ID-Centrifuge L UM H009277 BR V3-0

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 90

ID-Centrífuga L

Manual do Usuário

Referência do catálogo 009201


Identificação

Identificação
ID-Centrífuga L Manual do Usuário
Versão 3.0 - 01/2022
Documento: H009277
n j
o 009201

Fabricante
a DiaMed GmbH
Pra Rond 23
1785 Cressier FR
Suíça
Tel. +41 (0)26 67 45 111
Fax +41 (0)26 67 45 145
web: www.bio-rad.com

EC REP Bio-Rad
3 Boulevard Raymond Poincaré
92430 Marnes-la-Coquette
França
Tel. +33 1 47 95 60 00

Distribuidor e Importador Autorizado


DiaMed Latino América S.A.
Rua Alfredo Albano da Costa, 100 - Distrito Industrial Genesco Aparecido de Oliveira
Lagoa Santa - MG - Brasil - CEP: 33.240-095

Contatos Bio-Rad
Telefones: 4003 0399 (Capitais e Regiões Metropolitanas)
0800 880 0092 (Demais Localidades)
Atendimento ao Cliente: [email protected]
Suporte Técnico: [email protected]

k Sempre utilize a versão do Manual do Usuário disponível no endereço eletrônico


www.diamed.com.br
Para obter o Manual do Usuário em formato impresso, entre em contato com a Bio-Rad:
[email protected].
Todos os dados de pacientes apresentados neste documento são fictícios. Qualquer
semelhança com pessoas reais é pura coincidência.

2 | ID-Centrífuga L
Identificação

Copyright e isenção de responsabilidade


Copyright 2022, DiaMed GmbH, Pra Rond 23, 1785 Cressier (FR), Suíça
Todos os direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sob qualquer forma nem por qualquer meio
sem a autorização prévia por escrito do editor. Apesar de terem sido tomadas todas as precauções
durante a preparação do documento, o editor não assume qualquer responsabilidade por eventuais
erros ou omissões. Também não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
utilização da informação aqui contida.

Histórico das versões

Rev. Data Alterações


1.0 03/2015 Primeira edição
1.1 08/2015 Atualizações ID-Cards e Tubos de Amostras na página 27
1.2 05/2016 Correção Sinais de Segurança na página 20
Atualizações Contatos Bio-Rad
2.0 01/2017 Novo layout da página
Atualizações:
• Bio-Rad Interface do Usuário na página 35;
• Operação na página 47.
Atualizada a descrição da Coroa para 28 Tubos
2.1 06/2018 Revisto:
• definição de tubos de teste e de cartão de gel;
• lista de acessórios;
• interface do utilizador e operações de acordo com a versão de software;
• plano de manutenção.
Adicionado:
• Ciclo rápido de tubo único.
2.2 01/2019 Atualizações: Instruções Gerais de Segurança
3.0 01/2022 Manual do usuário totalmente revisado de acordo com o novo regulamento europeu (UE)
2017/746 (RDIV).

ID-Centrífuga L | 3
Identificação

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

4 | ID-Centrífuga L
Índice

Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Capítulo 1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.1 Utilização prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.2 Uso Pretendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.3 Limitação da Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.4 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.4.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.4.2 Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.5 Convenções Tipográficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.5.1 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.5.2 Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Capítulo 2 Segurança e Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13


2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.1.1 Princípios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.1.2 Importância das Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.1.3 Não cumprimento das regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2.2 Condições Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.3 Instruções Gerais de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
2.3.1 Observações e informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.4 Instruções Especiais de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.5 Sinais de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.5.1 Símbolo na Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

ID-Centrífuga L | 5
Capítulo 3 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.1 Descrição Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.2 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.2.1 Coroas de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.2.1.1 Coroa para 28 tubos (Ø10-12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.2.1.2 Coroa para 12 tubos (Ø16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
3.2.2 Coroas para cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.2.2.1 Coroa para 24 cartões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.2.2.2 Coroa para 2 estantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.3 ID-Cards e Tubos de Amostras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.3.1 ID-Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.3.2 Tubos de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.4 Descrição do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4.1 Interruptor geral, tomada e fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4.2 Painel do PC e Sons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4.2.1 Painel do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4.2.2 Sinais sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.5 Funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.5.1 Descrição da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.5.1.1 ID-Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.5.1.2 Tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3.6 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.1 Dados do Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.2 Capacidade de Centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.3 Dados Físicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.4 Dimensões e Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.4.1 Caixa de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
3.6.4.2 Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3.7 Condições Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.7.1 Condições Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.7.2 Condições de Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.7.2.1 Armazenamento Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.7.2.2 Armazenamento Prolongado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.7.3 Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
3.8 Informação Comercial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Capítulo 4 Bio-Rad Interface do Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35


4.1 Tela Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.2 Alarmes Sonoros e Visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Capítulo 5 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39


5.1 Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.2 Posicionamento do Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.2.1 Modo de Segurar Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.2.2 Área de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

6 | ID-Centrífuga L
5.3 Ligar a ID-Centrífuga L à Rede de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5.4 Configurações comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
5.4.1 Configurações Audiovisuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.4.1.1 Configuração do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.4.1.2 Configuração da claridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.4.1.3 Configurações de Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
5.4.2 Configurações de Data e Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.4.2.1 Formato da Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.4.2.2 Formato da Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
5.4.3 Configurações do Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
5.5 Configurações Específicas da Centrífuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Capítulo 6 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47


6.1 Ligar a ID-Centrífuga L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
6.2 Perfis de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.2.1 Selecione os perfis de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
6.2.2 Perfis de tubos definidos pelo usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.2.2.1 Como criar um Perfil de usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6.2.2.2 Como modificar ou apagar um Perfil de Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6.3 Carregar coroas de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.3.1 Preparar Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
6.3.2 Opções de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
6.3.3 Recursos de Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
6.4 Carregar a coroa para 2 estantes (pós-transporte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.4.1 Preparar Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
6.4.2 Carregar Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
6.5 Carregar as coroas de cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6.5.1 Preparar Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6.5.2 Opções de carregamento das coroas do cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
6.5.3 Recursos de Carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
6.6 Realização da Centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.6.1 Ciclo rápido de tubo único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
6.6.2 Centrifugação com um perfil selecionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
6.7 Parar uma Centrifugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.8 Parada de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
6.8.1 Centrifugação interrompida pela ID-Centrífuga L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
6.9 Desligue a ID-Centrífuga L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Capítulo 7 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65


7.1 Relatório de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
7.2 Tabela de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
7.2.1 Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
7.3 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
7.4 Descontaminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
7.5 Verifique e Teste o Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.5.1 Vedação e Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.5.2 Inspecionar as coroas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.6 Condições de Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
7.6.1 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

ID-Centrífuga L | 7
7.7 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
7.8 Embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

Capítulo 8 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75


8.1 Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8.1.1 Abertura Manual da Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Capítulo 9 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79


9.1 Lista de Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.2 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
9.3 CE Conformidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
9.4 Documentos / Formulários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
9.4.1 Certificado de Descontaminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
9.4.2 Registro de Manutenções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
9.5 Encomenda de peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
9.6 Assistência ao Usuário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
9.7 Eliminação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
9.7.1 Avisos Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
9.8 Placa de identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87

8 | ID-Centrífuga L
1 Generalidades

Este capítulo contém informação básica sobre o equipamento e a estrutura do documento.

Este Manual do Usuário deve estar sempre acessível a todo o pessoal que trabalha com
b a ID-Centrífuga L.

1.1 Utilização prevista


A ID-Centrífuga L destina-se à centrifugação dos cartões de gel do ID-System e/ou dos tubos usados
em testes de imuno-hematologia de amostras de sangue humano
Para uso em diagnóstico in vitro, por pessoal de laboratório treinado.

1.2 Uso Pretendido


A ID-Centrífuga L pode ser utilizada apenas por pessoal formado e autorizado em um laboratório
médico. Não pode ser utilizada no ambiente próximo ao paciente.
É proibida a centrifugação de materiais além dos descritos no Manual do Usuário (p. ex., tubos com
material de amostra). Qualquer outra aplicação é considerada utilização indevida da ID-Centrífuga L.

b As instruções contidas neste Manual do Usuário devem ser cumpridas, com especial
atenção para as instruções de segurança.

ID-Centrífuga L | 9
Generalidades

1.3 Limitação da Garantia


A Bio-Rad recusa qualquer responsabilidade em caso de:
• utilização errada do equipamento;
• modificação não autorizada (voluntária ou inadvertida);
• não cumprimento das instruções contidas nos manuais fornecidos com os equipamentos e
software;
• não cumprimento das instruções de segurança contidas nos manuais;
• danos associados à utilização do equipamento, em particular qualquer perda de dados ou de
lucros que possa ser atribuída à utilização do equipamento.

b Qualquer garantia será considerada nula caso se verifique que a falha foi causada por
mau tratamento, uso indevido, manutenção não autorizada ou negligência da
manutenção e da assistência regular, danos acidentais, armazenamento ou utilização
incorreta dos produtos para operações fora dos limites especificados, fora das
especificações, contrária às instruções fornecidas neste Manual do Usuário.

Cada ID-Centrífuga L é testada antes de ser expedida.

1.4 Glossário
No presente Manual do Usuário são utilizados, entre outros, os seguintes termos.

1.4.1 Geral
Fabricante
O fabricante da ID-Centrífuga L é:
DiaMed GmbH
Pra Rond 23
1785 Cressier FR
Suíça.

Operador
O operador é o proprietário da ID-Centrífuga L independentemente de utilizá-la como proprietário ou
de transferir essa tarefa para terceiros.

Pessoal
O pessoal reúne todas as pessoas que desempenham qualquer tipo de atividade relacionada com a
ID-Centrífuga L e que são qualificadas e, consequentemente, autorizadas de acordo com os requisitos
do fabricante.

10 | ID-Centrífuga L
Glossário

Pessoal Técnico
O termo «pessoal técnico» designa as pessoas devidamente formadas que estão autorizadas a
desempenhar tarefas específicas na ID-Centrífuga L.

Qualificações do pessoal
As qualificações do pessoal definem os requisitos mínimos que devem ser apresentados pelo pessoal
autorizado.

Lesão leve
Lesão reversível que não requer tratamento médico.

Lesão moderada
Lesão reversível que requer tratamento médico.

Lesão grave
Dano irreversível que causa incapacidade ou morte.

1.4.2 Produto
Equipamento
Esta é a ID-Centrífuga L, distribuída pelo fabricante.

ID-Card autorizado pela Bio-Rad


ID-Card com base na técnica de aglutinação em colunas incluindo um sistema de microtubo
consumível onde a aglutinação antígeno-anticorpo é fixada na matriz de gel.

b Apenas ID-Cards fabricados pela Bio-Rad podem ser utilizados no equipamento.


