Visualização Do Manual Do Operador

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 516

Introdução

LEIA ESTE MANUAL com at enção para aprender sobre a corret a operação e
manut enção da máquina. Podem ocorrer feriment os pessoais ou danos à máquina se
est e procediment o não for seguido. Est e manual e os adesivos de segurança na máquina
est ão disponíveis em out ros idiomas (consult e seu concessionário John Deere).

ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO part e int egrant e da máquina e deve
acompanhá-la caso seja vendida.

AS MEDIDAS nest e manual são fornecidas em unidades mét ricas com seus
equivalent es no sist ema dos EUA. Use apenas peças sobressalent es e fixadores
adequados. Os parafusos mét ricos e dos EUA podem exigir parafusos mét ricos ou dos
EUA especiais.

Os lados DIREITO e ESQUERDO são det erminados olhando na direção de deslocament o


da máquina.

REGISTRE OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO (PIN) na seção Especificações ou


Números de Ident ificação. Anot e t odos os números de série det alhadament e. São de
grande import ância em caso de roubo, facilit ando o t rabalho da polícia. O revendedor
t ambém precisa desses números para pedidos de peças. Regist re e armazene esses
números em um local seguro, não na máquina.

AJUSTE DA INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL FORA DAS ESPECIFICAÇÕES publicadas de


fábrica ou qualquer out ro t ipo de modificação realizada com a finalidade de aument ar a
pot ência do mot or implicará na perda da garant ia que cobre a máquina.

ANTES DA ENTREGA DESTA MÁQUINA, o revendedor realizou uma verificação pré-


ent rega. A primeira ut ilização da máquina foi após o revendedor t er feit o a ent rega
t écnica e cont rolado a máquina nas primeiras horas de operação. Ant es de at ingir as
primeiras 750 horas de operação ou os primeiros 12 meses, organize uma inspeção pós-
ent rega com seu revendedor para garant ir que você est á obt endo o máximo
desempenho da máquina.

Est a máquina foi projet ada para uso exclusivo na agricult ura comum ou usos similares
(“APLICAÇÕES REGULARES”). Qualquer ut ilização diferent e é considerada cont rária à
ut ilização propost a. O fabricant e declina qualquer responsabilidade por danos ou lesões
result ant es de uso indevido. Os riscos serão de responsabilidade exclusiva do usuário. O
est rit o cumpriment o e observância de t odas as condições de operação, manut enção e
reparo, conforme especificado pelo fabricant e, é, port ant o, um element o essencial do
uso pret endido.
ESTA MÁQUINA SÓ DEVE SER OPERADA, mant ida ou reparada por pessoas que
conheçam as peculiaridades e riscos envolvidos e que est ejam familiarizadas com as
normas de segurança relevant es (prevenção de acident es). As normas de prevenção de
acident es, bem como t odo o t ipo de normas legais, t ant o relacionadas com a segurança
e saúde no t rabalho como com o t rânsit o rodoviário, devem ser sempre cumpridas. O
fabricant e não se responsabiliza pelas consequências derivadas de modificações
realizadas nest a máquina sem a sua aut orização prévia e expressa.

ML70882,0000735-63-20080325

Marcas registradas
-: Marcas Registradas

Marca comercial

Act iveSeat ™ Act iveSeat é uma marca regist rada da Deere &
Company

Aut oQuad® Aut oQuad é uma marca regist rada da Deere & Company

Aut oTrac® Aut oTrac é uma marca regist rada da Deere & Company

Arrombament o Plus™ Break-In Plus é uma marca regist rada da Deere &
Company

Arrombament o™ Break-In™ é uma marca regist rada da Deere & Company

Comfort Command™ Comfort Command™ é uma marca regist rada da Deere &
Company

CommandCent er™ CommandCent er™ é uma marca regist rada da Deere &
Company

CommandView™ CommandView é uma marca regist rada da Deere &


Company

Cool-Gard® Cool-Gard é uma marca regist rada da Deere & Company

Deere Deere é uma marca regist rada da Deere & Company

FieldCruise™ FieldCruise™ é uma marca regist rada da Deere &


Company

Grease-Gard® Grease-Gard é uma marca regist rada da Deere &


Company

GreenSt ar™ GreenSt ar é uma marca regist rada da Deere & Company

Amort eciment o de engat e™ Hit ch Dampening™ é uma marca regist rada da Deere &
Company
Hy-Gard® Hy-Gard é uma marca regist rada da Deere & Company

Implement ar Sist ema de Sist ema de Gerenciament o de Implement os (IMS) é


Gest ão (IMS)™ uma marca regist rada da Deere & Company

JDLink® JDLink é uma marca regist rada da Deere & Company

John Deere John Deere é uma marca regist rada da Deere &
Company

Loct it e® Loct it e es una marca comercial de Henkel Corporat ion

Mais-50™ Plus-50 é uma marca regist rada da Deere & Company

PowerTech® PowerTech é uma marca regist rada da Deere &


Company

PowerQuad™ PowrQuad é uma marca regist rada da Deere & Company

CONSELHEIRO DE SERVIÇO™ Service ADVISOR é uma marca regist rada da Deere &
Company

SERVICESGARD™ SERVICEGARD é uma marca regist rada da Deere &


Company

St arFire® St arFire é uma marca regist rada da Deere & Company

Teflon® Teflon es una marca comercial de DuPont Co.

Torq-Gard™ Torq-Gard™ é uma marca regist rada da Deere &


Company

Sist ema de suspensão Suspensão Triple-Link (TLS) é uma marca regist rada da
mult ipont o (TLS)™ Deere & Company

kp318t h,1671624790455-63-20221221

Vista general

BM011061-UN: Vista general

JG50163,00001E9-63-20160805
Identificação de informações de segurança

T 81389-UN: Símbolo de Alerta de Segurança

Est e é um símbolo de alert a de segurança. Quando est e símbolo aparecer na máquina ou


nest e manual, t enha cuidado, pois exist e a possibilidade de feriment os.

Tome as precauções recomendadas e siga as prát icas de uso seguro.

DX, ALERTA-63-20221003

Compreendendo palavras-sinal

T S187-63: Palavras de sinalização

PERIGO : A palavra PERIGO indica uma sit uação iminent ement e perigosa que, se não for
evit ada, result ará em feriment os graves ou mort e.

AVISO : A palavra AVISO indica uma sit uação pot encialment e perigosa que, se não for
evit ada, poderá result ar em feriment os graves ou mort e.

CUIDADO : A palavra CUIDADO indica uma sit uação pot encialment e perigosa que, se não
for evit ada, poderá result ar em feriment os leves ou moderados. CUIDADO t ambém pode
ser usado para alert ar sobre prát icas inseguras associadas a casos que podem causar
feriment os.

As palavras de sinalização – PERIGO, AVISO ou CUIDADO – são ident ificadas pelo


símbolo de alert a de segurança. PERIGO ident ifica os riscos mais graves. As et iquet as
de segurança PERIGO ou AVISO est ão localizadas pert o de áreas de perigo específicas.
As precauções gerais est ão list adas nas et iquet as de segurança CUIDADO. ATENÇÃO
t ambém é usado para alert ar sobre mensagens de segurança nest e manual.

DX,SINAL-63-20161005
Seguindo as instruções de segurança

T S201-UN: Mensagens de segurança

Leia at ent ament e t odas as inst ruções de segurança dest e manual e as et iquet as de
segurança da máquina. Mant enha as et iquet as de segurança em boas condições.
Subst it ua as et iquet as de segurança ausent es ou danificadas. Cert ifique-se de que
t odos os novos component es do equipament o e novas peças de reposição t enham
et iquet as de segurança at ualizadas. Et iquet as de segurança de subst it uição est ão
disponíveis no seu concessionário John Deere.

Pode haver informações de segurança adicionais sobre peças e component es de


fornecedores que não est ão reproduzidas nest e manual do operador.

Aprenda a usar corret ament e a máquina e seus cont roles. Não permit a que pessoas sem
t reinament o adequado ut ilizem a máquina.

Mant enha a máquina em boas condições. Qualquer modificação não aut orizada pode
prejudicar o funcionament o e/ou segurança da máquina e encurt ar a sua vida út il.

Se você não ent ender alguma part e do manual e precisar de ajuda, consult e seu
concessionário John Deere.

DX, LEIA-63-20220801

Esteja preparado em caso de emergência

T S291-UN: Esteja preparado em caso de emergência

Est ar preparado en caso de incendios.

Tenha em mãos um kit de primeiros socorros e um ext int or de incêndio.

Anot e os números de t elefone de médicos, ambulâncias e bombeiros e mant enha-os


pert o do t elefone.

DX,FOGO2-63-19930303
Usar ropa adecuada

Evit e roupas largas e ut ilize equipament os de segurança adequados dependendo do t ipo


de t rabalho.

A operação segura da máquina requer t ot al at enção do operador. Não use fones de


ouvido para ouvir rádio enquant o t rabalha com a máquina.

DX,DESGAST E2-63-19930303

Proteção contra ruído

T S207-UN: Exposición al ruido

El rango de nivel de sonido depende de muchos fact ores, ent re ellos la configuración de
la máquina, el est ado y mant enimient o de la máquina, la superficie del t erreno, el ent orno
de t rabajo, los ciclos de t rabajo, el ruido del ent orno y los aperos.

La exposición prolongada a ruidos fuert es puede provocar sordera parcial o t ot al.

Siempre usar protección auditiva. Usar disposit ivos de prot ección adecuados, como
orejeras o t apones para los oídos, a fin de prot egerse cont ra ruidos molest os o
excesivos.

DX,NOISE-63-20171003

Manipulación segura del combustible—Prevención de


incendios

T S202-UN: Prevención de incendios

Manejar con cuidado el combust ible: es alt ament e inflamable. No fumar ni repost ar
combust ible cerca de llamas o chispas.
Det ener siempre el mot or ant es de llenar el depósit o. Llenar el depósit o de combust ible
en ext eriores.

Para evit ar incendios, mant ener la máquina limpia sin residuos, grasa ni t ierra. Limpiar el
combust ible que pueda derramarse.

Ut ilizar sólo un recipient e de combust ible homologado para t ransport ar líquidos


inflamables.

Nunca llenar el recipient e de combust ible en un vehículo con suelo recubiert o de


plást ico. Ant es de rellenar un recipient e de combust ible, colocarlo siempre sobre el
suelo. Ant es de ret irar la t apa, t ocar el recipient e de combust ible con la boquilla del
surt idor de combust ible. Mant ener la boquilla del surt idor de combust ible en cont act o
con la abert ura del recipient e durant e t odo el proceso de llenado.

No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o (por
ejemplo, de calent adores de agua u ot ros equipos).

DX,FIRE1-63-20111012

Manejo seguro del éter

T S1356-UN: Almacenaje seguro

El ét er es alt ament e inflamable.

Mant ener est e líquido alejado de chispas y llamas durant e su uso. Mant enerlo alejado de
bat erías y cables eléct ricos.

Para impedir una descarga accident al al almacenar el envase presurizado, mant ener la
t apa sobre el recipient e y guardarlo en un lugar fresco y prot egido.

No quemar ni perforar un recipient e que cont enga ét er.

No usar ét er para arrancar mot ores equipados con bujías de precalent amient o o
calent ador del aire de admisión.

DX,FIRE3-63-20140314

Prevención de incendios
Para reducir el riesgo de incendios, hará falt a inspeccionar y limpiar su t ract or con
regularidad.
Los pájaros u ot ros animales podrían const ruir nidos o acarrear ot ros mat eriales
inflamables al int erior del compart iment o del mot or o dent ro del sist ema de escape.
Habrá que inspeccionar y limpiar el t ract or ant es de ponerlo en uso cada día.
Durant e el funcionamient o normal podría acumularse hierba, rest os de cosecha y
ot ros residuos. Est o sucede part icularment e al t rabajar en condiciones muy secas o
cuando haya mat erial de cosecha en suspensión en el aire o en forma de polvo.
Eliminar cualquier acumulación de est e t ipo para garant izar el correct o
funcionamient o de la máquina y reducir el riesgo de incendio. Inspeccionar y limpiar el
t ract or periódicament e a lo largo del día.
La limpieza regular y complet a del t ract or, combinada con ot ros procedimient os de
mant enimient o periódicos descrit os en el manual del operador, reducen
significat ivament e el riesgo de incendios y la probabilidad de t iempos de inact ividad
cost osos.
No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o
(por ejemplo, en calent adores de agua u ot ros equipos).
Revisar con frecuencia los racores, t apa, depósit o y t uberías de combust ible en
busca de daños, griet as o fugas, y sust it uirlos según necesidad.

Seguir t odos los procedimient os de seguridad y mant enimient o localizados en la


máquina y en el manual del operador. Tenga cuidado con el mot or y los component es de
escape calient es durant e la inspección y limpieza. Ant es de proceder a la inspección y
limpieza, det enga siempre el mot or, ponga la t ransmisión en posición de est acionamient o
o met a el freno de est acionamient o y ret ire la llave. La ext racción de la llave evit ará que
ot ras personas puedan arrancar el t ract or durant e la inspección y limpieza.

DX,WW,T RACT OR,FIRE,PREVENT ION-63-20111012

En caso de incendio

T S227-UN: Llamas

ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones.

Det ener inmediat ament e la máquina al percibir el primer indicio de incendio. El incendio
puede advert irse por el olor a humo o la visualización de llamas. Puest o que el fuego
crece y se esparce rápidament e, abandonar la máquina inmediat ament e y alejarse del
fuego. No regresar a la máquina. Mant enerse a salvo es de absolut a import ancia.

Llamar al cuerpo de bomberos. Un ext int or port át il puede apagar un incendio pequeño o
mant enerlo bajo cont rol hast a que llegue el cuerpo de bomberos. Sin embargo, los
ext int ores port át iles t ienen limit aciones, y solos no bast an para acabar con un incendio.
Siempre t ener present e la seguridad del operador y de las demás personas primero. Si
se int ent a apagar un incendio, ponerse de espaldas al vient o, y de cara a un camino con
salida sin obst áculos de forma que se pueda escapar del fuego si no se pudiera apagar
el fuego.

Leer las inst rucciones del ext int or de incendios y familiarizarse con sus component es y
ubicación así como del funcionamient o ant es de que se produzca un incendio. El cuerpo
de bomberos local y dist ribuidores de equipos para la ext inción de incendios puede que
ofrezcan cursos de ent renamient o y recomendaciones con respect o a los ext int ores.

Si su ext int or no t iene inst rucciones, seguir est as paut as generales:

1. Ext raer el pasador. Mant ener el ext int or con el inyect or alejado y solt ar el
mecanismo de bloqueo.

2. Apunt ar hacia abajo. Poner el ext int or en la base del fuego.

3. Apret ar la palanca lent a y uniformement e.

4. Pasar el inyect or de lado a lado.

DX,FIRE4-63-20130822

Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar


combustible

RG22142-UN: Explosión

RG21992-UN: Descarga estática (inyector de combustible)

Mediant e la ext racción de azufre y ot ros component es del combust ible diesel con un
cont enido ult ra-bajo en azufre (ULSD) disminuye la conduct ividad eléct rica, aument ando
al mismo t iempo la posibilidad de que aument e la carga est át ica.
Es posible que las refinerías hayan t rat ado el combust ible con un adit ivo disipador de
est át ica. Sin embargo, exist en muchos fact ores que pueden cont ribuir a reducir la
eficacia de est e adit ivo con el paso del t iempo.

Al circular el combust ible diesel con cont enido ult ra-bajo en azufre a t ravés del sist ema
surt idor de combust ible pueden formarse cargas est át icas. La descarga
elect roest át ica, si exist en vapores inflamables, puede causar incendios o explosiones.

Por ello, es import ant e que t odos los component es que forman part e del sist ema para
el aprovisionamient o de combust ible (depósit o de aliment ación de combust ible, la
bomba de aliment ación, la manguera, el inyect or y ot ros component es) est én
debidament e conect ados a masa. Consult ar al proveedor local de combust ible o a la
est ación surt idora de combust ible para asegurarse de que el sist ema de aliment ación
cumple las normas correspondient es para una correct a conexión a t ierra.

DX,FUEL,STAT IC,ELEC-63-20130712

Instalación correcta de la estructura protectora contra


vuelcos (ROPS)

T S212-UN: Estructura protectora contra vuelcos

Asegurarse de que t odas las piezas se vuelvan a inst alar correct ament e si la est ruct ura
prot ect ora cont ra vuelcos (ROPS) se suelt a o quit a por cualquier razón. Apret ar los
t ornillos de mont aje con el par de apriet e especificado.

El vuelco del t ract or o diversas operaciones efect uadas en la est ruct ura prot ect ora
cont ra vuelcos (ROPS) como soldar, doblar, perforar o serrar, et c. debilit arían su solidez
est ruct ural. Una ROPS dañada debe sust it uirse, no reut ilizarse.

El asient o forma part e de la zona de seguridad de la est ruct ura prot ect ora cont ra
vuelcos. Sust it uirlo sólo por un asient o John Deere homologado para su t ract or.

Cualquier alt eración de la ext ruct ura prot ect ora cont ra vuelcos requiere la aprobación
del fabricant e.

DX,ROPS3-63-20111012

Uso adecuado del arco de seguridad plegable y del


cinturón de seguridad

T S1729-UN: Ajuste del cinturón de seguridad

Evit ar lesiones graves o mort ales por aplast amient o en caso de vuelco.

Si est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS) plegable, mant enerlo
en la posición de ext ensión máxima y con el bloqueo aplicado. USAR el cint urón de
seguridad al t rabajar con el arco de seguridad en posición de ext ensión máxima.
Agarrar el cint urón por su t rabilla y pasarlo a lo largo del cuerpo.
Insert ar la t rabilla en la fijación. Escuchar cómo encast ra.
Tirar del cint urón para asegurarse de que est é bien enganchado.
Tensar el cint urón a lo largo de las caderas.
Si est a máquina se usa con el arco de seguridad plegado (por ejemplo, para ent rar a
un pabellón de baja alt ura), conducir con ext remo cuidado. NO USAR el cint urón de
seguridad con el arco de seguridad plegado.
Tan pront o como se vuelva a usar la máquina en condiciones normales, colocar
nuevament e el arco de seguridad en su posición de elevación y de ext ensión máxima.

DX,FOLDROPS-63-20130822

Mantenerse alejado de los ejes de transmisión en rotación

T S1644-UN: Ejes de transmisión en rotación

H96219-UN: Ejes de transmisión

Quedar at rapado en el eje de t ransmisión en rot ación puede provocar lesiones graves o
la muert e.

Mant ener la prot ección principal del t ract or y los escudos de los ejes de t ransmisión
siempre en su lugar. Asegurarse de que las prot ecciones giran librement e.
Usar solament e ejes de t ransmisión de t oma de fuerza con prot ecciones y escudos
adecuados.

Llevar ropa ceñida. Apagar el mot or y asegurarse de que el eje de t ransmisión de la TDF
se haya parado ant es de efect uar ajust es y conexiones, o ant es de limpiar el equipo
impulsado por la TDF.

No inst alar ningún disposit ivo adapt ador ent re el t ract or y el eje de t ransmisión de la
TDF del accesorio principal que permit a que un eje de t ract or de 1000 rpm accione un
accesorio de 540 rpm a velocidades superiores a 540 rpm.

No inst alar ningún disposit ivo adapt ador que deje desprot egida una part e del eje
girat orio del accesorio, del eje del t ract or o del adapt ador. La prot ección principal del
t ract or puede solapar el ext remo del eje est riado y el adapt ador añadido como se
explica en la t abla.

El ángulo de inclinación del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal puede
reducirse en función de la forma y el t amaño de la prot eción principal del t ract or y de la
forma y el t amaño del escudo del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal.

No elevar los aperos hast a una alt ura en la que se pudiera dañar la prot ección principal
del t ract or y el escudo del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal. Separar
el eje de t ransmisión de la TDF si fuera necesario aument ar la alt ura del apero. (Ver
Acoplamient o/Desconexión del eje de t ransmisión de la TDF)

Al usar una TDF del t ipo 3/4, la inlcinación y los ángulos de giro pueden reducirse según
el t ipo de prot ección principal de la TDF y de los rieles de acoplamient o.

-: Mantenerse alejado de los ejes de transmisión en rotación

Tipo de TDF Diámetro Estrías n ± 5 mm (0.20 in.)

1 35 mm (1.378 in.) 6 85 mm (3.35 in.)

2 35 mm (1.378 in.) 21 85 mm (3.35 in.)

3 45 mm (1.772 in.) 20 100 mm (4.00 in.)

4 57.5 mm (2.264 in.) 22 100 mm (4.00 in.)

DX,PT O-63-20170228

Uso adecuado de pasamanos y escalones

T 133468-UN: Uso de pasamanos y escalones


Para evit ar caídas, subir y bajarse del puest o del operador mirando hacia la máquina.
Mant ener t res punt os de cont act o con los peldaños, asideros y pasamanos.

Tener sumo cuidado de no resbalar en superficies cubiert as por barro, nieve y humedad.
Mant ener los peldaños limpios y libres de grasa y aceit e. Nunca salt ar para bajarse de la
máquina. Nunca subir o bajar de una máquina en movimient o.

DX,WW,MOUNT-63-20111012

Leer los manuales del operador para el uso de las


unidades de control electrónico del ISOBUS
Además de las aplicaciones GreenSt ar™ , est a pant alla se puede ut ilizar como
disposit ivo de visualización para cualquier unidad de cont rol elect rónico que cumpla la
norma ISO 11783. Est o incluye funciones de mando para cont rolar aperos ISOBUS.
Cuando se ut iliza de est a manera, la información y las funciones de cont rol del apero que
aparecen en la pant alla proceden de la unidad de cont rol elect rónico de ISOBUS y son
responsabilidad del fabricant e del mismo. Algunas funciones de est os aperos podrían
represent ar un peligro para el operador o para las demás personas present es en la zona.
Leer el manual del operador suminist rado por fabricant e de la unidad de cont rol
elect rónico del ISOBUS y observar t odas las indicaciones de seguridad del manual y de
la unidad de cont rol elect rónico del ISOBUS ant es de usarlo.

NOTA:
ISOBUS se refiere a la norma ISO 11783

GreenStar es marca comercial de Deere & Company DX,WW,ISOBUS-63-20150715

Uso adecuado del cinturón de seguridad

T S1729-UN: Ajuste del cinturón de seguridad

Evit ar lesiones graves o mort ales por aplast amient o en caso de vuelco.

Est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS). USAR cint urón de seguridad
al manejar la máquina con el arco de seguridad.

Agarrar el cint urón por su t rabilla y pasarlo a lo largo del cuerpo.


Insert ar la t rabilla en la fijación. Escuchar cómo encast ra.
Tirar del cint urón para asegurarse de que est é bien enganchado.
Tensar el cint urón a lo largo de las caderas.
Sust it uir t odo el cint urón de seguridad si su t ornillería de mont aje, hebilla, cint urón o
mecanismo ret ract or muest ra evidencia de daños.

Revisar el cint urón de seguridad y sus element os de fijación por lo menos una vez al año.
Examinar si hay t ornillos flojos o daños del cint urón, como p.ej. cort es, zonas
deshilachadas u ot ros signos de desgast e ext remo o inusual, decoloración o abrasión.
Ut ilizar únicament e repuest os homologados para su máquina. Acudir a su concesionario
John Deere.

DX,ROPS1-63-20130822

Operación segura del tractor


Se puede reducir el riesgo de accident es siguiendo est as sencillas precauciones:

Ut ilizar el t ract or solo para realizar las t areas para las que ha sido diseñado; por
ejemplo, empujar, arrast rar, remolcar, accionar y t ransport ar diversos equipos
int ercambiables, diseñados para t rabajos agrícolas.
Los operadores deben est ar ment al y físicament e capacit ados para acceder a la
cabina y los mandos, y para manejar la máquina de forma adecuada y segura.
No ut ilizar nunca la máquina cuando est é dist raído, cansado o incapacit ado. Para que
la máquina funcione correct ament e, es necesario que ponga t oda su at ención.
Est e t ract or no est á diseñado para ut ilizarse como vehículo de recreo.
Leer est e manual del operador ant es de operar el t ract or y seguir las inst rucciones
de uso y de seguridad del manual y del t ract or.
Seguir las inst rucciones de uso y last rado descrit as en el manual del operador del
accesorio, como p.ej. las cargadoras front ales.
Leer y seguir las inst rucciones del manual del operador para cualquier máquina o
remolque mont ado o arrast rado. No poner en funcionamient o un t ract or acoplado a
un accesorio o t ract or con remolque sin haber ant es seguido las inst rucciones al
respect o.
Comprobar que no se encuent re nadie en las inmediaciones de la máquina y de su
equipo acoplado, ni en la zona de t rabajo, ant es de arrancar el mot or o de usar el
t ract or.
Permanecer alejado del varillaje de t res punt os y del enganche hidráulico para
remolque (si exist e) al manejarlos.
Mant ener las manos, los pies y la ropa alejadas de las piezas de propulsión mecánica.

Precauciones sobre la conducción de la máquina


Nunca subir ni bajar de un t ract or en movimient o.
Complet ar los cursos de formación requerida ant es de poner en funcionamient o la
máquina.
Mant ener alejados del t ract or y del equipo t ant o a niños como a personas ajenas al
t rabajo.
Nunca viajar en un t ract or a menos que se ocupe un asient o con cint urón de
seguridad aprobado por John Deere.
Mant ener inst aladas t odas las prot ecciones y escudos.
Ut ilizar las señales visuales y acúst icas de advert encia cuando se circule por vías
públicas.
Desplazarse hacia la calzada de la carret era ant es de parar.
Reducir la velocidad al t omar una curva, al pisar los frenos por separado o al t rabajar
alrededor de obst áculos, en t erreno accident ado o en pendient es pronunciadas.
La est abilidad se reduce cuando los aperos acoplados est án elevados.
Unir ent re sí los pedales de freno para conducir por carret era.
Bombear los pedales de freno para det enerse sobre superficies resbaladizas.
Limpiar regularment e los guardabarros y las loderas, si est án equipadas. Eliminar la
suciedad ant es de conducir por vías públicas.
Asiento del conductor con calefacción y ventilación
Si se sobrecalient a el calefact or de asient o, puede provocar lesiones por
quemaduras o daños en el asient o. Para reducir el riesgo de quemaduras, ext remar las
precauciones al usar el calefact or del asient o durant e largos períodos de t iempo,
especialment e si el operador no sient e los cambios de t emperat ura o dolores en la
piel. No colocar objet os en el asient o, como mant as, cojines, cubiert as y ot ros
objet os similares, que pudieran sobrecalent ar el asient o.

Remolcado de cargas
Tener cuidado al remolcar y det ener cargas pesadas. La dist ancia de det ención
aument a en proporción a la velocidad, al peso de la carga remolcada y a la pendient e.
Las cargas remolcadas con o sin frenos que sean excesivament e pesadas para el
t ract or o que se remolquen a un exceso de velocidad pueden causar la pérdida del
cont rol.
Tener en cuent a el peso t ot al del equipo y su carga.
Enganchar las cargas remolcadas únicament e a acoplamient os aprobados para evit ar
un vuelco hacia at rás.

Estacionamiento y abandono del tractor


Ant es de abandonar el t ract or, desact ivar las VMD, desconect ar la TDF, apagar el
mot or, bajar los accesorios/aperos al suelo, accionar los disposit ivos de cont rol del
apero/accesorio en punt o muert o y bloquear el mecanismo de freno de
est acionamient o, incluidos el t rinquet e y el freno de est acionamient o. Además,
cuando se deje el t ract or desat endido, sacar la llave de cont act o.
Si se deja la t ransmisión con una marcha engranada con el mot or apagado, est o NO
impide el movimient o del t ract or.
No aproximarse nunca a una TDF en marcha o a un accesorio en funcionamient o.
Esperar a que t odos los component es en movimient o se hayan det enido ant es de
int ervenir en la máquina.

Accidentes frecuentes
El uso inseguro o inadecuado del t ract or puede causar accident es. Est ar at ent o a los
riesgos propios del manejo del t ract or.
Los accident es más frecuent es relacionados con los t ract ores son:

Vuelco del t ract or


Colisiones con ot ros vehículos
Procedimient os de arranque incorrect os
Enredos en los ejes de la TDF
Caídas desde el t ract or
Manos aplast adas y at rapadas durant e el enganche de accesorios

DX,WW,T RACT OR-63-20190508

Evitar accidentes al retroceder con la máquina

PC10857XW-UN: Evitar accidentes al retroceder con la máquina

Ant es de poner la máquina en marcha, asegurarse de que no se encuent ra nadie en las


inmediaciones de la máquina. Darse la vuelt a y mirar direct ament e para obt ener mejor
visibilidad. Si se maniobra la máquina en una zona est recha de visibilidad insuficient e, una
persona desde fuera deberá dar indicaciones al conduct or.

No confiar en la cámara de visión t rasera para det erminar si hay personas det rás de la
máquina. El sist ema de marcha at rás puede verse afect ado por diversas condiciones
ambient ales, el funcionamient o del t ract or y por el est ado de mant enimient o de la
máquina.

DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENT S-63-20100830

Uso restringido de la máquina en operaciones forestales


El uso previst o de los t ract ores John Deere en operaciones forest ales est á limit ado a
las aplicaciones específicas del t ract or como t ransport e, t rabajo est acionario, (p. ej.
cort adores de t roncos), propulsión o aperos que t rabajen con TDF, usando sist ema
hidráulico o eléct rico.

Est as son aplicaciones donde el funcionamient o normal no present a riesgos de caídas o


penet ración de objet os. Cualquier aplicación forest al fuera de est as aplicaciones, por
ejemplo t ransport e y carga, requiere la inst alación de component es específicos a la
aplicación, como por ejemplo las FOPS (est ruct uras de prot ección cont ra la caída de
objet os) y la OPS (est ruct ura de prot ección durant e el funcionamient o). Est os
component es especiales est án disponibles a t ravés de los concesionarios John Deere.

DX,WW,FOREST RY-63-20111012
Manejo seguro de la cargadora del tractor

T S1692-UN: T ractor con cargadora

Al ut ilizar la máquina como cargadora, reducir la velocidad según se requiera para


asegurar la est abilidad adecuada del t ract or y la cargadora.

Para evit ar que el t ract or vuelque y los neumát icos delant eros o el t ract or sufran daños,
no t ransport ar cargas con la cargadora a más de 10 km/h (6 mph).

Para evit ar daños en el t ract or, no ut ilizar una pala cargadora front al ni un depósit o de
pulverización si el t ract or est á equipado con un eje delant ero de 3 met ros.

No permit ir que nadie pase ni t rabaje por debajo de una cargadora levant ada.

No ut ilizar la cargadora como plat aforma de t rabajo.

No permit ir a nadie que suba a la cuchara de la cargadora, al apero o al accesorio.

Bajar la cargadora al suelo ant es de abandonar el puest o de conducción.

El arco de seguridad ant ivuelcos (ROPS) y el t echo de la cabina, según lo que se equipe,
pueden no ser prot ección suficient e ant e la caída de carga sobre el puest o de
conducción. Para evit ar la caída de carga sobre el puest o de conducción, usar siempre
los aperos adecuados para cada aplicación (es decir, horquillas para est iércol y pinchos o
pinzas para pacas cilíndricas).

Last rar el t ract or según las recomendaciones de last rado en la sección Preparación del
t ract or.

DX,WW,LOADER-63-20120918

No admitir pasajeros en la máquina

T S290-UN: No admitir pasajeros en la máquina


Sólo se admit e al operador en la máquina. No admit ir acompañant es Los acompaánt es
corren el riesgo de result ar heridos por objet os ext raños o de caer de la máquina.
Además los pasajeros obst aculizan la visión del operador lo que result a en un modo de
conducir inseguro por part e del operador.

DX,RIDER-63-19930303

Asiento del acompañante

T S1730-UN: Uso del cinturón de seguridad

El asient o para aprendiz, si est á inst alado, se ha provist o únicament e con el fin de
capacit ar a operadores o para el diagnóst ico de averías en la máquina.

DX,SEAT,NA-63-20130822

Uso de luces y dispositivos de seguridad

T S951-UN: Evitar colisiones

Evit ar colisiones con ot ros vehículos, especialment e con t ract ores de movimient o lent o
que lleven aperos o equipo remolcado y máquinas aut opropulsadas que t ransit en por las
vías públicas. Observar con frecuencia si se aproxima t ráfico por det rás, especialment e
al girar, y señalizar las maniobras con los int ermit ent es.

Ut ilizar los faros principales, las luces de advert encia y los int ermit ent es de giro t ant o
de día como de noche. Seguir las normat ivas locales en mat eria de iluminación y
señalización de equipos. Mant ener las luces y las señalizaciones visibles, limpias y en
buen est ado. Sust it uir o reparar las luces y señalizaciones dañadas o ausent es. El
concesionario John Deere dispone de juegos de luces de seguridad para aperos.

DX,FLASH-63-19990707
Transporte el equipo remolcado a velocidades prudentes

T S1686-UN: Seguridad—Unidad de remolque y apero remolcado

No exceder el límit e máximo de velocidad de t ransport e. Est e t ract or puede t rabajar a


velocidades que sobrepasen la velocidad máxima de t ransport e permit ida para aperos
remolcados.

Ant es de t ransport ar un apero remolcado, observar los adhesivos en el apero o leer la


información en el manual del operador para det erminar la velocidad máxima de
t ransport e. No t ransport ar nunca el apero a velocidades superiores a su límit e máximo
de t ransport e. Si se supera la velocidad máxima de t ransport e del apero, ello puede
causar:

Pérdida del cont rol del conjunt o t ract or/apero


Reducción o pérdida de la capacidad de frenado
Det erioro de los neumát icos del apero
Daños a la est ruct ura del apero o sus component es

El apero debe est ar equipado con frenos si el peso máximo del equipo con carga
complet a es superior a 1500 kg (3307 lbs) y superior a 1,5 veces el peso del t ract or.

Ejemplo: La masa del apero es de 1600 kg (3527 lbs) y la masa del tractor es de
1600 kg (3527 lbs); el apero del ejemplo no necesita llevar frenos equipados.

Aperos sin frenos: No conducir la máquina a velocidades que excedan los 32 km/h (20
mph).

Aperos con frenos:

Si no exist e velocidad máxima de t ransport e permit ida especificada de fábrica, no


remolcar el apero a velocidades superiores a 40 km/h (25 mph).
Cuando se t ransport e el apero a velocidades de hast a 40 km/h (25 mph), el apero
complet ament e cargado debe pesar menos de 4,5 veces el peso del t ract or.
Si se t ransport a el apero a una velocidad ent re 40—50 km/h (25—31 mph), el peso
del apero a plena carga debe ser inferior a 3 veces el peso del t ract or.

Al t irar de un remolque, conocer las caract eríst icas de frenado y asegurarse de la


compat ibilidad de deceleración de frenado ent re el t ract or y el remolque.

DX,T OW1-63-20170228

Precaución al conducir sobre pendientes y terrenos


irregulares y desnivelados

RXA0103437-UN: Pendientes

Evit ar agujeros, zanjas y obst rucciones que puedan hacer volcar el t ract or, sobre t odo en
pendient es. Evit ar giros bruscos al subir cuest as.

Al avanzar para salir de una zanja o un pant ano, o subiendo una cuest a muy inclinada, el
t ract or puede volcarse hacia at rás. De ser posible, evit ar conducir en t ales sit uaciones.

El riesgo de vuelco aument a not ablement e si el ancho de vía est á ajust ado a un valor
angost o y se conduce la máquina a alt a velocidad.

No se han enumerado t odas las sit uaciones que podrían causar el vuelco de un t ract or.
Est ar alert a ant e cualquier sit uación que pudiera compromet er la est abilidad de la
máquina.

Las pendient es son la principal razón de pérdida del cont rol sobre la máquina y de
accident es por vuelco, con consecuencias graves y mort ales. El uso de la máquina en
cualquier t ipo de pendient e requiere sumo cuidado.

Las pendient es son la principal razón de pérdida del cont rol sobre la máquina y de
accident es por vuelco, con consecuencias graves y mort ales. Se requiere precaución
ext ra al conducir sobre pendient es y t errenos irregulares y desnivelados.

No conducir nunca cerca de una cunet a, barranco, zanja, t erraplén empinado o una masa
de agua. La máquina podría volcarse repent inament e si una rueda se sale del borde o si
el t erreno se derrumba.

Seleccionar una velocidad de avance lent a, de forma que no se t enga que parar ni
cambiar de marcha en una pendient e.

Evit ar arrancar, parar o girar en una pendient e. Si las ruedas pierden t racción, desconect ar
la TDF y avanzar cuest a abajo lent ament e en línea rect a.
Todos los movimient os sobre una pendient e deben realizarse de modo lent o y gradual.
No efect uar cambios bruscos de velocidad o dirección, que podrían ocasionar el vuelco
de la máquina.

DX,WW,SLOPE-63-20170228

Liberación de una máquina atascada

T S1645-UN: Vuelco del tractor hacia atrás

T S263-UN: Latigazo del cable

Al t rat ar de liberar una máquina at ascada pueden producirse sit uaciones de peligro, como
el vuelco hacia at rás del t ract or at ascado, el vuelco del t ract or que t rat a de sacarlo, o el
lat igazo que produce la rot ura de la cadena o barra de remolque (no se recomienda
ut ilizar un cable).

En caso de quedar at ascado en barro, sacar el t ract or en marcha at rás. Desenganchar los
aperos remolcados. Sacar el barro de det rás de las ruedas t raseras. Poner t ablas det rás
de las ruedas para disponer de una base sólida y t rat ar de sacar el t ract or lent ament e en
marcha at rás. Si fuera necesario, ret irar el barro de delant e de t odas las ruedas y sacar el
t ract or lent ament e hacia adelant e.

De ser necesario remolcarlo con ot ra unidad, usar una barra de remolque o una.cadena
larga (no se recomienda ut ilizar un cable). Revisar el est ado de la cadena. Asegurarse de
que t odos los component es que int ervienen en el arrast re son del t amaño y la
resist encia necesarias para resist ir la carga.

Enganchar siempre el disposit ivo de remolque a la barra de t iro t rasera de la unidad de


arrast re. No ut ilizar el punt o de enganche del disposit ivo de empuje front al. Ant es de
comenzar, desalojar la zona. Aplicar la fuerza lent ament e para t ensar la cadena: un t irón
brusco puede romper la cadena de remolque, provocando un peligroso lat igazo.

DX,MIRED-63-19990707
Evitar el contacto con productos químicos agrícolas

T S220-UN: Pesticidas nocivos

T S272-UN: Uso de pesticidas

Est a cabina cerrada no prot ege cont ra la inhalación de vapores, soluciones pulverizadas
o polvo. Si las inst rucciones de uso del pest icida exigen el uso de mascarillas de
prot ección, ut ilizar marcarilla mient ras se est á dent ro de la cabina.

Ant es de abandonar la cabina, llevar ropa adecuada de acuerdo con las inst rucciones
para el empleo de los pest icidas. Ant es de ent rar de nuevo en la cabina, quit arse la ropa
prot ect ora y demás equipos de seguridad y almacenarlos o fuera de la cabina en una caja
cerrada u ot ro recipient e hermét ico o dent ro de la cabina ut ilizando un recipient e
hermét ico y resist ent e a los pest icidas como p.e. una bolsa de plást ico adecuada.

Ant es de ent rar en la cabina, limpiar los zapat os o bot as a fin de eliminar la t ierra u ot ras
sust ancias cont aminadas.

DX,CABS-63-20090325

Manipulación segura de productos químicos agrícolas

T S220-UN: Seguridad

A34471-UN: Seguridad

Los product os químicos ut ilizados en aplicaciones agrícolas, t ales como fungicidas,


herbicidas, insect icidas, pest icidas, rat icidas y fert ilizant es pueden ser perjudiciales para
la salud o el medio ambient e si no se los ut iliza con cuidado.
Siga siempre t odas las indicaciones en las et iquet as para un uso eficaz, seguro y legal de
los product os químicos agrícolas.

Reduzca el riesgo de exposiciones y lesiones:

Ut ilice el equipo de prot ección adecuado recomendado por el fabricant e. Si no ha


recibido inst rucciones del fabricant e, siga las siguient es paut as generales:
Product os químicos con la indicación ' Danger' (Peligro) : Muy t óxicos. En
general requieren el uso de gafas, mascarilla respirat oria, guant es y prot ección
cut ánea.
Product os químicos con el rót ulo Adver tencia : Toxicidad int ermedia. En
general requieren el uso de gafas, guant es y prot ección cut ánea.
Product os químicos con la indicación ' Caution' (Atención) : Toxicidad mínima.
En general requieren el uso de guant es y prot ección cut ánea.
Evit ar la inhalación de vapores, soluciones pulverizadas o polvo.
Siempre t ener jabón, agua y una t oalla a mano al t rabajar con product os químicos. Si
el product o químico ent ra en cont act o con la piel, las manos o el rost ro, lavar
inmediat ament e con agua y jabón. En caso de que est as sust ancias ent ren en
cont act o con los ojos, enjuagar inmediat ament e con abundant e agua.
Lavarse las manos y el rost ro después de usar los product os químicos y ant es de
comer, beber, fumar u orinar.
No fumar ni comer mient ras se aplican los product os químicos.
Después de manejar los product os químicos, siempre darse una ducha o baño y
cambiarse la ropa. Lavar la ropa ant es de volverla a usar.
Acudir al médico inmediat ament e si se produce alguna enfermedad durant e el uso de
los product os químicos o poco después de ello.
Mant ener los product os químicos en sus envases originales. No t rasvasar los
product os químicos a recipient es sin rót ulo ni a recipient es ut ilizados para comidas o
bebidas.
Almacenar los product os químicos en una zona segura y bajo llave, lejos de t odo
aliment o ut ilizado para personas o animales. Mant enerlos fuera del alcance de los
niños.
Siempre desechar los envases de modo adecuado. Enjuagar los recipient es vacíos
t res veces y perforar o aplast ar los envases y desecharlos de modo adecuado.

DX,WW,CHEM01-63-20090325

Manejo seguro de baterías

T S204-UN: Atención
T S203-UN: Atención

El gas dent ro de la bat ería puede explot ar. Evit ar la presencia de chispas y llamas cerca
de las bat erías. Ut ilizar una lint erna para comprobar el nivel del elect rolit o de la bat ería.

Nunca compruebe la carga de la bat ería haciendo un puent e ent re los bornes de la
bat ería con un objet o met álico. Ut ilice un volt ímet ro o un hidrómet ro.

Ret ire siempre primero el cable de masa (-) de la bat ería y vuelva a conect arlo en últ imo
lugar.

El ácido sulfúrico en el elect rolit o de la bat ería es t óxico y lo bast ant e concent rado
como para quemar la piel, agujerear la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos.

Evite los riesgos del modo siguiente:

Cargar las bat erías en un lugar bien vent ilado


Ut ilizar guant es de goma y gafas de seguridad
Evit ar el uso de aire a presión para limpiar las bat erías
Evit ar respirar los gases despedidos cuando se añada elect rolit o
Evit ar los derrames o el got eo de elect rolit o
Ut ilizar un cargador de bat erías o procedimient o de recarga correct os.

Si el ácido entra en contacto con la piel o los ojos:

1. Enjuagar la piel con agua.


2. Aplicar bicarbonat o sódico o cal para neut ralizar el ácido.
3. Lavar los ojos con agua durant e 15— 30 minut os. Acudir al médico inmediat ament e.

Si se llegara a ingerir ácido:

1. No inducir el vómit o.
2. Beber grandes cant idades de agua o leche, sin exceder los 2 lit ros (2 qt ).
3. Acudir al médico inmediat ament e.

ADVERTENCIA: Los bornes, cont act os y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
derivados de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de haber
manejado las baterías.

DX,WW,BAT T ERIES-63-20101202
Evitar calentamientos cerca de tuberías con líquidos a
presión

T S953-UN: Pulverizadores inflamables

El chorro pulverizado generado por un calent amient o cerca de t uberías con líquidos a
presión podría producir quemaduras severas a t odas las personas cercanas. Evit ar
calent ar con un soplet e o soldar cerca de t uberías que cont engan líquidos a presión u
ot ros mat eriales inflamables. Las t uberías a presión pueden explot ar accident alment e
cuando el calor alcanza la zona inflamable.

DX,T ORCH-63-20041210

Quitar la pintura antes de soldar o calentar

T S220-UN: Gases tóxicos

Evit ar la inhalación de humo o polvo pot encialment e t óxico.

Al soldar o al ut ilizar un soplet e sobre una zona con pint ura, puede desprenderse humo
t óxico.

Quit ar la pint ura ant es de calent ar:

Quit ar 100 mm (4 in.) como mínimo de la zona afect ada por el calent amient o. Si no es
posible quit ar la pint ura, ut ilizar una mascarilla de prot ección adecuada ant es de
calent ar o soldar.
Si se quit a la pint ura con un chorro de arena o con una lijadora mecánica, evit ar inhalar
el polvo. Ut ilizar una mascarilla de prot ección adecuada.
En caso de emplear disolvent e o decapant e, eliminar los rest os de decapant e con
agua y jabón, ant es de soldar. Ret irar de las inmediaciones los envases de disolvent e
o decapant es y ot ros mat eriales inflamables de la zona. Vent ilar el local durant e al
menos 15 minut os ant es de soldar o calent ar.

No ut ilizar un disolvent e clorurado en áreas donde se llevan a cabo t rabajos de soldadura.

Realizar t odos los t rabajos en una zona bien vent ilada para eliminar el polvo y los gases
nocivos.
Desechar la pint ura y el disolvent e de forma adecuada.

DX,PAINT-63-20020724

Manejo seguro de componentes electrónicos y soportes

T S249-UN: Riesgo de caídas

Sufrir una caída durant e la inst alación y separación de component es elect rónicos del
equipo puede causar lesiones graves. Ut ilizar una escalera o plat aforma para alcanzar
cada punt o de mont aje. Asegurarse de apoyar los pies y las manos de forma segura
sobre peldaños y asideros. No inst alar ni ret irar component es si ha llovido o si hay hielo.

Emplear a un escalador cert ificado para inst alar una est ación base de RTK en una t orre u
ot ra est ruct ura alt a o para dar servicio a la misma en est as condiciones.

Al inst alar o realizar t rabajos de mant enimient o en un mást il recept or de posicionamient o


global sobre un apero, ut ilizar las t écnicas de elevación apropiadas y un equipo de
seguridad. El mást il pesa mucho y puede ser difícil de manejar. Se necesit an dos
personas para alcanzar los punt os de mont aje no accesibles desde el suelo o desde una
plat aforma de servicio.

DX,WW,RECEIVER-63-20100824

Prácticas de mantenimiento seguras

T S218-UN: Mantener el área limpia

Comprender bien los procedimient os de mant enimient o ant es de hacer los t rabajos.
Mant ener el área limpia y seca.

No efect uar ningún t rabajo de engrase, mant enimient o o ajust e con el mot or en marcha.
Mant ener las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas impulsadas. Desconect ar
t odos los mandos y funciones eléct ricas para descargar la presión en el sist ema. Bajar el
equipo al suelo. Det ener el mot or. Sacar la llave. Dejar que la máquina se enfríe.
Apoyar de forma segura cualquier element o de la máquina que deba elevarse para
efect uar t rabajos de mant enimient o.

Mant ener t odos los component es en buenas condiciones y correct ament e inst alados.
Reparar los daños de inmediat o. Reemplazar las piezas desgast adas o rot as. Quit ar las
acumulaciones de grasa, aceit e o residuos.

En equipos aut opropulsados, desconect ar el cable a masa de la bat ería (-) ant es de
ajust ar los sist emas eléct ricos o de efect uar soldaduras en la máquina.

En aperos remolcados, desconect ar el mazo de cables del t ract or ant es de revisar los
component es del sist ema eléct rico o de soldadura en el equipo.

La caída de una unidad puede causar graves lesiones o la muert e. Usar una escalera o
plat aforma para acceder fácilment e a cada lugar de mont aje. Usar punt os de apoyo y
asideros firmes y seguros.

DX,SERV-63-20170228

Evitar el contacto con los los gases de escape calientes

RG17488-UN: Seguridad—Componentes calientes

Las máquinas o accesorios en los que se est án realizando t rabajos de mant enimient o
con el mot or en marcha pueden provocar lesiones graves. Evit ar el cont act o de la piel
con los gases de escape y component es calient es.

Las piezas ext ernas del sist ema de escape y los fluidos expulsados pueden calent arse
considerablement e durant e el funcionamient o de la máquina. Los gases de escape y los
component es del sist ema de escape alcanzan t emperat uras lo suficient ement e alt as
para provocar quemaduras o incendios y derret ir mat eriales comunes.

DX,EXHAUST-63-20090820

Limpieza segura del filtro de escape


T S227-UN: Seguridad contra incendios

T S271-UN: Mano sobre llamas

T S1693-UN: Piezas móviles

T S1695-UN: Parada del motor

Durant e la limpieza del filt ro de escape, es posible que el mot or gire a alt as revoluciones
sin carga y a alt as t emperat uras por un largo período de t iempo. Los gases de escape y
los component es del filt ro de escape alcanzan t emperat uras suficient ement e alt as
pudiendo causar quemaduras en la piel o fundir mat eriales comunes.

Mant ener la máquina alejada de personas, animales o est ruct uras que puedan sufrir
daños a causa de dichos component es o por los gases de escape calient es. Evit ar el
riesgo de incendios o explosión de mat eriales o vapores inflamables alejando est os del
escape. Tant o personas como cualquier objet o inflamable y que pueda fundirse o
explot ar deberán permancer alejados de la salida del escape.

Examinar si hay rest os chamuscados en la máquina y áreas circundant es durant e y t ras la


limpieza del filt ro de escape.

Añadir combust ible con el mot or en marcha puede provocar un incendio o una explosión.
Det ener siempre el mot or ant es de repost ar y limpiar t odo rest o de combust ible
derramado.

Cerciórese siempre de que el mot or se haya det enido cuando vaya a subir la máquina a
un camión o a un remolque.

El cont act o con component es del escape aún calient es puede provocar lesiones graves.
Evit ar t ocar component es calient es hast a que se hayan enfriado a una t emperat ura
segura.

Si para el procedimient o debe t enerse el mot or en marcha:

Act ivar solo los element os del t ren de fuerza que se necesit en para las operaciones
de mant enimient o
Asegurarse de que no se encuent re nadie en el puest o del operador ni cerca de la
máquina.

Mant ener las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas impulsadas.

Ant es de abandonar el puest o del operador, poner la t ransmisión en (punt o muert o),
aplicar el freno o el mecanismo de est acionamient o y desconect ar la aliment ación de
corrient e a los accesorios y component es.

Apagar el mot or y sacar la llave (si exist e) ant es de abandonar la máquina.

DX,EXHAUST,FILT ER-63-20110112

Trabajar en lugares ventilados

T S220-UN: .

Los gases que se escapan del sist ema de escape pueden causar malest ares físicos y
hast a la muert e. Si fuera necesario hacer funcionar un mot or en un lugar cerrado, ret irar
los gases de escape del recint o mediant e una ext ensión del t ubo de escape.

Si se carece de ext ensión para el escape, abrir t odas las puert as y vent anas para que se
renueve el aire.

DX,AIR-63-19990217

Apoyo seguro de la maquina

T S229-UN: Apoyar de forma segura

Bajar siempre el accesorio o equipo al suelo ant es de t rabajar con la máquina. Cuando
sea necesario t rabajar en una máquina o equipo elevado, apoyar ést os de forma segura.
Un equipo mant enido hidráulicament e en posición elevada puede bajarse por ejemplo
debido a una fuga de aceit e.

No emplear nunca ladrillos huecos ni mazizos u ot ros mat eriales que pudieran ceder bajo
una carga cont ínua semejant e. No t rabajar debajo una máquina que sólo est é apoyada en
un gat o. Observar siempre las inst rucciones de manejo dadas en est e manual.

Al ut ilizar equipos o accesorios en una máquina, at enerse siempre a las inst rucciones
relacionadas en el manual del operador del apero o equipo correspondient e.

DX,LOWER-63-20000224

Evitar el arranque imprevisto de la máquina

T S177-UN: Arranque imprevisto de la máquina

Evit ar el arranque imprevist o de la máquina. ¡Peligro de muert e!

No arrancar la máquina haciendo puent es. La máquina puede ponerse en marcha al


arrancarla cuando se ha int ervenido en el sist ema de arranque.

NO arrancar NUNCA el mot or est ando Ud de pie al lado de la máquina. Sólo arrancar el
mot or desde el asient o del operador con el cambio en punt o muert o o en posición de
est acionamient o.

DX,BYPAS1-63-19980929

Estacionamiento seguro de la máquina

T S230-UN: Extracción de la llave

Ant es de realizar t rabajos en la máquina:

Bajar t odo el equipo al suelo.


Det ener el mot or y ext raer la llave.
Desconect ar el cable a masa de la bat ería.
Colocar una et iquet a de "NO PONER EN FUNCIONAMIENTO" en el puest o del
operador.

DX,PARK-63-19900604
Transporte seguro del tractor

RXA0103709-UN: T ransporte seguro del tractor

Para t ransport ar un t ract or averiado lo mejor es un camión de cama baja. Sujet e el


t ract or a la plat aforma de camión con cadenas. Los ejes y el chasis del t ract or son
punt os de fijación adecuados.

Ant es de t ransport ar el t ract or en un vagón de ferrocarril o en un camión de cama baja,


vea que el capó est é bien cerrado sobre el mot or del t ract or y que puert as, t rampilla de
vent ilación (si se t iene) y vent anillas est én cerradas y aseguradas.

Nunca remolque un t ract or a más de 10 km/h (6 mph). Para dirigir y frenar el t ract or
remolcado se necesit ará ot ro conduct or.

DX,WW,T RANSPORT-63-20090819

Mantenimiento seguro del sistema de refrigeración del


motor

T S281-UN: Sistema de refrigeración del motor

La salida violent a de líquido a presión del sist ema de refrigeración del mot or puede
causar graves quemaduras.

Det enga el mot or. Saque el t apón de llenado únicament e cuando est é lo bast ant e frío
como para t ocarlo con la mano. Afloje lent ament e el t apón hast a la primera ret ención,
para aliviar así la presión ant es de ret irarlo.

DX,WW,COOLING-63-20090819

Mantenimiento seguro de acumuladores

T S281-UN: Acumulador hidráulico


Las fugas de fluidos o de gases procedent es de los acumuladores de presión ut ilizados
en sist emas de aire acondicionado, sist emas hidráulicos y sist emas de freno neumát ico
pueden causar lesiones graves. El exceso de calor puede provocar la explosión del
acumulador y las t uberías bajo presión pueden cort arse accident alment e. No soldar ni
ut ilizar un soplet e cerca de un acumulador o t ubería bajo presión.

Descargar la presión del sist ema ant es de proceder a la separación del acumulador.

Descargar la presión del sist ema hidráulico ant es de proceder a la separación del
acumulador. No t rat ar de descargar la presión del sist ema hidráulico o del acumulador
aflojando un racor.

No es posible reparar los acumuladores.

DX,WW,ACCLA2-63-20030822

Mantenimiento seguro de los neumáticos

RXA0103438-UN: Separación explosiva de neumático y llanta

La separación explosiva de los component es del neumát ico y de la llant a puede causar
lesiones graves o mort ales.

No mont ar un neumát ico a menos que se t enga el equipo apropiado y la experiencia


necesaria.

Mant ener siempre los neumát icos correct ament e inflados. No inflar los neumát icos a
mayor presión que la recomendada. Nunca soldar o calent ar un conjunt o de rueda y
neumát ico. El calor podría aument ar la presión de inflado y provocar la explosión del
neumát ico. Las soldaduras pueden debilit ar o deformar la est ruct ura de la rueda.

Para inflar los neumát icos, usar una boquilla con presilla y una manguera de ext ensión
cuya longit ud permit a permanecer a un lado y NO en frent e o encima del conjunt o del
neumát ico. Usar una jaula de inflado de seguridad, si se dispone de una.

Comprobar si la presión de las ruedas es baja, y si present an cort es, prot uberancias,
daños en las llant as o si falt an t ornillos o t uercas.
Las ruedas y los neumát icos son pesados. Usar un disposit ivo elevador seguro o
conseguir la ayuda de un asist ent e para levant ar, inst alar o ext raer las ruedas y los
neumát icos.

DX,WW,RIMS-63-20170228

Mantenimiento seguro de la tracción delantera

L124515-UN: Seguridad—T ractor rodando hacia adelante

Cuando se realice el mant enimient o a un t ract or con t racción delant era y con las ruedas
t raseras levant adas del suelo, sost enga siempre las ruedas delant eras de igual modo
ant es de hacer girar las ruedas con el mot or. Un fallo en los sist emas eléct rico o
hidráulico podría hacer que se conect ara accident alment e la t racción delant era, lo que
arrast raría al t ract or fuera de sus soport es en caso de no haber levant ado las ruedas
delant eras. En t al caso, la t racción delant era se podría conect ar aun a pesar de est ar su
int errupt or en posición desconect ada.

DX,WW,MFWD-63-20090819

Ajuste de los tornillos/tuercas de retención de las ruedas

L124516-UN: Par de apriete

Apret ar los t ornillos/t uercas de ret ención de las ruedas en los int ervalos especificados
en las secciones Período de rodaje y Mant enimient o.

DX,WW,WHEEL-63-20111012

Evitar fluidos a alta presión

X9811-UN: Alta presión


Inspeccionar periódicament e (al menos una vez al año) si las mangueras hidráulicas
present an fugas, dobleces, cort es, griet as, abrasión, ampollas, corrosión, mallas de cable
expuest as o cualquier ot ro signo de desgast e o daños.

Sust it uir inmediat ament e los conjunt os de mangueras desgast adas o dañadas con
piezas de repuest o aut orizadas por John Deere.

Las fugas de fluidos a presión pueden penet rar en la piel y provocar lesiones graves.

Evit ar riesgos y descargar la presión ant es de desconect ar mangueras hidráulicas u ot ras


t uberías. Apret ar t odas las conexiones ant es de aplicar presión.

Para localizar una fuga ut ilizar un pedazo de cart ón. Prot eger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alt a presión.

En caso de accident e, pedir asist encia médica inmediat ament e. El fluido inyect ado en la
piel debe ext raerse quirúrgicament e a las pocas horas de haber ocurrido, de lo cont rario
podría producirse gangrena. Los médicos que no t engan experiencia en t rat ar est e t ipo
de lesiones deben recomendar un cent ro médico especializado. Dicha información puede
solicit arse en inglés a Deere & Company Medical Depart ment en Moline, Illinois, EE. UU.,
en los t eléfonos 1-800-822-8262 o +1 309-748-5636.

DX,FLUID-63-20111012

Evitar abrir el sistema de alimentación de alta presión

T S1343-UN: T ubería de alimentación de alta presión

El fluido de alt a presión que queda en las t uberías puede causar graves lesiones. Por lo
t ant o en mot ores con sist ema de inyección de combust ible de alt a presión Common
Rail, no se deben desconect ar ni t ampoco int ent ar reparar las t uberías de combust ible,
los sensores u ot ros component es sit uados ent re la bomba de combust ible de alt a
presión y los inyect ores.

Las reparaciones del sist ema deben ser realizadas sólo por personal t écnico cualificado.
Acudir al Concesionario John Deere.

DX,WW,HPCR1-63-20030107
Almacenamiento seguro de accesorios

T S219-UN: Accesorios almacenados

Los accesorios almacenados, t ales como ruedas gemelas, ruedas de enrejado y


cargadoras pueden caerse y causar lesiones graves o mort ales.

Almacenar t odo los accesorios y equipos de manera segura para evit ar que se caigan. No
permit ir que niños u ot ras personas accedan al área de almacenamient o.

DX,ST ORE-63-19930303

Puesta fuera de servicio — Reciclaje adecuado y desecho


de fluidos y componentes

T S1133-UN: Reciclaje de residuos

Se deben t omar medidas de seguridad y de prot ección del medio ambient e al desechar
una máquina y/o component es. Est as medidas incluyen lo siguient e:

El uso apropiado de herramient as y del equipo de prot ección personal (guant es, ropa,
gafas o máscaras) durant e la ret irada o manipulación de objet os y mat eriales.
Seguir las inst rucciones para component es especiales.
Liberar la energía acumulada bajando los component es suspendidos de la máquina al
suelo, solt ando los resort es, desconect ando la bat ería y ot ras fuent es de
aliment ación eléct rica y liberando la presión de component es hidráulicos,
acumuladores y ot ros sist emas similares.
Reducir el riesgo a la exposición de component es, los cuales pudieran t ener residuos
de sust ancias químicas agrícolas, t ales como fert ilizant es y pest icidas. Manipular y
desechar est os component es debidament e.
Llevar precaución al vaciar mot ores, depósit os de combust ible, radiadores, cilindros
hidráulicos, depósit os y t uberías ant es de reciclar component es. Usar recipient es a
prueba de fugas cuando se vacíen fluidos. No usar cont enedores de comida ni
bebidas.
No vert er desechos en el suelo, desagües o arroyos, depósit os o lagos, et c.
Cumplir siempre con la normat iva local y est at al y respet ar las regulaciones relat ivas
a la manipulación y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: aceit e,
combust ible, refrigerant e, líquido de frenos); filt ros; bat erías y ot ras sust ancias o
component es. La incineración de fluidos inflamables o component es en ot ros
incineradores que no hayan sido designados a est e fin, puede que est é prohibida por
la ley ya que podría ocasionar lesiones graves debido a la exposición a gases o
cenizas.
Realizar los t rabajos de mant enimient o y desechar el sist ema de aire acondicionado
como corresponde. Las normat ivas gubernament ales pueden exigir que un cent ro de
mant enimient o cert ificado de sist emas de aire acondicionado recoja y recicle los
refrigerant es usados para el aire acondicionado ya que podrían result ar nocivos para
la at mósfera si se dejaran escapar.
Considerar las opciones más adecuadas para el reciclaje de neumát icos, met ales,
plást icos, crist ales, gomas y component es elect rónicos que puedan ser reciclables
en part e o en su t ot alidad.
Consult ar a un cent ro de prot ección ambient al o de reciclaje de su localidad o a su
concesionario John Deere para obt ener información sobre cuál es el modo correct o
de reciclar o desechar los residuos.

DX,DRAIN-63-20150601

Imágenes de adhesivos de seguridad

T S231-63: Imágenes de adhesivos de seguridad

En diversos lugares import ant es de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con
el objet ivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se ident ifican mediant e un símbolo
prevent ivo de seguridad. Un segundo pict ograma informa sobre los mét odos que ayudan
a evit ar lesiones. Est os adhesivos, su ubicación en la máquina y una breve explicación se
relacionan a cont inuación.

LX,LABEL 002079-63-19920502

Sustitución de las etiquetas de seguridad

T S201-UN: Etiquetas de seguridad

Sust it uir las et iquet as de seguridad que falt en o est én det erioradas. Consult ar el Manual
del operador respect o a la ubicación correct a de la et iquet a de seguridad.

Puede haber información de seguridad adicional en piezas y component es procedent es


de los proveedores que no se reproduce en est e manual del operador.
DX,SIGNS-63-20090818

Identificación de la información de seguridad

T 8130000497-UN: Figura A

T 8130000498-UN: Figura B

Figura A: Est e símbolo se ut iliza para most rar un peligro específico t al y como se muest ra
en la ilust ración en el cent ro del t riángulo.

Figura B: Est e símbolo se usa para alert a general.

Los bloques adicionales de la et iquet a de seguridad son imágenes de acciones que


evit ar para evit ar el peligro.

OU90500,0000432-63-20151008

Leer el manual del operador

CQ297208-UN: Lectura del manual del operador

ATENCION:
Evitar riesgos de lesiones.

Est e manual del operador cont iene información import ant e necesaria para el
funcionamient o seguro de la máquina, así como la explicación de las et iquet as de
seguridad.
Deberán seguirse cuidadosament e t odas las normas de seguridad para evit ar
accident es.

DF21711,000053C-63-20140530

Uso adecuado del cinturón de seguridad

CQ297209-UN: Uso adecuado del cinturón de seguridad

ATENCION:
Evitar lesiones graves o mor tales por aplastamiento en caso de
vuelco.

Uso correct o del cint urón de seguridad.

Est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS). USAR cint urón de seguridad
al conducir la máquina con el arco de seguridad aplicado.

Agarrar el cint urón por la t rabilla y pasarlo a lo largo del cuerpo.


Insert ar la t rabilla en la fijación. Escuchar cómo encast ra.
Tirar del cint urón para asegurarse de que est é bien enganchado.
Tensar el cint urón a lo largo de las caderas.

DF21711,000053D-63-20140530

Sistema de suspensión multipunto (TLS™)

BM010942-UN: Sistema de suspensión multipunto (T LS™)—Etiquetas de seguridad

RXA0146611-UN: Etiqueta de seguridad de presión alta

ATENCION:
Evitar aplastamientos y penetración de fluidos en la piel.
La descarga de presión puede originar lesiones causadas por el movimient o de la
máquina y la exposición a líquidos a presión. Consult ar al concesionario John Deere para
obt ener inst rucciones referent es a la descarga de la presión ant es de realizar el
mant enimient o del sist ema Triple-Link Suspension (TLS)™ .

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,00003B0-63-


Company 20160614

CONSOLA DELANTERA

BM010941-UN: Consola delantera

LEYENDA:

A - Palanca del inversor H - Pedales de f reno


B - Volante I - Tablero de instrumentos
C - Palanca de intermitencias de giro, J - Pomo de desbloqueo de f unción
pulsador de la bocina e interruptor de luces telescópica de la columna de dirección
largas K - Llave de contacto
D - Interruptor de control de caudal de aire L - Palanca de desbloqueo de inclinación del
E - Pedal del embrague volante
F - Pedal para liberar la inclinación de la M - Lengüeta de unión de pedales
columna de dirección N - Pedal del acelerador
G - Interruptor del bloqueo del dif erencial

LS87647,00003AE-63-20160623

Tablero de instrumentos

BM010946-UN: Tablero de instrumentos

LEYENDA:

A - Luz testigo de intermitencia de giro a C - Luz testigo de intermitencia de giro a


izquierda derecha
B - Luz testigo de luces largas
D - Luz testigo intermitencias de F - Luz testigo del remolque 1
emergencia G - Luz testigo del remolque 2
E - Luz testigo de tractor/remolque

LS87647,00003BD-63-20160802

Consola derecha

BM010943-UN: Consola derecha

LEYENDA:

A - Interruptor de AutoTrac™ (si existe) L - Toma eléctrica auxiliar


B - Interruptor de aire acondicionado M - Palancas de VMD (si existen)
C - Potenciómetro de punto de ajuste de N - Interruptor de la toma de f uerza
temperatura O - Interruptor del sistema de gestión de
D - Potenciómetro del punto de ajuste de la accesorios ( IMS™ )
velocidad del ventilador P - Palanca de control del elevador (si
E - Pomo de control de limpia/lavacristales existe)
F - Interruptor de luces Q - Botón de cambio de marchas
G - Interruptor de f aros de trabajo R - Palanca del acelerador
H - Interruptor de luces de emergencia S - Palanca del cambio de grupos
I - Interruptor de la tracción delantera (TDM) T - CommandCenter™
J - Encendedor de cigarrillos U - Controles del sistema de gestión de
K - Toma eléctrica de Service ADVISOR™ aperos ( IMS™ )
V - Orden de enganche

AutoTrac es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003AF-63-20160802


Service ADVISOR es una marca comercial de Deere & Company
IMS es una marca registrada de Deere & Company
CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company

Pantalla del poste derecho

RXA0073587-UN: Pantalla del poste


LEYENDA:

A - Indicador de PARADA I - Luces testigo de IMS™


B - Indicador de alerta de mantenimiento activado/desactivado y de secuencia

C - Luz testigo de inf ormación J - Libre

D - Tacómetro K - Luz testigo de toma de f uerza

E - Luz testigo de velocidad del radar (si L - Indicador de bloqueo del dif erencial
existe) M - Luz testigo de tracción delantera
F - Velocidad de avance [La velocidad de N - Luces testigo de combustible
avance verdadera se visualiza con el radar. Si O - Luz testigo de presión de aceite de
el radar, se visualiza la velocidad de ruedas.] motor
G - Luz testigo de la transmisión P - Termómetro del ref rigerante
H - Velocímetro analógico

NOTA:
Las luces testigo de (I) a (M) se iluminan cuando la función
correspondiente se activa.

IMS es una marca registrada de Deere & Company LS87647,00003B1-63-20160614

Indicadores de información
Al encenderse los indicadores de parada, advert encia de mant enimient o e información,
aparecerá un mensaje informat ivo, un código de diagnóst ico o la descripción del fallo en
la pant alla CommandCent er™ . Para obt ener la descripción de los indicadores y códigos,
ver Indicadores de parada, advert encia de mant enimient o e información en la sección
Localización de averías—Códigos de diagnóst ico (DTC) de est e manual del operador.

RXA0109847-UN: Indicadores de información en la pantalla del poste derecho

Indicador de parada (A): La luz parpadea y la bocina suena de forma cont inua.

Indicador de adver tencia de mantenimiento (B): La luz parpadea y la alarma suena


cinco veces para informar al operador de que se ha det ect ado un problema de
funcionamient o o rendimient o que deberá ser solucionado t an pront o como sea posible.

Indicador de información (C): La luz se enciende y la alarma suena durant e dos


segundos para indicar alguna anomalía posible.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company RD47322,0000152-63-20170801


Luces testigo de información de la transmisión, tacómetro
y velocidad de avance

RXA0080914-UN: Indicadores digitales

LEYENDA:

A - Tacómetro C - Luz testigo de velocidad del radar (si


B - Velocímetro existe)
D - Inf ormación del cambio

Tacómetro (A): Muest ra el régimen de giro del mot or en múlt iplos de 10, de 0 a 9990
r/min. Si se lee "- - -", significa que no se recibe señal de velocidad.

Luz testigo de velocímetro (B): Indica la velocidad de avance en millas por hora o
kilómet ros por hora, en función de las unidades seleccionadas por el conduct or (EE. UU.
o sist ema mét rico). Si la luz t est igo de radar (C) (si exist e) est á iluminada, se visualiza la
velocidad de avance verdadera. Si la luz t est igo de radar (C) (si exist e) est á apagada, se
visualiza la velocidad de las ruedas.

Si se lee "- - -", significa que no se recibe señal de velocidad.

Información de la transmisión (D): Visualiza la marcha act ual y si la t ransmisión est á


en punt o muert o (N), avance (F), ret roceso (R) o est acionamient o (P).

Si se lee "- - -", significa que no se recibe señal de marcha.

LS87647,00003B3-63-20160718

Termómetro de refrigerante y luces testigo de nivel de


combustible y presión de aceite del motor
RXA0084780-UN: Luces testigo y medidores

LEYENDA:

A - Luces testigo de combustible C - Termómetro del ref rigerante


B - Luz testigo de presión de aceite de
motor
Luces testigo de combustible (A): Muest ra el nivel de combust ible en el depósit o.
Cada segment o iluminado represent a un 4 % de la capacidad t ot al del depósit o de
combust ible. Con el depósit o de combust ible lleno t odos los segment os est arán
encendidos. El segment o superior se apagará cuando se haya consumido un 4 % del
combust ible. Cuando sólo el segment o inferior est á iluminado, el depósit o est á casi
vacío.

Indicador de presión de aceite del motor (B): Muest ra la presión del aceit e mot or, de
8 a 320 kPa (1 a 46 psi). Todos los segment os est án apagados cuando la presión de
aceit e es baja: 0—7 kPa. (0—1 psi). Todos los segment os est án iluminados cuando la
presión del aceit e del mot or es de 320 kPa (46 psi) o más.

Termómetro de refrigerante (C): Muest ra la t emperat ura del refrigerant e del mot or
de 50 a 120 °C (122 a 248 ºF). Todos los segment os apagados si la t emperat ura del
refrigerant e es inferior a 50 °C (122 ºF). Todos los segment os se encienden si la
t emperat ura es de 120 °C (248 ºF) o más.

LS87647,00003B4-63-20160718

Llave de contacto

CQ285321-UN: Llave de contacto

LEYENDA:

A - Accesorios C - Funcionamiento
B - Desconectado D - Arranque

NOTA:
Para activar los accesorios, empujar la llave de contacto hacia
adentro y luego girarla a la posición (A).

LS87647,00003B5-63-20160630

Ajuste de volante y columna de la dirección


CQ285329-UN: Columna de dirección

LEYENDA:

A - Perilla de desbloqueo de f unción C - Pedal para liberar la inclinación de la


telescópica del volante columna de dirección
B - Palanca de desbloqueo de inclinación del
volante

Ajuste de función telescópica: Girar el pomo (A) hacia la izquierda para ext ender o ret raer
el volant e de la dirección. Para t rabar el volant e de la dirección en posición, girar el pomo
(A) hacia la derecha.

Ajuste de inclinación: Tirar de la palanca (B) hacia arriba y mover la columna de


dirección a la posición deseada. Para t rabar la columna de dirección en una posición,
solt ar la palanca (B).

Memoria de posición: Para facilit ar la ent rada o la salida de la cabina, pisar el pedal (C)
para mover la columna de la dirección hacia arriba.

Para devolver la columna de la dirección a su posición ant erior, pisar el pedal (C) y t irar
del volant e hacia abajo.

LS87647,00003B6-63-20160718

Freno de estacionamiento del remolque (si existe)

CQ285323-UN: Palanca del freno de estacionamiento

LEYENDA:

A - Palanca

La palanca (A) se encuent ra en el lado izquierdo del asient o del conduct or.

Para aplicar el freno de est acionamient o del remolque, t irar de la palanca (A) hacia arriba.
Para solt ar el freno de est acionamient o, empujar la palanca (A) hacia abajo.

LS87647,00003B7-63-20160614
Interruptor de control a distancia del enganche (si existe)

ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones o daños causados por el
movimiento del tractor, asegurarse de que la transmisión esté en
posición de estacionamiento antes de usar los interruptores de
control a distancia del elevador (A). Mantenerse alejado de los
puntos de posible interferencia cuando se utilice el interruptor de
control a distancia del enganche (A).

C Q291760-UN: Inte rrupto r de co ntro l a distancia de l e nganche

LEYENDA:

A - Interruptor de control a
distancia del enganche

LS87647,00003B8-63-20160719

Tablero CommandCenter™

RXA0086331-UN: Tablero CommandCenter

LEYENDA:

A - Pantalla dividida H - Tecla de bloqueo/amortiguación del


B - Tecla de selección enganche

C - Mando de selección I - Tecla de limitación de descenso

D - Tecla de conexión/desconexión del IMS J - Tecla de ajustes del tractor

E - Tecla de grabar/guardar del IMS K - Tecla de velocidad de la TDF

F - Control de carga/prof undidad del L - Tecla de horas del motor


enganche M - Tecla del reloj
G - Tecla de límite de elevación/velocidad de N - Tecla de % de patinaje
descenso del enganche O - Tecla de f unción del cambio automático
(sólo AutoQuad Plus)
La pant alla del CommandCent er es el sist ema cent ral de información del t ract or que
proporciona información en forma de t ext o e ilust rada. La unidad del CommandCent er
visualiza el rendimient o de t rabajo, valores de configuración e información de diagnóst ico
y de alarma relacionados con los sist emas del vehículo. Además el CommandCent er
posibilit a realizar cambios de los ajust es específicos del t ract or del enganche t rasero y
del cont rol de la TDF y la t ransmisión. El cont rol de la pant alla y de la ent rada de dat os
se lleva a cabo mediant e t eclas de membrana y el mando select or.

OU1092A,0000392-63-20060130

Pantalla dividida

RXA0068124-UN: Mitad superior de pantalla

LEYENDA:

A - Interruptor de % de patinaje C - Interruptor de horas del motor


B - Interruptor de la velocidad de la TDF D - Interruptor del reloj

La pant alla se divide en dos mit ades para poder visualizar varias informaciones. La
información de la part e superior de la pant alla se selecciona pulsando una de las cuat ro
t eclas de selección (A-D) debajo de la pant alla. Una vez seleccionada una información a
most rar, ést a permanecerá en la part e de arriba de la pant alla hast a que se seleccione
ot ra.

Pantalla dividida de la consola CommandCenter - Mitad superior constante

A—% SLIP (DESLIZAMIENTO):

Muest ra el deslizamient o act ual de las ruedas, expresado como porcent aje de la
velocidad de las ruedas en comparación con la velocidad de desplazamient o. El t ract or
deberá est ar equipado con radar. Si la velocidad real del vehículo no se encuent ra
disponible, en la pant alla aparecerá "---".

NOTA:
Si en la pantalla se lee un valor distinto de cero durante la
conducción sobre una superficie firme, en la que no debería
producirse patinaje de las ruedas, mantener pulsada la tecla (A)
para poner el valor a cero.

B—PTO SPEED (REGIMEN DE LA TDF): Muest ra el régimen, en r/min, de la TDF t rasera.

C—ENGINE HOURS (HORAS MOTOR): Muest ra el t ot al de horas de t rabajo del mot or.
D—CLOCK (RELOJ): Muest ra la hora act ual (en horas y minut os). El reloj se puede poner
en format o de 12 ó 24 horas.

Pantalla dividida del tablero CommandCenter - Mitad inferior seleccionable

Se puede asociar una t ecla de selección en la part e inferior de la pant alla con una t ecla
de selección de la part e superior para obt ener un acceso rápido. Tras configurar las
asociaciones de pant allas, las mismas mit ades superior e inferior de pant alla se
most rarán junt as siempre que se pulse el correspondient e int errupt or. Se pueden
configurar cuat ro asociaciones de pant alla, una para cada uno de los cuat ro int errupt ores
de selección.

Para configurar las asociaciones de pant alla, abrir arriba la mit ad de pant alla superior
deseada pulsando el int errupt or de opción. Girar el select or del Command Dialhast a que
aparezca la mit ad inferior de pant alla deseada. La configuración se realiza
aut omát icament e.

La mit ad inferior de la pant alla se selecciona girando el cuadrant e de mando. Las


opciones en pant alla son específicas de cada configuración de t ract or. La información
que se puede ser most rar incluye:

RXA0085000-UN: del reloj

Reloj - Muest ra la hora act ual en horas y minut os. El reloj se puede poner en format o de 12
ó de 24 horas mediant e la configuración del t ract or.

RXA0085001-UN: Velocidad real de desplazamiento

Velocidad real del vehículo (opcional; se necesit a un radar) - Velocidad del vehículo
medida por el radar.

RXA0085002-UN: Velocidad de rueda

Velocidad de rueda - Velocidad del vehículo medida en el eje.


RXA0085003-UN: Porcentaje de deslizamiento
Porcentaje de patinaje (se necesit a radar) - Muest ra el pat inaje act ual de las ruedas,
expresado en % de la velocidad de las ruedas en comparación con la velocidad real a que
se mueve el vehículo. Si la velocidad real del vehículo no se encuent ra disponible, en la
pant alla aparecerá "---".

RXA0085004-UN: Régimen de giro del motor

Régimen del motor - Régimen del mot or en r/min.

RXA0085005-UN: Horas desde último servicio

Tiempo desde el último servicio - Horas desde el últ imo int ervalo de mant enimient o.
Poner a cero el int ervalo pulsando el int errupt or de selección una vez para ent rar en el
modo de edición y una vez para guardar el valor 0.

RXA0085006-UN: Horas de trabajo del motor

Horas del motor - Regist ro de horas de t rabajo del mot or.

RXA0085007-UN: T emperatura del agua del motor

Temperatura del refrigerante - Temperat ura del agua que refrigera el mot or en °C o °F.

RXA0085008-UN: Presión aceite

Presión del aceite del motor - Presión del aceit e del mot or, en kPa o PSI.

RXA0085009-UN: T ensión
Voltaje del sistema - Volt aje del sist ema de la bat ería.

RXA0085021-UN: T emperatura aceite hidráulico

Temperatura del aceite de la transmisión - Temperat ura del aceit e de la t ransmisión, en


°C o °F.

RXA0085024-UN: Lectura de la velocidad seleccionada (IVT )

Velocidad seleccionada IVT (sólo IVT) - Velocidad del vehículo ordenada por la posición
de la palanca de cont rol de velocidad IVT.

RXA0085010-UN: Posición del elevador

Posición del elevador trasero (requiere elevador t rasero) - Muest ra la posición act ual
del elevador t rasero y sus límit es de posición. La pant alla aparece aut omát icament e al
act ivarse el int errupt or de cont rol del elevador t rasero. La lect ura aut omát ica
permanecerá visible brevement e o hast a que el operador seleccione ot ra lect ura.

