Visualização Do Manual Do Operador
Visualização Do Manual Do Operador
Visualização Do Manual Do Operador
LEIA ESTE MANUAL com at enção para aprender sobre a corret a operação e
manut enção da máquina. Podem ocorrer feriment os pessoais ou danos à máquina se
est e procediment o não for seguido. Est e manual e os adesivos de segurança na máquina
est ão disponíveis em out ros idiomas (consult e seu concessionário John Deere).
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO part e int egrant e da máquina e deve
acompanhá-la caso seja vendida.
AS MEDIDAS nest e manual são fornecidas em unidades mét ricas com seus
equivalent es no sist ema dos EUA. Use apenas peças sobressalent es e fixadores
adequados. Os parafusos mét ricos e dos EUA podem exigir parafusos mét ricos ou dos
EUA especiais.
Est a máquina foi projet ada para uso exclusivo na agricult ura comum ou usos similares
(“APLICAÇÕES REGULARES”). Qualquer ut ilização diferent e é considerada cont rária à
ut ilização propost a. O fabricant e declina qualquer responsabilidade por danos ou lesões
result ant es de uso indevido. Os riscos serão de responsabilidade exclusiva do usuário. O
est rit o cumpriment o e observância de t odas as condições de operação, manut enção e
reparo, conforme especificado pelo fabricant e, é, port ant o, um element o essencial do
uso pret endido.
ESTA MÁQUINA SÓ DEVE SER OPERADA, mant ida ou reparada por pessoas que
conheçam as peculiaridades e riscos envolvidos e que est ejam familiarizadas com as
normas de segurança relevant es (prevenção de acident es). As normas de prevenção de
acident es, bem como t odo o t ipo de normas legais, t ant o relacionadas com a segurança
e saúde no t rabalho como com o t rânsit o rodoviário, devem ser sempre cumpridas. O
fabricant e não se responsabiliza pelas consequências derivadas de modificações
realizadas nest a máquina sem a sua aut orização prévia e expressa.
ML70882,0000735-63-20080325
Marcas registradas
-: Marcas Registradas
Marca comercial
Act iveSeat ™ Act iveSeat é uma marca regist rada da Deere &
Company
Aut oQuad® Aut oQuad é uma marca regist rada da Deere & Company
Aut oTrac® Aut oTrac é uma marca regist rada da Deere & Company
Arrombament o Plus™ Break-In Plus é uma marca regist rada da Deere &
Company
Comfort Command™ Comfort Command™ é uma marca regist rada da Deere &
Company
CommandCent er™ CommandCent er™ é uma marca regist rada da Deere &
Company
GreenSt ar™ GreenSt ar é uma marca regist rada da Deere & Company
Amort eciment o de engat e™ Hit ch Dampening™ é uma marca regist rada da Deere &
Company
Hy-Gard® Hy-Gard é uma marca regist rada da Deere & Company
John Deere John Deere é uma marca regist rada da Deere &
Company
CONSELHEIRO DE SERVIÇO™ Service ADVISOR é uma marca regist rada da Deere &
Company
Sist ema de suspensão Suspensão Triple-Link (TLS) é uma marca regist rada da
mult ipont o (TLS)™ Deere & Company
kp318t h,1671624790455-63-20221221
Vista general
JG50163,00001E9-63-20160805
Identificação de informações de segurança
DX, ALERTA-63-20221003
Compreendendo palavras-sinal
PERIGO : A palavra PERIGO indica uma sit uação iminent ement e perigosa que, se não for
evit ada, result ará em feriment os graves ou mort e.
AVISO : A palavra AVISO indica uma sit uação pot encialment e perigosa que, se não for
evit ada, poderá result ar em feriment os graves ou mort e.
CUIDADO : A palavra CUIDADO indica uma sit uação pot encialment e perigosa que, se não
for evit ada, poderá result ar em feriment os leves ou moderados. CUIDADO t ambém pode
ser usado para alert ar sobre prát icas inseguras associadas a casos que podem causar
feriment os.
DX,SINAL-63-20161005
Seguindo as instruções de segurança
Leia at ent ament e t odas as inst ruções de segurança dest e manual e as et iquet as de
segurança da máquina. Mant enha as et iquet as de segurança em boas condições.
Subst it ua as et iquet as de segurança ausent es ou danificadas. Cert ifique-se de que
t odos os novos component es do equipament o e novas peças de reposição t enham
et iquet as de segurança at ualizadas. Et iquet as de segurança de subst it uição est ão
disponíveis no seu concessionário John Deere.
Aprenda a usar corret ament e a máquina e seus cont roles. Não permit a que pessoas sem
t reinament o adequado ut ilizem a máquina.
Mant enha a máquina em boas condições. Qualquer modificação não aut orizada pode
prejudicar o funcionament o e/ou segurança da máquina e encurt ar a sua vida út il.
Se você não ent ender alguma part e do manual e precisar de ajuda, consult e seu
concessionário John Deere.
DX, LEIA-63-20220801
DX,FOGO2-63-19930303
Usar ropa adecuada
DX,DESGAST E2-63-19930303
El rango de nivel de sonido depende de muchos fact ores, ent re ellos la configuración de
la máquina, el est ado y mant enimient o de la máquina, la superficie del t erreno, el ent orno
de t rabajo, los ciclos de t rabajo, el ruido del ent orno y los aperos.
Siempre usar protección auditiva. Usar disposit ivos de prot ección adecuados, como
orejeras o t apones para los oídos, a fin de prot egerse cont ra ruidos molest os o
excesivos.
DX,NOISE-63-20171003
Manejar con cuidado el combust ible: es alt ament e inflamable. No fumar ni repost ar
combust ible cerca de llamas o chispas.
Det ener siempre el mot or ant es de llenar el depósit o. Llenar el depósit o de combust ible
en ext eriores.
Para evit ar incendios, mant ener la máquina limpia sin residuos, grasa ni t ierra. Limpiar el
combust ible que pueda derramarse.
No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o (por
ejemplo, de calent adores de agua u ot ros equipos).
DX,FIRE1-63-20111012
Mant ener est e líquido alejado de chispas y llamas durant e su uso. Mant enerlo alejado de
bat erías y cables eléct ricos.
Para impedir una descarga accident al al almacenar el envase presurizado, mant ener la
t apa sobre el recipient e y guardarlo en un lugar fresco y prot egido.
No usar ét er para arrancar mot ores equipados con bujías de precalent amient o o
calent ador del aire de admisión.
DX,FIRE3-63-20140314
Prevención de incendios
Para reducir el riesgo de incendios, hará falt a inspeccionar y limpiar su t ract or con
regularidad.
Los pájaros u ot ros animales podrían const ruir nidos o acarrear ot ros mat eriales
inflamables al int erior del compart iment o del mot or o dent ro del sist ema de escape.
Habrá que inspeccionar y limpiar el t ract or ant es de ponerlo en uso cada día.
Durant e el funcionamient o normal podría acumularse hierba, rest os de cosecha y
ot ros residuos. Est o sucede part icularment e al t rabajar en condiciones muy secas o
cuando haya mat erial de cosecha en suspensión en el aire o en forma de polvo.
Eliminar cualquier acumulación de est e t ipo para garant izar el correct o
funcionamient o de la máquina y reducir el riesgo de incendio. Inspeccionar y limpiar el
t ract or periódicament e a lo largo del día.
La limpieza regular y complet a del t ract or, combinada con ot ros procedimient os de
mant enimient o periódicos descrit os en el manual del operador, reducen
significat ivament e el riesgo de incendios y la probabilidad de t iempos de inact ividad
cost osos.
No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o
(por ejemplo, en calent adores de agua u ot ros equipos).
Revisar con frecuencia los racores, t apa, depósit o y t uberías de combust ible en
busca de daños, griet as o fugas, y sust it uirlos según necesidad.
En caso de incendio
T S227-UN: Llamas
ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones.
Det ener inmediat ament e la máquina al percibir el primer indicio de incendio. El incendio
puede advert irse por el olor a humo o la visualización de llamas. Puest o que el fuego
crece y se esparce rápidament e, abandonar la máquina inmediat ament e y alejarse del
fuego. No regresar a la máquina. Mant enerse a salvo es de absolut a import ancia.
Llamar al cuerpo de bomberos. Un ext int or port át il puede apagar un incendio pequeño o
mant enerlo bajo cont rol hast a que llegue el cuerpo de bomberos. Sin embargo, los
ext int ores port át iles t ienen limit aciones, y solos no bast an para acabar con un incendio.
Siempre t ener present e la seguridad del operador y de las demás personas primero. Si
se int ent a apagar un incendio, ponerse de espaldas al vient o, y de cara a un camino con
salida sin obst áculos de forma que se pueda escapar del fuego si no se pudiera apagar
el fuego.
Leer las inst rucciones del ext int or de incendios y familiarizarse con sus component es y
ubicación así como del funcionamient o ant es de que se produzca un incendio. El cuerpo
de bomberos local y dist ribuidores de equipos para la ext inción de incendios puede que
ofrezcan cursos de ent renamient o y recomendaciones con respect o a los ext int ores.
1. Ext raer el pasador. Mant ener el ext int or con el inyect or alejado y solt ar el
mecanismo de bloqueo.
DX,FIRE4-63-20130822
RG22142-UN: Explosión
Mediant e la ext racción de azufre y ot ros component es del combust ible diesel con un
cont enido ult ra-bajo en azufre (ULSD) disminuye la conduct ividad eléct rica, aument ando
al mismo t iempo la posibilidad de que aument e la carga est át ica.
Es posible que las refinerías hayan t rat ado el combust ible con un adit ivo disipador de
est át ica. Sin embargo, exist en muchos fact ores que pueden cont ribuir a reducir la
eficacia de est e adit ivo con el paso del t iempo.
Al circular el combust ible diesel con cont enido ult ra-bajo en azufre a t ravés del sist ema
surt idor de combust ible pueden formarse cargas est át icas. La descarga
elect roest át ica, si exist en vapores inflamables, puede causar incendios o explosiones.
Por ello, es import ant e que t odos los component es que forman part e del sist ema para
el aprovisionamient o de combust ible (depósit o de aliment ación de combust ible, la
bomba de aliment ación, la manguera, el inyect or y ot ros component es) est én
debidament e conect ados a masa. Consult ar al proveedor local de combust ible o a la
est ación surt idora de combust ible para asegurarse de que el sist ema de aliment ación
cumple las normas correspondient es para una correct a conexión a t ierra.
DX,FUEL,STAT IC,ELEC-63-20130712
Asegurarse de que t odas las piezas se vuelvan a inst alar correct ament e si la est ruct ura
prot ect ora cont ra vuelcos (ROPS) se suelt a o quit a por cualquier razón. Apret ar los
t ornillos de mont aje con el par de apriet e especificado.
El vuelco del t ract or o diversas operaciones efect uadas en la est ruct ura prot ect ora
cont ra vuelcos (ROPS) como soldar, doblar, perforar o serrar, et c. debilit arían su solidez
est ruct ural. Una ROPS dañada debe sust it uirse, no reut ilizarse.
El asient o forma part e de la zona de seguridad de la est ruct ura prot ect ora cont ra
vuelcos. Sust it uirlo sólo por un asient o John Deere homologado para su t ract or.
Cualquier alt eración de la ext ruct ura prot ect ora cont ra vuelcos requiere la aprobación
del fabricant e.
DX,ROPS3-63-20111012
Evit ar lesiones graves o mort ales por aplast amient o en caso de vuelco.
Si est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS) plegable, mant enerlo
en la posición de ext ensión máxima y con el bloqueo aplicado. USAR el cint urón de
seguridad al t rabajar con el arco de seguridad en posición de ext ensión máxima.
Agarrar el cint urón por su t rabilla y pasarlo a lo largo del cuerpo.
Insert ar la t rabilla en la fijación. Escuchar cómo encast ra.
Tirar del cint urón para asegurarse de que est é bien enganchado.
Tensar el cint urón a lo largo de las caderas.
Si est a máquina se usa con el arco de seguridad plegado (por ejemplo, para ent rar a
un pabellón de baja alt ura), conducir con ext remo cuidado. NO USAR el cint urón de
seguridad con el arco de seguridad plegado.
Tan pront o como se vuelva a usar la máquina en condiciones normales, colocar
nuevament e el arco de seguridad en su posición de elevación y de ext ensión máxima.
DX,FOLDROPS-63-20130822
Quedar at rapado en el eje de t ransmisión en rot ación puede provocar lesiones graves o
la muert e.
Mant ener la prot ección principal del t ract or y los escudos de los ejes de t ransmisión
siempre en su lugar. Asegurarse de que las prot ecciones giran librement e.
Usar solament e ejes de t ransmisión de t oma de fuerza con prot ecciones y escudos
adecuados.
Llevar ropa ceñida. Apagar el mot or y asegurarse de que el eje de t ransmisión de la TDF
se haya parado ant es de efect uar ajust es y conexiones, o ant es de limpiar el equipo
impulsado por la TDF.
No inst alar ningún disposit ivo adapt ador ent re el t ract or y el eje de t ransmisión de la
TDF del accesorio principal que permit a que un eje de t ract or de 1000 rpm accione un
accesorio de 540 rpm a velocidades superiores a 540 rpm.
No inst alar ningún disposit ivo adapt ador que deje desprot egida una part e del eje
girat orio del accesorio, del eje del t ract or o del adapt ador. La prot ección principal del
t ract or puede solapar el ext remo del eje est riado y el adapt ador añadido como se
explica en la t abla.
El ángulo de inclinación del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal puede
reducirse en función de la forma y el t amaño de la prot eción principal del t ract or y de la
forma y el t amaño del escudo del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal.
No elevar los aperos hast a una alt ura en la que se pudiera dañar la prot ección principal
del t ract or y el escudo del eje de t ransmisión de la TDF del accesorio principal. Separar
el eje de t ransmisión de la TDF si fuera necesario aument ar la alt ura del apero. (Ver
Acoplamient o/Desconexión del eje de t ransmisión de la TDF)
Al usar una TDF del t ipo 3/4, la inlcinación y los ángulos de giro pueden reducirse según
el t ipo de prot ección principal de la TDF y de los rieles de acoplamient o.
DX,PT O-63-20170228
Tener sumo cuidado de no resbalar en superficies cubiert as por barro, nieve y humedad.
Mant ener los peldaños limpios y libres de grasa y aceit e. Nunca salt ar para bajarse de la
máquina. Nunca subir o bajar de una máquina en movimient o.
DX,WW,MOUNT-63-20111012
NOTA:
ISOBUS se refiere a la norma ISO 11783
Evit ar lesiones graves o mort ales por aplast amient o en caso de vuelco.
Est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS). USAR cint urón de seguridad
al manejar la máquina con el arco de seguridad.
Revisar el cint urón de seguridad y sus element os de fijación por lo menos una vez al año.
Examinar si hay t ornillos flojos o daños del cint urón, como p.ej. cort es, zonas
deshilachadas u ot ros signos de desgast e ext remo o inusual, decoloración o abrasión.
Ut ilizar únicament e repuest os homologados para su máquina. Acudir a su concesionario
John Deere.
DX,ROPS1-63-20130822
Ut ilizar el t ract or solo para realizar las t areas para las que ha sido diseñado; por
ejemplo, empujar, arrast rar, remolcar, accionar y t ransport ar diversos equipos
int ercambiables, diseñados para t rabajos agrícolas.
Los operadores deben est ar ment al y físicament e capacit ados para acceder a la
cabina y los mandos, y para manejar la máquina de forma adecuada y segura.
No ut ilizar nunca la máquina cuando est é dist raído, cansado o incapacit ado. Para que
la máquina funcione correct ament e, es necesario que ponga t oda su at ención.
Est e t ract or no est á diseñado para ut ilizarse como vehículo de recreo.
Leer est e manual del operador ant es de operar el t ract or y seguir las inst rucciones
de uso y de seguridad del manual y del t ract or.
Seguir las inst rucciones de uso y last rado descrit as en el manual del operador del
accesorio, como p.ej. las cargadoras front ales.
Leer y seguir las inst rucciones del manual del operador para cualquier máquina o
remolque mont ado o arrast rado. No poner en funcionamient o un t ract or acoplado a
un accesorio o t ract or con remolque sin haber ant es seguido las inst rucciones al
respect o.
Comprobar que no se encuent re nadie en las inmediaciones de la máquina y de su
equipo acoplado, ni en la zona de t rabajo, ant es de arrancar el mot or o de usar el
t ract or.
Permanecer alejado del varillaje de t res punt os y del enganche hidráulico para
remolque (si exist e) al manejarlos.
Mant ener las manos, los pies y la ropa alejadas de las piezas de propulsión mecánica.
Remolcado de cargas
Tener cuidado al remolcar y det ener cargas pesadas. La dist ancia de det ención
aument a en proporción a la velocidad, al peso de la carga remolcada y a la pendient e.
Las cargas remolcadas con o sin frenos que sean excesivament e pesadas para el
t ract or o que se remolquen a un exceso de velocidad pueden causar la pérdida del
cont rol.
Tener en cuent a el peso t ot al del equipo y su carga.
Enganchar las cargas remolcadas únicament e a acoplamient os aprobados para evit ar
un vuelco hacia at rás.
Accidentes frecuentes
El uso inseguro o inadecuado del t ract or puede causar accident es. Est ar at ent o a los
riesgos propios del manejo del t ract or.
Los accident es más frecuent es relacionados con los t ract ores son:
No confiar en la cámara de visión t rasera para det erminar si hay personas det rás de la
máquina. El sist ema de marcha at rás puede verse afect ado por diversas condiciones
ambient ales, el funcionamient o del t ract or y por el est ado de mant enimient o de la
máquina.
DX,AVOID,BACKOVER,ACCIDENT S-63-20100830
DX,WW,FOREST RY-63-20111012
Manejo seguro de la cargadora del tractor
Para evit ar que el t ract or vuelque y los neumát icos delant eros o el t ract or sufran daños,
no t ransport ar cargas con la cargadora a más de 10 km/h (6 mph).
Para evit ar daños en el t ract or, no ut ilizar una pala cargadora front al ni un depósit o de
pulverización si el t ract or est á equipado con un eje delant ero de 3 met ros.
No permit ir que nadie pase ni t rabaje por debajo de una cargadora levant ada.
El arco de seguridad ant ivuelcos (ROPS) y el t echo de la cabina, según lo que se equipe,
pueden no ser prot ección suficient e ant e la caída de carga sobre el puest o de
conducción. Para evit ar la caída de carga sobre el puest o de conducción, usar siempre
los aperos adecuados para cada aplicación (es decir, horquillas para est iércol y pinchos o
pinzas para pacas cilíndricas).
Last rar el t ract or según las recomendaciones de last rado en la sección Preparación del
t ract or.
DX,WW,LOADER-63-20120918
DX,RIDER-63-19930303
El asient o para aprendiz, si est á inst alado, se ha provist o únicament e con el fin de
capacit ar a operadores o para el diagnóst ico de averías en la máquina.
DX,SEAT,NA-63-20130822
Evit ar colisiones con ot ros vehículos, especialment e con t ract ores de movimient o lent o
que lleven aperos o equipo remolcado y máquinas aut opropulsadas que t ransit en por las
vías públicas. Observar con frecuencia si se aproxima t ráfico por det rás, especialment e
al girar, y señalizar las maniobras con los int ermit ent es.
Ut ilizar los faros principales, las luces de advert encia y los int ermit ent es de giro t ant o
de día como de noche. Seguir las normat ivas locales en mat eria de iluminación y
señalización de equipos. Mant ener las luces y las señalizaciones visibles, limpias y en
buen est ado. Sust it uir o reparar las luces y señalizaciones dañadas o ausent es. El
concesionario John Deere dispone de juegos de luces de seguridad para aperos.
DX,FLASH-63-19990707
Transporte el equipo remolcado a velocidades prudentes
El apero debe est ar equipado con frenos si el peso máximo del equipo con carga
complet a es superior a 1500 kg (3307 lbs) y superior a 1,5 veces el peso del t ract or.
Ejemplo: La masa del apero es de 1600 kg (3527 lbs) y la masa del tractor es de
1600 kg (3527 lbs); el apero del ejemplo no necesita llevar frenos equipados.
Aperos sin frenos: No conducir la máquina a velocidades que excedan los 32 km/h (20
mph).
DX,T OW1-63-20170228
RXA0103437-UN: Pendientes
Evit ar agujeros, zanjas y obst rucciones que puedan hacer volcar el t ract or, sobre t odo en
pendient es. Evit ar giros bruscos al subir cuest as.
Al avanzar para salir de una zanja o un pant ano, o subiendo una cuest a muy inclinada, el
t ract or puede volcarse hacia at rás. De ser posible, evit ar conducir en t ales sit uaciones.
El riesgo de vuelco aument a not ablement e si el ancho de vía est á ajust ado a un valor
angost o y se conduce la máquina a alt a velocidad.
No se han enumerado t odas las sit uaciones que podrían causar el vuelco de un t ract or.
Est ar alert a ant e cualquier sit uación que pudiera compromet er la est abilidad de la
máquina.
Las pendient es son la principal razón de pérdida del cont rol sobre la máquina y de
accident es por vuelco, con consecuencias graves y mort ales. El uso de la máquina en
cualquier t ipo de pendient e requiere sumo cuidado.
Las pendient es son la principal razón de pérdida del cont rol sobre la máquina y de
accident es por vuelco, con consecuencias graves y mort ales. Se requiere precaución
ext ra al conducir sobre pendient es y t errenos irregulares y desnivelados.
No conducir nunca cerca de una cunet a, barranco, zanja, t erraplén empinado o una masa
de agua. La máquina podría volcarse repent inament e si una rueda se sale del borde o si
el t erreno se derrumba.
Seleccionar una velocidad de avance lent a, de forma que no se t enga que parar ni
cambiar de marcha en una pendient e.
Evit ar arrancar, parar o girar en una pendient e. Si las ruedas pierden t racción, desconect ar
la TDF y avanzar cuest a abajo lent ament e en línea rect a.
Todos los movimient os sobre una pendient e deben realizarse de modo lent o y gradual.
No efect uar cambios bruscos de velocidad o dirección, que podrían ocasionar el vuelco
de la máquina.
DX,WW,SLOPE-63-20170228
Al t rat ar de liberar una máquina at ascada pueden producirse sit uaciones de peligro, como
el vuelco hacia at rás del t ract or at ascado, el vuelco del t ract or que t rat a de sacarlo, o el
lat igazo que produce la rot ura de la cadena o barra de remolque (no se recomienda
ut ilizar un cable).
En caso de quedar at ascado en barro, sacar el t ract or en marcha at rás. Desenganchar los
aperos remolcados. Sacar el barro de det rás de las ruedas t raseras. Poner t ablas det rás
de las ruedas para disponer de una base sólida y t rat ar de sacar el t ract or lent ament e en
marcha at rás. Si fuera necesario, ret irar el barro de delant e de t odas las ruedas y sacar el
t ract or lent ament e hacia adelant e.
De ser necesario remolcarlo con ot ra unidad, usar una barra de remolque o una.cadena
larga (no se recomienda ut ilizar un cable). Revisar el est ado de la cadena. Asegurarse de
que t odos los component es que int ervienen en el arrast re son del t amaño y la
resist encia necesarias para resist ir la carga.
DX,MIRED-63-19990707
Evitar el contacto con productos químicos agrícolas
Est a cabina cerrada no prot ege cont ra la inhalación de vapores, soluciones pulverizadas
o polvo. Si las inst rucciones de uso del pest icida exigen el uso de mascarillas de
prot ección, ut ilizar marcarilla mient ras se est á dent ro de la cabina.
Ant es de abandonar la cabina, llevar ropa adecuada de acuerdo con las inst rucciones
para el empleo de los pest icidas. Ant es de ent rar de nuevo en la cabina, quit arse la ropa
prot ect ora y demás equipos de seguridad y almacenarlos o fuera de la cabina en una caja
cerrada u ot ro recipient e hermét ico o dent ro de la cabina ut ilizando un recipient e
hermét ico y resist ent e a los pest icidas como p.e. una bolsa de plást ico adecuada.
Ant es de ent rar en la cabina, limpiar los zapat os o bot as a fin de eliminar la t ierra u ot ras
sust ancias cont aminadas.
DX,CABS-63-20090325
T S220-UN: Seguridad
A34471-UN: Seguridad
DX,WW,CHEM01-63-20090325
T S204-UN: Atención
T S203-UN: Atención
El gas dent ro de la bat ería puede explot ar. Evit ar la presencia de chispas y llamas cerca
de las bat erías. Ut ilizar una lint erna para comprobar el nivel del elect rolit o de la bat ería.
Nunca compruebe la carga de la bat ería haciendo un puent e ent re los bornes de la
bat ería con un objet o met álico. Ut ilice un volt ímet ro o un hidrómet ro.
Ret ire siempre primero el cable de masa (-) de la bat ería y vuelva a conect arlo en últ imo
lugar.
El ácido sulfúrico en el elect rolit o de la bat ería es t óxico y lo bast ant e concent rado
como para quemar la piel, agujerear la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos.
1. No inducir el vómit o.
2. Beber grandes cant idades de agua o leche, sin exceder los 2 lit ros (2 qt ).
3. Acudir al médico inmediat ament e.
ADVERTENCIA: Los bornes, cont act os y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
derivados de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de haber
manejado las baterías.
DX,WW,BAT T ERIES-63-20101202
Evitar calentamientos cerca de tuberías con líquidos a
presión
El chorro pulverizado generado por un calent amient o cerca de t uberías con líquidos a
presión podría producir quemaduras severas a t odas las personas cercanas. Evit ar
calent ar con un soplet e o soldar cerca de t uberías que cont engan líquidos a presión u
ot ros mat eriales inflamables. Las t uberías a presión pueden explot ar accident alment e
cuando el calor alcanza la zona inflamable.
DX,T ORCH-63-20041210
Al soldar o al ut ilizar un soplet e sobre una zona con pint ura, puede desprenderse humo
t óxico.
Quit ar 100 mm (4 in.) como mínimo de la zona afect ada por el calent amient o. Si no es
posible quit ar la pint ura, ut ilizar una mascarilla de prot ección adecuada ant es de
calent ar o soldar.
Si se quit a la pint ura con un chorro de arena o con una lijadora mecánica, evit ar inhalar
el polvo. Ut ilizar una mascarilla de prot ección adecuada.
En caso de emplear disolvent e o decapant e, eliminar los rest os de decapant e con
agua y jabón, ant es de soldar. Ret irar de las inmediaciones los envases de disolvent e
o decapant es y ot ros mat eriales inflamables de la zona. Vent ilar el local durant e al
menos 15 minut os ant es de soldar o calent ar.
Realizar t odos los t rabajos en una zona bien vent ilada para eliminar el polvo y los gases
nocivos.
Desechar la pint ura y el disolvent e de forma adecuada.
DX,PAINT-63-20020724
Sufrir una caída durant e la inst alación y separación de component es elect rónicos del
equipo puede causar lesiones graves. Ut ilizar una escalera o plat aforma para alcanzar
cada punt o de mont aje. Asegurarse de apoyar los pies y las manos de forma segura
sobre peldaños y asideros. No inst alar ni ret irar component es si ha llovido o si hay hielo.
Emplear a un escalador cert ificado para inst alar una est ación base de RTK en una t orre u
ot ra est ruct ura alt a o para dar servicio a la misma en est as condiciones.
DX,WW,RECEIVER-63-20100824
Comprender bien los procedimient os de mant enimient o ant es de hacer los t rabajos.
Mant ener el área limpia y seca.
No efect uar ningún t rabajo de engrase, mant enimient o o ajust e con el mot or en marcha.
Mant ener las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas impulsadas. Desconect ar
t odos los mandos y funciones eléct ricas para descargar la presión en el sist ema. Bajar el
equipo al suelo. Det ener el mot or. Sacar la llave. Dejar que la máquina se enfríe.
Apoyar de forma segura cualquier element o de la máquina que deba elevarse para
efect uar t rabajos de mant enimient o.
Mant ener t odos los component es en buenas condiciones y correct ament e inst alados.
Reparar los daños de inmediat o. Reemplazar las piezas desgast adas o rot as. Quit ar las
acumulaciones de grasa, aceit e o residuos.
En equipos aut opropulsados, desconect ar el cable a masa de la bat ería (-) ant es de
ajust ar los sist emas eléct ricos o de efect uar soldaduras en la máquina.
En aperos remolcados, desconect ar el mazo de cables del t ract or ant es de revisar los
component es del sist ema eléct rico o de soldadura en el equipo.
La caída de una unidad puede causar graves lesiones o la muert e. Usar una escalera o
plat aforma para acceder fácilment e a cada lugar de mont aje. Usar punt os de apoyo y
asideros firmes y seguros.
DX,SERV-63-20170228
Las máquinas o accesorios en los que se est án realizando t rabajos de mant enimient o
con el mot or en marcha pueden provocar lesiones graves. Evit ar el cont act o de la piel
con los gases de escape y component es calient es.
Las piezas ext ernas del sist ema de escape y los fluidos expulsados pueden calent arse
considerablement e durant e el funcionamient o de la máquina. Los gases de escape y los
component es del sist ema de escape alcanzan t emperat uras lo suficient ement e alt as
para provocar quemaduras o incendios y derret ir mat eriales comunes.
DX,EXHAUST-63-20090820
Durant e la limpieza del filt ro de escape, es posible que el mot or gire a alt as revoluciones
sin carga y a alt as t emperat uras por un largo período de t iempo. Los gases de escape y
los component es del filt ro de escape alcanzan t emperat uras suficient ement e alt as
pudiendo causar quemaduras en la piel o fundir mat eriales comunes.
Mant ener la máquina alejada de personas, animales o est ruct uras que puedan sufrir
daños a causa de dichos component es o por los gases de escape calient es. Evit ar el
riesgo de incendios o explosión de mat eriales o vapores inflamables alejando est os del
escape. Tant o personas como cualquier objet o inflamable y que pueda fundirse o
explot ar deberán permancer alejados de la salida del escape.
Añadir combust ible con el mot or en marcha puede provocar un incendio o una explosión.
Det ener siempre el mot or ant es de repost ar y limpiar t odo rest o de combust ible
derramado.
Cerciórese siempre de que el mot or se haya det enido cuando vaya a subir la máquina a
un camión o a un remolque.
El cont act o con component es del escape aún calient es puede provocar lesiones graves.
Evit ar t ocar component es calient es hast a que se hayan enfriado a una t emperat ura
segura.
Act ivar solo los element os del t ren de fuerza que se necesit en para las operaciones
de mant enimient o
Asegurarse de que no se encuent re nadie en el puest o del operador ni cerca de la
máquina.
Mant ener las manos, los pies y la ropa lejos de las piezas impulsadas.
Ant es de abandonar el puest o del operador, poner la t ransmisión en (punt o muert o),
aplicar el freno o el mecanismo de est acionamient o y desconect ar la aliment ación de
corrient e a los accesorios y component es.
DX,EXHAUST,FILT ER-63-20110112
T S220-UN: .
Los gases que se escapan del sist ema de escape pueden causar malest ares físicos y
hast a la muert e. Si fuera necesario hacer funcionar un mot or en un lugar cerrado, ret irar
los gases de escape del recint o mediant e una ext ensión del t ubo de escape.
Si se carece de ext ensión para el escape, abrir t odas las puert as y vent anas para que se
renueve el aire.
DX,AIR-63-19990217
Bajar siempre el accesorio o equipo al suelo ant es de t rabajar con la máquina. Cuando
sea necesario t rabajar en una máquina o equipo elevado, apoyar ést os de forma segura.
Un equipo mant enido hidráulicament e en posición elevada puede bajarse por ejemplo
debido a una fuga de aceit e.
No emplear nunca ladrillos huecos ni mazizos u ot ros mat eriales que pudieran ceder bajo
una carga cont ínua semejant e. No t rabajar debajo una máquina que sólo est é apoyada en
un gat o. Observar siempre las inst rucciones de manejo dadas en est e manual.
Al ut ilizar equipos o accesorios en una máquina, at enerse siempre a las inst rucciones
relacionadas en el manual del operador del apero o equipo correspondient e.
DX,LOWER-63-20000224
NO arrancar NUNCA el mot or est ando Ud de pie al lado de la máquina. Sólo arrancar el
mot or desde el asient o del operador con el cambio en punt o muert o o en posición de
est acionamient o.
DX,BYPAS1-63-19980929
DX,PARK-63-19900604
Transporte seguro del tractor
Nunca remolque un t ract or a más de 10 km/h (6 mph). Para dirigir y frenar el t ract or
remolcado se necesit ará ot ro conduct or.
DX,WW,T RANSPORT-63-20090819
La salida violent a de líquido a presión del sist ema de refrigeración del mot or puede
causar graves quemaduras.
Det enga el mot or. Saque el t apón de llenado únicament e cuando est é lo bast ant e frío
como para t ocarlo con la mano. Afloje lent ament e el t apón hast a la primera ret ención,
para aliviar así la presión ant es de ret irarlo.
DX,WW,COOLING-63-20090819
Descargar la presión del sist ema ant es de proceder a la separación del acumulador.
Descargar la presión del sist ema hidráulico ant es de proceder a la separación del
acumulador. No t rat ar de descargar la presión del sist ema hidráulico o del acumulador
aflojando un racor.
DX,WW,ACCLA2-63-20030822
La separación explosiva de los component es del neumát ico y de la llant a puede causar
lesiones graves o mort ales.
Mant ener siempre los neumát icos correct ament e inflados. No inflar los neumát icos a
mayor presión que la recomendada. Nunca soldar o calent ar un conjunt o de rueda y
neumát ico. El calor podría aument ar la presión de inflado y provocar la explosión del
neumát ico. Las soldaduras pueden debilit ar o deformar la est ruct ura de la rueda.
Para inflar los neumát icos, usar una boquilla con presilla y una manguera de ext ensión
cuya longit ud permit a permanecer a un lado y NO en frent e o encima del conjunt o del
neumát ico. Usar una jaula de inflado de seguridad, si se dispone de una.
Comprobar si la presión de las ruedas es baja, y si present an cort es, prot uberancias,
daños en las llant as o si falt an t ornillos o t uercas.
Las ruedas y los neumát icos son pesados. Usar un disposit ivo elevador seguro o
conseguir la ayuda de un asist ent e para levant ar, inst alar o ext raer las ruedas y los
neumát icos.
DX,WW,RIMS-63-20170228
Cuando se realice el mant enimient o a un t ract or con t racción delant era y con las ruedas
t raseras levant adas del suelo, sost enga siempre las ruedas delant eras de igual modo
ant es de hacer girar las ruedas con el mot or. Un fallo en los sist emas eléct rico o
hidráulico podría hacer que se conect ara accident alment e la t racción delant era, lo que
arrast raría al t ract or fuera de sus soport es en caso de no haber levant ado las ruedas
delant eras. En t al caso, la t racción delant era se podría conect ar aun a pesar de est ar su
int errupt or en posición desconect ada.
DX,WW,MFWD-63-20090819
Apret ar los t ornillos/t uercas de ret ención de las ruedas en los int ervalos especificados
en las secciones Período de rodaje y Mant enimient o.
DX,WW,WHEEL-63-20111012
Sust it uir inmediat ament e los conjunt os de mangueras desgast adas o dañadas con
piezas de repuest o aut orizadas por John Deere.
Las fugas de fluidos a presión pueden penet rar en la piel y provocar lesiones graves.
Para localizar una fuga ut ilizar un pedazo de cart ón. Prot eger las manos y el cuerpo de
los fluidos a alt a presión.
En caso de accident e, pedir asist encia médica inmediat ament e. El fluido inyect ado en la
piel debe ext raerse quirúrgicament e a las pocas horas de haber ocurrido, de lo cont rario
podría producirse gangrena. Los médicos que no t engan experiencia en t rat ar est e t ipo
de lesiones deben recomendar un cent ro médico especializado. Dicha información puede
solicit arse en inglés a Deere & Company Medical Depart ment en Moline, Illinois, EE. UU.,
en los t eléfonos 1-800-822-8262 o +1 309-748-5636.
DX,FLUID-63-20111012
El fluido de alt a presión que queda en las t uberías puede causar graves lesiones. Por lo
t ant o en mot ores con sist ema de inyección de combust ible de alt a presión Common
Rail, no se deben desconect ar ni t ampoco int ent ar reparar las t uberías de combust ible,
los sensores u ot ros component es sit uados ent re la bomba de combust ible de alt a
presión y los inyect ores.
Las reparaciones del sist ema deben ser realizadas sólo por personal t écnico cualificado.
Acudir al Concesionario John Deere.
DX,WW,HPCR1-63-20030107
Almacenamiento seguro de accesorios
Almacenar t odo los accesorios y equipos de manera segura para evit ar que se caigan. No
permit ir que niños u ot ras personas accedan al área de almacenamient o.
DX,ST ORE-63-19930303
Se deben t omar medidas de seguridad y de prot ección del medio ambient e al desechar
una máquina y/o component es. Est as medidas incluyen lo siguient e:
El uso apropiado de herramient as y del equipo de prot ección personal (guant es, ropa,
gafas o máscaras) durant e la ret irada o manipulación de objet os y mat eriales.
Seguir las inst rucciones para component es especiales.
Liberar la energía acumulada bajando los component es suspendidos de la máquina al
suelo, solt ando los resort es, desconect ando la bat ería y ot ras fuent es de
aliment ación eléct rica y liberando la presión de component es hidráulicos,
acumuladores y ot ros sist emas similares.
Reducir el riesgo a la exposición de component es, los cuales pudieran t ener residuos
de sust ancias químicas agrícolas, t ales como fert ilizant es y pest icidas. Manipular y
desechar est os component es debidament e.
Llevar precaución al vaciar mot ores, depósit os de combust ible, radiadores, cilindros
hidráulicos, depósit os y t uberías ant es de reciclar component es. Usar recipient es a
prueba de fugas cuando se vacíen fluidos. No usar cont enedores de comida ni
bebidas.
No vert er desechos en el suelo, desagües o arroyos, depósit os o lagos, et c.
Cumplir siempre con la normat iva local y est at al y respet ar las regulaciones relat ivas
a la manipulación y eliminación de fluidos de desecho (por ejemplo: aceit e,
combust ible, refrigerant e, líquido de frenos); filt ros; bat erías y ot ras sust ancias o
component es. La incineración de fluidos inflamables o component es en ot ros
incineradores que no hayan sido designados a est e fin, puede que est é prohibida por
la ley ya que podría ocasionar lesiones graves debido a la exposición a gases o
cenizas.
Realizar los t rabajos de mant enimient o y desechar el sist ema de aire acondicionado
como corresponde. Las normat ivas gubernament ales pueden exigir que un cent ro de
mant enimient o cert ificado de sist emas de aire acondicionado recoja y recicle los
refrigerant es usados para el aire acondicionado ya que podrían result ar nocivos para
la at mósfera si se dejaran escapar.
Considerar las opciones más adecuadas para el reciclaje de neumát icos, met ales,
plást icos, crist ales, gomas y component es elect rónicos que puedan ser reciclables
en part e o en su t ot alidad.
Consult ar a un cent ro de prot ección ambient al o de reciclaje de su localidad o a su
concesionario John Deere para obt ener información sobre cuál es el modo correct o
de reciclar o desechar los residuos.
DX,DRAIN-63-20150601
En diversos lugares import ant es de la máquina se han fijado adhesivos de seguridad con
el objet ivo de indicar posibles riesgos. Los riesgos se ident ifican mediant e un símbolo
prevent ivo de seguridad. Un segundo pict ograma informa sobre los mét odos que ayudan
a evit ar lesiones. Est os adhesivos, su ubicación en la máquina y una breve explicación se
relacionan a cont inuación.
