentos
graves.
· Em viagens longas, faça pausas regulares, mas
não ultrapassando o limite de duas horas.

Fig. 94 Na área para os pés: pedais em veículos com ATENÇÃO


transmissão manual.
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medica-
mentos e entorpecentes pode causar acidentes
graves e ferimentos fatais.
· Álcool, drogas, medicamentos e entorpecentes
podem diminuir consideravelmente o grau de
percepção, os tempos de reação e a segurança
de condução. Isto pode causar a perda de con-
trole do veículo.

AVISO
O acionamento dos pedais deve estar desimpedido
o tempo todo. Desta forma, em caso de falha de um
Fig. 95 Na área para os pés: pedais em veículos com circuito do freio, por exemplo, é necessária uma dis-
transmissão automática. tância de frenagem maior para parar o veículo. Nes-
se caso, deve-se pisar no pedal do freio mais fundo
e com mais força que o usual.
1 Pedal do acelerador.
2 Pedal do freio.
3 Em veículos com transmissão manual: Pedal da
embreagem. Recomendação de marcha

ATENÇÃO
Objetos na área para os pés do condutor podem
impedir o livre acionamento dos pedais. Isto pode
ocasionar a perda de controle do veículo e aumen-
tar o risco de ferimentos graves.
· Atentar para que todos os pedais sempre pos-
sam ser acionados sem impedimentos.
· Fixe sempre os tapetes de maneira segura na Fig. 96 No display do instrumento combinado: reco-
área para os pés. mendação de marcha.
· Nunca colocar tapetes ou outros revestimentos
17A012766AK

de assoalho sobre o tapete instalado. A Marcha atual engatada.


B Marcha recomendada para o engate.

Orientações para condução 111


Conforme a versão do veículo, durante a condução Direção defensiva
pode ser exibida no display do instrumento combi- O consumo de combustível se eleva com uma forma
nado uma recomendação para seleção de uma mar- de condução irregular. Se o tráfego for observado
cha que economize mais combustível → Fig. 96. com atenção, é possível evitar aceleração e frena-
Veículos com transmissão automática: Para isso, gem frequentes. Manter uma distância suficiente do
a transmissão deve estar no programa Tiptronic. veículo à frente ajuda a conduzir de forma defensiva.

Se a marcha ideal estiver selecionada, não é reco- Usar roda-livre


mendada nenhuma marcha. É exibida a marcha atual Veículos com transmissão automática: Se o pedal do
engatada. acelerador ou do freio não forem pressionados na
posição da alavanca seletora, o veículo rolará
CUIDADO (“deslizará”) quase sem consumo de energia.
A recomendação de marcha é um meio meramen- Com a função de roda-livre Eco, o motor não so-
te auxiliar e não pode substituir a atenção do con- mente é desembreado, mas também desligado.
dutor.
Trocando a marcha para economizar energia
· A responsabilidade pela escolha da marcha cer-
Aumentar a marcha antecipadamente com uma ro-
ta na respectiva situação de condução é do con-
dutor, por exemplo, em ultrapassagens ou na tação de motor de 2000 rpm economiza energia.
condução por regiões serranas. Não estender as marchas e evitar altas velocidades.
— Veículos com transmissão manual: imediatamen-
Uma marcha ideal selecionada ajuda a econo- te após a partida, trocar da primeira para a segun-
mizar combustível. da marcha.
A exibição da recomendação de marcha se — Veículos com transmissão automática: Acelerar
apaga nos veículos com transmissão manual lentamente e evitar “kick-down”.
ao pisar no pedal da embreagem ou ao sair da posi- — Observar a recomendação de marcha → Pági-
ção Tiptronic em veículos com transmissão automá- na 111.
tica.
— Se possível, usar o perfil de condução .

Evitar aceleração máxima


Forma de condução econômica No caso de velocidades excessivamente altas, a re-
sistência à rodagem e ao ar aumentará, assim como
a força necessária para mover o veículo. Nunca ex-
Com a forma correta de condução, são reduzi- plorar completamente a velocidade máxima do veí-
dos o consumo de combustível, os danos am- culo.
bientais e o desgaste do motor, freios e pneus.
Abaixo estão algumas dicas para ajudar a aliviar Reduzir a marcha lenta
o meio ambiente e seu bolso. Partir imediatamente e com velocidade baixa. Em
caso de um tempo de parada mais longo, por exem-
plo, em congestionamento ou passagem de nível,
desligar o motor em vez de passar para a marcha
lenta.
Em veículos com sistema Start-Stop ativado, o mo-
tor pode desligar automaticamente em manobras de
parada e em fases de parada do veículo.

Abastecer moderadamente
Um tanque cheio até a borda aumenta o peso do
veículo. Um tanque cheio pela metade ou três-quar-
tos é suficiente, principalmente para percursos no
tráfego urbano.

Evitar trajetos curtos


Um motor frio tem um consumo muito elevado.
Fig. 97 Consumo de combustível em l/100 km em duas A temperatura de serviço ideal é atingida depois de
temperaturas ambiente diferentes. alguns quilômetros (milhas). Em caso de temperatu-
ra ambiente muito baixa, por exemplo, no inverno,

112 Conduzir
o consumo é acima da média → Fig. 97. Planejar curto com os vidros abertos. Somente então ligar
economicamente os trajetos e combinar trechos o ar-condicionado.
curtos. — Desligar consumidores de conforto quando sua fi-
nalidade tiver sido cumprida.
Realizar regularmente trabalhos de manutenção
A manutenção periódica é premissa para uma con- ATENÇÃO
dução econômica e aumenta o tempo de vida útil do
veículo. A potência do motor pode ser reduzida à medida
que a altitude aumenta devido à menor densidade
Observar a pressão dos pneus do ar. A potência reduzida do motor pode causar
Uma pressão muito baixa dos pneus não somente acidentes, por exemplo, ao ultrapassar. Isso pode
estimula o desgaste, mas também aumenta a resis- resultar em ferimentos graves ou fatais.
tência à rodagem dos pneus e, portanto, o consumo. · Ajustar sempre a velocidade e a forma de con-
Utilizar pneus com resistência à rodagem otimizada. dução às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.
Adequar a pressão dos pneus à carga:
— Observar as indicações na etiqueta de pressão dos ATENÇÃO
pneus → Página 251.
Adequar a velocidade e a distância de segurança
— Indicador de controle dos pneus → Página 258.
em relação aos veículos à frente sempre de acordo
Utilizar óleo de motor de baixa fricção com as condições de visibilidade, climáticas, da
pista e do trânsito.
Óleos do motor totalmente sintéticos e de baixa vis-
cosidade diminuem a resistência de fricção no motor
e se espalham melhor e mais rapidamente, especial-
AVISO
mente na partida a frio do motor. Nunca deixe o veículo rolar livremente na posição
neutra por montanhas ou colinas. Nesse caso,
Remover cargas desnecessárias a transmissão não será lubrificada e poderá ser dani-
Se, antes da condução, o compartimento de baga- ficada.
gem for esvaziado, por exemplo, retirando caixas va-
zias ou cadeiras de criança desnecessárias, o consu- Sua Concessionária Volkswagen oferece mais
mo pode ser reduzido. informações sobre a manutenção correta
e peças de reposição com alta eficiência de energia,
Para manter a resistência ao ar do veículo o mais por exemplo, pneus novos.
baixo possível, remover anexos e acoplamentos após
a utilização. Em veículos, conforme a versão, que dispõem
de um gerenciamento dos cilindros ativo
Economizar energia (ACT), os cilindros do motor podem ser desativados
O alternador, que é impulsionado pelo motor, gera automaticamente em situações de condução com
eletricidade para os consumidores de conforto, co- pouca demanda de potência. Durante o status desli-
mo ar-condicionado, aquecedor de vidro ou ventila- gado, não é injetado combustível no respectivo cilin-
ção. Economizar eletricidade é fácil, por exemplo: dro e, com isso, o consumo de combustível é reduzi-
do no geral.
— Em caso de altas temperaturas exteriores, ventilar
o veículo antes de entrar e conduzir um trecho
17A012766AK

Orientações para condução 113


Think Blue. Trainer.

Fig. 98 No sistema Infotainment: Think Blue. Trainer.

O Think Blue. Trainer. depende da versão e não está simboliza uma forma de condução eficiente
disponível em todos os modelos de veículos. e constante. No caso de uma forma de condu-
ção ineficiente, a borda tem a cor cinza.
1 “Blue Score”:
Tocar a exibição para abrir a estatística dos últi-
Quanto maior for o valor apresentado numa es- mos 30 minutos de condução Desde a part..
cala de 0 a 100, mais eficiente é a forma de con-
6 Dicas para economizar energia:
dução. Uma borda azul simboliza uma forma de
condução eficiente e constante. No caso de uma Tocar na superfície de função Think Blue. para
forma de condução ineficiente, a borda tem abrir dicas adicionais.
a cor cinza.
Tocar a exibição para abrir a estatística dos últi-
O Think Blue. Trainer. analisa e visualiza sua for-
mos 30 minutos de condução Desde a part..
ma de condução e lhe ajuda a conduzir de modo
2 Acelerações e frenagens: mais econômico.
Em caso de uma velocidade constante, os dois
arcos circulares se encontram na área central.
Se o veículo for acelerado ou desacelerado, os Acessar o Think Blue. Trainer.
arcos circulares se deslocarão para baixo ou pa- 1. Ligar a ignição.
ra cima.
2. Se necessário, ligar o sistema Infotainment.
3 Exibição do histórico:
3. Conforme a versão, pressionar o botão ou a su-
A eficiência do comportamento de direção do perfície de função .
condutor é exibida pelas barras azuis. A barra
Ou: pressionar o botão ou a superfície de fun-
branca salva a aproximadamente cada cinco se-
ção .
gundos uma barra azul.
4. Tocar na superfície de função Veículo Seleção
Quanto maior for a barra, mais eficiente foi Think Blue. Trainer. .
a forma de condução.
4 Dicas de condução: ATENÇÃO
Dirigir com prudência. A distração do condutor pode causar acidentes
Recomendação de marcha. e ferimentos. O comando do sistema Infotainment
pode distrair dos acontecimentos do trânsito.
Ajustar a velocidade.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
Forma de condução econômica.
5 Consumo: Informe-se sobre mais possibilidades de como
proteger o meio ambiente. Think Blue. é a
O consumo médio de combustível Desde a part. marca internacional da Volkswagen para a sustenta-
é exibido em l/100 km ou em mpg. Uma borda azul bilidade e compatibilidade ambiental.

114 Conduzir
Informações sobre os freios ATENÇÃO
A condução com pastilhas de freio gastas ou um
Amaciar as pastilhas de freio sistema de freio avariado pode causar acidentes
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o efeito e ferimentos graves.
de frenagem total durante os primeiros 200 até
300 km (cerca de 100 até 200 mi) e precisam ser
· Se houver suspeita de desgaste das pastilhas de
freio ou de defeito no sistema de freio, procurar
“amaciadas” → primeiro. Entretanto, a força de uma empresa especializada e qualificada ime-
frenagem um pouco reduzida pode ser compensada diatamente para mandar verificar e trocar as
com uma pressão mais forte sobre o pedal do freio. pastilhas de freio gastas. A Volkswagen reco-
No período de amaciamento, a distância de frena- menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gem é maior em frenagens totais ou frenagens de gen.
emergência se comparado a pastilhas de freio ama-
ciadas. Durante o período de amaciamento, devem ATENÇÃO
ser evitadas frenagens totais e situações que resul-
tem em altas solicitações dos freios, por exemplo, Pastilhas de freio novas não têm inicialmente
conduzir muito próximo ao veículo da frente. o efeito de frenagem ideal.

Desgaste das pastilhas de freio


· As novas pastilhas de freio ainda não têm
o efeito de frenagem total de até cerca de
O desgaste das pastilhas de freio depende muito das 300 km (cerca de 200 mi) e precisam ser “ama-
condições de utilização e da forma de condução. Ao ciadas” primeiro. Nesse caso, um efeito de fre-
conduzir frequentemente em tráfego urbano e em nagem reduzido pode ser aumentado aplicando-
trechos curtos ou com uma forma de condução es- se mais pressão sobre o pedal do freio.
portiva, mandar verificar periodicamente a espessu-
ra das pastilhas de freio numa empresa especializada
· Conduza com cuidado especial ao usar pastilhas
de freio novas, para reduzir o risco de acidentes,
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
ferimentos graves e perda do controle do veícu-
uma Concessionária Volkswagen.
lo.
Influências externas sobre o freio · Durante o período de amaciamento das pasti-
Na condução com freios molhados, por exemplo, lhas de freio novas, nunca se aproxime demais
após travessias de trechos alagados ou sob chuva in- de outros veículos nem se coloque em situações
tensa ou após uma lavagem do veículo, o efeito de de condução que exijam maior utilização do
frenagem pode ocorrer com retardo devido a discos freio.
de freio úmidos ou congelados no inverno. Os freios
devem ser “secos por frenagem” o mais rápido pos- ATENÇÃO
sível por meio de frenagens cuidadosas a uma velo- Frenagens constantes causam superaquecimento
cidade mais alta. Atentar para que, nesse caso, veí- dos freios. Isso pode diminuir bastante o desem-
culos vindos por trás e os demais usuários da via não penho do freio, aumentar a distância de frenagem
sejam colocados em perigo → . e, sob certas circunstâncias, ocasionar a falha total
Uma camada de sal sobre os discos de freio e sobre do sistema de freio.
as pastilhas de freio retarda o efeito de frenagem · Nunca deixe o freio “patinar” com frequência
e aumenta a distância de frenagem. Se não tiverem e por muito tempo nem o pedal do freio aciona-
ocorrido frenagens em ruas com camadas de sal por do com frequência e por muito tempo.
um período prolongado, será necessário raspar a ca-
mada de sal por meio de frenagens cautelosas → . ATENÇÃO
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pastilhas Freios superaquecidos reduzem o efeito de frena-
de freio são favorecidas por períodos longos de pa- gem e aumentam muito a distância de frenagem.
rada, baixa performance e baixa demanda. Em caso
de nenhuma ou de baixa demanda das pastilhas de · Na condução em declives, ocorre uma grande
solicitação dos freios, que se aquecem muito rá-
freio ou havendo corrosão, a Volkswagen recomenda
pido.
limpar os discos de freio e as pastilhas de freio por
meio de diversas frenagens intensas a partir de velo- · Antes de percorrer um trecho mais longo com
cidades mais altas. Certifique-se de que nenhum ou- declives acentuados, diminua a velocidade en-
tro veículo e usuário da via estejam em perigo → . gatando numa marcha inferior na transmissão
17A012766AK

manual ou no modo Tiptronic da transmissão


automática. Assim, é possível aproveitar o efeito

Orientações para condução 115


de frenagem do motor por completo e o freio · Em caso de objetos pesados, utilize fitas de
é aliviado. amarração ou cintas tensoras adequadas.
· Spoilers dianteiros que não sejam de série ou · Encaixe os encostos do banco traseiro e, se for
que estejam avariados podem prejudicar a ali- o caso, os bancos traseiros ajustáveis de manei-
mentação de ar dos freios e ocasionar o supera- ra segura.
quecimento dos freios.

ATENÇÃO
Conduzir com a tampa traseira
Freios molhados ou freios cobertos de gelo ou de
sal demoram mais para frear e aumentam a dis- aberta
tância de frenagem.
A condução com a tampa traseira aberta representa
· Teste o freio cuidadosamente.
um perigo especial. Fixar corretamente todos os ob-
· Realize sempre algumas frenagens cautelosas jetos e a tampa traseira aberta e adotar as medidas
para secar os freios e mantê-los livres de gelo adequadas, para reduzir a penetração de gases tóxi-
e de sal se as condições de visibilidade, do cli- cos.
ma, da pista e do trânsito permitirem.
ATENÇÃO
Se as pastilhas de freio dianteiras forem verifi-
cadas, as pastilhas de freio traseiras também A condução com a tampa traseira destravada ou
deverão ser verificadas simultaneamente. A espes- aberta pode causar ferimentos graves.
sura de todas as pastilhas de freio deve ser verifica- · Conduza sempre com a tampa traseira fechada.
da visualmente e com regularidade, inspecionando-
se as pastilhas de freio pelas aberturas dos aros ou · Guarde todos os objetos no compartimento de
bagagem de maneira segura. Objetos soltos po-
pela parte inferior do veículo. Se necessário, des-
dem cair do compartimento de bagagem e ferir
montar as rodas para poder realizar uma verificação
outros condutores.
completa. Consultar uma empresa especializada
e qualificada para obter mais informações. A Volks- · Conduza sempre de maneira cautelosa e espe-
wagen recomenda procurar uma Concessionária cialmente defensiva.
Volkswagen. · Evite manobras de frenagem e de direção súbi-
tas ou bruscas, pois a tampa traseira pode se
abrir e se mover de maneira descontrolada.
Conduzir com o veículo carregado · Garanta que os objetos para fora do comparti-
mento de bagagem estejam visíveis para os de-
Para garantir boas características de condução de mais usuários da via. Observe as determinações
um veículo carregado, observar o seguinte: legais.

— Guardar todos os volumes de bagagem de forma · Se houver objetos salientes para fora do com-
partimento de bagagem, a tampa traseira nunca
segura → Página 205.
poderá ser utilizada para “prensar” ou “fixar”
— Acelerar com muito cuidado e cautela. objetos.
— Evitar manobras de direção e de frenagem súbi- · Retire sempre o bagageiro mais o volume de
tas. carga montados sobre a tampa traseira se for
— Frear antes do usual. preciso conduzir com a tampa traseira aberta.
— Se for o caso, observar as informações sobre o ba-
gageiro do teto → Página 206.
ATENÇÃO
Gases tóxicos do escapamento podem alcançar
ATENÇÃO o interior do veículo se a tampa traseira estiver
aberta. Isso pode ocasionar inconsciência, intoxi-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança de
cação por dióxido de carbono, acidentes e feri-
condução do veículo podem ser bastante reduzi-
mentos graves.
das, estender o curso de frenagem em caso de fre-
nagem total ou frenagem de emergência, causan- · Para impedir a entrada de gases de escape tóxi-
do acidentes e ferimentos graves. cos, conduza sempre com a tampa traseira fe-
chada.
· Proteja a carga de maneira correta para que ela
não deslize. · Em casos excepcionais, se for necessário condu-
zir com a tampa traseira aberta, deve-se proce-

116 Conduzir
der da seguinte maneira para reduzir a entrada AVISO
de gases tóxicos no interior do veículo:
Na travessia de trechos alagados, algumas peças do
— Feche todos os vidros. veículo, por exemplo, elétrica, podem ser danificadas
— Feche o teto de vidro. seriamente.
— Desligar o modo de recirculação de ar. · Nunca conduza em trechos de água salgada, pois
o sal pode causar corrosão. Lavar imediatamente
— Abra todos os difusores de ar do painel de
com água doce todas as peças do veículo que te-
instrumentos.
nham entrado em contato com a água salgada.
— Comute o ventilador para o nível de ventila-
ção mais alto.

AVISO Amaciar o motor de combustão in-


A altura e/ou o comprimento do veículo se modifi- terna
cam quando a tampa traseira está aberta.

Um novo motor de combustão interna deve ser


amaciado durante os primeiros 1500 km (cerca
Travessia de trechos alagados em de 1000 milhas). Todas as partes móveis devem
ruas ser capazes de se alinhar. Durante as primeiras
horas de funcionamento, o motor de combus-
tão interna tem um maior atrito interno do que
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por
posteriormente.
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte:
— A água pode alcançar, no máximo, a borda inferior
da carroceria → . Até 1000 km (cerca de 600 mi)
— Não conduzir a uma velocidade superior à veloci- — Não acelerar ao máximo.
dade de passo. — Não submeter o motor de combustão interna
— Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o motor a uma rotação maior que 2/3 da rotação máxima.
na água.
Dentro de 1000 até 1500 km (cerca de 600 até
— Veículos no contrafluxo provocam ondas que po-
1000 mi)
dem elevar o nível da água para seu veículo, invia-
bilizando a travessia do trecho alagado de forma 1. Aumentar gradualmente a velocidade e a rota-
segura. ção do motor.
— Na travessia de trechos alagados, desativar sem- A forma de condução dos primeiros 1500 km (cerca
pre o sistema Start-Stop manualmente → Pági- de 1000 milhas) também influencia a qualidade do
na 124. motor de combustão interna. Mesmo depois que
o motor estiver amaciado, sobretudo quando o mo-
ATENÇÃO tor de combustão interna estiver frio, conduzir com
Após conduções por água, lama, lodo, etc., pode rotação do motor moderada para reduzir o desgaste
ocorrer um retardamento no efeito de frenagem do motor e aumentar sua performance de quilome-
em razão de umidade ou congelamento (no inver- tragem possível.
no) dos discos e pastilhas de freio, aumentando Pneus e pastilhas de freio novos devem ser
a distância de frenagem. amaciados com cuidado.
· Realize manobras de frenagem cuidadosas para
secar os freios e eliminar o gelo acumulado. Não AVISO
coloque em perigo nenhum usuários da via Não conduza com rotação muito baixa. Reduza
e não desrespeite quaisquer determinações le- a marcha sempre que o motor de combustão interna
gais. não estiver funcionando “de maneira regular”.
· Evite manobras de frenagem bruscas e súbitas
logo após atravessar trechos alagados. Se o novo motor de combustão interna for
amaciado cuidadosamente, sua vida útil será
aumentada e, ao mesmo tempo, o consumo de óleo
17A012766AK

do motor, reduzido.

Orientações para condução 117


Utilização do veículo em outros pa- Solução de problemas
íses e continentes
Sistema de freio avariado
Requisitos de aprovação
A luz de advertência se acende em vermelho. Adicio-
O veículo foi produzido para um determinado país
nalmente, pode ser exibida uma mensagem de texto.
e corresponde às determinações de homologação vi-
gentes no país no momento da fabricação do veícu- 1. Não prosseguir! Procurar auxílio técnico es-
lo. pecializado imediatamente.

Se o veículo precisar ser utilizado temporaria-


Indicação de desgaste da pastilha de freio
mente ou por um curto período no exterior,
deve-se observar as orientações correspondentes. A luz de controle acende em amarelo. Pastilhas de
freio estão desgastadas.
Padrões de segurança e prescrições
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
Alguns países adotam normas especiais de seguran-
da imediatamente e mandar verificar o sistema.
ça e prescrições que podem divergir da condição es-
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
trutural do veículo. A Volkswagen recomenda, antes
sionária Volkswagen.
de iniciar uma viagem internacional, que você se in-
forme numa Concessionária Volkswagen sobre as 2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se for
determinações legais do país de destino. o caso, substituí-las.

Vendas no exterior Ruídos incomuns ao frear


Se o veículo for vendido em outro país ou se for utili- Se ocorrerem ruídos contínuos de arranhões ou ran-
zado em outro país por um período prolongado, as gidos ao frear, isso é um sinal de que as pastilhas de
respectivas prescrições legais válidas no país de des- freio no eixo dianteiro ou traseiro estão desgastadas.
tino devem ser observadas. 1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
Se for o caso, será necessário montar ou desmontar da imediatamente e mandar verificar o sistema.
determinados equipamentos e desativar funções. Da A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
mesma forma podem estar envolvidos escopos e ti- sionária Volkswagen.
pos de manutenção. Isso é valido especialmente se 2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se for
o veículo for utilizado durante um período prolonga- o caso, substituí-las.
do numa região de clima diferente.
Se a capacidade de frenagem do veículo sofrer alte-
Funcionamento do sistema Infotainment rações
Em razão de diferentes bandas de frequências ao re- Se as pastilhas de freio estiverem desgastadas ou ao
dor do mundo, o sistema Infotainment fornecido de verificar que o veículo não freia como antes, por
fábrica poderá não funcionar em outros países. exemplo, alteração repentina da distância de frena-
gem:
AVISO
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
· A Volkswagen não se responsabiliza por danos da imediatamente e mandar verificar o sistema.
causados ao veículo em razão de combustível de A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de sionária Volkswagen.
peças originais. 2. Verificar todas as pastilhas de freio e, se for
· A Volkswagen não é responsável caso o veículo o caso, substituí-las.
não corresponda ou corresponda apenas parcial-
mente aos respectivos requisitos legais de outros
países e continentes.

118 Conduzir
Ligar e desligar o motor travado. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozinhas
ou de cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
Cilindro da ignição chado, por exemplo, conforme a estação do
ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas que podem ocasionar ferimen-
tos e doenças graves, principalmente em crian-
ças pequenas, ou ocasionar a morte.
· Nunca dê partida em um motor em um local fe-
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo-
tor funcionar em um local fechado ou sem ven-
tilação. Os gases do escapamento do motor
contêm, entre outros, monóxido de carbono, um
gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
· Nunca remova a chave do veículo do cilindro da
ignição enquanto o veículo estiver em movi-
mento. O travamento da coluna de direção pode
se encaixar e pode não ser mais possível mano-
brar o veículo.
· Rebate sempre a haste da chave do veículo
completamente para fora e trave-a nessa posi-
ção.

Fig. 99 Ao lado do volante à direita: posições da chave · Fixe somente objetos leves de até aproximada-
do veículo no cilindro da ignição. mente 100 g (cerca de 3,5 oz) à chave do veícu-
lo.

0 Ignição desligada. A chave do veículo pode ser AVISO


removida.
Com a ignição ligada e motor desligado, a bateria do
1 Ignição ligada. veículo 12 V pode se descarregar involuntariamente
2 Veículos com transmissão manual: Acionar e impedir uma nova partida do motor.
o pedal da embreagem. Dar partida no motor.
Soltar a chave do veículo. Ao soltar, a chave do
· Desligue sempre a ignição antes de sair do veícu-
lo.
veículo retorna à posição 1 .
Se não for possível remover a chave do veícu-
Veículos com transmissão automática: Pisar no
lo, engatar a posição da alavanca seletora . Se
pedal do freio. Dar partida no motor. Soltar
for o caso, pressionar o botão bloqueador na alavan-
a chave do veículo. Ao soltar, a chave do veículo
ca seletora e soltar novamente.
retorna à posição 1 .
Conforme o mercado, em veículos com trans-
Se não houver uma chave do veículo no cilindro da missão de dupla embreagem DSG: Se a chave
ignição, o bloqueio da direção pode estar ativado. de ignição for removida com a posição de marcha
engatada, o motor se desliga e o freio de estaciona-
ATENÇÃO mento será ativado automaticamente.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
· Ao sair do veículo, desligue sempre o motor
e retire todas as chaves do veículo. Crianças ou
pessoas não autorizadas podem travar o veículo,
ligar o motor ou a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
o levantador do vidro, o que pode provocar feri-
17A012766AK

mentos graves.
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais no veículo quando o veículo for

Ligar e desligar o motor 119


Botão de partida Função de nova partida do motor
Se uma chave do veículo válida não for reconhecida
no interior do veículo após se desligar o motor,
é possível ligar o motor novamente em aproximada-
mente 5 segundos. Uma mensagem correspondente
será exibida no display do instrumento combinado.
Decorrido este tempo, não é mais possível ligar
o motor sem uma chave do veículo válida no interior
do veículo.

ATENÇÃO
Movimentos indesejados do veículo podem causar
ferimentos graves.
Fig. 100 Na parte inferior do console central: botão de · Ao ligar a ignição, não pise no pedal do freio,
partida para dar partida no motor. pois isso dará partida no motor imediatamente.

ATENÇÃO
O botão de partida substitui o cilindro da igni-
ção (função de partida sem chave Keyless Start). Uma utilização desatenta ou sem supervisão das
chaves do veículo pode causar acidentes e feri-
mentos graves.
O motor é ligado por meio do botão de partida (fun-
ção de partida sem chave Keyless Start).
· Ao sair do veículo, desligue sempre o motor
e retire todas as chaves do veículo. Crianças ou
O veículo somente pode ser ativado se houver uma pessoas não autorizadas podem travar o veículo,
chave do veículo válida dentro do veículo. ligar o motor ou a ignição e, com isso, acionar
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
Conforme o modelo, a prontidão para uso é indicada
o levantador do vidro, o que pode provocar feri-
pelo botão de partida piscando.
mentos graves.
Ao sair do veículo, o travamento eletrônico da colu-
na de direção é ativado ao abrir a porta do condutor
· Nunca deixe crianças ou pessoas com necessi-
dades especiais no veículo quando o veículo for
com a ignição desligada → Página 135. travado. Em caso de emergência, elas não esta-
riam em condições de deixar o veículo sozinhas
Ligar ou desligar a ignição
ou de cuidarem de si mesmas. Num veículo fe-
1. Pressionar uma vez o botão de partida, sem pi- chado, por exemplo, conforme a estação do
sar no pedal do freio → . ano, podem ocorrer temperaturas muito altas
ou muito baixas que podem ocasionar ferimen-
Desligamento automático da ignição em veículos tos e doenças graves, principalmente em crian-
com sistema Start-Stop ças pequenas, ou ocasionar a morte.
Se as seguintes condições forem satisfeitas ao mes-
mo tempo, a ignição do veículo é desligada automa-
· Nunca dê partida em um motor em um local fe-
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo-
ticamente com o desligamento ativo do motor na tor funcionar em um local fechado ou sem ven-
parada do veículo: tilação. Os gases do escapamento do motor
— O cinto de segurança do condutor é retirado. contêm, entre outros, monóxido de carbono, um
— Nenhum pedal é acionado. gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
— A porta do condutor está aberta.
Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
Após a desativação automática da ignição com o fa-
manualmente ou, se for o caso, observar as
rol baixo ligado , a luz de posição continua ligada
orientações no display do instrumento combinado.
e se apaga de modo automático após aproximada-
mente 30 minutos. Períodos longos de parada com a ignição liga-
A luz de posição também se apaga quando o carro da podem fazer com que a bateria do veículo
está travado ou a luz é desligada manualmente. 12 V se descarregue e não seja mais possível dar
partida no motor.

120 Conduzir
Dar partida no motor o veículo ou em sua proximidade ou vazar do
veículo, por exemplo, devido a um dano.
Dar partida no motor · Nunca deixe o veículo sem supervisão com
o motor em funcionamento, principalmente
1. Ligar a ignição. com marcha engatada ou posição da marcha
2. Pisar no pedal do freio e manter a pressão até engatada. O veículo poderia se mover subita-
que o freio de estacionamento automático seja mente ou um evento incomum ocorrer, poden-
desligado. do causar danos, queimaduras e graves lesões.
3. Veículos com transmissão manual: Pisar o pedal · Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
da embreagem até o fundo e segurar até que acelerador de partida pode explodir ou causar
o motor esteja funcionando. Colocar alavanca um súbito aumento da rotação do motor.
de troca de marcha na posição neutra.
Veículos com transmissão automática: Colocar
AVISO
a alavanca seletora na posição ou engatar Ao tentar ligar o motor durante a condução ou dar
o bloqueio de estacionamento . partida logo após desligar o motor, o motor de parti-
Veículos com transmissão de dupla embreagem da ou o motor podem ser danificados.
(DSG): Colocar a alavanca seletora na posição
ou engatar o bloqueio de estacionamento . AVISO
4. Veículos com cilindro da ignição: Continuar a vi- Com o motor frio, evite rotações do motor elevadas,
rar a chave no cilindro de ignição - não acelerar. aceleração total e fortes demandas do motor.
Quando o motor começar a funcionar, soltar
a chave do veículo. AVISO
Veículos com botão de partida: Pressionar o bo- A densidade do ar diminui conforme a altitude au-
tão de partida e manter pressionado → Pági- menta, o que pode dificultar a partida do motor.
na 120 – não acelerar. Para ligar o motor, deve
haver uma chave do veículo válida dentro do AVISO
veículo e o freio deve estar acionado. Quando Não puxe nem empurre o veículo para dar partida.
o motor começar a funcionar, soltar o botão de Combustível não queimado pode danificar o catali-
partida. sador.
5. Se o motor não começar a funcionar, interrom-
per o procedimento de partida e repeti-lo após AVISO
aproximadamente um minuto.
Nunca use o motor de partida com uma marcha en-
6. Veículos com botão de partida: Se o veículo ti- gatada para conduzir ou para puxar o veículo se
ver sido travado com a chave do veículo, o bo- o motor não estiver pegando, por exemplo, caso
tão de partida estará desativado. Se você estiver o tanque de combustível esteja vazio. O motor de
no veículo e precisar dar nova partida no motor, partida pode ser danificado.
destravar o veículo primeiro ou efetuar uma
partida de emergência. · Se for o caso, reabasteça com combustível ou uti-
lize o auxílio à partida.
ATENÇÃO · Se o motor continuar não funcionando, procurar
auxílio técnico especializado. A Volkswagen reco-
O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
com o motor em funcionamento ou durante a par-
tida do motor. Não deixar o motor se aquecer com o veículo
· Nunca dê partida em um motor em um local fe- parado, mas sim arrancar imediatamente
chado ou sem ventilação e nunca deixe um mo- quando houver boa visibilidade através dos vidros.
tor funcionar em um local fechado ou sem ven- Desta forma, o motor atinge sua temperatura de
tilação. Os gases do escapamento do motor serviço mais rapidamente e a emissão de substân-
contêm, entre outros, monóxido de carbono, um cias tóxicas é menor.
gás tóxico inodoro e incolor. O monóxido de
Quando o motor é ligado, os consumidores
carbono pode ocasionar desmaios e morte.
elétricos com maior consumo de energia são
· Nunca dê partida no motor ou deixe o motor temporariamente desligados.
17A012766AK

funcionando se óleo, combustível ou outros re-


cursos facilmente inflamáveis estiverem sob Se nenhuma chave do veículo se encontrar no
interior do veículo, ou se esta não for reconhe-

Ligar e desligar o motor 121


cida, uma mensagem será exibida no display do ins- · Veículos com cilindro da ignição: Se a chave do
trumento combinado. Este pode ser o caso, se a cha- veículo for removida do cilindro da ignição,
ve do veículo for interrompida por outro sinal de rá- o travamento da coluna de direção poderá se
dio ou se for coberta por um objeto, por exemplo, encaixar e o veículo não poderá mais ser mano-
por uma mala de metal. brado.

Se, por exemplo, a pilha-botão da chave do · Veículos com botão de partida: Quando a igni-
veículo estiver muito fraca ou descarregada, ção for desligada, o travamento da coluna de di-
o motor não poderá ser acionado com o botão de reção pode se encaixar e o veículo não pode
partida. Execute uma partida de emergência. mais ser manobrado.

Após ligar um motor frio, ruídos de funciona- ATENÇÃO


mento mais fortes podem ocorrer por um cur-
As peças do sistema de escape esquentam muito.
to período. Isso é normal e não deve causar preocu-
Por isso, podem causar incêndios e ferimentos
pação.
graves.
· Nunca estacione o veículo de forma que partes
do sistema de escape entrem em contato com
Desligar o motor materiais facilmente inflamáveis sob o veículo
como, por exemplo, vegetação rasteira, folhas,
1. Parar o veículo → . grama seca, combustível derramado etc.
2. Estacionar o veículo. · Nunca utilize proteção adicional na parte inferi-
or do veículo ou produtos anticorrosivos em tu-
3. Veículos com cilindro da ignição: Desligar a igni-
bos do escapamento, catalisadores, placas de
ção.
blindagem térmica ou filtro de partículas.
4. Veículos com botão de partida: Pressionar bre-
vemente o botão de partida. Se o motor não pu- AVISO
der ser desligado, executar o desligamento de
emergência. Se o veículo for conduzido com grande demanda do
motor, ele poderá superaquecer após a parada.
5. Observar as instruções no instrumento combi-
nado. · Deixe o motor funcionar na posição neutra por
aproximadamente dois minutos antes de desligá-
Alerta ao sair do veículo lo para evitar danos.
Para indicar que o veículo pode rolar ao sair do veí- Nos veículos com transmissão automática,
culo, um sinal de advertência sonoro é emitido ao a chave do veículo somente pode ser retirada
abrir a porta do condutor e as mensagens de adver- do cilindro da ignição com a alavanca seletora na po-
tências correspondentes são exibidas no display do sição .
instrumento combinado.
Veículos com transmissão de dupla embreagem Depois que o motor for desligado, o ventilador
(DSG): Se a alavanca seletora não se encontrar na do radiador no compartimento do motor pode
posição , um sinal de advertência sonoro será emiti- continuar a funcionar por mais alguns minutos.
do ao abrir a porta do condutor e a mensagem de O ventilador do radiador se desliga automaticamen-
advertência O veículo não está protegido contra rolamento! será te.
exibida no display do instrumento combinado. Isso
avisa-o sobre um possível deslocamento do veículo.
Imobilizador eletrônico
ATENÇÃO
Nunca desligar o motor enquanto o veículo estiver O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja li-
em movimento. Isso pode causar a perda de con- gado com uma chave do veículo não habilitada
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves. e que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
· Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos de No caso de veículos com cilindro da ignição: A chave
segurança estão fora de função. do veículo possui um chip. Com a ajuda deste chip,
· O servofreio não funciona. É necessário aplicar o imobilizador é desativado automaticamente ao in-
mais força sobre o pedal do freio para parar. serir uma chave do veículo válida no cilindro da igni-
ção.
· A direção assistida não funciona. É necessário
aplicar mais força para conduzir o veículo.

122 Conduzir
No caso de veículos com cilindro da ignição: O imo-
O controle do motor está avariado
bilizador eletrônico é ativado automaticamente as-
sim que a chave do veículo for removida do cilindro A luz de controle se acende no instrumento combi-
da ignição. nado digital.
No caso de veículos com botão de partida: A chave A luz de controle acende em amarelo.
do veículo possui um chip. Com esta ajuda, o imobi-
A performance do veículo está limitada!
lizador é desativado automaticamente se houver
uma chave do veículo válida no interior do veículo. A performance foi limitada para evitar o superaque-
cimento dos componentes do controle do motor.
No caso de veículos com botão de partida: O imobi-
lizador eletrônico é ativado automaticamente se não — No display do instrumento combinado pode apa-
houver mais nenhuma chave do veículo válida no in- recer uma indicação.
terior do veículo. — É possível prosseguir com performance reduzida.
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com Nos seguintes casos, a limitação da performance
a respectiva chave original Volkswagen codificada. é suprimida:
Chaves codificadas de veículos podem ser adquiridas
em uma Concessionária Volkswagen. — Os componentes do controle do motor não estão
mais em uma faixa de temperatura crítica.
O perfeito funcionamento do veículo só é ga-
rantido com chaves originais Volkswagen. Rotação do motor limitada
A luz de controle acende em amarelo.

Solução de problemas A rotação do motor foi limitada para evitar o supera-


quecimento do motor.
A rotação é exibida no display do instrumento com-
binado.
Nos seguintes casos, a limitação da rotação é supri-
mida:
— O motor não está mais numa faixa crítica de tem-
peratura.
— Tirar o pé do acelerador.

juntamente com Limitação da rotação


do motor devido a avaria do controle do motor
As luzes de controle se acendem em amarelo.
A limitação da rotação é acionada por um problema
no controle do motor.
Fig. 101 À direita na coluna de direção: função de par-
tida de emergência em veículos com sistema de trava- 1. Atentar para que a rotação indicada não seja ul-
mento e de partida Keyless Access sem chave. trapassada.
2. Mandar verificar o motor imediatamente em
O controle do motor está avariado uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
A luz de controle acende em amarelo. sionária Volkswagen.
O controle do motor está avariado.
Não é possível remover a chave do veículo do cilin-
1. Se for o caso, observar o texto no display do ins- dro da ignição
trumento combinado.
Foi inserida uma chave do veículo não habilitada no
2. Mandar verificar o motor imediatamente em cilindro da ignição.
uma empresa especializada e qualificada.
Remover a chave do veículo do seguinte modo:
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen. Veículos com transmissão automática
17A012766AK

1. Pressionar o botão bloqueador na alavanca sele-


tora e soltar.
2. Retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.

Ligar e desligar o motor 123


Veículos com transmissão manual
Sistema Start-Stop
1. Retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.

Nenhuma chave do veículo válida foi reconhecida Sistema Start-Stop


No display do instrumento combinado, aparecerá um
indicador correspondente.
O sistema Start-Stop desliga o motor automati-
Se a chave do veículo contiver uma pilha-botão fraca camente ao parar o veículo e em fases de para-
ou descarregada, pode ocorrer que a chave do veícu- da do veículo. Se necessário, o motor é ligado
lo não seja reconhecida. novamente automaticamente.
Deve ser realizada uma partida de emergência:
1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado.
2. Logo após pressionar o botão de partida, man-
ter a chave do veículo à direita, no revestimento
da coluna de direção → Fig. 101.
A ignição é ligada automaticamente e, se for
o caso, é dada a partida no motor.

Motor não pode ser desligado


O motor não pode ser desligado ao pressionar bre-
vemente o botão do motor de partida.
Deve ser realizado um desligamento de emergência:
Fig. 102 Na parte inferior do console central ou, de-
1. Pressionar o botão de partida duas vezes dentro pendendo da versão, no sistema Infotainment: botão do
de alguns segundos ou manter pressionado por sistema Start-Stop.
longo tempo.
O motor é desligado automaticamente → Pági- Ligar o sistema Start-Stop
na 120. A função é ativada automaticamente toda vez que
a ignição é ligada. No display do instrumento combi-
Não é possível dar partida no motor nado são indicadas informações sobre o status atual.
Se for utilizada uma chave do veículo não habilitada
ou se o sistema estiver avariado, aparecerá uma in- Luzes de controle
dicação correspondente no display do instrumento Se a luz de controle estiver acesa, isto indica que
combinado. o sistema Start-Stop está disponível e o desligamen-
to automático do motor, ativo.
1. Utilizar uma chave do veículo habilitada.
2. Se a avaria persistir, procurar auxílio técnico es- Se a luz de controle estiver acesa, o sistema
pecializado. Start-Stop não está disponível ou o sistema Start-
Stop deu partida automática no motor → .
Ou: não é possível dar partida no motor com a chave
do veículo ou pressionando brevemente o botão de O status do sistema Start-Stop pode ser exibido no
partida quando o pedal do freio ou da embreagem display do instrumento combinado.
é acionado.
Desativar e ativar o sistema Start-Stop automatica-
Há um defeito no sistema de partida: mente
1. Manter a chave do veículo girada, ou pressionar Veículos com transmissão manual:
o botão, até o motor dar partida. 1. Ao rolar livremente ou na parada do veículo, de-
2. Procurar auxílio técnico especializado. sengatar a marcha e soltar o pedal da embrea-
gem.
O motor é desligado.
2. Para ligar o motor novamente, pisar na embrea-
gem.
Veículos com transmissão automática:
1. Para parar o veículo, pisar no pedal do freio
e manter pressionado.

124 Conduzir
Um pouco antes ou ao atingir a parada do veícu- Ativar e desativar o sistema Start-Stop manualmen-
lo, o motor se desliga. te
2. Para dar nova partida no motor, retirar o pé do Desativar manualmente o sistema Start-Stop:
pedal do freio ou pisar no pedal do acelerador. 1. Para desativar o sistema manualmente, pressio-
nar o botão do console central. Com o siste-
Condições importantes para o desligamento auto-
ma Start-Stop desativado, a luz de controle se
mático do motor
acende no botão → Fig. 102.
— O condutor colocou o cinto de segurança.
Ativar manualmente o sistema Start-Stop:
— A porta do condutor está fechada. 1. Para reativar o sistema manualmente, pressio-
— A tampa dianteira está fechada. nar o botão do console central novamen-
— Uma temperatura mínima do motor foi atingida. te → Fig. 102.
— Veículos com Climatronic: A temperatura no inte- Sempre que o botão for pressionado, o display no
rior do veículo está na faixa dos valores de tempe- instrumento combinado exibirá o status do sistema
ratura definidos e a umidade do ar não é muito al- Start-Stop.
ta. Se o sistema Start-Stop tiver desligado o motor, ele
— A função de desembaçamento do ar-condicionado será religado assim que o sistema for desativado
não está ligada. com o botão .
— A carga da bateria do veículo 12 V é suficiente.
Modo Start-Stop com controle automático de dis-
— A temperatura da bateria do veículo 12 V não está tância (ACC)
muito baixa nem muito alta. Após uma intervenção de frenagem ativa por meio
— O veículo não se encontra num aclive ou declive do controle automático de distância (ACC) até a pa-
muito acentuado. rada do veículo, o motor é desligado.
— O volante não está virado intensamente. Nos seguintes casos, ocorre uma nova partida do
— A marcha a ré não está engatada. motor com o ACC ativo:
— ao pisar no pedal do acelerador.
Se as condições para o desligamento automático do
motor só forem alcançadas durante uma fase de pa- — Quando o ACC assumiu novamente a regulagem
rada, o motor também poderá desligar posterior- de velocidade e de distância.
mente, por exemplo, ao desligar a função de desem- — se o veículo que segue na frente se distanciar.
baçamento.
Uma nova partida no motor também ocorre quando
Condições para uma nova partida automática o controle automático de distância (ACC) está desa-
O motor poderá ser ligado automaticamente sob as tivado e o veículo trafegando à frente se distancia.
seguintes condições:
ATENÇÃO
— Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar
muito. Nunca desligue o motor enquanto o veículo estiver
em movimento. Isso pode causar a perda de con-
— Se o veículo começar a se movimentar. trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
— Se a tensão elétrica na bateria do veículo 12 V ti-
ver se reduzido.
· Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos de
segurança estão fora de função.
— Se o volante for movimentado.
· O servofreio não funciona. É necessário aplicar
Basicamente, vale: o motor sempre se ligará nova- mais força sobre o pedal do freio para parar.
mente de forma automática se isso for necessário · A direção assistida não funciona. É necessário
para o veículo e para a situação reconhecida. aplicar mais força para conduzir o veículo.
Condições que exigem uma partida manual do mo- · Ao desligar a ignição, o travamento da coluna
tor de direção pode se encaixar e o veículo não po-
derá mais ser dirigido.
O motor deve ser ligado manualmente sob as se-
guintes condições: · Ao trabalhar no compartimento do motor, desa-
tive sempre o sistema Start-Stop.
— Se a porta do condutor for aberta.
17A012766AK

— Se a tampa dianteira for aberta.

Sistema Start-Stop 125


AVISO Transmissão manual
Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um pe-
ríodo de tempo muito longo quando as temperatu- Transmissão manual: engatar
ras externas forem muito elevadas, a bateria do veí-
culo 12 V pode ser danificada.
a marcha

Se a temperatura estiver acima de cerca de


38 °C (cerca de 100 °F), a função de parada do
motor poderá ser desativada automaticamente.

Em alguns casos pode ser necessário ligar no-


vamente o motor manualmente. Observar
a mensagem correspondente no display do instru-
mento combinado.

Se, em veículos com seleção do perfil de con-


dução, for selecionado o perfil de condução
, o sistema Start-Stop será ativado automatica-
mente.

Na travessia de trechos alagados, desativar


sempre o sistema Start-Stop manualmente.
Fig. 103 Esquema de troca de marchas da transmissão
manual de 6 marchas. Dependendo da versão, seu veícu-
lo pode dispor de uma transmissão manual de 5 mar-
Solução de problemas chas.

Motor não dá mais partida automaticamente Engatar a marcha à frente


Veículos com a função de roda-livre Eco: Se o motor As posições de cada uma das marchas estão repre-
não der mais partida automaticamente, o alerta Er- sentadas na alavanca de marcha.
ro: sistema de energia do veículo. Procurar uma oficina. poderá ser 1. Pisar totalmente no pedal da embreagem
exibido no display do instrumento combinado. e mantê-lo pressionado.
1. Dar partida manualmente no motor → Pági- 2. Colocar a alavanca de troca de marcha na posi-
na 121. ção desejada → Fig. 103 1 .
2. Desativar manualmente o sistema Start-Stop 3. Soltar o pedal da embreagem para engatar
→ Página 124. a marcha.
3. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
Em alguns países é necessário pisar totalmente no
da e mandar verificar o sistema. A Volkswagen
pedal da embreagem para ligar o motor.
recomenda procurar uma Concessionária Volks-
wagen. Engatar a marcha a ré
Engatar a marcha a ré somente com o veículo para-
do.
1. Pisar totalmente no pedal da embreagem
e mantê-lo pressionado.
2. Colocar a alavanca da transmissão na posição
neutra e pressioná-la para baixo.
3. Empurrar a alavanca de troca de marcha total-
mente para a esquerda e depois para frente até
a posição da marcha a ré → Fig. 103 R .
4. Soltar o pedal da embreagem para engatar
a marcha.

Redução de marcha
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior

126 Conduzir
e com as rotações do motor não muito altas. Se · Atente para que o veículo esteja totalmente para-
a velocidade ou a rotação do motor forem muito al- do antes de trocar para a marcha a ré.
tas, ignorar uma ou mais marchas na redução de
marcha pode ocasionar danos à embreagem e à
· Durante uma troca de marcha, pise sempre até
o fim no pedal da embreagem.
transmissão, mesmo com o pé na embreagem.
· Em subidas, não segure o veículo com a embrea-
ATENÇÃO gem “patinando” com o motor em funcionamen-
to.
Uma redução de marcha incorreta para marchas
muito baixas pode causar a perda de controle do Um aumento de marcha no momento adequa-
veículo assim como acidentes e ferimentos graves. do ajuda a economizar combustível e a reduzir
ruídos de funcionamento.
ATENÇÃO
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda de
tração e derrapagens, principalmente em pistas Solução de problemas
escorregadias. Isso pode ocasionar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
A embreagem “patina”
· Utilize a aceleração rápida somente se as condi-
ções de visibilidade, do clima, da pista e do A luz de controle acende em amarelo.
trânsito permitirem e os demais usuários da via
A embreagem não suporta todo o torque do motor.
não correrem risco devido à aceleração do veí-
culo e à forma de condução. 1. Se for o caso, remover o pé do pedal da embrea-
gem.
· Ajuste sempre a forma de condução ao fluxo do
trânsito.
Embreagem superaquecida
· Ao desligar o controle de tração (ASR), as rodas
de tração poderão girar em falso, principalmen- A luz de controle se acende em amarelo, uma alerta
te em pistas molhadas, escorregadias ou sujas. sonoro pode soar e, se for o caso, luzes de advertên-
Isso pode fazer com que não seja mais possível cia adicionais e uma mensagem de texto podem ser
conduzir, manobrar ou controlar o veículo. exibidas no display do instrumento combinado.
A embreagem pode superaquecer, por exemplo, de-
ATENÇÃO
vido ao arranque frequente.
O veículo com o motor em funcionamento se mo-
1. Parar na próxima oportunidade.
vimenta imediatamente assim que uma marcha
é engatada e o pedal da embreagem é liberado. Is- 2. Desengatar a transmissão
to também é válido com o freio de estacionamen- 3. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
to eletrônico ligado.
4. Deixar a transmissão esfriar com o motor em
· Nunca troque para a marcha a ré enquanto funcionamento.
o veículo estiver em movimento.
5. Se a luz de controle não se apagar, não prosse-
guir e procurar auxílio técnico especializado.
AVISO
Caso contrário, podem ocorrer danos significati-
Se em velocidades ou rotações do motor altas a ala-
vos à transmissão.
vanca da transmissão for colocada numa marcha
muito baixa, podem ocorrer danos significativos
à embreagem e à transmissão. Isto também é válido Embreagem com defeito
se o pedal da embreagem permanecer acionado A luz de controle acende em amarelo.
e não houver engate.
A embreagem está com defeito.
AVISO 1. Prosseguir de forma cuidadosa!
Para evitar danos e um desgaste prematuro, obser- 2. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
var o seguinte: da imediatamente e mandar verificar o sistema.
· Durante a condução, não deixe a mão repousar Caso contrário, podem ocorrer danos significati-
sobre a alavanca de troca de marcha. A pressão da vos à embreagem. A Volkswagen recomenda
17A012766AK

mão é transferida para os garfos de engate da procurar uma Concessionária Volkswagen.


transmissão.

Transmissão manual 127


Transmissão automática com a outra subtransmissão → Página 132. Mandar
verificar a transmissão imediatamente numa empre-
sa especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
Funcionamento da transmissão de menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
dupla embreagem DSG®
Descrição Transmissão automática: selecio-
O veículo está equipado com uma transmissão de nar a posição da alavanca seletora
dupla embreagem DSG®.
A transmissão de dupla embreagem DSG® é uma
transmissão com tecnologia de dupla embreagem
que muda de marcha automaticamente Uma dupla
embreagem e duas subtransmissões independentes
possibilitam uma mudança de marcha sem perda da
força de tração. Com isso, a transmissão de dupla
embreagem DSG® combina a potência e a economia
de uma transmissão manual com o conforto e a co-
modidade de uma transmissão automática convenci-
onal.

Funcionamento
Na condução, a força do motor é transmitida para
o eixo de transmissão pela transmissão. Para mudar
de marcha, a transmissão de força entre o motor e a
transmissão precisa ser interrompida. Esta é a fun- Fig. 104 Alavanca seletora da transmissão automática
ção da embreagem. com botão bloqueador (seta).

Na transmissão de dupla embreagem DSG® com suas Com a ignição ligada, o display do instrumento com-
duas subtransmissões, durante a condução, a força binado exibe a posição selecionada da alavanca sele-
do motor permanece sempre numa subtransmissão. tora.
Antes de uma troca de marcha, a próxima marcha
As rodas de tração estão bloqueadas. Engatar
superior ou inferior já é engatada na segunda sub-
somente com o veículo parado.
transmissão sem carga. Depois, a embreagem da
Para desengatar a posição da alavanca sele-
marcha sem carga é fechada e, ao mesmo tempo,
tora com a ignição ligada, pisar no pedal do
é aberta a outra marcha. Isso possibilita uma mu-
freio e pressionar o botão bloqueador na ala-
dança rápida de marcha.
vanca seletora.
Graças ao seu design, a transmissão de dupla em-
breagem DSG® é mais eficiente do que uma trans- A marcha a ré está engatada. Engatar somen-
missão automática. Enquanto na transmissão auto- te com o veículo parado.
mática o conversor de torque é utilizado o tempo to-
do, a transmissão de dupla embreagem DSG® conse- A transmissão está na posição neutra. Não há
gue abrir a embreagem em marcha lenta e, com isso, transmissão de força para as rodas, e o efeito
economizar combustível. Graças a sua eficiência, pe- de frenagem do motor não está disponível.
so leve e controle inteligente, a transmissão de du-
pla embreagem DSG® possibilita normalmente Posição de marcha : programa normal.
o mesmo ou um melhor consumo de combustível do Todas as marchas à frente são aumentadas
que numa transmissão manual. e reduzidas automaticamente. O momento da
troca de marcha depende da carga do motor,
Como na transmissão manual, a embreagem na do estilo de condução individual e da veloci-
transmissão de dupla embreagem DSG® também es- dade da condução.
tá sujeita ao desgaste. Conforme o tipo da transmis- Posição de marcha : Programa Sport.
são de dupla embreagem DSG®, é necessária uma As marchas à frente são aumentadas mais
manutenção regular é necessária; mais informações tarde e reduzidas mais cedo do que na posi-
→ Página 272. Em caso de avaria numa subtransmis- ção de marcha para aproveitar completa-
são, a transmissão de dupla embreagem DSG® forne- mente as reservas de potência do motor.
ce além disso ainda a possibilidade de desligar uma O momento da troca de marcha depende da
parte da subtransmissão e continuar a condução

128 Conduzir
carga do motor, do estilo de condução indivi- a transmissão de força não é totalmente inter-
dual e da velocidade da condução. rompida e o veículo se “arrasta”.
Para alternar entre as posições de marcha
e , colocar a alavanca seletora para trás .
· Nunca troque para a marcha a ré nem engate
o bloqueio de estacionamento quando o veícu-
Nisto, a alavanca seletora sempre voltará lo estiver em movimento.
elasticamente à posição . Isso também
funciona no curso seletor Tiptronic → Pági- · Nunca saia do veículo com a alavanca seletora
na 129. na posição . O veículo descerá um declive, in-
dependente de o motor estar em funcionamen-
Bloqueio da alavanca seletora to ou não.
Na posição ou , o bloqueio da alavanca seletora
impede que seja engatada uma posição de marcha AVISO
por descuido e, com isso, o veículo se colocar invo- Se, com o veículo parado, o freio de estacionamento
luntariamente em movimento. eletrônico não estiver ligado e o pedal do freio for li-
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora, ligar berado com o bloqueio de estacionamento engata-
a ignição e pisar no pedal do freio. Em seguida, pres- do, o veículo poderá se mover alguns centímetros
sionar o botão bloqueador na manopla da alavanca para frente ou para trás.
seletora na direção da seta → Fig. 104. Se, durante a condução, a posição for sele-
Ao ignorar a posição , por exemplo, da marcha a ré cionada acidentalmente, tirar o pé do pedal do
para a , a alavanca seletora não é bloqueada. As- acelerador. Aguardar a rotação de marcha lenta do
sim, por exemplo, é possível “embalar” um veículo motor na posição neutra, somente depois disso en-
atolado para fora do atoleiro. Se a alavanca estiver gatar uma posição de marcha.
na posição por mais de um segundo quando o pe-
dal do freio não estiver pressionado e a uma veloci- Se, com o motor desligado por um longo pe-
dade inferior a cerca de 5 km/h (cerca de 3 mph), ríodo, a alavanca seletora não se encontrar no
o bloqueio da alavanca seletora engatará → . bloqueio de estacionamento , a bateria do veículo
12 V se descarregará.
ATENÇÃO
O engate de uma marcha incorreta pode ocasionar
a perda de controle do veículo, acidentes e feri- Trocar a marcha com Tiptronic
mentos graves.
· Nunca acelere ao engatar uma posição de mar-
Com transmissão automática, as marchas po-
cha.
dem ser aumentadas ou reduzidas manualmen-
· Ao soltar o pedal do freio com o motor em fun- te com o Tiptronic.
cionamento e a posição de marcha engatada,
o veículo se movimentará.
· Nunca troque para a marcha a ré nem engate
o bloqueio de estacionamento durante a con-
dução.

ATENÇÃO
Movimentos indesejados do veículo podem causar
ferimentos graves.
· Enquanto condutor, nunca saia do banco do
condutor com o motor em funcionamento
e uma posição de marcha engatada. Se for pre-
ciso sair do veículo com o motor em funciona-
mento, ligar sempre o freio de estacionamento
eletrônico e colocar a alavanca seletora na posi-
ção .
Fig. 105 Alavanca seletora na posição Tiptronic.
· Com o motor em funcionamento e a posição de
17A012766AK

marcha ou engatada, mantenha o veículo


parado com o freio. Mesmo em marcha lenta,

Transmissão automática 129


Condução com transmissão auto-
mática

As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-


das automaticamente.

Fig. 106 Volante com seletores basculantes do Tiptro- Condução em declives


nic. Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser
a marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele-
Ao mudar para o modo Tiptronic, a marcha atual en- vam o efeito de frenagem do motor. Nunca deixar
gatada é mantida. Isso vale até que o sistema execu- o veículo rolar livremente na posição neutra por
te uma troca de marcha automática devido à situa- montanhas ou colinas.
ção de condução atual.
1. Reduzir a velocidade.
Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora 2. Pressionar a alavanca seletora a partir da posi-
1. Pressionar a alavanca seletora a partir da posi- ção à direita, na direção do curso seletor do
ção da alavanca seletora para a direita na di- Tiptronic.
reção do curso seletor do Tiptronic. 3. Reduzir a marcha com um breve toque para trás
2. na alavanca seletora.
Mover a alavanca seletora para frente + ou pa-
ra trás – para aumentar ou diminuir a marcha Ou: reduzir a marcha com os seletores bascu-
→ Fig. 105. lantes do volante.
Ao tocar a alavanca seletora no curso seletor do Tip- Parar e dar partida em subidas
tronic, o botão bloqueador na alavanca seletora não Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a mar-
deve estar pressionado. cha selecionada.
Comandar o Tiptronic com os seletores basculantes Deve-se utilizar a função Auto Hold ao parar ou ar-
rancar num aclive com o motor em funcionamento.
1. Puxar o seletor basculante direito na direção do
volante para aumentar a marcha → Fig. 106. Ao parar num aclive ou ladeira com uma posição de
2. Puxar o seletor basculante esquerdo na direção marcha engatada, o veículo sempre precisa ser im-
do volante para reduzir a marcha. pedido de se movimentar, pisando no pedal do freio
ou acionando o freio de estacionamento eletrônico.
3. Para sair do programa do Tiptronic, puxar o se- Soltar o pedal do freio ou desativar o freio de esta-
letor basculante direito na direção do volante cionamento eletrônico somente ao arrancar → .
por aproximadamente um segundo.
O modo Tiptronic é desativado automaticamente se Conduzir em modo roda-livre com transmissão de
os seletores basculantes não forem acionados du- dupla embreagem DSG®
rante algum tempo ou se a alavanca seletora não es- Em roda-livre, é aproveitado o impulso do veículo
tiver no curso seletor do Tiptronic. para economizar combustível pela forma de condu-
ção prevista. O motor não freia mais o veículo – o
AVISO que significa que o veículo pode se deslocar por um
trecho mais longo. A função só está disponível na
Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rotação
posição da alavanca seletora e na faixa de veloci-
máxima admissível do motor, a transmissão muda
automaticamente para a marcha imediatamente su- dade de cerca de 40 até 130 km/h (carca de
perior. 25 até 80 mph).
Se o pedal do freio for pisado durante a rolagem,
AVISO o motor permanece desligado até a parada.
Na redução de marcha manual, a transmissão muda Em caso de rolagem sem freio, o motor dá partida
a marcha somente se uma alta rotação do motor não outra vez automaticamente em “velocidade de desli-
for mais possível. zamento”.
Para garantir uma nova partida segura do motor
e assegurar a alimentação da rede elétrica do veícu-

130 Conduzir
lo, é possível que ocorra uma nova partida automáti- 3. Colocar a alavanca seletora na posição , na
ca do motor. posição de marcha ou na posição Tiptronic.

Acionar a roda livre Ou: no caso de veículos com seleção do perfil de


condução, selecionar o perfil de condução Sport.
1. Na seleção do perfil de condução, selecionar
4. Com o pé direito, pisar no pedal do acelerador
o perfil de condução .
até atingir uma rotação de aproximadamente
2. Tirar o pé do pedal do acelerador. O motor é de- 3.200 rpm.
sembreado e funciona em marcha lenta. O veí-
5. Para dar partida no veículo com aceleração má-
culo se desloca sem o efeito de frenagem do
xima, tirar o pé do freio → .
motor.
6. Ligar o ASR após a aceleração!
3. Veículos com a função de roda-livre Eco: Tirar
o pé do pedal do acelerador vagarosamente. O programa Launch Control só estará disponí-
O motor pode ser desembreado e automatica- vel se a transmissão tiver sido “aquecida” e o
mente desligado. volante estiver “reto”.
Interromper a roda-livre ATENÇÃO
1. Pisar fortemente no pedal do freio. Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda de
Ou: pisar brevemente no pedal do acelerador ou tração e derrapagens, principalmente em pistas
do freio. escorregadias. Isso pode ocasionar a perda de con-
trole do veículo, acidentes e ferimentos graves.
Ou: puxar um seletor basculante para o volante.
Ou: Pressionar a alavanca seletora na posição
· Ajuste sempre a forma de condução ao fluxo do
trânsito.
Tiptronic.
· Utilize a função kick-down ou a aceleração rápi-
Ou: realizar a troca do perfil de condução. da somente se as condições de visibilidade, do
clima, da pista e do trânsito permitirem e os de-
Kick-down mais usuários da via não correrem risco devido
A função kick-down permite uma aceleração máxi- à aceleração do veículo e à forma de condução.
ma com a alavanca seletora na posição ou na po-
sição Tiptronic. · Observe que as rodas de tração podem girar em
falso e o veículo pode escorregar com o ASR
Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a trans- desligado, principalmente se a rua estiver escor-
missão automática engata uma marcha inferior, in- regadia.
dependentemente da velocidade da rotação do mo-
tor. Desse modo, é aproveitada a aceleração total do
· Após a aceleração, ligue novamente o ASR.
veículo → . · Utilize o programa Launch Control somente se
as condições da pista e do trânsito permitirem.
Com o Kick-down, o aumento de marcha ocorre so-
mente ao atingir a rotação máxima prescrita do mo- ATENÇÃO
tor.
Nunca deixe o freio “patinar” com frequência e por
Se, em veículos com seleção do perfil de condução,
muito tempo nem o pedal do freio acionado com
estiver selecionado o perfil de condução e o pe-
frequência e por muito tempo. Frenagens constan-
dal do acelerador for acionado acima do ponto de
tes causam superaquecimento dos freios. Isso po-
pressão, a potência do motor será regulada automa-
de diminuir bastante o desempenho de frenagem,
ticamente de tal modo que o veículo acelere ao má-
aumentar a distância de frenagem e, possivelmen-
ximo.
te, ocasionar a falha total do sistema de freio.
Programa Launch Control
AVISO
Dependendo da versão, veículos com transmissão
automática possuem um programa Launch Control. · Não mantenha o veículo parado em subidas ace-
O programa Launch Control possibilita uma acelera- lerando-o com a posição de marcha engatada pa-
ção máxima a partir de um estado de repouso. ra impedir o movimento das rodas. Isso pode su-
1. Para iniciar o programa Launch Control, desligar peraquecer a transmissão automática e danificá-
o controle de tração (ASR). la.
17A012766AK

2. Pisar no pedal do freio com o pé esquerdo · Nunca deixe o veículo rodar na posição da alavan-
e manter pressionado. ca seletora , principalmente com o motor desli-

Transmissão automática 131


gado. A transmissão automática não será lubrifi- Pedal do freio não foi pressionado, por exemplo, du-
cada e, por isso, poderá ser danificada. rante uma tentativa de selecionar outra posição de
marcha com a alavanca seletora.
· Veículos com programa Launch Control: na acele-
ração com o programa Launch Control, todos os 1. Para engatar uma posição de marcha, pisar no
componentes do veículos são fortemente solicita- pedal do freio.
dos. Isso pode ocasionar um grande desgaste.
O arranque é impedido pelo botão bloqueador
AVISO
A luz de controle pisca em verde.
Nunca deixar os freios “patinarem” com uma pres-
são leve no pedal se não for realmente necessário O botão bloqueador da alavanca seletora não está
frear. Isso aumenta o desgaste. pressionado.
1. Verificar se o botão de bloqueio foi travado.
2. Se necessário, encaixar o botão de bloqueio.
Solução de problemas
O arranque é impedido pelo bloqueio da ala-
vanca seletora
A luz de controle pisca em verde. Além disso, é mos-
trado um texto informativo.
Em casos raros, em veículos com transmissão de du-
pla embreagem DSG®, pode ocorrer que o bloqueio
da alavanca seletora não engate.
A propulsão é, então, desenergizada para impedir
um arranque indesejado.
1. Acionar o pedal do freio e soltar o pedal nova-
mente.

Transmissão sobreaquecida
A luz de controle acende em amarelo.
Fig. 107 Destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora (variante 1). Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o ca-
so, uma mensagem de texto é exibida no display do
instrumento combinado.
A transmissão de dupla embreagem DSG® pode se
aquecer muito, por exemplo, por arranques frequen-
tes em subidas.
1. Parar na próxima oportunidade e deixar que
a transmissão esfrie com o bloqueio de estacio-
namento engatado e o motor em funciona-
mento → .
2. Se a luz de controle não se apagar, não continu-
ar conduzindo.
3. Procurar auxílio técnico especializado. Caso con-
trário, podem ocorrer danos significativos
à transmissão.
Fig. 108 Destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora (variante 2). Transmissão sobreaquecida
A luz de advertência se acende em vermelho.
O motor não dá partida Além disso, pode soar um alerta sonoro. Se for o ca-
A luz de controle se acende em verde. so, uma mensagem de texto é exibida no display do
instrumento combinado.

132 Conduzir
A transmissão de dupla embreagem DSG® pode se ria do sistema. A transmissão de dupla embreagem
aquecer muito, por exemplo, por arranques frequen- DSG® funciona num programa de emergência. No
tes em subidas. programa de emergência o veículo ainda pode fun-
cionar, mas com velocidade reduzida e não em todas
Não prosseguir!
as marchas.
1. Deixar que a transmissão esfrie com o bloqueio
de estacionamento engatado e o motor em Com transmissão de dupla embreagem DSG®, em al-
funcionamento → . guns casos não será mais possível conduzir em mar-
cha a ré.
2. Se a luz de advertência não se apagar, não con-
tinuar conduzindo. Em todos os casos, mandar verificar a transmissão
3. Procurar auxílio técnico especializado. Caso con- de dupla embreagem DSG® imediatamente em uma
trário, podem ocorrer danos significativos empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
à transmissão. recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
Destravamento de emergência do bloqueio da ala-
vanca seletora Veículo se movimenta apesar da posição de marcha
não engatada
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma fa-
lha da alimentação de corrente, por exemplo, bateria Se o veículo não se mover na direção desejada, a po-
do veículo 12 V descarregada, deve ser realizado um sição de marcha pode não estar corretamente enga-
destravamento de emergência do bloqueio da ala- tada pelo sistema.
vanca seletora. Procurar auxílio técnico especializa- 1. Pisar no pedal do freio e engatar novamente
do. a posição de marcha.
O destravamento de emergência se encontra abaixo 2. Se o veículo continuar não se movendo na dire-
da cobertura do quadro da alavanca seletora. ção desejada, há uma avaria do sistema. Procu-
Desinstalar a cobertura do quadro da alavanca sele- rar auxílio técnico especializado e mandar verifi-
tora: car o sistema.
1. Ligar o freio de estacionamento eletrônico. Se ATENÇÃO
o freio de estacionamento eletrônico não puder
ser ligado, o veículo deve ser protegido contra Nunca solte o bloqueio de estacionamento en-
deslocamento de outra forma. quanto o freio de estacionamento eletrônico esti-
ver desligado. Do contrário, em trechos de aclive
2. Desligar a ignição.
ou declive, o veículo pode entrar em movimento
3. Puxar cuidadosamente para cima a cobertura na inesperadamente e, com isso, causar acidentes
região da coifa da alavanca seletora com os ca- e ferimentos graves.
bos elétricos conectados → Fig. 107 ou
→ Fig. 108. AVISO
4. Inverter a cobertura para cima sobre a alavanca Ao deixar o veículo rodando com o motor desligado
seletora. e com a alavanca seletora na posição por um perío-
Destravar emergencialmente o bloqueio da alavanca do maior ou com velocidade mais elevada, a trans-
seletora: missão de dupla embreagem DSG® será danificada,
1. Pressionar a alavanca de destravamento no sen- por exemplo, durante uma rebocagem.
tido da seta → Fig. 107 ou → Fig. 108 e manter
nesta posição. AVISO
2. Pressionar o botão bloqueador dianteiro da ma-
nopla da alavanca seletora e colocar a alavanca
· Pare imediatamente o veículo com segurança ou
conduza com velocidade acima de cerca de
seletora na posição . 20 km/h (cerca de 12 mph) na primeira vez que
3. Após o destravamento de emergência, pressio- for exibido o superaquecimento da transmissão.
nar cuidadosamente a cobertura no console
central, atentando para a correta posição dos
· Pare imediatamente o veículo com segurança
e desligue o motor se a mensagem de texto e o
cabos elétricos. alerta sonoro se repetirem aproximadamente
a cada dez segundos. Deixar a transmissão esfriar.
Programa de emergência
·
17A012766AK

Prossiga somente se o alerta sonoro não estiver


Se todos os indicadores das posições da alavanca se-
mais soando para evitar danos à transmissão. En-
letora estiverem ressaltados com um fundo claro no
quanto a transmissão estiver superaquecida, os
display do instrumento combinado, haverá uma ava-

Transmissão automática 133


processos de partida ou a condução em velocida- Assistente em descidas
de de passo devem ser evitados.

O assistente em descidas ajuda o condutor ao


Conduzir em subidas conduzir em trechos de declive.

Sistema de assistência em subidas Funcionamento


A seleção da marcha ideal é feita pela própria trans-
missão de dupla embreagem DSG®, conforme o de-
O sistema de assistência em subidas dá suporte clive existente e a velocidade atual. Para isso, a ala-
ao arranque em subidas mediante apoio ativo vanca seletora deve estar na posição . No modo
do veículo. Tiptronic, o assistente em descidas não está ativo.
Como o assistente em descidas pode ser reduzido no
Premissas funcionais máximo para a terceira marcha, em declives muito
íngremes pode ser necessário mudar para o modo
As seguintes premissas devem estar satisfeitas si- Tiptronic. Para usar o efeito de frenagem do motor
multaneamente: e aliviar os freios, comute manualmente para a se-
— O veículo parado é mantido parado numa subida gunda ou primeira marcha no modo Tiptronic.
com o freio até o arranque.
Enquanto o assistente em descidas estiver ativo,
— O motor funciona “redondo”. o sistema Start-Stop estará automaticamente desa-
— Uma marcha ou uma posição de marcha está en- tivado.
gatada para a condução em subidas.
Ativar automaticamente o assistente em descidas
Para o arranque, tirar o pé do pedal do freio e acele-
rar imediatamente. No arranque, o freio é liberado — Se o declive for maior que aproximadamente 6%.
de forma dosada. — E: se a alavanca seletora estiver na posição .
A função de retenção do sistema de assistên- — Adicionalmente, se o sistema regulador de veloci-
cia em subidas permanece ativa apenas por dade (GRA)estiver desligado: se a velocidade esti-
um curto período. Dar partida em cerca de 2 segun- ver mais lenta do que cerca de 80 km/h (cerca de
dos. 50 mph).
Ou: o freio é acionado.
Condições de funcionamento
— Adicionalmente, com o sistema regulador de velo-
O sistema de assistência em subidas é imediatamen- cidade (GRA) ativo: se a velocidade salva for exce-
te desativado assim que uma das condições abaixo dida.
deixar de ser atendida:
— Adicionalmente, se o controle automático de dis-
— Se a porta do condutor for aberta. tância (ACC)estiver desligado: se a velocidade es-
— Se o motor “não funcionar sem problemas” ou no tiver mais lenta do que cerca de 80 km/h (cerca de
caso de avarias do motor. 50 mph).
— Com motor desligado ou estrangulado. Ou: o freio é acionado.
— Se a alavanca seletora se encontrar na posição — Adicionalmente, com o controle automático de
neutra . distância (ACC) ativo: se a velocidade salva for ex-
cedida.
CUIDADO
Desativar automaticamente o assistente em desci-
Se você não partir imediatamente após soltar
das
o pedal do freio, o veículo possivelmente rolará
para trás. — Quando o declive diminuir.
· Nesse caso, acione imediatamente o pedal do — Se a transmissão aumentar a marcha porque a ro-
freio ou ligue o freio de estacionamento eletrô- tação do motor é superior a aproximadamente
nico. 4.500 rpm.
· Acione o pedal do freio por alguns segundos an- — Adicionalmente, com o sistema regulador de velo-
tes de partir quando parar numa subida com cidade (GRA) ativo: se a velocidade salva puder ser
trânsito intenso se quiser evitar que o veículo mantida.
role para trás ao arrancar.

134 Conduzir
— Adicionalmente, com o controle automático de Quando a servoassistência da direção estiver reduzi-
distância (ACC) ativo: se a velocidade salva puder da ou danificada, será necessário aplicar bem mais
ser mantida. força que o usual para manobrar.
Veículos com a função de roda-livre Eco: A direção
ATENÇÃO assistida funciona também com o motor desligado
A tecnologia inteligente do assistente em descidas durante a condução → .
não pode ir além dos limites impostos pela física
Em veículos com seleção do perfil de condução,
e funciona somente dentro dos limites do sistema.
o comportamento da servoassistência da direção po-
O maior conforto oferecido pelo assistente em
de ser influenciado por meio do perfil de condução
descidas não deve incentivar a colocar a segurança
selecionado.
em risco.
· Movimentos indesejados do veículo podem cau- Travamento eletrônico da coluna de direção em veí-
sar ferimentos graves. culos com botão de partida
· O assistente em descidas não pode substituir Em veículos com botão de partida, a coluna de dire-
a atenção do condutor. ção é travada eletronicamente:
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu- 1. Parar o veículo.
ção às condições de visibilidade, do clima, da 2. Conforme a versão: colocar a alavanca seletora
pista e do trânsito. na posição .
· Um assistente em descidas não consegue man- 3. Desligar a ignição, depois abrir a porta do con-
ter um veículo no aclive ou frear suficientemen- dutor.
te em trechos de declive em todas as condições,
por exemplo, em pisos escorregadios ou conge- A coluna de direção é travada.
lados. Se a coluna de direção não tiver que ser travada, pri-
meiro abrir a porta do condutor e depois desligar
ATENÇÃO a ignição. Enquanto o veículo não é travado, a colu-
Estar sempre pronto para frear. Se não for assim, na de direção também permanece destravada.
poderão ocorrer acidentes e ferimentos como con-
Travamento mecânico da coluna da direção (blo-
sequência.
queio da direção)
· O assistente em descidas é meramente um Em veículos com cilindro da ignição, a coluna de di-
meio auxiliar e não pode frear o veículo sufi- reção é travada mecanicamente:
cientemente em trechos com descidas em todas
as situações. Travar a coluna de direção:
1. Parar o veículo.
· O veículo pode acelerar apesar do assistente em
descidas. 2. Conforme a versão: colocar a alavanca seletora
na posição .
3. Remover a chave do veículo.
Direção 4. Girar um pouco o volante, até que a trava encai-
xe de forma audível.

Informações sobre a direção Destravar a coluna de direção:


1. Para aliviar o bloqueio da direção, girar ligeira-
Para dificultar o furto do veículo, a direção deve ser mente o volante.
sempre travada antes de deixar o veículo. 2. Inserir a chave do veículo no cilindro da ignição.

A direção 3. Manter o volante na posição e ligar a ignição.


A servoassistência da direção eletromecânica é ade- Servoassistência da direção
quada automaticamente de acordo com a velocidade
A servoassistência da direção fornece ao condutor
de condução, com o torque da direção e com o ân-
uma assistência de direção em situações de condu-
gulo de direção das rodas. A direção eletromecânica
ção críticas. Forças de direção adicionais apoiam
funciona somente com o motor em funcionamento.
o condutor na direção → .
Quando o sistema Start-Stop intervém e desliga
17A012766AK

o motor, a direção continua funcionando. Direção progressiva


Dependendo da versão, a direção progressiva pode
adaptar a força da movimentação do volante à situa-

Direção 135
ção de condução. A direção progressiva funciona so- — Se a luz de advertência estiver acesa em verme-
mente com o motor em funcionamento. lho, pode haver problemas de funcionamento da
direção porque a direção eletromecânica falhou.
Em tráfego urbano, ao estacionar, exige-se pouca
movimentação do volante ao realizar manobras, bem — Se a luz de advertência piscar em vermelho, a co-
como em curvas acentuadas. luna de direção não poderá ser destravada.
Em rodovias ou em conduções na estrada, a direção
progressiva, por exemplo, em curvas, dá uma sensa- Direção avariada
ção de direção mais esportiva, direta e dinâmica per- A luz de controle está acesa ou pisca em amarelo.
ceptível.
O volante reage mais lentamente ou mais sensível
ATENÇÃO do que o normal.

Se a direção assistida não funcionar, um volante A luz de controle fica acesa permanentemente:
com direção assistida reduzirá muito a capacidade 1. Dar a partida no motor novamente e conduzir
de direção. Isso pode causar perda de controle do um trecho curo devagar.
veículo, acidentes, ferimentos graves e morte. 2. Caso as luzes de controle continuem acesas,
· Dependendo da versão, a direção assistida tra- procurar uma empresa especializada e qualifica-
balha apenas com o motor funcionando. da e mandar verificar o sistema. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volks-
· Nunca deixe o veículo rodar com o motor desli-
wagen.
gado.
· Nunca remova a chave do veículo do cilindro da A luz de controle pisca:
ignição enquanto o veículo estiver em movi- 1. Girar o volante um pouco de um lado para outro.
mento. O travamento da coluna da direção pode 2. Desligar e ligar novamente a ignição.
se encaixar e pode não ser mais possível mano-
brar o veículo. 3. Observar mensagens no display do instrumento
combinado.
ATENÇÃO 4. Se, após ligar a ignição, a luz de controle conti-
nuar piscando, não prosseguir. Procurar auxílio
A servoassistência da direção auxilia o condutor
técnico especializado.
juntamente com o ESC a manobrar o veículo em
algumas situações de condução críticas. O condu-
tor precisa manobrar o veículo obrigatoriamente.
O veículo não é manobrado pela servoassistência Seleção do perfil de condução
da direção.

AVISO Introdução ao assunto


Em caso de rebocagem do veículo, ligue a ignição
para que as lanternas dos indicadores de direção, O condutor pode ajustar diversas características
a buzina, os limpadores dos vidros e os lavadores dos sistemas do veículo à situação atual de con-
dos vidros possam ser ligados. dução, ao conforto desejado de condução
e uma forma de condução econômica através
dos perfis de condução. Pertencem aos siste-
mas do veículo a serem ajustados, entre outros,
Solução de problemas o chassi, a direção, a propulsão e o ar-condicio-
nado.
Direção avariada
A luz de advertência está acesa ou pisca em verme- Conforme a versão do veículo, diferentes perfis de
lho. condução estão disponíveis para a seleção. A influ-
ência dos sistemas do veículo nos perfis de condu-
A direção eletromecânica ou o travamento eletrôni-
ção individuais depende da versão do veículo.
co da coluna de direção está avariado.
Não prosseguir! Alguns ajustes podem ser salvos nas contas de
usuário da personalização e se alteram auto-
1. Procurar auxílio técnico especializado.
maticamente quando a conta de usuário é trocada
→ Página 35.

136 Conduzir
Selecionar perfil de condução 2. No sistema Infotainment, selecionar Individual.
3. Para abrir o menu Individual, tocar em Adaptar.
O perfil de condução pode ser selecionado com a ig-
Selecionar o modo ECO
nição ligada e o veículo parado ou durante a condu-
ção.

ATENÇÃO
O ajuste do perfil de condução durante a condução
pode distrair dos acontecimentos do trânsito
e causar acidentes.
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.

Selecionar o perfil de condução durante a condução


Se um perfil de condução for selecionado durante
a condução, os sistemas do veículo são comutados
imediatamente para o novo perfil de condução, ex-
ceto a Propulsão.
1. Para que o novo perfil de condução selecionado Fig. 110 No console central: botão do modo ECO.
também seja ativado para o sistema do veículo
Propulsão, tirar rapidamente o pé do pedal do ace- O modo ECO coloca o veículo em um estado de bai-
lerador assim que a situação do trânsito permi- xo consumo e auxilia o condutor na forma de condu-
tir. ção econômica.
Selecionar o perfil de condução por meio do botão Ligar o modo ECO
MODE
1. Pressionar ECO → Fig. 110.
Se o modo ECO estiver ativado, o LED irá se
acende em amarelo no botão e uma mensagem
de texto será exibida no display do instrumento
combinado.

Desligar o modo ECO


1. Pressionar ECO novamente → Fig. 110.

Características dos perfis de condu-


ção
O perfil de condução Eco coloca o veículo
Fig. 109 No console central: botão MODE na seleção
num estado de baixo consumo e auxilia no
do perfil de condução.
caso de um estilo de condução com econo-
1. Pressionar → Fig. 109. mia de combustível. No perfil de condução
Eco, a posição de marcha é comutada automa-
2. Para selecionar o perfil de condução, pressionar ticamente para a posição de marcha E.
novamente ou tocar no perfil de condução
desejado no sistema Infotainment. O perfil de condução Normal representa as
configurações básicas dos sistemas do veícu-
Exibir informações do perfil de condução lo e oferece uma combinação ponderada, por
1. Para exibir mais informações do perfil de condu- exemplo, para o uso no dia a dia.
ção selecionado, tocar em no sistema Info-
tainment. O perfil de condução Sport confere uma sen-
sação de condução esportiva. Se você sele-
17A012766AK

Selecionar o perfil de condução Individual cionar o perfil de condução Sport, ocorrerá


a comutação para o estágio S da transmissão
1. Pressionar .

Seleção do perfil de condução 137


no caso de veículos com transmissão auto-
mática.

Com o perfil de condução Individual, você pode


adaptar os sistemas de veículo individuais de
acordo com sua preferência pessoal.

Comportamentos-padrão dos perfis


de condução e sistemas do veículo
Com a ignição desligada, o perfil de condução Normal
representa as configurações básicas dos sistemas do
veículo.

Comportamento dos perfis de condução ao desligar


e ligar a ignição novamente
No caso de veículos com botão de modo: Ao desligar
e ligar a ignição novamente, o último perfil de con-
dução selecionado continua ativo.
No caso de veículos com modo ECO: Se você desligar
e ligar a ignição novamente, o perfil de condução
Normal será definido.

Comportamento do sistema do veículo Propulsão ao


desligar e ligar a ignição novamente
Assim que a ignição for desligada e ligada novamen-
te, as configurações do sistema do veículo Propulsão
são redefinidas nas configurações do perfil de con-
dução Normal.
Os outros sistemas do veículo mantêm as configura-
ções.
Você pode comutar o sistema do veículo Propulsão de
volta para o perfil de condução desejado.
1. Selecionar novamente o perfil de condução de-
sejado.
Ou: para reativar as configurações no perfil de
condução Sport, mover a alavanca seletora da
transmissão automática para trás, para a mar-
cha S.

Solução de problemas
Os perfis de condução ou sistemas do veículo não se
comportam como esperado
1. Observar os comportamentos padrão dos perfis
de condução e sistemas do veículo → Pági-
na 138.

138 Conduzir
Sistemas de assistência ao Com isto, utilizar o efeito de frenagem do motor
e aliviar os freios.
condutor
ATENÇÃO
Sistema regulador de veloci- Se não for possível conduzir com segurança, man-
tendo uma distância suficiente e a uma velocidade
dade constante, a utilização do sistema regulador de ve-
locidade poderá causar acidentes e ferimentos
Introdução ao assunto graves. O sistema regulador de velocidade não li-
bera o condutor da responsabilidade da velocidade
de condução.
O sistema regulador de velocidade ajuda a man- · Adequar a velocidade e a distância de segurança
ter constante a velocidade ajustada pelo condu- em relação aos veículos à frente sempre de
tor. acordo com as condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito.
Faixa de velocidade · Nunca utilize o sistema regulador de velocidade
O sistema regulador de velocidade está disponível em tráfego intenso, em distâncias muito peque-
no caso de uma condução para frente a partir de nas em relação a outros veículos, em trechos ín-
aproximadamente 20 km/h (aproximadamente gremes cheios de curvas e escorregadios,
15 mph). por exemplo, por neve, gelo, umidade ou casca-
lho e em ruas alagadas.
Conduzir com sistema regulador de velocidade · Nunca utilize o sistema regulador de velocidade
É possível exceder a velocidade salva a qualquer mo- na condução off-road ou em ruas não pavimen-
mento para ultrapassar, por exemplo. A regulagem tadas.
é interrompida pelo tempo do processo de acelera-
ção e a seguir continua com a velocidade salva.

Indicadores do display Operar o sistema regulador de ve-


Se o sistema regulador de velocidade for desligado, locidade
o display do instrumento combinado exibirá a veloci-
dade salva e o status do sistema regulador de veloci- Observe no início desse capítulo na pági-
dade. na 139.
Conforme a situação de condução e da versão do
instrumento combinado, as seguintes luzes de con-
trole se acendem:
Sistema regulador de velocidade ligado, regu-
lagem ativa.
Se o sistema regulador de velocidade não regular, as
luzes de controle serão mostradas em formato pe-
queno ou em cinza.
Se não for salva nenhuma velocidade, o display do
instrumento combinado exibe, em vez da velocida-
de, .

Trocar a marcha
Assim que pisar no pedal da embreagem, a regula-
gem é interrompida e continuada após a troca da Fig. 111 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-
marcha. ante 1).

Conduzir em descidas
O veículo não é capaz de manter a velocidade salva
17A012766AK

em todas as situações de condução. Esteja pronto


a qualquer momento para frear o veículo.
1. Reduzir a marcha antes de longas descidas.

Sistema regulador de velocidade 139


Ou: pisar no pedal do freio.
A velocidade permanece salva.

Retomar a regulagem
1. Pressionar o botão .
O sistema regulador de velocidade assume e re-
gula novamente a velocidade salva.