RXA0085011-UN: Régimen de T DF trasera

Velocidad de la TDF trasera - Muest ra la velocidad de la TDF t rasera (en r/min).

RXA0085012-UN: Velocidad de la T DF delantera

Velocidad de la TDF frontal (si se tiene) - Muest ra la velocidad de giro de la TDF front al
(en r/min).

RXA0085013-UN: Anchura del apero


Ancho del apero - Muest ra la anchura del apero ajust ada por el operador. Presionar el
int errupt or de selección para ent rar en la configuración y girar el select or CommandCent er
hast a que se muest re la anchura deseada. Presionar el int errupt or de selección por
segunda vez para guardar el valor.

RXA0085014-UN: Superficie por hora

Superficie por hora - Superficie cubiert a por hora. Basada en la anchura del apero, la
dist ancia recorrida y el t iempo t ranscurrido. Est e valor se puede poner a cero borrando el
cont ador de superficie acumulada.

RXA0085015-UN: Combustible por hora

Combustible utilizado por hora - Lit ros (galones) consumidos por hora.

RXA0085016-UN: Combustible por superficie

Combustible utilizado por superficie - Lit ros consumidos por hect área o galones
consumidos por acre. La cant idad de combust ible ut ilizado se acumula con el t iempo
t omado desde la últ ima puest a a cero del cont ador de superficie. El combust ible
consumido por superficie se puede poner a cero poniendo a cero a su vez los cont adores
de superficie acumulada y de dist ancia. La superficie acumulada se det ermina por el ancho
del apero y la posición (flecha) de conexión. El cont ador de superficie queda habilit ado
cuando la flecha señala hacia abajo.

RXA0085017-UN: Distancia recorrida

Contador de distancia - Dist ancia que el t ract or ha recorrido y que se muest ra en met ros
o en pies. La flecha del apero debe señalar hacia abajo para que se act ive el cont ador.
Poner a cero el valor presionando el int errupt or de selección dos veces.

RXA0085018-UN: Superficie total cubierta


Superficie total cubier ta - Superficie t ot al cubiert a por el t ract or, most rada en hect áreas
o en acres. El valor se basa en el ancho del apero y la dist ancia recorrida. El valor se puede
poner a cero poniendo a cero a su vez el cont ador de superficie. Desde est a pant alla
puede cont rolarse el cont ador manualment e. Pulsando el int errupt or de selección los
cont adores se ponen en funcionamient o (flecha hacia abajo) o se det ienen (flecha hacia
arriba).

RXA0085019-UN: Área cubierta

Superficie cubier ta - Superficie t ot al cubiert a por el t ract or, most rada en hect áreas o en
acres. Basada en la anchura del apero y la dist ancia recorrida. El cont ador se act iva sólo
cuando la flecha señala hacia abajo. Se puede poner a cero pulsando el int errupt or de
selección dos veces.

RXA0085020-UN: Combustible restante

Tiempo de vaciado - El t iempo de vaciado proporciona un t iempo est imado hast a que el
nivel del depósit o de combust ible alcance el punt o de combust ible bajo
(aproximadament e un 3% de combust ible rest ant e).

RXA0085022-UN: FieldCruise

FieldCruise - El cont rol de crucero de campo FieldCruise permit e al operador ajust ar un


nivel máximo para las revoluciones del mot or. Pulsando el int errupt or de selección se
act iva el modo de edición, que permit e al usuario cambiar las r/min del mot or con el
cuadrant e de mando.

GL04739,0000008-63-20100507

Control de crucero de campo FieldCruise™

RXA0068149-UN: Control de crucero de campo FieldCruise™

LEYENDA:

A - Selector CommandCenter C - Botón de selección


B - Pantalla del FieldCruise™
IMPORTANTE:
El motor debe estar en marcha para que el crucero de campo
FieldCruise™ funcione.

Girar el dial de cont rol (A) hast a que se visualice la pant alla del FieldCruise™ (B) en la
mit ad inferior de la pant alla.

Pulsar el bot ón de selección (C), girar el dial de cont rol para aument ar o disminuir el
régimen del mot or según sea necesario y pulsar nuevament e el bot ón de selección. La
regulación del régimen del mot or puede ajust arse ent re 1350—2100 r/min.

Para desact ivar el FieldCruise, pulsar el bot ón de selección (C), girar el dial de cont rol
para acelerar el mot or, preferiblement e a 2260 r/min, y volver a pulsar el bot ón de
selección.

NOTA:
Cuando el crucero de campo FieldCruise™ está desactivado, se
dispondrá del pleno régimen del motor. Las alteraciones realizadas
en los ajustes de velocidad ocurren inmediatamente.

El FieldCruise™ usa una curva de regulación de velocidad const ant e, que proporciona
respuest a inst ant ánea ant e diferent es cargas. El uso del FieldCruise™ ret irará la
disponibilidad del PowerBoost y por est o no se recomienda su uso para trabajos
pesados.

PowrQuad™ PLUS: Usar el FieldCruise™ para realizar operaciones de transpor te


liviano y/o aquellas que requieran de velocidad de avance controlada
(pulverización, aplicación de fert ilizant es, t ransport e liviano, et c.).

NOTA:
La limitación del régimen del motor en situaciones de carga
reducida ofrece un ahorro considerable de combustible.

FieldCruise es una marca comercial de Deere & Company GB52027,00012A7-63-20150824


PowrQuad es una marca comercial de Deere & Company

CommandCenter—Ajustes
RXA0084625-UN: Ajustes de la consola CommandCenter

LEYENDA:

A - Tecla de ajustes del tractor C - Selector


B - Marcador D - Mirilla

La t ecla de ajust es del t ract or permit e al operador modificar varios ajust es del t ract or
de la list a a cont inuación. No t odos los t ract ores dispondrán de t odas las opciones de
ajust e del menú. Si alguna de las opciones no est á inst alada en el t ract or, no habrá
configuración disponible en los ajust es del t ract or.

Pulsar la t ecla de ajust es (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Girar el marcador (B)
para ir pasando por los punt os del menú. Pulsar la t ecla de selección (C) cuando el
element o deseado est é resalt ado. Para volver a la pant alla ant erior, girar el marcador (B)
hast a que se ilumine ATRÁS y pulsar la t ecla de selección (C).

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


Implement Sel - Select or de accesorio
FPTO Engage (If Equipped) - Conect ar TDF delant era
RPTO Engage - Conect ar TDF t rasera
Transmission - Transmisión
Single Lever Cont rol (If Equipped) - Mando de una sola palanca (si se equipa)
Hit ch Slip Response (If Radar Equipped) - Respuest a del pat inaje del enganche (si se
equipa radar)
Speed Cal - Calibración de velocidad
SCV V Flow Rat e (If Equipped) - Caudal de VMD V (si se equipa)
SCV VI Flow Rat e (If Equipped) - Caudal de VMD VI (si se equipa)
Power Management (If Equipped) - Cont rol de pot encia (si se equipa)
Day Backlight - Iluminación de fondo de día
Night Backlight - Iluminación fondo noche
Display Cont rast - Cont rast e de pant alla
Unit s - Unidad de medida
Language - Idiomas
Clock Set - Ajust e del reloj
Diagnost ics - Diagnóst icos
Service Int erval - Int ervalo de mant enimient o
Back - At rás

Respuesta al patinaje del enganche - Para más información det allada de cómo ajust ar
el pat inaje del enganche, ver Ajust e de la respuest a al pat inaje del enganche en la
sección Enganche.
Transmisión - Para más información det allada sobre los ajust es de la t ransmisión,
consult ar la sección correspondient e de est e manual. (Ver Ajust e de la relación de
velocidad de avance y ret roceso en la sección Transmisión PowrQuad Plus.

LT 04177,000011D-63-20070419

Ajuste de iluminación de fondo de día, iluminación de


fondo de noche y contraste de la pantalla

RXA0084625-UN: Ajuste de iluminación de fondo y contraste de la pantalla

RXA0085045-UN: Ajuste de iluminación de fondo de noche/día

RXA0085046-UN: Ajuste del contraste

LEYENDA:

A - Botón de configuración D - Lectura en pantalla


B - Dial de mando E - Ajuste de iluminación de f ondo de
C - Botón de selección noche/día
F - Ajuste del contraste

Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el element o deseado est é resalt ado.

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


Day Backlight - Iluminación de fondo de día
Night Backlight - Iluminación de fondo de noche
Cont rast Adjust - Ajust e del cont rast e

Ut ilizando el dial de mando, aument e o disminuya los valores hast a lograr que la pant alla
se vea t al como lo desee y pulse el bot ón de selección.

-: Ajustes con el dial de mando


Ajuste Gama

Iluminación de fondo de día 0 (t enue)—10 (brillant e)

Iluminación de fondo de noche 0 (t enue)—10 (brillant e)

Ajust e del cont rast e 0 (mín.)—10 (máx.)

Iluminación de fondo de día (E): Se usa para ajust ar el brillo de la pant alla
CommandCent er y la de post e cuando el int errupt or de luces est á desconect ado.

Iluminación de fondo de noche (E): Se usa para ajust ar el brillo de la pant alla
CommandCent er y la de post e cuando el int errupt or de luces est á conect ado.

Ajuste de contraste (F): Se usa para ajust ar el cont rast e de las pant allas
CommandCent er y de post e.

OU1092A,0000415-63-20061004

Ajuste de la aceleración de conexión de la TDF trasera

RXA0084550-UN: T DF trasera

LEYENDA:

A - Botón de configuración C - Botón de selección


B - Dial de mando D - Lectura en pantalla

NOTA:
Se visualizará Conexión de TDF trasera (RPTO) en todos los
tractores. Se visualizará Conexión de TDF delantera (FPTO) sólo si
el tractor está equipado con TDF delantera opcional.

Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) hast a resalt ar Conexión de TDF t rasera y pulse el bot ón de selección (C).

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


Aut o - Aut o
Low Rat e - Velocidad baja
High Rat e - Velocidad alt a
Use el dial de mando para seleccionar aceleración de conexión aut omát ica, a velocidad
baja o a velocidad alt a y pulse el bot ón de selección.

El modo Auto se usa para la mayoría de los aperos y es el modo que viene de fábrica en
la consola CommandCent er. Est a configuración proporciona una lógica de programación
para det erminar la velocidad de embragado de la TDF que se det ermina en función de la
posición del sensor de velocidad de la TDF. Si la TDF no gira a velocidad suficient e
durant e el embragado inicial de la TDF, la velocidad de conexión se acelera
aut omát icament e para evit ar que el embrague pat ine y la TDF se pare.

IMPORTANTE:
Si el operador tiene problemas con la conexión del embrague de la
TDF en el ajuste automático y en pantalla aparece el código CCU
001883.01 (velocidad baja de la TDF trasera) o PTF 001882.01
(velocidad baja de la TDF frontal), cambie en la consola
CommandCenter de la opción de embragado automático de la TDF
a alta velocidad de conexión para evitar daños en el tren de fuerza.

Se podrá ut ilizar la velocidad baja cuando se requiera una puest a en marcha gradual de
la TDF o si el embragado aut omát ico es demasiado brusco o desigual.

Se podrá ut ilizar velocidad alta para aquellas aplicaciones donde la conexión del
embrague de la TDF debe ser en ocasiones brusco.

OU1092A,0000416-63-20061004

Selección de ajuste del accesorio

RXA0084625-UN: Selección de accesorio

RXA0084481-UN: Superficie total cubierta

LEYENDA:

A - Interruptor de ajustes D - Pantalla


B - Dial E - Flecha de posición
C - Interruptor de selección F - Visualización del área total cubierta
Presione el int errupt or de ajust es (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial (B)
para resalt ar el Select or de accesorios y presione el int errupt or de selección (C).

Ítems del menú en pantalla (D)


Código de selección de accesorio

English - Traducción (si procede)


Manual - Manual
Aut o Seek (Default ) - Búsqueda aut omát ica (Est ándar)
Impl Swit ch - Conmut ador de accesorio
RPTO - TDF t rasera
FPTO - TDF delant era
HCU - HCU

Usando el Dial de Comando, avance por las opciones disponibles hast a que el ajust e
(código) deseado se ilumine y presione el int errupt or de Selección.

-: Visualización de selección de accesorio

Función de selección de accesorio Dispositivo o sistema

Manual Int errupt or de selección

Búsqueda aut omát ica (Est ándar) Primer disposit ivo o sist ema informado

Conmut ador de accesorio Conmut ador de accesorio

TDF t rasera Toma de fuerza t rasera

TDF delant era Toma de fuerza delant era

HCU Unidad de cont rol de enganche

SELEC. ACCESORIO: Est a función ident ifica la fuent e de señal de ent rada que
det erminará cuando el CommandCent er comience a medir información relacionada con el
rendimient o del t ract or, como el área por hora, el combust ible por área, y el área
cubiert a. La fuent e de la señal de ent rada puede ser cualquier accesorio, el cont rol del
accesorio o del enganche t rasero, el cont rol de la TDF t rasera o delant era, pueden ser
programados manualment e. La flecha de posición (E) indica si el accesorio est á elevado
(flecha hacia arriba) o bajado (flecha hacia abajo). Las mediciones se regist ran sólo
cuando la posición de la flecha est á hacia abajo para regist rar dat os cuando la flecha
est á hacia arriba.

Cuando se selecciona la HCU, la VMD, la TDF t rasera y la TDF delant era, las mediciones
se regist ran cuando el sist ema seleccionado est á act ivado. La medición se desact iva
cuando se desconect a el sist ema.
En el modo manual, la flecha de posición de accesorio y la medición correspondient e se
cont rolan por medio del int errupt or de selección. La Visualización del Área Tot al
Cubiert a (F) debe ser seleccionada en el CommandCent er para posibilit ar la operación en
el modo manual. Una vez que el accesorio est é abajo, presione el int errupt or de
selección (C) para que la flecha del accesorio apunt e hacia abajo y poder comenzar así a
acumular mediciones. Luego, cuando se eleve el accesorio, presione el int errupt or de
selección (C) nuevament e para invert ir el sent ido de la flecha y det ener la medición.

Cuando se selecciona Búsqueda aut omát ica, la primera señal de "conexión" det ect ada
por la unidad de cont rol hace que la flecha del accesorio apunt e hacia abajo y comience
a acumular mediciones (dist ancia y área). La función del primer disposit ivo det ect ado se
iluminará en la pant alla y cambiará nuevament e a Búsqueda aut omát ica cuando dicho
disposit ivo se desengrane. Al final de cada función aparece en pant alla "AS" (Búsqueda
aut omát ica), para indicar que la función seleccionada ha sido act ivada mediant e la
función de búsqueda aut omát ica.

RXA0084482-UN: Conmutador de accesorio

LEYENDA:

A - Conmutador de accesorio

El int errupt or inst alado en el accesorio (A) se debe int roducir en la unidad de cont rol
cuando se usa por primera vez, a fin de que se reconozca su señal.

La primera vez que se use, seleccione el ajust e del int errupt or del accesorio, baje el
accesorio y presione el int errupt or de selección para apunt ar la flecha de posición hacia
abajo y comenzar a regist rar mediciones; al subir el accesorio, la flecha de posición
deberá cambiar de sent ido y la medición se debe det ener aut omát icament e. Una vez
que el int errupt or del accesorio se haya int roducido en el sist ema (es decir, el int errupt or
del accesorio ha sido seleccionado en la pant alla, el accesorio bajado y int errupt or de
selección presionado), funcionará aut omát icament e del mismo modo que los demás
sist emas.

LT 04177,000011E-63-20080903

Selección de unidades e idioma

RXA0084550-UN: Selección de unidades e idioma


LEYENDA:

A - Botón de configuración C - Botón de selección


B - Dial de mando D - Lectura en pantalla

Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) hast a resalt ar el punt o de menú deseado y pulse ent onces el bot ón de
selección (C).

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


English - Inglés
German - Alemán
Spanish - Español
French - Francés
It alian - It aliano
Port uguese - Port ugués
Dut ch - Holandés
Swedish - Sueco
Hungarian - Húngaro
Danish - Danés
Polish - Polaco

Unidades: Muest ra las mediciones de las pant allas CommandCent er y del post e en
medidas de los EE.UU. o del sist ema mét rico.

Los idiomas most rados son una list a est ándar de idiomas. Es posible que su t ract or
t enga ot ros idiomas, según su zona. No se pueden suminist rar t odos los idiomas. Si
necesit a ot ros idiomas, póngase en cont act o con su concesionario John Deere para
consult ar la disponibilidad de idiomas y det alles sobre la act ualización del soft ware de la
consola CommandCent er.

OU1092A,0000396-63-20061004

Diagnóstico

RXA0084550-UN: Diagnósticos, códigos guardados y estadísticas de CAN

LEYENDA:

A - Botón de configuración C - Botón de selección


B - Dial de mando D - Lectura en pantalla
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el element o deseado est é resalt ado.

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


Diagnost ics - Diagnóst ico
St ored Codes - Códigos guardados
CAN St at ist ics - Est adíst icas de CAN

IMPORTANTE:
Los diagnósticos y las estadísticas de CAN no son utilizados
normalmente por el operador. Los códigos para diagnóstico y las
estadísticas de CAN son utilizados por los técnicos de
mantenimiento para localizar, identificar y resolver problemas o
averías. No borre de la memoria los códigos de diagnóstico. Sólo
un técnico de mantenimiento de John Deere cualificado y
capacitado en la fábrica debería borrarlos.

Códigos guardados: Si hay algún código guardado, se leerá "Recuperando..." seguido del
últ imo código visualizado. Use el dial de mando para ir pasando por los códigos
guardados. Si no hay códigos guardados, no se most rará ninguno. Al final del manual del
operador aparece una list a con t odos los códigos de diagnóst ico y sus posibles
soluciones.

OU1092A,0000397-63-20061004

Ajuste del reloj

RXA0084625-UN: Ajuste del reloj

RXA0085047-UN: Indicación del ajuste del reloj

LEYENDA:

A - Botón de configuración C - Botón de selección


B - Dial de mando D - Lectura en pantalla
E - Indicación de hora
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el element o deseado est é resalt ado. Para regresar a la pant alla ant erior, gire el
dial de mando (B) hast a que se resalt e ATRÁS y pulse ent onces el bot ón de selección
(C).

Puntos de menú en pantalla (D)

English - Traducción (si procede)


Set Time - Ajust ar hora
Change Format - Cambiar format o
Back - At rás

Cambie el punt o elegido con el dial de mando y pulse el bot ón de selección.

Elija Cambiar Format o si desea cambiar la lect ura del reloj del format o de 12 horas al
format o de 24 horas. En el format o de 24 horas, no se visualiza AM ni PM.

Seleccione "Ajust ar Hora" y use el dial de mando para poner la pant alla (E) a la hora
act ual. Pulse el bot ón de selección para guardar el ajust e en la memoria.

OU1092A,0000417-63-20061004

Ajuste de intervalo para alarma de mantenimiento

RXA0084625-UN: Intervalo para alarma de mantenimiento

RXA0085048-UN: Indicación del ajuste de la alarma de mantenimiento

LEYENDA:

A - Botón de configuración D - Lectura en pantalla


B - Dial de mando E - Indicación de la alarma de
C - Botón de selección mantenimiento

Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el int ervalo de mant enimient o est é resalt ado.
Cambie el ajust e de la alarma de mant enimient o con ayuda del dial de mando (E) y pulse
el bot ón de selección (C).

El int ervalo de la alarma se puede ajust ar ent re 0 y 1000 horas, en increment os de 10


horas. Cuando las horas de funcionamient o alcancen el valor elegido, sonará la alarma de
mant enimient o y se visualizará un mensaje al respect o en la pant alla CommandCent er.

Después de realizar el mant enimient o, no olvide poner a cero la indicación para alarma de
mant enimient o (E).

Ponga a cero el int ervalo pulsando el bot ón de selección una vez para ent rar en el modo
de edición y una vez para guardar el valor 0.

OU1092A,00004DF-63-20061004

Identificación de luces

BM010944-UN: Identificación de luces

LEYENDA:

A - Luces de emergencia y luces G - Faros de trabajo traseros del techo


intermitentes de giro delanteras H - Luz de placa de matrícula (si existe)
B - Faros de trabajo delanteros del techo I - Faros de trabajo traseros del
C - Faros de trabajo de línea central (si guardabarros
existen) J - Intermitencias de giro a la izquierda y
D - Faros de trabajo delanteros luces de emergencia
E - Faros principales K - Luces de posición y de f reno
F - Faros de trabajo laterales L - Luz de retroceso (si existe)

LS87647,00003B9-63-20160719

Interruptor de luces

ATENCION:
Evitar lesiones causadas por colisión accidental con otro vehículo.
Respetar siempre las normas de circulación al circular por vías
públicas. Usar siempre las luces cor tas de los faros principales al
cruzarse con otros vehículos. Evitar el uso de los faros de trabajo,
los cuales podrían confundir a otros conductores.
BM011030-UN: Posiciones del interruptor de luces

LEYENDA:

A - Posición de apagado C - Posición de los f aros principales


B - Posición de luces de posición D - Posición de f aros de trabajo

El int errupt or de luces est ándar t iene cuat ro posiciones y funciona con independencia
de la posición de la llave de cont act o:

Posición de apagado (A): Todas las luces apagadas.

Posición de luces de posición (B): Enciende las luces de posición y accesorios t ales
como la radio (si exist e).

Posición de los faros principales (C): Enciende los faros principales y las luces
t raseras.

Posición de faros de trabajo (D): Enciende los faros de t rabajo.

NOTA:
Los faros de trabajo pueden programarse con hasta dos ajustes
diferentes.

LS87647,000044A-63-20160719

Función de protección automática de la batería


Para evit ar que la bat ería se descargue en caso que las luces se dejen encendidas
después de haber apagado el mot or y sacado la llave de cont act o, el sist ema eléct rico
inicia la secuencia siguient e aut omát icament e:

1. Después de 30 minut os, las luces dest ellan 5 veces


2. A la 6ª vez, las luces se iluminan por 60 s
3. Las luces se apagan

LS87647,000044C-63-20160715
Programación de faros de trabajo

BM011031-UN: Interruptor de luces

BM011032-UN: Indicación de luces en pantalla CommandCenter™

LEYENDA:

A - Pantalla CommandCenter™ D - Interruptor de luces


B - Botón de selección E - Interruptor de f aros de trabajo
C - Selector CommandCenter

El funcionamient o de algunas luces puede programarse con el int errupt or de luces (D), el
int errupt or de faros de t rabajo (E) y la CommandCent er™ .

Los faros de t rabajo pueden programarse con hast a dos ajust es, los cuales se
seleccionan mediant e las posiciones 1 y 2 del int errupt or de faros de t rabajo (E).

Cuando los int errupt ores de luces (D) y de faros de t rabajo (E) se colocan en una
posición programable, la CommandCent er™ muest ra la indicación de luces por 10 s. Si no
se hacen cambios de programación, la pant alla regresa a la últ ima imagen visualizada.

Programación de faros de trabajo

NOTA:
Las intermitencias de giro, luces de posición, luces de adver tencia
y los faros delanteros no son programables.

Para programar los faros de t rabajo:

1. Girar el int errupt or de luces (D) a la posición de faros de t rabajo.

2. Colocar el int errupt or de faros de t rabajo (E) en la posición 1 o la 2 y observar la


pant alla CommandCent er™ (A).

3. Girar el dial de cont rol (C) para resalt ar el indicador de luces deseado en la pant alla.
4. Para act ivar un faro de t rabajo, pulsar el bot ón de selección (B).

NOTA:
Un indicador blanco señala que la luz ha sido activada.

5. Para desact ivar un faro de t rabajo, pulsar el bot ón de selección (B) cuando se ha
resalt ado un faro act ivado.

NOTA:
Un indicador negro señala que la luz ha sido desactivada.

NOTA:
Los cambios de ajuste de encendido/apagado se realizan
inmediatamente.

6. Programar la ot ra posición del int errupt or de faros de t rabajo (E), de ser necesario.

7. Para cambiar de un ajust e de faros de t rabajo al ot ro, colocar el int errupt or de


faros de t rabajo (E) en la posición 1 o la 2.

NOTA:
La indicación de luces en la pantalla CommandCenter™
muestra las luces que se encuentran encendidas.

Normalment e, un ajust e se programa de modo que solo se enciendan det erminadas


luces, t ales como los faros de t rabajo t raseros, mient ras que el ot ro ajust e se usa para
encender t odas las luces.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,000044B-63-20160719

Palanca de intermitencias de giro

CQ285310-UN: Palanca de empuje

LEYENDA:

A - Palanca de intermitencias de giro

Intermitencias de giro:
Empujar la palanca (A) hacia arriba para indicar un giro a la derecha o hacia abajo para
indicar un giro a la izquierda. Volver a colocar la palanca en posición cent ral
inmediat ament e. La int ermit encia de giro cont inúa parpadeando 50 m (164 ft )
adicionales del recorrido del t ract or y luego los int errupt ores se apagan
aut omát icament e.
Luces largas/cortas:

ATENCION:
Evitar lesiones causadas por colisión accidental con otro vehículo.
Cumplir siempre las normas de tráfico al conducir el tractor por
carretera. Poner los faros de carretera en luces cor tas al cruzarse
con otros vehículos.

Empujar la palanca (A) hacia adelant e para encender las luces largas. Se encenderá la luz
t est igo de luces largas. Tirar de la palanca a la posición cent ral para encender las luces
cort as. Tirar de la palanca hacia at rás y solt arla para act ivar las luces largas
moment áneas.

Poner los faros de carret era al cruzarse con ot ros vehículos.

GB52027,00011EA-63-20140627

Interruptor de luces de emergencia

ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones, utilizar siempre las luces de
adver tencia al circular por autovía o vías públicas excepto donde
esté prohibido por ley.

Si ocurre algún problema en el t ract or al conducirlo por vías públicas, act ivar el
int errupt or de luces de advert encia (A).

CQ285309-UN: Interruptor de luces de emergencia

LEYENDA:

A - Interruptor de luces de emergencia

LS87647,00003BA-63-20160615
Toma para remolque
La t oma de remolque (A) permit e conect ar las luces, int ermit encias de giro y ot ros
equipos eléct ricos de los remolques y aperos. Usar siempre luces adicionales para
aperos remolcados si ést os obst aculizan la visibilidad de las int ermit encias de giro y
demás luces de la part e t rasera del t ract or.

BM010945-UN: T oma para remolque

RW21249A-UN: Clavijas de toma para remolque

LEYENDA:

A - Toma para remolque

-: Funciones de las clavijas de la toma para remolque

Clavijas Función

1 Masa

2 LIBRE

3 Int ermit encia de giro a la izquierda

4 LIBRE

5 Int ermit encia de giro a la derecha

6 Luces t raseras

7 Accesorios (12 V)

LS87647,00003BB-63-20160715

Ajuste de faros de trabajo


Faros de trabajo de línea central
Mover el faro de t rabajo de línea cent ral (A) con la mano a la posición deseada.
BM011035-UN: Faro de trabajo de línea central

LEYENDA:

A - Faro de trabajo de línea central B - Tornillo

De ser necesario, aflojar el t ornillo (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar el t ornillo (A)
después de haber colocado el faro de línea cent ral (A) en la posición deseada.

NOTA:
El faro de línea central (A) puede ajustarse en cualquier sentido.

Faros de trabajo de techo delanteros y traseros

BM011037-UN: Luces estándar

BM011036-UN: Luces Premium (si existen)

LEYENDA:

A - Tornillo C - Faro de trabajo del techo


B - Tornillo

Mover el faro de t rabajo del t echo (C) con la mano a la posición deseada.

De ser necesario, aflojar los t ornillos (A) o (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar los t ornillos
(A) y (B) después de haber colocado el faro de t echo en la posición deseada.

NOTA:
El faro de techo (C) puede ajustarse en cualquier sentido.

Faros de trabajo traseros del guardabarros


Mover el faro de t rabajo t rasero del guardabarros (A) con la mano a la posición deseada.
BM011034-UN: Faros de trabajo traseros del guardabarros

LEYENDA:

A - Faro de trabajo trasero del guardabarros B - Tuerca

De ser necesario, aflojar la t uerca (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar la t uerca (B)
después de haber colocado el faro de t rabajo t rasero del guardabarros (A) en la posición
deseada.

NOTA:
El faro de trabajo trasero del guardabarros (A) solo puede
ajustarse en sentido ver tical.

LS87647,00003BC-63-20160719

Estructura protectora contra vuelcos (ROPS)

BM011040-UN: Estructura de protección contra vuelcos

ATENCION:
Comprobar que todos los componentes están instalados
correctamente. Si se retira la estructura protectora contra vuelcos
(ROPS) o se aflojan sus conexiones, volver a apretar todos los
tornillos al par adecuado antes de poner el tractor en
funcionamiento de nuevo.

Si la est ruct ura sufre daños, t ales como los que produce un impact o fuert e, o si se
alt era su forma por medio de soldadura, sust it uir la est ruct ura prot ect ora cont ra vuelcos
(ROPS).

JG50163,000027A-63-20160720

Compartimento del manual


Guardar el Manual del operador en el bolsillo (A) ubicado en la part e t rasera del asient o
del conduct or.

BM010947-UN: Compartimento del manual

LEYENDA:

A - Compartimento del manual

IMPORTANTE:
En caso de dudas, siempre consultar el manual.

LS87647,00003BE-63-20160617

Uso del cinturón de seguridad

BM011039-UN: Cinturón de seguridad

LEYENDA:

A - Cinturón de seguridad

ATENCION:
Para reducir la probabilidad de sufrir lesiones serias en caso de
accidente o vuelco tractor, abrocharse el cinturón de seguridad
siempre.

Para asegurarse de que el conduct or se sient e en la posición correct a, el cint urón de


seguridad (A) deberá ajust arse cont ra su abdomen.

Para ajust ar el cint urón de seguridad, t irar de él complet ament e y t ensarlo t irando del
ext remo a t ravés de la hebilla.

JG50163,000027B-63-20160719
Asiento del conductor ComfortCommand™

BM010949-UN: Asiento del conductor ComfortCommand™

LEYENDA:

A - Palanca de ajuste de apoyo lumbar F - Palanca de ajuste longitudinal


B - Reposabrazos G - Palanca de ajuste de giro
C - Pomo de ajuste de reposabrazos H - Palanca de ajuste del amortiguador
D - Interruptor de control de altura de I - Bloqueo del movimiento lateral
asiento J - Bloqueo del movimiento longitudinal
E - Palanca de ajuste de respaldo

IMPORTANTE:
Evitar el contacto con las palancas de la consola derecha.

Ajuste del apoyo lumbar: Mover la palanca (A) de ajust e del apoyo lumbar a cualquiera
de sus cinco posiciones.

Ajuste de altura del reposabrazos: Para ajust ar la alt ura del reposabrazos, girar el
pomo de ajust e (C).

Ajuste para peso y altura: Girar la llave de cont act o a la posición de MARCHA y oprimir
el int errupt or de cont rol de alt ura (D) hacia arriba o hacia abajo.

Ajuste del respaldo: Para inclinar el respaldo del asient o a la posición deseada, t irar de
la palanca de ajust e (E) hacia arriba y luego recost arse. Para t rabar el respaldo en la
posición deseada, solt ar la palanca de ajust e (E).

Ajuste de giro: Para girar el asient o, t irar de la palanca de ajust e de giro (G) hacia arriba
hast a que t ope. Para t rabar el asient o en la posición deseada, empujar la palanca de
ajust e de giro (G) hacia abajo.

Ajuste longitudinal: Para deslizar el asient o hacia delant e o hacia at rás, t irar de la
palanca de ajust e longit udinal (F) hacia arriba.
Bloqueo del movimiento longitudinal: Para permit ir el movimient o longit udinal del
asient o, empujar el bloqueo (J) hacia abajo. Para impedir el movimient o longit udinal, t irar
del mismo hacia arriba.

Amor tiguación: La palanca de ajust e del amort iguador (H) regula la respuest a a
impact os de la suspensión del asient o. Para una suspensión más firme, mover la palanca
de ajust e del amort iguador (H) hacia el ext remo inferior de su recorrido. Para una
suspensión más suave, moverla al ext remo superior de su recorrido.

Bloqueo del movimiento lateral: Para mover el asient o hacia un cost ado, empujar el
bloqueo de movimient o lat eral (I) hacia abajo. Tirar del mismo hacia arriba para bloquear
el asient o en su posición.

ComfortCommand es una marca comercial de Deere & Company JG50163,0000214-63-20160719

Asiento del conductor ActiveSeat™ (si existe)

IMPORTANTE:
Evitar el contacto con las palancas de la consola derecha.

NOTA:
Antes de usar el tractor, se deberá ajustar el asiento ActiveSeat™ a
la altura y el peso del conductor. Esto permitirá aprovechar al
máximo la protección de límites de carrera del asiento . El asiento
ActiveSeat™ incorpora amor tiguación en los extremos superior e
inferior de su recorrido ver tical, lo cual ofrece una suspensión
mucho más suave.

BM010950-UN: ActiveSeat™

LEYENDA:

A - Palanca del soporte lumbar E - Interruptor de control de altura de


B - Reposabrazos asiento

C - Interruptor de control de firmeza de F - Palanca de ajuste de respaldo


suspensión G - Palanca de ajuste longitudinal
D - Pomo de ajuste de reposabrazos H - Palanca de ajuste de giro
I - Bloqueo del movimiento lateral J - Bloqueo del movimiento longitudinal

Ajuste del apoyo lumbar: Mover la palanca (A) de ajust e del apoyo lumbar a cualquiera
de sus cinco posiciones.

Ajuste de firmeza de la suspensión: El cont rol de firmeza de suspensión (C)


proporciona t res niveles diferent es de suspensión del asient o. Para una suspensión
firme, pulsar la part e superior (+) del cont rol de firmeza (C). Para una suspensión más
suave, pulsar la part e inferior (-).

Protección de la zona de amor tiguación: El asient o t iene una zona de prot ección de
puest o de conducción. El asient o aut omát icament e se ajust a en la zona de prot ección
cuando el conduct or ajust a la alt ura del asient o en el punt o o cerca de los límit es del
recorrido vert ical del asient o.

Ajuste de altura: Girar la llave de cont act o a la posición de MARCHA y oprimir el


int errupt or de cont rol de alt ura (E) hacia arriba o hacia abajo.

NOTA:
El compresor de aire continúa funcionando hasta que el sistema
neumático logre el mejor ajuste posible para la altura del asiento y
el peso del conductor. Para un ajuste óptimo del asiento, colocarlo
un poco más bajo que lo normal.

Ajuste de altura del reposabrazos: Para ajust ar la alt ura del reposabrazos, girar el
pomo de ajust e (D).

Ajuste del respaldo: Para inclinar el respaldo del asient o a la posición deseada, t irar de
la palanca de ajust e (F) hacia arriba y luego recost arse. Para t rabar el respaldo en la
posición deseada, solt ar la palanca de ajust e (F).

Ajuste de giro: Para girar el asient o, t irar de la palanca de ajust e de giro (H) hacia arriba
hast a que t ope. Para t rabar el asient o en la posición deseada, empujar la palanca de
ajust e de giro (H) hacia abajo.

Ajuste longitudinal: Para deslizar el asient o hacia delant e o hacia at rás, t irar de la
palanca de ajust e longit udinal (G) hacia arriba.

Bloqueo del movimiento longitudinal: Para permit ir el movimient o longit udinal del
asient o, empujar el bloqueo (J) hacia abajo. Para impedir el movimient o longit udinal, t irar
del mismo hacia arriba.

Bloqueo del movimiento lateral: Para mover el asient o hacia un cost ado, empujar el
bloqueo de movimient o lat eral (I) hacia abajo. Tirar del mismo hacia arriba para bloquear
el asient o en su posición.
NOTA:
Para obtener el mejor desempeño, desbloquear los bloqueos de
movimiento longitudinal y lateral.

ActiveSeat es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003C1-63-20160801

Interruptor de presencia del conductor


Si el conduct or abandona el asient o mient ras la t oma de fuerza est á enganchada o
mient ras alguna válvula de mando a dist ancia se encuent ra en posición de caudal
const ant e, ocurrirá lo siguient e:

RXA0079330-UN: Indicadores de alerta de mantenimiento y de información

LEYENDA:

A - Indicador de alerta de mantenimiento B - Luz testigo de inf ormación

1. El indicador de advert encia de servicio (A) dest ella por 5 s


2. Un mensaje relacionado aparece en la pant alla CommandCent er™
3. Una alarma suena
4. Luego de t ranscurridos 5 s, el indicador de información (B) se ilumina

ATENCION:
La toma de fuerza y las válvulas de mando a distancia no se
desconectan cuando el conductor desocupa el asiento.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003C0-63-20160719

Asiento del acompañante (si existe)

ATENCION:
Usar siempre el cinturón de seguridad.

El asient o del acompañant e (A) se provee solo para la capacit ación de conduct ores
nuevos o el diagnóst ico de averías en la máquina. No llevar acompañant es en el t ract or
(ni en los aperos) por ningún ot ro mot ivo.
BM010948-UN: Asiento del acompañante (si existe)

LEYENDA:

A - Asiento del acompañante

LS87647,00003BF-63-20160617

Puerta de la cabina

ATENCION:
Evitar una exposición excesiva al ruido y a la suciedad. Mantener la
puer ta cerrada mientras el tractor esté en marcha.

CQ297254-UN: Cerradura de la puerta interior

CQ297255-UN: Cerradura de la puerta exterior

LEYENDA:

A - Palanca B - Botón

Desat rancar la puert a con la llave ent regada con el t ract or.

Para abrir la puert a desde el ext erior, oprimir el bot ón (B) y t irar de la manija de la puert a.

Para abrir la puert a desde el int erior, t irar de la palanca (A) y empujar la puert a.

NOTA:
Siempre trancar la puer ta de la cabina luego de haber estacionado
el tractor.

JG50163,0000282-63-20160617
Ventana de la cabina

ATENCION:
Evitar una exposición excesiva al ruido y a la suciedad. Mantener las
ventanas cerradas mientras el tractor esté en marcha.

CQ297256-UN: Ventana de la cabina

LEYENDA:

A - Palanca

La vent ana t rasera puede abrirse desde el int erior de la cabina.

Para abrir la vent ana, usar la manija (A).

JG50163,0000283-63-20160617

Retrovisor exterior

BM010951-UN: Retrovisor exterior

LEYENDA:

A - Botón C - Retrovisor exterior


B - Brazo de retrovisor telescópico

Los ret rovisores ext eriores (C) han sido diseñados para proporcionar seguridad y más
visibilidad cuando se t rabaja con el t ract or.

Ajust ar la posición del ret rovisor ext erior (C) para obt ener la mejor visibilidad:

1. Aflojar el bot ón (A) y mover el brazo (B) del ret rovisor t elescópico hast a darle la
longit ud deseada. Apret ar el bot ón (A) para t rabar el brazo (B) del ret rovisor
t elescópico en posición.
2. Ajust ar el ángulo del brazo (B) del ret rovisor t elescópico por medio de girarlo en
sent ido horizont al.
3. Ajust ar manualment e el ret rovisor ext erior (C) por medio de moverlo suavement e en
cualquier sent ido.
LS87647,00003C2-63-20160617

Espejo retrovisor
El espejo ret rovisor (A) ha sido diseñado para proporcionar seguridad y más visibilidad
cuando se t rabaja con el t ract or.

BM010952-UN: Espejo retrovisor

LEYENDA:

A - Espejo retrovisor

Ajust ar la posición del espejo ret rovisor para obt ener la mejor visibilidad hacia at rás por
medio de moverlo suavement e en cualquier sent ido.

LS87647,00003C3-63-20160620

Parasol desplegable

RXA0133298-UN: Parasol desplegable

LEYENDA:

A - Parasol desplegable

El parasol desplegable (A) reduce el deslumbramient o al t rabajar bajo la luz solar. El


parasol desplegable permit e al operador ajust ar el grado de prot ección deseado.

T O84419,00000A6-63-20151009

Sistema de limpia/lavaparabrisas

CQ285317-UN: Interruptor del limpiaparabrisas


CQ285327-UN: Depósito del lavaparabrisas

CQ285328-UN: Compartimento de batería

LEYENDA:

A - Interruptor del limpiaparabrisas C - Compartimento de batería


B - Depósito del lavaparabrisas
El int errupt or del limpiaparabrisas (A) t iene cuat ro posiciones:

Desconect ado
Barrido int ermit ent e
Velocidad lent a
Velocidad rápida

Para seleccionar la velocidad de barrido, girar el int errupt or de los limpiaparabrisas (A) a
la posición deseada.

Para act ivar el lavaparabrisas, oprimir el int errupt or de limpiaparabrisas (A).

El depósit o (B) del lavaparabrisas se encuent ra dent ro del compart imient o de la bat ería
(C).

NOTA:
Para ajustar las boquillas del lavaparabrisas, inser tar un alfiler en la
aber tura de la boquilla.

LS87647,00003C6-63-20160620

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero (si existe)


El cont rol del limpia/lavaparabrisas t rasero (A) t rasero t iene t res posiciones:

CQ285318-UN: Interruptor de limpiaparabrisas y lavaparabrisas trasero

LEYENDA:
A - Interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas trasero

Posición superior: Para act ivar el lavaparabrisas t rasero, mant ener pulsado el
int errupt or de limpia/lavaparabrisas t rasero (A) en est a posición.

Posición central: El limpiaparabrisas t rasero se act iva.

Posición inferior: El limpiaparabrisas t rasero se desact iva.

LS87647,00003C9-63-20160620

Sistema de aire acondicionado


Enfriamiento/desempañado: Oprimir el int errupt or de aire acondicionado (A) hacia
arriba y colocar el pot enciómet ro de ajust e de t emperat ura (B) en la zona azul.

CQ285312-UN: Mandos del aire acondicionado

LEYENDA:

A - Interruptor de aire acondicionado B - Potenciómetro de punto de ajuste de


temperatura

Calefacción: Oprimir el int errupt or de aire acondicionado (A) hacia abajo y colocar el
pot enciómet ro de ajust e de t emperat ura (B) en la zona roja.

Velocidad del ventilador: Girar el pot enciómet ro de ajust e (A) de la velocidad del
vent ilador a la posición deseada.

CQ285313-UN: Potenciómetro de ajuste de la velocidad del ventilador

LEYENDA:

A - Potenciómetro del punto de ajuste de la D - Velocidad media


velocidad del ventilador E - Velocidad alta
B - Desconectado F - Escape
C - Velocidad baja

NOTA:
Para enfriar la cabina rápidamente usar la posición de escape (F).

Sentido del caudal del aire: Colocar el int errupt or de cont rol del caudal de aire (A) en la
posición deseada.

CQ285316-UN: Interruptor de control de caudal de aire

LEYENDA:

A - Interruptor de control de caudal de aire D - Ventilación f rontal


B - Parabrisas E - Todas abiertas
C - Suelo

CQ285315-UN: Difusores de aire de la consola delantera

CQ285314-UN: Difusores de aire de la consola derecha

LEYENDA:

A - Dif usores de aire de la consola delantera B - Dif usores de aire de la consola lateral

Difusores de aire: Dirigir el caudal de aire usando los difusores (A) y (B).

NOTA:
Dirigir el caudal de aire hacia las ventanas para desempañarlas y
hacia el conductor al usar la calefacción o el aire acondicionado.

LS87647,00003CA-63-20160719

Luz de cabina
BM010953-UN: Luz interior de techo

LEYENDA:

A - Luz de cabina B - Interruptor

El int errupt or (B) t iene t res posiciones:

Activado: La luz de cabina (A) permanece encendida, independient ement e de la posición


de la puert a.

Desactivado: La luz de cabina (A) permanece apagada, independient ement e de la


posición de la puert a.

Automáticamente desactivado: La luz de cabina (A) permanece encendida hast a que


se cierre la puert a de la cabina.

LS87647,00003C8-63-20160630

Posicionamiento de escalones y pasamanos

CQ297145-UN: Pasamanos y escalones anchos

CQ297146-UN: Pasamanos y escalones angostos

LEYENDA:

A - Tornillos de ángulo de escalón D - Brida


B - Pasamanos E - Tornillo central
C - Tornillos de posicionamiento de escalón F - Paneles laterales

Escalones

NOTA:
El conjunto de escalones se puede ajustar tanto en posición ancha
como angosta. Para posicionar los escalones de forma ancha,
utilizar los orificios redondos en los paneles laterales (F) para
colocar cada escalón y pasamanos. Para posicionar los escalones
de forma angosta, utilizar los orificios cuadrados en los paneles
laterales.

No retirar el tornillo central (E). El conjunto de escalones puede


cambiar de posición estando fija con el tornillo central, lo que
facilita la alineación de los orificios del tornillo.

Cambiar el ángulo del conjunt o de escalones ret irando los t ornillos (A). Usando el perno
cent ral, mover los escalones hast a la nueva posición e inst alar los pernos.

Usar el perno de fijación de escalones (C) para ajust ar cada uno de los escalones de
forma que coincidan con el ángulo del conjunt o de la escalera.
Pasamanos

El pasamanos (B) debe colocarse junt o con los escalones.

NOTA:
Las protecciones opcionales contra lodo están disponibles a través
de su concesionario John Deere.

Cuando el tractor está equipado con una puer ta derecha en la


cabina, dispondrá de escalones fijos no ajustables.

Brida
Girar la brida (D) para cambiar de posición el escalón.

OUO1011,00053A4-63-20140409

Instalación de emisora de radio y antena

CQ285460-UN: Emisora de radio/antena (cabina Deluxe)


CQ285461-UN: Emisora de radio/antena (cabina Deluxe)

LEYENDA:

A - Conector de la luz giratoria E - Cableado de emisora de radio (no


B - Antena de emisora de radio (no instalado)
instalada) F - Luz de consola
C - Enchuf e AM/FM G - Ref uerzo del techo
D - Antena AM/FM H - Soporte de antena de emisora de radio
(no instalado)

ATENCION:
Bajo ninguna circunstancia debe montarse la emisora en la par te
trasera de la cabina, o el cable de la antena tendido a lo largo del
cableado de control o de los controles. El no observar estas
precauciones podría exponer al operador a niveles de
radiofrecuencia superiores a los recomendados por el ANSI
(Instituto nacional americano de normalización) y/o podría originar
el funcionamiento irregular de los sistemas electrónicos.

IMPORTANTE:
Evitar posibles interferencias electrónicas manteniendo los cables
de la emisora, de alimentación y de la antena cerca del techo de la
cabina.

ATENCION:
Evitar posibles lesiones. Desconectar el cable de masa de la
batería antes de intervenir en el sistema eléctrico.

Inst alar la emisora de la manera ilust rada.

Ot ra posibilidad es usar los dos espárragos en el post e post erior derecho de la cabina.

Quit ar el marco de la radio ya inst alada para acceder a los cables de aliment ación (E) y al
cable de la ant ena (B).

Los cables de aliment ación han sido inst alados con aliment ación direct a desde el
int errupt or de arranque. En caso que el funcionamient o de la radio exija siempre la
t ensión de la bat ería, la fuent e de aliment ación puede ser siempre variada. Quit ar el
revest imient o lat eral de la consola y localizar el bloque de empalmes eléct ricos sit uado
al lado de los relés. Buscar el cable amarillo N° 262 e inst alar un cable del borne del
bloque de empalmes hast a la emisora.

NOTA:
El cable negro de los cables de alimentación es la masa de la
emisora.

Conect ar el cable de la ant ena a la radio. Quit ar la prot ección ext erior impermeable del
t echo y mont ar la ant ena aérea plana en la base. La base de la ant ena t iene roscas de 1-
1/8 in. - 24. El enchufe del cable de la radio es de t ipo PL259. Los adapt adores pueden
obt enerse de las t iendas de equipos de radio.

NOTA:
La antena debe ser ajustada al índice de onda sostenida variable
(VSWR) adecuado. Se recomienda que la instalación sea realizada
por un profesional.

Inst alar el ext remo est riado de la radio una vez t endido el cableado.

GB52027,0001263-63-20100405

Montajes del monitor

RXA0057158-UN: Poste esquinero

RW26659-UN: Poste trasero de la cabina


CQ285336-UN: Consola derecha

LEYENDA:

A - Pantalla del poste C - Consola derecha


B - Poste trasero de la cabina
Los punt os de mont aje (A), (B) y (C) de monit ores se usan para conect ar los monit ores
de aperos a la cabina.

JG50163,0000215-63-20160620

Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulsar el ext remo de la palanca de int ermit encias de giro (A).

CQ285310-UN: Palanca de intermitencias de giro y bocina

LEYENDA:

A - Palanca de intermitencias de giro

ATENCION:
Para adver tir a las personas a su alrededor, siempre hacer sonar la
bocina antes de arrancar el motor.

JG50163,0000216-63-20160620

Enchufe de servicio
El enchufe de servicio (A) se ut iliza solo para realizar t rabajos de mant enimient o y para
el diagnóst ico de anomalías. No conect arlo a ningún ot ro equipo.

CQ297253-UN: Enchufe de servicio

LEYENDA:
A - Enchuf e de servicio

JG50163,0000281-63-20160620

Toma eléctrica auxiliar

IMPORTANTE:
El enchufe de servicio (A) sólo deberá ser usado por el
concesionario de John Deere. Otros usos podrían dañar los
componentes electrónicos del tractor.

Para conect ar equipos auxiliares, ut ilizar la t oma eléct rica auxiliar (B).

Pieza Medida Valor especificado


Toma auxiliar Tensión 12 V

CQ285331-UN: T oma eléctrica auxiliar

CQ285332-UN: Clavijas de toma eléctrica auxiliar

LEYENDA:

A - Enchuf e de servicio D - Circuito de la batería


B - Toma eléctrica auxiliar E - Masa
C - Circuito de alimentación por interruptor

Seguir las inst rucciones de mont aje del equipo auxiliar o consult ar a su concesionario
John Deere.

NOTA:
Cada toma de corriente se protege con un fusible.

LS87647,00003CB-63-20160719
Conectores GreenStar™

RXA0086023-UN: Conexiones de GreenStar™

RXA0084041-UN: Receptor StarFire™

CQ285337-UN: Enchufe para accesorios

LEYENDA:

A - Conector de la pantalla G - Pantalla GreenStar™


B - Conector de velocidad de avance real H - StarFire™ Conector del receptor
C - Soporte I - Receptor StarFire™
D - Soporte J - Palanca
E - Soporte K - Enchuf e para accesorios
F - Soporte L - Retención

1. Conect ar la pant alla GreenSt ar™ (G) al soport e (E).

NOTA:
Ajustar los sopor tes (C), (D), (E) y (F) según la posición
deseada de la pantalla GreenStar™ .

2. Enchufar el grupo de cables de la pant alla en el conect or (A).

NOTA:
Consultar al concesionario John Deere para obtener el grupo
de cables que se requiere.

3. Enchufar el conect or de St arFire™ (H) en el recept or St arFire™ (I).


NOTA:
Consultar al concesionario John Deere para obtener los
grupos de cables que se requieren para conectar el receptor
StarFire™ .

4. Enchufar el apero al conect or (K) en la part e t rasera del t ract or.

5. Para abrir el conect or del apero, oprimir la t aba (L) y t irar de la palanca (J).

GreenStar es marca comercial de Deere & Company LS87647,00003CC-63-20160620


StarFire es una marca comercial de Deere & Company

Sistema de dirección asistida AutoTrac™ (si existe)


Para inst rucciones más det alladas, consult ar el manual de uso de Aut oTrac™ .

BM011213-UN: Receptor StarFire™

El sist ema Aut oTrac™ ut iliza el recept or de posición St arFire™ (A) y las pant allas
GreenSt ar™ para ayudar al operador con la dirección del t ract or.
Aut oTrac™ es un sist ema de guiado en línea rect a. El conduct or t endrá que virar el
vehículo al final de cada pasada y eludir obst áculos en el campo. El cont rol de la
dirección se recupera con solo girar el volant e.

IMPORTANTE:
Sistema de apagado automático : AutoTrac™ se detiene si el tractor
está en la posición de estacionamiento, el conductor deja el
asiento durante más de 7 segundos o la velocidad de avance es
inferior a 0.3 km/h (0.186 mph).

IMPORTANTE:
Si el operador desocupa el asiento, aparece un mensaje en la
pantalla GreenStar™ y una alarma suena.

AutoTrac es una marca comercial de Deere & Company T S95756,0000842-63-20191205


StarFire es una marca comercial de Deere & Company
GreenStar es una marca comercial de Deere & Company
Cumplimiento de las instrucciones del fabricante de los
aperos

T S201-UN: Lea el manual de uso

ATENCION:
Antes de usar el tractor junto con un apero suspendido o un
remolque, es responsabilidad del operador familiarizarse con las
instrucciones de los respectivos manuales de uso. Los errores del
operador pueden tener graves consecuencias.

Los manuales y los let reros adhesivos de los aperos suspendidos y los remolques
proporcionan información import ant e sobre cómo usarlos con seguridad. Por ello, es
import ant e familiarizarse con ellos ant es de comenzar a t rabajar. Debe haber manuales
de uso disponibles para t odos los operadores del t ract or.

OULXBER,0001BE6-63-20120213

Comprobación del nivel de refrigerante—Vaso de


expansión
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Revisar el nivel de refrigerant e usando la mirilla (A). El nivel debe est ar por encima
de la marca inferior con el mot or frío.

CQ285506-UN: T ubo de mirilla

CQ285505-UN: Tapa del vaso de expansión

LEYENDA:
A - Mirilla B - Tapón del vaso de expansión

3. Si el nivel de refrigerant e es bajo:

a. Levant ar el capó.

b. Ver si hay señales de fugas.

NOTA:
Si el nivel de refrigerante es bajo pero no hay signos de
fugas externas, consultar con el concesionario John
Deere.

c. Esperar hast a que el mot or se enfríe.

d. Quit ar la t apa (B) del vaso de expansión.

e. Añadir refrigerant e hast a que su nivel quede por encima de la marca inferior.

NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

f. Colocar la t apa (B) del vaso de expansión.

JG50163,0000250-63-20160719

Comprobación del nivel de refrigerante—Depósito de


desaireación

ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Levant ar el capó.

3. Sacar el t apón (A) del depósit o de desaireación.


T S281-UN: Liberación explosiva de fluidos

CQ285507-UN: Tapa del depósito de desaireación

LEYENDA:

A - Tapa del depósito de desaireación


4. Mirar dent ro del depósit o de desaireación y comprobar el nivel de refrigerant e:

El depósit o de desaireación no deberá est ar lleno de refrigerant e al quit ar el


t apón (A).
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación por lo menos se
encuent ra hast a la mit ad del depósit o, no añadir refrigerant e.
Si el depósit o de desaireación est á vacío y el depósit o de expansión se
mant uvo lleno frío, est o indica que exist e una fuga que impide que el sist ema
recupere el refrigerant e del depósit o de expansión
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de expansión no cambia de cuando el
mot or est á frío a cuando est á calient e, est o significa que exist e una fuga o
nivel bajo de refrigerant e en el circuit o presurizado

5. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

JG50163,000025B-63-20160719

Comprobación del nivel de aceite del motor

BM011042-UN: Lado izquierdo del motor

H86717-UN: Varilla de nivel de aceite


BM011046-UN: Posición correcta para revisar el nivel de aceite

BM011048-UN: Niveles de aceite en la varilla de nivel

LEYENDA:

A - Varilla de nivel de aceite E - Zona de nivel correcto


B - Boca de llenado F - Marca ADD (añadir)
C - Zona de nivel recomendado G - Marca de máximo
D - Zona cuadriculada

IMPORTANTE:
Nunca poner el motor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo (G) o por debajo de la marca
"ADD" (F) en la varilla (A).

NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Esperar 45 minut os. [Est e paso no es necesario si el nivel de aceit e se comprueba


por la mañana ant es de arrancar el mot or.]

4. Sacar la varilla de nivel de aceit e (A).

5. Limpiar la varilla de nivel (A) con un t rapo limpio.

6. Insert ar la varilla de nivel de aceit e (A) en el mot or y volverla a sacar.

NOTA:
Asegurarse de meter la varilla de nivel de aceite (A) hasta el
fondo.

7. Comprobar el nivel de aceit e según lo siguient e:

Sujet ar la varilla de nivel de aceit e (A) en posición horizont al.


El nivel de aceit e deberá hallarse en la zona (E), ent re la marca "ADD" (añadir) (F)
y la marca de nivel máximo (G)
Preferent ement e, el nivel de aceit e deberá est ar en la zona (C)
Si el nivel de aceit e se encuent ra en la zona cuadriculada (D), est o indica que el
cárt er del mot or est á lleno

8. Si el nivel de aceit e est á por debajo de la marca "ADD" (F), añadir el aceit e
especificado por medio de la boca de llenado (B).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

JG50163,000024D-63-20160805

Revisión del nivel de aceite de la transmisión/sistema


hidráulico

IMPORTANTE:
Nunca poner el tractor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo o por debajo de la marca de
nivel mínimo en la mirilla.

IMPORTANTE:
Si el aceite de la transmisión/sistema hidráulico se contamina con
agua, cambiarlo de inmediato.

NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Hacer funcionar el mot or a 1200 r/min durant e por lo menos 1 minut o.


3. Bajar el enganche hidráulico (si exist e).

4. Ret raer los cilindros de cont rol a dist ancia del apero con las palancas de VMD (si
exist en).

5. Det ener el mot or.

6. IMPORTANTE:
El nivel de aceite será incorrecto si la temperatura del aceite
no se encuentra dentro del intervalo especificado.

Comprobar que la t emperat ura del aceit e sea de aproximadament e 45 °C (113 ºF).
Para det erminar la t emperat ura del aceit e, consult ar la Sección CommandCent er™ .

7. Esperar 45 minut os.

8. IMPORTANTE:
Si el nivel nivel de aceite está sobre la marca de nivel máximo
(C) en la mirilla, se puede producir mermas de potencia y
generar calor excesivo.

Comprobar el nivel de aceit e en la mirilla (B): El nivel de aceit e deberá hallarse en la


zona (E), ent re la marca de nivel máximo (C) y la de nivel mínimo (D).

BM011049-UN: Mirilla

CQ291763-UN: Cuello de llenado

LEYENDA:

A - Boca de llenado C - Marca de máximo


B - Mirilla D - Marca de mínimo
E - Zona de nivel correcto
9. Si el nivel de aceit e se encuent ra por debajo de la marca de nivel mínimo (D), añadir
el aceit e de t ransmisión/sist ema hidráulico que se especifica a t ravés de la boca
de llenado (A).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024E-63-20160809

Vaciado de filtros de combustible

BM000694-UN: Conector del sensor de agua en combustible

CQ294314-UN: Vaciado de sedimentos y agua del prefiltro y del filtro final de combustible

BM011013-UN: Prefiltro de combustible—Motor T ier 3/etapa IIIA

LEYENDA:

A - Filtro de combustible secundario D - Conector del sensor de agua en


B - Filtro de combustible primario combustible

C - Tapón de vaciado E - Prefiltro de combustible—Motor Tier


3/etapa IIIA

NOTA:
Si se detecta agua en el sistema de combustible, se muestra un
código de diagnóstico en la pantalla CommandCenter™ .

1. Desenchufar el conect or (D) del sensor de agua en combust ible.


2. Aflojar el t apón de vaciado (C) del prefilt ro de combust ible (E). Volverlo a apret ar
cuando empiece a salir combust ible limpio. [Tract or provist o con mot or Tier3/Fase
IIIA.]

3. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro primario de combust ible (B). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.

4. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro secundario de combust ible (A). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.

5. Enchufar el conect or (D) del sensor de agua en combust ible.

6. Purgar el aire del sist ema de combust ible.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company JG50163,0000251-63-20160714

Sistema de combustible y potencia nominal del motor


Sistema de combustible

IMPORTANTE:
La modificación o la alteración de la bomba de inyección, de la
sincronización de la bomba de inyección o de los inyectores de
combustible anulará la garantía al comprador.

No intentar prestar servicio a la bomba de inyección o a los


inyectores de combustible. Se requiere formación especial y
herramientas especiales. Consultar al concesionario John Deere.

Homologación/potencia nominal del motor


El valor de pot encia nominal en kW (hp) indicado en la et iquet a de homologación de
emisiones del motor indica la pot encia brut a del mot or, la cual se mide en el volant e del
mot or sin vent ilador. En la mayoría de los casos est e valor no es igual a la pot encia
nominal indicada en la lit erat ura del tractor . (Ver la sección Especificaciones.)

RF30435,0000027-63-20050322

Calentamiento y funcionamiento del motor a ralentí

CQ224770-UN: Motor John Deere


IMPORTANTE:
No operar el motor a plena carga antes de que se haya calentado
totalmente. Dejar el motor funcionando a bajas revoluciones hace
que el combustible se utilice de manera ineficiente y puede crear
acumulaciones de carbón en el motor.

No somet er el mot or a plena carga ant es de que se haya calent ado el mot or
complet ament e. Para calent ar el mot or, hágalo funcionar con el acelerador manual a
medio recorrido hast a alcanzar la t emperat ura de funcionamient o.

Si el t ract or se det iene con el mot or funcionando durant e t res o cuat ro minut os, o más,
el régimen del mot or no deberá ser menor a 1200 r/min.

NOTA:
El régimen del motor debe ser superior a ralentí, hasta que la
temperatura del sistema de refrigeración supere los 20°C (68°F).

OU83340,0000597-63-20140617

Motores con turbocompresor

BM010460-UN: T urbocompresor

La mayor part e de las averías del t urbocompresor se debe a la inobservancia de los


procedimient os adecuados al arrancar y apagar el mot or. Después de poner el mot or en
marcha y ant es de apagarlo, dejarlo encendido como mínimo por 30 segundos sin carga.

IMPORTANTE:
Si el motor se cala bajo carga, volver a ponerlo en marcha
INMEDIATAMENTE. Esto evita que el turbocompresor se
sobrecaliente.

LS87647,0000025-63-20181030
Arranque del motor

T S177-UN: No colocar un cortocircuito entre bornes

BM010955-UN: Consola derecha

BM010956-UN: Consola delantera

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos F - Llave de contacto


B - Palancas de VMD G - Pedales de f reno
C - Interruptor de la toma de f uerza H - Pedal del embrague
D - Palanca del acelerador de mano I - Pulsador de la bocina
E - Palanca del inversor

ATENCION:
Evitar cualquier posibilidad de lesiones o muer te:

Asegurarse de que no haya nadie cerca del tractor o del apero


acoplado.
Arrancar el motor solamente desde el asiento del conductor.
No arrancar el motor realizando puentes entre los bornes del
motor de arranque. Si se derivan los circuitos normales, el
tractor puede arrancar con una marcha engranada.
Si el motor arranca con una marcha engranada en la
transmisión, existe una avería en el circuito de arranque en
punto muer to. Para reparar el sistema de arranque en punto
muer to, consultar al concesionario John Deere.

1. Mover las palancas de las VMD (B) a punt o muert o.

2. Desact ivar la t oma de fuerza con el int errupt or (C).

3. Mover la palanca del acelerador de mano (D) a la posición de ralent í.


4. Poner la palanca de cambio de grupos (A) en la posición de Est acionamient o.

5. Colocar la palanca del inversor (E) en punt o muert o.

6. Usar el pulsador (I) para hacer sonar la bocina.

7. Pisar los pedales de embrague y freno (H) y (G).

8. Girar la llave de cont act o (F) a la posición de Marcha.

9. IMPORTANTE:
Evitar dañar el motor de arranque. No hacer funcionar el
motor de arranque durante más de 30 segundos. Esperar al
menos 2 minutos antes de hacer un nuevo intento.

Esperar unos cuant os segundos y girar la llave de cont act o (F) a la posición de
arranque. Solt ar la llave de cont act o (F) una vez que el mot or arranca.

NOTA:
Para activar el auxiliar de arranque en frío, esperar 20—25 s
con la llave en la posición de Marcha antes de girar la llave (F)
a la posición de arranque.

ATENCION:
No usar éter o fluidos de arranque para arrancar un motor con
bujías de calentamiento. El éter es muy inflamable y puede
encenderse en los motores con bujías de precalentamiento.

IMPORTANTE:
No usar nunca éter para arrancar el motor. Esto dañaría al motor.

NOTA:
El régimen del motor está limitado hasta alcanzar la temperatura
normal de funcionamiento.

NOTA:
Los componentes electrónicos incorporados requieren tiempos de
calentamiento un poco más prolongados durante el arranque del
motor.
LS87647,00003CF-63-20160719

Comprobación de instrumentos después del arranque


Comprobación del sistema de carga

BM010957-UN: Pantalla de poste

CQ224780-UN: Luz testigo de sistema de carga

LEYENDA:

A - Indicador de PARADA C - Testigo de presión del aceite del motor


B - Indicador de mantenimiento D - Termómetro del ref rigerante

IMPORTANTE:
Si la luz testigo de PARAR (A), de mantenimiento (B) o de la presión
del aceite (C) se iluminan, o si el termómetro del refrigerante (D)
indica sobrecalentamiento del motor, parar el motor y averiguar
cuál es la causa.

La luz t est igo del sist ema de carga en la pant alla CommandCent er™ se ilumina cuando la
t ensión (carga) de salida del alt ernador est á baja. La luz t est igo se enciende cuando se
conect a la llave de cont act o y se apaga t an pront o como el mot or se pone en marcha.

IMPORTANTE:
Si la luz testigo del sistema de carga permanece encendida más de
5 segundos mientras el motor funciona normalmente, parar el
motor y averiguar la causa. Si la causa no se debe a una tensión
insuficiente o una correa del ventilador rota, consultar el problema
al concesionario John Deere.

Revisión de la presión de aceite motor


BM010958-UN: T estigo de presión del aceite del motor

CQ224782-UN: T estigo de presión del aceite del motor

LEYENDA:

A - Indicador de presión de aceite de motor

Si la presión del aceit e del mot or es baja, la luz t est igo (A) se ilumina. La luz t est igo de
presión de aceit e del mot or (A) se enciende cuando se conect a la llave de cont act o y
se apaga t an pront o como el mot or se pone en marcha.

IMPORTANTE:
Nunca hacer funcionar el motor sin el aceite suficiente. Si la luz
testigo de PARAR permanece encendida más de 5 segundos
mientras el motor funciona normalmente, parar el motor y
averiguar la causa. Si no se debe a la falta de aceite, acudir a su
concesionario John Deere.

Revisión de la temperatura del refrigerante

BM010959-UN: T ermómetro del refrigerante

LEYENDA:

A - Región de calentamiento excesivo

Si la barra vert ical se encuent ra en la región roja (A), apagar el mot or y det erminar la
causa.
Comprobar el nivel de refrigerant e y el nivel de adit ivos en el radiador mient ras se enfría
el mot or. También comprobar si que el radiador no present e obst rucciones. Revisar la
t ensión de la correa de vent ilador del mot or. Si est as comprobaciones no corrigen el
problema, consult ar al concesionario John Deere.
Prueba de nivel de combustible

BM010960-UN: Indicador de combustible

LEYENDA:

A - Indicador de combustible

Llenar el depósit o de combust ible si se iluminan menos de dos cuadros en el indicador


de nivel (A).

IMPORTANTE:
Utilizar sólo combustible diésel. Consultar la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante para ver las especificaciones del
combustible.

NOTA:
Nunca dejar que se agote todo el combustible del depósito. Si se
agota el combustible del depósito, ver Arranque del motor que se
quedó sin combustible, en esta sección.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003D0-63-20160719

Funcionamiento del motor

NOTA:
El motor se apaga si la transmisión está en Estacionamiento, el
conductor no ocupa su asiento y el indicador de PARAR se ilumina
por más de 3 s.

El mot or puede t rabajar con baja carga a regímenes reducidos de hast a 1500 r/min.
No usar el mot or de modo cont inuo a menos de 1800 r/min en condiciones de
régimen máximo y carga plena.
Evit ar t ener el mot or al ralent í sin necesidad. Hacerlo funcionar a un mínimo de 1200
r/min si est ará a ralent í por más de 3 minut os. Si el mot or va a est ar a ralent í por más
de 5 minut os, apagarlo.
Si el mot or se cala, volverlo a arrancar INMEDIATAMENTE para evit ar la acumulación
excesiva de calor.

LS87647,00003D2-63-20160719

Regímenes del motor


Para aument ar el régimen del mot or, mover la palanca del acelerador (A) hacia delant e.
Para aument ar t emporalment e el régimen del mot or superando el valor est ablecido con
la palanca del acelerador (A), pisar el pedal del acelerador (B).

CQ297250-UN: Palanca del acelerador

CQ297251-UN: Pedal del acelerador

LEYENDA:

A - Palanca del acelerador B - Pedal del acelerador

ATENCION:
Al transitar por vías públicas usar solamente el pedal del
acelerador (B). Dejar la palanca del acelerador (A) en la posición de
ralentí.

JG50163,000027F-63-20160719
Parada del motor

BM010961-UN: Palanca del acelerador

LEYENDA:

A - Palanca del acelerador

1. Mover la palanca del acelerador (A) a la posición de ralent í.

Pieza Medida Valor especificado


Ralent í Régimen 1000 - 1200 r/min

IMPORTANTE:
La parada repentina de un motor excesivamente caliente
puede causar daños graves a estas par tes debido al
sobrecalentamiento o pérdida de lubricación.

2. Dejar que el mot or funcione a ralent í por 2 minut os.

3. Girar la llave de cont act o a la posición de apagado.

ATENCION:
Evitar accidentes. Siempre sacar la llave de contacto y
guardarla de modo seguro.

LS87647,00003D3-63-20160621

Medidas a tomar en caso de que el motor esté fuera de


control

NOTA:
Acoplar los pedales de freno (C) con la pestaña de bloqueo (B).

1. Girar la llave de cont act o (A) a la posición de apagado.


BM010962-UN: Consola delantera

LEYENDA:

A - Llave de contacto C - Pedales de f reno


B - Lengüeta de unión de pedales D - Pedal del embrague

2. Mant ener pisado el pedal del embrague (D) a fondo.

3. Seleccionar el grupo más alt o y la marcha más alt a disponibles.

4. Desconect ar la t racción delant era.

5. Parar el t ract or y mant ener pisados firmement e los dos pedales de freno (C).

6. Asegurarse que no haya ni personas ni obst áculos delant e del t ract or.

7. Solt ar el pedal del embrague (D) hast a que se cale el mot or.

LS87647,00003D6-63-20160719

Arranque de un motor que ha quedado sin combustible


1. Rellenar el depósit o de combust ible.

2. Levant ar el capó.

3. Abrir los t ornillos de purga (A).

BM011024-UN: Motor con certificado de control de emisiones

BM011006-UN: Motor T ier 3/Fase IIIA

LEYENDA:

A - Tapón de purga de aire


4. Girar la llave de cont act o a la posición de Marcha y esperar 40 s.

5. Arrancar el mot or y dejarlo funcionar durant e unos minut os.

6. Si el mot or no arranca, repet ir los pasos 4—5.

IMPORTANTE:
No accionar el motor de arranque durante más de 30 segundos en
cada intento. Si el motor no arranca, esperar 2 minutos y luego
repetir el intento.

LS87647,00003D5-63-20160718

Nunca intentar arrancar el tractor remolcándolo

ATENCION:
¡Nunca intentar arrancar el tractor remolcándolo!

La mejor forma de t ransport ar un t ract or averiado es en un camión de cama baja. Seguir


las inst rucciones que se especifican en la sección "Transport e".

ML70882,0000457-63-20140617

Evitar el contacto con productos químicos agrícolas

T S220-UN: Pesticidas nocivos

T S272-UN: Uso de pesticidas

ATENCION:
Esta cabina cerrada no protege contra la inhalación de vapores,
soluciones pulverizadas o polvo.

1. Al t rabajar en un ambient e expuest o a pest icidas químicos nocivos, llevar una


camisa de manga larga, pant alones largos, zapat os y calcet ines.
2. Si las inst rucciones de uso del pest icida exigen el uso de mascarillas de
prot ección, ut ilizar marcarilla mient ras se est á dent ro de la cabina.

3. Llevar ropa prot ect ora y ut ilizar ot ros equipos de seguridad de acuerdo con las
inst rucciones para el empleo de los pest icidas ant es de abandonar la cabina:

para ir a una superficie t rat ada,


para t rabajar con equipo aplicador cont aminado, t al como las boquillas, las
cuales deben ser lavadas, cambiadas u orient adas.
para mezclar o cargar pest icidas.

4. Ant es de ent rar de nuevo en la cabina, quit arse la ropa prot ect ora y demás equipos
de seguridad y guardarlos o fuera de la cabina en una caja cerrada u ot ro recipient e
hermét ico o dent ro de la cabina ut ilizando un recipient e hermét ico y resist ent e a
los pest icidas como p.e. una bolsa de plást ico adecuada.

5. Ant es de ent rar en la cabina, limpiar los zapat os o bot as a fin de eliminar la t ierra u
ot ras sust ancias cont aminadas.

DX,CABS1-63-20090325

Limpieza de pesticidas peligrosos del tractor

ATENCION:
Evitar el riesgo de accidentes. Limpiar el interior de la cabina y el
exterior del tractor después de la aplicación de pesticidas
peligrosos. Los residuos de pesticida pueden acumularse.

Limpiar el ext erior e int erior del t ract or diariament e para impedir la cont aminación:

Limpiar el suelo de la cabina con una escoba o un aspirador de polvo


Limpiar t odos los component es del revest imient o int erior de la cabina
Lavar t odo el ext erior de la máquina
Bot ar el agua de lavado con concent raciones peligrosas de ingredient es act ivos o no
act ivos de acuerdo a los reglament os o normat ivas publicados

AG,RF30435,2348-63-20050322

Capacitación del operador


Est udiar la sección Funcionamient o de est e manual ant es de conducir el t ract or.
Conducir el t ract or en una zona abiert a y sin obst áculos bajo la supervisión de un
operador con experiencia.
Aprender a usar t odos los mandos.
El operador necesit a experiencia para aprender a mover, parar y virar la máquina, así
como para hacer uso de ot ras prest aciones del t ract or.

JG50163,0000275-63-20140818

Cargas de remolque sin incidentes

T S216-UN: Cargas de remolque

La dist ancia de det ención aument a en proporción a la velocidad y al peso de la carga de


remolque y en pendient es. Las cargas, con o sin frenos, excesivament e pesadas para el
t ract or o remolcadas a velocidad excesiva pueden provocar una pérdida del cont rol.
Tener en cuent a el peso t ot al del equipo y su carga.

Respet ar est as velocidades máximas de carret era recomendadas o los límit es de


velocidad locales, que podrían ser inferiores:

Si el equipo remolcado carece de frenos, no avanzar a más de 32 km/h (20 mph) y no


remolcar cargas que superen 1.5 veces el peso del t ract or.
Si el equipo remolcado dispone de frenos, no avanzar a más de 40 km/h (25 mph) y
no remolcar cargas que superen en 4.5 veces el peso del t ract or.

Asegúrese de que la carga no exceda la relación de peso recomendada. Aument ar el


last rado del t ract or para obt ener la relación de peso máximo recomendada, reducir la
carga remolcada o ut ilizar un vehículo más pesado con pot encia suficient e. El t ract or
debe ser lo suficient ement e pesado y pot ent e, con un sist ema de frenado adecuado
para la carga del remolque. Tener sumo cuidado al remolcar cargas en condiciones
adversas del t erreno, al girar y sobre desniveles.

DX,T OW-63-19951002

Emplear una cadena de seguridad

T S217-UN: Cadena de seguridad

Una cadena de seguridad asegura el equipo arrast rado en caso de que se separase de la
barra de t iro.
Ut ilizar las piezas de unión adecuadas y enganchar la cadena a la barra de t iro u ot ro
punt o de anclaje especificado. Asegurarse de que haya holgura suficient e para t omar
curvas con el equipo.

Consult ar al concesionario John Deere para conseguir una cadena que aguant e
obradament e el peso del equipo arrast rado. No ut ilizar la cadena para remolcar equipos u
ot ras máquinas.

DX,CHAIN-63-19930303

Precaución en los descensos


Hacer funcionar solament e con la est ruct ura ant ivuelco inst alada. Siempre usar el
cint urón de seguridad para reducir la posibilidad de accident es en caso de vuelco.
Evit ar superficies irregulares y obst rucciones que puedan causar vuelcos en el
t ract or, especialment e cuando t rabajar en pendient es. Evit ar giros bruscos cuando se
suban las pendient es.
Nunca conducir en el borde de t erraplenes empinados o barrancos ya que ést os
pueden colapsar.
Int ent ar evit ar barro y, con subidas empinada, ret roceder el t ract or para evit ar
vuelcos.
Cuando la t racción delant era est á accionada, el t ract or puede vencer subidas
empinadas, no obst ant e, no gana mayor est abilidad. Cuando se use est a opción, más
cuidados son necesarios en los descensos. Comparado con un t ract or 4x2, un t ract or
con t racción delant era mant iene la misma t racción ladera arriba, lo que aument a la
posibilidad de vuelco.
El riesgo de vuelco aument a si es usado un ancho de vía est recho o si el t ract or es
conducido en velocidades alt as.
Cuando se t ransport e accesorios por la barra de t iro, usar la cadena de seguridad con
holgura suficient e.

T S95756,0000018-63-20151106

No sobrepasar las velocidades máximas

N39084-UN: Etiquetas de seguridad

ATENCION:
No sobrepasar las velocidades de marcha seguras bajo ninguna
circunstancia.
Reducir la velocidad de marcha bajo condiciones at mosféricas adversas y al circular por
pendient es o t erreno difícil.

La máxima velocidad de marcha para un t ract or no last rado y sin carga, o cuando est é
arrast rando un peso inferior al del t ract or es de 30 km/h (18.64 mph).

Reducir la velocidad de marcha a 16 km/h (9.94 mph) al remolcar cargas más pesadas
que el t ract or. Tener especial cuidado con el grupo de cambio D.

LT 04177,0000159-63-20070614

Uso de los cinturones de seguridad

ATENCION:

RXA0062690-UN: Asie nto para apre ndiz o pcio nal

LEYENDA:

A - Cinturones de seguridad

Reducir al mínimo el riesgo de lesionarse como resultado de un


accidente. Usar los cinturones de seguridad (A) al manejar el
tractor.

El asiento para aprendiz se provee sólo para la capacitación de


operadores nuevos o el diagnóstico de averías en la máquina.
Evitar que otras personas suban al tractor y los aperos. Llevar
siempre puesto el cinturón de seguridad.

Inspeccionar los cint urones de seguridad y su t ornillería de mont aje anualment e. (Ver la
sección Mant enimient o general e inspección.)

OUMX005,00015BC-63-20050322

Conducción por vías públicas

CQ297246-UN: Faros de posición e intermitencias de giro


CQ297247-UN: Interruptor de luces de emergencia

CQ297249-UN: Interruptor de la tracción delantera (T DM)

CQ297248-UN: Pedales de freno

LEYENDA:

A - Luces de posición e intermitencias de C - Interruptor de la tracción delantera


giro (TDM)
B - Interruptor de luces de emergencia D - Palanca de intermitentes de giro
E - Pedales de f reno

ATENCION:
Nunca encender los faros de trabajo cuando se conduce el tractor
en vías públicas, especialmente por la noche. La luz blanca y
brillante proveniente del tractor podría confundir a los conductores
de otros vehículos.

Ant es de conducir el t ract or por una vía pública, comprobar que las luces de posición
y las int ermit encias de giro t raseras (A) funcionen correct ament e. Comprobar que las
luces sean visibles a ot ros usuarios de la vía pública.
Conect ar el int errupt or de las luces de emergencia (B) y asegurarse de que los faros
principales est én ajust ados para uso en vías públicas.
Para evit ar el pat inaje de los neumát icos y la pérdida del cont rol de la dirección,
t ener sumo cuidado al bajar pendient es con gravilla suelt a. Para reducir la
probabilidad de que las ruedas pat inen, disminuir la velocidad de propulsión y
comprobar que el t ract or est é bien last rado
Desconect ar el int errupt or de la t racción delant era (C) al conducir sobre carret eras.
El t ransport e en superficies duras con la t racción delant era conect ada provoca un
desgast e excesivo de los neumát icos delant eros
Siempre usar las int ermit encias de giro ant es de virar a izquierda o a derecha. No
olvidarse de devolver la palanca de int ermit encias de giro (D) a la posición cent ral
después de virar
Conducir el t ract or siempre en una marcha adecuada que permit a t ener cont rol
seguro del t ract or. Reducir la velocidad en suelos desnivelados o al t omar curvas
cerradas, sobre t odo cuando t ransport e implement os pesados suspendidos en la
part e t rasera
Ant es de circular por vía pública, acoplar los pedales de freno (E) con la pest aña de
bloqueo. Evit ar aplicar los frenos bruscament e
Ant es de bajar una pendient e, cambiar a una marcha más baja para poder cont rolar la
velocidad de desplazamient o sin necesidad de frenar cont inuament e

ATENCION:
Nunca bajar una pendiente con la transmisión en punto
muer to.