Assegure-se de que quaisquer operações realizadas pelo usuário estão em
conformidade com a instrução de uso do ID-Card.

Amostra
Conteúdo de qualquer tubo de amostra.

Reagentes Bio-Rad
Substância ou composto consumível que é adicionada/o a um sistema para originar uma reação
química. Essa reação é utilizada para confirmar a presença de outra substância.

b Apenas reagentes autorizados pela Bio-Rad podem ser utilizados no equipamento.


Assegure-se de que quaisquer operações realizadas pelo usuário estão em
conformidade com a instrução de uso do ID-Card.

ID-Centrífuga L | 11
Generalidades

1.5 Convenções Tipográficas


No presente Manual do Usuário são utilizados os seguintes estilos.

1.5.1 Aviso

b Para designar:
uma situação iminente e de perigo que, se não for evitada, pode resultar em lesões
graves para o usuário
ou uma situação de perigo potencial que, se não for evitada, pode resultar em:
• uma lesão moderada do usuário ou em testes falso-positivos;
• lesões menores do usuário ou em um atraso importante na entrega dos resultados
dos testes.

1.5.2 Nota

k Para designar:
• um procedimento preferido ou uma prática recomendada;
• uma observação geral ou meramente informativa.

12 | ID-Centrífuga L
2 Segurança e Manuseio

Este capítulo define as instruções de segurança que garantem uma operação segura e correta da ID-
-Centrífuga L.

2.1 Introdução
2.1.1 Princípios

b Éoperação
obrigatório ler este capítulo e entendê-lo plenamente antes de realizar qualquer
na ID-Centrífuga L.

Em caso de dúvida, contate o fabricante ou o seu representante Bio-Rad.

2.1.2 Importância das Instruções de Segurança


Todas as instruções de segurança neste Manual do Usuário e no equipamento devem ser cumpridas a
fim de evitar acidentes com pessoas, danos no equipamento ou poluição ambiental.
Da mesma maneira, devem-se cumprir os regulamentos legais e as regras técnicas reconhecidas que
se aplicam no país de utilização da ID-Centrífuga L.
Se durante o uso deste dispositivo, ou como resultado do uso, ocorrer um incidente sério, informe a
Bio-Rad Laboratories e/ou representante autorizado e à autoridade nacional competente.

2.1.3 Não cumprimento das regras de Segurança


O não cumprimento das regras de segurança, bem como dos regulamentos legais e técnicos
existentes, podem causar acidentes, danos materiais ou poluição ambiental.

ID-Centrífuga L | 13
Segurança e Manuseio

2.2 Condições Ambientais


Equipamentos elétricos para fins médicos exigem precauções especiais relativas à Compatibilidade
Eletromagnética (CEM) e devem ser instalados e colocados em funcionamento de acordo com a
informação fornecida neste documento.

k O comprimento máximo recomendado para o cabo de alimentação é de 2 m.


A utilização de acessórios, transdutores e cabos que não os especificados, com exceção dos
transdutores e cabos vendidos pela Bio-Rad como peças de reposição para componentes internos,
pode resultar em um aumento de emissões ou diminuição da imunidade da ID-Centrífuga L.
A ID-Centrífuga L não deve ser utilizada adjacente e nem empilhada com outro equipamento. Se for
necessário colocar ao lado ou empilhar, a ID-Centrífuga L deve ser monitorada para confirmar a sua
operação normal na configuração em que será utilizada.
A ID-Centrífuga L cumpre os requisitos da CEM, de acordo com a IEC 61326-2-6.
Deve-se considerar a realização de um levantamento eletromagnético antes de colocar a ID-Centrífuga
L em funcionamento. ID-Centrífuga L destina-se à utilização no ambiente eletro- magnético
especificado abaixo. O cliente ou o usuário da ID-Centrífuga L deve certificar-se de que a mesma é
utilizada nesse tipo de ambiente.

Teste de emissões Conformidade Ambiente eletromagnético - orientação


Emissões de RF Grupo 1 A ID-Centrífuga L utiliza energia de radiofrequência apenas para o
CISPR 11 seu funcionamento interno.
Portanto, as emissões de RF são muito baixas e não é provável que
causem interferências em equipamento eletrônico nas proximidades.
Emissões de RF Classe B A ID-Centrífuga L é adequada para utilização em todos os tipos de
CISPR 11 edifícios, incluindo os domésticos e aqueles diretamente ligados à
rede pública de alimentação de baixa tensão que alimenta edifícios
Emissões harmônicas Conforme
para fins domésticos.
IEC 61000-3-2
Oscilações de tensão / Conforme
Emissões de cintilação
IEC 61000-3-3

14 | ID-Centrífuga L
Condições Ambientais

ID-Centrífuga L destina-se a utilização no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O operador


da ID-Centrífuga L deve certificar-se de que a mesma é utilizada nesse tipo de ambiente.

Ambiente eletromagnético -
Teste de imunidade Descarga eletrostática (ESD) Nível de conformidade orientação
Electrostatic ±6 kV contato ±6 kV contato Os pisos deverão ser de madeira,
discharge (ESD) ±8 kV ar ±8 kV ar concreto ou cerâmica. Se os pisos
IEC 61000-4-2 forem cobertos com material
sintético, a umidade relativa do ar
deve ser, no mínimo, de 30%.
Disparo elétrico ±2 kV para alimentação cabos ±2 kV para alimentação cabos A qualidade da alimentação da
transitó- rio rápido de alimentação de alimentação rede deverá ser a de um ambiente
IEC 61000-4-4 ±1 kV para cabos sem ±1 kV para cabos sem comercial ou hospitalar típico.
entrada/saída entrada/saída
Ondas de choque ±1 kV entre fases ±1 kV entre fases A qualidade da alimentação da
IEC 61000-4-5 ±2 kV da fase para terra ±2 kV da fase para terra rede deverá ser a de um ambiente
comercial ou hospitalar típico.
Quedas e <5% UT <5% UT A qualidade da alimentação da
indisponibilidade de (>95% queda em UT) para (>95% queda em UT) para rede deverá ser a de um ambiente
tensão ciclo de 0.5 ciclo de 0.5 comercial ou hospitalar típico. Se o
IEC 61000-4-11 40% UT 40% UT usuário da ID-Centrífuga L
(60% queda em UT) para 5 (60% queda em UT) para 5 necessitar de operação contínua
ciclos ciclos durante as interrupções de
alimentação, recomenda-se que a
70% UT 70% UT
ID-Centrífuga L seja alimentada a
(30% queda em UT) para 25 (30% queda em UT) para 25
partir de uma fonte de alimentação
ciclos ciclos
ininterrupta ou bateria.
<5% UT <5% UT
(>95% queda em UT) por 5 (>95% queda em UT) por 5
seg seg
Campo magnético à 3 A/m 3 A/m A frequência dos campos
freqüência industrial magnéticos deve estar em níveis
IEC 61000-4-8 característicos de uma localização
de um ambiente comercial ou
hospitalar típico.

kU T é a tensão da rede antes da aplicação do nível de teste.

ID-Centrífuga L | 15
Segurança e Manuseio

A ID-Centrífuga L destina-se a utilização no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O


operador da ID-Centrífuga L deve certificar-se de que a mesma é utilizada nesse tipo de ambiente.

IEC 60601 nível de Nível de


Teste de imunidade teste conformidade Ambiente eletromagnético - orientação
RF conduzida 3 Vrms 3V Equipamento de comunicações por RF portátil e
IEC 61000-4-6 150 kHz a 80 MHz móvel não deve ser utilizado próximo a nenhuma
parte da ID-Centrífuga L, incluindo cabos, assim a
distância de separação recomendada é calculada a
RF radiada 3 V/m 3 V/m partir da equação aplicável à frequência do
IEC 61000-4-3 80 MHz a 2,5 GHz transmissor.
Distância de separação recomendada:
• d = 1.2 P : 150 kHz to 80 MHz
• d = 1.2 P : 80 MHz to 800 MHz
• d = 2.3 P : 800 MHz to 2.5 GHz
sendo P o máximo valor nominal de potência de
saída do transmissor em watts (W), de acordo com
o fabricante do transmissor, e sendo d a distância
de separação recomendada em metros (m).
As forças de campo dos transmissores de RF,
conforme determinado por um levantamento
eletromagnético feito no local (a), devem ser
inferiores ao nível de conformidade em cada gama
de frequência (b).
Pode ocorrer interferência na
proximidade do equipamento marcado
com o seguinte símbolo:

k AEstas
80 MHz e 800 MHz aplica-se a gama de frequência mais elevada.
orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

a) Forças de campo de transmissores fixos, como estações de base para rádios, telefones (tele- móveis/sem fio) e rádios móveis
terrestres, rádios-amador, difusão rádio em AM e FM e difusão de TV, teoricamente não podem ser previstos com rigor. Para
avaliar o ambiente eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, deve ser considerado um levantamento eletromagnético
no local. Se a força de campo medida no local onde é utilizado a ID-Centrífuga L exceder o nível de conformidade de RF
aplicável, indicado acima, a ID-Centrífuga L deve ser observado para confirmar o seu funcionamento normal. Caso seja
observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas extra, que podem passar por reorientar ou reposicionar a
ID-Centrífuga L.
b) Acima da gama de frequência de 150 kHz a 80 MHz, as forças de campo deverão ser inferiores a 3 V/m.