ATENÇÃO
Se você retomar involuntariamente uma velocida-
de salva ou se a velocidade salva for muito alta pa-
ra as condições atuais de estrada, tráfego e clima,
haverá o risco de um acidente. Isso pode causar
Fig. 112 Lado esquerdo do volante multifunções (vari- ferimentos graves e até mesmo a morte.
ante 2). · Verifique se a velocidade salva se adequa às
condições atuais de estrada, tráfego e clima an-
Ligar tes de retomar a regulagem.
1. Pressionar o botão . · Desligue o sistema regulador de velocidade se
Nenhuma velocidade é memorizada. Ainda não você não precisar dele.
ocorre nenhuma regulagem.
Desligar
Iniciar regulagem 1. Pressionar o botão por alguns instantes.
1. Durante a condução, pressionar o botão . O sistema regulador de velocidade é desligado
O sistema regulador de velocidade salva e regu- e a velocidade salva é excluída.
la a velocidade atual.

Ajustar a velocidade
Solução de problemas
A velocidade salva pode ser ajustada enquanto o sis-
tema regulador de velocidade regula:
Observe no início desse capítulo na pági-
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão . na 139.
- 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão .
+ 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão . Sistema regulador de velocidade avariado
Variante de volante 2: Como alternativa, des-
lizar o dedo sobre o botão de baixo para cima. Falha de funcionamento. A luz de controle acende
Acionar pela primeira vez alterna para o pró- em amarelo.
ximo múltiplo de dez mais alto (km/h) ou para 1. Desligar o sistema regulador de velocidade
o próximo múltiplo de cinco mais alto (mph). e procurar uma empresa especializada e quali-
- 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão . ficcada. A Volkswagen recomenda procurar uma
Variante de volante 2: Como alternativa, des- Concessionária Volkswagen.
lizar o dedo sobre o botão de cima para baixo.
Acionar pela primeira vez alterna para o pró- A regulagem é interrompida automaticamente
ximo múltiplo de dez mais baixo (km/h) ou — O pedal da embreagem foi pisado por um tempo
para o próximo múltiplo de cinco mais baixo mais longo.
(mph).
— O veículo ultrapassou a velocidade salva por um
Para alterar continuamente a velocidade salva, man- longo período de tempo.
ter o botão ou pressionado.
— Nenhuma posição de marcha para condução para
O veículo adapta a velocidade atual acelerando ou a frente foi engatada.
reduzindo a velocidade. O veículo não freia ativa- — Sistemas de assistência à frenagem, por exemplo,
mente. ASR ou ESC, regularam.
Cancelar a regulagem — O veículo foi freado pelo Front Assist.
1. Pressionar brevemente o botão ou . — Se o problema persistir, desligar o sistema regula-
dor de velocidade e procurar uma empresa espe-

140 Sistemas de assistência ao condutor


cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda ATENÇÃO
procurar uma Concessionária Volkswagen.
A tecnologia inteligente do ACC não pode ir além
dos limites impostos pela física e funciona somen-
te dentro dos limites do sistema. Não se pode per-
Controle automático de dis- mitir nunca que o maior conforto oferecido incen-
tive a colocar a segurança em risco. Uma utilização
tância (ACC) desatenta ou sem supervisão do ACC pode causar
acidentes e ferimentos graves. O sistema não pode
Introdução ao assunto substituir a atenção do condutor.
· Adequar a velocidade e a distância em relação
aos veículos à frente sempre de acordo com as
O controle automático de distância (ACC condições de visibilidade, climáticas, da pista
= Adaptive Cruise Control) mantém constante e do trânsito.
uma velocidade ajustada pelo condutor. Se
o veículo se aproximar de um veículo à frente, · Nunca utilizar o ACC em tráfego intenso, em
distâncias muito pequenas, em trechos íngre-
o ACC ajustará a velocidade automaticamente
mes, cheios de curvas e escorregadios, por
e através disso mantém a distância ajustada por
exemplo, por neve, gelo ou cascalho nem em
eles.
ruas alagadas.
· Nunca utilizar o ACC na condução off-road ou
O veículo dispõe de ACC? em ruas não pavimentadas. O ACC é projetado
O veículo dispõe de um ACC, se for possível realizar somente para utilização em ruas pavimentadas.
configurações relativas ao controle automático de · Assuma imediatamente o controle do veículo se
distância no menu de assistentes do sistema Info- uma solicitação de intervenção do condutor for
tainment ACC. exibida no display do instrumento combinado
ou se a redução da velocidade por meio do ACC
Faixa de velocidade for insuficiente.
Você pode ajustar uma velocidade entre aproxima-
damente 30 km/h (aproximadamente 20 mph) · Freie se o veículo se deslocar involuntariamen-
te, por exemplo, após uma solicitação de inter-
e aproximadamente 210 km/h (aproximadamente
venção do condutor.
130 mph). De acordo com o país e a versão, a veloci-
dade máxima ajustável pode ser menor. · Estar sempre pronto para regular a velocidade
você mesmo.
Conduzir com ACC
Você pode definir a regulagem via ACC a qualquer
momento. Ao frear, a regulagem é suspensa. Ao ace-
lerar, a regulagem é interrompida pelo momento da
Situações de condução especiais
aceleração e, em seguida, retomada.
Observe no início desse capítulo na pági-
Solicitação de intervenção do condutor na 141.
Se a desaceleração automática por meio do
As funções descritas abaixo dependem da versão
ACC não for suficiente ou se os limites do sis-
e não estão disponíveis em todos os países.
tema forem atingidos, o ACC solicitará, por
meio de uma mensagem no instrumento Ultrapassar
combinado, que você também freie. Além
Ao ligar os indicadores de direção à esquerda (trânsi-
disso, a luz de advertência vermelha acende,
to à esquerda: ligar os indicadores de direção à direi-
e um aviso de advertência é emitido. Assumir
ta) para realizar uma ultrapassagem, o ACC acelera
o controle do veículo e estar pronto para fre-
o veículo e diminui a distância para o veículo à fren-
ar!
te. A velocidade ajustada não é ultrapassada com is-
Sensor do radar so.
ACC detecta as situações de condução com auxílio Se o ACC não detectar nenhum veículo trafegando
do sensor do radar na parte frontal do veículo. O al- à frente após a mudança de faixa, o ACC acelerará
cance do sensor do radar é de aproximadamente até o veículo até a velocidade ajustada.
17A012766AK

120 m (cerca de 400 pés).

Controle automático de distância 141


Trânsito intenso Impedimento de ultrapassagem pela direita (trânsi-
ACC pode frear veículos com transmissão automáti- to à esquerda: impedimento de ultrapassagem pela
ca até a parada total e mantê-los parados. ACC per- esquerda)
manece ativo, o display do instrumento combinado
mostra por alguns segundos a mensagem ACC pronto
para arrancar.
Veículos com assistente de condução (Travel Assist):
Você pode prolongar esse tempo continuando a se-
gurar o volante.
Enquanto o ACC permanecer ativo, o veículo arranca
automaticamente assim que o veículo trafegando
à frente arrancar.
Prolongar a prontidão de arranque ou ativar nova-
mente:
1. Pressionar o botão .
Fig. 113 No display do instrumento combinado: veícu-
Ou: Veículos com assistente de condução (Tra- lo mais lento detectado na faixa esquerda (representa-
vel Assist): Encostar novamente no volante. ção esquemática).
Arrancar quando a prontidão de arranque tiver ter-
minado e o veículo à frente já tiver se distanciado: Se o ACC detectar um veículo em velocidade mais
1. Pressionar o botão . baixa na pista esquerda (tráfego à esquerda: na pista
direita), o ACC irá frear suavemente dentro dos limi-
Ou: pisar brevemente no pedal do acelerador. tes do sistema, evitando uma ultrapassagem não
Nos seguintes casos, o ACC permanece inativo: permitida. A função está ativa a partir de aproxima-
damente 80 km/h (cerca de 50 mph).
— A fase de parada dura vários minutos.
— Uma porta do veículo é aberta.
— A ignição é desligada.
Limites do ACC
ATENÇÃO
Observe no início desse capítulo na pági-
Quando a mensagem ACC pronto para arrancar for exibi- na 141.
da no display do instrumento combinado e o veí-
culo da frente arrancar, o próprio veículo arrancará Não utilizar o ACC
automaticamente. Eventualmente, os obstáculos
que estão no percurso podem não ser detectados. Por razões sistêmicas, o ACC não é adequado nas se-
Isso pode ocasionar acidentes e ferimentos graves. guintes situações de condução. Interromper a regu-
lagem → :
· Controlar, para cada procedimento de arranque,
— Conduções sob chuva forte, neve ou spray de
o percurso e frear o veículo, se necessário.
água denso.
— Conduções em canteiros de obras, túneis ou esta-
ções de pedágio.
— Conduções em estradas com muitas curvas, por
exemplo, estradas montanhosas.
— Conduções off-road.
— Conduções em estacionamentos.
— Conduções em estradas com objetos metálicos in-
corporados na pista, por exemplo, trilhos de trens.
— Conduções em estradas com cascalho.
— Veículos sem impedimento de ultrapassagem
à direita: conduções em pistas com diversas fai-
xas quando outros veículos na faixa de ultrapassa-
gem estiverem mais lentos.

142 Sistemas de assistência ao condutor


— Após ter sido exercida força sobre componentes podem ser acidentalmente detectados ou veículos
na área do sensor do radar, por exemplo, após um à frente podem não ser detectados → Fig. 115.
acidente por colisão traseira.
Veículos fora da área do sensor
ATENÇÃO
Caso o ACC seja utilizado nas situações menciona-
das, poderão ocorrer acidentes e ferimentos gra-
ves, assim como violações das prescrições legais.

Reação retardada
Se o sensor do radar for exposto às condições am-
bientais, que prejudicam seu funcionamento, o siste-
ma pode reconhecer isto só com retardação. Assim, Fig. 116 Veículo estreito.
as limitações possíveis de funcionamento no início
da condução e durante a condução só são exibidas
com retardação → Página 141.

Objetos não identificáveis


ACC detecta exclusivamente veículos que se deslo-
cam no mesmo sentido. Não são detectados:
— Pessoas.
— Animais.
Fig. 117 Mudança de faixa.
— Veículos parados.
— Veículos atravessados ou vindos na direção opos- Nas seguintes situações de condução, o ACC pode
ta. não reagir, reagir de modo indesejado ou reagir mais
— Outros obstáculos que não se movem. tarde:
— Veículos que conduzem fora da área do sensor em
pequena distância do próprio veículo, por exem-
plo, motocicletas → Fig. 116.
— Veículos que mudam para a faixa própria direta-
mente na frente do próprio veículo → Fig. 117.
— Veículos cujas peças agregadas sobressaem do
veículo.

Fig. 114 Veículo virando ou parado.

Por exemplo, se um veículo detectado pelo ACC fizer


uma conversão ou mudar de faixa e houver um veí-
culo parado à sua frente, o ACC não reagirá ao veícu-
lo parado → Fig. 114.

Curvas
17A012766AK

Fig. 115 Condução em curva.

O sensor do radar sempre realiza as medições em


sentido reto. Por isso, veículos em curvas fechadas

Controle automático de distância 143


Ligar e desligar o ACC Conforme a situação de condução e da versão do
instrumento combinado, as seguintes luzes de con-
trole se acendem:
Observe no início desse capítulo na pági-
na 141. ACC regula, nenhum veículo à frente reco-
nhecido.

ACC regula, veículo à frente reconhecido.

Se o ACC não regular, as luzes de controle não irão


se acender ou irão se acender em cinza.

Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A luz de controle correspondente à situação de
condução se acende, a velocidade e a distância
permanecem salvas.
Se o controle de tração (ASR) for desativado, a regu-
Fig. 118 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-
lagem será automaticamente cancelada.
ante 1).
Retomar a regulagem
1. Pressionar o botão .
ACC assume a última velocidade ajustada e a úl-
tima distância ajustada. O display do instrumen-
to combinado mostra a velocidade ajustada;
a luz de controle correspondente à situação de
condução se acende.

Desligar
1. Pressionar o botão por alguns instantes.
A velocidade ajustada é excluída.

Fig. 119 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-


ante 2).

Ligar
1. Pressionar o botão .
ACC ainda não regula.

Iniciar regulagem
1. Durante a condução para frente, pressionar
o botão .
ACC salva a velocidade atual e mantém a distân-
cia ajustada. Se a velocidade atual estiver fora
da faixa de velocidade especificada, o ACC regu-
lará a velocidade mínima em condução a baixa
velocidade ou a velocidade máxima em condu-
ção mais acelerada.
Além disso, o controle de tração (ASR) é ativado
e ESC Sport desativado.

144 Sistemas de assistência ao condutor


Ajustar ACC - 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão apenas
enquanto o ACC estiver regulando.
Observe no início desse capítulo na pági- + 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão .
na 141. Variante de volante 2: Como alternativa, des-
lizar o dedo sobre o botão de baixo para cima.
Ajustar a distância Acionar pela primeira vez alterna para o pró-
ximo múltiplo de dez mais alto (km/h) ou para
o próximo múltiplo de cinco mais alto (mph).
- 10 km/h (5 mph): Pressionar o botão .
Variante de volante 2: Como alternativa, des-
lizar o dedo sobre o botão de cima para baixo.
Acionar pela primeira vez alterna para o pró-
ximo múltiplo de dez mais baixo (km/h) ou
para o próximo múltiplo de cinco mais baixo
(mph).
Para alterar continuamente a velocidade salva, man-
ter o botão ou pressionado.

ATENÇÃO
Existe o risco de acidentes se a distância mínima
Fig. 120 No display do instrumento combinado: dis- do veículo à frente for alcançada ou a diferença
entre a velocidade do veículo à frente e o próprio
tância regulada 1 (representação esquemática, o ACC
veículo for tão grande que a redução da velocidade
está regulando).
por meio do ACC não seja suficiente! Além disso,
em caso de chuva ou condições de inverno nas
A distância pode ser ajustada em cinco níveis, de
ruas, a distância de frenagem aumenta.
muito pequena a muito grande:
1. Pressionar o botão . · É possível que o ACC não reconheça todas as si-
tuações de condução.
2. Pressionar o botão ou .
· Estar pronto a qualquer momento para frear
Variante de volante 2: Como alternativa, deslizar o veículo de modo autônomo.
o dedo verticalmente sobre a área de botões de
até ou . · A regulagem de velocidade e de distância é so-
brecarregado ao pisar no pedal do acelerador.
Ou: pressionar o botão repetidamente, até Neste caso, o ACC não freia de modo autônomo.
que a distância desejada esteja ajustada.
· As prescrições específicas do país em relação
O display do instrumento combinado exibe o ní- à distância mínima devem ser observadas.
vel ajustado → Fig. 120 1 . Observe as prescri- · Ajustar sempre uma distância maior em caso de
ções específicas do país para a distância míni- chuva, neve ou má visibilidade.
ma.
Ajustar o comportamento de regulagem
No menu de assistentes do sistema Infotainment,
você pode ajustar se deseja iniciar a regulagem com É possível influenciar o quão esportivo o ACC regula:
a distância definida no final da condução ou uma — Veículos com seleção do perfil de condução:
distância pré-selecionada.
Configurar o perfil de condução desejado.
Se o ACC não operar, a distância ajustada e o veículo
— Veículos sem seleção do perfil de condução:
não serão destacados no display do instrumento
combinado. Ajustar o programa de condução desejado no me-
nu de assistentes do sistema Infotainment.
Ajustar a velocidade
Algumas configurações podem ser salvas nas
A velocidade salva pode ser ajustada dentro da faixa
contas de usuário da personalização e, por is-
de velocidade predeterminada através dos botões do
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
volante multifunções, como mostra a seguir:
ta de usuário.
+ 1 km/h (1 mph): Pressionar o botão apenas
17A012766AK

enquanto o ACC estiver regulando.

Controle automático de distância 145


Solução de problemas Não é possível iniciar a regulagem
Assegurar que as seguintes premissas sejam atendi-
Observe no início desse capítulo na pági- das:
na 141. — Veículos com transmissão manual: Uma marcha
à frente é engatada, além da 1ª marcha, e a velo-
ACC não disponível cidade é de pelo menos 25 km/h (16 mph).
— Veículos com transmissão automática: Uma posi-
A luz de controle acende em amarelo. ção de marcha para conduções para a frente foi
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do engatada.
radar → Página 274. — A lanterna de freio do veículo está funcionando.
— A visibilidade do sensor do radar pode ser com- — ESC não está regulando.
prometida por condições meteorológicas, por
exemplo, neve, bem como por resíduos de deter- — O pedal do freio não está pisado.
gente ou revestimentos. Limpar o sensor do radar
Ruídos incomuns durante o procedimento de frena-
→ Página 274.
gem automática
— A visibilidade do sensor do radar é prejudicada por É normal e não representa falha.
peças agregadas, suportes da placa de licença
com molduras decorativas ou adesivos. Manter
a área ao redor do sensor do radar livre.
— O sensor do radar está desajustado ou danificado, Assistente de frenagem de
por exemplo, devido a um dano da dianteira do
veículo. Verificar se pode ser detectado um dano
emergência (Front Assist)
→ Página 281.
— Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova Introdução ao assunto
partida.
— Foram realizados serviços de pintura ou altera- O assistente de frenagem de emergência (Front
ções estruturais na dianteira do veículo. Assist) pode detectar colisões frontais iminen-
— O logo original Volkswagen não está sendo utili- tes e alertar contra elas. Além disso, o sistema
zado. A Volkswagen recomenda o uso de peças pode auxiliar na frenagem e iniciar uma frena-
originais Volkswagen e Acessórios Originais Volks- gem automática.
wagen que podem ser adquiridos junto à sua Con-
cessionária Volkswagen.
O Front Assist pode auxiliar a evitar acidentes; en-
— Se o problema persistir, procurar uma empresa tretanto, não substitui a atenção do condutor.
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. O Front Assist trabalha exclusivamente dentro dos
limites do sistema. Os momentos de alerta variam
O ACC não funciona como o esperado em função da situação de trânsito e do comporta-
mento do condutor.
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do
radar → Página 274. Abrangência funcional
— Os limites do sistema não são mantidos → Pági-
O Front Assist inclui as seguintes funções estendi-
na 142.
das, de acordo com o país e a versão:
— Os freios estão sobreaquecidos; a regulagem foi — Detector de pedestres.
automaticamente interrompida. Deixar que os
freios esfriem e verificar novamente o funciona- As funções mencionadas (se disponíveis) estão ativas
mento. automaticamente se o Front Assist estiver ligado.
— Se o problema persistir, procurar uma empresa Objetos identificáveis
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. O Front Assist pode reconhecer os seguintes obje-
tos, de acordo com o país e a versão:
— veículos.
— veículos de duas rodas.
— pedestres.

146 Sistemas de assistência ao condutor


Conduzir com Front Assist Níveis de alerta e de intervenção de
Você pode interromper intervenções de frenagem
automáticas, dirigindo ou pisando no pedal do acele-
frenagem
rador.
Observe no início desse capítulo na pági-
Procedimento automático de frenagem na 146.
O Front Assist pode desacelerar o veículo até a para-
da. Porém, em seguida, o veículo não é mantido pa- Faixas de velocidade
rado permanentemente. Pisar no pedal do freio! Nessas faixas de velocidade, o Front Assist auxilia de
Durante um procedimento automático de frenagem, forma máxima:
o pedal do freio se torna um pouco mais duro. — Reação a veículos: aproximadamente 5 km/h
(aproximadamente 3 mph) até aproximadamente
Reconhecimento da situação de condução 250 km/h (aproximadamente 155 mph).
O Front Assist reconhece situações de condução — Reação a veículos de duas rodas: aproximada-
com o auxílio do sensor do radar na parte dianteira mente 5 km/h (aproximadamente 3 mph) até
do veículo. O alcance do sensor do radar é de aproxi- aproximadamente 250 km/h (aproximadamente
madamente até 120 m (400 pés). 155 mph).
— Reação a veículos de duas rodas: aproximada-
ATENÇÃO mente 5 km/h (aproximadamente 3 mph) até
A tecnologia inteligente do Front Assist não pode aproximadamente 65 km/h (aproximadamente
ir além dos limites impostos pela física e trabalha 40 mph).
somente dentro dos limites do sistema. Não se po- O suporte pode abranger um aviso prévio, um alerta
de permitir nunca que o maior conforto oferecido crítico, assim como uma frenagem automática
pelo Front Assist incentive a colocar a segurança e uma intervenção de frenagem. Um alerta de dis-
em risco. O Front Assist sozinho não pode evitar tância também pode ser exibido.
acidentes e ferimentos graves. O condutor é res-
ponsável por todas as tarefas de condução sem- Fatores de influência
pre.
Se e em que faixa de velocidade o Front Assist reage
· Adequar a velocidade e a distância de segurança aos objetos mencionados depende dos seguintes fa-
em relação aos veículos à frente sempre de tores:
acordo com as condições de visibilidade, climá-
— tipo de objeto.
ticas, da pista e do trânsito.
— direção do movimento do objeto.
· Observe que o Front Assist não é capaz de de-
tectar todos os objetos em toda a faixa de velo- — velocidade do objeto.
cidade → Página 148. — velocidade do veículo.
· Conforme a situação do trânsito, frear o veículo A área de trabalho pode, portanto, estar restrita se
imediatamente ou desviar do obstáculo assim o veículo se aproximar de um objeto muito rapida-
que o Front Assist alertar. mente e houver pouco tempo para uma reação.
· O Front Assist pode intervir de forma indesejá-
Além disso, nem todos os níveis de alerta são per-
vel, por exemplo, em caso de função prejudica-
passados em todas as situações. Conforme a veloci-
da. Portanto, considere cancelar intervenções
dade, não há, por exemplo, nenhum aviso prévio ou
automáticas do Front Assist, se necessário.
alerta crítico, mas sim uma frenagem automática
· Se não tiver certeza quanto às funções incluídas para proteger o objeto detectado da melhor forma
no veículo, antes do início da condução, consul- possível.
te uma empresa especializada e qualificada so-
bre o assunto. A Volkswagen recomenda procu- Alerta de distância
rar uma Concessionária Volkswagen. O Front Assist detecta quando há
uma ameaça à segurança devido
à condução muito próxima.
A luz de controle se acende. Aumentar a dis-
tância!
17A012766AK

Assistente de frenagem de emergência 147


Aviso prévio exemplo, veículos com condução deslocada ou
motocicletas.
O Front Assist avisa sobre uma possível coli-
são e prepara o veículo para uma possível fre- — Veículos que mudam para a faixa própria direta-
nagem de emergência. mente na frente do próprio veículo.
É emitido um alerta sonoro, e a luz de adver- — Veículos cujas peças agregadas sobressaem do
tência vermelha se acende. Frear ou desviar! veículo.
Alerta crítico — Veículos vindos na direção oposta ou na transver-
sal.
Se você não reagir ao aviso prévio, um breve sola-
vanco do freio pode ocorrer para fazê-lo ciente do — pedestres parados ou que se aproximam; sem de-
crescente perigo de colisão. Frear ou desviar! tector de pedestres, geralmente não há reação às
pessoas.
Frenagem automática — ciclistas parados, que se aproximam ou em cruza-
O Front Assist pode frear automaticamente o veículo mento.
com o aumento da força de frenagem em vários ní-
— Pedestres e ciclistas que não podem ser detecta-
veis. Através da velocidade reduzida, as consequên-
dos como tais, porque estão, por exemplo, total
cias de um acidente podem ser reduzidas.
ou parcialmente cobertos.
Intervenção de frenagem
Limitações de funcionamento
Se o sistema detectar que você não está freando
o suficiente em caso de uma colisão iminente, Nas seguintes situações, o Front Assist pode não re-
o Front Assist poderá aumentar a força de frenagem agir, reagir de modo indesejado ou reagir mais tarde:
para auxiliar a evitar a colisão. A intervenção de fre- — Em condução em curvas fechadas.
nagem só ocorre enquanto você pisar com força no — Conduções sob chuva forte, neve ou spray de
pedal do freio. água denso.
— Conduções em edifícios-garagem ou túneis.
— Conduções em estradas com objetos metálicos in-
Limites do Front Assist corporados na pista, por exemplo, trilhos de trens.
— Marcha a ré.
Observe no início desse capítulo na pági-
na 146. — Se o ESC estiver regulando.
— Se ESC Sport (dependendo da versão) estiver liga-
Imediatamente após a partida do do → Página 169.
ou veículo, o sistema de monitora- — Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
mento periférico não está disponí-
vel ou está disponível apenas de modo limita- — Se diversas lanternas de freio no veículo estive-
do. Nesse período, a luz de controle perma- rem com defeito.
nece acesa no display do instrumento combi- — Se o veículo for acelerado com força ou o acelera-
nado. dor for pisado até o fim.
O Front Assist possui limites físicos e condicionados — Em situações complexas de condução, por exem-
ao sistema. Portanto, estar sempre atento e, se ne- plo, em canteiros.
cessário, interferir diretamente! — Em situações de trânsito não previsíveis, por
exemplo, veículos à frente freando ou desviando
Reação retardada subitamente.
Se o sensor do radar for exposto às condições am-
— Se o Front Assist estiver avariado.
bientais, que prejudicam seu funcionamento, o siste-
ma pode reconhecer isto só com retardação. Assim, Desligar o Front Assist
as limitações possíveis de funcionamento no início
da condução e durante a condução só são exibidas Por razões sistêmicas, o Front Assist não é adequado
com retardação → Página 146. nas seguintes situações e deve ser desligado→ :
— Se o veículo for movimentado fora das vias públi-
Objetos não identificáveis cas, por exemplo, em estradas não asfaltadas ou
O Front Assist não pode reagir ou pode reagir de for- numa pista de corrida.
ma atrasada aos seguintes objetos: — Se o veículo for rebocado ou carregado.
— Veículos que trafegam fora da área de alcance do
sensor a curta distância do veículo próprio, por

148 Sistemas de assistência ao condutor


— Se acessórios cobrirem o sensor do radar, por Ajustar o alerta de distância e o aviso prévio
exemplo, faróis adicionais.
Se o Front Assist estiver ligado, você poderá realizar
— Se o sensor do radar estiver com defeito. as seguintes configurações no menu de assistentes
— Após ter sido exercida força sobre componentes do sistema Infotainment, conforme a versão e o pa-
na área do sensor do radar, por exemplo, após um ís:
acidente por colisão traseira. — Ligar e desligar o alerta de distância.
— Em acionamentos repetidos não desejados. — Ligar e desligar o aviso prévio.
— Ajustar o momento do aviso prévio.
ATENÇÃO
Algumas configurações podem ser salvas nas
Se o Front Assist não for desligado nas situações
contas de usuário da personalização e, por is-
mencionadas, podem ocorrer acidentes e ferimen-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
tos graves.
ta de usuário → Página 35.

Operar o sistema de monitoramen- Solução de problemas


to periférico
Observe no início desse capítulo na pági-
Observe no início desse capítulo na pági- na 146.
na 146.

Depois de ter ligado a ignição, o Front Assist e o avi- ou O Front Assist é iniciado
so prévio (conforme o país) estão ligados automati-
Conforme o país, a luz de controle se acende em
camente.
amarelo ou branco.
No entanto, enquanto a luz de — Sistema de monitoramento periférico indisponível
ou controle estiver acesa, o sistema ou disponível de modo limitado. Depois de condu-
de monitoramento periférico esta- zir para frente por algum tempo, o Front Assist fi-
rá disponível apenas limitadamente ou não ca disponível e a luz de controle se apaga. Se
estará disponível. o veículo não for conduzido, a luz de controle per-
A Volkswagen recomenda manter o sistema de mo- manece acesa.
nitoramento periférico, bem como o alerta de dis-
tância e o alerta prévio sempre ligados, com exceção O Front Assist não está disponível, o sensor do radar
de → Página 148. não possui visibilidade suficiente
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do
Ligar e desligar radar → Página 274.
Você pode ligar e desligar o Front Assist manual- — A visibilidade do sensor do radar pode ser com-
mente e visualizar o status de ativação. prometida por condições meteorológicas, por
No display do instrumento combinado: exemplo, neve, bem como por resíduos de deter-
1. Pressionar o botão . gente ou revestimentos. Limpar o sensor do radar
→ Página 274.
2. Ligar ou desligar o Front Assist.
— A visibilidade do sensor do radar é comprometida
Dependendo da versão, o botão está locali- por peças agregadas, suportes da placa de licença
zado no volante multifunções ou na alavanca com molduras decorativas ou adesivos. Manter
dos indicadores de direção e do farol alto. a área ao redor do sensor do radar livre.

No sistema Infotainment: — O sensor do radar está desajustado ou danificado,


por exemplo, devido a um dano da dianteira do
1. Acessar o menu de assistentes.
veículo. Verificar se pode ser detectado um dano
2. Ligar ou desligar o Front Assist no submenu cor- → Página 281.
respondente.
— Foram realizados serviços de pintura ou altera-
Ao desligar o Front Assist, alerta de distância ções estruturais na dianteira do veículo.
e o alerta prévio também são automatica- — O logo original Volkswagen não está sendo utili-
17A012766AK

mente desligados. No display do instrumento zado. A Volkswagen recomenda o uso de peças


combinado, a luz de controle amarela acende. originais Volkswagen e Acessórios Originais Volks-

Assistente de frenagem de emergência 149


wagen que podem ser adquiridos junto à sua Con- tema não pode substituir a atenção do condutor
cessionária Volkswagen. e seu movimento de direção.
— Se o problema persistir, desligar o Front Assist · Adequar a velocidade e a distância de segurança
e procurar uma empresa especializada e qualifica- em relação aos veículos à frente sempre de
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- acordo com as condições de visibilidade, climá-
cessionária Volkswagen. ticas, da pista e do trânsito.

O Front Assist não funciona conforme o esperado ou · Mantenha as mãos sempre no volante para po-
der assumir a direção a qualquer momento.
é desencadeado várias vezes de maneira indesejada
A responsabilidade pela manutenção da faixa de
— O sensor do radar está sujo. Limpar o sensor do rodagem é sempre do condutor.
radar → Página 274.
· Neutralize imediatamente uma intervenção in-
— Os limites do sistema não são mantidos → Pági- desejada do sistema virando o volante.
na 148.
· Atente para as indicações do display do instru-
— Se o problema persistir, desligar o Front Assist mento combinado e siga as instruções corres-
e procurar uma empresa especializada e qualifica- pondentes se a situação do trânsito permitir.
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
· Observe sempre atentamente os arredores do
veículo e conduza preventivamente.
· Se a área de visão da câmera estiver suja, cober-
ta ou danificada, o funcionamento do assistente
Assistente de permanência na de permanência na faixa pode ser prejudicado.

faixa (Lane Assist)


Introdução ao assunto Limites do assistente de permanên-
cia na faixa
O assistente de permanência na faixa (Lane As- Observe no início desse capítulo na pági-
sist) auxilia o condutor, dentro dos limites do na 150.
sistema, a se manter na faixa de rodagem.
A função não é adequada e não está preparada Linhas demarcadoras de faixas de tráfego não reco-
para manter a faixa de rodagem sozinha. nhecidas ou reconhecidas incorretamente
O assistente de permanência na faixa não reconhece
todas as linhas demarcadoras de faixas de tráfego.
Com uma câmera atrás do para-brisa, o assistente
Caso as linhas demarcadoras de faixas de tráfego
de permanência na faixa reconhece as delimitações
não sejam reconhecidas, pode não ocorrer uma re-
da faixa de rodagem. Se o veículo se aproximar mui-
gulagem do assistente de permanência na faixa. Es-
to de uma linha delimitadora da faixa detectada,
teja sempre preparado para virar o volante.
o sistema alertará o condutor com uma intervenção
corretiva na direção. A intervenção de correção na Pistas ruins, estruturas na pista, objetos, reflexos
direção pode ser assumida pelo condutor a qualquer e efeitos de ofuscamento na pista podem ser reco-
momento. nhecidos incorretamente como se fossem linhas de-
marcadoras de faixas de tráfego. Sobresterce ime-
Faixa de velocidade diatamente uma intervenção indesejada do sistema.
Se a linha demarcadora de faixas de tráfego for re-
conhecida, o assistente de permanência na faixa es- Desligar temporariamente o assistente de perma-
tará pronto para regular dentro dos limites do siste- nência na faixa
ma a partir de aproximadamente 60 km/h (aproxi- Nas situações a seguir, podem ocorrer intervenções
madamente 35 mph) (status do sistema ativo). indesejadas do assistente de permanência na faixa
ou pode não ocorrer uma regulagem auxiliar do as-
ATENÇÃO sistente de permanência na faixa. Por isso, a atenção
A tecnologia inteligente do assistente de perma- do condutor nessas situações é muito importante.
nência na faixa não pode ir além dos limites im- Desligue temporariamente o assistente de perma-
postos pela física e funciona somente dentro dos nência na faixa:
limites do sistema. A utilização desatenta ou sem — Em caso de forma de condução muito dinâmica.
supervisão do assistente de permanência na faixa
pode causar acidentes e ferimentos graves. O sis-

150 Sistemas de assistência ao condutor


— Em caso de más condições meteorológicas e más mente o assistente de permanência na faixa e visua-
condições de trânsito. lizar o status de ativação.
— Em áreas de obra. No display do instrumento combinado:
— Antes de subidas e descidas. 1. Pressionar o botão .
— Fora de estradas ou de rodovias em boas condi- 2. Ligar ou desligar o assistente de permanência
ções. na faixa.

ATENÇÃO Dependendo da versão, o botão está locali-


zado no volante multifunções ou na alavanca
Se você não desligar o assistente de permanência dos indicadores de direção e do farol alto.
na faixa nas situações acima, podem ocorrer aci-
dentes e ferimentos graves. No sistema Infotainment:
1. Acessar o menu de assistentes.
Assistente de permanência na faixa não disponível
2. Ligar ou desligar o assistente de permanência
O sistema não está disponível nas condições a seguir na faixa no submenu correspondente.
(status do sistema passivo):
Se houver uma avaria do sistema, o assistente
— A velocidade é inferior a 55 km/h (30 mph) aproxi-
de permanência na faixa poderá se desligar
madamente.
automaticamente.
— O assistente de permanência na faixa não reco-
nheceu a linha delimitadora da faixa. Indicadores do display
— No caso de faixas de rodagem muito estreitas
e curvas apertadas.
— Temporariamente, em caso de uma forma de con-
dução muito dinâmica.
— Com a lanterna dos indicadores de direção ligada
antes da mudança de faixa manual.
— No caso de cancelamento de uma intervenção do
sistema por parte do condutor.
— No caso de negligência ao reagir a uma solicitação
de intervenção do condutor.

Sensor de “ponto cego” “Plus”


Em veículos sem sensor de “ponto cego”, com a lan-
terna dos indicadores de direção ligada, não há ne- Fig. 121 No display do instrumento combinado: indi-
nhuma intervenção na direção. cadores do display do assistente de permanência na fai-
Em veículos que estão equipados adicionalmente xa.
com um sensor de “ponto cego”, é alertado inclusive
quando a lanterna dos indicadores de direção está li-
1 Linha delimitadora da faixa reconhecida. O sis-
gada ao sair da faixa de condução. O alerta é emitido
tema está pronto para regular no lado represen-
sempre que o sistema reconhece uma possível situa-
tado.
ção crítica ao fazer a troca de faixa.
2 Linha delimitadora da faixa reconhecida. O sis-
tema regula como suporte no lado representa-
do.
Conduzir com o assistente de per- 3 O sistema não está pronto para regular no lado
manência na faixa representado.

Conforme a situação de condução e da versão do


Observe no início desse capítulo na pági-
instrumento combinado, uma das seguintes luzes de
na 150.
controle irá se acender:
Ligar e desligar Sistema ativo e pronto para operar.
17A012766AK

De acordo com o país, após ligar a ignição, o assis-


tente de permanência na faixa permanece sempre
ativado. Você também pode ligar e desligar manual-

Assistente de permanência na faixa 151


O sistema comanda (intervenção corretiva por resíduos de detergente ou revestimentos.
na direção). Limpar o para-brisa → Página 274.
Se não houver nenhuma luz de controle acesa, o sis- — A visibilidade da câmera é comprometida por pe-
tema não está preparado para regular em ambos os ças agregadas ou adesivos. Manter a área ao redor
lados (status do sistema passivo) ou está desligado. do campo de visão da câmera livre.
— A câmera está desajustada ou danificada, por
Se o assistente de condução (Travel Assist) es- exemplo, devido a um dano do para-brisa. Verifi-
tiver regulando ativamente, não haverá inter- car se pode ser detectado um dano → Página 281.
venção na direção e o assistente de permanência na
faixa não será exibido. — A câmera foi desativada automaticamente devido
à alta temperatura ambiente ou a longos períodos
Solicitação de intervenção do condutor de luz solar direta. Se a câmera estiver disponível
Na ausência de atividade de condução, o sistema so- novamente, o assistente de permanência na faixa
licitará a você, por meio de uma exibição no display também estará disponível novamente. Desligar
do instrumento combinado e de alertas sonoros, que o motor e dar nova partida.
conduza no meio da própria faixa de rodagem. — Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova
partida.
Se você não reagir a isso, o sistema alternará para
passivo. — Se o problema persistir, procurar uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
Dependendo da versão, o Emergency Assist é ativa-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
do.
Independente da atividade do volante, se a interven- Depois de ligar a ignição, pode demorar alguns
ção corretiva na direção durar mais tempo, uma exi- segundos para detectar uma falha no sistema.
bição no display do instrumento combinado e alertas Se o assistente de permanência na faixa não
sonoros solicitam que você conduza no meio da pró- estiver disponível, o Emergency Assist tam-
pria faixa de rodagem em que se encontra. bém estará indisponível.
Vibração no volante Se o assistente de permanência na faixa não
As seguintes situações pode causar uma vibração no estiver disponível, o assistente de condução
volante: (Travel Assist) também estará indisponível.
— Durante uma forte intervenção na direção, o sis- O sistema se comporta de modo diferente do espe-
tema não consegue mais reconhecer nenhuma rado
faixa de rodagem.
1. Não adicionar objetos ao volante.
Adicionalmente, você pode selecionar a opção Vibra-
ção ou Vibração do volante no menu do assistente do sis-
tema Infotainment. Neste caso, a ultrapassagem de
uma linha delimitadora da faixa, com o assistente de Assistente de condução (Travel
permanência na faixa ativo, produz uma vibração no
volante. Assist)
Introdução ao assunto
Solução de problemas
Com o auxílio do assistente de condução (Travel
Observe no início desse capítulo na pági- Assist), o veículo pode manter dentro dos limi-
na 150. tes do sistema a distância selecionada pelo con-
dutor do veículo que estiver na sua frente e per-
Mensagem de avaria, assistente de permanência na manecer na posição preferencial na faixa de ro-
faixa não disponível dagem (orientação adaptativa de faixa).
Uma luz de controle se acende no instrumento com-
binado. Além disso, uma mensagem é exibida no dis-
play do instrumento combinado. O Travel Assist usa os mesmos sensores que o con-
trole automático de distância (ACC) e o assistente de
— O campo de visão da câmera está sujo. Limpar
permanência na faixa (Lane Assist). Portanto, leia
o para-brisa → Página 274.
atentamente as informações sobre o ACC e o Lane
— A visibilidade da câmera está comprometida por
condições meteorológicas, por exemplo, neve, ou

152 Sistemas de assistência ao condutor


Assist e observe os limites do sistema e as instru- Solicitação de intervenção do condutor
ções listados. Quando tirar a mão do volante, após alguns segun-
dos o sistema pedirá que o condutor assuma a con-
O veículo está equipado com o Travel Assist? dução ativamente emitindo uma indicação no dis-
O veículo está equipado com o Travel Assist se o bo- play do instrumento combinado e alertas sonoros.
tão estiver disponível no volante multifunções.
Se você não reagir a isso, o sistema alertará por
Faixa de velocidade meio de um leve solavanco do freio.
O Travel Assist regula numa faixa de velocidade en- Em seguida, o Travel Assist é desativado.
tre aproximadamente 30 km/h (20 mph) e 210 km/h
Como alternativa, o Emergency Assist será ativado
(130 mph), para a orientação adaptativa de faixa am-
dependendo da versão.
plia de 0 km/h (0 mph) a até aproximadamente
250 km/h (155 mph). Essa faixa de velocidade pode
ATENÇÃO
divergir de acordo com o país.
A tecnologia inteligente do Travel Assist não pode
Conduzir com Travel Assist ir além dos limites impostos pela física e trabalha
O assistente de condução regula automaticamente somente dentro dos limites do sistema. A utiliza-
a velocidade e dirige o veículo. Além disso, dentro ção desatenta ou sem supervisão do Travel Assist
dos limites do sistema, o Travel Assist pode retardar pode causar acidentes e ferimentos graves. O sis-
o próprio veículo até a parada quando estiver atrás tema não pode substituir a atenção do condutor.
de um veículo parado e arrancar outra vez por si · Adequar a velocidade e a distância em relação
mesmo. aos veículos à frente sempre de acordo com as
A regulagem do Travel Assist pode ser definida condições de visibilidade, climáticas, da pista
a qualquer momento. e do trânsito.
· Nunca utilizar o Travel Assist em tráfego inten-
Indicadores do display so, em distâncias muito pequenas, em trechos
íngremes, cheios de curvas e escorregadios, por
exemplo, por neve, gelo ou cascalho nem em
ruas alagadas.
· Nunca utilizar o Travel Assist na condução off-
road ou em ruas não pavimentadas. O Travel As-
sist foi concebido para uso somente em ruas pa-
vimentadas.
· O Travel Assist não reage a pessoas, animais,
veículos que cruzam ou veículos que vêm na
mesma direção e na mesma faixa de rodagem.
· Assuma imediatamente o controle do veículo se
uma solicitação de intervenção do condutor for
Fig. 122 No display do instrumento combinado: indi- exibida no display do instrumento combinado
cação da regulagem do controle. ou se a redução da velocidade por meio do Tra-
vel Assist for insuficiente.

1 Orientação adaptativa de faixa ativa.


· Freie se o veículo se deslocar involuntariamen-
te, por exemplo, após uma solicitação de inter-
2 Distância regulada, sem veículo dirigindo à fren- venção do condutor.
te reconhecido.
· Manter as mãos sempre no volante para poder
Dependendo da versão, as luzes de controle do dis- assumir a direção a qualquer momento. A res-
play do instrumento combinado exibem o status do ponsabilidade pela manutenção da faixa de ro-
Travel Assist: dagem é sempre do condutor.
Travel Assist ativo, controle automático de · Estar sempre pronto para regular a velocidade
distância e orientação adaptativa de faixa você mesmo.
ativa.
17A012766AK

Travel Assist ativo, controle automático de


distância ativo, orientação adaptativa de fai-
xa passiva.

Assistente de condução 153


Operar o Travel Assist — Se o ACC Não estiver regulando, o Travel Assist
será ligado, mas permanecerá desativado.
Observe no início desse capítulo na pági- 1. Pressionar o botão .
na 152. O Travel Assist muda para o status de sistema
ativo ou passivo de acordo com a situação de
condução.
A luz de controle correspondente à situação de con-
dução se acende no display do instrumento combi-
nado. Além disso, uma mensagem é exibida.

Cancelar a regulagem
1. Pressionar brevemente o botão .
Ou: pisar no pedal do freio.
A distância configurada é armazenada.

Mudar para ACC


1. Pressionar o botão no volante multifunções.
Fig. 123 Lado esquerdo do volante multifunções (vari- O veículo muda de Travel Assist para o status de
ante 1). sistema correspondente à situação de condução
de ACC.

Realizar outras configurações


A operação adicional do Travel Assist corresponde
àquela do ACC → Página 145.

Solução de problemas
Observe no início desse capítulo na pági-
na 152.

O Travel Assist não está disponível ou não


funciona como esperado
A luz de controle acende em amarelo. Além disso,
Fig. 124 Lado esquerdo do volante multifunções (vari-
uma mensagem é exibida no display do instrumento
ante 2).
combinado.
Iniciar a ativação e o controle — Há uma avaria nos sensores. Verificar as causas
e medidas de solução descritas nas informações
1. Durante a condução para frente com ACC ligado, sobre o ACC ou Lane Assist.
pressionar o botão do volante multifunções.
— Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova
O veículo muda de ACC para Travel Assist. partida.
Conforme a situação de condução, o veículo muda — Os limites do sistema não são mantidos.
para os seguintes status de sistema no Travel Assist:
— Se o problema persistir, procurar uma empresa
— Se o ACC estiver regulando, o Travel Assist mante- especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
rá a velocidade atual e a distância pré-definida menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
para o veículo trafegando à frente (status do sis-
tema passivo).
Assumir a direção
No caso de marcações na faixa de rodagem de-
tectadas, o veículo é mantido simultaneamente A luz de advertência se acende em branco e uma
na faixa de rodagem por meio de movimentações mensagem é exibida no display do instrumento
do volante( status do sistema ativo). combinado.

154 Sistemas de assistência ao condutor


O condutor tirou as mãos do volante por alguns se- Lane Assist e observe os limites do sistema e as ins-
gundos. truções listados.
1. Segurar o volante e assumir a condução do veí-
culo. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente do Emergency Assist não
Assumir a direção imediatamente pode ir além dos limites impostos pela física e tra-
balha somente dentro dos limites do sistema.
A luz de advertência se acende em vermelho e uma A responsabilidade por guiar o veículo é sempre do
mensagem é exibida no display do instrumento condutor.
combinado. Conforme a situação de condução, um
alerta sonoro é emitido ou o volante vibra. · Adequar a velocidade e a distância de segurança
em relação aos veículos à frente sempre de
Você tirou as mãos do volante por um período de acordo com as condições de visibilidade, climá-
tempo mais prolongado ou os limites do sistema fo- ticas, da pista e do trânsito.
ram atingidos.
1. Segurar imediatamente o volante e assumir
· O Emergency Assist sozinho não pode evitar
acidentes e ferimentos graves.
a condução do veículo.
· Se o sensor do radar ou a câmera frontal estive-
O Travel Assist se desativa de modo independente rem com defeito, cobertos ou desregulados,
o Emergency Assist pode realizar intervenções
— Veículos sem Emergency Assist: indesejadas de frenagem ou na direção.
O condutor tirou as mãos do volante por um pe-
ríodo mais prolongado.
· O Emergency Assist não reage a pessoas, ani-
mais, veículos que cruzam ou veículos que vêm
— Avaria ou defeito. Desligar o motor e dar nova na mesma direção e na mesma faixa de roda-
partida. gem.
— Se o problema persistir, procurar uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Conduzir com Emergency Assist
A regulagem é interrompida inesperadamente
Observe no início desse capítulo na pági-
— O interruptor dos indicadores de direção foi acio- na 155.
nado.
Ligar e desligar
Ao ligar a ignição, o Emergency Assist estará ativo
Comando parcial do veículo sob as seguintes premissas:
em caso de emergência médi- — O assistente de permanência na faixa (Lane Assist)
e o controle automático de distância (ACC) estão
ca (Emergency Assist) ligados.
— Uma posição de marcha para conduções para
Introdução ao assunto a frente foi engatada.
— O sistema detectou uma linha delimitadora da fai-
xa à esquerda e à direita do veículo.
O Emergency Assist pode reconhecer uma inati-
vidade do condutor e frear o veículo automati- Se o assistente de permanência na faixa (Lane
camente na faixa de rodagem e, se for o caso, Assist) não estiver disponível, o Emergency
parar o veículo completamente. Com isso, o sis- Assist também estará indisponível.
tema pode contribuir ativamente a evitar um
acidente ou minimizar as consequências de um Solicitação de intervenção do condutor
acidente. O Emergency Assist solicita que um motorista inati-
vo assuma o controle do veículo por meio de alertas
sonoros e um solavanco do freio. Além disso, uma
O Emergency Assist usa os mesmos sensores que mensagem é exibida no display do instrumento
o controle automático de distância (ACC) e o assis- combinado.
17A012766AK

tente de permanência na faixa (Lane Assist). Portan-


to, leia atentamente as informações sobre o ACC e o

Comando parcial do veículo em caso de emergência médica 155


Intervenção do sistema Limites do sistema
Se o condutor não reagir, o sistema poderá frear O sensor de “ponto cego” deve ser usado apenas em
o veículo e mantê-lo na faixa de rodagem. No dis- estradas pavimentadas.
play do instrumento combinado, uma das seguintes
O sensor de “ponto cego” pode, entre outros, não
luzes de controle se acende:
interpretar corretamente a situação do trânsito nas
O sistema regula. seguintes situações de condução:
— Em curvas acentuadas.
Você pode neutralizar a regulagem a qualquer mo- — Ao conduzir no meio de duas faixas.
mento acelerando, freando ou manobrando. — Em faixas de rodagem de diferentes larguras.
Se o Emergency Assist estiver regulando ativamente, — Em ruas íngremes.
o interruptor das luzes de advertência será ligado
— Em condições climáticas ruins.
após alguns instantes para alertar os demais usu-
ários da via. — Nos loteamentos com margens especiais, por
exemplo, guard-rail alto ou deslocado.
Se o trecho de parada restante for suficiente, o veí-
culo poderá desacelerar até a parada. O freio de es- ATENÇÃO
tacionamento eletrônico é ligado então automatica-
mente. A tecnologia inteligente do sensor de “ponto cego”
não pode ir além dos limites impostos pela física
ATENÇÃO e trabalha exclusivamente dentro dos limites do
sistema. Não se pode permitir nunca que o maior
Se o Emergency Assist for acionado de modo inde- conforto oferecido pelo sensor de “ponto cego” le-
sejado, as consequências poderão ser acidentes ve a colocar a segurança em risco. A utilização de-
e ferimentos graves. satenta ou sem supervisão do sensor de “ponto
· Se o veículo se comportar de maneira diferente cego” pode causar acidentes e ferimentos graves.
do esperado, cancele a intervenção do Emer- O sistema não pode substituir a atenção do condu-
gency Assist acelerando, freando ou virando tor.
o volante.
· Adequar a velocidade e a distância de segurança
· Desligue o assistente de permanência na faixa em relação aos veículos à frente sempre de
(Lane Assist). acordo com as condições de visibilidade, climá-
· Não utilize o assistente de condução (Travel As- ticas, da pista e do trânsito.
sist). · Mantenha as mãos sempre no volante para po-
· Procure uma empresa especializada e qualifica- der assumir a direção a qualquer momento.
da e mande verificar o sistema. A Volkswagen · Observe indicações nos vidros dos espelhos re-
recomenda procurar uma Concessionária Volks- trovisores externos e no display do instrumento
wagen. combinado e aja conforme as solicitações.
· Observe sempre os arredores do veículo.
· Nunca utilize o sensor de “ponto cego” se os
Sensor de “ponto cego” sensores de radar estiverem sujos, cobertos ou
danificados. A função do sistema pode ser afe-
tada em tais casos.
Introdução ao assunto
· A radiação solar pode reduzir a visibilidade da
luz de controle no vidro do espelho retrovisor
O sensor de “ponto cego” auxilia o condutor externo.
a detectar a situação de tráfego atrás do veícu-
Algumas configurações podem ser salvas nas
lo.
contas de usuário da personalização e, por is-
so, alteram-se automaticamente numa troca de con-
Sensores de radar monitoram a área atrás do veícu- ta de usuário.
lo. O sistema mede a distância e a diferença de velo-
cidade para o outro veículo e informa o condutor
através de sinais visuais nos vidros do espelho retro-
visor externo.

156 Sistemas de assistência ao condutor


Conduzir com o sensor de “ponto — Quando o próprio veículo foi ultrapassado.

cego” — Ao ultrapassar outro veículo com uma diferença


de velocidade de até aproximadamente 10 km/h
(cerca de 6 mph). Numa ultrapassagem nitida-
Observe no início desse capítulo na pági- mente mais rápida, o indicador não é exibido.
na 156.
Se tiver sido reconhecido um veículo no ângulo cego
Ligar e desligar e, adicionalmente, a lanterna dos indicadores de di-
Você pode visualizar o status de ativação do sensor reção ativada na direção do veículo detectado → Pá-
de “ponto cego” no display do instrumento combi- gina 156, a luz de controle amarela piscará .
nado e no sistema Infotainment. Lá, você também
Sensor de “ponto cego” “Plus”
pode ligar e desligar o sensor de “ponto cego”.
Em caso de veículos com assistente de permanência
No display do instrumento combinado: na faixa, a luz de controle amarela pisca mesmo
1. Pressionar o botão . sem acionar a lanterna dos indicadores de direção ao
2. Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego”. sair da faixa de condução quando o assistente de
permanência na faixa estiver ativado (sensor de
Dependendo da versão, o botão está locali- “ponto cego” “Plus”). Em caso de uma possível si-
zado no volante multifunções ou na alavanca tuação (nível de informação, nível de alerta), é aler-
dos indicadores de direção e do farol alto. tado por meio de uma intervenção corretora na dire-
ção. A intervenção na direção ocorre mesmo se o in-
No sistema Infotainment dependendo da versão: dicador de direção estiver ligado para o respectivo
1. Acessar o menu de assistentes. sentido. Se a intervenção na direção for assumida
2. Ligar ou desligar o sensor de “ponto cego” no pelo condutor, é emitido um alerta adicional através
submenu correspondente. de uma vibração do volante.

Desativação automática
Os sensores do radar do sensor de “ponto cego”
desligam automaticamente, por exemplo, caso uma
cobertura permanente de um dos sensores do radar
seja detectada. Isso por ser causado, por exemplo,
por uma camada de gelo ou de neve no sensor do
radar.
No display do instrumento combinado, é exibida
uma mensagem de texto.
Quando o sensor de “ponto cego” foi desativado au-
tomaticamente, o sistema somente poderá ser reati-
vado após um desligamento e religamento da igni-
ção.
Fig. 125 Nos espelhos retrovisores externos: indicação
do sensor de ponto cego.

Em caso de sensor de “ponto cego” preparado para Solução de problemas


operação, a luz de controle amarela acende uma
vez brevemente nos vidros do espelho.
Observe no início desse capítulo na pági-
Funcionamento na 156.
O sensor de “ponto cego” ligado está ativado a partir
de aproximadamente 15 km/h (aproximadamente Sensor de “ponto cego” defeituoso
9 mph).
Avaria ou defeito. A luz de controle acende em ama-
Quanto mais rápido outro veículo se aproxima, mais relo.
cedo ocorre uma indicação no espelho retrovisor ex-
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
terno.
da. A Volkswagen recomenda procurar uma
Nas seguintes situações de condução, a luz de con- Concessionária Volkswagen.
17A012766AK

trole amarela no vidro do espelho retrovisor externo


correspondente se acende → Fig. 125:

Sensor de “ponto cego” 157


Sistema avariado
Estacionar e manobrar
— Limpar os sensores do radar e remover etiquetas
adesivas ou acessórios dos sensores do radar, dos
vidros dos espelhos e do para-choque → Pági-
Parar o veículo
na 277.
— Verificar se danos são detectáveis. Estacionar
— Se o problema persistir, procurar uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen reco- ATENÇÃO
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. Parar o veículo de forma inadequada pode ocasio-
nar deslocamento, mesmo em um pequeno decli-
O sistema se comporta de modo diferente do espe-
ve. Isso pode causar acidentes e ferimentos gra-
rado
ves.
— Os sensores do radar estão sujos. Além de sujeira
e neve, a visão do sensor também pode estar
· Siga sempre a sequência especificada ao esta-
cionar.
comprometida devido a resíduos de detergente
ou revestimentos → Página 277. · Atente para que, antes de sair do veículo, o freio
de estacionamento eletrônico esteja ligado
— As condições gerais do sistema não são satisfeitas e que a luz de controle se acesa em vermelho
→ Página 156. no display do instrumento combinado após
— Os sensores do radar estão cobertos de água. o desligamento da ignição.
— O veículo está danificado na área dos sensores do · Cilindro da ignição: Nunca remova a chave do
radar, por exemplo, por meio de pequenas coli- veículo do cilindro da ignição enquanto o veícu-
sões durante estacionamento. lo estiver em movimento. O bloqueio da direção
— As áreas de cobertura dos sensores do radar estão poderia engatar subitamente. Nesse caso, o veí-
bloqueadas por peças agregada, por exemplo, por culo não é mais manobrável.
sistemas de suporte de bicicletas. 1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado.
— Foram feitas alterações na pintura na área dos
Ao fazer isso, pisar fundo ou desembrear a em-
sensores do radar ou foram realizadas alterações
breagem no caso de uma transmissão manual.
estruturais, por exemplo, na dianteira do veículo
ou no chassi. 2. Com transmissão automática, engatar o blo-
queio de estacionamento P.
— Os vidros laterais foram revestidos posteriormen-
te com películas. 3. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
— Se o problema persistir, procurar uma empresa 4. Em subidas e declives, girar o volante para que
especializada e qualificada. A Volkswagen reco- o veículo se desloque contra o meio-fio caso en-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. tre em movimento.
5. Desligar o motor e a ignição.
A luz de controle se acende em vermelho no
display do instrumento combinado.
6. Com transmissão manual em terreno plano
e em subidas, engatar a 1ª marcha ou, em decli-
ves, a marcha a ré e soltar o pedal da embrea-
gem.
7. Liberar o freio.
8. Para engatar o bloqueio da direção, girar um
pouco o volante, se necessário.
9. Desembarcar → . Atentar aos demais usuários
da via!
10. Levar consigo todas as chaves do veículo e tra-
var o veículo.

ATENÇÃO
Se crianças, pessoas com necessidades especiais
ou animais forem deixados sem supervisão no veí-

158 Estacionar e manobrar


culo, existe o risco de acidentes e ferimentos gra- Ligar
ves.
1. Com o veículo parado, puxar e segurar o botão
· Nunca deixe crianças, pessoas com necessida- do freio de estacionamento eletrônico
des especiais ou animais sem supervisão no veí- → Fig. 126 .
culo. Eles podem acionar a alavanca seletora e,
A luz de controle no botão se acende em
com isso, desligar o freio de estacionamento
amarelo.
eletrônico. O veículo pode começar a se mover.
Se o freio de estacionamento eletrônico esti-
· Nunca deixe crianças, pessoas com necessida-
ver ligado, a luz de controle vai se acender
des especiais ou animais no veículo. Conforme
a estação do ano, podem ocorrer temperaturas em vermelho no instrumento combinado.
muito altas ou muito baixas no interior de um
Desligar
veículo fechado.
1. Ligar a ignição.
· Leve sempre todas as chaves do veículo ao sair
do veículo. 2. Pisar no pedal do freio e pressionar o botão .

Para evitar danos e situações perigosas, estacione Ou: com o motor funcionando, pisar levemente
sempre o veículo numa área de estacionamento ade- no pedal do acelerador, sem pisar no pedal do
quada → . freio.
A luz de controle do botão e a luz de contro-
AVISO le vermelha se apagam no instrumento com-
Chãos irregulares, como areia ou lama, podem fazer binado.
com que o veículo não fique estacionado com segu-
Ligar automaticamente ao sair indevidamente do
rança e seja danificado.
veículo
· Estacione o veículo em terreno firme e nivelado Se, em veículos com transmissão automática ou
sempre.
transmissão de dupla embreagem DSG®, o sistema
reconhecer que o veículo foi deixado de forma ina-
AVISO dequada, o freio de estacionamento eletrônico po-
Peças a pouca distância do solo, como para-choque, derá ligar automaticamente → .
spoiler e peças do chassi podem ser danificadas por
objetos que se projetam do chão durante a passa- ATENÇÃO
gem. Abandonar o veículo com descuido pode ocasionar
· Conduza cuidadosamente em entradas de terre- o deslocamento do veículo. Isso pode ocasionar
nos, rampas, meios-fios, limites fixos e declives. acidentes, ferimentos graves e danos materiais.
· Pare o veículo sempre na sequência indicada.
· Antes de sair do veículo, certifique-se de que
Freio de estacionamento eletrônico o freio de estacionamento eletrônico esteja ati-
vado e a luz de controle se acenda em ver-
melho no instrumento combinado após desligar
a ignição.

Desligar automaticamente ao arrancar


O freio de estacionamento eletrônico é solto auto-
maticamente no arranque quando, estando a porta
do condutor fechada, ocorrer uma das seguintes si-
tuações → :
— Transmissão manual: Antes do arranque, o pedal
da embreagem é acionado até o fundo.
— Transmissão de dupla embreagem DSG: Uma
marcha é engatada ou trocada.

Arrancar em grandes subidas ou com peso do veícu-


17A012766AK

Fig. 126 No console central: botão do freio de estacio- lo elevado


namento eletrônico. Um desligamento automático do freio de estaciona-
mento eletrônico pode ser impedido puxando per-

Parar o veículo 159


manentemente o botão para cima durante o pro- Freio de estacionamento eletrônico não se desliga
cesso de arranque.
— As premissas para o desligamento do freio de es-
Se, ao dar a partida, for necessária uma potência do tacionamento eletrônico não foram atendidas
motor mais elevada, o desligamento do freio de es- → Página 159.
tacionamento eletrônico só ocorre depois de soltar — A bateria do veículo 12 V está descarregada → Pá-
o botão . gina 222.
Função de frenagem de emergência
Acionar a função de frenagem de emergência so-
mente em caso de emergência se o veículo não pu- Função Auto Hold
der ser parado com o pedal do freio → !
1. Puxar e segurar o botão .
O veículo freia fortemente. Ao mesmo tempo,
é emitido um sinal sonoro de advertência.

ATENÇÃO
A utilização incorreta do freio de estacionamento
eletrônico pode causar acidentes e ferimentos gra-
ves.
· Para desacelerar o veículo, use sempre o freio,
exceto em caso de emergência. A distância de
frenagem é consideravelmente maior, pois, sob
determinadas circunstâncias, somente as rodas
traseiras são freadas.
· Com o motor em funcionamento e a marcha en- Fig. 127 No console central: botão do Auto Hold.
gatada, não acione o pedal do acelerador se
o veículo tiver que ser mantido parado. O freio
de estacionamento eletrônico pode ser liberado A função Auto Hold retém o veículo parado im-
e colocar o veículo em movimento. pedindo-o de rolar embora sem que seja neces-
sário ter de reter o veículo com o freio.
Se o freio de estacionamento eletrônico for
operado ou verificado após um longo tempo,
os ruídos poderão ser audíveis. Premissas

✓ A porta do condutor está fechada.


✓ Foi dada partida no motor.
Solução de problemas
Se for comutado para a posição N, a função Auto
Hold não ligará ou desligará. Em decorrência disso,
Força de retenção do freio de estacionamento o veículo não é parado com segurança → .
eletrônico muito baixa
A luz de controle pisca em vermelho. Ligar
Não é possível parar o veículo com segurança. 1. Pressionar o botão → Fig. 127.
1. Parar o veículo em outro lugar ou sobre uma su- A luz de controle no botão se acende
perfície plana. em amarelo.
O Auto Hold está pronto para funcionamento,
/ Freio de estacionamento eletrônico ava- porém o veículo não é obrigatoriamente manti-
do parado → .
riado
A luz de advertência central acende em amarelo. A função Auto Hold permanece ligada quando a igni-
O símbolo também é exibido com uma mensagem ção é ligada novamente.
de texto no display do instrumento combinado.
Manter o veículo parado com a função Auto Hold
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma 1. Parar o veículo com a função Auto Hold ativada
Concessionária Volkswagen. com o freio.

160 Estacionar e manobrar


Transmissão manual: Pisar totalmente na em- AVISO
breagem ou mudar para ponto morto.
É possível que sejam causados danos por meio da li-
2. Soltar o pedal do freio.
gação automática do freio de estacionamento ele-
O veículo é mantido parado. trônico num sistema de lavagem.
Se a função Auto Hold estiver ativa, a luz de · Desligue sempre a função Auto Hold antes de en-
controle vai se acender em verde no instru- trar num sistema de lavagem.
mento combinado.
Quando o veículo arranca ou as premissas para
a função Auto Hold não estiverem satisfeitas, a re- Orientações sobre os sistemas
tenção é encerrada.
de estacionamento
Desligar
1. Pressionar o botão . Indicações de segurança
A luz de controle no botão → Fig. 127
se apaga. ATENÇÃO
O freio de estacionamento eletrônico se liga au- A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
tomaticamente para manter o veículo parado namento não pode ir além dos limites impostos
com segurança. pela física e funciona somente dentro dos limites
Entretanto, se, ao desligar a função Auto Hold, for do sistema. Não se pode permitir nunca que o mai-
acionado o pedal do freio, o freio de estacionamento or conforto oferecido pelos sistemas de estaciona-
eletrônico não ligará → . mento incentive a colocar a segurança em risco.
Os sistemas de estacionamento não podem substi-
Desligamento temporário com o botão tuir a atenção do condutor.
Ao manobrar, pode ser necessário desligar a função · Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
Auto Hold uma vez por pouco tempo para facilitar ção às condições de visibilidade, do clima, da
a rolagem do veículo. pista e do trânsito.
1. Com o motor ligado, pisar no pedal do freio. · Tenha em vista sempre o sentido de estaciona-
2. Pressionar o botão . mento e as áreas relevantes ao redor do veículo.
Preste atenção especial a crianças, animais
A função Auto Hold é desligada. e objetos.
A função Auto Hold será ligada novamente assim · Leve em consideração que, se a aproximação for
que o pedal do freio for acionado com o veículo pa- muito rápida, o sistema de estacionamento po-
rado. derá não reagir e nenhum alerta será emitido.

ATENÇÃO · Não se distraia dos acontecimentos do trânsito


devido às exibições dos sistemas de estaciona-
A tecnologia inteligente da função Auto Hold não mento.
pode ir além dos limites impostos pela física e tra-
balha somente dentro dos limites do sistema. Não ATENÇÃO
se pode permitir nunca que o maior conforto ofe-
As lentes da câmera aumentam e distorcem
recido pela função Auto Hold incentive a colocar
o campo de visão. A exibição das câmeras para
a segurança em risco.
a avaliação da distância em relação a pessoas ou
· Certifique-se de que a luz de controle da função obstáculos pode ser imprecisa e ocasionar aciden-
Auto Hold ou do freio de estacionamento ele- tes e ferimentos graves.
trônico esteja acesa no instrumento combinado
quando o veículo tiver que ser parado com se- · Não confie na representação das câmeras.
gurança.
AVISO
· Nunca deixe o veículo com o motor em funcio-
Em vagas de estacionamento sem limitação por
namento e com a função Auto Hold ligada.
meio-fio, deve ser mantida uma distância de 50 cm
· O Auto Hold não pode manter um veículo para- (20 pol) em relação a muros e prédios, a fim de evi-
17A012766AK

do na subida ou frear suficientemente em tre- tar danos ao veículo.


chos de declive (por exemplo, em pisos escorre-
gadios ou congelados) em todas as condições.

Orientações sobre os sistemas de estacionamento 161


Limites de sensores e câmeras Generalidades
No veículo, encontram-se diversos sensores e câme- Para que sensores e câmeras reconheçam os arredo-
ras que abrangem os arredores do veículo por meio res do veículo o melhor possível e possam exibir no
de ultrassom, ondas de radar ou por sistema ótico. display do sistema Infotainment, as seguintes pre-
Os diversos sistemas de estacionamento utilizam di- missas devem ser atendidas.
ferentes combinações de sensores. Para todos os
sensores é válido que haja limites técnicos e físicos ✓ As portas e a tampa traseira estão fechadas.
→ : ✓ Os espelhos retrovisores externos não estão re-
— Alguns objetos possivelmente não são detecta- batidos para dentro.
dos, por exemplo, barras de reboque, barras finas, ✓ Sensores ou câmeras não estão cobertos por
cercas, pilares, árvores, obstáculos muito baixos peças agregadas ou molduras decorativas para
ou muito altos, assim como tampas traseiras placa de licença. A moldura decorativa ou a pla-
abertas ou que se abrem → . ca de licença não deve se projetar lateralmente
— As áreas de cobertura dos sistemas de estaciona- ou para baixo.
mento possuem áreas “cegas”, nas quais pessoas ✓ O piso corresponde à uma superfície plana.
e objetos não podem ser reconhecidos.
✓ O veículo não pode ter carga na traseira ou em
— Em alguns casos, sujeira ou gelo bem como água um dos lados.
nos sensores e câmeras podem ser reconhecidos
✓ O motor está ligado.
como sendo um obstáculo ou prejudicar a detec-
ção de objetos. Além de sujeira e neve, resíduos ✓ Sistemas de assistência à frenagem como ESC
de detergente ou revestimentos também podem ou ASR estão ligados.
prejudicar a visão do sensor → Página 277, Con-
servar e limpar o veículo exteriormente. Se forem comandadas outras funções no sis-
tema Infotainment durante o estacionamento,
— Fontes de som externas e determinadas superfí-
todas as funções de estacionamento se desligam, in-
cies de objetos e vestimentas podem influenciar
clusive os avisos sonoros.
os sinais dos sensores. Assim, sob determinadas
circunstâncias, pessoas ou objetos podem não ser Encontrar vaga de estacionamento apropriada
reconhecidos e apenas erroneamente.
— Determinados objetos podem, devido à resolução ✓ O comprimento e a largura da vaga de estacio-
do display e em condições insuficientes de luz, namento são maiores que as dimensões do veí-
não ser exibidos ou ser exibidos de forma insufici- culo e propiciam espaço suficiente para mano-
ente, por exemplo, postes finos ou grades. brar.
— As câmeras apenas exibem imagens bidimensio- ✓ A distância ao passar pela vaga de estaciona-
nais no display. Devido à ausência de profundida- mento é de cerca de 1 m (cerca de 3 pés).
de, os objetos salientes ou reentrâncias na pista
são difíceis de serem identificados ou nem são
identificados.

A Volkswagen recomenda praticar o manuseio


Intervenção de frenagem automáti-
dos sistemas de estacionamento num local ou ca
em estacionamento sem trânsito, para familiarizar-
se com as funções.
A intervenção de frenagem automática de um
sistema de estacionamento serve para reduzir
as colisões assim que um obstáculo é detecta-
Premissas do.

O uso de sistemas de estacionamento, por


exemplo, com suporte de câmera, pode não Sistemas de estacionamento com intervenção de
ser permitido em algumas regiões devido às deter- frenagem
minações legais. Conforme a versão, o veículo possui sistemas de es-
tacionamento com função de manobras ou de frena-
— Só utilize os sistemas de estacionamento se as
gem de emergência → .
determinações legais o permitirem.

162 Estacionar e manobrar


ATENÇÃO Orientações gerais

A intervenção de frenagem automática dos siste- Se a intervenção de frenagem automática


mas de estacionamento não deve motivar um risco ocorrer com muita frequência, desligar o siste-
à segurança. A intervenção de frenagem automáti- ma de estacionamento, por exemplo, em conduções
ca pode funcionar apenas de forma limitada ou até off-road.
nem funcionar em algumas situações. Colisões
Se o veículo tiver sido freado por meio da fun-
com obstáculos podem causar lesões pessoais
ção de frenagem de manobra do auxílio de es-
e danos ao veículo. O sistema não pode substituir
tacionamento, a função ficará inativa no mesmo
a atenção do condutor.
sentido de direção por cerca de 5 m (cerca de
· Permanecer atento e não confiar exclusivamen- 16 pés), ficando pronta para funcionamento nova-
te nos sistemas de estacionamento. mente após uma troca de marcha ou troca da posi-
· Estar sempre pronto a frear e conduzir o veículo ção de marcha.
por si mesmo.
Após uma frenagem de emergência do assis-
· Não colocar em risco a si mesmo. tente de saída de vaga, é necessário aguardar
· Reagir quanto os alertas e recomendações de cerca de dez segundos até que uma intervenção de
condução dos sistemas de estacionamento. frenagem automática seja possível.

Premissas

✓ Ao manobrar, o veículo é conduzido no máximo Solução de problemas


até cerca de 10 km/h (cerca de 6 mph).
✓ Um sistema de estacionamento foi ligado. O sistema de estacionamento se comporta diferente
do esperado.
O que ocorre numa intervenção de frenagem auto- — As premissas do sistema não estão atendidas
mática? → Página 162.
No caso de um obstáculo, o veículo desacelera até — Os sensores ou a câmera estão sujos ou cobertos
parar e é mantido parado por cerca de 2 segundos. de gelo → Página 277.
1. Parar o veículo com o pedal de freio após a fre- — A lente da câmera não está limpa e a imagem da
nagem. câmera está desfocada → Página 277.
2. Verificar os arredores. — Fontes de ruídos perturbam o sinal de ultrassom,
por exemplo, martelo pneumático ou paralelepí-
Dependendo da versão, pode ser exibida uma men- pedos.
sagem de texto no display do instrumento combina-
do. — O veículo está danificado na área dos sensores ou
da câmera, por exemplo, devido a um choque de
Ligar e desligar estacionamento ou mudanças na pintura ou mu-
A intervenção de frenagem automática está ativada danças estruturais na área dos sensores ou da câ-
ou desativada contanto que um sistema de estacio- mera, por exemplo, na dianteira do veículo ou no
namento tenha sido ligado ou desligado pelo condu- chassi.
tor. — As áreas de captação dos sensores/câmera estão
obstruídas por acessórios, por exemplo, sistemas
1. Ou: tocar na superfície de função na exibi-
de suporte para bicicletas.
ção do display do sistema de estacionamento.
Indicadores de falha
Função de frenagem do auxílio de estacionamento
1. Para cancelar a intervenção de frenagem auto- 1. Prestar atenção às mensagens de texto no dis-
mática, pisar brevemente no pedal do acelera- play do instrumento combinado e no sistema
dor → . Infotainment.

A intervenção de frenagem automática não AVISO


ocorre no caso de um obstáculo na área fron- Em caso de avaria do sistema de estacionamento,
tal se o auxílio de estacionamento tiver sido ativado procure uma empresa especializada e qualificada.
17A012766AK

automaticamente durante a condução para a frente A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
→ Página 165. nária Volkswagen.

Orientações sobre os sistemas de estacionamento 163


Nenhuma visibilidade da câmera ou do sensor, ou O auxílio de estacionamento alerta quanto a uma
o sistema de estacionamento foi desativado colisão por meio de segmentos coloridos no display
Quando um sensor falha, a área do sensor é desliga- do sistema Infotainment e por meio de sinais sono-
da permanentemente. A área atingida do sensor po- ros → Fig. 128, → .
de ser representada no sistema Infotainment pelo Se o condutor não reagir à aproximação de um ob-
símbolo . Conforme o caso, o sistema Infotainment stáculo, uma intervenção de frenagem automática
é totalmente desativado. poderá ocorrer (conforme a versão) → .
Se o auxílio de estacionamento for interrompido, um
alerta contínuo será emitido por vários segundos du- ATENÇÃO
rante a inicialização. Se for o caso, uma mensagem A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
de texto é exibida no display do instrumento combi- namento não pode ir além dos limites impostos
nado. pela física e funciona somente dentro dos limites
1. Verificar se uma das causas listadas se aplica. do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
2. Após suprimir a fonte de falhas, ligar o sistema
novamente. · O sistema de estacionamento não pode substi-
tuir a atenção do condutor.
3. Se o problema persistir, procurar uma empresa
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
AVISO
gen. A área de colisão é atingida no máximo quando o pe-
núltimo segmento é exibido ou quando um alerta
sonoro contínuo é emitido.

Auxílio de estacionamento · Freie o veículo em tempo hábil antes de um ob-


stáculo.

Introdução ao assunto AVISO


Dependendo da versão, as distâncias aos obstáculos
nas áreas laterais também são indicadas. Para poder
O auxílio de estacionamento ajuda o condutor
detectar e mostrar as áreas laterais do veículo de
a estacionar e alerta quanto a obstáculos.
modo completo, o veículo deve ser movido em al-
guns metros para frente ou para trás. Um obstáculo
que entra nessas áreas do lado de fora não é mos-
trado.

Indicações do display
Segmento de imagem na cor vermelha: ob-
stáculo próximo. O veículo está em risco. Fre-
ar.

Segmento de imagem na cor amarela: obstá-


culo no percurso. O veículo está em risco.
Adaptar o ângulo de esterçamento da dire-
ção.
Fig. 128 Sistema Infotainment: auxílio de estaciona-
mento com reconhecimento de obstáculo e ângulo de Segmento de imagem na cor branca ou cinza:
direção (representação esquemática). obstáculo fora do percurso.

Desligar ou ligar a função de frenagem de


1 Reconhecimento de obstáculos.
manobra (conforme a versão).
2 Ângulo de direção.
Sinais sonoros silenciam.
Funcionamento
O auxílio de estacionamento utiliza sensores de ul-
trassom para detectar a distância entre o veículo Sistema na área examinada avariado (depen-
e um obstáculo. de da versão). A cor pode variar.

164 Estacionar e manobrar


AVISO Ativação automática durante a condução para
a frente
O aviso visual e sonoro é emitido somente diante de
Se o veículo se aproximar lentamente de um obstá-
obstáculos no percurso de condução.
culo na área frontal, o auxílio de estacionamento se-
rá ativado automaticamente.
Configurações do auxílio de estacionamento
Conforme a versão, as configurações do auxílio de 1. Ligar ou desligar a função nas configurações do
estacionamento podem ser efetuadas nas configura- veículo do sistema Infotainment → Página 33.
ções do veículo do sistema Infotainment → Pági- Se o auxílio de estacionamento for desligado pelo
na 33. condutor, não ocorrerá mais uma ativação automáti-
ca.
Personalização
Algumas configurações do auxílio de estacionamen- Sob as seguintes condições, a ativação automática
to, como, por exemplo, o volume dos sinais sonoros, estará novamente disponível:
podem ser salvas/armazenadas nas contas dos usu- — O veículo foi acelerado acima de aproximadamen-
ários da customização. As configurações alteram-se te 15 km/h (cerca de 9 mph) e a velocidade ficou
automaticamente se a conta de usuário for trocada. novamente abaixo.
Ou: a ignição foi desligada e ligada novamente.
Ou: houve mudança do bloqueio de estaciona-
Ligar e desligar o controle de dis- mento P para uma posição de marcha.
tância de estacionamento Se um obstáculo for detectado em frente ao
veículo, primeiro é ativado um indicador no
Observe e na página 161 e e no início sistema Infotainment. Se a aproximação continuar,
desse capítulo na página 164. são ativados sinais sonoros também.

Câmera de marcha a ré (Rear


View)
Introdução ao assunto

A câmera de marcha a ré na traseira do veículo


facilita a visão traseira do condutor e auxilia ao
entrar na vaga de estacionamento.

Funcionamento
Fig. 129 No console central: botão do auxílio de esta-
A câmera de marcha a ré mostra no display do siste-
cionamento.
ma Infotainment a área traseira do veículo. Confor-
me o modo e a abrangência da versão, as linhas de
Ligar
orientação auxiliam a visibilidade para trás → .
1. Engatar a marcha a ré.
Ou: pressionar o botão → Fig. 129. ATENÇÃO
Ou: o veículo rola para trás. A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
namento não pode ir além dos limites impostos
Desligar pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
1. Pressionar o botão → Fig. 129. dentes, ferimentos graves e danos ao veículo.
Ou: engatar a posição da alavanca seletora P. · O sistema de estacionamento não pode substi-
tuir a atenção do condutor.
17A012766AK

Ou: o veículo é conduzido para a frente com ve-


locidade superior a cerca de 10 km/h (cerca de · Freie o veículo em tempo hábil antes de um ob-
6 mph) até cerca de 15 km/h (cerca de 9 mph). stáculo.

Câmera de marcha a ré 165


As linhas de orientação exibidas na imagem da Entrar na vaga de estacionamento
câmera são exibidas pelo sistema independen-
temente do entorno do veículo. Não ocorre detecção (câmera de marcha a ré sem seleção
automática de obstáculos por meio de câmeras. do modo de estacionamento)
O condutor é responsável por avaliar se o veículo ca-
be na vaga de estacionamento. Observe e na página 161 e e no início
Se a câmera for instalada na tampa traseira e a desse capítulo na página 165.
tampa traseira estiver aberta, todas as linhas
de orientação serão ocultas.

EUA e Canadá: Se a imagem da câmera de um siste-


ma de estacionamento tiver sido ligada ao engatar
a marcha a ré, nenhuma superfície de função será
exibida por razões de segurança. Essas superfícies de
função podem ser visualizadas novamente tocando
na superfície de função .

CUIDADO
Veículos com logo móvel: o deslocamento do as-
sistente de condução em marcha a ré pode causar
ferimentos por prensamento.
· Ao engatar a marcha a ré, observar se não há
ninguém bem atrás do veículo e que possa
acessar a área de funcionamento do logo Volks-
wagen na tampa traseira.

Fig. 130 Sistema Infotainment: entrar na vaga de esta-


Ligar e desligar a câmera de marcha cionamento com a câmera de marcha a ré.
a ré
Selecionar a vaga de estacionamento.
Observe e na página 161 e e no início Estacionar na vaga de estacionamento selecio-
desse capítulo na página 165. nada.
Ligar Alinhar veículo dentro da vaga de estaciona-
mento.
1. Engatar a marcha a ré. 1 Pista.
Desligar 2 Vaga de estacionamento selecionada.
3 Limitação lateral da vaga de estacionamento se-
1. Desengatar a marcha a ré.
lecionada.
Ou: o veículo é conduzido para a frente com ve- 4 Limitação traseira da vaga de estacionamento.
locidade superior a cerca de 15 km/h (cerca de
9 mph). Indicações do display
Linha vermelha: limitação ou distância de se-
gurança para o veículo.

Linha lateral verde: prolongamento do veícu-


lo.

Ajustar brilho, contraste e cor.

1. Posicionar o veículo em frente à vaga de esta-


cionamento → Fig. 130 2.
2. Engatar a marcha a ré.

166 Estacionar e manobrar


3. Conduzir lentamente em marcha a ré e dirigir de Funcionamento
modo que as linhas laterais verdes levem para
dentro da vaga. As linhas verdes precisam coin-
cidir com as linhas limítrofes laterais da vaga
→ Fig. 130 3.
4. Parar quando a linha vermelha horizontal alcan-
çar o limite traseiro → Fig. 130 4.

Assistente de saída de vaga

O assistente de saída de vaga monitora o trânsi-


to transversal ao sair da vaga de estacionamen-
to com a marcha a ré ou ao manobrar.
Fig. 131 Representação esquemática do assistente de
saída de vaga: área monitorada ao redor do veículo.

ATENÇÃO
A tecnologia inteligente dos sistemas de estacio-
namento não pode ir além dos limites impostos
pela física e funciona somente dentro dos limites
do sistema. A inobservância pode resultar em aci-
dentes, ferimentos graves, assim como danos ao
veículo.
· Preste atenção à situação do trânsito e aos arre-
dores do veículo.
· O assistente de saída de vaga pode não ser ca-
paz de detectar todos os objetos que estão se
aproximando, por exemplo, pedestres ou obje- Fig. 132 Sistema Infotainment: exibição do assistente
tos que se aproximam rapidamente. de saída de vaga (conforme a versão).

Ligar e desligar O assistente de saída de vaga funciona com ajuda de


1. Pressionar o botão . sensores do radar no para-choque traseiro.

Ou: dependendo da versão, pressionar o botão O sistema detecta objetos que estão se aproximando
dos sistemas de assistência ao condutor. ou se movendo nos arredores traseiro e lateral
e alerta o condutor quanto a um obstáculo
Ou: dependendo da versão, abrir as configura- → Fig. 131, → .
ções do veículo do sistema Infotainment → Pá-
gina 33. Um sinal de advertência soa quando um obstáculo
é detectado. Conforme a versão, uma exibição colo-
2. Ligar ou desligar o assistente de saída de vaga. rida da área de obstáculos é mostrada no sistema In-
Essa configuração pode ser salva nas contas fotainment → Fig. 132 ou uma luz de advertência
de usuário da personalização e, por isso, pode ou de controle com uma mensagem de texto é exibi-
ser alterada automaticamente numa troca de conta da no instrumento combinado.
de usuário. Se o condutor não reagir, uma intervenção automá-
tica de frenagem poderá ocorrer.
Obstáculo detectado.
1. Observar o trânsito atrás do veículo.

Intervenção de frenagem automática do as-


sistente de saída de vaga.
17A012766AK

1. Pisar no pedal do freio para manter o veículo


parado.

Assistente de saída de vaga 167


Ao desativar o auxílio de estacionamento, não recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
pode ser realizado um feedback ao condutor. gen.
O assistente de saída de vaga também é desativado
temporariamente. ATENÇÃO
A eficiência do ESC pode ser bastante reduzida
quando componentes e sistemas que envolvam
Sistemas de assistência à fre- a dinâmica de condução não tiverem recebido ma-
nutenção correta ou não estiverem funcionando.
nagem Isso se aplica principalmente a alterações na sus-
pensão e a combinações roda/pneu não homolo-
gadas.
Informações sobre os sistemas de
assistência à frenagem · Conversões e alterações no veículo devem ser
realizadas somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada. A Volkswagen recomenda
Esses sistemas de assistência à frenagem podem au- procurar uma Concessionária Volkswagen.
xiliar o condutor em situações críticas de condução
e frenagem. A responsabilidade por uma condução · Use sempre pneus adequados. A estabilidade de
segura é sempre do condutor → . condução depende da aderência dos pneus.

1. Se um sistema de assistência à frenagem estiver Programa eletrônico de estabilidade (ESC)


regulando, continue a frear com a força neces-
O ESC regula para reduzir o perigo de derra-
sária. Se necessário, dirigir o veículo.
pagem e para melhorar a estabilidade da con-
dução → . A luz de controle pisca em ama-
ATENÇÃO
relo.
A tecnologia inteligente dos sistemas de assistên-
cia à frenagem não pode ir além dos limites im- Controle de tração (ASR)
postos pela física e trabalha somente dentro dos O ASR regula para evitar uma patinagem das
limites do sistema. Dirigir em alta velocidade sobre rodas. A luz de controle pisca em amarelo.
pistas congeladas, escorregadias ou molhadas po-
de ocasionar a perda de controle do veículo e feri- O ASR diminui a força de propulsão em caso de pati-
mentos graves no condutor e nos passageiros. nagem das rodas e adapta a força de propulsão às
condições da pista de rodagem. Por meio do ASR,
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
a partida, a aceleração e a subida de aclives é facili-
ção às condições de visibilidade, do clima, da
tada → .
pista e do trânsito. Nunca corra riscos de segu-
rança. Sistema antibloqueio do freio (ABS)
· Os sistemas de assistência à frenagem não po- ABS impede o bloqueio das rodas durante o proces-
dem evitar um acidente se você conduzir muito so de frenagem, de modo que o veículo permaneça
próximo ao veículo da frente. dirigível → .
· Use sempre pneus adequados. A estabilidade de
Assistente de frenagem (BAS)
condução depende da aderência dos pneus.
O BAS pode auxiliar a reduzir o trajeto até a parada.
· Mantenha a área embaixo dos pedais sempre li-
O BAS amplificará a força de frenagem se o condutor
vre, para que o pedal do freio possa ser movido
livremente. pisar no pedal do freio rapidamente em situações de
frenagem de emergência → .
— Somente se todas as quatro rodas tiverem os
pneus previstos, ESC, ABS e ASR poderão funcio- Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS e XDS)
nar sem avarias → . O EDS freia uma roda que está patinando automati-
— Em caso de avaria no ABS, ESC, ASR e EDS tam- camente e transmite a força de propulsão para as
bém falharão. demais rodas de tração.

Ao ligar a ignição, as funções de freio são verificadas O XDS é uma extensão do bloqueio eletrônico do di-
automaticamente quanto ao seu estado. As luzes de ferencial e melhora a tração por meio de interven-
controle se acendem brevemente e se apagam nova- ções de frenagem para manter o veículo na pista.
mente. Se uma luz de controle se acender continua-
Sistema de frenagem automática pós-colisão
mente, há uma avaria. Procurar imediatamente uma
empresa especializada e qualificada. A Volkswagen Se, numa situação de acidente, a unidade de contro-
le do airbag tiver detectado uma colisão, o sistema

168 Estacionar e manobrar


de frenagem automática pós-colisão induz uma fre- Desligar e ligar
nagem automaticamente.
1. Abrir as configurações do veículo no sistema In-
Pré-requisitos para a frenagem automática: fotainment → Página 33.
2. Abrir as configurações dos sistemas de estacio-
✓ O condutor não aciona o pedal do acelerador.
namento.
3. Selecionar função.
Servofreio
O servofreio funciona somente com o motor em Se a situação de condução não estiver mais presen-
funcionamento e amplifica a pressão do pedal que te, o sistema de freio deverá ser religado completa-
o condutor exerce sobre o pedal do freio. mente → .

Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for re- Controle de tração


bocado, o pedal do freio deverá ser pisado com mais Pode ser útil, desligar o ASR, se o veículo estiver
força, pois a distância de frenagem aumentará em sendo conduzido em superfícies soltas ou ao “balan-
razão da falta da assistência à força de frenagem çar” o veículo atolado → .
→ .
ASR desligado manualmente. A luz de contro-
ATENÇÃO le acende em amarelo.

A condução sem servofreio ou com funcionamento ESC Sport


limitado do servofreio pode aumentar bastante A função suporta uma forma de condução esportiva.
a distância de frenagem e causar acidentes e feri- Para estabilizar o veículo, o ESC intervém mais tarde,
mentos graves. por exemplo, ao conduzir rapidamente em curvas
· Nunca desligar o motor ou a ignição quando → .
o veículo estiver em movimento.
ESC Sport ligado. A luz de controle acende em
· Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for amarelo.
rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado
com mais força, pois a distância de frenagem Botão no console central
aumentará em razão da falta da assistência
à força de frenagem.
· Mantenha a área embaixo dos pedais sempre li-
vre, para que o pedal do freio possa ser movido
livremente.

Ligar ou desligar o sistema de assis-


tência à frenagem
Situações de condução
Para evitar qualquer risco de segurança, os sistemas
de freio não devem ser desligados em condições
normais → . Fig. 133 No console central: botão para desligar e ligar
manualmente o ASR, e o ESC Sport (dependendo da ver-
ATENÇÃO são).
Com o ESC Sport ligado, o perigo de uma derrapa-
gem do veículo é significativamente maior. Justa- Desligar o ASR
mente a altas velocidades, o veículo pode ficar di- 1. Pressionar o botão por aproximadamente um
fícil de ser controlado por condutores inexperien- segundo → Fig. 133.
tes. Acidentes e graves ferimentos podem ser 2. Para religar o ASR, pressionar o botão nova-
a consequência! mente.
· Apenas ligue o ESC Sport se você estiver dirigin-
do num trajeto fechado e tiver experiência na Ligar o ESC Sport
17A012766AK

forma de condução esportiva.


1. Pressionar o botão por aproximadamente
· Nunca corra riscos de segurança e observe os li- três segundos → Fig. 133.
mites fisicamente especificados do veículo.

Sistemas de assistência à frenagem 169


ASR desligado e ESC Sport ligado. · Se a luz de controle não se apagar ou se
2. Para religar o ASR e o ESC, pressionar o botão acender durante a condução, o ABS não funcio-
novamente. nará corretamente. O veículo somente pode ser
parado com os freios normais (sem ABS). A pro-
teção proporcionada pelo ABS não está disponí-
vel nesse caso. Procure uma empresa especiali-
Solução de problemas zada e qualificada o mais rápido possível.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.
O ABS falhou ou está avariado
A luz de controle acende em amarelo.
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
O veículo pode ser freado sem ABS.

O ESC avariado
A luz de controle acende em amarelo. O ESC foi des-
ligado.
Há um falha ou avaria.
1. Desligar e ligar a ignição.
2. Percorrer uma curta distância a cerca de 15
km/h (cerca de 9 mph) a 20 km/h (cerca de 12
mph).
3. Se a luz de controle continuar acesa, procurar
uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen.

Ruídos dos sistemas de assistência à frenagem


Quando os sistemas de assistência à frenagem co-
mandam, o pedal do freio pode se mover ou podem
ocorrer ruídos.
1. Continuar freando com a força necessária e, se
preciso, conduzir o veículo.

ATENÇÃO
Se a luz de advertência do sistema de freio se
acender juntamente com a luz de controle , po-
de ser que o funcionamento do ABS Esteja com fa-
lha. Com isso, é possível que as rodas traseiras tra-
vem de forma relativamente rápida numa frena-
gem. Rodas traseiras travadas podem ocasionar
a perda de controle do veículo!
· Se for possível, reduza a velocidade e conduza
cuidadosamente em velocidade mínima até
a empresa especializada e qualificada mais pró-
xima para verificar o sistema de freio. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.
· Evitar manobras repentinas de frenagem e con-
dução.

170 Estacionar e manobrar


Equipamentos práticos bebidas devem estar colocadas de forma fixa
e segura no porta-copos.

Porta-objetos ATENÇÃO
Garrafas de bebida fechadas no interior do veículo
Introdução ao assunto podem explodir por ação do calor e estourar por
ação do frio.
ATENÇÃO · Nunca deixe garrafas de bebida fechadas no in-
terior de um veículo intensamente aquecido ou
Objetos soltos podem ser arremessados pelo inte-
intensamente refrigerado.
rior do veículo em manobras de direção ou de fre-
nagem súbitas. Isto pode causar ferimentos graves
e também a perda de controle do veículo.
AVISO
· Guarde os objetos somente em porta-objetos · Não guarde objetos sensíveis à temperatura, ali-
fechados. mentos ou medicamentos no interior do veículo.
O calor e o frio podem danificá-los ou torná-los
· Manter sempre os porta-objetos fechado duran-
impróprios para uso ou consumo.
te a condução.
· Pendure somente trajes leves de, no máximo, · Objetos de materiais transparentes deixados no
2,5 kg (cerca de 5,5 lbs) nos ganchos para rou- veículo, por exemplo, ventosas transparentes nos
pas no veículo. Nunca deixar objetos pesados, vidros, podem focalizar os raios do sol e, assim,
rígidos ou com cantos vivos nos bolsos. causar danos ao veículo.

ATENÇÃO
Um porta-luvas aberto pode aumentar o risco de Cinzeiro e acendedor de cigar-
ferimentos graves em caso de um acidente ou ma-
nobras de frenagem ou de direção súbitas. ro
· Sempre manter o porta-luvas fechado durante
a condução.

ATENÇÃO
Isqueiros no veículo podem ser danificados ou po-
dem se acender despercebidamente. Isso pode
causar queimaduras graves e danos ao veículo.
· Antes de fechar porta-objetos ou gavetas, ga-
ranta sempre que não haja um isqueiro na área
de fechamento.
· Nunca guarde isqueiros em porta-objetos, em
gavetas ou em outras superfícies do veículo.
Devido às altas temperaturas de superfície,
principalmente no verão, os isqueiros podem se
acender. Fig. 134 Na parte central do console central: acende-
dor de cigarro.
ATENÇÃO
1. Com a ignição ligada, pressionar o botão do
O uso inadequado dos porta-copos pode causar fe-
acendedor de cigarro para dentro da tomada.
rimentos.
Se a espiral de arame estiver quente o suficien-
· Nunca coloque bebidas quentes em um porta-
te, o botão do acendedor saltará para fora.
copos. Durante a condução, numa manobra de
frenagem súbita ou em um acidente, bebidas 2. Puxar para fora o acendedor de cigarro → .
quentes em um porta-copos podem ser derra-
madas e causar queimaduras. ATENÇÃO
·
17A012766AK

Atentar para que sejam depositadas apenas be- A utilização incorreta do acendedor de cigarro ou
bidas de tamanho adequado no porta-copos. As do cinzeiro pode causar incêndios, queimaduras
e outros ferimentos graves.

Porta-objetos 171
· Utilizar o acendedor de cigarro apenas de modo Com o motor desligado, a ignição ligada e dis-
apropriado. positivos elétricos ligados, a bateria do veículo
12 V se descarrega.
· Nunca deixe crianças sem supervisão no veículo.
O acendedor de cigarro pode ser utilizado com Dependendo da versão, os dispositivos não
a ignição ligada. blindados podem causar avarias no rádio, no
· Nunca colocar no cinzeiro papel ou outros obje- sistema Infotainment e na eletrônica do veículo.
tos que possam causar um incêndio.

A tomada do acendedor de cigarro também


pode ser utilizada como tomada 12 V. Tomadas no veículo
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 172.
Tomadas
A potência máxima das tomadas não deve ser exce-
Introdução ao assunto dida. A potência dos dispositivos externos está indi-
cada em suas plaquetas de identificação.
Aparelhos elétricos podem ser ligados nas tomadas
Tomada 12 V
do veículo.
A tomada de 12 V funciona somente com a ignição
ligada.

ATENÇÃO
A utilização inadequada de tomadas e de aparelhos
elétricos pode causar incêndios e ferimentos gra-
ves.
· Nunca deixe crianças sem supervisão no veículo.
Com a ignição ligada, tomadas e aparelhos co-
nectados a elas podem ser utilizados.
· Se aparelhos elétricos ficarem muito quentes, Fig. 135 Na parte dianteira do console central: tomada
desligar imediatamente os mesmos e interrom- 12 V com cobertura removível (representação esquemá-
per a conexão à rede. tica).

AVISO A potência contínua de todas as tomadas 12 V do


veículo é de 120 watts no total → Página 172.
· Para evitar danos ao sistema elétrico, nunca co- A potência máxima de uma tomada 12 V do veículo
nectar na tomada 12 V aparelhos elétricos que é de 180 watts no total se o motor estiver em fun-
forneçam corrente para carregar a bateria do veí- cionamento.
culo 12 V, por exemplo, painéis solares ou carre-
gadores de bateria. AVISO
· Utilizar somente aparelhos elétricos que tenham
A operação prolongada das tomadas 12 V com po-
sido verificados conforme as diretrizes vigentes
tência máxima pode causar a queima do fusível.
com relação à compatibilidade eletromagnética.
· Não utilize dispositivos defeituosos. · Nunca utilize tomadas 12 V com potência máxima
por mais de dez minutos.
· Antes de ligar e desligar a ignição, bem como an-
· No caso de potência máxima, use sempre uma to-
tes de ligar o motor, os aparelhos elétricos devem
mada 12 V.
ser desligados para evitar danos por variações de
corrente.
· Nunca conectar aparelhos elétricos a uma tomada
de 12 V que consumam mais do que a potência
indicada. Ao exceder a potência máxima, o siste-
ma elétrico do veículo pode ser danificado.
· Observar os manuais de instrução dos aparelhos
elétricos!

172 Equipamentos práticos


Transmissão de dados pode ocasionar acidentes graves e ferimentos fa-
tais.
· Se o veículo operar ou reagir de forma diferente
Segurança cibernética do usual, reduza a velocidade de forma contro-
lada.
· Entre em contato com uma empresa especiali-
Cibersegurança significa medidas que reduzem zada e qualificada. A Volkswagen recomenda
o risco de acesso ilegal por software infectado procurar uma Concessionária Volkswagen.
ou acesso pela internet a funções, dados e uni-
dades de controle do veículo. Um software nocivo também pode acessar da-
dos e informações salvas em unidades de con-
trole, no sistema Infotainment, em unidades de ar-
O que são componentes de conectividade? mazenamento de dados conectados e em telefones
Unidades de controle para transmissão de dados, in- móveis pareados.
terfaces, conexões de diagnóstico e de mídias são
componentes de conectividade para os quais pode Minimizar riscos
ser feito um intercâmbio de informações e de dados Você mesmo pode contribuir para reduzir o risco de
entre o veículo e dispositivos externos ou na inter- um acesso não autorizado aos sistemas do veículo
net. Entre os componentes de conectividade que e às funções:
não estão disponíveis em todos os veículos encon- — No veículo, utilize somente unidades de armaze-
tram-se, principalmente: namento de dados, dispositivos Bluetooth e tele-
— Tomada de conexão para o diagnóstico. fones móveis que não contenham dados manipu-
lados ou malware.
— Unidade de controle com cartão eSIM integrado.
— Solicite a manutenção e reparos de seu veículo
— Interface de telefone.
somente a uma empresa especializada e qualifica-
— App-Connect. da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
— Ponto de acesso wi-fi. cessionária Volkswagen.
— Tecnologia de rádio NFC.
ATENÇÃO
— Interface Bluetooth.
Computadores, unidades de armazenamento de
— Conexão USB. dados e telefones móveis conectados com a inter-
— Entrada de cartões SD. net ou utilizados em redes públicas ou privadas
— Entrada de cartões SIM. podem ser infectados por dados manipulados
e com malwares.
Os componentes de conectividade são pontos-chave
da segurança cibernética. Os componentes de co- · Proteja computadores, unidades de armazena-
mento de dados e telefones móveis com um
nectividade também estão equipados com mecanis-
programa de proteção antivírus adequado e por
mos de segurança que minimizam o risco de um
meio de medidas de precaução conhecidas.
acesso não autorizado aos sistemas do veículo.
· Atualize periodicamente o programa antivírus
Mecanismos de segurança adequado por meio de atualizações do sistema
Software e mecanismos de segurança disponíveis no ou upgrades disponibilizados do respectivo ope-
veículo são aperfeiçoados constantemente. De modo rador.
semelhante a computadores ou sistemas operacio-
nais de telefones móveis, o software e os mecanis-
mos de segurança contidos no veículo também po-
dem ser atualizados em intervalos não periódicos. Conexões por cabo e conexões
As atualizações do sistema melhoram significativa- sem fio
mente a segurança, estabilidade e velocidades de
execução dos sistemas de veículos já fabricados. Introdução ao assunto
ATENÇÃO
Alguns aparelhos externos podem ser conectados ao
17A012766AK

Apesar dos mecanismos de segurança instalados, sistema Infotainment através de conexões por cabo
malwares podem causar falhas de funcionamento ou conexões sem fio (se existentes) no veículo.
nas unidades de controle e funções do veículo. Isso

Segurança cibernética 173


O tipo e o número de conexões a cabo e conexões Entrada C USB
sem fio são específicos dos países e do veículo. Nu-
ma série do modelo e, diferenciando-se disso, num
modelo especial, as conexões podem ser diferentes.
Em conexões por cabo, utilizar somente cabos de
conexão originais apropriados ou, se disponíveis, os
cabos de conexão fornecidos de fábrica para o res-
pectivo veículo.
Se o conector do cabo de conexão não puder ser in-
serido, verificar a posição de introdução e as cone-
xões.

AVISO Fig. 136 Entrada C USB do veículo (representação es-


quemática).
Utilizar somente cabo de conexão apropriado e não
danificado para conexões por cabo.
No veículo, pode haver as seguintes conexões C USB:
· Introduza os conectores dos cabos de conexão
apenas sob leve pressão e na posição correta da Identificação de uma tomada USB para
entrada respectiva. Força muito intensa pode da- transmissão de dados e função de carre-
nificar tanto a conexão do dispositivo como tam- gamento.
bém o conector do cabo de conexão.
· O cabo de conexão não deve ser prensado ou Identificação de uma tomada USB So-
muito dobrado. mente para a função de carregamento.
· A utilização de cabos de conexão inadequados ou
Possíveis locais de instalação das conexões USB
danificados pode causar problemas de funciona-
mento e danos no dispositivo. A quantidade e os locais de instalação das conexões
USB Dependem do veículo e da versão, e não estão
Se um dispositivo conectado não for reconhe- disponíveis em todos os países.
cido, remover todas as conexões e reconectar
— No console central.
os dispositivos novamente. Se necessário, verificar
o funcionamento do cabo utilizado. — Na base do espelho retrovisor interno.
— No porta-objetos do console central.
Se houver problemas de funcionamento com
os dispositivos conectados, reinicializar o res- — No compartimento sob o descansa-braço central.
pectivo dispositivo. Em alguns casos, isso soluciona-
As conexões USB dos assentos traseiros estão
rá o erro.
equipadas com função de carregamento.

Funções disponíveis da transmissão de dados


Conexão USB As seguintes funções da transmissão de dados USB
São possíveis dependendo da versão.
Observe no início desse capítulo na pági- — App-Connect → Página 179.
na 173. — Reprodução de mídias → Página 196.

Potência de carregamento disponível


A entrada USB pode ser usada para transferir
Por meio da conexão USB, são fornecidas tensões de
dados e carregar dispositivos ou apenas para
até permitindo até 20 V, permitindo até 45 W de po-
carregar dispositivos.
tência de carregamento.
Dependendo da versão, os seguintes perfis de carre-
gamento podem ser suportados pelas tomadas USB:
— Legacy Charging (2,5 W).
— BC1.2 (7,5 W).
— USB-C Charging (15 W).
— USB Power Delivery (até 45 W).

174 Transmissão de dados


A potência de carregamento real retirada do disposi- — A2DP 1,3
tivo conectado depende dos seguintes pontos:
— Reprodução de música.
— Perfis de carregamento suportados.
— AVRCP 1,6
— Nível de carga do dispositivo.
— Exibição e operação de reprodução de música.
— Temperatura do dispositivo.
— Transmissão de Cover Arts.
— Cabos de carregamento utilizados.
— PBAP 1,2
Em caso de conexões USB duplas, a potência
— Acesso a agenda e listas de chamadas.
de carregamento pode ser distribuída entre
ambas as conexões. — MAP 1,4
— Acesso a SMS e e-mail.
Orientações e limitações
— SPP 1,2
— Utilizar somente cabos de conexão USB. O cabo
de conexão USB deve ser adequado à conexão — Transmissão de dados serial via Bluetooth.
USB instalada no veículo.
Premissas
— As unidades de armazenamento de dados sujas,
superaquecidas e danificadas podem estar inutili- ✓ A fonte de áudio Bluetooth suporta o perfil
zadas. Observar as orientações do fabricante. Bluetooth A2DP.
— Diferentes qualidades das unidades de armazena- ✓ No menu Configurações do Bluetooth, a função Áudio
mento de dados de vários fabricantes podem cau- Bluetooth (A2DP/AVRCP) está ativada.
sar falhas na reprodução de mídia.
— Se o cabo de extensão USB, o adaptador de encai- Controlar a reprodução
xe USB ou o distribuidor USB Forem utilizados, Até que ponto a fonte de áudio Bluetooth pode ser
poderão ocorrer avarias ou falhas das funções controlada através do sistema Infotainment, depen-
USB. de da fonte de áudio Bluetooth conectada.
Em leitores de mídia que suportam o perfil Blue-
tooth AVRCP, a reprodução pode ser automatica-
Interface Bluetooth® mente iniciada ou parada na fonte de áudio Blue-
tooth, se for mudada para a operação de áudio Blue-
Observe no início desse capítulo na pági- tooth ou para outra fonte de áudio. Além disso, de-
na 173. pendendo da fonte de áudio Bluetooth, pode ser
possível uma exibição do título e uma troca de faixa
A interface Bluetooth é uma conexão sem fio. por meio do sistema Infotainment.

Na operação de áudio Bluetooth, podem ser repro- Em razão da grande diversidade de fontes de
duzidos pelos alto-falantes do veículo arquivos de áudio Bluetooth, não pode ser garantido que
áudio que são executados por uma fonte de áudio todas as funções descritas sejam executáveis sem
conectada via Bluetooth, por exemplo, um telefone falhas.
móvel.
Numa fonte de áudio Bluetooth conectada,
A operação de áudio Bluetooth somente é possível são basicamente desligados os alertas sonoros
em veículos que estão equipados com uma interface e de serviço, por exemplo, os sons de botões no te-
de telefone instalada de fábrica que suporta essa lefone móvel para evitar ruídos de interferência e fa-
função. lhas funcionais.
Perfil Bluetooth Dependendo do dispositivo, a conexão de áu-
O sistema Infotainment vem equipado de fábrica dio Bluetooth é desconectada automatica-
com uma interface Bluetooth. mente se um leitor de mídia externo for conectado
simultaneamente ao sistema Infotainment via Blue-
No máximo três dispositivos Bluetooth podem estar tooth e à entrada USB .
conectados ao mesmo tempo.
Os seguintes perfis Bluetooth podem estar presen-
tes na versão mencionada ou em outra versão:
17A012766AK

— HFP 1,7
— Telefonia e viva-voz.

Conexões por cabo e conexões sem fio 175


Conectar fonte de áudio externa Alguns sistemas Infotainment podem utilizar o pon-
to de acesso wi-fi de um dispositivo wi-fi externo
por wi-fi (cliente wi-fi) → Página 178.

Observe no início desse capítulo na pági- Por motivos de segurança, a conexão wi-fi
na 173. é codificada por padrão através de criptografia
WPA2. A Volkswagen recomenda utilizar sempre
A conexão wi-fi é uma conexão sem fio. a codificação WPA2. Observar regulamentos especí-
ficos de países.
No modo áudio wi-fi, as fontes conectadas via wi-fi,
por exemplo, telefones móveis, podem ser usadas A transmissão de dados necessária pode ser
para transmissão de áudio. cobrada. Devido ao eventual volume de dados,
a Volkswagen recomenda usar um dispositivo móvel
A disponibilidade da função wi-fi depende do país
tarifado com um plano de banda larga móvel com
e do Infotainment utilizado.
volume de dados ilimitado. Mais informações podem
Premissas ser obtidas na operadora de comunicação móvel.

Ao carregar ou utilizar pacotes de dados da in-


✓ A fonte de áudio conectada possui um aplicativo
ternet, pode haver custos adicionais, depen-
adequado ou suporta uma liberação de mídia
dendo da respectiva tarifa de comunicação móvel
conforme o padrão UPnP.
e principalmente no funcionamento no exterior (por
✓ A conexão wi-fi à fonte de áudio foi estabeleci- exemplo, tarifas de roaming).
da.
Ao cruzar fronteiras para países com outras
frequências de rádio permitidas que não em
Iniciar transmissão de áudio wi-fi
seu próprio país, a execução da função sem fio/wi-fi
1. Diminuir o volume no sistema Infotainment. deve ser desativada devido a determinações legais.
2. Para acessar o menu principal Mídias, tocar em A execução das funções com fio não é afetada por
MENU . essas limitações e essas ainda podem ser usadas.
3. Iniciar o aplicativo de servidor UPnP Ou app Abrir o menu Configurações de rede
adequado para a reprodução de áudio na fonte
de áudio wi-fi. 1. Para acessar o menu Configurações de sistema, tocar
em MENU .
4. Tocar em e selecionar wi-fi .
Ou: para acessar o menu Configurações de Car-Net (ser-
5. Observar as orientações para outros procedi-
viços online), abrir o menu principal e tocar em Car-
mentos no sistema Infotainment e no display da
Net .
fonte de áudio wi-fi.
2. Para acessar o menu Configurações de rede, tocar em
A superfície de função para seleção da fonte de áu- Rede.
dio no menu principal Mídias pode variar caso já ha-
ja uma fonte de áudio conectada ao sistema Info- 3. Tocar na superfície de função para a faixa na
tainment e selecionada, por exemplo, por USB . qual as configurações devem ser feitas.
Ao fechar um menu, as alterações são assumi-
Controlar a reprodução das automaticamente.
O controle da fonte de áudio wi-fi pelo sistema Info-
O menu Configurações de rede só é visível se, no sistema
tainment depende da fonte de áudio wi-fi conecta-
Infotainment, houver um cartão SIM, uma conexão
da.
Bluetooth rSAP ou se houver um CarStick adequado
conectado no sistema Infotainment.

Hotspot WLAN Superfícies de função no menu Configurações de rede


Configurações de rede Abre o submenu para configura-
ção da conexão com a operadora de comuni-
Introdução ao assunto cação móvel (menu Configurações de comunicação mó-
vel), da qual foi adquirido o cartão SIM utiliza-
A função de ponto de acesso wi-fi depende do país do.
e não está disponível em todos os países.
Roaming de dados : o roaming de dados está desati-
Alguns sistemas Infotainment podem ser usados co- vado. Para poder utilizar uma conexão de da-
mo ponto de acesso wi-fi para utilizar internet em dos no exterior, é preciso que o roaming de
até oito dispositivos wi-fi. dados esteja ativado. Isso pode gerar custos

176 Transmissão de dados


adicionais! Para informações sobre as taxas Estabelecer conexão de dados
de roaming, procurar a operadora de comuni-
cação móvel.
Wi-fi (variante de 9,2" e variante de 8")
Detalhes da conexão atual : Indicação dos pacotes de
dados enviados e recebidos pelo sistema In- — wi-fi conforme IEEE 802.11 b/g/n.
fotainment. A exibição pode diferir dos dados — Transmissão em 2,4 GHz e 5 GHz.
da operadora da rede móvel.
— Dois modos wi-fi ao mesmo tempo:
Restaurar para as configurações de fábrica : A restauração
para configurações de fábrica apaga as entra- — Tethering (2,4 GHz).
das e as configurações efetuadas. — Ponto de acesso de 2,4 GHz.
Conexão de Internet : Abre um menu de contexto com — Conexão de até oito dispositivos wi-fi ao mesmo
as opções de seleção Não permitir (conexão de tempo.
dados não é estabelecida), Exibir indicação (co-
— Conexão à internet via wi-fi:
nexão de dados é estabelecida somente de-
pois de confirmada a consulta) — Tethering via telefone móvel.
e Permitir sempre (conexão de dados é estabe- — Ponto de acesso para clientes no veículo.
lecida automaticamente).
— Apple CarPlay™ via wi-fi.
Superfícies de função no menu Configurações de dispositivo — Android Auto™ via wi-fi.
móvel
— Processo de pareamento simplificado via WPS,
Nome do ponto de acesso : Nome do ponto de acesso NFC ou QR-Code.
junto ao provedor de telefonia móvel para
a conexão do dispositivo móvel. O nome Tipos possíveis de conexões de dados
é atribuído automaticamente por meio de Cartão SIM no leitor de cartão SIM: Cartão SIM ade-
uma configuração prévia e, se necessário, po- quado no leitor de cartão SIM. No menu Confi-
de ser alterado manualmente de acordo com gurações de rede, Permitir conexão de internet deve estar
as instruções da respectiva operadora de te- ativo. Somente é possível estabelecer uma
lefonia móvel. conexão de rede estável com um cartão SIM
Nome de usuário : Nome do usuário no acesso ao pon- compatível.
to de acesso da operadora de telefonia mó- Perfil Bluetooth rSAP: O sistema Infotainment está
vel. O nome de usuário é atribuído automati- conectado por meio do perfil Bluetooth rSAP
camente por meio de uma configuração pré- com um telefone móvel adequado. No menu
via e, se necessário, pode ser alterado ma- Configurações de rede, Permitir conexão de internet deve
nualmente de acordo com as instruções da estar ativo.
respectiva operadora de telefonia móvel.
Dispositivo wi-fi externo: Utilizar o ponto de acesso
Senha : senha para estabelecer a conexão do dispo- wi-fi de um telefone móvel externo → Pági-
sitivo móvel. A senha é atribuída automatica- na 178.
mente por meio de uma configuração prévia
eSIM (embedded SIM): O veículo possui uma unida-
e, se necessário, pode ser alterado manual-
de de controle com cartão eSIM instalado
mente de acordo com as instruções da res-
(eSIM). Para poder usar o ponto de acesso wi-
pectiva operadora de telefonia móvel.
fi, você deve adquirir pacotes de dados atra-
Autentificação : dependendo da operadora de comu- vés da loja In-Car ou da Webshop e nosso
nicação móvel, pode ser necessária uma au- parceiro de telefonia móvel.
tenticação (proteção da verificação de identi-
dade). Se esse for o caso, selecionar Seguro, ca- Os tipos disponíveis de conexões de dados possíveis
so contrário, selecionar Normal. dependem do país e da versão.
Redefinir configurações da conexão autom. : As inserções
Premissas
e configurações são restauradas para as con-
figurações padrão. ✓ No menu de configuração Configurações de rede ,
Permitir conexão de internet está ativado.
Ou: Conexão de dados Conexão de dados integrada está
ativado.
17A012766AK

Hotspot WLAN 177


Configurar e desativar o ponto de 5. Se for o caso, inserir o código de rede do ponto
de acesso wi-fi no sistema Infotainment e con-
acesso wi-fi firmar com OK .
A conexão wi-fi é estabelecida. Para concluir
O sistema Infotainment pode ser usado como ponto
a conexão, podem ser necessárias outras entra-
de acesso wi-fi para o uso de internet para até oito
das no dispositivo wi-fi.
dispositivos wi-fi.
Configurações manuais : realizar manualmente as confi-
Estabelecer conexão wi-fi gurações da rede de um dispositivo wi-fi externo.
1. Tocar em MENU wi-fi Sistema Infotainment co- O sistema Infotainment não pode ser utilizado
mo ponto de acesso. ao mesmo tempo como ponto de acesso e co-
2. Ativar a caixa de seleção ponto de acesso móvel . mo cliente de uma rede wi-fi. Para conectar o siste-
3. Procurar o nome do dispositivo wi-fi exibido. ma Infotainment como cliente a um dispositivo wi-
fi, primeiro é necessário desativar o ponto de acesso
4. Inserir o código de rede exibido no dispositivo do sistema Infotainment.
wi-fi e confirmar.
Em razão da grande diversidade de dispositi-
A conexão wi-fi é estabelecida. Para concluir
vos wi-fi, não é possível garantir que todas as
a conexão, podem ser necessárias outras entra-
funções possam ser executadas sem falhas.
das no dispositivo wi-fi.
5. Repetir o procedimento para conectar outros A disponibilidade da função wi-fi depende do
dispositivos wi-fi. país e pode variar.

O nome do ponto de acesso e o código de re-


de são gerados automaticamente. A seguir,
o próprio usuário pode definir o nome do ponto de Conexão rápida
acesso e o código de rede.
A conexão rápida propicia um estabelecimento sim-
Desativar o ponto de acesso wi-fi ples e rápido de uma rede local sem fio com codifi-
1. Abrir o menu Configurações do hotspot (wi-fi). Para isso, cação. Alternativamente, em alguns países, a função
tocar em HOME wi-fi Sistema Infotainment pode ser executada digitalizando um QR-Code.
como hotspot.
WPS com sistema Infotainment como ponto de
2. Desativar a caixa de seleção Hotspot móvel .
acesso wi-fi
O ponto crítico wi-fi está desativado. 1. Tocar em MENU wi-fi Ponto de acesso móvel (wi-
fi).
2. Tocar em Conexão rápida via WPS (botão WPS).
Configurar cliente wi-fi 3. Ativar o WPS no dispositivo wi-fi a ser conecta-
do.
O sistema Infotainment pode usar o ponto crítico
A conexão wi-fi é estabelecida. Para concluir
wi-fi de um dispositivo wi-fi externo, por exem-
a conexão, podem ser necessárias outras entra-
plo, de um telefone móvel para estabelecer uma co-
das no dispositivo wi-fi.
nexão à internet para utilizar serviços online.
4. Repetir o procedimento para conectar outros
Estabelecer conexão wi-fi dispositivos wi-fi.
1. Ativar o ponto de acesso wi-fi no dispositivo wi- Somente é possível estabelecer uma conexão WPS
fi, ver o Manual de instruções do fabricante. de cada vez. Caso várias tentativas de conexão sejam
2. Abrir o menu Hotspots (wi-fi). Para isso, tocar em iniciadas ao mesmo tempo, todas essas tentativas
MENU Setup wi-fi wi-fi . falharão.
3. Ativar wi-fi No sistema Infotainment. Para isso, WPS com sistema Infotainment como cliente
ativar a caixa de seleção wi-fi .
1. Tocar em MENU Config. wi-fi wi-fi.
4. Tocar em Buscar e selecionar o ponto de acesso
wi-fi na lista. O processo de busca de um ponto 2. Tocar em Conexão rápida via WPS (botão WPS).
de acesso wi-fi Pode demorar alguns segundos. 3. Ativar o WPS no dispositivo wi-fi externo.

178 Transmissão de dados


A conexão wi-fi é estabelecida. Para concluir pode ser indicado por uma mensagem no sistema
a conexão, podem ser necessárias outras entra- Infotainment.
das no dispositivo wi-fi. — A função sem fio do App-Connect deve ser desati-
WPS não é suportado por todos os telefones vada devido a determinações legais. O ponto de
móveis ou outros dispositivos wi-fi externos. acesso wi-fi deve ser desativado.
Neste caso, a conexão deve ser estabelecida ma- Isso não se aplica à função com conexão a cabo.
nualmente:
Abrir o menu principal App-Connect
— Configurar o sistema Infotainment como ponto de
acesso wi-fi → Página 176, → Página 178. A navegação para o menu principal App-Connect depen-
— Conectar o sistema Infotainment como cliente de do sistema Infotainment utilizado.
com o ponto de acesso de um dispositivo wi-fi ex- 1. Tocar em .
terno → Página 178. Ou: tocar em MENU .
Ou: pressionar o botão APP .

App-Connect Configurar o App-Connect Wireless


Para utilizar o App-Connect Wireless, é preciso pri-
meiro parear o telefone móvel com o sistema Info-
Introdução ao assunto tainment.

Com o App-Connect, é possível que as funções e o Conectar o telefone móvel primeiro


conteúdo exibidos no telefone móvel sejam exibidos
e comandados no display do sistema Infotainment. 1. Desbloquear o telefone móvel.
2. Ativar a recepção wi-fi e o Bluetooth no telefo-
Para isso, o telefone móvel deve estar conectado
ne móvel.
com o sistema Infotainment através de uma interfa-
ce USB com função de transferência de dados. 3. Conectar o telefone móvel ao sistema Infotain-
ment com cabo USB ou via Bluetooth.
Algumas tecnologias também podem ser usadas por
App-Connect Wireless através da interface Blue- 4. Abrir o menu principal App-Connect se não apare-
tooth e uma conexão wi-fi. cer de forma automática.
5. Selecionar o telefone móvel e a tecnologia de-
As seguintes tecnologias podem estar disponíveis: sejada.
— Apple CarPlay™. 6. Conceder as autorizações necessárias ao siste-
— Apple CarPlay™ Wireless. ma Infotainment. Para isso, confirmar os pedi-
dos de autorização no telefone móvel.
— Android Auto™.
7. Retirar a conexão USB e se conectar novamente
— Android Auto™ Wireless.
por wi-fi ou Bluetooth com o sistema Infotain-
— MirrorLink®. ment.
A disponibilidade das tecnologias pertencentes ao O App-Connect Wireless está configurado.
App-Connect depende do país e do telefone móvel
O pareamento está encerrado. O telefone móvel
utilizado.
conectado também poderá ser usado no futuro
MirrorLink, Apple CarPlay e Android Auto são tecno- sem a conexão USB App-Connect Wireless.
logias de terceiros disponibilizadas pela Volkswagen.
Se os menus pop-up forem rejeitados no processo
A Volkswagen não se responsabiliza se essas tecno-
de conexão, o App-Connect Wireless não estará dis-
logias forem ajustadas, descontinuadas ou desativa-
ponível. Nesse caso, a Volkswagen recomenda exclu-
das durante a vida útil do veículo.
ir os dispositivos nas configurações do telefone mó-
Para mais informações, visite o website da Volkswa- vel e no sistema Infotainment e reiniciar o processo
gen. de conexão.

Função sem fio do App-Connect ao cruzar fronteiras O App-Connect Wireless pode não ser compa-
Ao cruzar fronteiras para países com outras frequên- tível com todas as tecnologias.
cias de rádio permitidas que não as do seu próprio
ATENÇÃO
17A012766AK

país ter em conta o seguinte:


— A função sem fio do App-Connect é limitada ou A utilização de aplicativos durante a condução po-
não é possível devido a determinações legais. Isso de distrair dos acontecimentos do trânsito. A dis-

App-Connect 179
tração do condutor pode causar acidentes e feri- Símbolos e configurações do App-
mentos.
Connect
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
· Utilize aplicativos somente com o veículo esta- Observe e no início desse capítulo na pági-
cionado. na 179.

ATENÇÃO Símbolos no menu App-Connect


A utilização de aplicativos inadequados ou de for- A presença dos símbolos depende do sistema Info-
ma incorreta pode causar danos ao veículo, aci- tainment instalado e do modelo do veículo.
dentes e ferimentos graves. Exibir informações adicionais.
· Proteja seu telefone móvel e os aplicativos con-
tra uso indevido.
Abrir o menu de configuração do App-Con-
AVISO nect.
A Volkswagen não se responsabiliza por danos cau-
sados ao veículo em razão de aplicativos de baixa Abrir o menu de configuração do App-Con-
qualidade ou com defeito, programação insuficiente nect.
dos aplicativos, intensidade de rede insuficiente,
perda de dados na transmissão ou pelo mau uso de Selecionar a tecnologia Apple CarPlay.
telefones móveis.

Selecionar a tecnologia Android Auto.

Aplicativos (apps)
Selecionar a tecnologia Mirror-
Observe e no início desse capítulo na pági- Link.
na 179.
Possibilidades de ajuste no menu de configuração
Com o Volkswagen App-Connect os conteúdos dos do App-Connect
apps Volkswagen e apps de terceiros exibidos em te- As opções de configuração dependem do sistema In-
lefones móveis podem ser mostrados no display do fotainment instalado.
sistema Infotainment.
Dispositivos móveis: Abrir o gerenciador de dispositivos.
Podem ocorrer problemas de compatibilidade com Ativar transmissão de dados para aplicativos VW: A transmis-
aplicativos de terceiros. são de dados para os aplicativos da Volkswa-
Aplicativos, sua utilização e a conexão de comunica- gen está ativada.
ção móvel necessária podem estar sujeitos à cobran- Permitir a exibição das indicações do MirrorLink: As indicações
ça. na operação do MirrorLink são exibidas.
Os apps pode ser oferecidos em várias configurações
e ser equipados de maneira diferente conforme
o veículo ou país. O conteúdo, a configuração e os
fornecedores dos apps podem variar. Além disso, al- Apple CarPlay™
guns apps dependem da disponibilidade de serviços
de terceiros. Observe e no início desse capítulo na pági-
Não é possível assegurar que os apps oferecidos na 179.
possam ser executados em todos os telefones mó-
veis e em seus sistemas operacionais. Premissas

Os apps oferecidos pela Volkswagen também podem Para o uso do Apple CarPlay, as seguintes premissas
ser alterados, cancelados, desativados, reativados devem ser atendidas:
e estendidos mesmo sem aviso prévio. ✓ O iPhone deve suportar o Apple CarPlay.
Para evitar a distração do condutor durante a condu- ✓ O comando de voz (Siri) precisa estar ativado no
ção, somente os aplicativos certificados podem ser iPhone.
utilizados.
✓ O Apple CarPlay deve estar ativado nas configu-
rações do iPhone, sem limitações.

180 Transmissão de dados


✓ O iPhone deve estar conectado ao sistema Info- dução ao destino iniciada por último interrompe
tainment por meio de uma conexão USB. Ape- a que estava ativa antes.
nas as conexões USB com transmissão de dados — Conforme o sistema Infotainment utilizado,
são apropriadas para o uso do Apple CarPlay. é possível ver os dados de operação do telefone
✓ O cabo USB utilizado tem de ser um cabo origi- no display do instrumento combinado.
nal da Apple. — Conforme o sistema Infotainment utilizado,
é possível ver avisos de curvas no display do ins-
Apple CarPlay Wireless: adicionalmente, o Bluetooth trumento combinado.
e wi-fi devem estar ativados no iPhone.
— Por meio do volante multifunções, você pode
A disponibilidade das tecnologias depende do aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas,
país e pode variar. assim como finalizar uma chamada telefônica em
andamento.
Informações sobre as premissas técnicas,
iPhones compatíveis, aplicativos certificados Comando de voz
e disponibilidade se encontram disponíveis na pági-
A função de “comando de voz” depende da versão.
na da Volkswagen na internet e no Apple CarPlay ou
numa Concessionária Volkswagen. 1. Tocar em brevemente para iniciar o coman-
do de voz do sistema Infotainment.
Estabelecer conexão
Ou: para iniciar o comando de voz (Siri) do iPho-
Quando um iPhone é conectado pela primeira vez, ne conectado, tocar em por algum tempo.
seguir as instruções do display do sistema Infotain-
ment e no display do iPhone.
As premissas para o uso do Apple CarPlay devem ser
atendidas. Android Auto™
Iniciar Apple CarPlay: Observe e no início desse capítulo na pági-
1. Para acessar o menu principal App-Connect, tocar na 179.
em MENU App-Connect .
Ou: pressionar o botão APP . Premissas

2. Tocar em Apple CarPlay para estabelecer uma ✓ O telefone móvel, a seguir denominado smart-
conexão com o iPhone. phone, deve ser compatível com Android Auto.
Interromper conexão ✓ Um aplicativo Android Auto deve estar instalado
no smartphone.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, no mo-
do Apple CarPlay, tocar em . ✓ Se o Android Auto Wireless não estiver disponí-
vel, o smartphone deverá estar conectado ao
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar em sistema Infotainment por uma conexão USB
ou . com transmissão de dados.
A representação das superfícies de função no display ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
pode variar. do fabricante do smartphone.

Particularidades Android Auto Wireless: adicionalmente, wi-fi e o


Durante uma conexão ativa do Apple CarPlay, são Bluetooth devem estar ativados no smartphone.
válidas as seguintes particularidades:
A disponibilidade das tecnologias depende do
— As conexões por Bluetooth entre o iPhone e o sis- país e pode variar.
tema Infotainment não são possíveis.
Informações sobre as premissas técnicas,
— Uma conexão Bluetooth ativa é finalizada auto-
smartphones compatíveis, apps certificados
maticamente.
e disponibilidade se encontram disponíveis no web-
— As funções do telefone só são possíveis por meio site da Volkswagen e no Android Auto ou numa Con-
do Apple CarPlay. As funções descritas para o sis- cessionária Volkswagen.
tema Infotainment não estão disponíveis.
— O iPhone conectado não pode ser utilizado como Estabelecer conexão
17A012766AK

dispositivo de mídia no menu principal Media. Quando um smartphone é conectado pela primeira
— O uso simultâneo da navegação interna e da na- vez, seguir as instruções do display do sistema Info-
vegação do Apple CarPlay não é possível. A con- tainment e no display do smartphone.

App-Connect 181
As premissas para o uso do Android Auto devem ser MirrorLink®
atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, tocar Observe e no início desse capítulo na pági-
em MENU . na 179.
Ou: pressionar o botão APP .
Superfícies de função
2. Tocar em Android Auto para estabelecer a cone-
xão com o smartphone. Volta ao menu principal App-Connect. Aqui
é possível encerrar a conexão com
Interromper conexão o MirrorLink, conectar outro telefone
móvel ou selecionar outra tecnologia.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, no mo-
do Android Auto, tocar em Encerrar . Tocar para fechar os aplicativos abertos. Em
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar em . seguida, para aplicativos ou superfície de fun-
ção que devem ser fechados, tocar em Fechar
Particularidades todos para fechar todos os aplicativos abertos.
Durante uma conexão Android Auto ativa, são váli-
das as seguintes particularidades: Tocar para poder reproduzir o display do tele-
fone móvel no display do sistema Infotain-
— Um dispositivo Android Auto ativo pode estar si-
ment.
multaneamente conectado ao sistema Infotain-
ment por Bluetooth (perfil HFP). Abrir as configurações do MirrorLink.
— Funções de telefone são possíveis através do An-
droid Auto. Se o dispositivo Android Auto estiver
conectado simultaneamente por Bluetooth com Tocar para retornar ao menu principal do Mir-
o sistema Infotainment, a função do telefone do rorLink.
sistema Infotainment também poderá ser utiliza-
da. Premissas
— Um dispositivo Android Auto ativo não pode ser
utilizado como dispositivo de mídia no menu prin- ✓ O telefone móvel deve ser compatível com Mir-
cipal Mídias. rorLink.
— O uso simultâneo da navegação interna e da na- ✓ O telefone móvel deve estar conectado ao siste-
vegação do Android Auto não é possível. A condu- ma Infotainment com transmissão de dados por
ção ao destino iniciada por último interrompe meio de uma conexão USB.
a que estava ativa antes. ✓ O cabo USB utilizado deve ser um cabo original
— No display do instrumento combinado você pode do fabricante do telefone móvel.
ver os dados de operação do telefone. ✓ Dependendo do telefone móvel utilizado, deve
— Conforme o sistema Infotainment utilizado, haver um aplicativo Car-Mode adequado insta-
é possível ver avisos de curvas no display do ins- lado para poder utilizar o MirrorLink no disposi-
trumento combinado. tivo.
— Por meio do volante multifunções, você pode
Informações sobre as premissas técnicas, tele-
aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas,
fones móveis compatíveis, aplicativos certifi-
assim como finalizar uma chamada telefônica em
cados e disponibilidade se encontram disponíveis no
andamento.
website da Volkswagen, no MirrorLink ou numa Con-
Comando de voz cessionária Volkswagen.
A função de “comando de voz” depende da versão. Estabelecer conexão
1. Tocar em brevemente para iniciar o coman- Quando um telefone móvel é conectado pela primei-
do de voz do sistema Infotainment. ra vez, seguir as instruções do display do sistema In-
fotainment e no display do telefone móvel.
Ou: para iniciar o comando de voz do smartpho-
ne conectado, tocar em por algum tempo. As premissas para o uso do MirrorLink devem ser
atendidas.
1. Para acessar o menu principal App-Connect, tocar
em MENU App-Connect .
Ou: pressionar o botão APP .

182 Transmissão de dados


2. Tocar em para estabelecer uma cone-
xão com o telefone móvel.
Sistema Infotainment
Interromper conexão Primeiros passos
1. Para acessar o menu principal App-Connect, no mo-
do MirrorLink, tocar em APP . Introdução ao assunto
Ou: para acessar o menu principal MirrorLink, tocar
em . As funções e configurações do sistema Infotainment
dependem da versão e não estão disponíveis em to-
2. Para desconectar a conexão ativa, tocar em .
dos os países.
Particularidades
Antes do primeiro uso
Durante uma conexão ativa do MirrorLink, são váli-
das as seguintes particularidades: Antes do primeiro uso do sistema Infotainment, leve
em consideração os seguintes pontos para poder
— Um dispositivo MirrorLink ativo pode estar conec- usar todas as funções e configurações disponibiliza-
tado simultaneamente com o sistema Infotain- das:
ment por Bluetooth.
— Observe as indicações de segurança básicas → Pá-
— Se o dispositivo MirrorLink estiver conectado si- gina 183.
multaneamente por Bluetooth com o sistema In-
— Redefina o sistema Infotainment para as configu-
fotainment, a função do telefone do sistema Info-
rações de fábrica.
tainment também poderá ser utilizada.
— Pesquise por estações de rádio favoritas, também
— Um dispositivo MirrorLink ativo não pode ser utili-
chamadas de emissoras a seguir, e salve-as nos
zado como dispositivo de mídia no menu principal
botões de estação para possibilitar um acesso rá-
Media.
pido → Página 194.
— No display do instrumento combinado você pode
— Usar somente fontes de áudio e unidades de ar-
ver os dados de operação do telefone.
mazenamento de dados adequadas → Página 196.
— No display do instrumento combinado, não ocorre
— Pareie um telefone móvel para fazer uma chama-
nenhuma indicação de curvas e operação de mí-
da através da interface de telefone → Página 199.
dia.
— Por meio do volante multifunções, você pode Outros documentos aplicáveis
aceitar ou rejeitar o recebimento de chamadas, Para a utilização do Sistema Infotainment e de seus
assim como finalizar uma chamada telefônica em componentes, observe, além desta instrução, tam-
andamento. bém as seguintes documentações:
— Suplementos para a literatura de bordo do veícu-
lo.
— Manual de instruções do telefone móvel ou das
fontes de áudio.
— Manual de instruções das unidades de armazena-
mento de dados externos e aparelhos de reprodu-
ção.
— Instruções para acessório de Infotainment instala-
do posteriormente ou utilizado adicionalmente.
— Manual digital no sistema Infotainment, se dispo-
nível.

Indicações de segurança
Observe e na página 183.
17A012766AK

— Algumas áreas de funções podem conter links pa-


ra páginas da web administradas por terceiros.
A Volkswagen não se apropria das páginas de ter-

Primeiros passos 183


ceiros acessíveis pelos links e não é responsável e informações não possam ser lidas no display ou
pelos seus conteúdos. não lidas corretamente.
— Algumas áreas de funções podem conter informa- · Indicações e informações do display nunca de-
ções de terceiros, originadas de outros fornecedo- vem induzir a correr um risco de segurança.
res. A Volkswagen não se responsabiliza pela exa- Conduzir sempre de forma atenta e responsável.
tidão, atualização e integridade das informações
de terceiros e que elas não violem o direito de ATENÇÃO
terceiros.
Um volume ajustado de forma muito alta impede
— As estações de rádio, proprietárias das unidades que os sinais sonoros sejam ouvidos de fora e pode
de armazenamento de dados e das fontes de áu- prejudicar sua audição. Isto também ocorre quan-
dio, são responsáveis pelo conteúdo das informa- do a audição é submetida, mesmo que brevemen-
ções transmitidas. te, a volumes altos.
— Edifícios-garagem, garagens, passagens inferio- · Selecione a regulagem de volume, de forma que
res, túneis, prédios altos, montanhas e vales ou os sinais sonoros externos sejam sempre bem
dispositivos de operação elétrica, por exemplo, audíveis (por exemplo, o som da buzina dos ser-
carregadores de bateria, também podem interferir viços de resgate).
na recepção de sinais de rádio móvel, de GPS e de
rádio. ATENÇÃO
— Películas ou adesivos revestidos de metal na ante- Na troca ou conexão de uma fonte de áudio ou mí-
na e nos vidros podem prejudicar a recepção do dia, podem ocorrer repentinas variações de volu-
rádio. me.
— Ao usar telefones móveis, unidades de armazena-
mento de dados, dispositivos externos, fontes de
· Antes da troca ou da conexão de uma fonte de
áudio ou mídia, reduza o volume.
áudio ou de mídia externas, ler e seguir o Manual
de instruções do respectivo fabricante.
ATENÇÃO
ATENÇÃO As seguintes condições podem fazer com que as
chamadas de emergência, telefonemas e transmis-
O computador central do sistema Infotainment es-
sões de dados não sejam executadas ou sejam in-
tá conectado em rede com as unidades de controle
terrompidas:
instaladas no veículo. Por isso, em caso de reparo
incorreto ou instalação e desinstalação inadequa- · Se a sua localização atual for em regiões com
das do computador central, existe risco mais alto recepção insuficiente ou sem qualquer recepção
de acidente e de ferimentos. da rede móvel ou do GPS.

· Nunca substitua o computador central por um · Se, em regiões com recepção suficiente da rede
computador central usado de veículos em fim móvel e GPS, a rede móvel da operadora de te-
de vida útil ou proveniente de reciclagem. lecomunicação estiver prejudicada ou não esti-
ver disponível.
· Mande remover e instalar ou reparar o compu-
tador central somente em uma empresa espe- · Se os componentes necessários no veículo para
cializada qualificada. A Volkswagen recomenda chamadas de emergência, chamadas telefônicas
procurar uma Concessionária Volkswagen. e transmissões de dados estiverem danificados,
inoperantes ou sem energia elétrica suficiente.
ATENÇÃO · Se a bateria do telefone móvel estiver descarre-
gada ou apresentar um nível de carga insufici-
A distração do condutor pode causar acidentes
ente.
e ferimentos. Ler as informações no display, ope-
rar o sistema Infotainment e conectar, inserir ou
remover uma unidade de armazenamento de da- ATENÇÃO
dos ou fonte de áudio enquanto dirige pode dis- Estações de rádio podem transmitir avisos de ca-
traí-lo dos acontecimentos do trânsito e causar tástrofes e perigos. As seguintes condições indi-
acidentes. cam que estes avisos não podem ser recebidos ou
· Conduzir sempre de forma atenta e responsável. enviados:
· Se a sua localização atual for em regiões com
ATENÇÃO recepção insuficiente ou sem qualquer recepção
de rádio.
Condições de luz desfavoráveis e um display dani-
ficado ou sujo podem fazer com que indicações

184 Sistema Infotainment


· Se, em regiões com recepção de sinal de rádio ATENÇÃO
suficiente, as faixas de frequência das estações
de rádio estiverem com interferência ou indis- Recomendações de condução e símbolos de trân-
poníveis. sito da navegação exibidos podem divergir da si-
tuação atual de trânsito.
· Se os alto-falantes e os componentes necessá-
rios no veículo para recepção do rádio estiverem · As placas de trânsito, sinalizações, as prescri-
danificados, inoperantes ou sem energia elétrica ções de trânsito e particularidades locais têm
suficiente. prioridade sobre as recomendações de condu-
ção e indicações de navegação.
ATENÇÃO · Ajuste a velocidade e a forma de condução às
Em alguns países e redes móveis, uma solicitação condições de visibilidade, do clima, da pista e do
de ajuda ou uma chamada de emergência somente trânsito.
pode ser feita nas seguintes condições: · Eventos anormais podem aumentar considera-
velmente o tempo de viagem ao local de desti-
· Um telefone móvel com um cartão SIM desblo-
no previsto originalmente ou não permitir a na-
queado e crédito de chamadas suficiente está
conectado à interface de telefone do veículo. vegação até lá, por exemplo, pelo bloqueio
completo de uma estrada.
· Uma cobertura de rede suficiente está disponí-
vel. AVISO
ATENÇÃO A radiação emitida pelo telefone móvel ligado pode
causar interferências em aparelhagem médica
Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de rádio e equipamentos técnicos sensíveis, o que pode re-
sem conexão com uma antena externa, os valores sultar em falha de função ou danos nos aparelhos.
limite de radiação eletromagnética no veículo po-
dem ser excedidos e, assim, a saúde do condutor · Desligue sempre o telefone móvel em ambientes
e dos ocupantes do veículo prejudicada. Isto tam- com regulamentos especiais e quando o uso de
bém se aplica a uma antena externa não instalada telefones móveis for proibido.
de maneira correta.
AVISO
· Mantenha uma distância mínima de 20 cm
(aproximadamente 8 pol.), entre as antenas do Um volume ajustado de forma muito alta e uma re-
telefone móvel e um implante médico ativo, por produção muito alta ou distorcida pode danificar os
exemplo, marca-passos cardíaco, pois os telefo- alto-falantes.
nes móveis podem afetar negativamente o fun- · Selecione a regulagem de volume para que os al-
cionamento dos implantes médicos ativos. to-falantes não sejam danificados.
· Não carregue um telefone móvel pronto para
uso nas proximidades imediatas ou diretamente
acima de um implante médico ativo, por exem-
plo, no bolso da camisa. Orientações de uso
· No caso de suspeita de interferência do telefone
Observe e na página 183.
móvel num implante médico ativo ou em outro
dispositivo médico, desligue o telefone móvel
— O sistema Infotainment precisa de alguns segun-
imediatamente.
dos para uma inicialização completa do sistema e,
durante esse período, não reage a inserções. Du-
ATENÇÃO rante a inicialização do sistema, somente é possí-
Telefones móveis, dispositivos externos e acessó- vel exibir a imagem da câmera de marcha à ré.
rios soltos ou não fixados corretamente podem ser — A representação de todas as exibições e a execu-
arremessados no interior do veículo numa mano- ção de funções pode ocorrer somente depois que
bra súbita de condução ou de frenagem, assim co- o sistema Infotainment tiver inicializado comple-
mo no caso de um acidente e causar ferimentos. tamente. A duração da inicialização do sistema
· Fixe ou guarde de modo seguro os telefones depende da abrangência das funções do sistema
móveis, dispositivos externos e acessórios fora Infotainment e, principalmente em temperaturas
da área de expansão dos airbags. muito baixas ou muito altas, pode demorar mais
17A012766AK

do que o normal.
· Instale os cabos de conexão de dispositivos ex-
ternos e fontes de áudio de forma a não atrapa- — Ao utilizar o sistema Infotainment e o acessório
lhar o condutor. correspondente, por exemplo, headset ou fones

Primeiros passos 185


de ouvido, observe as prescrições específicas e as — Ao modificar configurações, as exibições do dis-
determinações legais do país. play podem variar e o sistema Infotainment pode
— Para o funcionamento do sistema Infotainment, se comportar de forma parcialmente diferente da
é importante que ele esteja ligado e, se for o caso, descrita neste manual.
a data e horário estejam corretamente ajustados — Com o motor desligado e no caso de baixo nível
no veículo. de carga da bateria do veículo 12 V, o sistema In-
— A ausência de uma superfície de função no display fotainment é desligado automaticamente.
não é um defeito no aparelho, mas sim se refere — Em alguns veículos com auxílio de estacionamen-
à versão específica do país. to, o som da fonte de áudio atual é automatica-
— Algumas funções do sistema Infotainment só po- mente diminuído com a marcha a ré engatada.
dem ser selecionadas com o veículo parado. Em A diminuição do volume pode ser regulada.
alguns países, a alavanca de seleção se encontra — Informações sobre o software incluído e as condi-
adicionalmente na posição de estacionamento ções de licença estão salvas no sistema Infotain-
P ou na posição neutra N. Isto não é falha de fun- ment: Setup Copyright.
ção, porém corresponde às prescrições legais. — Ao vender ou emprestar o seu veículo, assegure-
— Em alguns países pode haver restrições relativas se de que todos os dados, arquivos e configura-
ao uso de aparelhos Bluetooth®. Informações po- ções salvos tenham sido excluídos e, se for o caso,
dem ser obtidas junto a órgãos locais. o cartão SD externo, as fontes de áudio externas
— Se a bateria do veículo 12 V tiver sido desconecta- e as unidades de armazenamento de dados te-
da, ligar a ignição antes de reativar o sistema In- nham sido removidos.
fotainment.

186 Sistema Infotainment


Vista geral e comandos da variante de 10,1" e da variante de 6,5"
Observe e na página 183.

Fig. 137 Vista geral: unidade indicadora e de comando na variante de 10,1".

14 Superfícies de função das funções do veículo


1 Superfícies de função para menus principais.
(dependendo da versão).
2 Superfície de função do sistema Infotainment
15 Superfície de função do menu principal Configura-
mudo e ativado ou desativado.
ções do sistema.
3 Superfície de função do volume.
4 Mosaicos de menus. Mais informações e dicas sobre a operação do
5 Vistas (a vista atual está destacada). sistema Infotainment podem ser encontradas
em → Página 190.
6 Display (touchscreen).
7 Superfície de função do display inicial: . 1 Superfícies de função de menus principais
8 Superfície de função do Wi-fi (não disponível em
A posição das superfícies de função não é configurá-
todos os países, dependendo da versão, apenas
vel.
indicador de status do Wi-fi).
1. Para abrir um menu principal, tocar na respecti-
9 Indicador de status do Bluetooth, se um telefo-
va superfície de função, por exemplo, para
ne móvel estiver conectado.
o modo mídia.
10 Indicador de status da intensidade do sinal
quando o padrão de comunicação móvel está 2 Superfície de função do sistema Infotainment
disponível.
mudo e ativado ou desativado
11 Indicador de status do nível de carga da bateria
quando um telefone móvel está conectado. — Para silenciar o sistema Infotainment, tocar na su-
perfície de função.
17A012766AK

12 Indicador do avatar do usuário (perfil do usuário


do sistema Infotainment). — Para ligar o sistema Infotainment, tocar na super-
13 Hora. fície de função ou numa área livre do display até
que o sistema Infotainment ligue.

Primeiros passos 187


— Para desligar o sistema Infotainment, tocar na su- 7 Superfície de função do display inicial:
perfície de função e manter o dedo sobre o dis-
play até que o sistema Infotainment desligue. 1. Para abrir o display inicial, tocar em .

3 Superfície de função do volume 14 Superfícies de função das funções do veículo (de-


pendendo da versão)
— Para diminuir o volume, tocar na superfície de
função e deslizar para a esquerda. Superfícies de função das funções do veículo e me-
nus dependentes da versão, por exemplo, sistemas
— Para aumentar o volume, tocar na superfície de de assistência para estacionamento e manobras.
função e deslizar para a direita.
1. Para abrir um menu, tocar na respectiva superfí-
cie de função.
4 Mosaicos de menus
Somente o conteúdo dos mosaicos do meio pode ser 15 Superfície de função do menu principal das con-
personalizado → Página 191. Por exemplo, a repro- figurações do sistema
dução atual do rádio é exibida no mosaico esquerdo.
O mosaico direito exibe outros conteúdos, por 1. Para abrir o menu principal Configurações do sistema,
exemplo, do Android Auto. tocar na superfície de função.
1. Para operar um menu no mosaico, tocar na fun- Barras de rolagem (sem número de posição)
ção no mosaico correspondente.
Alguns menus e funções possuem outros conteúdos
5 Vistas (a vista atual está destacada) acima e abaixo da representação atual no display.
1. Tocar na barra de rolagem e puxar para cima ou
Alguns menus e funções têm várias vistas com con- para baixo para exibir os demais conteúdos.
teúdos diferentes. A vista atual é destacada.
— Para alternar para uma vista, tocar na marca.
— Deslizar com o dedo pela tela para a esquerda ou
direita para alternar entre as vistas.

Fig. 138 Vista geral: unidade indicadora e de comando na variante de 6,5".

188 Sistema Infotainment


2 Botão rotativo e de pressão
1 Botões de função para acessar os menus princi-
pais: — Pressionar para ativar ou desativar o sistema Info-
tainment.
— RADIO → Página 194.
— Deslizar para a esquerda para reduzir o volume.
— MEDIA → Página 196.
— Deslizar para a direita para aumentar o volume.
— MENU (acesso ao display).
— PHONE → Página 199. 3 Superfícies de função de menus principais
— APP → Página 179. Em alguns países, esse A posição das superfícies de função não é configurá-
botão não tem nenhuma função. vel.
— VOICE . Em alguns países, esse botão não tem 1. Para abrir um menu principal, tocar na respecti-
nenhuma função. va superfície de função, por exemplo, da in-
2 Botão giratório e de pressão. terface de telefone.
3 Superfícies de função para menus principais.
5 Display (touchscreen)
4 Entrada para cartão SD → Página 189.
5 Display (touchscreen). As funções do sistema Infotainment são comanda-
6 Botão do menu. das através do display. Uma explicação detalhada
sobre os diferentes movimentos dos dedos pode ser
encontrada no manual digital do sistema Infotain-
1 Botões de função ment, se disponível.
— Para abrir um menu principal, pressionar o res- 1. Tocar em MENU Operação.
pectivo botão de função, por exemplo, PHONE da
interface de telefone. 6 Botão do menu
— Para abrir a tela de início, pressionar MENU . 1. Girar para fazer seleções na lista.
— Para iniciar o comando de voz do telefone móvel 2. Pressionar para confirmar uma seleção.
conectado, manter VOICE pressionado.

Unidade de mídia Inserir o cartão SD com segurança


1. Inserir cuidadosamente o cartão SD com a borda
Observe e na página 183. recortada primeiro e com a superfície de conta-
to para baixo na unidade de cartão SD, até en-
Entrada de cartão SD caixar de forma perceptível.
Dependendo da versão, uma entrada de cartão SD Se não for possível inserir o cartão SD, verificar
não está disponível em todos os sistemas Infotain- a compatibilidade e a posição de introdução do
ment e nem em todos os países. cartão SD.
Introduza um cartão SD compatível na entrada de
cartão SD para utilizar as mídias armazenadas, por AVISO
exemplo, arquivos de áudio ou de mídia, no sistema Se você forçar a entrada dos SD, se o cartão SD tiver
Infotainment. Os formatos de arquivo compatíveis as dimensões erradas ou se você usar um adaptador
são exibidos no sistema Infotainment. Outros forma- de cartão SD, a unidade do cartão SD, o cartão SD ou
tos de arquivo são ignorados. ambos podem ser danificados.
Se você inserir outros objetos, por exemplo, cartões
Dimensões de cartões SD compatíveis:
SIM na unidade do cartão SD, o objeto, a unidade do
✓ 32 mm x 24 mm x 2,1 mm (aproximadamen- cartão SD ou ambos podem ser danificados.
te 1 pol x 0,94 pol x 0,083 pol)
· Não insira cartões SD de forma bruta.
✓ 32 mm x 24 mm x 1,4 mm (aproximadamen-
te 1 pol x 0,94 pol x 0,055 pol) · Observe as dimensões de cartões SD compatíveis.
17A012766AK

· Não utilize adaptador de cartões SD.

Primeiros passos 189


Se o sistema Infotainment não puder efetuar App Store.
a leitura dos dados de um cartão SD, um aviso
correspondente será exibido no display.
Assistência ao condutor → Página 139.
Um cartão SD com dados de navegação não
pode ser usado como armazenamento de ou-
tros arquivos. Os dados armazenados não serão re-
Veículo → Página 14.
conhecidos pelo sistema Infotainment.

Ajuda: aqui você encontrará mais informações


Operar o sistema Infotainment sobre as funções e o comando do sistema In-
fotainment, por exemplo, o guia rápido → Pá-
Observe e na página 183. gina 190.

Função de carregamento sem fio → Página 201.


Abrir o manual digital do sistema Infotainment (se
disponível)
Mais informações e dicas de operação podem ser Ar-condicionado → Página 104.
encontradas no manual digital do sistema Infotain-
ment.
1. Tocar em MENU Manual. Som → Página 191.

Ligar e desligar o sistema Infotainment


Se o sistema Infotainment não tiver sido desligado Fontes/mídias → Página 196.
manualmente, o sistema Infotainment será iniciado
ao ligar a ignição.
Se o último volume ajustado não exceder o volume Mídias → Página 196.
inicial máximo pré-selecionado, o sistema Infotain-
ment será iniciado nesse volume.
Perfil do usuário.
Veículos com cilindro da ignição: se a chave do veí-
culo for retirada do cilindro da ignição, o sistema In-
fotainment vai se desligar automaticamente.
Radio → Página 194.
Veículos com botão de partida: se a porta do condu-
tor for aberta com a ignição desativada, o sistema
Infotainment vai se desligar automaticamente. Informação legal.
Se você ligar o sistema Infotainment manual-
mente com a ignição inativa, ele será desliga-
Configuração → Página 191.
do automaticamente após cerca de 30 minutos sem
a entrada do usuário.

Abrir o display Aquecimento estacionário.

1. Tocar em MENU → Página 187.


Telefone → Página 199.
Menus principais na tela inicial
Os seguintes menus principais podem estar presen-
tes na tela inicial em forma de superfícies de função:
Conectar telefone.
Luz ambiente → Página 96.

Modo Valet.
App-Connect → Página 179.

Configurar a tela inicial


Apps. Na unidade indicadora e de comando, você pode
configurar o arranjo das superfícies de função na te-

190 Sistema Infotainment


la inicial. O display inicial não pode ser configurado 2. Tocar na função desejada na janela adicional
em todos os sistemas Infotainment disponíveis. → Página 190. Dependendo do tamanho do mo-
1. Tocar e segurar a superfície de função até que saico, existem várias funções diferentes à dispo-
a superfície de função seja visivelmente desta- sição.
cada. Ou: para retornar à vista, tocar numa área vazia
2. Mover a superfície de função para a posição de- do display.
sejada e soltá-la.
Há sempre no mínimo duas vistas disponíveis.
Percorrer listas, mudar de faixa Esses menus não podem ser removidos. Con-
forme a versão, você pode adicionar outras duas vis-
Escolha uma função, configuração ou uma faixa de-
tas. No total, é possível a exibição de no máximo
sejada usando o touchscreen ou o botão do menu.
quatro vistas.
Deslocar objetos, ajustar o volume Para alguns mosaicos, existem mais funções
Para ajustar configurações, como as dos reguladores à disposição do que é possível ver à primeira
corrediços ou deslocar áreas de um menu, mova ob- vista na janela adicional. Para visualizar todas as fun-
jetos no display. ções, deslize para cima ou para baixo na janela adici-
Personalize as superfícies de função e vistas depen- onal.
dendo da versão → Página 191.
Ajustar o Control Center
Ampliar ou reduzir a exibição de imagens e mapas Para permitir um acesso mais rápido às funções fa-
no display voritas ou frequentemente utilizadas, personalize
Recomendação: usar o polegar e o dedo indicador. o Control Center do sistema Infotainment.
1. Tocar e segurar o display com dois dedos ao 1. Tocar e segurar a função até que uma janela
mesmo tempo. adicional seja exibida.
2. Tocar e segurar a função desejada na janela adi-
— Para ampliar a exibição de imagens e mapas,
cional até que a função seja visivelmente desta-
afastar os dedos lentamente um do outro.
cada.
— Para reduzir a exibição de imagens e mapas,
3. Mover a função para a posição desejada e soltá-
mover os dedos lentamente um em direção
la.
ao outro.
A função ativa é removida automaticamente do
Control Center e incluída na janela adicional.

Personalizar o sistema Infotain- Para o Control Center, existem mais funções


à disposição do que é possível ver à primeira
ment vista na janela adicional. Para visualizar todas as fun-
ções, deslize o dedo na janela adicional para a es-
Observe e na página 183. querda ou para a direita.

Abrir as dicas de personalização (se disponíveis)


Dependendo da versão, você pode personalizar
o sistema Infotainment para possibilitar um Mais informações e dicas de personalização podem
acesso rápido a funções favoritas ou usadas ser encontradas no manual digital do sistema Info-
com frequência. tainment.
1. Tocar em HOME Adaptação.

Nas vistas do sistema Infotainment, você encontrará


mosaicos para acessar outros menus e funções.
Configurações de sistema e de som
Adaptar os mosaicos
Para personalizar o sistema Infotainment de acordo Observe e na página 183.
com suas necessidades, ajuste os mosaicos, bem co-
mo as funções exibidas dos mosaicos nas vistas do Alterar configurações
sistema Infotainment. Os significados dos símbolos a seguir são válidos pa-
17A012766AK

1. Tocar e segurar o mosaico até que uma janela ra todas as configurações de sistema e de som.
adicional seja exibida. Ao fechar um menu, as alterações são assumidas au-
tomaticamente.

Primeiros passos 191


A configuração está selecionada Abrir as configurações de som
ou e ativada ou acionada.
1. Tocar em MENU Som.

A configuração não foi selecionada Ou: tocar em .


ou e desativada ou desligada.
Adaptar volume de fontes de áudio externas
Abrir a lista suspensa. Se o volume de reprodução de uma fonte de áudio
ou externa precisar ser aumentado, reduzir antes o vo-
lume no sistema Infotainment.
Aumentar o valor de ajuste. Se a fonte de áudio conectada for reproduzida muito
baixa, aumentar o volume de saída na fonte de áudio
externa. Se isto não for suficiente, colocar o volume
Diminuir o valor de ajuste. de entrada em Médio ou Alto.
Se a fonte de áudio externa conectada for reproduzi-
da muito alta ou distorcida, diminuir o volume de sa-
Voltar passo a passo.
ída na fonte de áudio externa. Se isto não for sufici-
ente, colocar o volume de entrada em Médio ou Baixo.
Avançar passo a passo. Modo Valet
O modo Valet pode ser usado para bloquear o siste-
ma Infotainment.
Alterar o valor de ajuste continuamente com
o controle deslizante. O modo Valet será ativado automaticamente se
a função estiver ativada nas configurações, o motor
Configurações do sistema estiver em funcionamento e a porta do condutor for
aberta.
Dependendo da versão, as configurações para os
menus principais também podem estar disponíveis No caso de veículos sem chave do veículo, o modo
nas configurações do sistema. Valet será ativado automaticamente se a função es-
tiver ativada nas configurações, o motor estiver em
As configurações do sistema podem incluir as se-
funcionamento e a chave for removida do veículo.
guintes funções, informações e possibilidades de re-
gulagem: O bloqueio pode ser liberado novamente, inserindo
o PIN correto.
— Display.
— Hora e data. Ativar o modo Valet (acesso rápido)
— Idioma. 1. Tocar em .
— Idiomas adicionais do teclado.
Ativar o modo Valet automático
— Unidades.
O modo Valet automático pode ser ativado nas con-
— Comando de voz.
figurações.
— wi-fi. 1. Tocar em .
— Conexão de dados.
— Gerenciar dispositivos móveis. Definir o PIN

— Restaurar para as configurações de fábrica. Antes de usar o modo Valet pela primeira vez, um
PIN deve ser atribuído. O PIN deve conter quatro dí-
— Informações do sistema. gitos. O PIN pode ser adequado nas configurações.
— Copyright. 1. Tocar em .
— Assistente de configuração.
Redefinir o PIN
Abrir as configurações do sistema Se você tiver esquecido o PIN, o dispositivo deverá
1. Tocar em . ser redefinido com todas as configurações e dados.
Você pode redefinir o dispositivo nas configurações.
Configurações do som 1. Tocar em .
As informações e opções de configuração do equali-
zador, de posição, volume e setup podem estar dis-
poníveis nas configurações de som.

192 Sistema Infotainment


Perfil do usuário do sistema Infotainment símbolos não garante que os termos possam ser
Dependendo da versão, é possível criar um perfil do usados livremente.
usuário no sistema Infotainment. Você pode perso- Outros nomes de produtos são marcas comerciais
nalizar o nome e a imagem do avatar do perfil do registradas de seus respectivos titulares de direitos.
usuário, assim como o PIN do modo Valet.
— Manufactured under license from Dolby Laborato-
Abrir o perfil do usuário ries. Dolby and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
1. Tocar em .
— Manufactured under license from Dolby Laborato-
ries. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Limpar o display — All SiriusXM services require a subscription. See
the SiriusXM Customer Agreement for complete
Observe e na página 183. terms at www.siriusxm.com (US) or www.si-
riusxm.ca (Canada). All fees, content and features
Para limpar o display, observe esta lista de verifica- are subject to change. Satellite and steaming li-
ção: neups may vary. SiriusXM, Pandora and all related
✓ O sistema Infotainment está desligado. logos are trademarks of Sirius XM Radio Inc. and
its respective subsidiaries. All rights reserved.
✓ Usar pano limpo, macio e umedecido com água.
— HD Radio Technology manufactured under license
Ou: adquirir pano de limpeza disponível na Con- from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
cessionária Volkswagen. Patents. For patents see http://dts.com/patents.
✓ no caso de sujeira persistente: HD Radio, Artist Experience, and the HD, HD Ra-
— Umedecer a sujeira apenas com um pouco de dio, and "ARC" logos are registered trademarks or
água e deixar de molho. trademarks of iBiquity Digital Corporation in the
United States and/or other countries.
— Remover a sujeira com cuidado com um pano
limpo e macio. — Android Auto™ é uma marca certificada do Google
Inc.

AVISO — Apple CarPlay™ é uma marca certificada da Apple


Inc.
Se o display for limpo com produtos de limpeza erra-
— Bluetooth® é uma marca registrada da Bluetooth®
dos ou a seco, o display pode ser danificado.
SIG, Inc.
· Exercer pouca pressão.
— iPod®, iPad® e iPhone® são logos da Apple Inc.
· Não utilize produtos de limpeza agressivos ou — MirrorLink® e o logo MirrorLink® são marcas certi-
contendo solventes. Esses produtos de limpeza ficadas da Car Connectivity Consortium LLC.
podem danificar o aparelho e deixar o display ce-
go. — A tecnologia codificada de áudio e as patentes
MPEG-4 HE-AAC estão licenciadas pela Fraunho-
AVISO fer IIS.
— SD® e SDHC® são marcas ou marcas registradas
Se o display estiver muito úmido, em alguns casos
de SD-3C, LLC nos EUA e em outros países.
o display poderá ficar inoperante ou se desligar.
— Windows® é uma marca registrada da Microsoft
· Seque o display e depois deixe o veículo travado
Corporation, Redmond, USA.
do lado de fora por pelo menos dois minutos.
— Este produto é protegido pelos direitos de prote-
ção e autorais da Microsoft Corporation. É proibi-
da a utilização ou a comercialização desse tipo de
Marcas, licenças, direitos autorais tecnologia fora deste produto sem uma licença da
Microsoft ou de uma das filiais autorizadas da Mi-
Observe e na página 183. crosoft.
SPOTIFY e o logo Spotify estão entre as marcas re-
Marcas e licenças gistradas da Spotify AB. Veículo compatível e assina-
Determinados termos neste manual são providos
17A012766AK

tura Spotify Premium são necessários, se disponí-


dos símbolos ® ou ™. Esses símbolos identificam lo- veis.
gos ou marcas comerciais registradas. A falta desses

Primeiros passos 193


Direitos autorais Os símbolos podem ter outra aparência de conforme
Os arquivos de áudio e vídeo armazenados em uni- o sistema Infotainment.
dades de armazenamento de dados e fontes de áu- — Sintonizador AM.
dio estão sujeitos, geralmente, à proteção de direi-
— Sintonizador único FM.
tos autorais conforme as determinações internacio-
nais e nacionais respectivamente aplicáveis. Obser- — Duplo sintonizador de FM (antena diversity).
var as determinações legais! — Resumo de lista de estações.
— Resumo de lista da memória.
— Todas as estações armazenadas em botões de
Operação do rádio estações reunidas em uma mesma lista.
— Até 36 botões de estação como posições de
Introdução ao assunto memorização de favoritos.
— Amplificador de antena.
Na operação do rádio, é possível sintonizar as esta-
ções de rádio disponíveis em várias bandas de fre- Símbolos gerais na operação do rádio
quências e salvar as favoritas nos botões de estação
Selecionar o tipo de recepção AM.
para o acesso rápido.
AM
Os tipos de recepção e faixas de frequências dispo-
níveis dependem da versão e não estão disponíveis Selecionar o tipo de recepção FM.
em todos os países. As bandas de frequências em al- FM
guns países podem ser reguladas, desligadas ou até
mesmo não mais oferecidas. Exibir estação selecionada com informações
adicionais.
Abrir o menu RADIO
1. Tocar em . Selecionar a estação anterior na lista de esta-
ções ou a estação no botão de estações ante-
Ou: tocar em MENU .
rior.
Abrir as configurações
Selecionar a próxima estação na lista de esta-
1. Tocar em . ções ou a estação no próximo botão de esta-
ções.
Ou: tocar em Mídias.
Ou: tocar em MENU . Selecionar o tipo de recepção.
As estações de rádio são responsáveis pelo
conteúdo das informações transmitidas.
Exibir as listas de memória com os botões
Dispositivos elétricos adicionais conectados de estação.
no veículo podem prejudicar a recepção do si-
nal de rádio e produzir ruídos nos alto-falantes. Estação já salva em um botão de estação em
uma lista de estações.
Películas ou etiquetas adesivas revestidas de
metal nos vidros podem limitar a recepção em Abrir as configurações.
veículos com antenas no vidro.
ou
TP O monitoramento de rádio de trânsito (TP)
está ativado.
Funções e símbolos de rádio Sem TP A estação de rádio de trânsito selecionada
não está disponível.
Observe e na página 183. AF Off O rastreamento automático de estações (AF)
está desligado.
Rádio
RDS Off O sistema de dados de rádio (RDS) está desli-
O escopo de funções disponível, os tipos de recep- gado.
ção e as faixas de frequências possíveis dependem
da versão e não estão disponíveis em todos os país-
es.

194 Sistema Infotainment


Símbolos na faixa de frequências AM Ou: tocar num ponto na banda de frequências.
O cursor vai automaticamente para a frequência
Exibir a lista de estações da estação AM.
correspondente.
A estação é sintonizada na frequência ajustada.
Atualizar lista de estações manualmente.
Selecionar na lista de estações
A lista de estações exibe as estações que podem ser
Exibir banda de frequências para selecionar recebidas atualmente. Dependendo da versão,
manualmente a frequência AM. é possível que você tenha que atualizar a lista de es-
tações manualmente se você tiver saído da região
Símbolos na faixa de frequências FM depois que a lista de estações foi acessada pela últi-
Exibir a lista de estações da estação FM. ma vez. Geralmente, na faixa de frequências FM/
DAB, a lista de estações é atualizada automatica-
mente.
Exibir banda de frequências para selecionar 1. Abrir a lista de estações.
manualmente a frequência FM. 2. Tocar na estação desejada.
Possível apenas se a lista de estações resu-
A estação selecionada é sintonizada.
mida estiver desativada.
Inserir manualmente a frequência das estações
Dependendo da versão, a frequência das estações
Configurar, selecionar e salvar esta- pode ser inserida manualmente.
1. Tocar em .
ções
2. Inserir a frequência desejada.
Observe e na página 183. 3. Confirmar a entrada.

Selecionar a faixa de frequências e o tipo de recep- SCAN Pesquisar no modo SCAN


ção No modo SCAN, as estações da faixa de frequências
Antes de selecionar uma estação, primeiro é preciso são sintonizadas automaticamente em sequência,
escolher uma faixa de frequências ou um tipo de re- e cada uma é reproduzida por aproximadamente cin-
cepção. Dependendo da faixa de frequências ou do co segundos.
tipo de recepção, existem várias estações disponí- 1. Para iniciar o modo SCAN, tocar em SCAN.
veis.
Ou: tocar em Mídias Rádio SCAN.
As faixas de frequências e os tipos de recepção dis-
poníveis dependem da versão e não estão disponí- O modo SCAN é indicado e a estação sintoniza-
veis em todos os países. da nesse momento é exibida no display.

1. Para abrir a lista das faixas de frequência e os ti- A superfície de função SCAN é exibida.
pos de recepção, tocar em Fonte. 2. Para selecionar uma estação, tocar em SCAN.
Ou: para abrir a lista das faixas de frequências, O modo SCAN é interrompido e a estação sinto-
tocar em ou . nizada. A superfície de função SCAN é ocultada.
2. Selecionar a faixa de frequências, por exemplo,
Salvar estações nos botões de estação
FM.
Conforme a versão, você pode salvar até 36 estações
Procurar e selecionar estações de diferentes bandas de frequências e tipos de re-
Você pode pesquisar e selecionar estações de ma- cepção como favoritas nos botões de estação.
neiras diferentes. As possibilidades variam de acordo 1. Sintonizar a estação desejada.
com a faixa de frequências e o tipo de recepção.
2. Abrir os botões de estação.
Selecionar via banda de frequências 3. Tocar no botão de estação e manter pressiona-
do até que a estação tenha sido armazenada.
1. Exibir a banda de frequências.
Ou: tocar na estação na lista de estações e man-
17A012766AK

2. Tocar no cursor, deslocar para a banda de fre-


ter pressionada.
quências e soltar na frequência desejada.
Os botões de estação são exibidos.

Operação do rádio 195


4. Tocar no botão de estação. Ou: no modo mídia, tocar em ou Mídias
e ativar Rádio de trânsito (TP).
A estação é armazenada nesse botão de esta-
ção. Logos de estações
Quando já houver uma estação no botão de es- Para algumas faixas de frequências, os logos de es-
tação, essa estação é removida do botão de es- tação podem estar pré-instalados no sistema Info-
tação e substituída por outra. tainment.

Mostrar ou ocultar a exibição dos logos das estações Se, nas configurações, Seleção automática de logotipos das es-
e da exibição de slide do DAB. tações estiver ativada, os logos de estações serão atri-
buídos automaticamente às estações.
1. Tocar em .
2. Para mostrar ou ocultar a exibição de logos de Atribuir logos de estações manualmente
estação e da exibição de slide do DAB, tocar no Na faixa de frequências AM, os logos de estação não
texto de rádio na reprodução atual. podem ser atribuídos manualmente.
1. No modo rádio, tocar em Logotipos das emisso-
ras.
Funções especiais na operação do 2. Selecionar a estação à qual um logo de estação
rádio tiver sido alocado.
3. Selecionar o logo de estação.
Observe e na página 183. 4. Caso desejado, repetir o processo para outras
estações.
As funções especiais no modo rádio listadas abaixo
5. Para encerrar a atribuição de logos de estação,
não estão disponíveis em todos os sistemas Info-
tocar em .
tainment e nem em todos os países, conforme a ver-
são.

TP (rádio de trânsito)
Operação de mídia
A função TP monitora as mensagens de uma estação
de rádio de trânsito definida e as reproduz automati-
camente no modo rádio ou modo mídia atual. Para Introdução ao assunto
isso, é necessário que uma estação de rádio de trân-
sito esteja disponível para recepção. No modo mídia, é possível reproduzir os arquivos de
mídia de unidades de armazenamento de dados
Na faixa de frequências AM e na operação de mídia,
através do sistema Infotainment.
enquanto uma estação de rádio de trânsito puder ser
recebida, haverá uma estação de rádio de trânsito Dependendo da versão, podem ser usadas as seguin-
sintonizada automaticamente em segundo plano. tes unidades de armazenamento de dados:
Algumas estações sem rádio de trânsito próprio são — Meio de armazenamento USB, por exemplo, pen
compatíveis com a função TP por meio de uma esta- drive USB.
ção de rádio de trânsito correspondente (EON). — Dispositivo Bluetooth, por exemplo, telefone mó-
Se não houver recepção de nenhuma estação de rá- vel.
dio de trânsito, No TP será exibido no display. Nesse — Cartão SD.
caso, o dispositivo procura automaticamente uma
estação de rádio de trânsito que possa ser recebida. Dependendo da versão, podem ser reproduzidos os
Assim que uma nova estação de rádio de trânsito seguintes tipos de arquivos de mídia:
puder ser recebida, o status no display muda nova- — Arquivos de áudio, por exemplo, música.
mente para TP. — Arquivos de vídeo.
Para permitir a recepção de informações de trânsito,
a função TP deve ser ativada nas configurações. Abrir o menu principal MEDIA
As estações de rádio de trânsito não estão disponí- 1. Tocar em .
veis em todos os países. Ou: tocar em MENU .
Ativar a função TP Abrir as configurações
1. No modo rádio, tocar em ou e ativar Rá- 1. Tocar em .
dio de trânsito (TP).

196 Sistema Infotainment


Ou: tocar em MENU . — MP4.
Ou: tocar em . — Vorbis.
— OPUS.
Limitações e orientações sobre unidades de armaze-
namento de dados — WMA.
As unidades de armazenamento de dados sujas, su- — WAV.
peraquecidas e danificadas podem estar inutilizadas. — Reprodução de vídeo nos seguintes formatos:
Observar as orientações do fabricante.
— MPEG-1 e MPEG-2 (.mpg, .mpeg, .mkv, .avi).
Diferentes qualidades das unidades de armazena-
— ISO MPEG-4 ASP; Xvid
mento de dados de vários fabricantes podem causar
(.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi).
falhas na reprodução de mídia.
— ISO MPEG-4 AVC / H.264
Uma configuração errada de uma unidade de arma- (.mp4, .m4v, .mov, .mkv, .avi).
zenamento de dados pode fazer com que essa uni-
dade não possa ser mais lida. — Windows Media Video 9 (.wmv, .asf, .mkv, .avi).

Volume da memória, estado de uso (operações de — Listas de reprodução entre dispositivos.


cópia e exclusão), sistema de arquivos, estrutura de — Banco de dados de mídia de várias fontes:
pastas e quantidade de dados armazenados podem — Os dados de todas as fontes de mídia conecta-
prolongar o tempo de leitura das unidades de arma- das ao sistema Infotainment são arquivados
zenamento de dados. em um banco de dados de mídia.
As listas de reprodução determinam apenas uma se- — Busca de mídia.
quência de reprodução e referem-se ao local da me-
mória dos arquivos de mídia dentro da estrutura de Símbolos de fontes de mídia
pastas. Nas listas de reprodução não há nenhum ar-
Selecionar Minhas mídias como fonte de mídia.
quivo de mídia salvo. Para reproduzir uma lista de
Em Minhas mídias, é possível selecionar os dispo-
reprodução, os arquivos de mídia devem estar nos
sitivos USB conectados.
locais de memória da unidade de armazenamento de
dados, à qual a lista de reprodução se refere.
Selecionar o dispositivo conectado via Blue-
Nenhuma responsabilidade pode ser assumida tooth como fonte de mídia.
por arquivos danificados, alterados ou perdi-
dos nas unidades de armazenamento de dados. Símbolos gerais no modo de mídia
Iniciar a reprodução.

Funções e símbolos de mídia


Pausar a reprodução.
Observe e na página 183.
Ir para o título anterior.
Áudio, mídia, conectividade
O escopo de funções disponíveis e os possíveis for-
matos de mídia dependem da versão e não estão Ir para o próximo título.
disponíveis em todos os países.
Os símbolos podem ter outra aparência de conforme
o sistema Infotainment. Repetir faixas atuais.
— Reprodução e comando de mídias via Bluetooth.
— Reprodução de áudio nos seguintes formatos: Repetir todas as faixas.
— AAC.
— APE.
Ativar sequência de reprodução aleatória.
— ALAC.
— FLAC.
17A012766AK

— MP2. Pesquisar fonte de mídia atual (vista de lis-


tas).
— MP3.