LS87647,00003D8-63-20160719

Utilización de la salida de emergencia

CQ285319-UN: Salida de emergencia

LEYENDA:

A - Parabrisas trasero

El parabrisas t rasero (A) proporciona una vía de salida amplia si la puert a de la cabina queda
obst ruida en una sit uación de emergencia.

GB52027,00011F1-63-20100311

Funcionamiento de la tracción delantera

RW13093-UN: Lastrado correcto del tractor

CQ285320-UN: Interruptor de la tracción delantera (T DM)


CQ224785-UN: Luz testigo de tracción delantera

LEYENDA:

A - Interruptor de la tracción delantera

ATENCION:
Al conducir por superficies muy lisas o con gravilla suelta, disminuir
la velocidad de propulsión y comprobar que el tractor esté bien
lastrado para evitar que las ruedas patinen y se pierda el control de
la dirección. Engranar la tracción delantera usando la posición de
ACTIVADO, en lugar de la posición AUTOMÁTICO para frenar con
las cuatro ruedas.

IMPORTANTE:
Usar únicamente los modos AUTOMÁTICO o de ASISTENCIA A
FRENOS al transpor tar el tractor.

La t racción delant era puede conect arse y desconect arse en cualquier marcha de
avance o de ret roceso. No es necesario ut ilizar el embrague, incluso si el t ract or lleva
carga.

El int errupt or de t racción en las cuat ro ruedas (A) t iene t res posiciones:

AUTO (superior): Engrana y desengrana la t racción delant era aut omát icament e según
las condiciones de conducción. La luz t est igo de la pant alla de post e most rará que est á
engranado.

NOTA:
La tracción delantera se desengrana automáticamente cuando se
pisa alguno de los pedales de freno, o si se conduce a más de 19
km/h (12 mph), y se engrana automáticamente cuando la velocidad
disminuye a menos de 18 km/h (11 mph).

NOTA:
La tracción delantera se engrana si se pisan los dos pedales de
frenos cuando se viaja a más de 19 km/h (12 mph).
Activado (centro): Se engrana la t racción delant era. La luz t est igo de la pant alla del
post e derecho most rará que est á accionada.

Posición de ASISTENCIA DEL FRENO inferior: Tracción delant era mecánica


desact ivada except o si se pisan los DOS pedales de freno cuando se viaja a más de 5
km/h (3 mph).

IMPORTANTE:
Para prolongar la vida útil de los neumáticos delanteros, conectar
la tracción delantera solo cuando sea necesario. No conectar la
tracción delantera cuando se conduce en una carretera.

No instalar cadenas en las ruedas delanteras. Esto dañaría el


tractor.

JG50163,00001F3-63-20200708

Funcionamiento seguro del eje delantero de 3 metros John


Deere (si existe)
Si el t ract or est á provist o con eje delant ero de 3 met ros John Deere, no inst alar
cargadoras front ales ni depósit os de pulverizadora.

BM011033-UN: Eje delantero de tres metros de John Deere

LS87647,00003D9-63-20210818

Recomendaciones generales para tractores con banda de


rodadura de tres metros (si existe)
Al det erminar el last re de los ejes t rasero y delant ero, comprobar que no se supera el
peso máximo que soport an los ejes y la máquina. Ver la sección Especificaciones para
obt ener más información.

La cant idad de last re y el pat inaje deben ajust arse según el apero ut ilizado y la
aplicación correspondient e.

IMPORTANTE:
Evitar daños en la máquina. No usar espaciadores en la rueda
delantera. Puede causar daños en el conjunto de componentes del
eje delantero.

IMPORTANTE:
Evitar daños en la máquina. No instalar el peso por encima de los
límites especificados. Puede dañar los componentes del tractor e
invalidar la garantía de la máquina.

NOTA:
El eje delantero de tres metros de John Deere opcional permite un
ancho de vía de 2,8 m (39,4 in) o 3 m (118 in). Se diseñó
especialmente para tractores usados como transpor te de
trasbordo (transpor te de caña de azúcar en temporadas de
cosecha). Esta configuración de banda de rodadura también se
puede utilizar en operaciones reforzadas, como aquellas sin
laboreo. Sin embargo, para estas aplicaciones se recomienda
restringir la banda de rodadura trasera para evitar la reducción del
ciclo de vida útil de las reducciones finales y de los ejes traseros.

MBQ1Y7D,000026B-63-20210818

Sistema de suspensión multipunto (TLS™)

BM010963-UN: T riple-Link Suspension (T LS)™

RXA0068147-UN: T estigo de aviso de mantenimiento

LEYENDA:

A - Indicador de alerta de mantenimiento

La Triple-Link Suspension (TLS)™ le proporciona al t ract or una suspensión en la part e


delant era usando un sist ema hidroneumát ico que se nivela aut omát icament e. La Triple-
Link Suspension (TLS)™ funciona de manera simult ánea pero independient e del cont rol
de profundidad y de Hit ch Dampening™ .
ATENCION:
Comprobar que la transmisión se encuentre en estacionamiento
antes de intervenir en la zona de la Triple-Link Suspension (TLS)™ .

Características de funcionamiento
La Triple-Link Suspension (TLS)™ se nivela aut omát icament e cuando la velocidad del
t ract or supera 1,5 km/h (0.9 mph). Con un apero mont ado y con el enganche hidráulico
elevado o bajado, la Triple-Link Suspension (TLS)™ se aut onivela si:

El mot or se para y vuelve a arrancarse o


La velocidad de avance del t ract or alcanza 1,5 km/h (0.9 mph).

ATENCION:
Evitar el riesgo de sufrir lesiones. Mantenerse alejado del tractor
cuando arranca porque la Triple-Link Suspension (TLS)™ podría
autonivelarse hacia arriba o hacia abajo.

Comprobar que haya un espacio libre adecuado con el sist ema Triple-Link Suspension
(TLS)™ cuando se inst ale un apero de mont aje delant ero.

Funcionamiento en tiempo frío


Emplear procedimient os normales para clima frío. El sist ema de Triple-Link Suspension
(TLS)™ requiere de t iempo adicional para funcionar correct ament e. El sist ema de la
Triple-Link Suspension (TLS)™ podría no funcionar si no ha ret ornado a su posición
cent ral durant e los primeros 80 s de funcionamient o. Puede ser necesario arrancar el
mot or varias veces. Si aún no arranca, consult ar al concesionario John Deere.

Localización de averías
Si se produce algún fallo en el cont rol de nivelación, se encenderá el indicador de
advert encia de mant enimient o (A) y aparecerá un código de diagnóst ico en la pant alla de
la consola CommandCent er™ . Para borrar el código, apagar y volver a encender el mot or.
Si el código vuelve a aparecer, consult ar al concesionario John Deere.

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,00003DF-63-


Company 20160719
Hitch Dampening es una marca comercial de Deere & Company
CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company
Funcionamiento de frenos hidráulicos

BM010964-UN: Pedales de freno

LEYENDA:

A - Pedales de f reno B - Lengüeta de unión de pedales

ATENCION:
Antes de circular por vías públicas, acoplar los pedales de freno (E)
con la pestaña de bloqueo (B).

ATENCION:
Reduzca la velocidad si la carga remolcada pesa más que el tractor
o si transpor ta cargas bajo condiciones adversas. Evitar frenar
bruscamente.

Ut ilizar los pedales de freno (A) de modo individual para ayudar a efect uar virajes
cerrados. Desenganchar la pest aña de bloqueo (B) de los pedales de freno y pisar solo
un pedal de freno. Para det ener el t ract or, pisar ambos pedales de freno (A).

IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste prematuro del conjunto, no conducir el
tractor con el pie apoyado sobre los pedales de freno (A).

Reducir la velocidad si la carga remolcada es más pesada que el t ract or y no t iene un


sist ema de frenado propio. No aplicar los frenos bruscament e. Consult ar el Manual del
operador del apero para ver las recomendaciones de t ransport e.

Tener sumo cuidado al t ransport ar cargas sobre t errenos accident ados, en curvas o al
frenar mient ras se conduce cuest a abajo.

LS87647,00003DA-63-20160719

Manejo del freno de emergencia (modo manual)


Pisar los pedales de freno (A) hast a que la máquina se pare por complet o. Si se alcanza
la cilindrada máxima de los pedales de freno (A) durant e el frenado, solt ar y volver a
presionar.
CQ285339-UN: Pedales de freno

IMPORTANTE:
Evitar daños en la transmisión de la máquina. Parar el tractor por
completo antes de poner la palanca de cambio de grupos (A) en
posición de estacionamiento

C Q285345-UN: Palanca de cambio de grupo s

MBQ1Y7D,000026F-63-20210921

Funcionamiento del bloqueo del diferencial

IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste prematuro del conjunto, evitar los giros
cerrados con el bloqueo de diferencial conectado.

Si el pat inaje de las ruedas varía not ablement e ent re ambas ruedas t raseras, pulsar el
int errupt or (A) para bloquear el diferencial.

CQ285340-UN: Interruptor del bloqueo del diferencial

BM010497-UN: Indicador de bloqueo del diferencial

LEYENDA:

A - Interruptor de bloqueo del dif erencial

Para desengranar el bloqueo del diferencial, pisar cualquier pedal de freno.


Cuando se ha bloqueado el diferencial, una luz t est igo en la pant alla de post e se ilumina.

IMPORTANTE:
Para evitar daños al conjunto de bloqueo del diferencial, NO
bloquear el diferencial mientras una de las ruedas esté patinando y
la otra esté detenida.

LS87647,00003DB-63-20170316

Frenos neumáticos de remolque (si tiene)

IMPORTANTE:
Los frenos neumáticos para remolque de los tractores están
diseñados para ser utilizados únicamente con aperos y remolques
agrícolas. Este sistema no es compatible con los frenos
neumáticos empleados por vehículos para conducción sobre
carreteras.

NOTA:
Los frenos neumáticos de remolque son un sistema de tubería
doble.

Procedimiento de conexión

BM010965-UN: Acopladores

CQ285342-UN: Válvula de freno de estacionamiento

BM010967-UN: T oma para remolque

LEYENDA:

A - Acoplador rojo (estacionamiento) B - Acoplador amarillo (servicio)


C - Palanca D - Toma para remolque

1. Limpiar los acopladores (A) y (B) ant es de conect ar las t uberías neumát icas.

2. Quit ar los guardapolvos de los acopladores (A) y (B).

3. Conect ar las t uberías de aire:

Conect ar la t ubería de frenos de servicio al acoplador amarillo (B).


Conect ar la t ubería del freno de est acionamient o al acoplador rojo (A).

ATENCION:
Comprobar que la palanca (C) esté hacia arriba antes de
conectar las tuberías neumáticas.

4. Enchufar el grupo de cables de luces del remolque a la t oma (D).

NOTA:
Podría ser necesario modificar los cables de luces de
remolque para que funcionen con la toma para remolque del
tractor. Comprobar que todas las luces del remolque
funcionen.

5. Arrancar el mot or y aguardar hast a que el sist ema neumát ico de frenos de
remolque alcance su presión de t rabajo.

NOTA:
La luz testigo de mantenimiento se ilumina y la adver tencia de
presión de aire se muestra en la pantalla CommandCenter™ .
Cuando se alcanza la presión de trabajo, la luz testigo de
mantenimiento y la luz de adver tencia de presión de aire se
apagan.

Funcionamiento de frenos neumáticos de remolque

CQ285339-UN: Pedales de freno


BM010966-UN: Válvula de freno de estacionamiento

LEYENDA:

A - Pedales de f reno B - Palanca

1. Para aplicar el freno de est acionamient o del remolque, t irar de la palanca (B) hacia
arriba. Para solt arlo, empujarla hacia abajo.

IMPORTANTE:
No conducir el tractor hasta que se haya alcanzado la presión
de trabajo y se hayan apagado la luz testigo de adver tencia de
mantenimiento y la luz de adver tencia de presión de aire.

2. Para parar el t ract or y el remolque cuando se est á conduciendo, pisar los pedales
de freno (A) mient ras se desembraga la máquina.

ATENCION:
Cambiar la transmisión a la posición de estacionamiento no aplica
el freno de estacionamiento del remolque. Tirar de la palanca (C)
hacia arriba antes de desconectar las tuberías neumáticas del
tractor.

IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste excesivo de los frenos, observar lo
siguiente:

Comprobar que las tuberías neumáticas están conectadas


Seleccionar la misma marcha para bajar una pendiente que
para subirla
Revisar periódicamente el buen funcionamiento de los frenos
neumáticos del remolque

Procedimiento de desconexión

CQ285345-UN: Palanca de cambio de grupos


BM010966-UN: Válvula de freno de estacionamiento

BM010968-UN: Palanca del inversor

BM010969-UN: Acopladores

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos D - Acoplador rojo (estacionamiento)


B - Palanca E - Acoplador amarillo (servicio)
C - Palanca del inversor
1. Det ener el t ract or t ot alment e.

2. Colocar la palanca del inversor (C) en punt o muert o.

3. Poner la palanca de cambio de grupos (A) en la posición de Est acionamient o.

4. Tirar de la palanca (B) hacia arriba.

5. Det ener el mot or.

6. Desconect ar las luces del remolque de la t oma para remolque.

7. Desconect ar las t uberías neumát icas de los acopladores (D) y (E).

8. IMPORTANTE:
Instalar los guardapolvos en los acopladores cuando se
desconecten las tuberías neumáticas.

Inst alar los guardapolvos en los acopladores (D) y (E).

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003DC-63-20160719

Reducción del consumo de combustible


Mantenimiento correcto de la máquina
LX1031683-UN: Filtros

L103642-UN: Aceites y lubricantes recomendados

LX1026059-UN: Revisión del control del sistema de elevador

Cambiar los filt ros de aire, de combust ible, de aceit e del mot or y de aceit e de la
t ransmisión y del sist ema hidráulico dent ro de los int ervalos de mant enimient o
especificados. Consult ar la sección Mant enimient o e int ervalos de mant enimient o.

Usar únicament e repuest os originales John Deere.

Usar solament e los aceit es y lubricant es recomendados. Consult ar la sección


Combust ible, lubricant es y refrigerant e.

Solicit ar a su concesionario John Deere que compruebe regularment e el sist ema de


combust ible.

Solicit ar a su concesionario John Deere que compruebe regularment e el sist ema del
elevador hidráulico.
Conducción con presiones de neumático correctas
Adapt e la presión de los neumát icos al t ipo de t rabajo y a las condiciones del t erreno.
Acudir al concesionario John Deere.

L103645-UN: Presiones de inflado correctas

Elección del lastre adecuado


Para obt ener un pat inaje de ruedas de ent re el 8 y el 12 %, elegir el last re correct o. No
usar más last re del necesario y reducir el last re para t rabajos ligeros. Consult ar la
sección Last rado.
CQ292490-UN: Lastre correcto

LEYENDA:

A - Lastre excesivo C - Lastre correcto


B - Lastre insuficiente
Selección de la marcha adecuada
Conducir siempre con la marcha más alt a posible a un régimen bajo de revoluciones del
mot or.

BM010970-UN: Pantalla de poste

LEYENDA:

A - Régimen del motor

Elegir una marcha de forma que el régimen del mot or (A) sin carga disminuya en 150 -
250 r/min cuando el t ract or funcione con el mot or bajo carga (B).

LS87647,00003DD-63-20160622

Detención del tractor

BM010962-UN: Consola delantera

BM010971-UN: Consola derecha


BM010972-UN: Palanca del inversor

LEYENDA:

A - Llave de contacto F - Palanca de control del elevador


B - Lengüeta de unión de pedales G - Palancas de VMD
C - Pedales de f reno H - Palanca del acelerador
D - Pedal del embrague I - Palanca del inversor
E - Palanca del cambio de grupos

ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (E) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor. Dejar la
transmisión con una marcha engranada no impedirá el movimiento
del tractor.

IMPORTANTE:
Para evitar dañar la transmisión, parar el tractor antes de colocar
la palanca de cambio de marchas (E) en Estacionamiento.

1. Para parar el t ract or, usar los pedales de frenos (C).

ATENCION:
Acoplar los pedales de freno (E) con la pestaña de bloqueo (B)
para efectuar paradas más seguras.

2. Pisar el pedal del embrague (D) hast a el fondo.

3. Colocar la palanca del inversor (I) en punt o muert o.

4. Poner la palanca de cambio de grupos (A) en la posición de Est acionamient o.

5. Solt ar el pedal del embrague (D).

6. Bajar el apero al suelo por medio de la palanca de cont rol del elevador (F).

7. Mover las palancas de las VMD (G) a punt o muert o.

8. Mover la palanca del acelerador de mano (H) a la posición de ralent í.


9. Dejar que el mot or funcione a ralent í por 2 minut os.

IMPORTANTE:
No apagar de manera repentina un motor que está muy
caliente. Esto dañaría componentes del motor debido al
sobrecalentamiento o a la falta de lubricación.

10. Girar la llave de cont act o (A) a la posición de apagado.

ATENCION:
Evite accidentes. Cuando el motor no está en marcha, siempre
sacar la llave de contacto y guardarla de modo seguro.

LS87647,00003DE-63-20160719

Controles de la transmisión

CQ285344-UN: Consola derecha

CQ285343-UN: Palanca del inversor

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos C - Botones de cambio ascendente y


B - Botón de cambio de marchas descendente de marchas
D - Palanca del inversor

GB52027,0001216-63-20160719

Funcionamiento de la transmisión PowrQuad™ PLUS

CQ285345-UN: Palanca de cambio de grupos


BM010974-UN: Botones de cambio ascendente y descendente de marchas

BM010973-UN: Botones de cambio de marchas

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos D - Botón de cambio de marchas


B - Interruptor de cambio descendente (descendente)

C - Interruptor de cambio ascendente E - Botón de cambio de marchas


(ascendente)

ATENCION:
Si es posible arrancar el motor con la palanca del inversor en
posición de avance o de retroceso, existe una avería en el sistema
de arranque en punto muer to. Para reparar el sistema, consultar al
concesionario John Deere.

IMPORTANTE:
Prevenir daños a la transmisión o al embrague:

No pisar nunca el pedal del embrague mientras el tractor baja


una cuesta o avanza a rueda libre
Nunca intentar arrancar el motor por medio de remolcar o
empujar la máquina.
Pare el tractor por completo antes de poner la palanca de
cambio de grupos (A) en Estacionamiento
Evitar el lastrado excesivo.
Evitar el funcionamiento continuo a aceleración y carga
plenas por debajo de 1800 r/min.
Pisar el pedal del embrague por completo para desconectar el
embrague. Nunca apoye el pie sobre el pedal del embrague

La t ransmisión PowrQuad™ PLUS t iene 16 marchas de avance y 16 de ret roceso. Las


marchas se obt ienen por medio de la combinación de los grupos sincronizados A—D,
cada uno de los cuales t iene cuat ro marchas, en los sent idos de avance y de ret roceso.

Cambio de grupo: Pisar el pedal del embrague y colocar la palanca de cambio de


grupos (A) en el grupo deseado (posiciones A—D en la consola derecha).
NOTA:
Cuando se cambia de un grupo a otro, la transmisión
automáticamente selecciona una marcha adecuada para la
velocidad de avance actual.

Cambio de marchas: Para cambiar a una marcha superior, pulsar el bot ón de cambio
ascendent e (C) o el bot ón de cambio de marchas denot ado (E) con el icono de conejo.
Para cambiar a una marcha inferior, pulsar el bot ón de cambio descendent e (B) o el
bot ón de cambio de marchas (E) denot ado con el icono de t ort uga.

NOTA:
La marcha seleccionada se muestra en la pantalla de poste.
Consultar la sección Controles e instrumentos.

Freno de estacionamiento: Para aplicar el freno de est acionamient o, colocar la


palanca de cambio de grupos (A) en est acionamient o (posición P en la consola derecha).
Aplicar el freno de est acionamient o únicament e cuando el t ract or est é complet ament e
det enido.

ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (A) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor.

NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar la sección Controles e
instrumentos.

PowrQuad es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000020E-63-20160719

Funcionamiento de la transmisión AutoQuad™ (si existe)

ATENCION:
Si es posible arrancar el motor con la palanca del inversor en
posición de avance o de retroceso, existe una avería en el sistema
de arranque en punto muer to. Para reparar el sistema, consultar al
concesionario John Deere.

IMPORTANTE:
Prevenir daños a la transmisión o al embrague:

No pisar nunca el pedal del embrague mientras el tractor baja


una cuesta o avanza a rueda libre
Nunca intentar arrancar el motor por medio de remolcar o
empujar la máquina.
Pare el tractor por completo antes de poner la palanca de
cambio de grupos (A) en Estacionamiento
Evitar el lastrado excesivo.
Evitar el funcionamiento continuo a aceleración y carga
plenas por debajo de 1800 r/min.
Pisar el pedal del embrague por completo para desconectar el
embrague. Nunca apoye el pie sobre el pedal del embrague

La Aut oQuad™ t iene 16 marchas de avance y 16 de ret roceso. Las marchas se obt ienen
por medio de la combinación de los grupos sincronizados A—D, cada uno de los cuales
t iene cuat ro marchas, en los sent idos de avance y de ret roceso.

Funcionamiento manual

CQ285345-UN: Palanca de cambio de grupos

BM010974-UN: Botones de cambio ascendente y descendente de marchas

BM010973-UN: Botones de cambio de marchas

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos D - Botón de cambio de marchas


B - Interruptor de cambio descendente (descendente)

C - Interruptor de cambio ascendente E - Botón de cambio de marchas


(ascendente)

Cambio de grupo: Pisar el pedal del embrague y colocar la palanca de cambio de


grupos (A) en el grupo deseado (posiciones A—D en la consola derecha).

NOTA:
Cuando se cambia de un grupo a otro, la transmisión
automáticamente selecciona una marcha adecuada para la
velocidad de avance actual.

Cambio de marchas: Para cambiar a una marcha superior, pulsar el bot ón de cambio
ascendent e (C) o el bot ón de cambio de marchas denot ado (E) con el icono de conejo.
Para cambiar a una marcha inferior, pulsar el bot ón de cambio descendent e (B) o el
bot ón de cambio de marchas (E) denot ado con el icono de t ort uga.

NOTA:
La marcha seleccionada se muestra en la pantalla de poste.
Consultar la sección Controles e instrumentos.

Freno de estacionamiento: Para aplicar el freno de est acionamient o, colocar la


palanca de cambio de grupos (A) en est acionamient o (posición P en la consola derecha).
Aplicar el freno de est acionamient o únicament e cuando el t ract or est é complet ament e
det enido.

ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (A) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar la cabina.

NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar la sección Controles e
instrumentos.

Modo automático

BM010976-UN: Consola derecha

BM010977-UN: Palanca del inversor


BM010975-UN: T estigo del cambio automático

LEYENDA:

A - Interruptor de cambio automático D - Palanca del cambio de grupos


B - Botón de cambio de marchas E - Palanca del inversor
C - Palanca del acelerador
Cuando el cambio aut omát ico se encuent ra act ivado, se det ect an el régimen del mot or
y la posición del acelerador. Est o permit e cambiar aut omát icament e de marchas dent ro
del grupo seleccionado.

El cambio aut omát ico t ambién funciona en ret roceso.

El int errupt or de cambios aut omát icos (A) funciona con la secuencia siguient e:

1. Modo de pot encia


2. Modo economía
3. Desconect ado

Modo de potencia: Permit e los cambios aut omát icos a un régimen más alt o del mot or.
Est e modo se recomienda para aplicaciones de t iro pesadas en las que es convenient e
mant ener el régimen del mot or a un nivel elevado ant es de realizar el cambio. Para
act ivar el modo de pot encia, pulsar el int errupt or de cambios aut omát icos (A) con los
cambios aut omát icos desact ivados.

Modo Económico: Permit e que la t ransmisión cambie a una marcha superior con un
régimen inferior del mot or, para proporcionar una aceleración más rápida, un ahorro de
combust ible y un funcionamient o más silencioso. El modo de economía es
recomendable para el t ransport e o aplicaciones de t iro ligeras. Para act ivar el modo de
economía, pulsar el int errupt or de cambios aut omát icos (A) con el modo de pot encia
act ivado.

Desactivación manual: Para desact ivar los cambios aut omát icos, pulsar el int errupt or
de cambios aut omát icos (A) con el modo de economía act ivado.

Desactivación de cambios automáticos: Para desact ivar los cambios aut omát icos,
mover la palanca del acelerador de mano (C) o pisar el pedal del acelerador.
Modo de retención: Para suspender los cambios aut omát icos sin desact ivarlos, pisar el
pedal del embrague o mover la palanca del inversor (E) al punt o muert o. Los cambios
aut omát icos se reanudan cuando se suelt a el pedal del embrague o cuando la palanca
del inversor (E) se coloca en avance o ret roceso.

Cuando se act ivan los cambios aut omát icos, el indicador correspondient e aparece en la
pant alla de post e.

Freno de estacionamiento: Para aplicar el freno de est acionamient o, colocar la


palanca de cambio de grupos (D) en est acionamient o (posición P). Aplicar el freno de
est acionamient o únicament e cuando el t ract or est é complet ament e det enido.

ATENCION:
Siempre colocar la palanca de cambio de grupos (D) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor.

NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar Luces testigo del tacómetro,
velocidad de avance y de la transmisión, en la sección Controles e
instrumentos.

NOTA:
Los puntos de cambio automático de marchas en el Modo de carga
y el Modo de economía se basan en el régimen del motor y la
posición del acelerador. Si es necesario cambiar los puntos de
cambio automático de marchas para los modos de carga y
economía, consultar el concesionario John Deere.

AutoQuad es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000020F-63-20160811

Funcionamiento de palanca del inversor

BM010978-UN: Palanca del inversor


BM010979-UN: Posiciones de la palanca del inversor en la pantalla de poste

LEYENDA:

A - Palanca del inversor B - Posiciones de la palanca del inversor

La palanca del inversor (A) permit e cambios de marcha t ot alment e modulados ent re
avance y ret roceso.

Posiciones de la palanca del inversor (B) se muest ran en la pant alla de post e:

F - Avance
N - Punt o muert o
R - Ret roceso

El mot or no arranca si la palanca del inversor (A) se encuent ra en la posición de avance o


la de ret roceso. Para arrancar el mot or, colocar la palanca del inversor (A) en punt o
muert o.

LS87647,00003E0-63-20160719

Modo de emergencia
El Modo de emergencia permit e conducir el t ract or en caso de una avería. Acudir a su
concesionario John Deere lo ant es posible.

NOTA:
El modo de emergencia permite un funcionamiento limitado. El
motor puede funcionar a solo 1500 r/min y la transmisión en la
primera marcha, en cualquier grupo.

1. Det ener el mot or.

2. Mover el fusible F4 a la posición F5. Consult ar el t ema Fusibles y relés, en la


sección Mant enimient o—Según se requiera.

3. Poner en marcha el mot or.

4. Pisar el pedal del embrague.


5. Colocar la palanca del inversor en posición de avance o marcha at rás.

6. Para que el t ract or empiece a moverse, solt ar lent ament e el pedal del embrague.

NOTA:
Cuando el modo de emergencia está activo, la pantalla
CommandCenter™ muestra el mensaje Modo de emergencia activo
y se activa el código de diagnóstico PTQ 523966.31 . En la pantalla
del poste, el indicador de adver tencia de mantenimiento destella y
la alarma suena cinco veces.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003E1-63-20160719

Seguimiento minucioso del rendimiento del tractor

IMPORTANTE:
El motor está listo para funcionar normalmente. Extremar las
precauciones durante las primeras 100 horas de funcionamiento
hasta familiarizarse totalmente con el sonido y la sensación del
nuevo tractor. Prestar la debida atención a cada detalle y
mantenerse aler ta.

IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar en función del tipo de aceite de rodaje que se use (John
Deere Break-In™ O Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se usa en el motor del tractor. Ver Aceite de rodaje para
motores diésel — Sin cer tificación de emisiones y con cer tificación
Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, refrigerantes y lubricantes.

IMPORTANTE:
Durante las primeras 100 horas no llenar el sistema con aceite,
salvo que el nivel de aceite caiga por debajo del mínimo de la varilla
de nivel. Usar únicamente el aceite especificado en Aceite para
rodaje de motor diésel: cer tificado sin emisiones y cer tificado Tier
1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección Combustibles,
lubricantes y refrigerante.
Seguir est rict ament e las recomendaciones dadas durant e el int ervalo de rodaje inicial:

BM010957-UN: Pantalla del poste derecho

LEYENDA:

A - Indicador de PARADA C - Indicador de presión del aceite de motor


B - Indicador de mantenimiento D - Termómetro del ref rigerante

Calent ar el t ract or cuidadosament e.


Comprobar las luces de PARADA y de mant enimient o (A) y (B).
Comprobar la luz t est igo de presión de aceit e del mot or (C) y el t ermómet ro de
refrigerant e (D).
Evit ar t ener el mot or a ralent í durant e más de cinco minut os. Si es necesario un
ralent í de más de cinco minut os, apagar el mot or.
Comprobar con frecuencia el nivel de aceit e del mot or, el refrigerant e, el sist ema de
t ransmisión / hidráulico, el cárt er del diferencial del eje delant ero y la carcasa de
reducción final del eje delant ero.
Mant ener el nivel de aceit e del mot or ent re las marcas de nivel máximo y mínimo de
la varilla de nivel.
Cambiar el aceit e del mot or según lo especificado en Aceit e de rodaje para mot or
diésel: cert ificado sin emisiones y cert ificado Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y
Fase III en la sección Combust ibles, lubricant es y refrigerant e.
Buscar fugas en el t ract or.
Usar el mot or con cargas moderadas a grandes, a regímenes diferent es, sin alcanzar
el nivel de carga máxima cont inua.
Si el mot or se ha somet ido a una carga ligera durant e un período relat ivament e
prolongado o si se ha t enido que añadir aceit e durant e las primeras 100 horas de
funcionamient o, ident ificar el t ipo de aceit e de rodaje que se est á ut ilizando y ver
Aceit e de rodaje para mot ores diésel — Sin cert ificación de emisiones y cert ificados
Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección Combust ibles, lubricant es
y refrigerant es para comprobar el int ervalo de mant enimient o correspondient e.

Break-In™ es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000027D-63-20211208

Realización de revisiones durante el rodaje

IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se use (John Deere
Break-In™ O Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de rodaje
que se usa en el motor del tractor. Ver Aceite de rodaje para
motores diésel — Sin cer tificación de emisiones y con cer tificación
Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, refrigerantes y lubricantes.

Durant e las primeras 100 horas, llevar a cabo los siguient es t rabajos de mant enimient o:

Diariamente o cada diez horas


Comprobar el nivel de aceit e de mot or.
Comprobar el nivel de refrigerant e en el vaso de expansión.
Comprobar el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación.
Vaciar los filt ros de combust ible.
Comprobar el nivel del aceit e del sist ema hidráulico/de la t ransmisión.
Engrasar el eje delant ero para servicio int ensivo.
Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e).
Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere (si exist e).
Engrasar el enganche de t res punt os t rasero (si exist e).

Mantenimiento—Semanalmente o cada 50 horas


Comprobar el t ract or en busca de t ornillos flojos.
Inspección de los neumát icos

Primeras 100 horas


Cambiar el aceit e del mot or. [Si se usa aceit e de mot or John Deere Break-In™.]
Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si se usa aceit e de mot or John Deere Break-
In™.]
Cambiar el filt ro de aceit e hidráulico.
Reemplazar el filt ro de aceit e de la t ransmisión.
Comprobar el t ract or en busca de t ornillos suelt os.
Mant enimient o de las bat erías

Break-In™ es una marca comercial de Deere & Company JG50163,00001F2-63-


Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & 20211215
Company

Sistema de gestión de aperos (IMS)—Descripción y


pantalla
RXA0083253-UN: Panel CommandCenter

RXA0084778-UN: Poste

LEYENDA:

A - Tecla de conexión/desconexión del IMS C - Pantalla del CommandCenter


B - Indicador de IMS

El sist ema de gest ión de aperos (IMS) permit e ejecut ar t areas múlt iples t ocando una sola
t ecla.

El IMS t iene dos secuencias en las cuales se graban las funciones programadas. Una
secuencia abarca desde el inicio de la primera función grabada hast a haberse ejecut ado
por complet o la últ ima función grabada.

NOTA:
Para programar o ejecutar una secuencia, el tractor debe avanzar
a una velocidad mínima de 0,5 km/h (0.31 mph). Las secuencias
permanecen almacenadas en memoria después de haber detenido
el motor.

Una secuencia se ejecut a según la distancia requerida para llevar a cabo una serie de
funciones cuando el sist ema se encuent ra en modo de GRABACIÓN. Cada secuencia
puede regist rar un máximo de 20 funciones. El modo de grabación t iene un período límit e
de 60 segundos y deja de grabar secuencias cuando se alcanza dicho límit e.

NOTA:
La consola CommandCenter no se ofrece en todos los idiomas.
Consultar "Selección de unidades e idioma" en la sección
CommandCenter de este manual para más información acerca de
los idiomas que pueden visualizarse.

Pulsar la t ecla de conexión/desconexión de IMS (A) para desconect arlo y seguidament e


conect arlo para visualizar las funciones programadas en las dos secuencias.

El indicador de IMS (B) se enciende cuando el sist ema est á act ivado.
Las secuencias almacenadas y las funciones PROGRAMADAS se visualizan (C) en el
orden en que fueron grabadas.

-: Funciones PROGRAMADAS en la pantalla (C)

Secuencia 1

Enganche bajado

Bloqueo del diferencial CONECTADO

TDM conect ada

TDF engranada

Mover a 4

JO51195,00000BB-63-20061215

Sistema de gestión de aperos — Funciones programadas


-: Funciones programadas

FUNCIONES PROGRAMADAS

Componente Función(ones)

Elevador hidráulico Elevación / Bajada

Cont rol de profundidad TouchSet ARRIBA/ABAJO


(TSDC)

Marcha de la t ransmisión Cambio ascendent e o descendent e en marcha de


avance

TDM ACTIVAR/DESACTIVAR

TDF ACTIVAR/DESACTIVAR

Bloqueo del diferencial ACTIVAR/DESACTIVAR

OURX986,00001F3-63-20061215

Funciones del sistema de gestión de aperos IMS -


Elevador hidráulico (si existe)
CQ285346-UN: Consola derecha

LEYENDA:

A - Palanca de mando del enganche

La palanca (A) se puede act ivar para elevar o bajar el enganche durant e una secuencia del
IMS.

GB52027,000121A-63-20100315

Funciones del IMS—Cambio de marchas con transmisión


PowrQuad-Plus

CQ285349-UN: Botones de la palanca de cambio de grupos

CQ285350-UN: Interruptores de consola

LEYENDA:

A - Interruptor de cambio a marchas B - Interruptor de cambio a marchas


mayores menores

La t ransmisión puede cambiarse a una marcha superior o inferior con los cont roles (A y B)
durant e el modo de APRENDIZAJE.

El IMS funciona únicament e con las marchas de avance.

Si se cambia manualment e de marcha durant e la ejecución de una secuencia, el cont rol


sobre la t ransmisión se anula sólo en lo que rest e de dicha secuencia. Los cambios de
marcha aprendidos quedarán almacenados.

GB52027,000121B-63-20100315

Funciones IMS—TDM
CQ285320-UN: Posición del interruptor

LEYENDA:

A - Interruptor de la TDM

El IMS regist ra el funcionamient o de la TDM con el int errupt or (A) en la posición de


engranada o desengranada. Al ejecut ar una secuencia, el int errupt or deberá est ar en
posición act ivada.

GB52027,000121C-63-20100315

Funciones del sistema de gestión de aperos IMS - TDF (si


existe)

CQ285348-UN: Consola derecha

LEYENDA:

A - Interruptor de TDF

El IMS puede conect ar o desconect ar la TDF.

Para accionar la TDF manualment e será necesario poner su cont rol (A) en la posición
desengranada y luego en la engranada.

GB52027,000121D-63-20100315

Funciones del IMS—Bloqueo del diferencial

CQ285340-UN: Bloqueo de diferencial

LEYENDA:

A - Interruptor del bloqueo del dif erencial


El bloqueo del diferencial puede conect arse o desconect arse durant e una misma
secuencia pulsando el int errupt or (A).

GB52027,000121E-63-20100315

Manejo del sistema de gestión de aperos (IMS)

RXA0082723-UN: Interruptores de IMS

LEYENDA:

A - Interruptor de conexión/desconexión B - Interruptor de APRENDER/GUARDAR

1. ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones y la pérdida de control del tractor.

El uso accidental del IMS puede provocar movimientos


inesperados del tractor o del apero.

Si se guarda una marcha alta en una secuencia se puede


iniciar un cambio rápido de marchas al activar el IMS.
Borrar la secuencia del IMS después de haber concluido
la aplicación. (Ver "BORRADO DE SECUENCIAS DEL IMS",
en esta sección.)

NOTA:
Poner el interruptor de encendido/apagado del IMS en la
posición de apagado y luego en la de encendido para
visualizar las funciones programadas en las dos secuencias.

Pulsar el int errupt or de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN (A).

2. Asegurarse de que el t ract or se est é desplazando a una velocidad de 0,5 km/h


(0.31 mph) como mínimo. Pulsar el int errupt or de GRABACIÓN/GUARDAR (B).

3.

CQ285347-UN: Consola derecha


RXA0073764-UN: Pantalla del poste

LEYENDA:

A - Interruptor de secuencias C - Indicador de IMS


B - Indicador de secuencia
Pulsar el int errupt or de SECUENCIA 1 ó SECUENCIA 2 (A). La luz t est igo (B)
ident ifica la secuencia que se est á aprendiendo (1 ó 2); t ambién suena una alarma.

El modo de grabación t iene un período límit e de 60 segundos y deja de grabar


cuando se alcanza dicho límit e. En el caso de que se alcance el período límit e,
limit ar o reducir la cant idad de pasos regist rados para una secuencia, de manera
que ést os sean complet ados dent ro del período límit e, o usar ambas secuencias, 1
y 2, para regist rar una serie de procesos complet a que supera el período límit e de
una sola secuencia (60 segundos).

4. NOTA:
Pisando el pedal del embrague durante la grabación de una
secuencia, podrán realizarse varias funciones
simultáneamente.

Ejecut e las funciones deseadas.

5. Pulsar el int errupt or de GRABAR/GUARDAR para almacenar las funciones y salir


del modo de aprendizaje. El indicador del número de secuencia deja de parpadear.
La luz t est igo (C) del IMS permanece encendida.

6. NOTA:
Si se pisa el pedal del embrague durante la ejecución de una
secuencia, se suspenderá la realización de las funciones
restantes hasta soltarlo.

Pulsar el int errupt or de la secuencia de event os deseada para empezar a


ejecut arla. Una vez concluida la ejecución de la secuencia, su número (B) dejará de
most rarse en pant alla.

GB52027,000121F-63-20100315
Cancelación del IMS
El IMS se desact iva (int errumpe) si ocurre cualquiera de las cosas siguient es:

Se pulsa la t ecla de ENCENDIDO durant e la ejecución de una secuencia


Pulsar la t ecla de APRENDER/GUARDAR durant e la ejecución.
Se pulsa el conmut ador a la secuencia opuesta durant e la ejecución
Se pone la t ransmisión en la posición de PUNTO MUERTO
Si t ranscurren 60 segundos sin una ent rada del operador durant e el modo de
APRENDIZAJE o de ejecución de SECUENCIA

RX15494,0000002-63-20050322

Borrado de secuencias del IMS


1. Pulsar la t ecla de ENCENDIDO del IMS para act ivarlo.

2. Pulsar la t ecla de APRENDER/GUARDAR .

3. Pulsar la t ecla de SECUENCIA .

4. Pulsar la t ecla de APRENDER/GUARDAR nuevament e para borrar la secuencia


exist ent e.

OUO1011,000537B-63-20050322

Adaptación de la potencia del tractor al tamaño del apero


remolcado

IMPORTANTE:
Es necesario adaptar la potencia del tractor al tamaño de cier tos
aperos. Un exceso de potencia podría dañar el apero y un apero
demasiado grande podría llegar a dañar el tractor. Antes de
enganchar un apero al tractor, consulte en el manual del operador
del apero cuáles son las potencias mínima y máxima que se
requieren.

AG,LT 04177,82-63-19980914

Precalentamiento de la transmisión/sistema hidráulico


Evit ar conducir el t ract or bajo carga hast a que la t ransmisión y el sist ema hidráulico
est én calient es.
1. Inst alar un manguit o auxiliar (A) en el enchufe rápido de la válvula de mando a
dist ancia I.

RXA0081138-UN: Instalación de manguito auxiliar

RW21867A-UN: Mando de control y válvula de control de caudal

LEYENDA:

A - Manguito auxiliar C - Posición de retención


B - Posición de retención D - Válvula reguladora de caudal

2. Poner la palanca de cambio de grupos en la posición de Est acionamient o.

3. Arrancar el mot or y hacerlo funcionar a 1600—1800 r/min.

4. Girar el mando de cont rol de la válvula de mando a dist ancia I a la posición de t ope
(C).

5. Girar el mando de cont rol de la válvula de mando a dist ancia II a la posición de


caudal const ant e (B).

6. Colocar y sost ener las palancas de las VMD I y II en la posición de ext ensión.

7. Colocar la válvula de cont rol de caudal (D) de la válvula de mando a dist ancia II a la
posición de caudal máximo (conejo).

8. Ajust ar la válvula hacia la posición de caudal mínimo (t ort uga) para reducir el caudal
hast a que el mot or t enga carga.

9. Poner las palancas de las VMD I y II en punt o muert o después de que la


t ransmisión y el sist ema hidráulico est én calient es.

JG50163,000020D-63-20160718

Configuración y uso del enganche (referencia rápida)


Una vez que se ha mont ado el apero, seguir est os pasos para aplicaciones de laboreo:
Ajustes

Ajust ar el límit e de alt ura de elevación del enganche (si se requiere)


Revisar la velocidad de descenso y ajust arla de ser necesario
Ajust ar la carga/profundidad a la sensibilidad de carga deseada según el t ipo de
apero y las condiciones de t rabajo

Fijación de la profundidad de labor

Bajar el apero hast a la profundidad de labor deseada usando la palanca de cont rol del
elevador
Pulsar el int errupt or SET para guardar la profundidad de labor

Giro en cabecero

Al llegar a la linde, t irar de la palanca para colocarla en el t ope de elevación y solt arla.
El enganche t ripunt al se elevará hast a su límit e superior.
Finalizada la maniobra de giro, empujar la palanca hacia el t ope inferior y solt arla. El
enganche bajará al valor de profundidad guardado.

OUMX005,00016FC-63-20050908

Componentes del elevador hidráulico y elevador trasero


de tres puntos

CQ291761-UN: Componentes del enganche

LEYENDA:

A - Cilindros de elevación D - Tensores laterales


B - Brazos elevadores E - Tensor central
C - Interruptor de control a distancia del F - Brazos de tiro
enganche

JG50163,00002D3-63-20160624

Controles del elevador hidráulico y elevador trasero de


tres puntos

RXA0082724-UN: CommandCenter™

CQ285370-UN: Palanca de control del enganche

LEYENDA:

A - Pantalla CommandCenter™ F - Interruptor de bloqueo/amortiguación del


B - Botón de selección elevador

C - Selector CommandCenter G - Interruptor de ajuste de prof undidad

D - Tecla de límite de elevación / velocidad H - Interruptor de configuración del tractor


de caída del enganche I - Palanca de control del elevador
E - Interruptor de control de prof undidad

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003E2-63-20160719

Interruptores de control a distancia del elevador

CQ291760-UN: Interruptores de control a distancia del elevador

CQ285371-UN: Palanca de control del enganche

LEYENDA:

A - Interruptores de control a distancia del B - Palanca de control del elevador


elevador

ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones o daños causados por el
movimiento del tractor, asegurarse de que la transmisión esté en
posición de estacionamiento antes de usar los interruptores de
control a distancia del enganche (A). Mantenerse alejado de los
puntos de posible interferencia cuando se utilice el interruptor de
control a distancia del enganche (A).

Oprimir los int errupt ores de cont rol a dist ancia (A) del enganche y mant enerlos
oprimidos para elevar o bajar el enganche hidráulico.

El enganche hidráulico se mueve a velocidad baja cuando se usan los int errupt ores de
cont rol a dist ancia (A).

NOTA:
No es posible usar la palanca de control (B) del enganche
simultáneamente con los interruptores de control a distancia (A).

LS87647,00003E3-63-20160624

Uso de la palanca del enganche/pantalla—Ajuste de


profundidad y bloqueo/amortiguación

RXA0080486-UN: Palanca del enganche, pantallas y controles

LEYENDA:

A - Palanca de control del enganche I - Enganche por encima del ajuste de


B - Elevación del enganche—lento prof undidad guardado

C - Descenso del enganche—lento J - Enganche por debajo del ajuste de


prof undidad grabado
D - Elevación del enganche—rápido
K - Enganche a la prof undidad guardada
E - Descenso del enganche—rápido
L - Indicadores de prof undidad actual
F - Posición de tope, elevación
M - Tecla de AJUSTE
G - Posición de tope, descenso
N - Control de bloqueo/amortiguación
H - Posición de flotación

Uso de la palanca de control del enganche


Los movimient os de la palanca dent ro de la región (D y E) envían órdenes al
enganche de elevación y descenso. La velocidad de elevación y descenso depende
de cuánt o se aleje la palanca de la posición cent ral. Empujar la palanca hacia abajo
para bajar el enganche; t irar de la palanca hacia arriba para elevar el enganche.

La palanca no elevará el enganche por encima del límit e superior de alt ura, pero
moverá el enganche por debajo del ajust e de profundidad guardado.
Un movimient o "rápido" de la palanca dent ro del margen (D y E) cambiará el cont rol de
profundidad en uno o dos dígit os.
Ajuste de profundidad
Usar la palanca para mover el enganche a la profundidad de t rabajo deseada y pulsar
la t ecla de FIJAR profundidad (M) para guardar est e valor en la memoria.

Cada vez que se pulse la t echa de FIJAR, se borra el valor de profundidad ant erior y
se guarda la profundidad act ual como el nuevo valor de ajust e.
La profundidad de t rabajo puede ajust arse ot ra vez ant es de empezar a t rabajar en el
campo. Mant ener la palanca hacia adelant e hast a que el cont rol de profundidad
alcance el valor deseado y luego guardarlo pulsando la t ecla FIJAR.

Pantalla
La información del enganche aparece en la mit ad inferior de la pant alla cuando se usa
la palanca del enganche, o puede visualizarse de modo permanent e seleccionando el
marcador.

La profundidad act ual se represent a con un valor numérico, o mediant e una marca
indicadora (L). El valor numérico t ambién se encuent ra present e en ot ras pant allas de
ajust e del enganche.
El valor de profundidad guardado se represent a por medio de una barra horizont al (K).
Si se pulsa la t ecla de FIJAR (M) la barra se desplaza hast a quedar alineada con la
marca indicadora (L).
Las pant allas (I—K) indican que la profundidad act ual est á por encima (I), por debajo
(J) y al mismo nivel (K) que el valor de profundidad guardado.
La barra vert ical en la pant alla muest ra el límit e máximo de alt ura fijado.

Topes de la palanca
La posición de t ope (F) eleva el enganche hast a su límit e superior. La posición de
t ope (G) baja el enganche al valor de profundidad guardado.

Si la palanca se sost iene en el t ope delant ero mient ras se baja el enganche, ést e
bajará por debajo del ajust e de profundidad guardado. Cuando se suelt a la palanca, el
enganche vuelve a la profundidad guardada, si el t ract or est á en movimient o.
La profundidad se puede variar moviendo la palanca en la región proporcional. Empujar
la palanca y encast rarla en la posición de avance y a cont inuación solt arla para que el
enganche vuelva a la profundidad seleccionada.

Flotación de la palanca
La posición de flot ación (H) mant iene abiert a la válvula de bajada del enganche de forma
cont inua, y result a út il para desenganchar un accesorio. Ver USO DE LA POSICION DE
FLOTACION en est a sección para la configuración correct a del accesorio, si ést e
requiere que el enganche est é en flot ación durant e el t rabajo en campo.

Bloqueo/amortiguación
ATENCION:
Para evitar lesiones y averías en el equipo, poner el control de
bloqueo y amor tiguación del enganche en posición ACTIVADA antes
del transpor te.

Ant es de t ransport ar la máquina o al efect uar operaciones en las cuales no se ut iliza


el enganche, usar la palanca para elevar y suspender el enganche y presionar la t ecla
de bloqueo/amort iguación (N). En la pant alla se most rará un símbolo de bloqueo y los
valores numéricos de profundidad se represent arán como guiones. Est o bloquea el
funcionamient o del enganche y habilit a su amort iguación.

La palanca de cont rol del enganche queda inhabilit ada, lo que impide bajar el
enganche (pero ést e puede volverse a elevar a la posición de bloqueo si se sujet a la
palanca en su ret ención).
La amort iguación del enganche compensa la oscilación/balanceo que puede ocurrir al
t ransport ar aperos suspendidos en el enganche.

Para desbloquear el enganche y desact ivar la amort iguación, pulsar nuevament e la t ecla
(N).

LT 04177,0000120-63-20070420

Ajuste del límite de altura del enganche

RXA0085831-UN: Control de altura del enganche

LEYENDA:

A - Tecla de límite de elevación/velocidad de D - Marcador


descenso del enganche E - Indicador de posición del enganche
B - Pantalla F - Tecla de selección
C - Gráfico de barras de altura

El límit e de alt ura del enganche se ajust a en la consola CommandCent er.

1. Pulsar la t ecla de límit e de alt ura y velocidad de descenso (A) una vez y observar
la pant alla (B); el ajust e de alt ura act ual se muest ra como un gráfico de barras (C)
en el lado izquierdo.

2. Girar el marcador (D) hacia la izquierda si desea disminuir el ajust e de límit e de


alt ura y hacia la derecha si desea aument arlo. Los cambios que se realizan en los
ajust es de alt ura t ienen lugar inmediat ament e. El ajust e mínimo de alt ura se limit a a
un 25% de la alt ura máxima. El indicador (E) de posición del enganche muest ra la
posición act ual del enganche.
3. Al llegar a la alt ura deseada, pulsar la t ecla de selección (F) para regresar a la
pant alla ant erior.

LT 04177,000012E-63-20070507

Control de velocidad de descenso del enganche

ATENCION:

RXA0087384-UN: C o ntro l de ve lo cidad de caída de l e nganche

LEYENDA:

A - Tecla de límite de C - Gama de velocidad


elevación/velocidad de descenso D - Marcador
del enganche
E - Tecla de selección
B - Pantalla

Una velocidad de descenso excesiva implica riesgo de lesiones o


daños a la máquina. El tiempo total de descenso del apero es de por
lo menos dos segundos.

La velocidad de descenso del enganche se ajust a en la consola CommandCent er.

1. Pulsar la t ecla de límit e de alt ura y velocidad de descenso (A) dos veces y
observar la pant alla (B); la velocidad de descenso se muest ra como un gráfico de
barras (C) en el lado superior.

2. Girar el marcador (D) hacia la izquierda si desea disminuir la velocidad (t ort uga) y
hacia la derecha si desea aument arla (conejo). Los cambios que se realizan en los
ajust es de velocidad de descenso t ienen lugar inmediat ament e.

3. Al alcanzar la velocidad deseada, pulsar la t ecla de selección (E) para regresar a la


pant alla ant erior.

LT 04177,000012F-63-20070507

Ajuste del control de carga/profundidad (sensibilidad de


carga)

NOTA:
El ajuste de carga/profundidad sólo cambia la sensibilidad de carga.
La profundidad de labranza inicial se ajusta con la palanca del
enganche.

RXA0082727-UN: Manejo del control de posición

LEYENDA:

A - Interruptor de carga/prof undidad D - Escala de sensibilidad de carga


B - Lectura en pantalla E - Tecla de selección
C - Perilla de control

La carga/profundidad y la sensibilidad de carga del enganche se ajust an en el


CommandCent er.

1. Pulsar el bot ón de carga/profundidad (A) y observar la pant alla (B); la sensibilidad


de t iro act ual se visualiza en una escala numerada (D) a lo largo de la part e superior.

2. Gire el dial de mando (C) hacia la izquierda si desea reducir la sensibilidad de t iro, o a
la derecha para aument arla. Los cambios de sensibilidad se aplican
inmediat ament e.

Una sensibilidad de t iro nula (cero) permit e el cont rol de ”posición” (ver USO
DEL CONTROL DE POSICIÓN).
Los valores más alt os se usan para el cont rol de ”t iro” (ver USO DEL CONTROL
DE TIRO).

3. Cuando se alcanza el ajust e deseado, pulsar la t ecla de selección (E) para regresar
a la pant alla ant erior.

Uso del control de posición

LX1026119-UN: Enganche mantenido en la posición seleccionada

Usar el cont rol de posición para accesorios que no penet ran en el t erreno y accesorios
con ruedas reguladoras flot ant es.
Para ajust ar la carga/profundidad para el cont rol de posición, ajust ar la sensibilidad de
t iro en cero.
Uso del control de tiro

RXA0080487-UN: Ajustes de sensibilidad de tiro para diversas condiciones de suelo

RXA0080488-UN: Control de tiro para diversas condiciones de suelo

El cont rol de t iro se engrana ajust ando el cont rol de carga profundidad a cualquier valor
mayor que cero. La profundidad del enganche variará aut omát icament e, según lo exijan el
cont orno del t erreno y las condiciones del suelo. Ajust ar el valor específico según el t ipo
de accesorio en uso. Los ajust es más elevados se usan para el cont rol de t iro

Los ajust es de t iro t ípicos, según t ipo de accesorio, son:

-: Ajustes de control de tiro

Cult ivadora int egral 4—5

Arado de vert edera int egral 3—5

Arado de vert edera semiint egral 2—4

Arado de cinceles int egral 2—4

Desgarradora/subsoladora int egral 1—3

JO51195,00000C0-63-20050810

Ajuste de la respuesta al patinaje del enganche

NOTA:

RXA0082550-UN: Te clas y pantalla de l C o mmandC e nte r

LEYENDA:

A - Tecla de AJUSTES B - Perilla de control


C - Patinaje del enganche E - Escala numerada

D - Botón de selección
El tractor deberá estar equipado con radar y el control de
carga/profundidad deberá estar en modo de control de carga para
que el modo de patinaje del enganche funcione. Ver Uso del control
de tiro en esta sección.

El enganche puede accionarse con detección de carga solamente,


o con detección de carga y patinaje del enganche. El ajuste de
patinaje del enganche es independiente de la sensibilidad de carga.

El pat inaje del enganche usa la información de pat inaje de las ruedas para complement ar
el sist ema de cont rol de carga y ayudar a mant ener una profundidad de t rabajo uniforme.
El pat inaje del enganche funciona sólo si el pat inaje de las ruedas es superior al 10%.

-: Pautas para el ajuste de la respuesta

Pautas para el ajuste de la respuesta *

Arado de cinceles 2—4

Subsoladora 5—7

Arado de vert edera 7—9

Desgarradora en V 8—10

* El valor apropiado depende del tipo de apero, las condiciones del suelo y la
configuración del tractor

1. Profundidad de labranza y sensibilidad de t iro prefijadas, con respuest a al pat inaje


en cero.

2. Pulsar la t ecla de AJUSTES (A) y girar el mando (B) hast a que se ilumine el pat inaje
del enganche (C), y luego pulsar la t ecla de SELECCIÓN (D). El ajust e de respuest a
al pat inaje se visualiza como una escala numerada (E) a lo largo de la part e superior
de la pant alla.

3. NOTA:
El cambio del ajuste de sensibilidad de patinaje sólo afectará
el funcionamiento si el patinaje de las ruedas es superior a
10%.

Girar la perilla de cont rol (B) para ajust ar la respuest a al pat inaje. Los valores más
alt os proporcionan una respuest a mayor o más rápida a las variaciones de pat inaje.
Los valores más bajos proporcionan una respuest a menor o más lent a a las
variaciones de pat inaje. Los cambios de ajust e de respuest a al pat inaje se aplican
inmediat ament e.
4. Cuando se alcanza la velocidad deseada, pulsar la t ecla de SELECCIÓN (D) para
volver a la pant alla ant erior.

NOTA:
La sensibilidad al patinaje vuelve automáticamente a cero
durante el transpor te (velocidad mayor que 20 km/h [12.4
mph]).

JO51195,00000C1-63-20050810

Uso de la función de flotación

RXA0093243-UN: Uso de la posición de flotación

RXA0084326-UN: Funcionamiento en flotación

LEYENDA:

A - Control de carga/prof undidad del D - Ajuste de la prof undidad total de


enganche descenso
B - Control de posición E - Tecla de ajuste de descenso del
C - Prof undidad ordenada enganche
F - Marcador

Los aperos con ruedas reguladoras de profundidad pueden requerir el funcionamient o en


flot ación para poder seguir el cont orno de t errenos irregulares.

Pulsar la t ecla de carga/profundidad (A) y observar la pant alla. Girar el select or (F) a
la izquierda para definir la posición de cont rol de carga/profundidad (B).
Mant ener la palanca del enganche hacia adelant e hast a que el ajust e de profundidad
indique cero (C), es decir, complet ament e abajo.
Pulsar la t ecla FIJAR (E) para guardar la posición más baja como ajust e de
profundidad.

NOTA:
Los tensores laterales pueden ajustarse para flotación lateral. (Ver
Cambio de flotación lateral, en esta sección.)

LT 04177,0000130-63-20070507

Uso de la función de bajada manual del enganche

ATENCION:

C Q285372-UN: Parte supe rio r de la válvula de l e nganche

LEYENDA:

A - Pistón de bajada

Evitar la posibilidad de lesiones. Efectuar la bajada manual desde la


cabina.

Es posible bajar el enganche manualment e en caso que no exist a presión hidráulica y/o la
energía eléct rica.

1. Ret irar la t apa.

2. Desde la cabina, usar un punzón pequeño para pisar el pist ón de bajada manual (A).
La velocidad de caída es cont rolada por la fuerza aplicada al émbolo.

3. Inst alar la t apa.

GB52027,0001222-63-20100315

Uso de bloques estabilizadores (si existen)

NOTA:
Se recomienda el uso del boque estabilizador si hay un arado de
ver tedera acoplado al tractor.

IMPORTANTE:
Se deben soltar las barras estabilizadoras ajustables ubicadas en
los lados derecho e izquierdo, sin el pasador de bloqueo. El bloque
estabilizador controla la oscilación lateral.

NOTA:
Se muestra el elevador hidráulico de 6350 kg (14 000 lb). El de 4559
kg (10 050 lb) es similar.

RXA0070294-UN: Lateral derecho

LEYENDA:

A - Bloque estabilizador

Para reducir al mínimo la oscilación lat eral del elevador hidráulico, inst alar los bloques
est abilizadores (A) en la posición inferior.

RXA0068302-UN: Bloques estabilizadores en posición superior

LEYENDA:

A - Bloque estabilizador

Mont ar los bloques est abilizadores (A) en la posición superior usando la t ornillería
exist ent e para permit ir la oscilación lat eral cuando se baja el elevador hidráulico. Se evit ará
la oscilación lat eral cuando el elevador hidráulico se eleve.

IMPORTANTE:
Para evitar la interferencia con la barra de tiro, asegurarse de que
la distancia entre los neumáticos sea de:

Elevador hidráulico categoría 3N—1,09 m (43 in.)


Elevador hidráulico categoría 3—1,17 m (46 in.)

AS60558,0001D11-63-20100915
Barras estabilizadoras
Las barras est abilizadoras ajust ables (A) de los lados derecho e izquierdo del enganche
ofrecen cont rol de la oscilación lat eral.

CQ291762-UN: Se muestra el lado izquierdo

LEYENDA:

A - Barra estabilizadora B - Longitud de barra estabilizadora

Las barras est abilizadoras ajust ables pueden ser ajust adas a una longit ud máxima según
se especifica:

Pieza Medida Valor especificado


Barras est abilizadoras Longit ud (B) 400—520 mm
16.5—20 in.

Cada 250 horas revisar que el par de apriet e de los t ornillos en ambos soport es (A) de
las barras est abilizadoras est én al valor especificado.

CQ293504-UN: Se muestra el lado izquierdo

LEYENDA:

A - Soporte de barra estabilizadora

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos del soport e de la barra est abilizadora Par de apriet e 550 N·m (406 lb-ft )

JG50163,00002D4-63-20130906

Posiciones del tensor central

IMPORTANTE:

C Q285374-UN: Po sicio ne s de l te nso r ce ntral


LEYENDA:

A - Agujero superior, mástil de C - Agujero inferior, mástil de


685 mm (27 in.) 610 mm (24 in.)

B - Agujero central, mástil de 685


mm (27 in.)
La potencia excesiva puede dañar un apero y un apero demasiado
grande puede dañar el tractor.

El t ract or se recomienda para accesorios de cat egoría 3 ó 3N con accesorios de t iro


pesado o cargas de t ransport e pesadas. No se recomienda el uso de accesorios de
cat egoría 2 con est e t ract or.

La posición inferior (C) ofrece la alt ura máxima de elevación (un ángulo 10° mayor). La
posición superior (A) proporciona la fuerza de elevación más grande.

Usar el agujero cent ral (B) cuando se usen accesorios que requieran una mayor capacidad
de elevación pero que no requieran los 10° grados adicionales del ángulo de elevación.

GB52027,0001224-63-20100315

Ajuste del tensor central

CQ285375-UN: Enganche de 4559 kg (10 050 lb)

LEYENDA:

A - Anillo de bloqueo C - Centro de pasador


B - Palanca D - Centro de gancho

Ajust ar el t ensor cent ral para nivelar el implement o longit udinalment e.

1. Ret irar el anillo de bloqueo (A) y levant ar la palanca de ajust e (B).

2. Girar la part e cent ral del t ensor cent ral a la posición deseada.

3. Medir ent re los cent ros del pasador (C) y del gancho (D). El margen de ajust e
normal debe est ar dent ro de los valores especificados.

Pieza Medida Valor especificado


Ajust e Longit ud 609 - 769 mm
(24—30 in.)
4. Colocar la palanca de ajust e cont ra el cuerpo del t ensor cent ral y fijar con el anillo
de bloqueo.

GB52027,0001225-63-20100315

Posicionamiento de los eslabones elevadores

IMPORTANTE:

C Q285378-UN: Se ilustra e l lado de re cho

LEYENDA:

A - Agujero frontal B - Agujero trasero

La potencia excesiva puede dañar un apero y un apero demasiado


grande puede dañar el tractor.

El t ract or se recomienda para accesorios de cat egoría 3 ó 3N con accesorios de t iro


pesado o cargas de t ransport e pesadas. No se recomienda el uso de accesorios de
cat egoría 2 con est e t ract or.

Posición (A)—Posición normal (fuerza y alt ura de elevación)


Posición (B)—Para los aperos más pesados (reduce la alt ura de elevación pero
aument a al máximo la fuerza de elevación)

GB52027,0001226-63-20100315

Brazos niveladores

CQ282856-UN: Brazos niveladores

LEYENDA:

A - Palanca C - Longitud del brazo nivelador


B - Horquilla

Aument ar la longit ud de los brazos niveladores de forma que el apero t enga la máxima
profundidad de labrado. Con el nivelado de lado a lado del apero, sólo se necesit a
reajust ar el brazo nivelador derecho. Para ajust ar el brazo elevador, ut ilizar la palanca (A).
Tras t erminar el ajust e, volver a bloquear la palanca (A) en su lugar. Ajust ar el brazo
elevador izquierdo siguiendo el mismo procedimient o:

Si el brazo nivelador est á equipado con una palanca de ajust e, proceder de forma
idént ica al brazo elevador derecho.
Si el brazo nivelador no est á equipado con una palanca de ajust e:

1. Separar el brazo nivelador del brazo elevador.


2. Girar la horquilla (B) para reducir o aument ar la dist ancia (C).

Pieza Medida Valor especificado


Ajust e Longit ud 890—1050 mm
(35—41 in)

JG50163,00002D6-63-20120515

Ajuste del huelgo vertical

LX000444-UN: Placa de acero

LX000445-UN: Placa de acero

Con la pest aña de bloqueo de acero en posición (A) los brazos elevadores t ienen huelgo
vert ical.

Con la pest aña de bloqueo de acero en posición (B) los brazos elevadores est án
bloqueados en su posición.

JG50163,00002D7-63-20120515

Enchufes rápidos

ATENCION:
El sistema hidráulico funciona a una presión máxima de 20000 kPa
(200 bar; 2900 PSI). Para su seguridad y el buen funcionamiento del
sistema, utilice exclusivamente repuestos originales John Deere.

Para conect ar o desconect ar mangueras hidráulicas de los aperos, ponga la palanca en la


pos. de flot ación y empuje o t ire con fuerza de la manguera.

Los enchufes rápidos permit en conect ar y desconect ar las mangueras sin que se se
produzcan pérdidas de presión.

NOTA:
Esta operación puede realizarse incluso con el motor en marcha.

NOTA:
Al empujar la palanca de mando hacia delante, aumenta la presión
en la boca superior.

OU83340,00005B9-63-20050406

Válvulas de mando a distancia (VMD)

CQ285381-UN: Válvulas de mando a distancia

LEYENDA:

A - Válvula de mando a distancia Deluxe B - Válvula de mando a distancia básica


(serie 300) (serie 100)

Hay dos t ipos diferent es de válvulas de mando a dist ancia disponibles:

La válvula de mando a dist ancia básica (serie 100) (B)


La válvula de mando a dist ancia Deluxe (serie 300) (A)

Los dos t ipos cuent an con cuat ro posiciones:

Punt o muert o
Elevación
Descenso
Flot ación

Válvulas de mando a distancia básicas (serie 100)


Cuando se acopla un apero con un sist ema de cilindro hidráulico a la conexión de presión
(p. ej. un cilindro ext ensible), conect arlo al acoplador inferior de conexión rápida.

Est as válvulas de mando a dist ancia no cuent an con la función que impide la pérdida de
presión por fugas cuando el mot or est á det enido.
Válvulas de mando a distancia Deluxe (serie 300)

CQ294041-UN: Posiciones del mando de control

LEYENDA:

A - Caudal constante C - Sin bloqueo


B - Tope

Las válvulas de mando a dist ancia cuent an con t res funciones que se seleccionan por
medio del mando de cont rol que est á en la part e superior de la válvula:

A - La función de caudal const ant e mant iene la palanca de cont rol de la válvula accionada
en la posición de "elevación" o "descenso" hast a que el operador la mueva de esa posición.
Emplear est a función para aliment ar equipos que requieran un caudal const ant e de aceit e,
t ales como los mot ores hidráulicos.
B - La función de t ope mant iene a la válvula de mando a dist ancia en la posición de
elevación o de descenso hast a que la presión del sist ema hidráulico alcance un valor
predet erminado, por ejemplo: cuando un cilindro hidráulico alcanza el límit e de su carrera.
Después de ello, la palanca de cont rol de la válvula ret orna aut omát icament e al punt o
muert o.
C - En est a posición, no se aplica el bloqueo. La palanca de la VMD vuelve al punt o muert o
al solt arla.

La conexión de presión (por ejemplo: para un cilindro ext ensible) puede conect arse al
acoplador de conexión rápida inferior o al superior.

Est as válvulas de mando a dist ancia impiden la pérdida de presión por fugas cuando el
mot or est á det enido.

LS87647,000040C-63-20160719

Ajuste de la velocidad del cilindro o del funcionamiento


del motor (sólo VCS Deluxe)

ATENCION:
C Q285464-UN: Pe rilla de válvula do sificado ra

LEYENDA:

A - Perilla de válvula dosificadora

Un caudal excesivo puede causar lesiones o daños a la máquina.

NOTA:
Si la perilla de la válvula dosificadora gira con dificultad, ver si hay
acumulación de suciedad debajo de la perilla.

Ajust ar el caudal de funcionamient o girando la perilla de la válvula dosificadora (A).

Girando hacia la izquierda — Aument a el caudal


Girando hacia la derecha — Disminuye el caudal

NOTA:
Puede ser necesario reducir el caudal de aceite para algunos
aperos en caso de que la retención salte antes del final del ciclo.

GB52027,0001267-63-20100405

Definiciones de símbolos de las VCS

RW26994-UN: Símbolos de las VCS

LEYENDA:

A - Leer el manual del operador D - Palanca (sin tope)


B - Motor hidráulico (tope continuo) E - Cargadora (sin tope)
C - Cilindro remoto (tope automático)

Est os símbolos aparecen en las perillas de cont rol de las VCS.

AG,RF30435,2718-63-20050322
Funcionamiento de cargadora con VCS

RXA0082373-UN: Posición sin tope (vista desde la cabina)

LEYENDA:

A - Posición sin tope

ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones personales o accidentes mor tales a
causa de la caída de objetos sobre el operador. Cuando se usa la
VCS para accionar la cargadora (tractor sin palanca sencilla de
control), la VCS debe estar en la posición (A) de cargadora (sin
tope). Si se mueve la palanca de control a la posición de retención,
la cargadora puede elevarse inesperadamente a la altura máxima y
la carga puede caer sobre el operador.

JO51195,000008B-63-20050707

Ajuste de la posición de alivio de tope (VCS de lujo


solamente)

NOTA:

RXA0082374-UN: Vista de sde la cabina

LEYENDA:

A - Tapón

La posición de alivio de tope en todas las VCS se ajusta en la


fábrica a una presión de 17 500—18 500 kPa (180 bar) 2700 psi. Con
algunos accesorios, aumentar el ajuste de descarga a una presión
mayor que el valor de fábrica puede dar lugar a que el tope no se
suelte.
Sacar el t apón (A) e insert ar un dest ornillador est ándar para cambiar el ajust e. Girar el
t ornillo en sent ido horario para aument ar la presión y en sent ido cont rahorario para
disminuirla. Una vuelt a complet a cambiará el ajust e de presión en 5500 kPa (55 bar) (825
psi).

1. Desconect ar las mangueras de la VCS.

2. Girar la manija a la derecha a la posición de tope automático .

3. Ajust ar el t ornillo hast a que la palanca mant enga su posición.

4. Aflojar lent ament e el t ornillo hast a que la palanca se suelt e, aflojarlo ent onces 3/8
de vuelt a más.

JO51195,000008C-63-20051025

Bloqueo de palanca de VMD

ATENCION:

C Q285379-UN: Po sicio ne s de blo que o de la palanca de VMD

LEYENDA:

A - Bloqueos de palancas de
VMD

Empujar los bloqueos de las palancas de las VMD hacia la izquierda


(posición de bloqueo para transpor te) antes de conectar y
desconectar los accesorios para evitar el movimiento inesperado
del accesorio y el riesgo de lesiones.

Los bloqueos de palancas de VMD (A) t ienen t res ajust es de posición:

Derecha—Recorrido complet o de palanca


Cent ro—Bloqueo de flot ación
Izquierda—Bloqueo de t ransport e

Cada palanca de VMD t iene cuat ro posiciones—PUNTO MUERTO, EXTENSION,


RETRACCION y FLOTACION.

GB52027,000122D-63-20100316
Palanca de VMD — Punto muerto

CQ285382-UN: Palanca de VMD — Punto muerto

LEYENDA:

A - Palancas

El punt o muert o ret iene al cilindro remot o en su posición.

Cuando se selecciona el modo de t ope aut omát ico, la palanca de la VMD regresa al
punt o muert o al final de la carrera del cilindro.

En la posición de ext ensión o ret racción, la palanca (A) ret orna aut omát icament e al
punt o muert o cuando se para el mot or. En la posición de flot ación, el cilindro permanece
en la posición de t ope cuando se para el mot or.

GB52027,000122E-63-20100316

Palanca de VCS — Posición de extensión

CQ285383-UN: Palanca de VCS — Posición de extensión

Tirar de la palanca ligerament e hacia at rás de la posición de punt o muert o. El cilindro se


ext iende lent ament e. La palanca regresa al punt o muert o cuando se la suelt a.

Tirar de la palanca complet ament e hacia at rás para ext ender el cilindro remot o a máxima
velocidad. El modo operat ivo en ret ención depende de la ret ención de VCS
seleccionada. (Ver FUNCIONAMIENTO DEL TOPE DE LA PALANCA DE LA VMD, en est a
sección.)

GB52027,000122F-63-20100316

Palanca de VCS — Posición de retracción


CQ285384-UN: Palanca de VCS — Posición de retracción

Empujar la palanca pasando ligerament e la posición de punt o muert o. El cilindro se ret rae
lent ament e . La palanca regresa al punt o muert o cuando se la suelt a.

Empujar la palanca hacia delant e, hast a la primera muesca de ret ención, para ret raer el
cilindro remot o a máxima velocidad. El modo operat ivo en ret ención depende de la
ret ención de VCS seleccionada. (Ver FUNCIONAMIENTO DEL TOPE DE LA PALANCA DE
LA VMD, en est a sección.)

GB52027,0001230-63-20100316

Palanca de VCS — Posición de flotación

CQ285379-UN: Palanca de VCS — Posición de flotación

LEYENDA:

A - Bloqueo

Mover el bloqueo (A) de la palanca de la VMD a la derecha para permit ir el recorrido


complet o de la palanca.

Empujar la palanca de la VMD complet ament e hacia adelant e a la posición de flot ación.
El cilindro puede ext enderse o ret raerse librement e, permit iendo así que el apero siga el
suelo.

Mover el cilindro complet ament e en ambas direcciones después de haberlo usado en la


posición de flot ación, para asegurarse así de que el cilindro se llenará con aceit e.

GB52027,0001231-63-20100316

Conexión de mangueras hidráulicas—Parte trasera del


tractor

CQ285379-UN: VCS accionada por palanca


CQ285380-UN: Receptáculos de desconexión rápida de empujar/tirar

LEYENDA:

A - Interruptor de bloqueo para C - Enchuf e de retracción


transporte/bloqueos D - Enchuf e de extensión
B - Cubierta/guardapolvo

ATENCION:
Prevenga posibles lesiones personales. Bloquear los controles de
las VMD antes de instalar accesorios con el fin de impedir el
movimiento del accesorio.

IMPORTANTE:
Las mangueras hidráulicas pueden fallar por daños físicos,
torceduras, envejecimiento y exposición al frío y al sol. Revisar las
mangueras con regularidad.

Para reducir la posibilidad de contaminar el sistema hidráulico,


antes de usar las mangueras, asegurarse de que los extremos
estén limpios.

1. Bloqueo de cont roles de VMD: Mover los bloqueos (A) de la palanca hacia la
izquierda.

2. Limpiar las cubiert as/t apas cont ra polvo (B) y ret irarlas.

3. Asegurarse de que los símbolos en la placa de ident ificación del recept áculo que
indican el movimient o del cilindro coincidan con el sent ido de desplazamient o del
cilindro.

4. Al usar una VMD con cilindros de acción sencilla, conect ar la manguera al enchufe
de ext ensión (D).

5. Enchufar lo mangueras firmement e a los enchufes.

GB52027,000122A-63-20100315

Desconexión de mangueras hidráulicas—Parte trasera del


tractor

CQ285379-UN: VCS accionada por palanca

LEYENDA:

A - Interruptor de bloqueo para


transporte/bloqueos

ATENCION:
Prevenga posibles lesiones personales. Bloquear los controles de
las VMD antes de desenganchar accesorios a fin de impedir el
movimiento del accesorio.

1. Bajar el accesorio al suelo ant es de desconect ar los mangueras hidráulicas.

2. NOTA:
Para descargar la presión hidráulica del apero, mover la
palanca de control de la VMD a la posición de flotación, con el
motor en funcionamiento.

Mover la palanca de cont rol de VMD a la posición de flot ación durant e unos
segundos mient ras el mot or est á funcionando.

3. Bloqueo de cont roles de VMD: Mover los bloqueos (A) de la palanca hacia la
izquierda.

4. Sacar de los enchufes las mangueras t irando en línea rect a.

GB52027,000122B-63-20100315

Conjuntos de retorno del motor hidráulico y vaciado de la


caja

RXA0074633-UN: Boca de retorno de baja presión

LEYENDA:

A - Boca de acceso de baja presión


Se incluye una boca de ret orno del mot or en la salida superior de la válvula del enganche
o en la t apa del ext remo de la t oma ext erior hidráulica si el t ract or se pidió sin enganche.
Est a boca proporciona acceso al circuit o de ret orno de baja presión del t ract or.

La boca (A) se usa para vaciar la caja del mot or para las aplicaciones de baja presión y
bajo caudal. El vaciado de la caja del mot or se usa cuando el caudal de aceit e de ret orno
puede ser demasiado elevado para la boca de ret orno del mot or y puede causar una
cont rapresión que podría dañar los ret enes del mot or. Se pueden conseguir conjunt os de
ret orno y vaciado de la caja del mot or en el concesionario John Deere.

Quit ar la t apa del enchufe de ret orno del mot or hidráulico. Conect ar el manguit o de
ret orno al enchufe, asegurándose que ambos est én limpios.

Al usar el enchufe de ret orno del mot or, se evit a:

La conexión accident al del ret roceso


La presurización de la t ubería de ret orno de la función auxiliar
La posibilidad de rest ricción del caudal por el enchufe de ret orno de la VMD

Ejemplos de aperos que no pueden soport ar presiones alt as en ambas bocas hidráulicas:

Mot ores hidráulicos que t ienen conect adas las bocas de ret orno y de vaciado de la
caja. La presurización de la t ubería de ret orno podría dañar los ret enes de la caja del
mot or o del eje.
Las válvulas hidráulicas de cont rol auxiliares ubicadas en el apero podrían permit ir el
movimient o inesperado de los cilindros o funcionar de modo anormal si la boca de
ret orno t iene una presión muy alt a.

NOTA:
Los motores que no tienen válvulas de retención de sobremarcha
deben conectarse al enchufe de retorno del motor para evitar que
la tubería de retorno se presurice cuando la VMD retorna a punto
muer to.

OUMX005,0001675-63-20050816

Uso del sistema hidráulico con detección de carga (salida


hidráulica)
Las salidas hidráulicas se usan como una fuent e de presión/caudal para funciones
auxiliares equipadas con válvulas de cont rol de caudal independient es. Usar las salidas
hidráulicas cuando:

No se necesit a cont rol de las VCS del t ract or


La válvula de cont rol del accesorio requiere una señal ext erna de det ección de carga
para evit ar el funcionamient o de la bomba a presión alt a
No se t ienen más salidas de VCS disponibles

Las funciones de las salidas hidráulicas requieren una señal de ”det ección de carga” para
regular la presión de la bomba, por lo t ant o se requiere una línea hidráulica de ”det ección
de carga”. Es posible que el equipo requiera modificaciones. Se pueden conseguir
acopladores hidráulicos especiales del concesionario John Deere.

AG,RX15494,2739-63-20050322

Ejemplos de uso del sistema hidráulico con detección de


carga (salida hidráulica)

RW55109A-UN: Ejemplo 1

RW55110A-UN: Ejemplo 2

LEYENDA:

A - Línea de presión D - Válvula de control


B - Línea de retorno E - Cilindro
C - Línea de detección de carga

Ejemplo 1 —Las válvulas de cont rol con det ección de carga envían una señal de
det ección de carga al sist ema hidráulico y pueden ser accionadas manualment e o por
solenoides.

Ejemplo 2 —La válvula de cont rol normal dirige el aceit e a uno de dos circuit os,
solament e uno de los cuales necesit a una presión de más de 2600 kPa (26.0 bar) (380
psi). Conect ar la línea de det ección de carga al circuit o que requiere la presión. Un
ejemplo de ello es un cilindro elevador de vagón con carga sost enida por t opes
mecánicos en la posición complet ament e bajada. La señal de det ección de carga indica
a la bomba si se necesit a presión adicional. La presión queda baja cuando no se necesit a
alt a presión.