LX,LABEL 002079-63-19920502
Sust it uir las et iquet as de seguridad que falt en o est én det erioradas. Consult ar el Manual
del operador respect o a la ubicación correct a de la et iquet a de seguridad.
T 8130000497-UN: Figura A
T 8130000498-UN: Figura B
Figura A: Est e símbolo se ut iliza para most rar un peligro específico t al y como se muest ra
en la ilust ración en el cent ro del t riángulo.
OU90500,0000432-63-20151008
ATENCION:
Evitar riesgos de lesiones.
Est e manual del operador cont iene información import ant e necesaria para el
funcionamient o seguro de la máquina, así como la explicación de las et iquet as de
seguridad.
Deberán seguirse cuidadosament e t odas las normas de seguridad para evit ar
accident es.
DF21711,000053C-63-20140530
ATENCION:
Evitar lesiones graves o mor tales por aplastamiento en caso de
vuelco.
Est a máquina est á equipada con arco de seguridad (ROPS). USAR cint urón de seguridad
al conducir la máquina con el arco de seguridad aplicado.
DF21711,000053D-63-20140530
ATENCION:
Evitar aplastamientos y penetración de fluidos en la piel.
La descarga de presión puede originar lesiones causadas por el movimient o de la
máquina y la exposición a líquidos a presión. Consult ar al concesionario John Deere para
obt ener inst rucciones referent es a la descarga de la presión ant es de realizar el
mant enimient o del sist ema Triple-Link Suspension (TLS)™ .
CONSOLA DELANTERA
LEYENDA:
LS87647,00003AE-63-20160623
Tablero de instrumentos
LEYENDA:
LS87647,00003BD-63-20160802
Consola derecha
LEYENDA:
E - Luz testigo de velocidad del radar (si L - Indicador de bloqueo del dif erencial
existe) M - Luz testigo de tracción delantera
F - Velocidad de avance [La velocidad de N - Luces testigo de combustible
avance verdadera se visualiza con el radar. Si O - Luz testigo de presión de aceite de
el radar, se visualiza la velocidad de ruedas.] motor
G - Luz testigo de la transmisión P - Termómetro del ref rigerante
H - Velocímetro analógico
NOTA:
Las luces testigo de (I) a (M) se iluminan cuando la función
correspondiente se activa.
Indicadores de información
Al encenderse los indicadores de parada, advert encia de mant enimient o e información,
aparecerá un mensaje informat ivo, un código de diagnóst ico o la descripción del fallo en
la pant alla CommandCent er™ . Para obt ener la descripción de los indicadores y códigos,
ver Indicadores de parada, advert encia de mant enimient o e información en la sección
Localización de averías—Códigos de diagnóst ico (DTC) de est e manual del operador.
Indicador de parada (A): La luz parpadea y la bocina suena de forma cont inua.
LEYENDA:
Tacómetro (A): Muest ra el régimen de giro del mot or en múlt iplos de 10, de 0 a 9990
r/min. Si se lee "- - -", significa que no se recibe señal de velocidad.
Luz testigo de velocímetro (B): Indica la velocidad de avance en millas por hora o
kilómet ros por hora, en función de las unidades seleccionadas por el conduct or (EE. UU.
o sist ema mét rico). Si la luz t est igo de radar (C) (si exist e) est á iluminada, se visualiza la
velocidad de avance verdadera. Si la luz t est igo de radar (C) (si exist e) est á apagada, se
visualiza la velocidad de las ruedas.
LS87647,00003B3-63-20160718
LEYENDA:
Indicador de presión de aceite del motor (B): Muest ra la presión del aceit e mot or, de
8 a 320 kPa (1 a 46 psi). Todos los segment os est án apagados cuando la presión de
aceit e es baja: 0—7 kPa. (0—1 psi). Todos los segment os est án iluminados cuando la
presión del aceit e del mot or es de 320 kPa (46 psi) o más.
Termómetro de refrigerante (C): Muest ra la t emperat ura del refrigerant e del mot or
de 50 a 120 °C (122 a 248 ºF). Todos los segment os apagados si la t emperat ura del
refrigerant e es inferior a 50 °C (122 ºF). Todos los segment os se encienden si la
t emperat ura es de 120 °C (248 ºF) o más.
LS87647,00003B4-63-20160718
Llave de contacto
LEYENDA:
A - Accesorios C - Funcionamiento
B - Desconectado D - Arranque
NOTA:
Para activar los accesorios, empujar la llave de contacto hacia
adentro y luego girarla a la posición (A).
LS87647,00003B5-63-20160630
LEYENDA:
Ajuste de función telescópica: Girar el pomo (A) hacia la izquierda para ext ender o ret raer
el volant e de la dirección. Para t rabar el volant e de la dirección en posición, girar el pomo
(A) hacia la derecha.
Memoria de posición: Para facilit ar la ent rada o la salida de la cabina, pisar el pedal (C)
para mover la columna de la dirección hacia arriba.
Para devolver la columna de la dirección a su posición ant erior, pisar el pedal (C) y t irar
del volant e hacia abajo.
LS87647,00003B6-63-20160718
LEYENDA:
A - Palanca
La palanca (A) se encuent ra en el lado izquierdo del asient o del conduct or.
Para aplicar el freno de est acionamient o del remolque, t irar de la palanca (A) hacia arriba.
Para solt ar el freno de est acionamient o, empujar la palanca (A) hacia abajo.
LS87647,00003B7-63-20160614
Interruptor de control a distancia del enganche (si existe)
ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones o daños causados por el
movimiento del tractor, asegurarse de que la transmisión esté en
posición de estacionamiento antes de usar los interruptores de
control a distancia del elevador (A). Mantenerse alejado de los
puntos de posible interferencia cuando se utilice el interruptor de
control a distancia del enganche (A).
LEYENDA:
A - Interruptor de control a
distancia del enganche
LS87647,00003B8-63-20160719
Tablero CommandCenter™
LEYENDA:
OU1092A,0000392-63-20060130
Pantalla dividida
LEYENDA:
La pant alla se divide en dos mit ades para poder visualizar varias informaciones. La
información de la part e superior de la pant alla se selecciona pulsando una de las cuat ro
t eclas de selección (A-D) debajo de la pant alla. Una vez seleccionada una información a
most rar, ést a permanecerá en la part e de arriba de la pant alla hast a que se seleccione
ot ra.
Muest ra el deslizamient o act ual de las ruedas, expresado como porcent aje de la
velocidad de las ruedas en comparación con la velocidad de desplazamient o. El t ract or
deberá est ar equipado con radar. Si la velocidad real del vehículo no se encuent ra
disponible, en la pant alla aparecerá "---".
NOTA:
Si en la pantalla se lee un valor distinto de cero durante la
conducción sobre una superficie firme, en la que no debería
producirse patinaje de las ruedas, mantener pulsada la tecla (A)
para poner el valor a cero.
C—ENGINE HOURS (HORAS MOTOR): Muest ra el t ot al de horas de t rabajo del mot or.
D—CLOCK (RELOJ): Muest ra la hora act ual (en horas y minut os). El reloj se puede poner
en format o de 12 ó 24 horas.
Se puede asociar una t ecla de selección en la part e inferior de la pant alla con una t ecla
de selección de la part e superior para obt ener un acceso rápido. Tras configurar las
asociaciones de pant allas, las mismas mit ades superior e inferior de pant alla se
most rarán junt as siempre que se pulse el correspondient e int errupt or. Se pueden
configurar cuat ro asociaciones de pant alla, una para cada uno de los cuat ro int errupt ores
de selección.
Para configurar las asociaciones de pant alla, abrir arriba la mit ad de pant alla superior
deseada pulsando el int errupt or de opción. Girar el select or del Command Dialhast a que
aparezca la mit ad inferior de pant alla deseada. La configuración se realiza
aut omát icament e.
Reloj - Muest ra la hora act ual en horas y minut os. El reloj se puede poner en format o de 12
ó de 24 horas mediant e la configuración del t ract or.
Velocidad real del vehículo (opcional; se necesit a un radar) - Velocidad del vehículo
medida por el radar.
Tiempo desde el último servicio - Horas desde el últ imo int ervalo de mant enimient o.
Poner a cero el int ervalo pulsando el int errupt or de selección una vez para ent rar en el
modo de edición y una vez para guardar el valor 0.
Temperatura del refrigerante - Temperat ura del agua que refrigera el mot or en °C o °F.
Presión del aceite del motor - Presión del aceit e del mot or, en kPa o PSI.
RXA0085009-UN: T ensión
Voltaje del sistema - Volt aje del sist ema de la bat ería.
Velocidad seleccionada IVT (sólo IVT) - Velocidad del vehículo ordenada por la posición
de la palanca de cont rol de velocidad IVT.
Posición del elevador trasero (requiere elevador t rasero) - Muest ra la posición act ual
del elevador t rasero y sus límit es de posición. La pant alla aparece aut omát icament e al
act ivarse el int errupt or de cont rol del elevador t rasero. La lect ura aut omát ica
permanecerá visible brevement e o hast a que el operador seleccione ot ra lect ura.
Velocidad de la TDF frontal (si se tiene) - Muest ra la velocidad de giro de la TDF front al
(en r/min).
Superficie por hora - Superficie cubiert a por hora. Basada en la anchura del apero, la
dist ancia recorrida y el t iempo t ranscurrido. Est e valor se puede poner a cero borrando el
cont ador de superficie acumulada.
Combustible utilizado por hora - Lit ros (galones) consumidos por hora.
Combustible utilizado por superficie - Lit ros consumidos por hect área o galones
consumidos por acre. La cant idad de combust ible ut ilizado se acumula con el t iempo
t omado desde la últ ima puest a a cero del cont ador de superficie. El combust ible
consumido por superficie se puede poner a cero poniendo a cero a su vez los cont adores
de superficie acumulada y de dist ancia. La superficie acumulada se det ermina por el ancho
del apero y la posición (flecha) de conexión. El cont ador de superficie queda habilit ado
cuando la flecha señala hacia abajo.
Contador de distancia - Dist ancia que el t ract or ha recorrido y que se muest ra en met ros
o en pies. La flecha del apero debe señalar hacia abajo para que se act ive el cont ador.
Poner a cero el valor presionando el int errupt or de selección dos veces.
Superficie cubier ta - Superficie t ot al cubiert a por el t ract or, most rada en hect áreas o en
acres. Basada en la anchura del apero y la dist ancia recorrida. El cont ador se act iva sólo
cuando la flecha señala hacia abajo. Se puede poner a cero pulsando el int errupt or de
selección dos veces.
Tiempo de vaciado - El t iempo de vaciado proporciona un t iempo est imado hast a que el
nivel del depósit o de combust ible alcance el punt o de combust ible bajo
(aproximadament e un 3% de combust ible rest ant e).
RXA0085022-UN: FieldCruise
GL04739,0000008-63-20100507
LEYENDA:
Girar el dial de cont rol (A) hast a que se visualice la pant alla del FieldCruise™ (B) en la
mit ad inferior de la pant alla.
Pulsar el bot ón de selección (C), girar el dial de cont rol para aument ar o disminuir el
régimen del mot or según sea necesario y pulsar nuevament e el bot ón de selección. La
regulación del régimen del mot or puede ajust arse ent re 1350—2100 r/min.
Para desact ivar el FieldCruise, pulsar el bot ón de selección (C), girar el dial de cont rol
para acelerar el mot or, preferiblement e a 2260 r/min, y volver a pulsar el bot ón de
selección.
NOTA:
Cuando el crucero de campo FieldCruise™ está desactivado, se
dispondrá del pleno régimen del motor. Las alteraciones realizadas
en los ajustes de velocidad ocurren inmediatamente.
El FieldCruise™ usa una curva de regulación de velocidad const ant e, que proporciona
respuest a inst ant ánea ant e diferent es cargas. El uso del FieldCruise™ ret irará la
disponibilidad del PowerBoost y por est o no se recomienda su uso para trabajos
pesados.
NOTA:
La limitación del régimen del motor en situaciones de carga
reducida ofrece un ahorro considerable de combustible.
CommandCenter—Ajustes
RXA0084625-UN: Ajustes de la consola CommandCenter
LEYENDA:
La t ecla de ajust es del t ract or permit e al operador modificar varios ajust es del t ract or
de la list a a cont inuación. No t odos los t ract ores dispondrán de t odas las opciones de
ajust e del menú. Si alguna de las opciones no est á inst alada en el t ract or, no habrá
configuración disponible en los ajust es del t ract or.
Pulsar la t ecla de ajust es (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Girar el marcador (B)
para ir pasando por los punt os del menú. Pulsar la t ecla de selección (C) cuando el
element o deseado est é resalt ado. Para volver a la pant alla ant erior, girar el marcador (B)
hast a que se ilumine ATRÁS y pulsar la t ecla de selección (C).
Respuesta al patinaje del enganche - Para más información det allada de cómo ajust ar
el pat inaje del enganche, ver Ajust e de la respuest a al pat inaje del enganche en la
sección Enganche.
Transmisión - Para más información det allada sobre los ajust es de la t ransmisión,
consult ar la sección correspondient e de est e manual. (Ver Ajust e de la relación de
velocidad de avance y ret roceso en la sección Transmisión PowrQuad Plus.
LT 04177,000011D-63-20070419
LEYENDA:
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el element o deseado est é resalt ado.
Ut ilizando el dial de mando, aument e o disminuya los valores hast a lograr que la pant alla
se vea t al como lo desee y pulse el bot ón de selección.
Iluminación de fondo de día (E): Se usa para ajust ar el brillo de la pant alla
CommandCent er y la de post e cuando el int errupt or de luces est á desconect ado.
Iluminación de fondo de noche (E): Se usa para ajust ar el brillo de la pant alla
CommandCent er y la de post e cuando el int errupt or de luces est á conect ado.
Ajuste de contraste (F): Se usa para ajust ar el cont rast e de las pant allas
CommandCent er y de post e.
OU1092A,0000415-63-20061004
RXA0084550-UN: T DF trasera
LEYENDA:
NOTA:
Se visualizará Conexión de TDF trasera (RPTO) en todos los
tractores. Se visualizará Conexión de TDF delantera (FPTO) sólo si
el tractor está equipado con TDF delantera opcional.
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) hast a resalt ar Conexión de TDF t rasera y pulse el bot ón de selección (C).
El modo Auto se usa para la mayoría de los aperos y es el modo que viene de fábrica en
la consola CommandCent er. Est a configuración proporciona una lógica de programación
para det erminar la velocidad de embragado de la TDF que se det ermina en función de la
posición del sensor de velocidad de la TDF. Si la TDF no gira a velocidad suficient e
durant e el embragado inicial de la TDF, la velocidad de conexión se acelera
aut omát icament e para evit ar que el embrague pat ine y la TDF se pare.
IMPORTANTE:
Si el operador tiene problemas con la conexión del embrague de la
TDF en el ajuste automático y en pantalla aparece el código CCU
001883.01 (velocidad baja de la TDF trasera) o PTF 001882.01
(velocidad baja de la TDF frontal), cambie en la consola
CommandCenter de la opción de embragado automático de la TDF
a alta velocidad de conexión para evitar daños en el tren de fuerza.
Se podrá ut ilizar la velocidad baja cuando se requiera una puest a en marcha gradual de
la TDF o si el embragado aut omát ico es demasiado brusco o desigual.
Se podrá ut ilizar velocidad alta para aquellas aplicaciones donde la conexión del
embrague de la TDF debe ser en ocasiones brusco.
OU1092A,0000416-63-20061004
LEYENDA:
Usando el Dial de Comando, avance por las opciones disponibles hast a que el ajust e
(código) deseado se ilumine y presione el int errupt or de Selección.
Búsqueda aut omát ica (Est ándar) Primer disposit ivo o sist ema informado
SELEC. ACCESORIO: Est a función ident ifica la fuent e de señal de ent rada que
det erminará cuando el CommandCent er comience a medir información relacionada con el
rendimient o del t ract or, como el área por hora, el combust ible por área, y el área
cubiert a. La fuent e de la señal de ent rada puede ser cualquier accesorio, el cont rol del
accesorio o del enganche t rasero, el cont rol de la TDF t rasera o delant era, pueden ser
programados manualment e. La flecha de posición (E) indica si el accesorio est á elevado
(flecha hacia arriba) o bajado (flecha hacia abajo). Las mediciones se regist ran sólo
cuando la posición de la flecha est á hacia abajo para regist rar dat os cuando la flecha
est á hacia arriba.
Cuando se selecciona la HCU, la VMD, la TDF t rasera y la TDF delant era, las mediciones
se regist ran cuando el sist ema seleccionado est á act ivado. La medición se desact iva
cuando se desconect a el sist ema.
En el modo manual, la flecha de posición de accesorio y la medición correspondient e se
cont rolan por medio del int errupt or de selección. La Visualización del Área Tot al
Cubiert a (F) debe ser seleccionada en el CommandCent er para posibilit ar la operación en
el modo manual. Una vez que el accesorio est é abajo, presione el int errupt or de
selección (C) para que la flecha del accesorio apunt e hacia abajo y poder comenzar así a
acumular mediciones. Luego, cuando se eleve el accesorio, presione el int errupt or de
selección (C) nuevament e para invert ir el sent ido de la flecha y det ener la medición.
Cuando se selecciona Búsqueda aut omát ica, la primera señal de "conexión" det ect ada
por la unidad de cont rol hace que la flecha del accesorio apunt e hacia abajo y comience
a acumular mediciones (dist ancia y área). La función del primer disposit ivo det ect ado se
iluminará en la pant alla y cambiará nuevament e a Búsqueda aut omát ica cuando dicho
disposit ivo se desengrane. Al final de cada función aparece en pant alla "AS" (Búsqueda
aut omát ica), para indicar que la función seleccionada ha sido act ivada mediant e la
función de búsqueda aut omát ica.
LEYENDA:
A - Conmutador de accesorio
El int errupt or inst alado en el accesorio (A) se debe int roducir en la unidad de cont rol
cuando se usa por primera vez, a fin de que se reconozca su señal.
La primera vez que se use, seleccione el ajust e del int errupt or del accesorio, baje el
accesorio y presione el int errupt or de selección para apunt ar la flecha de posición hacia
abajo y comenzar a regist rar mediciones; al subir el accesorio, la flecha de posición
deberá cambiar de sent ido y la medición se debe det ener aut omát icament e. Una vez
que el int errupt or del accesorio se haya int roducido en el sist ema (es decir, el int errupt or
del accesorio ha sido seleccionado en la pant alla, el accesorio bajado y int errupt or de
selección presionado), funcionará aut omát icament e del mismo modo que los demás
sist emas.
LT 04177,000011E-63-20080903
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) hast a resalt ar el punt o de menú deseado y pulse ent onces el bot ón de
selección (C).
Unidades: Muest ra las mediciones de las pant allas CommandCent er y del post e en
medidas de los EE.UU. o del sist ema mét rico.
Los idiomas most rados son una list a est ándar de idiomas. Es posible que su t ract or
t enga ot ros idiomas, según su zona. No se pueden suminist rar t odos los idiomas. Si
necesit a ot ros idiomas, póngase en cont act o con su concesionario John Deere para
consult ar la disponibilidad de idiomas y det alles sobre la act ualización del soft ware de la
consola CommandCent er.
OU1092A,0000396-63-20061004
Diagnóstico
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Los diagnósticos y las estadísticas de CAN no son utilizados
normalmente por el operador. Los códigos para diagnóstico y las
estadísticas de CAN son utilizados por los técnicos de
mantenimiento para localizar, identificar y resolver problemas o
averías. No borre de la memoria los códigos de diagnóstico. Sólo
un técnico de mantenimiento de John Deere cualificado y
capacitado en la fábrica debería borrarlos.
Códigos guardados: Si hay algún código guardado, se leerá "Recuperando..." seguido del
últ imo código visualizado. Use el dial de mando para ir pasando por los códigos
guardados. Si no hay códigos guardados, no se most rará ninguno. Al final del manual del
operador aparece una list a con t odos los códigos de diagnóst ico y sus posibles
soluciones.
OU1092A,0000397-63-20061004
LEYENDA:
Elija Cambiar Format o si desea cambiar la lect ura del reloj del format o de 12 horas al
format o de 24 horas. En el format o de 24 horas, no se visualiza AM ni PM.
Seleccione "Ajust ar Hora" y use el dial de mando para poner la pant alla (E) a la hora
act ual. Pulse el bot ón de selección para guardar el ajust e en la memoria.
OU1092A,0000417-63-20061004
LEYENDA:
Pulse el bot ón de configuración (A) para abrir el menú en la pant alla (D). Gire el dial de
mando (B) para ir pasando por los punt os del menú. Pulse el bot ón de selección (C)
cuando el int ervalo de mant enimient o est é resalt ado.
Cambie el ajust e de la alarma de mant enimient o con ayuda del dial de mando (E) y pulse
el bot ón de selección (C).
Después de realizar el mant enimient o, no olvide poner a cero la indicación para alarma de
mant enimient o (E).
Ponga a cero el int ervalo pulsando el bot ón de selección una vez para ent rar en el modo
de edición y una vez para guardar el valor 0.
OU1092A,00004DF-63-20061004
Identificación de luces
LEYENDA:
LS87647,00003B9-63-20160719
Interruptor de luces
ATENCION:
Evitar lesiones causadas por colisión accidental con otro vehículo.
Respetar siempre las normas de circulación al circular por vías
públicas. Usar siempre las luces cor tas de los faros principales al
cruzarse con otros vehículos. Evitar el uso de los faros de trabajo,
los cuales podrían confundir a otros conductores.
BM011030-UN: Posiciones del interruptor de luces
LEYENDA:
El int errupt or de luces est ándar t iene cuat ro posiciones y funciona con independencia
de la posición de la llave de cont act o:
Posición de luces de posición (B): Enciende las luces de posición y accesorios t ales
como la radio (si exist e).
Posición de los faros principales (C): Enciende los faros principales y las luces
t raseras.
NOTA:
Los faros de trabajo pueden programarse con hasta dos ajustes
diferentes.
LS87647,000044A-63-20160719
LS87647,000044C-63-20160715
Programación de faros de trabajo
LEYENDA:
El funcionamient o de algunas luces puede programarse con el int errupt or de luces (D), el
int errupt or de faros de t rabajo (E) y la CommandCent er™ .
Los faros de t rabajo pueden programarse con hast a dos ajust es, los cuales se
seleccionan mediant e las posiciones 1 y 2 del int errupt or de faros de t rabajo (E).
Cuando los int errupt ores de luces (D) y de faros de t rabajo (E) se colocan en una
posición programable, la CommandCent er™ muest ra la indicación de luces por 10 s. Si no
se hacen cambios de programación, la pant alla regresa a la últ ima imagen visualizada.
NOTA:
Las intermitencias de giro, luces de posición, luces de adver tencia
y los faros delanteros no son programables.
3. Girar el dial de cont rol (C) para resalt ar el indicador de luces deseado en la pant alla.
4. Para act ivar un faro de t rabajo, pulsar el bot ón de selección (B).
NOTA:
Un indicador blanco señala que la luz ha sido activada.
5. Para desact ivar un faro de t rabajo, pulsar el bot ón de selección (B) cuando se ha
resalt ado un faro act ivado.
NOTA:
Un indicador negro señala que la luz ha sido desactivada.
NOTA:
Los cambios de ajuste de encendido/apagado se realizan
inmediatamente.
6. Programar la ot ra posición del int errupt or de faros de t rabajo (E), de ser necesario.
NOTA:
La indicación de luces en la pantalla CommandCenter™
muestra las luces que se encuentran encendidas.
LEYENDA:
Intermitencias de giro:
Empujar la palanca (A) hacia arriba para indicar un giro a la derecha o hacia abajo para
indicar un giro a la izquierda. Volver a colocar la palanca en posición cent ral
inmediat ament e. La int ermit encia de giro cont inúa parpadeando 50 m (164 ft )
adicionales del recorrido del t ract or y luego los int errupt ores se apagan
aut omát icament e.
Luces largas/cortas:
ATENCION:
Evitar lesiones causadas por colisión accidental con otro vehículo.
Cumplir siempre las normas de tráfico al conducir el tractor por
carretera. Poner los faros de carretera en luces cor tas al cruzarse
con otros vehículos.
Empujar la palanca (A) hacia adelant e para encender las luces largas. Se encenderá la luz
t est igo de luces largas. Tirar de la palanca a la posición cent ral para encender las luces
cort as. Tirar de la palanca hacia at rás y solt arla para act ivar las luces largas
moment áneas.
GB52027,00011EA-63-20140627
ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones, utilizar siempre las luces de
adver tencia al circular por autovía o vías públicas excepto donde
esté prohibido por ley.
Si ocurre algún problema en el t ract or al conducirlo por vías públicas, act ivar el
int errupt or de luces de advert encia (A).
LEYENDA:
LS87647,00003BA-63-20160615
Toma para remolque
La t oma de remolque (A) permit e conect ar las luces, int ermit encias de giro y ot ros
equipos eléct ricos de los remolques y aperos. Usar siempre luces adicionales para
aperos remolcados si ést os obst aculizan la visibilidad de las int ermit encias de giro y
demás luces de la part e t rasera del t ract or.
LEYENDA:
Clavijas Función
1 Masa
2 LIBRE
4 LIBRE
6 Luces t raseras
7 Accesorios (12 V)
LS87647,00003BB-63-20160715
LEYENDA:
De ser necesario, aflojar el t ornillo (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar el t ornillo (A)
después de haber colocado el faro de línea cent ral (A) en la posición deseada.
NOTA:
El faro de línea central (A) puede ajustarse en cualquier sentido.
LEYENDA:
Mover el faro de t rabajo del t echo (C) con la mano a la posición deseada.
De ser necesario, aflojar los t ornillos (A) o (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar los t ornillos
(A) y (B) después de haber colocado el faro de t echo en la posición deseada.
NOTA:
El faro de techo (C) puede ajustarse en cualquier sentido.
LEYENDA:
De ser necesario, aflojar la t uerca (B) para facilit ar el ajust e. Apret ar la t uerca (B)
después de haber colocado el faro de t rabajo t rasero del guardabarros (A) en la posición
deseada.
NOTA:
El faro de trabajo trasero del guardabarros (A) solo puede
ajustarse en sentido ver tical.
LS87647,00003BC-63-20160719
ATENCION:
Comprobar que todos los componentes están instalados
correctamente. Si se retira la estructura protectora contra vuelcos
(ROPS) o se aflojan sus conexiones, volver a apretar todos los
tornillos al par adecuado antes de poner el tractor en
funcionamiento de nuevo.
Si la est ruct ura sufre daños, t ales como los que produce un impact o fuert e, o si se
alt era su forma por medio de soldadura, sust it uir la est ruct ura prot ect ora cont ra vuelcos
(ROPS).
JG50163,000027A-63-20160720
LEYENDA:
IMPORTANTE:
En caso de dudas, siempre consultar el manual.
LS87647,00003BE-63-20160617
LEYENDA:
A - Cinturón de seguridad
ATENCION:
Para reducir la probabilidad de sufrir lesiones serias en caso de
accidente o vuelco tractor, abrocharse el cinturón de seguridad
siempre.
Para ajust ar el cint urón de seguridad, t irar de él complet ament e y t ensarlo t irando del
ext remo a t ravés de la hebilla.
JG50163,000027B-63-20160719
Asiento del conductor ComfortCommand™
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Evitar el contacto con las palancas de la consola derecha.
Ajuste del apoyo lumbar: Mover la palanca (A) de ajust e del apoyo lumbar a cualquiera
de sus cinco posiciones.
Ajuste de altura del reposabrazos: Para ajust ar la alt ura del reposabrazos, girar el
pomo de ajust e (C).
Ajuste para peso y altura: Girar la llave de cont act o a la posición de MARCHA y oprimir
el int errupt or de cont rol de alt ura (D) hacia arriba o hacia abajo.
Ajuste del respaldo: Para inclinar el respaldo del asient o a la posición deseada, t irar de
la palanca de ajust e (E) hacia arriba y luego recost arse. Para t rabar el respaldo en la
posición deseada, solt ar la palanca de ajust e (E).
Ajuste de giro: Para girar el asient o, t irar de la palanca de ajust e de giro (G) hacia arriba
hast a que t ope. Para t rabar el asient o en la posición deseada, empujar la palanca de
ajust e de giro (G) hacia abajo.
Ajuste longitudinal: Para deslizar el asient o hacia delant e o hacia at rás, t irar de la
palanca de ajust e longit udinal (F) hacia arriba.
Bloqueo del movimiento longitudinal: Para permit ir el movimient o longit udinal del
asient o, empujar el bloqueo (J) hacia abajo. Para impedir el movimient o longit udinal, t irar
del mismo hacia arriba.
Amor tiguación: La palanca de ajust e del amort iguador (H) regula la respuest a a
impact os de la suspensión del asient o. Para una suspensión más firme, mover la palanca
de ajust e del amort iguador (H) hacia el ext remo inferior de su recorrido. Para una
suspensión más suave, moverla al ext remo superior de su recorrido.
Bloqueo del movimiento lateral: Para mover el asient o hacia un cost ado, empujar el
bloqueo de movimient o lat eral (I) hacia abajo. Tirar del mismo hacia arriba para bloquear
el asient o en su posición.
IMPORTANTE:
Evitar el contacto con las palancas de la consola derecha.
NOTA:
Antes de usar el tractor, se deberá ajustar el asiento ActiveSeat™ a
la altura y el peso del conductor. Esto permitirá aprovechar al
máximo la protección de límites de carrera del asiento . El asiento
ActiveSeat™ incorpora amor tiguación en los extremos superior e
inferior de su recorrido ver tical, lo cual ofrece una suspensión
mucho más suave.
BM010950-UN: ActiveSeat™
LEYENDA:
Ajuste del apoyo lumbar: Mover la palanca (A) de ajust e del apoyo lumbar a cualquiera
de sus cinco posiciones.
Protección de la zona de amor tiguación: El asient o t iene una zona de prot ección de
puest o de conducción. El asient o aut omát icament e se ajust a en la zona de prot ección
cuando el conduct or ajust a la alt ura del asient o en el punt o o cerca de los límit es del
recorrido vert ical del asient o.
NOTA:
El compresor de aire continúa funcionando hasta que el sistema
neumático logre el mejor ajuste posible para la altura del asiento y
el peso del conductor. Para un ajuste óptimo del asiento, colocarlo
un poco más bajo que lo normal.
Ajuste de altura del reposabrazos: Para ajust ar la alt ura del reposabrazos, girar el
pomo de ajust e (D).
Ajuste del respaldo: Para inclinar el respaldo del asient o a la posición deseada, t irar de
la palanca de ajust e (F) hacia arriba y luego recost arse. Para t rabar el respaldo en la
posición deseada, solt ar la palanca de ajust e (F).
Ajuste de giro: Para girar el asient o, t irar de la palanca de ajust e de giro (H) hacia arriba
hast a que t ope. Para t rabar el asient o en la posición deseada, empujar la palanca de
ajust e de giro (H) hacia abajo.
Ajuste longitudinal: Para deslizar el asient o hacia delant e o hacia at rás, t irar de la
palanca de ajust e longit udinal (G) hacia arriba.
Bloqueo del movimiento longitudinal: Para permit ir el movimient o longit udinal del
asient o, empujar el bloqueo (J) hacia abajo. Para impedir el movimient o longit udinal, t irar
del mismo hacia arriba.
Bloqueo del movimiento lateral: Para mover el asient o hacia un cost ado, empujar el
bloqueo de movimient o lat eral (I) hacia abajo. Tirar del mismo hacia arriba para bloquear
el asient o en su posición.
NOTA:
Para obtener el mejor desempeño, desbloquear los bloqueos de
movimiento longitudinal y lateral.
LEYENDA:
ATENCION:
La toma de fuerza y las válvulas de mando a distancia no se
desconectan cuando el conductor desocupa el asiento.
ATENCION:
Usar siempre el cinturón de seguridad.
El asient o del acompañant e (A) se provee solo para la capacit ación de conduct ores
nuevos o el diagnóst ico de averías en la máquina. No llevar acompañant es en el t ract or
(ni en los aperos) por ningún ot ro mot ivo.
BM010948-UN: Asiento del acompañante (si existe)
LEYENDA:
LS87647,00003BF-63-20160617
Puerta de la cabina
ATENCION:
Evitar una exposición excesiva al ruido y a la suciedad. Mantener la
puer ta cerrada mientras el tractor esté en marcha.
LEYENDA:
A - Palanca B - Botón
Desat rancar la puert a con la llave ent regada con el t ract or.
Para abrir la puert a desde el ext erior, oprimir el bot ón (B) y t irar de la manija de la puert a.
Para abrir la puert a desde el int erior, t irar de la palanca (A) y empujar la puert a.
NOTA:
Siempre trancar la puer ta de la cabina luego de haber estacionado
el tractor.
JG50163,0000282-63-20160617
Ventana de la cabina
ATENCION:
Evitar una exposición excesiva al ruido y a la suciedad. Mantener las
ventanas cerradas mientras el tractor esté en marcha.
LEYENDA:
A - Palanca
JG50163,0000283-63-20160617
Retrovisor exterior
LEYENDA:
Los ret rovisores ext eriores (C) han sido diseñados para proporcionar seguridad y más
visibilidad cuando se t rabaja con el t ract or.
Ajust ar la posición del ret rovisor ext erior (C) para obt ener la mejor visibilidad:
1. Aflojar el bot ón (A) y mover el brazo (B) del ret rovisor t elescópico hast a darle la
longit ud deseada. Apret ar el bot ón (A) para t rabar el brazo (B) del ret rovisor
t elescópico en posición.
2. Ajust ar el ángulo del brazo (B) del ret rovisor t elescópico por medio de girarlo en
sent ido horizont al.
3. Ajust ar manualment e el ret rovisor ext erior (C) por medio de moverlo suavement e en
cualquier sent ido.
LS87647,00003C2-63-20160617
Espejo retrovisor
El espejo ret rovisor (A) ha sido diseñado para proporcionar seguridad y más visibilidad
cuando se t rabaja con el t ract or.
LEYENDA:
A - Espejo retrovisor
Ajust ar la posición del espejo ret rovisor para obt ener la mejor visibilidad hacia at rás por
medio de moverlo suavement e en cualquier sent ido.
LS87647,00003C3-63-20160620
Parasol desplegable
LEYENDA:
A - Parasol desplegable
T O84419,00000A6-63-20151009
Sistema de limpia/lavaparabrisas
LEYENDA:
Desconect ado
Barrido int ermit ent e
Velocidad lent a
Velocidad rápida
Para seleccionar la velocidad de barrido, girar el int errupt or de los limpiaparabrisas (A) a
la posición deseada.
El depósit o (B) del lavaparabrisas se encuent ra dent ro del compart imient o de la bat ería
(C).
NOTA:
Para ajustar las boquillas del lavaparabrisas, inser tar un alfiler en la
aber tura de la boquilla.
LS87647,00003C6-63-20160620
LEYENDA:
A - Interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas trasero
Posición superior: Para act ivar el lavaparabrisas t rasero, mant ener pulsado el
int errupt or de limpia/lavaparabrisas t rasero (A) en est a posición.
LS87647,00003C9-63-20160620
LEYENDA:
Calefacción: Oprimir el int errupt or de aire acondicionado (A) hacia abajo y colocar el
pot enciómet ro de ajust e de t emperat ura (B) en la zona roja.
Velocidad del ventilador: Girar el pot enciómet ro de ajust e (A) de la velocidad del
vent ilador a la posición deseada.
LEYENDA:
NOTA:
Para enfriar la cabina rápidamente usar la posición de escape (F).
Sentido del caudal del aire: Colocar el int errupt or de cont rol del caudal de aire (A) en la
posición deseada.
LEYENDA:
LEYENDA:
A - Dif usores de aire de la consola delantera B - Dif usores de aire de la consola lateral
Difusores de aire: Dirigir el caudal de aire usando los difusores (A) y (B).
NOTA:
Dirigir el caudal de aire hacia las ventanas para desempañarlas y
hacia el conductor al usar la calefacción o el aire acondicionado.
LS87647,00003CA-63-20160719
Luz de cabina
BM010953-UN: Luz interior de techo
LEYENDA:
LS87647,00003C8-63-20160630
LEYENDA:
Escalones
NOTA:
El conjunto de escalones se puede ajustar tanto en posición ancha
como angosta. Para posicionar los escalones de forma ancha,
utilizar los orificios redondos en los paneles laterales (F) para
colocar cada escalón y pasamanos. Para posicionar los escalones
de forma angosta, utilizar los orificios cuadrados en los paneles
laterales.
Cambiar el ángulo del conjunt o de escalones ret irando los t ornillos (A). Usando el perno
cent ral, mover los escalones hast a la nueva posición e inst alar los pernos.
Usar el perno de fijación de escalones (C) para ajust ar cada uno de los escalones de
forma que coincidan con el ángulo del conjunt o de la escalera.
Pasamanos
NOTA:
Las protecciones opcionales contra lodo están disponibles a través
de su concesionario John Deere.
Brida
Girar la brida (D) para cambiar de posición el escalón.
OUO1011,00053A4-63-20140409
LEYENDA:
ATENCION:
Bajo ninguna circunstancia debe montarse la emisora en la par te
trasera de la cabina, o el cable de la antena tendido a lo largo del
cableado de control o de los controles. El no observar estas
precauciones podría exponer al operador a niveles de
radiofrecuencia superiores a los recomendados por el ANSI
(Instituto nacional americano de normalización) y/o podría originar
el funcionamiento irregular de los sistemas electrónicos.
IMPORTANTE:
Evitar posibles interferencias electrónicas manteniendo los cables
de la emisora, de alimentación y de la antena cerca del techo de la
cabina.
ATENCION:
Evitar posibles lesiones. Desconectar el cable de masa de la
batería antes de intervenir en el sistema eléctrico.
Ot ra posibilidad es usar los dos espárragos en el post e post erior derecho de la cabina.
Quit ar el marco de la radio ya inst alada para acceder a los cables de aliment ación (E) y al
cable de la ant ena (B).
Los cables de aliment ación han sido inst alados con aliment ación direct a desde el
int errupt or de arranque. En caso que el funcionamient o de la radio exija siempre la
t ensión de la bat ería, la fuent e de aliment ación puede ser siempre variada. Quit ar el
revest imient o lat eral de la consola y localizar el bloque de empalmes eléct ricos sit uado
al lado de los relés. Buscar el cable amarillo N° 262 e inst alar un cable del borne del
bloque de empalmes hast a la emisora.
NOTA:
El cable negro de los cables de alimentación es la masa de la
emisora.
Conect ar el cable de la ant ena a la radio. Quit ar la prot ección ext erior impermeable del
t echo y mont ar la ant ena aérea plana en la base. La base de la ant ena t iene roscas de 1-
1/8 in. - 24. El enchufe del cable de la radio es de t ipo PL259. Los adapt adores pueden
obt enerse de las t iendas de equipos de radio.
NOTA:
La antena debe ser ajustada al índice de onda sostenida variable
(VSWR) adecuado. Se recomienda que la instalación sea realizada
por un profesional.
Inst alar el ext remo est riado de la radio una vez t endido el cableado.
GB52027,0001263-63-20100405
LEYENDA:
JG50163,0000215-63-20160620
Bocina
Para hacer sonar la bocina, pulsar el ext remo de la palanca de int ermit encias de giro (A).
LEYENDA:
ATENCION:
Para adver tir a las personas a su alrededor, siempre hacer sonar la
bocina antes de arrancar el motor.