Operação de mídia 197


Fechar vistas de listas. Reproduzir arquivos de áudio e vídeo
Antes de reproduzir arquivos de mídia, primeiramen-
te é necessário conectar uma fonte de mídia.
Voltar para a pasta superior da fonte de mí-
Existem várias formas de pesquisar e reproduzir ar-
dia.
quivos de mídia de uma fonte de mídia disponível.
Exibir favoritos. Pesquisar em estruturas de pastas
Todos os arquivos de mídia de dispositivos USB são
Símbolos de categorias e grupos de arquivos de mí- filtrados por categoria, por exemplo, álbum. Essa
dia vista de categorias sempre é exibida em Minhas mídias.
A estrutura clássica das pastas de cada unidade de
Título de música. armazenamento de dados USB também se encontra
em Minhas mídias.
1. Exibir estrutura de pastas.
Vídeos.
ou A estrutura das pastas da fonte de mídia sele-
cionada é exibida. Se Minhas mídias ou estiver se-
Listas de reprodução. lecionado, primeiramente serão exibidas as ca-
tegorias, por exemplo, álbum ou música, e as
fontes de mídia conectadas.
Álbuns. 2. Pesquisar estrutura de pastas pelo título deseja-
do.
Ou: para iniciar a pesquisa de texto completo,
Artistas.
tocar em .
A linha de inserção é exibida.
Gênero. 3. Inserir o nome do título desejado.
ou A lista dos títulos encontrados é atualizada au-
tomaticamente durante a inserção.
Podcasts.
4. Tocar no título desejado.
Se, no início de uma reprodução, a seleção se
Audiobooks. encontrar em uma pasta na fonte de mídia, os
arquivos de mídia que se encontrarem ali serão
adicionados à reprodução.
Símbolos na reprodução de vídeos
Se uma lista de reprodução for tocada, todos os
Reproduzir vídeo no modo de tela inteira. títulos disponíveis na lista de reprodução serão
adicionados à reprodução.
5. Fechar a seleção com .
Minimizar reprodução.
Selecionar em Favoritos
É possível salvar faixas, álbuns, artistas e gêneros
nos Favoritos.
1. Abrir os favoritos.
Seleção e reprodução de fonte de
2. Tocar no favorito desejado.
mídia
Dependendo da seleção, todos os títulos per-
Observe e na página 183. tencentes ao favorito serão adicionados à repro-
dução.
Seleção de fonte de mídia
Armazenar favoritos
1. Se desejar a reprodução de uma fonte de mídia
externa, conectar a fonte de mídia externa. Apenas arquivos de mídia que são exibidos em Minhas
mídias nas pastas Música e Vídeo podem ser salvos como
2. Selecionar a fonte de mídia que deverá ser usa-
da para reprodução.

198 Sistema Infotainment


Favoritos. É possível armazenar títulos, álbuns, artis-
tas e gêneros como favoritos.
Interface de telefone
1. Iniciar a reprodução.
Introdução ao assunto
2. Abrir os favoritos.
3. Tocar na posição de favorito livre. Com a interface de telefone, é possível conectar seu
Ou: tocar numa posição de favorito já ocupada telefone móvel com o sistema Infotainment e con-
e manter pressionada por aproximadamente trolar as funções do telefone através do sistema In-
três segundos. fotainment. O som é reproduzido nos alto-falantes
do veículo.
4. Selecionar na lista de seleção:
Dependendo da versão, é possível conectar simulta-
— Título.
neamente até dois telefones móveis com o sistema
— Álbuns. Infotainment. Nesse caso, apenas um dispositivo es-
— Artistas. tará ativo e poderá ser usado para realizar chama-
das. O segundo dispositivo pode ser usado para
— Gêneros.
atender chamadas e para a reprodução de mídia
— Listas de reprodução. através do sistema Infotainment.
A seleção é armazenada na posição de favori- Velocidades altas, condições climáticas e de estradas
to selecionada como favorito. Se a posição do ruins, altos níveis de ruídos, mesmo fora do veículo,
favorito já estiver ocupada, o favorito arma- e a qualidade da rede, podem prejudicar uma cha-
zenado anteriormente é substituído. mada telefônica no veículo.
As opções de seleção opções na lista de seleção de- A interface de telefone pode conter um amplificador
pendem dos dados que estiverem contidos no arqui- de antena que melhora a qualidade da recepção do
vo de mídia. Por exemplo, se não houver nenhum telefone móvel.
gênero indicado nos arquivos de música, o gênero
não poderá ser armazenado como favorito. O pareamento de um dispositivo, por exemplo,
telefone móvel, é realizado em princípio so-
Se houver um arquivo de vídeo em reprodução nesse mente uma vez. A conexão do dispositivo ao sistema
momento, somente será possível armazenar esse ví- Infotainment por Bluetooth ou wi-fi pode ser resta-
deo como favorito. belecida a qualquer momento sem necessidade de
parear o dispositivo outra vez.

Ao fazer uma chamada telefônica através do


Reprodução de entretenimento por sistema de viva voz ou a um volume elevado,
meio do sistema Infotainment uma chamada também pode ser ouvida por terceiros
fora do veículo.
Observe e na página 183.
Abrir o menu da interface de telefone
Por meio do sistema Infotainment, músicas e vídeos 1. Tocar em .
podem ser reproduzidos.
Ou: tocar em MENU .
Operação de vídeo Ou: tocar em PHONE .
Na operação de vídeo, um vídeo de uma unidade de
armazenamento de dados pode ser reproduzido no
display do sistema Infotainment → Página 198.
O som do vídeo é reproduzido pelos alto-falantes do Funções e símbolo da interface de
veículo. telefone
A imagem do vídeo é exibida somente com o veículo
parado. Com o veículo em movimento, o display do Observe e na página 183.
sistema Infotainment é desligado. O som do vídeo
continua sendo emitido. As funções e os símbolos mencionados não estão
disponíveis em todos os países e sistemas Infotain-
ment. As funções disponíveis dependem do telefone
móvel utilizado e do sistema operacional respectivo.
17A012766AK

Funções
— Função mãos livres.

Interface de telefone 199


— Utilizar até dois telefones móveis ao mesmo tem-
po. Caixa de correio.
— Agenda telefônica com até 5.000 entradas de
contato.
Obter informações sobre a marca Volkswagen
— Telefonia de conforto. e serviços de valor agregado relacionados
— Conexão à opção de carregamento sem fio (fun- a trânsito e viagens.
ção de carregamento sem fio) → Página 201.
Símbolos nas listas de chamadas
— Conexão a um microfone instalado no veículo.
1. Para abrir as listas de chamadas, tocar em .
Símbolos no menu principal
Chamada recebida.
Os símbolos podem ter outra aparência de conforme
ou
o sistema Infotainment.
Contatos. Chamada realizada.
ou

Listas de chamadas recebidas e realizadas. Chamada perdida (chamada não


ou atendida).

Seleção de número de telefone. Chamadas frequentes ou favoritos do telefo-


ne móvel (se compatível com o telefone mó-
vel).
Mensagens de texto (SMS e e-mail).
Número de telefone (comercial).

Trocar dispositivo ativo.


Número de telefone (particular).

Configurações da interface de telefone.


Número do telefone móvel.

Símbolos para telefonemas


Os símbolos podem ter outra aparência de conforme Número de fax.
o sistema Infotainment.
Atender e exibir a chamada. Aparelho de fax (empresa).

Finalizar ou rejeitar ligação. Número de fax (particular).

Silenciar sistema de viva voz.

Colocar ligação em espera.


Locais com prescrições especiais
Observe e na página 183.
Continuar a ligação.
Desligar o telefone móvel e a interface de telefone
em locais com risco de explosão. Estes locais nem
sempre estão identificados claramente. Fazem parte
Adicionar participantes a uma conferência ou
disso, por exemplo:
iniciar uma conferência.
— Imediações de tubulações e tanques, nos quais se
SOS Enviar chamada de emergência. encontram produtos químicos.
— Conveses inferiores em navios e balsas.
Receber auxílio em caso de pane.

200 Sistema Infotainment


— Imediações de veículos movidos a GPL, por exem- Função de carregamento sem fio
plo, propano ou butano.
— Lugares nos quais se encontram produtos quími- Observe e na página 183.
cos ou partículas como farinha, poeira ou pó me-
tálico na atmosfera.
— Qualquer outro lugar em que o motor do veículo
ou o telefone móvel deva ser desligado.

ATENÇÃO
Desligue o telefone móvel e a interface de telefone
em locais com risco de explosão e locais com pres-
crições especiais!

AVISO
Em ambientes com prescrições especiais e quando
a utilização de telefones móveis for proibida, o tele-
fone móvel deverá estar sempre desligado. A radia- Fig. 139 Ilustração esquemática: porta-objetos com
ção emitida pelo telefone móvel ligado pode causar esteira para a função de carga sem fio.
interferências em aparelhagem médica e equipa-
mentos técnicos sensíveis, o que pode resultar em A função de carga sem fio depende da versão e não
falha de função ou danos nos aparelhos. está disponível em todos os países.
Conforme o veículo, a superfície atrás do banco tra-
seiro com tapete de revestimento → Fig. 139 1 da
Tipos de interface de telefone função de carregamento sem fio está localizada no
console central ou na área entre os bancos diantei-
Observe e na página 183. ros num porta-objetos.
Em alguns veículos, o tapete de revestimento possui
Os seguintes tipos de interface de telefone podem um símbolo de telefone que indica a posição central
estar, dependendo do país e da versão, presentes em da função de carregamento sem fio → Fig. 139 1 .
seu veículo:
O símbolo no tapete de revestimento pode ter uma
— Equipamento básico da interface de telefone. aparência diferente em alguns veículos.
— Interface de telefone Comfort. A função de carga sem fio permite uma transmissão
de energia sem fio por indução eletromagnética
Equipamento básico da interface de telefone através de uma distância curta.
A interface de telefone usa o perfil Bluetooth HFP
A potência máxima de carga é de 5 Watt.
para realizar a transmissão. Com ela, as funções do
telefone podem ser usadas através do sistema Info- O padrão Qi permite o carregamento sem fio de te-
tainment e reproduzidas pelos alto-falantes do veí- lefones móveis com Qi apropriados.
culo. Para descobrir se um telefone móvel suporta o pa-
drão Qi, consultar o Manual de instruções do telefo-
Interface de telefone Comfort
ne móvel. O fabricante do telefone móvel fornece
A interface de telefone Comfort também usa o perfil mais informações sobre a compatibilidade.
Bluetooth HFP, do mesmo modo que o equipamento
básico da interface de telefone. Apenas um telefone móvel compatível com Qi sem
tampa protetora com uma dimensão máxima (largu-
A interface de telefone Comfort pode estar equipada ra x comprimento) de aproximadamente
com a função de carregamento sem fio → Pági- 80 mm x 140 mm (aproximadamente 3 pol x 6 pol)
na 201. pode ser colocado de forma nivelada sobre a super-
Para usar as funções de carregamento sem fio, é ne- fície atrás do banco traseiro da função de carrega-
cessário colocar um telefone móvel adequado no mento sem fio.
porta-objetos. Dependendo da versão, o telefone Os telefones móveis compatíveis com Qi com um ta-
móvel é conectado com a antena do veículo. Isso faz
17A012766AK

manho maior não podem ser carregados sem fio.


com que a recepção e a qualidade de conversação
melhorem. Antes do carregamento, remover objetos estranhos
com componentes metálicos, por exemplo, moedas,

Interface de telefone 201


do porta-objetos e observar o Manual de instruções Parear o telefone móvel
do telefone móvel.
Premissas para o acoplamento:
Para carregar um telefone móvel compatível com Qi,
colocar, de forma nivelada, um telefone móvel ade- ✓ O Bluetooth está ativado no telefone móvel.
quado sem tampa protetora com o display para ci- ✓ O Bluetooth está ativado no sistema Infotain-
ma, na parte central e com toda a superfície sobre ment.
a superfície atrás do banco traseiro. O carregamento
inicia automaticamente. 1. No telefone móvel, abrir a lista de dispositivos
O sistema Infotainment instalado de fábrica informa Bluetooth disponíveis e selecionar o nome do
sobre o início do processo de carregamento e, se for dispositivo do sistema Infotainment.
o caso, sobre objetos estranhos detectados com 2. Observar e, se for o caso, confirmar as mensa-
componentes metálicos no porta-objetos. Remover gens no telefone móvel e no sistema Infotain-
os objetos estranhos imediatamente! ment.
Se um telefone móvel não tiver sido colocado corre- Se o pareamento foi bem-sucedido, os dados do
tamente sobre a superfície atrás do banco traseiro telefone móvel serão armazenados no perfil do
ou for muito grande, ele poderá não ser detectado usuário.
ou não ser detectado corretamente. O sistema Info- 3. Opcionalmente: confirmar a mensagem de
tainment avisa, possivelmente, que há um objeto es- transmissão de dados no telefone móvel.
tranho no porta-objetos. Se um telefone móvel ade-
quado for usado e sua posição for corrigida, a avaria ATENÇÃO
poderá ser remediada.
Realizar o pareamento durante a condução pode
ATENÇÃO provocar acidentes ou ferimentos.
Os objetos metálicos podem ficar muito quentes. · O pareamento deve ser realizado somente com
Isto pode causar queimaduras e incêndio. o veículo parado.

· Não coloque objetos metálicos ou com compo- O pareamento de certos telefones móveis exi-
nentes metálicos sobre a superfície atrás do be um PIN no display do telefone móvel. Para
banco traseiro para a função de carregamento concluir o pareamento, insira esse PIN no sistema
sem fio. Infotainment.

AVISO Enquanto o sistema Infotainment estiver no


menu Celulares conhecidos, a função de carrega-
Não coloque documentos, cartões de crédito etc., mento sem fio estará desativada. A função de carre-
com tarja magnética ou chip sobre a superfície atrás gamento sem fio será reativada quando você sair do
do banco traseiro para a função de carregamento menu.
sem fio. Os dados armazenados na tarja magnética
ou no chip podem ser inutilizados. Dependendo da versão, o pareamento e a co-
nexão também são possíveis por meio de
acesso rápido no display inicial tocando em no
display inicial.
Parear, conectar e gerenciar
Conexão ativa e passiva
Observe e na página 183. Para utilizar as funções da interface de telefone,
é necessário que pelo menos um telefone móvel es-
Pareie um telefone móvel habilitado para telefonia teja conectado com o sistema Infotainment. Se hou-
com o sistema Infotainment para utilizar as funções ver vários telefones móveis conectados com o siste-
da interface de telefone. O telefone móvel deve ser ma Infotainment, será possível alternar entre a co-
pareado com o sistema Infotainment antes da pri- nexão ativa e passiva. Para operar a interface de te-
meira conexão. Nesse caso, um perfil do usuário lefone com o telefone móvel desejado, estabeleça
é armazenado automaticamente no sistema Info- uma conexão ativa com o sistema Infotainment.
tainment. O processo de pareamento pode durar al-
Diferença entre tipos de conexão
guns minutos.
Ativa O telefone móvel está pareado e conectado.
As funções da interface de telefone são exe-
cutadas com os dados desse telefone móvel.

202 Sistema Infotainment


Passiva O telefone móvel está pareado e conectado. Telefonar
Somente as chamadas recebidas podem ser Para iniciar uma chamada, selecionar um número de
operadas pela interface de telefone. Não há telefone. Existem várias funções disponíveis para se-
outras funções disponíveis. lecionar números de telefone.
Os telefones móveis pareados estão armazenados no
sistema Infotainment mesmo que não estejam co- Utilizar dados de contato
nectados no momento. Se você tiver mais de um número de telefone por
contato, você deve selecionar o número de telefone
Conectar o telefone móvel desejado.
1. Tocar em . Para iniciar a chamada, tocar num
Premissa:
contato na lista.
✓ Um telefone móvel está pareado com o sistema
Ou: tocar em . Para procurar um contato, in-
Infotainment.
serir o nome do contato no campo de entrada.
1. Ativar o Bluetooth no telefone móvel. Para iniciar a chamada, tocar no contato.
Ou: para iniciar a chamada, tocar num favorito
Alterar o tipo de conexão (passiva para ativa) no menu principal da interface de telefone.

Premissa: Ao pesquisar um contato, inserir o sobrenome


e o nome separados por um espaço.
✓ Vários telefones móveis estão conectados ao
mesmo tempo com o sistema Infotainment. Utilizar lista de chamadas
1. Tocar em . A interface de telefone exibe a lista de chamadas do
telefone móvel. Iniciar chamadas pela lista de cha-
Ou: tocar no nome do telefone móvel ativo. madas.
Ou: tocar em Substituir. 1. Tocar em Todos. Para iniciar a chamada, to-
O telefone móvel com conexão ativa está mar- car num número na lista.
cado. Ou: tocar em e filtrar as entradas da lista de
2. Selecionar o nome do telefone móvel desejado. chamadas, por exemplo, chamadas perdidas.
Tocar em um número na lista filtrada para inici-
Outros telefones móveis encontram-se automa- ar a chamada.
ticamente no modo de conexão passiva.
Introduzir número de telefone manualmente
Perfil de usuário
Para cada telefone móvel pareado, um perfil do usu- 1. Tocar em e inserir o número de telefone.
ário é criado automaticamente. No perfil do usuário 2. Para iniciar a chamada, tocar em .
são salvos dados do telefone móvel como, por
exemplo, dados de contato. No sistema Infotain- Enquanto o número de telefone é inserido, os
ment, é possível haver, no máximo, dez perfis de contatos correspondentes ao número são exi-
usuário armazenados ao mesmo tempo. bidos no display do sistema Infotainment.

Para excluir completamente os dados armazenados,


restaurar o sistema Infotainment para as configura-
ções de fábrica. Agenda telefônica, favoritos e bo-
tões de discagem rápida

Telefonar Observe e na página 183.

Agenda telefônica
Observe e na página 183.
Na primeira vez que um telefone móvel for pareado
Abrir a interface de telefone com o sistema Infotainment, a agenda telefônica se-
rá armazenada no sistema Infotainment. Se for o ca-
1. Tocar em . so, a transferência deve ser confirmada no telefone
Ou: tocar em MENU . móvel.
17A012766AK

Ou: pressionar PHONE . A agenda telefônica é atualizada após cada nova co-
nexão realizada. A agenda telefônica existente pode
continuar sendo usada durante a atualização.

Interface de telefone 203


Se houver compatibilidade com ligações em confe-
rência, a agenda telefônica poderá ser aberta duran-
te um telefonema e outro participante poderá ser
adicionado à ligação.
Se uma imagem for salva para um contato, ela pode-
rá ser exibida na lista ao lado da entrada.
Os símbolos podem ter outra aparência de conforme
o sistema Infotainment.

Favoritos e botões de discagem rápida


Um botão de discagem rápida pode ser programado
com um favorito da agenda telefônica. Se houver
uma imagem para a entrada, ela será exibida nesse
botão de discagem rápida.
Os botões de discagem rápida devem ser programa-
dos manualmente e são atribuídos a um perfil de
usuário → Página 202.

Programar botões de discagem rápida


1. Tocar no botão de discagem rápida livre.
2. Tocar em contato da agenda telefônica ou pro-
curar pela barra de pesquisa. Se houver vários
números de telefone memorizados para o con-
tato, tocar em Números na lista.

Editar botão de discagem rápida


1. Tocar e segurar o botão de discagem rápida até
que a agenda telefônica seja aberta.
2. Tocar em Novo contato na agenda telefônica. Se
houver vários números de telefone memoriza-
dos para o contato, tocar em Números na lista.

Acessar um Favorito
1. Tocar no botão de discagem rápida programado.

Os favoritos não são atualizados automatica-


mente. Se o número de telefone de um conta-
to for alterado, o botão de discagem rápida deve ser
programado novamente.

Excluir Favoritos do botão de discagem rápida


1. Tocar em Gerenciar Favoritos.
Para excluir um favorito, toque no botão de dis-
cagem rápida desejado .
Ou: tocar em .
Ou: para excluir todos os favoritos de todos os
botões de discagem rápida, tocar em Excluir todos.
2. Tocar em confirmação para excluir.

204 Sistema Infotainment


Transportar · Não guarde objetos rígidos, pesados ou de su-
perfície cortante em porta-objetos abertos no
interior do veículo, sobre a superfície atrás do
encosto do banco traseiro ou no painel de ins-
Guardar volumes de bagagem trumentos sem que estes estejam corretamente
e mercadorias fixados.
· Remova objetos rígidos, pesados ou de superfí-
Guardar todos os volumes de bagagem no veículo cie cortante de peças de roupa e bolsas no inte-
de maneira segura rior do veículo e guarde eles de maneira segura.
— Distribuir as cargas no veículo da maneira mais
uniforme possível. Não cobrir nenhuma abertura
ATENÇÃO
de ventilação. Ao transportar objetos pesados, as características
— Guardar sempre a bagagem e os objetos pesados de condução do veículo são modificadas pelo des-
no compartimento de bagagem e colocar à frente, locamento do centro de gravidade e a distância de
na medida do possível → . frenagem aumenta. Cargas pesadas não guardadas
e não fixadas de maneira correta podem ocasionar
— Observar as cargas admissíveis sobre os eixos e o a perda do controle do veículo pelo condutor, cau-
peso bruto admissível do veículo → Página 304. sando ferimentos graves.
— Também guardar pequenos objetos de maneira
segura.
· Nunca sobrecarregue o veículo. Tanto o carre-
gamento quanto a distribuição da carga no veí-
— Se necessário, rebater o encosto do banco trasei- culo têm influência sobre o comportamento de
ro para trás e encaixar com segurança. direção e sobre o efeito de frenagem.
— Se necessário, adequar o alcance do farol. Veícu- · Ao transportar objetos pesados, as característi-
los com regulagem dinâmica de alcance do farol cas de condução do veículo são alteradas devido
se adaptam automaticamente. ao deslocamento do centro de gravidade.
— Adequar a pressão dos pneus conforme a carga. · Distribua o carregamento sempre de maneira
Observar a etiqueta da pressão dos pneus → Pági- uniforme e o mais fundo possível no veículo.
na 251.
· Acomode objetos pesados de maneira segura
o mais para frente possível do eixo traseiro no
ATENÇÃO compartimento de bagagem.
Objetos ou animais soltos ou fixados incorreta- · Objetos soltos no compartimento de bagagem
mente podem causar ferimentos graves em mano- podem deslizar subitamente e alterar o compor-
bras de direção e de frenagem súbitas ou em aci- tamento de direção do veículo.
dentes. Isso vale especialmente nos casos em que
objetos são atingidos por um airbag acionado, sen- · Ajustar sempre a velocidade e a forma de con-
dução às condições de visibilidade, do clima, da
do arremessados pelo interior do veículo. Para di-
pista e do trânsito.
minuir o risco de ferimentos, observar o seguinte:
· Guarde todos os objetos no veículo de maneira · Acelere com muito cuidado e cautela.
segura. Observe as determinações legais. · Evitar manobras repentinas de frenagem e con-
dução.
· Acomode os objetos no interior do veículo de
maneira que eles nunca cheguem à área de ex- · Freie antes do usual.
pansão dos airbags durante a condução.
· Proteja animais no veículo com um sistema que AVISO
seja apropriado ao seu peso e tamanho. Objetos com atrito nos vidros traseiros podem oca-
· Manter sempre os porta-objetos fechado duran- sionar danos, por exemplo, nos filamentos do de-
te a condução. sembaçador do vidro traseiro.
· Objetos guardados nunca devem levar os ocu-
AVISO
pantes a assumir uma posição incorreta no ban-
co. Não fixe nenhum bagageiro ou sistemas de bagagei-
ro, por exemplo, suporte de bicicletas, no spoiler tra-
· Se objetos guardados bloquearem um assento
seiro do veículo.
do banco, ele nunca deverá ser ocupado e utili-
17A012766AK

zado por uma pessoa.

Guardar volumes de bagagem e mercadorias 205


Assoalho do compartimento Condução com reboque im-
de bagagem possível por motivos técnicos
Abrir e fechar o assoalho do com- Informações sobre a condução com
partimento de bagagem reboque
O veículo não está liberado para condução com re-
boque. Não deve ser instalado posteriormente um
dispositivo de reboque.

ATENÇÃO
A montagem de um dispositivo de reboque no veí-
culo pode ocasionar acidentes e graves ferimentos
ao conduzir o veículo.
· Nunca instale um dispositivo de reboque no veí-
culo.

AVISO
A montagem de dispositivos de reboque pode oca-
sionar danos ao veículo.
Fig. 140 No compartimento de bagagem: abrir o as-
soalho do compartimento de bagagem.

1 Assoalho do compartimento de bagagem. Bagageiro do teto


Abrir o assoalho do compartimento de bagagem Introdução ao assunto
1. Segurar na abertura ou na alça do assoalho do
compartimento de bagagem → Fig. 140 (seta) Dependendo do modelo, o veículo pode ter sido pro-
e levantar o assoalho do compartimento de ba- jetado para a montagem de um bagageiro do teto.
gagem. Com ajuda do bagageiro do teto, podem ser trans-
portados objetos grandes no teto do veículo.
Fechar o assoalho do compartimento de bagagem
Se você tiver dúvidas se o veículo foi projetado para
1. Colocar cuidadosamente o assoalho do compar- a montagem de um bagageiro do teto, consulte uma
timento de bagagem na posição inicial. empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
AVISO gen.
A utilização inadequada pode danificar o assoalho do Devem ser utilizados somente bagageiros do teto li-
compartimento de bagagem ou o revestimento do berados para o veículo pela Volkswagen.
compartimento de bagagem.
Se o veículo não tiver sido homologado para a insta-
· Ao fechar o assoalho do compartimento de baga-
lação de um bagageiro do teto, então nenhum baga-
gem, conduza ele sempre cuidadosamente até em
geiro do teto deverá ser utilizado ou instalado poste-
baixo, não deixe cair.
riormente.
· Distribua a carga por todo o assoalho do compar-
timento de bagagem, sempre que possível, para ATENÇÃO
evitar sobrecarga em algum dos lados.
Ao transportar objetos pesados ou grandes no ba-
gageiro do teto, as características de condução do
veículo se alteram em razão do deslocamento do
centro de gravidade e do aumento da superfície de
resistência ao vento.
· Fixe a carga sempre de maneira correta com
cordas de amarração, cintas tensoras ou de fixa-
ção adequadas e em boas condições de uso.

206 Transportar
· Cargas grandes, pesadas, longas ou planas Colocar o bagageiro do teto
atuam de forma negativa sobre a aerodinâmica
do veículo, sobre o centro de gravidade e sobre
o comportamento de direção. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 206.
· Evite manobras de direção e de frenagem
abruptas e súbitas.
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
ção às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito.

ATENÇÃO
Se um bagageiro do teto não homologado para
o veículo for instalado ou um bagageiro do teto for
instalado num veículo não homologado para a ins-
talação de um bagageiro do teto, isso poderá cau-
sar acidentes e ferimentos.
· Utilize somente bagageiros do teto liberados
pela Volkswagen para o veículo.
· Nunca monte um bagageiro do teto num veículo
Fig. 141 Pontos de fixação dos suportes de base.
que não tenha sido homologado para a instala-
ção de um bagageiro do teto.
· Se, neste caso, o bagageiro do teto for monta- 1 Pontos de fixação dos suportes de base.
do, este pode se soltar durante a condução 2 Ponto de fixação.
e cair do teto do veículo. 3 Furos ou marcas.

AVISO Por motivos de segurança, para o transporte de ba-


gagem, bicicletas, pranchas de surfe, esquis e barcos
A fixação de bagageiros do teto de qualquer tipo
são necessários bagageiros do teto especiais.
num veículo que não esteja homologado para a ins-
talação de um bagageiro do teto pode causar danos Utilize somente bagageiros do teto que tenham sido
significativos ao veículo. projetados pelo fabricante para o modelo de veículo,
o ano-modelo e a versão do veículo.
A condução com um bagageiro do teto insta-
lado aumenta a resistência do veículo ao ar e, A Volkswagen recomenda o uso de peças originais
em decorrência, também aumenta o consumo de Volkswagen e Acessórios Originais Volkswagen que
combustível. Com isso, a autonomia possível do veí- podem ser adquiridos junto à sua Concessionária
culo se reduz. Isso vale para todos os bagageiros do Volkswagen.
teto e objetos nele transportados, por exemplo, bici-
Instalar o bagageiro do teto (veículos sem longarina
cletas e esquis.
do bagageiro do teto)
Instalar o bagageiro do teto de acordo com as ins-
truções de montagem fornecidas.
Furos ou marcas para fixação do bagageiro do teto
só são visíveis quando as portas estão abertas. Se for
o caso, remover o parafuso de plástico da abertura
do furo.
Os furos ou marcas dianteiros estão localizados na
parte inferior das vigas do teto na área de vedação
da porta.
Os furos ou marcas traseiras estão localizados na
parte inferior das vigas do teto na área da vedação
da porta ou, dependendo da versão, na parte superi-
17A012766AK

or dos vidros laterais traseiros.


Após a montagem do bagageiro do teto, a respectiva
estrutura do bagageiro pode ser fixada. → .

Bagageiro do teto 207


Remover o bagageiro do teto nas seguintes situa- Carregar o bagageiro do teto
ções
— O bagageiro de teto não é mais necessário. Observe e no início desse capítulo na pági-
— Antes de passar por um sistema de lavagem auto- na 206.
mático.
Carga máxima admissível sobre o teto
— A altura do veículo excede a altura necessária para
passagem, por exemplo, numa garagem. A carga máxima admissível sobre o teto é de 75 kg
(165 lbs).
AVISO A carga sobre o teto é composta pelo peso do baga-
geiro do teto e da carga a ser transportada sobre
· A altura do veículo se altera pela montagem do o teto → .
bagageiro do teto e pelo volume de bagagem fi-
xado nele. Compare a altura do veículo com as al- É necessário sempre se informar sobre o peso do ba-
turas de passagem disponíveis, por exemplo, de gageiro do teto e do volume de bagagem a ser
viadutos e portões de garagem. transportado. Se necessário, pesar a carga.

· As peças do veículo dependentes da versão no te- Na utilização de bagageiro do teto com menor capa-
to do veículo, por exemplo, antena do teto, assim cidade de carga, não é possível utilizar a carga máxi-
como o raio de abertura da tampa traseira não ma admissível sobre o teto. Nesse caso, o sistema de
devem ser prejudicados pelo bagageiro do teto bagageiro somente pode ser carregado até o limite
e pelo volume de bagagem. de peso que está indicado nas instruções de instala-
ção do fabricante.
ATENÇÃO
Distribuir o volume de bagagem
A fixação inadequada do bagageiro do teto e da Distribuir o volume de bagagem uniformemente
estrutura do bagageiro, assim como o uso inade- e proteger corretamente → .
quado, podem fazer com que a bagagem ou toda
a estrutura se solte do teto do veículo, resultando Verificar a fixação
em acidentes e ferimentos.
Após a montagem do bagageiro do teto, percorrer
· Use o bagageiro do teto e a estrutura do baga- um trajeto curto e verificar, a seguir, todos os ele-
geiro somente quando estiverem fixados de mentos de fixação. Repetir a verificação periodica-
maneira correta e em boas condições de uso. mente → .
· Instale o bagageiro do teto e a estrutura do ba-
gageiro sempre de maneira adequada. Observe ATENÇÃO
impreterivelmente as instruções de montagem Se a carga máxima admissível sobre o teto indica-
fornecidas pelo fabricante. da for excedida, podem ocorrer acidentes graves
· Fixe o bagageiro do teto somente nos pontos e danos significativos ao veículo.
previstos para a montagem. · Nunca exceda a carga sobre o teto indicada, as
· Instale sempre de modo adequado os imple- cargas máximas admissíveis sobre os eixos e o
mentos do bagageiro especiais para bicicletas, peso bruto admissível do veículo.
esquis, pranchas de surfe etc. Observe imprete- · Não exceda a capacidade de carga do bagageiro
rivelmente as instruções de montagem forneci- do teto, mesmo se a carga máxima sobre o teto
das pelo fabricante. não tiver sido alcançada.
· Verifique as fixações do bagageiro do teto antes
do início da condução e, se for o caso, reaperte ATENÇÃO
após uma condução curta. Em caso de condu-
Carga solta ou fixada de maneira incorreta pode
ções mais longas, verifique as uniões roscadas
cair do bagageiro do teto e causar acidentes e feri-
e as fixações a cada pausa.
mentos.
· Não realize alterações ou reparos no bagageiro
· Utilize sempre fitas de amarração, cintas de fi-
do teto ou na estrutura do bagageiro.
xação ou tensoras adequadas e em boas condi-
Um bagageiro do teto instalado aumenta a re- ções de uso.
sistência do ar e, com isso, possivelmente re-
duz a autonomia do veículo. AVISO
Atente para que a tampa traseira, ao ser aberta, não
colida com a bagagem do teto.

208 Transportar
Combustível e purificação Tipos de combustível e abas-
do gás de escape tecimento
Introdução ao assunto
Orientações de segurança para
o manuseio de combustível A portinhola do tanque está localizada no lado direi-
to da traseira do veículo.
ATENÇÃO
O manuseio inadequado de combustível pode cau-
sar explosões, incêndios, queimaduras graves Identificação de combustíveis
e outros ferimentos. e normas de combustíveis
· Antes de abastecer, desligar o motor, a ignição
e o telefone móvel, bem como outros equipa- Observe e na página 209.
mentos de rádio.
· Para evitar descargas eletrostáticas, não entre
no veículo ao abastecer.
· Assegurar que a tampa do tanque de combustí-
vel esteja bem fechado e o combustível não es-
tá vazando.
· Observar as indicações de segurança válidas
e as prescrições locais para o manuseio com
combustível.

ATENÇÃO
O abastecimento incorreto pode provocar incên- Fig. 142 No lado interno da portinhola do tanque: pla-
dio, ferimentos graves e danos ao veículo. ca de indicação de combustível (representação esque-
· Somente abastecer com combustíveis autoriza- mática).
dos para o veículo.
Placa de indicação de combustível
· Não abastecer com combustíveis contendo me-
O tipo de combustível a ser abastecido depende da
tal e utilizar apenas aditivos de serviço autoriza-
dos pela Volkswagen na dosagem respectiva- motorização do veículo. Na portinhola do tanque, há
mente liberada. uma placa de indicação de combustível aplicada de
fábrica contendo indicações do tipo mínimo de com-
· Remover imediatamente o combustível que bustível necessário para o veículo → Fig. 142.
transbordou de todas as partes do veículo.
A denominação e o quadro informam quais combus-
CUIDADO tíveis são adequados para o veículo. Nesse caso, tra-
ta-se de requisitos mínimos. O veículo não deve ser
O combustível pode derramar do recipiente de re- abastecido com outros combustíveis → .
serva. Isto pode causar incêndios e ferimentos.
· Não levar nenhuma vasilha de reserva no veícu- Normas de combustível
lo. O combustível abastecido deve corresponder a uma
das seguintes normas. O veículo não deve ser abas-
Combustíveis podem poluir o meio ambiente. tecido com outros combustíveis → .
Recolher os fluidos que vazarem e descartar
estes de modo profissional. Se não houver combustível das normas citadas, po-
dem ser obtidas informações numa empresa espe-
Não é possível um destravamento emergencial cializada e qualificada sobre quais combustíveis são
da portinhola do tanque. Em caso de emer- adequados para o veículo. A Volkswagen recomenda
gência, procure auxílio técnico especializado. procurar uma Concessionária Volkswagen.
17A012766AK

Orientações de segurança para o manuseio de combustível 209


Gasolina manganês ou ferro) e um teor de etanol máximo de
10 %. (E10) → .
A qualidade do combustível influencia o comporta-
mento de rodagem, a performance e a vida útil do
motor. Abasteça com combustível que já contenha
aditivos de combustível apropriados → .
A Volkswagen recomenda usar “TOP TIER Detergent
Fig. 143 Gasolina com fração de Etanol.
Gasoline”, que é oferecida em algumas regiões, por
exemplo, América do Norte, América Central e Amé-
E5 representa gasolina com um teor máximo de eta-
rica do Sul. Mais informações sobre “TOP TIER De-
nol de 5 %.
tergent Gasoline” podem ser encontradas no site:
Norma de combustível http://www.toptiergas.com
— EN 228 na versão atual.
— DIN EN 228 na versão atual.
AVISO
— Resolucao ANP N° 40 (Brasil) na versão atual. O abastecimento incorreto e aditivos de combustível
inadequados podem ocasionar danos ao veículo.
— Resolucion 576/2019 (Argentina) na versão atual.
— NOM-016-CRE-2016 (México) na versão atual.
· Verificar antes do abastecimento, se a indicação
da norma de combustíveis na bomba de combus-
tível corresponde às exigências do veículo.
AVISO
· Se for o caso, utilizar somente aditivos de serviço
O abastecimento de combustível não compatível aprovados pela Volkswagen na respectiva dosa-
com a norma e não liberado pode causar redução do gem liberada.
desempenho e danos significativos ao motor e ao
sistema de combustível. · Abastecer apenas com combustível do índice de
octanagem indicada ou mais elevada (RON). Se,
· Verifique antes do abastecimento, se a identifica- em caso de emergência, o veículo precisar ser
ção da norma de combustíveis na bomba de com- abastecido com gasolina de octanagem muito
bustível corresponde às exigências do veículo. baixa, conduzir o motor somente com rotação
· Para evitar danos no sistema de combustível e fa- média e com demanda mais baixa. Evitar altas ro-
lha do motor, abasteça somente com combustí- tações e forte demanda do motor. Assim que pos-
veis da norma e identificação mencionadas. sível, reabastecer com combustível de octanagem
suficiente.

Gasolina
Abastecer combustível
Observe e na página 209.
Observe e na página 209.
Tipos de gasolina
Os tipos de gasolina se diferenciam no índice de oc-
tanagem (RON). O veículo também pode ser abaste-
cido com gasolina contendo um valor RON mais alto
do que o necessário para o motor. Porém, isso não
oferece nenhuma vantagem com relação ao consu-
mo de combustível ou à potência do motor.
A etiqueta de informação do combustível pode con-
ter vários tipos de gasolina, por exem-
plo, RON 95 mín. 91. A octanagem em destaque, no
exemplo RON 95, é o tipo de gasolina preferido para
o qual o veículo foi projetado e otimizado. Somente
se a classe preferencial, no exemplo RON 95, não es- Fig. 144 Atrás da portinhola do tanque: tampa do tan-
tiver disponível, a classe alternativa de gasolina lis- que (representação esquemática).
tada, no exemplo RON 91, poderá ser abastecida.
Abasteça os veículos com motores a gasolina so-
mente com combustível sem metal (sem chumbo,

210 Combustível e purificação do gás de escape


Ventilar o tanque de combustível
Purificação do gás de escape
Se o botão de destravamento na porta do condu-
tor for pressionado, o tanque de combustível será
automaticamente ventilado. Introdução ao assunto
Um sinal acústico soa e é exibida uma mensagem
Os componentes relevantes para emissões de gases
para a ventilação automática no display do instru-
reduzem a emissão de poluentes:
mento combinado.
— Catalisador → Página 211.
Se não for possível abrir a portinhola do tanque, ob-
servar as mensagens no display do instrumento — Filtro de partículas (dependendo da versão) → Pá-
combinado. gina 212.

Procedimento de abastecimento ATENÇÃO


1. Destravar a portinhola do tanque com o bo- Os gases do escapamento do motor contêm mo-
tão na porta do condutor. nóxido de carbono, que pode ocasionar desmaios
2. Abrir a portinhola do tanque. e morte.

3. Girar a tampa do tanque e encaixá-la na abertu- · Não deixar o motor funcionando em ambientes
ra prevista na portinhola do tanque → Fig. 144. fechados.

4. Para garantir um reabastecimento ideal, segurar · Nunca dar a partida no motor em ambientes fe-
a alça do bico da bomba para baixo. chados.

O tanque de combustível está cheio quando · Não deixar o veículo sem supervisão com o mo-
tor funcionando.
o bico da bomba se desliga pela primeira vez
→ .
ATENÇÃO
5. Aparafusar a tampa do tanque no bocal de abas-
tecimento do reservatório. As peças do sistema de escape esquentam muito.
Isso pode causar incêndios.
6. Fechar a tampa do tanque.
Após o desligamento, não prosseguir abastecendo!
· Desligar o veículo de modo que nenhuma peça
do sistema de escape entre em contato com
O espaço de expansão no tanque de combustível po- materiais facilmente inflamáveis por baixo do
de ser preenchido com o combustível, por exemplo, veículo, por exemplo, grama seca.
por meio de aquecimento. Isso pode fazer com que
o combustível transborde ou o processo de ventila- · Nunca utilizar proteção adicional na parte inferi-
ção automático não funcione → Página 212. or do veículo ou produtos anticorrosivos para
o tubo do escapamento, catalisadores, filtro de
ATENÇÃO partículas ou placas de blindagem térmica.

Ao encher demais o tanque de combustível,


o combustível pode jorrar para fora e derramar. Is-
so pode causar incêndios, explosões e ferimentos Catalisador
graves.
· Parar de abastecer se o bico da bomba se desli- Observe e na página 209 e no início des-
gar pela primeira vez. se capítulo na página 211.

AVISO Para que o sistema de escape e o catalisador do mo-


tor funcionem por mais tempo, observar o seguinte:
Se possível, esvazie o tanque de combustível a cada
— Somente abastecer com o combustível aprovado
seis meses até que a luz de controle se acenda e rea-
para o veículo.
basteça ele. Isso é necessário para manter o funcio-
namento do sistema e a qualidade do combustível — Nunca conduzir até o tanque de combustível estar
necessários para a condução. vazio → Página 210.
— Jamais completar com óleo do motor em excesso
Combustíveis podem poluir o meio ambiente.
→ Página 236.
Recolher os fluidos que vazarem e descartar
estes de modo profissional. — Não puxar o veículo, mas sim utilizar o auxílio
17A012766AK

à partida → Página 222.


Se ocorrerem falhas de combustão, queda de potên-
cia ou um mau funcionamento do motor durante

Purificação do gás de escape 211


a condução, reduzir imediatamente a velocidade 2. Conduzir com rotações médias e baixa demanda
e mandar verificar o veículo numa empresa especia- do motor até a empresa especializada e qualifi-
lizada e qualificada → Página 212. A Volkswagen re- cada mais próxima. A Volkswagen recomenda
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. procurar uma Concessionária Volkswagen.
Do contrário, o combustível não queimado pode 3. Se esses sinais surgirem logo após o abasteci-
chegar ao sistema de escape e, consequentemente, mento, desligar imediatamente o motor para
à atmosfera. Além disso, o catalisador também pode evitar danos subsequentes.
ser danificado por superaquecimento.
4. Procurar auxílio técnico especializado.
Mesmo com um sistema de purificação do gás
de escape funcionando perfeitamente, é pos-
sível a formação de um odor de enxofre no gás de Filtro de partículas com acúmulo de fuligem
escape. A luz de controle se acende.
Filtro de partículas com acúmulo de fuligem e uma
regeneração é necessária.
Filtro de partículas O pré-requisito para a condução de regeneração
é que o motor esteja quente.
Observe e na página 209 e no início des-
se capítulo na página 211. No caso de motores a gasolina
1. Conduzir a uma velocidade mínima de 80 km/h
Função (50 MPa).
O filtro de partículas filtra (dependendo da versão) 2. Para deixar o veículo rolar com a marcha enga-
a fuligem do gás de escape. tada, tirar o pé completamente do pedal do ace-
lerador por alguns segundos.
Regeneração
Na condução normal, o filtro se limpa sozinho. Se 3. Repetir esse procedimento (acelerar e deixar ro-
o filtro não puder se autolimpar (por exemplo, devi- dar) até que a luz de controle se apague.
do a condução sempre em trechos curtos), ocorre 4. Esse procedimento gera um processo de limpe-
acumulação de fuligem no filtro. O filtro de partícu- za autônomo do filtro de partículas e pode de-
las precisa de uma limpeza (regeneração). morar certo tempo. Se a luz de controle não se
apagar, procurar imediatamente uma empresa
Durante a regeneração, podem ocorrer ruídos, leves
especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
formação de odores e rotações maiores. Durante
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
a condução e depois de desligado o motor, é possí-
gen.
vel que ocorra um acionamento por inércia do venti-
lador do radiador. Falha da ventilação automática do tanque de com-
Para auxiliar a regeneração do filtro de partículas, bustível
a Volkswagen recomenda evitar conduções de curta Se o tanque de combustível for aberto sem ventila-
distância constantes. ção prévia, vapores de combustível fluirão dos bo-
cais de abastecimento. Eles podem causar cheiros
A fuligem no filtro de partículas é periodica-
breves.
mente queimada sob altas temperaturas. Du-
rante a regeneração periódica, a luz de controle Abrir o tanque de combustível sem ventilação:
amarela não se acende. 1. Pressionar o botão de destravamento .
A portinhola do tanque é destravada sem a ven-
tilação.
Solução de problemas 2. Abrir a portinhola do tanque.
Reabastecimento no caso de a ventilação automáti-
Observe e na página 209 e no início des- ca do tanque de combustível falhar:
se capítulo na página 211.
1. Para garantir um reabastecimento ideal, segurar
Funcionamento do motor não adequado e falhas a alça do bico da bomba para baixo.
2. Somente nesse caso, continuar o processo de
Um funcionamento do motor não adequado ou ava-
abastecimento com cuidado até que o tanque
rias durante a condução podem indicar uma qualida-
de combustível fique cheio.
de ruim do combustível.
1. Reduzir a velocidade imediatamente.

212 Combustível e purificação do gás de escape


3. Se o processo de ventilação automático ainda
não funcionar, procurar uma empesa especiali-
Autoajuda
zada e qualificada e solicitar a verificação do sis-
tema de ventilação. A Volkswagen recomenda Ferramentas de bordo
procurar uma Concessionária Volkswagen.
O bico da bomba pode se desligar prematuramente Introdução ao assunto
durante o reabastecimento devido à falta de ventila-
ção. Ao sinalizar o veículo quebrado, observar as determi-
nações legais do respectivo país.
Avaria relevante ao gás de escape
ATENÇÃO
A luz de controle se acende.
Uma ferramenta de bordo, um kit de reparo dos
Avaria num componente relevante ao gás de escape, pneus, uma roda sobressalente ou de emergência
que pode danificar o veículo. soltos podem ser arremessados pelo interior do
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica- veículo durante manobras de direção ou de frena-
da e mandar verificar o motor e o sistema de es- gem repentinas, bem como num acidente, e causar
cape. A Volkswagen recomenda procurar uma ferimentos graves.
Concessionária Volkswagen. · Garanta sempre que as ferramentas de bordo,
o kit de reparo dos pneus ou a roda de emer-
Falha de combustão gência estejam fixados com segurança no com-
partimento de bagagem.
A luz de controle amarela pisca.
Há falhas de combustão que podem danificar o veí- ATENÇÃO
culo. Uma ferramenta de bordo inadequada ou danifica-
1. Procurar uma empresa especializada e qualifica- da pode ocasionar acidentes e ferimentos.
da e mandar verificar o motor e o sistema de es- · Nunca trabalhe com uma ferramenta de bordo
cape. A Volkswagen recomenda procurar uma inadequada ou danificada.
Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Para outros condutores no trânsito, as manobras Acomodação
de direção inesperadas podem causar acidentes.
Observe no início desse capítulo na pági-
· Ajuste sempre a velocidade e a forma de condu-
na 213.
ção às condições de visibilidade, do clima, da
pista e do trânsito. As ferramentas de bordo podem se encontrar em di-
· Observe as prescrições específicas do país res- ferentes lugares no veículo, por exemplo, sob o as-
pectivo no trânsito nas ruas. soalho do compartimento de bagagem ou no com-
partimento de bagagem num porta-objetos lateral.
Se as luzes de controle estiverem acesas ou
piscando, deve se contar com avarias e com Conforme a variante do equipamento, o veículo po-
um aumento de consumo de combustível do motor. de conter uma caixa solta com as ferramentas de
bordo no compartimento de bagagem. Esse ferra-
mental de bordo adicionado é previsto para a possí-
vel troca de pneu de inverno e não precisa ser levado
permanentemente no veículo → Página 205, Guar-
dar volumes de bagagem e mercadorias.

Girar o macaco para sua posição original após


o uso para que ele possa ser guardado com se-
gurança.
17A012766AK

Ferramentas de bordo 213


Componentes das ferramentas de Realizar a manutenção do macaco
Normalmente, o macaco não possui ciclos de manu-
bordo tenção.

Observe no início desse capítulo na pági- 1. Se necessário, lubrificar o macaco com graxa
na 213. universal.

O escopo das ferramentas de bordo depende do país


e da versão. Em alguns países, também pode haver
um dispositivo de teste da pressão dos pneus no veí- Limpadores dos vidros
culo. A seguir está descrito o escopo máximo.
Colocar os limpadores do para-bri-
sa na posição de serviço
Na posição de serviço, os braços dos limpadores dos
vidros podem ser erguidos do para-brisa.

Fig. 145 Componentes da ferramenta de bordo (repre-


sentação esquemática).

1 Chave de fenda com sextavado no punho para


remover e instalar os parafusos das rodas soltos.
A haste da chave de fenda é reversível. Se for Fig. 146 Limpadores dos vidros na posição de serviço
o caso, a chave de fenda se encontra debaixo da (representação esquemática).
chave de roda.
2 Adaptador do parafuso de roda antifurto. Ativar a posição de serviço através da alavanca dos
A Volkswagen recomenda levar sempre o adap- limpadores dos vidros
tador dos parafusos das rodas no veículo junto 1. Fechar a tampa dianteira, a porta do condutor
à ferramenta de bordo. Na parte dianteira do e do passageiro dianteiro.
adaptador, está gravado o número de código da
2. Ligar e desligar a ignição.
proteção dos parafusos das rodas. Com base
nesse número, é possível adquirir um adaptador 3. Pressionar a alavanca dos limpadores dos vidros
substituto em caso de perda. Anotar o número levemente no sentido “Movimento único dos
de código da proteção dos parafusos das rodas limpadores do para-brisa” → Página 97.
e guardar separadamente do veículo.
Erguer os braços dos limpadores dos vidros do para-
3 Argola de reboque rosqueável.
brisa
4 Ganchos extratores para retirar as coberturas
das centrais das rodas, as calotas integrais ou as 1. Antes de erguer os braços dos limpadores dos
coberturas dos parafusos de roda. vidros, colocá-los na posição de serviço → .
5 Macaco. Antes de guardar o macaco novamente, 2. Somente manusear e levantar os braços dos
retornar a garra do macaco por completo. limpadores dos vidros na área de fixação da pa-
lheta dos limpadores dos vidros.
6 Chave de roda.
7 Manivela. Colocar os braços dos limpadores dos vidros do pa-
ra-brisa
1. Antes do início da condução, manusear os bra-
ços dos limpadores dos vidros cuidadosamente

214 Autoajuda
e somente na área de fixação da palheta dos Trocar as palhetas dos limpadores dos vidros do pa-
limpadores dos vidros e colocá-los no para-bri- ra-brisa
sa.
2. Com a ignição ligada, pressionar a alavanca dos
limpadores dos vidros levemente no sentido
“Movimento único dos limpadores do para-bri-
sa”.
Os braços dos limpadores dos vidros voltam
à sua posição original.

AVISO
O levantamento e posicionamento inadequado dos
braços dos limpadores dos vidros pode resultar em
danos na tampa dianteira, no para-brisa e nos braços Fig. 147 Trocar as palhetas dos limpadores dos vidros
dos limpadores dos vidros. do para-brisa.

· Erga os braços dos limpadores dos vidros apenas


na posição de serviço. 1 Botão de destravamento da palheta dos limpa-
· Encoste os braços dos limpadores dos vidros sem- dores dos vidros.
pre no para-brisa antes do início da condução.
1. Antes de erguer os braços dos limpadores dos
vidros, colocá-los na posição de serviço.
2. Levantar os braços dos limpadores dos vidros,
Limpar e trocar as palhetas dos lim- tocando apenas nos braços dos limpadores dos
padores dos vidros vidros na área de fixação da palheta dos limpa-
dores dos vidros.
O veículo é equipado de fábrica com palhetas dos 3. Manter o botão de destravamento pressionado
limpadores dos vidros revestidas com uma camada e, ao mesmo tempo, puxar a palheta dos limpa-
de grafite. A camada de grafite faz com que as pa- dores dos vidros para fora, no sentido da seta
lhetas dos limpadores dos vidros deslizem silencio- → Fig. 147 1 .
samente sobre o vidro. Uma camada de grafite dani- 4. Introduzir a nova palheta dos limpadores dos vi-
ficada pode, entre outros, elevar o nível de ruído du- dros de mesmo tamanho e modelo no respecti-
rante a limpeza do para-brisa. vo braço dos limpadores dos vidros até encaixar.
Verificar regularmente a condição das palhetas dos 5. Baixar cuidadosamente os braços dos limpado-
limpadores dos vidros. Trocar as palhetas dos limpa- res dos vidros no para-brisa.
dores dos vidros com atrito se estiverem danificadas
ou limpá-las se estiverem sujas → . ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas de- Palhetas dos limpadores dos vidros gastas ou sujas
vem ser trocadas imediatamente. As palhetas dos reduzem a visibilidade e aumentam o risco de aci-
limpadores dos vidros podem ser obtidas numa em- dentes e de ferimentos graves.
presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. · Substituir as palhetas dos limpadores do para-
brisa sempre que estiverem danificadas ou gas-
Limpar as palhetas dos limpadores dos vidros tas e não limparem mais os vidros de forma sa-
tisfatória.
Limpadores do para-brisa: Antes de erguer os bra-
ços dos limpadores dos vidros, colocá-los na posição
de serviço.
AVISO
Palhetas dos limpadores dos vidros danificadas ou
1. Levantar os braços dos limpadores dos vidros,
sujas podem riscar o vidro.
tocando apenas nos braços dos limpadores dos
vidros na área de fixação da palheta dos limpa- · Não utilize produto de limpeza contendo solven-
dores dos vidros. tes, esponjas duras e outros objetos pontiagudos,
pois o revestimento de grafite das palhetas dos
2. Com uma esponja úmida, limpar cuidadosamen-
17A012766AK

limpadores dos vidros pode ser danificado duran-


te as palhetas dos limpadores dos vidros → .
te a limpeza.
3. Baixar cuidadosamente os braços dos limpado-
res dos vidros no vidro.

Limpadores dos vidros 215


· Não limpe os vidros das portas com combustível, todos os veículos é uma área perigosa e pode
removedor de esmalte de unha, solvente de tinta causar ferimentos graves.
ou líquidos semelhantes.
· Observe que as lâmpadas incandescentes de ha-
Se permanecerem resíduos de cera provenien- logênio estão sob pressão e podem estourar du-
tes de sistemas de lavagem automáticos e ou- rante a substituição.
tros conservantes sobre os vidros do veículo, isso · Troque a lâmpada incandescente em questão
poderá causar movimentos vibratórios nos limpado- somente se ela estiver totalmente fria.
res dos vidros. Remover resíduos de cera com um · Nunca realize uma troca de lâmpada se você
produto de limpeza especial ou com panos de limpe- não estiver familiarizado com as ações necessá-
za. rias. Se houver insegurança sobre o que fazer, os
trabalhos necessários deverão ser realizados por
uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
Iluminação externa cessionária Volkswagen.

Introdução ao assunto
· Na carcaça do farol e na carcaça da lanterna tra-
seira existem peças com arestas afiadas. Proteja
as mãos na troca de lâmpada.
Antes da troca de lâmpada, verifique se é uma lâm-
pada incandescente ou uma lanterna de LED que AVISO
queimou. Normalmente, as lâmpada incandescente
podem ser trocadas por você mesmo. Quando a ilu- A água que penetra nas carcaças dos faróis pode
minação externa, conforme versão e modelo, for de causar danos ao sistema elétrico.
tecnologia LED, a troca das lanternas de LED ou dos · Coloque sempre as coberturas na carcaça do farol
LEDs individuais por você mesmo não é possível. após a troca da lâmpada.
A queima de LEDs individuais pode ser uma indica-
ção para a possível ocorrência de queima de outros
· Verifique sempre se as coberturas estão coloca-
das corretamente.
LEDs. Nesse caso, as lanternas de LED devem ser ve-
rificadas e, se for o caso, trocadas por uma empresa
especializada e qualificada para tal. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volkswa- Informações sobre a troca de lâm-
gen.
padas incandescentes
A condução com dispositivos de iluminação externa
queimados pode ser ilegal. Observe e no início desse capítulo na pági-
na 216.
Especificações adicionais de lâmpadas incandescen-
tes Executar as seguintes atividades para a troca de uma
Algumas lâmpadas incandescentes podem ter espe- lâmpada incandescente, sempre na sequência indi-
cificações de fábrica que diferem das lâmpadas in- cada → :
candescentes convencionais. A respectiva designa- 1. Estacionar o veículo, na medida do possível,
ção consta no soquete da lâmpada ou no bulbo de a uma distância segura do fluxo de trânsito,
vidro. num piso plano e firme.

ATENÇÃO 2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.


3. Desligar a luz.
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver su-
ficientemente iluminada e o veículo for visto so- 4. Posicionar a alavanca dos indicadores de direção
mente com dificuldade ou não for visto por outros na posição neutra.
condutores. 5. Veículos com transmissão automática: Engatar
o bloqueio de estacionamento .
ATENÇÃO 6. Desligar a ignição.
Uma troca de lâmpada incandescente executada 7. Veículos com transmissão manual: marcha.
de forma incorreta pode causar acidentes e feri-
mentos graves. 8. Deixar a iluminação de orientação se apagar.
9. Deixar a lâmpada incandescente envolvida esfri-
· Antes de qualquer trabalho no compartimento
ar.
do motor, leia e observe sempre os alertas
→ Página 229. O compartimento do motor de

216 Autoajuda
10. Verificar se há algum fusível visivelmente quei- Substituir as lâmpadas incandes-
mado → Página 218.
centes do farol de LED
11. Trocar a lâmpada incandescente envolvida con-
forme instrução → .
Observe e no início desse capítulo na pági-
Uma lâmpada incandescente pode ser trocada na 216.
somente por uma nova do mesmo modelo.
A respectiva designação consta no soquete da Preparações
lâmpada ou no bulbo de vidro.
Executar as atividades somente na sequência indica-
Não segurar o bulbo de vidro da lâmpada incan- da:
descente com os dedos descobertos. A impres- 1. Observar as informações sobre a troca de lâm-
são digital remanescente evaporaria com o calor padas incandescentes e realizar as atividades.
da lâmpada incandescente acesa e se deposita-
ria sobre o refletor, prejudicando a capacidade 2. Abrir a tampa dianteira.
de iluminação do farol. Não é necessário remover o farol para realizar a tro-
12. Verificar o funcionamento da lâmpada incandes- ca de lâmpada.
cente após uma troca.
Substituir a lâmpada incandescente dos indicadores
Caso a lâmpada não funcione, poderá não ter si- de direção
do colocada corretamente, ter queimado nova-
mente ou o conector pode não estar correta-
mente encaixado.
13. Após cada troca de lâmpada incandescente na
parte dianteira do veículo, a regulagem do farol
deve ser realizada por uma empresa especializa-
da e qualificada para tal. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.

ATENÇÃO
Não seguir as instruções que são importantes para
a segurança pode causar acidentes e ferimentos
graves.
· Siga sempre as atividades da instrução e obser- Fig. 148 No compartimento do motor à direita: lado de
ve as precauções de segurança geralmente váli- trás do farol.
das.

AVISO 1 Cobertura suporte da lâmpada dos indicadores


de direção.
A remoção e inserção imprópria de guarnições e fa-
2 Suporte da lâmpada dos indicadores de direção.
róis pode causar danos à pintura e à carroceria do
veículo. 1. Remover a cobertura de borracha
· Ao remover e instalar o farol, atente para que → Fig. 148 1 .
a pintura e a carroceria do veículo não sejam dani- 2. Remover o suporte da lâmpada pela alça no
ficadas.
sentido da seta → Fig. 148 2 . Ao mesmo tem-
po, pressionar a alça alternadamente para cima
e para baixo, para facilitar a remoção.
3. Trocar a lâmpada incandescente queimada por
uma lâmpada incandescente nova do mesmo
modelo.
4. Colocar cuidadosamente o suporte da lâmpada
no farol e pressionar para frente, até que ele se
encaixe de forma perceptível → Fig. 148 2 .
17A012766AK

5. Introduzir a cobertura de borracha ao redor.


6. Fechar a tampa dianteira.

Iluminação externa 217


As figuras mostram o farol dianteiro direito. AVISO
O farol dianteiro esquerdo possui configuração
igual espelhada. Para evitar danos ao sistema elétrico do veículo, an-
tes da troca de um fusível é necessário que a igni-
ção, a luz e todos os consumidores elétricos estejam
desligados.
Trocar os fusíveis · Durante a troca de fusível, certifique-se de que
a ignição não possa ser ligada.
Introdução ao assunto
AVISO
Em razão do contínuo desenvolvimento do veículo, Se um fusível for substituído por um de maior inten-
dependendo da versão, a classificação dos fusíveis sidade, poderão surgir danos também em outras
condicionada aos equipamentos e da proteção com- partes do sistema elétrico.
partilhada de diversos consumidores elétricos por
meio de um fusível, um esquema completo dos lo- AVISO
cais de fusíveis não é possível no momento da im-
pressão. Informações detalhadas sobre a disposição Impurezas e umidade nas caixas de fusíveis podem
dos fusíveis podem ser obtidas numa empresa espe- causar danos ao sistema elétrico.
cializada e qualificada. A Volkswagen recomenda · Proteja caixas de fusíveis abertas contra a pene-
procurar uma Concessionária Volkswagen. tração de impurezas e umidade.
Basicamente, vários consumidores elétricos podem
estar protegidos em conjunto por um fusível. Por AVISO
outro lado, também é possível que vários fusíveis Para evitar danos ao veículo, observar o seguinte:
pertençam a um consumidor.
· Remova cuidadosamente e reinstale adequada-
Substituir os fusíveis somente depois que a causa da mente as coberturas das caixas de fusíveis.
falha tiver sido eliminada. Se um fusível novo quei-
mar novamente após um curto período, o sistema No veículo, há outros fusíveis além dos indica-
elétrico deverá ser verificado por uma empresa es- dos neste capítulo. Estes devem ser trocados
pecializada e qualificada. A Volkswagen recomenda somente por uma empresa especializada e qualifica-
procurar uma Concessionária Volkswagen. da. A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
sionária Volkswagen.
ATENÇÃO
A alta tensão do sistema elétrico pode causar cho-
ques elétricos, graves queimaduras e a morte!
· Nunca encoste nos condutores elétricos do sis-
tema de ignição.
· Evite curtos-circuitos no sistema elétrico.

ATENÇÃO
O uso de fusíveis inadequados, o reparo de fusíveis
e a conexão em ponte de um circuito elétrico sem
fusíveis podem causar um incêndio e ferimentos
graves.
· Nunca instale fusíveis que tenham uma resis-
tência maior.
· Substitua os fusíveis somente por fusíveis com
a mesma intensidade e o mesmo tamanho. Cer-
tifique-se de que a cor e a impressão sejam
idênticas ao fusível defeituoso.
· Nunca repare fusíveis.
· Nunca substitua fusíveis por uma tira de metal,
um clipe de escritório ou similares.

218 Autoajuda
Fusíveis no compartimento do mo- coluna da tabela contém a posição de conexão, as
outras colunas a amperagem, o modelo do fusível
tor e os consumidores protegidos.
Dependendo do mercado e do modelo do veículo
Observe e no início desse capítulo na pági-
podem ocorrer divergências em relação aos números
na 218.
de segurança e locais de instalação listados na tabe-
la. Se for o caso, consultar uma empresa especializa-
Abrir a caixa de fusíveis no compartimento do mo-
da e qualificada a respeito da exata disposição dos
tor
fusíveis. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.

Disposição dos fusíveis

Fig. 149 No compartimento do motor: caixa de fusí-


veis.

1 Cobertura da caixa de fusíveis.

No lado interno da cobertura da caixa de fusíveis ou


no suporte para fusíveis, pode haver uma pinça de
plástico → Fig. 149 para a extração dos fusíveis.

Desinstalar a cobertura
1. Abrir a tampa dianteira.
2. Para destravar a cobertura da caixa de fusíveis,
pressionar os travamentos no sentido da seta
Fig. 150 No compartimento do motor: locais de insta-
→ Fig. 149 1 .
lação dos fusíveis.
3. Remover a cobertura por cima.
Slot → Fig. 150:
Montar a cobertura
F6 7,5 ampere, ATO®, sensor da lanterna de
1. Colocar a cobertura sobre a caixa de fusíveis. freio.
2. Pressionar a cobertura para baixo até a cobertu- F15 15 ampere, ATO®, buzina.
ra encaixar de forma audível em ambos os lados. F19 30 ampere, ATO®, limpador do para-brisa di-
anteiro.

Tabela dos fusíveis do comparti-


mento do motor
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 218.
17A012766AK

A lista mostra os locais dos fusíveis dos consumido-


res elétricos relevantes para o condutor. A primeira

Trocar os fusíveis 219


Fusíveis no painel de instrumentos Disposição dos fusíveis

Observe e no início desse capítulo na pági-


na 218.

Abrir e fechar a caixa de fusíveis do painel de instru-


mentos

Fig. 151 À esquerda do volante: cobertura da caixa de


fusíveis no painel de instrumentos.

Dependendo da versão, uma pinça de plástico pode


estar localizada na parte interna da cobertura para
extração dos fusíveis.

Desinstalar a cobertura
Fig. 152 No painel de instrumentos: disposição dos fu-
1. Empurrar a cobertura para baixo no sentido da síveis.
seta e removê-la → Fig. 151.
Posições de conexão → Fig. 152:
Montar a cobertura
F4 7,5 A, MINI®, sistema de alarme antifurto.
1. Pressionar a cobertura no sentido contrário ao
F6 10 A, ATO®, mecanismo de seleção de mar-
da seta nos alojamentos do painel de instru-
mentos, até que ela encaixe de forma audível chas da transmissão automática.
→ Fig. 151. F7 10 ampere, MINI®, painel de comando do ar-
condicionado, relé do desembaçador do vidro
traseiro.
F8 7,5 ampere, MINI®, interruptor da luz de con-
Tabela dos fusíveis do painel de ins- dução, do sensor de chuva e de luz, do freio
trumentos de estacionamento eletrônico.
F10 7,5 A, MINI®, display, painel de comando do
Observe e no início desse capítulo na pági- sistema Infotainment.
na 218.
F11 40 A, ATO®, iluminação externa esquerda.
A lista mostra os locais dos fusíveis dos consumido- F12 25 A, ATO®, sistema Infotainment.
res elétricos relevantes para o condutor. A primeira F14 40 A, ATO®, regulador do ventilador.
coluna da tabela contém a posição de conexão, as
F16 7,5 A, MINI®, telefone.
outras colunas a amperagem, o modelo do fusível
e os consumidores protegidos. F23 20 A, JCASE®, teto de vidro elétrico.
Dependendo do mercado e do modelo do veículo F24 40 A, ATO®, iluminação externa direita.
podem ocorrer divergências em relação aos números F26 30 A, ATO®, aquecimento dos bancos.
de segurança e locais de instalação listados na tabe- F27 30 A, ATO®, iluminação interna.
la. Se for o caso, consultar uma empresa especializa-
F40 20 A, ATO®, acendedor de cigarro, tomadas.
da e qualificada a respeito da exata disposição dos
fusíveis. A Volkswagen recomenda procurar uma Observar a posição de instalação, local do fu-
Concessionária Volkswagen. sível de fábrica conforme representado na fi-
gura.

220 Autoajuda
F42 40 A, ATO®, travamento central. Cor Amperagem
F53 30 A, ATO®, aquecedor do vidro traseiro. Preto 1 A
Lilás 3 A
Os vidros elétricos e os bancos elétricos po-
dem ser protegidos por meio de disjuntores Laranja 5 A
automáticos ou unidades de controle se ligam auto- Marrom 7,5 A
maticamente após alguns segundos após a remoção Vermelho 10 A
da sobrecarga, por exemplo, vidros das portas con- Azul 15 A
gelados.
Amarelo 20 A
Branco ou claro 25 A
Verde 30 A
Trocar os fusíveis queimados verde claro 40 A

Observe e no início desse capítulo na pági- Fusíveis (JCASE®)


na 218. Azul 20 amperes
Rosa 30 A
Preparações
Verde 40 A
1. Desligar a ignição, a luz e todos os consumido- Vermelho 50 A
res elétricos.
Amarelo 60 A
Reconhecer fusível queimado
Trocar os fusíveis

Fig. 153 Fusível queimado (representação esquemáti-


Fig. 154 Retirar ou colocar o fusível com a pinça de
ca).
plástico (representação esquemática).
— Um fusível plano (ATO®, MINI®) queimado é reco-
nhecido de cima ou de lado pela carcaça transpa- 1 Alicate de plástico.
rente nas faixas metálicas derretidas
→ Fig. 153 . 1. Se necessário, tirar a pinça de plástico da caixa
de fusíveis ou da cobertura da caixa de fusíveis
— Um fusível tipo cartucho (JCASE®)
queimado é re-
correspondente → Fig. 154 1 .
conhecido, por cima, pela carcaça transparente na
faixa metálica derretida → Fig. 153 . 2. De acordo com o modelo do fusível, colocar
o grampo adequado do alicate de plástico sobre
Versões de fusíveis o fusível, desde cima ou pela lateral → Fig. 154.
— Fusível plano padrão (ATO®). 3. Retirar o fusível.
— Fusível plano pequeno (MINI®). 4. Caso o fusível esteja queimado, substituir o fusí-
vel por um novo da mesma intensidade (mesma
— Fusível de bloqueio (JCASE®). cor e inscrição) e do mesmo tamanho → .
17A012766AK

Identificação da cor dos fusíveis 5. Depois de instalar um novo fusível, se for o ca-
so, recolocar a pinça de plástico na cobertura.
Fusíveis (ATO® - MINI - MAXI® ou MAXI+).

Trocar os fusíveis 221


6. Colocar a cobertura de volta ou fechar a tampa · Execute o auxílio à partida para dar partida no
da caixa de fusíveis. motor.

AVISO AVISO
Se um fusível for substituído por outro de maior in- Uma bateria do veículo 12 V descarregada já pode
tensidade, poderão surgir danos em outras partes do congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
sistema elétrico. (+32 ºF).
· Substitua sempre uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido descongelada.
Auxílio à partida
Introdução ao assunto Ponto de auxílio à partida de massa

O veículo não deve ser puxado por razões técnicas Observe e no início desse capítulo na pági-
→ . Se o motor não puder ser iniciado porque na 222.
a bateria do veículo 12 V está descarregada, será
possível utilizar a bateria 12 V de outro veículo para
dar a partida.
No caso de veículos com a bateria do veículo 12 V no
interior do veículo, os cabos auxiliares de partida só
podem ser conectados nos pontos de auxílio à parti-
da do compartimento do motor.

ATENÇÃO
A utilização inadequada dos cabos auxiliares de
partida e um auxílio à partida realizado de forma
incorreta podem causar a explosão da bateria do
veículo 12 V e ferimentos graves.
· Leia e observe sempre os alertas e as precau-
ções de segurança antes de realizar trabalhos na
Fig. 155 No compartimento do motor: ponto de auxílio
bateria do veículo 12 V → Página 244.
à partida de massa.
· Nunca confunda o polo positivo com o polo ne-
gativo da bateria.
– O ponto de auxílio à partida (massa) serve para
· Nunca execute o auxílio à partida num veículo
conectar o cabo auxiliar de partida preto
com uma bateria do veículo 12 V congelada ou
→ Fig. 155.
descongelada.
O auxílio à partida pode ser dado e recebido por in-
ATENÇÃO termédio do ponto de auxílio à partida de massa.
Durante o auxílio à partida, uma mistura altamente
explosiva de oxigênio e hidrogênio é produzida na
bateria do veículo 12 V, que é inflamável e pode Preparar e executar o auxílio à par-
causar ferimentos graves. O gás detonante que es-
capa da bateria do veículo 12 V pode se inflamar tida
pela formação de faíscas.
Observe e no início desse capítulo na pági-
· Mantenha fogo, faíscas, chamas expostas e ci-
na 222.
garros em brasa sempre distantes da bateria do
veículo 12 V.
Preparações
· Evite descargas eletrostáticas nas imediações Para executar o auxílio à partida, observar o seguin-
da bateria do veículo 12 V. te:
AVISO — Usar óculos e luvas de proteção adequados → .
Puxar o veículo pode causar danos ao veículo. — Observar o manual de instruções do fabricante do
cabo auxiliar de partida.

222 Autoajuda
— Abrir a tampa dianteira. 2. Verificar se a bateria do veículo que fornece
— Usar sempre um cabo auxiliar de partida com pin- a corrente tem a mesma tensão (12 V) e aproxi-
ças totalmente isoladas e isolamento sem defei- madamente a mesma capacidade que a bateria
tos para o auxílio à partida → . do veículo 12 V descarregada. Observar a im-
pressão na bateria do veículo que fornece o au-
— Certificar-se de que haja distância suficiente entre xílio à partida.
o veículo que fornece e recebe o auxílio à partida,
caso contrário a corrente poderá fluir quando os Executar o auxílio à partida
polos de pulso estiverem conectados.
— Atentar ao contato metálico suficiente das pinças
conectadas.

Cabo auxiliar de partida


É necessário um cabo auxiliar de partida adequado
para que o auxílio à partida possa ser dado e recebi-
do.
As seguintes seções transversais de cabos auxiliares
de partida não devem ficar abaixo do limite pelo veí-
culo que dá auxílio à partida.
— Veículos com propulsão elétrica: Para o auxílio
à partida do veículo com uma bateria do veículo
12 descarregada, a seção transversal do cabo au-
xiliar de partida deve ser de pelo menos 25 mm2 Fig. 156 Esquema para conexão dos cabos auxiliares
(0.038 pol2). de partida.
— Veículos com propulsão híbrida: Para o auxílio
à partida do veículo com uma bateria do veículo 1 Polo positivo do veículo que recebe auxílio
12 descarregada, a seção transversal do cabo au- à partida.
xiliar de partida deve ser de pelo menos 25 mm2
2 Polo positivo do veículo que fornece o auxílio
(0.038 pol2).
à partida.
— Veículos com motor a gasolina: Para o auxílio 3 Conexão à massa adequada do veículo que for-
à partida do veículo com uma bateria do veículo nece auxílio à partida: de preferência, ponto de
12 descarregada, a seção transversal do cabo au- auxílio à partida (massa), uma peça de metal pa-
xiliar de partida deve ser de pelo menos 25 mm2 rafusada firmemente no bloco do motor ou
(0.038 pol2). o próprio bloco do motor.
— Veículos com motor a diesel: Para o auxílio à par- 4 Ponto de auxílio à partida (massa) do veículo
tida do veículo com uma bateria do veículo 12 que recebe o auxílio à partida.
descarregada, a seção transversal do cabo auxiliar
de partida deve ser de pelo menos 35 mm2 Conectar o cabo auxiliar de partida somente na se-
(0.054 pol2). quência A – B – C – D → Fig. 156.
1. Desligar a ignição nos dois veículos.
Veículo que recebe o auxílio à partida 2. Se disponível, rebater para fora a cobertura do
1. Verificar se a bateria do veículo 12 V descarre- polo positivo (+) da bateria do veículo 12 V no
gada está devidamente conectada à rede elétri- compartimento do motor.
ca do veículo 12 V. 3. Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
2. Se uma bateria do veículo 12 V com visor de ins- partida vermelho ao polo positivo (+) da bateria
peção da bateria estiver instalada, verificar a cor do veículo 12 V com a bateria do veículo 12
do visor de inspeção da bateria. Se o visor de V descarregada → Fig. 156 1 → .
inspeção da bateria for amarelo-claro ou inco-
4. Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar
lor, não executar o auxílio à partida e procurar
de partida vermelho ao polo positivo (+) do veí-
auxílio técnico especializado.
culo fornecedor de corrente → Fig. 156 2 .
Veículo que fornece o auxílio à partida 5. Conectar uma extremidade do cabo auxiliar de
17A012766AK

1. Observar o manual de instruções do fabricante partida preto no veículo com a bateria do veícu-
do veículo. lo 12 V fornecedora de corrente, de preferência,

Auxílio à partida 223


a um ponto de auxílio à partida do massa (–) · Conecte sempre primeiro o cabo positivo e de-
→ Fig. 156 3 . pois o negativo.
Ou: se não houver ponto de auxílio à partida do · Nunca conecte o cabo negativo em peças do
massa (-), conectar a extremidade do cabo auxi- sistema de combustível ou nas mangueiras do
liar de partida preto a uma peça sólida de metal freio.
firmemente aparafusada ao bloco do motor ou · Certifique-se de que não haja contato entre as
ao próprio bloco do motor no veículo com a ba- peças não isoladas das pinças.
teria do veículo 12 V fornecedora de corrente
· Certifique-se de que o isolamento dos cabos es-
→ Fig. 156 3 . teja livre de defeitos.
6. Conectar a outra extremidade do cabo auxiliar · Certifique-se de que o cabo conectado ao polo
de partida preto no veículo com a bateria do positivo da bateria do veículo 12 V não entre em
veículo 12 V descarregada ao ponto de auxílio contato com peças do veículo eletricamente
à partida do massa (–) → Fig. 156 4 → . condutivas.
7. Dispor os condutores do cabo auxiliar de partida
de modo que não entrem em contato com peças AVISO
giratórias do compartimento do motor. Uma bateria do veículo 12 V descarregada já pode
congelar em temperaturas em torno de 0 ºC
Ligar o motor (+32 ºF).
1. Ligar o motor do veículo fornecedor de corrente · Não execute nenhum auxílio à partida com uma
e deixar funcionando em marcha lenta. bateria do veículo 12 V congelada ou descongela-
2. Esperar alguns minutos e depois ligar o motor da.
do veículo com a bateria do veículo 12 V descar-
regada. Se o motor não começar a funcionar, in-
terromper o processo de partida após dez se-
gundos e repetir após cerca de um minuto. Rebocar
Caso ainda não seja possível dar partida no motor,
procurar auxílio técnico especializado. Introdução ao assunto
Remover o cabo auxiliar de partida Rebocar exige uma certa prática, principalmente se
1. Antes de desconectar o cabo auxiliar de partida, for utilizado um cabo de reboque. Ambos os condu-
desligar o farol baixo, se necessário. tores devem estar familiarizados com as particulari-
dades do processo de rebocagem. Condutores sem
2. No veículo que está com a bateria do veículo 12 prática não devem rebocar.
V descarregada, ligar o ventilador do ar-condi-
cionado e o desembaçador do vidro traseiro, pa- Ao rebocar, respeitar as prescrições legais.
ra reduzir picos de tensão no momento da des- Atentar para que não ocorram forças de tração não
conexão dos cabos. suportáveis e tensões exageradas causadas por sola-
3. Conectar o cabo auxiliar de partida após o auxí- vancos. Fora de estradas pavimentadas, existe sem-
lio à partida somente na sequência D – C – B – A pre o risco de sobrecarregar as peças de fixação.
→ Fig. 156.
4. Se presente, fechar a cobertura do polo positivo
ATENÇÃO
(+). Ao rebocar um veículo, o comportamento de dire-
ção e o efeito de frenagem se alteram bastante.
Após o auxílio à partida, mandar verificar a bateria
do veículo 12 V numa empresa especializada e quali-
ficada. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- ATENÇÃO
cessionária Volkswagen. Nunca rebocar um veículo sem corrente.

ATENÇÃO · Nunca desligue a ignição com o botão de parti-


da durante o reboque. O travamento eletrônico
Um auxílio à partida executado de forma incorreta da coluna da direção pode ser acionado subita-
pode provocar a explosão da bateria do veículo 12 mente. Nesse caso, não é mais possível mano-
V e ferimentos graves. brar o veículo. Isto pode causar acidentes, feri-
mentos graves e a perda de controle do veículo.
· Use sempre óculos e luvas de proteção e nunca
se debruce sobre a bateria do veículo 12 V. · Nunca remova a chave do veículo do cilindro da
ignição durante o reboque. O travamento mecâ-

224 Autoajuda
nico da coluna de direção ou o bloqueio da dire- é maior e os ferimentos graves podem ser o resul-
ção poderia, de outra forma, engatar subita- tado.
mente. Nesse caso, não é mais possível mano-
brar o veículo. Isto pode causar acidentes, feri-
· Para fins de recuperação e reboque, fixe o veí-
culo apenas nos pontos previstos.
mentos graves e a perda de controle do veículo.
· Nunca fixe o cabo de reboque ou a barra de re-
· Se, no processo de rebocagem, o veículo ficar boque aos componentes do eixo ou do chassi.
sem corrente, interrompa imediatamente o pro-
cesso de rebocagem e procure auxílio técnico · Procure auxílio técnico especializado e, se for
especializado. o caso, chame um reboque para transportar
o veículo.
AVISO
Ao empurrar o veículo com as mãos, as lanternas
traseiras, os spoilers traseiros no vidro traseiro e as Orientações sobre rebocagem
grandes superfícies da lataria podem ser danificados
e o spoiler traseiro poderá se desprender. Observe e no início desse capítulo na pági-
· Ao empurrar o veículo com as mãos, não faça na 224.
pressão sobre as lanternas traseiras, os spoilers
laterais no vidro traseiro, grandes superfícies da Durante o reboque, o veículo rebocado pode exibir
lataria e no spoiler traseiro. o sentido para rebocar apesar das luzes de advertên-
cia ligadas. Para isso, com a ignição ligada, acionar
Rebocar a alavanca dos indicadores de direção no sentido de-
Rebocar é como se denomina a tração de um veículo sejado. A luz de advertência é interrompida enquan-
que não está em condições de ser conduzido, neces- to os indicadores de direção são utilizados. Assim
sitando da ajuda de outro veículo. que a alavanca dos indicadores de direção estiver
novamente na posição neutra, as luzes de advertên-
O veículo pode ser rebocado com uma barra de re- cia piscarão automaticamente.
boque ou um cabo de reboque:
— A velocidade máxima admissível é 50 km/h Quando o próprio veículo não deve ser rebocado?
(30 mph). Nas seguintes situações, o veículo não deve ser re-
— O trajeto máximo admissível é de 50 km (30 mi). bocado:
— A bateria do veículo 12V está descarregada.
A melhor forma e mais segura de rebocar é com uma
barra de reboque. Somente se não houver uma barra — A indicação no instrumento combinado não fun-
de reboque disponível, um cabo de reboque deve ser ciona corretamente.
utilizado. O cabo de reboque deve ser elástico, para — O percurso de reboque é mais longo que
que ambos os veículos sejam poupados. Utilizar um 50 km (30 mi).
cabo de fibra sintética ou um cabo de material elás-
— Com a transmissão manual, não é possível pisar
tico similar.
totalmente na embreagem e engatar o ponto
Rebocar com um veículo de reboque morto.
Se seu veículo deve ser levantado num eixo para re- — Não é possível trazer a alavanca seletora da trans-
bocar, isto pode ocorrer segundo a combinação missão automática para a posição de ponto morto
transmissão e acionamento apenas nos seguintes ei- (posição N).
xos: — O freio de estacionamento eletrônico não pode
Tração dianteira ser liberado.
Transmissão automática Eixo dianteiro — O travamento da coluna de direção não pode ser
liberado.
Transmissão manual Eixo dianteiro
— A livre movimentação das rodas ou o funciona-
Tração nas quatro rodas 4MOTION
mento da direção não pode mais ser assegurados
Transmissão automática Eixo dianteiro depois de um acidente.
Transmissão manual Eixo dianteiro
Se o veículo não puder ser rebocado sobre as própri-
as rodas devido às condições mencionadas acima,
ATENÇÃO procurar auxílio técnico especializado e, se for o ca-
17A012766AK

As peças do veículo podem ser severamente dani- so, chamar um reboque para transportar o veículo.
ficadas por cabos de reboque ou barras de reboque
acoplados de forma incorreta. O risco de acidentes

Rebocar 225
Rebocar 3. Em veículos com transmissão automática: Sele-
cionar a posição da alavanca seletora .
Observe e no início desse capítulo na pági- Em veículos com transmissão manual: Desenga-
na 224. tar a marcha.
4. Liberar o freio de estacionamento eletrônico.
Prender o cabo ou a barra de reboque somente nos
5. Certificar-se de que o cabo de reboque esteja
pontos previstos para este fim:
sempre esticado.
— Argola de reboque.
AVISO
ATENÇÃO
O veículo apenas pode ser rebocado se for alcançado
Nunca fixar o cabo ou a barra de reboque aos com- o nível de carga da bateria do veículo 12 V e o freio
ponentes do eixo ou do chassi. Esses podem ser de estacionamento eletrônico e o travamento da co-
danificados e causar acidentes e ferimentos gra- luna de direção puderem ser liberados. Com falha de
ves. energia ou avarias no sistema elétrico, o motor deve,
· Procure auxílio técnico especializado e, se for se for o caso, ser ligado pelo auxílio à partida do mo-
o caso, chame um reboque para transportar tor ou a prontidão para condução deve ser estabele-
o veículo. cida para liberar o freio de estacionamento eletrôni-
co e o travamento da coluna de direção.
Preparações
— Atentar para que o cabo de reboque não esteja
torcido. Do contrário, uma argola de reboque po- Montar a argola de reboque dian-
de girar para fora ao rebocar.
teira
— Ligar a ignição e as luzes de advertência em am-
bos os veículos. No entanto, se for o caso, obser-
Observe e no início desse capítulo na pági-
var as diferentes prescrições denominadas.
na 224.
— Observar as instruções para rebocar na literatura
de bordo do veículo de terceiros. Dependendo da versão e do país, atrás da cobertura
do para-choque há um alojamento da argola de re-
Veículo que puxa (dianteiro) boque.
1. Só dar a partida corretamente se o cabo de re- 1. Antes de rebocar, verificar se há um alojamento
boque estiver esticado. com conexão roscada para a argola de reboque.
2. Acelerar cuidadosamente. 2. Observar as orientações para a rebocagem.
3. Evitar manobras de direção e de frenagem súbi- 3. Do contrário, procurar auxílio técnico especiali-
tas. zado e, se for o caso, chamar um reboque para
4. Não exceder a carga de reboque admissível do transportar o veículo.
veículo. A argola de reboque deve ser sempre transportada
5. Em veículos com transmissão manual: Acionar no veículo → .
a embreagem de forma particularmente suave
ao arrancar. AVISO
Veículo puxado (atrás) Usar uma argola de reboque que não seja adequada
para o veículo pode danificá-lo.
1. Certificar-se de que a ignição esteja sempre li-
gada para que o volante não esteja travado · Utilize sempre a argola de reboque fornecida ao
seu próprio veículo nas ferramentas de bordo ou
e que a lanterna dos indicadores de direção e os
uma argola de reboque adequada para o veículo
limpadores dos vidros possam ser operados, se
para realizar o reboque.
necessário. O servofreio e a direção assistida
operam apenas com o motor em funcionamen-
to. Caso contrário, o pedal do freio deverá ser
pressionado com muito mais força e mais força
deverá ser aplicada para dirigir.
2. Garantir que a chave do veículo esteja sempre
dentro do veículo durante o processo de rebo-
que. → Página 65.

226 Autoajuda
Montar a argola de reboque dianteira

Fig. 160 No para-choque dianteiro à direita: rosquear


Fig. 157 No para-choque dianteiro à direita: desmon- a argola de reboque da variante 2.
tar a cobertura da variante 1.
1. Retirar argola de reboque da ferramenta de bor-
do do compartimento de bagagem.
2. Para soltar o encaixe da cobertura, pressionar
no sentido da seta na área marcada da cobertu-
ra → Fig. 157.
3. Retirar a cobertura, deixá-la pendurada no veí-
culo ou, se for o caso, colocá-la no veículo → .
4. Rosquear a argola de reboque tão firmemente
quanto possível no sentido da seta para dentro
do alojamento → Fig. 159 , → . Utilizar um
objeto apropriado com o qual a argola de rebo-
que possa ser rosqueada com firmeza no aloja-
Fig. 158 No para-choque dianteiro à direita: desmon- mento.
tar a cobertura da variante 2. 5. Após o processo de rebocagem, girar a argola de
reboque para fora, no sentido contrário ao da
seta, com um objeto adequado.
6. Colocar a capa de cobertura no respectivo enta-
lhe e pressionar para dentro até esta encaixar.
7. Se necessário, limpar a argola de reboque e re-
colocá-la nas ferramentas de bordo, no compar-
timento de bagagem.

