AK370 05 0523 DI Termometro PT100

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 8

Versão 05 - Revisão 0523 - Imagens meramente ilustrativas

MANUAL DE INSTRUÇÕES

AK370
TERMÔMETRO PORTÁTIL
À PROVA D’ÁGUA
COM SENSOR PT100
1. ESPECIFICAÇÕES
- Faixa de medição: -100 a 300 °C
- Resolução: 0.1°C
- Exatidão: ±0.4°C (-100 a 100 °C)
±0.6°C (restante da faixa)
- Tipo de sensor: Pt-100
- Grau de proteção: IP67 (à prova d’água)
- Temperatura de operação: 0 a 50 °C
- Umidade de operação:
10 a 80 %UR (sem condensação)
- Alimentação: 4.5Vdc (3 pilhas AAA)
- Dimensões
Instrumento (L x A x P): 66 x 150 x 32 mm
Sonda – haste de inox (Ø x C): 3.2 x 120 mm
Sonda – cabo (Ø x C): 4.5 x 1400 mm
- Peso: 260g (com pilhas e sonda Pt-100)
- Funções adicionais:
Medição da variação de temperatura (∆REL)
Registro de mínima, máxima e média (MAX/MIN /AVG)
Iluminação do visor (Backlight)
Congelamento da leitura (HOLD)
Desligamento automático após 30 minutos
Indicação do nível de carga das pilhas
Ajuste de temperatura em 0°C
Seleção °C/°F
2. ACESSÓRIOS
Itens que acompanham o AK370:
- 1 sonda para medição de temperatura (Pt-100)
- 1 manual de instruções

Antes de utilizar, examine o instrumento com atenção.


Caso detecte alguma anormalidade, contate a AKSO.

3. APRESENTAÇÃO
VISTA FRONTAL / SUPERIOR
1 - Conexão para a sonda
de temperatura
2 - Visor LCD
3 - Botão Liga-desliga
4 - Botão HOLD
5 - Botão MAX/MIN/AVG
6 - Botão Backlight
7 - Botão ΔREL
8 - Botão °C/°F
VISOR LCD
1 2 3 4

12

11 5

10 9 8 7
1 - Nível de carga das pilhas
2 - Desligamento automático ativo
3 - Congelamento da leitura ativo: HOLD
4 - Medição da variação de temperatura ativa: ΔREL
5 - Unidade da medição de temperatura: °C / °F
6 - Valor da medição máxima / mínima / média
7 - Visualização do valor médio ativa: AVG
8 - Visualização do valor máximo ativa: MAX
9 - Visualização do valor mínimo ativa: MIN
10 - Tipo de sensor conectado:
TYPE Pt100 / Pt500 / Pt1000
11 - Ajuste de temperatura ativo: OFFSET
12 - Valor da medição/variação de temperatura
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MEDIÇÃO
1) Conecte a sonda de temperatura ao AK370.
2) Ligue o instrumento, pressionando o botão Liga-
desliga;
3) Posicione/insira a haste de metal da sonda no ponto a
ser medido;
4) Aguarde a estabilização da leitura e observe no visor o
valor da medição de temperatura.
5) Para desligar o AK370, pressione o botão Liga-desliga.
NOTA:
Observe as condições de umidade e temperatura do
ambiente para a operação do instrumento.