El circuito permite la bajada progresiva del cilindro a través de la línea de


detección de carga (C). Si este nivel de fugas no es aceptable para la aplicación,
usar el ejemplo 3.
RW55111A-UN: Ejemplo 3

RW55112A-UN: Ejemplo 4

LEYENDA:

A - Línea de presión E - Cilindro


B - Línea de retorno F - Válvula de caudal con compensación de
C - Línea de detección de carga presión

D - Válvula de control G - Motor hidráulico

Ejemplo 3 —La válvula de cont rol normal dirige el aceit e a uno de dos circuit os, uno de los
cuales requiere presión alt a. Conect ar la línea de det ección de carga a la línea de presión,
ant es de la válvula de cont rol.

NOTA:
El sistema mantendrá una presión máxima de 20,000 kPa (200 bar)
(2900 psi) mientras las mangueras de la salida hidráulica queden
conectadas. Esto puede dar por resultado temperaturas más altas
del aceite hidráulico si hay otras funciones que estén trabajando
con caudal continuo.

Un ejemplo común es un accesorio plegable, en el cual se necesit a presión para


ext ender o ret raer los cilindros. Desconect ar las mangueras de la salida hidráulica
cuando no se est á usando el accesorio.

Ejemplo 4 —Se usa una válvula de cont rol de caudal con compensación de presión para
regular la velocidad del mot or hidráulico. Conect ar la línea de det ección de carga a la
línea de presión, más allá de la válvula de cont rol.

NOTA:
La velocidad del motor puede variar cuando otras funciones
causen un cambio de presión en el sistema. Para evitar
variaciones, instalar una válvula de control de caudal con
compensación de presión.
AG,RX15494,2740-63-20050322

Uso de un accesorio que requiere gran volumen de aceite

ATENCION:
No añadir aceite al depósito con el motor en marcha. El movimiento
inesperado del enganche o de un cilindro puede ocurrir, causando
lesiones.

NOTA:
Los accesorios que tienen cilindros hidráulicos grandes (tales
como los vagones tipo volquete) pueden sacar cantidades
significativas de aceite hidráulico de la transmisión/sistema
hidráulico del tractor.

IMPORTANTE:
Es posible que ocurra pérdida de potencia, exceso de generación
de calor o reducción de la eficiencia del tren de mando si no se
vacía el volumen grande adicional de aceite después de utilizar el
accesorio.

Si se vacía demasiado aceite puede causarse una avería cuando se


eleva el enganche o se utiliza la función de ”extensión” de las VCS.

1. Accionar los cilindros de t odos los accesorios a t ravés de un ciclo complet o


después de arrancar el t ract or.

2. Revisar el nivel de aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. (Ver REVISION DEL


NIVEL DE ACEITE DE LA TRANSMISION/SISTEMA HIDRAULICO, en la sección
Lubricación.)

3. Añadir aceit e según se requiera.

4. Bajar el accesorio y ret raer los cilindros para devolver el aceit e al depósit o.

5. Volver a revisar el nivel de aceit e después de haber ret irado el accesorio.

6. Vaciar el aceit e sobrant e, si es necesario.

OUMX005,00015F7-63-20050322
Instrucciones de la toma de fuerza (TDF)
Procurar que los ángulos (a) y (b) de las universales cardán sean iguales en ambos
ext remos del eje de t ransmisión (cardán).

CQ294036-UN: Ángulos del eje de transmisión

LEYENDA:

1 - Disposición en f orma de Z 2 - Disposición en f orma de W

En los casos en que est o frecuent ement e no sea posible (por ejemplo: muchas curvas
cerradas), usar un eje de t ransmisión (cardán) homocinét ico.

NOTA:
En ninguna de las dos figuras se ilustran protecciones sobre el eje
de transmisión (cardán). Es obligatorio usar protecciones cuando la
TDF está conectada.

IMPORTANTE:
Cuando se utilicen ejes de transmisión (cardán) del tipo
"enchufable", las horquillas de cada extremo del eje intermedio
deben estar alineadas en un mismo plano.

JG50163,0000290-63-20151022

Funcionamiento de la toma de fuerza (TDF)

CQ285348-UN: Consola lateral

LEYENDA:

A - Interruptor de la TDF trasera

ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. Apagar el motor y permitir que el eje de
transmisión de la TDF se detenga antes de hacer ajustes,
conexiones o limpiar el equipo impulsado por la TDF.

Desconectar siempre la TDF cuando no se vaya a utilizar.

La TDF puede conect arse o desconect arse sin necesidad de pisar el embrague.

NOTA:
La luz testigo de aler ta de mantenimiento parpadea, se visualiza un
mensaje en la pantalla de la consola CommandCenter y suena una
alarma si el operador abandona el asiento con la TDF engranada. La
TDF no se desconecta cuando el operador no está en el asiento.

Empujar el cont rol de la TDF (A) hacia abajo y hacia delant e para conect ar la TDF. Se
encenderá la luz t est igo de la TDF en el monit or del post e derecho.

IMPORTANTE:
Si la TDF se desconecta durante el arranque en tiempo frío,
esperar 5 minutos antes de volver a conectarla para evitar que se
produzcan daños.

Tirar del int errupt or de la TDF hacia at rás para desconect ar el embrague y el freno de
TDF se aplicará aut omát icament e.

NOTA:
Si se apaga y se vuelve a arrancar el motor mientras la TDF está en
marcha, la TDF no seguirá funcionando. Desconectar el interruptor
de control de la TDF y luego volver a conectar la TDF.

GB52027,0001213-63-20140626

Régimen de la toma de fuerza


RXA0084777-UN: Pantalla del poste derecho

LEYENDA:

A - Tacómetro B - Luz testigo de toma de f uerza

Es import ant e el régimen correct o del mot or. Hacer funcionar el mot or a 1950 r/min para
accionar la TDF de 540 y de 1000 r/min.

LS87647,0000459-63-20200708

Acoplamiento de un apero impulsado por la TDF

T S1644-UN: Prevención de enganche con elementos en movimiento

RXA0088089-UN: Extremo del eje de T DF a agujero del bulón del enganche

LEYENDA:

A - Distancia de orificio de TDF a pasador

ATENCION:
Quedar atrapado en el eje de transmisión en rotación puede
provocar lesiones graves o la muer te. DETENER EL MOTOR y
comprobar que el eje de transmisión de la TDF se ha detenido
antes de hacer los ajustes, las conexiones o limpiar el equipo
movido por la TDF.
Mantener las protecciones de la TDF y de la línea de transmisión en
su lugar en todo momento. Asegurarse de que las protecciones
giran libremente. Llevar ropa ceñida.

Bloquear la barra de t iro en la posición cent ral no oscilant e y ret irar el conjunt o de
horquilla.

-: Ejes de T DF

Distancia de extremo de eje de TDF a agujero


Eje de la TDF
del bulón del elevador hidráulico (A)

540 r/min - 6 est rías [Diámet ro de 350 mm (14,0 in.)


eje de 35 mm (1-3/8 in)]

1000 r/min - 21 est rías [Eje de 35 400 mm (16,0 in.)


mm (1-3/8") de diámet ro]

1000 r/min - 20 est rías [Diámet ro 508 mm (20 in)


de eje de 45 mm (1-3/4 in)]

Acoplar el apero a la barra de t iro ant es de conect ar la línea de t ransmisión de la TDF. Si


se conect a el apero al acoplamient o rápido, asegurarse que no int erfiera la barra de t iro.

Conect ar el eje de t ransmisión a la TDF. Girar el eje ligerament e a mano para alinear las
est rías. Asegurarse de que la horquilla est é en la posición correct a y firmement e
t rabada.

Mover la prot ección de TDF a su posición. (Consult ar Uso de la prot ección t rasera de
TDF en est a sección.)

GB52027,0001211-63-20140626

Modo de posición de palanca de toma de fuerza trasera


(si existe)

IMPORTANTE:

C Q285470-UN: Palanca de mo do de la PTO

LEYENDA:

A - Palanca
Asegurarse de que el régimen de la PTO seleccionada es el
correcto para el apero. Una velocidad de PTO incorrecta puede
causar graves daños al apero. Las velocidades excesivas del motor
pueden causar también velocidades excesivas de la PTO y pueden
dañar el accesorio.

ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. El motor deberá estar apagado cuando se
conecta el apero. Con la palanca en la posición intermedia, es
posible girar el eje de la PTO a mano para facilitar la conexión del
eje.

Comprobar si la palanca (A) est á sit uada de la siguient e manera:

Modo de 540 r/min—Posición hacia at rás


Modo de 1000 r/min—Posición hacia delant e

FC59002,000004E-63-20150729

Barras de tiro para servicio intensivode categoría 3 y


categoría 3 (si existen)

RXA0084672-UN: Barra de tiro de categoría 3

CQ297426-UN: Barra de tiro HD categoría 3

LEYENDA:

A - Barra de tiro de categoría 3 B - Barra de tiro HD categoría 3

NOTA:
Las barras de tiro de categoría 3 y HD usan un bulón de 38 mm (1,5
in.).
RXA0084666-UN: Barra de tiro

LEYENDA:

A - Barra de tiro E - Posición larga


B - Tornillos de bloqueo F - Posición media
C - Dimensión G - TDF
D - Posición corta

IMPORTANTE:
Algunos equipos pesados pueden someter a la barra de tiro (A) a
grandes tensiones. Las condiciones de terreno desnivelado y la
velocidad contribuyen a un aumento considerable de la tensión. No
superar las cargas ver ticales estáticas máximas admisibles sobre
la barra de tiro para una posición/longitud determinada, tal y como
se indica en la siguiente tabla.

-: Límite de carga de la barra de tiro

Límites de carga de la barra de tiro

Carga ver tical Carga ver tical máxima


Longitud y
máxima — Barra — Barra de tiro de Régimen
posición de la Dimensión
de tiro categoría categoría 3 HD de la TDF
barra de tiro
3 (servicio intensivo)

1–Agujero 254 mm (10 2766 kg (6100 lb) 4536 kg (10000 lb) No para
cort o/t rasero in) PTO

2–Agujero 356 mm (14 2131 kg (4700 lb) 3493 kg (7700 lb) 540 r/min
mediano/en medio in)

3–Agujero 406 mm (16 1837 kg (4050 lb) 2994 kg (6600 lb) 1000 r/min
largo/front al in)

GB52027,000120B-63-20221011

Ajuste de longitud de la barra de tiro

IMPORTANTE:
RXA0068352-UN: Ajuste de lo ngitud de la barra de tiro

LEYENDA:

A - Tornillo C - Tornillo

B - Pasador de retención

Para los accesorios impulsados por la TDF, colocar la barra de tiro


según se indica en CONEXION DE UN ACCESORIO IMPULSADO POR
LA TDF en esta sección.

1. Quit ar el t ornillo (A).

2. Aflojar el t ornillo (C).

3. Quit ar la t ira y el pasador de ret ención (B).

4. Deslice la barra de t iro hast a la posición deseada.

Posición 1: Longit ud cort a (agujero de conexión t rasero) - No para aplicaciones


de TDF
Posición 2: Longit ud media (agujero de conexión cent ral) - 540 r/min
Posición 3: Longit ud ext endida (agujero de conexión delant ero)—1000 r/min

5. Inst alar la t ira ret enedora de la barra de t iro y el pasador de ret ención. Inst alar el
pasador con el ext remo cónico hacia arriba.

6. Inst alar los t ornillos y apret arlos.

GB52027,000120C-63-20100315

Ajuste lateral de la barra de tiro

ATENCION:

RW55740A-UN: Pasado re s de se guridad de la barra de tiro

LEYENDA:
A - Pasadores de bloqueo
Para evitar lesiones personales, usar los pasadores de seguridad
para sujetar la barra de tiro inmóvil cuando se usen accesorios
impulsados por la TDF.

Quit ar los pasadores de seguridad (A) y deslizar la barra de t iro a la posición deseada.

Inst alar los pasadores de seguridad de la barra de t iro.

GB52027,000120E-63-20100315

Ajuste de la altura de la barra de tiro

RXA0084672-UN: Ajuste de altura de la barra de tiro

LEYENDA:

A - Desplazamiento

La alt ura de la barra de t iro se ajust a poniendo la part e acodada (A) hacia arriba o hacia
abajo. Proceder de igual forma que para el ajust e de longit ud. Deslice la barra de t iro
complet ament e hacia afuera e inviért ala.

IMPORTANTE:
El conjunto de horquilla siempre debe quedar arriba de la barra de
tiro (si se usa).

No se puede utilizar el sopor te reforzado de servicio intensivo con


la par te acodada de la barra de tiro colocada hacia arriba.

GB52027,000120D-63-20100315

Instalación y uso del conjunto de horquilla para barra de


tiro categoría 3

RXA0084675-UN: Instalación del conjunto de horquilla


RXA0085836-UN: Pasador de bloqueo

RW26281-UN: Pasador de levante con palanca

RW26282-UN: Introducir el bulón a través de la barra de tiro

LEYENDA:

A - Conjunto de horquilla C - Pasador de levante con palanca


B - Tornillo D - Pasador de bloqueo

IMPORTANTE:
Para cier tas aplicaciones puede que deba retirarse la horquilla.

El conjunt o de horquilla (A) debe sujet arse ÚNICAMENTE a la part e superior de la barra
de t iro.

Inst alar el conjunt o de horquilla y apret ar los t ornillos (B).

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos de ret ención de conjunt o de horquilla
Cat egoría 3 Par de apriet e 750 Nm (550 lb-ft )

Ret irar el pasador de bloqueo (D). Levant ar el bulón con la palanca (C) y colocarlo en la
muesca de la horquilla.

Acoplar el apero.
Si el apero remolcado t ambién cuent a con una horquilla, met er el bulón únicament e a
t ravés de la barra de t iro y no a t ravés de la horquilla. NO INSERTAR el bulón a t ravés de
los cuat ro element os.

Inst alar el pasador de bloqueo (D).

GB52027,0001210-63-20100315

Barra de tiro con pasador esférico (si existe)

NOTA:
La barra de tiro con pasador esférico está diseñada para cumplir
con el uso específico y por esa razón algunas dimensiones no
admiten la barra de tiro clase 2/clase 3 (ISO 6489-3).

IMPORTANTE:
Para uso de la TDF, verificar las limitaciones de montaje al instalar
el pasador esférico en la barra de tiro.

Revisar la dist ancia (B) de la TDF al pasador esférico (A) de la barra de t iro.

BM045226-UN: Pasador esférico

CQ297305-UN: Distancia

LEYENDA:

A - Pasador esf érico B - Distancia

Límites de carga de la barra de tiro

Dimensión Carga ver tical máxima

350 mm (13.8 in) 3000 kg (6613 lb)

De ser necesario, ajust ar la longit ud de la barra de t iro. Consult ar Ajust e de la longit ud de


la barra de t iro, en est a sección.
ER40675,0000F41-63-20221109

Montaje seguro de neumáticos

Z20924-UN: Montaje seguro de neumáticos

Si no se siguen los procedimient os adecuados al mont ar un neumát ico en una rueda o


llant a, se puede producir una explosión que puede provocar lesiones graves o mort ales.
NO TRATE de mont ar un neumát ico a menos que t enga el equipamient o apropiado y la
experiencia para efect uar el t rabajo de forma segura. Es más seguro que encargue est e
t rabajo a su concesionario John Deere o a un profesional de mont aje de neumát icos.

Al asent ar el t alón del neumát ico en la llant a, nunca sobrepase las presiones de inflado
máximas especificadas por el fabricant e. El inflado a una presión mayor a la máxima
puede hacer que se desgarren el t alón o la llant a con gran fuerza explosiva. Si se
observa que a la presión de inflado recomendada exist e alguna fuga de aire en el t alón
del neumát ico mont ado en la llant a, desinflar el neumát ico, engrasar el t alón y volver a
inflarlo.

Los fabricant es de neumát icos locales facilit an inst rucciones det alladas de mont aje de
neumát icos para aplicaciones agrícolas, incluidas las medidas de seguridad necesarias.
Est a información se puede consult ar igualment e en los manuales de los fabricant es de
neumát icos.

LX,OSPU 000242-63-20050406

Nota

ATENCION:
La instalación de los neumáticos gemelos NO SE PERMITE en el eje
delantero del tractor.

OU31386,0000020-63-20140407

Piezas de los neumáticos

CQ281142-UN: Piezas de los neumáticos


A - Carcasa
B - Capas
C - Ancho de vía
D - Banda lat eral
E - Revest imient o
F - Talón de acero

NOTA:
Para información más detallada, consultar el manual del fabricante
de neumáticos o póngase en contacto con el distribuidor.

OU90500,0000131-63-20120830

Denominación de los neumáticos


Neumático diagonal

CQ294129-UN: Denominación de neumáticos diagonales

El neumát ico diagonal se ident ifica por la nomenclat ura convencional.

A - Ancho de vía del neumát ico (en pulgadas).


B - Indica que el neumát ico es diagonal.
C - Indica la medida de la llant a en pulgadas.
D - El índice de resist encia indica la resist encia de la carcasa y no el número de capas.
E - Tipo y medida de neumát ico de t racción.

Neumático radial

CQ294130-UN: Denominación de neumáticos radiales

El neumát ico radial se puede ident ificar por la nomenclat ura convencional o por el
sist ema int ernacional.

1 - Nomenclatura convencional

A - Ancho de vía del neumát ico (en pulgadas).


B - Indica que el neumát ico es radial.
C - Indica la medida de la llant a en pulgadas.
D - Tipo y medida de neumát ico de t racción.

2 - Sistema internacional
A - Indica el ancho del neumát ico en milímet ros.
B - Indica la alt ura del neumát ico (lat eral) como un porcent aje del ancho.
C - Indica que el neumát ico es radial.
D - Indica la medida de la llant a en pulgadas.
E - Tipo y medida de neumát ico de t racción.
F - Indica el índice de capacidad de carga del neumát ico.
G - Indica la velocidad máxima del neumát ico.
Neumático de baja presión

CQ294131-UN: Denominación de neumáticos de baja presión

Los neumát icos de baja presión se ident ifican por una nomenclat ura mixt a.

A - Indica el ancho del neumát ico en milímet ros.


B - Indica la alt ura del neumát ico (lat eral) como un porcent aje del ancho.
C - Indica que el neumát ico es diagonal.
D - Indica la medida de la llant a en pulgadas.
E - Tipo y medida de neumát ico de t racción.

OU90500,0000132-63-20120830

Tipos de ancho de vía de neumáticos

CQ294132-UN: T ipos de ancho de vía de neumáticos

Hay cinco t ipos de ancho de vía que son los que más se usan en aplicaciones agrícolas.

A - Neumát ico R1. Son los más comunes en aplicaciones agrícolas y los más adecuados
para la mayoría de los suelos.
B - Neumát ico R1W. Los t acos son un 20% más alt os que en los neumát icos R1; por lo que
ofrecen mayor durabilidad para el uso en carret eras.
C - Neumát ico R2. Se usa en t ierra con barro, humedad y poco apoyo. Por ejemplo, en
campos de arroz con riego.
D - Neumát ico R3. Tiene t acos pequeños y se recomienda para superficies que demanden
poco movimient o. Por ejemplo; en campos de golf, aeropuert os, et c.
E - Neumát ico R4. Neumát ico para aplicación indust rial y est ruct uras livianas.

OU90500,0000133-63-20120830
Instrucciones para la presión de inflado de los neumáticos
Revisar la presión de inflado de los neumát icos cuando est án fríos usando un manómet ro
de precisión con cuadrant e o con regla que t enga graduaciones de 10 kPa (0,1 bar) (1
psi).

NOTA:
Usar un manómetro especial de aire/agua y medir con el vástago
de la válvula en la par te inferior si los neumáticos contienen lastre
líquido.

Se facilita la revisión de la presión de inflado de los neumáticos


interiores si al instalar la rueda exterior se alinea su vástago de
inflado con el de la rueda interior.

Unos neumát icos radiales correct ament e calibrados t endrán una deflexión visible de su
pared lat eral. Est o es normal y no dañará el neumát ico.

Las presiones de inflado inferiores a 83 kPa (0,8 bar) (12 psi) deben revisarse con
frecuencia debido al riesgo más elevado de fugas de baja presión.

NOTA:
Se podría experimentar patinaje en el cordón en la llanta en
condiciones de alta tracción cuando se usan neumáticos simples. El
aumentar la presión de inflado ayuda en este caso, pero reduce la
tracción.

La presión máxima de inflado se indica en la pared lat eral del neumát ico.

Det erminar la presión de inflado correct a de los neumát icos usando el procedimient o
siguient e para pesar el t ract or:

Det erminar el peso del puent e delant ero con el accesorio bajado.
Det erminar el peso del puent e t rasero con el accesorio elevado.

Ajust ar las presiones de inflado en función del peso. Puede que sea necesario reajustar
el lastre y la presión de inflado de los neumáticos cuando lo exija las condiciones de
trabajo. Usar las siguient es t ablas de inflado. Para los neumát icos que no aparecen en
las t ablas, consult ar las presiones de inflado recomendadas por el fabricant e.

NOTA:
Si el tractor está equipado con un accesorio de montaje delantero,
levantar el accesorio al determinar el peso del eje delantero y bajar
el accesorio para determinar el peso del eje trasero. Si el tractor
tiene accesorios de montaje delantero y trasero, elevar ambos
accesorios.

Gestión de la presión de inflado de los neumáticos

IMPORTANTE:
Los accesorios integrales transfieren una cantidad significativa de
peso al puente trasero. Incluir este peso adicional al determinar las
presiones correctas de inflado. (Ver la sección Lastrado y
rendimiento.)

Para los t ract ores que t rabajan con una cargadora se debe aument ar la presión de los
neumát icos delant eros 30 kPa (0,3 bar) (4 psi) por encima de los valores indicados para
compensar la t ransferencia de peso.

Para los t ract ores que t rabajan en pendient es lat erales pronunciadas, aument ar la
presión de los neumát icos t raseros 30 kPa (0,3 bar) (4 psi) por encima de los valores
indicados para la presión básica de 80 kPa (0,8 bar) (12 psi) y por encima para compensar
la t ransferencia lat eral de peso. Para presiones básicas inferiores a 80 kPa (0,8 bar) (12
psi), la presión debe aument arse en 30%.

Reducir la presión de inflado al valor correcto cuando se trabaje con accesorios


remolcados.

Los t ract ores con accesorios pesados mont ados en el enganche que requieren la
inst alación de cont rapesos delant eros adicionales de hierro fundido para mant ener la
est abilidad y dirección de la máquina t ambién requieren un aument o en la presión de
inflado de los neumát icos delant eros y t raseros para soport ar el peso adicional.

AG,RF30435,2431-63-20110825

Presión de inflado
La vida út il y las prest aciones de los neumát icos dependen de la presión de inflado
adecuada. Un inflado insuficient e provoca un mayor desgast e de los neumát icos. Un
inflado excesivo empeora la t racción y aument a el pat inaje de las ruedas.

Las presiones de inflado correct as no sólo dependen de las condiciones de t rabajo y la


carga, sino t ambién del modelo de t ract or y el t amaño y la marca del neumát ico, por lo
que recomendamos consult ar a su concesionario John Deere o su dist ribuidor de
neumát icos local. Las presiones de inflado especificadas en el cuadro de la sección 60
deben ser consideradas como una guía orient at iva.

Las presiones de inflado especificadas se refieren a condiciones de t rabajo específicas.


Si el 20% del uso del t ract or se dest ina sólo al t ransport e, aument ar la presión de inflado
t al como recomiende el fabricant e.
AG,LT 04177,133-63-20050406

Presiones de neumáticos
-: Presiones de neumático

Presión de inflado x carga de neumático por rueda

Neumático 10 12 14 16 18 20 22 24 26 psi 28 30 32 psi


psi psi psi psi psi psi psi psi psi psi

20.8-42 — — — 3025 3215 3495 3715 3820 4050 4160 4440 4.575 kg
kg kg kg kg kg kg kg kg (10 086 lb)
(6669 (7088 (7705 (8190 (8422 (8929 (9171 (9789
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

20.8-42 — — — 3025 3215 3495 3715 3820 4050 4160 4440 4575 kg
doble kg kg kg kg kg kg kg kg (10 086 lb)
(6669 (7088 (7705 (8190 (8422 (8929 (9171 (9789
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

20.8R42 2300 2575 2800 3075 3250 3450 3650 3875 4000 4250 4375 —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(5071 (5676 (6172 (6779 (7165 (7605 (8047 (8542 (8818 (9369 (9645
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

20.8R42 2300 2575 2800 3075 3250 3450 3650 3875 4000 4250 4375 —
doble kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(5071 (5676 (6172 (6779 (7165 (7605 (8047 (8542 (8818 (9369 (9645
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

16.9-30 — — — 1770 1895 2020 2135 2245 2350 2485 — —


kg kg (4453 kg kg kg kg
(3902 (4178 lb) (4707 (4949 (5180 (5478
lb) lb) lb) lb) lb) lb)

16.9R30 1360 1500 1650 1750 1900 2000 2120 2300 2360 2430 2575 —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(2998 (3306 (3637 (3858 (4188 (4409 (4673 (5071 (5203 (5357 (5676
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

30.5 l-32 — — 3830 4150 4430 4710 4985 5290 5540 ― ― ―


kg kg kg kg kg kg kg (12
(8444 (9149 (9766 (10 (10 (11 214
lb) lb) lb) 384 990 662 lb)
lb) lb) lb)
30.5L-32 — — 3830 4150 4430 4710 4985 5290 5540 ― ― ―
para kg kg kg kg kg kg kg (12
silvicult ura (8444 (9149 (9766 (10 (10 (11 214
lb) lb) lb) 384 990 662 lb)
lb) lb) lb)

18.4-26 — — — 2130 2270 2395 2520 2645 2760 2870 2985 —


kg kg kg kg kg kg kg kg
(4695 (5004 (5280 (5556 (5831 (6085)(6327 (6581
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

-: Presiones de neumático

Presión de inflado x carga de neumático por rueda

Neumático 10 psi 12 psi 15 psi 17 psi 20 psi 23 psi 26 psi 29 psi 32 psi 35 psi 41 46
psi psi

520/85R42 2415 2575 3000 3350 3750 4125 4250 4500 4625 4750 kg — —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg (10 (10 471
(5324 (5677 (6613 (7385 (8267 (9094 (9370 (9920 196 lb)
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

600/65R28 1944 2060 2360 2650 2900 3075 3275 3450 3620 3750 kg — —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg (8267
(4286 (4541 (5203 (5842 (6393 (6779 (7220 (7605 (7980 lb)
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)

710/70R38 3180 3350 3875 4375 4875 5300 5480 5760 6000 6150 kg — 7500
kg kg kg kg kg (10 kg (11 kg (12 kg (12 kg (12 (13 558 kg
(7010 (7385 (8542 (9645 747 684 081 698 227 lb) (16
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) 534
lb)

IMPORTANTE:
Los valores en las tablas muestran la carga que cada neumático
puede sopor tar, individualmente, según la presión de inflado. No
inflar demasiado un neumático de forma innecesaria. Inflar los
neumáticos según el peso y lastre del tractor. Consultar al
concesionario John Deere si tiene alguna duda.

IMPORTANTE:
Las presiones indicadas en las tablas son valores de referencia y
pueden variar en función del proveedor local de neumáticos. Para
obtener información más precisa, consultar al proveedor local de
neumáticos.

NOTA:
Los neumáticos de alta flotación funcionan con una presión más
baja de lo normal. Proporcionan menos compactación, mejora la
tracción y proporciona economía de combustible.

OHMN8Q5,0000130-63-20191112

Combinación de neumáticos

IMPORTANTE:
Evitar el desgaste excesivo del tren de fuerza. No combinar
neumáticos gastados con nuevos, neumáticos de telas diagonales
con radiales ni neumáticos de diámetros diferentes. No usar
neumáticos R2 con neumáticos R1.

Como result ado de la conversión a unidades de medida mét ricas en la indust ria de los
neumát icos, puede haber muchos t érminos nuevos que causen confusión. Para
simplificar, los neumát icos se dividen en grupos según su índice de circunferencia de
rodadura (RCI). La circunferencia de rodadura es la dist ancia que recorre un neumát ico en
una vuelt a. Los neumát icos que pert enecen a un mismo grupo, sin import ar el t amaño de
su llant a, t ienen la misma o casi la misma alt ura. Si se conocen los RCI y los t amaños de
grupos, será más fácil la selección de combinaciones de neumát icos delant eros y
t raseros.

El RCI es import ant e para la configuración correct a del t ract or. Puest o que los
neumát icos delant eros son más pequeños que los t raseros, t ienen que girar más rápido
para recorrer la misma dist ancia que los t raseros. Por t ant o, es import ant e seleccionar el
t amaño correct o para obt ener la eficiencia ópt ima y prolongar la vida út il de los
neumát icos.

El neumát ico delant ero debe pert enecer a un grupo cuyo t amaño es cinco grupos menor
que el grupo de los neumát icos t raseros. Por ejemplo, si los neumát icos t raseros son del
grupo 47, los neumát icos delant eros deberán pert enecer al grupo 42. El t amaño de la
llant a no es import ant e. Los neumát icos con llant as diferent es, t ales como los 18.4R46
y 20.8R42, pert enecen al mismo grupo, que es el 47.

Si se t ienen pregunt as o se necesit a ayuda para elegir la combinación correct a,


consult ar al concesionario John Deere.

GB52027,000126C-63-20100407
Revisión de convergencia

1.

RXA0069454-UN: Distancia entre el eje central de los neumáticos

Comprobar que las ruedas est én en posición de avance conduciendo el t ract or en


línea rect a una dist ancia de 15,24 m (50 ft ) como mínimo.

2. Comprobar que los cilindros de dirección sobresalgan la misma dist ancia a cada
lado del t ract or.

3. Medir la dist ancia ent re la línea cent ral de los neumát icos a la alt ura del cubo en la
part e delant era del eje, t omando como referencia un t aco int erior o ext erior en
cada rueda. Marcar el punt o de la medición.

4. Hacer avanzar el t ract or hast a que los neumát icos delant eros hayan rot ado 180°.

5. Repet ir el paso 3 en el mismo punt o en la part e post erior del neumát ico.

6. Det erminar la diferencia ent re las mediciones delant era y t rasera. Puede haber
desviación en cualquier sent ido (convergencia o divergencia), pero deberá ser
inferior a 3 mm (1/8 in).

OUMX005,00016CF-63-20140626

Ajuste de convergencia

1.

RW26951-UN: Ajuste de convergencia de la tracción delantera (T DM)

LEYENDA:

A - Tuerca de seguridad B - Vástago del cilindro de dirección

Revisar para asegurarse de que el eje est é cent rado.

2. Aflojar la t uerca de seguridad (A) en la barra de acoplamient o derecha e izquierda.


3. Girar el vást ago del cilindro de dirección (B) según sea necesario para obt ener una
convergencia o divergencia menor que el valor especificado. Cada 1/8 de vuelt a
equivale a un cambio de aproximadament e 4 mm (3/16 in).

Pieza Medida Valor especificado


Divergencia o convergencia máxima Dist ancia 3 mm
(1/8 in)

4. Apret ar cada una de las t uercas al valor especificado.

Pieza Medida Valor especificado


Tuerca de seguridad de barra de acoplamient o Par de apriet e 75 N·m
(55 lb-ft )

NOTA:
Las roscas de los tornillos de abrazadera deben apuntar hacia
la par te delantera del tractor.

AG,RF30435,2669-63-20140626

Ajuste de posiciones de topes de la dirección (TDM)

IMPORTANTE:

RW26457-UN: Po sicio ne s de to pe s de la dire cció n

Estos valores de ajuste permiten un espacio libre mínimo de 25,4


mm (1 in.) ante giros extremos y con el eje desplazado en toda su
gama de oscilación. Comprobar si al girar, el eje topa con los
contrapesos delanteros, las barras de acoplamiento, los brazos de
dirección y los bastidores laterales. Si existen, los guardabarros
pueden flexionar contra el costado de la estructura y/o la malla de
rejilla en un giro agudo. Se puede reducir el radio de viraje usando
una posición de tope más cor ta.

1. Ajust ar los guardabarros (si exist en) y el ancho de vía ant es de ajust ar las
posiciones de los t opes de la dirección.
2. Seleccionar la posición correct a del t ope de la dirección según el t amaño del
neumát ico y el ajust e del ancho de vía. Consult ar las t ablas siguient es.

3. Ajust ar los t opes de la dirección a la posición correct a midiendo el largo del


t ornillo, según se ilust ra.

IMPORTANTE:
Dependiendo de la posición de instalación de rueda, ajustar el
tope observando la posición de la válvula de aire con respecto
al brazo de dirección para evitar la interferencia.

4. Apret ar las t uercas ret enedoras de los t opes de la dirección al valor especificado.

Pieza Medida Valor especificado


Tuercas ret enedoras de t opes de la dirección Par de apriet e 250 N·m
(185 lb-ft )

5. Girar el volant e a ext rema derecha. Presionar la manguet a de dirección cont ra el


t ope cinco veces. Repet ir en el lado izquierdo.

6. Volver a apret ar las t uercas ret enedoras de los t opes de la dirección al valor
especificado.

7. Comprobar el espacio libre girando el volant e de la dirección al t ope izquierdo y


luego inmediat ament e al derecho.

-: Posiciones de topes de la dirección

Posiciones de topes de la dirección

Largo de tornillo
Posición Ángulo de giro
mm (in.)

0 52° 42 (1.654)

1 47° 52 (2.047)

2 42° 61.5 (2.421)

3 38° 71 (2.795)

4 34° 80 (3.150)

5 30° 89 (3.504)

6 25° 100.5 (3.957)

NOTA:
Los ajustes listados son aproximados y dependen del tamaño
del neumático. El ajuste apropiado del tope de la dirección se
logra cuando el neumático se encuentra a 19—25,4 mm (3/4—1
in.) de distancia del bastidor o los escudos laterales, cuando el
eje está totalmente oscilado.

OUMX005,00015F3-63-20090521

Apriete de tuercas de fijación de ruedas delanteras

BM011038-UN: T ipo A

CQ282863-UN: T ipo B

LEYENDA:

A - Tuercas de disco a cubo B - Tuerca de disco a cubo

IMPORTANTE:
Conducir el tractor 100 m (328 ft) y reapretar los tornillos y las
tuercas. Volver a apretar nuevamente después de 3 horas de
funcionamiento, después de 10 horas y diariamente, durante la
primera semana de funcionamiento. Comprobar el apriete
frecuentemente durante las primeras 100 horas.

Siempre que se int ervenga en las ruedas delant eras, apret ar las t uercas de las ruedas
según los valores especificados.

Pieza Medida Valor especificado


Rueda Tipo A
Tuercas de disco a cubo (A) Par de apriet e 486—594 N·m
(358—438 lb ft )
Rueda Tipo B
Tuercas de disco a cubo (A) Par de apriet e 450 N m
(324 lb·ft )
Tuercas de disco a aro (B) Par de apriet e 250 N m
(185 lb·ft )
LS87647,0000450-63-20160719

Ajuste de ancho de vía delantero

NOTA:
El ancho de vía se mide en la línea central inferior del neumático.

El ancho de vía delant ero puede ajust arse según se requiera por medio de cambiar o de
invert ir los discos de rueda.

Usar el diagrama para ajust ar los aros y discos.

Ajustes del ancho de vía

RXA0062856-UN: Posiciones de llanta y disco de rueda


-: Rueda DW15Ax30

Rueda DW15Ax30

Configuración Ancho de vía

A ..............1522 mm (60 in)

B ..............1624 mm (63.9 in)

C ..............1726 mm (67.9 in.)

D ..............1827 mm (71.9 in)

E ..............1929 mm (75.9 in.)

F ..............2030 mm (79.9 in)

G ..............2132 mm (83.9 in)

H ..............2234 mm (87.9 in)

-: Rueda DW18LX28
Rueda DW18LX28

Configuración Ancho de vía

A ..............1576 mm (62 in)

B ..............1678 mm (66 in)

C ..............1779 mm (70 in.)

D ..............1881 mm (74 in)

E ..............1876 mm (73.8 in.)

F ..............1978 mm (77.8 in)

G ..............2079 mm (81.8 in)

H ..............2181 mm (85.8 in)

-: Eje delantero de 3 metros John Deere (si existe)

Rueda DW18LX28 con neumáticos 600/65R28 147A8 R1 para eje delantero de 3


metros John Deere 3 (si existe)

Configuración Ancho de vía

A ..............2389 mm (94 in)

B ..............2491 mm (98 in)

C ..............2593 mm (102 in.)

D ..............2693 mm (106 in)

E ..............2687 mm (105.8 in.)

F ..............2789 mm (109.8 in)

G ..............2891 mm (113.8 in)

H ..............2993 mm (117.8 in)

CQ294136-UN: Posiciones de rueda


-: DW15AX30 de dos posiciones
Rueda DW15xA30 con neumáticos 16.9-30 R1 10LN o 16.9R30 R2 141A8

Configuración Ancho de vía

A ..............1754 mm (69 in)

B ..............2473 mm (97.36 in)

LS87647,0000458-63-20160802

Ajuste del guardabarros de la TDM–Guardabarros


pivotantes Deluxe

RXA0079645-UN: Ajustes del guardabarros de la T DM

GB52027,000064C-63-20080903

Ajustes de topes de dirección y guardabarros delanteros

RXA0062322-UN: Explicación de las tablas de opciones de los neumáticos

LEYENDA:

A - Tamaño de neumático E - Ajuste de guardabarros


B - Aro de ocho o dieciséis posiciones F - Radio de giro en milímetros
C - Ajuste de ancho de vía G - Radio de giro en pulgadas
D - Tope de dirección

NOTA:
Esta es una explicación de la información en las tablas de las
páginas siguientes.

La primera fila a lo largo de la part e superior de la página indica el ancho de vía en


milímet ros y en pulgadas.

La primera columna recoge el t amaño de los neumát icos (A).


El primer número (B) de la segunda columna indica si se usa el aro de ocho posiciones o
de dieciséis. La primera let ra (C) indica el diagrama que debe seguirse en las t ablas de
ajust es de ruedas de ocho o dieciséis posiciones. El número siguient e (D) indica la
posición correct a para el t ope de dirección. La let ra (E) corresponde al ajust e del
guardabarros, el cual se t oma de Ajust es del guardabarros de TDM—Guardabarros
oscilant es Deluxe. Los últ imos dos punt os, (F) y (G), indican el radio de giro, en
milímet ros y pulgadas respect ivament e.

NOTA:
Las piezas para lograr un ancho de vía de 1676 mm (66) se piden al
concesionario John Deere .

-: Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros con T DM, 1 de 5

Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros de TDM

1524 mm 1625 mm 1676 mm 1727,2 mm 1828,8 mm


Tamaño
(60 in.) (64 in.) (66 in.) (68 in.) (72 in.)

16.9R30 8A5A 8B3B N/D 8C1C 8D0D

R1-R1W 6700 mm 5600 mm N/D 5100 mm 5000 mm

264 in. 228 in. 205 in. 197 in.

16.9R30 8A5A 8B3B N/D 8C1C 8D0D

R2 6700 mm 5600 mm N/D 5100 mm 5000 mm

264 in. 228 in. 205 in. 197 in.

-: Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros con T DM, 2 de 5

Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros de TDM

1930 mm 2032 mm 2133,6 mm 2235,2 mm


Tamaño
(76 in.) (80 in.) (84 in.) (88 in.)

16.9R30 8E0E 8F0F 8G0G 8H0H

R1-R1W 5100 mm 5100 mm 5200 mm 5200 mm

201 in. 201 in. 205 in. 205 in.

16.9R30 8E0E 8F0F 8G0G 8H0H

R2 5100 mm 5100 mm 5200 mm 5200 mm

201 in. 201 in. 205 in. 205 in.


-: Ajustes de guardabarros y topes de dirección con T DM, 3 de 5

Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros de TDM

Tamaño 1576 mm (62 in.) 1676 mm (66 in.) 1780 mm (70 in.) 1880 mm (74 in.)

600/65R28 N/D 8J6A 8K4B 8M2C

7500 mm 6100 mm 5300 mm

295 in. 240 in. 209 in.

-: Ajustes de guardabarros y topes de dirección con T DM, 4 de 5

Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros de TDM

Tamaño 1979 mm (78 in.) 2083 mm (82 in.) 2184 mm (86 in.)

600/65R28 8N0D 8O0E 8P0F

5100 mm 5200 mm 5200 mm

(201 in.) (205 in.) (205 in.)

-: Ajustes de guardabarros y topes de dirección con T DM, 5 de 5

Ajustes de topes de dirección, guardabarros y neumáticos delanteros de TDM

Tamaño 2389,2 (94 in.) 2994 (118 in.)

600/65R28 8I6A 8P0F

(Eje delant ero de 3 met ros) 9538 mm 6220 mm

(375 in.) (245 in.)

NOTA:
Para las posiciones adicionales disponibles en el eje delantero de 3
metros, ajustar los topes y los guardabarros según sea necesario.

LT 04177,0000129-63-20090527

Apriete de los tornillos de acero de las ruedas traseras

RXA0084448-UN: Se muestra el cubo estándar

LEYENDA:
A - Tornillos de la rueda al cubo

ATENCION:
Evitar posibles lesiones. No usar nunca el tractor con tornillos de
rueda flojos. Los tornillos de las ruedas son imprescindibles y
deben volverse a apretar.

Instalación de la rueda trasera de acero en el cubo:

1. Inst alar los t ornillos (A) y apret arlos con la mano.


2. Apret ar t odos los t ornillos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos (A), rueda a cubo Par de apriet e 600 Nm (445 lb-ft )

3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los t ornillos.
4. Apret ar los t ornillos nuevament e a las 3 HORAS, 10 HORAS, y DIARIAMENTE durant e
la primera semana de funcionamient o y, después, cada 250 horas.

IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento de apriete de los tornillos
de las ruedas. De no hacerlo, pueden causarse daños a la máquina.

NOTA:
Comprobar el tamaño de los orificios de las ruedas dobles, la llanta
de la rueda podría tener un orificio de ajuste estrecho más
pequeño que los otros agujeros. Un orificio de ajuste de la ranura
está colocado a 180° del orificio de ajuste estrecho para mejorar el
centrado de la rueda.

OULXBER,0001B5A-63-20111122

Instalación de rueda motriz trasera a cubo de fundición

RXA0056891-UN: Cubo de fundición para servicio severo

LEYENDA:
A - Aro de rueda C - Agujero de ajuste con holgura
B - Agujero de ajuste apretado

1. ATENCION:
Evitar la posibilidad de lesiones personales. Nunca usar el
tractor con pernos de rueda sueltos.

NOTA:
El aro de rueda (A) tiene un agujero de ajuste apretado más
pequeño que los otros agujeros. Hay un agujero ranurado a
180° del agujero de ajuste apretado para mejorar el centrado
de las ruedas.

Inst alar y apret ar a mano el perno en el agujero (B) de ajuste apretado .

2. Inst alar y apret ar a mano el perno en el agujero (C) ranurado .

3. Inst alar y apret ar a mano el rest o de los pernos.

4. Apret ar t odos los pernos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.

Pieza Medida Valor especificado


Pernos de rueda Pares de apriet e 600 N·m
(445 lb-ft )

5. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos.

6. Apret ar de nuevo a las 3 HORAS , 10 HORAS y DIARIAMENTE durant e la primera


semana de funcionamient o.

RX15494,0000149-63-20050329

Instalación de ruedas traseras de acero al cubo doble

RXA0064144-UN: Cubo estándar

LEYENDA:

A - Pernos de rueda a cubo


1. ATENCION:
Evitar la posibilidad de lesiones personales. Nunca usar el
tractor con pernos de rueda sueltos.

NOTA:
Revisar los tamaños de los agujeros de las ruedas dobles. El
aro (A) puede tener un agujero de ajuste apretado que es más
pequeño los demás agujeros. Hay un agujero ranurado a 180°
del agujero de ajuste apretado para mejorar el centrado de las
ruedas.

Inst alar los pernos (A) y apret arlos a mano.

2. Apret ar t odos los pernos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.

Pieza Medida Valor especificado


Pernos de rueda a cubo Pares de apriet e 600 N·m
(445 lb-ft )

3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos.

4. Apret ar de nuevo a las 3 HORAS , 10 HORAS y DIARIAMENTE durant e la primera


semana de funcionamient o.

OU1092A,00002F7-63-20050329

Ajuste de las ruedas traseras—Acero

ATENCION:
Evitar lesiones personales. NUNCA hacer funcionar el motor con la
transmisión engranada y las ruedas traseras levantadas del suelo.
Las ruedas de la TDM podrían hacer que las ruedas traseras se
salgan de su sopor te. Es necesario desconectar la TDM y poner la
transmisión en PUNTO MUERTO para poder girar el eje a mano.

1. Elevar el t ract or sobre suelo nivelado y girar las ruedas de modo que la cremallera
del eje quede hacia arriba.

2. Aflojar los t ornillos cent rales del cubo hast a que t open cont ra las t uercas de
ret ención.
3.

CQ294126-UN: T ornillos 3 y 4

CQ294127-UN: T ornillos 5 y 6

Sacar los t ornillos ext eriores del manguit o del cubo. Usar los t ornillos del manguit o
en los t ornillos separadores para aflojar los manguit os. Apret ar los t ornillos
ext ract ores como se especifica si es necesario.

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos ext ract ores Par de apriet e 500—600 N•m
(370—440 lb-ft )

NOTA:
Golpear el extremo del eje con un mar tillo pesado y usar
aceite penetrante si los manguitos son difíciles de romper.

4.

CQ294128-UN: Herramienta

Quit ar los t ornillos elevadores del manguit o superior del cubo e inst alar la
herramient a de ajust e de ruedas JDG667A (disponible a t ravés del concesionario
John Deere) usando los t ornillos de manguit o. Mover la rueda a la dirección deseada.
Respet ar los límit es del ancho de vía.

5. Quit ar la herramient a de ajust e y los t ornillos elevadores.

ATENCION:
Nunca usar un tractor que tenga la llanta, la rueda o el cubo
flojos.
IMPORTANTE:
Mantener la superficie de los manguitos del cubo uniforme
para evitar la rotura del cubo o el aflojamiento del tornillo.

6. Apret ar los t ornillos del manguit o del cubo a 204 N˙m (150 lb-ft ) empezando por
los t ornillos cent rales y siguiendo con los demás t ornillos siguiendo una secuencia
cruzada. Volver a apret ar los t ornillos con 410 N˙m (300 lb-ft ) siguiendo la misma
secuencia.

Conducir el t ract or un mínimo de 100 m (3937 in) y apret ar los t ornillos a 600 N m
(445 lb-ft ).

Volver a revisar t odos los t ornillos después de t rabajar 3 HORAS y nuevament e


después de 10 HORAS.

MB85214,0000451-63-20120906

Ajuste y apriete de las ruedas motrices traseras—


Transmisión de fundición reforzada y cubos dobles

RXA0056944-UN: Cubo de fundición para servicio severo

ATENCION:
Evitar lesiones personales. Nunca hacer funcionar el motor con la
transmisión engranada y las ruedas traseras levantadas del suelo.
Las ruedas de la TDM pueden hacer que las ruedas traseras se
caigan de su sopor te. Desengranar la TDM y poner la transmisión
en PUNTO MUERTO para girar el eje. Nunca usar un tractor que
tenga una llanta, rueda o cubo flojo.

IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento. El no hacerlo, podría
dañar el cubo de la rueda.

1. Levant ar el t ract or sobre suelo nivelado con la cremallera hacia arriba en el puent e.

2. Aflojar (sin quit ar) los pernos del manguit o (1 al 10) just o lo suficient e para mover la
rueda.
3. IMPORTANTE:
No aflojar ni sacar los dos tornillos de hex. interior. De ser así,
podría dañar o causar el atascamiento de la rueda.

Girar el piñón (A) para mover la rueda a la posición deseada.

4. Apret ar los pernos de manguit o (1—10) en orden numérico al valor de apriet e inicial.
Asegurarse que la rueda est é perpendicular al eje.

5. Apret ar los pernos de manguit o (1—10) en orden numérico al valor de apriet e inicial.

6. Conducir el t ract or un mínimo de 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos
en orden numérico al valor de apriet e final.

Pieza Medida Valor especificado


Pernos de manguit o de cubo de rueda
Inicial Par de apriet e 405 N·m
(300 lb-ft )
Final Par de apriet e 610 N·m
(450 lb-ft )

7. Apret ar de nuevo los t ornillos después de 3 HORAS , 10 HORAS de t rabajo y


DIARIAMENTE durant e la primera semana de funcionamient o.

OURX986,000026A-63-20040311

Uso de Ruedas Dobles con Abrazaderas

IMPORTANTE:
La abrazadera no se debe utilizar para trabajos con tracción
pesada. Se permiten para el uso sólo cuando se cumplen las
condiciones siguientes, incluidos los tamaños y fabricantes de
neumáticos recomendados.

Las ruedas gemelas con abrazadera se usan solament e en aplicaciones de baja carga
o con TDF
El peso máximo del vehículo est á limit ado a 9100 kg (20062 lb)
La rueda mot riz t rasera es de cent ro fundido (preferida)
Los t ornillos y arandelas act uales de manguit os de rueda se sust it uyen con los
t ornillos y arandelas del juego AR219840 para ruedas mot rices con cubo de mando
de acero y AR219842 para cubo de ruedas dobles
Los t ornillos y arandelas act uales de ruedas mot rices de acero se sust it uyen con los
t ornillos y arandelas del juego AR217153
Usar el procedimient o de apriet e de t ornillos de ruedas t raseras (ver APRIETE DE
LOS PERNOS DE RUEDAS TRASERAS, en est a sección).
El ajust e del ancho de vía de la rueda t rasera int erior simple no excede de 1900 mm
(75 in.)
El ajust e del ancho de vía de la rueda t rasera ext erior doble no excede de 3400 mm
(134 in.)
En ancho de vía promedio de una combinación doble no excede de 2650 mm (104 in.)
El ancho de la sección ext erior del neumát ico debe ser menor o igual que el ancho de
la sección int erior del neumát ico.
Las ruedas mot rices y las ruedas gemelas con abrazadera de fijación deben inflarse a
la misma presión

JO51195,00000D7-63-20050816

Ajuste del ancho de vía trasero de neumáticos sencillos —


Ruedas de fundición
-: Neumáticos 20.8-42

Neumáticos 20.8-42

Rueda sencilla

Posición de la llant a Valor mínimo Eje de 2.438 mm (96 in.) 2.807 mm (110.5 in.)

Valor máximo Valor máximo

HACIA ADENTRO 1.524 mm (60 in.) 1.833 mm (72.2 in.) 2.202 mm (86.7 in.)

HACIA FUERA 1.806 mm (71,1 in.) 2.137 mm (84.1 in.) 2.506 mm (98.6 in.)

-: Neumáticos 710/70R38

Neumáticos 710/70R38

Rueda sencilla

Posición de la llant a Valor mínimo Eje de 2.438 mm (96 in.) 2.807 mm (110.5 in.)

Valor máximo Valor máximo

HACIA ADENTRO 1.732 mm (68.2 in.) 1.833 mm (72.2 in.) 2.202 mm (86.7 in.)

HACIA FUERA 1.806 mm (71,1 in.) 2.137 mm (84.1 in.) 2.506 mm (98.6 in.)

OURX986,0000215-63-20130308

Anchos de vía de ruedas traseras dobles—Hierro fundido


-: Neumáticos 20.8-42
Neumático 20.8-42

Neumát ico int erior Neumát ico ext erior

2.807 mm (110.5 in.) 2.807 mm


(110.5 in.)

Posición Valor Valor Valor máximo Posición Valor mínimo Valor máximo
de la llant a mínimo máximo [con de la llant a
ext ensión de
381 mm (15
in.)]

HACIA 1.524 N/D 1.770 mm HACIA 2.826 mm 3.062 mm


ADENTRO mm (60 (69.7 in.) ADENTRO (111.3 in.) [con (120.6 in.) [con
in.) ext ensión de ext ensión de
381 mm (15 381 mm (15
in.)] in.)]

HACIA 1.806 N/D 1.880 mm (74 HACIA 2.988 mm 3.062 mm


FUERA mm in.) ADENTRO (117.6 in.) [con (120.6 in.)
(71.18 ext ensión de
in.) 381 mm (15
in.)]

HACIA 1.524 1.770 1.770 mm HACIA 2.932 mm 3.170 mm


ADENTRO mm (60 mm (69.7 in.) FUERA (115.3 in.) (124.8 in.)
in.) (69.7 in.)

HACIA 1.806 1.952 2.074 mm HACIA 2.988 mm 3.170 mm


FUERA mm mm (81.7 in.) FUERA (117.6 in.) (124.8 in.)
(71.18 (76.9 in.)
in.)

OURX986,000026D-63-20130308

Ajuste de ruedas traseras dobles para cultivos en hileras—


hierro fundido
-: Dobles

Extensión de cubo y sección de neumáticos traseros 20.8

Espaciado de 508 559 762 813 (32) 864 (34) 915 (36) 966 (38) 1016 (40)
hileras - mm (in.) (20) (22) (30)
Rueda mot riz - mm N/D N/D N/D 1626 1727 1829 1930 2032
(in.)/posición (64)/4 (68)/6 (76)/7 (80)/10
(72)/5

Ruedas dobles - N/D N/D N/D 3251 3455 3658 3861 4064
mm (in.)/posición (128)/15 (136)/16 (144)/16 (152)/16 (160)/16

Ext ensión doble - N/D N/D N/D 127 mm 254 mm 254 mm 381 mm N/D
Eje de 2.807 mm (10 in.) (10 in.) (15 in.)
(5 in.)
(110.5 in.)

OURX986,0000267-63-20070502

Selección del sentido de giro del neumático

CQ294948-UN: Sentido de giro del neumático

LEYENDA:

B - Rebordes del neumático C - Sentido de giro del neumático

1. En la mayoría de los casos, los neumát icos delant eros deben colocarse de forma t al
que los rebordes del neumát ico (A) apunt en en la misma dirección que la rot ación del
neumát ico.
2. Si el t ract or se usa generalment e con una pala cargadora front al, la dirección del
reborde del neumát ico (A) puede invert irse para reducir el desgast e del neumát ico.

AG,LT 04177,221-63-20140624

Instrucciones para neumáticos gemelos

RXA0056701-UN: Juego individual de neumáticos de tractor

LEYENDA:

A - Separación entre rueda interior y C - Separación mínima entre neumáticos


guardabarros gemelos
B - Distancia entre pared interior de rueda
motriz
Para obt ener ot ra gama de ajust es de ancho de vía adicionales, ret irar y volver a inst alar las
ruedas t raseras en los lados opuest os del t ract or mant eniendo el sent ido de giro correct o.

IMPORTANTE:
En condiciones normales, debe haber una separación de al menos
25 mm (1 in) entre los neumáticos y los guardabarros (A). Debe
haber una separación de al menos 120 mm (4.7 in) entre los
neumáticos y los guardabarros (A) en condiciones húmedas y
fangosas. La distancia entre los neumáticos debe ser de al menos
1015 mm (40 in) con los neumáticos a distancias iguales del eje
central (B) del tractor.

Comprobar que haya suficient e espacio libre ent re el apero y los neumát icos t raseros.

NO combinar neumát icos de est ruct ura diagonal y neumát icos de est ruct ura radial en un
mismo eje.

Los neumát icos radiales no requieren llant as especiales.

Todos los neumát icos t raseros deben est ar inflados con la misma presión.

En t ract ores con ruedas gemelas, las ruedas de fundición se usan en el lado int erior y las
ruedas de acero en el lado ext erior.

El inflado excesivo de un neumát ico radial reduce el rendimient o de la máquina. Ut ilizar


presiones de inflado correct as proporcionará una mejor t racción.

ATENCION:
Evitar sufrir lesiones personales y la pérdida de estabilidad del
tractor. Nunca usar el tractor con neumáticos sencillos con un
ancho de vía inferior a 1520 mm (60 in).

IMPORTANTE:
La distancia entre ruedas simples no debe exceder los 2800 mm
(110 in) al tirar de cargas pesadas.

IMPORTANTE:
Para los tractores equipados de fábrica con ruedas gemelas,
asegurarse de que no se superará el índice de carga de los
neumáticos antes de retirar las ruedas exteriores. La sobrecarga
del índice de carga de los neumáticos provoca en ellos daños
prematuros.

-: Separación entre neumáticos gemelos

Separación mínima entre neumáticos dobles (C)

El ajuste de ancho de vía se mide entre los centros de los neumáticos.

Separación mínima
Sección de neumático
mm (in)

320 mm (12.4 in) 383 mm (15 in)

380 mm (14.9 in) 445 mm (17.5 in)

420 mm (16.9 in) 487 mm (19.2 in)

480 mm (18.4 in) 549 mm (21.6 in)

520 mm (20.8 in) 591 mm (23.3 in)

620 mm (24.5 in) 695 mm (27.4 in)

650 mm (25.5 in) 726 mm (28.6 in)

710 mm (28.0 in) 788 mm (31 in)

800 mm (30.5 in) 882 mm (34.77 in)

850 mm (33.5 in) 925 mm (36.41 in)

LR35023,00005C8-63-20181105

Optimización del lastre—Selección de los pesos correctos

ATENCION:
Al seleccionar el lastre del eje delantero y del eje trasero,
asegurarse de respetar las cargas máximas permisibles de los
ejes, al igual que el peso máximo de la máquina, con los equipos
montados incluidos. Ver la sección Especificaciones.

La seguridad y el rendimient o de su t ract or dependen del last rado correct o del eje
delant ero y del eje t rasero.
IMPORTANTE:
No trabajar con un lastre excesivo. Ello aumenta el consumo de
combustible, sobrecarga los neumáticos, aumenta la compactación
del suelo y causa otros inconvenientes.

T S95756,0000031-63-20180618

Pautas para el lastrado del tractor


Limitaciones de lastrado

IMPORTANTE:
No instalar contrapesos en exceso de los límites especificados. Si
se exceden los límites admisibles se pueden dañar los
componentes del tractor y anular la garantía debido a las
sobrecargas.

El last re est á limit ado por la capacidad de los neumát icos o la del t ract or. No exceder la
capacidad de carga para cada neumát ico. Si se requiere de más peso para obt ener
t racción, usar un neumát ico sencillo más grande o neumát icos dobles.

Lastrado correcto

Solament e usar el last re que sea necesario. Quit ar el last rado cuando no se necesit e
más. Para el last rado correct o, medir el índice de pat inaje de las ruedas mot rices. Bajo
condiciones normales, el índice de pat inaje deberá ser de 8 a 12 % en los t ract ores 4x4.

Quit ar el exceso de peso si el pat inaje est á por debajo del porcent aje mínimo.

NOTA:
La distribución ideal de peso en los tractores puede obtenerse en
Determinación del lastre, en esta Sección.

T S95756,0000032-63-20151013

Información general sobre rendimiento


Para obtener el Rendimiento Óptimo
Antes last rar el t ract or hay que considerar est os import ant es fact ores para obt ener el
máximo rendimient o:
El máximo t ot al del last re nunca debe exceder 66 kg (145 lb) por pot encia de
arrast re de la TDF
Peso t ot al del t ract or y la dist ribución del peso est át ico (ent re los ejes delant ero y
t rasero)
Tipo de last re empleado (hierro fundido o líquido)
Presiones de inflado de neumát icos
Tipo de eje delant ero (TDM est ándar o TDM con suspensión de t res brazos)
Distribución recomendada del peso
Es necesario pesar el t ract or para det erminar con precisión la cant idad y t ipo de last re
necesarios. El peso debe dist ribuirse de acuerdo con los aperos inst alados en el t ract or
y con las condiciones de t rabajo.

NOTA:
La división ideal del peso total de los tractores con TDM es 35% en
la par te delantera y 65% en la par te trasera.

Lastre correcto
Usar solament e la cant idad de last re necesaria y ajust arlo según cambie el uso del
t ract or.

Para un last rado correct o, medir la cant idad de reducción de avance (porcent aje de
pat inaje) de las ruedas mot rices. Bajo condiciones normales de campo, la reducción del
avance debe ser de 8 a 12%. Agregar más last re a las ruedas mot rices si el pat inaje es
excesivo. Si el pat inaje es menor que el porcent aje mínimo, quit ar last re a menos que sea
necesario para mant ener la est abilidad.

El uso del last re correct o permit e un aprovechamient o más eficaz de la pot encia del
t ract or, pero no compensa la inst alación de un accesorio demasiado grande para el
t ract or. El añadir last re no mejora el rendimient o si el régimen del mot or desciende por
debajo el régimen nominal y/o el pat inaje de las ruedas no sobrepasa el margen
recomendado.

Presión Correcta de Inflado de los Neumáticos


Inflar los neumát icos a la presión correct a según la carga llevada por cada eje para
obt ener el rendimient o ópt imo.

NOTA:
Ver la sección Ruedas, Neumáticos y Ancho de Vía para las tablas
de presiones de inflado.

Selección correcta del lastre

NOTA:
Para los neumáticos radiales y diagonales se emplean los mismos
procedimientos de lastrado.

Factores que determinan la cantidad de lastrado

Superficie del suelo—floja o firme


Tipo de accesorio—int egral/semiint egral o remolcado
Velocidad de avance—lent a o rápida
Pot encia ent regada por el t ract or—parcial o plena carga
Neumát icos—Sencillos o gemelos, pequeños o grandes
Tipo de eje delant ero (TDM est ándar o TDM con suspensión de t res brazos)

Es más económico y eficient e remolcar una carga liviana a mayor velocidad que remolcar
cargas pesadas a menor velocidad.

-: Lastre

Lastrado insuficiente Lastrado excesivo

Pat inaje Excesivo de Ruedas Compact ación del suelo

Pérdida de pot encia Pérdida de pot encia

Desgast e de neumát icos Carga aument ada

Desperdicio de combust ible Desperdicio de combust ible

Menor product ividad Menor product ividad

Limitaciones de lastrado

IMPORTANTE:
Si se colocan un exceso de contrapesos en el tractor se podría
anular la garantía debido a una condición de sobrecarga.

El last re debe ser limit ado t omando en cuent a la capacidad de los neumát icos o del
t ract or. No se debe exceder la capacidad de carga de ningún neumát ico. Si se necesit a
mayor cant idad de peso para t racción, se deberá usar un neumát ico simple más grande o
neumát icos dobles.

JO51195,0000101-63-20051025

Lastrado según la Potencia del Motor


Usar la pot encia de la TDF y el t ipo de last re necesario para un t rabajo específico
(liviano, mediano o pesado) para det erminar la cant idad de last re necesario. Comenzar el
last rado con la cant idad mínima para el t rabajo. Seguidament e añadir last re según sea
necesario para obt ener el rendimient o deseado.
NOTA:
Es necesario mantener la distribución correcta del peso cuando se
agrega o quita lastre. Se prefiere el uso de pesos de hierro fundido
para obtener la mejor tracción.

Los niveles de last re se basan en las siguient es velocidades de avance:

-: Velocidades de avance

Luz Mediano Reforzada

8.7 km/h 7.7 km/h 7.2 km/h

(5.4 mph) (4.8 mph) (4.5 mph)

Será necesario un peso mayor o menor en caso de ut ilizar diferent es velocidades de


avance. Cuando se viaja a velocidades más alt as no se necesit a t ant o peso. Un indicio
muy claro de last re correct o se aprecia en el pat inaje de las ruedas medido en el campo.

NOTA:
Se recomienda usar el radar para controlar el patinaje de las
ruedas continuamente. Es posible comprobar el patinaje de las
ruedas manualmente, pero de esta manera sólo se determina el
patinaje en una par te del campo. Las condiciones del campo varían
de una zona a otra y es necesario mantener el patinaje de las
ruedas promedio al valor correcto para obtener la tracción óptima.

Agregar más last re si el pat inaje es excesivo. Quit ar last re si el pat inaje es menor que el
porcent aje mínimo.

Si la tracción del apero a plena carga se realiza a una velocidad de 8.7 km/h (5.4
mph) o más, no es necesario lastrar el tractor. Un lastre mediano es la mejor
alternativa para funcionar a máxima carga a una velocidad entre 7.7 y 8.7 km/h
(4.8 y 5.4 mph). El lastre pesado debe usarse solamente para unos pocos aperos
(tales como desgarradoras muy profundas) que requieren tracción de carga
plena a menos de 7.2 km/h (4.5 mph).

IMPORTANTE:
Para prolongar la duración de la transmisión, nunca añadir lastre
que produzca cargas continuas a potencia máxima a menos de 6.6
km/h (4.1 mph).

JO51195,0000084-63-20050706
Saltos de potencia
Los salt os de pot encia son una condición en la cual el t ren delant ero del t ract or rebot a
o salt a cuando viaja a velocidades de t rabajo en campo inferiores a 16 km/h (10 mph) y
est á relacionado con t ract ores que t ransport an aperos remolcados con cargas medianas
a pesadas y que viajan sobre suelos blandos y secos sobre una base firme o al subir
pendient es. Como result ado, el t ract or no puede mant ener la t racción debido a la
pérdida de t racción, la falt a de suavidad en el avance o ambos.

Ajust ar las presiones de inflado de los neumát icos según lo indicado a cont inuación solo
después de haber observado las recomendaciones de rendimient o (dist ribución
recomendada del peso, last re correct o y presiones correct as de inflado):

1. IMPORTANTE:
La presión de neumático delantero no debe exceder los 41
kPa (0,4 bar) (6 psi) de presión máxima nominal de inflado que
se indica en la pared lateral.

Aument ar la presión de inflado de neumát ico delantero en increment os de 14 kPa


(0,1 bar) (2 psi) por encima de la presión nominal hast a cont rolar los salt os de
pot encia. Las presiones de inflado de neumát ico trasero deben permanecer en
sus valores nominales correspondient es a la carga.

2. Si los salt os de pot encia persist en, ret irar el last re líquido que haya en los
neumát icos t raseros y sust it uirlo por una cant idad equivalent e de cont rapesos de
hierro fundido.

3. Si los salt os de pot encia persist en, agregar hast a 75 % de last re líquido a los
neumát icos delant eros y ret irar una cant idad equivalent e de cont rapesos de hierro
fundido del ext remo delant ero de la máquina para mant ener la dist ribución del
peso según se recomienda.

4. Si los salt os de pot encia persist en, consult ar al concesionario John Deere.

IMPORTANTE:
Podría ser necesario ajustar las presiones de inflado de los
neumáticos y el lastre cuando las condiciones de trabajo cambien.
Por ejemplo, cuando se usan aperos montados en el enganche,
podría ser necesario aumentar el inflado de los neumáticos
traseros más allá de los valores indicados para aperos remolcados
y reducirlo al desconectar los aperos montados en el enganche.

AG,RX15494,3474-63-20140626
Cálculo del lastre para un rendimiento óptimo
-: Información de lastre—1 de 2

Los requisit os de peso y last re del t ract or varían de acuerdo con el equipo del
t ract or, el inflado de los neumát icos y las condiciones de t rabajo.

Seguir est as inst rucciones para det erminar los requisit os de last re.

Paso Det erminar el peso total de trabajo y la distribución del peso recomendados
1 para el last re.

El peso t ot al del t ract or se calcula mult iplicando la pot encia de la TDF del
t ract or por el valor de kilogramos (libras) adecuado. Los requisit os de kilogramos
(libras) por unidad de pot encia (CV) varían según las condiciones del suelo y la
carga de t rabajo.

Tipo de suelo: kg (lb) por CV de la TDF

Suave 54 kg (120 lb)

Media 59 kg (130 lb)

Duro 66 kg (145 lb)

El last re máximo t ot al nunca debe exceder de 66 kg (145 lb) por cada CV de la


TDF

En los tractores 7200J, el peso máximo admitido con lastre es de 11 400 kg


(25 132 lb)

En los tractores 7215J, el peso máximo admitido con lastre es de 11 800 kg


(26 014 lb)

En los tractores 7230J, el peso máximo admitido con lastre es de 12 650 kg


(27 888 lb)

El peso t ot al del t ract or que se necesit a para mant ener los valores de pat inaje
recomendados para las ruedas dependerá del t ipo de suelo y la velocidad del
vehículo. Los niveles de last re se basan en las siguient es velocidades en km/h
(mph).

Tipo de suelo: Velocidad de desplazamiento

Suave 8.7 km/h (5.4 mph)


Media 7.7 km/h (4.8 mph)

Duro 7.2 km/h (4.5 mph)

Es necesario un last re mayor o menor para ot ras velocidades del vehículo.


Cuando se conduce a velocidades mayores no se necesit a t ant o cont rapeso.

Usualment e una relación de 59 kg (130 lb)/CV de TDF brinda peso suficient e


para t irar de cargas pesadas. Ejemplo:

Pot encia de TDF (cv) 151 x 59 kg (130 lb) = 8909 kg


(19 640 lb)

8909 kg (19 640 lb) es el peso de t rabajo t ot al necesario para una relación de 59
kg (130 lb)/pot encia TDF.

Luego det erminar qué porcent aje de los 8909 kg (19 640 lb) deberá apoyarse
sobre el eje delant ero del t ract or y cuánt o sobre el t rasero. Los repart os de
peso recomendados de fábrica son:

Eje delantero Remolque Semisuspendido Suspendido

TDM 35/65 35/65 35/65*

* El peso delantero requerido se determina por el peso del accesorio montado


en el enganche. Es necesario añadir suficiente peso delantero para mantener
el control de la dirección. (Ver Uso de los códigos de aperos en esta sección.)

En est e ejemplo, el t ract or con TDM t irará un accesorio remolcado. Se


recomienda que el 35% del peso t ot al vaya en la part e delant era del t ract or y el
65% en la part e t rasera.

Peso total 8909 kg (19 640 lb) x 0.35 = 3118 kg (6874 lb)
delantero:

Peso total 8909 kg (19 640 lb) x 0.65 = 5790 kg (12 760 lb)
trasero

Para det erminar cuánt o peso necesit a agregarse a las part es delant era y t rasera,
seguir con los pasos 2 y 3.

NOTA: Se puede requerir un lastre adicional debido a la pérdida de estabilidad del


tractor.
Paso Det erminar el peso real del t ract or con una balanza .
2

En el siguient e ejemplo, el t ract or pesa:

Peso total Peso total trasero


delantero:

2942 kg (6485 lb) 5214 kg (11 490 lb)

-: Información de lastre—2 de 2

Paso 3 Rest ar el peso real del t ract or (det erminado en el paso 2) del peso
t ot al y la dist ribución de peso recomendados (det erminados en el paso
1) y sumar el last re necesario.

Eje delantero: 3118 kg (6874 lb) — 2942 kg (6485 lb) = 176 kg


(388 lb)

Lastre trasero: 5790 kg (12 760 lb) — 5214 kg (11 490 lb) = 576 kg
(1270 lb)

IMPORTANTE:Se produce un efecto de transferencia de peso cuando se


agregan contrapesos delanteros. Este efecto de transferencia de
peso es de 143—147 %, según la configuración. Por cada 45 kg
(100 lb) de peso que se añade al eje delantero, se añaden
aproximadamente 67 kg (147 lb) al eje delantero y se reducen
aproximadamente 21 kg (47 lb) del eje trasero. (Ver Instalación de
contrapesos Quik-Tatch en esta sección). El peso trasero se
agrega directamente al eje sin efecto de transferencia.

Paso 4 Ajust ar la presión de inflado de los neumát icos para obt ener un
rendimient o ópt imo. (Ver la Guía de inflado de neumát icos en la sección
Ruedas, neumát icos y ancho de vía). Para obt ener un rendimient o
ópt imo del t ract or, las presiones de inflado deben ajust arse
correct ament e para obt ener el máximo de t racción y el mínimo de
compact ación del suelo. La presión de compact ación del suelo es 6.89
—13.79 kPa (0.069—0.138 bar) (1—2 psi) mayor que la presión de inflado
de los neumát icos.

Paso 5 El fact or final que det ermina el last re correct o es la medida del pat inaje
de los neumát icos en el campo. En condiciones normales, el pat inaje de
las ruedas debería ser:
Tractor Porcentaje

TDM 8—12

Es necesario ut ilizar un radar para calcular el pat inaje promedio de las


ruedas. Si el t ract or est á equipado con radar, el pat inaje de las ruedas
se visualiza en la vent ana del monit or del vehículo. Es posible revisar el
pat inaje de los neumát icos manualment e, pero est o muest ra el pat inaje
solo en un área del campo. (Ver Medición manual de pat inaje de ruedas
en est a sección). Las condiciones del campo varían de un área a ot ra.
Mant ener el promedio correct o de pat inaje de las ruedas para obt ener
un rendimient o ópt imo del t ract or.

Paso 6 Si hay un exceso de deslizamient o, agregar más cont rapesos a las


ruedas mot rices. Si el pat inaje es menor que el porcent aje mínimo, se
deben quit ar cont rapesos.

NOTA: Para prolongar la vida útil del tren de transmisión, nunca agregar
lastre que produzca cargas continuas a potencia máxima a una
velocidad inferior de 6.6 km/h (4.1 mph).

LS87647,0000456-63-20190422

Determinación del Lastre Máximo

IMPORTANTE:
Para alargar la vida útil del tren de mando y evitar la compresión del
suelo y resistencia a la rodadura excesivas, no añadir demasiado
lastre.

No sobrecargar los neumáticos. Si el peso máximo mostrado en la


tabla no es suficiente para el funcionamiento seguro, reducir la
carga, instalar neumáticos con telas más pesadas o usar
neumáticos dobles.

Tractores con TDM


Los t ract ores equipados con TDM deben t ener last re suficient e para cargar las ruedas
delant eras apropiadament e. Quit ar el last re cuando no se necesit e. Cuando se use la
t racción delant era, se puede aument ar el last re para permit ir el funcionamient o a
pot encia plena cont inua en B-1 (PowrQuad-Plus).

JO51195,00000D4-63-20050816
Hoja de Cálculo de Variaciones de Lastre

IMPORTANTE:
El lastre no debe exceder el peso mínimo requerido para obtener el
porcentaje de patinaje recomendado a un MINIMO de 6.6 km/h (4.1
mph).

NOTA:
Completar toda la hoja de trabajo antes de añadir o variar el
lastrado o las presiones de inflado de los neumáticos.

-: Hoja de Cálculo de Lastre

1. Det erminar la dist ribución deseada del peso para ____ %


los t rabajos a realizarse. Delant ero

2. Anot ar el peso deseado del t ract or (ver la GUIA DE _ _ _ _ _ _ _


LASTRADO).

Par te Par te Total


Delantera Trasera

3. El porcent aje de Dist ribución del Peso del Paso N° _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


1 mult iplicado por el Paso N° 2 (peso deseado) t iene
como result ado el Peso Tot al Delant ero. Para
calcular el Peso Trasero, rest ar el peso delant ero del
Peso Tot al.

4. Peso del t ract or det erminado de la t abla de Peso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


de Tract or Sin Last re o del Peso según Báscula.

5. Last re necesario (rest ar el peso del t ract or en el ________ ________


paso 4 del peso deseado en el paso 3)

6. Añadir last re. ________ ________

7. Sumar el last re del paso 6 a los pesos del paso 4. ________ ________
8. Ajust ar la presión de los neumát icos para las ________
condiciones de t rabajo, usando los cont rapesos del
paso N° 7 (ver la t abla de presión de inflado
correspondient e).

NOTA: La máquina está lista para probar el patinaje de las ruedas. Ver MEDICION DEL
PATINAJE DE LAS RUEDAS.

AG,RX15494,2773-63-20030415

Lastre de neumáticos con agua

CQ294118-UN: Neumático con 75% de lastre

Levant ar el neumát ico con un gat o elevador y girarlo hast a que la válvula est é en la
part e superior. Sust it uir la válvula de aire con una que permit a la ent rada de agua. A
medida que el neumát ico se llena con agua, el aire se expulsa por el t ubo de purga. El
proceso de llenado de agua lleva ent re 15 a 30 minut os, según la medida del neumát ico.

Luego, sust it uir la válvula con una válvula de aire e inflar el neumát ico a la presión normal.
Las capacidades varían según el t amaño de los neumát icos y la marca.

Consult ar a su concesionario John Deere sobre la dist ribución de neumát icos, si es


necesario.

En climas fríos, un product o ant icongelant e, t al como el cloruro de calcio, puede


agregarse al agua como se especifica, por lit ro de agua.

Pieza Medida Valor especificado


Ant icongelant e por lit ro de agua Volumen 0,4 kg
(0.88 lb)

AG,LT 04177,215-63-20120828

Vaciado del lastre líquido de los neumáticos


CQ294119-UN: Sacar el agua de los neumáticos

Levant ar el neumát ico con un gat o elevador y girarlo hast a que la válvula quede en
dirección hacia abajo. Ret irar la válvula y dejar salir el agua.

Si es necesario vaciar complet ament e el neumát ico, poner un t ubo de purga dent ro de la
base del neumát ico y presurizarlo con aire para sacar el agua que queda.

AG,LT 04177,216-63-20120828

Uso de lastre líquido para neumáticos

CQ294116-UN: 25 % de agua, válvula en posición de las 6 horas

CQ294117-UN: 40 % de agua, válvula en posición de las 4 horas

CQ294118-UN: 75 % de agua, válvula en posición de las 12 horas

IMPORTANTE:
Nunca usar más del 40 % de la capacidad del neumático para lastre
líquido en las ruedas traseras ni más del 75 % de la capacidad del
neumático en las ruedas delanteras, ya que se correría el riesgo de
reducir demasiado el espacio libre requerido para la deformación
del neumático, lo que provocaría endurecimiento y daños en los
neumáticos.

Para last rar los neumát icos delant eros y t raseros al 25 %, colocar la válvula de
inflado en la posición inferior (6 en punt o)
Para last rar los neumát icos delant eros y t raseros al 40 %, colocar la válvula de
inflado en la posición inferior (4 en punt o)
Para last rar los neumát icos delant eros al 75 %, colocar la válvula de inflado en la
posición superior (12 en punt o)

NOTA:
Los contrapesos que se indican en la tabla siguiente
corresponden al peso del lastre en cada neumático.

-: Hidroinflado

Lastre líquido por neumático

Medida de neumático 40% hidroinflado 75% hidroinflado

16.9R30 R2 147 kg (322 lb) 277 kg (609 lb)

16.9-30 R1 147 kg (322 lb) 277 kg (609 lb)

18.4-26 R1 160 kg (352 lb) 300 kg (659 lb)

600/65R28 R1 197 kg (433 lb) 371 kg (817 lb)

20.8-42 R1 298 kg (655 lb) —

30.5-32 R1 438 kg (963 lb) —

710/70R38 R1 428 kg (941 lb) —

IMPORTANTE:
Cuando se usan ruedas dobles, distribuir de modo uniforme el peso
del lastre líquido entre las ruedas interiores y las exteriores.

Por ejemplo, si en la configuración de ruedas sencillas se requiere


un 40 % de lastre líquido en cada neumático, utilizar un 20 % de
lastre en cada uno de los cuatro neumáticos cuando se utilizan
ruedas dobles.

LS87647,0000454-63-20171222

Contrapesos delanteros
Se pueden inst alar hast a 16 cont rapesos delant eros de 50 kg (110 lb) cada uno en el
soport e de cont rapesos.

Inst alar los primeros dos cont rapesos delant eros como un par.

Int roducir los t ornillos (A) en los orificios y fijarlos con una t uerca para asegurar ocho
cont rapesos o menos en su lugar. Apret ar al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos Par de apriet e 230 N m
(169 lb·ft )
CQ290133-UN: T ornillos

LEYENDA:

A - Tornillos

Si se inst alan diez cont rapesos o más, insert ar ret enedores (A) ent re los cont rapesos,
uno con el orificio roscado hacia arriba y el ot ro con el orificio roscado hacia abajo.
Apret ar los t ornillos al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos Par de apriet e 230 N m
(169 lb·ft )

CQ290132-UN: Colocación de aperos

LEYENDA:

A - Retenes

LS87647,0000451-63-20160718

Uso de contrapesos de las ruedas traseras

ATENCION:

RW19886A-UN: C o ntrape so s de hie rro fundido

LEYENDA:

A - Contrapesos

Al instalar los contrapesos, usar equipo apropiado o acudir al


concesionario John Deere.
Los pesos de 49 kg (108 lb), 72 kg (158 lb) o 205 kg (451 lb) pueden inst alarse en el
int erior o en el ext erior de la rueda. Los cont rapesos de rueda no deben colocarse en la
part e ext erior de una rueda int erior cuando el t ract or t iene ruedas dobles, ya que la
combinación impide apret ar de nuevo los t ornillos de manguit o. Es más fácil ajust ar el
last re si part e del peso est á colocado en el ext erior de la rueda (doble) ext erior. Las
ruedas de acero con diez t ornillos requieren el uso de un peso inicial de 72 kg (158 lb).