AVISO
A remoção e instalação da cobertura e da argola de
reboque podem danificar o veículo, por exemplo,
Fig. 159 No para-choque dianteiro à direita: rosquear a pintura do veículo.
a argola de reboque da variante 1. · Remova e instale cuidadosamente a cobertura e a
argola de reboque para não danificar o veículo.

AVISO
Uma argola de reboque que não está completa e fir-
memente enroscada no alojamento pode se soltar
do alojamento ao puxar ou rebocar.
· Enrosque a argola de reboque sempre completa
e firmemente no alojamento.
17A012766AK

Rebocar 227
Instalar a argola de reboque na par-
te traseira
Observe e no início desse capítulo na pági-
na 224.

Dependendo da versão e do país, atrás da cobertura


do para-choque há um alojamento da argola de re-
boque.
1. Antes de rebocar, verificar se há um alojamento
com conexão roscada para a argola de reboque.
Fig. 162 No para-choque traseiro à direita: rosquear
2. Observar as orientações para a rebocagem. a argola de reboque da variante 1.
3. Do contrário, procurar auxílio técnico especiali-
zado e, se for o caso, chamar um reboque para 1. Retirar argola de reboque da ferramenta de bor-
transportar o veículo. do do compartimento de bagagem.

A argola de reboque deve ser sempre transportada 2. Para soltar o encaixe da cobertura, pressionar
no veículo → . no sentido da seta na área marcada da cobertu-
ra → Fig. 161.
AVISO 3. Retirar a cobertura, deixá-la pendurada no veí-
culo ou, se for o caso, colocá-la no veículo → .
Usar uma argola de reboque que não seja adequada
para o veículo pode danificá-lo. 4. Rosquear a argola de reboque tão firmemente
quanto possível no sentido da seta para dentro
· Utilize sempre a argola de reboque fornecida ao
do alojamento → Fig. 162 , → . Utilizar um
seu próprio veículo nas ferramentas de bordo ou
objeto apropriado com o qual a argola de rebo-
uma argola de reboque adequada para o veículo
que possa ser rosqueada com firmeza no aloja-
para realizar o reboque.
mento.
Colocar a argola de reboque traseira da variante 1 5. Após o processo de rebocagem, girar a argola de
reboque para fora, no sentido contrário ao da
seta, com um objeto adequado.
6. Colocar a capa de cobertura no respectivo enta-
lhe e pressionar para dentro até esta encaixar.
7. Se necessário, limpar a argola de reboque e re-
colocá-la nas ferramentas de bordo, no compar-
timento de bagagem.

Colocar a argola de reboque traseira da variante 2

Fig. 161 No para-choque traseiro à direita: desmontar


a cobertura da variante 1.

Fig. 163 No para-choque traseiro à direita: desmontar


a cobertura da variante 2.

228 Autoajuda
Verificar e reabastecer
No compartimento do motor
Orientações de segurança para tra-
balhos no compartimento do motor
O compartimento do motor de um veículo é uma
área perigosa. Por esse motivo, trabalhos no com-
partimento do motor somente devem ser realizados
Fig. 164 No para-choque traseiro à direita: rosquear por conta própria quando se estiver familiarizado
a argola de reboque da variante 2. com a atividade e com as ações preventivas de segu-
rança válidas e os consumíveis e fluidos de serviço
1. Retirar a argola de reboque e o gancho extrator corretos, bem como se as ferramentas adequadas
das ferramentas de bordo no compartimento de estiverem à disposição! Os trabalhos inadequados
bagagem. podem causar ferimentos graves → . Se for o ca-
2. Introduzir o gancho extrator por baixo no enta- so, mande realizar todos os trabalhos numa empresa
lhe da cobertura e retirar para fora dos encaixes especializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
no sentido da seta → Fig. 163. da procurar uma Concessionária Volkswagen.
3. Remover a cobertura pela frente e guardar no
veículo → .
ATENÇÃO
4. Rosquear a argola de reboque tão firmemente O compartimento do motor de todo veículo é uma
quanto possível no sentido da seta para dentro área perigosa e pode causar ferimentos graves!
do alojamento → Fig. 164 , → . Utilizar um · Trabalhe sempre com extremo cuidado e caute-
objeto apropriado com o qual a argola de rebo- la e observe as instruções de segurança geral-
que possa ser rosqueada com firmeza no aloja- mente aplicáveis.
mento.
· Nunca realize trabalhos no compartimento do
5. Após o processo de rebocagem, girar a argola de motor se não estiver familiarizado com as ações
reboque para fora, no sentido contrário ao da necessárias. Se houver insegurança sobre o que
seta, com um objeto adequado. fazer, os trabalhos necessários deverão ser rea-
6. Retirar a cobertura do veículo e encaixar as lin- lizados por uma empresa especializada e qualifi-
guetas superiores da cobertura na abertura do cada. Ferimentos graves podem resultar de tra-
para-choque. Pressionar a região inferior da co- balhos realizados incorretamente. A Volkswagen
bertura até que a lingueta inferior se trave no recomenda procurar uma Concessionária Volks-
para-choque. wagen.

7. Se necessário, limpar a argola de reboque e re- · Nunca abra ou feche a tampa dianteira enquan-
colocá-la nas ferramentas de bordo, no compar- to estiver saindo vapor ou líquido de arrefeci-
timento de bagagem. mento. Vapor quente ou líquidos de arrefeci-
mento do motor quentes podem causar quei-
AVISO maduras graves. Espere sempre até não ouvir
nem ver mais nenhum vapor ou líquido de arre-
A remoção e instalação da cobertura e da argola de fecimento saindo do compartimento do motor.
reboque podem danificar o veículo, por exemplo,
a pintura do veículo. · Deixe sempre o motor esfriar antes de abrir
a tampa dianteira.
· Remova e instale cuidadosamente a cobertura e a
· Peças quentes do motor ou do sistema de esca-
argola de reboque para não danificar o veículo.
pe podem queimar a pele se tocadas.
AVISO · Antes de abrir a tampa dianteira, observar o se-
guinte:
Uma argola de reboque que não está completa e fir-
memente enroscada no alojamento pode se soltar — Ative o freio de estacionamento eletrônico
do alojamento ao puxar ou rebocar. e coloque a alavanca seletora na posição P ou
17A012766AK

a alavanca de troca de marcha na posição


· Enrosque a argola de reboque sempre completa
neutra.
e firmemente no alojamento.

No compartimento do motor 229


— Desligue a ignição e guarde a chave do veícu- culo pode entrar em movimento mesmo com
lo em local seguro e distante do veículo para o freio de estacionamento eletrônico ligado.
evitar que a ignição seja ligada acidentalmen-
te e que seja dada partida no motor de com-
· Não deixe nenhum objeto, por exemplo, panos
de limpeza ou ferramentas, no compartimento
bustão interna, especialmente em veículos do motor. Objetos deixados para trás podem
com Keyless Access. causar deficiências de funcionamento, danos ao
— Mantenha crianças sempre afastadas do motor e um incêndio.
compartimento do motor e nunca as deixe
sem supervisão. ATENÇÃO
· O sistema de arrefecimento do motor está sob Isolamentos adicionais, como cobrir o comparti-
pressão com o motor quente. Nunca abra mento do motor, podem avariar o funcionamento
a tampa do reservatório de expansão do líquido do motor, causar incêndios e ocasionar ferimentos
de arrefecimento com o motor quente. Caso is- graves.
so seja feito, o líquido de arrefecimento do mo-
tor pode respingar e causar queimaduras e ou- · Nunca cubra o motor com capas ou outros ma-
teriais isolantes.
tros ferimentos graves.
— Gire a tampa do reservatório de expansão do Antes de qualquer trabalho no motor ou no compar-
líquido de arrefecimento lentamente e com timento do motor, parar sempre o veículo com segu-
muito cuidado no sentido anti-horário en- rança sobre um piso horizontal e resistente → .
quanto pressiona a tampa levemente para
baixo. ATENÇÃO
— Proteja sempre o rosto, as mãos e os braços Movimentos involuntários do veículo durante os
do líquido de arrefecimento quente ou do va- trabalhos de manutenção podem causar ferimen-
por com um pano grande e grosso. tos graves.
· Ao reabastecer, não derrame fluidos sobre pe- · Nunca trabalhe sob o veículo se este não estiver
ças do motor ou sobre o sistema de escape. Os seguro contra movimentação. Se forem efetua-
fluidos derramados podem causar incêndios. dos trabalhos sob o veículo enquanto as rodas
estiverem em contato com o solo, o veículo de-
ATENÇÃO verá estar parado sobre uma superfície plana
e as rodas deverão estar bloqueadas.
No compartimento do motor, encontram-se peças
girando que podem causar ferimentos graves. · Se você trabalhar sob o veículo, apoie o veículo
de modo seguro adicionalmente com cavaletes
· Nunca encoste no ventilador do radiador ou na adequados. O macaco não é suficiente para essa
área do ventilador do radiador. O contato com finalidade e pode falhar, o que pode causar feri-
as lâminas do rotor pode causar ferimentos gra- mentos graves.
ves. O ventilador é controlado por temperatura
e pode ligar por conta própria – mesmo com · O sistema Start-Stop deve estar desativado ma-
a ignição desligada. nualmente.

· Se for necessário realizar trabalhos durante


ATENÇÃO
o processo de partida ou com o motor em fun-
cionamento, existe um perigo de morte devido A alta tensão do sistema elétrico pode causar cho-
às peças giratórias, por exemplo, correia poly-V, ques elétricos, queimaduras, ferimentos graves e a
alternador, ventilador do radiador e devido ao morte!
sistema de ignição de alta tensão. Aja sempre
com extrema cautela.
· Nunca provoque curto-circuitos no sistema elé-
trico. A bateria do veículo 12 V poderia explodir.
— Atente sempre para que nenhuma parte do · Para reduzir o risco de um choque elétrico e de
corpo, joias, gravatas, peças de roupa folga- ferimentos graves, enquanto o motor estiver em
das e cabelos compridos possam alcançar pe- funcionamento ou durante a partida, nunca to-
ças giratórias do motor. Antes do trabalho, que nos cabos elétricos do sistema de ignição.
remova sempre joias e gravatas, prenda ca-
belos compridos para cima e aperte todas as · Nunca encoste nos cabos elétricos e nas cone-
xões das lâmpadas de descarga de gás.
peças de roupa contra o corpo para evitar que
se prendam em peças do motor.
— Acione o pedal do acelerador sempre com
cautela e nunca de modo descuidado. O veí-

230 Verificar e reabastecer


Preparar o veículo para trabalhos
no compartimento do motor
Realizar as seguintes atividades sempre na sequên-
cia indicada antes de qualquer trabalho no comparti-
mento do motor → :
1. Parar o veículo sobre piso plano e firme.
2. Pisar no pedal do freio e manter assim até
o motor estar desligado.
3. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
Fig. 166 Acima da grade do radiador: alavanca de co-
4. Colocar a alavanca seletora na posição .
mando da tampa dianteira (representação esquemática).
5. Desligar o motor.
6. Se for o caso, remover a chave do veículo
e guardá-la fora do veículo para que ele não seja
ligado inadvertidamente.
7. Deixar o motor esfriar suficientemente.
8. Manter sempre outras pessoas afastadas do
compartimento do motor.
9. Assegurar que o veículo não se desloque.

ATENÇÃO
Não seguir as instruções de ação que são impor-
tantes para sua própria segurança pode causar aci-
dentes e ferimentos graves.
· Siga sempre as ações e observe as precauções
de segurança geralmente válidas. Fig. 167 No compartimento do motor: haste de sus-
tentação da tampa no suporte.

Abrir e fechar a tampa dianteira

Fig. 168 Na tampa dianteira: alojamento para a haste


de sustentação da tampa (representação esquemática).

Fig. 165 Na área para os pés no lado do condutor: ala- Abrir a tampa dianteira
vanca de destravamento da tampa dianteira (represen- 1. Abrir a porta do condutor e puxar a alavanca de
tação esquemática). destravamento no sentido da seta → Fig. 165.
A tampa dianteira salta para fora da trava do su-
17A012766AK

porte do fecho devido à força da mola → .

No compartimento do motor 231


2. Para abrir completamente a tampa dianteira, le- Indicador do display
vantar levemente a tampa dianteira e, simulta-
neamente, pressionar a alavanca de comando
no sentido da seta → Fig. 166.
3. Remover a haste de sustentação da tampa no
sentido da seta do suporte → Fig. 167 e introdu-
zir na abertura → Fig. 168.

Fechar a tampa dianteira


1. Levantar um pouco a tampa dianteira e segurar.
2. Desenganchar a haste de sustentação da tampa
da abertura → Fig. 168 e introduzir no supor-
te → Fig. 167.
3. Soltar a a tampa dianteira na trava do suporte
do fecho a cerca de 20 cm (8 in) – não pressio-
nar!
A tampa dianteira fechada corretamente fica Fig. 169 No display do instrumento combinado: tampa
rente às peças adjacentes da carroceria → . dianteira aberta ou não fechada corretamente (repre-
sentação esquemática).
Se a tampa dianteira não estiver fechada correta-
mente, levantar a tampa dianteira novamente e fe- Uma representação simbólica no display do instru-
char de novo. mento combinado indica que a tampa dianteira está
No caso de uma tampa dianteira não fechada corre- aberta ou não fechada corretamente → Fig. 169.
tamente, é exibido um indicador no display do ins- 1. Não prosseguir!
trumento combinado. Se a tampa dianteira estiver
fechada corretamente, o indicador vai se apagar. 2. Se necessário, levantar mais uma vez a tampa
dianteira e fechar novamente.
ATENÇÃO A representação também é visível com a ignição
Uma tampa dianteira fechada incorretamente po- desligada e se apaga alguns minutos depois que
de se abrir subitamente durante a condução e ob- o veículo for trancado com as portas fechadas.
struir a visibilidade dianteira. Isso pode causar aci-
dentes e ferimentos graves. ATENÇÃO
· Após fechar a tampa dianteira, verifique se A inobservância das indicações de advertência po-
a trava encaixou corretamente no suporte do de ocasionar paradas do veículo no trânsito, aci-
fecho. dentes e ferimentos graves.

· Se, durante a condução, você notar que a tampa · Nunca ignore as indicações de advertência.
dianteira não está fechada corretamente, ligue · Parar o veículo assim que for possível e seguro.
as luzes de advertência, freie cuidadosamente,
pare imediatamente e feche a tampa dianteira. De acordo com o modelo do instrumento
combinado, a representação dos símbolos po-
· Abra e feche a tampa dianteira somente quando
de variar.
não houver ninguém em seu raio de abertura.

AVISO
A abertura e o fechamento inadequados da tampa Fluidos e recursos
dianteira pode ocasionar danos na tampa dianteira
ou nos braços dos limpadores dos vidros. Todos os fluidos e recursos são constantemente
aperfeiçoados como, por exemplo, líquidos de arre-
· Abra a tampa dianteira somente com a operação fecimento, óleos do motor e baterias do veículo.
dos limpadores dos vidros desligada e com os lim-
padores dos vidros rebatidos para dentro. A troca de fluidos e recursos deve ser realizada por
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
· Antes do início da condução, rebata sempre os gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
braços dos limpadores dos vidros contra o vidro. wagen.

232 Verificar e reabastecer


ATENÇÃO Fluidos que vazam do veículo contaminam
o meio ambiente. Por esse motivo, verificar
Fluidos e recursos inadequados, bem como sua o piso sob o veículo regularmente. Se houver man-
utilização incorreta, podem causar ferimentos gra- chas de fluidos no assoalho, o veículo deverá ser ve-
ves e intoxicação. rificado por uma empresa especializada e qualifica-
· Manter os fluidos apenas em recipientes origi- da. Remover corretamente os fluidos derramados.
nais fechados. A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
· Nunca utilizar latas de alimentos, garrafas ou
outros recipientes vazios para armazenar flui-
dos, pois assim há risco de que o fluido armaze-
nado possa ser ingerido por outras pessoas. Água dos lavadores dos vidros
· Manter os fluidos e recursos fora do alcance de
crianças. Fundamentos
· Ler e atentar sempre às informações e aos aler-
tas das embalagens de fluidos.
· Ao usar produtos que liberam vapores tóxicos,
trabalhe sempre ao ar livre ou em áreas abertas
ou bem ventiladas.

ATENÇÃO
Fluidos e alguns materiais no compartimento do
motor são facilmente inflamáveis e podem causar
incêndios e ferimentos graves!
· Nunca fume nas proximidades do compartimen-
to do motor.
· Nunca trabalhe nas proximidades de chamas ex-
postas ou faíscas. Fig. 170 No compartimento do motor: tampa do reser-
· Nunca derrame fluidos sobre o motor. Estes po- vatório de água dos lavadores dos vidros (representação
dem inflamar com peças quentes do motor esquemática).
e causar ferimentos.
No compartimento do motor está localizado o reser-
· Se forem necessários trabalhos no sistema de
vatório de água dos lavadores dos vidros. O reserva-
combustível ou no sistema elétrico, observar
o seguinte: tório de água dos lavadores do para-brisa pode ser
reconhecido pelo símbolo na tampa → Fig. 170.
— Desconecte sempre a bateria do veículo 12 V.
Verificar regularmente o nível de água dos lavadores
Atente para que o veículo esteja destravado do para-brisa e, se necessário, reabastecer.
quando a bateria do veículo 12 V for desco-
nectada, pois, caso contrário, o sistema de Preparações
alarme antifurto será ativado.
1. Preparar o veículo para trabalhos no comparti-
— Nunca trabalhe perto de aquecimentos, mento do motor → Página 229.
aquecedores de passagem ou outras chamas
2. Abrir a tampa dianteira → Página 231, Abrir
expostas.
e fechar a tampa dianteira.
· Tenha sempre à mão um extintor de incêndio
funcional e inspecionado. Verificar e reabastecer
1. Verificar se ainda há água suficiente no reserva-
AVISO tório dos lavadores do para-brisa.
A utilização de fluidos incorretos pode resultar em 2. Para reabastecer, misturar água limpa (não utili-
deficiências de funcionamento graves e danos no zar água destilada) com um limpa-vidros adequ-
motor. ado. Observar as prescrições para mistura na
· Ao reabastecer ou trocar os fluidos, atente para embalagem do limpa-vidros → . No bocal do
17A012766AK

que os fluidos corretos sejam abastecidos nas reservatório de água dos lavadores do para-bri-
aberturas de enchimento corretas. sa, encontra-se uma peneira. A peneira separa

Água dos lavadores dos vidros 233


as partículas de sujeira grandes no abasteci- so de baixa fricção que, geralmente, pode ser utiliza-
mento dos bicos dos lavadores dos vidros → . do ao longo de todo o ano.
3. Em caso de temperaturas externas baixas, O veículo pode consumir óleo do motor. O consumo
acrescentar um aditivo anticongelante para que de óleo do motor pode variar e sofrer alterações ao
a água não se congele. Observar as prescrições longo da vida útil veículo. Dependendo da forma de
para mistura na embalagem do aditivo anticon- condução e das condições de uso, o consumo de
gelante. óleo do motor pode chegar a 1 l (1 qt) por 2000 km
(1200 mi), até mais nos primeiros 5000 km (3100 mi)
O reservatório de água dos lavadores dos vidros tem em veículos novos. Por isso, o nível do óleo do motor
capacidade para cerca de 3,0 l até 7,5 l (3,1 qt até deve ser verificado em intervalos regulares, prefe-
7,9 qt) dependendo do veículo e da versão. rencialmente antes de conduções longas.

ATENÇÃO ATENÇÃO
Aditivos inadequados na água dos lavadores dos Se manuseado de forma inadequada, o óleo do
vidros podem criar uma película oleosa nos vidros motor pode causar queimaduras e outros ferimen-
do veículo, reduzir a visibilidade e aumentar o risco tos graves.
de acidentes e ferimentos graves.
· Use sempre óculos de proteção durante o ma-
· Nunca misture aditivo do líquido de arrefeci- nuseio do óleo do motor.
mento ou aditivos semelhantes inadequados
à água dos lavadores dos vidros. · O óleo do motor é tóxico. Mantenha o óleo do
motor sempre fora do alcance de crianças.
AVISO · Mantenha o óleo do motor apenas em recipien-
tes originais fechados. Isto vale também para
Se a peneira estiver danificada ou se não estiver pre- o óleo usado até o momento de seu descarte.
sente, tais partículas de sujeira podem entrar no sis-
tema durante o abastecimento e levar ao entupi- · O contato frequente com o óleo do motor pode
mento dos bicos dos lavadores do para-brisa. causar lesões na pele. Em caso de contato com
o óleo do motor, lave a pele cuidadosamente
· Retire a peneira apenas para fins de limpeza. com água e sabão.
· Substitua uma peneira danificada ou ausente.
· Com o motor em funcionamento, o óleo do mo-
tor fica extremamente quente, podendo causar
AVISO queimaduras graves. Deixe o motor esfriar sem-
Um produto de limpeza errado ou a mistura de dife- pre
rentes produtos de limpeza pode ocasionar a flocu-
O vazamento ou derramamento do óleo do
lação dos componentes e, portanto, o entupimento
motor pode poluir o meio ambiente. Fluidos
dos bicos dos lavadores dos vidros.
de freio derramados devem ser coletados e descar-
· Use somente produtos de limpeza adequados. tados de forma tecnicamente e ambientalmente
· Nunca misture diferentes produtos de limpeza. correta.

Óleo do motor Normas do óleo do motor


Observe na página 229 e no início desse
Introdução ao assunto capítulo na página 234.

Os óleos do motor estão preparados para os requisi- Veículos com etiqueta adesiva de óleo do motor
tos dos motores, dos sistemas de limpeza dos gases Se você precisar reabastecer com óleo do motor, use
de escape e da qualidade do combustível. No caso um óleo com a norma de óleo do motor e viscosida-
de todos os motores a combustão interna, o óleo do de de óleo do motor prescritas → Fig. 171.
motor entra em contato, por condições de funciona-
mento, com resíduos de combustão e combustível,
o que tem efeito sobre o envelhecimento do óleo do
motor. O óleo do motor correto é importante para
o funcionamento e para a vida útil do motor. O mo-
tor é abastecido de fábrica com um óleo multivisco-

234 Verificar e reabastecer


do o óleo do motor prescrito, o nível de óleo do mo-
tor poderá ser corrigido quantas vezes for necessário
→ Página 236.
Se nenhum óleo do motor estiver disponível de acor-
do com a norma prescrita, você poderá completar,
em caso de emergência, com um máximo de 0,5 l
(0,5 qt) das seguintes normas divergentes uma vez
até a próxima troca de óleo regular:
— Motores a gasolina: norma VW 504 00 e ACEA C3
ou API SP, viscosidade 0 W-30.
Recomenda-se que a troca de óleo seja realizada por
uma empresa especializada e qualificada.

AVISO
Fig. 171 Etiqueta adesiva com a norma de óleo do mo-
O uso de óleos de motor não aprovados da respecti-
tor e viscosidade de óleo do motor (representação es-
va norma Volkswagen pode causar danos ao motor.
quemática).
· Para o reabastecimento, use somente óleos de
motor que atendam aos requisitos de qualidade
1 Informações sobre a norma de óleo do motor. da respectiva norma Volkswagen correspondente.
2 Informações sobre a viscosidade de óleo do mo-
tor. A Volkswagen recomenda o uso de óleo origi-
nal Volkswagen.
A etiqueta adesiva com a norma prescrita está locali-
zada na parte frontal do compartimento do motor,
na lateral ao lado do destravamento da tampa dian-
teira → Fig. 172 1 . Troca do óleo do motor
Observe na página 229 e no início desse
capítulo na página 234.

O óleo do motor deve ser trocado regularmente


e conforme o intervalo de serviço → Página 272.
Aditivos no óleo do motor fazem com que ele, mes-
mo novo, escureça após um curto período de roda-
gem do motor. Isso é normal e não é motivo para
que o óleo do motor seja trocado com mais frequên-
cia.

ATENÇÃO
Fig. 172 Na lateral ao lado do destravamento da tam-
pa dianteira: etiqueta adesiva da norma de óleo do mo- Uma troca do óleo do motor executada de forma
tor e viscosidade de óleo do motor. inadequada pode causar danos ambientais, incên-
dios e ferimentos graves.

1 Etiqueta adesiva. · Use sempre óculos de proteção.


· Deixe sempre o motor esfriar totalmente para
Se for utilizado o óleo do motor prescrito → Fig. 171, evitar queimaduras.
o nível de óleo do motor poderá ser corrigido quan-
tas vezes for necessário → Página 236. · Mantenha os braços na horizontal quando você
remover o bujão de escoamento de óleo com os
Veículos sem etiqueta adesiva de óleo do motor dedos para evitar que o óleo que vazar possa es-
correr pelo braço.
Informações sobre a norma de óleo do motor e a vis-
cosidade de óleo do motor prescritas podem ser ob- · Utilize um recipiente apropriado para a coleta
tidas numa empresa especializada e qualificada. Se do óleo usado, que possa comportar no mínimo
17A012766AK

o óleo do motor precisar ser reabastecido, usar um a quantidade total de óleo do motor.
óleo do motor com a norma de óleo do motor e vis-
cosidade de óleo do motor prescritas. Se for utiliza-

Óleo do motor 235


ATENÇÃO Para evitar a leitura de um nível do óleo do motor in-
correto, observar os seguintes passos de ação:
O óleo do motor é tóxico e pode causar ferimentos
1. Estacionar o veículo com o motor à temperatura
graves.
de operação numa superfície horizontal.
· Mantenha o óleo do motor sempre fora do al-
2. Aguardar pelo menos cinco minutos para que
cance de crianças.
o óleo do motor escorra de volta para o cárter.
· Nunca utilize latas de alimentos, garrafas ou ou-
3. Abrir a tampa dianteira.
tros recipientes vazios para armazenar o óleo do
motor, pois assim o óleo do motor ali contido 4. Identificar a abertura de enchimento de óleo do
nem sempre poderá ser reconhecido por outras motor e a vareta de medição do óleo.
pessoas. A abertura para enchimento do óleo do motor
é identificada pelo símbolo na tam-
AVISO pa → Fig. 173 e pela vareta de medição do
A troca de óleo do motor e do filtro exigem ferra- óleo do motor com a alça colorida.
mentas especiais, conhecimentos especializados
Verificar o nível do óleo do motor
e descarte correto de óleo usado.
· Procure uma empresa especializada e qualificada
para a troca de óleo do motor e do filtro. A Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessionária
Volkswagen.

Descarte o óleo do motor de forma ambiental-


mente correta e somente num ponto de coleta
de óleo usado, por exemplo, centro de reciclagem ou
loja especializada.

Verificar o nível do óleo do motor


e reabastecer com óleo do motor
Fig. 174 Marcações do nível do óleo do motor na vare-
Observe na página 229 e no início desse ta de medição do óleo (variantes).
capítulo na página 234.

Preparações A Nível do óleo do motor muito alto.


B Nível do óleo do motor dentro da faixa normal.
C Nível do óleo do motor muito baixo.

Executar as atividades somente na sequência indica-


da:
1. Retirar a vareta de medição do óleo do tubo-
guia e limpar com um pano limpo.
2. Reintroduzir a vareta de medição do óleo no tu-
bo-guia até o fim. Se houver uma marcação na
vareta de medição do óleo, essa marcação deve
se ajustar à ranhura correspondente da extremi-
dade superior do tubo-guia quando a vareta
é introduzida.
3. Retirar novamente a vareta de medição do óleo
Fig. 173 No compartimento do motor: tampa da aber- do motor e ler o nível no óleo do motor na vare-
tura para enchimento de óleo do motor (representação ta de medição da seguinte maneira → Fig. 174:
esquemática).
A Nível de óleo muito alto – se for o caso, ob-
servar os avisos no display do instrumento com-
binado ou notificar a empresa especializada

236 Verificar e reabastecer


e qualificada. A Volkswagen recomenda procu- 4. Verificar novamente o nível do óleo do motor no
rar uma Concessionária Volkswagen. display do sistema Infotainment antes de rea-
bastecer mais uma pequena quantidade de óleo
B Nível do óleo do motor dentro da faixa nor-
do motor.
mal. O óleo do motor pode, por exemplo, no ca-
so de alta demanda do motor, ser reabastecido Ou: ler novamente o nível do óleo do motor na
até o limite superior dessa área. vareta de medição do óleo antes de reabastecer
mais uma pequena quantidade de óleo do mo-
C Nível do óleo do motor muito baixo. É essen- tor.
cial reabastecer óleo do motor e, se for o caso,
Nunca reabastecer com óleo do motor em ex-
observar as mensagens no display do instru-
cesso. Ao final do processo de reabastecimento,
mento combinado.
o nível do óleo do motor deve se situar no míni-
4. Após a leitura do nível do óleo do motor, intro- mo no meio da faixa → Fig. 174 B . O nível não
duzir novamente a vareta de medição do óleo
deve se situar acima de → Fig. 174 B , na faixa
no tubo-guia até o batente. Se necessário, con-
tinuar reabastecendo com óleo do motor. A e não deve se situar na faixa acima de
→ Fig. 174 A .
Em caso de excepcional demanda do veículo, o nível
do óleo do motor deve estar na faixa superior permi- 5. Se uma quantidade excessiva de óleo do motor
tida, por exemplo, em longos trajetos por estradas tiver sido reabastecida acidentalmente e, depois
durante o verão ou em travessias de altas cordilhei- disso, o nível do óleo do motor se encontrar aci-
ras. ma da faixa → Fig. 174 A , não dar partida no
motor → . Procurar auxílio técnico especiali-
Reabastecer óleo do motor zado.
ATENÇÃO 6. Depois de reabastecer, fechar a abertura de
abastecimento de óleo do motor com a tampa
O óleo do motor pode pegar fogo se entrar em → Fig. 173.
contato com peças quentes do motor. Isso pode
7. Fechar a tampa dianteira.
causar incêndios, queimaduras e outros ferimentos
graves. Exibir as informações de serviço no sistema Info-
· Após o reabastecimento, assegure-se sempre tainment
de que a tampa da abertura de enchimento de Veículos com sistema Infotainment:
óleo do motor seja fechada de maneira correta
e que a vareta de medição do óleo seja introdu- 1. Ligar a ignição.
zida de maneira correta no tubo-guia. Dessa 2. Selecionar e tocar na superfície de função Car .
forma, um vazamento de óleo do motor sobre 3. Tocar na superfície de função Setup .
peças quentes com o motor em funcionamento
pode ser evitado. 4. Tocar na superfície de função Serviço .

· Se o óleo do motor for derramado sobre os Depois de um evento de serviço, o aviso de serviço
componentes do motor quando estas estiverem se atualiza após cerca de cinco dias ou aproximada-
frios, ele poderá se aquecer quando o motor es- mente 500 km (311 milhas) da distância percorrida.
tiver funcionando e causar um incêndio. Até então aparece na tela do sistema Infotainment
Inspeção: -- km / --- dias Troca de óleo: -- km / --- dias.
Executar as atividades somente na sequência indica-
da → → : CUIDADO
1. Desrosquear a tampa da abertura para enchi- Se o nível do óleo do motor estiver muito alto após
mento de óleo do motor → Fig. 173. o reabastecimento, poderão ocorrer danos ao mo-
2. Abastecer com óleo do motor gradualmente em tor.
pequenas quantidades, não mais que 0,5 l
(0,5 qt) no total, ou observar a recomendação
· Não dê partida no motor e procure auxílio técni-
co especializado.
no display do instrumento combinado.
3. Para evitar encher demais, é necessário esperar AVISO
pelo menos um minuto após cada reabasteci-
A utilização de fluidos incorretos pode resultar em
mento, para que o óleo do motor escorra para
deficiências de funcionamento graves e danos no
17A012766AK

o cárter até a marca da vareta de medição do


motor.
óleo.

Óleo do motor 237


· Ao reabastecer com fluidos, atente para que os 5. Se a luz de advertência estiver acesa, mesmo
fluidos corretos sejam abastecidos nas aberturas que o nível do óleo esteja em ordem, não pros-
de enchimento corretas. seguir nem deixar o motor funcionando. Isso
pode resultar em danos ao motor. Procurar au-
A Volkswagen recomenda usar óleos do motor xílio técnico especializado.
homologados de acordo com a norma Volks-
wagen correspondente.
Nível do óleo do motor muito baixo
Se não estiver claro onde a tampa e a vareta
A luz de controle acende em amarelo. Uma mensa-
de medição do óleo se encontram, procurar
gem é exibida no display do instrumento combinado.
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks- 1. Parar o veículo assim que for possível e seguro
wagen. → Página 158.
2. Desligar o motor.
3. Verificar o nível do óleo do motor → Página 236.
Solução de problemas 4. Se for o caso, abastecer com óleo do motor gra-
dualmente em pequenas quantidades, não mais
Observe na página 229 e no início desse do que 0,5 l (0,5 qt) no total, ou observar a reco-
capítulo na página 234. mendação de reabastecimento no display do
instrumento combinado.
5. Se a luz de controle estiver acesa, mesmo que
Pressão do óleo do motor muito baixa
o nível do óleo esteja em ordem, não prosseguir
A luz de advertência pisca em vermelho. Uma men- nem deixar o motor funcionando. Isso pode re-
sagem é exibida no display do instrumento combina- sultar em danos ao motor. Procurar auxílio téc-
do. nico especializado.
Não prosseguir! Isso pode resultar em danos ao
motor. Nível do óleo do motor muito alto
1. Parar o veículo assim que for possível e seguro A luz de controle acende em amarelo. Uma mensa-
→ Página 158. gem é exibida no display do instrumento combinado.
2. Desligar o motor.
1. Parar o veículo assim que for possível e seguro
3. Verificar o nível do óleo do motor → Página 236. → Página 158.
4. Se a luz de advertência estiver piscando, embora 2. Desligar o motor.
o nível do óleo esteja em ordem, não prosseguir
3. Verificar o nível do óleo do motor → Página 236.
nem deixar o motor funcionando. Isso pode re-
sultar em danos ao motor. Procurar auxílio téc- 4. Se o nível do óleo do motor for muito alto, não
nico especializado. continuar a conduzir nem deixar o motor funcio-
nando. Isso pode resultar em danos ao motor.
Procurar auxílio técnico especializado.
Nível do óleo do motor muito baixo
A luz de advertência pisca em vermelho. Uma men-
ou sistema de óleo do motor avariado
sagem é exibida no display do instrumento combina-
do. A luz de controle pisca em amarelo. Uma mensagem
é exibida no display do instrumento combinado.
Não prosseguir! Isso pode resultar em danos ao
motor. 1. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma
1. Parar o veículo assim que for possível e seguro Concessionária Volkswagen.
→ Página 158.
2. Desligar o motor.
3. Verificar o nível do óleo do motor → Página 236.
4. Se for o caso, abastecer com óleo do motor gra-
dualmente em pequenas quantidades, não mais
do que 0,5 l (0,5 qt) no total, ou observar a reco-
mendação de reabastecimento no display do
instrumento combinado.

238 Verificar e reabastecer


Líquido de arrefecimento do Especificação do líquido de arrefe-
motor cimento do motor
Observe na página 229 e no início desse
Introdução ao assunto capítulo na página 239.

Por esse motivo, trabalhos no sistema do líquido de O sistema de arrefecimento do motor é abastecido
arrefecimento do motor somente devem ser realiza- de fábrica com uma mistura de água preparada es-
dos por conta própria quando se estiver familiariza- pecial e de uma parte de 40% de aditivo do líquido
do com a atividade e com as ações preventivas de de arrefecimento do motor G12evo (TL 744-L).
segurança válidas e os consumíveis e fluidos de ser-
A porcentagem de aditivo do líquido de arrefecimen-
viço corretos, bem como se as ferramentas adequa-
to deve ser sempre no mínimo 40 % para a proteção
das estiverem à disposição. Os trabalhos inadequa-
do sistema de arrefecimento. Se, por razões climáti-
dos podem causar ferimentos graves → . Se for
cas, for necessária uma proteção anticongelante
o caso, mande realizar todos os trabalhos numa em-
mais forte, a parte de aditivo no líquido de arrefeci-
presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
mento do motor pode ser aumentada. Contudo,
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
a parte de aditivo no líquido de arrefecimento do
Informações referentes às luzes de advertência e de
motor não pode ultrapassar 55 %, porque assim
controle que acendem se encontram em Solução de
a proteção anticongelante volta a diminuir e o efeito
problemas no fim do capítulo → Página 242.
arrefecedor piora.
ATENÇÃO O aditivo do líquido de arrefecimento do motor pode
ser reconhecido pela coloração violeta. A mistura de
O líquido de arrefecimento do motor é tóxico!
água e aditivo do líquido de arrefecimento oferece
· Armazene o líquido de arrefecimento somente uma proteção anticongelante até -25°C (-13°F), pro-
no recipiente original fechado e num local segu- tege as partes de liga leve no sistema de arrefeci-
ro. mento contra corrosão, impede o depósito de cálcio
· Nunca utilize latas de alimentos, garrafas ou ou- e aumenta o ponto de ebulição do líquido de arrefe-
tros recipientes vazios para armazenar o líquido cimento nitidamente.
de arrefecimento, já que há risco de o líquido Ao reabastecer o líquido de arrefecimento, deve ser
armazenado ser ingerido por outras pessoas. utilizada uma mistura de água destilada e, no míni-
· Mantenha o líquido de arrefecimento fora do al- mo, 40 % do aditivo do líquido de arrefecimento
cance de crianças. G12evo para obter a proteção anticorrosiva ideal
→ .
· Assegure que seja prevista a proporção de aditi-
vo do líquido de arrefecimento correto, de acor-
do com a temperatura ambiente mais baixa es- CUIDADO
perada em que o veículo será operado. Anticongelante insuficiente no sistema de arrefe-
· Em temperaturas extremamente baixas, o líqui- cimento pode ocasionar a falha do motor e causar
do de arrefecimento pode congelar e causar ferimentos.
a parada do veículo. Uma vez que nesse caso · Utilize somente aditivo do líquido de arrefeci-
o aquecimento também não funciona, ocupan- mento aprovado pelo fabricante.
tes do veículo que não estejam vestindo roupas
de inverno suficientes podem morrer de frio. · Assegure que o aditivo do líquido de arrefeci-
mento seja ajustado de acordo com a tempera-
O líquido de arrefecimento e seus aditivos po- tura ambiente.
dem poluir o meio ambiente. Fluidos de freio · Em temperaturas extremamente baixas, o líqui-
derramados devem ser coletados e descartados de do de arrefecimento pode congelar e causar
forma tecnicamente e ambientalmente correta. a parada do veículo. Uma vez que nesse caso
o aquecimento também não funciona, ocupan-
tes do veículo que não estejam vestindo roupas
de inverno suficientes podem morrer de frio.

AVISO
17A012766AK

A coloração do líquido de arrefecimento resulta da


mistura do aditivo do líquido de arrefecimento roxo
com água destilada. Se o líquido no reservatório de

Líquido de arrefecimento do motor 239


expansão do líquido de arrefecimento não for roxo,
mas, por exemplo, marrom, o líquido de arrefeci-
mento adequado foi misturado com outro líquido de
arrefecimento inadequado.
Isso pode resultar em sérias deficiências de funcio-
namento ou danos ao motor e ao sistema de arrefe-
cimento!
· Mande trocar o líquido de arrefecimento imedia-
tamente em uma empresa especializada e qualifi-
cada. A Volkswagen recomenda procurar uma
Concessionária Volkswagen.
· Ao reabastecer, nunca misturar os aditivos do lí-
quido de arrefecimento do motor originais com
outros líquidos de arrefecimento não aprovados
pela Volkswagen. Fig. 175 No compartimento do motor: tampa do reser-
vatório de expansão do líquido de arrefecimento (repre-
O líquido de arrefecimento do motor e seus sentação esquemática).
aditivos podem poluir o meio ambiente. Flui-
dos de freio derramados devem ser coletados e des-
cartados de forma tecnicamente e ambientalmente ATENÇÃO
correta. Vapor quente e líquidos de arrefecimento do mo-
tor quentes podem causar queimaduras graves.
· Nunca abra a tampa dianteira se vir ou ouvir va-
Verificar o nível do líquido de arre- por ou líquido de arrefecimento saindo do com-
partimento do motor. Aguarde sempre até que
fecimento do motor e reabastecer não se veja ou ouça mais vapor ou líquido de ar-
com líquido de arrefecimento do refecimento saindo. Ao serem tocadas, partes
motor quentes podem queimar a pele.

ATENÇÃO
Observe na página 229 e no início desse
capítulo na página 239. O sistema de arrefecimento do motor está sob
pressão com o motor quente. Nunca abra a tampa
Preparações do reservatório de expansão do líquido de arrefeci-
mento com o motor quente. Caso isso seja feito,
1. Estacionar o veículo numa superfície plana e fir-
o líquido de arrefecimento do motor pode respin-
me.
gar e causar queimaduras e outros ferimentos gra-
2. Deixar o motor esfriar → . ves.
3. Abrir a tampa dianteira. · Gire a tampa lentamente e com muito cuidado
O reservatório de expansão do líquido de arrefe- no sentido anti-horário enquanto pressiona
cimento pode ser reconhecido pelo símbolo ver- a tampa levemente para baixo.
melho na tampa → Fig. 175. · Proteja sempre o rosto, as mãos e os braços do
líquido de arrefecimento quente ou de vapor,
colocando um pano grande e grosso sobre
a tampa do reservatório de expansão do líquido
de arrefecimento.

240 Verificar e reabastecer


Verificar o nível do líquido de arrefecimento do mo- 2. Reabastecer somente com líquido de arrefeci-
tor mento novo e de acordo com a especificação da
Volkswagen → Página 239.
Se, em caso de emergência, não houver líquido
de arrefecimento disponível de acordo com
a especificação exigida, adicionar apenas água
destilada. Em seguida, solicite o restabeleci-
mento da proporção de mistura correta com
o aditivo de líquido de arrefecimento prescrito
o mais rápido possível por uma empresa espe-
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen
→ .
3. Adicionar líquido de arrefecimento até a marca
de nível superior.
O nível do líquido de arrefecimento deve estar
Fig. 176 No compartimento do motor: marcações no dentro das marcas do reservatório de expansão
reservatório de expansão do líquido de arrefecimento do líquido de arrefecimento após adicionar lí-
(representação esquemática). quido de arrefecimento → Fig. 176.
4. Rosquear bem a tampa.
Quando novos veículos são entregues ou após repa-
ros no sistema de arrefecimento, o líquido de arrefe- 5. Verificar o nível do líquido de arrefecimento
cimento pode estar acima da faixa marcada. Isso após um dia. Se o nível do reservatório do líqui-
é normal. Não é necessário aspirar o líquido de arre- do de arrefecimento cair novamente abaixo da
fecimento. marca mínima “min”, procurar uma empresa es-
pecializada e qualificada e mandar verificar
O nível do líquido de arrefecimento não pode ser ve- o sistema de arrefecimento. A Volkswagen reco-
rificado com precisão em todos os modelos, pois menda procurar uma Concessionária Volkswa-
a visão do nível do líquido no reservatório de expan- gen.
são do líquido de arrefecimento pode estar obstruí-
da. Se o nível do líquido de arrefecimento não puder 6. Se, em caso de emergência, não houver à dispo-
ser lido com precisão, entrar em contato com uma sição líquido de arrefecimento dentro da especi-
empresa especializada e qualificada. A Volkswagen ficação exigida, não utilizar nenhum outro aditi-
recomenda procurar uma Concessionária Volkswa- vo do líquido de arrefecimento → .
gen.
AVISO
1. Com o motor frio, verificar o nível do líquido de
arrefecimento do motor pela marca lateral do Ao aquecer-se, o líquido excedente será expulso do
reservatório de expansão do líquido de arrefeci- sistema de arrefecimento do motor e poderá ocasio-
mento do motor → Fig. 176. nar danos.

O nível do líquido de arrefecimento do motor · Não reabasteça líquido de arrefecimento acima do


deve estar entre as marcas. canto superior da área marcada.

2. Se o nível do líquido no reservatório de expan- AVISO


são do líquido de arrefecimento estiver abaixo
da marcação mínima “min”, reabastecer com lí- Se não houver mais líquido de arrefecimento no re-
quido de arrefecimento. servatório de expansão do líquido de arrefecimento,
é possível que tenha entrado ar no sistema de arre-
Se o motor estiver quente, o nível do líquido de fecimento. Isso pode resultar em danos ao motor!
arrefecimento do motor pode estar um pouco
acima da borda superior da faixa marcada. · Não continue dirigindo e não reabasteça o líquido
de arrefecimento.
3. Se, no reservatório de expansão do líquido de
arrefecimento, o líquido de arrefecimento não · Procure auxílio técnico especializado.
estiver mais visível, não reabastecer com líquido
de arrefecimento → . AVISO
17A012766AK

Água não destilada pode causar consideráveis danos


Reabastecer com líquido de arrefecimento do motor por corrosão ao motor devido aos componentes quí-
1. Desrosquear cuidadosamente a tampa → .

Líquido de arrefecimento do motor 241


micos que contém. Isso pode ocasionar falhas ao água no fluido de freio causa danos ao sistema de
motor. freio. A água diminui consideravelmente o ponto de
ebulição do fluido de freio. Em caso de teor muito
· Utilize somente água destilada para reabastecer!
alto de água, poderá ocorrer a formação de bolhas
· Se você não tiver abastecido com água destilada, de vapor no sistema de freio em solicitações inten-
solicite que o líquido no sistema de arrefecimento sas do freio e numa frenagem total. As bolhas de va-
seja completamente substituído de forma imedia- por reduzem o efeito de frenagem, aumentam con-
ta por uma empresa especializada e qualificada sideravelmente a distância de frenagem e podem
para tal. A Volkswagen recomenda procurar uma até ocasionar a falha total do sistema de freio.
Concessionária Volkswagen. A própria segurança e a segurança dos demais usu-
ários da via dependem de um sistema de freio fun-
AVISO cionando sempre de modo correto.
O uso de fluidos errados pode resultar em graves de-
ficiências de funcionamento e danos ao motor. ATENÇÃO
· Ao reabastecer com fluidos, atente para que os O fluido de freio é tóxico.
fluidos corretos sejam abastecidos nas aberturas · Para reduzir o perigo de intoxicação, nunca utili-
de enchimento corretas. ze garrafas de bebida ou outros recipientes para
guardar o fluido de freio. Esses recipientes po-
dem induzir pessoas a beber os líquidos, mesmo
se o recipiente estiver identificado.
Solução de problemas
· Guarde o fluido de freio sempre nos recipientes
originais fechados e fora do alcance de crianças.
Observe na página 229 e no início desse
capítulo na página 239.
AVISO
Líquido de arrefecimento do motor O fluido de freio que derramado ou vazado danifica
a pintura do veículo, as peças de plástico e os pneus.
A luz de advertência pisca em vermelho. A tempera-
tura do líquido de arrefecimento do motor está mui-
· Limpe imediatamente o fluido de freio derramado
ou vazado de todas as peças do veículo.
to alta ou o nível do líquido de arrefecimento está
muito baixo. O fluido de freio pode poluir o meio ambiente.
Não prosseguir! Isso pode resultar em danos ao Coletar e descartar corretamente os fluidos
motor. vazados.

1. Parar o veículo assim que for possível e seguro


→ Página 158.
2. Desligar o motor. Especificação do fluido de freio
3. Deixar o motor esfriar.
Observe na página 229 e e no início des-
4. Verificar o nível do líquido de arrefecimento no se capítulo na página 242.
reservatório de expansão do líquido de arrefeci-
mento → Página 240. A Volkswagen desenvolveu um fluido de freio espe-
5. Se a luz de advertência não apagar, embora o ní- cial, otimizado para o sistema de freio do veículo.
vel do líquido de arrefecimento esteja em or- Para um funcionamento ideal do sistema de freio,
dem, não prosseguir nem deixar o motor funcio- a Volkswagen recomenda expressamente a utiliza-
nando. ção do fluido de freio conforme a “norma
VW 501 14”.
6. Procurar auxílio técnico especializado.
Antes da utilização de um fluido de freio, verificar se
a informação da especificação do fluido de freio na
embalagem corresponde aos pré-requisitos do veí-
Fluido de freio culo.
O fluido de freio que corresponde à norma da VW
Introdução ao assunto 501 14 pode ser obtido numa Concessionária Volks-
wagen.
Com o passar do tempo, o fluido de freio absorve Se esse fluido de freio não estiver disponível e, por
a umidade do ar ambiente. Um teor muito alto de essa razão, for necessário utilizar outro fluido de

242 Verificar e reabastecer


freio de alta qualidade, então poderá ser utilizado Se o nível do fluido de freio não puder ser verificado
um fluido de freio que corresponda aos requisitos com precisão, procurar auxílio técnico de uma em-
segundo a norma DIN ISO 4925 ou a norma dos EUA presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6. comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Nem todos os fluidos de freio que atendem aos re- O nível do fluido de freio deve estar sempre entre as
quisitos da DIN ISO 4925 ou da norma dos EUA marcas MIN e MAX do reservatório do fluido de freio
FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6 possuem a mesma com- → .
posição química. Alguns destes fluidos de freio po-
O nível do fluido de freio diminui minimamente du-
dem conter componentes químicos que, com o pas-
rante a condução, pois as pastilhas de freio se gas-
sar do tempo, podem destruir ou danificar as peças
tam e o freio se reajusta automaticamente.
instaladas no sistema de freio do veículo.
Por isso, para o sistema de freio funcionar sempre Troca do fluido de freio
corretamente, a Volkswagen recomenda a utilização Mandar realizar a troca regular do fluido de freio. In-
de um fluido de freio que atenda expressamente formações sobre o intervalo de troca do fluido de
à “norma VW 501 14”. freio do veículo podem ser obtidas numa empresa
Um fluido de freio segundo a norma VW 501 14 especializada e qualificada. Permitir o reabasteci-
atende às exigências da DIN ISO 4925 ou da norma mento somente com fluido de freio que apresente
dos EUA FMVSS 116 DOT 4 CLASS 6. a especificação requerida. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Verificar o fluido de freio Uma falha do freio ou um efeito de frenagem re-
duzido podem ser causados por um nível do fluido
Observe na página 229 e e no início des- de freio muito baixo ou por um fluido de freio mui-
se capítulo na página 242. to velho ou inadequado. Uma solicitação intensa
dos freios com fluido de freio velho pode causar
Preparações uma formação de bolhas de vapor devido à umida-
1. Estacionar o veículo numa superfície plana e fir- de absorvida. As bolhas de vapor reduzem o efeito
me. de frenagem, aumentam consideravelmente a dis-
tância de frenagem e podem ocasionar a falha to-
2. Abrir a tampa dianteira. tal do sistema de freio.
Verificar o nível do fluido de freio · Solicite a verificação regular do sistema de freio
e do nível do fluido de freio ou a execução de
uma troca do fluido de frei.
· Reabasteça somente com fluido de freio novo.
· Atente para que seja utilizado o fluido de freio
correto. Utilize somente fluido de freio que
atenda expressamente à norma VW 501 14.
Qualquer outro fluido de freio ou um fluido de
freio que não seja de alta qualidade pode preju-
dicar o funcionamento dos freios e reduzir
o efeito de frenagem.
· Se não estiver disponível um fluido de freio de
acordo com a norma VW 501 14, utilize só em
casos excepcionais um fluido de freio de alta
qualidade conforme a DIN ISO 4925 CLASS 6 ou
Fig. 177 No compartimento do motor: tampa do reser- a norma americana FMVSS 116 DOT 4.
vatório do fluido de freio.

O reservatório do fluido de freio pode ser reconheci-


do pela tampa → Fig. 177.
O nível do fluido de freio não poderá ser verificado
17A012766AK

com precisão em todos os modelos, pois uma tampa


ou as peças do motor impedem que se veja o nível
do fluido de freio no reservatório do fluido de freio.

Fluido de freio 243


Solução de problemas Explicação dos símbolos na bateria do veículo 12 V
Usar sempre óculos de proteção!
Observe na página 229 e e no início des-
se capítulo na página 242.
O eletrólito da bateria é fortemente corrosi-
vo. Usar sempre luvas e óculos de proteção!
Nível do fluido de freio
A luz de advertência se acende em vermelho. O nível Fogo, faíscas, fumaça e luz exposta são proi-
do fluido de freio está muito baixo. bidos!
Não prosseguir! A falha no freio pode ser o resul-
tado. Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é pro-
duzida uma mistura de gases altamente ex-
1. Parar imediatamente o veículo assim que for plosiva!
possível e seguro → Página 158.
2. Verificar o nível do fluido de freio. Manter as crianças longe da bateria do veícu-
lo 12 V e do eletrólito da bateria!
3. Se o nível do fluido de freio estiver muito baixo,
procurar auxílio técnico especializado.
Observar sempre o Manual de instruções!

Bateria do veículo 12 V ATENÇÃO


Trabalhos na bateria do veículo 12 V e no sistema
Introdução ao assunto elétrico podem causar queimaduras químicas, in-
cêndios ou choques elétricos graves.
A bateria do veículo 12 V é um componente do siste- · Leia e observe os seguintes alertas e as precau-
ma elétrico e serve para a alimentação de energia do ções de segurança sempre.
veículo. No âmbito dos trabalhos de manutenção,
a bateria do veículo 12 V é verificada e, caso neces-
· Antes de realizar qualquer trabalho na bateria
do veículo 12 V, desligue a ignição e todos os
sário, substituída. consumidores elétricos e desconecte o cabo ne-
Por esse motivo, trabalhos no sistema elétrico so- gativo da bateria do veículo 12 V.
mente devem ser realizados por conta própria quan- · Mantenha crianças longe do eletrólito da bateria
do se estiver familiarizado com as atividades e com e da bateria do veículo 12 V.
as ações preventivas de segurança válidas e os con-
sumíveis e fluidos de serviço corretos, bem como se · Use sempre luvas e óculos de proteção.
as ferramentas adequadas estiverem à disposição. · Ao manusear a bateria do veículo 12 V, proteja
Os trabalhos inadequados podem causar ferimentos principalmente as mãos, os braços e os olhos
graves → . Mande realizar todos os trabalhos nu- contra respingos de eletrólito.
ma empresa especializada e qualificada. A Volkswa- · Nunca curto-circuite os polos das baterias.
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
wagen. · Nunca utilize uma bateria do veículo 12 V dani-
ficada. Substitua imediatamente uma bateria do
Informações referentes às luzes de advertência e de veículo 12 V danificada.
controle que acendem se encontram em Solução de
problemas no fim do capítulo → Página 248. · Nunca utilize uma bateria do veículo 12 V con-
gelada. Uma bateria do veículo 12 V descarrega-
Desligamento da bateria em acidentes com aciona- da já pode congelar em temperaturas em torno
mento do airbag de 0 ºC (+32 ºF). Substitua imediatamente uma
bateria do veículo 12 V congelada.
Em veículos com uma bateria do veículo 12 V no in-
terior do veículo ou no compartimento de bagagem,
a conexão elétrica com a bateria do veículo 12 V é
ATENÇÃO
cortada automaticamente de forma pirotécnica em Ao realizar trabalhos na bateria do veículo 12 V,
caso de acidente com acionamento do airbag. Dessa é produzida uma mistura de oxigênio e hidrogênio
forma, evita-se um curto-circuito. Para mais infor- altamente explosiva que é inflamável e pode cau-
mações sobre o local de instalação da bateria do veí- sar ferimentos graves. O gás detonante que escapa
culo, consulte a seção → Página 245, Verificar o nível da bateria do veículo 12 V pode se inflamar pela
de eletrólito da bateria do veículo (12V). formação de faíscas.

244 Verificar e reabastecer


· Mantenha fogo, faíscas, chamas expostas e ci- Verificar o nível de eletrólito da bateria
garros em brasa sempre distantes da bateria do
veículo 12 V. ATENÇÃO
· Evite a formação de faíscas no manejo de cabos Trabalhos na bateria do veículo 12 V podem causar
e aparelhos elétricos assim como por descargas ferimentos graves na pele e nos olhos, explosões
eletrostáticas. ou choques elétricos.

AVISO · Jamais utilize chamas expostas ou objetos in-


candescentes como iluminação.
Os raios UV podem danificar a carcaça da bateria. · Ao manusear a bateria do veículo 12 V, proteja
· Não exponha a bateria do veículo 12 V à luz direta principalmente as mãos, os braços e os olhos
do sol por longos períodos de tempo. contra respingos de eletrólito.
· Nunca abra uma bateria do veículo 12 V.
AVISO
· Nunca incline a bateria do veículo 12 V. O ácido
A bateria do veículo 12 V pode congelar e, devido pode escapar das aberturas de respiro.
a isso, ser destruída.
· Em caso de respingos de eletrólito na pele ou
· Proteja a bateria do veículo 12 V contra o conge- nos olhos, lave imediatamente a área afetada
lamento em tempos mais longos de parada. com água gelada por alguns minutos. Procure
atendimento médico imediatamente depois.
Após a partida do motor com a bateria do veí-
culo 12 V totalmente descarregada ou com · Em caso de ingestão do eletrólito, procure um
uma bateria substituída no veículo ou depois do au- médico imediatamente.
xílio à partida, as configurações do sistema (horário,
Dependendo da versão, um arco adicional deve ser
data, configurações de conforto pessoais e progra-
removido para visualizar o visor de inspeção da bate-
mações) podem estar desajustadas ou apagadas. Ve-
ria. Isso requer ferramentas adicionais não disponí-
rifique e corrija as configurações depois que a bate-
veis nas ferramentas de bordo. Mandar verificar o ní-
ria do veículo 12 V tiver sido suficientemente recar-
vel de eletrólito da bateria do veículo 12 V sempre
regada.
numa empresa especializada e qualificada para isso.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen.
Verificar o nível de eletrólito da ba-
teria do veículo (12V)
Observe na página 229 e e no início des-
se capítulo na página 244.

Verificar regularmente o nível de eletrólito da bate-


ria do veículo 12 V quando forem percorridas altas
quilometragens, em países de clima quente e numa
bateria do veículo 12 V velha. No restante, a bateria
do veículo 12 V não requer manutenção.

Local de instalação da bateria do veículo 12 V


A bateria do veículo 12 V se encontra no comparti-
mento do motor.
Fig. 178 No lado superior da bateria do veículo 12 V:
Preparações visor de inspeção da bateria (representação esquemáti-
1. Preparar o veículo para trabalhos no comparti- ca).
mento do motor.
Para poder identificar a indicação de cor no visor de
2. Usar óculos e luvas de proteção adequados. inspeção da bateria redondo no lado superior da ba-
3. Abrir a tampa dianteira. teria do veículo 12 V, providenciar iluminação sufici-
ente → Fig. 178.
17A012766AK

Bateria do veículo 12 V 245


O indicador colorido no visor redondo muda de acor- de respiro deve ser fechada sempre no lado do polo
do com o nível de eletrólito da bateria do veículo 12 positivo → .
V.
Utilizar somente uma bateria do veículo 12 V que
Amarelo-claro ou incolor Nível de eletrólito da ba- não requeira manutenção e que esteja de acordo
teria do veículo 12 V muito baixo. A bateria com as normas TL 825 06 e VW 7 50 73. Essas nor-
do veículo 12 V deve ser substituída por uma mas devem ser de outubro de 2014 ou mais recen-
empresa especializada e qualificada. A Volks- tes.
wagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. A bateria do veículo 12 V deve ser substituída sem-
pre por uma empresa especializada e qualificada pa-
Preto O nível de eletrólito da bateria do veículo 12
ra este fim, pois a eletrônica do veículo deve ser
V está em ordem.
adaptada no âmbito da substituição. Somente uma
O nível de ácido das baterias de veículos 12 V com empresa especializada e qualificada possui a tecno-
a inscrição AGM não pode ser verificado por razões logia apropriada para poder realizar a adaptação e as
técnicas. A bateria pode ser verificada por uma em- baterias de peças de reposição corretas.
presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. Desconectar a bateria do veículo 12 V
Se a bateria do veículo 12 V precisar ser desconecta-
da do sistema elétrico do veículo, observar o seguin-
te:
Carregar, substituir, desconectar
1. Desligar todos os consumidores elétricos.
e conectar a bateria do veículo (12
2. Destravar o veículo antes da desconexão, pois,
V) caso contrário o sistema de alarme antifurto se-
rá disparado.
Observe na página 229 e e no início des-
3. Primeiramente, desconectar o cabo negativo e,
se capítulo na página 244.
então, o cabo positivo → .
Se houver a suspeita de que a bateria do veículo 12
Conectar a bateria do veículo 12 V
V está danificada ou defeituosa, procurar uma em-
presa especializada e qualificada e mandar verificar Se a bateria do veículo 12 V precisar ser desconecta-
a bateria do veículo 12 V. A Volkswagen recomenda da no sistema elétrico do veículo, observar o seguin-
procurar uma Concessionária Volkswagen. te:
1. Desligar todos os consumidores elétricos.
Carregar a bateria do veículo 12 V
2. Primeiramente deve ser conectado o cabo posi-
A carga da bateria do veículo 12 V deve ser feita por tivo e, então, o cabo negativo → .
uma empresa especializada e qualificada, pois a tec-
nologia da bateria do veículo 12 V instalada de fábri- Depois de conectar uma bateria do veículo 12 V e li-
ca requer um carregamento com tensão limitada gar a ignição, podem se acender diversas luzes de
→ . A Volkswagen recomenda procurar uma Con- controle. Elas se apagam após um curto percurso de
cessionária Volkswagen. condução com cerca de 15 km/h até 20 km/h
(10 mph até 12 mph). Caso as luzes de controle con-
Substituir a bateria do veículo 12 V tinuem acesas, procurar uma empresa especializada
A bateria do veículo 12 V é desenvolvida sob medida e qualificada e mandar verificar o veículo. A Volks-
para o seu local de instalação e conta com atributos wagen recomenda procurar uma Concessionária
de segurança. Se uma bateria do veículo 12 V preci- Volkswagen.
sar ser substituída, a peça de reposição deverá ser Se a bateria do veículo 12 V tiver ficado desconecta-
instalada por uma empresa especializada e qualifica- da por longos períodos, o próximo serviço a vencer
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Conces- poderá não ser exibido ou calculado corretamente
sionária Volkswagen. As informações de componen- → Página 28. Observar os intervalos máximos de
tes sobre tamanho e características de manutenção, manutenção permitidos → Página 272.
desempenho e segurança necessárias podem ser ob-
tidas a partir de uma empresa especializada e quali- Veículos com botão de partida: Se, após a conexão
ficada, que deve ter a documentação técnica e o da bateria do veículo 12 V, a ignição não puder ser
equipamento necessários. A Volkswagen recomenda ligada, executar as seguintes ações:
procurar uma Concessionária Volkswagen. A abertu- 1. Travar e destravar o veículo por fora.
ra de respiro da bateria do veículo 12 V deve se en- 2. Tentar ligar a ignição novamente.
contrar sempre no lado do polo negativo, a abertura

246 Verificar e reabastecer


3. Caso ainda não consiga ligar a ignição, procurar · Substitua sem falta uma bateria do veículo 12
auxílio técnico especializado. V caso ela já tenha congelado uma vez.

Desconexão automática dos consumidores ATENÇÃO


Se a ignição for ligada por um longo período com
Quando o veículo é operado, uma mistura de gases
o motor desligado ou se as luzes de posição ou de
altamente explosiva é gerada na bateria do veículo
estacionamento forem ligadas ao estacionar por um
12 V.
longo período, o gerenciamento inteligente da rede
elétrica do veículo nem sempre poderá impedir que · Em veículos com a bateria do veículo 12 V no
a bateria do veículo 12 V descarregue. interior do veículo ou compartimento de baga-
gem, observe a fixação correta da mangueira da
A fim de evitar que a bateria do veículo 12 V descar- desgaseificação central na bateria do veículo 12
regue, o gerenciamento inteligente da rede elétrica V. A mangueira de desgaseificação deve ser fi-
do veículo toma várias medidas automaticamente xada sempre no polo negativo da bateria do veí-
quando a demanda da bateria do veículo 12 V é mui- culo 12 V. Se houver uma abertura no polo posi-
to alta. tivo da bateria do veículo 12 V, esta deve estar
— A rotação de marcha lenta é mais utilizada para fechada sempre.
que o alternador forneça mais corrente.
— Se necessário, limita-se o desempenho dos gran- CUIDADO
des consumidores de energia ou os desliga total- Cabos de conexão que não tenham sido conecta-
mente, em caso de emergência. dos corretamente podem causar um curto-circui-
— Ao dar partida no motor, a alimentação de tensão to. Isso pode danificar a eletrônica de bordo.
da tomada 12 V pode ser temporariamente inter-
rompida.
· Conecte primeiro o cabo positivo e depois o ca-
bo negativo.
Descarregamento da bateria do veículo 12 V
AVISO
Pode não ser possível dar partida no motor se a ba-
teria estiver descarregada. A bateria do veículo 12 O sistema elétrico ou os componentes eletrônicos
V é descarregada nas seguintes situações: podem ser danificados e isso pode causar falhas do
funcionamento elétrico.
— Através de longos tempos de parada sem deixar
o motor funcionar, principalmente se a ignição · Nunca desconecte ou conecte baterias do veículo
estiver ligada. 12 V com a ignição ligada ou com o motor em
funcionamento.
— Devido ao uso de consumidores elétricos com
a ignição desligada. · Nunca conecte os acessórios que fornecem cor-
rente, por exemplo, painel solar ou carregador de
ATENÇÃO bateria, à tomada 12 V para carregar a bateria do
veículo 12 V.
O uso de baterias 12 V do veículo incorretas ou
a sua fixação inadequada pode causar curto-circui- · Nunca utilize uma bateria do veículo 12 V que não
corresponda às especificações do veículo.
to, incêndios e ferimentos graves.
· Utilize sempre apenas baterias do veículo 12 Baterias 12 V de veículos podem conter subs-
V sem necessidade de manutenção e protegidas tâncias tóxicas como ácido sulfúrico e chum-
contra vazamento que possuam as mesmas ca- bo. Descartar a bateria do veículo 12 V de acordo
racterísticas, especificações e dimensões da ba- com as prescrições.
teria do veículo 12 V instalada de fábrica.
O eletrólito da bateria pode poluir o meio am-
biente. Os fluidos que vazarem devem ser re-
ATENÇÃO
colhidos e descartados de maneira correta.
Ao carregar a bateria do veículo 12 V, é produzida
uma mistura de gases altamente explosiva.
· Carregue a bateria do veículo 12 V somente em
ambientes bem ventilados.
· Nunca recarregue uma bateria do veículo 12
V congelada ou que tenha sido descongelada.
17A012766AK

Uma bateria do veículo 12 V descarregada já


pode congelar em temperaturas em torno de
0 ºC (+32 ºF).

Bateria do veículo 12 V 247


Solução de problemas Rodas e pneus
Observe na página 229 e e no início des-
se capítulo na página 244. Introdução ao assunto
Fonte de alimentação 12 V Os pneus são as peças do veículo que mais são sub-
metidas a esforço e as que mais são depreciadas. Os
A luz de advertência se acende em vermelho. Uma pneus são muito importantes, uma vez que a estreita
mensagem é exibida no display do instrumento área de apoio dos pneus é o único contato do veículo
combinado. com a rua.
Não prosseguir! Possível falha do sistema elétri- Os pneus e as rodas liberados pela Volkswagen são
co. precisamente adequados.
1. Parar o veículo imediatamente e estacioná-lo A vida útil dos pneus depende da pressão dos pneus,
com segurança. da forma de condução, do manuseio e da montagem
2. Desligar os consumidores elétricos desnecessá- correta.
rios.
Aros, pneus e parafusos de roda
3. Desligar a ignição.
Aros, pneus e parafusos de roda são determinados
4. Procurar auxílio técnico especializado. para cada tipo de veículo. Por isto, em cada mudança
Se a luz de advertência vermelha se acender, o siste- de aro, devem ser utilizados parafusos de roda com
ma Start-Stop estará desligado. O sistema Start- o comprimento e forma de calota corretos. Desse
Stop só é ligado novamente automaticamente após modo, garante-se que os freios operem de forma
o motor ter sido reiniciado. correta e a condução do veículo seja silenciosa e se-
gura. Por razões técnicas, aros de outros veículos
normalmente não podem ser utilizados. Isto vale,
Fonte de alimentação 12 V sob certas circunstâncias, até mesmo para aros do
A luz de controle acende em amarelo. Uma mensa- mesmo modelo de veículo. Para converter para ou-
gem é exibida no display do instrumento combinado. tras combinações de pneu/aro, é essencial entrar em
contato com uma empresa especializada e qualifica-
Mensagens sobre o nível de carga da bateria do veí-
da para isso. A Volkswagen recomenda procurar uma
culo 12 V.
Concessionária Volkswagen.
1. Deixar o motor em funcionamento para que
a bateria do veículo 12 V possa ser recarregada. Para cada tipo de veículo, devem ser utilizados sem-
pre parafusos de roda corretos, que devem ser apa-
2. Se a indicação do nível de carga da bateria do rafusados sempre com o torque de aperto correto
veículo 12 V não se apagar após alguns minutos, → Página 262.
apesar das medidas tomadas, procurar auxílio
técnico especializado. ATENÇÃO
Mensagens sobre a fonte de alimentação 12 V. Pneus novos ou pneus velhos, desgastados ou da-
1. Procurar auxílio técnico especializado. nificados não são capazes de proporcionar o con-
Se a luz de controle amarela se acender, o sistema trole e efeito de frenagem totais do veículo.
Start-Stop não poderá iniciar o motor. Se a luz de · Um manuseio inadequado de rodas e pneus po-
controle amarela tiver apagado, então o nível de car- de reduzir a segurança de condução e causar
ga da bateria do veículo 12 V será suficiente para acidentes e ferimentos graves.
permitir uma partida do motor automática.
· Utilize somente pneus radiais de estrutura e ta-
manhos (diâmetro de rolamento) iguais e com
o mesmo perfil em todas as quatro rodas.
· Você precisa amaciar os pneus novos porque,
inicialmente, sua aderência e efeito de frena-
gem são reduzidos. Para evitar acidentes e feri-
mentos graves, conduza com a devida precau-
ção durante os primeiros 600 km (370 mi).
· Verifique regularmente a pressão do pneu frio
e observe sempre o valor especificado. Uma
pressão dos pneus muito baixa ao conduzir po-

248 Rodas e pneus


de aquecer fortemente os pneus, podendo cau- ATENÇÃO
sar a soltura da banda de rodagem e o estouro
do pneu. A montagem inadequada do pneu no aro pode fa-
zer com que o pneu perca ar ou estoure de repente
· Verifique os pneus regularmente quanto a da-
durante a condução e danifique o aro. Isso pode
nos e desgastes.
causar acidentes graves e ferimentos fatais.
· Nunca conduza com pneus danificados (furos,
· Os pneus só devem ser montados no aro por
cortes, rasgos e bolhas) e desgastados. A con-
uma empresa especializada e qualificada.
dução com esses pneus pode causar o estouro
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
dos pneus, acidentes e ferimentos graves. Sub-
cessionária Volkswagen.
stitua pneus desgastados ou danificados ime-
diatamente.
· Nunca exceda a velocidade máxima e a carga
permitida para os pneus montados. Conservar rodas e pneus
· A eficiência dos sistemas de assistência ao con-
dutor e dos sistemas de assistência de frena- Manuseio de pneus
gem também depende da aderência dos pneus.
· Se você notar vibrações estranhas ou se o veícu- Evitar danos aos pneus
lo estiver puxando para um dos lados durante
— Passar por cima de meios-fios e outros obstáculos
a condução, pare imediatamente e verifique as
baixos apenas lentamente e em ângulo reto, de
rodas e os pneus quanto a danos.
modo que ambos os pneus dianteiros toquem
· Para diminuir o risco de perda de controle do o obstáculo simultaneamente.
veículo, de um acidente e de ferimentos graves,
— Verificar regularmente a pressão dos pneus.
nunca solte as uniões roscadas dos aros com
o anel do aro aparafusado. — Verificar regularmente se os pneus estão danifica-
dos, por exemplo, furos.
· Não utilize rodas ou pneus de procedência des-
conhecida. Rodas e pneus usados podem estar — Nunca exceder a carga e a velocidade máxima
danificados, mesmo quando esses danos não permitidas para os pneus → Página 268.
sejam visíveis, e provocar danos e falha do pneu, — Pneus desgastados ou danificados devem ser
bem como a perda de controle do veículo. substituídos imediatamente → Página 256.
· Pneus velhos – mesmo se nunca usados – po- — Proteger os pneus contra contato com substân-
dem esvaziar ou estourar subitamente, princi- cias agressivas, inclusive gordura, óleo, gasolina
palmente em altas velocidades, e causar aciden- e fluido de freio → .
tes e ferimentos graves. Só utilize pneus com
— Repor as tampas das válvulas imediatamente em
mais de seis anos em caso de emergência, com
caso de perda.
extremo cuidado e forma de condução igual-
mente cuidadosa. — Remover corpos estranhos que ainda não pene-
traram no interior do pneu → Página 256.
ATENÇÃO — Observar todos os alertas do sistema de controle
As rodas podem se soltar por parafusos apertados dos pneus → Página 259.
de modo inadequado ou faltando e levar à perda
de controle do veículo, acidentes e sérios ferimen- ATENÇÃO
tos. Líquidos e substâncias agressivos podem causar
· Nunca conduzir com parafusos de roda faltando danos visíveis e não visíveis aos pneus, o que pode
ou soltos. ocasionar o estouro dos pneus.

· Utilize sempre o respectivo aro e os parafusos · Mantenha produtos químicos, óleos, gorduras,
de roda adequados ao tipo de veículo. combustíveis, fluidos de freio e outras substân-
cias agressivas sempre longe dos pneus.
· Apertar os parafusos de roda sempre com o tor-
que de aperto correto. Se não houver nenhum Armazenar os pneus
torquímetro disponível, apertar os parafusos de
roda com a chave de roda e mandar verificar — Os pneus devem ser armazenados em lugar fres-
o torque de aperto imediatamente na empresa co, seco e, de preferência, mais escuro possível.
17A012766AK

especializada e qualificada mais próxima. — Não posicionar verticalmente pneus montados


A Volkswagen recomenda procurar uma Con- nos aros.
cessionária Volkswagen.

Conservar rodas e pneus 249


— Proteger pneus sem aros em capas adequadas Para diversas marcas de pneus, a indicação de
contra impurezas e armazenar em pé sobre a ban- tamanho dos pneus novos pode variar muito
da de rodagem. das medidas reais e das dimensões dos pneus.

Pneus com mais de 6 anos de idade Substituir os pneus


Os pneus envelhecem por meio de processos físicos — Substituir os pneus pelo menos por eixo.
e químicos que podem prejudicar sua função. Pneus
— Substituir pneus velhos somente por pneus libera-
armazenados por um tempo mais longo envelhecem
dos pela Volkswagen para o modelo de veículo.
mais rapidamente que pneus em uso constante.
— Jamais utilizar pneus cujas dimensões efetivas ul-
A Volkswagen recomenda que pneus com 6 anos ou
trapassem as medidas dos pneus autorizados pela
mais sejam substituídos por pneus novos. Isso tam-
Volkswagen → .
bém é válido para pneus que parecem utilizáveis ex-
ternamente e cuja profundidade de perfil ainda não Pneus originais Volkswagen
alcançou o valor mínimo legalmente prescrito → .
O veículo pode estar equipado de fábrica com pneus
Da mesma maneira, os pneus de inverno ou do ano originais Volkswagen. Esses pneus estão identifica-
todo perdem muito de suas características devido ao dos pelo símbolo e foram especialmente projeta-
envelhecimento – independentemente da profundi- dos para esse veículo. Quando usados corretamente,
dade do perfil do pneu ainda existente. os pneus originais Volkswagen atendem aos mais al-
A idade de cada pneu pode ser identificada pela data tos padrões de segurança e características de con-
de fabricação → Página 268. dução.

Reprogramar o indicador de controle dos pneus


ATENÇÃO
Após cada troca de uma ou mais rodas, o indicador
Pneus velhos – mesmo se nunca usados – podem de controle dos pneus deve ser reprogramado. Isto
esvaziar ou estourar subitamente, principalmente também é válido após trocar as rodas dianteiras pe-
em altas velocidades, e causar acidentes e feri- las rodas traseiras → Página 258.
mentos graves.
· Só utilize pneus com mais de seis anos em caso ATENÇÃO
de emergência, com extremo cuidado e forma As rodas devem ter a folga necessária adequada
de condução igualmente cuidadosa. para seu funcionamento. Se não houver folga, po-
de ocorrer atrito dos pneus com partes do chassi,
Pneus novos
da carroceria e das mangueiras do freio, o que po-
— Com pneus novos, conduzir com especial precau- de causar falha do sistema de freio e soltura da
ção durante os primeiros 600 km (370 mi) pois os banda de rodagem do pneu e, com isso, pode oca-
pneus precisam ser amaciados primeiro. Pneus sionar o estouro do pneu.
não amaciados têm menor aderência e menor
efeito de frenagem → .
· As medidas reais dos pneus não podem ser mai-
ores que as medidas dos pneus liberados pela
— Utilizar somente pneus de estrutura e tamanhos Volkswagen e não podem gerar atrito com ou-
(diâmetro de rolamento) iguais e com o mesmo tras peças do veículo.
perfil em todas as quatro rodas.
— A profundidade do perfil dos novos pneus pode AVISO
variar entre os modelos de pneus e os fabricantes Evite choques fortes e, se possível, contorne os ob-
devido a diferentes características de desenho stáculos. Os pneus podem ser deformados nos bura-
e de perfil. cos e nos cantos do meio-fio. Isto pode causar danos
aos pneus e aos aros.
ATENÇÃO
Pneus novos precisam ser amaciados, porque inici- AVISO
almente sua aderência e efeito de frenagem são Ao mudar para outros pneus, não danifique as válvu-
reduzidos. las. Nunca conduza sem as tampas das válvulas. As
· Para evitar acidentes e ferimentos graves, con- válvulas poderiam ser danificadas.
duza com a devida precaução durante os pri-
meiros 600 km (370 mi). Descarte pneus velhos sempre de maneira
adequada e conforme prescrito.
Se a versão da roda sobressalente for diferen-
te das rodas do veículo, por exemplo, no caso

250 Rodas e pneus


de pneus de inverno ou da roda de emergência, a ro- — Número do lote de matéria-prima.
da sobressalente somente pode ser usada em caso — Código da mercadoria.
de pane por um breve período e tomando o cuidado
necessário ao conduzir. Substitua a roda de emer- ATENÇÃO
gência o mais rápido possível pela roda normal no-
vamente. A utilização de aros danificados ou inadequados
pode comprometer a segurança de condução
Em pneus liberados pela Volkswagen, é garan- e causar acidentes e ferimentos graves.
tido que as medidas estão de acordo com
o veículo. Em caso de outros pneu, os vendedores · Utilize somente aros liberados para o veículo.
devem fornecer um atestado do fabricante, certifi- · Verifique regularmente se os aros estão danifi-
cando que o pneu é igualmente compatível com cados e os substitua, se necessário.
o veículo. Mantenha o certificado num local seguro
e carregue ele no veículo. ATENÇÃO
A soltura ou fixação inadequada dos parafusos em
aros com anéis de aro internos aparafusados pode
Manuseio de aros causar acidentes e ferimentos graves.
· Nunca solte as uniões roscadas em aros com
Evitar danos aos aros anel do aro aparafusado.
As calotas faltantes podem causar danos aos aros · Todos os trabalhos em aros com anéis de aro
e aos parafusos de roda. aparafusados devem ser executados por uma
empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
— As calotas faltantes podem causar danos aos aros gen recomenda procurar uma Concessionária
e aos parafusos de roda. Volkswagen.
Instalar as calotas faltantes antes de cada condu-
ção.
— Passar por cima de meios-fios e outros obstáculos
baixos apenas lentamente e em ângulo reto, de
Fazer manutenção de rodas
modo que ambos os pneus dianteiros toquem e pneus
o obstáculo simultaneamente.
— Repor as tampas das válvulas imediatamente em Verificar a pressão do pneus
caso de perda.
— Verificar regularmente a pressão dos pneus. Uma pressão incorreta dos pneus tem um efeito
desfavorável ao comportamento de direção do veí-
Aros com anéis do aro ou elementos decorativos culo e causa aumento do desgaste ou até mesmo
aparafusados o estouro dos pneus → . A pressão correta dos
Aros com anel do aro elementos decorativos apara- pneus é especialmente importante, principalmente
fusado são compostos por várias peças. Estas peças em altas velocidades.
são aparafusadas entre si com parafusos especiais.
— Verificar a pressão dos pneus pelo menos uma vez
Aros danificados devem ser substituídos e só podem
por mês.
ser consertados por uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar — Verificar a pressão dos pneus apenas com os
uma Concessionária Volkswagen. pneus frios. A pressão dos pneus indicada é válida
para um pneu frio. A pressão dos pneus é mais al-
Identificação dos aros ta em pneus quentes que em pneus frios. Por esse
Em alguns países, aros novos devem possuir dados motivo, nunca soltar o ar de pneus quentes para
sobre determinadas características do aro. As se- ajustar sua pressão.
guintes informações podem ser contidas no aro: — Adequar sempre a pressão dos pneus às condi-
— Selo de conformidade. ções de carga → Fig. 179.
— Tamanho do aro. — Após a adequação da pressão dos pneus, recolo-
car sempre as tampas das válvulas e seguir as in-
— Nome do fabricante ou da marca. formações sobre o sistema de controle dos pneus.
— Data de fabricação (mês/ano).
17A012766AK

— Utilizar sempre a pressão dos pneus indicada na


— País de origem. etiqueta. Nunca exceder a pressão máxima dos
— Número de fabricação. pneus que está indicada no flanco dos pneus.

Fazer manutenção de rodas e pneus 251


Localização da etiqueta de pressão dos pneus Pressão de conforto dos pneus
A etiqueta fornece a pressão correta dos pneus para Dependendo do veículo, a etiqueta pode conter uma
os pneus liberados e encontra-se na coluna da porta pressão conforto dos pneus → Fig. 179. A pressão de
do condutor → Fig. 180 ou na parte interna da porti- conforto dos pneus possibilita aumentar o conforto
nhola do tanque. da condução. Ao conduzir com a pressão de conforto
dos pneus, pode aumentar o consumo de combustí-
vel.

ATENÇÃO
Uma pressão incorreta dos pneus pode fazer com
que o pneu perca ar repentinamente ou estoure
durante a condução. Isso pode causar acidentes
graves e ferimentos fatais.
· Uma pressão dos pneus muito baixa ao conduzir
pode aquecer fortemente os pneus, podendo
causar a soltura da banda de rodagem e o es-
touro do pneu.
Fig. 179 Símbolos na etiqueta de pressão dos pneus.
· Velocidade excessiva e sobrecarga do veículo
podem gerar superaquecimento e danos repen-
A Pressão dos pneus para os pneus do eixo dian- tinos aos pneus, inclusive estouro dos pneus
teiro. e soltura da banda de rodagem, o que pode le-
var à perda de controle do veículo.
B Pressão dos pneus para os pneus do eixo trasei-
ro. · Uma pressão incorreta dos pneus reduz sua vida
1 Aviso: verificar a pressão dos pneus com os útil e piora o desempenho do veículo.
pneus frios. · Verifique regularmente a pressão dos pneus, no
2 Pressão dos pneus no carregamento parcial. mínimo, porém, uma vez por mês e, adicional-
mente, antes de cada condução longa.
3 Dependendo do veículo: pressão de conforto
dos pneus no carregamento parcial. · Todos os pneus precisam ter sempre a pressão
4 Pressão dos pneus no carregamento total. dos pneus adequada para o carregamento
5 Pressão dos pneus para roda sobressalente, ro- · Jamais reduza a pressão aumentada de pneus
da sobressalente compacta ou roda de emer- quentes.
gência.
AVISO
· Ao colocar o medidor de pressão dos pneus, cuide
para que ele não fique desalinhado com a haste
da válvula. Caso contrário, podem ocorrer danos
na válvula do pneu.
· Conduza sempre com as tampas das válvulas
completamente rosqueadas.

Uma pressão dos pneus muito baixa aumenta


o consumo de combustível.

Fig. 180 Na coluna do condutor: etiqueta com as pres-


sões dos pneus (alternativa ao lado interno da portinhola
Verificar o torque de aperto
do tanque).
Para cada tipo de veículo, devem ser utilizados sem-
Dependendo do veículo, a aparência da etiqueta po- pre parafusos de roda corretos, que devem ser apa-
de ser diferente. Podem estar contidos tamanhos rafusados sempre com o torque de aperto correto.
adicionais de pneus. O torque de aperto dos parafusos de roda devem ser
controlados regularmente com um torquímetro fun-
cional. Além disso, após cada troca de roda, o torque
de aperto deve ser verificado imediatamente com
um torquímetro em funcionamento. Se os parafusos

252 Rodas e pneus


de roda forem apertados com um torque de aperto Trocar rodas
muito baixo, os parafusos de roda e os aros podem
se soltar durante a condução. Um torque de aperto
excessivo pode ocasionar danos aos parafusos de ro-
da e à rosca.
Parafusos de roda corroídos e de rosqueamento difí-
cil devem ser substituídos e os orifícios rosqueáveis
do cubo da roda devem ser limpos antes da verifica-
ção do torque de aperto. Nunca engraxar ou lubrifi-
car os parafusos de roda ou os orifícios rosqueáveis
do cubo das rodas.

Torque de aperto dos parafusos de roda


O torque de aperto dos parafusos de roda é especifi-
cado no capítulo Troca de roda → Página 262, Para-
fusos de roda.

ATENÇÃO Fig. 181 Representação esquemática: Esquema para


a troca das rodas.
As rodas podem se soltar por parafusos apertados
de modo inadequado ou faltando e levar à perda
Para o desgaste uniforme de todas as rodas, é reco-
de controle do veículo, acidentes e sérios ferimen-
mendável um rodízio regular das rodas conforme
tos.
o esquema → Fig. 181. Com isso, todos os pneus al-
· Nunca conduzir com parafusos de roda faltando cançam uma vida útil aproximadamente igual.
ou soltos.
A Volkswagen recomenda que a troca de rodas seja
· Utilize sempre o respectivo aro e os parafusos realizada por uma empresa especializada e qualifica-
de roda adequados ao tipo de veículo. da. A Volkswagen recomenda procurar uma Conces-
· Apertar os parafusos de roda sempre com o tor- sionária Volkswagen.
que de aperto correto. Se não houver nenhum
torquímetro disponível, apertar os parafusos de
roda com a chave de roda e mandar verificar
o torque de aperto imediatamente na empresa Verificar a profundidade do perfil
especializada e qualificada mais próxima.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- Profundidade do perfil
cessionária Volkswagen. A maioria das funções de condução exigem um perfil
do pneu o mais alto possível. Por isso, todos os
· Nunca engraxe ou lubrifique os parafusos de ro-
pneus devem dispor de uma profundidade do perfil
da ou os orifícios rosqueáveis dos cubos das ro-
das. Eles podem se soltar durante a condução, uniforme, pelo menos por eixo → . Isso é aplicável
mesmo com o torque de aperto prescrito. principalmente em vias molhadas ou em condições
de inverno.
Na maioria dos países, a profundidade mínima do
perfil determinada em lei é de 1,6 mm (1/16 pol),
medida nos sulcos do perfil ao lado dos indicadores
de desgaste. Observar as prescrições legais de acor-
do com o país.
Observar as prescrições legais de acordo com o país
sobre a profundidade mínima do perfil dos pneus de
inverno e dos pneus para todas as estações.

Desgaste do pneu
O desgaste do pneu depende de diferentes fatores:
— Estilo de condução.
17A012766AK

— Balanceamento das rodas.


— Regulagem do chassi.