16 | ID-Centrífuga L
Condições Ambientais

A ID-Centrífuga L destina-se à utilização em um ambiente eletromagnético em que as perturbações de


RF radiada sejam controladas. O operador da ID-Centrífuga L pode ajudar a evitar interferência
eletromagnética mantendo uma distância mínima entre equipamento de comunicações de RF portátil e
móvel (transmissores) e a ID-Centrífuga L conforme recomendado abaixo, de acordo com a potência
de saída máxima do equipamento de comunicação.
Distância de separação de acordo com a frequência ou o transmissor [m]
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5 GHz
Máximo classificado de potência de
saída do transmissor [W] d = 1.2 P d = 1.2 P d = 2.3 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23

Para transmissores classificados com uma potência de saída máxima não listada abaixo, a distância
de separação recomendada 'd em metros (m)' pode ser calculada através da equação aplicável à
frequência do transmissor, sendo P o máximo valor nominal de potência de saída do transmissor em
watts (W), de acordo com o fabricante do transmissor, e sendo d a distância de separação
recomendada em metros (m).

k AEstas
80 MHz e 800 MHz, aplica-se a gama de frequência mais elevada.
orientações podem não se aplicar em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada por absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

ID-Centrífuga L | 17
Segurança e Manuseio

b Aqualquer
ID-Centrífuga Lnão pode ficar localizada perto de uma torneira de água e nem de
outra fonte de água. Não permita que entre qualquer tipo de líquido dentro da
caixa do equipamento.
O equipamento apenas pode ser utilizado no interior de uma sala, mas nunca nas
proximidades do paciente.
A segurança elétrica da ID-Centrífuga L apenas é garantida se a instalação elétrica do
edifício cumprir os regulamentos nacionais aplicáveis a edifícios para fins médicos ou
laboratórios, e se esta instalação funcionar perfeitamente.
A ID-Centrífuga L não pode ser utilizada em instalações sujeitas a risco de incêndio ou
explosão.
A ID-Centrífuga L deve ser mantida distante de potenciais fontes de interferências
eletromagnéticas e eletrostáticas.
A ID-Centrífuga L apenas pode ser operada sobre uma mesa de laboratório adequada.
A ID-Centrífuga L não pode ser exposta à radiação solar direta, ao calor, a poeiras nem à
umidade excessiva (utilizar apenas em um ambiente laboratorial limpo).
A utilização do equipamento em um ambiente seco, especialmente se estiverem
presentes materiais sintéticos (vestuário, tapetes sintéticos, etc.), pode causar descargas
eletrostáticas e falsificar resultados.
Este equipamento foi testado e cumpre com os limites de um dispositivo digital de classe
B, de acordo com a parte 15 das regras da FCC. Estes limites servem para fornecer
proteção razoável contra interferências nocivas em uma instalação residencial. Este
equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nocivas a
comunicações rádio. Não existe garantia de que não existirão interferências em uma
determinada instalação.

k Este aparelho digital de classe B cumpre com a norma canadense ICES-003.

2.3 Instruções Gerais de Segurança

c CHOQUE ELÉTRICO
Caso seja operado ou manuseado indevidamente, o equipamento elétrico pode causar
choque elétrico. Nunca toque em equipamento elétrico nem em partes do mesmo, como
o cabo de alimentação, tomadas ou tomadas elétricas, com as mãos molhadas.

d INFECÇÃO
Existe o risco de infecção por contato da pele com amostras de sangue. Ao trabalhar, use
sempre luvas de proteção, de acordo com os regulamentos de segurança do laboratório.

18 | ID-Centrífuga L
Instruções Gerais de Segurança

b Osuafuncionamento inicial apenas pode ser realizado por pessoas qualificadas que, devido
formação e experiência, estejam familiarizados com o funcionamento inicial e a
operação de equipamentos laboratoriais.
As operações de serviço e reparos apenas podem ser realizadas em conformidade com
as instruções e pelo pessoal técnico autorizado pelo fabricante.
No caso de algum tipo de ruptura, será necessária a intervenção da Assistência Técnica
da Bio-Rad.
A mera posse do Manual de Serviço não autoriza o pessoal a realização de qualquer tipo
de reparação na ID-Centrífuga L.
Considere todos os avisos e siga todas as instruções fornecidas na ID-Centrífuga L e na
documentação.
É proibida a utilização de materiais além dos definidos no Manual do Usuário
(substâncias nocivas não autorizadas, como substâncias inflamáveis, explosivas ou
quimicamente instáveis). A infração desta regra será considerada pelo fabricante como
negligência culposa.
Nunca utilize peças de reposição além das fornecidas e autorizadas pelo fabricante.
A ID-Centrífuga L não deve ser operada com a tampa protetora aberta devido aos riscos
de lesão quando a coroa está em rotação.

b Utilize apenas cabos com as devidas classificações (250V/10A 125V/13A) e que cumpram
com os requisitos regulamentares locais.

b Certifique-se de que a ventilação em torno da ID-Centrífuga L é suficiente para evitar


calor excessivo. Deve ser deixada uma margem de 100 mm em relação a qualquer
obstáculo a toda a volta do equipamento.
A ID-Centrífuga L apenas deve ser utilizada com acessórios aprovados pelo fabricante
(exemplo: coroa para 2 estantes, coroa para 28 tubos).
Em caso de danos, desligue imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da
fonte de alimentação. Identifique a ID-Centrífuga L como defeituoso para evitar futura
utilização.

Utilize apenas os produtos mencionados no Manual do Usuário para limpar a ID-


b -Centrífuga L. Podem ser utilizados outros detergentes apenas após consultar o
fabricante.
Ao limpar a ID-Centrífuga L ou ao substituir os fusíveis, desligue imediatamente e
desconecte o cabo de alimentação da fonte de alimentação.

ID-Centrífuga L | 19
Segurança e Manuseio

b Não permita que entre qualquer tipo de líquido dentro da caixa da ID-Centrífuga L. No
caso de grande derramamento de líquidos, proceda imediatamente como se descreve:
• Desligue o equipamento no interruptor geral.
• Desconecte o cabo de alimentação.
• Seque o equipamento.
• Limpe e descontamine o equipamento.
• Verifique todas as funções elétricas.

2.3.1 Observações e informações


Em caso de mau funcionamento ou de qualquer incidente técnico para o qual não se tenha descrito
resolução no Manual do usuário, por favor, contate o fabricante imediatamente.
É obrigatório realizar as medidas de segurança descritas pelo fabricante.

2.4 Instruções Especiais de Segurança


Instruções de segurança devidas são mencionadas nos capítulos específicos.
Deverão ser observados da mesma forma que as instruções gerais de segurança contidas neste
capítulo.

2.5 Sinais de Segurança


Podem ser encontrados os seguintes símbolos na ID-Centrífuga L. Perigos associados são explicados
na tabela.

Símbolo Descrição Explicação


Cuidado, consulte os -
documentos fornecidos

Perigos biológicos INFECÇÃO


Todas as amostras de sangue devem ser consideradas potencialmente
infecciosas. Deve-se evitar o contato com membranas cutâneas e mucosas.
Use sempre luvas de proteção ao trabalhar com ID-Cards, tubos de
amostras, cestos de lixo e com qualquer equipamento, de acordo com os
regulamentos de segurança do laboratório.
Todos os resíduos biológicos devem ser manuseados e tratados pelo
usuário antes de serem eliminados, de acordo com os procedimentos e
diretivas locais.
Perigo de alta tensão ELETROCUSSÃO
Durante os trabalhos de manutenção, seja extremamente cuidadoso sempre
que a ID-Centrífuga L esteja ligada à corrente e aberta; o equipamento não
pode ser deixado sem vigilância.
Evite utilizar peças metálicas não isoladas para trabalhar dentro do
equipamento, como chaves-de-fenda.
Perigo de queimadura SUPERFÍCIE QUENTE
O contato pode causar queimaduras. Não tocar.

20 | ID-Centrífuga L
Sinais de Segurança

Símbolo Descrição Explicação


Ligação de proteção à terra -

Interruptor geral Ligado

Interruptor geral Desligado

2.5.1 Símbolo na Embalagem


Símbolo Descrição
Frágil, manusear com cuidado

Manter seco

Manter na vertical

Intervalo máximo e mínimo de umidade

Temperatura máxima e mínima

Número limite de unidades empilhadas.


n Não deve ser empilhado verticalmente mais do que o número de itens especificado.

Símbolo geral para recuperação/reciclagem

ID-Centrífuga L | 21
Segurança e Manuseio

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

22 | ID-Centrífuga L
3 Descrição

Este capítulo descreve de maneira geral a ID-Centrífuga L, os seus componentes e os princípios


básicos do processo.

ID-Centrífuga L | 23
Descrição

3.1 Descrição Geral


A seguinte visão geral mostra os principais elementos e acessórios da ID-Centrífuga L.

Tampa

Eixo

Painel do PC

Cuba
ID-Card

Cobertura
lateral

Cobertura frontal
Coroa
Estante de ID-Card

Ventoinha

Interruptor
geral

Tomada elétrica
Placa de identificação

Painel posterior
Figura 1.

24 | ID-Centrífuga L
Acessórios

3.2 Acessórios
3.2.1 Coroas de tubos
Estão disponíveis as seguintes coroas de tubos para ID-Centrífuga L.

k Podem ser criados, editados e eliminados perfis de usuários.


3.2.1.1 Coroa para 28 tubos (Ø10-12)
A coroa para 28 tubos é utilizada para realizar a centrifugação necessária na técnica de tubos
utilizando o método convencional DiaMed.
Capacidade: 28 tubos de teste (Ø10 to 12 mm).

Figura 2. Coroa para 28 tubos (Ø10-12)

3.2.1.2 Coroa para 12 tubos (Ø16)


A coroa para 12 tubos é utilizada para realizar a centrifugação de amostras de sangue humano até ao
máximo de 1000 g.
Esta coroa não foi validada biologicamente com os reagentes DiaMed.
Capacidade: 12 tubos de amostras (Ø16 mm).

Figura 3. Coroa para 12 tubos (Ø16)

ID-Centrífuga L | 25
Descrição

3.2.2 Coroas para cartões

3.2.2.1 Coroa para 24 cartões


A coroa para 24 cartões são utilizadas para realizar a centrifugação necessária no ID-System.
Capacidade: 24 ID-Cards.

Figura 4. Coroa para 24 cartões

3.2.2.2 Coroa para 2 estantes


O uso da coroa para 2 estantes tem por objetivo depositar as gotículas do sobrenadante presentes na
parte superior dos microtubos ou na parte inferior do lacre de alumínio, que podem aparecer durante o
transporte.

Figura 5. Coroa para 2 estantes

b Não utilize esta coroa para realizar a centrifugação dos ID-Cards necessária no ID-
-System.

26 | ID-Centrífuga L
ID-Cards e Tubos de Amostras

3.3 ID-Cards e Tubos de Amostras


3.3.1 ID-Card

Figura 6. ID-Card

1 Câmara de reação
2 Microtubo
3 Gel
4 Rótulo de identificação

3.3.2 Tubos de amostra


Os seguintes tubos de vidro ou de plástico são compatíveis com as seguintes coroas:

Figura 7. Tubos de amostra

Dimensões Coroa para 28 tubos Coroa para 12 tubos


L 65 to 75 mm 75 to 106 mm
D 10 to 12 mm 16 mm

A base dos tubos deve ter um formato cilíndrico.

k Os tubos podem ser centrifugados sem tampas.

ID-Centrífuga L | 27
Descrição

3.4 Descrição do sistema


3.4.1 Interruptor geral, tomada e fusíveis
O interruptor geral, a tomada e os fusíveis encontram-se na parte posterior da ID-Centrífuga L.

4
1

Figura 8. Interruptor geral, tomada e fusíveis

1 Interruptor geral (I = LIGADO, O = DESLIGADO)


2 Cabo de alimentação (permite conexão protetora à terra)
3 Tomada elétrica
4 Caixa com 2 fusíveis

3.4.2 Painel do PC e Sons

3.4.2.1 Painel do PC
O Painel na frente da ID-Centrífuga L é composto por uma tela sensível ao toque (touchscreen) à cores
de 4,3”. Ver seção Bio-Rad Interface do Usuário na página 35.