NOTA:
Si se ha ajustado el ancho de vía a 762 mm (30 in.), sólo podrá
instalarse un peso de 205 kg (451 lb) en el lado interior de la rueda.

Inst alar los cont rapesos en la rueda.

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos de fijación de cont rapesos de rueda
Tornillo M16 Par de apriet e 310 Nm
(230 lb-ft )
Tornillo M20 Par de apriet e 610 Nm
(450 lb-ft )

Para inst alar cont rapesos adicionales, inst alar los t ornillos en el cont rapeso ant erior. Girar
el cont rapeso alt erno para alinear los t ornillos con los agujeros en el cont rapeso.

Ajust ar los t ornillos. Volver a apret ar después de conducir el t ract or unos 100 m (100 yd)
aproximadament e.

Volver a apret ar los t ornillos después de t rabajar 3 HORAS y nuevament e después de 10


HORAS de uso.

Revisar el apriet e cada 250 horas.

IMPORTANTE:
Los contrapesos en el lado interior de la rueda deben tener una
separación de al menos 25 mm (1 in.) entre el contrapeso y los
componentes del tractor.

IMPORTANTE:
Consultar la combinación de peso posible del tractor con el
concesionario.

GB52027,00012A5-63-20100507
Empleo de los códigos de aperos

IMPORTANTE:
Cuando se usen accesorios pesados, usar una balanza para medir
el peso estático sobre las ruedas delanteras con el accesorio
apoyado sobre el suelo y levantado. Cuando está levantado, el peso
estático siempre deberá ser por lo menos 50% del peso medido
con el accesorio apoyado sobre el suelo.

Det erminar si los neumát icos delant eros cont ienen líquido o no.

Busque el código del apero en el manual del operador del apero John Deere.

Para hallar el código para aperos no fabricados por John Deere, use el procedimient o
siguient e:

1. Est imar la posición del cent ro de gravedad del accesorio (ubicar o est imar el punt o
de equilibrio longit udinal).

2. Mida la dist ancia desde el punt o de enganche al cent ro de gravedad del apero.
Anot e la dist ancia (en pulgadas). Sume 37 a est e valor.

3. Det ermine el peso del apero (complet ament e cargado). Anot e el peso (en libras).

4. Mult iplicar la cifra obt enida en el paso 2 por la del paso 3. Dividir ent re 1000.

5. La cifra result ant e es el código del apero.

Emplee la información ant erior y consult e la t abla apropiada para det erminar la cant idad
de pesos QUIK-TATCH necesarios.

ATENCION:
No intentar transpor tar un accesorio sin tener lastre delantero
adecuado. Ello puede dar lugar a la pérdida de control de la
dirección. Con la cantidad máxima de lastre delantero, no intentar
transpor tar un accesorio cuyo código exceda 474.

JO51195,00000CC-63-20050811

Códigos de accesorios
-: Códigos de accesorios
Brazos de tiro con extremos Walterscheid (tipo gancho)

Código de apero Sin liquido Con líquido

291—305

306—320 base

321—335 2

336—350 4

351—365 6

366—380 8 base

381—395 10 2

396—410 12 4

411—425 14 6

426—440 16 8

441—455 18 10

456—470 20 12

471—485 14

JO51195,00000C8-63-20050811

Contrapeso añadido al puente trasero con accesorios de


montaje en el enganche
TDM
-: T DM

Contrapeso 1786 1819 1914 2009 2104 2199 2293 2388 2483 2578
aproximado
(3938) (4011) (4220) (4429) (4638) (4847) (5056) (5265) (5475) (5684
de
accesorio

kg (lb)
Clasificación 240 245 257 270 283 296 308 321 334 347
de códigos
de
accesorios

(Acoplador
de
fundición)

Lastre ningunoSoport e 2 4 6 8 10 12 14 16
delantero
Solam. Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delan
requerido
Last res Last res Last res Last res Last res Last res Last res Last re

Contrapeso 2888 2942 3095 3248 3402 3555 3708 3861 4015 4170
aprox. en
(6367) (6485) (6823) (7161) (7499) (7837) (8175) (8513) (8852) (9196
puente
trasero
agregado
por carga en
enganche

kg (lb)

JO51195,000007F-63-20050630

Adición de lastre trasero (pala cargadora frontal)

ATENCION:

RXA0068783-UN: Pala cargado ra fro ntal

Para evitar lesiones graves o mor tales por vuelco del tractor/pala
cargadora, añadir el lastre recomendado al tractor. El lastre
recomendado es el mínimo necesario para el trabajo con pala
cargadora frontal. Para algunas funciones, se puede necesitar
lastre adicional para aumentar la estabilidad. Seleccionar una de las
alternativas de lastrado siguientes.

-: Lastre trasero
Lastre trasero con pala cargadora frontal 746 [El ancho de vía mínimo trasero
es de 1800 mm (71 in.) o superior.]

Mínimo
Tipo de rueda
Lastre por rueda

Rueda de hierro fundido sencilla 820 kg (1800 lb)

Rueda de acero sencilla 900 kg (1985 lb)

Rueda de acero gemela 550 kg (1200 lb)

Rueda de hierro fundido gemela 485 kg (1070 lb)

Last re mínimo en el enganche* 951 kg (2092 lb)

* El last re debe colocarse a 1200 mm (47.25 in) por det rás del eje t rasero.

LT 04177,00000A5-63-20070209

Medición de patinaje de ruedas (manualmente)

RW26776-UN: Medición del patinaje de las ruedas

RW26777-UN: Accesorio elevado

NOTA:
El patinaje de las ruedas se determina automáticamente si el
tractor está equipado con unidad de radar. El radar debe estar
correctamente calibrado. (Ver la sección CommandCenter.)

1. Marque un neumát ico t rasero.

2. Con el t ract or en movimient o y el apero en el suelo, marque un punt o de part ida en


el suelo.

3. Siga al t ract or y marque en el suelo nuevament e el punt o en que el neumát ico


marcado complet e 10 revoluciones.
4. A velocidad de t rabajo, repit a el procedimient o con el apero elevado. Cuent e las
revoluciones ent re las mismas dos marcas.

5. Use la segunda cuent a para calcular el pat inaje.

NOTA:
El patinaje ideal se de 8—12%.

6. Ajust ar el last re o la carga hast a obt ener el pat inaje correct o.

NOTA:
La potencia de arrastre disponible se reduce enormemente
cuando el patinaje de las ruedas cae por debajo del porcentaje
mínimo.

-: Tabla de patinaje de ruedas

Tabla de patinaje de ruedas

Revoluciones de rueda
% patinaje Resultado
(Paso 4)

10 0 Quit ar last re

9-1/2 5 Quit ar last re

9 10 Last re correct o

8-1/2 15 Añadir last re

8 20 Añadir last re

7-1/2 25 Añadir last re

7 30 Añadir last re

BB92646,00000BF-63-20051025

Transporte con lastre

ATENCION:
Evitar la posibilidad de sufrir lesiones o de dañar el equipo cuando
transpor te aperos pesados de montaje trasero.

Conducir lentamente si el terreno es accidentado, sin


impor tar la cantidad de lastre que se esté usando.
Añadir contrapeso al extremo delantero, de ser necesario,
para mantener la estabilidad y el control de la dirección. Las
operaciones a gran fuerza de arrastre y el uso de aperos de
gran tamaño suspendidos atrás tienden a levantar las ruedas
delanteras.

Usar el código de apero indicado en el manual del operador del apero para det erminar el
número mínimo de cont rapesos delant eros requeridos.

RF30435,0000034-63-20140627

Conducción por vías públicas

CQ297246-UN: Faros de posición e intermitencias de giro

CQ297247-UN: Interruptor de luces de emergencia

CQ297249-UN: Interruptor de la tracción delantera (T DM)

CQ297248-UN: Pedales de freno

LEYENDA:

A - Luces de posición e intermitencias de C - Interruptor de la tracción delantera


giro (TDM)
B - Interruptor de luces de emergencia D - Palanca de intermitentes de giro
E - Pedales de f reno
ATENCION:
Nunca encender los faros de trabajo cuando se conduce el tractor
en vías públicas, especialmente por la noche. La luz blanca y
brillante proveniente del tractor podría confundir a los conductores
de otros vehículos.

Ant es de conducir el t ract or por una vía pública, comprobar que las luces de posición
y las int ermit encias de giro t raseras (A) funcionen correct ament e. Comprobar que las
luces sean visibles a ot ros usuarios de la vía pública.
Conect ar el int errupt or de las luces de emergencia (B) y asegurarse de que los faros
principales est én ajust ados para uso en vías públicas.
Para evit ar el pat inaje de los neumát icos y la pérdida del cont rol de la dirección,
t ener sumo cuidado al bajar pendient es con gravilla suelt a. Para reducir la
probabilidad de que las ruedas pat inen, disminuir la velocidad de propulsión y
comprobar que el t ract or est é bien last rado
Desconect ar el int errupt or de la t racción delant era (C) al conducir sobre carret eras.
El t ransport e en superficies duras con la t racción delant era conect ada provoca un
desgast e excesivo de los neumát icos delant eros
Siempre usar las int ermit encias de giro ant es de virar a izquierda o a derecha. No
olvidarse de devolver la palanca de int ermit encias de giro (D) a la posición cent ral
después de virar
Conducir el t ract or siempre en una marcha adecuada que permit a t ener cont rol
seguro del t ract or. Reducir la velocidad en suelos desnivelados o al t omar curvas
cerradas, sobre t odo cuando t ransport e implement os pesados suspendidos en la
part e t rasera
Ant es de circular por vía pública, acoplar los pedales de freno (E) con la pest aña de
bloqueo. Evit ar aplicar los frenos bruscament e
Ant es de bajar una pendient e, cambiar a una marcha más baja para poder cont rolar la
velocidad de desplazamient o sin necesidad de frenar cont inuament e

ATENCION:
Nunca bajar una pendiente con la transmisión en punto
muer to.

LS87647,00003D8-63-20160719

Remolque del tractor

ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones graves o mor tales. Desconectar el eje
de transmisión del eje delantero si se va a remolcar el tractor con
las ruedas delanteras montadas en un remolque. Un cor te de
energía eléctrica o de presión hidráulica haría que la tracción
delantera se conectase, sacando al tractor del remolque, aun si el
interruptor de la tracción delantera está en posición de Asistencia
del freno.

IMPORTANTE:
Evitar dañar la transmisión y los componentes del tren de fuerza:

Nunca intentar el arranque del motor remolcando el tractor.


De ser posible, tener el motor a más de 1250 r/min para
proporcionar engrase y asistencia a la dirección y los frenos.
Deberá haber una persona en el tractor para dirigirlo y frenar.
No remolcar el tractor a más de 8 km/h (5 mph). No
sobrepasar los 3 km/h (2 mph) durante los primeros 10
minutos si la temperatura es inferior al punto de congelación.
Revisar el nivel de aceite de la transmisión y del sistema
hidráulico. Agregar 4 litros (1 gal) por cada 152 mm (6 in.) que
se levanten las ruedas delanteras del suelo. No levantar las
ruedas más de 305 mm (12 in.). Vaciar el exceso de aceite
después de haber transpor tado la máquina.

1. Desconect ar el eje de t ransmisión del eje delant ero si se va a remolcar el t ract or


con las ruedas delant eras mont adas en un remolque:

a. Sacar los t ornillos (A) y deslizar la prot ección del eje de t ransmisión para
quit arla.

CQ285484-UN: Bajo el tractor

LEYENDA:

A - Tornillos

b. Sacar el anillo de seguridad y deslizar el eje de t ransmisión hacia adelant e.


Sost ener el eje con cable.

c. Colocar un t apón en la caja del embrague para prot egerlo del polvo.

2. Para asegurarse de que el bloqueo del diferencial no est á act ivado, pisar
moment áneament e los pedales de freno.

3. Mover la palanca del inversor (B) al punt o muert o.


BM010978-UN: Palanca del inversor

LEYENDA:

A - Palanca del inversor

4. Colocar la palanca de cambio de grupos (A) en punt o muert o.

CQ285345-UN: Palanca de cambio de grupos

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos

LS87647,000040B-63-20160719

Remolcado de cargas

ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones debido a la pérdida del control de la
máquina al remolcar alguna carga. La distancia de parada aumenta
en proporción a la velocidad de avance y el peso de las cargas
remolcadas, y al viajar en pendientes.

No exceder el límite máximo de velocidad de transpor te. Este


tractor es capaz de viajar a velocidades que exceden el límite
máximo de velocidad de transpor te de la mayoría de los accesorios
remolcados.

Antes de transpor tar un accesorio remolcado, prestar atención a la


limitación de velocidad de transpor te del accesorio indicada en el
mismo accesorio o en el manual del operador. Nunca transpor tar el
accesorio a velocidades que excedan el límite máximo de
transpor te. Si se excede la velocidad máxima de transpor te del
accesorio, esto puede causar lo siguiente:

Pérdida del control del tractor/accesorio


Capacidad reducida o inhabilidad de detenerse durante el
frenado
Falla de los neumáticos del accesorio
Daños a la estructura del accesorio o sus componentes

Si no existe información detallada de fábrica, atenerse a los límites


de velocidad de transpor te siguientes:

Para los equipos remolcados sin frenos, no viajar a una


velocidad superior de 32 km/h (20 mph)
Para equipos remolcados con frenos, no viajar a velocidades
superiores a 40 km/h (25 mph)

No transpor tar si:

El accesorio plenamente cargado sin frenos pesa más de


1361 kg (3000 lb) y su peso es 1.5 veces más que el peso del
tractor
El accesorio plenamente cargado con frenos pesa 4.5 veces
más que el tractor

El tractor deberá ser suficientemente pesado y poderoso y contar


con suficiente potencia de frenado para detener la carga
remolcada. Añadir lastre o aligerar la carga.

Conducir lentamente para mantener el control. Estar atento a los


patinazos. Cambiar a una marcha más baja al bajar pendientes,
avanzar sobre un terreno irregular y hacer giros cerrados,
especialmente al transpor tar equipo pesado.

Nunca conducir con la transmisión en punto muer to o con la


transmisión desembragada.

OURX986,0000217-63-20040216

Emplear una cadena de seguridad

T S217-UN: Cadena de seguridad

Una cadena de seguridad asegura el equipo arrast rado en caso de que se separase de la
barra de t iro.

Ut ilizar las piezas de unión adecuadas y enganchar la cadena a la barra de t iro u ot ro


punt o de anclaje especificado. Asegurarse de que haya holgura suficient e para t omar
curvas con el equipo.
Consult ar al concesionario John Deere para conseguir una cadena que aguant e
obradament e el peso del equipo arrast rado. No ut ilizar la cadena para remolcar equipos u
ot ras máquinas.

DX,CHAIN-63-19930303

Liberación de una máquina atascada

T S1645-UN: Vuelco del tractor hacia atrás

T S263-UN: Latigazo del cable

Al t rat ar de liberar una máquina at ascada pueden producirse sit uaciones de peligro, como
el vuelco hacia at rás del t ract or at ascado, el vuelco del t ract or que t rat a de sacarlo, o el
lat igazo que produce la rot ura de la cadena o barra de remolque (no se recomienda
ut ilizar un cable).

En caso de quedar at ascado en barro, sacar el t ract or en marcha at rás. Desenganchar los
aperos remolcados. Sacar el barro de det rás de las ruedas t raseras. Poner t ablas det rás
de las ruedas para disponer de una base sólida y t rat ar de sacar el t ract or lent ament e en
marcha at rás. Si fuera necesario, ret irar el barro de delant e de t odas las ruedas y sacar el
t ract or lent ament e hacia adelant e.

De ser necesario remolcarlo con ot ra unidad, usar una barra de remolque o una.cadena
larga (no se recomienda ut ilizar un cable). Revisar el est ado de la cadena. Asegurarse de
que t odos los component es que int ervienen en el arrast re son del t amaño y la
resist encia necesarias para resist ir la carga.

Enganchar siempre el disposit ivo de remolque a la barra de t iro t rasera de la unidad de


arrast re. No ut ilizar el punt o de enganche del disposit ivo de empuje front al. Ant es de
comenzar, desalojar la zona. Aplicar la fuerza lent ament e para t ensar la cadena: un t irón
brusco puede romper la cadena de remolque, provocando un peligroso lat igazo.

DX,MIRED-63-19990707
Transporte en un vehículo

RW13090-UN: T ransporte del tractor

Para t ransport ar un t ract or averiado usar preferent ement e un camión o remolque de


cama baja.

JG50163,000020C-63-20140624

Transporte con eje delantero de 3 metros


1. Colocar las ruedas delant eras en la posición de t ransport e (discos girados hacia
adent ro, ajust e de ancho de vía mínimo).

2. Ajust ar el ancho de vía t rasero al valor deseado.

ATENCION:
Nunca transpor tar el tractor equipado con eje de 3 metros
cuando las ruedas están en la posición de funcionamiento.

IMPORTANTE:
La plataforma del vehículo de transpor te debe tener un ancho
suficiente para el tractor equipado con eje de 3 metros (se
recomienda una plataforma de 3 metros de ancho).

NOTA:
Después de cargar el tractor, asegurarse de que los
neumáticos estén en contacto seguro con la plataforma del
vehículo para evitar el patinaje durante el transpor te.

OU31386,0000045-63-20140627

Utilización de limpiadores a gran presión


T 6642EJ-UN: Utilización de limpiadores a gran presión

IMPORTANTE:
Los limpiadores de alta presión permiten limpiar el tractor de
forma muy eficaz. Para evitar dañar el tractor, no aproximarlo más
de 1 m (39”) y aplicar el chorro a un ángulo entre 45 y 90° al limpiar
superficies de sellado, juntas y etiquetas adhesivas. La presión
máxima no deberá superar 12000 kPa (120 bar; 1740 psi).

En ningún caso limpiar o aclarar con agua fría componentes


calientes (p. ej. el motor). No usar boquillas rotativas ni agua a
temperaturas superiores a 50°C (122°F) sobre los retenes. Mover
el chorro de agua en todo momento. No usar limpiadores a alta
presión para limpiar enfriadores, bocas de enganche ni equipos
electrónicos o eléctricos. Seguir las instrucciones de uso del
limpiador a alta presión y los manuales del equipo acoplado.

OULXBER,0001B63-63-20111122

Uso de aire comprimido

RW56455-UN: Aire comprimido

IMPORTANTE:
Si se dirige el chorro de aire comprimido a los componentes o
conectores electrónicos/eléctricos pueden producirse puntos con
electricidad estática que originen disfunciones en el producto.

AG,RF30435,2492-63-20141105

Almacenamiento prolongado

IMPORTANTE:
Si el tractor estará inactivo por más de seis (6) meses, realizar los
siguientes procedimientos para reducir la corrosión y el deterioro
al mínimo.

IMPORTANTE:
El agente anticorrosión debería ser aceite SAE 10 con 1 a 4% de
morfolina o un agente anticorrosión volátil equivalente, como el
ACEITE NOX RUST VCI-10, producido por Dauber t Chemical
Company, Inc

Realizar los siguient es pasos para almacenar el t ract or:

1. Cambiar el aceit e del mot or y sust it uir el filt ro.

2. Agregar 621 mL (21 oz) de agent e ant icorrosión al cárt er del mot or.

3. Realizar el mant enimient o al filt ro de aire.

4. Agregar 296 mL (10 oz) de agent e ant icorrosión a la t ransmisión y sist ema
hidráulico.

5. Vaciar el depósit o de combust ible y volver a agregar 10 l (2,5 gal) de combust ible.

6. Vert er 89 mL (3 oz) de agent e ant icorrosión al sist ema de admisión.

7. Desconect ar la elect roválvula de cort e de combust ible y sellar los ext remos del
grupo de cables.

8. Hacer girar el mot or unas pocas revoluciones.

9. Usar bolsas de plást ico y cint a adhesiva para cerrar las ent radas de aire, t ubo de
escape, t ubo de vent ilación del cárt er, t apa de llenado del cárt er, t apa del
depósit o de combust ible, manguera de rebose del radiador, y t apa de llenado de la
t ransmisión/sist ema hidráulico.

10. Ret irar la correa de vent ilador.

11. Quit ar las bat erías y almacenarlas en un lugar fresco y seco—(mant ener las
bat erías cargadas. [Desconect ar el cable a masa de la bat ería si se va a guardar el
equipo por un periodo cort o (de 20 a 90 días)]

12. Cubrir las superficies met álicas expuest as con un agent e ant icorrosión.

13. Cubrir el t ablero de inst rument os, las palancas mult ifunción y el asient o.

14. Levant ar los neumát icos del suelo y prot egerlos del calor y los rayos solares.

15. Limpiar el t ract or complet ament e ret ocando cualquier superficie de pint ura rayada
o picada.

16. Lubricar t odas las graseras.


17. Si el t ract or va a quedar a la int emperie, cubrirlo con una lona impermeable.

18. Girar la polea del compresor del aire acondicionado varias vuelt as una vez al mes
para evit ar el gripaje del compresor.

OURX986,000022F-63-20140627

Puesta en servicio del tractor después del


almacenamiento
Llevar a cabo los pasos siguient es para volver a poner el t ract or en servicio:

1. Quit ar t odas las cubiert as de la cabina.

2. Abrir t odas las abert uras selladas durant e el almacenamient o.

3. Inst alar la correa del vent ilador.

4. Revisar el nivel de t odos los fluidos.

5. Llenar el t anque de combust ible.

6. Comprobar la presión de inflado de los neumát icos. (Ver la sección Ruedas,


neumát icos y ancho de vía.)

7. Inst alar la bat ería y conect ar sus cables.

8. Efect uar los t rabajos de servicio de los int ervalos de 10, 250, 500 y 750 horas,
según se requiera. (Ver las secciones de Servicio.)

9. Revisar t odos los inst rument os e indicadores girando la llave a la posición


conect ada.

10. IMPORTANTE:
NO hacer funcionar el motor de arranque durante más de 30
segundos. Esperar por lo menos dos minutos a que el motor
de arranque se enfríe antes de intentar arrancar otra vez.

Desconect ar el solenoide de cort e de combust ible y hacer girar el mot or unas


pocas revoluciones.

11. Conect ar el solenoide de cort e de combust ible y arrancar el mot or.

12. Hacer funcionar el mot or a ralent í lent o por varios minut os.

13. IMPORTANTE:
Si el compresor del aire acondicionado está agarrotado, no
hacer funcionar el motor, ya que dañará la correa o el
compresor.

Revisar el acondicionador de aire.


14. Revisar las demás funciones del sist ema.

15. Calent ar el t ract or ant es de somet erlo a alguna carga.

OURX986,0000230-63-20040216

Cuidado de la pintura
Lavar el t ract or regularment e, part icularment e si ha sido expuest o a herbicidas,
pest icidas, sal de carret era u ot ros agent es químicos.
NO lavar el t ract or bajo la luz direct a del sol.
NO usar jabones fuert es, det ergent es químicos o agent es limpiadores que
cont engan ácidos, cáust icos o abrasivos. Es mejor usar los product os de lavado
comerciales disponibles (sin det ergent e) los cuales no eliminan la cera prot ect ora
que puede haber sido aplicada en la pint ura.
Enjuagar t odos los agent es limpiadores de las superficies pint adas y no permit ir que
los mismos se sequen sobre ellas.
Se recomienda encerar el t ract or ocasionalment e para remover residuos y prot eger
la capa de pint ura. No usar ceras que cont engan compuest os abrasivos.
Revisar la superficie pint ada al lavarla o encerarla en busca de picaduras y rasguños.
Ret ocar la pint ura si ést a se ha dañado en algún punt o.

El concesionario John Deere de su zona dispone de una línea complet a de limpiadores,


ceras y pint ura para ret oques para ayudarle a mant ener impecable la pint ura de su
equipo.

AG,RF30435,2580-63-20050714

Acceso al compartimiento del motor

CQ285474-UN: Retención del capó

LEYENDA:

A - Retención

El mot or se encuent ra bajo el capó del compart imient o del mot or.
Para acceder al compart imient o del mot or, t irar de la ret ención (A) y levant ar el capó.

GB52027,000126E-63-20160630

Acceso al compartimiento del motor—Capó con cerrojo


con llave

BM034547-UN: Posición de desbloqueo

LEYENDA:

A - Guardapolvo C - Llave de contacto


B - Chaveta D - Retención

El mot or se encuent ra bajo el capó del compart imient o del mot or.

Para acceder al compart imient o del mot or:

1. Det ener el mot or.

2. Abrir la t apa (A).

3. Insert ar la llave de cont act o (C) en la llave de cont act o (B).

4. Para desbloquear el capó, girar la llave de cont act o (C) hacia la derecha.

5. Tirar de la ret ención (D) y elevar el capó.

Después de realizar el mant enimient o del mot or, cerrar el capó:

BM034546-UN: Posición de bloqueo

LEYENDA:

A - Llave de contacto B - Guardapolvo

1. Bajar el capó complet ament e.

2. Bloquear el capó: Girar la llave de cont act o (A) hacia la izquierda.


3. Ret irar la llave de cont act o (A) y cerrar la t apa (B).

NOTA:
Para evitar la aper tura accidental por personal no autorizado,
mantener siempre el capó bloqueado.

CR84017,0000079-63-20180319

Retiro e instalación de las protecciones laterales del


motor

BM010983-UN: Protección lateral delantera—Lado izquierdo

BM010984-UN: Protección lateral trasera—Lado izquierdo

LEYENDA:

A - Protección lateral B - Tornillos

1. Levant ar el capó.

2. Quit ar los t ornillos (B).

3. Levant ar la prot ección lat eral (A) para quit arla de los pasadores.

4. Ret irar la prot ección lat eral.

5. Para inst alar las prot ecciones lat erales (A), invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

GB52027,000126F-63-20160630

Acceso a baterías
BM010982-UN: Acceso a baterías

LEYENDA:

A - Empuñadura B - Tapa
La bat ería se encuent ra en el lado izquierdo, ent re la cabina y el depósit o de combust ible.

Para acceder a las bat erías, aflojar la empuñadura (A) y ret irar la cubiert a (B).

GB52027,0001270-63-20160630

Acceso a los fusibles y relés

CQ285511-UN: Tapa

CQ285512-UN: Fusibles y relés

LEYENDA:

A - Tapa

Los fusibles y relés se encuent ran dent ro de la cabina, ent re el asient o del conduct or y la
vent ana t rasera.

Ret irar la cubiert a (A) para acceder al cent ro de fusibles y relés.

CQ285513-UN: Tapa bajo la consola derecha

BM005076-UN: Relés

LEYENDA:

A - Tapa
Para acceder a los relés de las luces, limpiaparabrisas y el aire acondicionado, quit ar la t apa
(A) que est á bajo la consola derecha.

GB52027,0001291-63-20160708

Motores con control de emisiones Tier 3/Fase IIIA/MAR-I

BM010705-UN: Motor T ier 3/Fase IIIA

Los programas de cont rol de emisiones est ablecen los límit es máximos de emisiones
del mot or, a fin de reducir el impact o ambient al que t ienen los vehículos y la maquinaria
sobre la calidad del aire.

Los mot ores con cert ificación Tier 3/Fase IIIA sat isfacen los requisit os de la norma Tier
3 de la EPA de EE.UU., de la Fase IIIA de la UE y de PROCONOVE MAR-I en cuant o a los
límit es máximos de emisiones para maquinaria agrícola.

Los programas consideran a las máquinas y al combust ible como un sist ema int egrado.
Por lo t ant o, es esencial darle el uso y mant enimient o correct os a la máquina.

La calidad del combust ible y el cont enido de azufre del mismo deberán sat isfacer las
especificaciones det alladas en est e manual.

IMPORTANTE:
Si el motor o sus equipos auxiliares desarrollan alguna falla durante
el uso, comunicarse con el concesionario John Deere para recibir
el mantenimiento adecuado y asegurar un control correcto de las
emisiones.

LS87647,000018B-63-20160427

Combustible diésel
Para obt ener información acerca de las propiedades del combust ible diésel disponible
en su zona, consult e a su proveedor de combust ible.

Por lo general, los combust ibles diésel se preparan para sat isfacer las exigencias de las
t emperat uras más bajas en la zona geográfica donde se comercializan.

Se recomiendan combust ibles diésel acordes a las normas EN 590 ó ASTM D975. El
combust ible diésel renovable producido por hidrot rat amient o de grasas animales y
aceit es veget ales es básicament e idént ico combust ible diésel a base de pet róleo. El
combust ible diésel renovable que cumple con las normas EN 590, ASTM D975, o EN
15940 puede ut ilizarse en t odos los niveles porcent uales de mezcla.

Propiedades de combustible requeridas


En t odos los casos, el combust ible deberá t ener las siguient es propiedades:

Índice cetánico mínimo de 40. Es preferible un índice de cet ano superior a 47,
especialment e cuando las t emperat uras bajan a menos de -20 °C (–4 °F) o las alt uras
son superiores a 1675 m (5500 ft ).

El punto de turbidez debe ser inferior a la t emperat ura ambient e más baja esperada o el
punto de obstrucción del filtro en frío (CFPP) debe est ar, como máximo, 10 °C (18 °F)
por debajo del punt o de t urbidez del combust ible.

La lubricidad del combustible debe superar un diámet ro de huella máximo de 0,52 mm


medido según norma ASTM D6079 o ISO 12156-1. Se prefiere un diámet ro de huella
máximo de 0,45 mm.

La calidad y contenido de azufre del combustible diésel deberán sat isfacer t odas
las reglament aciones de emisiones exist ent es en la zona en la cual se usa el mot or. NO
ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10 000 mg/kg
(10 000 ppm).

Materiales , t ales como cobre, plomo, zinc, est año, lat ón y bronce deben evit ar ser
ut ilizados en equipos de manipulación, dist ribución y almacenamient o de combust ible, ya
que est os mat eriales pueden producir la cat alización en la oxidación de combust ible y
originar depósit os en el sist ema de combust ible, obst ruyendo así los filt ros de
combust ible.

Combustible e-diésel
NO usar e-diésel (mezcla de combust ible diésel y et anol). El uso de e-diésel en cualquier
máquina John Deere puede anular la garant ía de la máquina.

ATENCION:
Evitar lesiones graves o mor tales derivadas del riesgo de incendio
y explosión al usar combustible e-diésel.

Contenido de azufre para motores Interim Tier 4, Tier 4 Final, Fase III B,
Fase IV y Fase V de más de 560 kW
Usar combust ible diésel SOLO con un cont enido de azufre no superior al 500 mg/kg
(500 ppm).

Contenido de azufre para motores Interim Tier 4, Tier 4 Final, Fase III B,
Fase IV y Fase V
Usar SOLAMENTE combust ible diésel con muy bajo cont enido de azufre (ULSD), con
un cont enido de azufre máximo de 15 mg/kg (15 ppm).
Contenido de azufre para motores Tier 3 y Fase III A
Se recomienda ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre inferior a 1000
mg/kg (1000 ppm).
El uso de combust ible diésel con un cont enido de azufre ent re 1000—2000 mg/kg
(1000—2000 ppm) ACORTA el int ervalo de cambio de aceit e y del filt ro.

Se recomienda consult ar con el concesionario John Deere ANTES de usar


combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 2000 mg/kg (2000 ppm).

Contenido de azufre para motores Tier 2 y Fase II


Se recomienda ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre inferior a 2000
mg/kg (2000 ppm).
El uso de combust ible diésel con un cont enido de azufre ent re 2000—5000 mg/kg
(2000—5000 ppm) ACORTA el int ervalo de cambio de aceit e y del filt ro. [Ver
DX,ENOIL12,OEM, DX,ENOIL12,T2,STD o DX,ENOIL12,T2,EXT para obt ener más
información acerca del aceit e de mot or y los int ervalos de mant enimient o del filt ro.]
Se recomienda consult ar con el concesionario John Deere ANTES de usar
combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 5000 mg/kg (5000 ppm).

Contenido de azufre para otros motores


Se recomienda ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre inferior a 5000
mg/kg (5000 ppm).
La ut ilización de combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 5000
mg/kg (5000 ppm) ACORTA el int ervalo de cambio de aceit e y del filt ro.

IMPORTANTE:
No mezclar aceite de motor diésel usado ni cualquier otro tipo de
aceite lubricante con el combustible diésel.

El uso de aditivos inadecuados puede dañar el equipo de inyección


de combustible de los motores diésel.

DX,FUEL1-63-20221101

Capacidad lubricante del combustible diésel


La mayoría de los combust ibles diésel fabricados en Est ados Unidos, Canadá y en la
Unión Europea t ienen la capacidad de lubricación adecuada para asegurar el
funcionamient o correct o y la durabilidad de los component es del sist ema de inyección
de combust ible. No obst ant e, los combust ibles diésel fabricados en ot ras zonas del
mundo pueden carecer de la lubricidad necesaria.

IMPORTANTE:
Comprobar que el combustible diésel utilizado en el equipo dispone
de las características necesarias de lubricidad.

La Lubricidad del combust ible debe superar un diámet ro de huella máximo de 0,52 mm
medido según la norma ASTM D6079 o ISO 12156-1. Se prefiere un diámet ro de huella
máximo de 0,45 mm.

Si se usa un combust ible con lubricidad baja o desconocida, añadir acondicionador


prot ect or de combust ible diésel de John Deere (o un product o equivalent e), a los
niveles de concent ración especificados.

Lubricidad del combustible biodiesel c

La lubricidad del combust ible puede mejorar considerablement e si se mezcla hast a un


20 % con biodiésel B20. Para mezclas con biodiésel superiores a B20 est á limit ado un
mayor aument o de la lubricidad.

DX,FUEL5-63-20140207

Manipulación y almacenamiento de combustible diésel

ATENCION:
Reducir el riesgo de incendio. Tener cuidado al manipular el
combustible. NO llenar el depósito de combustible con el motor en
marcha. NO FUMAR mientras se llena el depósito de combustible o
se realizan trabajos de mantenimiento en el sistema de
alimentación.

Llenar el depósit o de combust ible al final de cada jornada para evit ar la condensación de
agua y su congelación en climas fríos.

Mant ener t odos los depósit os de almacenamient o t an llenos como sea posible para
minimizar la condensación.

Comprobar que t odos los t apones y t apas de los depósit os de combust ible est én
debidament e inst alados para impedir la ent rada de humedad. Revisar periódicament e el
cont enido de agua en el combust ible.

Si se ut iliza un combust ible biodiésel, podría ser necesario sust it uir el filt ro de
combust ible con mayor frecuencia debido a obt uraciones premat uras.

Comprobar el nivel de aceit e del mot or diariament e ant es de arrancar el mot or. Un
aument o del nivel de aceit e puede indicar la dilución de combust ible en el aceit e de
mot or.
IMPORTANTE:
El depósito de combustible se ventila a través de su tapón de
llenado. Si tiene que montarse un tapón de llenado nuevo, elegir
siempre uno original ventilado.

Si se almacena combust ible por un período prolongado o si hay una renovación lent a de
combust ible, añadir un acondicionador para est abilizar el combust ible. Mant ener el agua
de vaciado y t rat ar el depósit o de almacenamient o de combust ible a granel
t rimest ralment e con una dosis de un biocida de mant enimient o evit ará la proliferación de
microbios. Consult ar al proveedor de combust ible o al concesionario John Deere para
obt ener información sobre las recomendaciones de uso.

DX,FUEL4-63-20180113

Manipulación segura del combustible—Prevención de


incendios

T S202-UN: Prevención de incendios

Manejar con cuidado el combust ible: es alt ament e inflamable. No fumar ni repost ar
combust ible cerca de llamas o chispas.

Det ener siempre el mot or ant es de llenar el depósit o. Llenar el depósit o de combust ible
en ext eriores.

Para evit ar incendios, mant ener la máquina limpia sin residuos, grasa ni t ierra. Limpiar el
combust ible que pueda derramarse.

Ut ilizar sólo un recipient e de combust ible homologado para t ransport ar líquidos


inflamables.

Nunca llenar el recipient e de combust ible en un vehículo con suelo recubiert o de


plást ico. Ant es de rellenar un recipient e de combust ible, colocarlo siempre sobre el
suelo. Ant es de ret irar la t apa, t ocar el recipient e de combust ible con la boquilla del
surt idor de combust ible. Mant ener la boquilla del surt idor de combust ible en cont act o
con la abert ura del recipient e durant e t odo el proceso de llenado.

No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o (por
ejemplo, de calent adores de agua u ot ros equipos).

DX,FIRE1-63-20111012
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar
combustible

RG22142-UN: Explosión

RG21992-UN: Descarga estática (inyector de combustible)

Mediant e la ext racción de azufre y ot ros component es del combust ible diesel con un
cont enido ult ra-bajo en azufre (ULSD) disminuye la conduct ividad eléct rica, aument ando
al mismo t iempo la posibilidad de que aument e la carga est át ica.

Es posible que las refinerías hayan t rat ado el combust ible con un adit ivo disipador de
est át ica. Sin embargo, exist en muchos fact ores que pueden cont ribuir a reducir la
eficacia de est e adit ivo con el paso del t iempo.

Al circular el combust ible diesel con cont enido ult ra-bajo en azufre a t ravés del sist ema
surt idor de combust ible pueden formarse cargas est át icas. La descarga
elect roest át ica, si exist en vapores inflamables, puede causar incendios o explosiones.

Por ello, es import ant e que t odos los component es que forman part e del sist ema para
el aprovisionamient o de combust ible (depósit o de aliment ación de combust ible, la
bomba de aliment ación, la manguera, el inyect or y ot ros component es) est én
debidament e conect ados a masa. Consult ar al proveedor local de combust ible o a la
est ación surt idora de combust ible para asegurarse de que el sist ema de aliment ación
cumple las normas correspondient es para una correct a conexión a t ierra.

DX,FUEL,STAT IC,ELEC-63-20130712
Aditivos suplementarios para el combustible diésel
El combust ible Diesel puede ser por muchos mot ivos la causa de problemas de
funcionamient o y rendimient o del mot or. Algunas de las posibles causas son un engrase
inadecuado, cont aminant es, índice cet ánico bajo y una serie de caract eríst icas que
producen depósit os en el sist ema de combust ible. Est as además de ot ras se mencionan
en ot ras secciones de est e manual del operador.

Para mejorar el rendimient o y la seguridad del mot or, seguir det enidament e las
recomendaciones sobre calidad, almacenamient o y manejo de combust ible más
adelant e en est e manual del operador.

Para ayudar a mant ener el rendimient o y la seguridad del sist ema de combust ible del
mot or, John Deere ha desarrollado una serie de adit ivos para combust ible para la mayoría
de los mercados en el mundo. Los product os primarios incluyen un acondicionador para
la prot ección de combust ible diesel (el cual incluye una fórmula de prot ección complet a
t ant o para invierno como para verano) y un adit ivo prot ect or de combust ible "John Deere
Fuel-Prot ect Keep Clean" (para la limpieza y prevención de depósit os int ernos en
inyect ores de combust ible). La disponibilidad de est os y ot ros product os varían según el
mercado en cuest ión. Acudir al concesionario John Deere local para consult ar la
disponibilidad de est os product os y para obt ener información adicional sobre los adit ivos
de combust ible que más se adapt en a sus necesidades.

DX,FUEL13-63-20140207

Combustible biodiésel
El combust ible biodiésel est á compuest o de ést eres monoalquílicos de ácidos grasos
de cadena larga derivados de aceit e veget al o de grasas animales. Las mezclas de
biodiésel combinan biodiésel con combust ible diésel de pet róleo sobre la base del
volumen.

Ant es de usar combust ible que cont enga biodiésel, consult ar los requisit os y las
recomendaciones de uso de biodiésel en est e manual del operador.

Las leyes y los reglament os de prot ección del medioambient e pueden favorecer o
prohibir el uso de biocombust ibles. Los operadores deben consult ar a las aut oridades
gubernament ales compet ent es ant es de usar biocombust ibles.

Motores Fase V de John Deere en la Unión Europea


Cuando el mot or debe funcionar en la Unión Europea con diésel o gasóleo no de
carret era, debe usarse un combust ible con un cont enido de FAME no superior al 8 % de
volumen/volumen (B8).

Motores John Deere con filtro de escape excepto motores Fase V en


la Unión Europea John Deere
Las mezclas de biodiésel hast a B20 únicament e pueden usarse si el biodiésel (100 %
biodiésel o B100) cumple las normas ASTM D6751, EN 14214, o especificaciones
equivalent es. Al ut ilizar B20 la pot encia se reduce en un 2% y el consumo de
combust ible aument a en un 3%.

Las concent raciones de biodiésel superiores a B20 pueden dañar los sist emas de
cont rol de emisiones del mot or y no se deben usar. Los riesgos incluyen, ent re ot ros, una
regeneración est acionaria más frecuent e, una acumulación de hollín e int ervalos mayores
para la ext racción de cenizas.

Los acondicionadores de combust ible de John Deere o product os equivalent es que


cont ienen adit ivos det ergent es y dispersant es son necesarios cuando se ut ilizan
mezclas de biodiésel desde B10 hast a B20, y se recomiendan cuando se ut ilizan
mezclas de biodiésel inferiores.
Motores John Deere sin filtro de escape John Deere
Las mezclas de biodiésel hast a B20 únicament e pueden usarse si el biodiésel (100 %
biodiésel o B100) cumple las normas ASTM D6751, EN 14214, o especificaciones
equivalent es. Al ut ilizar B20 la pot encia se reduce en un 2% y el consumo de
combust ible aument a en un 3%.

Est os mot ores de John Deere pueden funcionar con mezclas de biodiésel superiores a
B20 (hast a 100 % biodiésel). Operar a niveles superiores a B20 solo si el biodiésel est á
permit ido por la ley y cumple la especificación EN 14214 (disponible principalment e en
Europa). Es posible que los mot ores que funcionan con mezclas de combust ible
biodiésel superiores a B20 no est én permit idos o no cumplan t odas las regulaciones de
emisiones aplicables. Debe esperarse una reducción de la pot encia del 12 % y un
aument o del consumo de combust ible del 18 % cuando se ut iliza biodiésel al 100 %.

Los acondicionadores de combust ible de John Deere o product os equivalent es que


cont ienen adit ivos det ergent es y dispersant es son necesarios cuando se ut ilizan
mezclas de biodiésel desde B10 hast a B100, y se recomiendan cuando se ut ilizan
mezclas de biodiésel inferiores.

Requisitos y recomendaciones de uso de biodiésel


La part e de combust ible diésel de pet róleo de t odas las mezclas de biodiésel debe
cumplir los requisit os de las normas comerciales ASTM D975 (EE. UU.) o EN 590 (UE).

Se recomienda a los usuarios de biodiésel en los Est ados Unidos que adquieran mezclas
de biodiésel de un comerciant e con cert ificación BQ-9000 suminist rado por un product or
con acredit ación BQ-9000 (cert ificado por la Nat ional Biodiesel Board). La relación de
product ores y dist ribuidores homologados de biodiesel puede consult arse en la
siguient e dirección: http://www.bq9000.org .
El combust ible biodiésel cont iene cenizas residuales. Si los niveles de cenizas superan el
nivel máximo permit ido según las normas ASTM D6751 o EN14214, puede result ar en
una carga más rápida de cenizas y requerir una limpieza más frecuent e del filt ro de
escape (si est á inst alado).

El filt ro de combust ible puede requerir una sust it ución más frecuent e cuando se usa
combust ible biodiésel, part icularment e si se cambia del combust ible diésel de pet róleo.
Comprobar el nivel de aceit e del mot or diariament e ant es de arrancar el mot or. Si el nivel
de aceit e aument a, est o puede indicar que el aceit e mot or est á diluyéndose con
combust ible. Las mezclas de biodiésel hast a B20 deben ser ut ilizadas ant es de que
t ranscurran 90 días desde su fabricación. Las mezclas de biodiésel desde B20 deben ser
ut ilizadas ant es de que t ranscurran 45 días desde su fabricación.

Cuando se ut ilicen mezclas de biodiésel hast a B20, debe t enerse en cuant a lo siguient e:

La degradación del flujo durant e clima frío


Limit aciones de est abilidad y almacenamient o (absorción de humedad, aument o de
microbios)
La posibilidad de rest ricción y t aponamient o de los filt ros (normalment e al emplear
combust ible biodiésel por primera vez en mot ores usados)
Posible fuga de combust ible a t ravés de los ret enes y las mangueras (principalment e
en mot ores más viejos)
Posible reducción de la vida út il de los component es del mot or

Solicit ar a su proveedor de combust ible un cert ificado que asegure que el combust ible
cumple con las especificaciones proporcionadas en est e manual del operador.

Consult ar al concesionario John Deere para product os John Deere para combust ible que
mejoren las caract eríst icas de almacenamient o y el rendimient o con combust ibles
biodiésel.

Cuando se ut ilizan mezclas de biodiésel superiores a B20 debe t enerse en cuent a lo


siguient e:

La posibilidad de carbonización o t aponamient o de las boquillas de inyección, lo que


t iene como result ado una pérdida de pot encia y fallos de encendido si no se usan
adit ivos y acondicionadores de combust ible aprobados por John Deere, o
equivalent es, que cont engan det ergent es/dispersant es
Una posible dilución del aceit e del cárt er (lo que requiere cambios de aceit e más
frecuent es)
Posible formación de lacas y/o agarrot amient o de component es int ernos
Posible formación de lodo y sediment os
Una posible oxidación t érmica del combust ible a t emperat uras elevadas
Posibles problemas de compat ibilidad con ot ros mat eriales (incluyendo cobre,
plomo, zinc, est año, lat ón y bronce) ut ilizados en equipos de manipulación,
dist ribución y almacenamient o de combust ible
Una posible reducción de la eficiencia del separador de agua
Posibles daños a la pint ura en cont act o con el biodiésel
La posibilidad de corrosión del equipo de inyección de combust ible
La posibilidad de degradación de los ret enes elast oméricos y del mat erial de
empaquet adura (principalment e en los mot ores más viejos)
La posibilidad de alt os niveles de ácido en el sist ema de combust ible
Debido a que las mezclas biodiésel superiores a B20 cont ienen mayores niveles de
cenizas, el uso de mezclas superiores a B20 puede t ener como result ado una carga
más rápida de cenizas y una necesidad de limpieza más frecuent e del filt ro de
escape (si est á inst alado)

IMPORTANTE:
NO se admite el uso de aceites vegetales crudos en ninguna
concentración como combustible en los motores John Deere.
Pueden provocar la avería del motor.

DX,FUEL7-63-20180113

Análisis del combustible diésel


Un programa de análisis de combust ible puede ayudar a cont rolar la calidad del
combust ible diésel. El análisis del combust ible puede aport ar dat os crít icos como el
cálculo del índice de cet ano, el t ipo de combust ible, el cont enido de azufre, el aspect o,
si es apt o para el funcionamient o a t emperat uras bajas, si cont iene bact erias, el punt o
de t urbidez, el índice de acidez, si cont iene part ículas cont aminant es y si el combust ible
cumple la especificación ASTM D975 u ot ra equivalent e.

Consult e a su concesionario John Deere si desea obt ener más información sobre el
análisis de combust ible diésel.

DX,FUEL6-63-20180113

Reducción de los efectos de las bajas temperaturas en


motores diésel
Los mot ores diésel John Deere est án diseñados para funcionar eficient ement e a bajas
t emperat uras.

Sin embargo, para mejorar el arranque y el funcionamient o a bajas t emperat uras hay que
t omar algunas medidas adicionales. La información a cont inuación describe los pasos
que pueden reducir los efect os del clima frío en el arranque y funcionamient o del mot or.
Acudir al concesionario John Deere para obt ener información adicional y disponibilidad
local de los sist emas auxiliares para t iempo frío.

Uso de combustible para invierno


Cuando las t emperat uras caen por debajo de 0° C (32° F), el combust ible para invierno
(nº 1-D en Nort eamérica) es el más adecuado para el funcionamient o en t iempo frío. El
combust ible de grado de invierno posee un punt o de t urbidez inferior y un punt o de
vert ido menor.

El punto de turbidez es la t emperat ura a la cual comienza a formarse parafina en el


combust ible. Est a parafina provoca la obst rucción de los filt ros de combust ible. El
punto de fluidez es la t emperat ura más baja a la que se det ect a movimient o del
combust ible.

NOTA:
En general, el combustible diésel para invierno tiene una categoría
BTU (poder calorífico) inferior. El uso de combustible para invierno
puede reducir la potencia y aumentar el consumo de combustible,
pero no debería tener otros efectos negativos en el
funcionamiento del motor. Comprobar el grado de combustible en
uso antes de intentar solucionar las quejas de baja potencia
durante el funcionamiento a bajas temperaturas.

Calentador de aire de admisión


Para algunos mot ores se ofrece un calent ador del aire de admisión como equipamient o
opcional de arranque en t iempo frío.

Éter
Puede equiparse una boca para ét er en la admisión para facilit ar el arranque en t iempo
frío.

ATENCION:
El éter es altamente inflamable. No usar éter para arrancar
motores que tengan bujías de precalentamiento o calentador de
aire de admisión.

Calentador de refrigerante
Un calent ador del bloque mot or (calent ador del agua del mot or) es una opción
disponible para facilit ar el arranque en t iempo frío.

Concentración de refrigerante y viscosidad de aceite adecuadas para la


estación
Usar aceit e mot or de viscosidad adecuada para las t emperat uras ambient e que se
esperan hast a el siguient e cambio de aceit e y usar la concent ración adecuada de
refrigerant e con bajo cont enido en silicat os, según se recomienda. Ver los requisit os
para ACEITE DE MOTOR DIÉSEL y REFRIGERANTE DEL MOTOR en est a sección.
Aditivo de flujo en tiempo frío del combustible diésel
Ut ilizar acondicionador de combust ible diésel John Deere Fuel-Prot ect (fórmula de
invierno), el cual cont iene adit ivos ant icongelant es, o un acondicionador equivalent e para
t rat ar el combust ible normal (nº 2-D en Nort eamérica) durant e el invierno. Est o suele
ext ender la operat ividad a unos 10 °C (18 °F) por debajo de su punt o de t urbidez. Para
t emperat uras aún más bajas, usar combust ible para invierno.

IMPORTANTE:
Trate el combustible con aditivos cuando la temperatura exterior
caiga por debajo de 0 °C (32 °F). Los mejores resultados se
obtienen con combustibles no tratados. Seguir todas las
instrucciones recomendadas en la etiqueta.

Biodiésel
Si se usan mezclas de biodiésel, puede producirse la formación de parafina a
t emperat uras más alt as. Empezar usando el acondicionador de combust ible diésel John
Deere Fuel-Prot ect (fórmula de invierno) o un product o equivalent e a 5° C (41° F) para
t rat ar combust ibles biodiésel durant e el invierno. Usar mezclas B5 o menores para
t emperat uras bajo 0 °C (32 °F). Usar combust ible diésel de invierno a base de pet róleo
con t emperat uras inferiores a -10 °C (14 °F).

Frontales de invierno
No se aconseja usar front ales de invierno macizos, ni de t ela ni de cart ón en ningún
mot or John Deere. Su uso puede originar t emperat uras excesivas en el agua del mot or,
el aceit e y el aire de sobrealiment ación. Est o puede a su vez acort ar la vida út il del
mot or y causar mermas de pot encia y consumos excesivos de combust ible. Los
front ales de invierno pueden además somet er el vent ilador y sus part es mot rices a
mayores solicit aciones, lo que puede hacer que sufran averías premat urament e.

Si se usan front ales de invierno, est os nunca deberían cerrar complet ament e la parrilla
delant era. Aproximadament e un 25% del área cent ral de la parrilla debería est ar libre en
t odo moment o. El disposit ivo de bloqueo del aire nunca debe aplicarse direct ament e al
núcleo del radiador.

Rejillas de cierre del radiador


Si frent e al radiador se t iene un sist ema de rejillas móviles cuya posición se cont rola
t ermost át icament e, est e sist ema deberá regularse de forma t al que las rejillas est én
t ot alment e abiert as cuando el agua del mot or alcance los 93 °C (200 °F), para evit ar
t emperat uras excesivas en el colect or de admisión. No es recomendable usar sist emas
con cont rol manual.
Si t iene enfriador post erior aire-aire, las rejillas deben est ar complet ament e abiert as
cuando la t emperat ura del aire del colect or de admisión alcance su valor máximo
admisible al salir del enfriador de aire de carga.

Para obt ener más información, consult ar al concesionario John Deere.

DX,FUEL10-63-20180113

Llenado del depósito de combustible

T S202-UN: Advertencia - Llenado del depósito de combustible

ATENCION:
Manipular el combustible con cuidado ya que es sumamente
inflamable. NO LLENAR la máquina con combustible cerca de alguna
llama, personas fumando o en cualquier sitio donde existan chispas,
cenizas etc. Detener siempre el motor antes de repostar
combustible. Reabastecer el combustible en lugares abier tos,
siempre que sea posible. Para evitar que se produzcan incendios,
mantener la máquina sin acumulaciones de suciedad. Limpiar
siempre el combustible derramado sobre la máquina.

Llenar el depósit o de combust ible al final de cada jornada para evit ar que se produzcan
condensación de agua en el depósit o.

Depósit o de combust ible:

Consult ar la capacidad del depósit o de combust ible en la sección "Especificaciones".

IMPORTANTE:
El depósito de combustible tiene una cubier ta sellada. Si se
necesita una tapa nueva, usar siempre una hermética. Usar
repuestos originales John Deere.
Mantener la limpieza en el interior de la tapa del depósito para
garantizar su cierre correcto. Tener cuidado con la rosca y el
retén interior, evitando la entrada de contaminación y daños
prematuros debido al desgaste.

JG50163,00001D3-63-20210221
Filtros de combustible
El filt rado del combust ible es de suma import ancia con los sist emas de aliment ación
modernos. La combinación de unas regulaciones de las emisiones cada vez más
rest rict ivas y mot ores más eficient es exige que el sist ema de aliment ación funcione a
presiones más alt as. La única forma de obt ener presiones elevadas es la ut ilización de
component es de inyección de combust ible de t olerancias mínimas. Est as reducidas
t olerancias de fábrica t ienen una capacidad muy baja a la hora de asimilar rest os de
suciedad y agua.

Los filt ros de aceit e de la marca John Deere se han diseñado y producido
especialment e para mot ores John Deere.

Para prot eger el mot or frent e a rest os de suciedad y agua, cambiar los filt ros de
combust ible del mot or siguiendo siempre las especificaciones de est e manual.

DX,FILT 2-63-20110414

Aceite de rodaje para motor diesel—Sin certificación de


emisiones y con certificación Tier 1, Tier 2, Tier 3, fase I,
fase II, y fase III
Los mot ores nuevos se llenan en fábrica con aceit e mot or John Deere Break-In™ o John
Deere Break-In Plus™ . Durant e el rodaje, si fuera necesario, reponer el nivel de aceit e
con aceit e para rodaje Break-In™ o Break-In Plus ™ de John Deere.

Hacer funcionar el mot or en condiciones diversas, especialment e bajo cargas pesadas


con un mínimo de operación a ralent í, para ayudar a asent ar sus component es
correct ament e.

Si se ut iliza aceit e mot or John Deere Break-In™ durant e el funcionamient o inicial de un


mot or nuevo o reacondicionado, cambiar el aceit e y el filt ro después de un máximo de
100 horas.

Si se ut iliza aceit e mot or John Deere Break-In Plus™, cambiar el aceit e y el filt ro
después de un mínimo de 100 y un máximo igual al especificado para los aceit es John
Deere Plus Plus-50™ II o aceit e Plus-50™.

Después de un reacondicionamient o del mot or, llenarlo con aceit e mot or John Deere
Break-In™ o Break-In Plus™.

Si no se dispone de aceit e mot or John Deere Break-In™ o Break-In Plus™, ut ilizar un


aceit e para mot or diésel con grado de viscosidad SAE 10W-30 que cumpla con uno de
los siguient es requisit os, y cambiar el aceit e y el filt ro después de un máximo de 100
horas de funcionamient o:
Clasificación de servicio API CE
Clasificación de servicio API CD
Clasificación de servicio API CC
Secuencia E2 de aceit e ACEA
Secuencia E1 de aceit e ACEA

IMPORTANTE:
No usar Plus-50™ II, Plus-50™ ni aceites de motor con las siguientes
especificaciones durante el rodaje inicial de un motor nuevo o
reconstruido:

-: Ace ite s

API CK-4 ACEA E9

API CJ-4 ACEA E7

API CI-4 PLUS ACEA E6

API CI-4 ACEA E5

API CH-4 ACEA E4

API CG-4 ACEA E3

API CF-4

API CF-2

API CF

Estos aceites no permiten el correcto rodaje del motor.

El aceit e mot or John Deere Break-In Plus™ se puede ut ilizar en t odos los mot ores diésel
John Deere para t odos los niveles de cert ificación de emisiones.

Después del período de rodaje, usar aceit e mot or John Deere Plus-50™ II, John Deere
Plus-50™ u ot ro aceit e para mot ores diésel conforme a lo recomendado en est e manual.

Break-In es una marca comercial de Deere & Company. DX,ENOIL4-63-20161102


Break-In Plus es una marca comercial de Deere & Company
Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company.

Aceite para motor diésel—Sin certificación de emisiones y


con certificación Tier 1 y fase I

T S1743-UN: Viscosidades de aceite para rangos de temperatura del aire

Si no se ut ilizan los aceit es que cumplan los est ándares ni se aplican los int ervalos de
vaciado de aceit e, se pueden ocasionar graves daños al mot or que podrían no est ar
cubiert os por la garant ía. Las garant ías, incluyendo la garant ía del sist ema de emisiones,
no est án sujet as al uso de aceit es, piezas o servicio John Deere.

Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
pueden alcanzarse hast a el siguient e cambio de aceit e.

Se prefiere el aceite de motor John Deere Plus-50™ II.


También se recomienda el aceit e John Deere Plus-50™ .

También se permit e el aceit e John Deere Torq-Gard™ .

Se pueden ut ilizar ot ros aceit es que cumplan una o más de las siguient es normas:

Cat egoría de servicio API CK-4


Cat egoría de servicio API CJ-4
Cat egoría de servicio API CI-4 Plus
Cat egoría de servicio API CI-4
Cat egoría de servicio API CH-4
Cat egoría de servicio API CG-4
Cat egoría de servicio API CF-4
Secuencia E9 de aceit e ACEA
Secuencia E7 de aceit e ACEA
Secuencia E6 de aceit e ACEA
Secuencia E5 de aceit e ACEA
Secuencia E4 de aceit e ACEA
Secuencia E3 de aceit e ACEA
Secuencia E2 de aceit e ACEA

Si se usan aceit es que cumplan las especificaciones API CG-4, API CF-4 o ACEA E2,
reducir el int ervalo ent re cambios al 50 %.

Se prefieren los aceites de viscosidad multigrado para motores diésel.

La calidad del combust ible diésel y su cont enido de azufre deberán cumplir con t odos
los reglament os de emisiones exist ent es en la zona en la que se ut ilice el mot or.

Si se ut iliza combust ible diésel con un cont enido en azufre superior a 5000 mg/kg (5000
ppm), el int ervalo de mant enimient o se reduce al 50 %.

NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10.000 mg/kg
(10 000 ppm).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company DX,ENOIL-63-20190423


Torq-Gard es una marca comercial de Deere & Company

Intervalos de mantenimiento prolongados para aceite de


motor diesel—Sin certificación de emisiones y con
certificación Tier 1 y fase I
Cuando se usan los aceit es John Deere Plus-50™ II o John Deere Plus-50™ con el filt ro
John Deere especificado, el int ervalo de servicio para el aceit e de mot or y los cambios
de filt ro se puede aument ar en 50%, pero no debe exceder un máximo de 500 horas.

Hacer uso de los servicios de análisis de aceit e para det erminar su est ado y para
est ablecer los int ervalos adecuados de cambio de aceit e y filt ro. Consult ar al
concesionario John Deere u ot ro proveedor de servicios aut orizado para obt ener más
información sobre el análisis de aceit e de mot or.

Cambiar el aceit e y el filt ro de aceit e al menos cada 12 meses, incluso si no se han


cumplido las horas de t rabajo recomendadas en los int ervalos de mant enimient o.

Cuando se ut ilizan los aceit es ACEA E9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 o ACEA E4 con el
filt ro John Deere especificado, usar el análisis de aceit e de mot or para det erminar si se
puede aument ar el int ervalo de mant enimient o para cambios de aceit e y filt ro del mot or
un máximo de 50 %, pero sin exceder las 500 horas. Un análisis de aceit e conlleva t omar
muest ras de aceit e mot or en int ervalos de 50 horas pasado el int ervalo normal de
cambio de aceit e hast a que los dat os del análisis indiquen que ya no se debe usar más
ese aceit e, o hast a que se haya alcanzado el int ervalo máximo.

Si se usan aceit es John Deere PLUS-50™ II o John Deere Plus-50™, ACEA E9, ACEA E7,
ACEA E6, ACEA E5 o ACEA E4 con un filt ro dist int o al filt ro John Deere especificado,
cambiar el aceit e y el filt ro del mot or según los int ervalos normales.

Si se usan los aceit es John Deere Torq-Gard™ , API CK-4, API CJ-4, API CI-4 PLUS, API
CI-4, API CH-4 o ACEA E3, cambiar el aceit e de mot or y el filt ro en el int ervalo normal de
servicio.

Si se usan aceit es API CG-4, API CF-4 o ACEA E2, cambiar el aceit e y el filt ro del mot or
a la mit ad del int ervalo normal de mant enimient o.

IMPORTANTE:
Para evitar daños al motor:

Reducir los intervalos de mantenimiento de aceite y del filtro


en un 50 % al utilizar combustible biodiésel superior a B20. El
análisis de aceite puede dar como resultado intervalos de
mantenimiento más largos.
Usar únicamente los tipos de aceite autorizados.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company DX,ENOIL6-63-20180113


Torq-Gard es una marca comercial de Deere & Company

Aceite para motor diésel — Tier 3 y fase IIIA

T S1743-UN: Viscosidades de aceite para rangos de temperatura del aire

Si no se ut ilizan los aceit es que cumplan los est ándares ni se aplican los int ervalos de
vaciado de aceit e, se pueden ocasionar graves daños al mot or que podrían no est ar
cubiert os por la garant ía. Las garant ías, incluyendo la garant ía del sist ema de emisiones,
no est án sujet as al uso de aceit es, piezas o servicio John Deere.

Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
pueden alcanzarse hast a el siguient e cambio de aceit e.

Se prefiere el aceite de motor John Deere Plus-50™ II.


También se recomienda John Deere Plus-50™.

También se permit e el aceit e John Deere Torq-Gard™ .

Se pueden ut ilizar ot ros aceit es que cumplan una o más de las siguient es normas:

Cat egoría de servicio API CK-4


Cat egoría de servicio API CJ-4
Cat egoría de servicio API CI-4 Plus
Cat egoría de servicio API CI-4
Secuencia E9 de aceit e ACEA
Secuencia E7 de aceit e ACEA
Secuencia E6 de aceit e ACEA
Secuencia E5 de aceit e ACEA
Secuencia E4 de aceit e ACEA
Se prefieren los aceites de viscosidad multigrado para motores diésel.

La calidad del combust ible diésel y su cont enido de azufre deberán cumplir con t odos
los reglament os de emisiones exist ent es en la zona en la que se ut ilice el mot or.

NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10.000 mg/kg
(10 000 ppm).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company DX,ENOIL11-63-20190423


Torq-Gard es una marca comercial de Deere & Company

Intervalos de mantenimiento de aceite motor y filtros—


Motores Tier 3 y Fase IIIA — PowerTech™ Plus
Los int ervalos de mant enimient o del aceit e y del filt ro recomendados dependen de la
capacidad del cárt er de aceit e, del t ipo de aceit e mot or y del filt ro usado, y del
cont enido de azufre del combust ible diésel. Los int ervalos act uales de cambio
dependen t ambién del uso de la máquina y de los t rabajos de mant enimient o llevados a
cabo.

Tipos de aceite aprobados:

Los aceit es "Plus-50" incluyen el aceit e John Deere Plus-50™ II y el aceit e John
Deere Plus-50™.
“Ot ros aceit es” incluye John Deere Torq-Gard™ , API CK-4, API CJ-4, API CI-4 PLUS,
API CI-4, ACEA E9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 y ACEA E4.

Usar el análisis de aceit e para det erminar su est ado y para est ablecer los int ervalos
adecuados de cambio de aceit e y del filt ro. Consult ar al concesionario John Deere para
más información sobre el análisis del aceit e de mot or.

Cambiar el aceit e y el filt ro de aceit e al menos cada 12 meses, incluso si no se han


cumplido las horas de t rabajo recomendadas en los int ervalos de mant enimient o.

El contenido en azufre del combustible diésel afect a a los int ervalos de cambio del
filt ro y aceit e del mot or.

Se RECOMIENDA usar combust ible diésel con un cont enido de azufre menor de
2000 mg/kg (2000 ppm)
Consult ar al concesionario John Deere u ot ro proveedor de servicios aut orizado
ANTES de ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 2000
mg/kg (2000 ppm).
NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10000 mg/kg
(10000 ppm).

NOTA:
El intervalo prolongado de 500 horas de trabajo para el cambio de
aceite y del filtro es aplicable sólo si se dan las siguientes
condiciones:

Uso de combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Uso de aceite John Deere Plus-50™ II o John Deere Plus-50™
Uso de un filtro de aceite John Deere aprobado

-: Intervalos de mantenimiento para motores T ier 3 y Fase III A — PowerT ech™ Plus

Intervalos de mantenimiento del aceite motor y del filtro

Azufre en combustible Menos de 2000 mg/kg (2000 ppm)

Aceit es Plus-50 500 horas

Ot ros aceit es 250 horas

Azufre en combustible 2000—10000 mg/kg (2000—10000 ppm)

Aceit es Plus-50 Consult ar al concesionario John Deere

Ot ros aceit es Consult ar al concesionario John Deere

El análisis del aceit e permit e prolongar el int ervalo de mant enimient o de “Ot ros
aceit es” a un máximo que no exceda el int ervalo indicado para aceit es Plus-50. Un
análisis de aceit e conlleva t omar muest ras de aceit e mot or en int ervalos de 50 horas
pasado el int ervalo normal de cambio de aceit e hast a que los dat os del análisis
indiquen que ya no se debe usar más ese aceit e, o hast a que se haya alcanzado el
int ervalo máximo recomendado de cambio del aceit e John Deere Plus-50.

IMPORTANTE:
Para evitar daños al motor:

Reducir los intervalos de mantenimiento de aceite y del filtro a


la mitad al utilizar combustible biodiésel superior a B20. El
análisis de aceite puede permitir intervalos de mantenimiento
más largos.
Usar únicamente los tipos de aceite autorizados.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company DX,ENOIL13,T 3,PT P,140to219-63-
Torq-Gard es una marca comercial de Deere & 20180113
Company
Reducción del intervalo de cambio de aceite motor

IMPORTANTE:
Si el contenido de azufre del combustible excede de 0,5 %, se debe
reducir el intervalo de cambio del aceite motor un 50%, es decir
más o menos a las 125 horas de trabajo.

JG50163,00001D2-63-20140611

Mezcla de lubricantes
Evit ar la mezcla de aceit es de marcas o t ipos diferent es. Los fabricant es de lubricant es
añaden adit ivos a sus aceit es para obt ener propiedades det erminadas o para cumplir
ciert as especificaciones.

La mezcla de aceit es diferent es puede reducir la eficacia de los adit ivos y cambiar la
calidad del lubricant e.

Para más información y en caso de dudas diríjase a su concesionario John Deere.

DX,LUBMIX-63-19960318

Aceite hidráulico y de transmisión

T S1651-UN: Aceite hidráulico y de transmisión

Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
puede haber en el int ervalo hast a el siguient e cambio de aceit e.

Se recomiendan los aceit es siguient es:

John Deere HY-GARD™


John Deere HY-GARD™ de baja viscosidad

Es posible ut ilizar t ambién ot ros aceit es siempre y cuando cumplan al menos una de las
siguient es normas:

Norma John Deere JDM J20C


Norma John Deere JDM J20D

Usar el siguient e aceit e cuando se requiere un fluido biodegradable:

John Deere [BIO-HY-GARD cumple o excede los requisit os mínimos de 80% de


biodegradación en un plazo de 21 días, según el mét odo de prueba CEC-L-33-T-82. El
aceit e BIO-HY-GARD no debe mezclarse con aceit es minerales, ya que est o reduce
la biorreducción y lo hace imposible reciclar el aceit e.] BIO-HY-GARD™

HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company. DX,ANT I1-63-20021202


BIO-HY-GARD es una marca registrada de Deere & Company.

Filtros de aceite
El filt rado de los aceit es es de vit al import ancia para una buena lubricación y un
funcionamient o correct o de la máquina. Los filt ros de aceit e de la marca John Deere se
han diseñado y producido especialment e para las aplicaciones John Deere.

Los filt ros John Deere cumplen las especificaciones t écnicas sobre calidad de los
soport es de los filt ros, el índice de eficiencia de los filt ros, la resist encia de la unión
ent re el soport e del filt ro y el element o de cierre de los ext remos, el t iempo de
desgast e del recept áculo (si corresponde) y la capacidad de presión del ret én del filt ro.
Es posible que los filt ros de aceit e no fabricados por John Deere no cumplan est as
especificaciones clave de John Deere.

Cambiar los filt ros de aceit e periódicament e de acuerdo con los int ervalos de servicio
especificados en est e manual.

DX,FILT 1-63-20110411

Elemento de filtro de transmisión - sistema hidráulico


Para prot eger el sist ema, usar un filt ro de aceit e de t ransmisión/sist ema hidráulico con
un element o John Deere reemplazable.

Consult ar la sección Mant enimient o para det erminar los int ervalos recomendados de
cambio de los filt ros.

JG50163,00001D8-63-20140611
Aceite para eje de tracción delantera

CQ294171-UN: Viscosidad del aceite en función de la gama de temperatura de aire

IMPORTANTE:
Si se usa un lubricante para engranajes con aditivos SCL se puede
causar desgaste y daños a la transmisión y las reducciones finales.
No usar lubricante para engranajes con aditivos SCL en la
transmisión y las reducciones finales.

Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
puede haber en el int ervalo hast a el siguient e cambio de aceit e.

Dependiendo de la gama de t emperat uras del aire previst a durant e el int ervalo de
vaciado, usar un aceit e con la viscosidad indicada en la t abla de t emperat uras adjunt a.

Se recomienda ut ilizar aceit e de t ransmisión John Deere 85W140 API GL-5. En caso de
ut ilizar ot ros aceit es, deben est ar dent ro de la siguient e normat iva:

Clasificación de mant enimient o API GL-5


Especificación milit ar MIL-L-2105C

LS87647,000045A-63-20160801

Grasa de presión extrema o universal

IMPORTANTE:
En sistemas de engrase automático, es necesario tener en cuenta
temperaturas ambientales diferentes.

RG30199-UN: Grasas según temperaturas ambiente


Usar una grasa de acuerdo con los números de consist encia NLGI y con la t emperat ura
esperada de aire durant e el int ervalo de mant enimient o.

Lo preferible es usar grasa John Deere SD Polyurea.

También se recomienda el uso de las siguient es grasas:

Grasa HD Lit hium Complex de John Deere


Aceit e John Deere Grease-Gard™ Premium Plus

Se pueden ut ilizar t ambién ot ras grasas si cumplen lo siguient e:

Clasificación de prest aciones NLGI GC-LB


Lit hium Complex ISO-L-X-BDHB 2 o DIN KP 2 N-10, aceit e de base no sint ét ico (100
a 220 mm2/s a 40 °C)

IMPORTANTE:
Algunos tipos de espesantes, aceites de base e inoculantes
utilizados en grasas no son compatibles con otros. Debería
evitarse mezclar grasas. Consultar al proveedor antes de combinar
diferentes tipos de grasa.

Grease-Gard es una marca comercial de Deere & Company DX,GREA1-63-20180113

Lubricantes alternativos y sintéticos


Las condiciones en det erminadas zonas geográficas podrían requerir recomendaciones
de lubricant es dist int as a las indicadas en est e manual.

Puede que algunos refrigerant es y lubricant es de la marca John Deere no est én


disponibles en su localidad.

Consult e a su concesionario John Deere si necesit a información y recomendaciones.

Se pueden ut ilizar lubricant es sint ét icos si est os cumplen con los requisit os de
rendimient o que se indican en est e manual.

Los límit es de t emperat ura y los int ervalos de mant enimient o que se muest ran en est e
manual se aplican a lubricant es de la marca John y a ot ros lubricant es que hayan sido
probados y aprobados para su uso en equipos John Deere.

Se pueden usar lubricant es elaborados (product os reciclados) cuando cumplan con las
especificaciones de rendimient o necesarias.

DX,ALT ER-63-20180113
Almacenamiento de lubricante
El equipo sólo puede funcionar en su máximo rendimient o si se ut ilizan lubricant es
limpios.

Ut ilizar recipient es limpios para la manipulación de lubricant es.

Almacenar los lubricant es y recipient es en una zona prot egida cont ra el polvo, humedad
y ot ros cont aminant es. Almacenar los recipient es de manera que descansen sobre uno
de sus lados para evit ar la acumulación de agua y suciedad.

Asegurarse de que t odos los recipient es t engan rót ulos que ident ifiquen su cont enido.

Desechar correct ament e t odos los recipient es viejos y los residuos de lubricant e que
cont engan.

DX,LUBST-63-20110411

Refrigerante de motor diesel (motor con camisas de los


cilindros húmedas)
Si no se ut ilizan refrigerant es que cumplan las normas o no se aplican los int ervalos de
vaciado de aceit e, se pueden ocasionar graves daños al mot or que podrían no est ar
cubiert os por la garant ía. Las garant ías, incluyendo la garant ía de emisiones, no est án
sujet as al uso de refrigerant es, piezas o servicio de John Deere.

Refrigerantes preferidos
Se prefieren los siguient es refrigerant es de mot or previament e mezclados:

John Deere COOL-GARD ™ II


John Deere COOL-GARD II PG

El refrigerant e COOL-GARD II prediluido est á disponible en diversas concent raciones


con diferent es límit es de t emperat ura de prot ección ant icongelant e, como se muest ra
en la siguient e t abla.

-: COOL-GARD II Pre-Mix—Límite de protección anticongelante

COOL-GARD II Pre-Mix Límite de protección anticongelante

COOL-GARD II 20/80 -9°C (16°F)

COOL-GARD II 30/70 -16°C (3°F)

COOL-GARD II 50/50 -37°C (-34°F)

COOL-GARD II 55/45 -45°C (-49°F)


COOL-GARD II Pre-Mix Límite de protección anticongelante

COOL-GARD II PG 60/40 -49°C (-56°F)

COOL-GARD II 60/40 -52°C (-62°F)

No t odos los product os COOL-GARD II prediluidos est án disponibles en t odos los


países.

Usar COOL-GARD II PG cuando se requiera una fórmula de refrigerant e no t óxica.


Refrigerantes adicionales recomendados
También se recomienda el siguient e refrigerant e del mot or:

Refrigerant e John Deere COOL-GARD II concent rado en una mezcla 40—60% de


concent rado con agua de calidad.

IMPORTANTE:
Al mezclar concentrado de refrigerante con agua, usar como
mínimo el 40% y el 60% como máximo de concentración de
refrigerante. El uso de menos del 40% no proporciona la cantidad
de aditivos necesaria para la protección contra la corrosión. Una
mezcla superior al 60% puede resultar en la congelación del
refrigerante y anomalías en el sistema de refrigeración.

Otros refrigerantes
Se pueden ut lilizar ot ros refrigerant es a base de et ilenglicol o propilenglicol si cumplen
con la siguient e especificación:

Refrigerant e prediluido siguiendo los requisit os de ASTM D6210.


Formulado con un paquet e de ácido 2-et ilhexanoico (2-EHA) con adit ivos libre de
nit rit os.
Refrigerant e concent rado que cumpla los requisit os de ASTM D6210 en una mezcla
del 40—60% de concent rado con agua de calidad.

Si no se dispone de refrigerant e que cumpla alguna de est as condiciones, ut ilizar un


concent rado de refrigerant e o refrigerant e premezclado que t enga como mínimo las
siguient es propiedades químicas y físicas:

Prot ege a las camisas cont ra la cavit ación, según el mét odo de pruebas de
cavit ación John Deere o un est udio de flot as realizado t rabajando con una capacidad
de carga superior al 60 %.
Formulado con un paquet e de adit ivos libre de nit rit os.
Formulado con un paquet e de ácido 2-et ilhexanoico (2-EHA) con adit ivos libre de
nit rit os.
Prot ege de la corrosión los met ales del sist ema de refrigeración (hierro fundido,
aleaciones de aluminio y aleaciones de cobre, como el bronce).
Calidad del agua
La calidad del agua es un fact or import ant e para el funcionamient o del sist ema de
refrigeración. Se recomienda usar agua desionizada o desmineralizada para mezclar con
concent rado de refrigerant e de mot or con base de et ilenglicol y propilenglicol.

Intervalos de sustitución del refrigerante


Vaciar y enjuagar el sist ema de refrigeración del mot or y volver a llenarlo con
refrigerant e nuevo en el int ervalo indicado, que varía según el refrigerant e ut ilizado.

Cuando se usa el refrigerant e COOL-GARD II o COOL-GARD II PG, el int ervalo de


sust it ución del refrigerant e es de seis años o 6000 horas de t rabajo.

Si se ut iliza ot ro refrigerant e que no sea COOL-GARD II o COOL-GARD II PG, reducir el


int ervalo de vaciado a dos años o 2000 horas de funcionamient o. [El análisis del
refrigerant e puede alargar el int ervalo de mant enimient o de ot ros "refrigerant es" hast a
un máximo que no exceda el int ervalo de refrigerant es Cool-Gard II. El análisis de
refrigerant e conlleva t omar muest ras de refrigerant e en int ervalos de 1000 horas
pasado el int ervalo de mant enimient o normal hast a que los dat os indiquen el fin de la
vida út il del refrigerant e o se alcance el int ervalo de mant enimient o máximo de Cool-
Gard II.]

IMPORTANTE:
No usar aditivos selladores ni anticongelantes que contengan
aditivos selladores en el sistema de enfriamiento.

No mezclar un refrigerante a base de etilenglicol con otro a base


de propilenglicol.

No utilizar refrigerantes que contengan nitritos.

COOL-GARD es una marca comercial de Deere & Company DX,COOL3-63-20200825

Funcionamiento de la máquina en climas cálidos


Los mot ores de John Deere est án diseñados para funcionar ut ilizando refrigerant es de
mot or recomendados.

Ut ilizar siempre un refrigerant e para mot or recomendado, t ambién en zonas geográficas


donde no sea necesario ant icongelant e.

IMPORTANTE:
Se puede utilizar también agua como refrigerante, pero sólo en
caso de emergencia.
La formación de espuma, corrosión de superficies calientes de
aluminio o hierro, descascarillado, y la cavitación se presentan
cuando se usa agua como refrigerante, aun cuando se añadan
acondicionadores de refrigerante.

Vaciar el sistema de refrigeración lo antes posible y llenarlo de


nuevo con refrigerante de motor recomendado.

DX,COOL6-63-20130515

Calidad del agua para la mezcla con concentrado de


refrigerante
Los refrigerant es de mot or cont ienen una combinación de t res agent es químicos:
ant icongelant e de glicol et ilénico (EG) o glicol propilénico (PG), adit ivos inhibidores para
refrigerant e y agua de buena calidad.

La calidad del agua es un fact or import ant e para el funcionamient o del sist ema de
refrigeración del mot or. Se recomienda usar agua dest ilada, desionizada o
desmineralizada para preparar la solución del concent rado de refrigerant e del mot or a
base de et ilenglicol y propileglicol.

El agua ut ilizada en el sist ema de refrigeración debe cumplir las siguient es


especificaciones mínimas respect o a su composición química:

-: Calidad del agua

Cloruros <40 mg/L

Sulfat os <100 mg/L

Tot al de sólidos <340 mg/L

Dureza t ot al de disuelt os I <170 mg/L

pH 5.5—9.0

IMPORTANTE:
No usar agua enbotellada, ya que ésta a veces contiene
concentraciones más elevadas de total de sólidos disueltos.

Protección contra congelación


La proporción relat iva de glicol y agua en el refrigerant e del mot or det ermina el nivel de
prot ección cont ra congelación.