JG50163,0000216-63-20160620
Enchufe de servicio
El enchufe de servicio (A) se ut iliza solo para realizar t rabajos de mant enimient o y para
el diagnóst ico de anomalías. No conect arlo a ningún ot ro equipo.
LEYENDA:
A - Enchuf e de servicio
JG50163,0000281-63-20160620
IMPORTANTE:
El enchufe de servicio (A) sólo deberá ser usado por el
concesionario de John Deere. Otros usos podrían dañar los
componentes electrónicos del tractor.
Para conect ar equipos auxiliares, ut ilizar la t oma eléct rica auxiliar (B).
LEYENDA:
Seguir las inst rucciones de mont aje del equipo auxiliar o consult ar a su concesionario
John Deere.
NOTA:
Cada toma de corriente se protege con un fusible.
LS87647,00003CB-63-20160719
Conectores GreenStar™
LEYENDA:
NOTA:
Ajustar los sopor tes (C), (D), (E) y (F) según la posición
deseada de la pantalla GreenStar™ .
NOTA:
Consultar al concesionario John Deere para obtener el grupo
de cables que se requiere.
5. Para abrir el conect or del apero, oprimir la t aba (L) y t irar de la palanca (J).
El sist ema Aut oTrac™ ut iliza el recept or de posición St arFire™ (A) y las pant allas
GreenSt ar™ para ayudar al operador con la dirección del t ract or.
Aut oTrac™ es un sist ema de guiado en línea rect a. El conduct or t endrá que virar el
vehículo al final de cada pasada y eludir obst áculos en el campo. El cont rol de la
dirección se recupera con solo girar el volant e.
IMPORTANTE:
Sistema de apagado automático : AutoTrac™ se detiene si el tractor
está en la posición de estacionamiento, el conductor deja el
asiento durante más de 7 segundos o la velocidad de avance es
inferior a 0.3 km/h (0.186 mph).
IMPORTANTE:
Si el operador desocupa el asiento, aparece un mensaje en la
pantalla GreenStar™ y una alarma suena.
ATENCION:
Antes de usar el tractor junto con un apero suspendido o un
remolque, es responsabilidad del operador familiarizarse con las
instrucciones de los respectivos manuales de uso. Los errores del
operador pueden tener graves consecuencias.
Los manuales y los let reros adhesivos de los aperos suspendidos y los remolques
proporcionan información import ant e sobre cómo usarlos con seguridad. Por ello, es
import ant e familiarizarse con ellos ant es de comenzar a t rabajar. Debe haber manuales
de uso disponibles para t odos los operadores del t ract or.
OULXBER,0001BE6-63-20120213
2. Revisar el nivel de refrigerant e usando la mirilla (A). El nivel debe est ar por encima
de la marca inferior con el mot or frío.
LEYENDA:
A - Mirilla B - Tapón del vaso de expansión
a. Levant ar el capó.
NOTA:
Si el nivel de refrigerante es bajo pero no hay signos de
fugas externas, consultar con el concesionario John
Deere.
e. Añadir refrigerant e hast a que su nivel quede por encima de la marca inferior.
NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
JG50163,0000250-63-20160719
ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.
2. Levant ar el capó.
LEYENDA:
JG50163,000025B-63-20160719
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Nunca poner el motor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo (G) o por debajo de la marca
"ADD" (F) en la varilla (A).
NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.
NOTA:
Asegurarse de meter la varilla de nivel de aceite (A) hasta el
fondo.
8. Si el nivel de aceit e est á por debajo de la marca "ADD" (F), añadir el aceit e
especificado por medio de la boca de llenado (B).
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
JG50163,000024D-63-20160805
IMPORTANTE:
Nunca poner el tractor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo o por debajo de la marca de
nivel mínimo en la mirilla.
IMPORTANTE:
Si el aceite de la transmisión/sistema hidráulico se contamina con
agua, cambiarlo de inmediato.
NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.
4. Ret raer los cilindros de cont rol a dist ancia del apero con las palancas de VMD (si
exist en).
6. IMPORTANTE:
El nivel de aceite será incorrecto si la temperatura del aceite
no se encuentra dentro del intervalo especificado.
Comprobar que la t emperat ura del aceit e sea de aproximadament e 45 °C (113 ºF).
Para det erminar la t emperat ura del aceit e, consult ar la Sección CommandCent er™ .
8. IMPORTANTE:
Si el nivel nivel de aceite está sobre la marca de nivel máximo
(C) en la mirilla, se puede producir mermas de potencia y
generar calor excesivo.
BM011049-UN: Mirilla
LEYENDA:
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
CQ294314-UN: Vaciado de sedimentos y agua del prefiltro y del filtro final de combustible
LEYENDA:
NOTA:
Si se detecta agua en el sistema de combustible, se muestra un
código de diagnóstico en la pantalla CommandCenter™ .
3. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro primario de combust ible (B). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.
4. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro secundario de combust ible (A). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.
IMPORTANTE:
La modificación o la alteración de la bomba de inyección, de la
sincronización de la bomba de inyección o de los inyectores de
combustible anulará la garantía al comprador.
RF30435,0000027-63-20050322
No somet er el mot or a plena carga ant es de que se haya calent ado el mot or
complet ament e. Para calent ar el mot or, hágalo funcionar con el acelerador manual a
medio recorrido hast a alcanzar la t emperat ura de funcionamient o.
Si el t ract or se det iene con el mot or funcionando durant e t res o cuat ro minut os, o más,
el régimen del mot or no deberá ser menor a 1200 r/min.
NOTA:
El régimen del motor debe ser superior a ralentí, hasta que la
temperatura del sistema de refrigeración supere los 20°C (68°F).
OU83340,0000597-63-20140617
BM010460-UN: T urbocompresor
IMPORTANTE:
Si el motor se cala bajo carga, volver a ponerlo en marcha
INMEDIATAMENTE. Esto evita que el turbocompresor se
sobrecaliente.
LS87647,0000025-63-20181030
Arranque del motor
LEYENDA:
ATENCION:
Evitar cualquier posibilidad de lesiones o muer te:
9. IMPORTANTE:
Evitar dañar el motor de arranque. No hacer funcionar el
motor de arranque durante más de 30 segundos. Esperar al
menos 2 minutos antes de hacer un nuevo intento.
Esperar unos cuant os segundos y girar la llave de cont act o (F) a la posición de
arranque. Solt ar la llave de cont act o (F) una vez que el mot or arranca.
NOTA:
Para activar el auxiliar de arranque en frío, esperar 20—25 s
con la llave en la posición de Marcha antes de girar la llave (F)
a la posición de arranque.
ATENCION:
No usar éter o fluidos de arranque para arrancar un motor con
bujías de calentamiento. El éter es muy inflamable y puede
encenderse en los motores con bujías de precalentamiento.
IMPORTANTE:
No usar nunca éter para arrancar el motor. Esto dañaría al motor.
NOTA:
El régimen del motor está limitado hasta alcanzar la temperatura
normal de funcionamiento.
NOTA:
Los componentes electrónicos incorporados requieren tiempos de
calentamiento un poco más prolongados durante el arranque del
motor.
LS87647,00003CF-63-20160719
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Si la luz testigo de PARAR (A), de mantenimiento (B) o de la presión
del aceite (C) se iluminan, o si el termómetro del refrigerante (D)
indica sobrecalentamiento del motor, parar el motor y averiguar
cuál es la causa.
La luz t est igo del sist ema de carga en la pant alla CommandCent er™ se ilumina cuando la
t ensión (carga) de salida del alt ernador est á baja. La luz t est igo se enciende cuando se
conect a la llave de cont act o y se apaga t an pront o como el mot or se pone en marcha.
IMPORTANTE:
Si la luz testigo del sistema de carga permanece encendida más de
5 segundos mientras el motor funciona normalmente, parar el
motor y averiguar la causa. Si la causa no se debe a una tensión
insuficiente o una correa del ventilador rota, consultar el problema
al concesionario John Deere.
LEYENDA:
Si la presión del aceit e del mot or es baja, la luz t est igo (A) se ilumina. La luz t est igo de
presión de aceit e del mot or (A) se enciende cuando se conect a la llave de cont act o y
se apaga t an pront o como el mot or se pone en marcha.
IMPORTANTE:
Nunca hacer funcionar el motor sin el aceite suficiente. Si la luz
testigo de PARAR permanece encendida más de 5 segundos
mientras el motor funciona normalmente, parar el motor y
averiguar la causa. Si no se debe a la falta de aceite, acudir a su
concesionario John Deere.
LEYENDA:
Si la barra vert ical se encuent ra en la región roja (A), apagar el mot or y det erminar la
causa.
Comprobar el nivel de refrigerant e y el nivel de adit ivos en el radiador mient ras se enfría
el mot or. También comprobar si que el radiador no present e obst rucciones. Revisar la
t ensión de la correa de vent ilador del mot or. Si est as comprobaciones no corrigen el
problema, consult ar al concesionario John Deere.
Prueba de nivel de combustible
LEYENDA:
A - Indicador de combustible
IMPORTANTE:
Utilizar sólo combustible diésel. Consultar la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante para ver las especificaciones del
combustible.
NOTA:
Nunca dejar que se agote todo el combustible del depósito. Si se
agota el combustible del depósito, ver Arranque del motor que se
quedó sin combustible, en esta sección.
NOTA:
El motor se apaga si la transmisión está en Estacionamiento, el
conductor no ocupa su asiento y el indicador de PARAR se ilumina
por más de 3 s.
El mot or puede t rabajar con baja carga a regímenes reducidos de hast a 1500 r/min.
No usar el mot or de modo cont inuo a menos de 1800 r/min en condiciones de
régimen máximo y carga plena.
Evit ar t ener el mot or al ralent í sin necesidad. Hacerlo funcionar a un mínimo de 1200
r/min si est ará a ralent í por más de 3 minut os. Si el mot or va a est ar a ralent í por más
de 5 minut os, apagarlo.
Si el mot or se cala, volverlo a arrancar INMEDIATAMENTE para evit ar la acumulación
excesiva de calor.
LS87647,00003D2-63-20160719
LEYENDA:
ATENCION:
Al transitar por vías públicas usar solamente el pedal del
acelerador (B). Dejar la palanca del acelerador (A) en la posición de
ralentí.
JG50163,000027F-63-20160719
Parada del motor
LEYENDA:
IMPORTANTE:
La parada repentina de un motor excesivamente caliente
puede causar daños graves a estas par tes debido al
sobrecalentamiento o pérdida de lubricación.
ATENCION:
Evitar accidentes. Siempre sacar la llave de contacto y
guardarla de modo seguro.
LS87647,00003D3-63-20160621
NOTA:
Acoplar los pedales de freno (C) con la pestaña de bloqueo (B).
LEYENDA:
5. Parar el t ract or y mant ener pisados firmement e los dos pedales de freno (C).
6. Asegurarse que no haya ni personas ni obst áculos delant e del t ract or.
7. Solt ar el pedal del embrague (D) hast a que se cale el mot or.
LS87647,00003D6-63-20160719
2. Levant ar el capó.
LEYENDA:
IMPORTANTE:
No accionar el motor de arranque durante más de 30 segundos en
cada intento. Si el motor no arranca, esperar 2 minutos y luego
repetir el intento.
LS87647,00003D5-63-20160718
ATENCION:
¡Nunca intentar arrancar el tractor remolcándolo!
ML70882,0000457-63-20140617
ATENCION:
Esta cabina cerrada no protege contra la inhalación de vapores,
soluciones pulverizadas o polvo.
3. Llevar ropa prot ect ora y ut ilizar ot ros equipos de seguridad de acuerdo con las
inst rucciones para el empleo de los pest icidas ant es de abandonar la cabina:
4. Ant es de ent rar de nuevo en la cabina, quit arse la ropa prot ect ora y demás equipos
de seguridad y guardarlos o fuera de la cabina en una caja cerrada u ot ro recipient e
hermét ico o dent ro de la cabina ut ilizando un recipient e hermét ico y resist ent e a
los pest icidas como p.e. una bolsa de plást ico adecuada.
5. Ant es de ent rar en la cabina, limpiar los zapat os o bot as a fin de eliminar la t ierra u
ot ras sust ancias cont aminadas.
DX,CABS1-63-20090325
ATENCION:
Evitar el riesgo de accidentes. Limpiar el interior de la cabina y el
exterior del tractor después de la aplicación de pesticidas
peligrosos. Los residuos de pesticida pueden acumularse.
Limpiar el ext erior e int erior del t ract or diariament e para impedir la cont aminación:
AG,RF30435,2348-63-20050322
JG50163,0000275-63-20140818
DX,T OW-63-19951002
Una cadena de seguridad asegura el equipo arrast rado en caso de que se separase de la
barra de t iro.
Ut ilizar las piezas de unión adecuadas y enganchar la cadena a la barra de t iro u ot ro
punt o de anclaje especificado. Asegurarse de que haya holgura suficient e para t omar
curvas con el equipo.
Consult ar al concesionario John Deere para conseguir una cadena que aguant e
obradament e el peso del equipo arrast rado. No ut ilizar la cadena para remolcar equipos u
ot ras máquinas.
DX,CHAIN-63-19930303
T S95756,0000018-63-20151106
ATENCION:
No sobrepasar las velocidades de marcha seguras bajo ninguna
circunstancia.
Reducir la velocidad de marcha bajo condiciones at mosféricas adversas y al circular por
pendient es o t erreno difícil.
La máxima velocidad de marcha para un t ract or no last rado y sin carga, o cuando est é
arrast rando un peso inferior al del t ract or es de 30 km/h (18.64 mph).
Reducir la velocidad de marcha a 16 km/h (9.94 mph) al remolcar cargas más pesadas
que el t ract or. Tener especial cuidado con el grupo de cambio D.
LT 04177,0000159-63-20070614
ATENCION:
LEYENDA:
A - Cinturones de seguridad
Inspeccionar los cint urones de seguridad y su t ornillería de mont aje anualment e. (Ver la
sección Mant enimient o general e inspección.)
OUMX005,00015BC-63-20050322
LEYENDA:
ATENCION:
Nunca encender los faros de trabajo cuando se conduce el tractor
en vías públicas, especialmente por la noche. La luz blanca y
brillante proveniente del tractor podría confundir a los conductores
de otros vehículos.
Ant es de conducir el t ract or por una vía pública, comprobar que las luces de posición
y las int ermit encias de giro t raseras (A) funcionen correct ament e. Comprobar que las
luces sean visibles a ot ros usuarios de la vía pública.
Conect ar el int errupt or de las luces de emergencia (B) y asegurarse de que los faros
principales est én ajust ados para uso en vías públicas.
Para evit ar el pat inaje de los neumát icos y la pérdida del cont rol de la dirección,
t ener sumo cuidado al bajar pendient es con gravilla suelt a. Para reducir la
probabilidad de que las ruedas pat inen, disminuir la velocidad de propulsión y
comprobar que el t ract or est é bien last rado
Desconect ar el int errupt or de la t racción delant era (C) al conducir sobre carret eras.
El t ransport e en superficies duras con la t racción delant era conect ada provoca un
desgast e excesivo de los neumát icos delant eros
Siempre usar las int ermit encias de giro ant es de virar a izquierda o a derecha. No
olvidarse de devolver la palanca de int ermit encias de giro (D) a la posición cent ral
después de virar
Conducir el t ract or siempre en una marcha adecuada que permit a t ener cont rol
seguro del t ract or. Reducir la velocidad en suelos desnivelados o al t omar curvas
cerradas, sobre t odo cuando t ransport e implement os pesados suspendidos en la
part e t rasera
Ant es de circular por vía pública, acoplar los pedales de freno (E) con la pest aña de
bloqueo. Evit ar aplicar los frenos bruscament e
Ant es de bajar una pendient e, cambiar a una marcha más baja para poder cont rolar la
velocidad de desplazamient o sin necesidad de frenar cont inuament e
ATENCION:
Nunca bajar una pendiente con la transmisión en punto
muer to.
LS87647,00003D8-63-20160719
LEYENDA:
A - Parabrisas trasero
El parabrisas t rasero (A) proporciona una vía de salida amplia si la puert a de la cabina queda
obst ruida en una sit uación de emergencia.
GB52027,00011F1-63-20100311
LEYENDA:
ATENCION:
Al conducir por superficies muy lisas o con gravilla suelta, disminuir
la velocidad de propulsión y comprobar que el tractor esté bien
lastrado para evitar que las ruedas patinen y se pierda el control de
la dirección. Engranar la tracción delantera usando la posición de
ACTIVADO, en lugar de la posición AUTOMÁTICO para frenar con
las cuatro ruedas.
IMPORTANTE:
Usar únicamente los modos AUTOMÁTICO o de ASISTENCIA A
FRENOS al transpor tar el tractor.
La t racción delant era puede conect arse y desconect arse en cualquier marcha de
avance o de ret roceso. No es necesario ut ilizar el embrague, incluso si el t ract or lleva
carga.
El int errupt or de t racción en las cuat ro ruedas (A) t iene t res posiciones:
AUTO (superior): Engrana y desengrana la t racción delant era aut omát icament e según
las condiciones de conducción. La luz t est igo de la pant alla de post e most rará que est á
engranado.
NOTA:
La tracción delantera se desengrana automáticamente cuando se
pisa alguno de los pedales de freno, o si se conduce a más de 19
km/h (12 mph), y se engrana automáticamente cuando la velocidad
disminuye a menos de 18 km/h (11 mph).
NOTA:
La tracción delantera se engrana si se pisan los dos pedales de
frenos cuando se viaja a más de 19 km/h (12 mph).
Activado (centro): Se engrana la t racción delant era. La luz t est igo de la pant alla del
post e derecho most rará que est á accionada.
IMPORTANTE:
Para prolongar la vida útil de los neumáticos delanteros, conectar
la tracción delantera solo cuando sea necesario. No conectar la
tracción delantera cuando se conduce en una carretera.
JG50163,00001F3-63-20200708
LS87647,00003D9-63-20210818
La cant idad de last re y el pat inaje deben ajust arse según el apero ut ilizado y la
aplicación correspondient e.
IMPORTANTE:
Evitar daños en la máquina. No usar espaciadores en la rueda
delantera. Puede causar daños en el conjunto de componentes del
eje delantero.
IMPORTANTE:
Evitar daños en la máquina. No instalar el peso por encima de los
límites especificados. Puede dañar los componentes del tractor e
invalidar la garantía de la máquina.
NOTA:
El eje delantero de tres metros de John Deere opcional permite un
ancho de vía de 2,8 m (39,4 in) o 3 m (118 in). Se diseñó
especialmente para tractores usados como transpor te de
trasbordo (transpor te de caña de azúcar en temporadas de
cosecha). Esta configuración de banda de rodadura también se
puede utilizar en operaciones reforzadas, como aquellas sin
laboreo. Sin embargo, para estas aplicaciones se recomienda
restringir la banda de rodadura trasera para evitar la reducción del
ciclo de vida útil de las reducciones finales y de los ejes traseros.
MBQ1Y7D,000026B-63-20210818
LEYENDA:
Características de funcionamiento
La Triple-Link Suspension (TLS)™ se nivela aut omát icament e cuando la velocidad del
t ract or supera 1,5 km/h (0.9 mph). Con un apero mont ado y con el enganche hidráulico
elevado o bajado, la Triple-Link Suspension (TLS)™ se aut onivela si:
ATENCION:
Evitar el riesgo de sufrir lesiones. Mantenerse alejado del tractor
cuando arranca porque la Triple-Link Suspension (TLS)™ podría
autonivelarse hacia arriba o hacia abajo.
Comprobar que haya un espacio libre adecuado con el sist ema Triple-Link Suspension
(TLS)™ cuando se inst ale un apero de mont aje delant ero.
Localización de averías
Si se produce algún fallo en el cont rol de nivelación, se encenderá el indicador de
advert encia de mant enimient o (A) y aparecerá un código de diagnóst ico en la pant alla de
la consola CommandCent er™ . Para borrar el código, apagar y volver a encender el mot or.
Si el código vuelve a aparecer, consult ar al concesionario John Deere.
LEYENDA:
ATENCION:
Antes de circular por vías públicas, acoplar los pedales de freno (E)
con la pestaña de bloqueo (B).
ATENCION:
Reduzca la velocidad si la carga remolcada pesa más que el tractor
o si transpor ta cargas bajo condiciones adversas. Evitar frenar
bruscamente.
Ut ilizar los pedales de freno (A) de modo individual para ayudar a efect uar virajes
cerrados. Desenganchar la pest aña de bloqueo (B) de los pedales de freno y pisar solo
un pedal de freno. Para det ener el t ract or, pisar ambos pedales de freno (A).
IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste prematuro del conjunto, no conducir el
tractor con el pie apoyado sobre los pedales de freno (A).
Tener sumo cuidado al t ransport ar cargas sobre t errenos accident ados, en curvas o al
frenar mient ras se conduce cuest a abajo.
LS87647,00003DA-63-20160719
IMPORTANTE:
Evitar daños en la transmisión de la máquina. Parar el tractor por
completo antes de poner la palanca de cambio de grupos (A) en
posición de estacionamiento
MBQ1Y7D,000026F-63-20210921
IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste prematuro del conjunto, evitar los giros
cerrados con el bloqueo de diferencial conectado.
Si el pat inaje de las ruedas varía not ablement e ent re ambas ruedas t raseras, pulsar el
int errupt or (A) para bloquear el diferencial.
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Para evitar daños al conjunto de bloqueo del diferencial, NO
bloquear el diferencial mientras una de las ruedas esté patinando y
la otra esté detenida.
LS87647,00003DB-63-20170316
IMPORTANTE:
Los frenos neumáticos para remolque de los tractores están
diseñados para ser utilizados únicamente con aperos y remolques
agrícolas. Este sistema no es compatible con los frenos
neumáticos empleados por vehículos para conducción sobre
carreteras.
NOTA:
Los frenos neumáticos de remolque son un sistema de tubería
doble.
Procedimiento de conexión
BM010965-UN: Acopladores
LEYENDA:
1. Limpiar los acopladores (A) y (B) ant es de conect ar las t uberías neumát icas.
ATENCION:
Comprobar que la palanca (C) esté hacia arriba antes de
conectar las tuberías neumáticas.
NOTA:
Podría ser necesario modificar los cables de luces de
remolque para que funcionen con la toma para remolque del
tractor. Comprobar que todas las luces del remolque
funcionen.
5. Arrancar el mot or y aguardar hast a que el sist ema neumát ico de frenos de
remolque alcance su presión de t rabajo.
NOTA:
La luz testigo de mantenimiento se ilumina y la adver tencia de
presión de aire se muestra en la pantalla CommandCenter™ .
Cuando se alcanza la presión de trabajo, la luz testigo de
mantenimiento y la luz de adver tencia de presión de aire se
apagan.
LEYENDA:
1. Para aplicar el freno de est acionamient o del remolque, t irar de la palanca (B) hacia
arriba. Para solt arlo, empujarla hacia abajo.
IMPORTANTE:
No conducir el tractor hasta que se haya alcanzado la presión
de trabajo y se hayan apagado la luz testigo de adver tencia de
mantenimiento y la luz de adver tencia de presión de aire.
2. Para parar el t ract or y el remolque cuando se est á conduciendo, pisar los pedales
de freno (A) mient ras se desembraga la máquina.
ATENCION:
Cambiar la transmisión a la posición de estacionamiento no aplica
el freno de estacionamiento del remolque. Tirar de la palanca (C)
hacia arriba antes de desconectar las tuberías neumáticas del
tractor.
IMPORTANTE:
Para evitar el desgaste excesivo de los frenos, observar lo
siguiente:
Procedimiento de desconexión
BM010969-UN: Acopladores
LEYENDA:
8. IMPORTANTE:
Instalar los guardapolvos en los acopladores cuando se
desconecten las tuberías neumáticas.
Cambiar los filt ros de aire, de combust ible, de aceit e del mot or y de aceit e de la
t ransmisión y del sist ema hidráulico dent ro de los int ervalos de mant enimient o
especificados. Consult ar la sección Mant enimient o e int ervalos de mant enimient o.
Solicit ar a su concesionario John Deere que compruebe regularment e el sist ema del
elevador hidráulico.
Conducción con presiones de neumático correctas
Adapt e la presión de los neumát icos al t ipo de t rabajo y a las condiciones del t erreno.
Acudir al concesionario John Deere.
LEYENDA:
LEYENDA:
Elegir una marcha de forma que el régimen del mot or (A) sin carga disminuya en 150 -
250 r/min cuando el t ract or funcione con el mot or bajo carga (B).
LS87647,00003DD-63-20160622
LEYENDA:
ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (E) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor. Dejar la
transmisión con una marcha engranada no impedirá el movimiento
del tractor.
IMPORTANTE:
Para evitar dañar la transmisión, parar el tractor antes de colocar
la palanca de cambio de marchas (E) en Estacionamiento.
ATENCION:
Acoplar los pedales de freno (E) con la pestaña de bloqueo (B)
para efectuar paradas más seguras.
6. Bajar el apero al suelo por medio de la palanca de cont rol del elevador (F).
IMPORTANTE:
No apagar de manera repentina un motor que está muy
caliente. Esto dañaría componentes del motor debido al
sobrecalentamiento o a la falta de lubricación.
ATENCION:
Evite accidentes. Cuando el motor no está en marcha, siempre
sacar la llave de contacto y guardarla de modo seguro.
LS87647,00003DE-63-20160719
Controles de la transmisión
LEYENDA:
GB52027,0001216-63-20160719
LEYENDA:
ATENCION:
Si es posible arrancar el motor con la palanca del inversor en
posición de avance o de retroceso, existe una avería en el sistema
de arranque en punto muer to. Para reparar el sistema, consultar al
concesionario John Deere.
IMPORTANTE:
Prevenir daños a la transmisión o al embrague:
Cambio de marchas: Para cambiar a una marcha superior, pulsar el bot ón de cambio
ascendent e (C) o el bot ón de cambio de marchas denot ado (E) con el icono de conejo.
Para cambiar a una marcha inferior, pulsar el bot ón de cambio descendent e (B) o el
bot ón de cambio de marchas (E) denot ado con el icono de t ort uga.
NOTA:
La marcha seleccionada se muestra en la pantalla de poste.
Consultar la sección Controles e instrumentos.
ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (A) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor.
NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar la sección Controles e
instrumentos.
ATENCION:
Si es posible arrancar el motor con la palanca del inversor en
posición de avance o de retroceso, existe una avería en el sistema
de arranque en punto muer to. Para reparar el sistema, consultar al
concesionario John Deere.
IMPORTANTE:
Prevenir daños a la transmisión o al embrague:
La Aut oQuad™ t iene 16 marchas de avance y 16 de ret roceso. Las marchas se obt ienen
por medio de la combinación de los grupos sincronizados A—D, cada uno de los cuales
t iene cuat ro marchas, en los sent idos de avance y de ret roceso.
Funcionamiento manual
LEYENDA:
NOTA:
Cuando se cambia de un grupo a otro, la transmisión
automáticamente selecciona una marcha adecuada para la
velocidad de avance actual.
Cambio de marchas: Para cambiar a una marcha superior, pulsar el bot ón de cambio
ascendent e (C) o el bot ón de cambio de marchas denot ado (E) con el icono de conejo.
Para cambiar a una marcha inferior, pulsar el bot ón de cambio descendent e (B) o el
bot ón de cambio de marchas (E) denot ado con el icono de t ort uga.
NOTA:
La marcha seleccionada se muestra en la pantalla de poste.
Consultar la sección Controles e instrumentos.
ATENCION:
Colocar siempre la palanca de cambio de grupos (A) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar la cabina.
NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar la sección Controles e
instrumentos.
Modo automático
LEYENDA:
El int errupt or de cambios aut omát icos (A) funciona con la secuencia siguient e:
Modo de potencia: Permit e los cambios aut omát icos a un régimen más alt o del mot or.
Est e modo se recomienda para aplicaciones de t iro pesadas en las que es convenient e
mant ener el régimen del mot or a un nivel elevado ant es de realizar el cambio. Para
act ivar el modo de pot encia, pulsar el int errupt or de cambios aut omát icos (A) con los
cambios aut omát icos desact ivados.
Modo Económico: Permit e que la t ransmisión cambie a una marcha superior con un
régimen inferior del mot or, para proporcionar una aceleración más rápida, un ahorro de
combust ible y un funcionamient o más silencioso. El modo de economía es
recomendable para el t ransport e o aplicaciones de t iro ligeras. Para act ivar el modo de
economía, pulsar el int errupt or de cambios aut omát icos (A) con el modo de pot encia
act ivado.
Desactivación manual: Para desact ivar los cambios aut omát icos, pulsar el int errupt or
de cambios aut omát icos (A) con el modo de economía act ivado.
Desactivación de cambios automáticos: Para desact ivar los cambios aut omát icos,
mover la palanca del acelerador de mano (C) o pisar el pedal del acelerador.
Modo de retención: Para suspender los cambios aut omát icos sin desact ivarlos, pisar el
pedal del embrague o mover la palanca del inversor (E) al punt o muert o. Los cambios
aut omát icos se reanudan cuando se suelt a el pedal del embrague o cuando la palanca
del inversor (E) se coloca en avance o ret roceso.
Cuando se act ivan los cambios aut omát icos, el indicador correspondient e aparece en la
pant alla de post e.
ATENCION:
Siempre colocar la palanca de cambio de grupos (D) en la posición
de estacionamiento antes de desocupar el tractor.
NOTA:
La letra "P" aparece en la pantalla de poste cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Consultar Luces testigo del tacómetro,
velocidad de avance y de la transmisión, en la sección Controles e
instrumentos.
NOTA:
Los puntos de cambio automático de marchas en el Modo de carga
y el Modo de economía se basan en el régimen del motor y la
posición del acelerador. Si es necesario cambiar los puntos de
cambio automático de marchas para los modos de carga y
economía, consultar el concesionario John Deere.
LEYENDA:
La palanca del inversor (A) permit e cambios de marcha t ot alment e modulados ent re
avance y ret roceso.
Posiciones de la palanca del inversor (B) se muest ran en la pant alla de post e:
F - Avance
N - Punt o muert o
R - Ret roceso
LS87647,00003E0-63-20160719
Modo de emergencia
El Modo de emergencia permit e conducir el t ract or en caso de una avería. Acudir a su
concesionario John Deere lo ant es posible.
NOTA:
El modo de emergencia permite un funcionamiento limitado. El
motor puede funcionar a solo 1500 r/min y la transmisión en la
primera marcha, en cualquier grupo.
6. Para que el t ract or empiece a moverse, solt ar lent ament e el pedal del embrague.
NOTA:
Cuando el modo de emergencia está activo, la pantalla
CommandCenter™ muestra el mensaje Modo de emergencia activo
y se activa el código de diagnóstico PTQ 523966.31 . En la pantalla
del poste, el indicador de adver tencia de mantenimiento destella y
la alarma suena cinco veces.
IMPORTANTE:
El motor está listo para funcionar normalmente. Extremar las
precauciones durante las primeras 100 horas de funcionamiento
hasta familiarizarse totalmente con el sonido y la sensación del
nuevo tractor. Prestar la debida atención a cada detalle y
mantenerse aler ta.
IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar en función del tipo de aceite de rodaje que se use (John
Deere Break-In™ O Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se usa en el motor del tractor. Ver Aceite de rodaje para
motores diésel — Sin cer tificación de emisiones y con cer tificación
Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, refrigerantes y lubricantes.
IMPORTANTE:
Durante las primeras 100 horas no llenar el sistema con aceite,
salvo que el nivel de aceite caiga por debajo del mínimo de la varilla
de nivel. Usar únicamente el aceite especificado en Aceite para
rodaje de motor diésel: cer tificado sin emisiones y cer tificado Tier
1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección Combustibles,
lubricantes y refrigerante.
Seguir est rict ament e las recomendaciones dadas durant e el int ervalo de rodaje inicial:
LEYENDA:
IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se use (John Deere
Break-In™ O Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de rodaje
que se usa en el motor del tractor. Ver Aceite de rodaje para
motores diésel — Sin cer tificación de emisiones y con cer tificación
Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, refrigerantes y lubricantes.
Durant e las primeras 100 horas, llevar a cabo los siguient es t rabajos de mant enimient o:
RXA0084778-UN: Poste
LEYENDA:
El sist ema de gest ión de aperos (IMS) permit e ejecut ar t areas múlt iples t ocando una sola
t ecla.
El IMS t iene dos secuencias en las cuales se graban las funciones programadas. Una
secuencia abarca desde el inicio de la primera función grabada hast a haberse ejecut ado
por complet o la últ ima función grabada.
NOTA:
Para programar o ejecutar una secuencia, el tractor debe avanzar
a una velocidad mínima de 0,5 km/h (0.31 mph). Las secuencias
permanecen almacenadas en memoria después de haber detenido
el motor.
Una secuencia se ejecut a según la distancia requerida para llevar a cabo una serie de
funciones cuando el sist ema se encuent ra en modo de GRABACIÓN. Cada secuencia
puede regist rar un máximo de 20 funciones. El modo de grabación t iene un período límit e
de 60 segundos y deja de grabar secuencias cuando se alcanza dicho límit e.
NOTA:
La consola CommandCenter no se ofrece en todos los idiomas.
Consultar "Selección de unidades e idioma" en la sección
CommandCenter de este manual para más información acerca de
los idiomas que pueden visualizarse.
El indicador de IMS (B) se enciende cuando el sist ema est á act ivado.
Las secuencias almacenadas y las funciones PROGRAMADAS se visualizan (C) en el
orden en que fueron grabadas.
Secuencia 1
Enganche bajado
TDF engranada
Mover a 4
JO51195,00000BB-63-20061215
FUNCIONES PROGRAMADAS
Componente Función(ones)
TDM ACTIVAR/DESACTIVAR
TDF ACTIVAR/DESACTIVAR
OURX986,00001F3-63-20061215
LEYENDA:
La palanca (A) se puede act ivar para elevar o bajar el enganche durant e una secuencia del
IMS.
GB52027,000121A-63-20100315
LEYENDA:
La t ransmisión puede cambiarse a una marcha superior o inferior con los cont roles (A y B)
durant e el modo de APRENDIZAJE.
GB52027,000121B-63-20100315
Funciones IMS—TDM
CQ285320-UN: Posición del interruptor
LEYENDA:
A - Interruptor de la TDM
GB52027,000121C-63-20100315
LEYENDA:
A - Interruptor de TDF
Para accionar la TDF manualment e será necesario poner su cont rol (A) en la posición
desengranada y luego en la engranada.
GB52027,000121D-63-20100315
LEYENDA:
GB52027,000121E-63-20100315
LEYENDA:
1. ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones y la pérdida de control del tractor.
NOTA:
Poner el interruptor de encendido/apagado del IMS en la
posición de apagado y luego en la de encendido para
visualizar las funciones programadas en las dos secuencias.
3.
LEYENDA:
4. NOTA:
Pisando el pedal del embrague durante la grabación de una
secuencia, podrán realizarse varias funciones
simultáneamente.
6. NOTA:
Si se pisa el pedal del embrague durante la ejecución de una
secuencia, se suspenderá la realización de las funciones
restantes hasta soltarlo.
GB52027,000121F-63-20100315
Cancelación del IMS
El IMS se desact iva (int errumpe) si ocurre cualquiera de las cosas siguient es:
RX15494,0000002-63-20050322
OUO1011,000537B-63-20050322
IMPORTANTE:
Es necesario adaptar la potencia del tractor al tamaño de cier tos
aperos. Un exceso de potencia podría dañar el apero y un apero
demasiado grande podría llegar a dañar el tractor. Antes de
enganchar un apero al tractor, consulte en el manual del operador
del apero cuáles son las potencias mínima y máxima que se
requieren.
AG,LT 04177,82-63-19980914
LEYENDA:
4. Girar el mando de cont rol de la válvula de mando a dist ancia I a la posición de t ope
(C).
6. Colocar y sost ener las palancas de las VMD I y II en la posición de ext ensión.
7. Colocar la válvula de cont rol de caudal (D) de la válvula de mando a dist ancia II a la
posición de caudal máximo (conejo).
8. Ajust ar la válvula hacia la posición de caudal mínimo (t ort uga) para reducir el caudal
hast a que el mot or t enga carga.
JG50163,000020D-63-20160718
Bajar el apero hast a la profundidad de labor deseada usando la palanca de cont rol del
elevador
Pulsar el int errupt or SET para guardar la profundidad de labor
Giro en cabecero
Al llegar a la linde, t irar de la palanca para colocarla en el t ope de elevación y solt arla.
El enganche t ripunt al se elevará hast a su límit e superior.
Finalizada la maniobra de giro, empujar la palanca hacia el t ope inferior y solt arla. El
enganche bajará al valor de profundidad guardado.
OUMX005,00016FC-63-20050908
LEYENDA:
JG50163,00002D3-63-20160624
RXA0082724-UN: CommandCenter™
LEYENDA:
LEYENDA:
ATENCION:
Para evitar el riesgo de lesiones o daños causados por el
movimiento del tractor, asegurarse de que la transmisión esté en
posición de estacionamiento antes de usar los interruptores de
control a distancia del enganche (A). Mantenerse alejado de los
puntos de posible interferencia cuando se utilice el interruptor de
control a distancia del enganche (A).
Oprimir los int errupt ores de cont rol a dist ancia (A) del enganche y mant enerlos
oprimidos para elevar o bajar el enganche hidráulico.
El enganche hidráulico se mueve a velocidad baja cuando se usan los int errupt ores de
cont rol a dist ancia (A).
NOTA:
No es posible usar la palanca de control (B) del enganche
simultáneamente con los interruptores de control a distancia (A).
LS87647,00003E3-63-20160624
LEYENDA:
La palanca no elevará el enganche por encima del límit e superior de alt ura, pero
moverá el enganche por debajo del ajust e de profundidad guardado.
Un movimient o "rápido" de la palanca dent ro del margen (D y E) cambiará el cont rol de
profundidad en uno o dos dígit os.
Ajuste de profundidad
Usar la palanca para mover el enganche a la profundidad de t rabajo deseada y pulsar
la t ecla de FIJAR profundidad (M) para guardar est e valor en la memoria.
Cada vez que se pulse la t echa de FIJAR, se borra el valor de profundidad ant erior y
se guarda la profundidad act ual como el nuevo valor de ajust e.
La profundidad de t rabajo puede ajust arse ot ra vez ant es de empezar a t rabajar en el
campo. Mant ener la palanca hacia adelant e hast a que el cont rol de profundidad
alcance el valor deseado y luego guardarlo pulsando la t ecla FIJAR.
Pantalla
La información del enganche aparece en la mit ad inferior de la pant alla cuando se usa
la palanca del enganche, o puede visualizarse de modo permanent e seleccionando el
marcador.
La profundidad act ual se represent a con un valor numérico, o mediant e una marca
indicadora (L). El valor numérico t ambién se encuent ra present e en ot ras pant allas de
ajust e del enganche.
El valor de profundidad guardado se represent a por medio de una barra horizont al (K).
Si se pulsa la t ecla de FIJAR (M) la barra se desplaza hast a quedar alineada con la
marca indicadora (L).
Las pant allas (I—K) indican que la profundidad act ual est á por encima (I), por debajo
(J) y al mismo nivel (K) que el valor de profundidad guardado.
La barra vert ical en la pant alla muest ra el límit e máximo de alt ura fijado.
Topes de la palanca
La posición de t ope (F) eleva el enganche hast a su límit e superior. La posición de
t ope (G) baja el enganche al valor de profundidad guardado.
Si la palanca se sost iene en el t ope delant ero mient ras se baja el enganche, ést e
bajará por debajo del ajust e de profundidad guardado. Cuando se suelt a la palanca, el
enganche vuelve a la profundidad guardada, si el t ract or est á en movimient o.
La profundidad se puede variar moviendo la palanca en la región proporcional. Empujar
la palanca y encast rarla en la posición de avance y a cont inuación solt arla para que el
enganche vuelva a la profundidad seleccionada.
Flotación de la palanca
La posición de flot ación (H) mant iene abiert a la válvula de bajada del enganche de forma
cont inua, y result a út il para desenganchar un accesorio. Ver USO DE LA POSICION DE
FLOTACION en est a sección para la configuración correct a del accesorio, si ést e
requiere que el enganche est é en flot ación durant e el t rabajo en campo.
Bloqueo/amortiguación
ATENCION:
Para evitar lesiones y averías en el equipo, poner el control de
bloqueo y amor tiguación del enganche en posición ACTIVADA antes
del transpor te.
La palanca de cont rol del enganche queda inhabilit ada, lo que impide bajar el
enganche (pero ést e puede volverse a elevar a la posición de bloqueo si se sujet a la
palanca en su ret ención).
La amort iguación del enganche compensa la oscilación/balanceo que puede ocurrir al
t ransport ar aperos suspendidos en el enganche.
Para desbloquear el enganche y desact ivar la amort iguación, pulsar nuevament e la t ecla
(N).
LT 04177,0000120-63-20070420
LEYENDA:
1. Pulsar la t ecla de límit e de alt ura y velocidad de descenso (A) una vez y observar
la pant alla (B); el ajust e de alt ura act ual se muest ra como un gráfico de barras (C)
en el lado izquierdo.
LT 04177,000012E-63-20070507
ATENCION:
LEYENDA:
1. Pulsar la t ecla de límit e de alt ura y velocidad de descenso (A) dos veces y
observar la pant alla (B); la velocidad de descenso se muest ra como un gráfico de
barras (C) en el lado superior.
2. Girar el marcador (D) hacia la izquierda si desea disminuir la velocidad (t ort uga) y
hacia la derecha si desea aument arla (conejo). Los cambios que se realizan en los
ajust es de velocidad de descenso t ienen lugar inmediat ament e.
LT 04177,000012F-63-20070507
NOTA:
El ajuste de carga/profundidad sólo cambia la sensibilidad de carga.
La profundidad de labranza inicial se ajusta con la palanca del
enganche.
LEYENDA:
2. Gire el dial de mando (C) hacia la izquierda si desea reducir la sensibilidad de t iro, o a
la derecha para aument arla. Los cambios de sensibilidad se aplican
inmediat ament e.
Una sensibilidad de t iro nula (cero) permit e el cont rol de ”posición” (ver USO
DEL CONTROL DE POSICIÓN).
Los valores más alt os se usan para el cont rol de ”t iro” (ver USO DEL CONTROL
DE TIRO).
3. Cuando se alcanza el ajust e deseado, pulsar la t ecla de selección (E) para regresar
a la pant alla ant erior.
Usar el cont rol de posición para accesorios que no penet ran en el t erreno y accesorios
con ruedas reguladoras flot ant es.
Para ajust ar la carga/profundidad para el cont rol de posición, ajust ar la sensibilidad de
t iro en cero.
Uso del control de tiro
El cont rol de t iro se engrana ajust ando el cont rol de carga profundidad a cualquier valor
mayor que cero. La profundidad del enganche variará aut omát icament e, según lo exijan el
cont orno del t erreno y las condiciones del suelo. Ajust ar el valor específico según el t ipo
de accesorio en uso. Los ajust es más elevados se usan para el cont rol de t iro
JO51195,00000C0-63-20050810
NOTA:
LEYENDA:
D - Botón de selección
El tractor deberá estar equipado con radar y el control de
carga/profundidad deberá estar en modo de control de carga para
que el modo de patinaje del enganche funcione. Ver Uso del control
de tiro en esta sección.
El pat inaje del enganche usa la información de pat inaje de las ruedas para complement ar
el sist ema de cont rol de carga y ayudar a mant ener una profundidad de t rabajo uniforme.
El pat inaje del enganche funciona sólo si el pat inaje de las ruedas es superior al 10%.
Subsoladora 5—7
Desgarradora en V 8—10
* El valor apropiado depende del tipo de apero, las condiciones del suelo y la
configuración del tractor
2. Pulsar la t ecla de AJUSTES (A) y girar el mando (B) hast a que se ilumine el pat inaje
del enganche (C), y luego pulsar la t ecla de SELECCIÓN (D). El ajust e de respuest a
al pat inaje se visualiza como una escala numerada (E) a lo largo de la part e superior
de la pant alla.
3. NOTA:
El cambio del ajuste de sensibilidad de patinaje sólo afectará
el funcionamiento si el patinaje de las ruedas es superior a
10%.
Girar la perilla de cont rol (B) para ajust ar la respuest a al pat inaje. Los valores más
alt os proporcionan una respuest a mayor o más rápida a las variaciones de pat inaje.
Los valores más bajos proporcionan una respuest a menor o más lent a a las
variaciones de pat inaje. Los cambios de ajust e de respuest a al pat inaje se aplican
inmediat ament e.
4. Cuando se alcanza la velocidad deseada, pulsar la t ecla de SELECCIÓN (D) para
volver a la pant alla ant erior.
NOTA:
La sensibilidad al patinaje vuelve automáticamente a cero
durante el transpor te (velocidad mayor que 20 km/h [12.4
mph]).
JO51195,00000C1-63-20050810
LEYENDA:
Pulsar la t ecla de carga/profundidad (A) y observar la pant alla. Girar el select or (F) a
la izquierda para definir la posición de cont rol de carga/profundidad (B).
Mant ener la palanca del enganche hacia adelant e hast a que el ajust e de profundidad
indique cero (C), es decir, complet ament e abajo.
Pulsar la t ecla FIJAR (E) para guardar la posición más baja como ajust e de
profundidad.
NOTA:
Los tensores laterales pueden ajustarse para flotación lateral. (Ver
Cambio de flotación lateral, en esta sección.)
LT 04177,0000130-63-20070507
ATENCION:
LEYENDA:
A - Pistón de bajada
Es posible bajar el enganche manualment e en caso que no exist a presión hidráulica y/o la
energía eléct rica.
2. Desde la cabina, usar un punzón pequeño para pisar el pist ón de bajada manual (A).
La velocidad de caída es cont rolada por la fuerza aplicada al émbolo.
GB52027,0001222-63-20100315
NOTA:
Se recomienda el uso del boque estabilizador si hay un arado de
ver tedera acoplado al tractor.
IMPORTANTE:
Se deben soltar las barras estabilizadoras ajustables ubicadas en
los lados derecho e izquierdo, sin el pasador de bloqueo. El bloque
estabilizador controla la oscilación lateral.
NOTA:
Se muestra el elevador hidráulico de 6350 kg (14 000 lb). El de 4559
kg (10 050 lb) es similar.
LEYENDA:
A - Bloque estabilizador
Para reducir al mínimo la oscilación lat eral del elevador hidráulico, inst alar los bloques
est abilizadores (A) en la posición inferior.
LEYENDA:
A - Bloque estabilizador
Mont ar los bloques est abilizadores (A) en la posición superior usando la t ornillería
exist ent e para permit ir la oscilación lat eral cuando se baja el elevador hidráulico. Se evit ará
la oscilación lat eral cuando el elevador hidráulico se eleve.
IMPORTANTE:
Para evitar la interferencia con la barra de tiro, asegurarse de que
la distancia entre los neumáticos sea de:
AS60558,0001D11-63-20100915
Barras estabilizadoras
Las barras est abilizadoras ajust ables (A) de los lados derecho e izquierdo del enganche
ofrecen cont rol de la oscilación lat eral.
LEYENDA:
Las barras est abilizadoras ajust ables pueden ser ajust adas a una longit ud máxima según
se especifica:
Cada 250 horas revisar que el par de apriet e de los t ornillos en ambos soport es (A) de
las barras est abilizadoras est én al valor especificado.
LEYENDA:
JG50163,00002D4-63-20130906
IMPORTANTE:
La posición inferior (C) ofrece la alt ura máxima de elevación (un ángulo 10° mayor). La
posición superior (A) proporciona la fuerza de elevación más grande.
Usar el agujero cent ral (B) cuando se usen accesorios que requieran una mayor capacidad
de elevación pero que no requieran los 10° grados adicionales del ángulo de elevación.
GB52027,0001224-63-20100315
LEYENDA:
2. Girar la part e cent ral del t ensor cent ral a la posición deseada.
3. Medir ent re los cent ros del pasador (C) y del gancho (D). El margen de ajust e
normal debe est ar dent ro de los valores especificados.
GB52027,0001225-63-20100315
IMPORTANTE:
LEYENDA:
GB52027,0001226-63-20100315
Brazos niveladores
LEYENDA:
Aument ar la longit ud de los brazos niveladores de forma que el apero t enga la máxima
profundidad de labrado. Con el nivelado de lado a lado del apero, sólo se necesit a
reajust ar el brazo nivelador derecho. Para ajust ar el brazo elevador, ut ilizar la palanca (A).
Tras t erminar el ajust e, volver a bloquear la palanca (A) en su lugar. Ajust ar el brazo
elevador izquierdo siguiendo el mismo procedimient o:
Si el brazo nivelador est á equipado con una palanca de ajust e, proceder de forma
idént ica al brazo elevador derecho.
Si el brazo nivelador no est á equipado con una palanca de ajust e:
JG50163,00002D6-63-20120515
Con la pest aña de bloqueo de acero en posición (A) los brazos elevadores t ienen huelgo
vert ical.
Con la pest aña de bloqueo de acero en posición (B) los brazos elevadores est án
bloqueados en su posición.
JG50163,00002D7-63-20120515
Enchufes rápidos
ATENCION:
El sistema hidráulico funciona a una presión máxima de 20000 kPa
(200 bar; 2900 PSI). Para su seguridad y el buen funcionamiento del
sistema, utilice exclusivamente repuestos originales John Deere.
Los enchufes rápidos permit en conect ar y desconect ar las mangueras sin que se se
produzcan pérdidas de presión.
NOTA:
Esta operación puede realizarse incluso con el motor en marcha.
NOTA:
Al empujar la palanca de mando hacia delante, aumenta la presión
en la boca superior.
OU83340,00005B9-63-20050406
LEYENDA:
Punt o muert o
Elevación
Descenso
Flot ación
Est as válvulas de mando a dist ancia no cuent an con la función que impide la pérdida de
presión por fugas cuando el mot or est á det enido.
Válvulas de mando a distancia Deluxe (serie 300)
LEYENDA:
Las válvulas de mando a dist ancia cuent an con t res funciones que se seleccionan por
medio del mando de cont rol que est á en la part e superior de la válvula:
A - La función de caudal const ant e mant iene la palanca de cont rol de la válvula accionada
en la posición de "elevación" o "descenso" hast a que el operador la mueva de esa posición.
Emplear est a función para aliment ar equipos que requieran un caudal const ant e de aceit e,
t ales como los mot ores hidráulicos.
B - La función de t ope mant iene a la válvula de mando a dist ancia en la posición de
elevación o de descenso hast a que la presión del sist ema hidráulico alcance un valor
predet erminado, por ejemplo: cuando un cilindro hidráulico alcanza el límit e de su carrera.
Después de ello, la palanca de cont rol de la válvula ret orna aut omát icament e al punt o
muert o.
C - En est a posición, no se aplica el bloqueo. La palanca de la VMD vuelve al punt o muert o
al solt arla.
La conexión de presión (por ejemplo: para un cilindro ext ensible) puede conect arse al
acoplador de conexión rápida inferior o al superior.
Est as válvulas de mando a dist ancia impiden la pérdida de presión por fugas cuando el
mot or est á det enido.
LS87647,000040C-63-20160719
ATENCION:
C Q285464-UN: Pe rilla de válvula do sificado ra
LEYENDA:
NOTA:
Si la perilla de la válvula dosificadora gira con dificultad, ver si hay
acumulación de suciedad debajo de la perilla.
NOTA:
Puede ser necesario reducir el caudal de aceite para algunos
aperos en caso de que la retención salte antes del final del ciclo.
GB52027,0001267-63-20100405
LEYENDA:
AG,RF30435,2718-63-20050322
Funcionamiento de cargadora con VCS
LEYENDA:
ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones personales o accidentes mor tales a
causa de la caída de objetos sobre el operador. Cuando se usa la
VCS para accionar la cargadora (tractor sin palanca sencilla de
control), la VCS debe estar en la posición (A) de cargadora (sin
tope). Si se mueve la palanca de control a la posición de retención,
la cargadora puede elevarse inesperadamente a la altura máxima y
la carga puede caer sobre el operador.
JO51195,000008B-63-20050707
NOTA:
LEYENDA:
A - Tapón
4. Aflojar lent ament e el t ornillo hast a que la palanca se suelt e, aflojarlo ent onces 3/8
de vuelt a más.
JO51195,000008C-63-20051025
ATENCION:
LEYENDA:
A - Bloqueos de palancas de
VMD
GB52027,000122D-63-20100316
Palanca de VMD — Punto muerto
LEYENDA:
A - Palancas
Cuando se selecciona el modo de t ope aut omát ico, la palanca de la VMD regresa al
punt o muert o al final de la carrera del cilindro.
En la posición de ext ensión o ret racción, la palanca (A) ret orna aut omát icament e al
punt o muert o cuando se para el mot or. En la posición de flot ación, el cilindro permanece
en la posición de t ope cuando se para el mot or.
GB52027,000122E-63-20100316
Tirar de la palanca complet ament e hacia at rás para ext ender el cilindro remot o a máxima
velocidad. El modo operat ivo en ret ención depende de la ret ención de VCS
seleccionada. (Ver FUNCIONAMIENTO DEL TOPE DE LA PALANCA DE LA VMD, en est a
sección.)
GB52027,000122F-63-20100316
Empujar la palanca pasando ligerament e la posición de punt o muert o. El cilindro se ret rae
lent ament e . La palanca regresa al punt o muert o cuando se la suelt a.
Empujar la palanca hacia delant e, hast a la primera muesca de ret ención, para ret raer el
cilindro remot o a máxima velocidad. El modo operat ivo en ret ención depende de la
ret ención de VCS seleccionada. (Ver FUNCIONAMIENTO DEL TOPE DE LA PALANCA DE
LA VMD, en est a sección.)
GB52027,0001230-63-20100316
LEYENDA:
A - Bloqueo
Empujar la palanca de la VMD complet ament e hacia adelant e a la posición de flot ación.
El cilindro puede ext enderse o ret raerse librement e, permit iendo así que el apero siga el
suelo.
GB52027,0001231-63-20100316
LEYENDA:
ATENCION:
Prevenga posibles lesiones personales. Bloquear los controles de
las VMD antes de instalar accesorios con el fin de impedir el
movimiento del accesorio.
IMPORTANTE:
Las mangueras hidráulicas pueden fallar por daños físicos,
torceduras, envejecimiento y exposición al frío y al sol. Revisar las
mangueras con regularidad.
1. Bloqueo de cont roles de VMD: Mover los bloqueos (A) de la palanca hacia la
izquierda.
2. Limpiar las cubiert as/t apas cont ra polvo (B) y ret irarlas.
3. Asegurarse de que los símbolos en la placa de ident ificación del recept áculo que
indican el movimient o del cilindro coincidan con el sent ido de desplazamient o del
cilindro.
4. Al usar una VMD con cilindros de acción sencilla, conect ar la manguera al enchufe
de ext ensión (D).
GB52027,000122A-63-20100315
LEYENDA:
ATENCION:
Prevenga posibles lesiones personales. Bloquear los controles de
las VMD antes de desenganchar accesorios a fin de impedir el
movimiento del accesorio.
2. NOTA:
Para descargar la presión hidráulica del apero, mover la
palanca de control de la VMD a la posición de flotación, con el
motor en funcionamiento.
Mover la palanca de cont rol de VMD a la posición de flot ación durant e unos
segundos mient ras el mot or est á funcionando.
3. Bloqueo de cont roles de VMD: Mover los bloqueos (A) de la palanca hacia la
izquierda.
GB52027,000122B-63-20100315
LEYENDA:
La boca (A) se usa para vaciar la caja del mot or para las aplicaciones de baja presión y
bajo caudal. El vaciado de la caja del mot or se usa cuando el caudal de aceit e de ret orno
puede ser demasiado elevado para la boca de ret orno del mot or y puede causar una
cont rapresión que podría dañar los ret enes del mot or. Se pueden conseguir conjunt os de
ret orno y vaciado de la caja del mot or en el concesionario John Deere.
Quit ar la t apa del enchufe de ret orno del mot or hidráulico. Conect ar el manguit o de
ret orno al enchufe, asegurándose que ambos est én limpios.
Ejemplos de aperos que no pueden soport ar presiones alt as en ambas bocas hidráulicas:
Mot ores hidráulicos que t ienen conect adas las bocas de ret orno y de vaciado de la
caja. La presurización de la t ubería de ret orno podría dañar los ret enes de la caja del
mot or o del eje.
Las válvulas hidráulicas de cont rol auxiliares ubicadas en el apero podrían permit ir el
movimient o inesperado de los cilindros o funcionar de modo anormal si la boca de
ret orno t iene una presión muy alt a.
NOTA:
Los motores que no tienen válvulas de retención de sobremarcha
deben conectarse al enchufe de retorno del motor para evitar que
la tubería de retorno se presurice cuando la VMD retorna a punto
muer to.
OUMX005,0001675-63-20050816
Las funciones de las salidas hidráulicas requieren una señal de ”det ección de carga” para
regular la presión de la bomba, por lo t ant o se requiere una línea hidráulica de ”det ección
de carga”. Es posible que el equipo requiera modificaciones. Se pueden conseguir
acopladores hidráulicos especiales del concesionario John Deere.
AG,RX15494,2739-63-20050322
RW55109A-UN: Ejemplo 1
RW55110A-UN: Ejemplo 2
LEYENDA:
Ejemplo 1 —Las válvulas de cont rol con det ección de carga envían una señal de
det ección de carga al sist ema hidráulico y pueden ser accionadas manualment e o por
solenoides.
Ejemplo 2 —La válvula de cont rol normal dirige el aceit e a uno de dos circuit os,
solament e uno de los cuales necesit a una presión de más de 2600 kPa (26.0 bar) (380
psi). Conect ar la línea de det ección de carga al circuit o que requiere la presión. Un
ejemplo de ello es un cilindro elevador de vagón con carga sost enida por t opes
mecánicos en la posición complet ament e bajada. La señal de det ección de carga indica
a la bomba si se necesit a presión adicional. La presión queda baja cuando no se necesit a
alt a presión.
RW55112A-UN: Ejemplo 4
LEYENDA:
Ejemplo 3 —La válvula de cont rol normal dirige el aceit e a uno de dos circuit os, uno de los
cuales requiere presión alt a. Conect ar la línea de det ección de carga a la línea de presión,
ant es de la válvula de cont rol.
NOTA:
El sistema mantendrá una presión máxima de 20,000 kPa (200 bar)
(2900 psi) mientras las mangueras de la salida hidráulica queden
conectadas. Esto puede dar por resultado temperaturas más altas
del aceite hidráulico si hay otras funciones que estén trabajando
con caudal continuo.
Ejemplo 4 —Se usa una válvula de cont rol de caudal con compensación de presión para
regular la velocidad del mot or hidráulico. Conect ar la línea de det ección de carga a la
línea de presión, más allá de la válvula de cont rol.
NOTA:
La velocidad del motor puede variar cuando otras funciones
causen un cambio de presión en el sistema. Para evitar
variaciones, instalar una válvula de control de caudal con
compensación de presión.
AG,RX15494,2740-63-20050322
ATENCION:
No añadir aceite al depósito con el motor en marcha. El movimiento
inesperado del enganche o de un cilindro puede ocurrir, causando
lesiones.
NOTA:
Los accesorios que tienen cilindros hidráulicos grandes (tales
como los vagones tipo volquete) pueden sacar cantidades
significativas de aceite hidráulico de la transmisión/sistema
hidráulico del tractor.
IMPORTANTE:
Es posible que ocurra pérdida de potencia, exceso de generación
de calor o reducción de la eficiencia del tren de mando si no se
vacía el volumen grande adicional de aceite después de utilizar el
accesorio.
4. Bajar el accesorio y ret raer los cilindros para devolver el aceit e al depósit o.
OUMX005,00015F7-63-20050322
Instrucciones de la toma de fuerza (TDF)
Procurar que los ángulos (a) y (b) de las universales cardán sean iguales en ambos
ext remos del eje de t ransmisión (cardán).
LEYENDA:
En los casos en que est o frecuent ement e no sea posible (por ejemplo: muchas curvas
cerradas), usar un eje de t ransmisión (cardán) homocinét ico.
NOTA:
En ninguna de las dos figuras se ilustran protecciones sobre el eje
de transmisión (cardán). Es obligatorio usar protecciones cuando la
TDF está conectada.
IMPORTANTE:
Cuando se utilicen ejes de transmisión (cardán) del tipo
"enchufable", las horquillas de cada extremo del eje intermedio
deben estar alineadas en un mismo plano.
JG50163,0000290-63-20151022
LEYENDA:
ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. Apagar el motor y permitir que el eje de
transmisión de la TDF se detenga antes de hacer ajustes,
conexiones o limpiar el equipo impulsado por la TDF.
La TDF puede conect arse o desconect arse sin necesidad de pisar el embrague.
NOTA:
La luz testigo de aler ta de mantenimiento parpadea, se visualiza un
mensaje en la pantalla de la consola CommandCenter y suena una
alarma si el operador abandona el asiento con la TDF engranada. La
TDF no se desconecta cuando el operador no está en el asiento.
Empujar el cont rol de la TDF (A) hacia abajo y hacia delant e para conect ar la TDF. Se
encenderá la luz t est igo de la TDF en el monit or del post e derecho.
IMPORTANTE:
Si la TDF se desconecta durante el arranque en tiempo frío,
esperar 5 minutos antes de volver a conectarla para evitar que se
produzcan daños.
Tirar del int errupt or de la TDF hacia at rás para desconect ar el embrague y el freno de
TDF se aplicará aut omát icament e.
NOTA:
Si se apaga y se vuelve a arrancar el motor mientras la TDF está en
marcha, la TDF no seguirá funcionando. Desconectar el interruptor
de control de la TDF y luego volver a conectar la TDF.
GB52027,0001213-63-20140626
LEYENDA:
Es import ant e el régimen correct o del mot or. Hacer funcionar el mot or a 1950 r/min para
accionar la TDF de 540 y de 1000 r/min.
LS87647,0000459-63-20200708
LEYENDA:
ATENCION:
Quedar atrapado en el eje de transmisión en rotación puede
provocar lesiones graves o la muer te. DETENER EL MOTOR y
comprobar que el eje de transmisión de la TDF se ha detenido
antes de hacer los ajustes, las conexiones o limpiar el equipo
movido por la TDF.
Mantener las protecciones de la TDF y de la línea de transmisión en
su lugar en todo momento. Asegurarse de que las protecciones
giran libremente. Llevar ropa ceñida.
Bloquear la barra de t iro en la posición cent ral no oscilant e y ret irar el conjunt o de
horquilla.
-: Ejes de T DF
Conect ar el eje de t ransmisión a la TDF. Girar el eje ligerament e a mano para alinear las
est rías. Asegurarse de que la horquilla est é en la posición correct a y firmement e
t rabada.
Mover la prot ección de TDF a su posición. (Consult ar Uso de la prot ección t rasera de
TDF en est a sección.)
GB52027,0001211-63-20140626
IMPORTANTE:
LEYENDA:
A - Palanca
Asegurarse de que el régimen de la PTO seleccionada es el
correcto para el apero. Una velocidad de PTO incorrecta puede
causar graves daños al apero. Las velocidades excesivas del motor
pueden causar también velocidades excesivas de la PTO y pueden
dañar el accesorio.
ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. El motor deberá estar apagado cuando se
conecta el apero. Con la palanca en la posición intermedia, es
posible girar el eje de la PTO a mano para facilitar la conexión del
eje.
FC59002,000004E-63-20150729
LEYENDA:
NOTA:
Las barras de tiro de categoría 3 y HD usan un bulón de 38 mm (1,5
in.).
RXA0084666-UN: Barra de tiro
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Algunos equipos pesados pueden someter a la barra de tiro (A) a
grandes tensiones. Las condiciones de terreno desnivelado y la
velocidad contribuyen a un aumento considerable de la tensión. No
superar las cargas ver ticales estáticas máximas admisibles sobre
la barra de tiro para una posición/longitud determinada, tal y como
se indica en la siguiente tabla.
1–Agujero 254 mm (10 2766 kg (6100 lb) 4536 kg (10000 lb) No para
cort o/t rasero in) PTO
2–Agujero 356 mm (14 2131 kg (4700 lb) 3493 kg (7700 lb) 540 r/min
mediano/en medio in)
3–Agujero 406 mm (16 1837 kg (4050 lb) 2994 kg (6600 lb) 1000 r/min
largo/front al in)
GB52027,000120B-63-20221011
IMPORTANTE:
RXA0068352-UN: Ajuste de lo ngitud de la barra de tiro
LEYENDA:
A - Tornillo C - Tornillo
B - Pasador de retención
5. Inst alar la t ira ret enedora de la barra de t iro y el pasador de ret ención. Inst alar el
pasador con el ext remo cónico hacia arriba.
GB52027,000120C-63-20100315
ATENCION:
LEYENDA:
A - Pasadores de bloqueo
Para evitar lesiones personales, usar los pasadores de seguridad
para sujetar la barra de tiro inmóvil cuando se usen accesorios
impulsados por la TDF.
Quit ar los pasadores de seguridad (A) y deslizar la barra de t iro a la posición deseada.
GB52027,000120E-63-20100315
LEYENDA:
A - Desplazamiento
La alt ura de la barra de t iro se ajust a poniendo la part e acodada (A) hacia arriba o hacia
abajo. Proceder de igual forma que para el ajust e de longit ud. Deslice la barra de t iro
complet ament e hacia afuera e inviért ala.
IMPORTANTE:
El conjunto de horquilla siempre debe quedar arriba de la barra de
tiro (si se usa).
GB52027,000120D-63-20100315
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Para cier tas aplicaciones puede que deba retirarse la horquilla.
El conjunt o de horquilla (A) debe sujet arse ÚNICAMENTE a la part e superior de la barra
de t iro.
Ret irar el pasador de bloqueo (D). Levant ar el bulón con la palanca (C) y colocarlo en la
muesca de la horquilla.
Acoplar el apero.
Si el apero remolcado t ambién cuent a con una horquilla, met er el bulón únicament e a
t ravés de la barra de t iro y no a t ravés de la horquilla. NO INSERTAR el bulón a t ravés de
los cuat ro element os.
GB52027,0001210-63-20100315
NOTA:
La barra de tiro con pasador esférico está diseñada para cumplir
con el uso específico y por esa razón algunas dimensiones no
admiten la barra de tiro clase 2/clase 3 (ISO 6489-3).
IMPORTANTE:
Para uso de la TDF, verificar las limitaciones de montaje al instalar
el pasador esférico en la barra de tiro.
Revisar la dist ancia (B) de la TDF al pasador esférico (A) de la barra de t iro.
CQ297305-UN: Distancia
LEYENDA:
Al asent ar el t alón del neumát ico en la llant a, nunca sobrepase las presiones de inflado
máximas especificadas por el fabricant e. El inflado a una presión mayor a la máxima
puede hacer que se desgarren el t alón o la llant a con gran fuerza explosiva. Si se
observa que a la presión de inflado recomendada exist e alguna fuga de aire en el t alón
del neumát ico mont ado en la llant a, desinflar el neumát ico, engrasar el t alón y volver a
inflarlo.
Los fabricant es de neumát icos locales facilit an inst rucciones det alladas de mont aje de
neumát icos para aplicaciones agrícolas, incluidas las medidas de seguridad necesarias.
Est a información se puede consult ar igualment e en los manuales de los fabricant es de
neumát icos.
LX,OSPU 000242-63-20050406
Nota
ATENCION:
La instalación de los neumáticos gemelos NO SE PERMITE en el eje
delantero del tractor.
OU31386,0000020-63-20140407
NOTA:
Para información más detallada, consultar el manual del fabricante
de neumáticos o póngase en contacto con el distribuidor.
OU90500,0000131-63-20120830
Neumático radial
El neumát ico radial se puede ident ificar por la nomenclat ura convencional o por el
sist ema int ernacional.
1 - Nomenclatura convencional
2 - Sistema internacional
A - Indica el ancho del neumát ico en milímet ros.
B - Indica la alt ura del neumát ico (lat eral) como un porcent aje del ancho.
C - Indica que el neumát ico es radial.
D - Indica la medida de la llant a en pulgadas.
E - Tipo y medida de neumát ico de t racción.
F - Indica el índice de capacidad de carga del neumát ico.
G - Indica la velocidad máxima del neumát ico.
Neumático de baja presión
Los neumát icos de baja presión se ident ifican por una nomenclat ura mixt a.
OU90500,0000132-63-20120830
Hay cinco t ipos de ancho de vía que son los que más se usan en aplicaciones agrícolas.
A - Neumát ico R1. Son los más comunes en aplicaciones agrícolas y los más adecuados
para la mayoría de los suelos.
B - Neumát ico R1W. Los t acos son un 20% más alt os que en los neumát icos R1; por lo que
ofrecen mayor durabilidad para el uso en carret eras.
C - Neumát ico R2. Se usa en t ierra con barro, humedad y poco apoyo. Por ejemplo, en
campos de arroz con riego.
D - Neumát ico R3. Tiene t acos pequeños y se recomienda para superficies que demanden
poco movimient o. Por ejemplo; en campos de golf, aeropuert os, et c.
E - Neumát ico R4. Neumát ico para aplicación indust rial y est ruct uras livianas.
OU90500,0000133-63-20120830
Instrucciones para la presión de inflado de los neumáticos
Revisar la presión de inflado de los neumát icos cuando est án fríos usando un manómet ro
de precisión con cuadrant e o con regla que t enga graduaciones de 10 kPa (0,1 bar) (1
psi).
NOTA:
Usar un manómetro especial de aire/agua y medir con el vástago
de la válvula en la par te inferior si los neumáticos contienen lastre
líquido.
Unos neumát icos radiales correct ament e calibrados t endrán una deflexión visible de su
pared lat eral. Est o es normal y no dañará el neumát ico.
Las presiones de inflado inferiores a 83 kPa (0,8 bar) (12 psi) deben revisarse con
frecuencia debido al riesgo más elevado de fugas de baja presión.
NOTA:
Se podría experimentar patinaje en el cordón en la llanta en
condiciones de alta tracción cuando se usan neumáticos simples. El
aumentar la presión de inflado ayuda en este caso, pero reduce la
tracción.
La presión máxima de inflado se indica en la pared lat eral del neumát ico.
Det erminar la presión de inflado correct a de los neumát icos usando el procedimient o
siguient e para pesar el t ract or:
Det erminar el peso del puent e delant ero con el accesorio bajado.
Det erminar el peso del puent e t rasero con el accesorio elevado.
Ajust ar las presiones de inflado en función del peso. Puede que sea necesario reajustar
el lastre y la presión de inflado de los neumáticos cuando lo exija las condiciones de
trabajo. Usar las siguient es t ablas de inflado. Para los neumát icos que no aparecen en
las t ablas, consult ar las presiones de inflado recomendadas por el fabricant e.
NOTA:
Si el tractor está equipado con un accesorio de montaje delantero,
levantar el accesorio al determinar el peso del eje delantero y bajar
el accesorio para determinar el peso del eje trasero. Si el tractor
tiene accesorios de montaje delantero y trasero, elevar ambos
accesorios.
IMPORTANTE:
Los accesorios integrales transfieren una cantidad significativa de
peso al puente trasero. Incluir este peso adicional al determinar las
presiones correctas de inflado. (Ver la sección Lastrado y
rendimiento.)
Para los t ract ores que t rabajan con una cargadora se debe aument ar la presión de los
neumát icos delant eros 30 kPa (0,3 bar) (4 psi) por encima de los valores indicados para
compensar la t ransferencia de peso.
Para los t ract ores que t rabajan en pendient es lat erales pronunciadas, aument ar la
presión de los neumát icos t raseros 30 kPa (0,3 bar) (4 psi) por encima de los valores
indicados para la presión básica de 80 kPa (0,8 bar) (12 psi) y por encima para compensar
la t ransferencia lat eral de peso. Para presiones básicas inferiores a 80 kPa (0,8 bar) (12
psi), la presión debe aument arse en 30%.
Los t ract ores con accesorios pesados mont ados en el enganche que requieren la
inst alación de cont rapesos delant eros adicionales de hierro fundido para mant ener la
est abilidad y dirección de la máquina t ambién requieren un aument o en la presión de
inflado de los neumát icos delant eros y t raseros para soport ar el peso adicional.
AG,RF30435,2431-63-20110825
Presión de inflado
La vida út il y las prest aciones de los neumát icos dependen de la presión de inflado
adecuada. Un inflado insuficient e provoca un mayor desgast e de los neumát icos. Un
inflado excesivo empeora la t racción y aument a el pat inaje de las ruedas.
Presiones de neumáticos
-: Presiones de neumático
20.8-42 — — — 3025 3215 3495 3715 3820 4050 4160 4440 4.575 kg
kg kg kg kg kg kg kg kg (10 086 lb)
(6669 (7088 (7705 (8190 (8422 (8929 (9171 (9789
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
20.8-42 — — — 3025 3215 3495 3715 3820 4050 4160 4440 4575 kg
doble kg kg kg kg kg kg kg kg (10 086 lb)
(6669 (7088 (7705 (8190 (8422 (8929 (9171 (9789
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
20.8R42 2300 2575 2800 3075 3250 3450 3650 3875 4000 4250 4375 —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(5071 (5676 (6172 (6779 (7165 (7605 (8047 (8542 (8818 (9369 (9645
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
20.8R42 2300 2575 2800 3075 3250 3450 3650 3875 4000 4250 4375 —
doble kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(5071 (5676 (6172 (6779 (7165 (7605 (8047 (8542 (8818 (9369 (9645
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
16.9R30 1360 1500 1650 1750 1900 2000 2120 2300 2360 2430 2575 —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg
(2998 (3306 (3637 (3858 (4188 (4409 (4673 (5071 (5203 (5357 (5676
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
-: Presiones de neumático
Neumático 10 psi 12 psi 15 psi 17 psi 20 psi 23 psi 26 psi 29 psi 32 psi 35 psi 41 46
psi psi
520/85R42 2415 2575 3000 3350 3750 4125 4250 4500 4625 4750 kg — —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg (10 (10 471
(5324 (5677 (6613 (7385 (8267 (9094 (9370 (9920 196 lb)
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
600/65R28 1944 2060 2360 2650 2900 3075 3275 3450 3620 3750 kg — —
kg kg kg kg kg kg kg kg kg (8267
(4286 (4541 (5203 (5842 (6393 (6779 (7220 (7605 (7980 lb)
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb)
710/70R38 3180 3350 3875 4375 4875 5300 5480 5760 6000 6150 kg — 7500
kg kg kg kg kg (10 kg (11 kg (12 kg (12 kg (12 (13 558 kg
(7010 (7385 (8542 (9645 747 684 081 698 227 lb) (16
lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) lb) 534
lb)
IMPORTANTE:
Los valores en las tablas muestran la carga que cada neumático
puede sopor tar, individualmente, según la presión de inflado. No
inflar demasiado un neumático de forma innecesaria. Inflar los
neumáticos según el peso y lastre del tractor. Consultar al
concesionario John Deere si tiene alguna duda.
IMPORTANTE:
Las presiones indicadas en las tablas son valores de referencia y
pueden variar en función del proveedor local de neumáticos. Para
obtener información más precisa, consultar al proveedor local de
neumáticos.
NOTA:
Los neumáticos de alta flotación funcionan con una presión más
baja de lo normal. Proporcionan menos compactación, mejora la
tracción y proporciona economía de combustible.
OHMN8Q5,0000130-63-20191112
Combinación de neumáticos
IMPORTANTE:
Evitar el desgaste excesivo del tren de fuerza. No combinar
neumáticos gastados con nuevos, neumáticos de telas diagonales
con radiales ni neumáticos de diámetros diferentes. No usar
neumáticos R2 con neumáticos R1.
Como result ado de la conversión a unidades de medida mét ricas en la indust ria de los
neumát icos, puede haber muchos t érminos nuevos que causen confusión. Para
simplificar, los neumát icos se dividen en grupos según su índice de circunferencia de
rodadura (RCI). La circunferencia de rodadura es la dist ancia que recorre un neumát ico en
una vuelt a. Los neumát icos que pert enecen a un mismo grupo, sin import ar el t amaño de
su llant a, t ienen la misma o casi la misma alt ura. Si se conocen los RCI y los t amaños de
grupos, será más fácil la selección de combinaciones de neumát icos delant eros y
t raseros.
El RCI es import ant e para la configuración correct a del t ract or. Puest o que los
neumát icos delant eros son más pequeños que los t raseros, t ienen que girar más rápido
para recorrer la misma dist ancia que los t raseros. Por t ant o, es import ant e seleccionar el
t amaño correct o para obt ener la eficiencia ópt ima y prolongar la vida út il de los
neumát icos.
El neumát ico delant ero debe pert enecer a un grupo cuyo t amaño es cinco grupos menor
que el grupo de los neumát icos t raseros. Por ejemplo, si los neumát icos t raseros son del
grupo 47, los neumát icos delant eros deberán pert enecer al grupo 42. El t amaño de la
llant a no es import ant e. Los neumát icos con llant as diferent es, t ales como los 18.4R46
y 20.8R42, pert enecen al mismo grupo, que es el 47.
GB52027,000126C-63-20100407
Revisión de convergencia
1.
2. Comprobar que los cilindros de dirección sobresalgan la misma dist ancia a cada
lado del t ract or.
3. Medir la dist ancia ent re la línea cent ral de los neumát icos a la alt ura del cubo en la
part e delant era del eje, t omando como referencia un t aco int erior o ext erior en
cada rueda. Marcar el punt o de la medición.
4. Hacer avanzar el t ract or hast a que los neumát icos delant eros hayan rot ado 180°.
5. Repet ir el paso 3 en el mismo punt o en la part e post erior del neumát ico.
6. Det erminar la diferencia ent re las mediciones delant era y t rasera. Puede haber
desviación en cualquier sent ido (convergencia o divergencia), pero deberá ser
inferior a 3 mm (1/8 in).
OUMX005,00016CF-63-20140626
Ajuste de convergencia
1.
LEYENDA:
NOTA:
Las roscas de los tornillos de abrazadera deben apuntar hacia
la par te delantera del tractor.
AG,RF30435,2669-63-20140626
IMPORTANTE:
1. Ajust ar los guardabarros (si exist en) y el ancho de vía ant es de ajust ar las
posiciones de los t opes de la dirección.
2. Seleccionar la posición correct a del t ope de la dirección según el t amaño del
neumát ico y el ajust e del ancho de vía. Consult ar las t ablas siguient es.
IMPORTANTE:
Dependiendo de la posición de instalación de rueda, ajustar el
tope observando la posición de la válvula de aire con respecto
al brazo de dirección para evitar la interferencia.
4. Apret ar las t uercas ret enedoras de los t opes de la dirección al valor especificado.
6. Volver a apret ar las t uercas ret enedoras de los t opes de la dirección al valor
especificado.
Largo de tornillo
Posición Ángulo de giro
mm (in.)
0 52° 42 (1.654)
1 47° 52 (2.047)
3 38° 71 (2.795)
4 34° 80 (3.150)
5 30° 89 (3.504)
NOTA:
Los ajustes listados son aproximados y dependen del tamaño
del neumático. El ajuste apropiado del tope de la dirección se
logra cuando el neumático se encuentra a 19—25,4 mm (3/4—1
in.) de distancia del bastidor o los escudos laterales, cuando el
eje está totalmente oscilado.
OUMX005,00015F3-63-20090521
BM011038-UN: T ipo A
CQ282863-UN: T ipo B
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Conducir el tractor 100 m (328 ft) y reapretar los tornillos y las
tuercas. Volver a apretar nuevamente después de 3 horas de
funcionamiento, después de 10 horas y diariamente, durante la
primera semana de funcionamiento. Comprobar el apriete
frecuentemente durante las primeras 100 horas.
Siempre que se int ervenga en las ruedas delant eras, apret ar las t uercas de las ruedas
según los valores especificados.
NOTA:
El ancho de vía se mide en la línea central inferior del neumático.
El ancho de vía delant ero puede ajust arse según se requiera por medio de cambiar o de
invert ir los discos de rueda.
Rueda DW15Ax30
-: Rueda DW18LX28
Rueda DW18LX28
LS87647,0000458-63-20160802
GB52027,000064C-63-20080903
LEYENDA:
NOTA:
Esta es una explicación de la información en las tablas de las
páginas siguientes.
NOTA:
Las piezas para lograr un ancho de vía de 1676 mm (66) se piden al
concesionario John Deere .
Tamaño 1576 mm (62 in.) 1676 mm (66 in.) 1780 mm (70 in.) 1880 mm (74 in.)
Tamaño 1979 mm (78 in.) 2083 mm (82 in.) 2184 mm (86 in.)
NOTA:
Para las posiciones adicionales disponibles en el eje delantero de 3
metros, ajustar los topes y los guardabarros según sea necesario.
LT 04177,0000129-63-20090527
LEYENDA:
A - Tornillos de la rueda al cubo
ATENCION:
Evitar posibles lesiones. No usar nunca el tractor con tornillos de
rueda flojos. Los tornillos de las ruedas son imprescindibles y
deben volverse a apretar.
3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los t ornillos.
4. Apret ar los t ornillos nuevament e a las 3 HORAS, 10 HORAS, y DIARIAMENTE durant e
la primera semana de funcionamient o y, después, cada 250 horas.
IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento de apriete de los tornillos
de las ruedas. De no hacerlo, pueden causarse daños a la máquina.
NOTA:
Comprobar el tamaño de los orificios de las ruedas dobles, la llanta
de la rueda podría tener un orificio de ajuste estrecho más
pequeño que los otros agujeros. Un orificio de ajuste de la ranura
está colocado a 180° del orificio de ajuste estrecho para mejorar el
centrado de la rueda.
OULXBER,0001B5A-63-20111122
LEYENDA:
A - Aro de rueda C - Agujero de ajuste con holgura
B - Agujero de ajuste apretado
1. ATENCION:
Evitar la posibilidad de lesiones personales. Nunca usar el
tractor con pernos de rueda sueltos.
NOTA:
El aro de rueda (A) tiene un agujero de ajuste apretado más
pequeño que los otros agujeros. Hay un agujero ranurado a
180° del agujero de ajuste apretado para mejorar el centrado
de las ruedas.
4. Apret ar t odos los pernos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.
5. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos.
RX15494,0000149-63-20050329
LEYENDA:
NOTA:
Revisar los tamaños de los agujeros de las ruedas dobles. El
aro (A) puede tener un agujero de ajuste apretado que es más
pequeño los demás agujeros. Hay un agujero ranurado a 180°
del agujero de ajuste apretado para mejorar el centrado de las
ruedas.
2. Apret ar t odos los pernos hast a que mant engan el par de apriet e según las
especificaciones.
3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos.
OU1092A,00002F7-63-20050329
ATENCION:
Evitar lesiones personales. NUNCA hacer funcionar el motor con la
transmisión engranada y las ruedas traseras levantadas del suelo.
Las ruedas de la TDM podrían hacer que las ruedas traseras se
salgan de su sopor te. Es necesario desconectar la TDM y poner la
transmisión en PUNTO MUERTO para poder girar el eje a mano.
1. Elevar el t ract or sobre suelo nivelado y girar las ruedas de modo que la cremallera
del eje quede hacia arriba.
2. Aflojar los t ornillos cent rales del cubo hast a que t open cont ra las t uercas de
ret ención.
3.
CQ294126-UN: T ornillos 3 y 4
CQ294127-UN: T ornillos 5 y 6
Sacar los t ornillos ext eriores del manguit o del cubo. Usar los t ornillos del manguit o
en los t ornillos separadores para aflojar los manguit os. Apret ar los t ornillos
ext ract ores como se especifica si es necesario.
NOTA:
Golpear el extremo del eje con un mar tillo pesado y usar
aceite penetrante si los manguitos son difíciles de romper.
4.
CQ294128-UN: Herramienta
Quit ar los t ornillos elevadores del manguit o superior del cubo e inst alar la
herramient a de ajust e de ruedas JDG667A (disponible a t ravés del concesionario
John Deere) usando los t ornillos de manguit o. Mover la rueda a la dirección deseada.
Respet ar los límit es del ancho de vía.
ATENCION:
Nunca usar un tractor que tenga la llanta, la rueda o el cubo
flojos.
IMPORTANTE:
Mantener la superficie de los manguitos del cubo uniforme
para evitar la rotura del cubo o el aflojamiento del tornillo.
6. Apret ar los t ornillos del manguit o del cubo a 204 N˙m (150 lb-ft ) empezando por
los t ornillos cent rales y siguiendo con los demás t ornillos siguiendo una secuencia
cruzada. Volver a apret ar los t ornillos con 410 N˙m (300 lb-ft ) siguiendo la misma
secuencia.
Conducir el t ract or un mínimo de 100 m (3937 in) y apret ar los t ornillos a 600 N m
(445 lb-ft ).
MB85214,0000451-63-20120906
ATENCION:
Evitar lesiones personales. Nunca hacer funcionar el motor con la
transmisión engranada y las ruedas traseras levantadas del suelo.
Las ruedas de la TDM pueden hacer que las ruedas traseras se
caigan de su sopor te. Desengranar la TDM y poner la transmisión
en PUNTO MUERTO para girar el eje. Nunca usar un tractor que
tenga una llanta, rueda o cubo flojo.
IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento. El no hacerlo, podría
dañar el cubo de la rueda.
1. Levant ar el t ract or sobre suelo nivelado con la cremallera hacia arriba en el puent e.
2. Aflojar (sin quit ar) los pernos del manguit o (1 al 10) just o lo suficient e para mover la
rueda.
3. IMPORTANTE:
No aflojar ni sacar los dos tornillos de hex. interior. De ser así,
podría dañar o causar el atascamiento de la rueda.
4. Apret ar los pernos de manguit o (1—10) en orden numérico al valor de apriet e inicial.
Asegurarse que la rueda est é perpendicular al eje.
5. Apret ar los pernos de manguit o (1—10) en orden numérico al valor de apriet e inicial.
6. Conducir el t ract or un mínimo de 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los pernos
en orden numérico al valor de apriet e final.
OURX986,000026A-63-20040311
IMPORTANTE:
La abrazadera no se debe utilizar para trabajos con tracción
pesada. Se permiten para el uso sólo cuando se cumplen las
condiciones siguientes, incluidos los tamaños y fabricantes de
neumáticos recomendados.
Las ruedas gemelas con abrazadera se usan solament e en aplicaciones de baja carga
o con TDF
El peso máximo del vehículo est á limit ado a 9100 kg (20062 lb)
La rueda mot riz t rasera es de cent ro fundido (preferida)
Los t ornillos y arandelas act uales de manguit os de rueda se sust it uyen con los
t ornillos y arandelas del juego AR219840 para ruedas mot rices con cubo de mando
de acero y AR219842 para cubo de ruedas dobles
Los t ornillos y arandelas act uales de ruedas mot rices de acero se sust it uyen con los
t ornillos y arandelas del juego AR217153
Usar el procedimient o de apriet e de t ornillos de ruedas t raseras (ver APRIETE DE
LOS PERNOS DE RUEDAS TRASERAS, en est a sección).
El ajust e del ancho de vía de la rueda t rasera int erior simple no excede de 1900 mm
(75 in.)
El ajust e del ancho de vía de la rueda t rasera ext erior doble no excede de 3400 mm
(134 in.)
En ancho de vía promedio de una combinación doble no excede de 2650 mm (104 in.)
El ancho de la sección ext erior del neumát ico debe ser menor o igual que el ancho de
la sección int erior del neumát ico.
Las ruedas mot rices y las ruedas gemelas con abrazadera de fijación deben inflarse a
la misma presión
JO51195,00000D7-63-20050816
Neumáticos 20.8-42
Rueda sencilla
Posición de la llant a Valor mínimo Eje de 2.438 mm (96 in.) 2.807 mm (110.5 in.)
HACIA ADENTRO 1.524 mm (60 in.) 1.833 mm (72.2 in.) 2.202 mm (86.7 in.)
HACIA FUERA 1.806 mm (71,1 in.) 2.137 mm (84.1 in.) 2.506 mm (98.6 in.)
-: Neumáticos 710/70R38
Neumáticos 710/70R38
Rueda sencilla
Posición de la llant a Valor mínimo Eje de 2.438 mm (96 in.) 2.807 mm (110.5 in.)
HACIA ADENTRO 1.732 mm (68.2 in.) 1.833 mm (72.2 in.) 2.202 mm (86.7 in.)
HACIA FUERA 1.806 mm (71,1 in.) 2.137 mm (84.1 in.) 2.506 mm (98.6 in.)
OURX986,0000215-63-20130308
Posición Valor Valor Valor máximo Posición Valor mínimo Valor máximo
de la llant a mínimo máximo [con de la llant a
ext ensión de
381 mm (15
in.)]
OURX986,000026D-63-20130308
Espaciado de 508 559 762 813 (32) 864 (34) 915 (36) 966 (38) 1016 (40)
hileras - mm (in.) (20) (22) (30)
Rueda mot riz - mm N/D N/D N/D 1626 1727 1829 1930 2032
(in.)/posición (64)/4 (68)/6 (76)/7 (80)/10
(72)/5
Ruedas dobles - N/D N/D N/D 3251 3455 3658 3861 4064
mm (in.)/posición (128)/15 (136)/16 (144)/16 (152)/16 (160)/16
Ext ensión doble - N/D N/D N/D 127 mm 254 mm 254 mm 381 mm N/D
Eje de 2.807 mm (10 in.) (10 in.) (15 in.)
(5 in.)
(110.5 in.)
OURX986,0000267-63-20070502
LEYENDA:
1. En la mayoría de los casos, los neumát icos delant eros deben colocarse de forma t al
que los rebordes del neumát ico (A) apunt en en la misma dirección que la rot ación del
neumát ico.
2. Si el t ract or se usa generalment e con una pala cargadora front al, la dirección del
reborde del neumát ico (A) puede invert irse para reducir el desgast e del neumát ico.
AG,LT 04177,221-63-20140624
LEYENDA:
IMPORTANTE:
En condiciones normales, debe haber una separación de al menos
25 mm (1 in) entre los neumáticos y los guardabarros (A). Debe
haber una separación de al menos 120 mm (4.7 in) entre los
neumáticos y los guardabarros (A) en condiciones húmedas y
fangosas. La distancia entre los neumáticos debe ser de al menos
1015 mm (40 in) con los neumáticos a distancias iguales del eje
central (B) del tractor.
Comprobar que haya suficient e espacio libre ent re el apero y los neumát icos t raseros.
NO combinar neumát icos de est ruct ura diagonal y neumát icos de est ruct ura radial en un
mismo eje.
Todos los neumát icos t raseros deben est ar inflados con la misma presión.
En t ract ores con ruedas gemelas, las ruedas de fundición se usan en el lado int erior y las
ruedas de acero en el lado ext erior.
ATENCION:
Evitar sufrir lesiones personales y la pérdida de estabilidad del
tractor. Nunca usar el tractor con neumáticos sencillos con un
ancho de vía inferior a 1520 mm (60 in).
IMPORTANTE:
La distancia entre ruedas simples no debe exceder los 2800 mm
(110 in) al tirar de cargas pesadas.
IMPORTANTE:
Para los tractores equipados de fábrica con ruedas gemelas,
asegurarse de que no se superará el índice de carga de los
neumáticos antes de retirar las ruedas exteriores. La sobrecarga
del índice de carga de los neumáticos provoca en ellos daños
prematuros.
Separación mínima
Sección de neumático
mm (in)
LR35023,00005C8-63-20181105
ATENCION:
Al seleccionar el lastre del eje delantero y del eje trasero,
asegurarse de respetar las cargas máximas permisibles de los
ejes, al igual que el peso máximo de la máquina, con los equipos
montados incluidos. Ver la sección Especificaciones.
La seguridad y el rendimient o de su t ract or dependen del last rado correct o del eje
delant ero y del eje t rasero.
IMPORTANTE:
No trabajar con un lastre excesivo. Ello aumenta el consumo de
combustible, sobrecarga los neumáticos, aumenta la compactación
del suelo y causa otros inconvenientes.
T S95756,0000031-63-20180618
IMPORTANTE:
No instalar contrapesos en exceso de los límites especificados. Si
se exceden los límites admisibles se pueden dañar los
componentes del tractor y anular la garantía debido a las
sobrecargas.
El last re est á limit ado por la capacidad de los neumát icos o la del t ract or. No exceder la
capacidad de carga para cada neumát ico. Si se requiere de más peso para obt ener
t racción, usar un neumát ico sencillo más grande o neumát icos dobles.
Lastrado correcto
Solament e usar el last re que sea necesario. Quit ar el last rado cuando no se necesit e
más. Para el last rado correct o, medir el índice de pat inaje de las ruedas mot rices. Bajo
condiciones normales, el índice de pat inaje deberá ser de 8 a 12 % en los t ract ores 4x4.
Quit ar el exceso de peso si el pat inaje est á por debajo del porcent aje mínimo.
NOTA:
La distribución ideal de peso en los tractores puede obtenerse en
Determinación del lastre, en esta Sección.
T S95756,0000032-63-20151013
NOTA:
La división ideal del peso total de los tractores con TDM es 35% en
la par te delantera y 65% en la par te trasera.
Lastre correcto
Usar solament e la cant idad de last re necesaria y ajust arlo según cambie el uso del
t ract or.
Para un last rado correct o, medir la cant idad de reducción de avance (porcent aje de
pat inaje) de las ruedas mot rices. Bajo condiciones normales de campo, la reducción del
avance debe ser de 8 a 12%. Agregar más last re a las ruedas mot rices si el pat inaje es
excesivo. Si el pat inaje es menor que el porcent aje mínimo, quit ar last re a menos que sea
necesario para mant ener la est abilidad.
El uso del last re correct o permit e un aprovechamient o más eficaz de la pot encia del
t ract or, pero no compensa la inst alación de un accesorio demasiado grande para el
t ract or. El añadir last re no mejora el rendimient o si el régimen del mot or desciende por
debajo el régimen nominal y/o el pat inaje de las ruedas no sobrepasa el margen
recomendado.
NOTA:
Ver la sección Ruedas, Neumáticos y Ancho de Vía para las tablas
de presiones de inflado.
NOTA:
Para los neumáticos radiales y diagonales se emplean los mismos
procedimientos de lastrado.
Es más económico y eficient e remolcar una carga liviana a mayor velocidad que remolcar
cargas pesadas a menor velocidad.
-: Lastre
Limitaciones de lastrado
IMPORTANTE:
Si se colocan un exceso de contrapesos en el tractor se podría
anular la garantía debido a una condición de sobrecarga.
El last re debe ser limit ado t omando en cuent a la capacidad de los neumát icos o del
t ract or. No se debe exceder la capacidad de carga de ningún neumát ico. Si se necesit a
mayor cant idad de peso para t racción, se deberá usar un neumát ico simple más grande o
neumát icos dobles.
JO51195,0000101-63-20051025
-: Velocidades de avance
NOTA:
Se recomienda usar el radar para controlar el patinaje de las
ruedas continuamente. Es posible comprobar el patinaje de las
ruedas manualmente, pero de esta manera sólo se determina el
patinaje en una par te del campo. Las condiciones del campo varían
de una zona a otra y es necesario mantener el patinaje de las
ruedas promedio al valor correcto para obtener la tracción óptima.
Agregar más last re si el pat inaje es excesivo. Quit ar last re si el pat inaje es menor que el
porcent aje mínimo.
Si la tracción del apero a plena carga se realiza a una velocidad de 8.7 km/h (5.4
mph) o más, no es necesario lastrar el tractor. Un lastre mediano es la mejor
alternativa para funcionar a máxima carga a una velocidad entre 7.7 y 8.7 km/h
(4.8 y 5.4 mph). El lastre pesado debe usarse solamente para unos pocos aperos
(tales como desgarradoras muy profundas) que requieren tracción de carga
plena a menos de 7.2 km/h (4.5 mph).
IMPORTANTE:
Para prolongar la duración de la transmisión, nunca añadir lastre
que produzca cargas continuas a potencia máxima a menos de 6.6
km/h (4.1 mph).
JO51195,0000084-63-20050706
Saltos de potencia
Los salt os de pot encia son una condición en la cual el t ren delant ero del t ract or rebot a
o salt a cuando viaja a velocidades de t rabajo en campo inferiores a 16 km/h (10 mph) y
est á relacionado con t ract ores que t ransport an aperos remolcados con cargas medianas
a pesadas y que viajan sobre suelos blandos y secos sobre una base firme o al subir
pendient es. Como result ado, el t ract or no puede mant ener la t racción debido a la
pérdida de t racción, la falt a de suavidad en el avance o ambos.
Ajust ar las presiones de inflado de los neumát icos según lo indicado a cont inuación solo
después de haber observado las recomendaciones de rendimient o (dist ribución
recomendada del peso, last re correct o y presiones correct as de inflado):
1. IMPORTANTE:
La presión de neumático delantero no debe exceder los 41
kPa (0,4 bar) (6 psi) de presión máxima nominal de inflado que
se indica en la pared lateral.
2. Si los salt os de pot encia persist en, ret irar el last re líquido que haya en los
neumát icos t raseros y sust it uirlo por una cant idad equivalent e de cont rapesos de
hierro fundido.
3. Si los salt os de pot encia persist en, agregar hast a 75 % de last re líquido a los
neumát icos delant eros y ret irar una cant idad equivalent e de cont rapesos de hierro
fundido del ext remo delant ero de la máquina para mant ener la dist ribución del
peso según se recomienda.
4. Si los salt os de pot encia persist en, consult ar al concesionario John Deere.
IMPORTANTE:
Podría ser necesario ajustar las presiones de inflado de los
neumáticos y el lastre cuando las condiciones de trabajo cambien.
Por ejemplo, cuando se usan aperos montados en el enganche,
podría ser necesario aumentar el inflado de los neumáticos
traseros más allá de los valores indicados para aperos remolcados
y reducirlo al desconectar los aperos montados en el enganche.
AG,RX15494,3474-63-20140626
Cálculo del lastre para un rendimiento óptimo
-: Información de lastre—1 de 2
Los requisit os de peso y last re del t ract or varían de acuerdo con el equipo del
t ract or, el inflado de los neumát icos y las condiciones de t rabajo.
Seguir est as inst rucciones para det erminar los requisit os de last re.
Paso Det erminar el peso total de trabajo y la distribución del peso recomendados
1 para el last re.
El peso t ot al del t ract or se calcula mult iplicando la pot encia de la TDF del
t ract or por el valor de kilogramos (libras) adecuado. Los requisit os de kilogramos
(libras) por unidad de pot encia (CV) varían según las condiciones del suelo y la
carga de t rabajo.
El peso t ot al del t ract or que se necesit a para mant ener los valores de pat inaje
recomendados para las ruedas dependerá del t ipo de suelo y la velocidad del
vehículo. Los niveles de last re se basan en las siguient es velocidades en km/h
(mph).
8909 kg (19 640 lb) es el peso de t rabajo t ot al necesario para una relación de 59
kg (130 lb)/pot encia TDF.
Luego det erminar qué porcent aje de los 8909 kg (19 640 lb) deberá apoyarse
sobre el eje delant ero del t ract or y cuánt o sobre el t rasero. Los repart os de
peso recomendados de fábrica son:
Peso total 8909 kg (19 640 lb) x 0.35 = 3118 kg (6874 lb)
delantero:
Peso total 8909 kg (19 640 lb) x 0.65 = 5790 kg (12 760 lb)
trasero
Para det erminar cuánt o peso necesit a agregarse a las part es delant era y t rasera,
seguir con los pasos 2 y 3.
-: Información de lastre—2 de 2
Paso 3 Rest ar el peso real del t ract or (det erminado en el paso 2) del peso
t ot al y la dist ribución de peso recomendados (det erminados en el paso
1) y sumar el last re necesario.
Lastre trasero: 5790 kg (12 760 lb) — 5214 kg (11 490 lb) = 576 kg
(1270 lb)
Paso 4 Ajust ar la presión de inflado de los neumát icos para obt ener un
rendimient o ópt imo. (Ver la Guía de inflado de neumát icos en la sección
Ruedas, neumát icos y ancho de vía). Para obt ener un rendimient o
ópt imo del t ract or, las presiones de inflado deben ajust arse
correct ament e para obt ener el máximo de t racción y el mínimo de
compact ación del suelo. La presión de compact ación del suelo es 6.89
—13.79 kPa (0.069—0.138 bar) (1—2 psi) mayor que la presión de inflado
de los neumát icos.
Paso 5 El fact or final que det ermina el last re correct o es la medida del pat inaje
de los neumát icos en el campo. En condiciones normales, el pat inaje de
las ruedas debería ser:
Tractor Porcentaje
TDM 8—12
NOTA: Para prolongar la vida útil del tren de transmisión, nunca agregar
lastre que produzca cargas continuas a potencia máxima a una
velocidad inferior de 6.6 km/h (4.1 mph).
LS87647,0000456-63-20190422
IMPORTANTE:
Para alargar la vida útil del tren de mando y evitar la compresión del
suelo y resistencia a la rodadura excesivas, no añadir demasiado
lastre.
JO51195,00000D4-63-20050816
Hoja de Cálculo de Variaciones de Lastre
IMPORTANTE:
El lastre no debe exceder el peso mínimo requerido para obtener el
porcentaje de patinaje recomendado a un MINIMO de 6.6 km/h (4.1
mph).
NOTA:
Completar toda la hoja de trabajo antes de añadir o variar el
lastrado o las presiones de inflado de los neumáticos.
7. Sumar el last re del paso 6 a los pesos del paso 4. ________ ________
8. Ajust ar la presión de los neumát icos para las ________
condiciones de t rabajo, usando los cont rapesos del
paso N° 7 (ver la t abla de presión de inflado
correspondient e).
NOTA: La máquina está lista para probar el patinaje de las ruedas. Ver MEDICION DEL
PATINAJE DE LAS RUEDAS.
AG,RX15494,2773-63-20030415
Levant ar el neumát ico con un gat o elevador y girarlo hast a que la válvula est é en la
part e superior. Sust it uir la válvula de aire con una que permit a la ent rada de agua. A
medida que el neumát ico se llena con agua, el aire se expulsa por el t ubo de purga. El
proceso de llenado de agua lleva ent re 15 a 30 minut os, según la medida del neumát ico.
Luego, sust it uir la válvula con una válvula de aire e inflar el neumát ico a la presión normal.
Las capacidades varían según el t amaño de los neumát icos y la marca.
AG,LT 04177,215-63-20120828
Levant ar el neumát ico con un gat o elevador y girarlo hast a que la válvula quede en
dirección hacia abajo. Ret irar la válvula y dejar salir el agua.
Si es necesario vaciar complet ament e el neumát ico, poner un t ubo de purga dent ro de la
base del neumát ico y presurizarlo con aire para sacar el agua que queda.
AG,LT 04177,216-63-20120828
IMPORTANTE:
Nunca usar más del 40 % de la capacidad del neumático para lastre
líquido en las ruedas traseras ni más del 75 % de la capacidad del
neumático en las ruedas delanteras, ya que se correría el riesgo de
reducir demasiado el espacio libre requerido para la deformación
del neumático, lo que provocaría endurecimiento y daños en los
neumáticos.
Para last rar los neumát icos delant eros y t raseros al 25 %, colocar la válvula de
inflado en la posición inferior (6 en punt o)
Para last rar los neumát icos delant eros y t raseros al 40 %, colocar la válvula de
inflado en la posición inferior (4 en punt o)
Para last rar los neumát icos delant eros al 75 %, colocar la válvula de inflado en la
posición superior (12 en punt o)
NOTA:
Los contrapesos que se indican en la tabla siguiente
corresponden al peso del lastre en cada neumático.
-: Hidroinflado
IMPORTANTE:
Cuando se usan ruedas dobles, distribuir de modo uniforme el peso
del lastre líquido entre las ruedas interiores y las exteriores.
LS87647,0000454-63-20171222
Contrapesos delanteros
Se pueden inst alar hast a 16 cont rapesos delant eros de 50 kg (110 lb) cada uno en el
soport e de cont rapesos.
Inst alar los primeros dos cont rapesos delant eros como un par.
Int roducir los t ornillos (A) en los orificios y fijarlos con una t uerca para asegurar ocho
cont rapesos o menos en su lugar. Apret ar al valor especificado:
LEYENDA:
A - Tornillos
Si se inst alan diez cont rapesos o más, insert ar ret enedores (A) ent re los cont rapesos,
uno con el orificio roscado hacia arriba y el ot ro con el orificio roscado hacia abajo.
Apret ar los t ornillos al valor especificado:
LEYENDA:
A - Retenes
LS87647,0000451-63-20160718
ATENCION:
LEYENDA:
A - Contrapesos
NOTA:
Si se ha ajustado el ancho de vía a 762 mm (30 in.), sólo podrá
instalarse un peso de 205 kg (451 lb) en el lado interior de la rueda.
Para inst alar cont rapesos adicionales, inst alar los t ornillos en el cont rapeso ant erior. Girar
el cont rapeso alt erno para alinear los t ornillos con los agujeros en el cont rapeso.
Ajust ar los t ornillos. Volver a apret ar después de conducir el t ract or unos 100 m (100 yd)
aproximadament e.
IMPORTANTE:
Los contrapesos en el lado interior de la rueda deben tener una
separación de al menos 25 mm (1 in.) entre el contrapeso y los
componentes del tractor.
IMPORTANTE:
Consultar la combinación de peso posible del tractor con el
concesionario.
GB52027,00012A5-63-20100507
Empleo de los códigos de aperos
IMPORTANTE:
Cuando se usen accesorios pesados, usar una balanza para medir
el peso estático sobre las ruedas delanteras con el accesorio
apoyado sobre el suelo y levantado. Cuando está levantado, el peso
estático siempre deberá ser por lo menos 50% del peso medido
con el accesorio apoyado sobre el suelo.
Det erminar si los neumát icos delant eros cont ienen líquido o no.
Busque el código del apero en el manual del operador del apero John Deere.
Para hallar el código para aperos no fabricados por John Deere, use el procedimient o
siguient e:
1. Est imar la posición del cent ro de gravedad del accesorio (ubicar o est imar el punt o
de equilibrio longit udinal).
2. Mida la dist ancia desde el punt o de enganche al cent ro de gravedad del apero.
Anot e la dist ancia (en pulgadas). Sume 37 a est e valor.
3. Det ermine el peso del apero (complet ament e cargado). Anot e el peso (en libras).
4. Mult iplicar la cifra obt enida en el paso 2 por la del paso 3. Dividir ent re 1000.
Emplee la información ant erior y consult e la t abla apropiada para det erminar la cant idad
de pesos QUIK-TATCH necesarios.
ATENCION:
No intentar transpor tar un accesorio sin tener lastre delantero
adecuado. Ello puede dar lugar a la pérdida de control de la
dirección. Con la cantidad máxima de lastre delantero, no intentar
transpor tar un accesorio cuyo código exceda 474.
JO51195,00000CC-63-20050811
Códigos de accesorios
-: Códigos de accesorios
Brazos de tiro con extremos Walterscheid (tipo gancho)
291—305
306—320 base
321—335 2
336—350 4
351—365 6
366—380 8 base
381—395 10 2
396—410 12 4
411—425 14 6
426—440 16 8
441—455 18 10
456—470 20 12
471—485 14
JO51195,00000C8-63-20050811
Contrapeso 1786 1819 1914 2009 2104 2199 2293 2388 2483 2578
aproximado
(3938) (4011) (4220) (4429) (4638) (4847) (5056) (5265) (5475) (5684
de
accesorio
kg (lb)
Clasificación 240 245 257 270 283 296 308 321 334 347
de códigos
de
accesorios
(Acoplador
de
fundición)
Lastre ningunoSoport e 2 4 6 8 10 12 14 16
delantero
Solam. Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delant . Delan
requerido
Last res Last res Last res Last res Last res Last res Last res Last re
Contrapeso 2888 2942 3095 3248 3402 3555 3708 3861 4015 4170
aprox. en
(6367) (6485) (6823) (7161) (7499) (7837) (8175) (8513) (8852) (9196
puente
trasero
agregado
por carga en
enganche
kg (lb)
JO51195,000007F-63-20050630
ATENCION:
Para evitar lesiones graves o mor tales por vuelco del tractor/pala
cargadora, añadir el lastre recomendado al tractor. El lastre
recomendado es el mínimo necesario para el trabajo con pala
cargadora frontal. Para algunas funciones, se puede necesitar
lastre adicional para aumentar la estabilidad. Seleccionar una de las
alternativas de lastrado siguientes.
-: Lastre trasero
Lastre trasero con pala cargadora frontal 746 [El ancho de vía mínimo trasero
es de 1800 mm (71 in.) o superior.]
Mínimo
Tipo de rueda
Lastre por rueda
* El last re debe colocarse a 1200 mm (47.25 in) por det rás del eje t rasero.
LT 04177,00000A5-63-20070209
NOTA:
El patinaje de las ruedas se determina automáticamente si el
tractor está equipado con unidad de radar. El radar debe estar
correctamente calibrado. (Ver la sección CommandCenter.)
NOTA:
El patinaje ideal se de 8—12%.
NOTA:
La potencia de arrastre disponible se reduce enormemente
cuando el patinaje de las ruedas cae por debajo del porcentaje
mínimo.
Revoluciones de rueda
% patinaje Resultado
(Paso 4)
10 0 Quit ar last re
9 10 Last re correct o
8 20 Añadir last re
7 30 Añadir last re
BB92646,00000BF-63-20051025
ATENCION:
Evitar la posibilidad de sufrir lesiones o de dañar el equipo cuando
transpor te aperos pesados de montaje trasero.
Usar el código de apero indicado en el manual del operador del apero para det erminar el
número mínimo de cont rapesos delant eros requeridos.
RF30435,0000034-63-20140627
LEYENDA:
Ant es de conducir el t ract or por una vía pública, comprobar que las luces de posición
y las int ermit encias de giro t raseras (A) funcionen correct ament e. Comprobar que las
luces sean visibles a ot ros usuarios de la vía pública.
Conect ar el int errupt or de las luces de emergencia (B) y asegurarse de que los faros
principales est én ajust ados para uso en vías públicas.
Para evit ar el pat inaje de los neumát icos y la pérdida del cont rol de la dirección,
t ener sumo cuidado al bajar pendient es con gravilla suelt a. Para reducir la
probabilidad de que las ruedas pat inen, disminuir la velocidad de propulsión y
comprobar que el t ract or est é bien last rado
Desconect ar el int errupt or de la t racción delant era (C) al conducir sobre carret eras.
El t ransport e en superficies duras con la t racción delant era conect ada provoca un
desgast e excesivo de los neumát icos delant eros
Siempre usar las int ermit encias de giro ant es de virar a izquierda o a derecha. No
olvidarse de devolver la palanca de int ermit encias de giro (D) a la posición cent ral
después de virar
Conducir el t ract or siempre en una marcha adecuada que permit a t ener cont rol
seguro del t ract or. Reducir la velocidad en suelos desnivelados o al t omar curvas
cerradas, sobre t odo cuando t ransport e implement os pesados suspendidos en la
part e t rasera
Ant es de circular por vía pública, acoplar los pedales de freno (E) con la pest aña de
bloqueo. Evit ar aplicar los frenos bruscament e
Ant es de bajar una pendient e, cambiar a una marcha más baja para poder cont rolar la
velocidad de desplazamient o sin necesidad de frenar cont inuament e
ATENCION:
Nunca bajar una pendiente con la transmisión en punto
muer to.
LS87647,00003D8-63-20160719
ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones graves o mor tales. Desconectar el eje
de transmisión del eje delantero si se va a remolcar el tractor con
las ruedas delanteras montadas en un remolque. Un cor te de
energía eléctrica o de presión hidráulica haría que la tracción
delantera se conectase, sacando al tractor del remolque, aun si el
interruptor de la tracción delantera está en posición de Asistencia
del freno.
IMPORTANTE:
Evitar dañar la transmisión y los componentes del tren de fuerza:
a. Sacar los t ornillos (A) y deslizar la prot ección del eje de t ransmisión para
quit arla.
LEYENDA:
A - Tornillos
c. Colocar un t apón en la caja del embrague para prot egerlo del polvo.
2. Para asegurarse de que el bloqueo del diferencial no est á act ivado, pisar
moment áneament e los pedales de freno.
LEYENDA:
LEYENDA:
LS87647,000040B-63-20160719
Remolcado de cargas
ATENCION:
Evitar el riesgo de lesiones debido a la pérdida del control de la
máquina al remolcar alguna carga. La distancia de parada aumenta
en proporción a la velocidad de avance y el peso de las cargas
remolcadas, y al viajar en pendientes.
OURX986,0000217-63-20040216
Una cadena de seguridad asegura el equipo arrast rado en caso de que se separase de la
barra de t iro.
DX,CHAIN-63-19930303
Al t rat ar de liberar una máquina at ascada pueden producirse sit uaciones de peligro, como
el vuelco hacia at rás del t ract or at ascado, el vuelco del t ract or que t rat a de sacarlo, o el
lat igazo que produce la rot ura de la cadena o barra de remolque (no se recomienda
ut ilizar un cable).
En caso de quedar at ascado en barro, sacar el t ract or en marcha at rás. Desenganchar los
aperos remolcados. Sacar el barro de det rás de las ruedas t raseras. Poner t ablas det rás
de las ruedas para disponer de una base sólida y t rat ar de sacar el t ract or lent ament e en
marcha at rás. Si fuera necesario, ret irar el barro de delant e de t odas las ruedas y sacar el
t ract or lent ament e hacia adelant e.
De ser necesario remolcarlo con ot ra unidad, usar una barra de remolque o una.cadena
larga (no se recomienda ut ilizar un cable). Revisar el est ado de la cadena. Asegurarse de
que t odos los component es que int ervienen en el arrast re son del t amaño y la
resist encia necesarias para resist ir la carga.
DX,MIRED-63-19990707
Transporte en un vehículo
JG50163,000020C-63-20140624
ATENCION:
Nunca transpor tar el tractor equipado con eje de 3 metros
cuando las ruedas están en la posición de funcionamiento.
IMPORTANTE:
La plataforma del vehículo de transpor te debe tener un ancho
suficiente para el tractor equipado con eje de 3 metros (se
recomienda una plataforma de 3 metros de ancho).
NOTA:
Después de cargar el tractor, asegurarse de que los
neumáticos estén en contacto seguro con la plataforma del
vehículo para evitar el patinaje durante el transpor te.
OU31386,0000045-63-20140627
IMPORTANTE:
Los limpiadores de alta presión permiten limpiar el tractor de
forma muy eficaz. Para evitar dañar el tractor, no aproximarlo más
de 1 m (39”) y aplicar el chorro a un ángulo entre 45 y 90° al limpiar
superficies de sellado, juntas y etiquetas adhesivas. La presión
máxima no deberá superar 12000 kPa (120 bar; 1740 psi).
OULXBER,0001B63-63-20111122
IMPORTANTE:
Si se dirige el chorro de aire comprimido a los componentes o
conectores electrónicos/eléctricos pueden producirse puntos con
electricidad estática que originen disfunciones en el producto.
AG,RF30435,2492-63-20141105
Almacenamiento prolongado
IMPORTANTE:
Si el tractor estará inactivo por más de seis (6) meses, realizar los
siguientes procedimientos para reducir la corrosión y el deterioro
al mínimo.
IMPORTANTE:
El agente anticorrosión debería ser aceite SAE 10 con 1 a 4% de
morfolina o un agente anticorrosión volátil equivalente, como el
ACEITE NOX RUST VCI-10, producido por Dauber t Chemical
Company, Inc
2. Agregar 621 mL (21 oz) de agent e ant icorrosión al cárt er del mot or.
4. Agregar 296 mL (10 oz) de agent e ant icorrosión a la t ransmisión y sist ema
hidráulico.
5. Vaciar el depósit o de combust ible y volver a agregar 10 l (2,5 gal) de combust ible.
7. Desconect ar la elect roválvula de cort e de combust ible y sellar los ext remos del
grupo de cables.
9. Usar bolsas de plást ico y cint a adhesiva para cerrar las ent radas de aire, t ubo de
escape, t ubo de vent ilación del cárt er, t apa de llenado del cárt er, t apa del
depósit o de combust ible, manguera de rebose del radiador, y t apa de llenado de la
t ransmisión/sist ema hidráulico.
11. Quit ar las bat erías y almacenarlas en un lugar fresco y seco—(mant ener las
bat erías cargadas. [Desconect ar el cable a masa de la bat ería si se va a guardar el
equipo por un periodo cort o (de 20 a 90 días)]
12. Cubrir las superficies met álicas expuest as con un agent e ant icorrosión.
13. Cubrir el t ablero de inst rument os, las palancas mult ifunción y el asient o.
14. Levant ar los neumát icos del suelo y prot egerlos del calor y los rayos solares.
15. Limpiar el t ract or complet ament e ret ocando cualquier superficie de pint ura rayada
o picada.
18. Girar la polea del compresor del aire acondicionado varias vuelt as una vez al mes
para evit ar el gripaje del compresor.
OURX986,000022F-63-20140627
8. Efect uar los t rabajos de servicio de los int ervalos de 10, 250, 500 y 750 horas,
según se requiera. (Ver las secciones de Servicio.)
10. IMPORTANTE:
NO hacer funcionar el motor de arranque durante más de 30
segundos. Esperar por lo menos dos minutos a que el motor
de arranque se enfríe antes de intentar arrancar otra vez.
12. Hacer funcionar el mot or a ralent í lent o por varios minut os.
13. IMPORTANTE:
Si el compresor del aire acondicionado está agarrotado, no
hacer funcionar el motor, ya que dañará la correa o el
compresor.
OURX986,0000230-63-20040216
Cuidado de la pintura
Lavar el t ract or regularment e, part icularment e si ha sido expuest o a herbicidas,
pest icidas, sal de carret era u ot ros agent es químicos.
NO lavar el t ract or bajo la luz direct a del sol.
NO usar jabones fuert es, det ergent es químicos o agent es limpiadores que
cont engan ácidos, cáust icos o abrasivos. Es mejor usar los product os de lavado
comerciales disponibles (sin det ergent e) los cuales no eliminan la cera prot ect ora
que puede haber sido aplicada en la pint ura.
Enjuagar t odos los agent es limpiadores de las superficies pint adas y no permit ir que
los mismos se sequen sobre ellas.