Figura 9. Painel do PC

3.4.2.2 Sinais sonoros


Os sinais sonoros pré-definidos alertam o operador para o final de uma centrifugação ou na presença
de problemas. Ver seção Alarmes Sonoros e Visuais na página 37.

28 | ID-Centrífuga L
Funcionalidades

3.5 Funcionalidades
3.5.1 Descrição da função

3.5.1.1 ID-Cards

A Depois de abrir a tampa, coloque a coroa carregada com ID-Cards no eixo.

B Feche a tampa.

A ID-Centrífuga L está agora pronta para centrifugar. Depois de iniciar, a centrifugação é totalmente
automática. A centrifugação demora 10 minutos. O processo não necessita ser supervisionado pelo
operador.
Uma velocidade estável e uma centrifugação precisa são fatores importantes para a qualidade dos
exames. Estes parâmetros são monitorados e controlados por um microprocessador interno.
Durante a rotação, os ID-Cards na coroa são inclinados a 90 graus para gerarem uma força centrífuga
definida, que age uniformemente sobre todas as amostras nos microtubos dos ID-Cards.

Figura 10. ID-Card antes e durante a centrifugação

ID-Centrífuga L | 29
Descrição

3.5.1.2 Tubos
Os tubos são inclinados a 45 graus quando colocados na coroa para 28 tubos (ou inclinados a 45
graus, por padrão, quando colocados na coroa para 12 tubos).
O efeito uniforme da força centrífuga é muito importante para a qualidade dos exames. Portanto, um
sensor de vibrações monitora o funcionamento suave da coroa.
Se a centrifugação for interrompida precocemente pelo microprocessador devido à velocidade, tempo
de centrifugação ou erros de vibração, a ID-Centrífuga L gera uma mensagem de erro.
Os resultados das amostras são inválidos e estas amostras devem ser descartadas.
A tampa abre automaticamente ou permanece fechada para que o operador abra-a, dependendo da
configuração.
Os tubos centrifugados podem ser retirados da ID-Centrífuga L e o teste pode ser avaliado.

45°

Figura 11. Tubo antes e durante a centrifugação

30 | ID-Centrífuga L
Dados técnicos

3.6 Dados técnicos


3.6.1 Dados do Desempenho
Aceleração nominal Velocidade nominal Tempo de centrifugação
Dados do Desempenho (g) (rpm) (s)
Coroa para 12 cartões 85±0.5% 1007 ±0.5% 600 ±1
Coroa para 24 cartões 85±0.5% 910 ±0.5% 600 ±1
Coroa para 2 estantes 85±0.5% 842 ±0.5% 300 ±1
Coroa para 28 tubos 125 ±0.5% 883 ±0.5% 60 ±1
1000 ±0.5% 2496 ±0.5% 20 ±1
Coroa para 12 tubos 125 ±0.5% 915 ±0.5% 60 ±1
1000 ±0.5% 2589 ±0.5% 20 ±1

3.6.2 Capacidade de Centrifugação


Coroa para ID-Cards Coroa para 24 cartões
Coroa para 2 estantes
Coroa para Tubos Coroa para 12 tubos (Ø16 mm)
Coroa para 28 tubos (Ø10 a Ø12 mm)

3.6.3 Dados Físicos

b A fonte de alimentação deve estar equipada com ligação de proteção à terra.


Tensão de alimentação 100 - 240 V AC
Frequência industrial 50 - 60 Hz
Máx. consumo de energia 325 VA
Fusível para versão 100-240 V AC T 4A 250 V AC

3.6.4 Dimensões e Pesos

3.6.4.1 Caixa de armazenamento

Largura 480 mm
Profundidade 590 mm
Altura 350 mm
Peso 15 kg

4
H

%
80

+5
5°C

-20
4
°C
5%

5°C
+5

80
%

5%

D
°C
-20

Figura 12. Caixa de armazenamento

ID-Centrífuga L | 31
Descrição

3.6.4.2 Equipamento

Largura 380 mm
Profundidade 500 mm
Altura 230 mm
Altura com tampa 590 mm
aberta H
Peso 13 kg

D
W

Figura 13. Dimensões

32 | ID-Centrífuga L
Condições Ambientais

3.7 Condições Ambientais

b INCÊNDIO OU EXPLOSÃO
A ID-Centrífuga L não está protegida contra explosões. Faíscas podem causar fogo ou
explosão. Não instale a ID-Centrífuga L nas proximidades de substâncias inflamáveis ou
explosivas.

3.7.1 Condições Operacionais


Temperatura +18°C a +25°C
Umidade Relativa (sem condensação) 5 a 80%
Umidade relativa máxima Máx 80% para temperaturas até 25°C (77°F)
Oscilações de tensão +/-10%
Sobretensão transitória Categoria II
Sobretensão temporária Tolera sobretensão temporária que ocorra na alimentação
de rede
Altitude máxima 3000 m

3.7.2 Condições de Armazenamento

3.7.2.1 Armazenamento Breve

Temperatura -20°C a 55°C (-4°F a +131°F)


Umidade Relativa (sem condensação) 5 a 80%

3.7.2.2 Armazenamento Prolongado

Temperatura +18°C a 25°C (64°F a +77°F)


Umidade Relativa (sem condensação) 5 a 80%

3.7.3 Emissões
Ruído <60 dB(A)
Nível de poluição 2

3.8 Informação Comercial


O equipamento completo descrito neste Manual do Usuário pode ser encomendado ao Distribuidor e
Importador Autorizado.
N.º de encomenda: 009201

ID-Centrífuga L | 33
Descrição

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

34 | ID-Centrífuga L
4 Bio-Rad Interface do Usuário

Este capítulo descreve os comandos da ID-Centrífuga L através da interface.

A interface colorida da tela sensível ao toque (touchscreen) é compatível com a utilização de


k luvas.
O Painel do PC na frente da ID-Centrífuga L é composto por uma tela sensível ao toque (touchscreen),
colorido, de 4,3". O visor indica o estado atual de operação da ID-Centrífuga L.

Os visores mostrados neste capítulo são meros exemplos. Não correspondem necessariamente
k ao texto e às imagens exibidos no seu Painel do PC.

ID-Centrífuga L | 35
Bio-Rad Interface do Usuário

4.1 Tela Principal

Figura 14. Tela Principal

Área do cronômetro
1
Indica o tempo restante do ciclo de centrifugação:
• para coroa para 24 cartões e coroa para 2 estantes, o valor pré-definido não pode ser alterado;
• para coroa para 12 tubos e coroa para 28 tubos, é possível criar perfis definidos pelo usuário.
Área de aceleração
2
Indica a velocidade do ciclo de centrifugação.
É possível definir as unidades para g ou rpm.
Tipo de coroa em uso

Botão de Iniciar / Parar


Inicia ou para o ciclo de centrifugação em andamento.

Contador de manutenções
Indica ao usuário quando é necessário executar medidas de manutenção na ID-Centrífuga L. O ícone aparece
a cada dois anos.
Desligar
A partir da tela principal, aperte o botão de Desligar para encerrar o equipamento ID-Centrífuga L.

Abrir tampa

Acesso aos perfis dos tubos


Ver seção Perfis de tubos na página 49.

Configurações

b Quando a centrifugação é interrompida pelo operador, o teste é invalidado e os recursos


devem ser descartados. O teste deve ser repetido com novos recursos.

b Quando
Bio-Rad.
o contador de manutenções aparecer na tela, contate a Assistência Técnica da

36 | ID-Centrífuga L
Alarmes Sonoros e Visuais

4.2 Alarmes Sonoros e Visuais


O sistema de alarme é sonoro e visual.
Aparece uma mensagem no visor e/ou é emitido um sinal sonoro específico nas seguintes situações:
• final do ciclo de centrifugação;
• velocidade abaixo da tolerância;
• velocidade acima da tolerância;
• centrifugação interrompida antes do fim do ciclo;
• quando é necessária manutenção.
• quando a coroa está desequilibrada.

Para ajustar o volume dos alarmes:


• Ver seção Configurações Audiovisuais na página 43.

ID-Centrífuga L | 37
Bio-Rad Interface do Usuário

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

38 | ID-Centrífuga L
5 Introdução

Este capítulo descreve a verificação e operação de inicialização da ID-Centrífuga L.

b A instalação da ID-Centrífuga L deve ser feito pela Assistência Técnica da Bio-Rad.

5.1 Desembalar

b A retirada da embalagem deve ser realizada pela Assistência Técnica da Bio-Rad.

5.2 Posicionamento do Equipamento

b O posicionamento do equipamento deve ser feito pela Assistência Técnica da Bio-Rad.


b Não coloque o equipamento em uma mesa com rodas.
b Se houver sinais de danos, não inicie a ID-Centrífuga L. Identifique-a como defeituosa
para evitar que outros a utilizem. Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad
imediatamente.

ID-Centrífuga L | 39
Introdução

5.2.1 Modo de Segurar Recomendado


Segure a ID-Centrífuga L firmemente, colocando uma mão no centro de cada lateral do equipamento.

Figura 15. Modo de segurar recomendado

5.2.2 Área de Segurança


Deve ser mantida desimpedida uma área de segurança de, pelo menos, 100 mm dos lados e atrás da
ID-Centrífuga L, a fim de permitir fácil acesso à tomada elétrica e suficiente circulação de ar.

b Asuficiente.
ID-Centrífuga L pode aquecer em excesso se não for garantida circulação de ar
Isso pode causar mau funcionamento ou falha total da ID-Centrífuga L.

b Oposterior
dispositivo de desconexão é o cabo de alimentação: a tomada elétrica na parte
da ID-Centrífuga L tem sempre de estar acessível.

Para permitir o fácil acesso à ID-Centrífuga L durante a operação e evitar que os objetos caiam,
mantenha livre toda a área acima da bancada de trabalho.

b Não coloque nada sobre o equipamento.

mm
100
10
0
m
m

10
0
m
m

Figura 16. Área de segurança

40 | ID-Centrífuga L
Ligar a ID-Centrífuga L à Rede de Alimentação

5.3 Ligar a ID-Centrífuga L à Rede de Alimentação

c CHOQUE ELÉTRICO
Caso seja operado ou manuseado indevidamente, o equipamento elétrico pode causar
choque elétrico. Nunca toque em equipamento elétrico nem em partes do mesmo, como
o cabo de alimentação, tomadas ou tomadas elétricas, com as mãos molhadas.

b Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o equipamento.


k Antes de utilizar o equipamento, o operador deve assinar o protocolo de instalação.
O fabricante recomenda que se inicie o registro da manutenção para cada ID-Centrífuga L no
k momento da instalação inicial.
A A certifique-se de que o interruptor principal está na posição (O = DESLIGADO).