-: Protección contra congelación


Etilenglicol Límite de protección anticongelante

40% -24°C (-12°F)

50% -37°C (-34°F)

60% -52°C (-62°F)

Glicol de propileno Límite de protección anticongelante

40% -21°C (-6°F)

50% -33°C (-27°F)

60% -49°C (-56°F)

NO usar una solución de refrigerant e/agua que cont enga más del 60% de glicol et ilénico
o 60% de glicol propilénico.

DX,COOL19-63-20180113

Comprobación del punto de congelación del refrigerante

T S1732-UN: N.° de referencia de SERVICEGARD™ 75240

T S1733-UN: Imagen de una gota de refrigerante de 50/50 a través de la lupa de un refractómetro

El refract ómet ro de refrigerant e manual represent a el mét odo más rápido, fácil y
preciso de det erminar el punt o de congelación del refrigerant e. Est e mét odo es más
preciso que el uso de una t ira de prueba o un hidrómet ro t ipo flot ador, ya que pueden
producir result ados insat isfact orios.

El refract ómet ro de refrigerant e est á disponible a t ravés del programa de herramient as


SERVICEGARD™ del concesionario John Deere. El refract ómet ro con n.° de referencia
75240 result a una opción económica de bajo cost e para det erminar con precisión el
punt o de congelación del refrigerant e en el campo.

Para usar est a herramient a:

1. Dejar que el sist ema de refrigeración alcance la t emperat ura ambient e.


2. Abrir la t apa del radiador para dejar salir el refrigerant e.

3. Usar el got ero provist o para recoger una muest ra pequeña del refrigerant e.

4. Abrir la t apa del refract ómet ro, colocar una got a de refrigerant e en la vent anilla y
cerrar la t apa.

5. Mirar en el ocular y enfocar según sea necesario.

6. Anot ar el punt o de congelación indicado para el t ipo de refrigerant e (glicol


et ilénico o glicol propilénico) que se est á probando.

SERVICEGARD es una marca comercial de Deere & Company DX,COOL,T EST-63-20130613

Información requerida sobre emisiones


Proveedor de servicio
-: Información requerida relacionada con las emisiones

Un t aller de reparaciones cualificado o una persona elegida por el propiet ario puede
mant ener, sust it uir o reparar los disposit ivos y sist emas de cont rol de emisiones con
piezas originales o de recambio equivalent es. Sin embargo, la garant ía, la carga de
códigos y t odos los demás servicios pagados por John Deere deben realizarse en un
cent ro de servicio aut orizado John Deere.

DX,EMISSIONS,REQINFO-63-20150612

Consideraciones importantes
Los int ervalos de mant enimient o especificados en est e manual suponen que el t ract or
ha recibido un uso normal.

Cuando se t rabaja en condiciones severas o adversas, t ales como las mencionadas,


efect uar los servicios en int ervalos más cort os o con más frecuencia.

Ejemplos de funcionamiento en condiciones severas o adversas:

El t rabajo en condiciones húmedas o lodosas requiere una lubricación más frecuent e


por los engrasadores.
Concent raciones elevadas de polvo: El filt ro de aire del mot or se obt urará con más
frecuencia y mat erias secas se acumulan en diferent es part es del t ract or.

OU90500,0000421-63-20151001
Limpieza y mantenimiento seguro

T S249-UN: Mantenimiento seguro

ATENCION:
Para realizar trabajos de mantenimiento en puntos de difícil acceso
es esencial usar plataformas y escalerillas de seguridad
apropiadas.

Deberá realizarse con sumo cuidado t odo t rabajo de limpieza y mant enimient o en punt os
de difícil acceso, como p.ej. el ajust e de los faros del t echo, el mant enimient o del
sist ema de refrigeración del mot or, el ajust e del ret rovisor ext erior derecho en t ract ores
sin puert a derecha y ot ros t rabajos similares.

ATENCION:
NO está permitido subirse a componentes del tractor para realizar
tales trabajos, salvo que dichos componentes sirvan para ese
propósito. Hay alto riesgo de caerse, sobre todo si los
componentes del tractor están mojados, sucios o cubier tos de
hielo.

OULXBER,0001B64-63-20111122

Instrucciones generales sobre el estado del tractor


Inspeccionar el t ract or visualment e y a fondo de forma regular o, como muy t arde, en
cada int ervalo de mant enimient o. Asegurarse de lo siguient e:

Los disposit ivos de seguridad y las prot ecciones se hallan en su lugar y se han
inst alado correct ament e.
Todas las et iquet as y adhesivos de advert encia se hallan en su lugar
correspondient e y son legibles.
Los neumát icos est án en buen est ado.
Todas las t uberías y mangueras est án en buen est ado.
El cableado eléct rico y las conexiones a masa est án en buen est ado.
No hay mat eriales inflamables en las áreas de alt a emisión de calor.
El t ract or no present a fugas.

OULXBER,0001B62-63-20111122
Utilización de limpiadores a gran presión

T 6642EJ-UN: Utilización de limpiadores a gran presión

IMPORTANTE:
Los limpiadores de alta presión permiten limpiar el tractor de
forma muy eficaz. Para evitar dañar el tractor, no aproximarlo más
de 1 m (39”) y aplicar el chorro a un ángulo entre 45 y 90° al limpiar
superficies de sellado, juntas y etiquetas adhesivas. La presión
máxima no deberá superar 12000 kPa (120 bar; 1740 psi).

En ningún caso limpiar o aclarar con agua fría componentes


calientes (p. ej. el motor). No usar boquillas rotativas ni agua a
temperaturas superiores a 50°C (122°F) sobre los retenes. Mover
el chorro de agua en todo momento. No usar limpiadores a alta
presión para limpiar enfriadores, bocas de enganche ni equipos
electrónicos o eléctricos. Seguir las instrucciones de uso del
limpiador a alta presión y los manuales del equipo acoplado.

OULXBER,0001B63-63-20111122

Uso de aire comprimido

RW56455-UN: Aire comprimido

IMPORTANTE:
Si se dirige el chorro de aire comprimido a los componentes o
conectores electrónicos/eléctricos pueden producirse puntos con
electricidad estática que originen disfunciones en el producto.

AG,RF30435,2492-63-20141105

Tabla de intervalos de mantenimiento


-: Tabla de intervalos de mantenimiento
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Revisión del t ract or X X


en busca de
t ornillos suelt os

Comprobación de X
las bat erías
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Cambiar el aceit e X [El int ervalo X


del mot or y el filt ro. de
mant enimient o
inicial para
cambiar el
aceit e y el
filt ro de un
mot or de
camisas
húmedas
nuevo o
reconst ruido
puede variar
según el t ipo
de aceit e de
rodaje que se
est é ut ilizando
(John Deere
Break-In™ o
Break-In™
Plus).
Ident ificar el
t ipo de aceit e
de rodaje que
se usa en el
mot or del
t ract or.
Después,
consult ar
Aceit e de
rodaje del
mot or diésel —
Cert ificado sin
emisiones y
cert ificado
Tier 1, Tier 2,
Tier 3, Fase I,
Fase II y Fase
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

III en la
sección
Combust ibles,
lubricant es y
refrigerant e.]

Cambio del filt ro de X


aceit e de la
t ransmisión

Cambio del filt ro de X


aceit e hidráulico

Comprobación del X X
nivel de refrigerant e
—Depósit o de
desaireación

Engrase de la X X [Si el
suspensión t ract or
mult ipunt o (TLS) (si funciona en
exist e) condiciones
mojadas o
lodosas.]

Apriet e de los X [Primera X [Primera


t ornillos de las semana de semana de
ruedas uso.] uso.]

Comprobación del X X
nivel de refrigerant e
—Vaso de expansión

Comprobación de X
los conduct os de
admisión de aire

Comprobación de X
las mangueras del
sist ema de
refrigerant e
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Limpieza de filt ro X [S
de aire de tr
recirculación de co
cabina s
pol
limp

frecu

Limpieza de filt ro X [S
de aire fresco tr
co
s
pol
limp

frecu

Comprobación del X X
nivel de aceit e de
mot or

Comprobar el nivel X X
del aceit e del
sist ema
hidráulico/de la
t ransmisión.

Vaciado del agua y X X


los sediment os de
los filt ros de
combust ible

Sust it ución del X


filt ro de aire
primario del mot or
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Sust it ución del X


filt ro de aire
secundario del
mot or

Comprobación de X
los cint urones de
seguridad

Comprobación del X X
est ado de los
neumát icos

Revisión del
sist ema de arranque
en punt o muert o

Revisión del
sist ema de
est acionamient o de
la t ransmisión

Comprobación de
los frenos

Revisión del nivel de


aceit e de las
carcasas de las
reducciones finales
del eje delant ero

Revisión del nivel de


aceit e del cárt er
del diferencial del
eje delant ero
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Engrase del eje X X [Si el


delant ero para t ract or
servicio severo funciona en
condiciones
mojadas o
lodosas.]

Engrase del eje X X [Si el


delant ero de 3 t ract or
met ros John Deere funciona en
(si exist e) condiciones
mojadas o
lodosas.]

Engrase del X [Si el X [Si el


enganche t rasero enganche enganche
de t res punt os (si t rasero de t rasero de
exist e) t res punt os se t res punt os
usa con se usa con
frecuencia.] frecuencia.]

Sust it ución del


prefilt ro de
combust ible
[Tract or provist o
con mot or
Tier3/Fase IIIA.]

Sust it ución del


filt ro de
combust ible
primario

Sust it ución del


filt ro de
combust ible
secundario
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Vaciado del agua y


los sediment os del
depósit o de
combust ible

Prueba del
refrigerant e del
mot or

Comprobación del
sist ema de
admisión de aire

Limpiar el filt ro del


orificio de
vent ilación del
depósit o de
combust ible.

Comprobación del
conjunt o de
horquilla de la barra
de t iro

Sust it ución del X


filt ro de
recirculación de aire
de la cabina

Sust it ución del X


filt ro de aire fresco

Cambio de aceit e X
de la
t ransmisión/sist ema
hidráulico
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Comprobación del X
t ensor aut omát ico
de la correa del
vent ilador del
mot or

Cambio del aceit e X


de las carcasas de
las reducciones
finales del eje
delant ero

Cambio de aceit e X
del cárt er del
diferencial del eje
delant ero

Engrase de la varilla X
de apoyo del t ensor
lat eral (si exist e)

Comprobación de X
los inyect ores

Ajust e de la holgura X
de las válvulas del
mot or

Comprobación de la X
presión de carga del
acumulador del
sist ema de
suspensión
mult ipunt o (TLS™)
(si exist e)
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Comprobación de la X
separación del eje
delant ero (solo
servicio int ensivo y
John Deere de 3
met ros)

Engrase del eje de X


t ransmisión del
mot or

Comprobación del X
amort iguador de
t orsión del mot or

Sust it ución del X


amort iguador de
t orsión del mot or

Sust it ución del eje X


de t ransmisión del
mot or

Sust it ución del X


amort iguador de
t orsión del cigüeñal
del mot or

Cambio del X [Si X


refrigerant e del no se
mot or usa
Cool-
Gard
II o
Cool-
Gard
II
PG.]
Cada

Período de A diario o Semanalmente Cada Cada Cada


Mantenimiento
rodaje cada diez o cada 50 Año 2 5 6 250 h
horas horas años años años

Sust it ución de los X [Si X


t ermost at os no se
usa
Cool-
Gard
II o
Cool-
Gard
II
PG.]

k2f379y,1671623845150-63-20221221

Mantenimiento—Período de rodaje

IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se usa en el motor del tractor. Después, consultar
Aceite de rodaje del motor diésel — Cer tificado sin emisiones y
cer tificado Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la
sección Combustibles, lubricantes y refrigerante.

NOTA:
Ver Comprobaciones de rodaje en la sección Período de rodaje
para comprobar otros puntos de mantenimiento.

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
BM010985-UN: Mantenimiento—Primeras 100 horas

1. Revisar las bat erías. Post eriorment e, efect uar la revisión cada 250 horas de t rabajo.
2. Engrasar el eje delant ero para servicio severo. Post eriorment e, efect uar la revisión
cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro, engrasarlo
diariament e o cada 10 horas.]
3. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e). Post eriorment e, engrasarlo
cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro, engrasarlo
diariament e o cada 10 horas.]
4. Cambiar el aceit e del mot or. Después, cambiarlo según los correspondient es
int ervalos de servicio de filt ro y aceit e del mot or, en la sección Combust ibles,
lubricant es y refrigerant es.
5. Reemplazar el filt ro de aceit e de la t ransmisión. Después, sust it uirlo cada 750 horas.
6. Cambiar el filt ro de aceit e hidráulico. Después, sust it uirlo cada 750 horas.
7. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere (si exist e). Post eriorment e,
engrasarlo cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro,
engrasarlo diariament e o cada 10 horas.]
8. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Después, cambiarlo según los correspondient es
int ervalos de servicio de filt ro y aceit e del mot or, en la sección Combust ibles,
lubricant es y refrigerant es.
9. Comprobar el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación. Después,
comprobarlo t odos los días o cada 10 horas, lo que ocurra primero.
10.

BML013689-UN: Mantenimiento—Primeras 100 horas

Comprobar los conduct os de admisión de aire.


11. Comprobación de las mangueras del sist ema de refrigerant e.
12. Comprobar el t ract or en busca de t ornillos suelt os. Después, comprobarlo cada
semana o cada 50 horas, lo que ocurra primero.

Break-In™ es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003FA-63-


Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & 20220715
Company

Mantenimiento—Diariamente o cada 10 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010986-UN: Mantenimiento — Diariamente o cada 10 horas

1. Comprobar el nivel de refrigerant e en el vaso de expansión.


2. Comprobar el nivel de aceit e de mot or.
3. Comprobar el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación.
4. Vaciar el agua y los sediment os de los filt ros de combust ible.
5. Comprobar el nivel del aceit e del sist ema hidráulico/de la t ransmisión.
6.

BM011000-UN: Mantenimiento — Diariamente o cada 10 horas

Engrasar el eje delant ero para servicio severo. [Si el t ract or funciona en condiciones
muy húmedas o con mucho barro.]
7. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e). [Si el t ract or funciona en
condiciones muy húmedas o con mucho barro.]
8. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere. [Si el t ract or funciona en
condiciones muy húmedas o con mucho barro.]
9. Engrasar el enganche de t res punt os. [Si el enganche t rasero de t res punt os se usa
con frecuencia.]

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,00003FB-63-


Company 20220715

Mantenimiento—Semanalmente o cada 50 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010987-UN: Mantenimiento: Semanalmente o cada 50 horas

1. Comprobar el est ado de los neumát icos.


2. Comprobar el t ract or en busca de t ornillos suelt os.
LS87647,00003FC-63-20220715

Mantenimiento—Anual

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010988-UN: Mantenimiento—Anual

1. Sust it uir el filt ro de recirculación de aire de la cabina.


2. Comprobar los cint urones de seguridad.
3. Cambiar el aceit e de mot or.
4. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or.
5. Sust it uir el filt ro de aire fresco.
6. Sust it uir los filt ros de aire del mot or.

LS87647,00003FD-63-20230105

Mantenimiento—Cada 250 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010989-UN: Mantenimiento — Cada 250 horas

1. Limpiar el filt ro de aire de recirculación de la cabina.


2. Apret ar los t ornillos de las ruedas. [Durant e la primera semana de funcionamient o,
apret ar los t ornillos de las ruedas cada 10 horas.]
3. Revisar las bat erías.
4. Cambiar el aceit e del mot or. [Si no se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de
cambio de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a
375 horas en motores sin cer tificación de emisiones, y de 250
a 500 horas en los motores Tier 3/Fase IIIA. Se deberá cumplir
con todas las instrucciones descritas en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.

5. Comprobar el nivel de aceit e de las carcasas de las reducciones finales del eje
delant ero.
6. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e).
7. Engrasar el eje delant ero para servicio severo.
8. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere.
9.

BM010990-UN: Mantenimiento — Cada 250 horas

Revisar el sist ema de arranque en punt o muert o.


10. Comprobar el sist ema de est acionamient o de la t ransmisión. Acudir a su
concesionario John Deere.
11. Comprobación de los frenos.
12. Comprobar el nivel de aceit e del cárt er del diferencial del eje delant ero.
13. Sust it uir el prefilt ro de combust ible. [Tract or provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
14. Sust it uir el filt ro de combust ible primario.
15. Reemplazar el filt ro de combust ible secundario.
16. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si no se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de
cambio de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a
375 horas en motores sin cer tificación de emisiones, y de 250
a 500 horas en los motores Tier 3/Fase IIIA. Se deberá cumplir
con todas las instrucciones descritas en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.

17. Limpiar el filt ro de aire fresco.


18. Vaciar el agua y los sediment os del depósit o de combust ible.
19. Engrasar el enganche de t res punt os.

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,00003FE-63-


Company 20220715
Mantenimiento—Cada 375 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010991-UN: Mantenimiento — Cada 375 horas

1. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]
2. Cambiar el aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]

LS87647,00003FF-63-20220715

Mantenimiento—Cada 500 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010991-UN: Mantenimiento — Cada 500 horas

1. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
2. Cambiar el aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]

IMPORTANTE:
El intervalo prolongado de 500 horas se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diesel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Usar aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000400-63-20220729

Mantenimiento—Cada 750 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BML013688-UN: Mantenimiento — Cada 750 horas

1. Comprobar los conduct os de admisión de aire.


2. Comprobación de las mangueras del sist ema de refrigerant e.
3. Probar el refrigerant e. Acudir a su concesionario John Deere.
4. Comprobar el sist ema de admisión de aire.
5. Cambiar el filt ro de aceit e hidráulico.
6. Reemplazar el filt ro de aceit e de la t ransmisión.
7. Limpiar el filt ro del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible.

LS87647,0000401-63-20220729

Mantenimiento—Cada 850 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010993-UN: Mantenimiento — Cada 850 horas

1. Comprobar el conjunt o de horquilla de la barra de t iro.

LS87647,0000402-63-20220729
Mantenimiento—Anualmente o cada 1000 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BML036251-UN: Mantenimiento—Anualmente o cada 1000 horas

1. Sust it uir el filt ro de recirculación de aire de la cabina.


2. Comprobación de la presión de carga del acumulador del sist ema de suspensión
mult ipunt o (TLS™) (si exist e) Acudir a su concesionario John Deere.
3. Comprobar la separación del eje delant ero (servicio int ensivo y John Deere de 3
met ros solament e). Acudir a su concesionario John Deere.
4. Sust it uir el filt ro de aire fresco.

k2f379y,1671624287427-63-20230124

Mantenimiento—Cada 2 años o 1500 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010995-UN: Mantenimiento: cada 2 años o 1500 horas

1. Engrasar la varilla de apoyo del t ensor lat eral (si exist e).
2. Cambiar el aceit e del sist ema hidráulico/de la t ransmisión.
3. Cambiar el aceit e de la carcasas de reducción final del eje delant ero.
4. Cambiar el aceit e del cárt er del diferencial del eje delant ero.
5. Comprobar las boquillas de inyección. Acudir a su concesionario John Deere.
6. Comprobar el t ensor aut omát ico de la correa del vent ilador del mot or.

LS87647,0000404-63-20220729
Mantenimiento—Cada 2 años o 2000 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010996-UN: Mantenimiento: cada 2 años o 2000 horas

1. Engrasar el eje de t ransmisión del mot or.


2. Comprobar el amort iguador de t orsión del mot or. Acudir a su concesionario John
Deere.
3. Cambiar el refrigerant e del mot or. [Si no se usa John Deere Cool-Gard™.]
4. Sust it uir los t ermost at os. [Si no se usa John Deere Cool-Gard™.]
5. Ajust ar la holgura de la válvula del mot or. Acudir a su concesionario John Deere.

LS87647,0000405-63-20220803

Mantenimiento—Cada 5 años o 4500 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010997-UN: Mantenimiento: cada 5 años o 4500 horas

1. Sust it uir el amort iguador de t orsión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere.
2. Sust it uir el eje de t ransmisión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere.

LS87647,0000406-63-20220804

Mantenimiento—Cada 5 años o 5000 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010998-UN: Mantenimiento: cada 5 años o 5000 horas

1. Sust it uir el amort iguador de t orsión del cigüeñal del mot or. Acudir a su concesionario
John Deere.

LS87647,0000408-63-20220729

Mantenimiento—Cada 6 años o 6000 horas

NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.

BM010999-UN: Mantenimiento—Cada 6 años o 6000 horas

1. Sust it uir el t ermost at o. [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]


2. Cambiar el refrigerant e del mot or. [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]

LS87647,0000407-63-20160712

Engrase, mantenimiento periódico

ATENCION:
Salvo que se indique expresamente, nunca llevar a cabo el
mantenimiento, reparación o lubricación con el motor en marcha.

Los int ervalos en los cuales diferent es component es se deberían revisar, engrasarse,
sust it uirse o ajust arse, se det erminan según las horas de funcionamient o regist radas por
la CommandCent er™ . El cuent ahoras funciona cuando el mot or est á encendido e indica
el número acumulado de horas de funcionamient o.
BM011001-UN: Cuentahoras

Comprobar con frecuencia el buen funcionamient o del cuent ahoras.

Los int ervalos de engrase y mant enimient o especificados se aplican a condiciones de


t rabajo normales. Dichos int ervalos deben acort arse al t rabajar en condiciones adversas.

IMPORTANTE:
Tras el mantenimiento, limpieza o reparación del tractor, volver a
instalar todas las protecciones y escudos, antes de trabajar con el
tractor.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000431-63-20160712

Limpieza del compartimento del motor

ATENCION:
Los componentes del motor se calientan durante el uso. Esperar a
que el motor se enfríe antes de limpiar el compar timiento del
motor.

IMPORTANTE:
NO usar una lavadora a vapor o de alta presión en el área del
ventilador de transmisión variable. La alta presión podría hacer que
la suciedad pasara los retenes del cubo.

Nunca se deberá limpiar con vapor ni ver ter agua fría sobre una
bomba de inyección que aún esté caliente o funcionando. La bomba
de combustible podría griparse.

NOTA:
Limpiar el ventilador de transmisión variable y las aletas del
radiador según sea necesario debido a que la acumulación de polvo
y humedad puede bloquear el paso del aire y elevar la temperatura
del sistema.

Limpiar según sea necesario, especialment e alrededor de punt os import ant es como el
t urbocompresor, el múlt iple de escape y el silenciador.

BM011002-UN: Compartimento del motor

LS87647,0000432-63-20200708

Limpieza del radiador y de los enfriadores

ATENCION:
Las piezas del radiador se calientan durante el funcionamiento.
Limpiar el radiador y los enfriadores únicamente cuando estén lo
suficientemente fríos como para tocarlos con la mano.

1. Det ener el mot or.

2. Limpiar la rejilla delant era (A) con un cepillo.

BM011004-UN: Rejilla delantera

BM011005-UN: Tapa

LEYENDA:

A - Rejilla delantera C - Tornillo


B - Tapa

3. Levant ar el capó.
4. Ret irar la prot ección delant era lat eral derecha del mot or.

5. Sacar el t ornillo (C) y quit ar la t apa (B).

6. Solt ar las ret enciones (A) de ambos lados del enfriador de aceit e.

CQ285524-UN: Retenciones

CQ285525-UN: Palanca

CQ285526-UN: Abrir los enfriadores

CQ285527-UN: Retención

LEYENDA:

A - Retenciones C - Varilla
B - Palanca D - Retención

7. Para abrir t odo el conjunt o, t irar de la palanca (B) hast a que la ret ención (D) se
t rabe en su lugar.

ATENCION:
Comprobar que la retención (D) asegure todo el conjunto
firmemente.

8. Sacar el enfriador de combust ible/condensador del aire acondicionado e insert ar la


varilla (C).
9. Usar aire comprimido o agua para limpiar el radiador, el enfriador de aceit e, el
enfriador de combust ible/condensador del aire acondicionado y el enfriador de aire
de carga. Enderezar las alet as que est én dobladas.

10. Quit ar la varilla (C).

11. Tirar de la ret ención (D) para sacarla y empujar la palanca hast a que t odo el
conjunt o quede cerrado.

12. Enganchar las ret enciones (A).

13. IMPORTANTE:
El aire del compar timento del carenado del ventilador no
circulará correctamente si la tapa no está instalada
correctamente. Asegurarse de instalar la tapa con lengüeta
(A) dentro de la ranura en el carenado del ventilador.

Inst alar la t apa con lengüet a (A) dent ro de la ranura en el carenado del vent ilador.

RXA0068398-UN: Lengüeta

LEYENDA:

A - Lengüeta

14. Inst alar la prot ección lat eral del mot or.

LS87647,0000433-63-20160712

Limpieza de filtro de aire fresco

ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire fresco más frecuentemente.

1. Aflojar la empuñadura (A).

BM011014-UN: Cubierta de filtro de aire fresco

BM011015-UN: Filtro de aire fresco

LEYENDA:

A - Empuñadura C - Filtro de aire f resco


B - Tapa D - Tuerca de retención

2. Ext raer la t apa (B).

3. Quit ar al t uerca de ret ención (D) y el filt ro de aire fresco (C).

4. Limpiar a fondo la carcasa del filt ro de aire fresco.

5. Ut ilizar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire fresco.

6. Inst alar el filt ro de aire fresco.

7. Apret ar la t uerca de ret ención (D).

8. Inst alar la t apa (B).

9. Apret ar la empuñadura (A).

LS87647,0000442-63-20160714
Limpieza del filtro de aire de recirculación de la cabina

ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire de recirculación más frecuentemente.

1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.

CQ285486-UN: Tapa

CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina

LEYENDA:

A - Tapa del filtro B - Filtro de aire de recirculación de la


cabina

2. Ret irar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

3. Usar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

4. Inst alar el filt ro de aire de recirculación de la cabina (B) en la t apa (A).


5. Inst alar la t apa (A).

JG50163,000024F-63-20160713

Verificación de temperatura de apertura del termostato

CQ294097-UN: Prueba de temperatura de apertura del termostato

1. Ret irar el t ermost at o.

2. Inspeccionar visualment e el t ermost at o para ver si hay corrosión o daños.

3. ATENCION:
NO permitir que el termostato o el termómetro reposen
contra los costados o el fondo del recipiente al calentar el
agua. Pueden romperse si se sobrecalientan.

Suspender el t ermost at o y el t ermómet ro en un recipient e con agua.

4. Agit ar el agua mient ras se calient a. Observar la acción de apert ura del t ermost at o
y comparar las t emperat uras con las especificaciones de la t abla dada más abajo.

NOTA:
Debido a los diversos márgenes de tolerancia de los distintos
fabricantes, las temperaturas de aper tura inicial y aper tura
completa pueden variar levemente de las especificadas.

-: Especificaciones de la prueba del termostato

ESPECIFICACIONES DE LA PRUEBA DEL TERMOSTATO

Valor nominal Apert ura inicial (rango) Apert ura t ot al (nominal)

82°C (180°F) 80-84°C (175-182°F) 94°C (202°F)

5. Sacar el t ermost at o y observar la acción de cierre a medida que se enfría. El


t ermost at o debería cerrarse complet ament e en t emperat ura ambient e. La acción
de cierre debe ser lent a y suave.
6. Sust it uir el t ermost at o si est á defect uoso.

JG50163,0000233-63-20140709

Tendido de la correa del ventilador

BM005022-UN: T endido de la correa del ventilador

LEYENDA:

A - Compresor de aire acondicionado E - Polea de la bomba de agua


B - Tensor F - Brazo tensor automático de correa
C - Polea del ventilador G - Polea del alternador
D - Polea del cigüeñal H - Correa del ventilador

LS87647,0000409-63-20160630

Sustitución de correa del ventilador

1. NOTA:

C Q285483-UN: Late ral de re cho

LEYENDA:

A - Tornillos

La correa de transmisión del ventilador tiene un tensor


automático que no requiere ajuste.

Abrir el capó.

2. Quit ar los t ornillos (A) y levant ar las prot ecciones lat erales para sacarlas de los
espárragos de alineación.
3.

RXA0068399-UN: Alivio de la tensión con barra de giro

RXA0068155-UN: Motor de 6,1 l

LEYENDA:

A - Barra de giro con vástago impulsor de


1/2"

Solt ar la t ensión de la correa usando una barra de giro con vást ago impulsor de 1/2 in.
(A).

4. Ret irar la correa de la polea del alt ernador.

5. Aflojar la t ensión y quit ar la correa de la polea del cigüeñal y del vent ilador.

6. Cambiar la correa.

7. Inst alar la prot ección lat eral y bajar el capó.

GB52027,000127A-63-20100415

No modificar el sistema de alimentación

IMPORTANTE:
Los concesionarios John Deere estarán incumpliendo los términos
del contrato si alteran las potencias de los equipos John Deere.

La garantía del tractor perderá su validez si se altera el nivel de


potencia especificado en fábrica.
No intentar reparar ni mantener usted mismo la bomba de inyección
o los inyectores. Se requiere formación especial y herramientas
especiales. Acuda a su concesionario John Deere.

CQ294320-UN: Sistema de combustible

Nunca limpiar a vapor o rociar agua en una bomba de inyección calient e. Est o podría
causar daños en las piezas de la bomba.

GB52027,0001289-63-20130320

Purga del sistema de alimentación


1. Levant ar el capó.

2. Abrir los t ornillos de purga (A).

BM011024-UN: Motor con certificado de control de emisiones

BM011006-UN: Motor T ier 3/Fase IIIA

LEYENDA:

A - Tapón de purga de aire

3. Girar la llave de cont act o a la posición de Marcha y esperar 40 s.

4. Girar la llave de cont act o a la posición de apagado.

5. Cerrar los t ornillos de purga (A).

6. IMPORTANTE:
No accionar el motor de arranque durante más de 30
segundos en cada intento. Si el motor no arranca, esperar 2
minutos y luego repetir el intento.

Arrancar el mot or y dejarlo funcionar durant e unos minut os.

LS87647,0000434-63-20160714

Fusibles y relés

BM011044-UN: Fusibles y relés

F1 - Alt ernador (20 A)


F2 - No se usa
F3 - No se usa
F4 - Fusible de repuest o (10 A)
F5 - Vacío (ranura para modo de emergencia)
F6 - No se usa
F7 - No se usa
F8 - No se usa
F9 - Unidad de cont rol del mot or (ECU) (20 A)
F10 - Luz t rasera izquierda, luz de placa de mat rícula (20A)
F11 - Luz t rasera derecha (20 A)
F12 - No se usa
F13 - No se usa
F14 - Aliment ación de la válvula de la unidad de cont rol mult ifuncional (10 A)
F15 - Aliment ación conmut ada de la válvula de la unidad de cont rol mult ifuncional (10 A)
F16 - Int errupt or de presencia del operador (10 A)
F17 - Llave de cont act o (30 A)
F18 - Conect or de la iluminación del remolque y accesorios (30 A)
F19 - Faros de t rabajo del guardabarros t rasero (30 A)
F20 - Unidad de cont rol JDLink™ (si exist e)
F21 - No se usa
F22 - No se usa
F23 - Pant alla del post e derecho (10 A)
F24 - Unidad de cont rol hidráulico de Triple-Link Suspension (TLS)™
F25 - No se usa
F26 - Aliment ación de la unidad de cont rol de Aut oTrac™ ( 10 A)
F27 - Radio (si exist e), luz de cabina, e int errupt or de int ermit encias de giro y de bocina (10
A)
F28 - Pant alla CommandCent er™ (10 A)
F29 - Fusible de act ividad de la unidad de cont rol mult ifuncional (10 A)
F30 - Int errupt or del limpiaparabrisas (30 A)
F31 - Faro de t rabajo delant ero izquierdo (20 A)
F32 - Faro de t rabajo delant ero derecho (20 A)
F33 - No se usa
F34 - No se usa
F35 - Aliment ación del ELX de la unidad de cont rol mult ifuncional (10 A)
F36 - No se usa
F37 - No se usa
F38 - Int errupt or de luces (10 A)
F39 - No se usa
F40 - Faros de t rabajo de línea cent ral (30 A)
F41 - Compresor del aire acondicionado, mot or del vent ilador presurizador (20 A)
F42 - Pot enciómet ro de punt o de ajust e de velocidad del vent ilador (10 A)
F43 - No se usa
F44 - No se usa
F45 - Int errupt or de ajust e de alt ura del asient o (20 A)
F46 - No se usa
F47 - Tomacorrient e auxiliar y derecho, bloque de empalme (30 A)
F48 - No se usa
F49 - Encendedor de cigarrillos, conect ores auxiliares (30 A)
F50 - No se usa
F51 - Aliment ación de unidad de cont rol Aut oTrac™ (si exist e) (10 A)
F52 - Bomba de elevación [Tract or equipado con mot or sin cert ificación de emisiones.] (20
A)
F53 - Faros de t rabajo de t echo t raseros, faros de t rabajo lat erales, proyect ores girat orios
(si exist en) (30 A)
F54 - Faros de t rabajo delant eros (10 A)
F55 - Fusible del relé de aliment ación de la unidad de cont rol del mot or (ECU) (30 A)
F56 - No se usa
F57 - Int errupt or de luces de emergencia, int ermit encias de giro (30 A)
F58 - No se usa
F59 - Relé de las luces de freno (10 A)
F60 - No se usa
F61 - Fusible de relé de luces cort as (20 A)
F62 - No se usa
F63 - Fusible de relé de luces largas (20 A)
F64 - No se usa
F65 - Relé ELX de fusible (50 A)
F66 - Fusible del relé de accesorios (50 A)
F67 - Fusible del relé de aliment ación del accesorio (60 A)
F68 - Mot or del soplador de circulación (40 A)
K2 - Relé de luces para remolque y accesorios (87 A)
K3 - Relé de faros de t rabajo t raseros del guardabarros derecho (87 A)
K4 - Relé de faros de t rabajo delant eros
K5 - Relé de act ivación de la t ransmisión
K6 - Relé de luces t raseras
K7 - Relé de aliment ación de la unidad de cont rol del mot or (ECU)
K8 - Relé de int ermit encias de giro a derecha
K9 - Relé de int ermit encias de giro a izquierda
K10 - Relé de las luces de freno
K11 - Relé de bocina
K12 - Relé de luces cort as
K14 - Relé de luces largas
K16 - Relé de aliment ación del accesorio
K17 - Relé auxiliar
K18 - Relé ELX
K19 - Relé de faros de t rabajo lat erales (si exist en)
K20 - Relé de habilit ación de int ermit encia del limpiaparabrisas
K21 - Relé de faros de t rabajo t raseros del t echo (si exist en)
K22 - Relé impulsos de int ermit encia del limpiaparabrisas
K23 - Relé de faros de t rabajo de línea cent ral
K24 - Relé de circuit o del limpiaparabrisas
K25 - Relé del soplador
K26 - Relé del compresor de aire acondicionado
K302 - Relé [Tract or equipado con mot or sin cert ificación de emisiones.] de bomba
elevadora (87 A)

JDLink es una marca comercial de Deere & Company LS87647,000041A-63-


Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & 20210823
Company
AutoTrac es una marca comercial de Deere & Company
CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company

Manejo seguro de las bombillas halógenas

ATENCION:

TS266-UN: Se guridad—Usar gafas pro te cto ras


H39474-UN: Sustitució n de bo mbilla

LEYENDA:

A - Bombilla halógena
Las bombillas halógenas (A) contienen gas a presión. La
manipulación incorrecta de una bombilla podría causar la explosión
de la misma. Para evitar posibles lesiones:

Tomar la bombilla por su base. Mantener las bombillas libres


de aceite; usar guantes para evitar tocar el vidrio.
Apagar el interruptor de luces y dejar que las bombillas se
enfríen antes de cambiarlas. Dejar apagado el interruptor
hasta completar el cambio de bombilla.
Usar gafas protectoras.
No dejar que la bombilla se caiga ni se raye. Proteger contra la
humedad.
Colocar la bombilla usada en el car tón de la bombilla nueva y
desechar adecuadamente. Mantenerlo fuera del alcance de
los niños.

OUO1011,0005396-63-20050322

Sustitución de bombillas de faros principales y faros de


trabajo delanteros

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Levant ar el capó.

3. Desenchufar el conect or (B).

RXA0068499-UN: Bombilla de faro principal

LEYENDA:
A - Bombilla B - Conector

4. Girar la bombilla (A) hacia la izquierda y sacarla.

5. Para inst alar una bombilla nueva (A), invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

LS87647,0000435-63-20160713

Ajuste de los faros

1.

RW26898-UN: Diagrama de orientación de faros

LEYENDA:

A - Faros principales C - Línea horizontal en la pared


B - Altura del centro del f aro sobre el D - Límite de la zona brillante
suelo E - 10% de la distancia (B)

Est acionar el t ract or sobre una superficie nivelada con los faros (A) a 7.5 met ros (25
ft ) de una pared vert ical.

2. Medir la dist ancia (B) del cent ro de un faro al suelo.

3. Marcar una línea horizont al (C) en la pared a la misma alt ura sobre el suelo ,ue la
alt ura (B).

4. Poner los faros en posición LOW y observar las zonas brillant es en la pared.

5. Ajust ar los faros de modo que el límit e superior de la zona brillant e (D) sea como
mínimo una décima part e de la dist ancia (B) debajo de la línea (C).

RXA0068497-UN: Lado izquierdo

LEYENDA:

A - Perno B - Perno

Girar el t ornillo (A) para colocar el faro hacia adent ro y hacia arriba.
Girar el t ornillo (B) para colocar el faro hacia afuera y hacia abajo.

OUMX005,0001652-63-20030523

Sustitución de bombillas de faros de trabajo del techo—


Luces estándar

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Ret irar el burlet e de caucho.

3. Desenchufar el conect or (A).

RXA0068500-UN: Faro de trabajo trasero del techo

LEYENDA:

A - Conector B - Bombilla

4. Girar la bombilla (B) hacia la izquierda y sacarla.

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

LS87647,0000436-63-20160713

Sustitución del conjunto de faros de trabajo del techo—


Luces Premium

1. ATENCION:
Esperar hasta que el faro de trabajo se enfríe para el retiro.

Presionar la lengüet a (A) del port alámparas. Ret irar el port alámparas.
RXA0134250-UN: Faro de trabajo delantero

RXA0134251-UN: Extracción del conjunto de la luz

LEYENDA:

A - Lengüeta del portalámparas B - Conector

2. Desenchufar el conect or (B) y sust it uir el conjunt o de luces.

3. Enchufar el conect or (B).

4. Int roducir el port alámparas en el t echo de la cabina hast a que asient e y su


lengüet a (A) se enganche en su sit io.

LS87647,0000437-63-20160801

Sustitución de faros de trabajo de línea central, del


guardabarros trasero y laterales

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Ret irar el burlet e de caucho.

3. Desenchufar el conect or (A).

BM011007-UN: Bombilla y conector

LEYENDA:
A - Conector B - Bombilla

4. Girar la bombilla (B) hacia la izquierda y sacarla.

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

LS87647,0000438-63-20160719

Sustitución de las bombillas de las intermitencias y luces


de emergencia delanteras

1. ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

RXA0080421-UN: Intermitencias delanteras y luces de emergencia

RXA0080420-UN: Retiro del retenedor

LEYENDA:

A - Tornillos C - Bombilla
B - Chapa de seguridad

2. Ret irar los t ornillos (A) y el conjunt o de luces.

3. Presionar la chapa de seguridad (B) de la manera ilust rada y girarla hacia la izquierda
para ret irarla.

4. Sacar la bombilla (C) de la chapa de seguridad (B).

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

LS87647,0000439-63-20160713
Sustitución de bombillas de luces de emergencia,
intermitencias traseras y luces de freno

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Ret irar los t ornillos (A) y el conjunt o de luces.

RXA0068506-UN: T ornillos

RXA0068507-UN: Retención

LEYENDA:

A - Tornillos B - Retención

3. Girar la chapa de seguridad (B) hacia la izquierda y sacarla.

4. Sacar la bombilla de la chapa de seguridad.

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

LS87647,000043A-63-20160713

Sustitución de la bombilla de iluminación de los


instrumentos y la pantalla
1.

RXA0068512-UN: Retiro del conjunto de la luz

RXA0068513-UN: Sustituir la bombilla

LEYENDA:

A - Tornillos B - Retenedor de la bombilla

Sacar los t ornillos (A) y el conjunt o de la luz.


2. Girar el ret enedor (B) en sent ido cont rahorario aproximadament e 1/4 de vuelt a y
ret irarlo.

3. Tirar de la bombilla para ret irarla.

4. Colocar la bombilla nueva invirt iendo el orden de los pasos seguidos para el ret iro.

OUMX005,000165D-63-20050322

Sustitución de la bombilla de luz de techo

1.

RXA0068514-UN: Retiro de la cubierta de la lente


RXA0068515-UN: Sustituir la bombilla

LEYENDA:

A - Tornillos B - Bombilla de luz


Sacar los t ornillos (A) y la cubiert a de la lent e.
2. Empujar y girar en sent ido cont rahorario para quit ar la bombilla (B).

3. Colocar la bombilla nueva invirt iendo el orden de los pasos seguidos para el ret iro.

OUMX005,000165E-63-20050322

Sustitución de bombillas de la pantalla CommandCenter™


1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

RXA0093185-UN: Extracción de la placa

RXA0068520-UN: Desconexión de enchufes

LEYENDA:

A - Placa B - Conector

2. Ret irar el t ornillo y la placa (A).

3. Ext raer la unidad de CommandCent er™ de la consola derecha.

4. Desenchufar el conect or (B).

5. Ret irar los t ornillos y la t apa t rasera.

6. Para sacar la bombilla (A), girarla hacia la izquierda 1/4 de vuelt a.


RXA0068521-UN: Bombillas

LEYENDA:

A - Bombilla (se usan 10)


7. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company OU90500,000077F-63-20160713

Sustitución de bombillas del tablero de instrumentos


1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Inclinar la columna de dirección complet ament e hacia ABAJO, hacia el asient o, y


t elescopizar el volant e complet ament e hacia fuera.

3. Sacar los t ornillos (A) y separar la cubiert a t rasera del t ablero de inst rument os.

BM005072-UN: Extracción de la cubierta trasera

RXA0068517-UN: Sustitución de bombillas de luces

LEYENDA:

A - Tornillos (se usan 6) B - Bombilla (se usan 4 o 7)

4. Girar la bombilla (B) hacia la izquierda 1/4 de vuelt a y sacarla.

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

OU90500,0000780-63-20160713
Sustitución de bombillas de la pantalla de poste

IMPORTANTE:
Los circuitos impresos pueden fácilmente sufrir daños debido a la
electricidad estática. Manejarlos en un entorno libre de electricidad
estática.

NOTA:
La pantalla de poste no se puede reparar.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.

2. Tirar de la pant alla (A) para ext raerla del post e.

3. Desenchufar el conect or.

4. Girar la bombilla (A) hacia la izquierda 1/4 de vuelt a y sacarla.

BM005073-UN: Reemplazar las bombillas

LEYENDA:

A - Bombilla (se usan 7)

5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.

OU90500,0000781-63-20160713

Sustitución de bombilla de luz de retroceso


1. Desconect ar el cable negat ivo de la bat ería.
BM010816-UN: Luz de retroceso

BM010817-UN: Bombilla de recambio

LEYENDA:

A - Tornillo C - Bombilla
B - Lente
2. Sacar el t ornillo (A).

3. Quit ar el crist al difusor (B).

4. Presionar la bombilla (C) cuidadosament e y girarla en sent ido cont rahorario.

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

5. Colocar la bombilla nueva presionándola en la carcasa y girándola en sent ido


horario.

LS87647,0000457-63-20160718

Sustitución de bombilla de luz de matrícula

ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.

1. Desconect ar el cable negat ivo de las bat erías.


BM010818-UN: Luz de la placa de matrícula

BM010817-UN: Bombilla de luz de matrícula

LEYENDA:

A - Tornillo C - Bombilla
B - Lente
2. Sacar el t ornillo (A).

3. Quit ar el crist al difusor (B).

4. Presionar la bombilla (C) cuidadosament e y girarla en sent ido cont rahorario.

5. Colocar la bombilla nueva presionándola en la carcasa y girándola en sent ido


horario.

LS87647,000043C-63-20160713

Servicios desde el período de rodaje


Ver Comprobaciones de rodaje en la sección Período de rodaje y asegurarse de que
t odos los procedimient os indicados se realicen durant e el período de rodaje.

MBQ1Y7D,00002CD-63-20211215

Mantenimiento de las baterías

RXA0086786-UN: Atención—Batería
RXA0068381-UN: Tapa del compartimento de la batería

LEYENDA:

A - Tapa del compartimento de la batería

NOTA:
Aunque se trata de una batería exenta de mantenimiento,
condiciones tales como períodos prolongados de funcionamiento a
temperaturas ambiente elevadas y excesivos intentos de arranque
del motor pueden hacer que sea necesario añadir agua a la batería.
Véase la etiqueta de la batería.

ATENCION:
No limpiar nunca las baterías con aire comprimido. Podrían
generarse cargas estáticas, con la consiguiente posibilidad de
sufrir lesiones.

El gas que se desprende de las baterías es explosivo. Mantener las


baterías alejadas de chispas y llamas. Usar una linterna para
verificar el nivel del electrólito.

No comprobar nunca la carga de la batería puenteando los bornes


con un objeto metálico. Usar un voltímetro o hidrómetro.

Desconectar siempre primero los cables de masa de la batería y


conectarlos en último lugar. No dejar que la toma a masa que se
haya desconectado toque superficies metálicas.

ADVERTENCIA: Los bornes, t erminales y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
compuest os de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de su
manipulación.

ATENCION:
Evitar el contacto con el ácido sulfúrico tóxico presente en el
electrolito de la batería. El ácido de la batería puede causar
quemaduras en la piel, dañar la ropa y causar ceguera si llega a
salpicar los ojos.
NOTA:
Para que las baterías rindan al máximo, mantener sus bornes
limpios y bien apretados.

Para las baterías de repuesto, síganse las recomendaciones del


fabricante.

1. Ret irar la cubiert a del compart iment o de la bat ería (A).


2. Desconectar primero los cables negativos de las baterías y luego los
positivos.
3. Eliminar t oda corrosión con un cepillo de alambre, después limpiar los bornes y los
t erminales de la bat ería con una solución de bicarbonat o sódico y agua.
4. Enjuagar con agua limpia y dejar secar al aire.
5. Conect ar los bornes posit ivos de las bat erías y luego los negat ivos.
6. Aplicar una pequeña capa de grasa a los ext remos de los cables.
7. Volver a deslizar las bat erías al int erior del compart iment o y aplique la ret ención.
8. Inst alar la t apa del compart iment o de las bat erías.

OU1092A,0000265-63-20080818

Engrase del eje delantero para servicio severo

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

BM011009-UN: Engrasadores de juntas universales


LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento D - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—D).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

LS87647,000043D-63-20160713

Engrase de la suspensión multipunto (TLS™) (si existe)

RXA0068459-UN: Eje de transmisión de tracción delantera

BM011067-UN: Engrasador de pasador de pivote


RXA0068458-UN: Engrasadores de pasador de pivote

RXA0068457-UN: Engrasadores de cilindro, pivote central y barra de acoplamiento

BM011010-UN: Engrasadores de juntas universales

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central E - Engrasadores del eje de transmisión de la


B - Engrasadores de cilindros tracción delantera

C - Engrasador de barra de acoplamiento F - Engrasadores del eje de transmisión de la


tracción delantera
D - Engrasadores de pasador de pivote
G - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—G).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

LS87647,000043E-63-20160808
Engrase del eje delantero de 3 metros John Deere (si
existe)

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A), (B) y (C).


4. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

LS87647,000043F-63-20160713

Cambio del aceite de motor

IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se utiliza en el motor del tractor. Luego, consulte Aceite
de rodaje del motor diesel -cer tificado sin emisiones y cer tificado
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.

1. Arrancar el mot or y t enerlo en marcha durant e cinco minut os.

2. Det ener el mot or.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.

CQ285494-UN: Debajo del motor

BM011011-UN: Lado izquierdo del motor

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado del motor C - Boca de llenado


B - Varilla de nivel de aceite

5. Quit ar el t apón de vaciado (A) del mot or.

6. Vaciar el aceit e de mot or.


7. Inst alar el t apón de vaciado (A) en el mot or.

8. Abrir el capó.

9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.

10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.

NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

11. Arrancar el mot or y buscar fugas de aceit e en el t ract or.

12. Det ener el mot or.

13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel de
aceit e (B). Agregar aceit e según sea necesario.

Break-In™ es una marca comercial de Deere & Company MBQ1Y7D,00002A7-63-20211208

Sustitución del filtro de aceite del motor

IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se utiliza en el motor del tractor. Luego, consulte Aceite
de rodaje del motor diesel -cer tificado sin emisiones y cer tificado
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.

BM011012-UN: Lado derecho del motor


LX1036524-UN: Filtro de aceite del motor y carcasa del filtro

LX1029276-UN: Anillos de sellado

LEYENDA:

A - Filtro de aceite del motor C - Anillos de sellado


B - Carcasa del filtro
1. Abrir el capó.

2. Quit ar el filt ro de aceit e del mot or (A).

3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.

IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los anillos selladores (C).

4. Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).

Break-In™ es una marca comercial de Deere & Company MBQ1Y7D,00002A8-63-20211208

Cambio del filtro de aceite de la transmisión

IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite de transmisión obstruido puede aparecer al
inicio del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de
diagnóstico.

Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de


funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Colocar un recipient e adecuado bajo el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión.

4. Ret irar el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión usando una llave de t rinquet e con
ext ensión de 1/2 in.

CQ285501-UN: Bajo la transmisión, en el lado derecho

LEYENDA:

A - Filtro de aceite de la transmisión

5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e nuevo de la t ransmisión con aceit e hidráulico
limpio.

6. Inst alar el filt ro de aceit e de la t ransmisión (A) hast a que su ret én ent re en
cont act o con la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

7. Poner en marcha el mot or.

8. Engranar algunas marchas y grupos varias veces.

9. Det ener el mot or.

10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.

JG50163,0000240-63-20170209

Cambio del filtro de aceite hidráulico

IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite hidráulico obstruido puede aparecer al inicio
del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de diagnóstico.

Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de


funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Colocar un recipient e apropiado debajo del filt ro de aceit e hidráulico (A).

4. Ret irar el filt ro de aceit e hidráulico (A).

CQ285500-UN: Bajo la transmisión, en el lado izquierdo

LEYENDA:

A - Filtro del aceite hidráulico

5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e hidráulico nuevo con aceit e hidráulico limpio.

6. Inst alar el filt ro de aceit e hidráulico (A) hast a que su ret én ent re en cont act o con
la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

7. Poner en marcha el mot or.

8. Elevar y bajar el elevador hidráulico varias veces.

9. Det ener el mot or.

10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.

JG50163,0000241-63-20170209

Comprobación del nivel de refrigerante—Depósito de


desaireación

ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Levant ar el capó.

3. Sacar el t apón (A) del depósit o de desaireación.

T S281-UN: Liberación explosiva de fluidos

CQ285507-UN: Tapa del depósito de desaireación

LEYENDA:

A - Tapa del depósito de desaireación

4. Mirar dent ro del depósit o de desaireación y comprobar el nivel de refrigerant e:

El depósit o de desaireación no deberá est ar lleno de refrigerant e al quit ar el


t apón (A).
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación por lo menos se
encuent ra hast a la mit ad del depósit o, no añadir refrigerant e.
Si el depósit o de desaireación est á vacío y el depósit o de expansión se
mant uvo lleno frío, est o indica que exist e una fuga que impide que el sist ema
recupere el refrigerant e del depósit o de expansión
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de expansión no cambia de cuando el
mot or est á frío a cuando est á calient e, est o significa que exist e una fuga o
nivel bajo de refrigerant e en el circuit o presurizado

5. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

JG50163,000025B-63-20160719
Comprobación de los conductos de admisión de aire

Comprobar si hay fugas en las mangueras de admisión de aire (B) y sus conexiones
respect ivas. Apret ar las abrazaderas de las mangueras (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Abrazaderas del sist ema de admisión de aire Par de apriet e 11 Nm
(97,4 lb-in)

Las fugas o averías en los conduct os de admisión de aire (B) permit en la ent rada de t ierra
al mot or.

k2f379y,1657830960767-63-20220715

Comprobación de las mangueras del sistema de


refrigerante

ATENCION:
Esperar hasta que las piezas del motor se enfríen antes de realizar
este procedimiento.

Comprobar si hay fugas en las mangueras del sist ema de refrigerant e (B). Si hay fugas,
repararlas inmediat ament e.

Apret ar las abrazaderas del sist ema de refrigeración (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Abrazaderas del sist ema de refrigerant e Par de apriet e 11 Nm
(97,4 lb-in)

k2f379y,1657830972080-63-20220715
Búsqueda de tornillos sueltos en tractor
Buscar t ornillos suelt os en t odo el t ract or. En part icular, comprobar los t ornillos del
bast idor, de las ruedas y del elevador t rasero de t res punt os.

LS87647,0000109-63-20151112

Inspección de los neumáticos

CQ285478-UN: Inspección de los neumáticos

Comprobar la presión de inflado una vez a la semana por lo menos. Examinar diariament e si
los neumát icos present an cort es o rot uras y reparar las carencias lo ant es posible. Si los
neumát icos cont ienen last re líquido, usar un manómet ro especial de aire-agua y medir la
presión con la válvula de inflado en la part e inferior.

IMPORTANTE:
Mantener los neumáticos delanteros inflados a la máxima presión
admisible para asegurar las máximas prestaciones.

GB52027,0001271-63-20100415

Comprobación del nivel de refrigerante—Vaso de


expansión
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Revisar el nivel de refrigerant e usando la mirilla (A). El nivel debe est ar por encima
de la marca inferior con el mot or frío.

CQ285506-UN: T ubo de mirilla


CQ285505-UN: Tapa del vaso de expansión

LEYENDA:

A - Mirilla B - Tapón del vaso de expansión

3. Si el nivel de refrigerant e es bajo:

a. Levant ar el capó.

b. Ver si hay señales de fugas.

NOTA:
Si el nivel de refrigerante es bajo pero no hay signos de
fugas externas, consultar con el concesionario John
Deere.

c. Esperar hast a que el mot or se enfríe.

d. Quit ar la t apa (B) del vaso de expansión.

e. Añadir refrigerant e hast a que su nivel quede por encima de la marca inferior.

NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

f. Colocar la t apa (B) del vaso de expansión.

JG50163,0000250-63-20160719

Comprobación del nivel de refrigerante—Depósito de


desaireación

ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Levant ar el capó.

3. Sacar el t apón (A) del depósit o de desaireación.

T S281-UN: Liberación explosiva de fluidos

CQ285507-UN: Tapa del depósito de desaireación

LEYENDA:

A - Tapa del depósito de desaireación

4. Mirar dent ro del depósit o de desaireación y comprobar el nivel de refrigerant e:

El depósit o de desaireación no deberá est ar lleno de refrigerant e al quit ar el


t apón (A).
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación por lo menos se
encuent ra hast a la mit ad del depósit o, no añadir refrigerant e.
Si el depósit o de desaireación est á vacío y el depósit o de expansión se
mant uvo lleno frío, est o indica que exist e una fuga que impide que el sist ema
recupere el refrigerant e del depósit o de expansión
Si el nivel de refrigerant e en el depósit o de expansión no cambia de cuando el
mot or est á frío a cuando est á calient e, est o significa que exist e una fuga o
nivel bajo de refrigerant e en el circuit o presurizado

5. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

JG50163,000025B-63-20160719

Comprobación del nivel de aceite del motor

BM011042-UN: Lado izquierdo del motor


H86717-UN: Varilla de nivel de aceite

BM011046-UN: Posición correcta para revisar el nivel de aceite

BM011048-UN: Niveles de aceite en la varilla de nivel

LEYENDA:

A - Varilla de nivel de aceite E - Zona de nivel correcto


B - Boca de llenado F - Marca ADD (añadir)
C - Zona de nivel recomendado G - Marca de máximo
D - Zona cuadriculada

IMPORTANTE:
Nunca poner el motor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo (G) o por debajo de la marca
"ADD" (F) en la varilla (A).

NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.


3. Esperar 45 minut os. [Est e paso no es necesario si el nivel de aceit e se comprueba
por la mañana ant es de arrancar el mot or.]

4. Sacar la varilla de nivel de aceit e (A).

5. Limpiar la varilla de nivel (A) con un t rapo limpio.

6. Insert ar la varilla de nivel de aceit e (A) en el mot or y volverla a sacar.

NOTA:
Asegurarse de meter la varilla de nivel de aceite (A) hasta el
fondo.

7. Comprobar el nivel de aceit e según lo siguient e:

Sujet ar la varilla de nivel de aceit e (A) en posición horizont al.


El nivel de aceit e deberá hallarse en la zona (E), ent re la marca "ADD" (añadir) (F)
y la marca de nivel máximo (G)
Preferent ement e, el nivel de aceit e deberá est ar en la zona (C)
Si el nivel de aceit e se encuent ra en la zona cuadriculada (D), est o indica que el
cárt er del mot or est á lleno

8. Si el nivel de aceit e est á por debajo de la marca "ADD" (F), añadir el aceit e
especificado por medio de la boca de llenado (B).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

JG50163,000024D-63-20160805

Revisión del nivel de aceite de la transmisión/sistema


hidráulico

IMPORTANTE:
Nunca poner el tractor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo o por debajo de la marca de
nivel mínimo en la mirilla.

IMPORTANTE:
Si el aceite de la transmisión/sistema hidráulico se contamina con
agua, cambiarlo de inmediato.

NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Hacer funcionar el mot or a 1200 r/min durant e por lo menos 1 minut o.

3. Bajar el enganche hidráulico (si exist e).

4. Ret raer los cilindros de cont rol a dist ancia del apero con las palancas de VMD (si
exist en).

5. Det ener el mot or.

6. IMPORTANTE:
El nivel de aceite será incorrecto si la temperatura del aceite
no se encuentra dentro del intervalo especificado.

Comprobar que la t emperat ura del aceit e sea de aproximadament e 45 °C (113 ºF).
Para det erminar la t emperat ura del aceit e, consult ar la Sección CommandCent er™ .

7. Esperar 45 minut os.

8. IMPORTANTE:
Si el nivel nivel de aceite está sobre la marca de nivel máximo
(C) en la mirilla, se puede producir mermas de potencia y
generar calor excesivo.

Comprobar el nivel de aceit e en la mirilla (B): El nivel de aceit e deberá hallarse en la


zona (E), ent re la marca de nivel máximo (C) y la de nivel mínimo (D).
BM011049-UN: Mirilla

CQ291763-UN: Cuello de llenado

LEYENDA:

A - Boca de llenado D - Marca de mínimo


B - Mirilla E - Zona de nivel correcto
C - Marca de máximo
9. Si el nivel de aceit e se encuent ra por debajo de la marca de nivel mínimo (D), añadir
el aceit e de t ransmisión/sist ema hidráulico que se especifica a t ravés de la boca
de llenado (A).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024E-63-20160809

Vaciado de filtros de combustible

BM000694-UN: Conector del sensor de agua en combustible

CQ294314-UN: Vaciado de sedimentos y agua del prefiltro y del filtro final de combustible
BM011013-UN: Prefiltro de combustible—Motor T ier 3/etapa IIIA

LEYENDA:

A - Filtro de combustible secundario D - Conector del sensor de agua en


B - Filtro de combustible primario combustible

C - Tapón de vaciado E - Prefiltro de combustible—Motor Tier


3/etapa IIIA

NOTA:
Si se detecta agua en el sistema de combustible, se muestra un
código de diagnóstico en la pantalla CommandCenter™ .

1. Desenchufar el conect or (D) del sensor de agua en combust ible.

2. Aflojar el t apón de vaciado (C) del prefilt ro de combust ible (E). Volverlo a apret ar
cuando empiece a salir combust ible limpio. [Tract or provist o con mot or Tier3/Fase
IIIA.]

3. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro primario de combust ible (B). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.

4. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro secundario de combust ible (A). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.

5. Enchufar el conect or (D) del sensor de agua en combust ible.

6. Purgar el aire del sist ema de combust ible.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company JG50163,0000251-63-20160714

Engrase del eje delantero para servicio severo

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales


RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

BM011009-UN: Engrasadores de juntas universales

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento D - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—D).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

LS87647,000043D-63-20160713
Engrase de la suspensión multipunto (TLS™) (si existe)

RXA0068459-UN: Eje de transmisión de tracción delantera

BM011067-UN: Engrasador de pasador de pivote

RXA0068458-UN: Engrasadores de pasador de pivote

RXA0068457-UN: Engrasadores de cilindro, pivote central y barra de acoplamiento

BM011010-UN: Engrasadores de juntas universales

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central E - Engrasadores del eje de transmisión de la


B - Engrasadores de cilindros tracción delantera

C - Engrasador de barra de acoplamiento F - Engrasadores del eje de transmisión de la


tracción delantera
D - Engrasadores de pasador de pivote
G - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—G).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

LS87647,000043E-63-20160808

Engrase del eje delantero de 3 metros John Deere (si


existe)

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

LS87647,000043F-63-20160713

Engrase de componentes del enganche trasero de tres


puntos (si existe)

BM011022-UN: Engrasadores de la barra estabilizadora

BM011016-UN: Engrasadores del eje elevador


BM011020-UN: T ensor central—Varillaje de rótula y tipo gancho—4600 kgf (10 141 lb)

BM011017-UN: Engrasador del tensor central—T ipo gancho—6350 kgf (14 000 lb)

BM011018-UN: Engrasadores de cilindro elevador

BM011019-UN: Engrasadores de tensor lateral

Engrasar t odos los engrasadores del enganche t rasero de t res punt os:

1 engrasador en cada t ensor lat eral


2 engrasadores en el t ensor cent ral [Varillaje de rót ula y t ipo gancho—4600 kgf (10
141 lb).]
1 engrasador en el t ensor cent ral [Tipo gancho—6350 kg (14 000 lb).]
2 engrasadores en el eje elevador
2 engrasadores en cada cilindro de elevación
1 engrasador en cada barra est abilizadora

NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.

JG50163,000023C-63-20160808

Cambio del aceite del motor

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Arrancar el mot or y dejarlo en marcha durant e 5 minut os.

2. Det ener el mot or.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.

CQ285494-UN: Debajo del motor

BM011011-UN: Lado izquierdo del motor

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado del motor C - Cuello de llenado


B - Varilla de nivel de aceite
5. Quit ar el t apón de vaciado (A) del mot or.

6. Vaciar el aceit e del mot or.

7. Inst alar el t apón de vaciado (A) en el mot or.

8. Levant ar el capó.

9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.

10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.

NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

11. Arrancar el mot or y buscar fugas de aceit e en el t ract or.

12. Det ener el mot or.

13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024C-63-20160719

Cambio del filtro del aceite del motor

BM011012-UN: Lado derecho del motor


LX1036524-UN: Filtro de aceite del motor y carcasa del filtro

LX1029276-UN: Retenes

LEYENDA:

A - Filtro de aceite del motor C - Anillos selladores


B - Carcasa del filtro

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Levant ar el capó.

2. Quit ar el filt ro de aceit e del mot or (A).

3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.

4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).

Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000440-63-20160719


Sustitución de los filtros de aire del motor

IMPORTANTE:
No intentar limpiar los filtros de aire del motor.

1. Abrir el capó.

2. Solt ar las ret enciones y ret irar la t apa (A).

BM018241-UN: Cubierta y junta

LEYENDA:

A - Tapa B - Retén

3. Limpiar la suciedad de la cubiert a (A).

4. Inspeccionar el ret én (B) en busca de daños, deformaciones o desgast es. De ser


necesario, sust it uir.

NOTA:
Inspeccionar la empaquetadura en cada sustitución de los
filtros de aire del motor.

5.

CQ285481-UN: Filtro de aire primario del motor

CQ285482-UN: Filtro de aire secundario del motor


RXA0068393-UN: Filtro de aire secundario del motor

LEYENDA:

A - Filtro de aire primario del motor C - Palanca


B - Filtro de aire secundario del motor
Para ret irar el filt ro de aire primario (A) del mot or, girarlo y t irar del mismo.

IMPORTANTE:
Sustituir el filtro de aire secundario del motor cada dos veces
que se sustituya el filtro de aire primario.

Para evitar la entrada de polvo al sistema de admisión de aire,


instalar un nuevo filtro de aire secundario de inmediato.

6. Para ret irar el filt ro de aire secundario (B) del mot or, t irar de la palanca (C).

7. Sust it uir los filt ros de aire del mot or.

8. Inst alar la t apa y enganchar las ret enciones.

CQ285479-UN: Tapa

LEYENDA:

A - Tapa

JG50163,0000252-63-20181214

Sustitución del filtro de aire fresco

ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire fresco más frecuentemente.

1. Aflojar la empuñadura (A).

BM011014-UN: Cubierta de filtro de aire fresco

BM011015-UN: Filtro de aire fresco

LEYENDA:

A - Empuñadura C - Filtro de aire f resco


B - Tapa D - Tuerca de retención

2. Ext raer la t apa (B).

3. Quit ar al t uerca de ret ención (D) y el filt ro de aire fresco (C).

4. Limpiar a fondo la carcasa del filt ro de aire fresco.

5. Inst alar un filt ro de aire fresco nuevo.

6. Apret ar la t uerca de ret ención (D).

7. Inst alar la t apa (B).

8. Apret ar la empuñadura (A).

LS87647,0000443-63-20160714

Sustitución del filtro de aire de recirculación de la cabina

ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire de recirculación más frecuentemente.

1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.

CQ285486-UN: Tapa

CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina

LEYENDA:

A - Tapa del filtro B - Filtro de aire de recirculación de la


cabina

2. Ret irar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

3. Inst alar un filt ro de aire de recirculación nuevo (B) de la cabina en la t apa (A).

4. Inst alar la t apa (A).

LS87647,0000444-63-20160714
Revisión de los cinturones de seguridad
Sust it uir t odos los cint urones de seguridad (A) y (B) si su t ornillería de mont aje, hebilla,
cint urón o mecanismo ret ract or muest ran evidencias de daños.

BM011021-UN: Cinturones de seguridad

LEYENDA:

A - Cinturón de seguridad del asiento del B - Cinturón de seguridad del asiento del
conductor acompañante (si existe)

Inspeccionar los cint urones de seguridad y su t ornillería de mont aje al menos una vez al
año. Examinar si hay t ornillos flojos o daños del cint urón, como p.ej. cort es, zonas
deshilachadas u ot ros signos de desgast e ext remo o inusual, decoloración o abrasión.
Ut ilizar únicament e repuest os homologados para su máquina. Acudir al concesionario
John Deere.

JG50163,0000253-63-20160714

Búsqueda de tornillos sueltos en tractor


Buscar t ornillos suelt os en t odo el t ract or. En part icular, comprobar los t ornillos del
bast idor, de las ruedas y del elevador t rasero de t res punt os.

LS87647,0000109-63-20151112

Inspección de los neumáticos

CQ285478-UN: Inspección de los neumáticos

Comprobar la presión de inflado una vez a la semana por lo menos. Examinar diariament e si
los neumát icos present an cort es o rot uras y reparar las carencias lo ant es posible. Si los
neumát icos cont ienen last re líquido, usar un manómet ro especial de aire-agua y medir la
presión con la válvula de inflado en la part e inferior.

IMPORTANTE:
Mantener los neumáticos delanteros inflados a la máxima presión
admisible para asegurar las máximas prestaciones.

GB52027,0001271-63-20100415

Limpieza de filtro de aire fresco

ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire fresco más frecuentemente.

1. Aflojar la empuñadura (A).

BM011014-UN: Cubierta de filtro de aire fresco

BM011015-UN: Filtro de aire fresco

LEYENDA:

A - Empuñadura C - Filtro de aire f resco


B - Tapa D - Tuerca de retención

2. Ext raer la t apa (B).

3. Quit ar al t uerca de ret ención (D) y el filt ro de aire fresco (C).

4. Limpiar a fondo la carcasa del filt ro de aire fresco.


5. Ut ilizar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire fresco.

6. Inst alar el filt ro de aire fresco.

7. Apret ar la t uerca de ret ención (D).

8. Inst alar la t apa (B).

9. Apret ar la empuñadura (A).

LS87647,0000442-63-20160714

Limpieza del filtro de aire de recirculación de la cabina

ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire de recirculación más frecuentemente.

1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.

CQ285486-UN: Tapa
CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina

LEYENDA:

A - Tapa del filtro B - Filtro de aire de recirculación de la


cabina
2. Ret irar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

3. Usar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

4. Inst alar el filt ro de aire de recirculación de la cabina (B) en la t apa (A).

5. Inst alar la t apa (A).

JG50163,000024F-63-20160713

Apriete de tuercas de fijación de ruedas delanteras

BM011038-UN: T ipo A

CQ282863-UN: T ipo B

LEYENDA:

A - Tuercas de disco a cubo B - Tuerca de disco a cubo

IMPORTANTE:
Conducir el tractor 100 m (328 ft) y reapretar los tornillos y las
tuercas. Volver a apretar nuevamente después de 3 horas de
funcionamiento, después de 10 horas y diariamente, durante la
primera semana de funcionamiento. Comprobar el apriete
frecuentemente durante las primeras 100 horas.

Siempre que se int ervenga en las ruedas delant eras, apret ar las t uercas de las ruedas
según los valores especificados.

Pieza Medida Valor especificado


Rueda Tipo A
Tuercas de disco a cubo (A) Par de apriet e 486—594 N·m
(358—438 lb ft )
Pieza Medida Valor especificado
Rueda Tipo B
Tuercas de disco a cubo (A) Par de apriet e 450 N m
(324 lb·ft )
Tuercas de disco a aro (B) Par de apriet e 250 N m
(185 lb·ft )

LS87647,0000450-63-20160719

Apriete de los tornillos de acero de las ruedas traseras

RXA0084448-UN: Se muestra el cubo estándar

LEYENDA:

A - Tornillos de la rueda al cubo

ATENCION:
Evitar posibles lesiones. No usar nunca el tractor con tornillos de
rueda flojos. Los tornillos de las ruedas son imprescindibles y
deben volverse a apretar.

Instalación de la rueda trasera de acero en el cubo:

1. Inst alar los t ornillos (A) y apret arlos con la mano.


2. Apret ar t odos los t ornillos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos (A), rueda a cubo Par de apriet e 600 Nm (445 lb-ft )

3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los t ornillos.
4. Apret ar los t ornillos nuevament e a las 3 HORAS, 10 HORAS, y DIARIAMENTE durant e
la primera semana de funcionamient o y, después, cada 250 horas.

IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento de apriete de los tornillos
de las ruedas. De no hacerlo, pueden causarse daños a la máquina.

NOTA:
Comprobar el tamaño de los orificios de las ruedas dobles, la llanta
de la rueda podría tener un orificio de ajuste estrecho más
pequeño que los otros agujeros. Un orificio de ajuste de la ranura
está colocado a 180° del orificio de ajuste estrecho para mejorar el
centrado de la rueda.

OULXBER,0001B5A-63-20111122

Mantenimiento de las baterías

RXA0086786-UN: Atención—Batería

RXA0068381-UN: Tapa del compartimento de la batería

LEYENDA:

A - Tapa del compartimento de la batería

NOTA:
Aunque se trata de una batería exenta de mantenimiento,
condiciones tales como períodos prolongados de funcionamiento a
temperaturas ambiente elevadas y excesivos intentos de arranque
del motor pueden hacer que sea necesario añadir agua a la batería.
Véase la etiqueta de la batería.

ATENCION:
No limpiar nunca las baterías con aire comprimido. Podrían
generarse cargas estáticas, con la consiguiente posibilidad de
sufrir lesiones.

El gas que se desprende de las baterías es explosivo. Mantener las


baterías alejadas de chispas y llamas. Usar una linterna para
verificar el nivel del electrólito.

No comprobar nunca la carga de la batería puenteando los bornes


con un objeto metálico. Usar un voltímetro o hidrómetro.
Desconectar siempre primero los cables de masa de la batería y
conectarlos en último lugar. No dejar que la toma a masa que se
haya desconectado toque superficies metálicas.

ADVERTENCIA: Los bornes, t erminales y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
compuest os de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de su
manipulación.

ATENCION:
Evitar el contacto con el ácido sulfúrico tóxico presente en el
electrolito de la batería. El ácido de la batería puede causar
quemaduras en la piel, dañar la ropa y causar ceguera si llega a
salpicar los ojos.

NOTA:
Para que las baterías rindan al máximo, mantener sus bornes
limpios y bien apretados.

Para las baterías de repuesto, síganse las recomendaciones del


fabricante.

1. Ret irar la cubiert a del compart iment o de la bat ería (A).


2. Desconectar primero los cables negativos de las baterías y luego los
positivos.
3. Eliminar t oda corrosión con un cepillo de alambre, después limpiar los bornes y los
t erminales de la bat ería con una solución de bicarbonat o sódico y agua.
4. Enjuagar con agua limpia y dejar secar al aire.
5. Conect ar los bornes posit ivos de las bat erías y luego los negat ivos.
6. Aplicar una pequeña capa de grasa a los ext remos de los cables.
7. Volver a deslizar las bat erías al int erior del compart iment o y aplique la ret ención.
8. Inst alar la t apa del compart iment o de las bat erías.

OU1092A,0000265-63-20080818

Vaciado del agua y los sedimentos del depósito de


combustible

IMPORTANTE:
Si el tractor no ha sido puesto en marcha por más de 30 días, vaciar
el agua y los sedimentos del depósito y de los filtros de
combustible antes de arrancar el motor.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Esperar unos minut os para permit ir que el agua y los sediment os se acumulen en el
fondo del depósit o de combust ible.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A).

CQ294318-UN: Se ilustra el lado derecho

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado

5. Abrir el t apón de vaciado (A).

6. Cerrar el t apón de vaciado (A) t an pront o comience a salir el combust ible limpio.

7. Repet ir el procedimient o con el t apón de vaciado en el ot ro lado del depósit o de


combust ible.

JG50163,000023E-63-20160714

Comprobación de nivel de aceite de las carcasas de


reducciones finales del eje delantero

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Girar la rueda hast a que las palabras "OIL LEVEL" est én horizont ales.

3. Limpiar la zona del t apón de vaciado (A).

4. Quit ar el t apón de vaciado (A). El nivel de aceit e debe est ar apenas debajo del
orificio del t apón.
RW26474-UN: Tapón de vaciado

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado
5. Si el nivel de aceit e est á por debajo del orificio del t apón, añadir aceit e hast a que
salga por el orificio del t apón.

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

6. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón.

7. Inst alar el t apón de vaciado (A) y apret arlo al valor especificado.

Pieza Medida Valor especificado


Tapón de vaciado Par de apriet e 70 N m
(51 lb·ft )

Teflon es una marca comercial de DuPont Co. JG50163,0000238-63-20160714


Loctite es una marca comercial de Henkel Corporation

Comprobación del nivel de aceite del cárter del diferencial


del eje delantero
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar la zona de los t apones.

3. Ret irar el t apón de nivel (A). El nivel de aceit e debe est ar apenas debajo del orificio
del t apón.
RW26476-UN: Tapón de nivel

CQ285502-UN: Tapón de llenado

LEYENDA:

A - Tapón de nivel B - Tapón de llenado

4. Si el nivel de aceit e est á por debajo del orificio del t apón, sacar el t apón de llenado
(B) y añadir aceit e hast a que salga por el orificio del t apón de nivel (A).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

5. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón.

6. Inst alar los t apones y apret arlos al valor especificado.

Pieza Medida Valor especificado


Tapones de llenado y de nivel Par de apriet e 70 N m
(51 lb·ft )

Teflon es una marca comercial de DuPont Co. JG50163,0000239-63-20160714


Loctite es una marca comercial de Henkel Corporation

Comprobación del sistema de arranque en punto muerto

ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. Verificar que no haya nadie cerca del tractor.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Pisar a fondo los pedales del embrague y del freno.

4. Colocar la palanca de cambio de grupos (A) en punt o muert o.


CQ285345-UN: Palanca de cambio de grupos

BM011023-UN: Palanca del inversor

LEYENDA:

A - Palanca del cambio de grupos B - Palanca del inversor

5. Colocar la palanca del inversor (B) en punt o muert o.

6. Poner en marcha el mot or y esperar 7 s.

7. Colocar la palanca del inversor (B) en posición de avance o marcha at rás.

Si la palanca del inversor (B) permanece en la posición de avance o de


ret roceso sin sost enerla, el sist ema de arranque en punt o muert o funciona de
manera correct a.
Si la palanca del inversor (B) ret orna de inmediat o de la posición de avance o de
marcha at rás al punt o muert o, sin moverla con la mano, el sist ema de arranque
en punt o muert o requiere reparación. Consult ar al concesionario John Deere de
inmediat o.

JG50163,0000236-63-20160714

Comprobación de los frenos


1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Poner la palanca de cambio de grupos en la posición de Est acionamient o.

4. Desenganchar la lengüet a de bloqueo del pedal (B).


BM010964-UN: Pedales de freno

LEYENDA:

A - Pedales de f reno B - Pestaña de bloqueo del pedal

5. Pisar los pedales del freno de forma individual. Ambos deben ser
considerablement e resist ent es y present ar un comport amient o similar. Si los dos
pedales de freno (A) no se sient en bast ant e firmes al pisarlos, consult ar al
concesionario John Deere.

6. Comprobar la diferencia de nivel ent re ambos pedales. Si la diferencia es superior a


51 mm (2 in), consult ar con un concesionario John Deere.

7. Enganchar la lengüet a de bloqueo del pedal (B).

8. Pisar los pedales de freno (A) junt os y comprobar si son considerablement e


resist ent es. De lo cont rario, acudir a su concesionario John Deere.

IMPORTANTE:
Si los pedales de freno descienden después de alcanzar el
punto de resistencia, hay una fuga en el sistema de frenos o
burbujas de aire. Acudir a su concesionario John Deere.

La resistencia constante y un buen equilibrio entre los pedales


de freno izquierdo y derecho son impor tantes para un frenado
de emergencia cuando se usa la pestaña de bloqueo del pedal
(B).

MBQ1Y7D,000027A-63-20210927

Engrase del eje delantero para servicio severo

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales


BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

BM011009-UN: Engrasadores de juntas universales

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento D - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—D).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—D).

LS87647,000043D-63-20160713

Engrase de la suspensión multipunto (TLS™) (si existe)


RXA0068459-UN: Eje de transmisión de tracción delantera

BM011067-UN: Engrasador de pasador de pivote

RXA0068458-UN: Engrasadores de pasador de pivote

RXA0068457-UN: Engrasadores de cilindro, pivote central y barra de acoplamiento

BM011010-UN: Engrasadores de juntas universales

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central E - Engrasadores del eje de transmisión de la


B - Engrasadores de cilindros tracción delantera

C - Engrasador de barra de acoplamiento F - Engrasadores del eje de transmisión de la


tracción delantera
D - Engrasadores de pasador de pivote
G - Engrasadores de juntas universales

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A—G).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A—G).

LS87647,000043E-63-20160808

Engrase del eje delantero de 3 metros John Deere (si


existe)

RXA0092767-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

RXA0092800-UN: Engrasadores de barra de acoplamiento y pivotes centrales

BM011008-UN: Engrasadores de pasador de pivote

LEYENDA:

A - Engrasadores de pivote central C - Engrasadores de pasador de pivote


B - Engrasador de barra de acoplamiento

IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.

NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

3. Aplicarle grasa a t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

4. Limpiar t odos los engrasadores (A), (B) y (C).

LS87647,000043F-63-20160713

Engrase de componentes del enganche trasero de tres


puntos (si existe)

BM011022-UN: Engrasadores de la barra estabilizadora

BM011016-UN: Engrasadores del eje elevador

BM011020-UN: T ensor central—Varillaje de rótula y tipo gancho—4600 kgf (10 141 lb)
BM011017-UN: Engrasador del tensor central—T ipo gancho—6350 kgf (14 000 lb)

BM011018-UN: Engrasadores de cilindro elevador

BM011019-UN: Engrasadores de tensor lateral

Engrasar t odos los engrasadores del enganche t rasero de t res punt os:

1 engrasador en cada t ensor lat eral


2 engrasadores en el t ensor cent ral [Varillaje de rót ula y t ipo gancho—4600 kgf (10
141 lb).]
1 engrasador en el t ensor cent ral [Tipo gancho—6350 kg (14 000 lb).]
2 engrasadores en el eje elevador
2 engrasadores en cada cilindro de elevación
1 engrasador en cada barra est abilizadora

NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.