Fazer manutenção de rodas e pneus 253


Condução rápida em curvas, arranque precipitado
e frenagem brusca elevam o desgaste do pneu.
Rodas e pneus em caso de ne-
Durante a condução, pode ocorrer uma falta de ba- ve e gelo
lanceamento, que se torna perceptível por uma tre-
pidação da direção. Uma falta de balanceamento nas Pneus de inverno
rodas também causa o desgaste das rodas. Por isso,
nesses casos, as rodas devem ser balanceadas nova- Os pneus de verão oferecem pouca aderência em vi-
mente. as com gelo ou neve. Pneus de inverno ou ano intei-
Uma regulagem incorreta do chassi limita a seguran- ro melhoram as propriedades de condução e dos
ça de condução e aumenta o desgaste dos pneus. freios condições das ruas no inverno. Em temperatu-
Em caso de alto desgaste do pneu, mandar verificar ras abaixo de +7 °C (+45 °F) ou em condições de in-
a regulagem do chassi numa empresa especializada verno, a Volkswagen recomenda a instalação de
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar pneus de inverno. Isso também se aplica aos veícu-
uma Concessionária Volkswagen. los com tração nas quatro rodas.
Os pneus de inverno ou para o ano todo perderão
Indicadores de desgaste no pneu
sua eficiência para o inverno se a profundidade do
perfil do pneu chegar a um desgaste de 4 mm
(3/16 pol.).

Para o uso de pneus de inverno, aplica-se:


— Observar as prescrições legais específicas de cada
país.
— Utilizar pneus de inverno nas quatro rodas simul-
taneamente.
— Utilizar somente se as ruas apresentarem condi-
ções de inverno.
Fig. 182 Perfil do pneu: indicador de desgaste. — Utilizar somente os tamanhos de pneus admitidos
para o veículo.
Os indicadores de desgaste indicam se o pneu já está — Utilizar somente pneus de inverno com o mesmo
gasto. O pneu deve ser substituído antes que o des- tipo de construção, tamanho e com o mesmo per-
gaste do perfil do pneu chegue até o indicador de fil.
desgaste.
— Observar o limitador de velocidade conforme
No fundo do perfil dos pneus encontram-se indica- o código de velocidade → .
dores de desgaste com 1,6 mm (1/16 pol.) de altura
→ Fig. 182. Marcações nos pneus identificam a posi- Limite de velocidade
ção do indicador de desgaste → Fig. 182. Os pneus de inverno têm uma limitação de velocida-
de conforme o código de velocidade → Página 268.
ATENÇÃO
No menu Configurações do veículo no sistema Infotain-
Pneus gastos representam um risco à segurança ment, é possível configurar um alerta de velocidade
e podem ocasionar a perda de controle do veículo no menu Pneus.
e ferimentos graves.
Em caso de pneus de inverno V, o limitador de velo-
· O mais tardar quando os pneus estiverem des- cidade e a pressão necessária dos pneus dependem
gastados até o indicador de desgaste, você deve da motorização. Consultar sem falta uma empresa
substituir os pneus por novos. especializada e qualificada sobre a velocidade máxi-
· Pneus gastos têm uma aderência extremamente ma admissível e a pressão dos pneus necessária.
reduzida, especialmente sobre ruas molhadas, A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
e o veículo tende a “flutuar” (aquaplanar). nária Volkswagen.
· Pneus gastos reduzem a possibilidade de con-
ATENÇÃO
trolar bem o veículo em situações de rodagem
normais e difíceis, e aumentam a distância de As propriedades de condução melhoradas por
frenagem e o risco de derrapagem. pneus para inverno em condições de inverno nas
ruas não devem incentivar a assumir um risco de
segurança.

254 Rodas e pneus


Ultrapassar a limitação de velocidade dos pneus de pondentes. A Volkswagen recomenda procurar uma
inverno pode provocar falha repentina dos pneus Concessionária Volkswagen.
e perda de controle do veículo.
As correntes para neve só podem ser usadas em
· Nunca ignore a limitação de velocidade dos combinações de pneus e aros que sejam aprovadas
pneus de inverno montados, mesmo que a velo- para operação com correntes para neve.
cidade máxima admissível do veículo esteja
Na condução com correntes para neve, retirar a co-
mais alta.
bertura da caixa de roda e anéis de decoração de
· Nunca ultrapasse a carga máxima dos pneus de aros antes da montagem. Os parafusos das rodas,
inverno montados. porém, devem ser equipados com capas de cobertu-
· Ajustar a velocidade e a forma de condução às ra por motivos de segurança. As capas de cobertura
condições de visibilidade, do clima, da pista e do podem ser obtidas numa empresa especializada
trânsito. e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
Em temperaturas acima de +7 °C (+45 °F), as
características de condução de pneus de verão Utilização de correntes para neve com roda de
são melhores. Os ruídos de rodagem são mais sua- emergência ou roda sobressalente compacta insta-
ves, o desgaste dos pneus menores e a eficiência lada
energética é mais alta.
A utilização de correntes para neve na roda de emer-
No caso de veículos com indicador de controle gência ou roda sobressalente compacta não é permi-
dos pneus, o sistema deve ser reprogramado tida por razões técnicas.
após a mudança para pneus de inverno → Pági- 1. Numa pane numa roda dianteira, montar a roda
na 258. de emergência ou roda sobressalente compacta
no eixo traseiro.
Para tamanhos admissíveis de pneus de inver-
no, consultar uma empresa especializada 2. Trocar a roda dianteira danificada com a roda
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar traseira que se tornou disponível. Atentar para
uma Concessionária Volkswagen. o sentido de rodagem.
A Volkswagen recomenda já montar as correntes pa-
ra neve antes da montagem da roda.
Correntes para neve ATENÇÃO
Observar as determinações legais, bem como a velo- O uso de correntes para neve inadequadas ou
cidade máxima permitida ao conduzir com correntes a instalação inadequada de correntes para neve
para neve. pode causar acidentes e ferimentos graves.

Correntes para neve melhoram a propulsão e o com- · Utilize sempre as correntes para neve corretas.
portamento de frenagem em caso de pistas cobertas · Observe as instruções de montagem do fabri-
de gelo e neve. cante das correntes para neve.
Correntes para neve podem ser montadas apenas · Jamais conduza com velocidade superior à per-
nas rodas dianteiras e somente nas seguintes com- mitida com correntes para neve montadas.
binações de aro e pneu:
AVISO
Tamanho do pneu Aro
195/65 R 15 a) 6 J x 15 ET 43
· Retirar as correntes para neve em trajetos sem
neve. Caso contrário, as correntes para neve pre-
205/55 R 16 6 J x 16 ET 48 judicam as características de condução, danificam
205/50 R 17 6 J x 17 ET 48 os pneus e são danificadas rapidamente.
a) Não para veículos com regulagem dinâmica da sus-
pensão (DCC) → Página 136.
· Correntes para neve que entram em contato dire-
to com o aro podem arranhar ou danificar o aro.
Se possível, utilizar correntes para neve com elos pe- A Volkswagen recomenda utilizar correntes para
quenos que não acrescentem mais que 13,5 mm neve com proteção integrada do aro.
(17/32 in), incluindo o cadeado da corrente. Nos veículos com indicador de controle dos
A Volkswagen recomenda se informar numa empre-
17A012766AK

pneus, após montar as correntes de neve,


sa especializada e qualificada a respeito de tama- o sistema deve ser reprogramado → Página 258.
nhos de pneus, rodas e correntes para neve corres-

Rodas e pneus em caso de neve e gelo 255


Solução de problemas trole de tração (ASR) e o sistema antibloqueio do
freio (ABS) regulam mais cedo.
Frequentemente, danos em pneus e aros ocorrem de O pneu pode estar muito desgastado para propor-
forma imperceptível → . cionar aderência ao solo suficiente → Página 253.
Se houver suspeita de que uma roda possa estar da- 1. Conduzir devagar e com precaução até a próxi-
nificada, diminuir imediatamente a velocidade e pa- ma empresa especializada e qualificada para
rar assim que a condição do trânsito permitir e for o veículo ser verificado. A Volkswagen recomen-
seguro. da procurar uma Concessionária Volkswagen.

Puxar unilateralmente ou vibrações incomuns Os parafusos de roda são difíceis de soltar


O veículo puxa para a esquerda ou para a direita du- Os parafusos de roda podem corroer com o tempo.
rante a condução ou vibra de forma incomum. Esses Isso pode dificultar a soltura dos parafusos de roda.
podem ser sinais de danos nos pneus ou baixa pres- 1. Procurar auxílio técnico especializado ou condu-
são dos pneus. zir lenta e cuidadosamente até a empresa espe-
Verificar pneus! cializada e qualificada mais próxima para que
o veículo seja verificado. A Volkswagen reco-
Reduzir a velocidade imediatamente e parar assim
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
que as condições de trânsito permitirem e for seguro
gen.
fazê-lo.
1. Verificar os pneus e os aros quanto a danos. ATENÇÃO
2. Havendo danos no pneu, não continuar condu- Vibrações estranhas ou puxamento de um lado do
zindo. veículo durante a condução podem indicar dano
3. Trocar a roda danificada → Página 261. Se ne- nos pneus.
cessário, procurar auxílio técnico especializado.
· Reduza a velocidade imediatamente e pare as-
4. Se nenhum dano for visível externamente, con- sim que as condições de tráfego permitirem
duzir devagar e com precaução até a próxima e for seguro.
empresa especializada e qualificada para o veí-
culo ser verificado. A Volkswagen recomenda
· Verifique os pneus e os aros quanto a danos.
procurar uma Concessionária Volkswagen. · Jamais siga viagem com pneus ou aros danifica-
dos. Procure auxílio técnico especializado em
Corpo estranho preso no pneu vez disso.
Um corpo estranho está preso no pneu ou entre os · Se nenhum dano for visível externamente, con-
blocos de perfil. duza lenta e cuidadosamente até a empresa es-
pecializada e qualificada mais próxima para que
Em veículos com pneus AirStop:, deixar os corpos es-
o veículo seja verificado. A Volkswagen reco-
tranhos nos pneus e procurar uma empresa especia-
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
lizada e qualificada. A Volkswagen recomenda pro-
gen.
curar uma Concessionária Volkswagen. Uma massa
de vedação aplicada no lado interno da banda de ro-
dagem envolve o corpo estranho e veda o pneu tem-
porariamente.
Sistema de controle dos pneus
1. Se corpos estranhos tiverem alcançado o interi-
or do pneu, não removê-los! No entanto, obje-
tos que estiverem presos entre os perfis do
Introdução ao assunto
pneu podem ser removidos.
2. Trocar a roda danificada → Página 261. Se ne- O sistema de controle dos pneus alerta o con-
cessário, procurar auxílio técnico especializado. dutor caso a pressão dos pneus esteja muito
3. Controlar e adequar todos a pressão dos pneus. baixa.
4. Procurar uma empresa especializada e qualifica-
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Os seguintes sistemas de controle dos pneus estão
Concessionária Volkswagen. disponíveis para este veículo:
Os pneus perdem a aderência ao solo
O veículo perde aderência ao solo nas curvas e sai de
controle. A distância de frenagem é maior e o con-

256 Rodas e pneus


Indicador de controle dos pneus O sistema de controle dos pneus também possui um
indicador de falha que mostra quando o sistema não
— Monitora vários parâmetros durante a condução,
está funcionando corretamente. O indicador de falha
incluindo o diâmetro de rolamento de todos os
está acoplado à luz de controle de baixa pressão dos
quatro pneus por meio dos sensores do ABS (me-
pneus. Se o sistema detectar uma falha, a luz de ad-
dição indireta).
vertência piscará por cerca de um minuto ao dar par-
A pressão de referência para o sistema de controle tida no veículo e depois vai se acender continua-
dos pneus é a pressão com os pneus frios, recomen- mente. Esta sequência será continuada nas partidas
dada para os pneus montados de fábrica, em carga posteriores do veículo enquanto a falha persistir.
máxima. A pressão de referência corresponde aos
Se o sistema de controle dos pneus exibir uma ava-
dados da etiqueta de pressão dos pneus → Pági-
ria, não será possível monitorar a pressão dos pneus
na 251.
corretamente. A avaria do indicador de controle dos
Quando a pressão nos quatro pneus tiver sido ajus- pneus pode ter várias causas, por exemplo, troca de
tada, o indicador de controle dos pneus deverá ser uma roda ou de um pneu. Após trocar uma roda ou
reprogramado → Página 258. Desse modo, a pressão um pneu, é necessário controlar se a luz de adver-
de referência é ajustada à pressão dos pneus. tência mostra uma avaria do sistema, a fim de
O indicador de controle dos pneus poderá ser re- certificar-se de que o sistema de controle dos pneus
tardado ou não exibir nada se a forma de condução funciona corretamente → Página 259.
for muito esportiva, em ruas cobertas de neve ou
não pavimentadas ou ao conduzir com correntes pa- ATENÇÃO
ra neve.
A tecnologia inteligente do sistema de controle
A pressão dos pneus recomendada para os pneus dos pneus não pode ir além dos limites impostos
montados de fábrica encontram-se na etiqueta de pela física e funciona somente dentro dos limites
pressão dos pneus na coluna da porta do condutor do sistema. O uso inadequado das rodas e dos
→ Página 251. pneus pode ocasionar a perda de pressão súbita
A pressão de todos os pneus, incluindo da roda so- dos pneus, o soltura da banda de rodagem dos
bressalente ou da roda de emergência, deve ser veri- pneus e até fazer com que os pneus estourem.
ficada mensalmente e corresponder às indicações do · Verifique regularmente a pressão dos pneus
fabricante do veículo na etiqueta de pressão dos e observe sempre o valor especificado → Pági-
pneus. Se o tamanho dos pneus montados divergir na 251. Se a pressão do pneu for muito baixa,
das indicações na plaqueta de identificação ou na o pneu pode se aquecer tanto que a banda de
etiqueta de pressão dos pneus, é necessário verificar rodagem pode se soltar e o pneu estourar.
a pressão correta dos pneus.
· Observe sempre a pressão correta do pneu frio,
Como característica de segurança adicional, o veícu- conforme indicado na etiqueta de pressão dos
lo está equipado com um sistema de controle da pneus → Página 251.
pressão dos pneus (TPMS), no qual há uma luz de · Verifique regularmente a pressão do pneu frio.
controle de baixa pressão dos pneus que se acende Se necessário, adeque a pressão do pneu frio
se um ou mais pneus estiverem claramente com para os pneus montados no veículo → Pági-
muito pouca pressão. Portanto, se a luz de controle na 251.
de baixa pressão dos pneus se acender, o veículo de-
ve ser parado o mais rápido possível, os pneus de- · Verifique os pneus regularmente quanto a sinais
de desgaste ou de danos.
vem ser verificados e enchidos com a pressão corre-
ta. Conduzir com uma pressão do pneu muito baixa · Nunca exceda a velocidade máxima e a carga
ocasiona o superaquecimento do pneu e pode dani- permitida para os pneus montados.
ficá-lo. Uma pressão do pneu muito baixa também
reduz a eficiência do combustível e a vida útil do ATENÇÃO
perfil do pneu e pode afetar o comportamento de di-
Pressão dos pneus diferente ou pressão dos pneus
reção do condutor e a capacidade de frenagem do
muito baixa podem causar danos nos pneus, colap-
veículo.
so dos pneus, a perda de controle do veículo, aci-
O sistema de controle dos pneus não substitui a ma- dentes, ferimentos graves e a morte.
nutenção e controle periódicos dos pneus. O condu-
tor é responsável por manter sempre a pressão cor-
· Se a luz de controle se acender, pare imedia-
tamente e verifique todos os pneus → Pági-
reta dos pneus, mesmo que o sistema de controle
17A012766AK

na 256.
dos pneus ainda não exiba nenhuma advertência de
uma pressão dos pneus muito baixa. · Pressão dos pneus diferente ou pressão dos
pneus muito baixa podem aumentar o desgaste

Sistema de controle dos pneus 257


do pneu, piorar a estabilidade de condução Indicador de controle dos pneus
e aumentar a distância de frenagem.
· O condutor é responsável pela correta pressão Observe no início desse capítulo na pági-
dos pneus em todos os pneus do veículo. na 256.
A pressão dos pneus recomendada está sempre
disponível numa etiqueta adesiva → Página 251. Descrição de funcionamento
· O sistema de controle dos pneus só pode cum- O indicador de controle dos pneus compara, com
prir sua função se todos os pneus frios estive- a ajuda dos sensores do ABS, a rotação e, conse-
rem com a pressão dos pneus correta. quentemente, o diâmetro de rolamento de cada uma
· Todos os pneus precisam ter sempre a pressão das rodas, entre outras coisas.
dos pneus adequada para o carregamento
O indicador de controle dos pneus não funcio-
→ Página 251.
na se o ESC ou o ABS estiver avariado → Pági-
· Antes de cada condução, encha sempre os na 170.
pneus com a pressão dos pneus correta → Pági-
na 251. O diâmetro de rolamento pode se alterar:
· Em viagens com a pressão dos pneus muito bai- — Se a pressão dos pneus tiver sido alterada.
xa, os pneus apresentam necessariamente mais — Se a pressão dos pneus estiver muito baixa.
deformações. Assim, os pneus podem se aque-
cer tanto que a banda de rodagem se solte, os — Se o pneu tiver danos estruturais.
pneus estourem e se perca o controle do veícu- — Se o veículo estiver carregado em apenas um dos
lo. lados.
· Altas velocidades e sobrecarga podem aquecer — Se correntes para neve estiverem montadas.
um pneu de tal maneira que o pneu pode estou- — Se uma roda de emergência estiver montada.
rar e levar à perda de controle do veículo.
— Se uma roda por eixo tiver sido trocada.
· Uma pressão dos pneus muito alta ou muito
baixa encurta a vida útil dos pneus e piora O indicador de controle dos pneus poderá ser re-
o comportamento de direção do veículo. tardado ou não exibir nada se a forma de condução
for muito esportiva, em ruas cobertas de neve ou
· Se o pneu não estiver “furado” e não for neces-
não pavimentadas ou ao conduzir com correntes pa-
sário trocar a roda imediatamente, conduza em
ra neve.
baixa velocidade até a empresa especializada
e qualificada mais próxima e mande verificar O indicador de controle dos pneus mostra uma alte-
e corrigir a pressão dos pneus → Página 256. ração no diâmetro de rolamento dos pneus por meio
A Volkswagen recomenda procurar uma Con- de uma luz de advertência no instrumento combi-
cessionária Volkswagen. nado.
· O indicador de controle dos pneus deve estar A pressão dos pneus recomendada para os pneus
sempre corretamente calibrado. montados de fábrica encontram-se na etiqueta de
pressão dos pneus na coluna da porta do condutor
Uma pressão dos pneus muito baixa aumenta → Página 251.
o consumo de combustível e o desgaste do
pneu. A pressão de todos os pneus deve ser verificada
mensalmente com os pneus frios e corresponder às
Ao conduzir pela primeira vez com pneus no- especificações do fabricante do veículo presentes na
vos em alta velocidade, eles podem se expan- etiqueta de pressão dos pneus.
dir um pouco e, assim, pode ser emitido um único
Isso também se aplica à pressão dos pneus da roda
alerta de pressão dos pneus.
sobressalente ou da roda de emergência.
Substitua pneus velhos somente por pneus li- Se o tamanho dos pneus montados divergir das indi-
berados pela Volkswagen para o respectivo cações na plaqueta de identificação ou na etiqueta
modelo de veículo. de pressão dos pneus, é necessário verificar a pres-
Não confie apenas no sistema de controle dos são correta dos pneus.
pneus. Para garantir que a pressão do pneu O indicador de controle dos pneus não substitui
esteja correta e que os pneus não tenham sinais de a manutenção e controle periódicos dos pneus.
danos, por exemplo, furos, verifique os pneus regu- O condutor é responsável por manter sempre a pres-
larmente. Remova corpos estranhos do perfil do são correta dos pneus, mesmo que o indicador de
pneu antes que eles penetrem no interior do pneu.

258 Rodas e pneus


controle dos pneus ainda não exiba nenhuma adver- O sistema aprende e monitora automaticamen-
tência de uma pressão dos pneus muito baixa. te os novos valores após um tempo de viagem
de pelo menos 20 minutos em velocidades dife-
O indicador de controle dos pneus também dispõe
rentes.
de um indicador de falha, que está acoplado a uma
luz de advertência . No caso de mau funcionamen- Ou: para interromper o processo, tocar na su-
to do indicador de controle dos pneus, a luz de ad- perfície de função Cancelar . A pressão atual dos
vertência pisca por aproximadamente um minuto pneus não é salva e o sistema não é programado
após a ligação da ignição e, a seguir, permanece ace- novamente.
sa.
Variante 2
Se o indicador de controle dos pneus exibir uma ava-
ria, não será possível monitorar a pressão dos pneus 1. Ligar a ignição.
corretamente. A avaria do indicador de controle dos 2. Tocar na superfície de função .
pneus pode ter várias causas, por exemplo, troca de
3. Tocar na superfície de função Veículo .
uma roda ou de um pneu. Após trocar uma roda ou
um pneu, é necessário controlar se a luz de adver- 4. Tocar na superfície de função Pneus .
tência mostra uma avaria do sistema, a fim de 5. Tocar na superfície de função SET .
certificar-se de que o indicador de controle dos
6. Quando as quatro pressões dos pneus corres-
pneus funciona corretamente → Página 259.
ponderem aos valores exigidos, tocar na super-
Programar o indicador de controle dos pneus fície de função Confirmar .

O indicador de controle dos pneus deve ser repro- O sistema aprende e monitora automaticamen-
gramado sob as seguintes condições: te os novos valores após um tempo de viagem
de pelo menos 20 minutos em velocidades dife-
— Se as pressões dos pneus foram ajustadas.
rentes.
— Se uma ou mais rodas tiverem sido trocadas.
Ou: para interromper o processo, tocar na su-
— Quando as rodas tiverem sido invertidas, por perfície de função Cancelar . A pressão atual dos
exemplo, os da frente para trás. pneus não é salva e o sistema não é programado
O indicador de controle dos pneus somente pode ser novamente.
reprogramado quando todos os pneus estiverem
cheios com a pressão dos pneus correta, medida no
pneu frio. Para medir a pressão do pneu frio, o veícu-
lo deve estar mais de 3 horas parado ou ter sido Solução de problemas do indicador
conduzido apenas poucos quilômetros nesse período de controle dos pneus
a baixa velocidade.
Observe no início desse capítulo na pági-
Após um alerta sobre uma pressão dos pneus
na 256.
muito baixa, desligue e religue a ignição. So-
mente então você poderá reprogramar o indicador
de controle dos pneus. Pressão dos pneus baixa

Variante 1 A luz de controle acende em amarelo.


A pressão de um ou vários pneus diminuiu significa-
1. Ligar a ignição.
tivamente ou o pneu está estruturalmente danifica-
2. Dependendo da versão, pressionar o botão ou do.
a superfície de função , e abrir o menu Veícu-
1. Não prosseguir!
lo no sistema Infotainment.
2. Controlar e adequar a pressão de todos os
Ou: conforme a versão, pressionar o botão ou pneus → Página 251.
a superfície de função .
3. Substituir os pneus danificados.
3. Conforme a versão, tocar na superfície de fun-
ção Configuração . 4. Reprogramar o indicador de controle dos pneus
→ Página 258.
4. Tocar na superfície de função Pneus .
5. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe-
5. Tocar na superfície de função SET .
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
17A012766AK

6. Quando as quatro pressões dos pneus corres- da procurar uma Concessionária Volkswagen.
ponderem aos valores exigidos, tocar na super-
fície de função Confirmar .

Sistema de controle dos pneus 259


3. Instalar: colocar a calota central no centro do
Avaria do indicador de controle dos pneus
aro e pressionar contra o aro até ela se encaixar
A luz de controle pisca por cerca de um minuto perceptivelmente.
e permanece acesa em seguida na cor amarela.
O sistema está avariado.
ATENÇÃO
1. Não prosseguir! Calotas inadequadas e a montagem incorreta das
calotas podem causar acidentes e ferimentos gra-
2. Desligar e ligar a ignição novamente. ves.
3. Reprogramar o indicador de controle dos pneus Calotas montadas de maneira incorreta podem se
→ Página 258. soltar durante a condução e colocar os demais
4. Se a falha persistir, procurar uma empresa espe- usuários da via em risco.
cializada e qualificada. A Volkswagen recomen-
da procurar uma Concessionária Volkswagen.
· Não utilizar calotas danificadas.
· Garantir sempre que o fornecimento de ar para
Conduzir em ruas não pavimentadas por muito o sistema de arrefecimento dos freios não este-
tempo ou com uma forma de condução espor- ja interrompido e reduzido. Isto também é váli-
tiva pode desativar o indicador de controle dos do para montagem posterior de calotas. Um flu-
pneus temporariamente. No caso de uma falha de xo de ar insuficiente pode resultar numa distân-
funcionamento, a luz de controle pisca por cerca de cia de frenagem consideravelmente maior.
um minuto e permanece acesa em seguida. Entre-
tanto, a luz de controle se apaga, se as condições da
rua ou a forma de condução mudarem.
Calota integral
Remover a calota integral
Calotas
Calota central
Veículos com calota central removível

Fig. 184 Retirar a calota integral.

A calota integral serve para proteção dos parafusos


de roda e deve ser reencaixada após a troca de roda.
1. Tirar o gancho extrator das ferramentas de bor-
Fig. 183 Retirar a calota central. do → Página 214.
2. Prender o gancho extrator em um dos entalhes
A calota central serve para proteção dos parafusos da calota integral.
de roda e deve ser encaixada após a troca de roda.
3. Retirar a calota integral com o gancho extrator
1. Retirar: tirar o gancho extrator das ferramentas no sentido da seta. Se for o caso, utilizar uma
de bordo → Página 214 e encaixá-lo num furo chave de roda para a efetuar a remoção
(roda de liga leve) ou prendê-lo na borda (roda → Fig. 184.
de aço) da calota → Fig. 183.
2. Retirar a calota no sentido da seta → Fig. 183. Instalar a calota integral
1. Verificar a posição correta dos parafusos de ro-
da antifurto → Página 262.

260 Rodas e pneus


2. Pressionar a calota integral da roda sobre o aro 2. Passar o gancho extrator pela abertura da capa
de tal modo que o recorte da válvula se posicio- de cobertura → Fig. 185 e puxar para fora no
ne sobre a válvula do pneu. Atentar para que en- sentido da seta.
caixe com segurança em toda a circunferência. 3. Instalar: encaixar até o batente nos parafusos
da roda.
ATENÇÃO
O parafuso de roda antifurto possui uma capa de co-
Calotas inadequadas e a montagem incorreta das bertura separada. Esta serve somente no parafuso
calotas podem causar acidentes e ferimentos gra- de roda antifurto e não nos parafusos de roda con-
ves. vencionais.
Calotas montadas de maneira incorreta podem se
soltar durante a condução e colocar os demais
usuários da via em risco.
· Não utilizar calotas danificadas.
Troca de roda
· Garantir sempre que o fornecimento de ar para
Introdução ao assunto
o sistema de arrefecimento dos freios não este-
ja interrompido e reduzido. Isto também é váli-
do para montagem posterior de calotas. Um flu- Realizar você mesmo a troca de roda apenas quando
xo de ar insuficiente pode resultar numa distân- o veículo estiver parado com segurança, as ações
cia de frenagem consideravelmente maior. preventivas de segurança e as atividades necessárias
forem conhecidas e as ferramentas adequadas esti-
AVISO verem à disposição. Alguns veículos são fornecidos
de fábrica sem macaco e sem chave de rodas. Nesse
A calota integral pode estar apertada com firmeza caso, a troca de roda deve ser realizada por uma em-
e não pode ser removida à força. presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
O macaco fornecido de fábrica está dimensionado
Capas de cobertura dos parafusos somente para uma troca de roda, na qual um pneu
de roda do veículo está danificado e precisa ser trocado. Se
ambos os pneus de um lado do veículo ou ambos os
pneus de um eixo ou todos os pneus estiverem dani-
ficados, procurar uma empresa especializada e quali-
ficada. A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
cessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
Uma troca de roda pode ser perigosa, especial-
mente se for realizada na margem da rua. Para re-
duzir o risco de ferimentos graves, observar o se-
guinte:
· Parar o veículo assim que for possível e seguro.
Para poder realizar a trocar a roda, estacione
o veículo a uma distância segura do tráfego em
movimento.
Fig. 185 Remover as capas de cobertura dos parafusos · Todos os passageiros e especialmente as crian-
de roda. ças devem se manter sempre a uma distância
segura e afastada da área de trabalho durante
As capas de cobertura servem para proteção dos pa- a troca de roda.
rafusos de roda e devem ser encaixadas completa- · Para alertar os demais usuários da via, acenda
mente após a troca de roda. as luzes de advertência.

Remover e encaixar as capas de cobertura · Assegure que o piso esteja plano e firme. Se for
o caso, utilize um apoio estável e com superfície
17A012766AK

1. Retirar: tirar o gancho extrator das ferramentas larga para o macaco.


de bordo → Página 214.
· Somente realize a troca de roda por conta pró-
pria se você estiver familiarizado com as ativi-

Troca de roda 261


dades necessárias. Caso contrário, procure auxí- 11. Se for o caso, remover o subwoofer → Pági-
lio técnico de uma empresa especializada e qua- na 264.
lificada. A Volkswagen recomenda procurar uma 12. Retirar a roda sobressalente compacta, a roda
Concessionária Volkswagen. sobressalente ou a roda de emergência e as fer-
· Utilize sempre somente ferramentas adequadas ramentas de bordo do compartimento de baga-
e não danificadas para uma troca de roda. gem.
· Para reduzir o risco de um movimento do veícu- 13. Remover as coberturas das caixas de roda → Pá-
lo involuntário, desligue sempre o motor e mova gina 260.
a alavanca seletora para a posição P.
Na transmissão manual, engate uma marcha pa-
ATENÇÃO
ra reduzir o risco de um movimento do veículo A inobservância da lista de controle, importante
involuntário. para a própria segurança, pode causar acidentes
e ferimentos graves.
· Ligue o freio de estacionamento eletrônico.
· Após uma troca de roda, mande verificar o tor- · Siga sempre as atividades da lista de controle.
que de aperto dos parafusos de roda com um · Observe as precauções de segurança de aplica-
torquímetro calibrado. ção geral.
· Se seu veículo estiver equipado com um indica-
dor de controle dos pneus, você deverá repro-
gramar imediatamente o sistema após uma tro-
ca de roda → Página 258.
Parafusos de roda
Observe no início desse capítulo na pági-
na 261.
Preparações para a troca de roda
Soltar os parafusos de roda
Observe no início desse capítulo na pági-
na 261.

Lista de controle
Executar as seguintes ações sempre na sequência in-
dicada, como preparações para a troca de roda
→ :
1. Em caso de um pneu furado, estacionar o veícu-
lo na medida do possível a uma distância segura
do fluxo de trânsito, num piso plano e firme.
2. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
3. Transmissão automática: colocar a alavanca se-
letora na posição P.
4. Desligar o motor e a ignição. Fig. 186 Troca de roda: afrouxar os parafusos de roda.
5. Retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.
Para soltar os parafusos de roda, utilizar uma chave
6. Transmissão manual: engatar a marcha.
de roda adequada.
7. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
e levá-los em segurança para longe do fluxo de Enquanto o veículo não estiver levantado pelo ma-
trânsito. caco, soltar os parafusos de roda cerca de uma volta
apenas.
8. Ligar as luzes de advertência e posicionar
o triângulo de segurança → Página 57. Observar 1. Encaixar a chave de roda no parafuso da roda
as prescrições legais. até o fim → Fig. 186.
9. Bloquear a roda oposta diagonal com uma pe- 2. Segurar na extremidade da chave de roda e girar
dra, calço dobrável ou algum outro objeto apro- o parafuso de roda aproximadamente uma volta
priado. no sentido anti-horário → .
10. Com o compartimento de bagagem carregado: Ou: caso haja dificuldade em soltar um parafuso
remover os volumes de bagagem. de roda, pressionar cautelosamente com o pé
sobre a extremidade da chave de roda. Para isso,

262 Rodas e pneus


segurar-se no veículo e atentar para uma posi- tes, ferimentos graves e a perda de controle do
ção segura. veículo.

Soltar o parafuso de roda antifurto · Os parafusos de roda e os orifícios rosqueáveis


dos cubos das rodas devem estar limpos, de fá-
cil manuseio e sem óleo e graxa.
· Utilize apenas a chave de roda fornecida de fá-
brica com o veículo para soltar e apertar os pa-
rafusos de roda.
· Enquanto o veículo não estiver levantado pelo
macaco, soltar os parafusos de roda cerca de
uma volta apenas.
· Nunca engraxe ou lubrifique os parafusos de ro-
da ou os orifícios rosqueáveis dos cubos das ro-
das. Eles podem se soltar durante a condução,
mesmo com o torque de aperto prescrito.
Fig. 187 Troca de roda: válvula do pneu 1 e posições
de montagem do parafuso de roda antifurto 2 ou 3 .
· Nunca solte as uniões roscadas em aros com
anel do aro aparafusado.
1. Retirar o adaptador do parafuso de roda antifur- · Verifique o torque de aperto regularmente com
to das ferramentas de bordo. o torquímetro. Se os parafusos de roda forem
apertados com um torque de aperto muito bai-
2. Encaixar o adaptador no parafuso de roda anti- xo, os parafusos de roda e os aros podem se sol-
furto até o batente. tar durante a condução. Um torque de aperto
3. Empurrar a chave de roda sobre o adaptador até excessivo pode ocasionar danos aos parafusos
o batente. de roda e à rosca.
4. Segurar na extremidade da chave de roda e girar
o parafuso de roda aproximadamente uma volta ATENÇÃO
no sentido anti-horário → . Parafusos de roda incorretos podem se soltar du-
rante a condução e causar acidentes, ferimentos
Parafusar os parafusos de roda antifurto (calota in- graves e a perda de controle do veículo.
tegral)
O parafuso de roda antifurto deve estar aparafusado · Utilize somente parafusos de roda que perten-
çam ao respectivo aro.
numa roda com calota integral na posição
→ Fig. 187 2 ou 3 em relação à posição da válvula · Nunca utilize parafusos de roda diferentes.
do pneu 1 . Do contrário, a calota integral não pode
ser montada.

Torque de aperto dos parafusos de roda


Torque de aperto especificado dos parafusos de roda
em aros de roda de aço e de liga leve:
— 120 Nm (88 ft-lbs).
Parafusos de roda corroídos e de rosqueamento difí-
cil devem ser substituídos e os orifícios rosqueáveis
do cubo da roda devem ser limpos antes da verifica-
ção do torque de aperto.
Nunca engraxar ou lubrificar os parafusos de roda ou
os orifícios rosqueáveis do cubo das rodas.
Após a troca de uma roda, mandar verificar imedia-
tamente o torque de aperto com um torquímetro in-
tacto.
17A012766AK

ATENÇÃO
Parafusos de roda apertados incorretamente po-
dem se soltar durante a condução e causar aciden-

Troca de roda 263


Subwoofer Roda sobressalente ou roda de
emergência
Observe no início desse capítulo na pági-
na 261. Observe no início desse capítulo na pági-
na 261.

Fig. 188 No compartimento de bagagem: desinstalar


o subwoofer. Fig. 189 No compartimento de bagagem: manípulo
para fixação da roda sobressalente.
Antes que a roda sobressalente possa ser retirada,
o subwoofer deve ser desinstalado. Retirar a roda sobressalente, roda sobressalente
compacta ou roda de emergência
Desinstalar o subwoofer
1. Abrir a tampa traseira.
1. Remover o assoalho do compartimento de ba-
gagem. 2. Erguer o assoalho do compartimento de baga-
gem e removê-lo.
2. Desenroscar o manípulo → Fig. 188 1 girando-
o no sentido da seta. 3. Remover as ferramentas de bordo com o recipi-
ente.
3. Para destravar o conector → Fig. 188 2 , pres-
4. Se for o caso, remover o subwoofer → Pági-
sionar o travamento na extremidade do conec- na 264.
tor.
5. Retirar o calço da trava contra torção → Fig. 189
4. Puxar o conector → Fig. 188 2 no sentido da 1 puxando-o para cima.
seta e colocar o cabo elétrico removido de lado.
6. Desrosquear totalmente o manípulo localizado
5. Levantar cuidadosamente o subwoofer.
no meio da roda sobressalente → Fig. 189 2 no
Instalar o subwoofer sentido anti-horário.

1. Colocar o subwoofer cuidadosamente na base 7. Remover a roda sobressalente, roda sobressa-


do aro. Para isto, a ponta do símbolo da seta lente compacta ou roda de emergência.
“FRONT” no subwoofer → Fig. 188 3 deve Guardar a roda trocada
apontar para frente.
1. Abrir a tampa traseira.
2. Introduzir o conector até que o travamento
→ Fig. 188 2 encaixe no lugar de forma audí- 2. Erguer o assoalho do compartimento de baga-
gem e removê-lo.
vel.
3. Se a roda trocada couber na cavidade para a ro-
3. Girar o manípulo → Fig. 188 1 1 no sentido da sobressalente: colocar a roda substituída na
contrário ao da seta no prisioneiro até que cavidade para a roda sobressalente de tal forma
o subwoofer esteja bem fixado. que o orifício central do aro esteja posicionado
4. Colocar o assoalho do compartimento de baga- exatamente sobre o furo ou o pino rosqueável.
gem no revestimento do assoalho. Se a roda trocada não couber na cavidade para
a roda sobressalente, ela deverá ser guardada

264 Rodas e pneus


com segurança no assoalho do compartimento crição “80 km/h” ou “50 mph”. Esta inscrição
de bagagem. identifica a velocidade máxima com a qual
4. Girar o manípulo no sentido horário sobre o pri- o pneu pode rodar com segurança. Cubra a eti-
sioneiro até que a roda substituída esteja fixada queta adesiva durante o uso da roda.
com segurança. · Jamais conduza em velocidade superior
5. a 80 km/h (50 mph).
Inserir a trava contra torção → Fig. 189 1 na
fenda do pino rosqueável, de modo que o maní- · Nunca conduza mais de 200 km (125 mi) com
pulo não possa ser mais girado. uma roda de emergência se ela estiver instalada
no eixo de transmissão.
6. Colocar as ferramentas de bordo de volta no re-
cipiente e guardar no compartimento de baga- · Evite fortes acelerações, frenagens bruscas
gem. e curvas em alta velocidade.
7. Colocar o assoalho do compartimento de baga- · Troque a roda de emergência o mais rápido pos-
gem no compartimento de bagagem. sível por uma roda normal. A roda de emergên-
cia se destina apenas para um uso breve.
8. Fechar a tampa traseira.
· Fixe a roda de emergência sempre com os para-
Roda sobressalente diferente das rodas instaladas fusos de roda fornecidos de fábrica.
Se a versão da roda sobressalente for diferente das · Nunca conduza com mais do que uma roda so-
rodas em uso, então a roda sobressalente somente bressalente de tamanho diferente dos pneus de
poderá ser utilizada em casos de panes e por um rodagem.
curto período → .
· Depois de montar a roda de emergência, verifi-
Observar as orientações para condução: que a pressão dos pneus o mais rápido possível
→ Página 251.
— Não conduzir em velocidade superior a 80 km/h
(50 mph)! · Não use correntes para neve na roda de emer-
gência.
— Evitar arranques e frenagens bruscos, bem como
a condução em curvas em alta velocidade!
— Não utilizar correntes para neve na roda de emer-
gência → Página 255. Suspender o veículo com o macaco
— Verificar a pressão dos pneus o mais rápido possí-
vel após a instalação da roda sobressalente ou da Observe no início desse capítulo na pági-
roda de emergência → Página 251. na 261.
A pressão da roda sobressalente, da roda sobressa- Pontos de apoio
lente com economia de espaço ou da roda de emer-
gência deve ser verificada em cada verificação do
controle da pressão dos pneus para condução ou pe-
lo menos uma vez por mês. A pressão no pneu frio
da roda sobressalente, da roda sobressalente com
economia de espaço ou da roda de emergência deve
corresponder às informações contidas na etiqueta
de pressão dos pneus → Página 251.

ATENÇÃO Fig. 190 Pontos de apoio do macaco (variante 1).


Um uso inadequado da roda sobressalente ou da
roda de emergência pode ocasionar a perda de
controle do veículo, colisões ou outros acidentes
e ferimentos graves.
· Se a roda sobressalente ou a roda de emergên-
cia estiver danificada ou desgastada até os indi-
cadores de desgaste, não utilize ela em nenhu-
ma circunstância.
· Alguns veículos podem estar equipados com um
17A012766AK

Fig. 191 Pontos de apoio do macaco (variante 2).


roda de emergência em vez de uma roda so-
bressalente. A roda de emergência pode ser re-
conhecida por uma etiqueta adesiva e pela ins-

Troca de roda 265


O macaco somente pode ser posicionado nos refor- Posicionar o macaco (variante 2)
ços do assoalho, que se encontram atrás das marca-
ções na carroceria → Fig. 190 ou → Fig. 191. É válido
o ponto de apoio localizado próximo à roda corres-
pondente → .

Posicionar o macaco (variante 1)

Fig. 194 Alinhamento correto do macaco (variante 2).

Fig. 192 Alinhamento correto do macaco (variante 1).

Fig. 195 Macaco posicionado no lado esquerdo trasei-


ro do veículo (variante 2).

Lista de controle
Os seguintes pontos devem ser observados na se-
quência indicada para garantir a própria segurança
Fig. 193 Macaco posicionado no lado esquerdo trasei-
→ :
ro do veículo (variante 1).
1. Escolher um piso plano e firme para suspender
o veículo.
2. Posicionar o volante de tal forma que as rodas
estejam viradas para frente.
3. Desligar o motor.
4. Colocar a alavanca seletora da transmissão au-
tomática na posição P.
Ou: na transmissão manual, engatar uma mar-
cha.
5. Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
6. Bloquear a roda diagonalmente oposta com cal-
ços dobráveis ou outros objetos apropriados.
7. Soltar os parafusos de roda → Página 262.
8. Prender a manivela no alojamento no macaco.

266 Rodas e pneus


9. Procurar sob o veículo o ponto de apoio do ma- · Se for necessário trabalhar sob o veículo, apoie
caco → Fig. 190 ou → Fig. 191 mais próximo da o veículo de modo seguro adicionalmente com
roda a ser trocada. cavaletes adequados.
10. Alavancar o macaco para cima até o ponto em
que ainda seja possível colocá-lo embaixo do ATENÇÃO
ponto de apoio do veículo. A inobservância da lista de controle, importante
11. Garantir que a base do macaco, com toda sua para a própria segurança, pode causar acidentes
superfície, esteja sobre o chão e que a base se e ferimentos graves.
encontre perpendicularmente abaixo do ponto · Siga sempre as atividades da lista de controle
de apoio → Fig. 192 e → Fig. 193 ou → Fig. 194 e observe as precauções de segurança geral-
e → Fig. 195. mente válidas.
12. Alinhar o macaco e, simultaneamente, levantar
a garra do macaco até ela se encaixar no ponto
de apoio do macaco abaixo do veículo
→ Fig. 193 ou → Fig. 195. Trocar a roda
13. Continuar a erguendo o macaco até a roda se le-
Observe no início desse capítulo na pági-
vantar do piso.
na 261.
ATENÇÃO Remover a roda
Uma utilização incorreta do macaco pode resultar
no deslizamento do veículo para fora do macaco,
provocando ferimentos graves. Para reduzir o risco
de ferimentos, observar o seguinte:
· Se mais de um pneu estiver danificado, nunca
levante o veículo.
· Nunca suspenda o veículo se o motor estiver em
funcionamento ou se o veículo estiver numa
pista lateralmente inclinada ou íngreme.
· Se o veículo estiver levantado, nunca ligue
o motor. Com as vibrações do motor, o veículo
pode cair do macaco.
· Coloque o macaco somente nos pontos de
apoio descritos. A garra do macaco deve se en-
caixar no perfil da longarina de forma segura Fig. 196 Troca de roda: desaparafusar os parafusos de
→ Fig. 190 ou → Fig. 191. roda com a chave de roda.

· Utilize somente macacos liberados pela Volks-


1. Observar a lista de controle → Página 262.
wagen para o veículo. Outros macacos, mesmo
de outros modelos da Volkswagen, podem des- 2. Soltar os parafusos de roda → Página 262.
lizar. 3. Erguer o veículo → Página 265.
· O piso deve ser plano e firme. Um piso inclinado 4. Remover totalmente os parafusos de roda com
ou macio pode causar o deslizamento do veículo a chave de roda → Fig. 196 e depositar em uma
para fora do macaco. Se for o caso, utilize um superfície limpa.
apoio estável e com superfície larga para o ma-
5. Remover a roda.
caco.
· Em caso de piso escorregadio, por exemplo, pi- Instalar a roda sobressalente ou a roda de emergên-
so de ladrilhos, utilize uma base antiderrapante, cia
por exemplo uma base antiderrapante, um ta- 1. Observar o sentido de rodagem do pneu → Pá-
pete de borracha, para evitar o deslizamento do gina 268.
macaco.
2. Colocar a roda.
· Nunca deixe uma parte do corpo, por exemplo,
3. Aparafusar o parafuso da roda antifurto com
17A012766AK

braço ou perna, sob um veículo que esteja sus-


penso apenas pelo macaco. o adaptador no sentido horário na posição cor-
reta e apertar levemente → Página 262.

Troca de roda 267


4. Rosquear todos os demais parafusos de roda no 4. Mandar substituir a roda danificada assim que
sentido horário e apertar levemente. possível.
5. Abaixar o veículo com o macaco.
ATENÇÃO
6. Apertar todos os parafusos de roda firmemente
com a chave de roda no sentido horário → . Um torque de aperto incorreto ou parafusos de ro-
Para isso, não apertar em sequência, mas alter- da tratados incorretamente podem ocasionar
nando sempre entre parafusos de roda opostos. a perda de controle do veículo, provocando aci-
dentes e ferimentos graves.
7. Instalar as capas de cobertura, a calota central
ou a calota integral → Página 260. · Mantenha todos os parafusos de roda e orifícios
rosqueáveis dos cubos das rodas sempre limpos
Após a troca de roda e isentos de óleo e graxa. Os parafusos das ro-
das devem ser de fácil manuseio e apertados
1. Limpar as ferramentas de bordo e recolocar na
com o torque de aperto prescrito.
peça de espuma no compartimento de baga-
gem. Após a troca de uma roda, a luz de controle do
2. Guardar a roda removida no compartimento de sistema de controle de pneus pode indicar
bagagem de maneira segura. uma avaria no sistema → Página 259.
3. Mandar verificar o torque de aperto dos parafu-
sos de roda imediatamente → Página 262.

Características dos pneus


Inscrição dos pneus e tipo de pneus

Fig. 197 Inscrição internacional dos pneus.

→ Fig. 197, inscrição dos pneus (exemplo), significado


1 Nome do produto Denominação dos pneus individuais do fabricante.

268 Rodas e pneus


→ Fig. 197, inscrição dos pneus (exemplo), significado
O pneu atende às exigências legais do Ministério dos Transportes dos
2 DOT EUA responsável pelas normas de segurança dos pneus (Department of
Transportation).
Número de identificação dos pneus (TIN a) – em alguns casos, somente na
parte interna da roda) e data de fabricação:
3 JHCO CHWS 2213 Código da fábrica fabricante e dados do fabricante do
JHCO CHWS
pneu sobre as dimensões e características do pneu.
2213 Data de fabricação: 22ª semana do ano de 2013.
Informações ao usuário final sobre valores de comparação entre os pneus básicos disponíveis (procedimen-
tos de teste normatizados) → Página 285:
Expectativa de vida relativa do pneu com base num teste padrão específi-
co para os EUA Um pneu com a especificação 280 se desgasta 2,8 vezes
mais lentamente do que o pneu normal, com um índice Treadwear de
4 TREADWEAR 280 100. O respectivo desempenho do pneu depende das respectivas condi-
ções de utilização e pode variar significativamente dos valores normais
devido o comportamento de direção, a manutenção, as diferentes parti-
cularidades da pista e as condições climáticas.
Capacidade de frenagem do pneu em pista molhada (AA, A, B ou C). A ca-
pacidade de frenagem em pista molhada é medida sob condições contro-
ladas em pistas de testes certificadas. Pneus marcados com C têm uma
5 TRACTION AA
potência de tração baixa. O índice de tração atribuído ao pneu é baseado
em pistas de teste retas e não inclui a aceleração e as saídas laterais em
curvas nem a aquaplanagem e a tração sob carga máxima.
Resistência do pneu à temperatura em testes com velocidades mais ele-
vadas (A, B ou C). Pneus com identificadores A e B superam os requisitos
legais. A avaliação da temperatura se baseia em pneus com a pressão cor-
6 TEMPERATURE A
reta e exclui o excesso de pressão. Velocidade excessivas, pressão incor-
reta e excesso de pressão podem ocasionar sozinhos ou em conjunto um
aquecimento ou danos nos pneus.
7 88 H Índice de carga → Página 270 e código de velocidade → Página 270.
Rotation e seta Identificação do sentido de rotaçãodo dos pneus → Página 270.
8
Ou: Outside Identificação do lado externo do pneu → Página 270.
MAX INFLATION Limitação para a pressão de ar máxima nos EUA
9 350 KPA (51 psi/
3,51 bar)
Identificação de pneus adequados para o inverno (pneus para lama e para
10 M+S ou M/S ou neve) → Página 254. Pneus com cravos são identificados depois do S com
um E.
Indica a posição do indicador de desgaste (Tread Wear Indicator) → Pági-
11 TWI
na 253.
12 Nome da marca, Logo Fabricante.
13 Identificação de pneus originais Volkswagen → Página 249.
14 Made in Germany País de fabricação.
Identificação de acordo com o país para a China (China Compulsory Certi-
15
fication).
16 023 Identificação de acordo com o país para o Brasil.
Identificação segundo prescrições internacionais com número do país
emissor da aprovação. Pneus aprovados conforme o regulamento ECE são
17 E4 e4 0200477-b
identificados com E, pneus conforme o regulamento EG com e. Em segui-
da, segue o número de autorização multidígito.
18 RADIAL TUBELESS Pneu radial sem câmara.
17A012766AK

Características dos pneus 269


→ Fig. 197, inscrição dos pneus (exemplo), significado
Descrição do tamanho:
P Identificação para veículos de passeio.
195 Largura do pneu de lado a lado, em mm.
19 P 195 / 65 R 15 XL 65 Proporção altura/largura em %.
R Código do tipo de construção radial.
15 Diâmetro do aro em polegadas.
XL Pneu de modelo mais robusto (“Extra Load”).
MAX LOAD 615 KG Especificação para a capacidade máxima de carregamento por roda nos
20
(1235 LBS) EUA
SIDEWALL 1 PLY Indicações dos componentes da estrutura inferior do pneu:
RAYON 1 camada de Rayon (seda sintética).
21 TREAD 4 PLIES Indicações dos componentes da banda de rodagem:
1 RAYON + 2 STEEL No exemplo, existem 4 camadas sob a banda de rodagem: 1 camada de
+ 1 NYLON Rayon (seda sintética), 2 camadas de cinta de aço e 1 camada de nylon.
a) O TIN é o número de série do pneu.

A inscrição dos pneus se encontra em ambos os la- Alguns exemplos:


dos. Se for o caso, se encontram somente num lado
78 425 kg (936 lbs)
do pneu determinadas marcações, por exemplo, nú-
mero de identificação do pneu e data de fabricação. 81 462 kg (1018 lbs)
83 487 kg (1073 lbs)
Outros números eventuais se tratam de identifica-
ções internas do fabricante ou especificas de países. 85 515 kg (1135 lbs)
87 545 kg (1201 lbs)
Pneus de baixo perfil 88 560 kg (1234 lbs)
Os pneus de baixo perfil fornecem, em comparação 91 615 kg (1355 lbs)
com outras combinações de rodas e pneus, uma me-
92 630 kg (1388 lbs)
nor banda de rodagem e um maior diâmetro do aro
com uma altura menor do flanco dos pneus. Os 93 650 kg (1433 lbs)
pneus de baixo perfil melhoram as características de 95 690 kg (1521 lbs)
condução e a precisão. Mas podem ocorrer limita- 97 730 kg (1609 lbs)
ções de conforto em estradas e ruas ruins. 99 775 kg (1708 lbs)
Pneus unidirecionais 100 800 kg (1763 lbs)
Nos pneus unidirecionais, o flanco do pneu é marca- 101 825 kg (1818 lbs)
do com setas. A direção de rodagem indicada deve 102 850 kg (1873 lbs)
ser seguida obrigatoriamente. Assim as característi- 103 875 kg (1929 lbs)
cas de rodagem ideais são garantidas.
104 900 kg (1984 lbs)
Se, mesmo assim, um pneu for montado na direção
de rodagem contrária, conduzir obrigatoriamente Códigos de velocidade
com mais cuidado, uma vez que o pneu não está O código de velocidade indica com qual velocidade
sendo mais utilizado segundo as determinações. máxima um pneu pode ser rodado.
O pneu deve ser substituído ou montado na direção
P máximo 150 km/h (93 mph)
de rodagem correta o mais rápido possível.
Q máximo 160 km/h (99 mph)
Pneus assimétricos R máximo 170 km/h (106 mph)
Pneus assimétricos consideram o comportamento S máximo 180 km/h (112 mph)
da parte interna e externa do perfil padrão. Nos T máximo 190 km/h (118 mph)
pneus assimétricos, o flanco do pneu é marcado com
U máximo 200 km/h (125 mph)
setas na parte interna e externa. Manter obrigatoria-
mente a posição do pneu no aro. H máximo 210 km/h (130 mph)
V máximo 240 km/h (149 mph)
Carga dos pneus W máximo 270 km/h (168 mph)
O índice de carga indica quantos quilogramas podem Y máximo 300 km/h (186 mph)
ser carregados sobre cada pneu (carga).

270 Rodas e pneus


Z acima de 240 km/h (149 mph), conforme
o fabricante, também ZR.

Capacidade de carga e limite de ve-


locidade dos pneus
Os veículos dentro da União Europeia e dos Estados-
Membro da União Europeia recebem um certificado
de conformidade CE (papel COC). O certificado de
conformidade CE contém as indicações sobre o ta-
manho e o diâmetro e a capacidade de carga, bem
como sobre o intervalo de velocidade dos pneus li-
berados pela Volkswagen para o respectivo modelo
de veículo.
É possível determinar com a plaqueta de identifica-
ção se há um certificado de conformidade CE para
o veículo → Página 304.
— Se a plaqueta de identificação for identificada
com a linha “permissão”, há um certificado de
conformidade CE para o veículo.
— Se na plaqueta de identificação não houver a linha
“permissão”, não há um certificado de conformi-
dade CE para o veículo.
17A012766AK

Características dos pneus 271


Manutenção causar paradas do veículo no trânsito urbano, aci-
dentes e ferimentos graves.

Serviço · Mandar realizar os serviços de manutenção em


uma empresa especializada e qualificada.
A Volkswagen recomenda procurar uma Con-
Serviços de manutenção e manu- cessionária Volkswagen.
tenção e garantia digital
AVISO
Armazenamento dos trabalhos de manutenção exe- A Volkswagen não se responsabiliza por danos cau-
cutados (“Manutenção e garantia digital”) sados ao veículo em razão a serviços insuficientes ou
Os comprovantes de serviço são armazenados num à falta de peças.
sistema central por sua empresa especializada
Serviços de manutenção regulares no veículo
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
servem não apenas para a manutenção do va-
uma Concessionária Volkswagen. Por meio desta do-
lor do veículo, mas também contribuem para a segu-
cumentação transparente do histórico de serviço, os
rança operacional e do trânsito. Por esse motivo, os
trabalho de manutenção realizados no veículo pode
serviços de manutenção devem ser realizados con-
ser acessados a qualquer momento. A Volkswagen
forme as diretrizes da Volkswagen.
recomenda que, depois de cada serviço realizado,
seja pedido um comprovante de serviço impresso,
contendo os dados sobre os trabalhos de manuten-
ção armazenados no sistema. Serviço fixo e serviço flexível
A cada novo serviço, a empresa de serviços deverá
substituir o comprovante de serviço anterior por Os eventos de serviço se diferenciam entre serviço
uma impressão atualizada. de troca de óleo ou inspeção. O indicador do interva-
lo de serviço no display do instrumento combinado
Em alguns mercados, o Plano Digital de Serviços não
serve como lembrete da data de vencimento do pró-
está disponível. Neste caso, sua empresa especiali-
ximo evento de serviço.
zada e qualificada informará você sobre a documen-
tação do trabalho de manutenção. A Volkswagen re- Dependendo do equipamento do veículo, da motori-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. zação e das condições de uso, pode ser aplicado ao
serviço de troca de óleo o intervalo de serviço fixo
Serviço ou o intervalo de serviço flexível.
Os dados a seguir são documentados no Plano Digi- Os códigos do motor podem ser consultados através
tal de Serviços pela empresa especializada qualifica- do menu Serviço → Página 26.
da ou pela Concessionária Volkswagen:
— Quando determinado serviço foi realizado. De que forma posso reconhecer que tipo de serviço
meu veículo possui?
— Se foi sido dada uma recomendação de reparo,
por exemplo, se as pastilhas do freio devem ser O tipo de serviço para o veículo pode ser obtido nu-
trocadas em breve. ma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks-
— Caso haja solicitações especiais para ou durante wagen.
a manutenção. Seu consultor de serviço anota es-
tas no pedido. Particularidade para o intervalo de serviço flexível
— Quais componentes e fluidos foram trocados. No caso de intervalo de serviço flexível, o serviço de
— Quando é seu próximo prazo de serviço. troca de óleo só será necessário quando o seu veícu-
lo precisar desta troca. Para determinar a data, são
A natureza e o escopo do trabalho de manutenção consideradas as condições de funcionamento indivi-
pode variar de veículo para veículo. As atividades in- duais e o seu estilo de condução pessoal. Um ele-
dividuais do veículo podem ser obtidas numa empre- mento fixo do intervalo de serviço flexível é o uso de
sa especializada e qualificada. A Volkswagen reco- óleo de motor LongLife em vez de óleo de motor
menda procurar uma Concessionária Volkswagen. convencional.

ATENÇÃO Observar as informações sobre a especificação do


motor, de acordo com a norma Volkswagen → Pági-
Manutenção insuficiente ou não realizada e a inob- na 234.
servância dos intervalos de manutenção podem
Se você não desejar o intervalo de serviço flexível,
você também poderá optar pelo intervalo de serviço

272 Manutenção
fixo. Um intervalo de serviço fixo pode, no entanto, ATENÇÃO
afetar os custos do serviço. Seu consultor de manu-
tenção terá prazer em aconselhá-lo. Serviço insuficiente ou não realizado e a inobser-
vância dos intervalos de serviço podem ocasionar
Indicador do intervalo de serviço paradas do veículo no trânsito urbano, acidentes
Dependendo da versão, os prazos de serviço para e ferimentos graves.
seu veículo podem ser mostrados através do indica- · Mandar executar os trabalhos de manutenção
dor do intervalo de serviço no display do instrumen- numa Concessionária Volkswagen autorizada ou
to combinado → Página 28 e nas configurações do empresa especializada.
veículo no sistema Infotainment → Página 33. O in-
dicador do intervalo de serviço informa sobre os pra- AVISO
zos de serviço, que contêm a troca do óleo do motor
ou uma inspeção. No vencimento do respectivo ser- A Volkswagen não se responsabiliza por danos cau-
viço, também podem ser realizados os trabalhos adi- sados ao veículo em razão a serviços insuficientes ou
cionais que vão vencer, por exemplo, troca do fluido à falta de peças.
de freio e das velas de ignição.

Escopo do serviço
Informações sobre as condições de
Os escopos de serviço incluem todos os trabalhos de
uso inspeção e trabalhos de manutenção necessários
para manter seu veículo seguro para a condução
Os escopos e os intervalos de serviço prescritos es- e para o trânsito (dependendo das condições de uso
tão definidos basicamente para as condições de uso e do equipamento do veículo, por exemplo, motor,
normais. transmissão ou consumíveis). As atividades necessá-
No caso de condições de severidade, é necessário rias para o veículo podem ser consultadas em uma
realizar algumas tarefas já antes do vencimento do empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
próximo serviço ou entre os intervalos de serviço in- recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
dicados. gen. Também é possível consultar o sistema eletrô-
nico de informações de oficina e reparo erWin → Pá-
São condições de severidade, dentre outras:
gina 281.
— Combustível com enxofre
— Tráfego frequente em trajetos curtos. Trabalhos de inspeção
— Marcha lenta prolongada do motor, por exemplo, Por exemplo, é possível verificar os sistemas listados
táxi. a seguir.

— Funcionamento em áreas com alta incidência de Sistema elétrico


poeira. — Bateria do veículo 12 V: se necessário, substituir.
— Condução com paradas frequentes, por exemplo, — Iluminação.
em trajetos urbanos.
— Buzina.
— Condução predominante no inverno.
— Regulagem do farol.
Isto aplica-se especialmente para os seguintes com- — Reiniciar o indicador do intervalo de serviço.
ponentes (dependendo da versão):
— Filtro combinado ativo. Motor e transmissão

— Filtro de ar. — Sistema de escape.


— Correia dentada. — Transmissão e sistema de acionamento do eixo.
— Filtro de partículas. — Correia poly-V.
— Óleo do motor. — Sistema de arrefecimento.

O consultor técnico de sua Concessionária Volkswa- — Motor e componentes do compartimento do mo-


gen ou empresa especializada terá prazer em acon- tor.
selhá-lo, se nas condições de funcionamento de seu — Nível do óleo do motor.
17A012766AK

veículo, poderão ser necessários serviços entre os Chassi


intervalos de manutenção normais.
— Articulações giratórias e barras de direção.

Serviço 273
— Pneus. e qualificada está sempre atualizada em relação às
— Sistema de freio. mudanças atuais. A Volkswagen recomenda procurar
uma Concessionária Volkswagen.
— Coifa protetora da articulação homocinética.
— Rolamentos da haste de acoplamento e da barra
estabilizadora.
— Kit de reparo dos pneus.
Conservação do veículo
— Direção.
Orientações para a conservação
— Amortecedores e molas helicoidais.
do veículo
Carroceria
— Sistemas de teto. A conservação frequente e especializada contribui
— Para-brisa. para a conservação do seu veículo.

— Corrosão da carroceria. Quanto mais tempo a sujeira permanecer nas super-


fícies das peças do veículo, mais difícil poderá ser
— Sistema dos limpadores dos vidros e sistema dos a limpeza e a conservação. O efeito a longo prazo
lavadores dos vidros. pode ser a impossibilidade de remoção da sujeira.
— Dispositivo de retenção da porta.
Em caso de dúvidas sobre produtos de conservação
— Parte inferior do veículo. ou peças do veículo não relacionadas, consulte uma
— Drenos de água. empresa especializada. A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
1. Realizar teste de rodagem.
Acessórios adequados podem ser obtidos numa em-
Trabalhos de manutenção presa especializada e qualificada. A Volkswagen re-
Complementarmente aos trabalhos de inspeção, de- comenda o uso de Acessórios Originais Volkswagen,
vem ser executados outros trabalhos de manutenção que você pode adquirir junto à sua Concessionária
em seu veículo (dependendo das condições de uso Volkswagen. Observar as indicações de uso dadas na
e do equipamento do veículo, por exemplo, motor, embalagem.
transmissão ou consumíveis). Estes são dependentes
do tempo e dependentes da quilometragem ou ape- ATENÇÃO
nas dependentes do tempo ou dependentes da qui- A conservação e a limpeza inadequadas de peças
lometragem. do veículo podem limitar os seus equipamentos de
Por exemplo, os recursos ou componentes listados segurança e, como consequência, causar ferimen-
a seguir podem ser trocados. tos graves.
— Aditivos. · Limpar e manter as peças do veículo apenas se-
gundo as instruções do fabricante.
— Filtro combinado ativo.
— Fluido de freio.
· Utilizar sempre os agentes de limpeza autoriza-
dos ou recomendados.
— Óleo da transmissão e, se necessário, filtro do
óleo da transmissão.
· Não utilizar produtos de limpeza contendo sol-
ventes. Solventes podem danificar de modo ir-
— Filtro de ar. reparável os módulos do airbag.
— Óleo do motor e, se necessário, filtro de óleo do · Proteger as mãos e os braços contra peças afia-
motor. das, por exemplo, ao limpar os lados internos
— Óleo no sistema de acionamento do eixo e dife- das caixas de roda.
rencial.
ATENÇÃO
— Filtro de partículas.
Vidros sujos, embaçados ou com deposição de ge-
— Correia dentada e tensionador.
lo reduzem a visibilidade e aumentam o risco de
— Velas de ignição. acidentes e de ferimentos graves. Os equipamen-
Também é possível realizar trabalhos de manuten- tos de segurança do veículo podem ser afetados.
ção fora dos eventos de serviço indicados. · Conduzir apenas se for possível enxergar nitida-
Por razões técnicas, por exemplo, desenvolvimento mente através de todos os vidros do veículo.
contínuo de componentes, poderá haver mudanças · Não manusear o para-brisa dianteiro com agen-
nos escopos de serviço. Sua empresa especializada tes de limpeza de vidros hidrófugos. Em caso de

274 Manutenção
más condições de visibilidade, pode ocorrer for- · “Secar e eliminar o gelo” dos freios por meio de
te ofuscamento. manobras de frenagem cuidadosas. Não colocar
em risco os transeuntes!
ATENÇÃO
Produtos para conservação podem ser tóxicos
AVISO
e perigosos. Produtos inadequados para conserva- Uma lavagem do veículo incorreta pode ocasionar
ção e uma aplicação incorreta dos mesmos podem graves danos ao veículo!
causar ferimentos graves e intoxicações.
· Ater-se sempre às instruções do fabricante.
· Conservar o produto de conservação apenas em
· Não lavar o veículo sob a luz solar direta.
recipientes originais fechados.
· Observar o encarte da embalagem.
· Em dias frios, nunca direcionar diretamente um
jato de água sobre portas ou a tampa traseira. As
· Manter as crianças afastadas de produtos de peças do veículo podem congelar!
conservação.
Remoção de sujeira persistente em pintura fosca
· Utilizar produtos de conservação apenas por fo-
ra ou em ambientes bem ventilados, a fim de — Se possível, molhar imediatamente os insetos
não inalar vapores nocivos. aderentes ou excrementos de pássaros com água
· Nunca utilizar terebintina, óleo de motor, remo- e pulverizar com um produto de limpeza especial
vedor de esmalte de unhas ou outros líquidos para pinturas foscas.
levemente voláteis para a conservação do veícu- — Remover respingos de alcatrão na superfície de
lo. Esses produtos são tóxicos e facilmente in- pintura com removedores de alcatrão convencio-
flamáveis. nais. Os resíduos não devem ser removidos por
meio de fricção intensiva.
AVISO — Remover a seiva de árvores e as partículas de fer-
A sujeira com componentes agressivos e contendo rugem com um produto de limpeza especial para
solvente podem danificar irreparavelmente o equi- pinturas foscas e argila de limpeza. Deslizar a ar-
pamento do veículo, mesmo após uma curta exposi- gila de limpeza sobre as áreas afetadas sem apli-
ção, por exemplo, em estofamentos do banco ou pe- car pressão.
ças decorativas. — Pulverizar a graxa e as impressões digitais com
· Não deixar secar a sujeira. tinta fosca Finish Spray e esfregar com um pano
macio de microfibras.
· Mandar remover manchas persistentes numa em-
presa especializada e qualificada. — Lavar imediatamente os resíduos de gasolina com
água em abundância.

Sistemas de lavagem automáticos


Lavar o veículo — Em caso de pintura fosca, nunca selecionar um
programa de lavagem com cera ou auxiliar de se-
Observe e no início desse capítulo na pági- cagem.
na 274. — Em caso de pintura fosca, usar somente sistemas
de lavagem com tecidos, nunca sistemas de lava-
A lavagem regular do veículo evita a exposição a im-
gem com escova.
purezas que podem danificar a pintura.
Os veículos pintados com tinta fosca exigem cuida- — Em veículos com películas decorativas e de prote-
dos especiais devido às propriedades especiais da ção, não escolher um programa de lavagem a cera
pintura. quente.
Para executar a lavagem do seu veículo de forma — Dar preferência a sistemas de lavagem automáti-
correta e adequada, observe as seguintes informa- cos sem escovas.
ções → , → . — Lavar também a parte inferior do veículo de forma
regular e minuciosa para remover resíduos.
ATENÇÃO — Observar as informações do operador do sistema
Após uma lavagem, o efeito de frenagem pode ini- de lavagem, especialmente no caso de peças
17A012766AK

ciar com retardo em razão de pastilhas e discos agregadas do veículo, por exemplo, spoilers → .
úmidos ou congelados no inverno.
✓ Os vidros estão fechados e os espelhos retrovi-
sores externos estão rebatidos para dentro.

Conservação do veículo 275


✓ O veículo deve ser capaz de rolar. Lavagem manual
O freio de estacionamento eletrônico está desli- As sujeiras isoladas na pintura podem ser removidas
gado. com argila de limpeza.
✓ Veículos com bloqueio da direção: Se o veículo 1. Limpar o veículo com bastante água para remo-
for puxado mecanicamente no sistema de lava- ver poeira e sujeira grosseira.
gem (sistema de lavagem de veículos automáti- 2. Em caso de pintura fosca, remover insetos,
co), a direção não deverá travar → Página 135. manchas de graxa e impressões digitais com um
✓ Os limpadores dos vidros → Página 97 e o sen- produto de limpeza especial para pinturas fos-
sor de chuva e de luz → Página 98 estão desli- cas. Aplicar o produto com um pano de microfi-
gados. bras com leve pressão.
✓ A função Auto Hold é desligada. 3. Limpar com uma esponja macia, uma luva de la-
vagem ou com uma escova de lavagem, fazendo
✓ Se disponível: a antena do teto foi desaparafu-
pouca pressão. Começar pelo teto e continuar
sada.
de cima para baixo. Utilizar um xampu de limpe-
za somente no caso de sujeira persistente.
AVISO
Em caso de pintura fosca, limpar com um xam-
Sistemas de lavagem, que percorrem mecanicamen- pu de limpeza neutro e com um pano de micro-
te os contornos, podem danificar o veículo, por fibras de cima para baixo. Lavar cuidadosamen-
exemplo, spoiler. te o pano de microfibras em intervalos curtos.
4. Limpar as rodas e as longarinas com uma es-
Lavador de alta pressão
ponja limpa.
5. Enxaguar com bastante água.
6. Deixe o veículo secar ao ar livre. Remover os re-
síduos de água com uma flanela.

AVISO
A lavagem inadequada do veículo pode destruir
o efeito da pintura fosca.
· Nunca utilize programas de lavagem com preser-
vação de cera.

Fig. 198 Placa de advertência: não usar uma lavadora


· Em geral, apenas produtos de limpeza livres de
sólidos ou abrasivos, tais como xampus de limpe-
de alta pressão na área designada. za ou removedores de insetos, podem ser usados
para limpeza.
— Nunca usar bicos rotativos! Observar as instruções
do fabricante. · Não use esponjas duras, esponjas de cozinha ás-
peras ou similares. A superfície pode ser danifica-
— Utilizar água com temperatura máxima de 60 °C da.
(+140 °F).
— Mover o jato de água uniformemente, mantendo AVISO
o bico dos lavadores dos vidros a uma distância
Os drenos do tanque de água pode ficar entupido
mínima de 50 cm (20 pol) em relação a todos os
devido a folhas e sujeira. Água corrente não pode
componentes do veículo.
atingir o interior. A água introduzida manualmente
— Não direcionar o jato de água por um tempo mui- na caixa coletora de água, por exemplo, ao usar um
to longo no mesmo lugar. lavador de alta pressão, pode causar danos graves ao
— Se possível, direcionar o jato de água indireta- veículo.
mente para peças sensíveis do veículo, por exem- · Remover folhas secas e outros objetos com um
plo, vedações de borracha, vidros laterais, frisos aspirador de pó ou com a mão.
brilhantes, pneus, sensores, lentes de câmera, pe-
lículas decorativas e de proteção. · Mandar limpar a área abaixo da cobertura perfu-
rada numa empresa especializada.
— Nunca limpar os vidros congelados ou cobertos de
neve com um lavador de alta pressão. Lavar o veículo somente em locais de lavagem
especialmente previstos para este fim. Nesses

276 Manutenção
locais, é impedido que água eventualmente suja com fície limpa da pintura do veículo, esta deve voltar
óleo chegue à canalização de esgoto. a ser protegida com uma cera conservante.
— Para pintura fosca, aplicar uma cera especial para
pintura fosca com um disco de esponja macia no
veículo limpo. Remover o excesso de cera com um
Conservar e limpar o veículo exte- pano de microfibras.
riormente — Mesmo que seja utilizada regularmente uma cera
conservante no sistema de lavagem, a Volkswa-
Observe e no início desse capítulo na pági- gen recomenda que a pintura do veículo seja pro-
na 274. tegida no mínimo duas vezes por ano com cera
conservante sólida ou com cera conservante sóli-
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre da original da Volkswagen.
limpeza e conservação de peças individuais do veícu-
lo. — Um polimento será necessário somente se a pin-
tura do veículo perder o bom aspecto e não se ob-
Vidros, superfícies de vidro tiver mais brilho com o uso de produtos de con-
servação.
— Remover resíduos de cera, por exemplo, de pro-
dutos de conservação, com um limpa-vidros ade- Nunca polir superfícies com pintura fosca. A su-
quado ou com o pano de limpeza original da perfície ser danificada de modo irreparável pela
Volkswagen. produção de brilho na pintura.
— Remover a neve com uma vassourinha. Caixa coletora de água, compartimento do motor
— Remover o gelo com um raspador de plástico.
Empurrar sempre em uma única direção.
— Descongelar o gelo com um descongelador ade-
quado ou com o descongelador original da Volks-
wagen.
— Limpar a palheta dos limpadores dos vidros ou, se
for o caso, trocar.

Pintura
Manusear as superfícies sempre com cuidado para
não remover a camada de tinta.
— Limpar sujeiras leves, por exemplo, deposições, Fig. 199 Entre o compartimento do motor e o para-
resíduos de insetos, produtos cosméticos imedia- brisa: caixa de água (representação esquemática).
tamente com um pano macio e limpo e uma solu-
ção de sabão neutro de no máximo duas colheres — Remover folhas secas e outros objetos com um
de sopa de sabão neutro para um litro de água aspirador de pó ou com a mão → Fig. 199 , → .
ou com massa de limpeza. — Mandar executar a limpeza do compartimento do
— Combustível ou recursos derramados: remover motor sempre numa empresa especializada
imediatamente. e qualificada. → . A Volkswagen recomenda
procurar uma Concessionária Volkswagen.
— Umedecer a deposição de ferrugem com uma so-
lução de sabão. Em seguida, remover com massa A água introduzida manualmente na caixa coletora
de limpeza. de água, por exemplo, ao usar um lavador de alta
pressão, pode causar danos graves ao veículo.
— Mandar remover numa empresa especializada
e qualificada para este fim. A Volkswagen reco-
AVISO
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
— Em caso de danos na pintura, procurar uma em- Os drenos do tanque de água pode ficar entupido
presa especializada e qualificada e mandar reparar devido a folhas e sujeira. Água corrente não pode
os danos na pintura. A Volkswagen recomenda atingir o interior.
procurar uma Concessionária Volkswagen. · Mandar limpar regularmente a área abaixo da co-
bertura perfurada em uma empresa especializada
A conservação protege a pintura do veículo. Quando
17A012766AK

e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar


a água deixar de formar gotas visíveis sobre a super-
uma Concessionária Volkswagen.

Conservação do veículo 277


Sensores, lentes da câmera Peças decorativas de plástico cromado, alumínio ou
aço inoxidável
— Limpar a superfície com um produto para conser-
vação de cromo e de alumínio adequado ou com
o produto para conservação cromo e de alumínio
original Volkswagen.
— As peças cromadas podem ser conservadas com
uma cera conservante sólida adequada ou com
a cera conservante sólida original Volkswagen.

Faróis, lanternas traseiras


— Remover as sujeiras com uma esponja macia
e úmida com uma solução de sabão neutro feita
com no máximo duas colheres de sopa de sabão
neutro por litro de água. Não utilizar produtos de
Fig. 200 Na traseira do veículo: câmera de marcha a ré limpeza contendo álcool ou solventes.
no botão da alça (representação esquemática). — Remover as sujeiras persistentes com um produto
para conservação de cromo e de alumínio adequa-
— Limpar a área na frente dos sensores ou da câme- do ou com o produto para conservação cromo
ra com um pano macio e produto de limpeza livre e de alumínio original Volkswagen.
de solvente.
— Limpar as áreas sensíveis do sensor de chuva e de Rodas
luz e o visor da câmera no para-brisa, como vidros — Remover as impurezas e sal para degelo com mui-
da porta, superfícies de vidro (dependendo da ta água.
versão).
— Limpar as rodas de liga leve sujas com um limpa-
— Remover a neve com uma vassourinha. dor de aros adequado ou com o limpador de aros
— Nunca utilizar água morna ou quente. original Volkswagen. A Volkswagen recomenda
— Descongelar o gelo com um descongelador ade- aplicar uma cera conservante sólida adequada ou
quado ou com o descongelador original da Volks- cera conservante sólida original Volkswagen nos
wagen. aros a cada três meses.
— Reparar imediatamente a camada de tinta prote-
Películas decorativas, películas de proteção tora danificada com uma caneta tira-riscos. Se for
— Remover a sujeira como na Pintura. Para películas o caso, procurar uma empresa especializada
decorativas foscas, usar um limpador de plástico e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
adequado ou o produto de limpeza para plásticos uma Concessionária Volkswagen.
original Volkswagen. — Limpar os resíduos de desgaste do freio com um
— A cada três meses, tratar o veículo limpo e sem limpador de aros adequado ou com o limpador de
poeira com cera conservante líquida. Para aplica- aros original Volkswagen.
ção, utilizar somente panos macios de microfibra.
Cilindro da fechadura das portas
Não utilizar cera quente, também não em siste-
mas de lavagem automáticos! 1. Descongelar cilindros da fechadura da porta
— Sujeira persistente: remover cuidadosamente com com um descongelador de porta adequado ou
álcool e, na sequência, enxaguar com água morna. com o descongelador de porta original Volkswa-
gen.
Para as películas de decoração e proteção,
Não utilizar descongelantes para fechaduras das
a durabilidade e a cor são influenciadas por fa-
portas contendo substâncias desengordurantes.
tores ambientais, como radiação solar, umidade, po-
luição do ar, batidas de pedras etc. Películas decora-
ATENÇÃO
tivas podem apresentar traços de uso e de envelhe-
cimento após aproximadamente uma a três anos, O compartimento do motor é uma área do veículo
e as películas de proteção, após aproximadamente perigosa. Todos os trabalhos no motor ou no com-
dois a três anos. Em zonas climáticas muito quentes, partimento do motor podem resultar em ferimen-
os filmes decorativos podem descolorir um pouco tos, queimaduras e riscos de acidente e de incên-
dentro de um ano, e películas de proteção, no se- dio!
gundo ano.

278 Manutenção
· Antes de cada trabalho no compartimento do no caso de óleo. Secar a graxa e a tinta dissolvida
motor, executar sem falta as ações necessárias com um pano absorvente. Se for o caso, limpar
e as precauções de segurança → Página 229, com água posteriormente.
Orientações de segurança para trabalhos no — Em caso de sujeiras, por exemplo, devido a caneta
compartimento do motor. esferográfica ou esmalte, usar um limpador de in-
· Mandar realizar todos os trabalhos em uma em- teriores adequado ou um limpador de interiores
presa especializada e qualificada. A Volkswagen original Volkswagen. Se for o caso, tratar com
recomenda procurar uma Concessionária Volks- uma solução de sabão neutro de no máximo duas
wagen. colheres de sopa de sabão neutro para um litro de
água.
AVISO — Nunca utilizar produtos de conservação de couro,
A limpeza e a conservação inadequadas podem cau- solventes, cera para piso, graxa de sapato, remo-
sar danos ao veículo. vedor de manchas ou similares.
· Ater-se sempre às instruções do fabricante. — Nunca utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
vapor e sprays refrigerantes.
· Não utilizar objetos para limpeza muito duros que
causam arranhões. Couro natural
— Remover as sujeiras recentes com um pano de al-
godão e solução de sabão neutro de no máximo
Conservar e limpar o interior do veí- duas colheres de sopa de sabão neutro para um li-
tro de água. Não permitir a penetração de líquidos
culo nas costuras.
Observe e no início desse capítulo na pági- — Em caso de sujeiras, por exemplo, devido a caneta
na 274. esferográfica ou esmalte, usar um limpador de
couro adequado ou um limpador de couro original
A vista geral a seguir oferece recomendações sobre Volkswagen.
limpeza e conservação de peças individuais do veícu- — Tratar as manchas secas com um limpador de
lo. couro adequado ou com o limpador de couro ori-
ginal Volkswagen.
AVISO — Havendo impurezas à base de graxa, remover as
A limpeza e a conservação inadequadas podem cau- manchas recentes com um pano absorvente, por
sar danos ao veículo. exemplo, em caso de óleo.
· Em hipótese alguma utilizar higienizadores a va- — Passar um produto para tratamento de bancos de
por, escovas, esponjas duras, etc. couro regularmente e após cada limpeza. Em
tempos de parada mais longos ao ar livre, o couro
· Mandar remover manchas persistentes numa em-
deve ser coberto para proteção contra a ação da
presa especializada.
luz solar direta.
Vidros Nunca tratar o couro com solventes, ceras de poli-
— Limpar os vidros das portas com um limpa-vidros. mentos, graxa de sapato, removedores de manchas
ou produtos semelhantes.
— Limpar a seco os vidros das portas com uma fla-
nela limpa ou com um pano que não solte fiapos. Peças de plástico
Tecidos, material de microfibra, couro sintético — Limpar com um pano macio e úmido.
— Remover regularmente as partículas de sujeira — Se não for possível remover a sujeira persistente
aderidas na superfície com um aspirador de pó com um máximo de duas colheres de sopa de sa-
para que o material não seja danificado de modo bão neutro para um litro de água, utilizar um
permanente pelo desgaste por atrito. agente de limpeza para plásticos sem solvente ou
o agente de limpeza para plásticos original Volks-
— Remover as sujeiras com um limpador de interio- wagen.
res adequado ou com um limpador de interiores
original Volkswagen. Peças decorativas, frisos de cromo, alumínio ou aço
17A012766AK

— Em caso de impurezas à base de graxa, usar um inoxidável


limpador de interiores adequado ou um limpador — Limpar com um pano limpo e macio e uma solu-
de interiores original Volkswagen, por exemplo, ção de sabão neutro, de no máximo duas colheres

Conservação do veículo 279


de sopa de sabão neutro para um litro de água · Não utilizar líquidos corrosivos, solventes bem
num ambiente sem poeira. como objetos afiados.
— Conservar as superfícies anodizadas com um pro- · Proteger os fechos dos cintos de segurança
duto para conservação de cromo e de alumínio contra a penetração de líquidos e corpos estra-
adequado ou com o produto para conservação nhos.
cromo e de alumínio original Volkswagen.
· Deixar secar totalmente o cinto de segurança
limpo antes de enrolar.
Comandos
1. Remover sujeiras mais grosseiras e de difícil Elementos decorativos de madeira
acesso com um pincel macio. Limpar com um pano macio e um pouco de solução
2. Usar um pano limpo e macio e um pouco de so- de sabão neutro, de no máximo duas colheres de so-
lução de sabão neutro feita de, no máximo, duas pa de sabão neutro para um litro de água.
colheres de sopa de sabão neutro para um litro
de água. Líquidos não devem penetrar nos co- Limpar os revestimentos dos bancos
mandos. Se roupas com tingimento insatisfatório, por exem-
plo, brim, tingirem os revestimentos dos bancos, en-
Displays e telas tão não se trata de um revestimento de má qualida-
de. Nos revestimentos dos bancos podem estar ins-
Não limpar o display do instrumento combinado taladas peças do sistema de airbag e conectores elé-
e tela do sistema Infotainment em estado seco. tricos. Um dano, limpeza e tratamento inadequados
1. Desligar o sistema Infotainment temporaria- ou deixar molhar, além de danos ao sistema elétrico
mente para a limpeza. do veículo, também podem avariar o sistema de air-
2. Usar um pano de limpeza adequado ou um pano bag → .
de limpeza original Volkswagen com um pouco Dependendo da versão, em bancos equipados com
de água, um limpa-vidros adequado ou com um aquecimento de bancos, estão instalados compo-
limpador de LCD. nentes elétricos e conectores elétricos que podem
ser danificados em caso de limpeza ou tratamento
Vedações de borracha inadequado. Isto também pode causar danos a ou-
— Remover com um pano macio, que não solta fia- tras partes do sistema elétrico do veículo.
pos e muita água. — Nunca utilizar lavadores de alta pressão, jatos de
— Tratar regularmente com um produto de conser- vapor e sprays refrigerantes.
vação de borracha adequado ou com o produto de — Nunca encharcar os revestimentos dos bancos.
conservação de borracha original Volkswagen.
— Nunca ligar o aquecimento do banco para secar os
Cintos de segurança bancos.

1. Puxar o cinto de segurança totalmente para fora — Não utilizar pastas ou soluções para lavagem.
e deixar o cadarço do cinto desenrolado. — Em caso de dúvida, procurar uma empresa espe-
2. Remover a sujeira grossa com uma escova ma- cializada e qualificada para isso. A Volkswagen re-
cia. comenda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen.
3. Limpar o cinto de segurança com uma solução
de sabão neutro de no máximo duas colheres de ATENÇÃO
sopa de sabão neutro para um litro de água.
A conservação e a limpeza inadequadas de peças
4. Deixar o tecido do cinto secar completamente, do veículo podem limitar os seus equipamentos de
depois enrolar. segurança e, como consequência, causar ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
A limpeza inadequada pode danificar o cinto de se-
· Limpar e manter as peças do veículo apenas se-
gundo as instruções do fabricante.
gurança, das ancoragens e dos retratores automá-
ticos. Os sinais de desgaste e sujeiras detectáveis no
uso normal são, obviamente, mais fáceis de
· Nunca tentar modificar ou remover os cintos de
identificar no caso de materiais de cores claras no
segurança para a limpeza.
interior do veículo. Esses sinais de uso são inevitá-
· Nunca limpar os cintos de segurança e os com- veis e representam um envelhecimento que também
ponentes respectivos com agentes químicos. é inevitável devido ao uso normal. Observe as instru-
ções de conservação correspondentes.

280 Manutenção
Acessório, reposição de peças, ATENÇÃO
reparos e modificações Acessórios e peças de reposição inadequados po-
dem causar danos ao veículo, falhas de funciona-
mento, acidentes e ferimentos graves.
Acessório e peças de reposição
· A Volkswagen recomenda o uso de peças origi-
nais Volkswagen® ou Acessórios Originais Volks-
Consulte uma empresa especializada e qualificada
wagen, que podem ser adquiridos junto à sua
para isso antes de adquirir acessórios, peças de re-
Concessionária Volkswagen.
posição ou recursos, por exemplo, se o veículo tiver
que ser equipado posteriormente com acessórios ou · Montar no veiculo somente peças cuja versão
quando peças tiverem que ser substituídas. A em- e características correspondam às peças origi-
presa especializada e qualificada para isso fornece nais montadas de fábrica.
informações sobre as determinações legais e reco- · Utilizar apenas combinações de aros e pneus
mendações de acessórios, peças de reposição e re- e roda liberadas pela Volkswagen para o modelo
cursos. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- de veículo.
cessionária Volkswagen.
A Volkswagen recomenda o uso de peças originais ATENÇÃO
Volkswagen e Acessórios Originais Volkswagen que Objetos na área de expansão dos airbags podem
podem ser adquiridos junto à sua Concessionária causar ferimentos graves ou fatais quando os air-
Volkswagen. Para isso, a Volkswagen tem estabele- bags forem acionados.
cido credibilidade, segurança e qualificação. Uma
empresa especializada e qualificada para este fim · Objetos nunca devem ser fixados ou posiciona-
dos na área de expansão dos airbags.
também é especializada em instalação profissional.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. AVISO
Apesar do monitoramento constante do mercado, Acessórios e peças de reposição inadequados podem
produtos não liberados pela Volkswagen não podem causar danos e falha de funcionamento do veículo.
ser avaliados pela Volkswagen no tocante à credibili- A instalação posterior de um pré-aquecimento do
dade, segurança e qualificação para uso no veículo. motor pode causar danos a certos motores.
Por esse motivo, a Volkswagen também não se res- · Coordene a instalação posterior de um pré-aque-
ponsabiliza, mesmo em casos em que haja uma cimento do motor com uma empresa especializa-
aprovação por uma associação técnica de testes e de da e qualificada no que diz respeito aos motores
fiscalização oficialmente reconhecida, ou uma apro- destinados a este fim. A Volkswagen recomenda
vação por um órgão oficial. procurar uma Concessionária Volkswagen.
Para adaptar para outras combinações de pneus/
rodas, é essencial entrar em contato com uma ofici-
na especializada e qualificada. A Volkswagen reco-
menda procurar uma Concessionária Volkswagen.
Reparos e modificações técnicas
Dispositivos instalados posteriormente, que exercem Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire-
influência direta sobre o controle do veículo, devem trizes Volkswagen devem ser estritamente segui-
portar um símbolo e (símbolo de aprovação da União das→ !
Europeia) e ser liberados pela Volkswagen para uso
no veículo. Fazem parte de tais equipamentos, por Intervenções nos componentes eletrônicos e nos
exemplo, um sistema regulador de velocidade ou respectivos softwares podem ocasionar falhas de
sistemas de amortecimento com regulagem eletrô- funcionamento. Devido à configuração em rede dos
nica. componentes eletrônicos, avarias podem compro-
meter também sistemas que não estejam direta-
Dispositivos elétricos conectados adicionalmente mente envolvidos. Isso quer dizer que a segurança
que não sirvam para o controle direto do veículo de- de condução do veículo pode ser colocada em alto
vem portar um símbolo (declaração de conformi- risco, o desgaste de peças do veículo pode aumentar
dade do fabricante com as normas da União Euro- e, por fim, a licença de uso do veículo pode se tornar
peia). Fazem parte de tais aparelhos, por exemplo, inválida.
refrigeradores, computadores ou ventoinhas.
17A012766AK

A Concessionária Volkswagen não pode oferecer ga-


rantia contra danos que tenham sido causados por
modificações técnicas e reparos inadequados.

Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 281


A Concessionária Volkswagen não pode se responsa- Veículos com anexos e acoplamentos especiais
bilizar por danos que tenham sido causados por mo- Os fabricantes de peças anexas e acoplamentos es-
dificações técnicas e reparos inadequados. Tais da- peciais asseguram que, no que diz respeito aos con-
nos também não estão cobertos pela garantia Volks- juntos acoplados e peças anexadas (alterações), a le-
wagen. gislação e as especificações ambientais são atendi-
Todos os reparos e modificações técnicas devem ser das, em especial as diretrizes da União Europeia EU
realizados por uma empresa especializada e qualifi- 2000/53/EG sobre veículos em fim de vida e EU
cada. A Volkswagen recomenda a Concessionária 2003/11/EG sobre restrições de circulação e utiliza-
Volkswagen com peças originais Volkswagen®. ção de determinadas substâncias e formulações pe-
rigosas.
Informações sobre reparos Volkswagen Os documentos de montagem das alterações devem
As informações de serviço da Volkswagen e informa- ser conservados pelo usuário do veículo e, em caso
ções sobre reparos oficiais Volkswagen podem ser de desmanche do veículo, devem ser entregues
obtidas mediante pagamento. à entidade responsável pelo desmanche do veículo.
Clientes na Europa, Ásia, Austrália, África, América Desta forma, o reaproveitamento ambientalmente
Central e América do Sul: correto é garantido também em caso de veículos al-
terados.
Entre em contato com uma empresa especializada
e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar Reparos no para-brisa
uma Concessionária Volkswagen. Ou cadastre-se no Para cumprimento das funções, algumas versões re-
portal da internet erWin (sistema eletrônico de in- querem um sistema elétrico ou eletrônico que, por
formações de oficina e de reparo): exemplo, está afixados no lado interno do para-bri-
https://erwin.volkswagen.de sa, na região do espelho retrovisor interno. Se o pa-
Clientes na América do Norte e Canadá: ra-brisa for danificado na área dos componentes
elétricos ou eletrônicos, por exemplo, por causa do
Se desejar encomendar Informações de serviço im- granizo, o para-brisa deverá ser trocado. Reparar
pressas, dirija-se ao: a região danificada pelo granizo pode causar falha
Volkswagen Technical Literature Ordering Center e mau funcionamento do equipamento.
literature.vw.com Após uma substituição do para-brisa, a câmera e os
Além disso, você pode se registrar no portal da inter- sensores devem ser instalados e calibrados por uma
net erWin: empresa especializada e qualificada. A Volkswagen
recomenda procurar uma Concessionária Volkswa-
https://erwin.vw.com
gen.
Tomada de conexão para diagnóstico (OBD)
Disfunção ou danos em sensores e câmeras
No interior do veículo há uma tomada de conexão
Reparos inadequados, modificações estruturais no
para diagnóstico (diagnóstico on-board) para a leitu-
veículo, por exemplo, “rebaixado”, peças agregadas
ra dos registros de eventos. As memórias de falhas
instaladas posteriormente ou modificações no re-
documentam as avarias e desvios dos valores de re-
vestimento podem causar desajustes ou danos aos
ferência das unidades de comando → .
sensores ou câmeras. Isso também pode ser ocasio-
A tomada de conexão para diagnóstico (diagnóstico nado por impactos ao estacionar e até mesmo por
on-board) encontra-se na área para os pés no lado pequenos danos, como uma batida de pedra no pa-
do condutor, debaixo do painel de instrumentos ou ra-brisa.
ao lado da alavanca de destravamento da tampa di-
A área em frente e ao redor dos sensores e câmeras
anteira, atrás de uma cobertura.
não pode estar obstruída por etiquetas adesivas, fa-
A leitura e redefinição da memória de falhas deve róis adicionais, quadros decorativos para placa de li-
ser realizada apenas por uma empresa especializada cença ou algo semelhante! Observe a posição de
e qualificada. Informações adicionais sobre os dados sensores e câmeras do veículo nas vistas do veículo.
armazenados podem ser obtidas numa empresa es-
pecializada e qualificada. A Volkswagen recomenda AVISO
procurar uma Concessionária Volkswagen.
As películas e pinturas aplicadas adicionalmente so-
Após a eliminação da falha, as informações sobre is- bre e acima dos sensores podem prejudicar o funcio-
so são excluídas da memória de falhas. Outros con- namento dos sensores.
teúdos da memória são sucessivamente atualizados.
· Se houver danos na área dos sensores no para-
choque, solicitar que o componente seja substi-
tuído por uma empresa especializada e qualifica-

282 Manutenção
da. A Volkswagen recomenda procurar uma Con- · Reparos e modificações no veículo devem ser
cessionária Volkswagen. realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. As empresas espe-
A inobservância pode limitar funções importantes cializadas possuem as ferramentas necessárias,
dos sistemas de assistência ao condutor e danificar aparelhos de diagnóstico, informações de repa-
o veículo. ro e pessoal especializado. A Volkswagen reco-
Realizar todas os reparos ou modificações estrutu- menda procurar uma Concessionária Volkswa-
rais em uma empresa especializada e qualificada. gen.
A Volkswagen recomenda procurar uma Concessio- · Montar no veiculo somente peças cuja versão
nária Volkswagen. e características correspondam às peças origi-
Mais indicações: nais montadas de fábrica.
— Uma nova pintura na área dos sensores pode afe- · Utilizar apenas combinações de aros e pneus
tar a função do respectivo sistema. e roda liberadas pela Volkswagen para o modelo
de veículo.
— Em algumas versões de veículo, o logo Volkswa-
gen pode interferir na visibilidade do sensor de
radar na área frontal. Portanto, operar o veículo
ATENÇÃO
somente com o logo Volkswagen original ou um Um uso da tomada de conexão para diagnóstico
logo aprovado pela Volkswagen. diferente do especificado pode ocasionar falhas de
funcionamento e, como consequência, também
Protetor do cárter acidentes e ferimentos sérios.
Um protetor do cárter pode reduzir o risco de danos
na parte inferior do veículo e no cárter, ao transitar,
· Jamais ler a memória de falhas por conta pró-
pria através da tomada de conexão para diag-
por exemplo, sobre o meio-fio, entradas de terrenos nóstico.
ou em ruas não pavimentadas.
· Nunca carregue por conta própria os dados pela
Solicite que a instalação posterior seja realizada por tomada de conexão para diagnóstico no veículo.
uma empresa especializada e qualificada. A Volkswa-
gen recomenda procurar uma Concessionária Volks- · Somente uma empresa especializada e qualifi-
cada deve ler a memória de falhas através da
wagen.
tomada de conexão para diagnóstico. A Volks-
Um protetor do cárter pode não estar disponível em wagen recomenda procurar uma Concessionária
todos os países. Volkswagen.

ATENÇÃO
Reparos e alterações no veículo realizados de for-
Reparos e limitações do sistema de
ma inadequada podem limitar a eficácia dos siste-
mas de assistência ao condutor e dos airbags que airbag
são acionados. Isso pode causar falhas de funcio-
namento, acidentes e ferimentos fatais. Em caso de reparos e modificações técnicas, as dire-
trizes Volkswagen devem ser estritamente seguidas
· Reparos e modificações no veículo devem ser
→ !
realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. A Volkswagen reco- Modificações e reparos no para-choque dianteiro,
menda procurar uma Concessionária Volkswa- nas portas, no revestimento do teto ou na carroceria
gen. devem ser realizados somente por uma empresa es-
pecializada e qualificada para isso. A Volkswagen re-
ATENÇÃO comenda procurar uma Concessionária Volkswagen.
É possível que essas peças do veículo estejam equi-
Reparos e alterações no veículo realizados de for-
padas com componentes do sistema e com sensores
ma inadequada podem causar danos no veículo,
do sistema de airbag.
acidentes e ferimentos graves.
Durante todos os trabalhos no sistema de airbag,
· A Volkswagen recomenda o uso de peças origi-
bem como na montagem e desmontagem de suas
nais Volkswagen e Acessórios Originais Volks-
wagen que podem ser adquiridos junto à sua peças em razão de outros reparos, é possível que pe-
Concessionária Volkswagen. Para isso, a Volks- ças do sistema de airbag sejam danificadas. Isso po-
17A012766AK

wagen tem estabelecido credibilidade, seguran- de fazer com que os airbags não funcionem ou não
ça e qualificação. funcionem corretamente em caso de acidente.

Acessório, reposição de peças, reparos e modificações 283


Para que a eficácia dos airbags não seja prejudicada Comunicação móvel no veículo
e peças desmontadas não causem ferimentos ou po-
luição do meio ambiente, as prescrições devem ser
observadas. As empresas especializadas e qualifica- Radiação eletromagnética
das conhecem estas prescrições. A Volkswagen re- Ao operar um telefone móvel ou um aparelho de rá-
comenda procurar uma Concessionária Volkswagen. dio sem conexão com a antena externa, a radiação
eletromagnética não é desviada corretamente para
Uma alteração na suspensão do veículo pode com- o exterior. O aumento da radiação no interior do veí-
prometer o funcionamento do sistema de airbag culo pode ocorrer no caso de recepção ruim, por
num impacto. Por exemplo, por meio da utilização exemplo, em regiões do interior. Pode haver um ris-
de uma combinação de aros e pneus que não tenha co para a saúde → .
sido liberado pela Volkswagen e que cause um rebai-
xamento do veículo pela alteração na rigidez da sus- Dependendo da versão, é possível usar uma interfa-
pensão, inclusive das molas, do braço das molas, do ce de telefone para poder conectar o telefone móvel
amortecedor e etc., pode haver uma alteração nas com a antena externa. A qualidade de conexão se
forças que são medidas pelos sensores do airbag torna melhor e o alcance aumenta.
e enviadas para a unidade de controle eletrônica. Por
exemplo, algumas modificações na suspensão po- Telefonar
dem aumentar as forças medidas pelos sensores Em muitos países, telefonar no veículo é permitido
e acionar o sistema de airbag em cenários de impac- somente através de um sistema de viva voz, por
tos em que os airbags normalmente não seriam exemplo, através de uma conexão Bluetooth®. Antes
acionados se as modificações não tivessem sido fei- de utilizar, fixar o telefone móvel num suporte ade-
tas. Outras modificações poderão reduzir a força quado → ou guardar de modo protegido contra
medida pelos sensores e impedir o acionamento do deslocamento nos porta-objetos existentes, por
airbag se ele precisar ser acionado. exemplo, no console central.

ATENÇÃO Transmissões
Para a operação de aparelhos de transmissão, obser-
Reparos e modificações realizados de forma inade-
var as prescrições e o manual de instruções do fabri-
quada podem causar deficiências de funcionamen-
cante. A instalação posterior de aparelhos de trans-
to, danos ao veículo e comprometer a eficácia do
missão está sujeita a autorização.
sistema de airbag. Isso pode ocasionar acidentes
e ferimentos graves ou fatais. Consultar outras informações sobre a instalação do
aparelho de transmissão numa empresa especializa-
· Reparos e modificações no veículo devem ser
da e qualificada. A Volkswagen recomenda procurar
realizados somente por uma empresa especiali-
zada e qualificada para isso. A Volkswagen reco- uma Concessionária Volkswagen.
menda procurar uma Concessionária Volkswa-
gen. ATENÇÃO
· Os módulos do airbag não podem ser reparados, Telefones móveis soltos ou não fixados correta-
mas sim substituídos. mente podem ser arremessados pelo comparti-
mento interno do veículo em razão de uma mano-
· Nunca instalar no veículo peças de airbag des-
bra súbita de arranque ou frenagem assim como
montadas de veículos em fim de vida ou origi-
num acidente e causar ferimentos.
nárias de reciclagem.
· Fixar ou guardar o telefone móvel e acessórios
ATENÇÃO de forma segura fora da área de expansão de
airbags.
Uma alteração na suspensão do veículo, inclusive
a utilização de combinações de pneus e aros não ATENÇÃO
liberadas pela Volkswagen, podem alterar o fun-
cionamento dos airbags e aumentar o risco de feri- Ao utilizar um telefone móvel ou aparelho de rádio
mentos graves ou fatais em caso de acidente. sem conexão com uma antena externa, os valores-
limite de radiação eletromagnética no veículo po-
· Jamais instalar componentes da suspensão que
dem ser excedidos e, assim, a saúde do condutor
não apresentem características idênticas às pe-
e dos ocupantes do veículo prejudicada. Isto tam-
ças originais instaladas no veículo.
bém se aplica a uma antena externa não instalada
· Jamais utilizar combinações de aros e pneus de maneira correta.
que não tenham sido liberadas pela Volkswa-
gen. · Entre a antena do dispositivo e um implante
médico ativo, por exemplo, um marca-passo,

284 Manutenção
deve ser mantida uma distância mínima de
20 cm (8 pol).
Informações do cliente
· Não levar um aparelho pronto para uso nas pro-
Cobertura em garantia
ximidades imediatas ou diretamente acima de
um implante médico ativo, por exemplo, no bol-
so da camisa. Cobertura em garantia da Concessi-
· No caso de suspeita de interferência do apare- onária Volkswagen
lho num implante médico ativo ou em outro dis-
positivo médico, desligar o telefone móvel ime- As Concessionárias Volkswagen dão garantia de
diatamente. isenção de defeitos dos veículos vendidos por você
e atendem às reivindicações de garantia.
Para obter detalhes sobre os termos da garantia,
consulte o seu contrato de compra ou entre em con-
tato com a sua Concessionária Volkswagen.

Cobertura em garantia para pintura


e carroceria
As Concessionárias Volkswagen dão garantia de pin-
tura e carroceria para os veículos que vendem.
Complementarmente às condições de garantia para
automóveis Volkswagen novos de fábrica - confor-
me contrato de venda - a Concessionária Volkswa-
gen oferece cobertura em garantia para o veículo
vendido de modo que não ocorram defeitos na pin-
tura ou perfurações por corrosão na carroceria por
um determinado período:
— Uma garantia legal de três anos contra defeitos
de pintura.
— uma cobertura em garantia de doze anos contra
perfurações por corrosão. Uma perfuração por
corrosão nesse sentido é a perfuração da chapa
na carroceria, que progrediu da parte interna (es-
paço oco) para a parte externa.
Contudo, caso ocorram esses tipos de danos, eles
serão eliminados pela manutenção sem faturamento
dos custos de mão-de-obra e material por qualquer
Concessionária Volkswagen.

Isenção de garantia
Os casos seguintes não são cobertos pela garantia:
— Danos que foram causados por ação externa ou
conservação insuficiente.
— Defeitos na carroceria ou na pintura que não fo-
ram eliminados em tempo hábil conforme instru-
ção do fabricante.
— Perfurações por corrosão que estão relacionadas
com causas decorrentes de reparos na carroceria
17A012766AK

não realizados em conformidade com a especifi-


cação do fabricante.

Cobertura em garantia 285


Após o reparo realizado na carroceria ou pintura, uma referência pessoal no contexto de investigação
a Concessionária Volkswagen confirma a garantia de acidentes.
contra perfurações por corrosão na área reparada.
Um equipamento especial e acesso ao veículo ou ao
gravador de dados de acidente são necessários para
ler os dados do gravador de dados de acidente. Além
Gravador de dados de acidente do fabricante do veículo, terceiros, tais como agên-
cias de aplicação da lei que possuem o equipamento
(Event Data Recorder) apropriado, podem ler as informações se tiverem
acesso ao veículo ou ao gravador de dados de aci-
Este veículo é equipado com um gravador de dados dente.
de acidente. A tarefa principal de um gravador de A Volkswagen não irá acessar, ler ou processar os
dados de acidentes é registrar dados que apoiem dados do gravador de dados de acidente, a menos
a análise de como um sistema do veículo se compor- que o proprietário do veículo dê seu consentimento.
tou em cenários de acidente ou situações semelhan- As exceções são disposições contratuais ou estatu-
tes a acidentes, por exemplo, um acionamento do tárias.
airbag ou uma colisão com um obstáculo na estrada. Devido à obrigação legal de monitorar produtos,
O gravador de dados de acidente destina-se a regis- a Volkswagen pode utilizar os dados para observa-
trar os dados da dinâmica de condução e do sistema ção de campo e para a pesquisa, bem como para
de retenção para crianças por um curto período de a melhoria da qualidade dos sistemas de segurança
30 segundos ou menos. O gravador de dados de aci- dos veículos. Para fins de investigação, a Volkswa-
dente deste veículo é projetado para registrar os se- gen disponibiliza a terceiros os dados de forma anô-
guintes dados, entre outros: nima, ou seja, sem conexões ao veículo individual, ou
— Como os vários sistemas funcionaram em seu veí- ao proprietário do veículo.
culo.
— Se o cinto de segurança do condutor e do passa-
geiro estavam apertados/fixos. Etiquetas adesivas e plaquetas
— Até que ponto (se for o caso) o condutor acionou
o pedal do freio e/ou do acelerador. Adesivos e plaquetas de fábrica se encontram no
— Com que velocidade o veículo é conduzido. compartimento do motor e em algumas partes do
veículo com informações importantes para a condu-
Estes dados ajudam a obter uma melhor compreen- ção do veículo.
são das circunstâncias nas situações em que ocor-
rem acidentes e ferimentos. — Nunca remover as etiquetas adesivas e plaquetas,
Além disso, dados dos sistemas de assistência ao nem inutilizá-las ou torná-las ilegíveis.
condutor são coletados. Além de informações sobre — Se forem substituídas peças do veículo que conte-
se os sistemas estavam ligados ou desligados, dispo- nham etiquetas adesivas e placas, uma empresa
nível com limitações ou inativos, é possível entender especializada e qualificada deverá afixar, de modo
também se estas funções conduziram, aceleraram correto e nas mesmas posições nas peças novas
ou frearam o veículo nas situações descritas acima. do veículo, os certificados de segurança, etiquetas
Dependendo do equipamento do veículo, isto inclui: adesivas e placas correspondentes contendo
— Controle automático de distância. o mesmo texto. A Volkswagen recomenda procu-
rar uma Concessionária Volkswagen.
— Assistente de permanência na faixa.
— Assistentes de estacionamento. Certificado de segurança
— Funções de frenagem de emergência. Um certificado de segurança na coluna da porta do
condutor informa que todos os padrões de seguran-
Os dados do EDR só são registrados a partir de seu ça necessários e as especificações dos órgãos de se-
veículo quando ocorre uma situação de acidente in- gurança do trânsito do respectivo país são atendidos
comum. Em condições normais de condução, ne- no momento da fabricação. Adicionalmente, podem
nhum dado é registrado pelo gravador de dados do estar representados o mês e o ano de fabricação,
acidente. Nenhum dado pessoal, por exemplo, no- bem como o número do chassi. Observar as indica-
me, sexo, idade ou local do acidente, também não ções do Manual de instruções.
é registrado. No entanto, terceiros, como autorida-
des judiciais com os meios correspondentes, podem ATENÇÃO
conectar o conteúdo do gravador de dados de aci-
dente com outras fontes de dados e, assim, criar O manuseio inadequado do veículo aumenta o ris-
co de acidentes e ferimentos.

286 Informações do cliente


· Observar as determinações legais. ATENÇÃO
· Observar o manual de instruções. Para garantir um funcionamento seguro e sem pe-
rigo, a manutenção do sistema de ar-condicionado
AVISO só pode ser executada por pessoal especializado
O manuseio inadequado do veículo pode ocasionar e qualificado.
danos ao veículo.
AVISO
· Observar as determinações legais.
· Realizar serviços de manutenção segundo as · Nunca reparar o evaporador do sistema de ar-
prescrições. condicionado com peças de reposição de veículos
em fim de vida ou de reciclagem, nem substituí-lo
por esses tipos de peças de reposição.

Fluidos no ar-condicionado
Líquido de arrefecimento no sistema de ar-condicio- Sistema Infotainment e ante-
nado
nas
A etiqueta adesiva no compartimento do motor for-
nece informações sobre o tipo e a quantidade do lí- As antenas do sistema Infotainment estão montadas
quido de arrefecimento utilizado no sistema de ar- em pontos diferentes no veículo:
condicionado do veículo. A etiqueta adesiva se en-
contra na parte dianteira do compartimento do mo- — No lado interno do vidro traseiro.
tor, nas proximidades dos bocais de abastecimento — Na parte interna dos vidros laterais traseiros.
de gás de refrigeração → .
— No lado interno do para-brisa.
Alerta: a manutenção do sistema de ar-condi- — Sobre o teto do veículo.
cionado só pode ser executada por pessoal
especializado. As antenas no lado interno dos vidros são reconheci-
das por fios finos.
Tipo de líquido de arrefecimento.
AVISO
As antenas localizadas no lado interno do vidro po-
Tipo de óleo de refrigeração. dem ser danificadas por atrito com objetos ou por
produtos corrosivos ou ácidos.

Ver informações da oficina (disponível so- · Não colocar nenhum adesivo sobre arames metá-
licos, por exemplo, na área do vidro traseiro.
mente para Concessionárias Volkswagen).
· Nunca limpar as antenas com produtos corrosivos
A manutenção do sistema de ar-condicionado ou ácidos.
só pode ser executada por pessoal especiali-
zado. AVISO
Um sistema Infotainment instalado posteriormente
Líquido de arrefecimento inflamável. deve ser compatível com o amplificador da antena
instalado em série do veículo. Caso contrário, o am-
plificador da antena pode ser danificado.
Observar o descarte correto de todos os com-
ponentes e nunca instalar no veículo compo-
nentes removidos de veículos usados ou pro-
venientes da reciclagem. Proteção de componentes
Óleo de refrigeração no ar-condicionado
O ar-condicionado está abastecido com óleo de re- Alguns componentes eletrônicos e unidades de
frigeração. A etiqueta no compressor do ar-condi- controle são equipados de fábrica com uma
cionado fornece informações sobre o tipo e quanti- proteção do componente, por exemplo, o siste-
17A012766AK

dade de óleo de refrigeração usado → Página 281. ma Infotainment.

Fluidos no ar-condicionado 287


A proteção de componentes permite a instalação le- Você pode obter mais informações sobre devolução
gítima ou a substituição de componentes e unidades e reciclagem em sua Concessionária Volkswagen.
de controle por uma empresa especializada e qualifi-
cada para tal. A Volkswagen recomenda procurar ATENÇÃO
uma Concessionária Volkswagen.
O manuseio de baterias contendo lítio requer cui-
Nas seguintes situações, a proteção de componen- dados especiais, por exemplo, substâncias gasosas
tes impede que componentes fornecidos de fábrica ou líquidas podem escapar se danificadas, repre-
fora do veículo podem funcionar sem limitação: sentando um risco considerável para a saúde e o
meio ambiente. Além disso, um curto-circuito dos
— Instalação em outros veículos, por exemplo, após
polos pode causar incêndio ou explosão.
um furto.
— Funcionamento de componentes fora do veículo. · Nunca aqueça baterias contendo lítio.

Se, no display do instrumento combinado ou no dis- · Nunca danifique as baterias contendo lítio.
play do sistema Infotainment, for exibida uma men- · Nunca provoque curto-circuitos nos terminais
sagem de texto sobre a proteção de componentes, da bateria.
procurar uma empresa especializada e qualificada
para tal. A Volkswagen recomenda procurar uma As baterias que contêm metais pesados pos-
Concessionária Volkswagen. suem os símbolos químicos HG (mercúrio), Cd
(cádmio) e/ou Pb (chumbo). Os metais pesados po-
dem causar danos à saúde de humanos e animais
e se acumular no meio ambiente.
Descarte de baterias antigas · Para evitar essas consequências, é essencial ga-
e aparelhos eletrônicos rantir uma coleta separada e uma devolução reali-
zada de maneira correta.
Baterias usadas
Baterias usadas precisam ser coletadas separada-
mente e descartadas pelo usuário final, e podem ser Reciclagem de produtos
reconhecidas pelo símbolo de lata de lixo riscada .
Como usuário final, você tem a obrigação legal de
devolver as baterias usadas → .
— As baterias usadas podem ser devolvidas às Con-
cessionárias Volkswagen em estados membros da
UE e em outros países.
— Você pode obter mais informações sobre devolu-
ção e reciclagem em sua Concessionária Volkswa-
gen.
Fig. 201
Dispositivos usados elétricos/eletrônicos
Seu veículo contém dispositivos elétricos/eletrôni-
cos, como, por exemplo, o cartão SD do sistema de
navegação ou controles remotos. Esses dispositivos
podem ser reconhecidos por meio da identificação
com o símbolo da lata de lixo riscada .
Dispositivos usados com essa identificação devem
ser coletados e descartados separadamente do lixo
doméstico normal de acordo com as prescrições le-
gais. Você pode entregá-los aos pontos de coleta lo- Fig. 202
cais ou, se for o caso, aos sistemas de coleta comis-
sionados nacionalmente.
— As baterias, baterias recarregáveis ou lâmpadas
que não estejam permanentemente instaladas
devem ser removidas de antemão e descartadas
em conformidade.
— Dados pessoais armazenados precisam ser excluí-
dos antes de descartar dispositivos antigos.

288 Informações do cliente


Recolhimento de veículos em
fim de vida e sucateamento
Recolhimento de veículos em fim de vida
No final da vida útil do carro, seu veículo deve ser re-
ciclado/descartado de maneira ecologicamente cor-
reta. Por este motivo, na UE e em muitos outros pa-
Fig. 203 íses, o último proprietário do veículo é obrigado por
lei a entregar o veículo a uma empresa de recebi-
O logotipo Triman e o símbolo Infotri contêm mento, local de aceitação de devolução ou empresa
importantes informações de classificação para de desmontagem autorizada.
o usuário final. A Volkswagen já tomou providências para esse mo-
mento: em todos os países da UE e em muitos ou-
tros países, existem pontos de coleta onde você po-
de devolver seu veículo. O cumprimento de prescri-
Declaração de conformidade ções legais nacionais significa que a entrega de um
veículo em fim de vida dentro da UE é feito sem cus-
O fabricante respectivo declara pelo presente que, tos para o proprietário.
no momento de fabricação do veículo, os compo-
nentes listados a seguir estavam de acordo com os O local de aceitação de devolução emite um atesta-
requisitos básicos e outras prescrições e leis relevan- do de reciclagem que serve como comprovante de
tes. ter encaminhando o veículo em fim de vida a uma
reciclagem de maneira correta.
Componentes Você pode obter informações sobre pontos de coleta
— Tomada 12 V. em sua Concessionária Volkswagen.
— Dependendo da versão e de acordo com o país,
Sucateamento
tomadas adicionais com tensão de 100 a 230
volts → Página 172. No sucateamento do veículo ou de peças avulsas,
por exemplo, do sistema de airbag e do pré-tensio-
nador do cinto de segurança, as prescrições de segu-
rança aplicáveis devem ser obrigatoriamente obser-
Informações sobre direitos au- vadas. As empresas especializadas e qualificadas co-
nhecem essas prescrições. A Volkswagen recomenda
torais de terceiros procurar uma Concessionária Volkswagen.

http://www.volkswagen.com/softwareinfo
Alguns produtos instalados no veículo contêm com-
ponentes de software sujeitos a licenças de Código Informações importantes so-
Aberto.
bre veículos com homologação
No website mencionado, encontra-se uma listagem
dos componentes de software de Código Aberto, in- da homologação N1 (veículos
cluindo informações de direitos autorais, das condi-
ções de licença de Código Aberto relevantes, bem
utilitários leves)
como os respectivos textos de licença à sua disposi-
Em caso de veículo para o transporte de mercadorias
ção. O código de fonte de determinados componen-
com uma massa total permitida de até 3,5 t (na Eu-
tes de software de Código Aberto pode ser solicitado
ropa, homologação N1), observar as seguintes infor-
ao fabricante do veículo. O fabricante lhe fornecerá
mações:
o código-fonte, de acordo com as condições de li-
cença pertinentes, sendo cobrados apenas os custos Variações e número de assentos
de disponibilização, por exemplo, custos de envio. As
Existem diferentes versões de veículos N1 baseados
informações necessárias podem ser obtidas no web-
num veículo de passeio Volkswagen. Neste caso,
site mencionado acima.
o número de assentos pode ser limitado a dois ou
17A012766AK

quatro.

Declaração de conformidade 289


Veículos com dois assentos: Devido não haver o ban- numa das regiões, informe-se previamente junto
co traseiro, o piso do compartimento interno trasei- a uma empresa especializada se os sensores do radar
ro do veículo não tem revestimento → . estão instalados em seu veículo.
Veículos com quatro assentos: O banco traseiro
é projetado de modo que o assento do meio não
ATENÇÃO
é utilizável → . Os sensores podem estar sujeitos aos limites físi-
cos do sistema. Fontes externas de interferência,
Transporte seguro de crianças por exemplo, de outros veículos, podem afetar as
Como em veículos da categoria de passeio (M1), po- funções dos sensores. Os sistemas de suporte po-
dem ser utilizados sistemas de retenção para crian- dem estar limitados ou não funcionar como espe-
ças sobre os assentos. rado.

Dados técnicos
Os dados técnicos devem ser consultados nos docu-
mentos do veículo.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos e choque elétrico devido a ca-
bos expostos.
· O mais tardar após a entrega, instale o revesti-
mento do compartimento de bagagem, para
que os cabos na parte traseira do veículo este-
jam cobertos durante a utilização do veículo.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves devido ao transporte
incorreto de pessoas.
· Nunca transportar um adulto ou uma criança no
meio do banco traseiro. Devido à ausência de
sistemas de retenção, como cinto de segurança
e apoio para cabeça, em caso de um acidentes,
poderão ocorrer ferimentos graves ou fatais.

ATENÇÃO
Risco de ferimentos graves ou fatais.
· Nunca transporte pessoas no compartimento de
bagagem.
· Observe as orientações de segurança e informa-
ções sobre o compartimento de bagagem
e transporte.

Sensores do radar
Em seu veículo, conforme a versão, podem estar ins-
talados sistemas de suporte, por exemplo, controle
automático de distância (ACC), usar sensores do ra-
dar.
Observe as prescrições legais para entrar com o veí-
culo em determinadas zonas, que têm uma proibição
de entrada de veículos com sensores do radar. Pres-
te atenção a qualquer placa de trânsito que possa
estar presente para este fim. Se você quiser entrar

290 Informações do cliente


Informações sobre regula- Marcas de homologação para equipamen-
tos de rádio na Argentina.
mentação de rádio
Certificado de aprovação de equipamen-
Declaração de conformidade tos de rádio na Malásia.

para equipamentos de rádio


em países fora da União Euro- Certificado de aprovação para equipa-
mentos de rádio na Austrália ou na Aus-
peia (UE) trália e Nova Zelândia.

Certificado de aprovação para equi-


pamentos de rádio na Nova Zelân-
dia.

Certificado de aprovação para equipa-


mentos de rádio na Rússia e em países
que autorizam e aprovam equipamentos
de rádio de acordo com as diretrizes EAC.

Certificado de aprovação de equipamen-


tos de rádio no Vietnã.

Certificado de aprovação de equipamen-


tos de rádio na Bielorrússia.

Fig. 204 Vista geral de alguns certificados de aprova- Marcas de homologação para equipamen-
ção de equipamentos de rádio. tos de rádio na Sérvia.

1 Argentina.
Certificado de aprovação para equipa-
2 Zâmbia. mentos de rádio nos EUA e em países
3 Brunei. que autorizam e aprovam equipamen-
4 Filipinas. tos de rádio de acordo com as diretrizes
5 Paraguai. FCC dos EUA.
6 África do Sul. Certificado de aprovação para
Certificado de aprovação para equipamen- equipamentos de rádio no México.
tos de rádio em países fora da UE que
aprovam e autorizam equipamentos de rá-
dio de acordo com as diretrizes europeias. Certificado de aprovação para equipa-
mentos de rádio na Armênia.
Marcas de aprovação para sistemas de ra-
diotransmissão na Inglaterra, País de Gales Certificado de aprovação para equipa-
e Escócia. mentos de rádio na Mongólia.

Certificado de aprovação para equipamen-


tos de rádio Ucrânia. Certificado de aprovação para equipamentos
de rádio em Serra Leoa

Certificado de aprovação de equipamen-


17A012766AK

tos de rádio no Brasil.

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 291
Certificado de aprovação para equipamen- Números de autorização
tos de rádio na Tailândia.
Argélia
Agréé par l’ ARPT:
O respectivo fabricante esclarece assim que os siste- 1247/TR/AGR/PC/ARPT/2017, 1910/1-36.DA/617/DT/DG/ARPT/18,
mas de radiotransmissão citados a seguir estão em 2320/1-41.MS/1191/DT/DG/ARPT/16
conformidade com as exigências fundamentais e ou-
tras prescrições e leis relevantes no momento da Agréé par l’ ARPCE:
produção do veículo: 13/1-88.DA/1419/DT/DG/ARPCE/18, 14/1-88.DA/1420/DT/DG/
ARPCE/18, 18/1-88.DA/1424/DT/DG/ARPCE/18, 20/1-88.DA/
Os sistemas de radiotransmissão citados a seguir
1426/DT/DG/ARPCE/18, 22/1-88.DA/1428/DT/DG/ARPCE/18,
não estão disponíveis em todos os mercados nem
23/1-88.DA/1429/DT/DG/ARPCE/18, 1140/1-17.MS/601/DT/DG/
em todos os veículos.
ARPCE/19, 1145/1-17.MS/604/DT/DG/ARPCE/19,
— Conexão à antena externa. 1146/1-17.MS/603/DT/DG/ARPCE/19, 1372/1-24.BT/762/DT/DG/
— Antena. ARPCE/19, 1692/1-28.BT/922/DT/DG/ARPCE/19,
2112/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19, 2113/1-36.DA/.../DT/DG/
— Amplificador de antena.
ARPCE/19, 2114/1-36.DA/.../DT/DG/ARPCE/19,
— Bluetooth. 2115/1-36.BT/.../DT/DG/ARPCE/19, 2764/1-58.DA/911/DT/DG/
— Controle remoto (aquecimento estacionário). ARPCE/18, 2766/1-58.DA/913/DT/DG/ARPCE/18,
2767/1-58.DA/914/DT/DG/ARPCE/18, 2768/1-58.DA/915/DT/DG/
— Chave com controle remoto (veículo).
ARPCE/18, 2904/1-59.DA/968/DT/DG/ARPCE/18,
— Comando de abertura de portão de garagem. 3559/1-1604/DT/DG/ARPCE/19
— ID. Cockpit.
Homologué par l’ARPCE:
— Sistema Infotainment. № 029/IR/HMG/PC/ARPCE/2021, № 130/IR/HMG/PC/ARPCE/2020,
— Sistema de travamento e partida Keyless Access № 134/IR/HMG/PC/ARPCE/2020, № 184/IR/HMG/PC/ARPCE/2019,
sem chave. № 879/IR/HMG/PC/ARPCE/2018

— Instrumento combinado, imobilizador eletrônico. Homologué par l’ANF:


— Sensores de radar para os sistemas de assistência. № CC:22/H/ANF/2021, № CC:38/H/ANF/2021, № CC:39/H/ANF/2021,
№ CC:40/H/ANF/2021, № CC:53/H/ANF/2021, № CC:089/H/ANF/
— Sensores da pressão dos pneus.
2021, № CC:090/H/ANF/2021, № CC:099/H/ANF/2021,
— Aquecimento estacionário (unidade de emissão/ № CC:100/H/ANF/2021, № CC:117/H/ANF/2021, № CC:120/H/ANF/
recepção). 2021, № CC:138/H/ANF/2020, № CC:139/H/ANF/2020,
— Unidades de controle com cartão eSIM integrado. № CC:164/H/ANF/2020, № CC:165/H/ANF/2020, № CC:174/H/ANF/
2020, № CC:197/H/ANF/2021, № CC:209/H/ANF/2020,
— Interface de telefone.
№ CC:216/H/ANF/2020, № CC:320/H/ANF/2021, № CC:321/H/ANF/
— Unidade de controle Volkswagen Car-Net. 2021, № CC:322/H/ANF/2021, № CC:323/H/ANF/2021,
— Ponto de acesso wi-fi. № CC:324/H/ANF/2021, № CC:325/H/ANF/2021, № CC:326/H/ANF/
2021, № CC:327/H/ANF/2021, № CC:328/H/ANF/2021,
— Unidade de controle central.
№ CC:329/H/ANF/2021, № CC:330/H/ANF/2021, № CC:331/H/ANF/
Equipamentos de rádio com essa identifica- 2021, № CC:332/H/ANF/2021, № CC:342/H/ANF/2021,
ção devem ser coletados e descartados sepa- № CC:372/H/ANF/2020, № CC:405/H/ANF/2021, № CC:406/H/ANF/
radamente do lixo doméstico normal de acor- 2021, № CC:410/H/ANF/2020,
do com as prescrições legais. Você pode en-
tregá-los às empresas locais de descarte de Argentina
resíduos ou, se for o caso, aos sistemas de C-8752, C-13277, C-13393, C-13823,
coleta comissionados nacionalmente → Pági- C-14175, C-14176, C-14387, C-14451,
na 288. C-14520, C-14569, C-14733, C-15807,
C-16345, C-16741, C-17001, C-17582,
Placa de licença para o uso restrito de certas C-17583, C-17604, C-17629, C-17985,
substâncias perigosas em equipamentos elé- C-18005, C-18053, C-20030, C-20288,
tricos e eletrônicos de acordo com a diretriz C-20323, C-21672, C-21673, C-21797,
RoHS. C-21798, C-22036, C-22394, C-23301,
C-23466, C-23776, C-24233, C-24447,
C-25101, C-25102
H-12657, H-12663, H-12664, H-12665,
H-12689, H-12804, H-15700, H-16681,

292 Informações sobre regulamentação de rádio


H-17001, H-17562, H-17563, H-17567, BOCRA/TA/2019/4311, BOCRA/TA/2019/4582, BOCRA/TA/2019/4648,
H-17568, H-17708, H-20369, H-20370, BOCRA/TA/2019/4649, BOCRA/TA/2019/4666, BOCRA/TA/2019/4701,
H-20497, H-20718, H-20731, H-20732, BOCRA/TA/2019/4978, BOCRA/TA/2019/4982, BOCRA/TA/2019/4997,
H-20733, H-21049, H-21050, H-21796, BOCRA/TA/2019/4998, BOCRA/TA/2019/5045, BOCRA/TA/2019/5046,
H-21901, H-21902, H-21961, H-21962, BOCRA/TA/2019/5079, BOCRA/TA/2019/5080, BOCRA/TA/2019/5895,
H-22190, H-22191, H-22192, H-22240, BOCRA/TA/2019/6030, BOCRA/TA/2020/2551, BOCRA/TA/2020/3908,
H-22301, H-22302, H-22362, H-22363, BOCRA/TA/2020/3991, BOCRA/TA/2020/3992, BOCRA/TA/2020/5158,
H-22364, H-22377, H-22378, H-22379, BOCRA/TA/2020/5159, BOCRA/TA/2020/5188, BOCRA/TA/2020/5191,
H-22380, H-22381, H-22382, H-22383, BOCRA/TA/2020/5261, BOCRA/TA/2020/5470, BOCRA/TA/2020/5487,
H-22390, H-22391, H-22383, H-22524, BOCRA/TA/2020/5511, BOCRA/TA/2020/5846, BOCRA/TA/2021/2175,
H-22757, H-22793, H-22794, H-22855, BOCRA/TA/2021/4040, BOCRA/TA/2021/4057, BOCRA/TA/2021/4701,
H-22856, H-22961, H-23129, H-23480, BOCRA/TA/2021/5894, BOCRA/TA/2021/5886, BOCRA/TA/2021/5895,
H-23481, H-23844, H-24102, H-24153, BOCRA/TA/2021/5957, BOCRA/TA/2021/6030, BOCRA/TA/2021/6071,
H-24224, H-24258, H-24260, H-24261, BOCRA/TA/2021/6093, BOCRA/TA/2021/6098, BOCRA/TA/2021/6187,
H-24361, H-24442, H-24469, H-24470, BOCRA/TA/2021/6422, BOCRA/TA/2021/6536, BOCRA/TA/2021/6581
H-24559, H-24598, H-24623, H-24820,
BOCRA/TA/3372.
H-24892, H-24931.
C-17908, C-22292, H-26251 Brasil
Para maiores informações, consulte o site da ANA-
Benim TEL - www.anatel.gov.br.
AGREE PAR L’ARCEP BENIN 00716-15-03745, 00850-13-03745, 0918-14-5364,
Numéro d’agrément_Date d’agrément: 0939-14-2856, 0940-14-2856, 00231-20-09215,
00716-15-03745, 00720-19-05364, 00939-19-06673,
016/ARCEP/SE/DJPC/DR/GU/2021, 018/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
01094-17-03226, 01095-17-03226, 01138-12-02856,
2019, 024/ARCEP/SE/DRJRC/GU/2018, 028/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
01140-12-02856, 01202-15-06815, 01618-20-02149,
2015, 069/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 073/ARCEP/SE/DR/
01760-20-02149, 01812-19-05364, 01813-19-05364,
DAJRC/GU/2019, 074/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 075/
01814-19-05364, 01834-18-02856, 02018-18-04557,
ARCEP/SE/DAR/DJPC/GU/2020, 114/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2017,
02144-17-03430, 02220-14-03745, 02230-14-03745,
115/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2017, 115/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
02294-15-03616, 02318-12-02856, 02393-19-05364,
2019, 121/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 123/ARCEP/SE/DR/
02450-17-02010, 02452-17-02010, 02992-14-06673,
DAJRC/GU/2018, 124/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 124/
03002-09-03745, 03080-14-06828, 03184-18-05364,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 133/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018,
03323-18-02930, 03563-17-05364, 03595-17-06828,
137/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 138/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
03604-16-05364, 03764-17-05386, 03833-18-06353,
2019, 143/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 165/ARCEP/SE/DR/
03834-18-06353, 03993-19-10188, 04057-14-06068,
DAJRC/GU/2018, 166/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 167/
04282-19-01925, 04383-18-06673, 04708-15-05364,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 171/ARCEP/SE/DJPC/DAR/GU/2020,
04998-19-02405, 04999-19-02405, 05031-16-06324,
173/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 175/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
05273-18-02496, 05292-18-06353, 05293-18-06353,
2018, 176/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 177/ARCEP/SE/DR/
05296-18-06353, 05297-18-06353, 05310-19-10188,
DAJRC/GU/2018, 179/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 209/
05505-18-06353, 05506-18-06353, 05507-18-06353,
ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019, 211/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2019,
05508-18-06353, 05509-18-06353, 05511-18-06353,
213/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/2018, 216/ARCEP/SE/DR/DAJRC/GU/
05512-18-06353, 05531-16-02149, 05674-16-06830,
2018, 316/ARCEP/SE/DJPC/DAR/GU/2020
05676-19-01925, 05803-21-03745, 06029-18-05364,
2018-149/ARCEP/PT/DAJRC/GU, 2018-150/ARCEP/PT/DAJRC/GU, 06215-16-03430, 06763-18-06353, 06950-18-10457,
2020-274/ARCEP/PT/SE/DAF/DJPC/DAR/GU, 2021-069/ 06962-18-06353, 07084-18-03745, 07137-19-08137,
ARCEP/PT/SE/DAF/DJPC/DAR/GU, 2021-097/ARCEP/PT/SE/ 07183-18-06353, 07184-18-06353, 07185-18-06353,
DJPC/DAR/GU 07186-18-06353, 07188-18-06353, 07189-18-06353,
07191-18-06353, 07830-17-08001, 08057-19-05179,
Botswana 09036-19-01925, 09087-19-07978, 09275-19-06353,
BTA REGISTERED No: 10313-20-06353, 12001-20-10944, 13806-20-09215,
BOCRA/TA/2016/2691, BOCRA/TA/2017/3412, BOCRA/TA/2017/3441, 17186-20-10539
BOCRA/TA/2018/2026, BOCRA/TA/2018/3012, BOCRA/TA/2018/3913, 00082026_04/01/2022, 00085600_01/07/2021,
BOCRA/TA/2018/3941, BOCRA/TA/2018/3991, BOCRA/TA/2018/3992, 00086092_23/10/2020, 00089079_01/07/2021,
BOCRA/TA/2018/4129, BOCRA/TA/2018/4130, BOCRA/TA/2018/4131, 00092837_16/03/2021, 00098955_27/08/2018,
BOCRA/TA/2018/4132, BOCRA/TA/2018/4133, BOCRA/TA/2018/4134,
17A012766AK

00099112_24/04/2017, 00109958_25/01/2021,
BOCRA/TA/2018/4135, BOCRA/TA/2018/4136, BOCRA/TA/2018/4193, 00111475_13/02/2020, 00111476_10/02/2020,
BOCRA/TA/2018/4194, BOCRA/TA/2018/4195, BOCRA/TA/2018/4196, 00116286_03/12/2021, 00124518_10/07/2020,
BOCRA/TA/2019/2174, BOCRA/TA/2019/3433, BOCRA/TA/2019/4309, 00124917_25/07/2018, 00125904_21/07/2020,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 293
00126531_21/01/2021, 00128334_12/05/2021, Inglaterra, País de Gales e Escócia
00129984_22/06/2021, 00130938_09/04/2021, Ver declarações de conformidade da UE em
00133577_02/08/2021, www.volkswagen.com/generalinfo.
Versys2293_25/06/2021, Versys2331_25/02/2021, Ver-
sys2433_28/11/2019, Versys2504_06/12/2019
União Europeia (UE) e países que aprovam equipa-
mentos de rádio de acordo com as diretrizes da UE:
Este equipamento não tem direito à proteção contra Ver declarações de conformidade da UE em
interferência prejudicial e não pode causar interfe- www.volkswagen.com/generalinfo.
rência em sistemas devidamente autorizados.
Gabão
D'HOMOLOGATION D'EQUIPEMENTS DE TELECOM-
0148-15-7978, 0263-16-9946, 0278-15-7978,
MUNICATIONS
0456-15-9946, 0646-13-5452, 0716-15-3745,
0850-13-3745, 0918-14-5364, 1140-14-2856, CERTIFICAT No:
1202-14-6815, 1497-14-9946, 1498-14-9946,
033/ARCEP/2021, 045/ARCEP/2020, 070/ARCEP/2021, 100/ARCEP/
1546-10-2886, 1690-15-5364, 1711-12-5364,
2019, 112/ARCEP/2020, 337/ARCEP/2020, 369/ARCEP/2020, 371/
2115-15-6815, 2220-14-3745, 2230-14-3745,
ARCEP/2020, 419/ARCEP/2021, 421/ARCEP/2021, 433/ARCEP/2020,
2294-15-3616, 2483-14-6324, 3002-09-3745,
440/ARCEP/2019, 441/ARCEP/2019, 443/ARCEP/2019, 444/ARCEP/
3080-14-6828, 3557-15-5364, 4057-14-6068,
2019, 445/ARCEP/2019, 446/ARCEP/2019, 450/ARCEP/2019, 452/
02128-16-05364, 02530-16-09946, 03323-18-02930, ARCEP/2020, 513/ARCEP/2019, 554/ARCEP/2020, 608/ARCEP/2019,
05531-16-02149, 05674-15-06830, 05674-16-06830, 609/ARCEP/2019, 644/ARCEP/2021, 645/ARCEP/2021, 675/ARCEP/
07084-18-03745. 2021, 697/ARCEP/2021, 698/ARCEP/2021, 865/ARCEP/2020, 869/
ARCEP/2020, 885/ARCEP/2020, 970/ARCEP/2020, 1012/ARCEP/2020,
Este equipamento opera em caráter secundário, isto
1013/ARCEP/2020, 1016/ARCEP/2021, 1017/ARCEP/2020, 1365/
é, não tem direito à proteção contra interferência
ARCEP/2021.
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo,
e não pode causar interferência a sistemas operando Gana
em caráter primário.
NCA Appoved:
Brunei BRE-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-X72, BR3-1M-GE2-X69, BR3-1M-
AITI TA No: GE2-080, BR3-1M-GE2-087, BR3-1M-GE2-088, BR3-1M-GE2-089,
BR3-1M-GE2-09E, BR3-1M-GE2-0AF, BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-
AA-000081, DTA-001795, DTA-002302, DTA-002306, DTA-003623,
GE2-0BB, BR3-1M-GE2-0BC, BR3-1M-GE2-0B0, BR3-1M-GE2-0B3,
DTA-004928, DTA-004929, DTA-005012, DTA-005532, LPD-25389,
BR3-1M-GE2-0B4, BR3-1M-GE2-0B7, BR3-1M-GE2-0B8, BR3-1M-
LPD-37256, LPD-39126, DRQ-D-7603-6/1/2017-9183-42-9183
GE2-0D2, BR3-1M-GE2-0BA, BR3-1M-GE2-0BC, BR3-1M-GE2-0EC,
DRQ-D-GMSD-12-2011-111457: DTA-005345, BR3-1M-GE2-0ED, BR3-1M-GE2-0EE, BR3-1M-GE2-10A, BR3-1M-
DTA-005525 // DRQ-D-MAJU-02-2011-111083: GE2-10B, BR3-1M-GE2-15A, BR3-1M-GE2-130, EX6-6M-GE2-17B,
DTA-000712, DTA-000713, DTA-000793, DTA-001090, DTA-001120, ORG-4H-7E3-X98, SRO-1M-7E4-2A9, SRO-1M-7EA-24B,
DTA-001793, DTA-001794, DTA-001977, DTA-001978, DTA-001980, SRO-1M-7E4-25D, SRO-1M-7E4-243, SRO-1M-7E4-244,
DTA-001981, DTA-001982, DTA-001983, DTA-001985, DTA-001986, SRO-1M-7E4-246, ZRO-M8-7E3-11B, ZRO-M8-7E3-19A, ZRO-
DTA-002030, DTA-002302, DTA-002307, DTA-002308, DTA-002401, M8-7E3-19C, ZRO-M8-7E3-X26, ZRO-M8-7E3-X43, ZRO-M8-7E3-X73,
DTA-002402, DTA-002403, DTA-002404, DTA-002405, DTA-002433, ZRO-M8-7E3-X75, ZRO-M8-7E3-X90, ZRO-M8-7E3-X92, ZRO-M8-7E3-
DTA-002966, DTA-002967, DTA-003220, DTA-003488, DTA-003621, X96, ZRO-M8-7E3-11B, ZR0-M8-7E3-20B, ZRO-M8-7E3-209, ZRO-
DTA-003622, DTA-003623, DTA-003639, DTA-003640, DTA-003621, M8-7E3-229, ZRO-M8-7E3-27B, ZRO-1H-7E3-14E, ZRO-1H-7E3-150,
DTA-003852, DTA-004050, DTA-004051, DTA-004427, DTA-004928, 1R3-1M-7E1-0B7, 1R3-1M-7E1-09B, 1R3-1M-7E1-09C,
DTA-005011, DTA-005012, DTA-005273, DTA-005400, DTA-005532, 1R3-1M-7E1-160, 2R9-1H-7E0-xAC, 2R9-1H-7E0-X71, 2R9-1H-7E0-
DTA-005816, DTA-005975, DTA-010519, LPD-31504, LPD-31505, X75, 2R9-1H-7EO-X90, 2R9-1H-7E0-0DA, 3R2-1M-7DF-287,
LPD-31506, LPD-31818, LPD-31820, LPD-34244, LPD-37258, 3R2-1M-7DF-288, 3R8-8M-7DF-2AA, 6X6-4H-7EO-OF3, 7E5-7M-X0B-
LPD-37259, LPD-39126, LPD-39514, LPD-39515, LPD-39517 // DTL- RDR, 7E5-7M-X24-RDR, 7E5-7M-X43-RDR, 7E5-7M-X47-RDR,
D-MAJU-02-2011-111083: DTA-008519, DTA-008520, 7E5-7M-X74-RDR, 7T6-5H-7DF-17F, 7T6-5H-7DF-182.
DTA-010056 // DRQ-D-QEURO-05-2015-114400:
DTA-005830, DTA-006261 // DTL-D-TCY-09-2011-111328: Índia
DTA-008534, DTA-008940, DTA-010056, DTA-010637, DTA-010671, ETA Certificate No:
DTA-011811, DTA-013569 // DRQ-D-TCY-09-2011-111328:
ETA-0044/2018/RLO(WR), ETA-0073/2019/RLO(NR),
DTA-004048.
ETA-0082/2018/RLO(NR), ETA-0096/2019/RLO(NR), ETA-101/2017-
RLO(SR), ETA-102/2017-RLO(SR), ETA-113/2017/RLO(SR),
ETA-140/2013/ERLO, ETA-141/2013/ERLO, ETA-142/2013/ERLO,
ETA-143/2013/ERLO, ETA-144/2013/ERLO, ETA-145/2013/ERLO,

294 Informações sobre regulamentação de rádio


ETA-146/2013/ERLO, ETA-249/2010, ETA-554/2010/WRLO, 62404/SDPPI/2019, PLG ID: 4334
ETA-747/2017-RLO(SR), ETA-769/2017-RLO(SR), ETA-770/2017-
RLO(SR), ETA-861/2017-RLO(SR), ETA-862/2017-RLO(SR),
ETA-863/2017-RLO(SR), ETA-864/2017-RLO(SR), ETA-894/2017-
RLO(SR), ETA-895/2017-RLO(SR), ETA-920/2016/ERLO, 64520/SDPPI/2019, PLG ID: 4334
ETA-982/2017-RLO(SR), ETA-983/2017-RLO(SR), ETA-1284/2017-
RLO(SR), ETA-1285/2017-RLO(SR), ETA-1360/2017-RLO(SR),
ETA-1609/17-RLO(NE), ETA--2013-RLO(GHY)/1752, ETA-2965/15-
RLO(WR), ETA-3000/16-RLO(WR), ETA-3001/16-RLO(WR), 67149/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
ETA-3057/16-RLO(WR), ETA-3217/16-RLO(WR), ETA-3415/17-
RLO(WR), ETA-3416/17-RLO(WR), ETA/9778-RLO(NR)
ETA-SD-20190500531, ETA-SD-20190500547, ETA-SD-20190500710,
ETA-SD-20190500818, ETA-SD-20190601758, ETA-SD-20190601779, 67359/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
ETA-SD-20190702496, ETA-SD-20190702597, ETA-SD-20190702602,
ETA-SD-20190702752, ETA-SD-20190904868, ETA-SD-20190904870,
ETA-SD-20191005584, ETA-SD-20200100480, ETA-SD-20200201296,
ETA-SD-20200503318, ETA-SD-20210201239, ETA-SD-20210503115. 67495/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
NR-ETA/1215, NR-ETA/1420, NR-ETA/1421, NR-ETA/2015, NR-ETA/
2221, NR-ETA-3373, NR-ETA/3544, NR-ETA/4717, NR-ETA/7218-
RLO(NR), NR-ETA/7219-RLO(NR), NR-ETA/7220-RLO(NR), NR-ETA/
67512/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
9168-RLO(NR), SR-ETA/201900419.

Indonésia
Dilarang melakukan perubahan spesifikasi 69516/SDPPI/2020, PLG ID: 4334
yang dapat menimbulkan gangguan fisik
dan/atau elektromagnetik terhadap ling-
kungan sekitarnya.
72556/SDPPI/2021, PLG ID: 4334
57027/SDPPI/2018, PLG ID: 7696

72557/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


57059/SDPPI/2018, PLG ID: 7696

72770/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


60924/SDPPI/2019, PLG ID: 4334

72586/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


61642/SDPPI/2019, PLG ID: 4334

72663/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


61855/SDPPI/2019, PLG ID: 4334

72823/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


61981/SDPPI/2019, PLG ID: 4334

73094/SDPPI/2021, PLG ID: 4334


62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837
17A012766AK

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 295
73489/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 50425/SDPPI/2017, PLG ID: 4057, 50459/SDPPI/2017, PLG ID: 6051,
53856/SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 55438/SDPPI/2018, PLG ID: 6051,
55776/SDPPI/2018, PLG ID: 7205, 56625/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
57406/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 57647/SDPPI/2018, PLG ID: 7708,
73588/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 57687/SDPPI/2018, PLG ID: 7708, 58206/SDPPI/2018, PLG ID: 5834,
62361/SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 62745/SDPPI/2019, PLG ID:3813,
64730/SDPPI/2019, PLG ID: 8837, 67688/SDPPI/2020, PLG ID: 3813,
67930/SDPPI/2020, PLG ID: 3813, 67931/SDPPI/2020, PLG ID: 3813,
73580/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 74369/SDPPI/2021, PLG ID: 3813, 74998/SDPPI/2021, PLD ID: 10325.
PLG ID: 4334: 39689/SDPPI/2015, 58849/SDPPI/2018, 60544/
SDPPI/2019, 62443/SDPPI/2019, 62481/SDPPI/2019, 62637/SDPPI/
2019, 62638/SDPPI/2019, 62825/SDPPI/2019, 62826/SDPPI/2019,
74117/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 62827/SDPPI/2019, 62828/SDPPI/2019, 62957/SDPPI/2019, 62958/
SDPPI/2019, 63076/SDPPI/2019, 63077/SDPPI/2019, 63078/SDPPI/
2019, 63079/SDPPI/2019, 63080/SDPPI/2019, 63081/SDPPI/2019,
63082/SDPPI/2019, 63128/SDPPI/2019, 63129/SDPPI/2019, 63130/
74303/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 SDPPI/2019, 63131/SDPPI/2019, 63132/SDPPI/2019, 63133/SDPPI/
2019, 63134/SDPPI/2019, 63135/SDPPI/2019, 63136/SDPPI/2019,
63137/SDPPI/2019, 63138/SDPPI/2019, 63139/SDPPI/2019, 63140/
SDPPI/2019, 63147/SDPPI/2019, 63160/SDPPI/2019, 63161/SDPPI/
74436/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 2019, 63162/SDPPI/2019, 63286/SDPPI/2019, 63577/SDPPI/2019,
63578/SDPPI/2019, 63579/SDPPI/2019, 63580/SDPPI/2019, 63581/
SDPPI/2019, 63582/SDPPI/2019, 63583/SDPPI/2019, 64515/SDPPI/
2019, 64516/SDPPI/2019, 64639/SDPPI/2019, 64640/SDPPI/2019,
74699/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 66006/SDPPI/2020, 66074/SDPPI/2020, 66603/SDPPI/2020, 67154/
SDPPI/2020, 68316/SDPPI/2020, 71563/SDPPI/2020, 71835/SDPPI/
2020, 72274/SDPPI/2020, 73488/SDPPI/2021, 73816/SDPPI/2021,
73954/SDPPI/2021, 74360/SDPPI/2021, 74525/SDPPI/2021, 74928/
74700/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 SDPPI/2021, 75296/SDPPI/2021, 76862/SDPPI/2021.

Israel
MoC:
75294/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 11-11052, 11-11252, 11-12320, 51-07681, 51-10011, 51-10360,
51-10361, 51-37428, 51-41889, 51-42830, 51-42841, 51-43949,
51-46980, 51-47851, 51-52344, 51-54730, 51-55347, 51-57375,
51-58102, 51-58527, 51-63653, 51-64296, 51-65008, 51-65009,
76052/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-65839, 51-65860, 51-65909, 51-65953, 51-66171, 51-66172,
51-66173, 51-66259, 51-66383, 51-66390, 51-66415, 51-66601,
51-66602, 51-69416, 51-69417, 51-70460, 51-70461, 51-71498,
51-71601, 51-72848, 51-73078, 51-73720, 51-74243, 51-74291,
77146/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-74339, 51-74356, 51-74361, 51-74441, 51-74442, 51-74443,
51-74356, 51-74537, 51-74636, 51-74989, 51-75000, 51-75054,
51-74632, 51-74633, 51-74634, 51-74635, 51-74636, 51-74896,
51-74989, 51-75000, 51-75054, 51-75243, 51-75245, 51-75515,
77225/SDPPI/2021, PLG ID: 4334 51-76029, 51-76247, 51-76311, 51-76312, 51-76422, 51-76971,
51-77001, 51-77099, 51-77882, 51-80024, 51-81786, 51-81807,
51-82314

12345/SDPPI/2011, PLG ID: 1234, 21436/SDPPI/2011, 32143/SDPPI/ 55-02626, 55-06864, 55-06893, 55-06894, 55-07102, 55-07460,
2013, PLG ID: 3073, 32144/SDPPI/2013, PLG ID: 3073, 32221/SDPPI/ 55-07477, 55-07480, 55-07680, 55-07681, 55-07789, 55-08250,
2013, PLG ID: 3073, 33651/SDPPI/2014, PLG ID: 2181, 33652/SDPPI/ 55-08456, 55-08739, 55-08803, 55-09135, 55-09396, 55-09600,
2017, PLG ID: 2181, 34468/I/SDPPI/2017, PLG ID: 2879, 34539/I/ 55-09601, 55-09617, 55-09618, 55-09683, 55-10011, 55-10360,
SDPPI/2017, PLG ID: 4211, 34691/SDPPI/2014, PLG ID: 4604, 36961/ 55-10361, 55-10614, 55-11599
SDPPI/2014, PLG ID: 4792, 38132/I/SDPPI/2017, PLG ID: 2130, 63-63304, 63-66687, 63-67691, 63-67736.
38296/I/SDPPI/2017, PLG ID: 4976, 40095/I/SPDDI/2018, PLG ID: 3891,
40409/SDPPI/2015, PLD ID: 4792, 44153/SDPPI/2016, PLG ID: 4211,
47786/SDPPI/2016, PLG ID: 6051, 47817/SDPPI/2016, PLG ID: 6094,
48732/SDPPI/2016, PLG ID: 3891, 40848/I/SDPPI/2018, PLG ID: 2181,

296 Informações sobre regulamentação de rádio


Jamaica 628/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 631/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1,
This product contains a Type Approved Module by 720/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 722/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
Jamaica: 726/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 734/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
778/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 788/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA,
SMA Equipment Identifier: 851/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 856/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2,
FR5CUEC, RS5.3, MQBS01, TSSRE4Uf, TSSSG4G5b, WPC003-1, Me- 870/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 1129/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA,
dium 5C_21, TSSRE4Td, FPK8 IMMO5D, CB2JCIBUSHL4, LTE-MBC- 1151/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH, 1789/ART/DG/DT/SDNA/SNH
NAR2, TLVHM3IU-W, LTE-MBC-NAR2, LTE-MBC-NARTSSSG4G4,
TSSTSc, TLAHW3IU-W, FS14T and FS14TK, WCH-186, WCH-185, Malásia
WCH-183, 17101031, CONBOX-HIGH, MQB3 OI, MEDIUM 5C & CO- CIDF15000490, CIDF15000578, CIDF17000143, MRR14F, ARS4-B,
LOUR 5C, 17101023, 17101022, 17101032, 17101043, 17101041, MIB3 OI
18020534, ARS5-B, 18020534, TSSRE4A, VK2, VW MIB2 Entry, MIB
RAAT/44A/0219/S(19-0487), RAAU/05C/0415/S(14-3022), RAAU/33C/
GLOBAL STANDARD PLUS, RS4, 18020534,
1015/S(15-0535), RAAU/35C/1115/S(15-0536), RAAU/40C/1215/
5WK50257/254/252/250/248/40398036/40406557/4038279
S(15-4937), RAAU/48C/0716/S(16-2025), RAAU/57A/0111/S(10-2112),
RAAY/84A/0618/S(18-2241), RAAY/85A/0618/S(18-2242), RAAY/86A/
Jordânia
0618/S(18-2378), RAAY/87A/0718/S(18-2596), RAAY/89A/0718/
TRC no.: S(18-3107), RAAY/92A/1218/S(18-4731), RAAY/98A/0620/S(20-2103),
TRC/LPD/2010/91, TRC/LPD/2014/9, TRC/LPD/2014/186, TRC/LPD/ RAFC/18A/0618/S(18-2470), RALM/22A/0315/S(15-0480), RALM/30B/
2014/214, TRC/LPD/2014/241, TRC/LPD/2014/248, TRC/LPD/ 1020/S(20-4379), RALM/34A/0616/S(16-0899), RALM/35A/0716/
2014/258, TRC/LPD/2014/274, TRC/LPD/2015/387, TRC/LPD/ S(16-2324), RALM/43B/0221/S(21-0619), RALM/44A/0517/S(17-1383),
2016/170, TRC/LPD/2016/215, TRC/LPD/2016/216, TRC/LPD/ RALM/45A/0517/S(17-1576), RALM/66A/0618/S(18-2468), RALM/67A/
2016/252, TRC/LPD/2016/353, TRC/LPD/2016/478, TRC/LPD/ 0618/S(18-2474), RALM/68A/0618/S(18-2473), RALM/69A/1018/
2016/538, TRC/LPD/2016/584, TRC/LPD/2016/591, TRC/LPD/ S(18-3829), RALM/77A/0219/S(19-0174), RANI/26C/1215/S(15-4798,
2017/63, TRC/LPD/2017/254, TRC/LPD/2018/1, TRC/LPD/2018/128, RANI/27B/0314/S(14-0418), RANI/27C/1215/S(15-4802), RANI/72B/
TRC/LPD/2018/162, TRC/LPD/2018/193, TRC/LPD/2018/228, 0215/S(14-3024), RAQP/76A/1121/S(21-5310), RAVG/39U/0616/
TRC/LPD/2018/272, TRC/LPD/2018/274, TRC/LPD/2018/381, S(16-1865), RBEF/04A/0317/S(17-0584), RBEF/30A/0919/S(19-3760),
TRC/LPD/2018/399, TRC/LPD/2018/489, TRC/LPD/2018/528, RCCT/46B/0317/S(17-0740), RCCT/47B/0317/S(17-0739), RCCT/61D/
TRC/LPD/2018/529, TRC/LPD/2019/67, TRC/LPD/2019/152, TRC/LPD/ 0719/S(19-2714), RCCT/64B/0517/S(17-0741), RCCT/82C/0718/
2019/153, TRC/LPD/2019/155, TRC/LPD/2019/227, TRC/LPD/ S(18-2447), RDDC/72A/0518/S(18-1697), RDDK/02B/0419/S(19-1401),
2019/233, TRC/LPD/2019/234, TRC/LPD/2021/215. RDDK/08A/0416/S(16-1233), RDDK/08B/0416/S(16-1233), RDDK/17A/
0816/S(16-2023), RDDK/22A/1016/S(16-3306), RDDK/23A/0916/
TRC/SS/2010/48, TRC/SS/2014/127, TRC/SS/2015/221, TRC/SS/
S(16-3288), RDDK/68A/0418/S(18-1521), RDDK/69B/1220/S(20-5452),
2015/222, TRC/SS/2016/476, TRC/SS/2019/212, TRC/31/7615/2020.
RDDK/72A/0518/S(18-1697), RDDK/74A/0618/S(18-2223), RDDK/83A/
TRC No.: T/4/11/11/... 194, 0354, 1200, 2394, 2538, 2926, 1018/S(18-4152), RDDK/84A/1018/S(18-4153), RDDS/27A/0319/
2950, 3338, 3339, 3474, 3502, 3506, 3512, 3641, 3680, 3681, 3900, S(19-1029), RDFX/09A/0821/S(21-4059), RDFX/10A/0921/S(21-4061),
4215, 4350, 4352, 4387, 4549, 4554, 4555, 5616, 5621, 5649, 5653, RDFX/11A/0921/S(21-4060), RFCL/09A/0218/S(18-0609), RFCL/13A/
5896, 5898, 5974, 5976, 5977, 6082, 6435, 7192, 7216, 7218, 7716, 0618/S(18-2379), RFCL/14A/0618/S(18-2543), RFCL/15A/0718/
7777, 8007, 8163, 8164, 8205, 8225, 8226, 8227, 8230, 8278, 8281, S(18-2544), RFCL/18A/0718/S(18-2529), RFCL/19A/0718/S(18-2545),
8660, 8677, 8680, 8793, 8910, 9184, 9229, 9236, 9351, 9352, 9585, RFCL/20A/0718/S(18-2718), RFCL/21A/0718/S(18-2717), RCFL/22A/
9851, 10124, 10354, 10488, 10752, 10753, 11026, 11078, 12260. 0818/S(18-3109), RFCL/23A/0818/S(18-3153), RCFL/24A/0818/
S(18-3152), RFCL/26A/0918/S(18-3810), RFCL/27A/0918/S(18-3812),
Camarões RFCL/28A/1018/S(18-3977), RFCL/29A/1018/S(18-4127), RFCL/30A/
AGENCE DE REGULATION DES TELECOMMUNICA- 1018/S(18-4129), RFCL/31A/1018/S(18-3976), RFCL/33A/0619/
TIONS CAMEROUN S(19-2422), RFCL/34A/0619/S(19-2421), RFCL/35A/0719/S(19-2874),
RFCL/36A/0719/S(19-2875), RFCL/41A/0220/S(20-0390), RFCL/42A/
HOMOLOGATION D'EQUIPEMENT:
0220/S(20-0391), RFCL/44A/0320/S(20-1385), RFCP/36A/0321/
106/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, 125/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, S(21-1381), RFGF/05A/0519/S(19-2090), RGBZ/01A/0318/S(18-0918),
137/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 139/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, RGBZ/03A/0320/S(20-1253), RGEZ/25A/0920/S(20-3544), RGEZ/31A/
152/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 167/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA3, 0421/S(21-1529), RGEZ/36A/0521/S(21-2216), RGIG/01A/0220/
170/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 172/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, S(20-0593), RGIG/02A/0220/S(20-0591), RGLA/06A/1220/S(20-5384),
271/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 273/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, RGNU/03A/0221/S(21-0560).
287/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 293/ART/DG/DT/SDNA/SNH,
301/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH/CA, 305/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, Marrocos
309/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 318/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, AGREE PAR L’ANRT MAROC
17A012766AK

428/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA1, 458/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH,
Numéro d’agrément_Date d’agrément
459/ART/DG/DT/SDNSEA/SNH, 465/ART/DG/DT/SDNA/SNH,
469/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 475/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, MR 5371ANRT2010_05.12.2019, MR 5611ANRT2010_27.05.2010,
581/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, 616/ART/DG/DT/SDNA/SNH/CA2, MR 5835ANRT2010_28.08.2020, MR 7906ANRT2013_06.03.2013,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 297
MR 8106ANRT2013_29.04.2013, MR 9102ANRT2014_14.03.2014, 2018_30.07.2018, 0538/ARE/2018_30.07.2018, 0542/ARE/
MR 9107ANRT2014_18.03.2014, MR 9126ANRT2014_26.03.2014, 2018_08.08.2018, 0587/ARE/2018_04.12.2018, 0588/ARE/
MR 9186ANRT2014_22.04.2014, MR 9668ANRT2014_30.09.2014, 2018_04.12.2018, 0591/ARE/2018_05.12.2018, 0597/ARE/
MR 9741ANRT2014_24.10.2014, MR 9778ANRT2014_11.11.2014, 2018_13.12.2018, 0598/ARE/2018_13.12.2018, 0630/ARE/
MR 9904ANRT2014_19.12.2014, MR 9918ANRT2014_22.12.2014, 2019_25.02.2019, 0647/ARE/2019_30.04.2019, 0649/ARE/
MR 11030ANRT2015_04.11.2015, MR 11264ANRT2016_08.01.2016, 2019_30.04.2019, 0664/ARE/2019_27.05.2019, 0665/ARE/
MR 11554ANRT2016_15.03.2016, MR 12089ANRT2016_15.06.2016, 2019_27.05.2019, 0667/ARE/2019_27.05.2019, 0712/ARE/
MR 12123ANRT2016_22.06.2016, MR 12372ANRT2016_16.08.2016, 2018_04.11.2019, 0713/ARE/2018_04.11.2019, 0742/ARE/
MR 12623ANRT2016_11.10.2016, MR 12755ANRT2016_07.11.2016, 2020_20.01.2020, 0796/ARE/2020_11.05.2020, 0839/ARE/
MR 12756ANRT2016_07.11.2016, MR 12901ANRT2016_30.11.2016, 2020_21.09.2020, 0840/ARE/2020_21.09.2020, 0869/ARE/
MR 13217ANRT2017_27.01.2017, MR 13255ANRT2017_09.02.2017, 2020_17.11.2020, 0874/ARE/2020_26.11.2020, 0971/ARE/
MR 13576ANRT2017_20.03.2017, MR 13772ANRT2017_13.04.2017, 2021_20.07.2021
MR 13774ANRT2017_13.04.2017, MR 13851ANRT2017_03.05.2017,
MR 13892ANRT2017_03.05.2017, MR 13900ANRT2017_04.05.2017, México
MR 14830ANRT2017_28.09.2017, MR 15171ANRT2017_22.11.2017, NYCE: NYC-2102C0E15067, NYC-2102C0E19765
MR 15669ANRT2018_31.01.2018, MR 15674ANRT2018_31.01.2018,
IFETEL:
MR 15675ANRT2018_31.01.2018, MR 15925ANRT2018_27.02.2018,
MR 16263ANRT2018_06.04.2018, MR 16606ANRT2018_17.05.2018, IFT/223/UCS/DG-AUSE/0311/2018, IFT-008-2015
MR 16657ANRT2018_23.05.2018, MR 16726ANRT2018_30.05.2018,
RCPAPR318-2005, RCPBOBR21-0911, RCPBOFR18-1885,
MR 16794ANRT2018_05.06.2018, MR 16860ANRT2018_18.06.2018,
RCPBOLR09-0828, RCPBOLR16-0518, RCPBOMR12-1538,
MR 16861ANRT2018_18.06.2018, MR 16905ANRT2018_21.06.2018,
RCPBOMR14-0766, RCPBOMR14-0922, RCPBOMR17-0598,
MR 16906ANRT2018_21.06.2018, MR 16907ANRT2018_21.06.2018,
RCPBOMQ19-0594, RCPCOAR18-1800, RCPGEAD16-1700,
MR 16908ANRT2018_21.06.2018, MR 17015ANRT2018_03.07.2018,
RCPHAMM10-0514, RCPHEBS14-0180, RCPHEBC18-2099,
MR 17016ANRT2018_03.07.2018, MR 17079ANRT2018_11.07.2018,
RCPHEFS19-1702, RCPHEFS20-1469, RCPHERS19-1678,
MR 17080ANRT2018_11.07.2018, MR 17201ANRT2018_06.08.2018,
RCPGEAD16-1700, RCPGECB14-0464, RCPLGLG16-0952,
MR 17202ANRT2018_06.08.2018, MR 17203ANRT2018_06.08.2018,
RCPLGMI19-1163, RCPVIVW20-0478, RCPVOHT13-1485, RCPVO-
MR 17204ANRT2018_06.08.2018, MR 17504ANRT2018_14.09.2018,
MI15-0115, RCPVWFS16-0693, RCPVWL414-0775, RCPVWL414-0775-
MR 17505ANRT2018_14.09.2018, MR 17528ANRT2018_20.09.2018,
A1, RCPVWL617-0023, RCPVWMI17-0707, RCPVWMI17-0902,
MR 17576ANRT2018_26.09.2018, MR 17678ANRT2018_11.10.2018,
RCPVWMI18-2151, RCPVWMI18-2169, RCPVWMI14-0755,
MR 17679ANRT2018_11.10.2018, MR 18103ANRT2018_30.11.2018,
RCPVWMI14-1819, RCPVWMI14-1819, RCPVWMI14-1820,
MR 18334ANRT2018_21.12.2018, MR 18335ANRT2018_21.12.2018,
RCPVWMI15-0640, RCPVWMI16-0590, RCPVWMI16-1445,
MR 18615ANRT2019_21.01.2019, MR 18736ANRT2019_04.02.2019,
RCPVWMM17-1053, RCPVWVW17-0714, RCPVWVW17-0714-A1,
MR 18928ANRT2019_25.02.2019, MR 19106ANRT2019_14.03.2019,
RLVBHTS19-1995, RLVBOLR14-1873, RLVCO1820-0821, RLVCO-
MR 19108ANRT2019_14.03.2019, MR 19315ANRT2019_04.04.2019,
AR15-0008, RLVCOBC16-1823, RLVCO1820-0821, RLVCOFS18-2029,
MR 19338ANRT2019_09.04.2019, MR 19339ANRT2019_09.04.2019,
RLVCOFS18-2030, RLVDER316-1666, RLVDER316-2005,
MR 19505ANRT2019_22.04.2019, MR 19520ANRT2019_23.04.2019,
RLVHE0119-0720, RLVHEBC15-0293, RLVHEBC16-0682,
MR 19767ANRT2019_15.05.2019, MR 19768ANRT2019_15.05.2019,
RLVHEFS13-1688, RLVHEFS13-1690, RLVHEFS14-1515,
MR 19769ANRT2019_15.05.2019, MR 20859ANRT2019_11.09.2019,
RLVHEFS18-1288, RLVHEFS18-1565, RLVHEFS19-0647,
MR 20901ANRT2019_13.09.2019, MR 20902ANRT2019_13.09.2019,
RLVHEFS19-1298, RLVHEFS20-0533, RLVHEFS20-1335,
MR 20944ANRT2019_19.09.2019, MR 21472ANRT2019_26.11.2019,
RLVHEFS20-1336, RLVHEFS20-1420, RLVHELC11-1185,
MR 21473ANRT2019_28.11.2019, MR 21807ANRT2019_23.12.2019,
RLVHEMQ19-1757, RLVHEMQ19-1758, RLVHEMW19-1757,
MR 22495ANRT2020_26.02.2020, MR 23231ANRT2020_26.05.2020,
RLVHERS17-0286, RLVHUHU19-1065, RLVHUTS20-1781,
MR 23405ANRT2020_16.03.2020, MR 24001ANRT2020_13.05.2020,
RLVMABN18-1512, RLVMABN18-1512-A1, RLVMAMQ18-0363,
MR 24106ANRT2020_20.05.2020, MR 25982ANRT2020_14.10.2020,
RLVMAMQ20-2464, RLVVENB20-1419, RLVVICO19-1023,
MR 26081ANRT2020_22.10.2020, MR 26333ANRT2020_12.11.2020,
RLVVIFP20-1412, RLVVIKO18-0155, RLVVIME19-1022, RLVVI-
MR 27808ANRT2021_13.03.2021, MR 30377ANRT2021_14.10.2021,
ME19-1023, RLVVIME20-2934, RLVVWFS17-2122, RLVVWFS17-2122-
MR 31268ANRT2022_04.01.2022.
A1, RLVVW1718-1092, RLVVW1718-1169, RLVVW1718-1170,
RLVVW1718-1171, RLVVW1718-1314, RLVVW1718-1315,
Mauritânia
RLVVW1718-1316, RLVVW1718-1317, RLVVW1718-1507,
AGREE PAR L’ARE MAURITANIE RLVVW1718-1508, RLVVW1718-1509, RLVVW1718-1517,
Numéro d’agrément_Date d’agrément: RLVVW1718-1518, RLVVW1718-1519, RLVVW1718-1567,
RLVVW1718-1568, RLVVW1718-1789, RLVVW1718-1790,
0375/ARE/2016_29.11.2016, 410/ARE/2017_03.05.2017, 0411/ARE/
RLVVW1718-1928, RLVVW1718-1929, RLVVW1719-1795,
2017_03.05.2017, 0483/ARE/2018_05.04.2018, 0491/ARE/
RLVVW1818-1248, RLVVW1818-1249, RLVVW1818-1258,
2018_15.05.2018, 0493/ARE/2018_16.05.2018, 0518/ARE/
RLVVW1819-0009, RLVVW1819-0023, RTIAUCB18-0153, RTIAU-
2018_19.06.2018, 0519/ARE/2018_19.06.2018, 0520/ARE/
MI14-1863, RTILECO19-1805, RTILECO21-2443, RTILGTL19-0483,
2018_19.06.2018, 0523/ARE/2018_19.07.2018, 0524/ARE/
RTILGTL19-1617, RTILGTL20-727, RTIMOLT20-0870, RTI-
2018_19.07.2018, 0525/ARE/2018_19.07.2018, 0537/ARE/
MOLT20-1047, RTIVWCO19-1185.

298 Informações sobre regulamentação de rádio


La operación de este equipo está sujeta a las si- 6021/18_D100428, TRA/TA-R/6022/18_D100428, TRA/TA-R/
guientes dos condiciones: 6023/18_D100428, TRA/TA-R/6024/18_D100428, TRA/TA-R/
— (1) es posible que este equipo o dispositivo no 6132/18_D172249, TRA/TA-R/6166/18_D100428, TRA/TA-R/
cause interferencia perjudicial y 6188/18_D172249, TRA/TA/R/6348/18_D090258, TRA/TA/R/
6363/18_D090258, TRA/TA-R/6366/18_D100428, TRA/TA-R/
— (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cual-
6372/18_D100428, TRA/TA-R/6527/18_D172249, TRA/TA-R/
quier interferencia, incluyendo la que pueda cau-
6535/18_D100428, TRA/TA-R/6537/18_D177249, TRA/TA-R/
sar su operación no deseada.
6616/18_D100428, TRA/TA-R/6695/18_D100428, TRA/TA-R/
6696/18_D100428, TRA/TA-R/7145/19_D172338, TRA/TA-R/
Mongólia
7240/19_D100428, TRA/TA-R/7244/19_D100428, TRA/TA-R/
Монгол Улсад баталгаажсан 7383/19_D100428, TRA/TA-R/7384/19_D100428, TRA/TA-R/
ID: A17000102, A17000116b, A17000165, A18000077, A18000240, 7481/19_D172338, TRA/TA-R/7524/19_D100428, TRA/TA-R/
A18000261, A18000266, A18000267, A19000462, A19000474, 7604/19_D100428, TRA/TA-R/7704/19_D090024, TRA/TA-R/
A19000548, A19000579, A19000574, A19000569, A19000578, 7752/19_D090024, TRA/TA-R/7867/19_D192564, TRA/TA-R/
A19000580, A20000040, A20000074, A20000098, A20000240, 7871/19_D192564, TRA/TA-R/8052/19_D090024, TRA/TA-R/
A20000253, A20000270 8056/19_D090024, TRA/TA-R/8084/19_D192564, TRA/TA-R/
8150/19_D172338, TRA/TA-R/8158/19_D172338, TRA/TA-R/
Nigéria 8171/19_D100428, TRA/TA-R/8240/19_D172338, TRA/TA-R/
Connection and use of this communications equip- 8480/19_D192564, TRA/TA-R/8649/19_D090024, TRA/TA-R/
ment is permitted by the Nigerian Communications 8749/19_D172338, TRA/TA-R/9347/20_D172338, TRA/TA-R/
Commission. 9664/20_D172338, TRA/TA-R/9675/20_D192564, TRA/TA-R/
9676/20_D192564, TRA/TA-R/9682/20_D100428, TRA/TA/R/
NCC/TSNi/WN/TA/CERT/: 0043/2011, 0679/2015,
10209/20_D172249, TRA/TA-R/10345/20_D090024, TRA/TA-R/
0884/2015, 0922/2015, 0923/2015, 0947/2016, 1071/2016,
10363/20_D100428, TRA/TA-R/11110/21_D172338, TRA/TA-R/
1247/2016, 1454/2017, 1567/2017, 1571/2017, 1650/2017,
11179/21_D172249.
1691/2017, 1692/2017, 2061/2018, 2062/2018, 2236/2018,
2332/2018, 2333/2018, 2334/2018, 2335/2018, 2338/2018, TRA/TA/6945/2014_17/09/2014.
2339/2018, 2340/2018, 2383/2018, 2384/2018, 2385/2018,
2427/2018, 2466/2018, 2467/2018, 2525/2018, 2838/2019, Paquistão
2862/2019, 2935/2019, 2951/2019, 3137/2019, 3138/2019, Pakistan Telecom Authority (TAC No:)
3223/2019, 3224/2019, 3401/2020, 3492/2020, 3493/2020,
Approved by PTA (2015), Approved by PTA (2016), Approved by PTA
3738/2020, 3948/2020, 3983/2020, 3989/2020, 4019/2021,
(2018), Approved by PTA (2020), Approved by PTA...,
4176/2021, 4218/2021, 4683/2021
9.090/2017, 9.10026/2019, 9.1048/2018, 9.1184/2021, 9.160/2021,
NCC/TSNi/TA/VOL: 161/2021/124 9.164/2021, 9.215/2015, 9.222/2015, 9.245/2020, 9.283/2020,
9.3012/2018, 9.399/2020, 9.484/2020, 9.499/2018, 9.581/2020,
Omã
9.652/2016, 9.687/2017, 9.9112/2019, 9.9227/2019, 9.9288/2019,
TRA/TA-R/0555/12_D172338, TRA/TA-R/0984/13_D100428, TRA/TA- 9.929/2018, 9.93/2021, 9.977/2015, 9.9837/2019, 9.9838/2019,
R/1049/09, TRA/TA-R/1298-01/10_D090258, TRA/TA/R/ 9.9903/2019.
1448/10_D090258, TRA/TA-R/1575/13_TRAUSR001251, TRA/TA-R/
1585/13_TRAUSR001251, TRA/TA-R/1630/13_D100428, TRA/TA-R/ Paraguai
1697/14_D100428, TRA/TA-R/1733/14_D080134, TRA/TA-R/
CONATEL PY:
1743/14_D090016, TRA/TA-R/1849-14_D090258, TRA/TA-R/
1995/14_D100428, TRA/TA-R/2160/14_D080134, TRA/TA-R/ 2013-02-I-0027, 2014-06-I-000122, 2014-12-I-000352, 2015-02-
2197/14_D100428, TRA/TA-R/2210/14_D080134, TRA/TA-R/ I-000054, 2015-03-I-000085, 2015-03-I-000092, 2015-11-I-000344,
2235/14_D080134, TRA/TA-R/2289/14_D080134, TRA/TA-R/ 2015-11-I-000346, 2016-02-I-000036, 2016-03-I-000072, 2016-05-
2444/15_D090016, TRA/TA-R/2609/15_D100428, TRA/TA-R/ I-000138, 2016-07-I-000174, 2016-07-I-000186, 2016-10-I-000256,
2903/15_D080134, TRA/TA-R/3007-16_D080314, TRA/TA-R/ 2016-11-I-000293, 2016-11-I-000311, 2017-06-I-0000162, 2017-06-
3315/16_DA80134, TRA/TA-R/3331/16_D080134, TRA/TA-R/3370/16, I-0000171, 2017-06-I-0000172, 2017-06-I-0000173, 2017-06-
TRA/TA-R/3621/16_D080134, TRA/TA-R/3701/16_D080134, TRA/TA- I-0000194, 2017-07-I-0000220, 2018-04-I-000169, 2018-05-
R/3848/17_D080134, TRA/TA-R/3957/17_D080134, TRA/TA-R/ I-000179, 2018-05-I-000192, 2018-06-I-000212, 2018-06-I-000220,
4227/17_D090024, TRA/TA-R/4353/17_D080134, TRA/TA-R/ 2018-07-I-000299, 2018-07-I-000322, 2018-07-I-000353, 2018-08-
5130/18_23/01/2018, TRA/TA-R/5241/18_D172249, TRA/TA-R/ I-000364, 2018-08-I-000369, 2018-08-I-000380, 2018-08-I-000381,
5442/18_D100428, TRA/TA-R/5443/18_D100428, TRA/TA-R/ 2018-09-I-000419, 2018-09-I-000421, 2018-09-I-000422, 2018-09-
5617/18_D100428, TRA/TA-R/5725/18_D100428, TRA/TA-R/ I-000423, 2018-09-I-000424, 2018-10-I-000480, 2018-10-I-000481,
5772/18_D100428, TRA/TA-R/5774/18_D100428, TRA/TA-R/ 2018-10-I-000492, 2018-11-I-000585, 2018-11-I-000586, 2018-11-
17A012766AK

5819/18_D100428, TRA/TA-R/5820/18_D100428, TRA/TA-R/ I-000596, 2018-11-I-000597, 2018-11-I-000612, 2019-01-I-000071,


5884/18_D100428, TRA/TA-R/5885/18_D100428, TRA/TA-R/ 2019-03-I-000155, 2019-03-I-000156, 2019-05-I-000236, 2019-05-
5886/18_D100428, TRA/TA-R/5887/18_D100428, TRA/TA-R/ I-000237, 2019-05-I-000243, 2019-05-I-000245, 2019-05-I-000253,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 299
2019-06-I-0289, 2019-06-I-0295, 2019-07-I-0335, 2019-07-I-0341, CRA/SM/2018/R-7418, CRA/SM/2018/R-7422, CRA/SM/2018/R-7417,
2019-07-I-0353, 2019-07-I-0396, 2019-08-I-0442, 2019-09-I-0517, CRA/SM/2018/R-7447, CRA/SM/2018/R-7460, CRA/SM/2018/R-7447,
2019-10-I-0560, 2019-10-I-0561, 2019-11-I-0595, 2019-11-I-0596, CRA/SM/2018/R-7551, CRA/SM/2018/R-7553, CRA/SM/2018/R-7554,
2019-11-I-0640, 2020-02-I-0111, 2020-02-I-0125, 2020-02-I-0140, CRA/SM/2018/R-7562, CRA/SM/2019/R-7682, CRA/SM/2019/R-7689,
2020-03-I-00198, 2020-07-I-0417, 2020-07-I-0455, 2020-07-I-0531, CRA/SM/2019/R-7761, CRA/SM/2019/R-7763, CRA/SM/2019/R-7812,
2020-07-I-0532, 2020-09-I-0664, 2020-11-I-0783, 2020-11-I-0825, CRA/SM/2019/R-7827, CRA/SM/2019/R-7874, CRA/SM/2019/R-7983,
2020-11-I-0826, 2020-11-I-0832, 2020-11-I-0851, 2020-11-I-0868, CRA/SM/2019/R-8053, CRA/SM/2019/R-8054, CRA/SM/2019/R-8113,
2020-12-I-0881, 2021-01-I-0035, 2021-03-I-0130, 2021-09-I-0539, CRA/SM/2019/R-8147, CRA/SM/2019/R-8148, CRA/SM/2019/R-8187,
2021-09-I-0560. CRA/SM/2019/R-8205, CRA/SM/2019/R-8206, CRA/SM/2019/R-8300,
CRA/SM/2020/R-8451, CRA/SM/2020/R-8465, CRA/SM/2020/
1297/2019, 1298/2019.
S-0004065, CRA/SM/2020/S-0004790, CRA/SM/2020/S-0005129,
Este vehiculo posee el siguiente componente de ra- CRA/SM/2020/S-0005140, CRA/SM/2020/S-0005156, CRA/SM/2020/
diofrecuencias, homologado por la CONATEL – Para- S-0005157, CRA/SM/2020/S-0005255, CRA/SM/2020/S-0005662,
guay: Llave Inalámbrica Marca HELLA, Modelo FS19. CRA/SM/2020/S-0005786, CRA/SM/2021/S-0006561, CRA/SM/2021/
Fabricado por HELLA Germany. S-0006995

Filipinas Ruanda
NTC, Type Approved No.: RURA/1010402/2019/L123_23.10.2019, RURA/1010402/2019/
ESD-1105427C, ESD-1105633C, ESD-1206775C, ESD-1308271C, L128_21.10.2019, RURA/1010402/2020/L1069, RURA/1010402/2020/
ESD-1408668C, ESD-1408747C, ESD-1408917C, ESD-1409834C, L1705_20.05.2020, RURA/101042/2020/L6997_24.09.2020,
ESD-1409181C, ESD-1409770C, ESD-1510139C, ESD-1510297C, RURA/ICT/AUT/200140090_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/
ESD-1510396C, ESD-1510397C, ESD-1511095C, ESD-1612168C, 200140122_17.11.2020, RURA/ICT/AUT/210165696_10.06.2021, RU-
ESD-1612188C, ESD-1613057C, ESD-1613431C, ESD-1613454C, RA/ICT/AUT/210172215_21.07.2021, RURA/ICT/AUT/
ESD-1714358C, ESD-1714837C, ESD-1714838C, ESD-1714839C, 210172964_30.07.2021, RURA/ICT/AUT/210178685_30.08.2021, RU-
ESD-1715123C, ESD-1716172C, ESD-1816403C, ESD-1816404C, RA/ICT/AUT/210190642_22.10.2021.
ESD-1816419C, ESD-1816997C, ESD-1817283C, ESD-1817335C,
026HD/ICT/RURA/018_11.01.2018, 093HD/ICT/RURA/018_19.02.2018,
ESD-1817369C, ESD-1817501C, ESD-1817548C, ESD-1817853C,
181HD/ICT/RURA/019_07.03.2019, 192HD/ICT/RURA/018_13.04.2018,
ESD-1817897C, ESD-1817898C, ESD-1817899C, ESD-1817900C,
265HD/ICT/RURA/018_22.05.2018, 266HD/ICT/RURA/018_22.05.2018,
ESD-1818098C, ESD-1818419C, ESD-1918733C, ESD-1918734C,
277HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 278HD/ICT/RURA017_25.07.2017,
ESD-1918735C, ESD-1918843C, ESD-1918844C, ESD-1919228C,
279HD/ICT/RURA/019_11.04.2019, 313HD/ICT/RURA/018_08.06.2018,
ESD-1919230C, ESD-1919232C, ESD-1919296C, ESD-1919297C,
334HD/ICT/RURA/018_13.06.2018, 335HD/ICT/RURA/018_14.06.2018,
ESD-1919418C, ESD-1919559C, ESD-1919739C, ESD-1919803C,
343HD/ICT/RURA/017_22.08.2017, 348HD/ICT/RURA/019_10.05.2019,
ESD-1919804C, ESD-1919996C, ESD-1920171C, ESD-1920172C,
349HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, 355HD/ICT/RURA/018_22.06.2018,
ESD-1920173C, ESD-1920174C, ESD-1920175C, ESD-1920724C,
356HD/ICT/RURA/018_22.06.2018, 357HD/ICT/RURA/018_22.06.2018,
ESD-1920725C, ESD-1919739C, ESD-1920803C, ESD-2021903C,
368HD/ICT/RURA/018_29.06.2018, 399HD/ICT/RURA/019_03.06.2019,
ESD-2021997C, ESD-2021998C
401HD/ICT/RURA/018_09.07.2018, 433HD/ICT/RURA/019_19.06.2019,
ESD-CPE-1817719C, ESD-CPE-1920803, ESD-CPE-2003542, ESD- 444HD/ICT/RURA/019_19.06.2019, 448HD/ICT/RURA/018_27.07.2018,
CPE-2003561, ESD-CPE-2103674, ESD-GEC-1402882, ESD- 449HD/ICT/RURA/018_27.07.2018, 537HD/ICT/RURA/018_14.09.2018,
RCE-2022725, ESD-RCE-2023283, ESD-RCE-2024041, ESD- 607HD/ICT/RURA/018_11.10.2018, 645GM/ICT/RURA/019_11.09.2019,
RCE-2024379, ESD-RCE-2125478 646GM/ICT/RURA/019_11.09.2019, 712HD/ICT/RURA/018_04.12.2018,
742HD/ICT/RURA/018_14.12.2018, 1350HD/CMR/RURA/
Catar 015_08.12.2015.
ICT/QATAR/RT/2010/R-1978, ICT/QATAR/RT/2012/R-1878, ICT/
QATAR/RT/2013/R-3240, ICT/QATAR/RT/2014/R-3818, ICT/QATAR/RT/ Zâmbia
2014/R-3856, ICT/QATAR/RT/2014/R-3957 Type Approval Ref:
CRA/SA/2014/R-4097, CRA/SA/2014/R-4122, CRA/SA/2014/R-4315, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/20, ZMB/ZICTA/TA/2015/3/21, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2014/R-4361, CRA/SA/2014/R-4412, CRA/SA/2015/R-4596, 2015/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2015/12/3, ZMB/ZICTA/TA/2015/12/4,
CRA/SA/2015/R-4714, CRA/SA/2015/R-5136, CRA/SA/2015/R-5137, ZMB/ZICTA/TA/2016/1/2, ZMB/ZICTA/TA/2016/11/1, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2015/R-5151, CAR/SA/2016/R-5255, CRA/SA/2016/R-5455, 2016/9/21, ZMB/ZICTA/TA/2017/6/17, ZMB/ZICTA/TA/2017/9/27,
CRA/SA/2016/R-5667, CRA/SA/2016/R-5808, CRA/SA/2017/R-5980, ZMB/ZICTA/TA/2018/5/23, ZMB/ZICTA/TA/2018/6/20, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2017/R-6015, CRA/SA/2017/R-6245, CRA/SA/2017/R-6311, 2018/8/38, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/39, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/40,
CRA/SA/2018/R-6820, CRA/SA/2018/R-6910, CRA/SA/2018/R-7044, ZMB/ZICTA/TA/2018/8/41, ZMB/ZICTA/TA/2018/9/10, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2018/R-7073, CRA/SA/2018/R-7074, CRA/SA/2018/R-7091, 2018/10/10, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/15, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/16,
CRA/SA/2018/R-7153, CRA/SA/2018/R-7207, CRA/SA/2018/R-7208, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/17, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/18, ZMB/
CRA/SA/2018/R-7210, CRA/SA/2018/R-7211, CRA/SA/2018/R-7212, ZICTA/TA/2018/10/19, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/20, ZMB/ZICTA/TA/
CRA/SA/2018/R-7213, CRA/SA/2018/R-7214, CRA/SA/2018/R-7262, 2018/10/21, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/24, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/25,
CRA/SA/2018/R-7263, CRA/SA/2019/R-7728 ZMB/ZICTA/TA/2018/10/26, ZMB/ZICTA/TA/2018/10/27, ZMB/

300 Informações sobre regulamentação de rádio


ZICTA/TA/2018/12/16, ZMB/ZICTA/TA/2019/2/44, ZMB/ZICTA/TA/ N2404-19, N2405-19, N2415-18, N2416-18, N2417-18, N2418-20,
2019/2/45, ZMB/ZICTA/TA/2019/3/23, ZMB/ZICTA/TA/2019/3/37, N2420-18, N2565-18, N2673-18, N2700-18, N2706-19, N2853-18,
ZMB/ZICTA/TA/2019/4/8, ZMB/ZICTA/TA/2019/5/13, ZMB/ZICTA/TA/ N2860-16, N2991-18, N2992-18, N3005-18, N3083-18, N3277-20,
2019/6/13, ZMB/ZICTA/TA/2019/7/7, ZMB/ZICTA/TA/2019/11/47, N3278-20, N3333-13, N3548-18, N3555-18, N3577-18, N3688-18,
ZMB/ZICTA/TA/2019/11/48, ZMB/ZICTA/TA/2020/2/35, ZMB/ N3888-16, N3970-18, N3971-18, N4123-19, N4334-20, N4347-21,
ZICTA/TA/2020/7/121, ZMB/ZICTA/TA/2020/10/51, ZMB/ZICTA/TA/ N4839-18, N4848-18, N4877-19, N4878-19, N4887-19, N4975-17,
2020/10/57, ZMB/ZICTA/TA/2020/11/18, ZMB/ZICTA/TA/2021/3/95, N5068-19, N5069-19, N5081-20, N5358-20, N5835-20, N5856-20,
ZMB/ZICTA/TA/2021/7/63, ZMB/ZICTA/TA/2021/8/104, ZMB/ S2946-20, S3583-19, S5104-21.
ZICTA/TA/2021/9/70, ZMB/ZICTA/TA/2021/11/9.
África do Sul
Senegal ICASA APPROVED:
AGREE PAR ARPT SENEGAL
TA-2005/614, TA-2009/464, TA-2010/218, TA-2010/1235,
Numéro d’agrément : XXXXXX/AG/ER TA-2011/615, TA-2012/321, TA-2012/1747, TA-2012/1821,
TA-2013/1679, TA-2013/1681, TA-2013/1682, TA-2013/1680,
071845/AG/ER,071821/AG/ER,071755/AG/ER,071710/AG/
TA-2013/1683, TA-2013/2085, TA-2013/2465, TA-2013/2503,
ER,071617/AG/ER,071414/AG/ER,071395/AG/ER,071394/AG/
TA-2014/176, TA-2014/212, TA/2014/792, TA/2014/982,
ER,071347/AG/ER,071346/AG/ER,071186/AG/ER,071185/AG/
TA-2014/1719, TA-2014/1783, TA-2014/1784, TA-2014/1887,
ER,071149/AG/ER,071148/AG/ER,071099/AG/ER,0710996/AG/
TA-2014/2108, TA-2014/2597, TA-2015/517, TA-2015/2011,
ER,070984/AG/ER,070847/AG/ER,070848/AG/ER,070680/AG/
TA-2015/2084, TA-2016/169, TA-2016/501, TA-2016/820,
ER,070650/AG/ER,070572/AG/ER,070571/AG/ER,070214/AG/ER
TA-2016/863, TA-2016/1449, TA-2016/2568, TA-2016/2601,
Sérvia TA-2016/2759, TA-2016/3407, TA-2016/3539, TA-2016/3541,
TA-2017/052, TA-2017/127, TA-2017/209, TA-2017/2013,
И005 12, И005 13, И005 14, И005 15, И005 16, И005 17, И005 18,
TA-2017/2824, TA-2017/3480, TA-2017/2824, TA-2018/175,
И005 19, ИH005 19, И005 20, И005 21,
TA-2018/280, TA-2018/732, TA-2018/842, TA-2018/843,
И011 09, И011 11, И011 13, И011 13-4, И011 14, И011 15, И011 17, TA-2018/844, TA-2018/845, TA-2018/996, TA-2018/997,
И011 18, И011 19, И011 20, И011 2019, И038 20, И038 21 TA-2018/998, TA-2018/999, TA-2018/1091, TA-2018/1095,
TA-2018/1205, TA-2018/1408, TA-2018/1649, TA-2018/1650,
P1615004100, P1617143100, P1617143200, P1617197200,
TA-2018/1806, TA-2018/1814, TA-2018/1815, TA-2019/1853,
P1618131400, P1619000500, P1619047400, P1619048600,
TA-2018/2177, TA-2018/2251, TA-2018/2776, TA-2018/2777,
P1619053300, P1619073700, P1619073800, P1619083400,
TA-2018/2868, TA-2018/3141, TA-2018/3466, TA-2018/3561,
P1619095800, P1619127100, P1619130700, P1619134100,
TA-2018/3974, TA-2018/5159, TA-2019/115, TA-2019/348, TA/
P1619135700, P1619153400, P1619154200, P1619193000,
2019/550, TA-2019/582, TA-2019/583, TA-2019/1110,
P1620011000, P1620037400, P1620052200, P1620093500,
TA-2019/1111, TA-2019/1410, TA-2019/1853, TA-2019/2347,
P1620106000, P1620166400, P1620167300, P1621036300,
TA-2019/2348, TA-2019/5101, TA-2019/5116, TA-2019/5167,
P1620069300, P1620151500, P1620169600, P1621036300,
TA-2020/4885, TA-2020/5217, TA-2020/5480, TA-2020/6261,
P1621077600, P1621134700
TA-2020/6392, TA-2020/6394, TA-2020/7066, TA-2020/7103,
34540-23/19-11, 34540-24/19-9, 34540-49/21-6, 34540-194/21-3, TA-2020/7390, TA-2021/0295, TA-2021/0637.
34540-200/17-5, 34540-242/18-4, 34540-242/21-334540-307/19-3,
34540-263/19-4, 34540-436/19-3, 34540-768/18-5,
34540-871/18-4, 34540-1313/16-3.

Singapura

Fig. 205 Kennzeichnung gemäß Funkkommunikations-


gesetz.

Complies with IMDA Standards: DA103238, DA103787,


DA103858, DA104328, DA104682, DA104812, DA105282, DA107248,
DA107974, DB03227, DB101762, DB103858, DB106879, DB107220.
Registration Number: G1594-19, G1858-19, G5521-19,
N0039-21, N0147-19, N0254-17, N0254-17, N0356-20, N0688-15,
17A012766AK

N0690-18, N0708-17, N0715-15, N0721-15, N0871-19, N0982-20,


N1085-21, N1159-18, N1453-20, N1599-19, N1629-17, N1630-17,
N1699-17, N2052-18, N2053-18, N2069-19, N2152-20, N2285-19,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 301
Tailândia FCC ID: BEJ-MIB3OI, FCC ID: BEJTLAHW3IU-E, FCC ID: BEJTLAHW3IU-
N, FCC ID: BEJTLVHE4IU-E, FCC ID: BEJTLVHE4IU-N,
FCC ID: BEJTLVHM3IU-E, FCC ID: BEJTLVHW3IU-E,
FCC ID: BEJTLVHM3IU-N, FCC ID: BEJTLVM3IU-N, FCC ID: BEJ-
TUVM01IU, FCC ID: CWTUGZZF1, FCC ID: CWTUGZZF2, FCC ID: IYZVK2,
FCC ID: KR5-BCMEVOC, FCC ID: KR5FS14T, FCC ID: KR5FS14TK,
FCC ID: KR55NA920791A, FCC ID: LTQR3TR, FCC ID: NBG010180T,
FCC ID: NBG010905A, FCC ID: NBG011719A, FCC ID: NBG013854,
FCC ID: NBG01RS4, FCC ID: NBG011719A, FCC ID: NBG10176,
FCC ID: NBG9068, FCC ID: NBG92596263, FCC ID: NBGBCMEVO,
FCC ID: NBGBCMEVO5, FCC ID: NBGBCM2R, FCC ID: NBGFS09P03,
FCC ID: NBGFS12A, FCC ID: NBGFS12A01, FCC ID: NBGFS12P,
FCC ID: NBGFS12P01, FCC ID: NBGFS12PM, FCC ID: NBGFS12P01M,
FCC ID: NBGFS125C, FCC ID: NBGFS125C1, FCC ID: NBGFS125C5,
FCC ID: NBGFS173NP, FCC ID: NBGFS173NPM, FCC ID: NBGFS173NR,
FCC ID: NBGFS1744M, FCC ID: NBGFS19, FCC ID: NBGFS191,
FCC ID: NBGFS93N, FCC ID: NBGMQBBB, FCC ID: NBGMQBBH,
FCC ID: NBGPQ12P01, FCC ID: NBGRSB19, FCC ID: NF3-FR5CPEC,
Fig. 206 Identificação de acordo com a lei de radioco- FCC ID: NF3-LRR3SCU, FCC ID: NF3-LRR4, FCC ID: NF3-MRR1PLUS,
municações. FCC ID: NF3-MRR1REAR, FCC ID: NF3-MRREVO14F, FCC ID: NF3-
LRR3SCU, FCC ID: NT8-FPK8IMMO5D, FCC ID: NT8-VWMIBREGIO,
1) เครือ
่ งโทรคมนาคมและอุปกรณ์ นี้ มีความสอดคล้องตาม‐ FCC ID: NZLADHL5D, FCC ID: OAYARS4B, FCC ID: OAYARS5B,
มาตรฐานหรือข้อกําหนดของ กสทช. FCC ID: OYGTSSRE4UD, FCC ID: OYGTSSRE4UF, FCC ID: OYGTSSSG4G5,
2) เครือ่ งวิทยุคมนาคมนี้มรี ะดับการแผ่คลืน
่ แม่เหล็กไฟฟ้ า‐ FCC ID: QIPALAS6A-US, FCC ID: QISME919BS-567BN, FCC ID: QIS-
สอดคล้องตามมาตรฐานความปลอดภัยต่อสุขภาพของ‐ ME919BS-567BNB, FCC ID: QZ9-KA3, FCC ID: RK7MBC-NAR,
มนุษย์จากการ ใช้เครือ ่ งวิทยุคมนาคมทีค ่ ณะกรรมการ‐ FCC ID: RK7MBC-NAR2, FCC ID: RK7185-00, FCC ID: RK7186-00,
กิจการโทรคมนาคมแห่งชาติประกาศกําหนด FCC ID: RX2BNFHL, FCC ID: RX2BNFLL, FCC ID: T8GA270,
FCC ID: T8GA475, FCC ID: T8GA476, FCC ID: T8GP114,
NBTC ID: A57003-17, A57004-14, A57004-17, A57005-14, FCC ID: VPYLB1KD, FCC ID: WJLHT-5.
A57006-15, A57006-19, A57006-18, A57008-14, A57009-14,
Interference statement
A57012-16, B38083-20,
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Turquia Operation is subject to the following two conditions:
Para declarações de conformidade, consulte (1) This device may not cause harmful interference,
www.volkswagen.com/generalinfo. and
Países fora dos EUA que autorizam e homologam (2) This device must accept any interference recei-
sistemas de radiotransmissão conforme a diretriz ved, including interference that may cause undesired
FCC norte-americana: operation.
FCC ID: 2AAJCBR20, FCC ID: 2AAJCBR21, FCC ID: 2AA98, CAUTION TO USERS: Changes or modifications not
FCC ID: 2AA98-COLOUR5C, FCC ID: 2AA98-MEDIUM5C, FCC ID: 2AA98- expressly approved by the party responsible for
MEDIUM5C21, FCC ID: 2AA98A, FCC ID: 2AHPN-WLC, compliance could void the user`s authority to ope-
FCC ID: 2AOUZ17101001, FCC ID: 2AOUZ17101002, rate the equipment.
FCC ID: 2AOUZ17101010, FCC ID: 2AOUZ17101022,
FCC ID: 2AOUZ17101023, FCC ID: 2AOUZ17101031,
Wireless notice
FCC ID: 2AOUZ17101032, FCC ID: 2AOUZ17101033, This device complies with FCC radiation exposure li-
FCC ID: 2AOUZ17101034, FCC ID: 2AOUZ17101041, mits set forth for an uncontrolled environment and
FCC ID: 2AOUZ17101042, FCC ID: 2AOUZ17101043, meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guide-
FCC ID: 2AOUZ17101051, FCC ID: 2AOUZ17101052, lines. This transmitter must not be colocated or ope-
FCC ID: 2AOUZ17101053, FCC ID: 2AOUZ17101054, rating in conjunction with any other antenna or
FCC ID: 2AOUZ17101055, FCC ID: 2AOUZ17101056, transmitter. The antenna should be installed and
FCC ID: 2AOUZ17101057, FCC ID: 2AOUZ17101071, operated with minimum distance of 20 cm between
FCC ID: 2AOUZ17101072, FCC ID: 2AOUZ18020531, the radiator and your body.
FCC ID: 2AOUZ18020532, FCC ID: 2AOUZ18020533,
FCC Class A digital device notice
FCC ID: 2AOUZ18020534, FCC ID: 2AOUZ18100931, FCC ID: 2APOM-
MQBA0, FCC ID: 2AVXWWSBRC001, FCC ID: 2AXPS-WPC003-1, This equipment has been tested and found to com-
FCC ID: 772C-LB1FD, FCC ID: BEJLCW05-VWE5, FCC ID: BEJMIB2, ply with the limits for a Class B digital device, pur-
FCC ID: BEJMIB2PQ, FCC ID: BEJ-MEBICAS3, FCC ID: BEJ-MIBPQMIN, suant to Part 15 (and to Part 18) of the FCC Rules.

302 Informações sobre regulamentação de rádio


These limits are designed to provide reasonable pro- ER49378/16_DA38660/15, ER49719/16_DA0062437/11,
tection against harmful interference in a residential ER49796/16_DA35176/14, ER50430/16, ER51643/17_DA44932/15,
installation. This equipment generates, uses and can ER53878/17_DA44932/15, ER53915/17_DA44932/15,
radiate radio frequency energy and, if not installed ER53925/17_DA44932/15, ER54754/17_DA0043253/10, ER54922/17,
and used in accordance with the instructions, may ER55421/17_DA36758/14, ER61136/18_DA40068,
cause harmful interference to radio communica- ER61137/18_DA0089862/12, ER62566/18_DA44932/15,
tions. However, there is no guarantee that interfe- ER62570/18_DA44932/15, ER63911/18_DA44932/15, ER64149/18,
rence will not occur in a particular installation. ER64150/18, ER65216/18, ER65415/18, ER65217/18, ER65416/18,
ER66801/18_DA77281/18, ER66978/18_DA36758/14, ER66969/18,
FCC Class B digital device notice
ER67571/18, ER67572/18, ER67685/18, ER68006/18_DA40068/15,
NOTE: This equipment has been tested and found to ER68096/18_DA36975/14, ER68097/18_DA36975/14,
comply with the limits for a Class B digital device, ER68568/19_DA76163/18, ER68570/19, ER68572/19,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits ER69987/19_DA44932/15, ER70009/19_DA44932,
are designed to provide reasonable protection ER70046/19_DA44932, ER70534/19, ER70554/19_DA0043253/10,
against harmful interference in a residential installa- ER70659/19_DA44932/15, ER71148/19_DA0043253/10,
tion. This equipment generates, uses and can radiate ER71355/19_DA38660/15, ER71413/19_DA0089862/12,
radio frequency energy and, if not installed and used ER71414/19_DA0089862/12, ER72288/19, ER72723/19, ER72725/19,
in accordance with the instructions, may cause ER73393/19_DA0086237/12, ER74095/19,
harmful interference to radio communications. Ho- ER75266/19_DA0086237/12, ER76113/19, ER76114/19,
wever, there is no guarantee that interference will ER76324/19_DA56674/16, ER76515/19, ER76869/19,
not occur in a particular installation. If this equip- ER77956/20_DA76153/18, ER78093/20, ER78187/20, ER79367/20,
ment does cause harmful interference to radio or te- ER80171/20, ER81399/20, ER88450/20_DA0086237/12, ER88708/20,
levision reception, which can be determined by tur- ER89638/20_DA36975/14, ER90272/20_DA0028019/10,
ning the equipment off and on, the user is encoura- ER90294/20_DA0043253/10, ER90295/20, ER91750/20,
ged to try to correct the interference by one or more ER95816/21_DA36758/14, ER97243/21.
of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna. Vietnã
— Increase the separation between the equipment ICT
and receiver. SunTech VietNam Technology Company Limited, C00082015, SUN-
— Connect the equipment into an outlet on a circuit TECH VietNam, SUNTECH VN:
different from that to which the receiver is con- 71/CVT-TT3
nected
220221.01-TN, 220208.14-TN, 773/TTDLCL-CN, 210816.05-TN,
— Consult the dealer or an experienced radio/TV 210526.20-TN, 2108106.04-TN, 3568/CVT-CNDV, 210526.21-TN,
technician for help. 2357/CVT-CL, A0292190321AF04A3, A0406070421AF04A3,
A0407070421AF04A3, A0858170820AF04A3, B0401220321AE01A3,
Ucrânia
B0411230321AF04A3, B1189140520AF04A2, B2110171214BE11A2,
Para declarações de conformidade, consulte C0032060315BE01A2, C0032210220AF04A2, C0033060315BE01A2,
www.volkswagen.com/generalinfo. C0055100417AF04A2, C0101230419AF04A2, C0118220519AF04A2,
C0119220519AF04A2, C0124040520AF04A2, C0135110520AF04A2,
Emirados Árabes Unidos C0141020718AF04A2, C0150270520AF04A2, C0158100620AF04A2,
TRA, REGISTERED No_DEALER No C0159100620AF04A2, C0161110620AF04A2, C0162110620AF04A2,
ER01458/21, ER0029197/10_DA0014517/08, C0163110620AF04A2, C0174020818AF04A2, C0175020818AF04A2,
ER0109760/13_DA0043253/10, ER0126849/14_DA0127935/14, C0181260620AF04A2, C0182260620AF04A2, C0183260620AF04A2,
ER0130894/14_DA44932/15, ER0130898/14_DA44932/15, C0184260620AF04A2, C0197111217AF04A2, C0229240919AF04A2,
ER0130932/14_DA44932/15, ER01458/21_DA0018994/09, C0238150321AF04A3, C0239150321AF04A3, C0289310321AF04A3,
ER34947/14_DA0043252/10, ER35080/14_DA0028019/10, C0307010920AF04A3, C0308010920AF04A3, C0309010920AF04A2,
ER35423/14_DA35176/14, ER36213/14_DA36758/14, C0319091219AF04A2, C0470201120AF04A3, C0438061120AF04A3,
ER37557/15_DA0028019/10, ER37571/15_DA0028019/10, Hella KGaA Hueck Co.: A0858170820AF04A3,
ER37807/15_DA38660/15, ER39135/15_DA36758/14, C0013190118AF04A2, C0036120121AF04A3, C0065120418AF04A2,
ER39136/15_DA36758/14, ER39739/15_DA36758/14, C0068190418AF04A2, C0080180319AF04A2, C0092300320AF04A2,
ER40309/15_DA44932/15, ER40510/15_DA44932/15, C0100100420AF04A2, C0163150719AF04A2, C0177011117AF04A2,
ER40885/15_DA44877/15, ER42982/15_DA36758/14, C0178011117AF04A2, C0181230221AF04A3, C0205060916AF04A2,
ER43831/16_DA36758/14, ER45185/16_DA36758/14, C0226170918AF04A2, C0314061219AF04A2, C0952190821AF04A3,
17A012766AK

ER45520/16_DA44932/15, ER46672/16_DA38660/15, ER46796/16, C0953190821AF04A3, C1071270921AF04A3, C1099011021AF04A3,


ER47876/16_DA44932/15, ER47877/16_DA44932/15, C1100011021AF04A3
ER47887/16_DA28019/10, ER48223/16_DA44932/15,

Declaração de conformidade para equipamentos de rádio em países fora da União Europeia 303
Dados técnicos A carga é composta pelos seguintes pesos:
— Passageiros.
Orientações sobre os dados — Toda a bagagem dentro e fora do veículo.
— Peças agregadas
técnicos
O peso total máximo permitido do veículo e a carga
admissível sobre o eixo nunca devem ser excedidos.
Conceitos básicos quanto às indica- Os valores permitidos encontram-se no certificado
ções de segurança ("safety compliance label") ou na pla-
queta de identificação na coluna B no lado do con-
Se não houver especificação contrária ou indicação dutor → Página 306 → Página 306.
especial, valem os dados técnicos do modelo básico.
Com equipamentos especiais, versões diferentes do Performances
modelo, veículos especiais e nos equipamentos es- As performances foram determinadas sem versões
pecíficos do país podem resultar valores diferentes. limitadoras de performance, como, por exemplo, pe-
Prevalecem as indicações nos documentos de licen- ças agregadas.
ciamento do veículo. Por motivos de aprovação técnica ou motivos fiscais,
Nos documentos oficiais do veículo, pode-se verifi- os dados de potência e a performance podem ser di-
car com qual propulsão e potência o veículo está ferentes.
equipado. Em algumas motorizações com chassi off-road, a ve-
Observe as orientações e informações para veículos locidade máxima pode estar limitada e, por isso,
com homologação N1 → Página 289, Informações mais baixa.
importantes sobre veículos com homologação da
homologação N1 (veículos utilitários leves). Rampa máxima
A rampa máxima é o dado da condição de condução
Peso em subidas, até a qual o veículo pode subir um aclive
Os valores de peso em ordem de marcha nas tabelas com força própria. Isso depende, entre outras coisas,
a seguir são válidos para o veículo pronto para con- do pavimento da rodovia, das condições climáticas
dução com o condutor (75 kg (cerca de 165 lbs)), e da potência do motor. Os valores valem para um
com fluidos, incluindo o abastecimento de 90 % de veículo que se encontra em movimento, não para
combustível e, se for o caso, com ferramenta e pneu o arranque a partir de uma parada.
reserva. O peso em ordem de marcha indicado é au- O aclive (rampa) superado num percurso de 100 m
mentado devido a equipamentos opcionais e à insta- (cerca de 300 pés) é indicado em porcentagem ou
lação posterior de acessórios, reduzindo proporcio- em graus (100 % = 45 graus).
nalmente a carga permitida.

Número de identificação do veículo


Estrutura do número de identificação do veículo A estrutura é explicada usando os seguintes exem-
O número de identificação do veículo (número do plos do número de identificação do veículo.
chassi, FIN) é composto por 17 caracteres. Esses ca-
racteres estão agrupados em sete grupos.

Grupo 1 2 3 4 5 6 7
Local 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
W V W Z Z Z C B Z M E 4 0 0 9 5 3
Exemplo
W V W A F 2 9 N 4 8 Y 0 0 0 0 0 1

1 Identificação do fabricante do veículo: XW8 LLC Volkswagen Group Rus (Volkswagen/


Skoda Kaluga)
WVW Volkswagen
MFB Motor Garuda Matraman (Indonésia)
WVG Volkswagen
1VW Volkswagen Group of America Inc., Volkswa- 2 Caracteres de preenchimento: os caracteres de
gen de México, S.A. de C.V preenchimento podem diferir de fabricante para fa-
3VW Volkswagen de México, S.A. de C.V

304 Dados técnicos


bricante ou conter informações sobre a forma da 7 Número atual de produção em cada ano-modelo.
carroceria e o tipo de transmissão.
Posição odo número de identificação do veículo
3 Classe de veículo por modelo:
3H Arteon
5T Touran
6R Polo
AC T-Roc Cabriolet
BV Golf
CB Passat
CA Atlas
CR Touareg
Conforme o fabricante, os dígitos 7 a 9 também po-
dem conter informações sobre o tipo de combustível
(7) e a classe do veículo (8 e 9).
4 Caractere de preenchimento ou dígito de verifi-
Fig. 207 No para-brisa: número de identificação do
cação: conforme o fabricante, o caractere de preen-
veículo.
chimento ou o dígito de verificação pode ser dife-
rente.
O número de identificação do veículo pode ser lido
5 Índice VIN por ano-modelo: por meio de um visor no para-brisa. O visor se en-
M 2021 contra lateralmente na parte inferior do para-brisa.
N 2022 Em alguns modelos, dependendo do sistema Info-
P 2023 tainment, o número de identificação do veículo pode
ser mostrado no menu Serviço ou nas configurações
R 2024 do veículo. Adicionalmente, o número de identifica-
6 Local de produção, fábrica: ção do veículo pode se encontrar na plaqueta de
identificação.
C Volkswagen Fábrica de Chattanooga
Adicionalmente, dependendo do modelo, do merca-
D Fábrica da Volkswagen em Bratislava do e da motorização, o número de identificação do
E Volkswagen Fábrica de Emden veículo pode estar estampado nos seguintes locais:
K Fábrica da Volkswagen em Osnabrück — No compartimento do motor: na calha de água di-
Ou: fábrica da Volkswagen em Kaluga reita.
M Fábrica da Volkswagen em Puebla — No compartimento do motor, na cúpula da coluna
P Fábrica da Volkswagen em Zwickau da suspensão direita.
T Volkswagen Fábrica de Pune — No compartimento do motor, nas proximidades
U Fábrica da Volkswagen em Uitenhage da dobradiça da tampa dianteira, no lado direito
V Fábrica da Volkswagen em Palmela do veículo.
W Volkswagen Fábrica de Wolfsburg — Atrás do banco dianteiro embaixo do revestimen-
Y Fábrica da Volkswagen em Pamplona to do assoalho.

A atribuição de letras para o tipo de produto pode


divergir de acordo com o veículo ou pode ser dupla.
17A012766AK

Número de identificação do veículo 305


Plaqueta de identificação Dependendo do país, pode ser indicado o número da
homologação de tipo, por exemplo, número da li-
cença de uso CE.
1 Peso bruto admissível.
2 Capacidade de tração admissível (veículo de tra-
ção e reboque).
3 Carga admissível sobre o eixo dianteiro.
4 Carga admissível sobre o eixo traseiro.

Dependendo do país e do modelo, a plaqueta de


identificação é vista após abrir a porta do condutor
e a porta do passageiro dianteiro na área inferior da
coluna da porta. Veículos para determinados países
de exportação não possuem plaqueta de identifica-
ção.

Fig. 208 Plaqueta de identificação (representação es-


quemática): variante 1.
Certificado de segurança
Dependendo do país, pode ser indicado o número da
homologação de tipo, por exemplo, número da li-
cença de uso CE.
1 Identificação do fabricante.
2 Homologação de tipo.
3 Número de identificação do veículo.
4 Peso bruto admissível.
Capacidade de tração admissível (veículo de tra-
ção e reboque).
Carga admissível sobre o eixo dianteiro.
Carga admissível sobre o eixo traseiro. Fig. 210 Certificado de segurança (representação es-
quemática).
5 Modelo de veículo.
6 Endereço do fabricante.
7 Código do motor.

Fig. 211 Certificado de segurança (representação es-


quemática).

Fig. 209 Plaqueta de identificação (representação es- Um certificado de segurança na coluna da porta do
quemática): variante 2. condutor exibe as seguintes informações:
— Modelo de veículo.
— Fabricante.
— Data de fabricação.
— País de fabricação.

306 Dados técnicos


— Número de identificação do veículo.

Dimensões

Fig. 212 Dimensões do veículo.

As informações na tabela são válidas para o modelo As informações sobre a composição dos dados de
básico na versão básica. peso podem ser encontradas na seção → Pági-
na 304.
Devido a outros tamanhos de aros e rodas, equipa-
mentos variados, diferentes versões do modelo e a Para massas não especificadas, os valores não esta-
construção posterior de acessórios, bem como no vam disponíveis no momento da impressão.
caso de veículos especiais e no caso de veículos para
outros países, os valores fornecidos podem divergir.
Legenda para Fig. 212: Jetta GLI
Bitola dianteira mm 1540 1537
A
Bitola traseira mm 1534 1541
B Largura mm 1799 1799
Largura de espelho retrovisor externo a espelho retrovisor exter-
C mm 2037 2037
no
Altura em peso de ordem de marcha até o canto superior do teto mm 1476 1466
D Altura com o peso em ordem de marcha com antena de navega-
mm 1480 1471
ção
Altura com a tampa dianteira aberta e peso em ordem de mar-
E mm 1866 1855
cha
F Altura com a tampa traseira aberta e peso em ordem de marcha mm 1786 1777
Altura livre do solo com peso em ordem de marcha entre os ei-
G mm 167 159
xos
Distância entre eixos com peso em ordem de marcha mm 2688 2.681
H
Diâmetro mínimo de giro do veículo m – –
I Comprimento de para-choque a para-choque mm 4738 4747
17A012766AK

Dimensões 307
Capacidade do tanque A capacidade do tanque de combustível inclui
um volume de reserva indefinido que perma-
nece no tanque se o indicador do nível de combustí-
O tanque de combustível tem o seguinte volume:
vel indicar um tanque vazio. O volume de reserva
— aproximadamente 50 l (13,2 gal) é variável e não pode ser usado com segurança para
— aproximadamente 55 l (14,5 gal) em veículos com aumentar a autonomia residual.
tração nas quatro rodas

Motores a gasolina
1.4 l, 4 cilindros, TSI®, 110 kW, motor a gasolina

Vista geral do motor


Potência kW 110 a 5400 rpm
Código do motor (CDM) DSJA
Torque máximo Nm 250 a 1400 – 3500 rpm
Transmissão AG6 SG6
Velocidade máxima km/h – a) – a)
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Transmissão AG6 SG6
Peso em ordem de marcha com con- kg a) a)

dutor → Página 304


Peso bruto admissível kg a) a)

Carga admissível sobre o eixo dian- kg a) a)

teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a) a)

ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

1.5 l, 4 cilindros, TSI®, 118 kW, motor a gasolina

Vista geral do motor


Potência kW 118 a 5500 rpm
Código do motor (CDM) DNKA
Torque máximo Nm 250 a 1750 – 4000 rpm
Transmissão AG8 SG6
Velocidade máxima km/h – a) – a)
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Transmissão AG8 SG6
Peso em ordem de marcha com con- kg a) a)

dutor → Página 304


Peso bruto admissível kg a) a)

308 Dados técnicos


Carga admissível sobre o eixo dian- kg a) a)

teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a) a)

ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

2.0 l, 4 cilindros, TSI®, 169 kW, motor a gasolina

Vista geral do motor


Potência kW 169 a 4700 – 6200 rpm
Código do motor (CDM) CXDB
Torque máximo Nm 350 a 1500 – 4600 rpm
Transmissão DSG®7
Velocidade máxima km/h – a)
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Peso em ordem de marcha com con- kg a)

dutor → Página 304


Peso bruto admissível kg a)

Carga admissível sobre o eixo dian- kg a)

teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a)

ro
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

2.0 l, 4 cilindros, TSI®, 170 kW, motor a gasolina

Vista geral do motor


Potência kW 170 a 5.000 – 6.200 rpm
Código do motor (CDM) DKFA
Torque máximo Nm 350 a 1500 – 4400 rpm
Transmissão DSG®7
Velocidade máxima km/h – a)
a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

Especificações de peso e cargas sobre o eixo


Transmissão DSG®7
Peso em ordem de marcha com con- kg a)

dutor → Página 304


Peso bruto admissível kg a)

Carga admissível sobre o eixo dian- kg a)


17A012766AK

teiro
Carga admissível sobre o eixo trasei- kg a)

ro

Motores a gasolina 309


a) Dados indisponíveis no momento da impressão.

310 Dados técnicos


Abreviaturas utilizadas
Abreviatura Significado
A2DP Advanced Audio Distribution Profile: tecnologia independente de fabricante para a transmis-
são de sinais de áudio via Bluetooth.
AAC Advanced Audio Coding: formato para compactar arquivos de áudio.
ABS Sistema antibloqueio do freio.
ACC Adaptive Cruise Control: controle automático de distância.
ACT Gerenciamento dos cilindros ativo.
AF Rastreamento automático de estações.
AGM Absorbent Glass Mat: bateria do veículo 12 V com um eletrólito ligado em lã de vidro.
ALAC Apple Lossless Audio Codec: formato para compactar arquivos de áudio.
AM modulação de amplitude: onda média.
APE Monkey‘s Audio: formato para compactar arquivos de áudio.
ASR Controle de tração.
AVRCP Audio Video Remote Control Profile: tecnologia independente de fabricante para comando
remoto de fontes de áudio via Bluetooth.
BAS Assistente de frenagem.
CDM Código do motor.
DAB Digital Audio Broadcasting: Padrão de transmissão digital para rádio digital.
diagnóstico on- On-Board Diagnostic System
board
DSG Transmissão de dupla embreagem DSG.
ECE Economic Commission for Europe: Comissão Econômica Europeia.
EDS Bloqueio eletrônico do diferencial.
EON Enhanced Other Network: suporte a outras redes de estação de rádio.
ESC Programa eletrônico de estabilidade.
eSIM Embedded Subscriber Identity Module: cartão SIM fixo e não substituível.
FIN número de identificação do veículo.
FLAC Free Lossless Audio Codec: formato para compactar arquivos de áudio.
FM modulação de frequência: onda ultracurta, VHF.
GPS Global Positioning System: sistema global de navegação por satélite para determinação da
posição.
GRA Sistema regulador de velocidade.
HFP Hands-free Profile: telefonia sem fio.
ISO International Organization for Standardization: Organização Internacional de Normatização.
LED Light Emitting Diode: diodo emissor de luz.
MAP Message Access Profile: protocolo para envio de SMS e e-mails.
MP2 formato para compactar arquivos de áudio.
MP3 formato para compactar arquivos de áudio.
MP4 formato para compactar arquivos de áudio.
MPEG Moving Picture Experts Group.
NFC Near Field Communication: padrão para transmissão de dados a curta distância usando
a tecnologia de rádio.
OPUS formato para compactar arquivos de áudio.
PBAP Phone Book Access Profile: tecnologia independente de fabricante para transferência dos
17A012766AK

dados da agenda telefônica do celular.


PIN Número de identificação pessoal.
QR-Code Quick Response Code: representação binária de dados codificados.

Abreviaturas utilizadas 311


Abreviatura Significado
RDS Radio Data System: sistema de dedados de rádio para serviços adicionais.
RoHS Restriction of Certain Hazardous Substances: diretriz sobre a restrição de substâncias peri-
gosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.
RON Índice de octanagem: medida para determinar o poder antidetonante da gasolina.
rSAP remote SIM Access Profile: protocolo de transferência de dados Bluetooth.
SD Secure Digital (Memory Card): entrada de cartão de memória digital.
SIM Subscriber Identity Module: módulo de identificação do participante. Cartões
SMS Short Message Service: serviço de mensagens curtas.
SPP Serial Port Profile: transmissão de dados serial via Bluetooth.
TIN Tire Identification Number: número de identificação do pneu.
TP Traffic Program: Função de rádio de trânsito no modo rádio.
TPS posição da válvula borboleta
TWI Tread Wear Indicator: indicador de desgaste do perfil.
UPnP Universal Plug and Play: padrão para a ativação de dispositivos entre fabricantes.
USB Universal Serial Bus: sistema de Bus serial para conexão de dispositivos externos.
WAV Waveform: formato do arquivo de áudio.
wi-fi Wireless Local Area Network: ponto de acesso local sem fio.
WMA formato para compactar arquivos de áudio.
WPA2 Wi-Fi Protected Access 2: método de criptografia para uma rede sem fio.
WPS Wi-Fi Protected Setup: padrão para configuração simples de uma rede local sem fio com
criptografia.
XDS Extensão do bloqueio eletrônico do diferencial.

312 Abreviaturas utilizadas


Índice remissivo
Outros caracteres Amaciar
os primeiros quilômetros 117
Директива pneus 250
TR-355 Android Auto 181
Anexos e acoplamentos 281
A Antenas 287
Abastecer Anticongelante
combustível 210 ver Líquido de arrefecimento 239
indicador do nível de combustível 25 Aparelhos elétricos 172
indicador do nível de combustível digital 25 Aplicativos (apps) 180
ver Combustível 209 Apoio para cabeça 83, 84
Abertura e fechamento de conforto desinstalar e instalar 84
teto solar panorâmico 78 App Connect
vidros 75 configurações 180
ABS App-Connect 179
ver Sistema antibloqueio do freio (ABS) 168 aplicativos 180
ACC Apple CarPlay 180
ver Controle automático de distância Aquecimento 106
(ACC) 141 aquecimento do banco 108
Acendedor de cigarro 171 aquecimento do volante 109
Acessório 281 desembaçador do vidro traseiro 110
Ações preparatórias Aquecimento do banco 108
troca de roda 262 Aquecimento do volante 109
Adaptive Cruise Control Ar-condicionado
ver Controle automático de distância ar-condicionado manual 105
(ACC) 141 arrefecimento 106
Água dos lavadores dos vidros Climatronic 104
ações preparatórias 233 distribuição de ar 107
verificar e reabastecer 233 fluidos 287
Airbag frontal do passageiro dianteiro função de desembaçamento 107
desligar com interruptor acionado pela cha- função SYNC 106
ve 46
intensidade do ventilador 107
ver Sistema de airbag 43
menu no sistema Infotainment 104
Airbags frontais
modo automático 105
ver Sistema de airbag 45
modo de recirculação de ar 107
Airbags laterais
óleo de refrigeração 287
ver Sistema de airbag 48
potência de refrigeração máxima 106
Airbags para cabeça
regulagem de temperatura 106
ver Sistema de airbag 49
solução de problemas 110
Ajustar
Ar-condicionado manual 105
apoio para cabeça 84
Área de expansão
banco dianteiro eletricamente ajustável 81
ver Sistema de airbag 45
função de memória 86, 87
Aros
volante 79
anéis do aro aparafusados 251
Ajustar o horário 29
elementos decorativos aparafusados 251
Alarme antirrebocagem 72
identificação 251
Alavanca seletora
ASR
bloqueio 129
ver Controle de tração (ASR) 168
posições 128
ASR Off
Alerta de velocidade
ligar e desligar 169
ajustar 20, 24, 26
Assentos
Alertas sonoros
número de assentos 37
17A012766AK

cinto não colocado 39


Assistente de condução (Travel Assist)
vista geral das luzes de advertência 14
ver Travel Assist 152
Alternar de marcha
Assistente de frenagem (BAS) 168
recomendação de marcha 111

Índice remissivo 313


Assistente de frenagem de emergência (Front As- Bateria do veículo (12V) 244
sist) desconectar e conectar 246
ver Front Assist 146 substituir 246
Assistente de permanência na faixa (Lane Assist)150 Bloqueio da alavanca seletora
câmera 150 destravar emergencialmente 133
câmera dianteira dos sistemas de assistência ao Bloqueio do diferencial 168
condutor 150 Bloqueio eletrônico do diferencial (EDS) 168
indicadores do display 151 Bluetooth
ligar e desligar 151 instrumento combinado digital Basic 24
limites do sistema 150 instrumento combinado digital Pro 21
solução de problemas 152 modo áudio Bluetooth 175
Assistente de saída de vaga perfis 175
ligar e desligar 167 Botão de partida 120
Assistente em descidas 134 Botão ECO
Assoalho do compartimento de bagagem 206 ver Seleção do perfil de condução 137
Auxílio à partida 222
ações preparatórias 222 C
executar 222 Cadeira de criança 49
ponto de auxílio à partida 222 categorias de aprovação 50
Auxílio de estacionamento 164 classes de peso 50
ativar automaticamente 165 desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
ligar e desligar 165 ro 46
Auxílio técnico especializado 5 etiqueta adesiva do airbag 51
Avaria relevante ao gás de escape 213 fixar com cinto de fixação Top Tether 55
fixar com cinto de segurança 56
B fixar com ISOFIX ou i-Size 54
Bagageiro do teto 206 norma 50
carregar 208 sistemas de fixação 53
colocar 207 Caixa de primeiros socorros
ver Bagageiro do teto 206 ver Kit de primeiros socorros 58
Banco 82 Caixa selada
Banco dianteiro 80 ver Subwoofer 264
ajustar eletricamente 81 Calota da roda
ajustar mecanicamente 80 calota central 260
comandos elétricos 81 calota integral 260
comandos mecânicos 80 capa de cobertura dos parafusos de ro-
Banco traseiro 82 da 261
Bancos 80 Calotas 260
ajustar a posição do volante 79 Câmera 150
ver Posição no banco 37 dano 282
Bancos com componentes de airbag limites 162
conservar e limpar 279 peças agregadas 282
Bancos traseiros 81 reparos 282
BAS Câmera de marcha a ré 165
ver Assistente de frenagem (BAS) 168 estacionar 166
Bateria do telefone móvel ligar e desligar 166
instrumento combinado digital Pro 21 Câmera dianteira dos sistemas de assistência ao
Bateria do veículo (12 V) condutor 150
ações preparatórias 245 Capacidade do tanque 308
auxílio à partida 222 Capacidades
carregar 246 capacidade do tanque 308
desconexão em caso de acionamento do air- Carga dos pneus 270
bag 244 Carga sobre o teto 208
desligamento automático dos consumido- dados técnicos 208
res 247 Carregar
se descarrega 247 compartimento de bagagem 205
solução de problemas 248 orientações gerais 205
verificar o nível de eletrólito 245 Cartão SD 189

314 Índice remissivo


Caso de emergência 57 Comando de voz
caso de pane 57 Android Auto 182
lista de controle 57 Comando de voz (Siri)
luzes de advertência 57 Apple CarPlay 181
proteger a si mesmo e ao veículo 57 Comandos 187, 188
Caso de pane banco dianteiro eletricamente ajustável 81
lista de controle 57 banco dianteiro mecanicamente ajustá-
proteger o veículo 57 vel 80
Catalisador conservar e limpar 279
ver Purificação do gás de escape 211 Combustível 209
Certificado de segurança 306 abastecer 210
Chamada de assistência 59 gasolina 210
Chamada de emergência identificação 209
serviço de chamada de emergência 59 normas de combustível 209
solução de problemas 61 solução de problemas 212
Chamada de informação 59 tipos de combustível 209
Chave Compartimento de bagagem 205
ver Chave do veículo 63 assoalho do compartimento de baga-
Chave de emergência 63 gem 206
Chave do veículo 63 ver Compartimento de bagagem 205
chave de emergência 63 Compartimento do motor 229
está presa 123 ações preparatórias 231
não autorizada 122 caixa coletora de água 277
não reconhecida 124 conservar e limpar 277
solução de problemas 65, 67 orientações de segurança 229
trocar a pilha-botão 64 Componentes de conectividade 173
Cibersegurança Comutar
componentes de conectividade 173 engatar a marcha a ré 126
mecanismos de segurança 173 Concessionária Volkswagen 5
minimizar os riscos 173 Condução
Cilindro da ignição com a tampa traseira aberta 116
chave do veículo 119 forma de condução ecológica 112
Cintos de segurança 38 forma de condução econômica 112
cinto torcido 40 no exterior 118
colocar 40 passagens por água 117
conservar e limpar 279 Condução com reboque 206
enrolador automático do cinto de seguran- Condução no inverno
ça 42 correntes para neve 255
limitador de força do cinto de segurança 42 pneus de inverno 254
luz de advertência 39 Conexão
manuseio 40 áudio wi-fi 176
posição do cadarço do cinto de seguran- Bluetooth 175
ça 40 por cabo 173
pré-tensionador do cinto de segurança 42 sem fio 173, 175
regulagem de altura do cinto de seguran- USB 174
ça 42 Conexão de dados
solicitação para colocar o cinto de seguran- ver Internet 177
ça 39 Conexão para diagnóstico 282
tirar 40 Conexão USB 174
Cinzeiro 171 Conexões de mídias 173
Cinzeiro móvel 171 Configurações do sistema 192
Climatronic 104 Configurações do som 192
Cobertura em garantia Configurações do veículo 33
geral 285 Conservação do veículo 274
pintura e carroceria 285 antenas 287
17A012766AK

Código de velocidade 270 bancos com componentes de airbag 279


Código do motor 27 bancos de regulagem elétrica 279
Colete de segurança 58 cintos de segurança 279

Índice remissivo 315


comandos 279 ver Emergency Assist 155
compartimento do motor 277 Conversões 281, 286
conservar e polir a pintura do veículo 275 Correntes para neve 255
couro natural 279 roda de emergência 255
couro sintético 279 roda sobressalente compacta 255
decoração de madeira 279 Corrigir danos causados por impacto de pedras (ori-
displays, telas 279 entação) 282
externa 274, 277 Couro natural
farol 278 conservar e limpar 279
filmes de proteção 278 Couro sintético
filmes decorativos 278 conservar e limpar 279
frisos decorativos 278, 279 Cronômetro
interna 274, 279 ver Laptimer do sistema Infotainment 30
lanternas traseiras 278
lavadora de alta pressão 276 D
lavagem do veículo 274 Dados técnicos 304
lavagem manual 275 capacidade do tanque 308
lentas da câmera 278 capacidades 308
microfibra 279 carga sobre o teto 208
operação no inverno 275 certificado de segurança 306
palhetas dos limpadores dos vidros 277 conceitos básicos 304
peças de plástico 279 dimensões 307
peças decorativas 278, 279 informação sobre pesos 304
pintura do veículo 277 informações sobre rampa máxima 304
revestimentos dos bancos 279 normas do óleo do motor 234
rodas 278 orientações 304
sensores 278 performances 304
superfícies dos bancos com aquecimento dos plaqueta de identificação 306
bancos 279 pressão dos pneus 251
superfícies dos vidros 277 Danos nos pneus 256
têxteis 279 Data Link Connector (DLC) 282
vedações de borracha 279 Declaração de conformidade 289
vidros 279 sistemas de radiotransmissão 291
Conservar Declive
ver Conservação do veículo 274 desligar o veículo 158
Consultar o prazo de serviço 28 Descansa-braço 85
Consumo médio 17, 21 Descansa-braço central 85
Contador de rotações Descarte
ver Tacômetro 24 baterias usadas 288
Controle automático das luzes (AUTO) dispositivos eletrônicos 288
ligar e desligar 94 pré-tensionador do cinto de segurança 43
Controle automático de distância (ACC) 141 sistema de airbag 289
ajustar 145 veículo em fim de vida 289
auxílio na ultrapassagem 141 Descongelar o cilindro da fechadura da porta 278
impedimento de ultrapassagem 142 Desembaçador do vidro traseiro 110
ligar e desligar 144 Desgaste do pneu 253
limites do sistema 142 Desligamento de emergência 124
sensor do radar 141, 142 Detector de pedestres 146
situações de condução 141 Digital Cockpit
solução de problemas 146 ver Instrumento combinado digital Basic 21
Controle de distância de estacionamento Digital Cockpit Pro
solução de problemas 164 ver Instrumento combinado digital Pro 17
Controle de distância de estacionamento (PDC) Dimensões 307
ver Auxílio de estacionamento 164 Direção
Controle de tração (ASR) 168 avariada 136
ligar e desligar 169 direção assistida 135
Controle parcial do veículo numa emergência médi- direção progressiva 135
ca eletromecânica 135

316 Índice remissivo


seletor basculante (Tiptronic) 129 Exterior
servoassistência da direção 135 requisitos de aprovação 118
solução de problemas 136 venda do veículo 118
Direção eletromecânica 135 Extintor de incêndio 59
Direção progressiva 135
Direitos autorais 193 F
Display 187, 188 Faixas de frequências 195
limpar 193 Falha de combustão 213
Displays, telas Falha de funcionamento
conservar e limpar 279 proteção de componentes 287
DSG sistema de controle dos pneus 259
ver Transmissão de dupla embreagem teto de vidro 76
DSG 128, 130 transmissão de dupla embreagem DSG 133
Farol
E conservar e limpar 278
EDS ver Trocar lâmpadas incandescentes 216
ver Bloqueio eletrônico do diferencial viagens internacionais 95
(EDS) 168 Farol alto
Em caso de emergência ligar e desligar 91
caixa de primeiros socorros 58 Farol de rodagem diurna 90
extintor de incêndio 58 Farol direcional estático
pacote de primeiros socorros 58 ver Farol de conversão 94
triângulo de segurança 58 Fechamento ou abertura de emergência
Emergency Assist 155 porta do condutor 68
ligar e desligar 155 porta do passageiro dianteiro 69
modo de funcionamento 155 portas traseiras 69
Empresa especializada 5 Ferramenta
Encosto do banco traseiro ver Ferramentas de bordo 213
rebater para frente 82 Ferramentas de bordo 213
rebater para trás 82 acomodação 213
Engate de reboque componentes 214
ver Condução com reboque 206 Figuras 5
Enrolador automático do cinto de segurança 42 Filmes de proteção
Equipamento de rádio 284 conservar e limpar 278
ESC Filmes decorativos
ver Programa eletrônico de estabilidade conservar e limpar 278
(ESC) 168 Filtro de partículas de diesel
ESC Sport ver Purificação do gás de escape 212
ligar e desligar 169 Fluido de freio 242
Esclarecimentos 5 especificação 242
Espelho de cortesia 102 nível do fluido de freio muito baixo 244
Espelho retrovisor externo solução de problemas 244
ver espelho retrovisor interno 100 trocar 243
Espelho retrovisor interno verificar o nível do fluido de freio 243
funções de conforto 101 Fluidos e recursos 232
Espelhos 99 Fonte de áudio externa
espelhos retrovisores externos 101 áudio wi-fi 176
Espelhos retrovisores Fontes de áudio externas
espelho retrovisor interno 100 áudio Bluetooth 175
Espelhos retrovisores externos Freio
ajustar 101 amaciar pastilhas de freio 115
funções de conforto 101 fluido de freio 242
rebaixamento do espelho retrovisor externo di- função de frenagem de emergência 160
reito 102 indicador de desgaste das pastilhas de
regulagem dos espelhos sincronizada 101 freio 118
17A012766AK

Estacionar 158 intervenção de frenagem automática 162


Estacionar e manobrar 158 pastilhas de freio 115
Etiquetas adesivas 286 potência do freio reduzida 118

Índice remissivo 317


ruídos incomuns 118 Homologação de veículos utilitários 289
servofreio 169 Homologação N1 289
sistemas de assistência à frenagem 168 Hotspot wi-fi
solução de problemas 118 conectar fonte de áudio externa 176
Freio de estacionamento eletrônico Hotspot WLAN 176
arranque em subidas 159
função de frenagem de emergência 160 I
ligar e desligar 159 i-Size
solução de problemas 160 ver Cadeira de criança 54
ver Freio de estacionamento eletrônico 159 Iluminação ambiente 96
Frenagem de emergência 162 Iluminação de orientação 94
Frisos decorativos Iluminação externa
conservar e limpar 278, 279 ver Trocar lâmpadas incandescentes 216
Front Assist 146 Imobilizador eletrônico 122
faixas de velocidade 147 Importer of radio equipment devices
sensor do radar 147 Indicação da marcha
Função Auto Hold ver Recomendação de marcha 111
ligar e desligar 160 Indicações de direção 5
Função automática de fechamento e abertura Indicações de segurança 183
solução de problemas 76 Indicações sobre o telefone
Função Coming home e Leaving home instrumento combinado digital Pro 21
ligar e desligar 94 Indicador da temperatura externa 23
Função de carregamento sem fio 201 instrumento combinado digital Pro 20
Função de desembaçamento 107 Indicador de controle dos pneus 258
Função de frenagem de emergência trocar os pneus 250
ver Freio de estacionamento eletrônico 160 Indicador de dados de condução 26
Função de frenagem de manobra 162 Indicador de status 187
Função de memória 86, 87 Indicador de temperatura
Função de partida sem chave Keyless Start instrumento combinado digital Basic 23
botão de partida 120 instrumento combinado digital Pro 20
dar partida no motor 120 líquido de arrefecimento do motor 25
ligar e desligar a ignição 120 Indicador do intervalo de serviço 28, 273
ver Função de partida sem chave Keyless Indicador do nível de combustível
Start 120 digital 25
Função SYNC solução de problemas 25
ver Ar-condicionado 106 Indicadores de desgaste 254
Funcionamento do motor não adequado 212 Indicadores de quilometragem
Funcionamento posterior do ventilador do radiador instrumento combinado digital Pro 20
instrumento combinado digital Pro 20 Indicadores do display
Funções do banco 85 assistente de permanência na faixa (Lane As-
Fusíveis 218 sist) 151
cobertura 219, 220 controle automático de distância (ACC) 144
identificação da cor 221 sistema regulador de velocidade 139
modelos de fusíveis 221 Travel Assist 153
tabela de fusíveis 219, 220 Informações do cliente 285
trocar 221 Informações sobre direitos autorais 289
Inspeção 272
G ver Indicador do intervalo de serviço 28
Gasolina Inspeção agora!
ver Combustível 210 ver Indicador do intervalo de serviço 28
Gravador de dados de acidente 286 Instrumento combinado
Guardar mercadorias 205 indicador de temperatura do líquido de arrefeci-
mento do motor 25
H indicadores esportivos 29
Habitáculo 10 instrumento combinado digital Pro 17
Hodômetro parcial luzes de advertência e de controle 14
redefinir 20 serviço 27
Hodômetro total 20 símbolos 14

318 Índice remissivo


textos de advertência e de informação 16 equipamento básico 201
ver Instrumento combinado digital Basic 21 favoritos 204
Instrumento combinado digital fazer uma chamada 203
código do motor 21, 24 função 199
Instrumento combinado digital Basic função de carregamento sem fio 201
alerta de velocidade pneus de inverno 24 símbolos 199
bateria do telefone móvel 24 Internet
Bluetooth 24 cliente wi-fi 178
comando por meio do volante multifun- conexão rápida (WPS) 178
ções 22 estabelecer conexão de dados 177
eco 24 ponto de acesso wi-fi 178
indicações sobre o telefone 24 Interruptor acionado pela chave
indicador do intervalo de serviço 28 desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
indicador multifunções 27 ro 46
indicador principal 22 Interruptor dos indicadores de direção
indicadores do display 21 ligar e desligar 89
indicadores paralelos 22 sinais intermitentes de conforto 89
instrumentos 21 Intervenção de frenagem automática 162
posição da alavanca seletora 24 ISOFIX
recomendação de marcha 23 ver Cadeira de criança 49, 54
telas de informação 23
temperatura externa 23 K
Instrumento combinado digital Pro Keyless Access 66
ajustar o alerta de velocidade 26 botão de partida 120
bateria do telefone móvel 21 desligamento de emergência 124
Bluetooth 21 função de partida sem chave Keyless
comando por meio do volante multifun- Start 120
ções 18 travamento da coluna de direção 135
eco 21 Kick-down 131
excluir a memória de dados de condução 26 Kit de primeiros socorros 58
funcionamento posterior do ventilador do radia- alojamento 58
dor 20
indicações sobre o telefone
indicador da temperatura externa
21
20
L
Lâmpadas incandescentes
indicador do intervalo de serviço 28
ver Trocar lâmpadas incandescentes 216
indicador multifunções 26
Lane Assist
indicadores de quilometragem 20
ver Assistente de permanência na faixa (Lane
indicadores do display 17, 20
Assist) 150
instrumentos 17
Lanternas traseiras
perfis de informação 19
conservar e limpar 278
posição da alavanca seletora 21
Laptimer do instrumento combinado 29
recomendação de marcha 20
Laptimer do sistema Infotainment
selecionar perfis de informação 19
tempos de voltas 30
telas de informação 19
Lavador de alta pressão 276
trocar memória 26
Lavagem de veículo
vistas 19
lavadora de alta pressão 276
Instrumentos
sistema de lavagem automático 275
instrumento combinado digital Basic 21
Lavagem do veículo
instrumento combinado digital Pro 17
conservação do veículo 274
Intensidade do ventilador
Lavagem manual 276
ver Ar-condicionado 107
Lentes da câmera
Interface de telefone 199
conservar e limpar 278
acoplar 202
Licenças 193
agenda telefônica 203
Light Assist
botões de discagem rápida 204
ver Regulagem do farol alto 91
17A012766AK

Comfort 201
Limitações de funcionamento
contatos 203
sistema de reconhecimento de cansaço 35
desligar 200
Limitador de força

Índice remissivo 319


teto de vidro 78 luz de posição 93
vidros 76 luzes internas e de leitura 96
Limitador de força do cinto de segurança 42 regulagem de alcance do farol 95
Limpadores dos vidros 97, 214 regulagem dinâmica de alcance do farol 95
alavanca dos limpadores dos vidros 97 regulagem do farol alto 91
bicos dos lavadores do para-brisa aquecí- sinal de luz 91
veis 98 solução de problemas 92
função 98 Luz de controle
levantar e aplicar 214 PASSENGER AIR BAG OFF 46
limpar as palhetas dos limpadores dos vi- PASSENGER AIR BAG ON 46
dros 215 sistema de airbag 44
posição de serviço 214 sistema de controle dos pneus 259
sensor de chuva e de luz 98 Luz de estacionamento 93
solução de problemas 99 ligar e desligar 93
trocar as palhetas dos limpadores dos vi- Luz de estacionamento permanente 93
dros 215 Luz de posição 93
Limpar Luzes de advertência 57
ver Conservação do veículo 274
Líquido de arrefecimento M
ações preparatórias 240
Macaco 261, 265
especificação 239
Marcas 193
nível do líquido de arrefecimento muito bai-
Marcas de aprovação
xo 242
sistemas de radiotransmissão 291
solução de problemas 242
temperatura do líquido de arrefecimento muito Medidas 5
alta 242 Memória de dados
verificar e reabastecer o nível do líquido de arre- gravador de dados de acidente 286
fecimento 240 memória de falhas 282
Líquido de arrefecimento do motor 239 Memória de erros
abertura para abastecimento 240 ver Memória de falhas 282
indicador de temperatura 25 Memória de falhas
Lista de controle conector 282
preparações para a troca de roda 262 Menu do ar-condicionado no sistema Infotain-
suspender o veículo com o macaco 266 ment 104
Locais com perigo de explosão 200 Menu Serviço 27
Locais com prescrições especiais 200 Microfibra
Locais de instalação conservar e limpar 279
ver Sistema de airbag 45 MirrorLink 182
Locais de montagem e áreas de expansão estabelecer conexão 182
ver Sistema de airbag 45 iniciar 182
Luz 89 Modificações no veículo 281
alertas sonoros para luz não desligada 96 etiquetas adesivas 286
ativar o desligamento automático da luz de po- plaquetas 286
sição ou de estacionamento 93 Modificações técnicas 281
controle automático das luzes (AUTO) 94 etiquetas adesivas 286
farol alto 91 off-road 283
farol de conversão 94 plaquetas 286
farol de rodagem diurna 90 protetor do cárter 283
função Coming home e Leaving home 94 Modo automático
iluminação ambiente 96 ver Ar-condicionado 105
iluminação de condução 89 Modo de recirculação de ar 107
iluminação dos instrumentos e dos interrupto- Modo ECO
res 96 ver Seleção do perfil de condução 137
lanterna de neblina 93 Modo mídia
lanterna do compartimento de bagagem 96 favoritos 198
lanterna do porta-luvas 96 função 197
ligar e desligar 90 operação de vídeo 199
luz de estacionamento permanente em ambos reprodução de entretenimento 199
os lados 93 reproduzir mídias 198

320 Índice remissivo


selecionar a fonte de mídia 198 Orientações para condução
símbolos 197 roda de emergência 265
Modo rádio roda sobressalente 265
botões de estação 195 Outros documentos aplicáveis 183
configurar estação 195
faixas de frequências 195 P
função 194 Pacote de primeiros socorros
símbolos 194 ver Kit de primeiros socorros 58
tipo de recepção 195 Painel de instrumentos 10
TP (rádio de trânsito) 196 sistema de airbag 43
Modo Valet 192 Palhetas dos limpadores os vidros
Modo viagem 95 conservar e limpar 277
Monitor de desempenho 31, 33 Para-brisa
Monitoramento do interior do veículo 72 corrigir danos causados por impacto de pedras
riscos de alarmes falsos 72 (orientação) 282
Motor função de desembaçamento 107
amaciar 117 reparar (orientação) 282
dar partida 121 substituir (orientação) 282
desligamento de emergência 124 ver Para-brisa 282
desligar 122 Para-sol 102
ruídos 121 Parada do veículo
Motores a gasolina proteger o veículo 57
dados técnicos 308 Parafuso de bloqueio das rodas
Multi Collision Brake ver Parafusos de roda antifurto 262
ver Sistema de frenagem automática pós-coli- Parafusos de roda 261, 262
são 168 capa de cobertura 261
torque de aperto 252, 263
N Parafusos de roda antifurto 261, 262
Número de identificação do veículo 304 Parar o veículo 158
posição 305 Park Pilot
ver Número de identificação do veículo 304 ver Auxílio de estacionamento 164
Número do chassi Particularidades
ver Número de identificação do veículo 304 proteção de componentes 287
Números de aprovação sistema Infotainment 287
sistemas de radiotransmissão 292 Partida do motor
controle do motor avariado 123
O limitador de rotação ativa 123
Óleo performance reduzida 123
ver Óleo do motor 234 solução de problemas 123
Óleo do motor 234 Pastilhas de freio
abertura para abastecimento 236 amaciar 115
ações preparatórias 236 Peças de plástico
consumo 234 conservar e limpar 279
nível do óleo do motor muito alto ou muito bai- Peças de reposição 281
xo 238 Peças decorativas
normas 234 conservar e limpar 278, 279
pressão do óleo do motor muito baixa 238 Pedais 111
solução de problemas 238 Perfil de condução
troca 235 ver Seleção do perfil de condução 137
vareta de medição 236 Performances
verificar e reabastecer o nível do óleo do mo- explicações sobre as especificações 304
tor 236 Personalização 35
On-Board Diagnostic System (OBD) 282 atribuir chave do veículo 35
Operação de mídia 196 configurações 35
Operação do rádio 194 gerenciamento de usuário 35
17A012766AK

Operação no inverno Peso


conservação do veículo 275 explicações sobre as especificações 304
teto de vidro 76 Pilha-botão

Índice remissivo 321


trocar na chave do veículo 64 Purificação do gás de escape 211
Pintura do veículo catalisador 211
conservar e limpar 277 solução de problemas 212
Pintura fosca Puxar
lavadora de alta pressão 276 ver Auxílio à partida 222
remoção da sujeira persistente 275
sistema de lavagem automático 275 Q
Plaqueta de identificação 306 Quilometragem 17, 21
Plaquetas 286
Pneus R
solução de problemas 256
Rádio de trânsito
Pneus assimétricos 270
ver TP (rádio de trânsito) 196
Pneus de inverno 254
Rampa máxima
limite de velocidade 254
explicações sobre as especificações 304
Pneus novos 249
Rear View
Pneus para o ano inteiro 254
ver Câmera de marcha a ré 165
Pneus unidirecionais 270
Rebocar 224
Pneus velhos 250
argola de reboque 228
Ponto de acesso wi-fi 177
particularidades 225
cliente 178
Reboque
conexão rápida (WPS) 178
ações preparatórias 226
configurações 176
argola de reboque 226
estabelecer conexão wi-fi 178
instruções 225
Porta do condutor
limitações 225
luz de controle 68
veículo de reboque 226
Porta-objetos 171
veículo rebocado 226
Portas 67
ver Condução com reboque 206
fechamento ou abertura de emergência 68
Reciclagem 288
luz de controle 70
Reciclagem de resíduos 288
trava de segurança para crianças 69
Recolhimento de veículos em fim de vida 289
Posição da alavanca seletora
Recomendação de intervalo
instrumento combinado digital Basic 24
comandar 35
instrumento combinado digital Pro 21
ver sistema de reconhecimento de cansa-
Posição do cadarço do cinto de segurança 40 ço 34
Posição do hodômetro total 17, 21 Recomendação de marcha 111
Posição no banco instrumento combinado digital Basic 23
ajustar 37 instrumento combinado digital Pro 20
posição no banco correta 37 Regulagem de alcance do farol 95
postura incorreta 37 Regulagem de altura do cinto de segurança 42
Pré-tensionador do cinto de segurança Regulagem de temperatura
serviço e descarte 43 ver Ar-condicionado 106
Pré-tensionadores dos cintos de segurança 42 Regulagem do farol alto 91
Pressão do ar ligar e desligar 91
ver Pressão dos pneus 251 limites do sistema 92
Pressão dos pneus Relógio digital 29
etiqueta de pressão dos pneus 252 Remover gelo 277
pressão de conforto dos pneus 252 cilindro da fechadura da porta 278
verificar 251 função de desembaçamento 107
Profundidade do perfil 253 Remover neve 277
Programa eletrônico de estabilidade (ESC) 168 Remover resíduos de cera 277
ligar e desligar 169 Reparos 281
solução de problemas 170 etiquetas adesivas 286
Programa Launch Control 131 para-brisa 282
Proteção de componentes 287 plaquetas 286
Proteção solar 102 sistema de airbag 283
Protetor do cárter 283 Revestimentos dos bancos
Purificação de gás de escape conservar e limpar 279
filtro de partículas 212 Roda de emergência 264

322 Índice remissivo


correntes para neve 255 Sensor de ponto cego 156
orientações para condução 265 ligar e desligar 157
Roda de reposição limites do sistema 156
ver Roda de emergência 264 sensor de ponto cego Plus 151, 157
ver Roda sobressalente 264 solução de problemas 157
Roda sobressalente 264 Sensor do radar 141, 142, 147
orientações para condução 265 Sensores
Roda sobressalente compacta acessórios 282
correntes para neve 255 conservar e limpar 278
Rodas danos 282
conservar e limpar 278 limites 162
fazer manutenção 253 reparos 282
solução de problemas 256 solução de problemas 164
trocar 253 Sensores do radar 290
Rodas e pneus Sentar
amaciar 250 ajustar o apoio para cabeça 84
armazenar os pneus 249 banco dianteiro ajustável eletricamente 81
carga dos pneus 270 banco dianteiro ajustável mecanicamen-
códigos de velocidade 270 te 80
correntes para neve 255 desinstalar e instalar o apoio para cabeça 84
dados técnicos 268 encosto do banco traseiro 82
danos nos pneus 256 função de memória 86, 87
desgaste do pneu 253 Serviço
evitar danos 249 comprovante de serviço 272
guardar a roda trocada 264 condições de uso 273
identificação 268 escopo do serviço 273
indicadores de desgaste 254 eventos de serviço 272
inscrição dos pneus 268 inspeção 272
manuseio de rodas e pneus 249 plano digital de serviços 272
penetração de corpos estranhos 256 serviço de troca de óleo 272
pneus assimétricos 270 serviço fixo 272
pneus de baixo perfil 270 serviço flexível 272
pneus de inverno 254 serviços de manutenção 272
pneus novos 250 Serviço de chamada de emergência
pneus para o ano inteiro 254 ver Chamada de emergência 59
pneus unidirecionais 270 Serviço de troca de óleo 272
pneus velhos 250 Serviço de troca de óleo agora!
profundidade do perfil 253 ver Indicador do intervalo de serviço 28
roda de emergência 264 Serviço de troca de óleo e inspeção agora!
roda sobressalente 264 ver Indicador do intervalo de serviço 28
solução de problemas 256 Servoassistência da direção 135
substituir os pneus 250 Servofreio 169
tipo de pneus 268 Símbolo de chave fixa 28
trocar a roda 261 Símbolos
trocar rodas 253 interface de telefone 199
Rotação do motor modo mídia 197
ver Tacômetro 24 modo rádio 194
ver Vista geral das luzes de advertência 14
S Sistema antibloqueio (ABS)
Seleção do perfil de condução 136 solução de problemas 170
ajustar o perfil de condução 137 Sistema antibloqueio do freio (ABS) 168
características dos perfis de condução 137 Sistema de airbag 43
modo ECO 137 airbags frontais 45
solução de problemas 138 airbags laterais 48
Seletor basculante airbags para cabeça 49
17A012766AK

Tiptronic 129 desconexão da bateria do veículo (12 V) 244


Sensor de chuva e de luz 98 desligar o airbag frontal do passageiro diantei-
falha de funcionamento 99 ro 46

Índice remissivo 323


limitações 283 modo mídia 196
locais de instalação 45 modo rádio 194
locais de montagem e áreas de expansão 45 monitor de desempenho 31, 33
luz de controle 44 operar 190
reparos 283 orientações de segurança 183
solução de problemas 44 orientações de uso 185
uso de cadeiras de criança 46 personalizar 191
Sistema de alarme 71 primeiros passos 183
Sistema de alarme antifurto 71 tela de início 190
alarme antirrebocagem 72 vista geral e comandos 187, 188
descrição 71 Sistema regulador de velocidade 139
monitoramento do interior do veículo 72 indicadores do display 139
Sistema de arrefecimento operar 139
ver Ar-condicionado 106 solução de problemas 140
Sistema de assistência Sistema Start-Stop 124
assistente de permanência na faixa (Lane As- condições de funcionamento 125
sist) 150 ligar e desligar 125
Sistema de assistência em subidas 134 luz de controle 124
Sistema de controle dos pneus 256 solução de problemas 126
falha de funcionamento 259 Sistemas de assistência
indicador de controle dos pneus 258 assistente de condução (Travel Assist) 152
luz de controle 259 assistente de frenagem de emergência (Front
Sistema de frenagem automática pós-colisão 168 Assist) 146
Sistema de lavagem assistente em descidas 134
pintura fosca 275 controle automático de distância (ACC) 141
Sistema de lavagem automático 275 Emergency Assist 155
Sistema de monitoramento periférico indicador de controle dos pneus 258
advertência aguda 148 seleção do perfil de condução 136
alerta de distância 147 sensor de ponto cego 156
aviso prévio 148 sistema de assistência em subidas 134
desligar 149 sistema de controle dos pneus 256
detector de pedestres 146 sistema de reconhecimento de cansaço 34
limitações do sistema 148 sistema regulador de velocidade 139
operar 149 Sistemas de assistência à frenagem 168
solução de problemas 149 funções 168
Sistema de reconhecimento de cansaço 34 premissas 168
condições de funcionamento 34 ruídos 170
limitações de funcionamento 35 solução de problemas 170
Sistema de travamento e de partida Keyless Access Sistemas de estacionamento 158
sem chave limites do sistema 161
ver Keyless Access 66 orientações de segurança 161
Sistema de travamento e partida Keyless Access orientações gerais 161
sem chave premissas 162
solução de problemas 67, 71 solução de problemas 163
Sistema Infotainment 183 Sistemas de radiotransmissão
antenas 287 marcas de aprovação 291
antes do primeiro uso 183 números de aprovação 292
configurações 191 Solicitação para colocar o cinto de segurança
configurações de som 192 ver Cinto de segurança 39
configurações do sistema 192 Subida
configurações do veículo 33 desligar o veículo 158
Control Center 191 Substituição de peças 281
interface de telefone 199 Subwoofer 264
laptimer 30 Sucateamento 289
ligar e desligar 190 Superfícies de função 187, 188
limpar 193 Superfícies dos bancos e aquecimentos dos bancos
manual digital 190 conservar e limpar 279
menus principais 190 Suspender o veículo

324 Índice remissivo


lista de controle 266 Transmissão automática 128, 130
macaco 265 solução de problemas 132
superaquecida 132
T trocar a marcha 128
Tacômetro 17, 21, 24 Transmissão de dados 173
Tampa dianteira Transmissão de dupla embreagem DSG 128, 130
abrir 231 arranque impedido 132
fechar 231 avaria da posição de marcha 133
indicador do display 232 bloqueio da alavanca seletora 133
luz de advertência 232 descrição 128
Tampa do compartimento de bagagem falha de funcionamento 133
ver tampa traseira 73 modo roda livre 130
Tampa do compartimento de bagagem com abertu- o motor não dá partida 132
ra controlada por sensor programa de emergência 133
solução de problemas 74 solução de problemas 132
Tampa do compartimento do motor superaquecida 132
ver Tampa dianteira 231 trocar a marcha 128
Tampa traseira 73 Transmissão manual
abrir e fechar 74 a embreagem patina 127
destravar 74 embreagem com defeito 127
solução de problemas 74 embreagem superaquecida 127
Tapetes 111 solução de problemas 127
Telas de informação Transportar 205
instrumento combinado digital Pro 19 bagageiro do teto 206
Telefone móvel carregar o bagageiro do teto 208
conectar 202 colocar o bagageiro do teto 207
desligar 200 condução com reboque 206
utilização sem antena externa 284 guardar mercadorias 205
Teto de vidro 5, 76 guardar volumes de bagagem 205
falha de funcionamento 76 orientações para condução 116
limitador de força 78 Transporte
Teto solar corrediço com a tampa traseira aberta 116
ver Teto de vidro 76 Trava de segurança para crianças 69
Teto solar panorâmico Travamento central
abertura e fechamento de conforto 78 botão do travamento central 67, 68
abrir e fechar 76 destravar ou travar por dentro 68
solução de problemas 78 luz de controle 70
ver Teto de vidro 76 sistema de alarme antifurto 71
Teto solar panorâmico corrediço solução de problemas 65, 70
ver Teto de vido 76 travamento SAFE 70
Teto solar panorâmico corrediço elétrico Travamento da coluna de direção
ver Teto de vido 76 eletronicamente 135
Têxteis mecanicamente 135
conservar e limpar 279 Travamento SAFE
Think Blue. Trainer. 114 Safelock 70
acessar 114 travamento SAFE 70
Tiptronic 129 Travel Assist 152
comandar a alavanca seletora 130 indicadores do display 153
comandar os seletores basculantes 130 ligar e desligar 154
Tomadas 172 solução de problemas 154
12 V 172 Travessia de trechos alagados 117
Top Tether Triângulo de segurança 58
ver Cadeira de criança 49 Troca de pneu
Torque de aperto desinstalar subwoofer 264
parafusos de roda 252, 263 Troca de roda 261
17A012766AK

verificar 252 ações preparatórias 262


Touchscreen 187, 188 parafusos de roda 262
TP (rádio de trânsito) 196 suspender o veículo 265

Índice remissivo 325


trocar a roda 267 vista traseira 8
Trocar a marcha Vista geral das luzes de advertência 14
com o Tiptronic 129 Vista geral das luzes de controle 14
engatar a marcha 126, 128 Vistas gerais do veículo
transmissão automática 128 console central 11
transmissão de dupla embreagem DSG 128 lado do condutor 10
Trocar lâmpada 216 lado do passageiro 12
Trocar lâmpadas incandescentes porta do condutor 9
ações preparatórias 216 revestimento do teto 13
do farol 217 vista dianteira 7
vista traseira 8
U Volante 79
Unidade de mídia ajustar 79
cartão SD 189 Volume 192
Unidade indicadora e de comando 187, 188
W
V WPS 178
Vedações de borracha
conservar e limpar 279 X
Veículo XDS
destravar ou travar com o sistema de travamen- ver Bloqueio eletrônico do diferencial
to e partida Keyless Access sem chave 66 (EDS) 168
destravar ou travar por dentro 68
reciclagem 289
recolhimento 289
Velocidades 5
Venda do veículo
em outros países / continentes 118
Ventilação 106, 107
distribuição de ar 107
função de desembaçamento 107
modo de recirculação de ar 107
ventilação do banco 108
ventilador 107
Ventilação do banco 108
Ventilação do tanque de combustível 211
solução de problemas 212
Viagens internacionais
farol 95
Vidros 75
abertura e fechamento de conforto 75
abrir e fechar 75
botões 75
conservar e limpar 279
falha de funcionamento 75
função de desembaçamento 107
limitador de força 76
Vidros elétricos
ver Vidros 75
Visão 97
Vista geral
console central 11
lado do condutor 10
lado do passageiro dianteiro 12
porta do condutor 9
revestimento do teto 13
veículo 7
vista dianteira 7

326 Índice remissivo


As informações específicas do veículo podem ser inseridas abaixo:
Número de identificação do veículo

informações do veículo

potência do motor (kW)

Código do motor

código da transmissão

número de pintura

óleo do motor recomendado

número PR tipo de serviço para o veículo

Observações

A inspeção de entrega foi realizada em: Data da entrega/primeiro licenciamento (o que ocor-
rer primeiro):
A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- extra e está disponível apenas em alguns mercados.
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos Sua Concessionária Volkswagen terá o prazer em in-
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- formar sobre as variações específicas dos países. Re-
ensão para o fato de que alterações na forma, nos servado o direito a modificações. Não são admissí-
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos- veis reivindicações derivadas das indicações, figuras
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre e descrições deste manual.
a abrangência de fornecimento, o visual, a potência,
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
as dimensões, os pesos, as normas e as funções dos
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
veículos correspondem às informações disponíveis
da Volkswagen AG.
no fechamento da redação deste manual. Alguns dos
equipamentos e funções podem estar disponíveis Todos os direitos deste material são expressamente
para entrega posteriormente ou são oferecidos ape- reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
Carimbo da Concessionária Volkswagen Carimbo da Concessionária Volkswagen nas em determinados mercados. Informações quan- de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
to a isso são fornecidas pela Concessionária Volks- ções.
wagen local. © 2022 Volkswagen AG
O veículo representado pode estar parcialmente
equipado com equipamentos opcionais a um custo
Manual de instruções
GLI, Jetta
Edição 07.2022

Manual de instruções

Manual de instruções
GLI, Jetta
V1, R1, pt_BR
Data de fechamento: 12.04.2022
Português Brasil: 2022.07
Teile-Nr.: 17A012766AK
GLI, Jetta

17A012766AK

Você também pode gostar