Se recomienda encerar el t ract or ocasionalment e para remover residuos y prot eger
la capa de pint ura. No usar ceras que cont engan compuest os abrasivos.
Revisar la superficie pint ada al lavarla o encerarla en busca de picaduras y rasguños.
Ret ocar la pint ura si ést a se ha dañado en algún punt o.
AG,RF30435,2580-63-20050714
LEYENDA:
A - Retención
El mot or se encuent ra bajo el capó del compart imient o del mot or.
Para acceder al compart imient o del mot or, t irar de la ret ención (A) y levant ar el capó.
GB52027,000126E-63-20160630
LEYENDA:
El mot or se encuent ra bajo el capó del compart imient o del mot or.
4. Para desbloquear el capó, girar la llave de cont act o (C) hacia la derecha.
LEYENDA:
NOTA:
Para evitar la aper tura accidental por personal no autorizado,
mantener siempre el capó bloqueado.
CR84017,0000079-63-20180319
LEYENDA:
1. Levant ar el capó.
3. Levant ar la prot ección lat eral (A) para quit arla de los pasadores.
5. Para inst alar las prot ecciones lat erales (A), invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
GB52027,000126F-63-20160630
Acceso a baterías
BM010982-UN: Acceso a baterías
LEYENDA:
A - Empuñadura B - Tapa
La bat ería se encuent ra en el lado izquierdo, ent re la cabina y el depósit o de combust ible.
Para acceder a las bat erías, aflojar la empuñadura (A) y ret irar la cubiert a (B).
GB52027,0001270-63-20160630
CQ285511-UN: Tapa
LEYENDA:
A - Tapa
Los fusibles y relés se encuent ran dent ro de la cabina, ent re el asient o del conduct or y la
vent ana t rasera.
BM005076-UN: Relés
LEYENDA:
A - Tapa
Para acceder a los relés de las luces, limpiaparabrisas y el aire acondicionado, quit ar la t apa
(A) que est á bajo la consola derecha.
GB52027,0001291-63-20160708
Los programas de cont rol de emisiones est ablecen los límit es máximos de emisiones
del mot or, a fin de reducir el impact o ambient al que t ienen los vehículos y la maquinaria
sobre la calidad del aire.
Los mot ores con cert ificación Tier 3/Fase IIIA sat isfacen los requisit os de la norma Tier
3 de la EPA de EE.UU., de la Fase IIIA de la UE y de PROCONOVE MAR-I en cuant o a los
límit es máximos de emisiones para maquinaria agrícola.
Los programas consideran a las máquinas y al combust ible como un sist ema int egrado.
Por lo t ant o, es esencial darle el uso y mant enimient o correct os a la máquina.
La calidad del combust ible y el cont enido de azufre del mismo deberán sat isfacer las
especificaciones det alladas en est e manual.
IMPORTANTE:
Si el motor o sus equipos auxiliares desarrollan alguna falla durante
el uso, comunicarse con el concesionario John Deere para recibir
el mantenimiento adecuado y asegurar un control correcto de las
emisiones.
LS87647,000018B-63-20160427
Combustible diésel
Para obt ener información acerca de las propiedades del combust ible diésel disponible
en su zona, consult e a su proveedor de combust ible.
Por lo general, los combust ibles diésel se preparan para sat isfacer las exigencias de las
t emperat uras más bajas en la zona geográfica donde se comercializan.
Se recomiendan combust ibles diésel acordes a las normas EN 590 ó ASTM D975. El
combust ible diésel renovable producido por hidrot rat amient o de grasas animales y
aceit es veget ales es básicament e idént ico combust ible diésel a base de pet róleo. El
combust ible diésel renovable que cumple con las normas EN 590, ASTM D975, o EN
15940 puede ut ilizarse en t odos los niveles porcent uales de mezcla.
Índice cetánico mínimo de 40. Es preferible un índice de cet ano superior a 47,
especialment e cuando las t emperat uras bajan a menos de -20 °C (–4 °F) o las alt uras
son superiores a 1675 m (5500 ft ).
El punto de turbidez debe ser inferior a la t emperat ura ambient e más baja esperada o el
punto de obstrucción del filtro en frío (CFPP) debe est ar, como máximo, 10 °C (18 °F)
por debajo del punt o de t urbidez del combust ible.
La calidad y contenido de azufre del combustible diésel deberán sat isfacer t odas
las reglament aciones de emisiones exist ent es en la zona en la cual se usa el mot or. NO
ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10 000 mg/kg
(10 000 ppm).
Materiales , t ales como cobre, plomo, zinc, est año, lat ón y bronce deben evit ar ser
ut ilizados en equipos de manipulación, dist ribución y almacenamient o de combust ible, ya
que est os mat eriales pueden producir la cat alización en la oxidación de combust ible y
originar depósit os en el sist ema de combust ible, obst ruyendo así los filt ros de
combust ible.
Combustible e-diésel
NO usar e-diésel (mezcla de combust ible diésel y et anol). El uso de e-diésel en cualquier
máquina John Deere puede anular la garant ía de la máquina.
ATENCION:
Evitar lesiones graves o mor tales derivadas del riesgo de incendio
y explosión al usar combustible e-diésel.
Contenido de azufre para motores Interim Tier 4, Tier 4 Final, Fase III B,
Fase IV y Fase V de más de 560 kW
Usar combust ible diésel SOLO con un cont enido de azufre no superior al 500 mg/kg
(500 ppm).
Contenido de azufre para motores Interim Tier 4, Tier 4 Final, Fase III B,
Fase IV y Fase V
Usar SOLAMENTE combust ible diésel con muy bajo cont enido de azufre (ULSD), con
un cont enido de azufre máximo de 15 mg/kg (15 ppm).
Contenido de azufre para motores Tier 3 y Fase III A
Se recomienda ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre inferior a 1000
mg/kg (1000 ppm).
El uso de combust ible diésel con un cont enido de azufre ent re 1000—2000 mg/kg
(1000—2000 ppm) ACORTA el int ervalo de cambio de aceit e y del filt ro.
IMPORTANTE:
No mezclar aceite de motor diésel usado ni cualquier otro tipo de
aceite lubricante con el combustible diésel.
DX,FUEL1-63-20221101
IMPORTANTE:
Comprobar que el combustible diésel utilizado en el equipo dispone
de las características necesarias de lubricidad.
La Lubricidad del combust ible debe superar un diámet ro de huella máximo de 0,52 mm
medido según la norma ASTM D6079 o ISO 12156-1. Se prefiere un diámet ro de huella
máximo de 0,45 mm.
DX,FUEL5-63-20140207
ATENCION:
Reducir el riesgo de incendio. Tener cuidado al manipular el
combustible. NO llenar el depósito de combustible con el motor en
marcha. NO FUMAR mientras se llena el depósito de combustible o
se realizan trabajos de mantenimiento en el sistema de
alimentación.
Llenar el depósit o de combust ible al final de cada jornada para evit ar la condensación de
agua y su congelación en climas fríos.
Mant ener t odos los depósit os de almacenamient o t an llenos como sea posible para
minimizar la condensación.
Comprobar que t odos los t apones y t apas de los depósit os de combust ible est én
debidament e inst alados para impedir la ent rada de humedad. Revisar periódicament e el
cont enido de agua en el combust ible.
Si se ut iliza un combust ible biodiésel, podría ser necesario sust it uir el filt ro de
combust ible con mayor frecuencia debido a obt uraciones premat uras.
Comprobar el nivel de aceit e del mot or diariament e ant es de arrancar el mot or. Un
aument o del nivel de aceit e puede indicar la dilución de combust ible en el aceit e de
mot or.
IMPORTANTE:
El depósito de combustible se ventila a través de su tapón de
llenado. Si tiene que montarse un tapón de llenado nuevo, elegir
siempre uno original ventilado.
Si se almacena combust ible por un período prolongado o si hay una renovación lent a de
combust ible, añadir un acondicionador para est abilizar el combust ible. Mant ener el agua
de vaciado y t rat ar el depósit o de almacenamient o de combust ible a granel
t rimest ralment e con una dosis de un biocida de mant enimient o evit ará la proliferación de
microbios. Consult ar al proveedor de combust ible o al concesionario John Deere para
obt ener información sobre las recomendaciones de uso.
DX,FUEL4-63-20180113
Manejar con cuidado el combust ible: es alt ament e inflamable. No fumar ni repost ar
combust ible cerca de llamas o chispas.
Det ener siempre el mot or ant es de llenar el depósit o. Llenar el depósit o de combust ible
en ext eriores.
Para evit ar incendios, mant ener la máquina limpia sin residuos, grasa ni t ierra. Limpiar el
combust ible que pueda derramarse.
No almacenar el recipient e de combust ible cerca de llamas, chispas o luces pilot o (por
ejemplo, de calent adores de agua u ot ros equipos).
DX,FIRE1-63-20111012
Evitar el riesgo de electricidad estática al repostar
combustible
RG22142-UN: Explosión
Mediant e la ext racción de azufre y ot ros component es del combust ible diesel con un
cont enido ult ra-bajo en azufre (ULSD) disminuye la conduct ividad eléct rica, aument ando
al mismo t iempo la posibilidad de que aument e la carga est át ica.
Es posible que las refinerías hayan t rat ado el combust ible con un adit ivo disipador de
est át ica. Sin embargo, exist en muchos fact ores que pueden cont ribuir a reducir la
eficacia de est e adit ivo con el paso del t iempo.
Al circular el combust ible diesel con cont enido ult ra-bajo en azufre a t ravés del sist ema
surt idor de combust ible pueden formarse cargas est át icas. La descarga
elect roest át ica, si exist en vapores inflamables, puede causar incendios o explosiones.
Por ello, es import ant e que t odos los component es que forman part e del sist ema para
el aprovisionamient o de combust ible (depósit o de aliment ación de combust ible, la
bomba de aliment ación, la manguera, el inyect or y ot ros component es) est én
debidament e conect ados a masa. Consult ar al proveedor local de combust ible o a la
est ación surt idora de combust ible para asegurarse de que el sist ema de aliment ación
cumple las normas correspondient es para una correct a conexión a t ierra.
DX,FUEL,STAT IC,ELEC-63-20130712
Aditivos suplementarios para el combustible diésel
El combust ible Diesel puede ser por muchos mot ivos la causa de problemas de
funcionamient o y rendimient o del mot or. Algunas de las posibles causas son un engrase
inadecuado, cont aminant es, índice cet ánico bajo y una serie de caract eríst icas que
producen depósit os en el sist ema de combust ible. Est as además de ot ras se mencionan
en ot ras secciones de est e manual del operador.
Para mejorar el rendimient o y la seguridad del mot or, seguir det enidament e las
recomendaciones sobre calidad, almacenamient o y manejo de combust ible más
adelant e en est e manual del operador.
Para ayudar a mant ener el rendimient o y la seguridad del sist ema de combust ible del
mot or, John Deere ha desarrollado una serie de adit ivos para combust ible para la mayoría
de los mercados en el mundo. Los product os primarios incluyen un acondicionador para
la prot ección de combust ible diesel (el cual incluye una fórmula de prot ección complet a
t ant o para invierno como para verano) y un adit ivo prot ect or de combust ible "John Deere
Fuel-Prot ect Keep Clean" (para la limpieza y prevención de depósit os int ernos en
inyect ores de combust ible). La disponibilidad de est os y ot ros product os varían según el
mercado en cuest ión. Acudir al concesionario John Deere local para consult ar la
disponibilidad de est os product os y para obt ener información adicional sobre los adit ivos
de combust ible que más se adapt en a sus necesidades.
DX,FUEL13-63-20140207
Combustible biodiésel
El combust ible biodiésel est á compuest o de ést eres monoalquílicos de ácidos grasos
de cadena larga derivados de aceit e veget al o de grasas animales. Las mezclas de
biodiésel combinan biodiésel con combust ible diésel de pet róleo sobre la base del
volumen.
Ant es de usar combust ible que cont enga biodiésel, consult ar los requisit os y las
recomendaciones de uso de biodiésel en est e manual del operador.
Las leyes y los reglament os de prot ección del medioambient e pueden favorecer o
prohibir el uso de biocombust ibles. Los operadores deben consult ar a las aut oridades
gubernament ales compet ent es ant es de usar biocombust ibles.
Las concent raciones de biodiésel superiores a B20 pueden dañar los sist emas de
cont rol de emisiones del mot or y no se deben usar. Los riesgos incluyen, ent re ot ros, una
regeneración est acionaria más frecuent e, una acumulación de hollín e int ervalos mayores
para la ext racción de cenizas.
Est os mot ores de John Deere pueden funcionar con mezclas de biodiésel superiores a
B20 (hast a 100 % biodiésel). Operar a niveles superiores a B20 solo si el biodiésel est á
permit ido por la ley y cumple la especificación EN 14214 (disponible principalment e en
Europa). Es posible que los mot ores que funcionan con mezclas de combust ible
biodiésel superiores a B20 no est én permit idos o no cumplan t odas las regulaciones de
emisiones aplicables. Debe esperarse una reducción de la pot encia del 12 % y un
aument o del consumo de combust ible del 18 % cuando se ut iliza biodiésel al 100 %.
Se recomienda a los usuarios de biodiésel en los Est ados Unidos que adquieran mezclas
de biodiésel de un comerciant e con cert ificación BQ-9000 suminist rado por un product or
con acredit ación BQ-9000 (cert ificado por la Nat ional Biodiesel Board). La relación de
product ores y dist ribuidores homologados de biodiesel puede consult arse en la
siguient e dirección: http://www.bq9000.org .
El combust ible biodiésel cont iene cenizas residuales. Si los niveles de cenizas superan el
nivel máximo permit ido según las normas ASTM D6751 o EN14214, puede result ar en
una carga más rápida de cenizas y requerir una limpieza más frecuent e del filt ro de
escape (si est á inst alado).
El filt ro de combust ible puede requerir una sust it ución más frecuent e cuando se usa
combust ible biodiésel, part icularment e si se cambia del combust ible diésel de pet róleo.
Comprobar el nivel de aceit e del mot or diariament e ant es de arrancar el mot or. Si el nivel
de aceit e aument a, est o puede indicar que el aceit e mot or est á diluyéndose con
combust ible. Las mezclas de biodiésel hast a B20 deben ser ut ilizadas ant es de que
t ranscurran 90 días desde su fabricación. Las mezclas de biodiésel desde B20 deben ser
ut ilizadas ant es de que t ranscurran 45 días desde su fabricación.
Cuando se ut ilicen mezclas de biodiésel hast a B20, debe t enerse en cuant a lo siguient e:
Solicit ar a su proveedor de combust ible un cert ificado que asegure que el combust ible
cumple con las especificaciones proporcionadas en est e manual del operador.
Consult ar al concesionario John Deere para product os John Deere para combust ible que
mejoren las caract eríst icas de almacenamient o y el rendimient o con combust ibles
biodiésel.
IMPORTANTE:
NO se admite el uso de aceites vegetales crudos en ninguna
concentración como combustible en los motores John Deere.
Pueden provocar la avería del motor.
DX,FUEL7-63-20180113
Consult e a su concesionario John Deere si desea obt ener más información sobre el
análisis de combust ible diésel.
DX,FUEL6-63-20180113
Sin embargo, para mejorar el arranque y el funcionamient o a bajas t emperat uras hay que
t omar algunas medidas adicionales. La información a cont inuación describe los pasos
que pueden reducir los efect os del clima frío en el arranque y funcionamient o del mot or.
Acudir al concesionario John Deere para obt ener información adicional y disponibilidad
local de los sist emas auxiliares para t iempo frío.
NOTA:
En general, el combustible diésel para invierno tiene una categoría
BTU (poder calorífico) inferior. El uso de combustible para invierno
puede reducir la potencia y aumentar el consumo de combustible,
pero no debería tener otros efectos negativos en el
funcionamiento del motor. Comprobar el grado de combustible en
uso antes de intentar solucionar las quejas de baja potencia
durante el funcionamiento a bajas temperaturas.
Éter
Puede equiparse una boca para ét er en la admisión para facilit ar el arranque en t iempo
frío.
ATENCION:
El éter es altamente inflamable. No usar éter para arrancar
motores que tengan bujías de precalentamiento o calentador de
aire de admisión.
Calentador de refrigerante
Un calent ador del bloque mot or (calent ador del agua del mot or) es una opción
disponible para facilit ar el arranque en t iempo frío.
IMPORTANTE:
Trate el combustible con aditivos cuando la temperatura exterior
caiga por debajo de 0 °C (32 °F). Los mejores resultados se
obtienen con combustibles no tratados. Seguir todas las
instrucciones recomendadas en la etiqueta.
Biodiésel
Si se usan mezclas de biodiésel, puede producirse la formación de parafina a
t emperat uras más alt as. Empezar usando el acondicionador de combust ible diésel John
Deere Fuel-Prot ect (fórmula de invierno) o un product o equivalent e a 5° C (41° F) para
t rat ar combust ibles biodiésel durant e el invierno. Usar mezclas B5 o menores para
t emperat uras bajo 0 °C (32 °F). Usar combust ible diésel de invierno a base de pet róleo
con t emperat uras inferiores a -10 °C (14 °F).
Frontales de invierno
No se aconseja usar front ales de invierno macizos, ni de t ela ni de cart ón en ningún
mot or John Deere. Su uso puede originar t emperat uras excesivas en el agua del mot or,
el aceit e y el aire de sobrealiment ación. Est o puede a su vez acort ar la vida út il del
mot or y causar mermas de pot encia y consumos excesivos de combust ible. Los
front ales de invierno pueden además somet er el vent ilador y sus part es mot rices a
mayores solicit aciones, lo que puede hacer que sufran averías premat urament e.
Si se usan front ales de invierno, est os nunca deberían cerrar complet ament e la parrilla
delant era. Aproximadament e un 25% del área cent ral de la parrilla debería est ar libre en
t odo moment o. El disposit ivo de bloqueo del aire nunca debe aplicarse direct ament e al
núcleo del radiador.
DX,FUEL10-63-20180113
ATENCION:
Manipular el combustible con cuidado ya que es sumamente
inflamable. NO LLENAR la máquina con combustible cerca de alguna
llama, personas fumando o en cualquier sitio donde existan chispas,
cenizas etc. Detener siempre el motor antes de repostar
combustible. Reabastecer el combustible en lugares abier tos,
siempre que sea posible. Para evitar que se produzcan incendios,
mantener la máquina sin acumulaciones de suciedad. Limpiar
siempre el combustible derramado sobre la máquina.
Llenar el depósit o de combust ible al final de cada jornada para evit ar que se produzcan
condensación de agua en el depósit o.
IMPORTANTE:
El depósito de combustible tiene una cubier ta sellada. Si se
necesita una tapa nueva, usar siempre una hermética. Usar
repuestos originales John Deere.
Mantener la limpieza en el interior de la tapa del depósito para
garantizar su cierre correcto. Tener cuidado con la rosca y el
retén interior, evitando la entrada de contaminación y daños
prematuros debido al desgaste.
JG50163,00001D3-63-20210221
Filtros de combustible
El filt rado del combust ible es de suma import ancia con los sist emas de aliment ación
modernos. La combinación de unas regulaciones de las emisiones cada vez más
rest rict ivas y mot ores más eficient es exige que el sist ema de aliment ación funcione a
presiones más alt as. La única forma de obt ener presiones elevadas es la ut ilización de
component es de inyección de combust ible de t olerancias mínimas. Est as reducidas
t olerancias de fábrica t ienen una capacidad muy baja a la hora de asimilar rest os de
suciedad y agua.
Los filt ros de aceit e de la marca John Deere se han diseñado y producido
especialment e para mot ores John Deere.
Para prot eger el mot or frent e a rest os de suciedad y agua, cambiar los filt ros de
combust ible del mot or siguiendo siempre las especificaciones de est e manual.
DX,FILT 2-63-20110414
Si se ut iliza aceit e mot or John Deere Break-In Plus™, cambiar el aceit e y el filt ro
después de un mínimo de 100 y un máximo igual al especificado para los aceit es John
Deere Plus Plus-50™ II o aceit e Plus-50™.
Después de un reacondicionamient o del mot or, llenarlo con aceit e mot or John Deere
Break-In™ o Break-In Plus™.
IMPORTANTE:
No usar Plus-50™ II, Plus-50™ ni aceites de motor con las siguientes
especificaciones durante el rodaje inicial de un motor nuevo o
reconstruido:
-: Ace ite s
API CF-4
API CF-2
API CF
El aceit e mot or John Deere Break-In Plus™ se puede ut ilizar en t odos los mot ores diésel
John Deere para t odos los niveles de cert ificación de emisiones.
Después del período de rodaje, usar aceit e mot or John Deere Plus-50™ II, John Deere
Plus-50™ u ot ro aceit e para mot ores diésel conforme a lo recomendado en est e manual.
Si no se ut ilizan los aceit es que cumplan los est ándares ni se aplican los int ervalos de
vaciado de aceit e, se pueden ocasionar graves daños al mot or que podrían no est ar
cubiert os por la garant ía. Las garant ías, incluyendo la garant ía del sist ema de emisiones,
no est án sujet as al uso de aceit es, piezas o servicio John Deere.
Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
pueden alcanzarse hast a el siguient e cambio de aceit e.
Se pueden ut ilizar ot ros aceit es que cumplan una o más de las siguient es normas:
Si se usan aceit es que cumplan las especificaciones API CG-4, API CF-4 o ACEA E2,
reducir el int ervalo ent re cambios al 50 %.
La calidad del combust ible diésel y su cont enido de azufre deberán cumplir con t odos
los reglament os de emisiones exist ent es en la zona en la que se ut ilice el mot or.
Si se ut iliza combust ible diésel con un cont enido en azufre superior a 5000 mg/kg (5000
ppm), el int ervalo de mant enimient o se reduce al 50 %.
NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10.000 mg/kg
(10 000 ppm).
Hacer uso de los servicios de análisis de aceit e para det erminar su est ado y para
est ablecer los int ervalos adecuados de cambio de aceit e y filt ro. Consult ar al
concesionario John Deere u ot ro proveedor de servicios aut orizado para obt ener más
información sobre el análisis de aceit e de mot or.
Cuando se ut ilizan los aceit es ACEA E9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 o ACEA E4 con el
filt ro John Deere especificado, usar el análisis de aceit e de mot or para det erminar si se
puede aument ar el int ervalo de mant enimient o para cambios de aceit e y filt ro del mot or
un máximo de 50 %, pero sin exceder las 500 horas. Un análisis de aceit e conlleva t omar
muest ras de aceit e mot or en int ervalos de 50 horas pasado el int ervalo normal de
cambio de aceit e hast a que los dat os del análisis indiquen que ya no se debe usar más
ese aceit e, o hast a que se haya alcanzado el int ervalo máximo.
Si se usan aceit es John Deere PLUS-50™ II o John Deere Plus-50™, ACEA E9, ACEA E7,
ACEA E6, ACEA E5 o ACEA E4 con un filt ro dist int o al filt ro John Deere especificado,
cambiar el aceit e y el filt ro del mot or según los int ervalos normales.
Si se usan los aceit es John Deere Torq-Gard™ , API CK-4, API CJ-4, API CI-4 PLUS, API
CI-4, API CH-4 o ACEA E3, cambiar el aceit e de mot or y el filt ro en el int ervalo normal de
servicio.
Si se usan aceit es API CG-4, API CF-4 o ACEA E2, cambiar el aceit e y el filt ro del mot or
a la mit ad del int ervalo normal de mant enimient o.
IMPORTANTE:
Para evitar daños al motor:
Si no se ut ilizan los aceit es que cumplan los est ándares ni se aplican los int ervalos de
vaciado de aceit e, se pueden ocasionar graves daños al mot or que podrían no est ar
cubiert os por la garant ía. Las garant ías, incluyendo la garant ía del sist ema de emisiones,
no est án sujet as al uso de aceit es, piezas o servicio John Deere.
Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
pueden alcanzarse hast a el siguient e cambio de aceit e.
Se pueden ut ilizar ot ros aceit es que cumplan una o más de las siguient es normas:
La calidad del combust ible diésel y su cont enido de azufre deberán cumplir con t odos
los reglament os de emisiones exist ent es en la zona en la que se ut ilice el mot or.
NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10.000 mg/kg
(10 000 ppm).
Los aceit es "Plus-50" incluyen el aceit e John Deere Plus-50™ II y el aceit e John
Deere Plus-50™.
“Ot ros aceit es” incluye John Deere Torq-Gard™ , API CK-4, API CJ-4, API CI-4 PLUS,
API CI-4, ACEA E9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 y ACEA E4.
Usar el análisis de aceit e para det erminar su est ado y para est ablecer los int ervalos
adecuados de cambio de aceit e y del filt ro. Consult ar al concesionario John Deere para
más información sobre el análisis del aceit e de mot or.
El contenido en azufre del combustible diésel afect a a los int ervalos de cambio del
filt ro y aceit e del mot or.
Se RECOMIENDA usar combust ible diésel con un cont enido de azufre menor de
2000 mg/kg (2000 ppm)
Consult ar al concesionario John Deere u ot ro proveedor de servicios aut orizado
ANTES de ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 2000
mg/kg (2000 ppm).
NO ut ilizar combust ible diésel con un cont enido de azufre superior a 10000 mg/kg
(10000 ppm).
NOTA:
El intervalo prolongado de 500 horas de trabajo para el cambio de
aceite y del filtro es aplicable sólo si se dan las siguientes
condiciones:
-: Intervalos de mantenimiento para motores T ier 3 y Fase III A — PowerT ech™ Plus
El análisis del aceit e permit e prolongar el int ervalo de mant enimient o de “Ot ros
aceit es” a un máximo que no exceda el int ervalo indicado para aceit es Plus-50. Un
análisis de aceit e conlleva t omar muest ras de aceit e mot or en int ervalos de 50 horas
pasado el int ervalo normal de cambio de aceit e hast a que los dat os del análisis
indiquen que ya no se debe usar más ese aceit e, o hast a que se haya alcanzado el
int ervalo máximo recomendado de cambio del aceit e John Deere Plus-50.
IMPORTANTE:
Para evitar daños al motor:
Plus-50 es una marca comercial de Deere & Company DX,ENOIL13,T 3,PT P,140to219-63-
Torq-Gard es una marca comercial de Deere & 20180113
Company
Reducción del intervalo de cambio de aceite motor
IMPORTANTE:
Si el contenido de azufre del combustible excede de 0,5 %, se debe
reducir el intervalo de cambio del aceite motor un 50%, es decir
más o menos a las 125 horas de trabajo.
JG50163,00001D2-63-20140611
Mezcla de lubricantes
Evit ar la mezcla de aceit es de marcas o t ipos diferent es. Los fabricant es de lubricant es
añaden adit ivos a sus aceit es para obt ener propiedades det erminadas o para cumplir
ciert as especificaciones.
La mezcla de aceit es diferent es puede reducir la eficacia de los adit ivos y cambiar la
calidad del lubricant e.
DX,LUBMIX-63-19960318
Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
puede haber en el int ervalo hast a el siguient e cambio de aceit e.
Es posible ut ilizar t ambién ot ros aceit es siempre y cuando cumplan al menos una de las
siguient es normas:
Filtros de aceite
El filt rado de los aceit es es de vit al import ancia para una buena lubricación y un
funcionamient o correct o de la máquina. Los filt ros de aceit e de la marca John Deere se
han diseñado y producido especialment e para las aplicaciones John Deere.
Los filt ros John Deere cumplen las especificaciones t écnicas sobre calidad de los
soport es de los filt ros, el índice de eficiencia de los filt ros, la resist encia de la unión
ent re el soport e del filt ro y el element o de cierre de los ext remos, el t iempo de
desgast e del recept áculo (si corresponde) y la capacidad de presión del ret én del filt ro.
Es posible que los filt ros de aceit e no fabricados por John Deere no cumplan est as
especificaciones clave de John Deere.
Cambiar los filt ros de aceit e periódicament e de acuerdo con los int ervalos de servicio
especificados en est e manual.
DX,FILT 1-63-20110411
Consult ar la sección Mant enimient o para det erminar los int ervalos recomendados de
cambio de los filt ros.
JG50163,00001D8-63-20140611
Aceite para eje de tracción delantera
IMPORTANTE:
Si se usa un lubricante para engranajes con aditivos SCL se puede
causar desgaste y daños a la transmisión y las reducciones finales.
No usar lubricante para engranajes con aditivos SCL en la
transmisión y las reducciones finales.
Elegir el t ipo de aceit e con la viscosidad adecuada en función de las t emperat uras que
puede haber en el int ervalo hast a el siguient e cambio de aceit e.
Dependiendo de la gama de t emperat uras del aire previst a durant e el int ervalo de
vaciado, usar un aceit e con la viscosidad indicada en la t abla de t emperat uras adjunt a.
Se recomienda ut ilizar aceit e de t ransmisión John Deere 85W140 API GL-5. En caso de
ut ilizar ot ros aceit es, deben est ar dent ro de la siguient e normat iva:
LS87647,000045A-63-20160801
IMPORTANTE:
En sistemas de engrase automático, es necesario tener en cuenta
temperaturas ambientales diferentes.
IMPORTANTE:
Algunos tipos de espesantes, aceites de base e inoculantes
utilizados en grasas no son compatibles con otros. Debería
evitarse mezclar grasas. Consultar al proveedor antes de combinar
diferentes tipos de grasa.
Se pueden ut ilizar lubricant es sint ét icos si est os cumplen con los requisit os de
rendimient o que se indican en est e manual.
Los límit es de t emperat ura y los int ervalos de mant enimient o que se muest ran en est e
manual se aplican a lubricant es de la marca John y a ot ros lubricant es que hayan sido
probados y aprobados para su uso en equipos John Deere.
Se pueden usar lubricant es elaborados (product os reciclados) cuando cumplan con las
especificaciones de rendimient o necesarias.
DX,ALT ER-63-20180113
Almacenamiento de lubricante
El equipo sólo puede funcionar en su máximo rendimient o si se ut ilizan lubricant es
limpios.
Almacenar los lubricant es y recipient es en una zona prot egida cont ra el polvo, humedad
y ot ros cont aminant es. Almacenar los recipient es de manera que descansen sobre uno
de sus lados para evit ar la acumulación de agua y suciedad.
Asegurarse de que t odos los recipient es t engan rót ulos que ident ifiquen su cont enido.
Desechar correct ament e t odos los recipient es viejos y los residuos de lubricant e que
cont engan.
DX,LUBST-63-20110411
Refrigerantes preferidos
Se prefieren los siguient es refrigerant es de mot or previament e mezclados:
IMPORTANTE:
Al mezclar concentrado de refrigerante con agua, usar como
mínimo el 40% y el 60% como máximo de concentración de
refrigerante. El uso de menos del 40% no proporciona la cantidad
de aditivos necesaria para la protección contra la corrosión. Una
mezcla superior al 60% puede resultar en la congelación del
refrigerante y anomalías en el sistema de refrigeración.
Otros refrigerantes
Se pueden ut lilizar ot ros refrigerant es a base de et ilenglicol o propilenglicol si cumplen
con la siguient e especificación:
Prot ege a las camisas cont ra la cavit ación, según el mét odo de pruebas de
cavit ación John Deere o un est udio de flot as realizado t rabajando con una capacidad
de carga superior al 60 %.
Formulado con un paquet e de adit ivos libre de nit rit os.
Formulado con un paquet e de ácido 2-et ilhexanoico (2-EHA) con adit ivos libre de
nit rit os.
Prot ege de la corrosión los met ales del sist ema de refrigeración (hierro fundido,
aleaciones de aluminio y aleaciones de cobre, como el bronce).
Calidad del agua
La calidad del agua es un fact or import ant e para el funcionamient o del sist ema de
refrigeración. Se recomienda usar agua desionizada o desmineralizada para mezclar con
concent rado de refrigerant e de mot or con base de et ilenglicol y propilenglicol.
IMPORTANTE:
No usar aditivos selladores ni anticongelantes que contengan
aditivos selladores en el sistema de enfriamiento.
IMPORTANTE:
Se puede utilizar también agua como refrigerante, pero sólo en
caso de emergencia.
La formación de espuma, corrosión de superficies calientes de
aluminio o hierro, descascarillado, y la cavitación se presentan
cuando se usa agua como refrigerante, aun cuando se añadan
acondicionadores de refrigerante.
DX,COOL6-63-20130515
La calidad del agua es un fact or import ant e para el funcionamient o del sist ema de
refrigeración del mot or. Se recomienda usar agua dest ilada, desionizada o
desmineralizada para preparar la solución del concent rado de refrigerant e del mot or a
base de et ilenglicol y propileglicol.
pH 5.5—9.0
IMPORTANTE:
No usar agua enbotellada, ya que ésta a veces contiene
concentraciones más elevadas de total de sólidos disueltos.
NO usar una solución de refrigerant e/agua que cont enga más del 60% de glicol et ilénico
o 60% de glicol propilénico.
DX,COOL19-63-20180113
El refract ómet ro de refrigerant e manual represent a el mét odo más rápido, fácil y
preciso de det erminar el punt o de congelación del refrigerant e. Est e mét odo es más
preciso que el uso de una t ira de prueba o un hidrómet ro t ipo flot ador, ya que pueden
producir result ados insat isfact orios.
3. Usar el got ero provist o para recoger una muest ra pequeña del refrigerant e.
4. Abrir la t apa del refract ómet ro, colocar una got a de refrigerant e en la vent anilla y
cerrar la t apa.
Un t aller de reparaciones cualificado o una persona elegida por el propiet ario puede
mant ener, sust it uir o reparar los disposit ivos y sist emas de cont rol de emisiones con
piezas originales o de recambio equivalent es. Sin embargo, la garant ía, la carga de
códigos y t odos los demás servicios pagados por John Deere deben realizarse en un
cent ro de servicio aut orizado John Deere.
DX,EMISSIONS,REQINFO-63-20150612
Consideraciones importantes
Los int ervalos de mant enimient o especificados en est e manual suponen que el t ract or
ha recibido un uso normal.
OU90500,0000421-63-20151001
Limpieza y mantenimiento seguro
ATENCION:
Para realizar trabajos de mantenimiento en puntos de difícil acceso
es esencial usar plataformas y escalerillas de seguridad
apropiadas.
Deberá realizarse con sumo cuidado t odo t rabajo de limpieza y mant enimient o en punt os
de difícil acceso, como p.ej. el ajust e de los faros del t echo, el mant enimient o del
sist ema de refrigeración del mot or, el ajust e del ret rovisor ext erior derecho en t ract ores
sin puert a derecha y ot ros t rabajos similares.
ATENCION:
NO está permitido subirse a componentes del tractor para realizar
tales trabajos, salvo que dichos componentes sirvan para ese
propósito. Hay alto riesgo de caerse, sobre todo si los
componentes del tractor están mojados, sucios o cubier tos de
hielo.
OULXBER,0001B64-63-20111122
Los disposit ivos de seguridad y las prot ecciones se hallan en su lugar y se han
inst alado correct ament e.
Todas las et iquet as y adhesivos de advert encia se hallan en su lugar
correspondient e y son legibles.
Los neumát icos est án en buen est ado.
Todas las t uberías y mangueras est án en buen est ado.
El cableado eléct rico y las conexiones a masa est án en buen est ado.
No hay mat eriales inflamables en las áreas de alt a emisión de calor.
El t ract or no present a fugas.
OULXBER,0001B62-63-20111122
Utilización de limpiadores a gran presión
IMPORTANTE:
Los limpiadores de alta presión permiten limpiar el tractor de
forma muy eficaz. Para evitar dañar el tractor, no aproximarlo más
de 1 m (39”) y aplicar el chorro a un ángulo entre 45 y 90° al limpiar
superficies de sellado, juntas y etiquetas adhesivas. La presión
máxima no deberá superar 12000 kPa (120 bar; 1740 psi).
OULXBER,0001B63-63-20111122
IMPORTANTE:
Si se dirige el chorro de aire comprimido a los componentes o
conectores electrónicos/eléctricos pueden producirse puntos con
electricidad estática que originen disfunciones en el producto.
AG,RF30435,2492-63-20141105
Comprobación de X
las bat erías
Cada
III en la
sección
Combust ibles,
lubricant es y
refrigerant e.]
Comprobación del X X
nivel de refrigerant e
—Depósit o de
desaireación
Engrase de la X X [Si el
suspensión t ract or
mult ipunt o (TLS) (si funciona en
exist e) condiciones
mojadas o
lodosas.]
Comprobación del X X
nivel de refrigerant e
—Vaso de expansión
Comprobación de X
los conduct os de
admisión de aire
Comprobación de X
las mangueras del
sist ema de
refrigerant e
Cada
Limpieza de filt ro X [S
de aire de tr
recirculación de co
cabina s
pol
limp
frecu
Limpieza de filt ro X [S
de aire fresco tr
co
s
pol
limp
frecu
Comprobación del X X
nivel de aceit e de
mot or
Comprobar el nivel X X
del aceit e del
sist ema
hidráulico/de la
t ransmisión.
Comprobación de X
los cint urones de
seguridad
Comprobación del X X
est ado de los
neumát icos
Revisión del
sist ema de arranque
en punt o muert o
Revisión del
sist ema de
est acionamient o de
la t ransmisión
Comprobación de
los frenos
Prueba del
refrigerant e del
mot or
Comprobación del
sist ema de
admisión de aire
Comprobación del
conjunt o de
horquilla de la barra
de t iro
Cambio de aceit e X
de la
t ransmisión/sist ema
hidráulico
Cada
Comprobación del X
t ensor aut omát ico
de la correa del
vent ilador del
mot or
Cambio de aceit e X
del cárt er del
diferencial del eje
delant ero
Engrase de la varilla X
de apoyo del t ensor
lat eral (si exist e)
Comprobación de X
los inyect ores
Ajust e de la holgura X
de las válvulas del
mot or
Comprobación de la X
presión de carga del
acumulador del
sist ema de
suspensión
mult ipunt o (TLS™)
(si exist e)
Cada
Comprobación de la X
separación del eje
delant ero (solo
servicio int ensivo y
John Deere de 3
met ros)
Comprobación del X
amort iguador de
t orsión del mot or
k2f379y,1671623845150-63-20221221
Mantenimiento—Período de rodaje
IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se usa en el motor del tractor. Después, consultar
Aceite de rodaje del motor diésel — Cer tificado sin emisiones y
cer tificado Tier 1, Tier 2, Tier 3, Fase I, Fase II y Fase III en la
sección Combustibles, lubricantes y refrigerante.
NOTA:
Ver Comprobaciones de rodaje en la sección Período de rodaje
para comprobar otros puntos de mantenimiento.
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
BM010985-UN: Mantenimiento—Primeras 100 horas
1. Revisar las bat erías. Post eriorment e, efect uar la revisión cada 250 horas de t rabajo.
2. Engrasar el eje delant ero para servicio severo. Post eriorment e, efect uar la revisión
cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro, engrasarlo
diariament e o cada 10 horas.]
3. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e). Post eriorment e, engrasarlo
cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro, engrasarlo
diariament e o cada 10 horas.]
4. Cambiar el aceit e del mot or. Después, cambiarlo según los correspondient es
int ervalos de servicio de filt ro y aceit e del mot or, en la sección Combust ibles,
lubricant es y refrigerant es.
5. Reemplazar el filt ro de aceit e de la t ransmisión. Después, sust it uirlo cada 750 horas.
6. Cambiar el filt ro de aceit e hidráulico. Después, sust it uirlo cada 750 horas.
7. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere (si exist e). Post eriorment e,
engrasarlo cada 250 horas. [Si el t ract or se ut iliza con mucha humedad o barro,
engrasarlo diariament e o cada 10 horas.]
8. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Después, cambiarlo según los correspondient es
int ervalos de servicio de filt ro y aceit e del mot or, en la sección Combust ibles,
lubricant es y refrigerant es.
9. Comprobar el nivel de refrigerant e en el depósit o de desaireación. Después,
comprobarlo t odos los días o cada 10 horas, lo que ocurra primero.
10.
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
Engrasar el eje delant ero para servicio severo. [Si el t ract or funciona en condiciones
muy húmedas o con mucho barro.]
7. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e). [Si el t ract or funciona en
condiciones muy húmedas o con mucho barro.]
8. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere. [Si el t ract or funciona en
condiciones muy húmedas o con mucho barro.]
9. Engrasar el enganche de t res punt os. [Si el enganche t rasero de t res punt os se usa
con frecuencia.]
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
Mantenimiento—Anual
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
BM010988-UN: Mantenimiento—Anual
LS87647,00003FD-63-20230105
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de
cambio de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a
375 horas en motores sin cer tificación de emisiones, y de 250
a 500 horas en los motores Tier 3/Fase IIIA. Se deberá cumplir
con todas las instrucciones descritas en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.
5. Comprobar el nivel de aceit e de las carcasas de las reducciones finales del eje
delant ero.
6. Engrasar la Triple-Link Suspension (TLS)™ (si exist e).
7. Engrasar el eje delant ero para servicio severo.
8. Engrasar el eje delant ero de 3 met ros John Deere.
9.
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de
cambio de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a
375 horas en motores sin cer tificación de emisiones, y de 250
a 500 horas en los motores Tier 3/Fase IIIA. Se deberá cumplir
con todas las instrucciones descritas en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
1. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]
2. Cambiar el aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or sin cert ificación de emisiones.]
LS87647,00003FF-63-20220715
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
1. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.]
[Tract or provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
2. Cambiar el aceit e del mot or. [Si se usa el aceit e John Deere Plus-50™.] [Tract or
provist o con mot or Tier3/Fase IIIA.]
IMPORTANTE:
El intervalo prolongado de 500 horas se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
LS87647,0000401-63-20220729
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
LS87647,0000402-63-20220729
Mantenimiento—Anualmente o cada 1000 horas
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
k2f379y,1671624287427-63-20230124
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
1. Engrasar la varilla de apoyo del t ensor lat eral (si exist e).
2. Cambiar el aceit e del sist ema hidráulico/de la t ransmisión.
3. Cambiar el aceit e de la carcasas de reducción final del eje delant ero.
4. Cambiar el aceit e del cárt er del diferencial del eje delant ero.
5. Comprobar las boquillas de inyección. Acudir a su concesionario John Deere.
6. Comprobar el t ensor aut omát ico de la correa del vent ilador del mot or.
LS87647,0000404-63-20220729
Mantenimiento—Cada 2 años o 2000 horas
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
LS87647,0000405-63-20220803
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
1. Sust it uir el amort iguador de t orsión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere.
2. Sust it uir el eje de t ransmisión del mot or. Acudir a su concesionario John Deere.
LS87647,0000406-63-20220804
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
1. Sust it uir el amort iguador de t orsión del cigüeñal del mot or. Acudir a su concesionario
John Deere.
LS87647,0000408-63-20220729
NOTA:
La imagen del tractor que se muestra es únicamente para fines de
ilustración. Para llevar a cabo los trabajos de mantenimiento,
observar el modelo y la configuración del tractor.
LS87647,0000407-63-20160712
ATENCION:
Salvo que se indique expresamente, nunca llevar a cabo el
mantenimiento, reparación o lubricación con el motor en marcha.
Los int ervalos en los cuales diferent es component es se deberían revisar, engrasarse,
sust it uirse o ajust arse, se det erminan según las horas de funcionamient o regist radas por
la CommandCent er™ . El cuent ahoras funciona cuando el mot or est á encendido e indica
el número acumulado de horas de funcionamient o.
BM011001-UN: Cuentahoras
IMPORTANTE:
Tras el mantenimiento, limpieza o reparación del tractor, volver a
instalar todas las protecciones y escudos, antes de trabajar con el
tractor.
ATENCION:
Los componentes del motor se calientan durante el uso. Esperar a
que el motor se enfríe antes de limpiar el compar timiento del
motor.
IMPORTANTE:
NO usar una lavadora a vapor o de alta presión en el área del
ventilador de transmisión variable. La alta presión podría hacer que
la suciedad pasara los retenes del cubo.
Nunca se deberá limpiar con vapor ni ver ter agua fría sobre una
bomba de inyección que aún esté caliente o funcionando. La bomba
de combustible podría griparse.
NOTA:
Limpiar el ventilador de transmisión variable y las aletas del
radiador según sea necesario debido a que la acumulación de polvo
y humedad puede bloquear el paso del aire y elevar la temperatura
del sistema.
Limpiar según sea necesario, especialment e alrededor de punt os import ant es como el
t urbocompresor, el múlt iple de escape y el silenciador.
LS87647,0000432-63-20200708
ATENCION:
Las piezas del radiador se calientan durante el funcionamiento.
Limpiar el radiador y los enfriadores únicamente cuando estén lo
suficientemente fríos como para tocarlos con la mano.
BM011005-UN: Tapa
LEYENDA:
3. Levant ar el capó.
4. Ret irar la prot ección delant era lat eral derecha del mot or.
6. Solt ar las ret enciones (A) de ambos lados del enfriador de aceit e.
CQ285524-UN: Retenciones
CQ285525-UN: Palanca
CQ285527-UN: Retención
LEYENDA:
A - Retenciones C - Varilla
B - Palanca D - Retención
7. Para abrir t odo el conjunt o, t irar de la palanca (B) hast a que la ret ención (D) se
t rabe en su lugar.
ATENCION:
Comprobar que la retención (D) asegure todo el conjunto
firmemente.
11. Tirar de la ret ención (D) para sacarla y empujar la palanca hast a que t odo el
conjunt o quede cerrado.
13. IMPORTANTE:
El aire del compar timento del carenado del ventilador no
circulará correctamente si la tapa no está instalada
correctamente. Asegurarse de instalar la tapa con lengüeta
(A) dentro de la ranura en el carenado del ventilador.
Inst alar la t apa con lengüet a (A) dent ro de la ranura en el carenado del vent ilador.
RXA0068398-UN: Lengüeta
LEYENDA:
A - Lengüeta
14. Inst alar la prot ección lat eral del mot or.
LS87647,0000433-63-20160712
ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire fresco más frecuentemente.
LEYENDA:
LS87647,0000442-63-20160714
Limpieza del filtro de aire de recirculación de la cabina
ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire de recirculación más frecuentemente.
1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.
CQ285486-UN: Tapa
LEYENDA:
3. Usar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.
JG50163,000024F-63-20160713
3. ATENCION:
NO permitir que el termostato o el termómetro reposen
contra los costados o el fondo del recipiente al calentar el
agua. Pueden romperse si se sobrecalientan.
4. Agit ar el agua mient ras se calient a. Observar la acción de apert ura del t ermost at o
y comparar las t emperat uras con las especificaciones de la t abla dada más abajo.
NOTA:
Debido a los diversos márgenes de tolerancia de los distintos
fabricantes, las temperaturas de aper tura inicial y aper tura
completa pueden variar levemente de las especificadas.
JG50163,0000233-63-20140709
LEYENDA:
LS87647,0000409-63-20160630
1. NOTA:
LEYENDA:
A - Tornillos
Abrir el capó.
2. Quit ar los t ornillos (A) y levant ar las prot ecciones lat erales para sacarlas de los
espárragos de alineación.
3.
LEYENDA:
Solt ar la t ensión de la correa usando una barra de giro con vást ago impulsor de 1/2 in.
(A).
5. Aflojar la t ensión y quit ar la correa de la polea del cigüeñal y del vent ilador.
6. Cambiar la correa.
GB52027,000127A-63-20100415
IMPORTANTE:
Los concesionarios John Deere estarán incumpliendo los términos
del contrato si alteran las potencias de los equipos John Deere.
Nunca limpiar a vapor o rociar agua en una bomba de inyección calient e. Est o podría
causar daños en las piezas de la bomba.
GB52027,0001289-63-20130320
LEYENDA:
6. IMPORTANTE:
No accionar el motor de arranque durante más de 30
segundos en cada intento. Si el motor no arranca, esperar 2
minutos y luego repetir el intento.
LS87647,0000434-63-20160714
Fusibles y relés
ATENCION:
LEYENDA:
A - Bombilla halógena
Las bombillas halógenas (A) contienen gas a presión. La
manipulación incorrecta de una bombilla podría causar la explosión
de la misma. Para evitar posibles lesiones:
OUO1011,0005396-63-20050322
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
2. Levant ar el capó.
LEYENDA:
A - Bombilla B - Conector
5. Para inst alar una bombilla nueva (A), invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
LS87647,0000435-63-20160713
1.
LEYENDA:
Est acionar el t ract or sobre una superficie nivelada con los faros (A) a 7.5 met ros (25
ft ) de una pared vert ical.
3. Marcar una línea horizont al (C) en la pared a la misma alt ura sobre el suelo ,ue la
alt ura (B).
4. Poner los faros en posición LOW y observar las zonas brillant es en la pared.
5. Ajust ar los faros de modo que el límit e superior de la zona brillant e (D) sea como
mínimo una décima part e de la dist ancia (B) debajo de la línea (C).
LEYENDA:
A - Perno B - Perno
Girar el t ornillo (A) para colocar el faro hacia adent ro y hacia arriba.
Girar el t ornillo (B) para colocar el faro hacia afuera y hacia abajo.
OUMX005,0001652-63-20030523
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
LEYENDA:
A - Conector B - Bombilla
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
LS87647,0000436-63-20160713
1. ATENCION:
Esperar hasta que el faro de trabajo se enfríe para el retiro.
Presionar la lengüet a (A) del port alámparas. Ret irar el port alámparas.
RXA0134250-UN: Faro de trabajo delantero
LEYENDA:
LS87647,0000437-63-20160801
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
LEYENDA:
A - Conector B - Bombilla
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
LS87647,0000438-63-20160719
1. ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
LEYENDA:
A - Tornillos C - Bombilla
B - Chapa de seguridad
3. Presionar la chapa de seguridad (B) de la manera ilust rada y girarla hacia la izquierda
para ret irarla.
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
LS87647,0000439-63-20160713
Sustitución de bombillas de luces de emergencia,
intermitencias traseras y luces de freno
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
RXA0068506-UN: T ornillos
RXA0068507-UN: Retención
LEYENDA:
A - Tornillos B - Retención
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
LS87647,000043A-63-20160713
LEYENDA:
4. Colocar la bombilla nueva invirt iendo el orden de los pasos seguidos para el ret iro.
OUMX005,000165D-63-20050322
1.
LEYENDA:
3. Colocar la bombilla nueva invirt iendo el orden de los pasos seguidos para el ret iro.
OUMX005,000165E-63-20050322
LEYENDA:
A - Placa B - Conector
LEYENDA:
3. Sacar los t ornillos (A) y separar la cubiert a t rasera del t ablero de inst rument os.
LEYENDA:
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
OU90500,0000780-63-20160713
Sustitución de bombillas de la pantalla de poste
IMPORTANTE:
Los circuitos impresos pueden fácilmente sufrir daños debido a la
electricidad estática. Manejarlos en un entorno libre de electricidad
estática.
NOTA:
La pantalla de poste no se puede reparar.
LEYENDA:
5. Para inst alar una bombilla nueva, invert ir el orden de los pasos de est e
procedimient o.
OU90500,0000781-63-20160713
LEYENDA:
A - Tornillo C - Bombilla
B - Lente
2. Sacar el t ornillo (A).
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
LS87647,0000457-63-20160718
ATENCION:
Esperar hasta que la bombilla se enfríe para sacarla.
LEYENDA:
A - Tornillo C - Bombilla
B - Lente
2. Sacar el t ornillo (A).
LS87647,000043C-63-20160713
MBQ1Y7D,00002CD-63-20211215
RXA0086786-UN: Atención—Batería
RXA0068381-UN: Tapa del compartimento de la batería
LEYENDA:
NOTA:
Aunque se trata de una batería exenta de mantenimiento,
condiciones tales como períodos prolongados de funcionamiento a
temperaturas ambiente elevadas y excesivos intentos de arranque
del motor pueden hacer que sea necesario añadir agua a la batería.
Véase la etiqueta de la batería.
ATENCION:
No limpiar nunca las baterías con aire comprimido. Podrían
generarse cargas estáticas, con la consiguiente posibilidad de
sufrir lesiones.
ADVERTENCIA: Los bornes, t erminales y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
compuest os de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de su
manipulación.
ATENCION:
Evitar el contacto con el ácido sulfúrico tóxico presente en el
electrolito de la batería. El ácido de la batería puede causar
quemaduras en la piel, dañar la ropa y causar ceguera si llega a
salpicar los ojos.
NOTA:
Para que las baterías rindan al máximo, mantener sus bornes
limpios y bien apretados.
OU1092A,0000265-63-20080818
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043D-63-20160713
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043E-63-20160808
Engrase del eje delantero de 3 metros John Deere (si
existe)
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043F-63-20160713
IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se utiliza en el motor del tractor. Luego, consulte Aceite
de rodaje del motor diesel -cer tificado sin emisiones y cer tificado
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.
4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.
LEYENDA:
8. Abrir el capó.
9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.
NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel de
aceit e (B). Agregar aceit e según sea necesario.
IMPORTANTE:
El intervalo de mantenimiento inicial para cambiar el aceite y el
filtro de un motor de casquillo húmedo nuevo o reconstruido puede
variar según el tipo de aceite de rodaje que se esté usando (John
Deere Break-In™ o Break-In™ Plus). Identificar el tipo de aceite de
rodaje que se utiliza en el motor del tractor. Luego, consulte Aceite
de rodaje del motor diesel -cer tificado sin emisiones y cer tificado
Nivel 1, Nivel 2, Nivel 3, Fase I, Fase II y Fase III en la sección
Combustibles, lubricantes y refrigerante.
LEYENDA:
3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.
IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los anillos selladores (C).
4. Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite de transmisión obstruido puede aparecer al
inicio del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de
diagnóstico.
4. Ret irar el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión usando una llave de t rinquet e con
ext ensión de 1/2 in.
LEYENDA:
5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e nuevo de la t ransmisión con aceit e hidráulico
limpio.
6. Inst alar el filt ro de aceit e de la t ransmisión (A) hast a que su ret én ent re en
cont act o con la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
JG50163,0000240-63-20170209
IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite hidráulico obstruido puede aparecer al inicio
del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de diagnóstico.
LEYENDA:
5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e hidráulico nuevo con aceit e hidráulico limpio.
6. Inst alar el filt ro de aceit e hidráulico (A) hast a que su ret én ent re en cont act o con
la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
JG50163,0000241-63-20170209
ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.
2. Levant ar el capó.
LEYENDA:
JG50163,000025B-63-20160719
Comprobación de los conductos de admisión de aire
Comprobar si hay fugas en las mangueras de admisión de aire (B) y sus conexiones
respect ivas. Apret ar las abrazaderas de las mangueras (A) al valor especificado:
Las fugas o averías en los conduct os de admisión de aire (B) permit en la ent rada de t ierra
al mot or.
k2f379y,1657830960767-63-20220715
ATENCION:
Esperar hasta que las piezas del motor se enfríen antes de realizar
este procedimiento.
Comprobar si hay fugas en las mangueras del sist ema de refrigerant e (B). Si hay fugas,
repararlas inmediat ament e.
Apret ar las abrazaderas del sist ema de refrigeración (A) al valor especificado:
k2f379y,1657830972080-63-20220715
Búsqueda de tornillos sueltos en tractor
Buscar t ornillos suelt os en t odo el t ract or. En part icular, comprobar los t ornillos del
bast idor, de las ruedas y del elevador t rasero de t res punt os.
LS87647,0000109-63-20151112
Comprobar la presión de inflado una vez a la semana por lo menos. Examinar diariament e si
los neumát icos present an cort es o rot uras y reparar las carencias lo ant es posible. Si los
neumát icos cont ienen last re líquido, usar un manómet ro especial de aire-agua y medir la
presión con la válvula de inflado en la part e inferior.
IMPORTANTE:
Mantener los neumáticos delanteros inflados a la máxima presión
admisible para asegurar las máximas prestaciones.
GB52027,0001271-63-20100415
2. Revisar el nivel de refrigerant e usando la mirilla (A). El nivel debe est ar por encima
de la marca inferior con el mot or frío.
LEYENDA:
a. Levant ar el capó.
NOTA:
Si el nivel de refrigerante es bajo pero no hay signos de
fugas externas, consultar con el concesionario John
Deere.
e. Añadir refrigerant e hast a que su nivel quede por encima de la marca inferior.
NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
JG50163,0000250-63-20160719
ATENCION:
Detener el motor. Retirar el tapón (A) del depósito de desaireación
únicamente cuando esté lo suficientemente fría como para tocarla
con la mano. Aflojar lentamente el tapón (A) del depósito de
desaireación hasta el primer tope para descargar la presión antes
de quitarlo totalmente.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.
2. Levant ar el capó.
LEYENDA:
JG50163,000025B-63-20160719
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Nunca poner el motor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo (G) o por debajo de la marca
"ADD" (F) en la varilla (A).
NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.
NOTA:
Asegurarse de meter la varilla de nivel de aceite (A) hasta el
fondo.
8. Si el nivel de aceit e est á por debajo de la marca "ADD" (F), añadir el aceit e
especificado por medio de la boca de llenado (B).
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
JG50163,000024D-63-20160805
IMPORTANTE:
Nunca poner el tractor en marcha si el nivel de aceite está por
encima de la marca de nivel máximo o por debajo de la marca de
nivel mínimo en la mirilla.
IMPORTANTE:
Si el aceite de la transmisión/sistema hidráulico se contamina con
agua, cambiarlo de inmediato.
NOTA:
Comprobar el nivel de aceite con el motor frío, preferentemente
por la mañana antes de poner en marcha el motor.
4. Ret raer los cilindros de cont rol a dist ancia del apero con las palancas de VMD (si
exist en).
6. IMPORTANTE:
El nivel de aceite será incorrecto si la temperatura del aceite
no se encuentra dentro del intervalo especificado.
Comprobar que la t emperat ura del aceit e sea de aproximadament e 45 °C (113 ºF).
Para det erminar la t emperat ura del aceit e, consult ar la Sección CommandCent er™ .
8. IMPORTANTE:
Si el nivel nivel de aceite está sobre la marca de nivel máximo
(C) en la mirilla, se puede producir mermas de potencia y
generar calor excesivo.
LEYENDA:
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
CQ294314-UN: Vaciado de sedimentos y agua del prefiltro y del filtro final de combustible
BM011013-UN: Prefiltro de combustible—Motor T ier 3/etapa IIIA
LEYENDA:
NOTA:
Si se detecta agua en el sistema de combustible, se muestra un
código de diagnóstico en la pantalla CommandCenter™ .
2. Aflojar el t apón de vaciado (C) del prefilt ro de combust ible (E). Volverlo a apret ar
cuando empiece a salir combust ible limpio. [Tract or provist o con mot or Tier3/Fase
IIIA.]
3. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro primario de combust ible (B). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.
4. Aflojar el t apón de vaciado (C) del filt ro secundario de combust ible (A). Volverlo a
apret ar cuando empiece a salir combust ible limpio.
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043D-63-20160713
Engrase de la suspensión multipunto (TLS™) (si existe)
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043E-63-20160808
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043F-63-20160713
BM011017-UN: Engrasador del tensor central—T ipo gancho—6350 kgf (14 000 lb)
Engrasar t odos los engrasadores del enganche t rasero de t res punt os:
NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.
JG50163,000023C-63-20160808
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.
LEYENDA:
8. Levant ar el capó.
9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.
NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.
LX1029276-UN: Retenes
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
1. Levant ar el capó.
3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.
4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).
Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
IMPORTANTE:
No intentar limpiar los filtros de aire del motor.
1. Abrir el capó.
LEYENDA:
A - Tapa B - Retén
NOTA:
Inspeccionar la empaquetadura en cada sustitución de los
filtros de aire del motor.
5.
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Sustituir el filtro de aire secundario del motor cada dos veces
que se sustituya el filtro de aire primario.
6. Para ret irar el filt ro de aire secundario (B) del mot or, t irar de la palanca (C).
CQ285479-UN: Tapa
LEYENDA:
A - Tapa
JG50163,0000252-63-20181214
ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire fresco más frecuentemente.
LEYENDA:
LS87647,0000443-63-20160714
ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire de recirculación más frecuentemente.
1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.
CQ285486-UN: Tapa
LEYENDA:
3. Inst alar un filt ro de aire de recirculación nuevo (B) de la cabina en la t apa (A).
LS87647,0000444-63-20160714
Revisión de los cinturones de seguridad
Sust it uir t odos los cint urones de seguridad (A) y (B) si su t ornillería de mont aje, hebilla,
cint urón o mecanismo ret ract or muest ran evidencias de daños.
LEYENDA:
A - Cinturón de seguridad del asiento del B - Cinturón de seguridad del asiento del
conductor acompañante (si existe)
Inspeccionar los cint urones de seguridad y su t ornillería de mont aje al menos una vez al
año. Examinar si hay t ornillos flojos o daños del cint urón, como p.ej. cort es, zonas
deshilachadas u ot ros signos de desgast e ext remo o inusual, decoloración o abrasión.
Ut ilizar únicament e repuest os homologados para su máquina. Acudir al concesionario
John Deere.
JG50163,0000253-63-20160714
LS87647,0000109-63-20151112
Comprobar la presión de inflado una vez a la semana por lo menos. Examinar diariament e si
los neumát icos present an cort es o rot uras y reparar las carencias lo ant es posible. Si los
neumát icos cont ienen last re líquido, usar un manómet ro especial de aire-agua y medir la
presión con la válvula de inflado en la part e inferior.
IMPORTANTE:
Mantener los neumáticos delanteros inflados a la máxima presión
admisible para asegurar las máximas prestaciones.
GB52027,0001271-63-20100415
ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire fresco más frecuentemente.
LEYENDA:
LS87647,0000442-63-20160714
ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, limpiar el
filtro de aire de recirculación más frecuentemente.
1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.
CQ285486-UN: Tapa
CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina
LEYENDA:
3. Usar aire comprimido para limpiar el filt ro de aire de recirculación (B) de la cabina.
JG50163,000024F-63-20160713
BM011038-UN: T ipo A
CQ282863-UN: T ipo B
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Conducir el tractor 100 m (328 ft) y reapretar los tornillos y las
tuercas. Volver a apretar nuevamente después de 3 horas de
funcionamiento, después de 10 horas y diariamente, durante la
primera semana de funcionamiento. Comprobar el apriete
frecuentemente durante las primeras 100 horas.
Siempre que se int ervenga en las ruedas delant eras, apret ar las t uercas de las ruedas
según los valores especificados.
LS87647,0000450-63-20160719
LEYENDA:
ATENCION:
Evitar posibles lesiones. No usar nunca el tractor con tornillos de
rueda flojos. Los tornillos de las ruedas son imprescindibles y
deben volverse a apretar.
3. Conducir el t ract or 100 met ros (100 yd) y volver a apret ar los t ornillos.
4. Apret ar los t ornillos nuevament e a las 3 HORAS, 10 HORAS, y DIARIAMENTE durant e
la primera semana de funcionamient o y, después, cada 250 horas.
IMPORTANTE:
Seguir cuidadosamente el procedimiento de apriete de los tornillos
de las ruedas. De no hacerlo, pueden causarse daños a la máquina.
NOTA:
Comprobar el tamaño de los orificios de las ruedas dobles, la llanta
de la rueda podría tener un orificio de ajuste estrecho más
pequeño que los otros agujeros. Un orificio de ajuste de la ranura
está colocado a 180° del orificio de ajuste estrecho para mejorar el
centrado de la rueda.
OULXBER,0001B5A-63-20111122
RXA0086786-UN: Atención—Batería
LEYENDA:
NOTA:
Aunque se trata de una batería exenta de mantenimiento,
condiciones tales como períodos prolongados de funcionamiento a
temperaturas ambiente elevadas y excesivos intentos de arranque
del motor pueden hacer que sea necesario añadir agua a la batería.
Véase la etiqueta de la batería.
ATENCION:
No limpiar nunca las baterías con aire comprimido. Podrían
generarse cargas estáticas, con la consiguiente posibilidad de
sufrir lesiones.
ADVERTENCIA: Los bornes, t erminales y accesorios de la bat ería cont ienen plomo y
compuest os de plomo, product os químicos conocidos en el Est ado de California como
causant es de cáncer y daños reproduct ivos. Lavarse las manos después de su
manipulación.
ATENCION:
Evitar el contacto con el ácido sulfúrico tóxico presente en el
electrolito de la batería. El ácido de la batería puede causar
quemaduras en la piel, dañar la ropa y causar ceguera si llega a
salpicar los ojos.
NOTA:
Para que las baterías rindan al máximo, mantener sus bornes
limpios y bien apretados.
OU1092A,0000265-63-20080818
IMPORTANTE:
Si el tractor no ha sido puesto en marcha por más de 30 días, vaciar
el agua y los sedimentos del depósito y de los filtros de
combustible antes de arrancar el motor.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.
3. Esperar unos minut os para permit ir que el agua y los sediment os se acumulen en el
fondo del depósit o de combust ible.
LEYENDA:
A - Tapón de vaciado
6. Cerrar el t apón de vaciado (A) t an pront o comience a salir el combust ible limpio.
JG50163,000023E-63-20160714
2. Girar la rueda hast a que las palabras "OIL LEVEL" est én horizont ales.
4. Quit ar el t apón de vaciado (A). El nivel de aceit e debe est ar apenas debajo del
orificio del t apón.
RW26474-UN: Tapón de vaciado
LEYENDA:
A - Tapón de vaciado
5. Si el nivel de aceit e est á por debajo del orificio del t apón, añadir aceit e hast a que
salga por el orificio del t apón.
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
6. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón.
3. Ret irar el t apón de nivel (A). El nivel de aceit e debe est ar apenas debajo del orificio
del t apón.
RW26476-UN: Tapón de nivel
LEYENDA:
4. Si el nivel de aceit e est á por debajo del orificio del t apón, sacar el t apón de llenado
(B) y añadir aceit e hast a que salga por el orificio del t apón de nivel (A).
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
5. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón.
ATENCION:
Evitar sufrir lesiones. Verificar que no haya nadie cerca del tractor.
LEYENDA:
JG50163,0000236-63-20160714
LEYENDA:
5. Pisar los pedales del freno de forma individual. Ambos deben ser
considerablement e resist ent es y present ar un comport amient o similar. Si los dos
pedales de freno (A) no se sient en bast ant e firmes al pisarlos, consult ar al
concesionario John Deere.
IMPORTANTE:
Si los pedales de freno descienden después de alcanzar el
punto de resistencia, hay una fuga en el sistema de frenos o
burbujas de aire. Acudir a su concesionario John Deere.
MBQ1Y7D,000027A-63-20210927
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043D-63-20160713
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
1. Est acionar el t ract or en t erreno nivelado.
LS87647,000043E-63-20160808
LEYENDA:
IMPORTANTE:
NOTA: Engrasar diariamente o cada 10 horas si el tractor funciona
en condiciones mojadas o lodosas.
NOTA:
Ver el tipo de grasa correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
NOTA:
De ser necesario, sustituir los engrasadores averiados.
LS87647,000043F-63-20160713
BM011020-UN: T ensor central—Varillaje de rótula y tipo gancho—4600 kgf (10 141 lb)
BM011017-UN: Engrasador del tensor central—T ipo gancho—6350 kgf (14 000 lb)
Engrasar t odos los engrasadores del enganche t rasero de t res punt os:
NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.
JG50163,000023C-63-20160808
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.
LEYENDA:
8. Levant ar el capó.
9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
10. Añadir el aceit e especificado por la boca de llenado (C).
NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.
NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.
LX1029276-UN: Retenes
LEYENDA:
A - Filtro de aceite del motor C - Anillos selladores
B - Carcasa del filtro
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
1. Levant ar el capó.
3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.
4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).
Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.
LEYENDA:
3. Colocar un recipient e adecuado debajo del prefilt ro del combust ible (B).
4. Ret irar el prefilt ro de combust ible (B) junt o con el t azón del separador de agua (C).
5. Separar el t azón del separador de agua (C) del cart ucho del prefilt ro de
combust ible.
6. Inst alar el t azón del separador de agua (C) en el cart ucho nuevo del prefilt ro de
combust ible.
8. Inst alar el prefilt ro de combust ible nuevo con el t azón del separador de agua (C).
LS87647,0000446-63-20160719
ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.
1. Limpiar la part e ext erna de los filt ros de combust ible (B) y (C).
4. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible (C).
6. Aflojar el anillo de bloqueo (D) y ret irar el t azón del separador de agua (E) del filt ro
de combust ible primario (C).
7. Inst alar el t azón del separador de agua (E) en el cart ucho nuevo del filt ro de
combust ible primario.
9. Inst alar el filt ro de combust ible primario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear las
marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.
10. Apret ar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible en su posición.
11. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro secundario de combust ible (B).
13. Llenar el nuevo filt ro de combust ible secundario con aceit e de mot or limpio.
14. Inst alar el filt ro de combust ible secundario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear
las marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.
JG50163,000023D-63-20160714
ATENCION:
Antes de efectuar el mantenimiento de los filtros de combustible,
apagar el motor y quitar la llave de contacto.
1. Limpiar la part e ext erna de los filt ros de combust ible (B) y (C).
LEYENDA:
3. Desconect ar el conect or (F) del sensor de agua en combust ible del filt ro primario
de combust ible (C).
5. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible (C).
7. Aflojar el anillo de bloqueo (D) y ret irar el t azón del separador de agua (E) del filt ro
de combust ible primario (C).
8. Inst alar el t azón del separador de agua (E) en el cart ucho nuevo del filt ro de
combust ible primario.
10. Inst alar el filt ro de combust ible primario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear las
marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.
11. Apret ar el anillo de bloqueo (A) del filt ro primario de combust ible en su posición.
12. Aflojar el anillo de bloqueo (A) del filt ro secundario de combust ible (B).
14. Llenar el nuevo filt ro de combust ible secundario con aceit e de mot or limpio.
15. Inst alar el filt ro de combust ible secundario nuevo con un anillo de bloqueo. Alinear
las marcas de los filt ros con las marcas en su soport e.
LS87647,0000445-63-20160714
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.
8. Levant ar el capó.
9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.
NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.
LX1029276-UN: Retenes
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
1. Levant ar el capó.
3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.
4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).
Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
5. Limpiar el filt ro de aceit e (A) del mot or y su carcasa (B).
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
4. Colocar un recipient e adecuado debajo del t apón de vaciado (A) del mot or.
LEYENDA:
8. Levant ar el capó.
9. Cambiar el filt ro de aceit e del mot or. Ver Cambio del filt ro de aceit e del mot or, en
est a sección.
NOTA:
Verificar la capacidad de aceite del motor en la sección
Especificaciones.
NOTA:
Usar el aceite John Deere según se especifica en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
13. Esperar 5 minut os y revisar el nivel de aceit e del mot or con la varilla de nivel (B).
Agregar aceit e según sea necesario.
LX1029276-UN: Retenes
LEYENDA:
IMPORTANTE:
Si se utiliza el aceite John Deere Plus-50™, el intervalo de cambio
de aceite del motor puede extenderse de 250 horas a 375 horas en
motores sin cer tificación de emisiones, y de 250 a 500 horas en los
motores Tier 3/Fase IIIA. El intervalo prolongado de 500 horas
entre cambios de aceite y filtro se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
1. Levant ar el capó.
3. Cubrir los ret enes (C) del filt ro de aceit e nuevo con aceit e de mot or limpio.
4. IMPORTANTE:
No apretar excesivamente el filtro de aceite del motor. Esto
dañaría los retenes (C).
Apret ar el filt ro de aceit e del mot or (A) con la mano hast a que el ret én (C) t oque la
superficie de la carcasa. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
LS87647,0000044-63-20151001
LEYENDA:
5. Ret irar el prefilt ro de aire del mot or del t ract or por medio de girarlo y deslizarlo
para quit arlo de la ent rada del recipient e de ent rada.
7. Limpiar los t ubos de aspiración (D) con aire comprimido o lavarlos con agua
calient e y un det ergent e suave. Enjuagar los t ubos de aspiración en agua limpia.
Secar ant es de proceder a la inst alación.
8. Para inst alar el prefilt ro de aire nuevo en el mot or, invert ir el orden de los pasos de
est e procedimient o.
JG50163,000023F-63-20160714
Comprobar si hay fugas en las mangueras de admisión de aire (B) y sus conexiones
respect ivas. Apret ar las abrazaderas de las mangueras (A) al valor especificado:
Las fugas o averías en los conduct os de admisión de aire (B) permit en la ent rada de t ierra
al mot or.
k2f379y,1657830960767-63-20220715
ATENCION:
Esperar hasta que las piezas del motor se enfríen antes de realizar
este procedimiento.
Comprobar si hay fugas en las mangueras del sist ema de refrigerant e (B). Si hay fugas,
repararlas inmediat ament e.
Apret ar las abrazaderas del sist ema de refrigeración (A) al valor especificado:
CQ294317-UN: Ubicación del filtro del orificio de ventilación del depósito de combustible
LEYENDA:
1. Ret irar el filt ro (A) del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible.
2. Limpiar el filt ro de vent ilación (A) del depósit o de combust ible en una solución
jabonosa.
3. Secar el filt ro del orificio de vent ilación (A) del depósit o de combust ible con aire
comprimido.
4. Inst alar el filt ro (A) del orificio de vent ilación del depósit o de combust ible.
JG50163,0000243-63-20160714
IMPORTANTE:
Si la luz testigo de información se enciende en la pantalla del poste
derecho y se muestra una página con el código de diagnóstico
(CCU001713.00—Filtro de aceite hidráulico obstruido) en el monitor
de CommandCenter™ , el filtro de aceite hidráulico se debe sustituir
de inmediato.
IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad del aceite frío es mayor que la del aceite
caliente, puede aparecer un código de diagnóstico (DTC)
relacionado con un filtro de aceite hidráulico obstruido al inicio del
funcionamiento. Revisar la sección de códigos de diagnóstico.
Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de
funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.
LEYENDA:
5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e hidráulico nuevo con aceit e hidráulico limpio.
6. Inst alar el filt ro de aceit e hidráulico (A) hast a que su ret én ent re en cont act o con
la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
IMPORTANTE:
Debido a que la viscosidad de aceite frío es mayor que la de aceite
caliente, un código de diagnóstico de anomalías (DTC) relacionado
con un filtro de aceite de transmisión obstruido puede aparecer al
inicio del funcionamiento. Revisar la sección de códigos de
diagnóstico.
Hacer funcionar el tractor hasta alcanzar la temperatura de
funcionamiento del aceite de transmisión/hidráulica.
4. Ret irar el filt ro de aceit e (A) de la t ransmisión usando una llave de t rinquet e con
ext ensión de 1/2 in.
LEYENDA:
5. Cubrir el ret én del filt ro de aceit e nuevo de la t ransmisión con aceit e hidráulico
limpio.
6. Inst alar el filt ro de aceit e de la t ransmisión (A) hast a que su ret én ent re en
cont act o con la superficie. Luego, apret arlo 1/2 vuelt a con la mano.
10. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
JG50163,0000240-63-20170209
LEYENDA:
A - Tornillos
JG50163,0000244-63-20160714
ATENCION:
El filtro de aire fresco de la cabina no está diseñado para eliminar
los productos químicos nocivos. Al usar sustancias agroquímicas,
seguir las instrucciones del manual del operador del apero y las del
fabricante del producto químico. Si en las instrucciones para el
empleo de pesticidas se exige la protección de las vías
respiratorias, utilizar una mascarilla protectora apropiada en la
cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire fresco más frecuentemente.
LEYENDA:
LS87647,0000443-63-20160714
ATENCION:
El filtro de aire de recirculación de la cabina no está diseñado para
eliminar los productos químicos nocivos. Al usar sustancias
agroquímicas, seguir las instrucciones del manual del operador del
apero y las del fabricante del producto químico. Si en las
instrucciones para el empleo de pesticidas se exige la protección
de las vías respiratorias, utilizar una mascarilla protectora
apropiada en la cabina.
NOTA:
Si el tractor trabaja en condiciones secas y polvorientas, sustituir
el filtro de aire de recirculación más frecuentemente.
1. Quit ar la t apa (A) ubicada det rás del asient o del conduct or.
CQ285486-UN: Tapa
CQ285487-UN: Filtro de aire de recirculación de la cabina
LEYENDA:
3. Inst alar un filt ro de aire de recirculación nuevo (B) de la cabina en la t apa (A).
LS87647,0000444-63-20160714
k2f379y,1671624398305-63-20221221
Prueba de los inyectores
IMPORTANTE:
Sustituir el inyector si durante la prueba de diagnóstico de
anomalías se detectara un alto consumo de combustible, un bajo
rendimiento del motor, o humo negro saliendo del tubo de escape.
Consult ar al concesionario John Deere para la prueba y la sust it ución de las boquillas de
inyect ores.
JG50163,000024A-63-20160714
NOTA:
Usar la grasa especificada en la sección Combustible, lubricantes y
refrigerantes.
JG50163,0000249-63-20160714
2. Ret irar la prot ección delant era lat eral derecha del mot or.
3. Aliviar la t ensión de la correa del vent ilador del mot or usando una palanca de 12,7
mm (1/2 in.) (A).
RXA0068399-UN: Alivio de la tensión de la correa del ventilador del motor con una palanca
LEYENDA:
4. Ret irar la correa del vent ilador del mot or de la polea del alt ernador.
6.
LEYENDA:
Medir 21 mm (0.8125 in) a part ir de (B) y poner una marca (C) en el soport e de
mont aje.
7. Girar el brazo t ensor con una llave dinamomét rica (A) hast a que las marcas (B) y (C)
queden alineadas. Si el valor medido por la llave dinamomét rica no est á dent ro de
la especificación, consult ar al concesionario John Deere para pedir la sust it ución
del mecanismo del t ensor.
JG50163,0000246-63-20160714
1.
LEYENDA:
A - Tapón de vaciado
2. Girar la rueda hast a que el t apón de vaciado (A) se encuent re hacia el lado inferior
de la carcasa de la reducción final.
6. Girar la rueda hast a que las palabras "OIL LEVEL" est én horizont ales.
LEYENDA:
4. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas de los t apones de vaciado (B) y (C).
7. Añadir aceit e por el t apón de llenado (A) hast a que salga por el orificio del t apón
de nivel (D).
8. Inst alar los t apones de llenado (A) y de nivel (D).
10. Revisar el nivel de aceit e del cárt er del diferencial. Si fuese necesario, agregar
aceit e.
11. Aplicar cint a adhesiva sellant e Teflon® , past a sellant e de t ubos Loct it e® 592, o
un product o equivalent e a las roscas del t apón de nivel (D) y del t apón de llenado
(A).
LEYENDA:
NOTA:
De ser necesario, retirar la barra de tiro para acceder a los
tapones de vaciado.
9. Quit ar la malla de aspiración del cárt er del diferencial y lavarla con cuidado en
disolvent e. Secar con aire comprimido.
11. Inst alar la t ubería de aceit e (B). Asegurarse de que la junt a t órica est é ubicada
correct ament e.
NOTA:
Ver el tipo de aceite correcto en la sección Combustible,
lubricantes y refrigerante.
18. Comprobar el nivel del aceit e de la t ransmisión/sist ema hidráulico. Agregar aceit e
según sea necesario.
JG50163,0000245-63-20160719
LEYENDA:
JG50163,000024B-63-20160715
LEYENDA:
JG50163,0000255-63-20160715
ATENCION:
IMPORTANTE:
Seguir las especificaciones y el intervalo de cambio del
refrigerante según las instrucciones en Refrigerante de motores
diésel (motor con camisas húmedas de cilindros). Ver la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante en este manual.
1.
LEYENDA:
2. Levant ar el capó.
3. Girar lent ament e la t apa (A) del depósit o de aireación y luego quit arla.
9. Cerrar la válvula de vaciado (A) una vez que se haya vaciado t odo el refrigerant e.
10. Inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).
11. IMPORTANTE:
No cargar nunca agua ni refrigerante fríos en un motor
caliente.
Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación. Usar una
solución limpiadora para sist emas de enfriamient o.
13. Arrancar el mot or y hacerlo funcionar hast a calent arlo a su t emperat ura de
funcionamient o.
17. Cerrar la válvula de vaciado (B) e inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a
t órica (C).
18. Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación usando el
refrigerant e especificado.
NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
JG50163,0000259-63-20160719
LEYENDA:
A - Tornillos C - Tapa
B - Termostatos
7. Inst alar la cubiert a (C) y apret ar los t ornillos (A) al valor especificado:
LS87647,0000449-63-20160719
NOTA:
Para confirmar el modelo de motor instalado en el tractor, ver la
sección Números del presente manual.
Consult ar al concesionario John Deere local para un ajust e adecuado del huelgo de las
válvulas del mot or.
LS87647,000003A-63-20160428
LEYENDA:
JG50163,0000256-63-20160715
LEYENDA:
JG50163,0000257-63-20160715
Sustitución del amortiguador de torsión del cigüeñal
Para sust it uir el amort iguador del cigüeñal (A) del mot or, consult ar al concesionario John
Deere.
LEYENDA:
JG50163,0000254-63-20160901
ATENCION:
NOTA:
Para los modelos de la serie 7J Brasil, se recomienda utilizar Cool-
Gard II 50/50. Para obtener más información, ver la sección
Combustible, lubricantes y refrigerantes.
1.
LEYENDA:
3. Girar lent ament e la t apa (A) del depósit o de aireación y luego quit arla.
9. Cerrar la válvula de vaciado (A) una vez que se haya vaciado t odo el refrigerant e.
10. Inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a t órica (C).
11. IMPORTANTE:
Nunca ver ter agua fría o refrigerante frío en un motor
caliente.
Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación. Usar una
solución limpiadora para sist emas de enfriamient o.
12. Inst alar el t apón del depósit o de desaireación (A).
13. Arrancar el mot or y hacerlo funcionar hast a calent arlo a su t emperat ura de
funcionamient o.
17. Cerrar la válvula de vaciado (B) e inst alar el t apón de vaciado del mot or y la junt a
t órica (C).
18. Llenar el sist ema de enfriamient o por vía del depósit o de desaireación usando el
refrigerant e especificado.
NOTA:
Ver el tipo de refrigerante correcto en la sección
Combustible, lubricantes y refrigerante.
ER40675,0000F7D-63-20200106
LEYENDA:
A - Tornillos C - Tapa
B - Termostatos
2. Quit ar la empaquet adura y los t ermost at os (B).
7. Inst alar la cubiert a (C) y apret ar los t ornillos (A) al valor especificado:
LS87647,0000449-63-20160719
Procedimient o incorrect o
Repasar el procedimient o de
de arranque
arranque
Tipo incorrect o de
Consult ar al proveedor local de
combust ible
combust ible; usar el t ipo de
combust ible apropiado para las
condiciones de t rabajo
Cort e de la bomba de
Girar la llave de cont act o a la
inyección no reinicializado
posición de apagado y luego a la
de marcha
Bomba de inyección
Acudir a su concesionario John
desincronizada
Deere
El mot or se calient a
Ver El mot or se sobrecalient a
demasiado
Avería Causa Solución
El sist ema de inyección
Est o es normal
pilot o se act ivará y
desact ivará según la
t emperat ura de
funcionamient o del mot or
Tipo incorrect o de
Consult ar al proveedor local de
combust ible
combust ible; usar el t ipo de
combust ible apropiado para las
condiciones de t rabajo
Separación incorrect a de
Acudir a su concesionario John
la válvula
Deere
Bomba de inyección
Acudir a su concesionario John
desincronizada
Deere
Avería del
Acudir a su concesionario John
t urbocompresor
Deere
Last re incorrect o
Ajust ar el last re según la carga
Avería Causa Solución
Baja presión de Bajo nivel de aceit e
Comprobar el nivel de aceit e del
aceit e
mot or. Llenar según sea
necesario.
Fuga de aceit e
Comprobar si hay fugas en las
t uberías, junt as de
empaquet adura y el t apón de
vaciado
Turbocompresor averiado
Acudir a su concesionario John
Deere
Obst rucción en la
Comprobar el filt ro de aire
admisión de aire
primario del mot or. Sust it uirlo
según sea necesario.
El mot or est á
Aminorar la carga o cambiar a
sobrecargado
una marcha inferior
Mot or no sincronizado
Acudir a su concesionario John
Deere
Avería del
Acudir a su concesionario John
t urbocompresor
Deere
Avería Causa Solución
Termost at o averiado
Comprobar la t emperat ura de
apert ura del t ermost at o
Mot or frío
Arrancar el mot or y hacerlo
funcionar hast a calent arlo a su
t emperat ura de funcionamient o
Suciedad en el radiador y
Limpiar el radiador y los
los enfriadores
enfriadores
El mot or est á
Cambiar a una marcha inferior o
sobrecargado
aminorar la carga
Debe enjuagarse el
Enjuagar el sist ema de
sist ema de refrigeración
enfriamient o
del mot or
Avería Causa Solución
Termost at o averiado
Ret irar y revisar el t ermost at o.
Sust it uir, de ser necesario
Obst rucción en la
Comprobar el filt ro de aire
admisión de aire
primario del mot or. Sust it uirlo
según sea necesario.
El mot or est á
Aminorar la carga o cambiar a
sobrecargado
una marcha inferior
Separación incorrect a de
Acudir a su concesionario John
la válvula
Deere
Mot or no sincronizado
Acudir a su concesionario John
Deere
Last re excesivo
Ajust ar el last re según la carga
Turbocompresor averiado
Acudir a su concesionario John
Deere
LS87647,000041B-63-20160706
OURX986,000022B-63-20040216
Malla de aspiración de la
Limpiar la malla de
bomba de aliment ación
aspiración
obst ruida
Filt ro de aceit e de la
Cambio del filt ro de aceit e
t ransmisión obst ruido
de la t ransmisión
LS87647,000041C-63-20160706
Sistema eléctrico
Avería Causa Solución
El indicador de aviso de Exceso de arranques y
Dejar que el mot or
servicio dest ella para indicar paradas
cont inúe funcionando
bajo volt aje de la bat ería
(llave CONECTADA y mot or
apagado)
Conexiones suelt as o
Limpiar y apret ar las
corroídas
conexiones suelt as
Fusible quemado
Sust it uir el fusible
Conexiones suelt as o
Limpiar y apret ar las
corroídas
conexiones suelt as
Fusible quemado
Sust it uir el fusible
Avería Causa Solución
Enlace fusible quemado o
Sust it uir el enlace
suelt o
fusible (debajo del
asient o)
OURX986,000022E-63-20040216
Frenos
Avería Causa Solución
El pedal no se sient e firme Aire en el sist ema
Consult ar al
(mot or apagado)
concesionario John
Deere
AG,RX15494,3588-63-20050322
Enganche
Avería Causa Solución
Alt ura libre de t ransport e Brazo cent ral demasiado
Ajust ar el brazo cent ral
insuficient e cort o
Eslabones elevadores
Ajust ar los eslabones
demasiado cort os
elevadores
Accesorio desnivelado
Nivelar el accesorio
Se ha reposicionado el
Act ivar el sist ema
sist ema
Avería Causa Solución
Se ha movido el fusible de
Desconect ar la llave de
calibración
cont act o y mover el
inadvert idament e
fusible a una posición
de reserva
Se ha reposicionado el
Act ivar el sist ema
sist ema
AG,RF30435,2573-63-20050322
Carga excesiva
Reducir la carga
Ajust e incorrect o de
Cambiar el ajust e de alivio
cont rol de caudal o de
de t opes
liberación de t opes
OURX986,000022D-63-20040216
Calefact or encendido
Desconect ar
calefacción
Avería Causa Solución
Compresor agarrot ado
Mover la polea del
compresor hacia uno y
ot ro lado
RP46668,0000380-63-20200824
LS87647,000010C-63-20151112
LT 04177,00000A8-63-20070227
NOTA:
No aparecen todos los idiomas en la CommandCenter™ . Ver
Selección de unidades e idioma en la sección de CommandCenter™
de este manual para más información sobre los idiomas disponibles
para la pantalla,
NOTA:
Las luces testigo de PARAR, mantenimiento e información
muestran un mensaje de texto en la pantalla CommandCenter™ y un
código de diagnóstico.
Indicador de PARAR
LEYENDA:
Indicador de parar (A): La luz dest ella y la alarma suena en forma cont inua para indicar
al conduct or que se ha producido una avería grave, que requiere at ención inmediat a o se
dañará el t ract or.
IMPORTANTE:
El motor se apaga automáticamente si el indicador de PARAR (A) se
ilumina cuando el conductor desocupa el asiento por más de tres
segundos y la palanca de cambio de grupos se encuentra en
posición de Estacionamiento. La pantalla CommandCenter™ puede
reiniciarse por medio de poner la llave de contacto en la posición
de apagado.
Cuando ocurre una avería o una sit uación de valor fuera de gama, se genera un código de
diagnóst ico que ident ifica a la unidad de cont rol (C) afect ada, seguido de un número
est ándar de la indust ria. Las cifras a la izquierda del punt o decimal ident ifican la avería
(A) y las cifras a la derecha del punt o decimal ident ifican la condición (E).
Consult ar la list a de códigos de diagnóst ico de est e manual para ver las posibles
medidas que puede t omar el conduct or. Anot ar est a información y ent regarla al
concesionario John Deere, de ser necesario, para diagnost icar el problema.
NOTA:
Cuando se ilumina el indicador de aler ta de mantenimiento (A) o de
información (B), volver a arrancar el motor para comprobar si el
código de diagnóstico se genera de nuevo antes de comunicarse
con el concesionario John Deere. Algunas veces el código se
puede corregir reiniciando los mensajes de comunicación cuando
se vuelve a arrancar el motor.
LEYENDA:
Indicador de aler ta de mantenimiento (A): La luz dest ella y la alarma suena cinco
veces para informar al conduct or que se ha det ect ado un problema de rendimient o o
funcionamient o que requiere ser solucionado t an pront o como sea posible. Si no se
t oman medidas correct ivas pront o (mant enimient o, reparación, uso de manera diferent e),
se producirá una reducción import ant e en el rendimient o, que ocasionará daños a la
máquina.
Indicador de información (B): La luz se ilumina de modo cont inuo y la alarma suena por
dos segundos para informar al conduct or que se ha det ect ado una condición de falla
que deberá ser reparada lo ant es posible. Se podrá seguir usando el t ract or sin que se
produzcan daños. Sin embargo, se podrán ver menoscabadas algunas funciones. Si se
cambia el modo de manejo del t ract or, se podría corregir la avería y la luz t est igo de
información se apagaría de la pant alla.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ACU
523968.03
ACU
523968.04
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ACU Mandos del El int errupt or de cambio a Volver a encender el mot or. Si
523969.11 operador marcha superior/inferior el código se vuelve a generar,
est aba presionado acudir al concesionario John
durant e el arranque. Deere cuando sea oport uno.
ACU
524212.04
ACU Mandos del Int errupt or de t oma de Mover el int errupt or de la t oma
524224.14 operador fuerza en posición de de fuerza a la posición
act ivada durant e el desact ivada y volver a arrancar
arranque. el mot or. Si el código se vuelve
a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ASU
524004.02
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ASU Sist ema de Unidad de cont rol sin Acudir al concesionario John
524008.13 Act iveSeat calibrar. Deere cuando sea oport uno.
ASU
524011.08
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
CAB
523908.02
CAB Arranque con Palanca del inversor en Colocar la palanca del inversor
524020.31 t ransmisión una marcha durant e el en punt o muert o y volver a
engranada arranque. arrancar el mot or. Si el código
se vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
CAB
524022.31
CAB
524023.31
CAB
524024.31
CAB
524025.31
CAB
524029.04
CAB
524032.31
CAB
524036.31
CAB
524081.31
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
LS87647,000040F-63-20160706
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
CCU Sist ema de TDF Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
000090.03 t rasera sensor de Deere cuando sea oport uno.
t emperat ura del
CCU aceit e de la t oma de
000090.04 fuerza.
CCU Sist ema de nivel Avería del circuit o del Girar la llave de cont act o a la
000096.03 de combust ible sensor de nivel de posición de Marcha y comprobar
combust ible. el nivel del combust ible. Si el
código se vuelve a generar, acudir
al concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
CCU Sist ema de Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
000569.05 bloqueo del solenoide de bloqueo Deere cuando sea oport uno.
diferencial del diferencial t rasero.
CCU Sist ema de TDF Avería en circuit o del Acudir al concesionario John
000976.04 t rasera sensor de t ipo de eje Deere cuando sea oport uno.
de la t oma de fuerza
t rasera.
CCU Baja presión de La presión de los Esperar 1 minut o a que los frenos
001086.18 frenos frenos neumát icos se suelt en. Purgar el exceso de
neumát icos. del remolque es humedad del depósit o de aire
insuficient e para comprimido de los frenos de
solt ar los frenos. remolque. Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere lo
ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
CCU Sist ema Avería del circuit o del Acudir al concesionario John
001638.03 hidráulico sensor de Deere cuando sea oport uno.
t emperat ura del
CCU
aceit e hidráulico.
001638.04
CCU Sist ema de TDF Velocidad insuficient e Comprobar que la velocidad del
001883.01 t rasera de la t oma de fuerza eje de la t oma de fuerza coincida
t rasera. con la seleccionada con la
palanca. Si el código se vuelve a
generar, acudir al concesionario
John Deere cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ECU Sist ema del mot or Avería de señal del Acudir a su concesionario
000097.03 sensor de agua en el John Deere lo ant es
combust ible. posible.
ECU
000097.04
ECU Separador de agua Agua det ect ada en el Vaciar los filt ros de
000097.16 del mot or lleno combust ible. combust ible. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ECU Temperat ura alt a La t emperat ura del aire Revisar el nivel de
000105.16 del aire del mot or del múlt iple de admisión refrigerant e y limpiar el
es alt a. radiador. Si el código vuelve
a present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
ECU Temperat ura del Temperat ura alt a del Revisar el nivel de
000110.00 refrigerant e del refrigerant e. refrigerant e y limpiar el
mot or alt a radiador. Si el código vuelve
a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ECU Sist ema del mot or Avería de señal del Acudir a su concesionario
000110.03 sensor de t emperat ura John Deere lo ant es
del refrigerant e. posible.
ECU
000110.04
ECU Sist ema eléct rico Int erferencia de ent rada Acudir al concesionario
000160.02 de velocidad de las John Deere cuando sea
ruedas. oport uno.
ECU Régimen del mot or Result ado de un cambio aSi el código vuelve a
000190.00 alt o marcha inferior. aparecer, acudir al
concesionario John Deere
de inmediat o.
ECU
000237.31
ECU Sist ema del mot or Todos los circuit os de Acudir a su concesionario
000627.01 inyect ores t ienen John Deere lo ant es
resist encia alt a. posible.
ECU Sist ema del mot or Avería de la señal del Acudir al concesionario
000636.02 sensor del árbol de levas. John Deere cuando sea
oport uno.
ECU
000636.08
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ECU Sist ema del mot or Avería de la señal del Acudir a su concesionario
000636.10 árbol de levas. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000637.02
ECU
000637.07
ECU Sist ema del mot or Avería en la ent rada de Acudir a su concesionario
000637.08 posición del cigüeñal. John Deere lo ant es
posible.
ECU Sist ema del mot or Avería en inyect ores de Acudir a su concesionario
000651.05 combust ible. John Deere lo ant es
posible.
ECU
000651.06
ECU
000651.07
ECU
000652.05
ECU
000652.06
ECU
000652.07
ECU
000653.05
ECU
000653.06
ECU
000653.07
ECU
000654.05
ECU
000654.06
ECU
000654.07
ECU
000655.05
ECU
000655.06
ECU
000655.07
ECU
000656.05
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ECU
000656.06
ECU
000656.07
ECU
001347.10
ECU
001348.05
ECU
001348.10
ECU Pot encia de mot or Se reduce la pot encia del Acudir al concesionario
001569.31 reducida mot or. John Deere cuando sea
oport uno.
ECU
002071.09
LS87647,0000411-63-20160811
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico
ECU Agua det ect ada en el Agua det ect ada en el Vaciar los filt ros de
000097.16 combust ible combust ible. combust ible. Si el código
vuelve a aparecer, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
ECU Temperat ura muy alt a La t emperat ura del Revisar el nivel de
000105.16 del aire del múlt iple de aire del múlt iple de refrigerant e y limpiar el
admisión admisión es alt a. radiador. Si el código
vuelve a present arse,
acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico
ECU Temperat ura muy alt a Temperat ura del Revisar el nivel de
000110.16 del refrigerant e del refrigerant e refrigerant e y limpiar el
mot or ligerament e alt a, radiador. Si el código
nivel moderadament e vuelve a present arse,
severo. acudir al concesionario
John Deere lo ant es
posible.
ECU Presión del conduct o La presión del Comprobar los filt ros de
000157.18 de combust ible muy conduct o de combust ible y el nivel en el
baja combust ible es baja. depósit o de combust ible.
Si el código vuelve a
present arse, acudir al
concesionario John Deere
lo ant es posible.
ECU
000237.31
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico
ECU
000612.03
ECU
000612.04
ECU
002797.06
ECU
002798.03
ECU
002798.05
ECU
002798.06
ECU Fallo del circuit o del Avería de señal del Acudir al concesionario
000097.03 sensor de agua en sensor de agua en el John Deere cuando sea
combust ible combust ible. oport uno.
ECU
000097.04
ECU Fallo del circuit o del Avería del circuit o del Acudir al concesionario
000100.02 sensor de presión de sensor de presión de John Deere cuando sea
aceit e del mot or aceit e del mot or. oport uno.
ECU
000100.03
ECU
000100.04
ECU Temperat ura alt a del La t emperat ura del Limpiar el radiador. De ser
000105.15 aire del múlt iple de aire del múlt iple de necesario, sust it uir el filt ro
admisión admisión es alt a. de aire primario del mot or.
Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
ECU El filt ro de aire del El filt ro de aire del Limpiar el radiador. De ser
000107.15 mot or est á obst ruido mot or est á necesario, sust it uir el filt ro
obst ruido. de aire primario del mot or.
Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
Códigos de
Texto visualizado: Descripción Solución
diagnóstico
ECU Temperat ura del Temperat ura alt a del Revisar el nivel de
000110.15 refrigerant e del mot or refrigerant e. refrigerant e y limpiar el
alt a radiador. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
ECU Fallo del circuit o del Avería del circuit o del Comprobar el nivel de
000111.07 sensor de nivel de sensor de nivel de refrigerant e del mot or. Si
refrigerant e combust ible. el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
ECU
000636.06
ECU
000636.08
ECU
000636.10
ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
000637.05 sensor de posición del del sensor de John Deere cuando sea
cigüeñal posición del mot or. oport uno.
ECU
000637.06
ECU
000637.07
ECU Falla de aut ent icación Ident ificación fallida Comprobar que la clave del
000970.31 de clave o de de llave o de unidad vehículo es la correct a y
aut ent icación de la de cont rol. volver a arrancar el mot or.
unidad de cont rol Si el código se vuelve a
generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
ECU Temperat ura muy alt a Temperat ura alt a de Acudir al concesionario
001075.15 de la bomba de la bomba de John Deere cuando sea
combust ible de presión combust ible de oport uno.
alt a presión baja.
ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
001550.05 embrague del del embrague del John Deere cuando sea
compresor del aire compresor del aire oport uno.
acondicionado acondicionado.
ECU Fallo del circuit o del Problema del circuit o Acudir al concesionario
001550.06 embrague del del embrague del John Deere cuando sea
compresor del aire compresor del aire oport uno.
acondicionado acondicionado.
ECU Falla de aut ent icación Ident ificación fallida Comprobar que la clave del
521192.11 de clave o de de llave o de unidad vehículo es la correct a y
aut ent icación de la de cont rol. volver a arrancar el mot or.
ECU
unidad de cont rol Si el código se vuelve a
521214.09
generar, acudir al
ECU concesionario John Deere
521214.14 cuando sea oport uno.
LS87647,0000412-63-20160811
Códigos de diagnóstico de la unidad de control del
elevador (HCU)
-: Códigos de diagnóstico de la unidad de control del elevador (HCU)
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
HCU Sist ema del Problema de act ualización Acudir al concesionario John
000084.02 enganche de velocidad del vehículo. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU Sist ema del Problema en la t ensión de Comprobar las bat erías y el
000158.04 enganche aliment ación de sensores alt ernador para ver si hay
t rasero de la unidad de cont rol. daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
HCU Sist ema
concesionario John Deere
000168.04 eléct rico
cuando sea oport uno.
HCU Sist ema del Problema de calibración del Acudir al concesionario John
000190.02 enganche enganche Deere cuando sea oport uno.
t rasero hidráulico/velocidad baja
del mot or.
HCU Sist ema del Unidad de cont rol sin Acudir al concesionario John
000630.13 enganche calibrar. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
001079.05
HCU
001079.06
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
001873.03 enganche sensor de posición del Deere cuando sea oport uno.
t rasero enganche hidráulico.
HCU
001873.04
HCU
001873.13
HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
001881.03 enganche sensor de t iro. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
001881.04
HCU
001881.13
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
HCU Sist ema del Problema del circuit o del Acudir al concesionario John
521000.02 enganche enganche hidráulico. Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU
521000.31
HCU
521001.02
HCU
521001.05
HCU
521001.06
HCU
521001.07
HCU
521001.11
HCU
521001.13
HCU
521002.05
HCU
521002.06
HCU
521002.07
HCU
521002.11
HCU
521002.13
HCU
523788.31
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
HCU Sist ema del Avería de unidad de cont rol.Acudir al concesionario John
523910.02 enganche Deere cuando sea oport uno.
t rasero
HCU Sist ema del Problema de t ensión de Comprobar las bat erías y el
524016.04 enganche aliment ación conmut ada. alt ernador para ver si hay
t rasero daños o acumulaciones de
residuos. Si el código se
vuelve a generar, acudir al
concesionario John Deere
cuando sea oport uno.
LS87647,0000413-63-20160706
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
ICU Sist ema eléct rico La unidad de cont rol Si el código se vuelve a
000628.12 det ect a que se encuent ra generar, acudir al
en proceso de concesionario John Deere
act ualización del cuando sea oport uno.
soft ware.
ICU Sist ema eléct rico Problema del int errupt or Acudir al concesionario
524013.03 de la ICU. John Deere cuando sea
oport uno.
LS87647,0000414-63-20160706
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
PTQ
000736.05
PTQ
000737.05
PTQ
000738.05
PTQ
524254.04
PTQ
524234.03
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
LS87647,0000416-63-20160706
SSU
000629.12
SSU
001807.04
SSU
001807.05
SSU
001807.06
SSU
001807.10
SSU
001807.14
SSU Sist ema de Falt an los mensajes de Volver a encender el mot or. Si
522394.09 comunicaciones TCM. el código se vuelve a generar,
acudir al concesionario John
Deere cuando sea oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
SSU
522451.01
SSU
522451.14
SSU
523822.05
SSU
523822.06
SSU
523822.07
SSU
523822.08
SSU
523822.10
SSU
523822.14
SSU
523824.05
SSU
523824.06
SSU
523824.10
SSU
523824.14
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
SSU
523826.01
SSU
523826.02
SSU
523826.07
SSU
523826.10
SSU
523826.12
SSU
523826.14
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
TEC Sist ema La unidad de cont rol det ect a Si el código se vuelve a
000628.12 eléct rico que se encuent ra en proceso generar, acudir al
de act ualización del soft ware. concesionario John
Deere cuando sea
oport uno.
Códigos de Texto
Descripción Solución
diagnóstico visualizado:
TEC Sist ema del Problema del conect or del Acudir al concesionario
523652.02 accesorio cable. John Deere cuando sea
oport uno.
LS87647,0000418-63-20160706
Cilindrada..............6,8 l Cilindrada..............6,8 l
Régimen mínimo del mot or..............900 r/min Régimen mínimo del mot or..............900 r/min
Régimen nominal del mot or..............2100 Régimen nominal del mot or..............2100
r/min r/min
Régimen máximo del mot or..............2200 Régimen máximo del mot or..............2200
r/min r/min
Par máximo a 1550 r/min..............904 N·m Par máximo a 1550 r/min..............971 N·m
(666 lb·ft ) (716 lb·ft )
Tractor 7230J
Número de cilindros..............6
Cilindrada..............6,8 l
Relación de compresión..............17:1
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Cilindrada..............6,8 l Cilindrada..............6,8 l
Régimen mínimo del mot or..............900 r/min Régimen mínimo del mot or..............900 r/min
Régimen nominal del mot or..............2100 Régimen nominal del mot or..............2100
r/min r/min
Régimen máximo del mot or..............2210 Régimen máximo del mot or..............2210
r/min r/min
Aument o del par mot or..............36 % Aument o del par mot or..............36 %
Par máximo a 1550 r/min..............904 N·m Par máximo a 1550 r/min..............971 N·m
(666 lb·ft ) (716 lb·ft )
Número de cilindros..............6
Cilindrada..............6,8 l
Relación de compresión..............17:1
NOTA:
Los datos de rendimiento del motor fueron obtenidos según la
norma SAE J1995.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
Tipo..............Elect rónico con luz t est igo de Tipo..............Elect rónico con luz t est igo de
avería del sist ema de combust ible avería del sist ema de combust ible
Sist ema de filt rado..............Dos fases con Sist ema de filt rado..............Tres fases con
separador de agua separador de agua y prefilt ro de
combust ible
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003EC-63-20160802
Especificaciones de la transmisión
-: Especificaciones de la transmisión
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003ED-63-20160628
NOTA:
Las velocidades de avance indicadas en la tabla son teóricas. Las
velocidades reales varían según condiciones determinadas. De
necesitarse la velocidad exacta para usos específicos, debe
calcularse.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003EE-63-20160628
Especificaciones de toma de fuerza (TDF)
-: Especificaciones de la toma de fuerza
7200J 7215J
Tipo..............Independient e Tipo..............Independient e
Pot encia de t oma de fuerza con mot or al Pot encia de t oma de fuerza con mot or al
régimen nominal..............126 kW (170 hp) régimen nominal..............135 kW (181 hp)
Régimen del mot or al régimen nominal de Régimen del mot or al régimen nominal de
la t oma de fuerza..............1950 r/min la t oma de fuerza..............1950 r/min
7230J
Tipo..............Independient e
Pot encia de t oma de fuerza con mot or al régimen nominal..............144 kW (193 hp)
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003EF-63-20200708
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F0-63-20160802
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F1-63-20160628
Fuerza de elevación en el
enganche..............10 440 kgf (23 016.26 lb)
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F2-63-20160628
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F4-63-20160628
Combinaciones de neumáticos
-: Combinaciones de neumáticos
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
ER40675,0000EB5-63-20191209
Capacidades
-: Capacidades
Aceit e mot or..............26 l (6.86 gal) Aceit e mot or..............26 l (6.86 gal)
Eje delantero para servicio severo Eje delantero para servicio severo
Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal) Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)
Eje delantero de 3 metros John Deere Eje delantero de 3 metros John Deere
Cárt er del diferencial..............18.8 l (4.96 gal) Cárt er del diferencial..............18.8 l (4.96 gal)
Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal) Cárt er del diferencial..............14,4 l (3.80 gal)
-: Capacidades
Tractor 7230J
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F5-63-20160801
Pesos
-: Especificaciones de peso
Peso máximo aut orizado (con last re y Peso máximo aut orizado (con last re y
apero)..............13 100 kg (28 880 lb) apero)..............13 100 kg (28 880 lb)
-: Especificaciones de peso
Tractor 7230J
Peso máximo aut orizado (con last re y apero)..............13 100 kg (28 880 lb)
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F8-63-20210127
Dimensiones
BM010981-UN: Dimensiones
-: Dimensiones
E—Cent ro del eje t rasero al suelo 699 mm (27.51 699 mm (27.51 699 mm (27.51
in) in) in)
Eje delant ero de 3 met ros John Deere 2931 mm 2931 mm 2931 mm
(115.39 in) (115.39 in) (115.39 in)
Dimensiones Tractor 7200J Tractor 7215J Tractor 7230J
G—Cent ro del eje t rasero al suelo 914 mm (35.98 914 mm (35.98 914 mm (35.98
in) in) in)
NOTA:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo
aviso.
LS87647,00003F7-63-20160801
N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N
1/4 3.1 27.3 3.2 28.4 5.1 45.5 5.3 47.3 7.9 70.2 8
5/16 6.1 54.1 6.5 57.7 10.2 90.2 10.9 96.2 15.7 139 1
N·m lb·ft N
3/8 10.5 93.6 11.5 102 17.6 156 19.2 170 27.3 20.1 2
N·m lb·ft N·m lb·ft
7/16 16.7 148 18.4 163 27.8 20.5 30.6 22.6 43 31.7 4
1/2 25.9 19.1 28.2 20.8 43.1 31.8 47 34.7 66.6 49.1 7
9/16 36.7 27.1 40.5 29.9 61.1 45.1 67.5 49.8 94.6 69.8 1
7/8 144 106 157 116 144 106 157 116 370 273 4
1 216 159 236 174 216 159 236 174 556 410 6
1-1/8 305 225 335 247 305 225 335 247 685 505 7
1-1/4 427 315 469 346 427 315 469 346 957 706 10
1-3/8 564 416 618 456 564 416 618 456 1264 932 13
1-1/2 743 548 815 601 743 548 815 601 1665 1228 18
Los valores nominales de par apriet e especificados en la t abla son para Las fijaciones debe
uso general únicament e con llave dinamomét rica, t eniendo en cuent a el idént ica o superior
grado de exact it ud asumido del 20 %. superior, apret arlas
de la original.
NO usar est os valores si se indica un par o procedimient o de apriet e
diferent es para una aplicación específica.
tornillería norma ISO aplicables a norma ISO aplicables a norma ISO apl
4014 e ISO productos 4014 e ISO productos 4014 e ISO pro
4017, para con brida 4017, para con brida 4017, para con
tuercas con hexagonal tuercas con hexagonal tuercas con hex
cabeza de según las cabeza de según las cabeza de seg
hexágono normas ASME hexágono normas ASME hexágono nor
interior B18.2.3.9M, interior B18.2.3.9M, interior B18
según la ISO 4161, o según la ISO 4161, o según la ISO
norma ISO EN 1665.] norma ISO EN 1665.] norma ISO EN
4162 y para 4162 y para 4162 y para
tuercas tuercas tuercas
según la según la según la
norma ISO norma ISO norma ISO
4032.] 4032.] 4032.]
N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N·m lb-in N
M6 3.6 31.9 3.9 34.5 6.7 59.3 7.3 64.6 9.8 86.7 1
N·m lb·ft N
M8 8.6 76.1 9.4 83.2 16.2 143 17.6 156 23.8 17.6 2
M10 16.9 150 18.4 13.6 31.9 23.5 34.7 25.6 46.8 34.5 5
N·m lb·ft
Los valores nominales de par apriet e especificados en la t abla son para Las fijaciones debe
uso general únicament e con llave dinamomét rica, t eniendo en cuent a el idént ica o superior
grado de exact it ud asumido del 20 %. superior, apret arlas
de la original.
NO usar est os valores si se indica un par o procedimient o de apriet e
diferent es para una aplicación específica.
DX,T ORQ2-63-20220509
Números de identificación
Los t ract ores cuent an con las chapas de ident ificación y/o las marcas est ampadas
ilust radas en la información siguient e. Las let ras y los números est ampados en las
mismas ident ifican cada component e o conjunt o. Al moment o de pedir repuest os o al
ident ificar un t ract or o component e para alguno de los programas de apoyo de John
Deere, se necesit an TODOS los caract eres.
Son igualment e necesarios para la recuperación del t ract or en caso de que sea
sust raído. Anot ar est os caract eres CON PRECISION en los espacios provist os en cada
una de las ilust raciones siguient es.
AG,RX15494,3602-63-20050322
1. Guardar en un lugar seguro un invent ario act ualizado de los números de serie de su
máquina y sus component es.
2. Verifique regularment e si las placas de ident ificación cont inúan en su lugar. Informe a
las aut oridades locales de cualquier indicio de manupulación de su máquina y pida un
duplicado de las placas a su concesionario.
3. Se pueden t omar además las siguient es medidas de seguridad:
Marque sus máquinas con un sist ema de numeración propio.
Tome fot ografías en color de cada máquina desde diversos ángulos.
DX,SECURE1-63-20031118
Interpretación del número de serie de la máquina
LG - Mannheim 5x20
MC - DCEO Part s
Market ing
6Información adicional
k2f379y,1657887878677-63-20220715
DX,SECURE2-63-20031118
La chapa de número de ident ificación se halla sobre la est ruct ura del lado derecho, cerca
de la part e front al del mot or.
OU31386,000001D-63-20090529
Interpretación del número de serie del motor
Cada mot or t iene un número de serie del mot or John Deere de 13 dígit os que ident ifica
la fábrica donde se const ruyó, el nombre del modelo de mot or y un número secuencial
de 6 dígit os.
2 Número de cilindros
3 Cilindrada t ot al Ejemplo:
029..............2.9 l
045..............4.5 l
068..............6.8 l
090..............9.0 l
135..............13.5 l
C..............Tier 1/Fase I
D..............Tier 2/Fase II
U o V..............Tier 4 Final/Fase IV
1Número de
cilindros
2Cilindrada t ot al Ejemplo:
029..............2.9 l
045..............4.5 l
068..............6.8 l
090..............9.0 l
135..............13.5 l
4Tipo de usuario F..............Fabricant e de equipo original (John Deere Power Syst ems)
XX..............Se usan ot ras let ras para ident ificar los lugares de
fabricación del equipo de John Deere
LS87647,0000253-63-20190206
La chapa de número de ident ificación est á ubicada en el lado derecho del mot or, cerca del
filt ro de combust ible.
OURX986,000025D-63-20040225
El número de ident ificación est á est ampado en el lado superior de la caja del diferencial,
sobre el mando final izquierdo.
OUMX005,0001665-63-20050322
El número de ident ificación est á ubicado (est ampado) en el lado t rasero izquierdo de la
caja del puent e de TDM.
OUMX005,0001741-63-20050322
OUMX005,0001664-63-20050322
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,0000428-63-20160712
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,000042A-63-20160712
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Triple-Link Suspension (TLS) es una marca registrada de Deere & LS87647,0000429-63-
Company 20160713
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,000042B-63-20160712
IMPORTANTE:
El intervalo prolongado de 500 horas se permite solamente si se
satisfacen todas las condiciones indicadas a continuación:
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Tiempo Tiempo
Fecha Fecha
Tiempo Tiempo
Fecha Fecha
Tiempo Tiempo
Fecha Fecha
Tiempo Tiempo
Fecha Fecha
LS87647,000042C-63-20220715
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,0000425-63-20160712
Horas Horas
Fecha Fecha
Horas Horas
Fecha Fecha
Horas Horas
Fecha Fecha
Horas Horas
Fecha Fecha
k2f379y,1671624603066-63-20221221
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,000042E-63-20160802
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,000042F-63-20160715
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,0000430-63-20160712
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,0000426-63-20160712
Registro de mantenimiento cada 6 años o 6000 horas
Sust it ución del t ermost at o [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]
Cambio del refrigerant e del mot or [Si se usa John Deere Cool-Gard™.]
-: Registro de mantenimiento cada 6 años o 6000 horas
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
Hora Hora
Fecha Fecha
LS87647,0000427-63-20160712
Glosario
-: Glosario
Sist ema de calidad de aire AQS Sist ema usado para cont rolar el aire
acondicionado en la cabina
O Velocidad media
Unidad de cont rol del mot or ECU Sist ema comput arizado que se ut iliza para
cont rolar la velocidad del mot or
Unidad de cont rol del HCU Sist ema comput arizado para cont rolar las
enganche funciones del enganche
Orden de pat inaje del HSC Sist ema comput arizado ut ilizado para
enganche complement ar el cont rol de t iro del enganche
Sist ema de maniobra de IMS Sist ema empleado para regular las funciones
aperos efect uadas al hacer el giro al final de la hilera
Unidad de cont rol de ICU Sist ema comput arizado que cont rola las
inst rument os funciones de advert encia del t ract or
Tracción delant era TDM Un eje delant ero mot riz impulsado
mecánica mecánicament e por la t ransmisión
Unidade de cont role UCS Sist ema informat izado ut ilizado para cont rolar
selet ivo as funções das válvulas de cont role selet ivo
Válvula de mando a VCS Disposit ivo usado para cont rolar funções
dist ancia hidráulicas remot as
NOSSOX986,0000239-63-20040217
Información técnica
Você pode obt er informações t écnicas da John Deere. Algumas dessas informações
exist em em format o elet rônico e t ambém impressas. Faça o pedido no seu revendedor
John Deere ou ligue para 1-800-522-7448. Tener a mano el número de modelo, el
número de serie y el nombre del product o.
As informações disponíveis incluem:
CATÁLOGOS DE PEÇAS list ando as peças de reposição disponíveis para sua máquina
com ilust rações dos component es para ajudá-lo a ident ificar as peças corret as. Eles
t ambém são út eis para mont agem e desmont agem.
MANUAIS DO OPERADOR que fornecem informações de segurança, operação,
manut enção e serviço. Est es manuais e as et iquet as de segurança da sua máquina
t ambém podem exist ir em out ros idiomas.
APRESENTAÇÕES DE VÍDEO DO OPERADOR most rando pont os import ant es de
segurança, operação, manut enção e serviço. Est as apresent ações podem est ar
disponíveis em vários idiomas e format os.
MANUAIS TÉCNICOS que descrevem informações de manut enção da máquina. Eles
incluem especificações, procediment os ilust rados de desmont agem e mont agem,
diagramas de fluxo de óleo hidráulico e diagramas de fiação. Alguns produt os
possuem manuais separados para reparo e diagnóst ico. Informações sobre
det erminados component es, como mot ores, est ão disponíveis em manuais t écnicos
de component es separados
MANUAIS FUNDAMENTAIS que det alham informações básicas, independent es dos
fabricant es:
A série Fundament os Agrícolas descreve t ecnologias agrícolas e pecuárias,
com t ópicos como comput adores, Int ernet e agricult ura de precisão.
A série de gest ão agronômica analisa problemas do “mundo real”, oferecendo
soluções prát icas em quest ões de market ing, financiament o, seleção de
equipament os e aprovações.
Os manuais de fundament os de manut enção cobrem como reparar e mant er
equipament os fora de est rada.
Os manuais de Fundament os de Operação de Máquina explicam as capacidades
e configurações da máquina, como melhorar o desempenho de uma máquina e
como eliminar operações desnecessárias no campo.
DX,SERVLIT-63-20110713