JG50163,000023C-63-20160808

Cambio del aceite del motor

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Arrancar el mot or y dejarlo en marcha durant e 5 minut os.

2. Det ener el mot or.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.

CQ285494-UN: Debajo del motor

BM011011-UN: Lado izquierdo del motor

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado del motor C - Cuello de llenado


B - Varilla de nivel de aceite

5. Quit ar el t apón de vaciado (A) del mot or.

6. Vaciar el aceit e del mot or.

7. Inst alar el t apón de vaciado (A) en el mot or.

8. Levant ar el capó.

9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.

NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

11. Arrancar el mot or y buscar fugas de aceit e en el t ract or.

12. Det ener el mot or.

13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024C-63-20160719

Cambio del filtro del aceite del motor

BM011012-UN: Lado derecho del motor

LX1036524-UN: Filtro de aceite del motor y carcasa del filtro

LX1029276-UN: Retenes

LEYENDA:
A - Filtro de aceite del motor C - Anillos selladores
B - Carcasa del filtro

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Levant ar el capó.

2. Quit ar el filt ro de aceit e del mot or (A).

3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.

4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).

Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000440-63-20160719

Sustitución del prefiltro de combustible—Motor Tier


3/etapa IIIA

ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.

1. Limpiar la part e ext erna del prefilt ro de combust ible (B).


BM011025-UN: Prefiltro de combustible

LEYENDA:

A - Válvulas de corte de combustible C - Tazón separador de agua


B - Prefiltro de combustible
2. Cerrar las válvulas de cort e de combust ible (A).

3. Colocar un recipient e adecuado debajo del prefilt ro del combust ible (B).

4. Ret irar el prefilt ro de combust ible (B) junt o con el t azón del separador de agua (C).

5. Separar el t azón del separador de agua (C) del cart ucho del prefilt ro de
combust ible.

6. Inst alar el t azón del separador de agua (C) en el cart ucho nuevo del prefilt ro de
combust ible.

7. Llenar el prefilt ro de combust ible con combust ible diésel limpio.

8. Inst alar el prefilt ro de combust ible nuevo con el t azón del separador de agua (C).

9. Abrir las válvulas de cort e de combust ible (A).

10. Purgar el aire del sist ema de combust ible.

LS87647,0000446-63-20160719

Sustitución de filtro de combustible primario—Motor sin


certificación de control de emisiones

ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.

1. Limpiar la part e ext erna de los filt ros de combust ible (B) y (C).

BM011026-UN: Filtros de combustible


LEYENDA:

A - Anillos de bloqueo D - Anillo de bloqueo


B - Filtro de combustible secundario E - Tazón separador de agua
C - Filtro de combustible primario F - Conector del sensor de agua en
combustible
2. Desconect ar el conect or (F) del sensor de agua en combust ible del filt ro primario
de combust ible (C).

3. Colocar un recipient e adecuado debajo de los filt ros de combust ible.

4. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible (C).

5. Ret irar el filt ro de combust ible primario (C).

6. Aflojar el anillo de bloqueo (D) y ret irar el t azón del separador de agua (E) del filt ro
de combust ible primario (C).

7. Inst alar el t azón del separador de agua (E) en el cart ucho nuevo del filt ro de
combust ible primario.

8. Llenar el filt ro primario nuevo con combust ible diésel limpio.

9. Inst alar el filt ro de combust ible primario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear las
marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.

10. Apret ar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible en su posición.

11. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro secundario de combust ible (B).

12. Ret irar el filt ro de combust ible secundario (B).

13. Llenar el nuevo filt ro de combust ible secundario con aceit e de mot or limpio.

14. Inst alar el filt ro de combust ible secundario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear
las marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.

15. Enchufar el conect or (F) del sensor de agua en combust ible.

16. Purgar el aire del sist ema de combust ible.

JG50163,000023D-63-20160714

Sustitución de los filtros de combustible primario y


secundario—Motor Tier 3/Fase IIIA

ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.

1. Limpiar la part e ext erna de los filt ros de combust ible (B) y (C).

BM011027-UN: Filtros de combustible

LEYENDA:

A - Anillos de bloqueo E - Tazón separador de agua


B - Filtro de combustible secundario F - Conector del sensor de agua en
C - Filtro de combustible primario combustible

D - Anillo de bloqueo G - Válvula de cierre de combustible

2. Cerrar la válvula de cort e de combust ible (G).

3. Desconect ar el conect or (F) del sensor de agua en combust ible del filt ro primario
de combust ible (C).

4. Colocar un recipient e adecuado debajo de los filt ros de combust ible.

5. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible (C).

6. Ret irar el filt ro de combust ible primario (C).

7. Aflojar el anillo de bloqueo (D) y ret irar el t azón del separador de agua (E) del filt ro
de combust ible primario (C).

8. Inst alar el t azón del separador de agua (E) en el cart ucho nuevo del filt ro de
combust ible primario.

9. Llenar el filt ro primario nuevo con combust ible diésel limpio.

10. Inst alar el filt ro de combust ible primario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear las
marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.

11. Apret ar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible en su posición.

12. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro secundario de combust ible (B).

13. Ret irar el filt ro de combust ible secundario (B).

14. Llenar el nuevo filt ro de combust ible secundario con aceit e de mot or limpio.
15. Inst alar el filt ro de combust ible secundario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear
las marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.

16. Enchufar el conect or (F) del sensor de agua en combust ible.

17. Abrir la válvula de cort e de combust ible (G).

18. Purgar el aire del sist ema de combust ible.

LS87647,0000445-63-20160714

Cambio del aceite del motor

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Arrancar el mot or y dejarlo en marcha durant e 5 minut os.

2. Det ener el mot or.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.

CQ285494-UN: Debajo del motor

BM011011-UN: Lado izquierdo del motor


LEYENDA:

A - Tapón de vaciado del motor C - Cuello de llenado


B - Varilla de nivel de aceite
5. Quit ar el t apón de vaciado (A) del mot or.

6. Vaciar el aceit e del mot or.

7. Inst alar el t apón de vaciado (A) en el mot or.

8. Levant ar el capó.

9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.

10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.

NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

11. Arrancar el mot or y buscar fugas de aceit e en el t ract or.

12. Det ener el mot or.

13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024C-63-20160719

Cambio del filtro del aceite del motor

BM011012-UN: Lado derecho del motor


LX1036524-UN: Filtro de aceite del motor y carcasa del filtro

LX1029276-UN: Retenes

LEYENDA:

A - Filtro de aceite del motor C - Anillos selladores


B - Carcasa del filtro

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Levant ar el capó.

2. Quit ar el filt ro de aceit e del mot or (A).

3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.

4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).
Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000440-63-20160719

Cambio del aceite del motor

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Arrancar el mot or y dejarlo en marcha durant e 5 minut os.

2. Det ener el mot or.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.

CQ285494-UN: Debajo del motor

BM011011-UN: Lado izquierdo del motor

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado del motor C - Cuello de llenado


B - Varilla de nivel de aceite
5. Quit ar el t apón de vaciado (A) del mot or.

6. Vaciar el aceit e del mot or.

7. Inst alar el t apón de vaciado (A) en el mot or.

8. Levant ar el capó.

9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.

10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.

NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

11. Arrancar el mot or y buscar fugas de aceit e en el t ract or.

12. Det ener el mot or.

13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company JG50163,000024C-63-20160719

Cambio del filtro del aceite del motor

BM011012-UN: Lado derecho del motor


LX1036524-UN: Filtro de aceite del motor y carcasa del filtro

LX1029276-UN: Retenes

LEYENDA:

A - Filtro de aceite del motor C - Anillos selladores


B - Carcasa del filtro

IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diésel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

1. Levant ar el capó.

2. Quit ar el filt ro de aceit e del mot or (A).

3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.

4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).

Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000440-63-20160719


Prueba del refrigerante
Para probar el refrigerant e, consult ar al concesionario John Deere.

LS87647,0000044-63-20151001

Comprobación del sistema de admisión de aire


1. Levant ar el capó.

2. Deslizar la abrazadera (A) hacia el frent e del t ract or.

RXA0068388-UN: Sistema de admisión de aire

RXA0068389-UN: T ubos de aspiración

LEYENDA:

A - Abrazadera C - Manguera de salida


B - Tornillos D - Tubos de aspiración

3. Aflojar la abrazadera de la manguera de salida (C) ubicada debajo de los t ubos de


aspiración.

4. Quit ar los t ornillos (B).

5. Ret irar el prefilt ro de aire del mot or del t ract or por medio de girarlo y deslizarlo
para quit arlo de la ent rada del recipient e de ent rada.

6. Revisar la manguera de salida y el prefilt ro de aire del mot or en busca de t ierra y


desperdicios.

7. Limpiar los t ubos de aspiración (D) con aire comprimido o lavarlos con agua
calient e y un det ergent e suave. Enjuagar los t ubos de aspiración en agua limpia.
Secar ant es de proceder a la inst alación.
8. Para inst alar el prefilt ro de aire nuevo en el mot or, invert ir el orden de los pasos de
est e procedimient o.

JG50163,000023F-63-20160714

Comprobación de los conductos de admisión de aire

Comprobar si hay fugas en las mangueras de admisión de aire (B) y sus conexiones
respect ivas. Apret ar las abrazaderas de las mangueras (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Abrazaderas del sist ema de admisión de aire Par de apriet e 11 Nm
(97,4 lb-in)

Las fugas o averías en los conduct os de admisión de aire (B) permit en la ent rada de t ierra
al mot or.

k2f379y,1657830960767-63-20220715

Comprobación de las mangueras del sistema de


refrigerante

ATENCION:
Esperar hasta que las piezas del motor se enfríen antes de realizar
este procedimiento.

Comprobar si hay fugas en las mangueras del sist ema de refrigerant e (B). Si hay fugas,
repararlas inmediat ament e.

Apret ar las abrazaderas del sist ema de refrigeración (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Abrazaderas del sist ema de refrigerant e Par de apriet e 11 Nm
(97,4 lb-in)
k2f379y,1657830972080-63-20220715

Limpieza del filtro del orificio de ventilación del depósito


de combustible
El filt ro (A) del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible se encuent ra det rás o
a la izquierda de las válvulas de mando a dist ancia.

CQ294317-UN: Ubicación del filtro del orificio de ventilación del depósito de combustible

LEYENDA:

A - Filtro del orificio de ventilación del


depósito de combustible

1. Ret irar el filt ro (A) del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible.

2. Limpiar el filt ro de vent ilación (A) del depósit o de combust ible en una solución
jabonosa.

3. Secar el filt ro del orificio de vent ilación (A) del depósit o de combust ible con aire
comprimido.

4. Inst alar el filt ro (A) del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible.

JG50163,0000243-63-20160714

Cambio del filtro de aceite hidráulico

IMPORTANTE:
Si la luz testigo de información se enciende en la pantalla del poste
derecho y se muestra una página con el código de diagnóstico
(CCU001713.00—Filtro de aceite hidráulico obstruido) en el monitor
de CommandCenter™ , el filtro de aceite hidráulico se debe sustituir
de inmediato.

IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad del aceite frío es mayor que la del aceite
caliente, puede aparecer un código de diagnóstico (DTC)
relacionado con un filtro de aceite hidráulico obstruido al inicio del
funcionamiento. Revisar la sección de códigos de diagnóstico.
Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de
funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Colocar un recipient e apropiado debajo del filt ro de aceit e hidráulico (A).

4. Ret irar el filt ro de aceit e hidráulico (A).

CQ285500-UN: Bajo la transmisión, en el lado izquierdo

LEYENDA:

A - Filtro del aceite hidráulico

5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e hidráulico nuevo con aceit e hidráulico limpio.

6. Inst alar el filt ro de aceit e hidráulico (A) hast a que su ret én ent re en cont act o con
la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

7. Poner en marcha el mot or.

8. Elevar y bajar el enganche Pick-up para remolque varias veces.

9. Det ener el mot or.

10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company PC97947,0000300-63-20190723

Cambio del filtro de aceite de la transmisión

IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite de transmisión obstruido puede aparecer al
inicio del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de
diagnóstico.
Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de
funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.

1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Det ener el mot or.

3. Colocar un recipient e adecuado bajo el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión.

4. Ret irar el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión usando una llave de t rinquet e con
ext ensión de 1/2 in.

CQ285501-UN: Bajo la transmisión, en el lado derecho

LEYENDA:

A - Filtro de aceite de la transmisión

5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e nuevo de la t ransmisión con aceit e hidráulico
limpio.

6. Inst alar el filt ro de aceit e de la t ransmisión (A) hast a que su ret én ent re en
cont act o con la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.

7. Poner en marcha el mot or.

8. Engranar algunas marchas y grupos varias veces.

9. Det ener el mot or.

10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.

JG50163,0000240-63-20170209

Comprobación del conjunto de horquilla de enganche de


barra de tiro
Comprobar el par de apriet e de los t ornillos (A):

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos Par de apriet e 750 N m
(553 lb·ft )
CQ291332-UN: Barra de tiro

LEYENDA:

A - Tornillos

JG50163,0000244-63-20160714

Sustitución del filtro de aire fresco

ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire fresco más frecuentemente.

1. Aflojar la empuñadura (A).

BM011014-UN: Cubierta de filtro de aire fresco

BM011015-UN: Filtro de aire fresco

LEYENDA:

A - Empuñadura C - Filtro de aire f resco


B - Tapa D - Tuerca de retención
2. Ext raer la t apa (B).

3. Quit ar al t uerca de ret ención (D) y el filt ro de aire fresco (C).

4. Limpiar a fondo la carcasa del filt ro de aire fresco.

5. Inst alar un filt ro de aire fresco nuevo.

6. Apret ar la t uerca de ret ención (D).

7. Inst alar la t apa (B).

8. Apret ar la empuñadura (A).

LS87647,0000443-63-20160714

Sustitución del filtro de aire de recirculación de la cabina

ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.

NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire de recirculación más frecuentemente.

1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.

CQ285486-UN: Tapa
CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina

LEYENDA:

A - Tapa del filtro B - Filtro de aire de recirculación de la


cabina
2. Ret irar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.

3. Inst alar un filt ro de aire de recirculación nuevo (B) de la cabina en la t apa (A).

4. Inst alar la t apa (A).

LS87647,0000444-63-20160714

Comprobación de la presión de carga del acumulador de la


Triple-Link Suspension (TLS)™ (si existe)
Consult ar al concesionario John Deere™ para t odos los procedimient os de
mant enimient o de la presión de carga del acumulador de la Triple-Link Suspension
(TLS)™ .

John Deere es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000448-63-


Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & 20160715
Company

Comprobación de la separación del eje delantero (sólo


para servicio intensivo y John Deere de 3 metros)
Consult ar al concesionario John Deere para comprobar el espacio libre del eje delant ero
(solo servicio int ensivo y John Deere de 3 met ros).

k2f379y,1671624398305-63-20221221
Prueba de los inyectores

IMPORTANTE:
Sustituir el inyector si durante la prueba de diagnóstico de
anomalías se detectara un alto consumo de combustible, un bajo
rendimiento del motor, o humo negro saliendo del tubo de escape.

Consult ar al concesionario John Deere para la prueba y la sust it ución de las boquillas de
inyect ores.

CQ294319-UN: Boquillas de inyectores

JG50163,000024A-63-20160714

Engrase de la varilla de apoyo del tensor lateral (si existe).


Engrasar los dos apoyos de los t ensores lat erales con la grasa especificada.

RXA0068463-UN: Engrasador de la varilla de apoyo del tensor lateral

NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.

JG50163,0000249-63-20160714

Comprobación del tensor automático de la correa del


ventilador del motor
1. Levant ar el capó.

2. Ret irar la prot ección delant era lat eral derecha del mot or.
3. Aliviar la t ensión de la correa del vent ilador del mot or usando una palanca de 12,7
mm (1/2 in.) (A).

RXA0068399-UN: Alivio de la tensión de la correa del ventilador del motor con una palanca

LEYENDA:

A - Palanca de 12,7 mm (1/2 in.)

4. Ret irar la correa del vent ilador del mot or de la polea del alt ernador.

5. Aliviar la t ensión del brazo t ensor y ret irar la palanca.

6.

CQ285491-UN: Marcas en el brazo tensor

RXA0068400-UN: Brazo tensor con llave dinamométrica

CQ285492-UN: Alineación de marcas en el brazo tensor

LEYENDA:

A - Llave dinamométrica C - Marca en el soporte de montaje


B - Marca en el brazo tensor

Medir 21 mm (0.8125 in) a part ir de (B) y poner una marca (C) en el soport e de
mont aje.

7. Girar el brazo t ensor con una llave dinamomét rica (A) hast a que las marcas (B) y (C)
queden alineadas. Si el valor medido por la llave dinamomét rica no est á dent ro de
la especificación, consult ar al concesionario John Deere para pedir la sust it ución
del mecanismo del t ensor.

Pieza Medida Valor especificado


Brazo t ensor Par de apriet e 18—23 N·m
(13—17 lb ft )
8. Inst alar la correa del vent ilador del mot or en la polea del alt ernador.

9. Inst alar la prot ección lat eral del mot or.

JG50163,0000246-63-20160714

Cambio de aceite de la carcasa de reducción final del eje


delantero

1.

RW26479-UN: Tapón de vaciado de caja de reducción final

RW26474-UN: Posición horizontal

LEYENDA:

A - Tapón de vaciado

Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Girar la rueda hast a que el t apón de vaciado (A) se encuent re hacia el lado inferior
de la carcasa de la reducción final.

3. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A).

4. Quit ar el t apón de vaciado (A) y vaciar el aceit e.

5. Limpiar la zona del t apón de vaciado (A).

6. Girar la rueda hast a que las palabras "OIL LEVEL" est én horizont ales.

7. Añadir aceit e hast a que salga por el orificio del t apón.


8. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón.

9. Inst alar el t apón de vaciado (A) y apret arlo al valor especificado.

Pieza Medida Valor especificado


Tapón de vaciado Par de apriet e 70 N m
(51 lb·ft )

Teflon es una marca comercial de DuPont Co. JG50163,0000247-63-20160719


Loctite es una marca comercial de Henkel Corporation

Cambio de aceite del cárter del diferencial del eje


delantero
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Poner un recipient e adecuado bajo los t apones de vaciado (B) y (C).

CQ285503-UN: Lado izquierdo (parte delantera)

RW26482-UN: Lado derecho (parte trasera)

LEYENDA:

A - Tapón de llenado C - Tapón de vaciado


B - Tapón de vaciado D - Tapón de nivel

3. Sacar los t apones de vaciado (A—D) y vaciar el aceit e.

4. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas de los t apones de vaciado (B) y (C).

5. Inst alar los t apones de vaciado (B) y (C).

6. Limpiar la zona del t apón de llenado (A).

7. Añadir aceit e por el t apón de llenado (A) hast a que salga por el orificio del t apón
de nivel (D).
8. Inst alar los t apones de llenado (A) y de nivel (D).

9. Poner el t ract or en marcha por unos cuant os minut os.

10. Revisar el nivel de aceit e del cárt er del diferencial. Si fuese necesario, agregar
aceit e.

11. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón de nivel (D) y del t apón de llenado
(A).

12. Apret ar los t apones al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Tapones del eje delant ero Par de apriet e 70 N m
(51 lb·ft )

Teflon es una marca comercial de DuPont Co. JG50163,0000248-63-20160714


Loctite es una marca comercial de Henkel Corporation

Cambio del aceite de la transmisión/sistema hidráulico


1. Conducir el t ract or para calent ar el aceit e de la t ransmisión y sist ema hidráulico.

2. Dejar que el mot or funcione a ralent í por 2 minut os.

3. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

4. Bajar el enganche hidráulico (si exist e).

5. Det ener el mot or.

6. Poner un recipient e adecuado bajo los t apones de vaciado (A).

CQ285498-UN: Tapones de vaciado

CQ285499-UN: Tapón de vaciado


BM011028-UN: Cuello de llenado

LEYENDA:

A - Tapones de vaciado C - Cuello de llenado


B - Tubería de aceite
7. Sacar los t apones de vaciado (A) y vaciar el aceit e.

NOTA:
De ser necesario, retirar la barra de tiro para acceder a los
tapones de vaciado.

8. Quit ar la t ubería de aceit e (B) en el lado izquierdo de la t ransmisión, debajo del


t ract or.

9. Quit ar la malla de aspiración del cárt er del diferencial y lavarla con cuidado en
disolvent e. Secar con aire comprimido.

10. Inst alar la malla de aspiración en el cárt er del diferencial.

11. Inst alar la t ubería de aceit e (B). Asegurarse de que la junt a t órica est é ubicada
correct ament e.

12. Inst alar los t apones de vaciado (A).

13. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).

NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.

14. Arrancar el mot or y dejarlo funcionar durant e unos minut os.

15. Elevar y bajar el enganche hidráulico (si exist e) varias veces.

16. Buscar fugas en el t ract or.

17. Det ener el mot or.

18. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
JG50163,0000245-63-20160719

Engrase del eje de transmisión del motor


Para comprobar y engrasar el eje de t ransmisión (A) del mot or, acudir al concesionario
John Deere.

CQ283035-UN: Eje de transmisión del motor

LEYENDA:

A - Eje de transmisión del motor

JG50163,000024B-63-20160715

Comprobación del amortiguador de torsión del motor


Pedir al concesionario John Deere que inspeccione visualment e el amort iguador de
t orsión (A) del mot or para asegurarse que el ret én de caucho no est é blando y que el
mismo quede correct ament e asent ado en el aro de acero. Asegurarse que la sección de
caucho no se deslice en el ret én y que la misma no t enga indicaciones de daño por calor.

CQ283036-UN: Amortiguador de torsión del motor

LEYENDA:

A - Amortiguador de torsión del motor

JG50163,0000255-63-20160715

Cambio del refrigerante del motor

ATENCION:

TS281-UN: Fluido s pre surizado s


T6642EK-UN: Pe ligro de que madura

No abrir el el tapón del depósito de desaireación hasta que la


temperatura del agua esté por debajo del punto de ebullición.
Aflojar lentamente el tapón del depósito de desaireación hasta el
primer tope para descargar la presión antes de quitarlo totalmente.

IMPORTANTE:
Seguir las especificaciones y el intervalo de cambio del
refrigerante según las instrucciones en Refrigerante de motores
diésel (motor con camisas húmedas de cilindros). Ver la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante en este manual.

1.

CQ285507-UN: Tapón del depósito de desaireación

CQ285508-UN: Válvula de vaciado del radiador

CQ285509-UN: Tapón de vaciado y junta tórica (lado derecho)

LEYENDA:

A - Tapón del depósito de desaireación C - Tapón de vaciado del motor y junta


B - Válvula de vaciado tórica

Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.

2. Levant ar el capó.

3. Girar lent ament e la t apa (A) del depósit o de aireación y luego quit arla.

4. Colocar un recipient e apropiado debajo de la válvula de vaciado (B).


5. Abrir la válvula de vaciado (B).

6. Ret irar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).

7. Sust it uir los t ermost at os.

8. Girar el pot enciómet ro de ajust e de la t emperat ura a la posición de calefacción


plena.

9. Cerrar la válvula de vaciado (A) una vez que se haya vaciado t odo el refrigerant e.

10. Inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).

11. IMPORTANTE:
No cargar nunca agua ni refrigerante fríos en un motor
caliente.

Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación. Usar una
solución limpiadora para sist emas de enfriamient o.

12. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

13. Arrancar el mot or y hacerlo funcionar hast a calent arlo a su t emperat ura de
funcionamient o.

14. Det ener el mot or.

15. Volver a vaciar el refrigerant e.

16. Repet ir los pasos 11—15 usando agua limpia.

17. Cerrar la válvula de vaciado (B) e inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a
t órica (C).

18. Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación usando el
refrigerant e especificado.

NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

19. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

20. Arrancar el mot or y dejarlo funcionar durant e unos minut os.


21. Comprobar el nivel de refrigerant e en el vaso de expansión. Si fuera necesario,
agregar refrigerant e.

JG50163,0000259-63-20160719

Sustitución de los termostatos


1. Ret irar los t ornillos (A) y la t apa (C).

BM011029-UN: Carcasa del termostato

BM011041-UN: Carcasa del termostato—Despiece

LEYENDA:

A - Tornillos C - Tapa
B - Termostatos

2. Quit ar la empaquet adura y los t ermost at os (B).

3. Limpiar la zona de sellado.

4. Aplicar past a sellant e de silicona a la empaquet adura nueva.

5. Inst alar los t ermost at os nuevos (B).

6. Inst alar la empaquet adura nueva.

7. Inst alar la cubiert a (C) y apret ar los t ornillos (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos Par de apriet e 48 N m
(35 lb·ft )

LS87647,0000449-63-20160719

Ajuste de la separación de las válvulas del motor

NOTA:
Para confirmar el modelo de motor instalado en el tractor, ver la
sección Números del presente manual.

Consult ar al concesionario John Deere local para un ajust e adecuado del huelgo de las
válvulas del mot or.

CQ294594-UN: Válvulas del motor

LS87647,000003A-63-20160428

Sustitución del amortiguador de torsión del motor


Para sust it uir el amort iguador de t orsión (A) del mot or, consult ar al concesionario John
Deere.

CQ283036-UN: Amortiguador de torsión del motor

LEYENDA:

A - Amortiguador de torsión del motor

JG50163,0000256-63-20160715

Sustitución del eje de transmisión del motor


Para sust it uir el eje de t ransmisión (A) del mot or, consult ar al concesionario John Deere.

CQ283035-UN: Eje de transmisión del motor

LEYENDA:

A - Eje de transmisión del motor

JG50163,0000257-63-20160715
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal
Para sust it uir el amort iguador del cigüeñal (A) del mot or, consult ar al concesionario John
Deere.

RXA0068404-UN: Amortiguador del cigüeñal

LEYENDA:

A - Amortiguador del cigüeñal

JG50163,0000254-63-20160901

Cambio del refrigerante del motor

ATENCION:

TS281-UN: Fluido s pre surizado s

T6642EK-UN: Pe ligro de que madura

No abrir el el tapón del depósito de desaireación hasta que la


temperatura del agua esté por debajo del punto de ebullición.
Aflojar lentamente el tapón del depósito de desaireación hasta el
primer tope para descargar la presión antes de quitarlo totalmente.

NOTA:
Para los modelos de la serie 7J Brasil, se recomienda utilizar Cool-
Gard II 50/50. Para obtener más información, ver la sección
Combustible, lubricantes y refrigerantes.
1.

CQ285507-UN: Tapa del depósito de desaireación

CQ285508-UN: Válvula de vaciado del radiador

CQ285509-UN: Tapón de vaciado y junta tórica (lado derecho)

LEYENDA:

A - Tapa del depósito de desaireación C - Tapón de vaciado del motor y junta


B - Válvula de vaciado tórica

Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.


2. Abrir el capó.

3. Girar lent ament e la t apa (A) del depósit o de aireación y luego quit arla.

4. Colocar un recipient e apropiado debajo de la válvula de vaciado (B).

5. Abrir la válvula de vaciado (B).

6. Ret irar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).

7. Sust it uir los t ermost at os.

8. Girar el pot enciómet ro de ajust e de la t emperat ura a la posición de calefacción


plena.

9. Cerrar la válvula de vaciado (A) una vez que se haya vaciado t odo el refrigerant e.

10. Inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).

11. IMPORTANTE:
Nunca ver ter agua fría o refrigerante frío en un motor
caliente.
Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación. Usar una
solución limpiadora para sist emas de enfriamient o.
12. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

13. Arrancar el mot or y hacerlo funcionar hast a calent arlo a su t emperat ura de
funcionamient o.

14. Det ener el mot or.

15. Volver a vaciar el refrigerant e.

16. Repet ir los pasos 11-15 usando agua limpia.

17. Cerrar la válvula de vaciado (B) e inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a
t órica (C).

18. Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación usando el
refrigerant e especificado.

NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.

19. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).

20. Arrancar el mot or y dejarlo funcionar durant e unos minut os.

21. Comprobar el nivel de refrigerant e en el vaso de expansión. Si fuera necesario,


añadir refrigerant e.

ER40675,0000F7D-63-20200106

Sustitución de los termostatos


1. Ret irar los t ornillos (A) y la t apa (C).

BM011029-UN: Carcasa del termostato


BM011041-UN: Carcasa del termostato—Despiece

LEYENDA:

A - Tornillos C - Tapa
B - Termostatos
2. Quit ar la empaquet adura y los t ermost at os (B).

3. Limpiar la zona de sellado.

4. Aplicar past a sellant e de silicona a la empaquet adura nueva.

5. Inst alar los t ermost at os nuevos (B).

6. Inst alar la empaquet adura nueva.

7. Inst alar la cubiert a (C) y apret ar los t ornillos (A) al valor especificado:

Pieza Medida Valor especificado


Tornillos Par de apriet e 48 N m
(35 lb·ft )

LS87647,0000449-63-20160719

Localización de averías del motor


Avería Causa Solución
El mot or no arranca La bomba de
Para comprobar que la bomba
o lo hace con aliment ación de
de aliment ación de combust ible
dificult ad combust ible no funciona
est á funcionando, girar la llave
bien
de cont act o a la posición de
marcha y verificar que se
escuchen sonidos de bombeo.

Procedimient o incorrect o
Repasar el procedimient o de
de arranque
arranque

No hay combust ible


Revisar el nivel del depósit o de
combust ible. De ser necesario,
llenar el depósit o de
combust ible y purgar el sist ema
de combust ible.

Aire en el sist ema de


Purgar el sist ema de
combust ible
combust ible
Avería Causa Solución
Clima frío
Act ivar el disposit ivo de
arranque en t iempo frío

Velocidad lent a del mot or


Consult ar El mot or de arranque
de arranque
gira lent ament e

Aceit e del mot or


Usar aceit e de la viscosidad
demasiado denso
correct a

Tipo incorrect o de
Consult ar al proveedor local de
combust ible
combust ible; usar el t ipo de
combust ible apropiado para las
condiciones de t rabajo

Agua, suciedad o aire en


Vaciar, enjuagar, llenar y purgar el
el sist ema de
sist ema de combust ible
combust ible

Filt ro de combust ible


Sust it uir los cart uchos filt rant es
obst ruido

Inyect ores sucios o


Acudir a su concesionario John
averiados
Deere

Cort e de la bomba de
Girar la llave de cont act o a la
inyección no reinicializado
posición de apagado y luego a la
de marcha

Golpet eo del mot or Insuficient e aceit e en el


Añadir aceit e al mot or
mot or

Bomba de inyección
Acudir a su concesionario John
desincronizada
Deere

Baja t emperat ura del


Ret irar y revisar el t ermost at o.
refrigerant e del mot or
Sust it uir, de ser necesario

El mot or se calient a
Ver El mot or se sobrecalient a
demasiado
Avería Causa Solución
El sist ema de inyección
Est o es normal
pilot o se act ivará y
desact ivará según la
t emperat ura de
funcionamient o del mot or

El mot or funciona Baja t emperat ura del


Ret irar y revisar el t ermost at o.
irregularment e o se refrigerant e del mot or
Sust it uir, de ser necesario
cala
frecuent ement e

Filt ro de combust ible


Sust it uir los cart uchos filt rant es
obst ruido

Agua, suciedad o aire en


Vaciar, enjuagar, llenar y purgar el
el sist ema de
sist ema
combust ible

Orificio de vent ilación del


Limpiar el orificio de vent ilación
depósit o de combust ible
del depósit o de combust ible
obst ruido
con disolvent e y secarlo con
aire comprimido

Inyect ores sucios o


Acudir a su concesionario John
averiados
Deere

Temperat ura del Termost at o averiado


Ret irar y revisar el t ermost at o
mot or inferior a lo
normal

El mando del vent ilador


Acudir a su concesionario John
de t ransmisión variable
Deere
est á gripado

Falt a de pot encia El mot or est á


Aminorar la carga o cambiar a
sobrecargado
una marcha inferior

Valor bajo de régimen


Acudir a su concesionario John
máximo
Deere
Avería Causa Solución
Obst rucción en la
Comprobar el filt ro de aire
admisión de aire
primario del mot or. Sust it uirlo
según sea necesario.

Filt ro de combust ible


Sust it uir los cart uchos filt rant es
obst ruido

Tipo incorrect o de
Consult ar al proveedor local de
combust ible
combust ible; usar el t ipo de
combust ible apropiado para las
condiciones de t rabajo

Mot or sobrecalent ado


Ver El mot or se sobrecalient a

Temperat ura del mot or


Ret irar y revisar el t ermost at o
inferior a lo normal

Separación incorrect a de
Acudir a su concesionario John
la válvula
Deere

Inyect ores sucios o


Acudir a su concesionario John
averiados
Deere

Bomba de inyección
Acudir a su concesionario John
desincronizada
Deere

Avería del
Acudir a su concesionario John
t urbocompresor
Deere

Fugas en el múlt iple de


Acudir a su concesionario John
escape
Deere

Apero mal ajust ado


Consult ar el manual del operador
del apero

Obst rucción de la t ubería


Limpiar o cambiar la t ubería de
de combust ible
combust ible

Last re incorrect o
Ajust ar el last re según la carga
Avería Causa Solución
Baja presión de Bajo nivel de aceit e
Comprobar el nivel de aceit e del
aceit e
mot or. Llenar según sea
necesario.

Tipo de aceit e incorrect o


Vaciar y llenar el cárt er con el
aceit e de mot or correct o

Alt o consumo de Aceit e del mot or


Usar aceit e de la viscosidad
aceit e demasiado delgado
correct a

Fuga de aceit e
Comprobar si hay fugas en las
t uberías, junt as de
empaquet adura y el t apón de
vaciado

Rest ricción en respiradero


Limpiar el respiradero del cárt er
del cárt er

Turbocompresor averiado
Acudir a su concesionario John
Deere

El mot or emit e humo Tipo incorrect o de


Usar el combust ible correct o
blanco combust ible

Obst rucción en la
Comprobar el filt ro de aire
admisión de aire
primario del mot or. Sust it uirlo
según sea necesario.

El mot or est á
Aminorar la carga o cambiar a
sobrecargado
una marcha inferior

Inyect ores sucios


Acudir a su concesionario John
Deere

Mot or no sincronizado
Acudir a su concesionario John
Deere

Avería del
Acudir a su concesionario John
t urbocompresor
Deere
Avería Causa Solución
Termost at o averiado
Comprobar la t emperat ura de
apert ura del t ermost at o

Mot or frío
Arrancar el mot or y hacerlo
funcionar hast a calent arlo a su
t emperat ura de funcionamient o

El mot or se El mando del vent ilador


Acudir a su concesionario John
sobrecalient a de t ransmisión variable no
Deere
funciona debidament e

Suciedad en el radiador y
Limpiar el radiador y los
los enfriadores
enfriadores

El mot or est á
Cambiar a una marcha inferior o
sobrecargado
aminorar la carga

Bajo nivel de aceit e


Comprobar el nivel de aceit e del
mot or
mot or. Añadir aceit e según se
requiera

Bajo nivel de refrigerant e


Comprobar el nivel de
refrigerant e del mot or.
Comprobar si hay fugas o
conexiones suelt as en el
radiador y las mangueras de
refrigerant e

Tapón del radiador


Acudir a su concesionario John
defect uoso
Deere

Correa del vent ilador floja


Comprobar el est ado de la
o rot a
correa de vent ilador del mot or.
Sust it uir, de ser necesario

Debe enjuagarse el
Enjuagar el sist ema de
sist ema de refrigeración
enfriamient o
del mot or
Avería Causa Solución
Termost at o averiado
Ret irar y revisar el t ermost at o.
Sust it uir, de ser necesario

Alt o consumo de Tipo incorrect o de


Usar el combust ible correct o
combust ible combust ible

Obst rucción en la
Comprobar el filt ro de aire
admisión de aire
primario del mot or. Sust it uirlo
según sea necesario.

El mot or est á
Aminorar la carga o cambiar a
sobrecargado
una marcha inferior

Separación incorrect a de
Acudir a su concesionario John
la válvula
Deere

Inyect ores sucios


Acudir a su concesionario John
Deere

Mot or no sincronizado
Acudir a su concesionario John
Deere

Apero mal ajust ado


Consult ar el manual del operador
del apero

Baja t emperat ura del


Ret irar y revisar el t ermost at o.
mot or
Sust it uir, de ser necesario

Last re excesivo
Ajust ar el last re según la carga

Turbocompresor averiado
Acudir a su concesionario John
Deere

LS87647,000041B-63-20160706

Localización de anomalías de la transmisión


Avería Causa Solución
El aceit e de la Bajo nivel de aceit e
Llenar el sist ema
t ransmisión se
con el aceit e
sobrecalient a
correct o

Conduct os de aire del enfriador de


Limpiar los
aceit e t apados
enfriadores de
aceit e

Element o del filt ro de aceit e de la


Cambiar los
t ransmisión obst ruido
element os del filt ro

Baja presión de aceit e Bajo nivel de aceit e


Llenar el sist ema
de la t ransmisión
con el aceit e
correct o

Element o del filt ro de aceit e de la


Cambiar el
t ransmisión/sist ema hidráulico
element o del filt ro
t apado

OURX986,000022B-63-20040216

Localización de averías del sistema hidráulico


Avería Causa Solución
El sist ema hidráulico Bajo nivel de aceit e
Llenar el sist ema con aceit e
complet o ha dejado
hidráulico y de la t ransmisión
de funcionar
con el aceit e correct o

Filt ro de aceit e hidráulico


Sust it uir el filt ro hidráulico
obst ruido

Malla de aspiración de la
Limpiar la malla de
bomba de aliment ación
aspiración
obst ruida

Conduct os de aire del


Limpiar el enfriador de
enfriador de aceit e
aceit e
t aponados

Fuga int erna


Acudir a su concesionario
John Deere
Avería Causa Solución
El aceit e hidráulico se Bajo nivel de aceit e
Llenar el sist ema con aceit e
sobrecalient a
hidráulico y de la t ransmisión
con el aceit e correct o

Conduct os de aire del


Limpiar el enfriador de
enfriador de aceit e
aceit e
t aponados

Filt ro de aceit e de la
Cambio del filt ro de aceit e
t ransmisión obst ruido
de la t ransmisión

Fuga hidráulica int erna


Acudir a su concesionario
John Deere

La carga hidráulica del apero


Acudir a su concesionario
no corresponde con la
John Deere
capacidad hidráulica del
t ract or

LS87647,000041C-63-20160706

Sistema eléctrico
Avería Causa Solución
El indicador de aviso de Exceso de arranques y
Dejar que el mot or
servicio dest ella para indicar paradas
cont inúe funcionando
bajo volt aje de la bat ería
(llave CONECTADA y mot or
apagado)

Bat ería defect uosa


Sust it ución

Baja t ensión de carga


Solicit ar al
concesionario John
Deere que revise el
circuit o de carga

Alt a resist encia en el


Solicit ar al
circuit o de carga
concesionario John
Deere que revise el
circuit o de carga
Avería Causa Solución
Avería del indicador
Solicit ar al
concesionario John
Deere que revise el
indicador

El indicador de aviso de Baja velocidad del mot or


Aument ar la velocidad
servicio dest ella para indicar
bajo volt aje de carga (mot or
en marcha)

Pat inaje de la correa


Comprobación la
t ensión de la correa

Bat ería defect uosa


Sust it ución

Alt ernador defect uoso


Solicit ar al
concesionario John
Deere que revise el
alt ernador

Carga eléct rica excesiva


Reducir la carga

El indicador de aviso de Mala conexión al alt ernador


Revisar las
servicio dest ella para indicar
conexiones del grupo
exceso de volt aje de carga
de cables

Regulador defect uoso


Solicit ar al
concesionario John
Deere que revise el
alt ernador

Carga eléct rica excesiva


Reducir la carga

La bat ería no se carga Conexiones suelt as o


Limpiar y apret ar las
corroídas
conexiones

Bat ería sulfat ada o agot ada


Sust it ución
Avería Causa Solución
Correa del alt ernador floja o
Tensar o cambiar la
defect uosa
correa

El mot or de arranque no Transmisión engranada


Poner la t ransmisión
funciona
en punt o muert o

Avería o desajust e del


Acudir a su
int errupt or de seguridad de
concesionario John
arranque o avería de la
Deere.
elect roválvula del mot or de
arranque

Conexiones suelt as o
Limpiar y apret ar las
corroídas
conexiones suelt as

Baja pot encia de salida de la


Acudir a su
bat ería
concesionario John
Deere.

Fusible quemado
Sust it uir el fusible

El arrancador gira Baja pot encia de salida de la


Sust it uir las bat erías
lent ament e bat ería

Aceit e del cárt er muy


Usar aceit e de la
viscoso
viscosidad correct a

Conexiones suelt as o
Limpiar y apret ar las
corroídas
conexiones suelt as

El sist ema de luces no Fusible quemado


Sust it uir el fusible
funciona; el rest o del
sist ema eléct rico funciona

Todo el sist ema eléct rico Conexión deficient e de la


Limpiar y apret ar las
no funciona bat ería
conexiones

Bat ería sulfat ada o agot ada


Sust it uir las bat erías

Fusible quemado
Sust it uir el fusible
Avería Causa Solución
Enlace fusible quemado o
Sust it uir el enlace
suelt o
fusible (debajo del
asient o)

Avería del vent ilador El vent ilador no funciona


Revisar los fusibles
del vent ilador

El vent ilador sólo funciona Conjunt o de resist encias


Acudir a su
en PURGA fundido
concesionario John
Deere.

OURX986,000022E-63-20040216

Frenos
Avería Causa Solución
El pedal no se sient e firme Aire en el sist ema
Consult ar al
(mot or apagado)
concesionario John
Deere

El pedal se baja al piso (mot or Fugas en sello del émbolo


Consult ar al
apagado) del freno t rasero
concesionario John
Deere

Orificio de purga mal


Consult ar al
cerrado
concesionario John
Deere

Fugas en válvula de frenos


Consult ar al
del sist ema de cont rol de
concesionario John
la bomba
Deere

Recorrido excesivo o Fugas en sist ema de


Consult ar al
cont ragolpe del pedal (mot or cont rol de la bomba
concesionario John
en marcha)
Deere

Aire en el sist ema


Consult ar al
concesionario John
Deere
Avería Causa Solución
Fugas en sello del émbolo
Consult ar al
del freno t rasero
concesionario John
Deere

Orificio de purga mal


Consult ar al
cerrado
concesionario John
Deere

AG,RX15494,3588-63-20050322

Enganche
Avería Causa Solución
Alt ura libre de t ransport e Brazo cent ral demasiado
Ajust ar el brazo cent ral
insuficient e cort o

Eslabones elevadores
Ajust ar los eslabones
demasiado cort os
elevadores

Accesorio desnivelado
Nivelar el accesorio

Accesorio mal ajust ado


Ver el manual del
operador del accesorio

Ajust e incorrect o de límit e


Ajust ar el límit e superior
superior de elevación
de elevación

El enganche no sigue la Avería de los circuit os de


Consult ar al
palanca los sensores de posición de
concesionario John
la palanca o del enganche
Deere

Cont rol pobre de la El cont rol combinado de


Ajust e
posición carga/profundidad est á en
posición incorrect a

Se ha reposicionado el
Act ivar el sist ema
sist ema
Avería Causa Solución
Se ha movido el fusible de
Desconect ar la llave de
calibración
cont act o y mover el
inadvert idament e
fusible a una posición
de reserva

Avería de los circuit os de


Consult ar al
los sensores de posición de
concesionario John
la palanca o del enganche
Deere

El enganche cae Ajust e incorrect o del


Ajust ar la velocidad de
lent ament e cont rol de velocidad de
caída
caída del enganche

El enganche no se eleva o Carga excesiva en el


Reducir la carga
se eleva lent ament e enganche

Brazo cent ral en posición


Ajust ar el límit e superior
incorrect a
de elevación

El apero no t rabaja a la Eslabones elevadores


Ajust ar los eslabones
profundidad deseada demasiado cort os
elevadores

Falt a de penet ración


Ver el manual del
operador del accesorio

Avería del sensor de t iro


Consult ar al
concesionario John
Deere

Respuest a insuficient e o El cont rol combinado de


Ajust e
inexist ent e del elevador a carga/profundidad est á en
la carga posición incorrect a

Se ha reposicionado el
Act ivar el sist ema
sist ema

Velocidad de caída muy


Ajust ar la velocidad de
lent a
caída
Avería Causa Solución
Enganche demasiado Ajust e incorrect o del
Ajust e
sensible cont rol de
carga/profundidad

El enganche baja Fugas int ernas en circuit o


Consult ar al
demasiado rápido después
concesionario John
de haber est acionado el
Deere
t ract or y apagado el
mot or

El enganche no se mueve Fusible(s) quemado(s)


Sust it uir los fusibles
(los cont roles no
funcionan, incluso los
cont roles t raseros de
elevar/bajar)

Los cont roles t raseros de Avería de los cont roles de


Consult ar al
elevar/bajar no mueven el elevar/bajar, del conect or o
concesionario John
enganche del arnés de alambrado
Deere

La luz de advert encia del Falla de uno o más


Consult ar al
enganche dest ella component es del enganche
concesionario John
Deere

AG,RF30435,2573-63-20050322

Localización de averías de válvulas de control selectivo


(VCS)
Avería Causa Solución
VCS mecánicas: Acumulación de t ierra
Quit ar la t ierra por debajo
Imposible girar la perilla
de la perilla de la válvula
de la válvula dosificadora
dosificadora

El cilindro remot o no Comprobación de caudal


Girar las palancas de VMD
eleva la carga

Carga excesiva
Reducir la carga

Mangueras mal inst aladas


Conect ar las mangueras
correct ament e
Avería Causa Solución
Tamaño incorrect o del
Usar un cilindro del t amaño
cilindro remot o
correct o

La velocidad de recorrido Caudal incorrect o


Ajust ar el caudal
del cilindro remot o es
demasiado rápida o
demasiado lent a

El cilindro remot o Mangueras mal


Invert ir las conexiones de
funciona al revés conect adas
las mangueras

Imposible acoplar las Enchufes macho de


Sust it uir los conect ores
mangueras manguera incorrect os
con conect ores ISO
normales

El t ope no permanece en VCS mecánicas: Select or


Girar el select or a la
posición o se suelt a de t ope en la posición
posición correct a
demasiado pront o incorrect a

Presión rest ringida con


Reducir el caudal de
algunos accesorios
aceit e cambiando el
ajust e de la válvula
dosificadora

Ajust e incorrect o de
Cambiar el ajust e de alivio
cont rol de caudal o de
de t opes
liberación de t opes

La palanca de VMD no se VCS mecánicas: El


Girar el select or a la
suelt a select or de t ope no est á
posición correct a
en la posición de t ope
aut omát ico

Avería del mecanismo de


Acudir a su concesionario
la palanca
John Deere.

Escape int erna de presión


Aument ar el caudal de
con algunos accesorios
aceit e cambiando el
ajust e de la válvula
dosificadora
Avería Causa Solución
Ajust e incorrect o de
Cambiar el ajust e de alivio
cont rol de caudal o de
de t opes
liberación de t opes

El accesorio no funciona o Mangueras mal


Invert ir las conexiones de
funciona de modo conect adas
las mangueras
incorrect o
Acudir a su concesionario
John Deere.

OURX986,000022D-63-20040216

Localización de averías en el puesto del operador


Avería Causa Solución
El vent ilador no Ret én defect uoso alrededor del
Comprobar el est ado de
impide la ent rada de cart ucho filt rant e
la junt a
polvo a la cabina

Comprobar que el filt ro


est é bien inst alado

Filt ro defect uoso


Sust it uir el filt ro

Punt os no est ancos al aire


Sellar los punt os no
est ancos al aire

Caudal insuficient e de aire del


Ver "Caudal insuficient e
vent ilador
de aire del vent ilador"

Caudal insuficient e de Filt ro o malla de admisión


Limpieza
aire del vent ilador obst ruidos

Núcleo del calefact or o núcleo


Limpieza
del evaporador obst ruidos

El calent ador no se Mangueras del calefact or mal


Acudir a su
desact iva conect adas
concesionario John
Deere
Avería Causa Solución
Indicación baja del Int errupt or de vent ilador en
Encender la llave de
indicador de presión posición de apagado
cont act o
de la cabina

Velocidad muy lent a del


Poner vent ilador a
vent ilador
velocidad alt a

Puert a o vent ana no cerrada


Cerrar la puert a o
vent ana

Filt ro de aire fresco obst ruido


Limpiar o cambiar el
filt ro

Avería en sello de puert a o


Cambiar los sellos
vent ana
dañados

Pérdida de est anqueidad


Est anqueizar t odas las
alrededor de caja del evaporador,
abert uras
mangueras, t uberías de
refrigerant e, varillajes de mando,
cables, et c.

El aire acondicionado Tensión baja


Acudir a su
no enfría
concesionario John
Deere para que revise el
sist ema de carga.

Nivel bajo de refrigerant e


Acudir a su
concesionario John
Deere para que revise el
nivel de refrigerant e.

Pat inaje de la correa


Revisar la t ensión de la
correa

Calefact or encendido
Desconect ar
calefacción
Avería Causa Solución
Compresor agarrot ado
Mover la polea del
compresor hacia uno y
ot ro lado

Enfriamient o Obst rucción del filt ro de aire


Limpiar las mallas
int ermit ent e
lat erales, el radiador y el
condensador del
enfriador de aceit e.

Fuga de agua debajo Obt uración de mangueras de


Limpiar las mangueras
del asient o drenaje de condensado del
de drenaje
acondicionador de aire

Fuga en mangueras del


Cambiar las mangueras
calefact or
del calefact or

La suspensión del Objet os ext raños debajo del


Mant ener despejada la
asient o se pega asient o
zona debajo del asient o

La suspensión del Fusible fundido


Sust it uir el fusible
asient o no funciona

La radio no funciona Fusible fundido


Sust it ución del fusible

Se requiere mucha Falt a de engrase en el


Engrase de las ruedas
fuerza para girar el mecanismo de t ransmisión del
de t rinquet e del volant e
volant e o est á volant e
bloqueado

RP46668,0000380-63-20200824

Localización de fallos de funcionamiento del tractor


Avería Causa Solución
El t ract or Rebot es de
Comprobar la dist ribución del
rebot a o salt a pot encia/rebot es de ruedas
peso.

Comprobar el last rado.

Revisar la presión de inflado de


los neumát icos.

Consult ar Salt os de pot encia en


la sección Last rado.

Acudir al concesionario John


Deere.

LS87647,000010C-63-20151112

Información de códigos de servicio


Cuando aparece la alert a de servicio o el indicador de información, el t ract or debe ser
est acionado o el mot or det enido. Poner de nuevo en marcha el mot or para comprobar
que el código de servicio act ivo aparece ant es de acudir al concesionario John Deere. A
veces el código puede corregirse y los mensajes desaparecen al poner de nuevo en
marcha el mot or.

Algunos avisos de servicio e indicadores de información pueden ser confirmados e


indicados clarament e pulsando el select or de la unidad CommandCent er. La pant alla
regresará al modo normal. Est o permit e que el t ract or cont inúe funcionando, no
obst ant e, el código de servicio puede aparecer más adelant e si la condición persist e.
Para obt ener información sobre los indicadores STOP, alert a de servicio, información y
códigos de servicio, consult ar la sección 15 de est e manual.

LT 04177,00000A8-63-20070227

Indicadores de parada, de aviso de mantenimiento y de


información

NOTA:
No aparecen todos los idiomas en la CommandCenter™ . Ver
Selección de unidades e idioma en la sección de CommandCenter™
de este manual para más información sobre los idiomas disponibles
para la pantalla,
NOTA:
Las luces testigo de PARAR, mantenimiento e información
muestran un mensaje de texto en la pantalla CommandCenter™ y un
código de diagnóstico.

Indicador de PARAR

RXA0079331-UN: Indicador de PARAR

RXA0082313-UN: Mensaje de PARAR

LEYENDA:

A - Indicador de PARADA D - Código de f alla


B - Monitor CommandCenter™ E - Código de condición
C - Unidad de control

Indicador de parar (A): La luz dest ella y la alarma suena en forma cont inua para indicar
al conduct or que se ha producido una avería grave, que requiere at ención inmediat a o se
dañará el t ract or.

IMPORTANTE:
El motor se apaga automáticamente si el indicador de PARAR (A) se
ilumina cuando el conductor desocupa el asiento por más de tres
segundos y la palanca de cambio de grupos se encuentra en
posición de Estacionamiento. La pantalla CommandCenter™ puede
reiniciarse por medio de poner la llave de contacto en la posición
de apagado.

Cuando el indicador de PARAR (A) se ilumina, suspender el funcionamient o de inmediat o,


reducir el régimen del mot or a ralent í, apagar el mot or y girar la llave de cont act o a la
posición de Marcha para observar la pant alla CommandCent er™ para ver si se ident ifica
el problema. Corregir el problema ant es de volver a arrancar la máquina.

Cuando ocurre una avería o una sit uación de valor fuera de gama, se genera un código de
diagnóst ico que ident ifica a la unidad de cont rol (C) afect ada, seguido de un número
est ándar de la indust ria. Las cifras a la izquierda del punt o decimal ident ifican la avería
(A) y las cifras a la derecha del punt o decimal ident ifican la condición (E).

Consult ar la list a de códigos de diagnóst ico de est e manual para ver las posibles
medidas que puede t omar el conduct or. Anot ar est a información y ent regarla al
concesionario John Deere, de ser necesario, para diagnost icar el problema.

Si un código NO aparece en la sección de Códigos de diagnóst ico de est e manual,


consult ar al concesionario John Deere.
Indicadores de alerta de mantenimiento y de información

NOTA:
Cuando se ilumina el indicador de aler ta de mantenimiento (A) o de
información (B), volver a arrancar el motor para comprobar si el
código de diagnóstico se genera de nuevo antes de comunicarse
con el concesionario John Deere. Algunas veces el código se
puede corregir reiniciando los mensajes de comunicación cuando
se vuelve a arrancar el motor.

RXA0079330-UN: Indicadores de alerta de mantenimiento y de información

LEYENDA:

A - Indicador de alerta de mantenimiento B - Luz testigo de inf ormación

Indicador de aler ta de mantenimiento (A): La luz dest ella y la alarma suena cinco
veces para informar al conduct or que se ha det ect ado un problema de rendimient o o
funcionamient o que requiere ser solucionado t an pront o como sea posible. Si no se
t oman medidas correct ivas pront o (mant enimient o, reparación, uso de manera diferent e),
se producirá una reducción import ant e en el rendimient o, que ocasionará daños a la
máquina.

Indicador de información (B): La luz se ilumina de modo cont inuo y la alarma suena por
dos segundos para informar al conduct or que se ha det ect ado una condición de falla
que deberá ser reparada lo ant es posible. Se podrá seguir usando el t ract or sin que se
produzcan daños. Sin embargo, se podrán ver menoscabadas algunas funciones. Si se
cambia el modo de manejo del t ract or, se podría corregir la avería y la luz t est igo de
información se apagaría de la pant alla.

En algunos casos, es posible dar acuso de recibo de los indicadores de alert a de


mant enimient o y de información y borrar la pant alla por medio de pulsar el bot ón de
selección en la CommandCent er™ . La pant alla ret orna a su modo normal. Est o permit e
cont inuar usando el t ract or. Sin embargo, el código de diagnóst ico podría volver a
aparecer si la condición persist e.

CommandCenter es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003B2-63-20160719

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del


reposabrazos (ACU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del reposabrazos (ACU)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ACU Sist ema de Conflict o de dat os de Acudir a su concesionario John


000237.02 ident ificación seguridad del número de Deere lo ant es posible.
ident ificación del
vehículo.

ACU Sist ema de Mensajes de seguridad Acudir al concesionario John


000237.31 ident ificación del número de Deere cuando sea oport uno.
ident ificación del
vehículo (NIV) ausent es.

ACU Mandos del Tipo desconocido de Acudir al concesionario John


000587.31 operador mot or. Deere cuando sea oport uno.

ACU Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a


000628.12 det ect a que se generar, acudir al concesionario
encuent ra en proceso de John Deere cuando sea
act ualización del oport uno.
soft ware.

ACU Mandos del Avería en el circuit o Acudir al concesionario John


000974.03 operador sensor de la palanca del Deere cuando sea oport uno.
acelerador.
ACU
000974.04

ACU Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


523968.02 operador int errupt or del IMS™ . Deere cuando sea oport uno.

ACU
523968.03

ACU
523968.04
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ACU Mandos del El int errupt or de cambio a Volver a encender el mot or. Si
523969.11 operador marcha superior/inferior el código se vuelve a generar,
est aba presionado acudir al concesionario John
durant e el arranque. Deere cuando sea oport uno.

ACU Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524212.02 operador int errupt or/sensor de la Deere cuando sea oport uno.
palanca de cont rol del
ACU
elevador.
524212.03

ACU
524212.04

ACU Mandos del Conflict o en circuit o del Acudir al concesionario John


524224.02 operador int errupt or de la t oma de Deere cuando sea oport uno.
fuerza.

ACU Mandos del Int errupt or de t oma de Mover el int errupt or de la t oma
524224.14 operador fuerza en posición de de fuerza a la posición
act ivada durant e el desact ivada y volver a arrancar
arranque. el mot or. Si el código se vuelve
a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

IMS es una marca registrada de Deere & Company LS87647,000040D-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del asiento


ActiveSeat™ (ASU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control de ActiveSeat™ (ASU)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ASU Sist ema de Fallo de la t ensión de Comprobar las bat erías y el


000158.03 Act iveSeat aliment ación. alt ernador para ver si hay
daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se vuelve
ASU a generar, acudir al
000158.04 concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ASU Sist ema de Fallo de la memoria del Acudir al concesionario John


000628.02 Act iveSeat soft ware de fin de línea Deere cuando sea oport uno.
(EOL) durant e el
arranque.

ASU Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a


000628.12 det ect a que se generar, acudir al concesionario
encuent ra en proceso John Deere cuando sea
de act ualización del oport uno.
soft ware.

ASU Mandos del Avería de unidad de Acudir al concesionario John


000629.11 operador cont rol. Deere cuando sea oport uno.

ASU Sist ema Avería de unidad de Acudir a su concesionario John


000629.12 eléct rico cont rol. Deere lo ant es posible.

ASU Sist ema de Cant idad excesiva de Acudir al concesionario John


000639.12 comunicaciones mensajes recibidos por Deere cuando sea oport uno.
la unidad de cont rol de
Act iveSeat ™ .

ASU Sist ema de La unidad de cont rol de Acudir a su concesionario John


000639.14 comunicaciones Act iveSeat ™ ha Deere lo ant es posible.
excedido el límit e de
errores.

ASU Sist ema de Fallo de la t ensión de Comprobar las bat erías y el


001079.03 Act iveSeat aliment ación. alt ernador para ver si hay
daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se vuelve
ASU Sist ema de a generar, acudir al
001079.04 Act iveSeat concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ASU Sist ema de Avería del solenoide de Acudir al concesionario John


524002.31 Act iveSeat cont rol de la presión del Deere cuando sea oport uno.
asient o.

ASU Mandos del Avería en circuit o de Acudir al concesionario John


524003.02 operador cont roles del asient o. Deere cuando sea oport uno.

ASU
524004.02
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ASU Sist ema de Unidad de cont rol sin Acudir al concesionario John
524008.13 Act iveSeat calibrar. Deere cuando sea oport uno.

ASU Sist ema de Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524010.31 Act iveSeat solenoide de Deere cuando sea oport uno.
elevación/bajada del
asient o.

ASU Sist ema de Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524011.03 Act iveSeat acelerómet ro del Deere cuando sea oport uno.
asient o.
ASU
524011.04

ASU
524011.08

ASU Sist ema de Avería de t ensión del Acudir al concesionario John


524012.03 Act iveSeat circuit o del sensor de Deere cuando sea oport uno.
posición del asient o.
ASU
524012.04

ASU Sist ema de Avería del solenoide de Acudir al concesionario John


524006.30 Act iveSeat la válvula de vent ilación. Deere cuando sea oport uno.

ASU Sist ema de Avería en compresor Acudir al concesionario John


524007.30 Act iveSeat del asient o. Deere cuando sea oport uno.

ActiveSeat es una marca comercial de Deere & Company LS87647,000040E-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control de la


cabina (CAB)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control de la cabina (CAB)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CAB Mandos del Avería en el circuit o Acudir al concesionario John


000091.03 operador sensor del pedal del Deere cuando sea oport uno.
acelerador.
CAB
000091.04
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CAB Sist ema de Conflict o de dat os de Acudir a su concesionario John


000237.02 ident ificación seguridad del número Deere lo ant es posible.
de ident ificación del
vehículo.

CAB Sist ema de Mensajes de seguridad Acudir al concesionario John


000237.31 ident ificación del número de Deere cuando sea oport uno.
ident ificación del
vehículo (NIV)
ausent es.

CAB Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a generar,


000628.12 det ect a que se acudir al concesionario John
encuent ra en proceso Deere cuando sea oport uno.
de act ualización del
soft ware.

CAB Mandos del Avería en int errupt or Acudir al concesionario John


002872.02 operador de luces principales. Deere cuando sea oport uno.

CAB Mandos del Avería en el int errupt or Acudir al concesionario John


002876.02 operador de int ermit encias de Deere cuando sea oport uno.
giro.

CAB Mandos del Avería en int errupt or Acudir al concesionario John


523907.02 operador de la t oma de fuerza. Deere cuando sea oport uno.

CAB
523908.02

CAB Mandos del Avería de t ensión de Acudir al concesionario John


524016.04 operador aliment ación Deere cuando sea oport uno.
conmut ada de CAB.

CAB Mandos del Tipo de palanca del Acudir al concesionario John


524017.13 operador inversor no Deere cuando sea oport uno.
seleccionado.

CAB Mandos del Avería en circuit o de Acudir al concesionario John


524017.31 operador aliment ación de la Deere cuando sea oport uno.
palanca del inversor.

CAB Mandos del Avería en t ransición por Acudir al concesionario John


524019.31 operador punt o muert o de Deere cuando sea oport uno.
palanca del inversor.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CAB Arranque con Palanca del inversor en Colocar la palanca del inversor
524020.31 t ransmisión una marcha durant e el en punt o muert o y volver a
engranada arranque. arrancar el mot or. Si el código
se vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

CAB Mandos del Avería en circuit o de la Acudir al concesionario John


524021.31 operador palanca del inversor. Deere cuando sea oport uno.

CAB
524022.31

CAB
524023.31

CAB
524024.31

CAB
524025.31

CAB Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524029.02 operador sensor del pedal del Deere cuando sea oport uno.
embrague.
CAB
524029.03

CAB
524029.04

CAB Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524030.31 operador int errupt or de la Deere cuando sea oport uno.
palanca del inversor.
CAB
524031.31

CAB
524032.31

CAB
524036.31

CAB
524081.31
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CAB Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524037.02 operador int errupt or de la Deere cuando sea oport uno.
t racción delant era.

CAB Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


001504.30 operador int errupt or de Deere cuando sea oport uno.
presencia del
conduct or.

LS87647,000040F-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del chasis


(CCU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del chasis (CCU)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CCU Sist ema de TDF Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
000090.03 t rasera sensor de Deere cuando sea oport uno.
t emperat ura del
CCU aceit e de la t oma de
000090.04 fuerza.

CCU Sist ema de nivel Avería del circuit o del Girar la llave de cont act o a la
000096.03 de combust ible sensor de nivel de posición de Marcha y comprobar
combust ible. el nivel del combust ible. Si el
código se vuelve a generar, acudir
al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

CCU BAJO NIVEL DE Bajo nivel de Girar la llave de cont act o a la


000096.17 COMBUSTIBLE combust ible. posición de Marcha y comprobar
el nivel del combust ible. Si el
código se vuelve a generar, acudir
al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

CCU Sist ema de Conflict o de dat os de Volver a encender el mot or. Si el


000237.02 ident ificación seguridad del número código vuelve a present arse,
de ident ificación del acudir al concesionario John
vehículo. Deere lo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CCU Sist ema de La función de Volver a encender el mot or. Si el


000237.14 ident ificación seguridad del número código vuelve a present arse,
de ident ificación del acudir al concesionario John
vehículo (NIV) no ha Deere lo ant es posible.
sido habilit ada.

CCU Sist ema de Mensajes de Volver a encender el mot or. Si el


000237.31 ident ificación seguridad del número código se vuelve a generar, acudir
de ident ificación del al concesionario John Deere
vehículo (NIV) cuando sea oport uno.
ausent es.

CCU Sist ema de Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
000569.05 bloqueo del solenoide de bloqueo Deere cuando sea oport uno.
diferencial del diferencial t rasero.

CCU Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a generar,


000628.12 det ect a que se acudir al concesionario John
encuent ra en proceso Deere cuando sea oport uno.
de act ualización del
soft ware.

CCU Sist ema de TDF Configuración no Acudir al concesionario John


000630.14 t rasera válida de la t oma de Deere cuando sea oport uno.
fuerza t rasera.

CCU Sist ema de TDF Avería en circuit o del Acudir al concesionario John
000976.04 t rasera sensor de t ipo de eje Deere cuando sea oport uno.
de la t oma de fuerza
t rasera.

CCU Baja presión de La presión de los Esperar 1 minut o a que los frenos
001086.18 frenos frenos neumát icos se suelt en. Purgar el exceso de
neumát icos. del remolque es humedad del depósit o de aire
insuficient e para comprimido de los frenos de
solt ar los frenos. remolque. Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CCU Temperat ura de La t emperat ura del Revisar el nivel de aceit e de la


001638.00 aceit e hidráulico aceit e hidráulico es t ransmisión/sist ema hidráulico y
alt a alt a. el enfriador de aceit e. Si el
código vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.

CCU Sist ema Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
001638.03 hidráulico sensor de Deere cuando sea oport uno.
t emperat ura del
CCU
aceit e hidráulico.
001638.04

CCU Temperat ura de La t emperat ura del Revisar el nivel de aceit e de la


001638.16 aceit e hidráulico aceit e hidráulico es t ransmisión/sist ema hidráulico y
alt a alt a. el enfriador de aceit e. Volver a
arrancar el mot or y hacerlo
funcionar al régimen nominal
durant e 1—2 minut os. Si el código
vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.

CCU Filt ro del aceit e Filt ro de aceit e Arrancar el mot or y hacer


001713.00 hidráulico hidráulico obt urado. funcionar el t ract or hast a que el
obst ruido aceit e de t ransmisión/hidráulico
alcance 60ºC. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible para sust it uir el
filt ro de aceit e hidráulico.

CCU Régimen alt o de Sobrevelocidad de la Comprobar que la velocidad del


001883.00 la TDF t rasera t oma de fuerza eje de la t oma de fuerza coincida
t rasera. con la seleccionada con la
palanca. Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CCU Sist ema de TDF Velocidad insuficient e Comprobar que la velocidad del
001883.01 t rasera de la t oma de fuerza eje de la t oma de fuerza coincida
t rasera. con la seleccionada con la
palanca. Si el código se vuelve a
generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea oport uno.

CCU Sist ema de TDF Toma de fuerza Acudir al concesionario John


001883.13 t rasera t rasera no calibrada. Deere cuando sea oport uno.

CCU Sist ema de IMS™ desact ivado Acudir al concesionario John


523851.02 gest ión de debido a la falt a de Deere cuando sea oport uno.
aperos respuest a de la HCU.

CCU Sist ema de El bloqueo del Si el código se vuelve a generar,


524223.03 bloqueo del diferencial ha est ado acudir al concesionario John
diferencial conect ado por más Deere cuando sea oport uno.
de 15 s.

CCU int errupt or de la La t oma de fuerza Mover el int errupt or de la t oma


524224.14 TDF t rasera est á de fuerza a la posición
desact ivada con el desact ivada y volver a arrancar el
int errupt or en la mot or. Si el código se vuelve a
posición de act ivada. generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea oport uno.

CCU Sist ema de Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


524235.05 t racción solenoide de la Deere cuando sea oport uno.
delant era (TDM) t racción delant era.

CCU Sist ema de El IMS™ se ha Acudir al concesionario John


524236.31 gest ión de apagado porque se ha Deere cuando sea oport uno.
aperos solicit ado un modo de
t racción delant era
diferent e del
solicit ado por el
int errupt or de la
t racción delant era.

CCU TDF t rasera La t oma de fuerza se Acudir a su concesionario John


524251.31 conect ada ha conect ado cuando Deere lo ant es posible.
el operador no est á
ocupando su asient o.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

CCU Sist ema de TDF Avería en circuit o de Acudir al concesionario John


524252.05 t rasera elect roválvula de Deere cuando sea oport uno.
t oma de fuerza
t rasera.

CCU Sist ema de TDF El embrague de la Acudir a su concesionario John


523749.16 t rasera t oma de fuerza pat ina Deere lo ant es posible.
por demasiado
t iempo.

IMS es una marca registrada de Deere & Company LS87647,0000410-63-20170209

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del motor


(ECU14)—Motores sin certificación de emisiones
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del motor (ECU14)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Sist ema del mot or Avería de señal de Consult ar al concesionario


000094.03 combust ible a presión John Deere de inmediat o.
baja.
ECU
000094.04

ECU Sist ema del mot or Problema en la presión Acudir a su concesionario


000094.10 del conduct o. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000094.17

ECU Sist ema del mot or Avería de señal del Acudir a su concesionario
000097.03 sensor de agua en el John Deere lo ant es
combust ible. posible.
ECU
000097.04

ECU Separador de agua Agua det ect ada en el Vaciar los filt ros de
000097.16 del mot or lleno combust ible. combust ible. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Baja presión del Presión de aceit e mot or Comprobar el nivel de


000100.01 aceit e del mot or baja. aceit e del mot or. Si el
código vuelve a aparecer,
ECU acudir al concesionario
000100.18 John Deere lo ant es
posible.

ECU Sist ema del mot or Avería de t ensión de Acudir a su concesionario


000100.03 ent rada de presión del John Deere lo ant es
aceit e del mot or. posible.
ECU
000100.04

ECU Sist ema del mot or Avería de señal de Acudir a su concesionario


000102.03 presión del múlt iple de John Deere lo ant es
admisión. posible.
ECU
000102.04

ECU Sist ema del mot or Avería de señal de Acudir a su concesionario


000105.03 t emperat ura de aire del John Deere lo ant es
múlt iple de admisión. posible.
ECU
000105.04

ECU Temperat ura alt a La t emperat ura del aire Revisar el nivel de
000105.16 del aire del mot or del múlt iple de admisión refrigerant e y limpiar el
es alt a. radiador. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Filt ro de aire Rest ricción en el filt ro de Acudir a su concesionario


000107.00 mot or obst ruido aire. John Deere lo ant es
posible.

ECU Temperat ura del Temperat ura alt a del Revisar el nivel de
000110.00 refrigerant e del refrigerant e. refrigerant e y limpiar el
mot or alt a radiador. Si el código vuelve
a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Sist ema del mot or Avería de señal del Acudir a su concesionario
000110.03 sensor de t emperat ura John Deere lo ant es
del refrigerant e. posible.
ECU
000110.04

ECU Temperat ura del Temperat ura del Revisar el nivel de


000110.15 refrigerant e del refrigerant e ligerament e refrigerant e y limpiar el
mot or alt a alt a. radiador. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Temperat ura del Temperat ura del Revisar el nivel de


000110.16 refrigerant e del refrigerant e ligerament e refrigerant e y limpiar el
mot or alt a alt a, nivel radiador. Si el código vuelve
moderadament e severo. a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Sin t ext o Temperat ura del Revisar el nivel de


000110.31 refrigerant e alt a. refrigerant e y limpiar el
radiador. Si el código vuelve
a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
de inmediat o.

ECU Sist ema del mot or Error de apagado de la Acudir al concesionario


000158.17 ECU. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Sist ema eléct rico Int erferencia de ent rada Acudir al concesionario
000160.02 de velocidad de las John Deere cuando sea
ruedas. oport uno.

ECU Sist ema del mot or Avería de señal de Revisar el nivel de


000174.03 t emperat ura de refrigerant e y limpiar el
combust ible. radiador. Si el código vuelve
ECU
a present arse, acudir al
000174.04
concesionario John Deere
ECU Temperat ura del lo ant es posible.
000174.16 combust ible alt a
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Sin t ext o Reducción del régimen


000189.00 del mot or.

ECU Régimen del mot or Result ado de un cambio aSi el código vuelve a
000190.00 alt o marcha inferior. aparecer, acudir al
concesionario John Deere
de inmediat o.

ECU Sist ema de Problema con número de Acudir a su concesionario


000237.02 ident ificación serie del vehículo (NIV). John Deere lo ant es
posible.
ECU
000237.13

ECU
000237.31

ECU Sist ema del mot or Avería en cableado de Acudir a su concesionario


000611.03 inyect ores. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000611.04

ECU Sist ema del mot or Avería de t ensión de Acudir a su concesionario


000620.03 aliment ación de John Deere lo ant es
sensores. posible.
ECU
000620.04

ECU Sist ema del mot or Todos los circuit os de Acudir a su concesionario
000627.01 inyect ores t ienen John Deere lo ant es
resist encia alt a. posible.

ECU Sist ema del mot or Error de programación de Consult ar al concesionario


000629.13 la ECU. John Deere de inmediat o.

ECU Sist ema del mot or Avería de la señal del Acudir al concesionario
000636.02 sensor del árbol de levas. John Deere cuando sea
oport uno.
ECU
000636.08
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Sist ema del mot or Avería de la señal del Acudir a su concesionario
000636.10 árbol de levas. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000637.02

ECU
000637.07

ECU Sist ema del mot or Avería en la ent rada de Acudir a su concesionario
000637.08 posición del cigüeñal. John Deere lo ant es
posible.

ECU Acudir al concesionario


000637.10 John Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Sist ema del mot or Avería en inyect ores de Acudir a su concesionario
000651.05 combust ible. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000651.06

ECU
000651.07

ECU
000652.05

ECU
000652.06

ECU
000652.07

ECU
000653.05

ECU
000653.06

ECU
000653.07

ECU
000654.05

ECU
000654.06

ECU
000654.07

ECU
000655.05

ECU
000655.06

ECU
000655.07

ECU
000656.05
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU
000656.06

ECU
000656.07

ECU Sist ema eléct rico Error de medida de Acudir al concesionario


001069.31 neumát ico. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Sist ema del mot or Avería de la t ensión de Acudir a su concesionario


001080.03 aliment ación del sensor John Deere lo ant es
de presión del conduct o posible.
ECU
de combust ible.
001080.04

ECU Sist ema del mot or Desconexión para Acudir a su concesionario


001110.31 salvaguardar el mot or. John Deere lo ant es
posible.

ECU Sist ema del mot or Problema de válvula de Acudir a su concesionario


001347.03 mando de la bomba. John Deere lo ant es
posible.
ECU
001347.05

ECU
001347.10

ECU
001348.05

ECU
001348.10

ECU Filt ro de La bomba de Acudir a su concesionario


001347.07 combust ible combust ible de alt a John Deere lo ant es
presión es incapaz de posible.
suminist rar la presión
necesaria del conduct o.

ECU Sist ema del mot or Error de selección de Acudir al concesionario


001568.02 curva de par de mot or. John Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ECU Pot encia de mot or Se reduce la pot encia del Acudir al concesionario
001569.31 reducida mot or. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Sist ema del Avería de la señal de Acudir al concesionario


001639.01 vent ilador velocidad de vent ilador. John Deere cuando sea
oport uno.
ECU Alt a velocidad del
001639.16 vent ilador

ECU Baja velocidad del


001639.18 vent ilador

ECU Sist ema de Señal ausent e de la Acudir al concesionario


002005.09 comunicaciones unidad de cont rol. John Deere cuando sea
oport uno.
ECU
002049.09

ECU
002071.09

LS87647,0000411-63-20160811

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del motor


(ECU25)—Motor Tier 3/Fase IIIA
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del motor (ECU25)

Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Agua det ect ada en el Agua det ect ada en el Vaciar los filt ros de
000097.16 combust ible combust ible. combust ible. Si el código
vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Presión de aceit e de Presión de aceit e Comprobar el nivel de


000100.01 mot or mot or baja. aceit e del mot or. Si el
ext remadament e baja código vuelve a aparecer,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Temperat ura de La t emperat ura del Revisar el nivel de


000105.00 ent rada del múlt iple de aire del múlt iple de refrigerant e y limpiar el
admisión admisión es alt a. radiador. Si el código
ext remadament e alt a vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Temperat ura de Temperat ura alt a del Revisar el nivel de


000110.00 refrigerant e del mot or refrigerant e. refrigerant e y limpiar el
ext remadament e alt a radiador. Si el código
vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Nivel de refrigerant e El nivel de Revisar el nivel de


000111.01 ext remadament e bajo refrigerant e es bajo. refrigerant e y comprobar
t odo el sist ema en busca
de fugas. Si el código
vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Presión del conduct o Problema en la Revisar el nivel del


000157.01 de combust ible presión del conduct o. depósit o de combust ible.
ext remadament e baja Si el código vuelve a
aparecer, acudir al
ECU Fallo del circuit o del
concesionario John Deere
000157.03 sensor de presión del
lo ant es posible.
conduct o de
ECU
combust ible
000157.04

ECU Temperat ura del La t emperat ura del Revisar el enfriador de


000174.00 combust ible combust ible es alt a. combust ible y limpiarlo. Si
ext remadament e alt a el código vuelve a
aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Régimen del mot or Result ado de un Si el código vuelve a


000190.00 ext remadament e alt o cambio a marcha aparecer, acudir al
inferior. concesionario John Deere
de inmediat o.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Falla en la unidad de Error en EEPROM de Volver a encender el


000629.12 cont rol del mot or la unidad de cont rol. mot or. Si el código vuelve
a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
de inmediat o.

ECU Temperat ura int erna La t emperat ura de la Consult ar al concesionario


001136.00 ext remadament e alt a ECU es alt a. John Deere de inmediat o.
de la unidad de cont rol
del mot or

ECU Fallo del circuit o de Avería de t ensión de Consult ar al concesionario


003509.03 aliment ación del sensor aliment ación de John Deere de inmediat o.
de presión del sensores.
ECU conduct o de
003509.04 combust ible

ECU Presión de La presión de Comprobar los filt ros de


000094.18 combust ible muy baja combust ible es baja. combust ible y el nivel en el
depósit o de combust ible.
Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Presión muy baja del La presión de aceit e Comprobar el nivel de


000100.18 aceit e del mot or del mot or es baja. aceit e del mot or. Si el
código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Temperat ura muy alt a La t emperat ura del Revisar el nivel de
000105.16 del aire del múlt iple de aire del múlt iple de refrigerant e y limpiar el
admisión admisión es alt a. radiador. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Temperat ura muy alt a Temperat ura del Revisar el nivel de
000110.16 del refrigerant e del refrigerant e refrigerant e y limpiar el
mot or ligerament e alt a, radiador. Si el código
nivel moderadament e vuelve a present arse,
severo. acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.

ECU Nivel de refrigerant e El nivel de Revisar el nivel de


000111.18 muy bajo refrigerant e es bajo. refrigerant e y comprobar
t odo el sist ema en busca
de fugas. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.

ECU Presión del conduct o La presión del Comprobar los filt ros de
000157.18 de combust ible muy conduct o de combust ible y el nivel en el
baja combust ible es baja. depósit o de combust ible.
Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Temperat ura del La t emperat ura del Revisar el nivel de


000174.16 combust ible combust ible es alt a. refrigerant e y limpiar el
excesivament e alt a radiador. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.

ECU Sist ema de Problema con Acudir a su concesionario


000237.02 ident ificación número de serie del John Deere lo ant es
vehículo (NIV). posible.
ECU
000237.13

ECU
000237.31
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo en el circuit o de Avería en cableado Acudir a su concesionario


000611.03 inyect ores de de inyect ores. John Deere lo ant es
combust ible posible.
ECU
000611.04

ECU
000612.03

ECU
000612.04

ECU Avería de la unidad de Avería de unidad de Acudir a su concesionario


000629.11 cont rol elect rónico cont rol. John Deere lo ant es
posible.

ECU Avería del sensor de Avería de la señal del Acudir a su concesionario


000637.02 posición del cigüeñal árbol de levas. John Deere lo ant es
posible.