5. FUNÇÕES ADICIONAIS
ILUMINAÇÃO DO VISOR - Backlight
Para ativar/desativar a iluminação do visor, pressione o
botão Backlight. A iluminação se desliga
automaticamente após 10 segundos.
CONGELAMENTO DA LEITURA - HOLD
Para congelar/descongelar a leitura no visor, pressione o
botão HOLD. Quando a função estiver ativa, aparecerá no
visor a indicação HOLD.
VARIAÇÃO DE TEMPERATURA - ΔREL
Para ativar/desativar o monitoramento da variação de
temperatura em relação à medição atual, pressione o
botão ΔREL. Quando a função estiver ativa, aparecerá no
visor a indicação ΔREL e o valor da variação de
temperatura.
VISUALIZAÇÃO DE TEMPERATURA MÁXIMA, MÍNIMA
E MÉDIA - MAX/MIN/AVG
1) Para ativar o registro de temperatura máxima, mínima e
média, no modo de medição, pressione o botão
MAX/MIN/AVG. Aparecerá no visor a indicação MAX e o
valor máximo da medição será exibido na parte inferior
do visor;
2) Para alternar entre visualização de máxima, mínima e
média, pressione brevemente o botão MAX/MIN/AVG.
Aparecerá na parte inferior do visor o valor e a indicação
correspondentes de cada visualização: máxima (MAX),
mínima (MIN), média (AVG) ou valor atual (MAX MIN
AVG piscante);
3) Para desativar o modo de registro, mantenha
pressionado o botão MAX/MIN/AVG por 3 segundos.

SELEÇÃO DA UNIDADE DE TEMPERATURA - °C/°F


Para alterar a unidade da medição de temperatura,
pressione o botão °C/°F. Aparecerá no visor a indicação
correspondente da unidade selecionada (°C / °F).

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO
O AK370 desliga-se automaticamente após 30 minutos
sem pressionamentos de botão. Quando a função estiver
ativa, aparecerá no visor a indicação . Para desativar a
função, com o instrumento desligado, mantenha
pressionado o botão HOLD e, sem soltá-lo, pressione
brevemente o botão Liga-desliga. Após 2 segundos, solte
o botão HOLD.
NOTA:
O desligamento automático será ativado novamente
toda vez que o instrumento for reiniciado.
6. CONFIGURAÇÕES
MENU DE CONFIGURAÇÕES
Para acessar o menu de configurações:
1) Com o instrumento desligado e a sonda conectada,
mantenha pressionado o botão Backlight e, sem soltá-
lo, pressione brevemente o botão Liga-desliga. Quando
piscar no visor a indicação SET, solte o botão
Backlight;
2) Pressione o botão ΔREL para acessar o menu. Piscarão
no visor as indicações Pt e CAL;
3) Pressione o botão °C/°F para confirmar a seleção da
sonda Pt-100. Piscará no visor a indicação CAL USER;
Ajuste de temperatura em 0 °C
3.1) Pressione o botão ΔREL para acessar o modo de
ajuste. Piscarão no visor as indicações OFFSET e
ΔREL;
3.2) Insira a sonda de temperatura em um banho térmico
com temperatura constante de 0°C;
3.3) Após a estabilização da leitura, pressione o botão
ΔREL para ativar o ajuste. Aparecerá no visor a
indicação SURE;
3.4) Pressione o botão °C/°F para salvar o ajuste e
retornar ao modo de medição.
Restauração dos padrões de fábrica
3.1) Pressione o botão Backlight. Aparecerá no visor a
indicação USER RESt;
3.2) Para ativar a restauração e retornar ao modo de
medição, pressione 2 vezes o botão °C/°F.
7. MANUTENÇÃO
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
Quando piscar no visor a indicação , substitua as
pilhas conforme descrição a seguir:
1) Abra a tampa da parte traseira do instrumento,
removendo os 6 parafusos de fixação com uma chave
philips;
2) Retire as pilhas usadas do compartimento;
3) Instale as novas pilhas no compartimento, observando a
polaridade correta;
4) Feche a tampa do compartimento, observando o seu
correto encaixe e a ordem dos parafusos.

DESCARTE DE BATERIAS E ELETRÔNICOS

Este produto contém bateria e componentes eletrônicos. Não


os elimine com outros resíduos domésticos comuns.
Entregue-os no ponto de coleta apropriado conforme
orientações locais.

Importante: o descarte correto de eletrônicos e baterias evita


consequências negativas para o meio ambiente e,
consequentemente, para a saúde humana!

www.akso.com.br • [email protected]
(51) 3406 1717

Você também pode gostar