B Ligue o cabo de alimentação firmemente na tomada do equipamento na parte


posterior da ID-Centrífuga L.

C Ligue a tomada de alimentação firmemente na tomada de terra da parede.

D Ligue a ID-Centrífuga L e verifique se funciona.


Se ocorrer algum erro, consulte o Resolução de problemas na página 75 ou
contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.

Figura 17. Ligar

ID-Centrífuga L | 41
Introdução

5.4 Configurações comuns


Podem ser configurados os seguintes parâmetros:
• Configurações audiovisuais;
• formato de data e hora;
• idioma.

A A partir da tela principal, pressione o botão de Configurações para acessar à


interface das configurações.
V. seção Tela Principal na página 36 para ajuda
 É exibida a seguinte tela:

Figura 18. Tela de interface das configurações

Configurações Audiovisuais na página 43

Formato de data e hora

Seleção da idioma

Configurações Específicas da Centrífuga na página 46

Acesso para Assistência Técnica


É necessária uma senha para acessar à interface da Assistência Técnica da Bio-Rad.
Apenas para a Assistência Técnica da Bio-Rad - É necessário nível 2 de autorização ou superior.
Acesso R&D
Reservado para uso R&D Bio-Rad.

42 | ID-Centrífuga L
Configurações comuns

5.4.1 Configurações Audiovisuais


A A partir da tela de Configurações, pressione o botão de Configurações
Audiovisuais.
 É exibida a seguinte tela.

Figura 19. Tela de Configurações Audiovisuais

5.4.1.1 Configuração do volume

A Pressione para ajustar o volume.

B Pressione para desativar o volume.

5.4.1.2 Configuração da claridade

A Pressione para ajustar o brilho.

5.4.1.3 Configurações de Standby

A Para modificar o tempo de standby, pressione o botão Editar.

B E Utilize as setas para definir minutos e segundos.


Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

C Valide.

Cancele.

ID-Centrífuga L | 43
Introdução

5.4.2 Configurações de Data e Hora


A A partir da tela de Configurações, pressione o botão de Formato de data e hora.
 É exibida a seguinte tela.

Figura 20.

5.4.2.1 Formato da Data

A Escolha o formato da data para exibir:


• mm-dd-aaaa;
• dd-mm-aaaa;
• aaaa-mm-dd.

B Para modificar a data, pressione o botão de Editar data.

C Utilize as setas para definir a data.


Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

D Valide.

E Cancele.

5.4.2.2 Formato da Hora

A Escolha o formato da hora para exibir: 24h ou 12h.

B Para modificar a hora, pressione botão de Editar hora.

C Utilize as setas para definir a hora.


Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

D Valide.

E Cancele.

44 | ID-Centrífuga L
Configurações comuns

5.4.3 Configurações do Idioma

k Os idiomas estão por ordem alfabética, de acordo com o nome em inglês.


A A partir da tela de Configurações, pressione o botão de Seleção do Idioma.
 É exibida a seguinte tela.

Figura 21. Seleção do Idioma

B Pressione o botão A-F, G-O ou P-Z para acessar a tela necessária


 É exibida a tela de seleção do idioma.

Figura 22.

C Para selecionar um idioma, pressione na respectiva bandeira.

ID-Centrífuga L | 45
Introdução

5.5 Configurações Específicas da Centrífuga


A A partir da tela principal, pressione o botão de Configurações para acessar a tela
de configurações.

B Pressione o botão de Configurações específicas do equipamento.


 É exibida a seguinte tela.

Figura 23. Tela de Configurações Específicas

C Defina Automatically open the lid (Abertura automática da tampa) para


Desligado ou Ligado.

D Defina Speed Units (Unidades de velocidade) para rpm ou g (padrão).

E Defina a direção de Cards Rotation (Rotação dos cartões) no sentido anti-


-horário ou sentido horário (padrão).

F Clique na seta (no fundo da tela) para voltar para o menu anterior.

46 | ID-Centrífuga L
6 Operação

Este capítulo descreve todos os procedimentos e operações para a utilização normal da ID-Centrífuga
L, a fim de garantir o manuseio adequado e os resultados corretos.
O trabalho de manutenção necessário para o funcionamento adequado está descrito em Manutenção
na página 65.

b A ID-Centrífuga L apenas pode ser operada por pessoas devidamente formadas.


Observe Segurança e Manuseio na página 13 assim como todas as instruções de segurança contidas
neste capítulo.
Caso ocorra um dano, consulte capítulo Resolução de problemas na página 75.

Os visores mostrados neste capítulo são meros exemplos. Não correspondem necessariamente
k ao que é exibido na sua tela.

ID-Centrífuga L | 47
Operação

6.1 Ligar a ID-Centrífuga L


A A Ligue o interruptor geral na parte posterior da ID-Centrífuga L.
• I = LIGADO

Figura 24. Ligar

B Aguarde cerca de 45 segundos para que a interface inicie.


 O equipamento inicializa e a interface principal aparece na tela.

Figura 25. Início - interface principal

k São consideradas as últimas configurações utilizadas.


Para mudar as:
• configurações comuns, consulte o capítulo Configurações comuns na página 42 ou
• configurações específicas, consulte o capítulo Configurações Específicas da Centrífuga na
página 46.

48 | ID-Centrífuga L
Perfis de tubos

6.2 Perfis de tubos

k Apenas para coroas de tubos.


6.2.1 Selecione os perfis de tubos

k Graças à detecção do tipo de coroa, o perfil pré-definido é carregado automaticamente. Só


podem ser personalizados os perfis de coroas de tubos.

k Perfis pré-definidos pelo fabricante estão marcados com o símbolo de bloqueio. Não é possível
modificá-los nem anulá-los.

A Mostra a tela dos Perfis de Tubos.


A partir da tela principal.

B Selecionar o tipo de coroa de tubos para trabalhar.


• Coroa para 12 tubos;
• Coroa para 28 tubos.
 É exibida a seguinte tela.

Figura 26. Perfis de tubos

C Selecione um perfil pré-definido.


Neste exemplo, perfil com centrifugação de 20 segundos a 1000 g.

D Valide a seleção.

E Pressione para voltar à tela anterior.

ID-Centrífuga L | 49
Operação

6.2.2 Perfis de tubos definidos pelo usuário


Podem ser guardados dez perfis de tubos, no máximo, para uma coroa da ID-Centrífuga L,
k incluindo os dois perfis de tubos convencionais.

6.2.2.1 Como criar um Perfil de usuário

A Mostra a tela dos Perfis de Tubos.


A partir da tela principal.

B Selecionar o tipo de coroa de tubo para trabalhar.


• coroa para 12 tubos;
• coroa para 28 tubos.

C Criar um perfil.
§
 Aparece a tela para editar o perfil.

Figura 27. Configurações de centrifugação

D Configurar o tempo e a velocidade de centrifugação.


Velocidade máxima: 1000 g.
Se a duração selecionada for menor que 1 minuto, é essencial definir os
segundos primerio, pelo menos 01 ou mais, antes de definir os minutos
menores que 01.
Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

E Validar.
O perfil está pronto para ser utilizado.

F Pressione para voltar á tela principal.

50 | ID-Centrífuga L
Perfis de tubos

6.2.2.2 Como modificar ou apagar um Perfil de Usuário

k Perfis de tubos pré-definidos (com um símbolo de cadeado) não podem ser modificados ou
apagados.

A Mostra a tela dos Perfis de Tubos.


A partir da tela principal.

B Selecionar o tipo de coroa de tubo para trabalhar.


• coroa para 12 tubos;
• coroa para 28 tubos.
 Aparece a seguinte tela.

Figura 28. Perfis de tubos

Modificar

A Mostra a tela para modificar o perfil do usuário.

B Modifica o tempo e a velocidade de centrifugação.


Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

C Validar.

Deletar

A Apagar o perfil do usuário selecionado.

B Confirmar.

ID-Centrífuga L | 51
Operação

6.3 Carregar coroas de tubos


6.3.1 Preparar Recursos
Utilize apenas os tubos de fundo esférico padrão, de acordo com ID-Cards e Tubos de Amostras na
página 27.

k Os tubos podem ser centrifugados sem tampas.


A Carregue a coroa com os tubos de amostras do mesmo tipo.

Figura 29. Carregar tubos

b Carregue a coroa da centrífuga uniformemente com os tubos. Isso garante que a


centrifugação não seja interrompida automaticamente pelo sensor de vibração integrado.

k Verifique se o tubo está completamente inserido (o fundo tem de estar em contato com o
suporte).

52 | ID-Centrífuga L
Carregar coroas de tubos

6.3.2 Opções de carregamento

k Os tubos devem ser carregados de forma que a coroa fique equilibrada.


É possível utilizar tubos de amostras cheios de água para equilibrar a coroa.

Se forem carregados menos do que o número máximo de tubos de amostras, consulte as seguintes
opções de carregamento dadas como exemplo na imagem.

Coroa para 28 tubos

Figura 30. Coroa para 28 tubos - Exemplos de opções de carregamento

Coroa para 12 tubos

2 3 4 6 8

9 10 12

Figura 31. Coroa para 12 tubos - Exemplos de opções de carregamento

ID-Centrífuga L | 53
Operação

6.3.3 Recursos de Carregamento


A Pressione o botão Abrir Tampa.
 A tampa abre.

B Insira cuidadosamente a coroa guiando-a ao longo do eixo até que se ouça o


encaixe.
 O pino guia da coroa desliza automaticamente pela cavidade do eixo.

Figura 32. Inserir a coroa para 28 tubos / coroa para 12 tubos

C Feche a tampa.

D Certifique-se de que ela foi bloqueada (ouve-se encaixar).


 O sensor do tipo de coroa reconhece automaticamente o tipo de coroa
carregado (ao fim de aprox. 5 segundos) e seleciona as configurações pré-
-definidas.

Figura 33. Fechar a tampa

E Para mudar as Configurações do tubo:


Ver seção Perfis de tubos na página 49.

F Iniciar a centrifugação.
Ver seção Realização da Centrifugação na página 59.

54 | ID-Centrífuga L
Carregar a coroa para 2 estantes (pós-transporte)

6.4 Carregar a coroa para 2 estantes (pós-transporte)


6.4.1 Preparar Recursos
Utilize apenas ID-Cards do ID-System, conforme o capítulo ID-Cards e Tubos de Amostras na
página 27.

b Para um posicionamento correto dos ID-Cards, insira-os totalmente nas estantes e


aponte todas as abas do lacre de alumínio na mesma direção.
Tenha certeza que a coroa de duas estantes está cheia antes de começar a
centrifugação para prevenir qualquer dano na coroa. Isso irá garantir que a
centrifugação não pare automaticamente pelo sensor de vibração.

A A Carregue a coroa para 2 estantes com os ID-Cards a processar.

Figura 34. Coroa para 2 estantes - Carregar ID-Cards

B Carregue a estante na coroa para 2 estantes.

Figura 35. Coroa para 2 estantes - Carregar a coroa

ID-Centrífuga L | 55
Operação

6.4.2 Carregar Recursos

b Não utilize a coroa de 2 estantes para realizar a centrifugação dos ID-Cards necessária
no ID-System.

O uso da coroa para 2 estantes tem por objetivo depositar as gotículas de tampão presentes
k na parte superior dos microtubos ou na parte inferior do lacre de alumínio, que possam
aparecer durante o transporte.

A Pressione o botão Abrir Tampa.


 A tampa abre.

B Insira cuidadosamente a coroa guiando-a ao longo do eixo até que se ouça


encaixar.
 O pino guia da coroa desliza automaticamente pela cavidade do eixo.

Figura 36. Inserir a coroa para 2 estantes

C Feche a tampa.

D Certifique-se de que ela está bloqueada (ouve-se encaixar).


 O sensor do tipo de coroa reconhece automaticamente o tipo de coroa
carregado (ao fim de aprox. 5 segundos) e seleciona as configurações
adequadas.

Figura 37. Fechar a tampa

E Inicie a centrifugação de pós-transporte.


 Tempo de centrifugação de 5 minutos e de máximo 85 g.
Ver seção Realização da Centrifugação na página 59.

56 | ID-Centrífuga L
Carregar as coroas de cartão

6.5 Carregar as coroas de cartão


6.5.1 Preparar Recursos
Utilize apenas ID-Cards do ID-System, conforme o capítulo ID-Cards e Tubos de Amostras na
página 27.

b Para um correto posicionamento dos cartões de gel, inseri-los completamente na coroa


e apontar todas as abas do lacre de alumínio para o exterior ou inserir os cartões sem o
lacre de alumínio.
Carregue as coroas dos cartões uniformemente com ID-Cards. Isso garante que a
centrifugação não seja interrompida automaticamente pelo sensor de vibração
integrado.

A A Carregue as coroas com os ID-Cards a processar.

Figura 38. Coroa para 24 cartões - Carregar ID-Cards

6.5.2 Opções de carregamento das coroas do cartão


Se forem carregados menos do que o número máximo de ID-Cards, consulte as seguintes opções de
carregamento nos exemplos na imagem.

2 3 4

6 8 12

Figura 39. Coroa para 24 cartões - Exemplos de opções de carregamento

k Os cartões devem ser carregados de forma que a coroa fique equilibrada.

ID-Centrífuga L | 57
Operação

6.5.3 Recursos de Carregamento


A Pressione o botão Abrir Tampa.
 A tampa abre.

B Insira cuidadosamente a coroa guiando-a ao longo da unidade do eixo até que se


ouça encaixar.
 O pino guia da coroa desliza automaticamente pela cavidade do eixo.

Figura 40. Inserir a coroa para 24 cartões

C Feche a tampa.

D Certifique-se de que ela está bloqueada (ouve-se encaixar).


 O sensor do tipo de coroa reconhece automaticamente o tipo de coroa
carregado (ao fim de aprox. 5 segundos) e seleciona as Configurações
adequadas.

Figura 41. Fechar a tampa com a coroa para 24 cartões

E Iniciar a centrifugação.
 Tempo de centrifugação de 10 minutos e 85 g.
Ver seção Realização da Centrifugação na página 59.

58 | ID-Centrífuga L
Realização da Centrifugação

6.6 Realização da Centrifugação


O sensor do tipo de coroa reconhece automaticamente o tipo de coroa carregado e seleciona o perfil
adequado.

b É proibida a centrifugação de recursos além dos descritos no Manual do Usuário.


6.6.1 Ciclo rápido de tubo único
O ciclo rápido de tubo único permite ao utilizador efetuar diretamente uma centrifugação sem definir
um perfil de tubo. Define o tempo e a velocidade a serem utilizados para a centrifugação.

k Estas definições não são guardadas. São eliminadas quando:


• o instrumento é desligado;
• é inserida e detetada outra cabeça;
• é selecionado um perfil de tubo ou outro tempo e velocidade para tubo único.

k Válido apenas para cabeças de tubos.


A Pressione o temporizador e a área de aceleração (1).

Figura 42.

B Configurar o tempo e a velocidade de centrifugação.

Figura 43.

Velocidade máxima: 1000 g.


Se a duração selecionada for menor que 1 minuto, é essencial definir os
segundos primerio, pelo menos 01 ou mais, antes de definir os minutos
menores que 01.
Manter as setas pressionadas para percorrer os dígitos mais rapidamente.

ID-Centrífuga L | 59
Operação

C Validar.
O diálogo é fechado.

D Pressione o botão de Iniciar / Parar o ciclo da centrífuga.


 Se não houver falhas, a centrifugação funciona automaticamente depois do
início do ciclo.
O ecrã exibe o tempo restante e a velocidade atual.

k Assim que velocidade pretendida for atingida e estabilizada, inicia-se a centrifugação


propriamente dita. A ID-Centrífuga L não precisa ser operada nem supervisionada.

E Uma vez terminado o ciclo de centrifugação, a tampa abre-se automaticamente


(apenas se o modo de abertura automático tiver sido definido).
Caso contrário, pressione o botão Abrir a tampa.
 Depois de aberta a tampa, é exibida a seguinte tela.

Figura 44. Tampa aberta

k Não é possível iniciar um ciclo de centrifugação com a tampa aberta. Por razões de segurança,
o motor não pode ser inicializado (botão Iniciar / Parar desabilitado).

6.6.2 Centrifugação com um perfil selecionado


A Verifique se o perfil desejado está selecionado (1).

Figura 45.

Se não for o caso, v. capítulo Selecione os perfis de tubos na página 49.

60 | ID-Centrífuga L
Parar uma Centrifugação

B Pressione o botão de Iniciar / Parar o ciclo da centrífuga.


 Se não houver falhas, a centrifugação funciona automaticamente depois do
início do ciclo.
O ecrã exibe o tempo restante e a velocidade atual.

k Assim que velocidade pretendida for atingida e estabilizada, inicia-se a centrifugação


propriamente dita. A ID-Centrífuga L não precisa ser operada nem supervisionada.

C Uma vez terminado o ciclo de centrifugação, a tampa abre-se automaticamente


(apenas se o modo de abertura automático tiver sido definido).
Caso contrário, pressione o botão Abrir a tampa.
 Depois de aberta a tampa, é exibida a seguinte tela.

Figura 46. Tampa aberta

k Não é possível iniciar um ciclo de centrifugação com a tampa aberta. Por razões de segurança,
o motor não pode ser inicializado (botão Iniciar / Parar desabilitado).

6.7 Parar uma Centrifugação


A A Pare o ciclo de centrifugação a qualquer momento, pressionando o botão Iniciar
/ Parar.
 É exibida a seguinte mensagem: “Are you sure you want to stop
centrifugation?” (Tem a certeza de que deseja parar a centrifugação?)
Se clicar em Yes (Sim), o ciclo de centrifugação para.
Se não, o ciclo de centrifugação continua.

Quando a centrifugação é interrompida pelo operador, o teste é invalidado e os recursos devem


k ser descartados.

ID-Centrífuga L | 61
Operação

6.8 Parada de Emergência

b Quando a centrifugação é interrompida pelo operador, o teste é invalidado e os recursos


devem ser descartados. Repita a centrifugação.

A Se for preciso parar a centrifugação prematura- mente, por qualquer razão


(parada de emergência), desligue o botão LIGAR / DESLIGAR na parte posterior
da ID-Centrífuga L.
 Isso interrompe imediatamente a centrifugação em andamento e para a
rotação da coroa.

Figura 47. Interruptor geral

6.8.1 Centrifugação interrompida pela ID-Centrífuga L


Aceleração, vibrações e velocidade são monitoradas automaticamente pela ID-Centrífuga L.
Se a ID-Centrífuga L detectar um dano, a centrifugação iniciada é parada automaticamente e a ID-
-Centrífuga Lassinala isso através de alarmes sonoros e visuais de interrupção da centrifugação.
Ver seção Alarmes Sonoros e Visuais na página 37.

Figura 48.

b Quando a centrifugação é interrompida, o teste é invalidado e os recursos devem ser


descartados.

62 | ID-Centrífuga L
Desligue a ID-Centrífuga L

6.9 Desligue a ID-Centrífuga L


Desligue a ID-Centrífuga L no final do dia de trabalho.

b Certifique-se de que nenhum processo esteja em andamento antes de desligar o


equipamento.

A A partir da tela principal, pressione botão de Desligar para encerrar o


equipamento.
 É exibida a seguinte mensagem: “Are you sure you want to exit the
application?” (Tem a certeza que deseja sair da aplicação?)

B Valide.

C Desligue o interruptor geral na parte posterior da ID-Centrífuga L.


• O = DESLIGAR (OFF)

Figura 49. Interruptor geral

D Limpe o equipamento, se for necessário.


Ver seção Limpeza na página 69.

ID-Centrífuga L | 63
Operação

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

64 | ID-Centrífuga L
7 Manutenção

Este capítulo descreve todos os procedimentos cuja realização é necessária em intervalos regulares,
para garantir que o sistema esteja pronto para ser utilizado e para fins de garantia de qualidade.

b Antes de qualquer intervenção de manutenção, descontamine o equipamento de acordo


com as Boas Práticas Laboratoriais.

k Realize o trabalho de manutenção de acordo com as instruções. Leia cuidadosamente os


passos descritos antes realizar qualquer operação.

Observe Segurança e Manuseio na página 13 assim como todas as instruções de segurança contidas
neste capítulo.

c CHOQUE ELÉTRICO
Caso seja operado ou manuseado indevidamente, o equipamento elétrico pode causar
choque elétrico.
Nunca toque em equipamento elétrico nem em partes do mesmo, como o cabo de
alimentação, tomadas ou tomadas elétricas, com as mãos molhadas. Antes de realizar
trabalhos de manutenção, desligue a ID-Centrífuga L e desconecte o cabo de
alimentação da tomada elétrica, na parte posterior da ID-Centrífuga L.
Nenhuma parte interna da ID-Centrífuga L pode ser lubrificada.
Verifique se o produto está seguro depois das operações de manutenção (garantido em
conformidade com o capítulo 7).

ID-Centrífuga L | 65
Manutenção

7.1 Relatório de Manutenção

k Copie o “Registro de Manutenções” que está no capítulo “9 Anexo” e insira todos os trabalhos
de manutenção, controle e substituição.

Ver seção Registro de Manutenções na página 82.


Este relatório é muito útil quando se procuram fontes de danos no equipamento e deverá estar
imediatamente acessível ao pessoal da manutenção.

66 | ID-Centrífuga L
Tabela de Manutenção

7.2 Tabela de Manutenção

Cartões e estantes
Coroas de Tubos,
Cobertura

Vedação

Tampa
Cuba
Diariamente ou
conforme requerid0
Semanalmente

Mensal

Semestral

Anual

Cada 2 anos

= Substituir

= Verificar

= Limpar

Tempo Atividade Realizado por Seção


Diariamente ou conforme Limpeza Operador 7.3 na página 69
necessidade Descontaminação Operador/Assistência Técnica 7.4 na página 70
Semanalmente Inspecionar vedação e tampa Operador/Assistência Técnica 7.5.1 na página 71
Inspecionar as coroas Operador/Assistência Técnica 7.5.2 na página 71

ID-Centrífuga L | 67
Manutenção

7.2.1 Assistência Técnica


Insira o endereço, o número de telefone e de fax da Assistência Técnica da Bio-Rad abaixo.

Rua/n.º

Código postal Localidade

Tel.

Fax

E-mail

68 | ID-Centrífuga L
Limpeza

7.3 Limpeza
O conteúdo dos ID-Cards e tubos de amostras normalmente não deve entrar em contato com a ID-
-Centrífuga L. Se ocorrer contaminação, realize a descontaminação.
Ver seção Descontaminação na página 70.

b INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Se o tempo de espera para secar tiver sido curto, os vapores dos detergentes poderão
soltar-se. Estes vapores poderão incendiar quando a ID-Centrífuga L for ligada.

b Quando utilizar detergentes, leia as instruções no recipiente e cumpra os regulamentos


de segurança obrigatórios.

k Não utilize detergentes contendo amônia nem cloro, nem agentes abrasivos ou que cristalizem
depois de secar. Nunca utilize objetos duros.

Material Necessário
• agente de limpeza suave livre de cloro (por exemplo: Álcool 70%);
• pano que não solte fiapos, cotonete.

A Desligue a ID-Centrífuga L com a tampa aberta

B Desligue o cabo de alimentação.

C Retire a coroa do equipamento.

D Limpe a cuba, a tampa e a cobertura com um pano que não solte fiapos
umedecido com agente de limpeza suave livre de cloro.

E Limpe a superfície da coroa da mesma forma. Utilize um cotonete umedecido


com agente de limpeza suave livre de cloro para limpar o suporte de cartão e de
tubos.

F Retire qualquer líquido com um pano sem fiapos limpo e seco.

G Espere tempo suficiente para que a ID-Centrífuga L seque depois de limpa (aprox.
15 minutos).

H Volte a conectar a ID-Centrífuga L à fonte de alimentação.

ID-Centrífuga L | 69
Manutenção

7.4 Descontaminação
O conteúdo de ID-Cards e tubos de amostras normalmente não deve entrar em contato com a ID-
-Centrífuga L. Se ocorrer contaminação, o equipamento deve ser descontaminado imediatamente.

d INFECÇÃO
Se a ID-Centrífuga L, a coroa da centrífuga, tubos ou a estante de cartões estiverem
contaminados, existe risco de infecção. Cumpra as instruções de segurança aplicáveis
nesses casos e use luvas durante a descontaminação. Todo o material utilizado no
procedimento de descontaminação, p. ex., vestuário e cotonetes, devem ser
considerados contaminados e, consequentemente, descartado.
No caso de contaminação extrema, pode ser necessário desmontar os componentes da
centrífuga. Consulte a equipe de Assistência Técnica da Bio-Rad.

b INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Se o tempo de espera para secar tiver sido curto, os vapores dos detergentes não
poderão soltar-se. Estes vapores poderão incendiar quando a ID-Centrífuga L for ligado.

b A-Centrífuga
utilização de outros agentes de limpeza ou objetos duros pode danificar a ID-
L.

Material Necessário
• Álcool a 70%;
• Pano que não solte fiapos limpo, cotonete.

A Desligue a ID-Centrífuga L com a tampa aberta

B Desligue o cabo de alimentação.

C Retire a coroa do equipamento.

D Limpe a cuba, a tampa e a cobertura com um pano que não solte fiapos
umedecido com álcool 70%.

E Limpe a superfície da coroa da mesma forma. Utilize um cotonete umedecido


com álcool 70% para limpar o suporte de cartão e de tubos.

F Retire qualquer líquido com um pano sem fiapos limpo e seco.

G Espere tempo suficiente para que a ID-Centrífuga L seque depois de limpa (aprox.
15 minutos).

H Volte a conectar a ID-Centrífuga L à fonte de alimentação.

70 | ID-Centrífuga L
Verifique e Teste o Equipamento

7.5 Verifique e Teste o Equipamento


7.5.1 Vedação e Tampa
A vedação e a tampa são componentes de segurança. Eles evitam que a área em volta da ID-
-Centrífuga L seja contaminada com material da amostra. Por isso, é essencial que estas peças sejam
inspecionadas semanalmente.

b Se forem encontrados danos, a vedação deverá ser substituída. Consulte a Assistência


Técnica da Bio-Rad. Em caso de danos, desligue a ID-Centrífuga L e identifique a ID-
-Centrífuga L como defeituosa, a fim de impedir a sua utilização futura.

A Verifique a vedação quanto a danos, p. ex, cortes e pontos de desgaste e


pressão.

B Verifique a tampa, as dobradiças e o trinco de bloqueio quanto a danos.

Figura 50. Verifique a vedação e a tampa

7.5.2 Inspecionar as coroas


Verifique visualmente se as coroas estão adequadas e sem danos, para que a centrifugação seja
rigorosa.

ID-Centrífuga L | 71
Manutenção

7.6 Condições de Armazenamento

k Desligue, desconecte e descontamine a ID-Centrífuga L antes de armazenar e transportar.


Descontamine a ID-Centrífuga L conforme descrito em seção Descontaminação na página 70.

A A Preencha o certificado de descontaminação depois de realizá-la.


Pode-se encontrar o formulário de certificado de descontaminação no anexo,
no final deste manual.

B Faça uma cópia do certificado de descontaminação e mantenha o original junto


com a ID-Centrífuga L.
V. capítulo Transporte na página 72 antes de transportar a ID-Centrífuga L.

7.6.1 Armazenamento
Se a ID-Centrífuga L for armazenada temporariamente em ambiente laboratorial, normalmente não é
necessário embalá-la completamente.
Contudo, se a ID-Centrífuga L for armazenada em um armazém, em um porão ou em um lugar
semelhante por um período prolongado, recomenda-se que ela seja embalada por completo para a
proteção.
A ID-Centrífuga L deve ser embalada para ser armazenada, como descrito em capítulo Embalagem na
página 73.

k Utilize apenas a embalagem original para embalar a ID-Centrífuga L.


Para saber as condições de armazenamento, v. capítulo Condições de Armazenamento na página 33.

7.7 Transporte

k Utilize apenas a embalagem original para transporte e envio.


Para transporte doméstico, recomenda-se a utilização de carro, caminhão, trem ou como encomenda
postal.
Para transportes internacionais ou ultramarinos, recomenda-se o uso de uma empresa de expedição
profissional.

k Durante o transporte, certifique-se de que todas as instruções de expedição foram cumpridas.

72 | ID-Centrífuga L
Embalagem

7.8 Embalagem

b Éprolongado
necessário embalar particularmente em caso de envio ou de armazenamento
da ID-Centrífuga L.

A Descontamine a ID-Centrífuga L.

B Abra a tampa e desligue a ID-Centrífuga L.

C Retire a coroa da ID-Centrífuga L e embale-a separadamente.

D Puxe o cabo de alimentação para fora da tomada do equipamento e da tomada


elétrica.

E Feche a tampa de forma a ouvir um encaixe.

F Coloque a ID-Centrífuga L dentro do saco de plástico.

G Coloque as espumas de poliestireno expandido dos lados da ID-Centrífuga L.

H Coloque a ID-Centrífuga L com o seu material de embalagem dentro da caixa


para transporte.

I Coloque todos os documentos necessários dentro da caixa:


• formulário de recepção com a informação completa;
• certificado de descontaminação;
• Relatório de CQ;
• Manual do Usuário.

%
80

+5
5°C

-20
4
°C
5%

5°C
+5

80
%

5%
°C
-20

Figura 51.

ID-Centrífuga L | 73
Manutenção

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

74 | ID-Centrífuga L
8 Resolução de problemas

c CHOQUE ELÉTRICO
Caso seja operado ou manuseado indevidamente, o equipamento elétrico pode causar
choque elétrico. Nunca toque em equipamento elétrico nem em partes do mesmo, como
o cabo de alimentação, tomadas ou tomadas elétricas, com as mãos molhadas.

b Não realize nenhuma operação que esteja reservada à Assistência Técnica da Bio-Rad.
Cumpra as instruções de segurança.

Ver seção Segurança e Manuseio na página 13.

ID-Centrífuga L | 75
Resolução de problemas

8.1 Mensagens de erro

b Omedida
usuário deve ter lido e entendido a presente documentação antes de executar qualquer
de resolução de problemas com a ID-Centrífuga L. Em caso de dúvidas relativas
à informação, por favor, contate o distribuidor.

k Se não for possível reparar um dano, contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.


Mensagem de erro Medida corretiva
An unexpected power failure has occurred, dispose of the Elimine o conteúdo da ID-Centrífuga L.
ID-Centrífuga L contents. Note que esta mensagem é exibida também se o
(Ocorreu uma falha de alimentação inespe- rada, elimine o procedimento para desligar o equipamento não for respeitado.
conteúdo da ID-Centrífuga L.)
Unbalancing detected during centrifugation, realign head Verifique o equilíbrio da coroa e tente novamente.
and try again.
(Foi detectado desequilíbrio durante a centrifugação; equilibre
a coroa e tente de novo.)
Lid problem detected, press Yes to try and reopen, or Tente novamente
press No to shut down the application. ou
(Detectado problema na tampa, pressione Sim para tentar e abra a tampa manualmente, se necessário.
reabrir, ou pressione Não para desligar a aplicação.) Ver seção Abertura Manual da Tampa na página 77.
Head unbalanced, please check alignment of cards and Verifique o equilíbrio da coroa e tente novamente.
try again.
(Coroa desequilibrada, verifique o alinhamento dos cartões e
tente de novo.)
Communication with hardware was lost, please contact Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
service. Ver seção Assistência Técnica na página 68.
(Perda de comunicação com o hardware, por favor, contate a
Assistência Técnica Bio-Rad.)
A fatal error occurred. Please shut down the instrument Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
and contact service. Ver seção Assistência Técnica na página 68.
(Ocorreu um erro fatal. Por favor, desligue o equipamento e
Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad).
An error has occurred. Please try again. Tente novamente.
(Ocorreu um erro. Por favor, tente de novo.)
General system error Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
(Erro geral do sistema) Ver seção Assistência Técnica na página 68.
Default configuration file was loaded because of Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
corrupted data. Please call service. Ver seção Assistência Técnica na página 68.
(Arquivo de configuração padrão foi carregado devido a dados
corrompidos. Por favor, contate a Assistência Técnica da
Bio-Rad.)
Missing resources, application will exit. Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
(Recursos em falta, a aplicação será finalizada.) Ver seção Assistência Técnica na página 68.
Initialization of the system failed, application will now exit. Tente novamente.
(A inicialização do sistema falhou, a aplicação será finalizada.) Se o problema persistir, contate a Assistência Técnica da
Bio-Rad.
Ver seção Assistência Técnica na página 68.
Instrument Type is not recognized, please shut down the Contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.
instrument and contact service. Ver seção Assistência Técnica na página 68.
(O tipo de equipamento não é reconhecido; por favor, desligue
o equipamento e contate a Assistência Técnica da Bio-Rad.)

76 | ID-Centrífuga L
Mensagens de erro

8.1.1 Abertura Manual da Tampa

b Durante a abertura manual da tampa, o usuário deve operar cuidadosamente a fim de


que o painel eletrônico não se danifique.

A Coloque a centrífuga na borda da bancada para ver o parafuso (1).

B Desligue a ID-Centrífuga L.

C Retire o parafuso e a arruela (1) do painel dianteiro localizado debaixo do


equipamento com a ferramenta fornecida.

D Retire o painel dianteiro.

E Puxe o cordão para baixo.


 A tampa deverá abrir.

F Afaste o painel dianteiro.

Figura 52. Puxe o cordão para baixo

ID-Centrífuga L | 77
Resolução de problemas

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

78 | ID-Centrífuga L
9 Anexo

Este capítulo contém os documentos adicionais e úteis para utilizar durante a manutenção da ID-
-Centrífuga L.

9.1 Lista de Equipamento


Descrição Quantidade
ID-Centrífuga L 1
Cabo de alimentação 1
Protocolo de instalação 1
Formulário de recepção 1
Relatório de CQ 1
Manual do Usuário 1
Chave Allen™ (2,5 mm) 1

9.2 Acessórios
Descrição Produto n.º
Coroa para 24 cartões 009410
Coroa para 12 cartões 009411
Coroa para 12 tubos Ø16 009413
Coroa para 2 estantes 009414
Coroa para 28 tubos Ø10-12 009415

ID-Centrífuga L | 79
Anexo

9.3 CE Conformidade
Este equipamento é um equipamento médico de diagnóstico in vitro e cumpre todas as diretivas da
Comunidade Européia e as normas harmonizadas associadas, incluindo, entre outras, as normas
relativas a segurança elétrica, assim como os requisitos de emissões e de imunidade conforme
especificado na norma IEC 61326-2-6.

9.4 Documentos / Formulários


9.4.1 Certificado de Descontaminação
A ID-Centrífuga L e os seus acessórios devem ser limpos e descontaminados de acordo com Boas
Práticas Laboratoriais antes de ser realizada qualquer das seguintes intervenções:
• manutenção;
• tarefas de revisão;
• colocação do equipamento fora de serviço;
• ao preparar para transporte.

k O«Distributors
certificado oficial de descontaminação pode ser encontrado no website DiaMed, seção
- Secret Area - Official Forms».
O certificado original tem de permanecer no presente manual. Quando é necessário um
certificado, faça uma cópia e a preencha. Coloque-a na ID-Centrífuga L, em um lugar visível.

A ausência do certificado de contaminação pode prolongar o tempo necessário para revisão e


manutenção.
A Bio-Rad irá cobrar qualquer operação de limpeza e de descontaminação.

80 | ID-Centrífuga L
Documentos / Formulários

   
;2) "0<)=) >


 $1 


3#

%3#

" #

45#

         

% #

2(#

% 2(#

                   
       

67 $1  3#

# 6%#


8"#$%&%$$&' ( 19:-+//-


  "&)**+,-.*
ID-Centrífuga L | 81
 ! +*/
" #$%&%$$&' (  0$$#1"22).
Anexo

9.4.2 Registro de Manutenções

k AQuando
folha da manutenção original não preenchida deve permanecer no presente manual.
for necessário um registro de manutenção, faça uma cópia e preencha-a.

Tipo Pág.

N.º de série

Manutenção / Defeito Medida Operador Data

82 | ID-Centrífuga L
Documentos / Formulários

Tipo Pág.

N.º de série

Manutenção / Defeito Medida Operador Data

ID-Centrífuga L | 83
Anexo

9.5 Encomenda de peças de reposição


Para encomendar peças de reposição, por favor, contate a Bio-Rad.

9.6 Assistência ao Usuário


Por favor, contate a Bio-Rad.
Pode consultar os dados dos representantes da Bio-Rad em mais de 80 países de todos os
continentes no site www.bio-rad.com/immunohematology.

9.7 Eliminação do equipamento


9.7.1 Avisos Gerais
Uma vez limpo e descontaminado, este equipamento deverá ser eliminado de acordo com os
regulamentos e diretrizes locais aplicáveis. Para mais informações e assistência, por favor, contate o
seu representante de Assistência Técnica da Bio-Rad.

b Adeverão
fim de proteger as pessoas e o ambiente, qualquer equipamento e os seus acessórios
ser eliminados de forma adequada. É obrigatório cumprir rigorosamente as leis e
os regulamentos locais relacionados com o devido procedimento de eliminação.
Um equipamento apenas pode ser desmontado e dividido nos seus componentes
básicos por um técnico qualificado.
Peças e subpeças retiradas por um técnico não podem ser reutilizadas, a menos que a
utilização pretendida tenha sido aprovada por escrito pelo fabricante. Qualquer aplicação
futura deve ser descrita com precisão no pedido.

84 | ID-Centrífuga L
Placa de identificação

9.8 Placa de identificação


A placa de identificação na parte posterior da ID-
-Centrífuga L é utilizada para identificação e contém a 1 ID-Centrifuge L
seguinte informação.
100/230 VAC
Por favor, copie a seguinte informação da placa de REF 009201 50-60 Hz
identificação nos campos abaixo: 2
SN XXXXXXXX Max. 325 VA
Tipo 2xT4A 250 VAC
DiaMed GmbH
Pra Rond 23, 1785 Cressier FR
Switzerland
--
Made in France

N.º de série IVD 3


(01)07611969226283
(11)000000

RO00001 A
(21)XXXXXXXX

This class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003

Figura 53.

Tipo
1
Ligação elétrica
2
(tensão, frequência, corrente consumo, fusíveis)
Código de barras 2D (NS + UDI-DI)
3
Marca Curtis-Straus - Canadá e EUA

Símbolo da Diretiva WEEE

Ver documentação

Equipamento médico para diagnóstico in vitro


n
Marca de Conformidade Européia

Dados do Fabricante

a
Data de Fabricação (mês/ano)

N.º de série
p
Referência do fabricante
o

ID-Centrífuga L | 85
Anexo

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE VAZIA

86 | ID-Centrífuga L
Índice

Índice
A Interface do usuário
Acesso Configurações 37
AT 42 Mensagens de erro 76
R&D 42 Tela principal 36
Acessórios Interruptor geral 28
Coroa para 2 estantes 26
Coroa para 24 cartões 26 L
Áreas de segurança 40 Ligar 41, 48
Assistência ao Usuário 84 Limitação da Garantia 10
Limpeza 69
C Lista de Equipamento 79
CE Conformidade 80
Condições ambientais 33 M
Configurações Manutenção 67
Audiovisuais 43 Registro 82
Comuns 42
Da claridade 43 N
De Standby 43 Normas
Coroa para 2 estantes Conformidade 80
Opções de carregamento 56 Segurança 12
Preparar recursos 55
Recursos de carregamento 56 P
Coroas de cartões Painel do PC 28
Opções de carregamento 57
Parada de Emergência 62
Preparar recursos 57
Recursos de carregamento 58 Perfis de tubos
Apenas para coroas de tubos 49
Coroas de tubos
Definidos pelo usuário 50
Opções de carregamento 53
Recursos de carregamento 54 Placa de identificação 85
Power off (interface) 36
D Princípios do processo 24
Dados técnicos 31
Definição R
Lesão grave 11 Realizar uma centrifugação 59
Lesão leve 11 Recursos compatíveis 27
Lesão moderada 11 Resolução de problemas 75
Descontaminação Riscos
Certificado 80 Configurações de classes 12
Descrição do funcionamento 29
Desligar 63 S
Segurança
E Condições ambientais 14
Eliminação 84 Importância de instruções 13
Embalagem 73 Instruções especiais 20
Instruções gerais 18
Encomenda de peças de reposição 84
Não cumprimento das regras 13
Sinais 20
F
Sinais sonoros 28
Formato
Da Data 44
T
Da Hora 44
Tela principal 36
G Transporte 72
Glossário 10 Tubos
Descrição 27
I
U
ID-Cards
Descrição 27 Utilização
Devida 9
ID-Centrífuga L
Prevista 9
Descrição geral 24
Iniciar / Parar centrífuga 36

ID-Centrífuga L | 87
Índice

V
Vedação da tampa (verificar) 71
Vista posterior 24

88 | ID-Centrífuga L
Notas

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

.......................................................................................................................................................................................

ID-Centrífuga L | 89
Bio-Rad
Laboratories

Website www.bio-rad.com/diagnostics Australia 61-2-9914-2800 Austria 43-1-877-8901 Belgium +32 (3)710-53-00 Brazil +55 (31)3689-6600 Canada 1-514-334-4372
Grupo de China 86-21-61698500 Czech Republic 420-241-430-532 Denmark +45-4452-1000 Finland 358-9-804-22-00 France 33-1-47-95-60-00 Germany +49 (0)89-318-840
Greece 30-210-7774396 Hong Kong 852-2789-3300 Hungary +36-1-459-6100 India 1800-180-1224 Israel 972-3-9636050 Italy +39-02-216091 Japan 81-3-6361-7070
Diagnóstico Clínico Korea 82-2-3473-4460 Mexico +52 (55)5488-7670 The Netherlands +31-318-540666 New Zealand 64-9-415-2280 Norway +47-23-38-41-30 Poland 48-22-3319999
Portugal 351-21-472-7700 Russia +7-495-721-1404 Singapore 65-6415-3170 South Africa 27-11-442-85-08 Spain 34-91-590-5200 Sweden +46-8-555-127-00
Switzerland +41 (0)26-674-55-05/06 Taiwan 886-2-2578-7189 Thailand 662-651-8311 United Kingdom +44 (0)20-8328-2000

Manual do Usuário H009277 V3.0 © Bio-Rad 01/2022

Você também pode gostar