ECU Avería de la señal del Avería en la ent rada Acudir a su concesionario


000637.08 sensor de posición del de posición del John Deere lo ant es
cigüeñal cigüeñal. posible.
ECU
000637.10
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo del inyect or de Avería en inyect ores Acudir a su concesionario


000651.02 combust ible n.° 1 de combust ible. John Deere lo ant es
posible.
ECU Fallo en el circuit o del
000651.05 inyect or de
combust ible n.° 1

ECU Fallo en el circuit o del


000651.06 inyect or de
combust ible n.° 1

ECU Fallo de calibración del


000651.13 inyect or de
combust ible n.° 1

ECU Caudal muy bajo en


000651.18 inyect or de
combust ible n.° 1

ECU Fallo del inyect or de


000652.02 combust ible n.° 2

ECU Fallo en el circuit o del


000652.05 inyect or de
combust ible n.° 2

ECU Fallo en el circuit o del


000652.06 inyect or de
combust ible n.° 2

ECU Fallo de calibración del


000652.13 inyect or de
combust ible n.° 2

ECU Caudal muy bajo en


000652.18 inyect or de
combust ible n.° 2

ECU Fallo del inyect or de


000653.02 combust ible n.° 3

ECU Fallo en el circuit o del


000653.05 inyect or de
combust ible n.° 3
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo en el circuit o del


000653.06 inyect or de
combust ible n.° 3

ECU Fallo de calibración del


000653.13 inyect or de
combust ible n.° 3

ECU Caudal muy bajo en


000653.18 inyect or de
combust ible n.° 3
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo del inyect or de Avería en inyect ores Acudir a su concesionario


000654.02 combust ible n.° 4 de combust ible. John Deere lo ant es
posible.
ECU Fallo en el circuit o del
000654.05 inyect or de
combust ible n.° 4

ECU Fallo en el circuit o del


000654.06 inyect or de
combust ible n.° 4

ECU Fallo de calibración del


000654.13 inyect or de
combust ible n.° 4

ECU Caudal muy bajo en


000654.18 inyect or de
combust ible n.° 4

ECU Fallo del inyect or de


000655.02 combust ible n.° 5

ECU Fallo en el circuit o del


000655.05 inyect or de
combust ible n.° 5

ECU Fallo en el circuit o del


000655.06 inyect or de
combust ible n.° 5

ECU Fallo de calibración del


000655.13 inyect or de
combust ible n.° 5

ECU Caudal muy bajo en


000655.18 inyect or de
combust ible n.° 5

ECU Fallo del inyect or de


000656.02 combust ible n.° 6

ECU Fallo en el circuit o del


000656.05 inyect or de
combust ible n.° 6
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo en el circuit o del


000656.06 inyect or de
combust ible n.° 6

ECU Fallo de calibración del


000656.13 inyect or de
combust ible n.° 6

ECU Caudal muy bajo en


000656.18 inyect or de
combust ible n.° 6

ECU Temperat ura int erna La t emperat ura de la Acudir a su concesionario


001136.16 muy alt a de la unidad unidad de cont rol es John Deere lo ant es
de cont rol del mot or alt a. posible.

ECU Fallo en circuit o de Problema de válvula Acudir a su concesionario


001347.05 válvula de cont rol de de mando de la John Deere lo ant es
presión de bomba de bomba. posible.
ECU combust ible de presión
001347.06 alt a

ECU Presión de conduct o La presión del Volver a encender el


001347.16 de combust ible muy conduct o de mot or. Si el código vuelve
alt a combust ible es alt a. a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Presión del conduct o La presión del Volver a encender el


001347.18 de combust ible muy conduct o de mot or. Si el código vuelve
baja combust ible es baja. a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ECU Baja velocidad del La velocidad del Acudir a su concesionario


001639.01 vent ilador vent ilador es baja. John Deere lo ant es
posible.
ECU
001639.18

ECU Alt a velocidad del La velocidad del Acudir a su concesionario


001639.16 vent ilador vent ilador es alt a. John Deere lo ant es
posible.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Falla en la unidad de Avería de unidad de Acudir a su concesionario


002797.03 cont rol del mot or cont rol. John Deere lo ant es
posible.
ECU
002797.05

ECU
002797.06

ECU
002798.03

ECU
002798.05

ECU
002798.06

ECU La t ensión alt a de Avería de circuit o de Acudir a su concesionario


003597.01 inyect ores es inyect ores. John Deere lo ant es
ext remadament e baja posible.

ECU Avería de circuit o de Avería del circuit o de Acudir a su concesionario


005125.03 aliment ación de aliment ación de John Deere lo ant es
sensores n.° 7 sensores. posible.
ECU
005125.04

ECU Avería de circuit o de Avería del circuit o de Acudir a su concesionario


005126.03 aliment ación de aliment ación de John Deere lo ant es
sensores n.° 8 sensores. posible.
ECU
005126.04

ECU Fallo del circuit o del Avería de señal de Acudir al concesionario


000094.03 sensor de baja presión combust ible a John Deere cuando sea
de combust ible presión baja. oport uno.
ECU
000094.04

ECU Presión de La presión del Acudir al concesionario


000094.16 combust ible muy alt a combust ible es alt a. John Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Baja presión de La presión de Comprobar los filt ros de


000094.17 combust ible combust ible es baja. combust ible y el nivel en el
depósit o de combust ible.
Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Fallo del circuit o del Avería de señal del Acudir al concesionario
000097.03 sensor de agua en sensor de agua en el John Deere cuando sea
combust ible combust ible. oport uno.
ECU
000097.04

ECU Fallo del circuit o del Avería del circuit o del Acudir al concesionario
000100.02 sensor de presión de sensor de presión de John Deere cuando sea
aceit e del mot or aceit e del mot or. oport uno.
ECU
000100.03

ECU
000100.04

ECU Fallo del circuit o del Avería de señal de Acudir al concesionario


000105.03 sensor de t emperat ura t emperat ura de aire John Deere cuando sea
del múlt iple de del múlt iple de oport uno.
ECU
admisión admisión.
000105.04

ECU Temperat ura alt a del La t emperat ura del Limpiar el radiador. De ser
000105.15 aire del múlt iple de aire del múlt iple de necesario, sust it uir el filt ro
admisión admisión es alt a. de aire primario del mot or.
Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU El filt ro de aire del El filt ro de aire del Limpiar el radiador. De ser
000107.15 mot or est á obst ruido mot or est á necesario, sust it uir el filt ro
obst ruido. de aire primario del mot or.
Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo del sensor de Problema con el Acudir al concesionario


000108.02 presión baromét rica de sensor de presión John Deere cuando sea
la ECU baromét rica. oport uno.
ECU
000108.07

ECU Fallo en el circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario


000110.03 sensor de t emperat ura del sensor de John Deere cuando sea
del refrigerant e t emperat ura del oport uno.
ECU
refrigerant e.
000110.04

ECU Temperat ura del Temperat ura alt a del Revisar el nivel de
000110.15 refrigerant e del mot or refrigerant e. refrigerant e y limpiar el
alt a radiador. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Fallo del circuit o del Avería del circuit o del Comprobar el nivel de
000111.07 sensor de nivel de sensor de nivel de refrigerant e del mot or. Si
refrigerant e combust ible. el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Nivel de refrigerant e El nivel de Comprobar el nivel de


000111.17 bajo refrigerant e es bajo. refrigerant e del mot or. Si
el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Presión de conduct o La presión del Acudir al concesionario


000157.16 de combust ible muy conduct o de John Deere cuando sea
alt a combust ible es alt a. oport uno.

ECU Presión baja en No se desarrolla Revisar el nivel del


000157.17 conduct o del presión en el depósit o de combust ible.
combust ible durant e el conduct o de Si el código se vuelve a
arranque combust ible. generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Falla en la unidad de Avería en la unidad de Acudir al concesionario


000158.12 cont rol del mot or cont rol del mot or. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Fallo en el circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario


000174.03 sensor de t emperat ura del sensor de John Deere cuando sea
de combust ible t emperat ura del oport uno.
ECU
combust ible.
000174.04

ECU Mot or con régimen Se reduce el régimen Acudir al concesionario


000189.31 reducido del mot or. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Fallo de circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario


000636.02 sensor de posición del del sensor del árbol John Deere cuando sea
árbol de levas de levas. oport uno.
ECU
000636.05

ECU
000636.06

ECU
000636.08

ECU
000636.10

ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
000637.05 sensor de posición del del sensor de John Deere cuando sea
cigüeñal posición del mot or. oport uno.
ECU
000637.06

ECU
000637.07

ECU Fallo en el circuit o de Problema del circuit o Acudir al concesionario


000647.05 mando del vent ilador del mando del John Deere cuando sea
del mot or vent ilador del mot or. oport uno.

ECU Fallo del circuit o del El mando del Acudir al concesionario


000647.07 solenoide de reducción vent ilador del mot or John Deere cuando sea
del vent ilador del no responde. oport uno.
mot or.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo en el mensaje del Problema del Acudir al concesionario


000695.19 sist ema de sist ema de John Deere cuando sea
comunicación comunicaciones. oport uno.

ECU Falla de aut ent icación Ident ificación fallida Comprobar que la clave del
000970.31 de clave o de de llave o de unidad vehículo es la correct a y
aut ent icación de la de cont rol. volver a arrancar el mot or.
unidad de cont rol Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Fallo de la bomba de Problema en el Acudir al concesionario


001075.02 combust ible de baja circuit o de la bomba John Deere cuando sea
presión de combust ible de oport uno.
presión baja.
ECU Fallo del circuit o de la
001075.04 bomba de combust ible
de baja presión

ECU Fallo del circuit o de la


001075.06 bomba de combust ible
de baja presión

ECU Fallo de la bomba de


001075.09 combust ible de baja
presión

ECU Temperat ura muy alt a Temperat ura alt a de Acudir al concesionario
001075.15 de la bomba de la bomba de John Deere cuando sea
combust ible de presión combust ible de oport uno.
alt a presión baja.

ECU Det ención de Desconexión para Volver a encender el


001110.31 prot ección del mot or salvaguardar el mot or. Si el código se
mot or. vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Fallo en el sensor de Problema en el Acudir al concesionario


001136.02 t emperat ura de la sensor de John Deere cuando sea
unidad de cont rol del t emperat ura de la oport uno.
mot or unidad de cont rol del
mot or.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo del sensor de Problema del sensor Acudir al concesionario


001176.07 presión de ent rada del de presión de ent rada John Deere cuando sea
t urbocompresor del t urbocompresor. oport uno.

ECU Presión del conduct o La presión del Volver a encender el


001347.01 de combust ible conduct o de mot or. Si el código se
ext remadament e baja combust ible es baja. vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
001550.05 embrague del del embrague del John Deere cuando sea
compresor del aire compresor del aire oport uno.
acondicionado acondicionado.

ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
001550.06 embrague del del embrague del John Deere cuando sea
compresor del aire compresor del aire oport uno.
acondicionado acondicionado.

ECU Fallo de unidad de Error de selección de Acudir al concesionario


001568.02 cont rol elect rónico de curva de par de John Deere cuando sea
la int erfaz del mot or mot or. oport uno.

ECU Mot or con régimen Se reduce el régimen Acudir al concesionario


001569.31 reducido del mot or. John Deere cuando sea
oport uno.

ECU Mensaje ausent e en el Mensaje del vehículo Acudir al concesionario


002006.09 sist ema de específico. John Deere cuando sea
comunicación oport uno.

ECU Fallo de comunicación Mensaje del vehículo Volver a encender el


002006.14 de la unidad de cont rol específico. mot or. Si el código se
del vehículo vuelve a generar, acudir al
ECU concesionario John Deere
002006.19 cuando sea oport uno.

ECU Mensaje ausent e en el Mensaje del vehículo Volver a encender el


002040.09 sist ema de específico. mot or. Si el código se
comunicación vuelve a generar, acudir al
ECU concesionario John Deere
002071.09 cuando sea oport uno.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico

ECU Fallo de circuit o de Avería de t ensión de Acudir al concesionario


003510.03 aliment ación de aliment ación de John Deere cuando sea
sensores n.° 2 sensores. oport uno.

ECU Fallo de circuit o de


003510.04 aliment ación de
sensores n.° 2

ECU Fallo de circuit o de


003512.03 aliment ación de
sensores n.° 4

ECU Fallo de circuit o de


003512.04 aliment ación de
sensores n.° 4

ECU Fallo de circuit o de


003513.03 aliment ación de
sensores n.° 5

ECU Fallo de circuit o de


003513.04 aliment ación de
sensores n.° 5

ECU Fallo de programación Problema de Acudir al concesionario


052062.319 de la unidad de cont rol programación de la John Deere cuando sea
del mot or unidad de cont rol del oport uno.
mot or.

ECU Falla de aut ent icación Ident ificación fallida Comprobar que la clave del
521192.11 de clave o de de llave o de unidad vehículo es la correct a y
aut ent icación de la de cont rol. volver a arrancar el mot or.
ECU
unidad de cont rol Si el código se vuelve a
521214.09
generar, acudir al
ECU concesionario John Deere
521214.14 cuando sea oport uno.

ECU Fallo de comunicación Problema de Volver a encender el


523744.09 de la unidad de cont rol comunicación con la mot or. Si el código se
del vehículo unidad de cont rol del vuelve a generar, acudir al
vehículo. concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

LS87647,0000412-63-20160811
Códigos de diagnóstico de la unidad de control del
elevador (HCU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del elevador (HCU)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

HCU Sist ema del Problema de act ualización Acudir al concesionario John
000084.02 enganche de velocidad del vehículo. Deere cuando sea oport uno.
t rasero

HCU Sist ema del Problema en la t ensión de Comprobar las bat erías y el
000158.04 enganche aliment ación de sensores alt ernador para ver si hay
t rasero de la unidad de cont rol. daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
HCU Sist ema
concesionario John Deere
000168.04 eléct rico
cuando sea oport uno.

HCU Sist ema del Problema de calibración del Acudir al concesionario John
000190.02 enganche enganche Deere cuando sea oport uno.
t rasero hidráulico/velocidad baja
del mot or.

HCU Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a


000628.12 det ect a que se encuent ra generar, acudir al
en proceso de concesionario John Deere
act ualización del soft ware. cuando sea oport uno.

HCU Sist ema del Unidad de cont rol sin Acudir al concesionario John
000630.13 enganche calibrar. Deere cuando sea oport uno.
t rasero

HCU Sist ema del Problema de t ensión de Acudir al concesionario John


001079.03 enganche aliment ación de sensores Deere cuando sea oport uno.
t rasero de HCU.
HCU
001079.04

HCU
001079.05

HCU
001079.06
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

HCU Sist ema del Problema de calibración de Acudir al concesionario John


001638.02 enganche unidad de Deere cuando sea oport uno.
t rasero cont rol/t emperat ura del
aceit e hidráulico es baja.

HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
001873.03 enganche sensor de posición del Deere cuando sea oport uno.
t rasero enganche hidráulico.
HCU
001873.04

HCU
001873.13

HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
001881.03 enganche sensor de t iro. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
001881.04

HCU
001881.13
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
521000.02 enganche enganche hidráulico. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
521000.31

HCU
521001.02

HCU
521001.05

HCU
521001.06

HCU
521001.07

HCU
521001.11

HCU
521001.13

HCU
521002.05

HCU
521002.06

HCU
521002.07

HCU
521002.11

HCU
521002.13

HCU Sist ema del Problema de configuración Acudir al concesionario John


523788.02 enganche de opciones hidráulicas. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
523788.14

HCU
523788.31
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

HCU Sist ema del Avería de unidad de cont rol.Acudir al concesionario John
523910.02 enganche Deere cuando sea oport uno.
t rasero

HCU Sist ema del El operador est á Acudir al concesionario John


523952.31 enganche int ent ando usar el Deere cuando sea oport uno.
t rasero enganche hidráulico
mient ras est á inhabilit ado o
no disponible.

HCU Sist ema del Problema de t ensión de Comprobar las bat erías y el
524016.04 enganche aliment ación conmut ada. alt ernador para ver si hay
t rasero daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

HCU Sist ema Problema en la palanca de Acudir al concesionario John


524212.19 hidráulico cont rol del enganche. Deere cuando sea oport uno.

HCU Sist ema del


524212.31 enganche
t rasero

LS87647,0000413-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control de


instrumentos (ICU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control de instrumentos (ICU)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ICU Sist ema de Problema de número de Acudir a su concesionario


000237.02 ident ificación ident ificación del vehículo John Deere lo ant es
(NIV). posible.
ICU
000237.14

ICU Sist ema de Mensajes del número de Acudir al concesionario


000237.31 ident ificación ident ificación del vehículo John Deere cuando sea
(NIV) ausent es. oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ICU Sist ema eléct rico Problema en el reloj. Acudir al concesionario


000251.12 John Deere cuando sea
oport uno.

ICU Sist ema eléct rico La unidad de cont rol Si el código se vuelve a
000628.12 det ect a que se encuent ra generar, acudir al
en proceso de concesionario John Deere
act ualización del cuando sea oport uno.
soft ware.

ICU Sist ema de Mensaje de CPT ausent e. Acudir al concesionario


000629.09 comunicaciones John Deere cuando sea
oport uno.

ICU Sist ema eléct rico Problema de unidad de Acudir a su concesionario


000629.12 cont rol ICU. John Deere lo ant es
posible.

ICU Sist ema eléct rico Problema de calibración Acudir al concesionario


000630.02 de ICU/dat os no válidos. John Deere cuando sea
oport uno.

ICU Sist ema de Desbordamient o de Acudir al concesionario


000639.12 comunicaciones mensajes de la red CAN John Deere cuando sea
de la ICU oport uno.

ICU Sist ema de Límit e de errores de la Acudir a su concesionario


000639.14 comunicaciones red CAN de la ICU John Deere lo ant es
excedido. posible.

ICU Sist ema de Mensaje de ECU Volver a encender el


002000.09 comunicaciones ausent es. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de dirección de Acudir a su concesionario


002001.09 comunicaciones origen ausent e. John Deere lo ant es
posible.
ICU
002002.09
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ICU Sist ema de Mensajes de PTI o PTQ Volver a encender el


002003.09 comunicaciones ausent es. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de dirección de Acudir a su concesionario


002004.09 comunicaciones origen ausent e. John Deere lo ant es
posible.

ICU Sist ema de Mensaje de la ACU Volver a encender el


002005.09 comunicaciones ausent e. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de la SFA Volver a encender el


002020.09 comunicaciones ausent e. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de la HCU Volver a encender el


002035.09 comunicaciones ausent e. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de CAB ausent e. Volver a encender el


002049.09 comunicaciones mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de ASU ausent e. Volver a encender el


002054.09 comunicaciones mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

ICU Sist ema de Mensaje de la ICU Volver a encender el


002129.09 comunicaciones ausent e. mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Mensaje de TEC ausent e. Volver a encender el


002240.09 comunicaciones mot or. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.

ICU Sist ema de Avería del bus CAN. Acudir a su concesionario


002255.09 comunicaciones John Deere lo ant es
posible.

ICU Temporizador del Cuent a regresiva del Acudir al concesionario


523791.14 auxiliar de auxiliar de arranque del John Deere cuando sea
arranque mot or. oport uno.

ICU Sist ema eléct rico Problema del int errupt or Acudir al concesionario
524013.03 de la ICU. John Deere cuando sea
oport uno.

LS87647,0000414-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control de las


transmisiones PowrQuad™ PLUS y AutoQuad™ PLUS (PTQ)
-: Códigos de diagnóstico de PowrQuad™ PLUS y AutoQuad™ (PT Q)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

PTQ Calibración de la El vehículo se ha Para calibrar la t ransmisión, parar


000084.07 t ransmisión movido durant e la el t ract or. Si el código vuelve a
calibración. present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

PTQ Filt ro de aceit e Obst rucción del Arrancar el mot or y hacer


000126.16 de t ransmisión filt ro de aceit e de la funcionar el t ract or hast a que el
obst ruido t ransmisión. aceit e de t ransmisión/hidráulico
alcance 60ºC. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible para sust it uir el
filt ro de aceit e de t ransmisión.

PTQ Presión baja del La presión de aceit e Comprobar el nivel de aceit e de la


000127.01 aceit e de la de la t ransmisión t ransmisión/sist ema hidráulica y
t ransmisión est á baja. volver a arrancar el mot or. Si el
código vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.

PTQ Sist ema La t ensión de Acudir a su concesionario John


000158.00 eléct rico aliment ación de la Deere lo ant es posible.
unidad de cont rol es
alt a.

PTQ Baja t ensión en el La t ensión de Acudir a su concesionario John


000158.01 sist ema eléct rico aliment ación de la Deere lo ant es posible.
unidad de cont rol es
baja cuando el mot or
funciona a más de
1500 r/min.

PTQ Sist ema La t ensión de Acudir a su concesionario John


000158.03 eléct rico aliment ación del Deere lo ant es posible.
sist ema de la
t ransmisión es alt a.

PTQ Baja t ensión en el La t ensión de Comprobar las bat erías y el


000158.04 sist ema eléct rico aliment ación del alt ernador para ver si hay daños o
sist ema de la acumulaciones de residuos. Si el
t ransmisión es baja. código vuelve a present arse,
acudir al concesionario John
Deere lo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

PTQ Baja t ensión en el La t ensión de Comprobar las bat erías y el


000158.17 sist ema eléct rico aliment ación de la alt ernador para ver si hay daños o
unidad de cont rol es acumulaciones de residuos. Si el
baja cuando el mot or código se vuelve a generar, acudir
est á parado. al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

PTQ Baja t ensión en el La t ensión de Comprobar las bat erías y el


000158.18 sist ema eléct rico aliment ación de la alt ernador para ver si hay daños o
unidad de cont rol es acumulaciones de residuos. Si el
baja cuando el mot or código vuelve a present arse,
funciona a menos de acudir al concesionario John
1500 r/min. Deere lo ant es posible.

PTQ Calibración de la Sobrevelocidad de la Acudir al concesionario John


000191.00 t ransmisión t ransmisión durant e Deere cuando sea oport uno.
la calibración.

PTQ Sist ema de la Velocidad Acudir al concesionario John


000191.17 t ransmisión insuficient e de la Deere cuando sea oport uno.
t ransmisión.

PTQ Mandos del Avería en circuit o del Acudir al concesionario John


000598.02 operador sensor del pedal del Deere cuando sea oport uno.
embrague.

PTQ Sist ema de la Problema de dat os Acudir al concesionario John


000628.02 t ransmisión de unidad de cont rol. Deere cuando sea oport uno.

PTQ Programación La unidad de cont rol Si el código se vuelve a generar,


000628.12 det ect a que se acudir al concesionario John
encuent ra en Deere cuando sea oport uno.
proceso de
act ualización del
soft ware.

PTQ Sist ema Avería de unidad de Acudir a su concesionario John


000629.12 eléct rico cont rol. Deere lo ant es posible.

PTQ Calibración de la Unidad de cont rol sin Acudir al concesionario John


000630.14 t ransmisión calibrar. Deere cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

PTQ Sist ema de Exceso de mensajes Acudir al concesionario John


000639.12 comunicaciones de CAN de la unidad Deere cuando sea oport uno.
de cont rol.

PTQ Sist ema de la Problema del Acudir al concesionario John


000734.05 t ransmisión circuit o de la Deere cuando sea oport uno.
t ransmisión.
PTQ
000735.05

PTQ
000736.05

PTQ
000737.05

PTQ
000738.05

PTQ Sist ema Problema en la Comprobar las bat erías y el


001079.03 eléct rico t ensión de alt ernador para ver si hay daños o
aliment ación de acumulaciones de residuos. Si el
PTQ sensores de la código se vuelve a generar, acudir
001079.04 unidad de cont rol. al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

PTQ Sist ema de Mensaje de ECU Volver a encender el mot or. Si el


002000.09 comunicación ausent es. código vuelve a present arse,
acudir al concesionario John
Deere lo ant es posible.

PTQ Asient o El conduct or no Acudir al concesionario John


523960.31 desocupado ocupa el asient o al Deere cuando sea oport uno.
moverse la palanca
del inversor

PTQ Mandos del Problema de palancaAcudir al concesionario John


523961.07 operador de cambio de Deere cuando sea oport uno.
grupos/del inversor.

PTQ Modo de Se det ect a el modo Si el modo de emergencia no se


523966.31 conducción de de emergencia de la act ivó a propósit o, acudir al
emergencia t ransmisión. concesionario John Deere lo
act ivo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

PTQ Mandos del Problema del pedal Acudir al concesionario John


524173.07 operador del embrague. Deere cuando sea oport uno.

PTQ Sist ema de la Problema del Acudir al concesionario John


524230.05 t ransmisión circuit o del Deere cuando sea oport uno.
embrague.
PTQ
524234.04

PTQ
524254.04

PTQ
524234.03

PowrQuad es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000415-63-20170209


AutoQuad es una marca comercial de Deere & Company

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del eje


delantero suspendido (SFA) (Triple-Link Suspension
(TLS™))
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del eje delantero suspendido (SFA) (T riple-Link Suspension (T LS™))

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SFA Sist ema de Falla de Acudir al concesionario John


000084.02 suspensión act ualización de la Deere cuando sea oport uno.
delant era velocidad del
vehículo.

SFA Sist ema de Problema en la Comprobar las bat erías y el


000158.04 suspensión t ensión de alt ernador para ver si hay daños o
delant era aliment ación de acumulaciones de residuos. Si el
SFA sensores de la código se vuelve a generar, acudir
000168.04 unidad de cont rol. al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

SFA Sist ema de Avería de unidad de Acudir a su concesionario John


000629.12 suspensión cont rol. Deere lo ant es posible.
delant era
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SFA Sist ema de Problema de Acudir al concesionario John


000630.02 suspensión calibración. Deere cuando sea oport uno.
delant era
SFA
000630.13

SFA Sist ema de Exceso de Acudir al concesionario John


000639.12 comunicaciones mensajes de CAN Deere cuando sea oport uno.
de la unidad de
cont rol.

SFA Sist ema de Problema en la Comprobar las bat erías y el


001079.03 suspensión t ensión de alt ernador para ver si hay daños o
delant era aliment ación de acumulaciones de residuos. Si el
SFA sensores de la código se vuelve a generar, acudir
001079.04 unidad de cont rol. al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

SFA Sist ema de Problema de Acudir al concesionario John


001079.05 suspensión calibración de la Deere cuando sea oport uno.
delant era unidad de cont rol.
SFA
001079.06

SFA Sist ema de Mensajes de PTI o Volver a encender el mot or. Si el


002003.09 comunicaciones PTQ ausent es. código se vuelve a generar, acudir
al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

SFA Sist ema de Mensaje de CAB Volver a encender el mot or. Si el


002049.09 comunicaciones ausent e. código se vuelve a generar, acudir
al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.

SFA Sist ema Problema del Acudir al concesionario John


523652.02 hidráulico conect or del cable. Deere cuando sea oport uno.

SFA Sist ema de La unidad de cont rol Acudir al concesionario John


523902.07 suspensión no responde a Deere cuando sea oport uno.
delant era comandos de
SFA
elevar/bajar.
523903.07
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SFA Sist ema de Avería de unidad de Acudir al concesionario John


523910.02 suspensión cont rol. Deere cuando sea oport uno.
delant era

SFA Sist ema de Problema del Acudir al concesionario John


523948.05 suspensión circuit o del Deere cuando sea oport uno.
delant era solenoide de
SFA
dirección.
523948.06

SFA Sist ema de Problema del Acudir al concesionario John


523949.05 suspensión circuit o del Deere cuando sea oport uno.
delant era solenoide de
SFA
cont rol de caudal.
523949.06

SFA Sist ema de Problema de Acudir al concesionario John


523950.02 suspensión calibración de la Deere cuando sea oport uno.
delant era unidad de cont rol.

SFA Sist ema de Problema de Comprobar las bat erías y el


523950.03 suspensión t ensión del circuit o alt ernador para ver si hay daños o
delant era del sensor de acumulaciones de residuos. Si el
SFA
posición. código se vuelve a generar, acudir
523950.04
al concesionario John Deere
SFA cuando sea oport uno.
523950.13

SFA Sist ema de Problema en la Acudir al concesionario John


524016.04 suspensión t ensión de Deere cuando sea oport uno.
delant era aliment ación
conmut ada de la
unidad de cont rol.

LS87647,0000416-63-20160706

Códigos de diagnóstico de la unidad de control de la


dirección (SSU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control de la dirección (SSU)
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Programación La unidad de cont rol Si el código vuelve a


000628.12 det ect a que se present arse, acudir al
encuent ra en proceso concesionario John Deere lo
de act ualización del ant es posible.
soft ware.

SSU Sist ema de Falt a de mensaje de Acudir al concesionario John


000084.09 comunicaciones velocidad de ruedas. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Discrepancia de la Acudir al concesionario John


000162.02 dirección t ransmisión. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de No hay mensajes de la Acudir al concesionario John


000162.09 comunicaciones t ransmisión. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Problema de t ensión de Comprobar las bat erías y el


000168.03 dirección aliment ación alt ernador para ver si hay daños
conmut ada. o acumulaciones de residuos.
Si el código se vuelve a
SSU generar, acudir al concesionario
000168.04 John Deere cuando sea
oport uno.

SSU Sist ema de Pérdida de señal de Volver a encender el mot or. Si


000177.09 comunicaciones t emperat ura de aceit e el código se vuelve a generar,
hidráulico. acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Mensajes de seguridad Volver a encender el mot or. Si


000237.31 ident ificación del número de el código se vuelve a generar,
ident ificación del acudir al concesionario John
vehículo (NIV) Deere cuando sea oport uno.
ausent es.

SSU Sist ema de Falt a mensaje de Comprobar el conect or de


000517.09 comunicaciones velocidad del GPS. St arFire™ y volver a arrancar el
mot or. Si el código se vuelve a
generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Sist ema de Mensaje de marcha Volver a encender el mot or. Si


000523.09 comunicaciones act ual ausent e. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Dat os de marcha no Volver a encender el mot or. Si


000524.02 dirección válidos. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Mensaje de marcha Volver a encender el mot or. Si


000524.09 comunicaciones ausent e. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
SSU
Deere cuando sea oport uno.
000525.09

SSU Sist ema de Avería de unidad de Acudir al concesionario John


000628.02 dirección cont rol. Deere cuando sea oport uno.

SSU
000629.12

SSU Sist ema Problema de Acudir al concesionario John


000630.13 Aut oTrac calibración. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Problema en la t ensión Comprobar las bat erías y el


001079.03 dirección de aliment ación de alt ernador para ver si hay daños
sensores de la unidad o acumulaciones de residuos.
de cont rol. Si el código se vuelve a
SSU generar, acudir al concesionario
001079.04 John Deere cuando sea
oport uno.

SSU Sist ema de Mensaje de presencia Sent arse en el asient o del


001504.09 comunicaciones del conduct or ausent e. conduct or y volver a arrancar el
mot or. Si el código se vuelve a
generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Sist ema El conduct or no Sent arse en el asient o del


001504.14 Aut oTrac ocupaba el asient o con conduct or y volver a arrancar el
Aut oTrac™ act ivo. mot or. Si el código se vuelve a
generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea
oport uno.

SSU Sist ema de Problema en sensor de Acudir al concesionario John


001807.02 dirección posición de volant e de Deere cuando sea oport uno.
la dirección.
SSU
001807.03

SSU
001807.04

SSU
001807.05

SSU
001807.06

SSU
001807.10

SSU
001807.14

SSU Sist ema de Problema en circuit o de Acudir al concesionario John


522273.00 dirección cont rol de válvula de la Deere cuando sea oport uno.
dirección.
SSU
522273.01

SSU Sist ema de Problema en sensor de Acudir al concesionario John


522387.07 dirección giro de ruedas o en Deere cuando sea oport uno.
válvula de dirección.

SSU Sist ema de Falt an los mensajes de Volver a encender el mot or. Si
522394.09 comunicaciones TCM. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Sist ema de Problema en el sensor Acudir al concesionario John


522451.00 dirección de giro de ruedas. Deere cuando sea oport uno.

SSU
522451.01

SSU
522451.14

SSU Sist ema de Avería de unidad de Acudir al concesionario John


523651.02 dirección cont rol. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Mensaje de monit or Volver a encender el mot or. Si


523698.09 comunicaciones AMS ausent e. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema Código de act ivación Acudir al concesionario John


523766.02 Aut oTrac de Aut oTrac™ no válido Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema Problema del Acudir al concesionario John


523767.02 Aut oTrac int errupt or de Deere cuando sea oport uno.
Aut oTrac™ .

SSU Sist ema de El sensor de giro de Acudir al concesionario John


523789.02 dirección ruedas no se ha Deere cuando sea oport uno.
det ect ado luego del
arranque.

SSU Sist ema de Conexiones invert idas Acudir al concesionario John


523795.02 dirección de bocas de t rabajo de Deere cuando sea oport uno.
la válvula de dirección.

SSU Sist ema de Problema en válvula Acudir al concesionario John


523795.11 dirección elect rohidráulica de la Deere cuando sea oport uno.
dirección.

SSU Sist ema de Problema en la válvula Acudir al concesionario John


523795.12 dirección de la dirección. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Problema de Acudir al concesionario John


523795.13 dirección calibración de la unidad Deere cuando sea oport uno.
de cont rol.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Sist ema de Problema de t ensión de Acudir al concesionario John


523810.01 dirección aliment ación de la Deere cuando sea oport uno.
válvula de dirección.

SSU Sist ema de la El vehículo no Acudir al concesionario John


523821.02 dirección concuerda. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de Problema en el sensor Acudir al concesionario John


523822.02 dirección de giro de ruedas. Deere cuando sea oport uno.

SSU
523822.05

SSU
523822.06

SSU
523822.07

SSU
523822.08

SSU
523822.10

SSU
523822.14

SSU Sist ema de Problema en sensor de Acudir al concesionario John


523824.03 dirección posición de volant e de Deere cuando sea oport uno.
la dirección.
SSU
523824.04

SSU
523824.05

SSU
523824.06

SSU
523824.10

SSU
523824.14
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

SSU Sist ema de Problema en el sensor Acudir al concesionario John


523826.00 dirección de giro de ruedas. Deere cuando sea oport uno.

SSU
523826.01

SSU
523826.02

SSU
523826.07

SSU
523826.10

SSU
523826.12

SSU
523826.14

SSU Sist ema de Mensaje de palanca del Acudir al concesionario John


524168.09 comunicaciones inversor ausent e. Deere cuando sea oport uno.

SSU Sist ema de No hay comunicación. Acudir al concesionario John


524221.09 comunicaciones Deere cuando sea oport uno.

StarFire es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000417-63-20160706


AutoTrac es una marca comercial de Deere & Company

Códigos de diagnóstico de la unidad de control del equipo


del tractor (TEC)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del equipo del tractor (T EC)

Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

TEC Sist ema La unidad de cont rol det ect a Si el código se vuelve a
000628.12 eléct rico que se encuent ra en proceso generar, acudir al
de act ualización del soft ware. concesionario John
Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:

TEC Sist ema del Avería de unidad de cont rol. Acudir a su


000629.12 accesorio concesionario John
Deere lo ant es posible.

TEC Sist ema Problema de calibración. Acudir al concesionario


000630.02 eléct rico John Deere cuando sea
oport uno.

TEC Sist ema de Desbordamient o de mensajes Acudir al concesionario


000639.12 comunicaciones de CAN de aperos. John Deere cuando sea
oport uno.

TEC Sist ema de Límit e de errores de CAN del Acudir a su


000639.14 comunicaciones apero excedido. concesionario John
Deere lo ant es posible.

TEC Sist ema de Desbordamient o de mensajes Acudir al concesionario


001231.12 comunicaciones de CAN del t ract or. John Deere cuando sea
oport uno.

TEC Disposit ivo Combinación de disposit ivos Acudir a su


522550.14 incompat ible que cumplen y que no concesionario John
cumplen con normas de ISO Deere lo ant es posible.
conect ados en el enchufe
para accesorios.

TEC Sist ema del Problema del conect or del Acudir al concesionario
523652.02 accesorio cable. John Deere cuando sea
oport uno.

LS87647,0000418-63-20160706

Especificaciones del motor—Motor con certificación de


cero emisiones
-: Especificaciones del motor

Tractor 7200J Tractor 7215J

Mot or..............John Deere PowerTech™ Mot or..............John Deere PowerTech™


6068H 6068H

Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en


línea línea
Aspiración..............Turbocompresor con Aspiración..............Turbocompresor con
enfriador de aire de carga enfriador de aire de carga

Número de cilindros..............6 Número de cilindros..............6

Cilindrada..............6,8 l Cilindrada..............6,8 l

Relación de compresión..............17:1 Relación de compresión..............17:1

Pot encia al régimen nominal..............147,1 Pot encia al régimen


kW (200 CV) nominal..............158,1 kW (212 hp)

Régimen mínimo del mot or..............900 r/min Régimen mínimo del mot or..............900 r/min

Régimen nominal del mot or..............2100 Régimen nominal del mot or..............2100
r/min r/min

Régimen máximo del mot or..............2200 Régimen máximo del mot or..............2200
r/min r/min

Aument o de par mot or..............36 % Aument o de par mot or..............36 %

Par máximo a 1550 r/min..............904 N·m Par máximo a 1550 r/min..............971 N·m
(666 lb·ft ) (716 lb·ft )

-: Especificaciones del motor

Tractor 7230J

Mot or..............John Deere PowerTech™ 6068H

Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en línea

Aspiración..............Turbocompresor con enfriador de aire de carga

Número de cilindros..............6

Cilindrada..............6,8 l

Relación de compresión..............17:1

Pot encia al régimen nominal..............169,1 kW (226.8 hp)

Régimen mínimo del mot or..............900 r/min

Régimen nominal del mot or..............2100 r/min

Régimen máximo del mot or..............2200 r/min

Aument o de par mot or..............33 %

Par máximo a 1550 r/min..............1025 N·m (756 lb·ft )


NOTA:
Los datos de rendimiento del motor fueron obtenidos según la
norma SAE J1995.

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

PowerTech es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003EB-63-20220826

Especificaciones del motor: Tier 3/Fase IIIA


-: Especificaciones del motor

Tractor 7200J Tractor 7215J

Mot or..............John Deere PowerTech™ Mot or..............John Deere PowerTech™


PROCONVE MAR-I PROCONVE MAR-I

Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en


línea línea

Aspiración..............Turbocompresor con Aspiración..............Turbocompresor con


enfriador de aire de carga enfriador de aire de carga

Número de cilindros..............6 Número de cilindros..............6

Cilindrada..............6,8 l Cilindrada..............6,8 l

Relación de compresión..............17:1 Relación de compresión..............17:1

Pot encia al régimen nominal..............147,1 Pot encia al régimen


kW (200 CV) nominal..............158,1 kW (212 hp)

Régimen mínimo del mot or..............900 r/min Régimen mínimo del mot or..............900 r/min

Régimen nominal del mot or..............2100 Régimen nominal del mot or..............2100
r/min r/min

Régimen máximo del mot or..............2210 Régimen máximo del mot or..............2210
r/min r/min

Aument o del par mot or..............36 % Aument o del par mot or..............36 %

Par máximo a 1550 r/min..............904 N·m Par máximo a 1550 r/min..............971 N·m
(666 lb·ft ) (716 lb·ft )

-: Especificaciones del motor


Tractor 7230J

Mot or..............John Deere PowerTech™ PROCONVE MAR-I

Tipo..............Mot or diesel con 4 válvulas en línea

Aspiración..............Turbocompresor con enfriador de aire de carga

Número de cilindros..............6

Cilindrada..............6,8 l

Relación de compresión..............17:1

Pot encia al régimen nominal..............169,1 kW (226.8 hp)

Régimen mínimo del mot or..............900 r/min

Régimen nominal del mot or..............2100 r/min

Régimen máximo del mot or..............2210 r/min

Aument o del par mot or..............33 %

Par máximo a 1550 r/min..............1025 N·m (756 lb·ft )

NOTA:
Los datos de rendimiento del motor fueron obtenidos según la
norma SAE J1995.

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

PowerTech es una marca comercial de Deere & Company LS87647,00003EA-63-20220826

Especificaciones del sistema de combustible


-: Especificaciones del sistema de combustible

Motor con cer tificado de control de Motor Tier 3/Fase IIIA


emisiones

Tipo..............Elect rónico con luz t est igo de Tipo..............Elect rónico con luz t est igo de
avería del sist ema de combust ible avería del sist ema de combust ible

Bomba de alt a presión..............Riel común Bomba de alt a presión..............Riel común de


de alt a presión (HPCR) alt a presión (HPCR)
Bomba de t ransferencia..............Bomba Bomba de t ransferencia..............Bomba
eléct rica de aliment ación de combust ible eléct rica de aliment ación de combust ible

Sist ema de filt rado..............Dos fases con Sist ema de filt rado..............Tres fases con
separador de agua separador de agua y prefilt ro de
combust ible

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003EC-63-20160802

Especificaciones de la transmisión
-: Especificaciones de la transmisión

Transmisión PowrQuad™ PLUS Transmisión AutoQuad™

Tipo de t ransmisión..............16 PQT Tipo de t ransmisión..............16 AQT

Cant idad de marchas..............16 de avance y Cant idad de marchas..............16 de avance y


16 de ret roceso 16 de ret roceso

Conexión..............Elect rohidráulico Conexión..............Elect rohidráulico

Embrague..............Embrague de discos Embrague..............Embrague de discos


múlt iples múlt iples

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003ED-63-20160628

Velocidades de avance del tractor


Las velocidades de avance se calculan a un régimen nominal del mot or de 2100 r/min
usando el perímet ro de rodadura máximo de 6008 mm (236.5 in.) y neumát icos del grupo
47.

-: Velocidades del vehículo


Velocidad Velocidad del Retroceso Retroceso
Grupo Marcha
(km/h) vehículo (mph) (km/h) (mph)

A 1 2,65 1.65 2,77 1.72

2 3,19 1.98 3,33 2.07

3 3,82 2.37 3,99 2.48

4 4,68 2.91 4,89 3.04

B 1 5,62 3.49 5,86 3.64

2 6,77 4.21 7,06 4.39

3 8,10 5.03 8,45 5.25

4 9,93 6.17 10,36 6.44

C 1 8,94 5.56 9,33 (5.80

2 10,77 6.69 11,23 6.98

3 12,89 8.01 13,46 8.36

4 15,80 9.82 16,48 10.24

D 1 16,55 10.28 17,27 10.73

2 19,93 12.38 20,80 12.93

3 23,87 14.83 24,91 15.48

4 29,25 18.18 30,52 18.96

NOTA:
Las velocidades de avance indicadas en la tabla son teóricas. Las
velocidades reales varían según condiciones determinadas. De
necesitarse la velocidad exacta para usos específicos, debe
calcularse.

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003EE-63-20160628
Especificaciones de toma de fuerza (TDF)
-: Especificaciones de la toma de fuerza

7200J 7215J

Tipo..............Independient e Tipo..............Independient e

Accionamient o..............Elect rohidráulico Accionamient o..............Elect rohidráulico

Pot encia de t oma de fuerza con mot or al Pot encia de t oma de fuerza con mot or al
régimen nominal..............126 kW (170 hp) régimen nominal..............135 kW (181 hp)

Régimen nominal de la t oma de Régimen nominal de la t oma de


fuerza..............540/1000 r/min fuerza..............540/1000 r/min

Régimen del mot or al régimen nominal de Régimen del mot or al régimen nominal de
la t oma de fuerza..............1950 r/min la t oma de fuerza..............1950 r/min

-: Especificaciones de la toma de fuerza

7230J

Tipo..............Independient e

Accionamient o..............Elect rohidráulico

Pot encia de t oma de fuerza con mot or al régimen nominal..............144 kW (193 hp)

Régimen nominal de la t oma de fuerza..............540/1000 r/min

Régimen del mot or al régimen nominal de la t oma de fuerza..............1950 r/min

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003EF-63-20200708

Especificaciones de la instalación eléctrica


-: Especificaciones del sistema eléctrico

Volt aje..............12 V Pot encia del mot or de arranque..............4


kW

Capacidad del alt ernador..............200 A Luces (est ándar)..............Económicas—


Halógeno
Tipo de bat ería..............Hermét ica (exent a de Luces (opcionales)..............Premium—LED
mant enimient o)

Capacidad de la bat ería..............2x 100 Ah

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F0-63-20160802

Especificaciones del freno


-: Especificaciones del freno

Freno hidráulico Freno de estacionamiento

Tipo..............Discos bañados en aceit e Tipo..............Bloqueo de la t ransmisión

Accionamient o..............Aut o-regulable, Accionamient o..............Regulada por la palanca


accionamient o hidráulico de cambio de grupos

-: Especificaciones del freno

Freno neumático de remolque (si existe)

Accionamient o..............Aire comprimido

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F1-63-20160628

Especificaciones del sistema hidráulico


-: Especificaciones del sistema hidráulico

Sistema hidráulico Elevador hidráulico y elevador


trasero de tres puntos

Tipo..............Cent ro cerrado, con caudal y Opción 1..............Cat egoría III—Tipo con


presión compensados (PFC) varillaje de rót ula
Bomba..............De presión alt a, émbolo axial Fuerza máxima de elevación a 610 mm (2
ft ) del enganche...............4600 kgf (10
141.26 lbf)

Presión máxima de t rabajo..............205 a 215 Fuerza de elevación en el


bar (2973.27—3118.31 psi) enganche..............7650 kgf (16 865.36 lbf)

Dirección..............Hidrost át ica, con det ección Opción 2..............Cat egoría III—Tipo


de carga, con dosificación de caudal gancho

Fuerza máxima de elevación a 610 mm (2


ft ) del enganche...............4600 kgf (10
141.26 lbf)

Caudal de la bomba Fuerza de elevación en el


enganche..............7650 kgf (16 865.36 lbf)

Est ándar..............45 cm³ (2.75 in³) Opción 3..............Cat egoría III—Tipo


gancho

Opcional..............63 cm³ (3.84 in³) Fuerza máxima de elevación a 610 mm (2


ft ) del enganche...............6350 kgf (13
999.35 lbf)

Fuerza de elevación en el
enganche..............10 440 kgf (23 016.26 lb)

Válvulas de mando a distancia

Est ándar..............Dos serie 300 y una serie 100 Salida de la bomba

Opcional..............Tres de la serie 300, uno de la Est ándar..............121 l/min (31.96 gal/min)


serie 100 y t ubería de ret orno sin presión

Índice de caudal máximo..............114 l/min Opcional..............174 l/min (45.96 gal/min)


(30.11 gal/min)

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F2-63-20160628

Especificaciones del eje delantero


-: Especificaciones del eje delantero
Est ándar..............Eje delant ero para servicio severo Bloqueo del
de 4x4 diferencial..............Aut omát ica

Opción 1..............Eje John Deere de 3 met ros y Velocidad máxima..............30 km/h


4x4 (18.64 mph)

Opción 2..............Eje delant ero de 4x4 de la Triple-


Link Suspension (TLS)™

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,00003F3-63-


Company 20160628

Especificaciones del eje trasero


-: Especificaciones del eje trasero

Tipo..............Piñón y cremallera Eje cort o..............100 x 2438 mm (3.93 x 95.98 in)

Bloqueo del Eje largo..............100 x 2808 mm (3.93 x 110.55


diferencial..............Hidráulico in)

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F4-63-20160628

Combinaciones de neumáticos
-: Combinaciones de neumáticos

Opción Delantero Trasero Opción Delantero Trasero

1 600/65R28 R1 710/70R38 R1 5 16.9-30 R1 20.8-42 R1 14PR


147A8 171A8 12PR DOBLE

2 420/90R30 R1 520/85R42 R1 6 420/90R30 R2 520/85R42 R2


145A8 162A8 147A8 157A8 DOBLE

3 490/90R30 R1 520/85R42 R1 7 18.4-26 R1 30.5L-32 R1 16PR


145A8 162A8 12PR
4 16.9-30 R1 20.8-42 R1 10PR 8 600/65R28 R1 710/70R38 R1
10PR DOBLE 154A8 171A8

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

ER40675,0000EB5-63-20191209

Capacidades
-: Capacidades

Tractor 7200J Tractor 7215J

Depósit o de combust ible..............390 l (103 Depósit o de combust ible..............390 l (103


gal) gal)

Sist ema de refrigeración..............29 l (7.66 Sist ema de refrigeración..............29 l (7.66


gal) gal)

Aceit e mot or..............26 l (6.86 gal) Aceit e mot or..............26 l (6.86 gal)

Transmisión/sist ema hidráulico..............108 l Transmisión/sist ema hidráulico..............108 l


(28.53 gal) (28.53 gal)

Eje delantero para servicio severo Eje delantero para servicio severo

Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal) Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal) Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

Eje delantero de 3 metros John Deere Eje delantero de 3 metros John Deere

Cárt er del diferencial..............18.8 l (4.96 gal) Cárt er del diferencial..............18.8 l (4.96 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal) Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

Eje delantero con Triple-Link Eje delantero con Triple-Link


Suspension (TLS)™ Suspension (TLS)™

Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal) Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal) Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

-: Capacidades

Tractor 7230J

Depósit o de combust ible..............390 l (103 gal)


Sist ema de refrigeración..............29 l (7.66 gal)

Aceit e mot or..............26 l (6.86 gal)

Transmisión/sist ema hidráulico..............108 l (28.53 gal)

Eje delantero para servicio severo

Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

Eje delantero de 3 metros John Deere

Cárt er del diferencial..............18.8 l (4.96 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

Eje delantero con Triple-Link Suspension (TLS)™

Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)

Caja de mandos finales..............3.81 l (1 gal)

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F5-63-20160801

Pesos
-: Especificaciones de peso

Tractor 7200J Tractor 7215J

Peso de embarque..............8030 kg (17 703 Peso de embarque..............8030 kg (17 703


lb) lb)

Peso máximo admisible (con Peso máximo admisible (con


last re)..............11 400 kg (25 132 lb) last re)..............11 800 kg (26 014 lb)

Peso máximo aut orizado (con last re y Peso máximo aut orizado (con last re y
apero)..............13 100 kg (28 880 lb) apero)..............13 100 kg (28 880 lb)

-: Especificaciones de peso

Tractor 7230J

Peso de embarque..............8030 kg (17 703 lb)


Peso máximo admisible (con last re)..............12 650 kg (27 888 lb)

Peso máximo aut orizado (con last re y apero)..............13 100 kg (28 880 lb)

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F8-63-20210127

Dimensiones

BM010981-UN: Dimensiones
-: Dimensiones

Dimensiones Tractor 7200J Tractor 7215J Tractor 7230J

A—Dist ancia ent re ejes 2860 mm 2860 mm 2860 mm


(112.6 in) (112.6 in) (112.6 in)

B—Cent ro del eje t rasero a part e 2266 mm 2266 mm 2266 mm


superior de cabina (89.21 in) (89.21 in) (89.21 in)

C—Alt ura máxima 3164 mm 3164 mm 3164 mm


(124.56 in) (124.56 in) (124.56 in)

D—Ancho del eje t rasero con piñón y cremallera

Eje cort o 2437 mm 2437 mm 2437 mm


(95.94 in) (95.94 in) (95.94 in)

Eje largo 2807 mm 2807 mm 2807 mm


(110.51 in) (110.51 in) (110.51 in)

E—Cent ro del eje t rasero al suelo 699 mm (27.51 699 mm (27.51 699 mm (27.51
in) in) in)

F—Ancho del eje delant ero

Eje delant ero para servicio severo 2146 mm 2146 mm 2146 mm


(84.48 in) (84.48 in) (84.48 in)

Eje delant ero de 3 met ros John Deere 2931 mm 2931 mm 2931 mm
(115.39 in) (115.39 in) (115.39 in)
Dimensiones Tractor 7200J Tractor 7215J Tractor 7230J

Eje delant ero Triple Link Suspension™ 2146 mm 2146 mm 2146 mm


(84.48 in) (84.48 in) (84.48 in)

G—Cent ro del eje t rasero al suelo 914 mm (35.98 914 mm (35.98 914 mm (35.98
in) in) in)

H—Longit ud t ot al (son cont rapesos 5452 mm 5452 mm 5452 mm


delant eros) (214.64 in) (214.64 in) (214.64 in)

I—Longit ud t ot al (con cont rapesos 5824 mm 5824 mm 5824 mm


delant eros) (229.29 in) (229.29 in) (229.29 in)

NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.

LS87647,00003F7-63-20160801

Valores de par de apriete unificados en pulgadas para


pernos y tornillos

T S1671-UN: Valores estándar unificados para pernos y tornillos no métricos


-: Valores estándar unificados de par de apriete para pernos y tornillos no métricos
SAE Grado 1 [El grado 1 SAE Grado 2 [El grado 2
corresponde a tornillos de corresponde a tornillos de
más de 152 mm (6 in) de cabeza hexagonal (no
SAE grado 5, 5.1 o
longitud y a todos los pernos hexagonales) de
demás pernos y tornillos de hasta 152 mm (6 in) de
cualquier longitud.] longitud.]

Cabeza Cabeza Cabeza


hexagonal hexagonal hexagonal
[Los valores [Los valores [Los valores
especificados especificados especificados
en la columna en la columna en la columna
de cabeza Cabeza de cabeza Cabeza de cabeza Ca
hexagonal embridada hexagonal embridada hexagonal em
son [Los valores son [Los valores son [Lo
aplicables especificados aplicables especificados aplicables esp
Tamaño para tuercas en la columna para tuercas en la columna para tuercas en
de con cabeza de brida con cabeza de brida con cabeza de
tornillería hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hex
según la son según la son según la son
norma ISO aplicables a norma ISO aplicables a norma ISO apl
4014 e ISO productos 4014 e ISO productos 4014 e ISO pro
4017, para con brida 4017, para con brida 4017, para con
tuercas con hexagonal tuercas con hexagonal tuercas con hex
cabeza de según las cabeza de según las cabeza de seg
hexágono normas ASME hexágono normas ASME hexágono nor
interior B18.2.3.9M, interior B18.2.3.9M, interior B18
según la ISO 4161, o según la ISO 4161, o según la ISO
norma ISO EN 1665.] norma ISO EN 1665.] norma ISO EN
4162 y para 4162 y para 4162 y para
tuercas tuercas tuercas
según la según la según la
norma ISO norma ISO norma ISO
4032.] 4032.] 4032.]

N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N

1/4 3.1 27.3 3.2 28.4 5.1 45.5 5.3 47.3 7.9 70.2 8

5/16 6.1 54.1 6.5 57.7 10.2 90.2 10.9 96.2 15.7 139 1

N·m lb·ft N

3/8 10.5 93.6 11.5 102 17.6 156 19.2 170 27.3 20.1 2
N·m lb·ft N·m lb·ft

7/16 16.7 148 18.4 163 27.8 20.5 30.6 22.6 43 31.7 4

N·m lb·ft N·m lb·ft

1/2 25.9 19.1 28.2 20.8 43.1 31.8 47 34.7 66.6 49.1 7

9/16 36.7 27.1 40.5 29.9 61.1 45.1 67.5 49.8 94.6 69.8 1

5/8 51 37.6 55.9 41.2 85 62.7 93.1 68.7 131 96.9 1

3/4 89.5 66 98 72.3 149 110 164 121 230 170 2

7/8 144 106 157 116 144 106 157 116 370 273 4

1 216 159 236 174 216 159 236 174 556 410 6

1-1/8 305 225 335 247 305 225 335 247 685 505 7

1-1/4 427 315 469 346 427 315 469 346 957 706 10

1-3/8 564 416 618 456 564 416 618 456 1264 932 13

1-1/2 743 548 815 601 743 548 815 601 1665 1228 18

Los valores nominales de par apriet e especificados en la t abla son para Las fijaciones debe
uso general únicament e con llave dinamomét rica, t eniendo en cuent a el idént ica o superior
grado de exact it ud asumido del 20 %. superior, apret arlas
de la original.
NO usar est os valores si se indica un par o procedimient o de apriet e
diferent es para una aplicación específica.

Para cont rat uercas, fijaciones de acero inoxidable o para t uercas de


t ornillos en U, ver las inst rucciones de apriet e para cada caso part icular.

Asegurarse de que las roscas de las fijaciones est én limpias.


Aplicar una capa fina de aceit e Hy-Gard™ u ot ro aceit e equivalent e debajo de la cabez
como se indica en la siguient e imagen.
No aplicar demasiado aceit e para así evit ar que se produzcan obst rucciones en los or
Acoplar bien las roscas.

T S1741-UN: Ubicaciones para la aplicación de lubricant


DX,T ORQ1-63-20220509

Valores métricos de par de apriete de pernos y tornillos

T S1742-UN: T ornillos métricos


-: Pares de apriete métricos

Grado 4.8 Categoría 8.8 o 9.8 Grado 10.9

Cabeza Cabeza Cabeza


hexagonal hexagonal hexagonal
[Los valores [Los valores [Los valores
especificados especificados especificados
en la columna en la columna en la columna
de cabeza Cabeza de cabeza Cabeza de cabeza Ca
hexagonal embridada hexagonal embridada hexagonal em
son [Los valores son [Los valores son [Lo
aplicables especificados aplicables especificados aplicables esp
para tuercas en la columna para tuercas en la columna para tuercas en
con cabeza de brida con cabeza de brida con cabeza de

Tamaño hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hexagonal hex

de según la son según la son según la son

tornillería norma ISO aplicables a norma ISO aplicables a norma ISO apl
4014 e ISO productos 4014 e ISO productos 4014 e ISO pro
4017, para con brida 4017, para con brida 4017, para con
tuercas con hexagonal tuercas con hexagonal tuercas con hex
cabeza de según las cabeza de según las cabeza de seg
hexágono normas ASME hexágono normas ASME hexágono nor
interior B18.2.3.9M, interior B18.2.3.9M, interior B18
según la ISO 4161, o según la ISO 4161, o según la ISO
norma ISO EN 1665.] norma ISO EN 1665.] norma ISO EN
4162 y para 4162 y para 4162 y para
tuercas tuercas tuercas
según la según la según la
norma ISO norma ISO norma ISO
4032.] 4032.] 4032.]

N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N
M6 3.6 31.9 3.9 34.5 6.7 59.3 7.3 64.6 9.8 86.7 1

N·m lb·ft N

M8 8.6 76.1 9.4 83.2 16.2 143 17.6 156 23.8 17.6 2

N·m lb·ft N·m lb·ft N·m lb·ft

M10 16.9 150 18.4 13.6 31.9 23.5 34.7 25.6 46.8 34.5 5

N·m lb·ft

M12 — — — — 55 40.6 61 45 81 59.7 8

M14 — — — — 87 64.2 96 70.8 128 94.4 1

M16 — — — — 135 99.6 149 110 198 146 2

M18 — — — — 193 142 214 158 275 203 3

M20 — — — — 272 201 301 222 387 285 4

M22 — — — — 365 263 405 299 520 384 5

M24 — — — — 468 345 518 382 666 491 7

M27 — — — — 683 504 758 559 973 718 10

M30 — — — — 932 687 1029 759 1327 979 14

M33 — — — — 1258 928 1398 1031 1788 1319 19

M36 — — — — 1617 1193 1789 1319 2303 1699 25

Los valores nominales de par apriet e especificados en la t abla son para Las fijaciones debe
uso general únicament e con llave dinamomét rica, t eniendo en cuent a el idént ica o superior
grado de exact it ud asumido del 20 %. superior, apret arlas
de la original.
NO usar est os valores si se indica un par o procedimient o de apriet e
diferent es para una aplicación específica.

Para cont rat uercas. fijaciones de acero inoxidable o para t uercas de


t ornillos en U, ver las inst rucciones de apriet e para cada caso part icular.

Asegurarse de que las roscas de las fijaciones est én limpias.


Aplicar una capa fina de aceit e Hy-Gard™ u ot ro aceit e equivalent e debajo de la cabez
como se indica en la siguient e imagen.
No aplicar demasiado aceit e para así evit ar que se produzcan obst rucciones en los or
Acoplar bien las roscas.
T S1741-UN: Ubicaciones para la aplicación de lubricant

DX,T ORQ2-63-20220509

Números de identificación
Los t ract ores cuent an con las chapas de ident ificación y/o las marcas est ampadas
ilust radas en la información siguient e. Las let ras y los números est ampados en las
mismas ident ifican cada component e o conjunt o. Al moment o de pedir repuest os o al
ident ificar un t ract or o component e para alguno de los programas de apoyo de John
Deere, se necesit an TODOS los caract eres.

Son igualment e necesarios para la recuperación del t ract or en caso de que sea
sust raído. Anot ar est os caract eres CON PRECISION en los espacios provist os en cada
una de las ilust raciones siguient es.

AG,RX15494,3602-63-20050322

Guarde una prueba de propiedad

T S1680-UN: Número de identificación del producto

1. Guardar en un lugar seguro un invent ario act ualizado de los números de serie de su
máquina y sus component es.
2. Verifique regularment e si las placas de ident ificación cont inúan en su lugar. Informe a
las aut oridades locales de cualquier indicio de manupulación de su máquina y pida un
duplicado de las placas a su concesionario.
3. Se pueden t omar además las siguient es medidas de seguridad:
Marque sus máquinas con un sist ema de numeración propio.
Tome fot ografías en color de cada máquina desde diversos ángulos.

DX,SECURE1-63-20031118
Interpretación del número de serie de la máquina

H105725-UN: Descripción de número de serie

-: Código del fabricante


1Código del AX - John Deere Seeding N4 - John Deere Ningbo Works
fabricant e Group
NF - John Deere Tianjin Tract or Co.,Lt d
BM - John Deere
NW - John Deere Cat alão
Mont enegro
NX - John Deere Des Moines Works
CC - John Deere Arc-les-
Gray PC - John Deere Int elligent Solut ions
Group
CD - John Deere Usine de
Saran PX - Indust rias John Deere S.A. de C.V.

CE - John Deere Ibérica PY - John Deere India Pvt . Lt d


Get afe
RG - John Deere Power Syst ems
CJ - John Deere Nigel
RX - John Deere Wat erloo Works
CP - John Deere Tianjin
SA - SABO Gummersbach
Works
T8 - John Deere Thibodaux
CQ - John Deere
Horizont ina TC - John Deere Turf Care

DM - John Deere TX - División de const rucción y silvicult ura


Roberine Enschede int ernacional

DW - John Deere TY - División de mercadería de John Deere


Davenport Works
WX - John Deere Welland Works
DX - Deere & Company
WZ - John Deere Fabriek Horst B.V.
EK - John Deere Orenburg
XJ - Ashok Leyland John Deere
EX - John Deere Const ruct ion Equipment Company, Pvt .
Ot t umwa Works Lt d.

FD - DCEO-Mannheim XU - Xuzhou XCG John Deere Machinery


Manufact uring Co., Lt d.
FX - DCEO-Mannheim
YC - John Deere Jiamusi Agricult ural
GX - John Deere Power
Machinery
Product s
YH - John Deere Harbin Works
HX - John Deere
Harvest er Works YN - John Deere Tianjin Const ruct ion Works

J0: Indust rias John Deere YZ - John Deere Coffeyville Works


Argent ina S.A.
ZT - JDI GmbH-ISB
JZ - John Deere
ZX - John Deere Werke Zweibrücken
Domodedovo
9Q - John Deere Wat er
KM - Kemper
KV - Knoxville

LG - Mannheim 5x20

LV - John Deere August a


Works

LX - John Deere Werke


Mannheim

MC - DCEO Part s
Market ing

MX - John Deere Horicon


Works

MY - John Deere Sirhind


Works

2Ident ificador de modelo de máquina

3Sufijo del ident ificador de modelo Ejemplo: N, T, W, et c.

Código de configuración de máquina

Información adicional de la máquina

4Let ra de cont rol Ejemplo: A, B, C, D, et c.

5Año nat ural de fabricación Consult ar la t abla de códigos de año de


fabricación

6Información adicional

7Número de serie de fabricación Ejemplo: 000001, 000127, et c.

-: Código del año de fabricación

Código del año de fabricación

Año Código Año Código Año Código Año Código

2008 8 2018 J 2028 W 2038 8

2009 9 2019 K 2029 X 2039 9

2010 A 2020 L 2030 Y 2040 A

2011 B 2021 M 2031 1 2041 B

2012 C 2022 N 2032 2 2042 C

2013 D 2023 P 2033 3 2043 D


2014 E 2024 R 2034 4 2044 E

2015 F 2025 S 2035 5 2045 F

2016 G 2026 T 2036 6 2046 G

2017 H 2027 V 2037 7 2047 H

k2f379y,1657887878677-63-20220715

Guarde su máquina de forma segura

T S230-UN: Bloqueo de la llave de contacto

1. Inst ale disposit ivos ant ivandalismo.


2. Con el t ract or est acionado:
Baje el equipo al suelo.
Ponga las ruedas en su posición más ancha, para dificult ar la carga de la
máquina en un remolque.
Ext raer las llaves y separar las bat erías
3. Al est acionar la máquina en un lugar cerrado, sit uar los equipos de gran t amaño frent e
a las salidas y cerrar con llave el edificio.
4. Si est aciona la máquina al aire libre, sit uar la máquina en una zona iluminada y vallada.
5. Tome not a de cualquier suceso sospechoso e informe inmediat ament e a las
aut oridades locales.
6. Informe a su concesionario John Deere si echa en falt a alguna pieza.

DX,SECURE2-63-20031118

Número de identificación del tractor

CQ282335-UN: Número de identificación del tractor

La chapa de número de ident ificación se halla sobre la est ruct ura del lado derecho, cerca
de la part e front al del mot or.

OU31386,000001D-63-20090529
Interpretación del número de serie del motor
Cada mot or t iene un número de serie del mot or John Deere de 13 dígit os que ident ifica
la fábrica donde se const ruyó, el nombre del modelo de mot or y un número secuencial
de 6 dígit os.

H112201-UN: Chapa del número de serie del motor de muestra

Número de serie del motor (A)

BM010811-UN: N.º de serie del motor


-: Número de serie del motor

1 Código de fábrica J0..............Indust rias John Deere Argent ina, S.A

RG..............John Deere Power Syst ems

PY..............John Deere India Pvt . Lt d

2 Número de cilindros

3 Cilindrada t ot al Ejemplo:

029..............2.9 l

045..............4.5 l

068..............6.8 l

090..............9.0 l

135..............13.5 l

4 Cert ificado de emisiones B..............Sin cert ificación de cont rol de emisiones

C..............Tier 1/Fase I

D..............Tier 2/Fase II

L..............Tier 3/Fase III A

R..............Tier 4 Provisional/Fase III B

U o V..............Tier 4 Final/Fase IV

5 Número de serie del mot or Ejemplo: 000001, 000123, y así sucesivament e.

Número de modelo del motor (B)


BM010812-UN: Número de modelo del motor
-: N.º de serie del motor

1Número de
cilindros

2Cilindrada t ot al Ejemplo:

029..............2.9 l

045..............4.5 l

068..............6.8 l

090..............9.0 l

135..............13.5 l

3Aspiración del D..............At mosférico


mot or
T..............Turboaliment ado

A..............Con t urbocompresor y enfriador del aire de carga, aire-


refrigerant e

H..............Con t urbocompresor y enfriador del aire de carga, aire-aire

S..............Con t urbocompresor y enfriador del aire de carga, aire-


agua de mar

4Tipo de usuario F..............Fabricant e de equipo original (John Deere Power Syst ems)

XX..............Se usan ot ras let ras para ident ificar los lugares de
fabricación del equipo de John Deere

5Indust rial C..............Indust rial

G..............Grupo elect rógeno

6Configuración del 09..............PSS (series con t urbocompresores, DOC/DPF y SCR)


mot or
94..............PVX (t urboaliment ador de geomet ría variable individual)

95..............PSX (serie con t urbocompresores y post -t rat amient o)

LS87647,0000253-63-20190206

Número de serie del motor


RXA0068537-UN: Motor de 6.8 litros

La chapa de número de ident ificación est á ubicada en el lado derecho del mot or, cerca del
filt ro de combust ible.

OURX986,000025D-63-20040225

Número de serie de la caja del diferencial

RXA0068540-UN: Número de serie de la caja del diferencial

El número de ident ificación est á est ampado en el lado superior de la caja del diferencial,
sobre el mando final izquierdo.

OUMX005,0001665-63-20050322

Número de serie del puente de TDM

RXA0068542-UN: Número de serie de la T DM (con T LS II)

El número de ident ificación est á ubicado (est ampado) en el lado t rasero izquierdo de la
caja del puent e de TDM.

OUMX005,0001741-63-20050322

Número de serie de la cabina

RXA0068539-UN: Número de serie de la cabina


La chapa de ident ificación est á ubicada en la esquina inferior izquierda de la vent ana
derecha de la cabina.

OUMX005,0001664-63-20050322

Registro de mantenimiento diario o cada 10 horas


Comprobación del nivel de refrigerant e en el vaso de expansión
Comprobación del nivel de aceit e del mot or
Comprobación del nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación
Vaciado del agua y los sediment os de los filt ros de combust ible
Comprobación del nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico
Engrase del eje delant ero para servicio severo [Si el t ract or funciona en condiciones
mojadas o lodosas.]
Engrase de Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e) [Si el t ract or funciona en
condiciones mojadas o lodosas.]
Engrase del eje delant ero de 3 met ros John Deere [Si el t ract or funciona en
condiciones mojadas o lodosas.]
Engrase del enganche de t res punt os [Si el enganche t rasero de t res punt os se usa
con frecuencia.]
-: Registro de mantenimiento diario o cada 10 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora
Fecha Fecha

Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,0000423-63-


Company 20160713

Registro de mantenimiento semanal o cada 50 horas


Comprobación del est ado de los neumát icos
Revisión del t ract or en busca de t ornillos suelt os

-: Registro de mantenimiento semanal o cada 50 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,0000428-63-20160712

Registro de mantenimiento anual


Sust it ución del filt ro de recirculación de aire de la cabina
Comprobación de los cint urones de seguridad
Cambio del aceit e del mot or
Sust it ución del filt ro de aire fresco
Cambio del filt ro de aceit e del mot or
Sust it ución de los filt ros de aire del mot or
-: Registro de mantenimiento anual

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora
Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,000042A-63-20160712

Registro de mantenimiento a las 250 horas


Limpieza de filt ro de aire de recirculación de cabina
Comprobación de las bat erías
Cambio del aceit e del mot or [Si no se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
Apriet e de los t ornillos de las ruedas [Durant e la primera semana de funcionamient o,
apret ar los t ornillos de las ruedas cada 10 horas.]
Comprobación del nivel de aceit e de las carcasas de las reducciones finales del eje
delant ero
Engrase de Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e)
Engrase del eje delant ero para servicio severo
Engrase del eje delant ero de 3 met ros John Deere
Comprobación del sist ema de arranque en punt o muert o
Comprobar el sist ema de est acionamient o de la t ransmisión. Acudir a su
concesionario John Deere
Comprobación de los frenos
Comprobación del nivel de aceit e del cárt er del diferencial del eje delant ero
Sust it ución del prefilt ro de combust ible [Tract or provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
Sust it ución del filt ro de combust ible primario
Sust it ución del filt ro de combust ible secundario
Cambio del filt ro de aceit e del mot or [Si no se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
Limpieza de filt ro de aire fresco
Vaciado del agua y los sediment os del depósit o de combust ible
Engrase del enganche de t res punt os
-: Registros de mantenimiento a las 250 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha
Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,0000429-63-
Company 20160713

Registro de mantenimiento a las 375 horas


Cambio del aceit e del mot or [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]
Cambio del filt ro de aceit e del mot or [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]
-: Registro de mantenimiento a las 375 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,000042B-63-20160712

Registro de mantenimiento a las 500 horas


Cambio del filt ro de aceit e del mot or [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
Cambio del aceit e del mot or [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]

IMPORTANTE:
El intervalo prolongado de 500 horas se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:

Se usa combustible diesel con un contenido de azufre menor


que 2000 mg/kg (2000 ppm)
Se usa aceite John Deere Plus-50™
Se usa un filtro de aceite John Deere aprobado

-: Registros de mantenimiento a las 500 horas

Hora Hora
Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company LS87647,0000424-63-20160712

Registro de mantenimiento cada 750 horas


Comprobar el refrigerant e. Acudir a su concesionario John Deere
Comprobar el sist ema de admisión de aire.
Comprobar los conduct os de admisión de aire.
Comprobación de las mangueras del sist ema de refrigerant e.
Cambio del filt ro de aceit e hidráulico
Cambio del filt ro de aceit e de la t ransmisión
Limpieza del filt ro del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible

-: Registros de mantenimiento a las 750 horas

Tiempo Tiempo

Fecha Fecha

Tiempo Tiempo

Fecha Fecha

Tiempo Tiempo

Fecha Fecha

Tiempo Tiempo

Fecha Fecha

LS87647,000042C-63-20220715

Registro de mantenimiento a las 850 horas


Comprobación del conjunt o de horquilla de la barra de t iro
-: Registros de mantenimiento a las 850 horas
Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,0000425-63-20160712

Registro de mantenimiento anual o cada 1000 horas


Sust it uir el filt ro de recirculación de aire de la cabina.
Sust it uir el filt ro de aire fresco.
Comprobación de la presión de carga del acumulador del sist ema de suspensión
mult ipunt o (TLS™) (si exist e) Acudir a su concesionario John Deere.
Comprobar la separación del eje delant ero (servicio int ensivo y John Deere de 3
met ros solament e). Acudir a su concesionario John Deere.

-: Registro de mantenimiento anual o cada 1000 horas

Horas Horas

Fecha Fecha

Horas Horas

Fecha Fecha

Horas Horas

Fecha Fecha

Horas Horas

Fecha Fecha

k2f379y,1671624603066-63-20221221

Registro de mantenimiento cada 2 años o 1500 horas


Engrase de la varilla de apoyo del t ensor lat eral (si exist e)
Cambio de aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico
Cambio del aceit e de las carcasas de las reducciones finales del eje delant ero
Cambio de aceit e del cárt er del diferencial del eje delant ero
Comprobar los inyect ores. Acudir a su concesionario John Deere
Comprobación del t ensor aut omát ico de la correa del vent ilador del mot or

-: Registro de mantenimiento cada 2 años o 1500 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,000042E-63-20160802

Registro de mantenimiento cada 2 años o 2000 horas


Engrase del eje de t ransmisión del mot or
Comprobar el amort iguador de t orsión del mot or. Acudir a su concesionario John
Deere
Cambio del refrigerant e del mot or [Si no se usa John Deere Cool-Gard™.]
Sust it ución de los t ermost at os [Si no se usa John Deere Cool-Gard™.]
Ajust ar la holgura de las válvulas del mot or. Acudir a su concesionario John Deere
-: Registro de mantenimiento cada 2 años o 2000 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha
LS87647,000042F-63-20160715

Registro de mantenimiento cada 5 años o 4500 horas


Sust it uir el amort iguador de t orsión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere
Sust it uir el eje de t ransmisión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere
-: Registro de mantenimiento cada 4500 horas o 5 años

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,0000430-63-20160712

Registro de mantenimiento cada 5 años o 5000 horas


Sust it uir el amort iguador de t orsión del cigüeñal del mot or. Acudir a su concesionario
John Deere
-: Registro de mantenimiento cada 5 años o 5000 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,0000426-63-20160712
Registro de mantenimiento cada 6 años o 6000 horas
Sust it ución del t ermost at o [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]
Cambio del refrigerant e del mot or [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]
-: Registro de mantenimiento cada 6 años o 6000 horas

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

Hora Hora

Fecha Fecha

LS87647,0000427-63-20160712

Glosario
-: Glosario

Accesorios ACC Sist ema eléct rico auxiliar

Aire acondicionado A/A Sist ema para aire acondiciondo dent ro de la


cabina

Sist ema de calidad de aire AQS Sist ema usado para cont rolar el aire
acondicionado en la cabina

Corrient e alt erna AC Corrient e eléct rica que inviert e su polaridad en


int ervalos regulares

Cont rol de t emperat ura ATC Abreviat ura


aut omát ico

Mot or de circulación Símbolos de velocidad del mot or de circulación

O Velocidad media

++ Velocidad más alt a

Amperios de arranque en CCA Describe la capacidad de rendimient o de una


frío bat ería en clima frío
CommandCent er™ CC Sist ema comput arizado para el cont rol del
t ract or

Manual t écnico de CTM Manual t écnico desarrollado para el servicio de


component es los component es principales

Corrient e cont inua CC Corrient e que fluye en un solo sent ido

Modo de economía EC Función con sist ema de gest ión de accesorios


para t ransmisión Aut oQuad-Plus

Unidad de cont rol del mot or ECU Sist ema comput arizado que se ut iliza para
cont rolar la velocidad del mot or

Cont rol elect rohidráulico de EHDC Abreviat ura


profundidad

Galones por minut o gpm Caudal de fluido medido en un período de un


minut o

Servicio int ensivo HD Abreviat ura

Unidad de cont rol del HCU Sist ema comput arizado para cont rolar las
enganche funciones del enganche

Orden de pat inaje del HSC Sist ema comput arizado ut ilizado para
enganche complement ar el cont rol de t iro del enganche

Encendido IGN Cont rol para el arranque y parada del t ract or

Sist ema de maniobra de IMS Sist ema empleado para regular las funciones
aperos efect uadas al hacer el giro al final de la hilera

Unidad de cont rol de ICU Sist ema comput arizado que cont rola las
inst rument os funciones de advert encia del t ract or

Organización int ernacional ISO Abreviat ura


de normalización

Lit ros por minut o L/min 0

Caudal de fluido medido en un período de un


minut o

Tracción delant era TDM Un eje delant ero mot riz impulsado
mecánica mecánicament e por la t ransmisión

Transmissão PowrQuad Plus PQ+ Servot ransmisión parcial

t omada de força (PTO) TDF Abreviat ura


Válvula de cont role de PCV Válvula usada para cont rolar a pressão de um
pressão sist ema

Número de ident ificação do ALFINETENúmero de série relat ivo à ident ificação do


produt o t rat or

Revoluções por minut o rpm Abreviat ura

Unidade de cont role UCS Sist ema informat izado ut ilizado para cont rolar
selet ivo as funções das válvulas de cont role selet ivo

Válvula de mando a VCS Disposit ivo usado para cont rolar funções
dist ancia hidráulicas remot as

veículo em moviment o VML Sinal de alert a localizado na part e t raseira do


lent o t rat or

NOSSOX986,0000239-63-20040217

Información técnica

T S189-UN: Catálogos de Peças

T S191-UN: Manuais do Operador

T S224-UN: Manuais técnicos

T S1663-UN: Manuais Fundamentais

Você pode obt er informações t écnicas da John Deere. Algumas dessas informações
exist em em format o elet rônico e t ambém impressas. Faça o pedido no seu revendedor
John Deere ou ligue para 1-800-522-7448. Tener a mano el número de modelo, el
número de serie y el nombre del product o.
As informações disponíveis incluem:

CATÁLOGOS DE PEÇAS list ando as peças de reposição disponíveis para sua máquina
com ilust rações dos component es para ajudá-lo a ident ificar as peças corret as. Eles
t ambém são út eis para mont agem e desmont agem.
MANUAIS DO OPERADOR que fornecem informações de segurança, operação,
manut enção e serviço. Est es manuais e as et iquet as de segurança da sua máquina
t ambém podem exist ir em out ros idiomas.
APRESENTAÇÕES DE VÍDEO DO OPERADOR most rando pont os import ant es de
segurança, operação, manut enção e serviço. Est as apresent ações podem est ar
disponíveis em vários idiomas e format os.
MANUAIS TÉCNICOS que descrevem informações de manut enção da máquina. Eles
incluem especificações, procediment os ilust rados de desmont agem e mont agem,
diagramas de fluxo de óleo hidráulico e diagramas de fiação. Alguns produt os
possuem manuais separados para reparo e diagnóst ico. Informações sobre
det erminados component es, como mot ores, est ão disponíveis em manuais t écnicos
de component es separados
MANUAIS FUNDAMENTAIS que det alham informações básicas, independent es dos
fabricant es:
A série Fundament os Agrícolas descreve t ecnologias agrícolas e pecuárias,
com t ópicos como comput adores, Int ernet e agricult ura de precisão.
A série de gest ão agronômica analisa problemas do “mundo real”, oferecendo
soluções prát icas em quest ões de market ing, financiament o, seleção de
equipament os e aprovações.
Os manuais de fundament os de manut enção cobrem como reparar e mant er
equipament os fora de est rada.
Os manuais de Fundament os de Operação de Máquina explicam as capacidades
e configurações da máquina, como melhorar o desempenho de uma máquina e
como eliminar operações desnecessárias no campo.

DX,SERVLIT-63-20110713

Direitos autorais © 2024 Deere & Company. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar