Cummins Gtec 20 A 2000A

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 144

Manual do Proprietário

Operador/Instalação/Manutenção/Peças

Interruptor de transferência
20-2000 A

GTEC

European Portuguese 4-2009 A029Y703 (Issue 1)


Índice
CAPÍTULO TÍTULO PÁGINA

RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
OS CHOQUES ELÉCTRICOS PODEM PROVOCAR LESÕES CORPORAIS
GRAVES OU MORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
APLICAÇÕES DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO A GRUPO
ELECTROGÉNEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
1 INTRODUÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
MANUAL DE OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
APLICAÇÃO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
FUNCIONAMENTO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . 1-2
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
COMO OBTER SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
APRESENTAÇÃO GERAL DA INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Aplicação e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Considerações de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2 ARRANQUE DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
3 DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
ARMÁRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
LEDs de função de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
LEDs de estado do ATS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Botões de membrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
SISTEMA DE CONTROLO ELECTRÓNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de inibição da transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de inibição da retransferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Entrada de teste remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Arranque com dois cabos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Conjuntos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Actuador electro-mecânico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Contactos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
DETECÇÃO DE TENSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Detecção de tensão de linha a neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
OPÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Opção de carregador de bateria flutuante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Carregador de bateria de 2 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Opção de relógio de exercício externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Opção de relé de elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Opção de restauro manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
4 FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
TEMPOS DE ATRASO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de atraso de arranque do motor (TDES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de atraso de arrefecimento do motor (TDEC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Tempo de atraso de modo de emergência para normal (TDEN) . . . . . . . . . . . . 4-2
Tempo de atraso de transição programada (TDPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Tempo de atraso de pré-transferência do elevador (TDEL). . . . . . . . . . . . . . . . 4-2

i
Atraso de pós-transferência do elevador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
ACCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
FUNCIONAMENTO DO BOTÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Botão Test (Teste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Botão Override (Cancelar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
O botão Set Exercise (Definir exercício) é utilizado para: . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
TESTE COM OU SEM CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sequência de eventos do teste com carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Sequência de eventos do teste sem carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor do serviço de abastecimento público . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor do gerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sensor de verificação de fases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Regressar à transição programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
PROGRAMA DE EXERCÍCIOS DO GRUPO ELECTROGÉNEO. . . . . . . . . . . . . . 4-9
Exercício com ou sem carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Programa de exercícios integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
PROGRAMA DE EXERCÍCIOS EXTERNO OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilizar o botão Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilizar os botões +/– . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilizar o botão ok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Acertar o relógio para a hora de Verão/Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Definir horas de início e paragem de exercícios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Verificar os programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Apagar (eliminar) um período de exercício programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Apagar (eliminar) todos os períodos de exercício programados . . . . . . . . . . . 4-22
Iniciar ou cancelar um programa de exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Seleccionar modo permanentemente ligado/desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Adicionar um código de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Após a programação do relógio do programa de exercícios . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Reiniciar o temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
5 CONFIGURAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
ACEDER AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO. . . . . 5-1
MODIFICAR A CONFIGURAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
6 INSTALAÇÃO – MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
MÉTODOS DE MONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Montagem na parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Autoportante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
CONSTRUÇÃO ABERTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
7 INSTALAÇÃO – CABLAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
LIGAÇÕES DE CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
LIGAÇÕES DO CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Ligar o interruptor de transferência ao grupo electrogéneo . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Contactos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Ligações para arranque/paragem remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Entrada de teste remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Entrada de inibição da transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Inibição da retransferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Entrada de cancelamento remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12

ii
INSPECÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
8 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
INDICADORES LED DO PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
PROCEDIMENTOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA
OPERADORES E PESSOAL DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Ocorre falha de energia, mas o grupo electrogéneo não arranca . . . . . . . . . . . 8-3
O grupo electrogéneo arranca durante o serviço de alimentação normal . . . . . 8-4
O grupo electrogéneo não executa o exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Após uma falha de energia, o grupo electrogéneo arranca mas não assume
a carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Após o restauro da energia, o interruptor de transferência não regressa
à posição Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
O grupo electrogéneo continua a funcionar após a retransferência
da carga para a alimentação normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
O sistema não executa testes com carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
O sistema não executa exercícios com carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
O relógio de exercício externo não inicia um exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
O programa de exercícios externo não repete um exercício . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
O carregador da bateria não carrega (se disponível). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
A bateria verte água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
A bateria perde carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
PROCEDIMENTOS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA TÉCNICOS
DE MANUTENÇÃO EXPERIENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Acerca das entradas do cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Indicadores LED do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
SEQUÊNCIA DE EVENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sequência de eventos de Normal para Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sequência de eventos de Normal para Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ATRAVÉS DE SINTOMAS. . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Funcionamento do interruptor de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
FALHA DE ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO . . . . . . . 8-20
A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO
É RESTAURADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DIVERSOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
9 MANUTENÇÃO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO
DO INTERRUPTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO INTERRUPTOR . . . . . 9-1
Remoção do conjunto do interruptor de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Substituição do interruptor de transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Voltar a ligar a alimentação de CA (quando terminar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
10 INFORMAÇÕES SOBRE AS PEÇAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
11 ESBOÇOS E DIAGRAMAS DE CABLAGENS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1

iii
Recomendações de segurança
Este manual contém os seguintes símbolos para APLICAÇÕES DO SERVIÇO DE
indicar situações potencialmente perigosas. Ler o ABASTECIMENTO PÚBLICO A GRUPO
manual com atenção para saber quando ocorrem ELECTROGÉNEO
estas situações. Tomar as medidas necessárias
para proteger o pessoal e o equipamento.
Se for necessário abrir o armário por qualquer mo-
Este símbolo alerta para riscos imi- tivo:
nentes de lesão corporal grave ou morte. 1. Mover o interruptor de selecção do funciona-
mento do grupo electrogéneo para Stop.
Este símbolo alerta para um risco de 2. Desligar o carregador da bateria.
segurança ou prática incorrecta que poderá 3. Desligar as baterias de arranque do grupo ou
provocar lesão corporal grave ou morte. grupos electrogéneos (remover primeiro o
condutor de ligação à terra [–]).
Este símbolo alerta para um risco de
4. Remover a alimentação de CA do interruptor
segurança ou prática incorrecta que poderá
de transferência automática. Caso as instru-
provocar lesão corporal, danos no produto ou
ções indiquem o contrário, proceder com
outros danos materiais.
extremo cuidado devido ao perigo de choque
eléctrico.
OS CHOQUES ELÉCTRICOS PODEM
PROVOCAR LESÕES CORPORAIS RECOMENDAÇÕES GERAIS
GRAVES OU MORTE DE SEGURANÇA
A alta tensão nos componentes do interruptor de Para efectuar trabalhos em equipamento eléctrico,
transferência constitui um grave risco de choque, colocar tapetes isoladores de borracha sobre pla-
podendo resultar em lesões corporais graves ou taformas de madeira seca, em pisos de metal ou
morte. Ler e seguir as seguintes sugestões. cimento. Não usar vestuário húmido (especial-
Manter o armário do interruptor de transferência mente calçado molhado) nem permitir que a su-
fechado e trancado. Certificar-se de que apenas o perfície da pele esteja húmida durante o
pessoal autorizado tem as chaves do armário. manuseamento de equipamento eléctrico.
Devido ao risco de choque eléctrico grave causado As jóias são um bom condutor de electricidade e
pelas altas tensões no interior do armário, todos os devem ser removidas para efectuar trabalhos em
trabalhos de manutenção e ajuste no interruptor de equipamento eléctrico.
transferência devem ser realizados apenas por um Usar óculos de segurança ao efectuar trabalhos
electricista ou um técnico de manutenção autoriza- de assistência no interruptor de transferência e
do. não fumar perto das baterias.
Não trabalhar neste equipamento quando existi-
rem sinais de cansaço mental ou físico, ou após a
ingestão de álcool ou drogas que tornem a utiliza-
ção do equipamento insegura.

A MANUTENÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO INCORRECTA DAS PEÇAS PODE RE-


SULTAR EM MORTE, LESÕES CORPORAIS GRAVES E/OU DANOS NO
EQUIPAMENTO. O PESSOAL DE MANUTENÇÃO DEVE ESTAR QUALIFICA-
DO PARA REALIZAR TRABALHOS ELÉCTRICOS E/OU MECÂNICOS.

OTEC-1

iv
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

v
1. Introdução
MANUAL DE OPERAÇÃO transferência automática (ATS). Com um interrup-
tor de transição aberta, as duas fontes nunca forne-
Este manual abrange os modelos produzidos com cem energia para a carga simultaneamente.
a marca Cummins® Power Generation.
Os interruptores de transição aberta fazem uma
Este manual fornece informações necessárias pausa breve na posição neutra do interruptor de
para a operação, instalação e manutenção de um transferência, entre as posições de comutação,
interruptor de transferência GTEC. Este manual in- para que as tensões transitórias da carga sejam
clui também informações sobre as peças. reduzidas antes da carga ser transferida para a
outra fonte.
Este é um interruptor de transferência de transição
aberta, que inclui um controlo do interruptor de

FIGURA 1-1. INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA GTEC COM PORTA ABERTA (ILUSTRAÇÃO DE


INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 125 A COM CARREGADOR DE BATERIA OPCIONAL DE 2 A)

Copyright© 2009 Cummins Power Generation. Todos os direitos reservados.


Cummins, Onan e PowerCommand são marcas registadas da Cummins Inc.

1-1
APLICAÇÃO DO INTERRUPTOR 6. Envia um sinal de paragem para o grupo
DE TRANSFERÊNCIA electrogéneo.

Os interruptores de transferência são uma parte SERVIÇO DE


essencial de um sistema de alimentação de reser- ABASTECIMENTO PÚBLICO
va ou de emergência de um edifício. A linha do ser- (ALIMENTAÇÃO NORMAL)
viço de abastecimento público (alimentação DISPOSITIVO DE PROTECÇÃO
normal) é apoiada por um grupo electrogéneo (ali- CONTRA SOBREINTENSIDADE
mentação de emergência). O interruptor de trans- (FORNECIDO PELO CLIENTE)
ferência muda automaticamente a carga eléctrica
de uma fonte para a outra.

A carga é ligada ao ponto comum do ATS


(Figura 1-2). Em condições normais, a carga é for-
necida com a alimentação do serviço de abasteci-
mento público (tal como ilustrado). Se a
alimentação do serviço de abastecimento público
CARGA
for interrompida, a carga é transferida para o grupo
electrogéneo. Quando a alimentação do serviço de
abastecimento público regressar, a carga é re-
transferida para o serviço de abastecimento públi-
co. A transferência e a retransferência da carga
são as duas funções mais básicas de um interrup-
tor de transferência.
DISPOSITIVO DE
FUNCIONAMENTO DO INTERRUPTOR PROTECÇÃO CONTRA
DE TRANSFERÊNCIA SOBREINTENSIDADE
(FORNECIDO PELO CLIENTE)
Os interruptores de transferência, com capacidade GRUPO ELECTROGÉNEO
para funcionamento automático sem intervenção (ALIMENTAÇÃO DE
do operador, têm a função básica de transferir a EMERGÊNCIA)
carga para a fonte de alimentação disponível. O
controlador monitoriza as duas fontes para detec- FIGURA 1-2. INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
tar o intervalo permitido de tensão e frequência. DE CARGA (FUNÇÃO TÍPICA)

Este interruptor de transferência automática, com


capacidade para funcionamento automático sem a
intervenção do operador, foi concebido para apli-
cações do serviço de abastecimento público ao
grupo electrogéneo. Nas aplicações do serviço de
abastecimento público para ao grupo electrogé-
neo, o interruptor de transferência executa as se-
guintes funções:

1. Detecta a interrupção da alimentação do ser-


viço de abastecimento público.
2. Envia um sinal de arranque para o grupo
electrogéneo.
3. Transfere a carga para o grupo electrogéneo.
4. Detecta o retorno da alimentação do serviço
de abastecimento público.
5. Transfere novamente a carga para o serviço
de abastecimento público.

1-2
IDENTIFICAÇÃO DO MODELO 1. GT = GTEC - interruptor de transferência glo-
bal com transição aberta e transição retar-
O modelo pode ser identificado consultando o nú- dada
mero do modelo e a especificação, tal como mostra- 2. Número de pólos: 2, 3 ou 4
do na placa de características. As características 3. Corrente nominal: 20, 40, 63, 100, 125, 160,
eléctricas encontram-se na parte inferior da placa 200, 225, 250, 350, 400, 500, 630, 800, 1000,
de características (consultar a figura 1-3), situada 1250, 1600 ou 2000 amperes
na porta do armário.
4. Código da tensão:
Caso seja necessário contactar um distribuidor em A = 110 VCA*
relação ao interruptor de transferência, fornecer B = 115 VCA*
sempre o número do modelo e o número de série C = 120 VCA*
completos. Estas informações são necessárias D = 127 VCA*
para identificar correctamente a unidade entre os E = 110/190 VCA**
vários tipos fabricados. F = 115/200 VCA**
G = 120/208 VCA**
H = 127/220 VCA**
Cummins Power Generation I = 220 VCA*
J = 230 VCA*
K = 240 VCA*
L = 139/240 VCA**
Model No. GT30160EQ5KA000 N = 220/380 VCA**
Serial No. F05W000072 O = 230/400 VCA**
Current Rating: 160A P = 240/416 VCA**
Voltage Rating: 110/190V Q = 255/440 VCA**
Frequency: 50 Hertz
Class: PC
S = 277/480 VCA**
Utilization Category: AC-31B X = 110/190 V, 115/200 V, 120/208 V,
127/220 V, 139/240 V
Y = 220/380 V, 230/400 V, 240/416 V
Feature: Z = 255/440 V, 277/480 V
S903;R971;A028;A045;A035;B004;A042;
L989;M034
* = Monofásico, 2 fios
** = Trifásico, 3 ou 4 fios OU Monofásico,
3 fios
Enclosure Rating: None 5. Tipo de controlo:
Application: Utility to Genset
Wiring Diagram: 0630–2993
L = 12 VCC, controlo de detecção de linha a
Outline Drawing: 0300–6012 linha com alimentação
Conditional Short Circuit Current: 38,000A @480 VAC N = 12 VCC, controlo de detecção de linha a
Fuse type: RT16NT-2 neutro com alimentação
Max. Fuse Rating: 250A P = 24 VCC, controlo de detecção de linha a
linha com alimentação
THIS PRODUCT CONFORMS TO Q = 24 VCC, controlo de detecção de linha a
EN 60947-6-1 AND EN 60439-1 neutro com alimentação
6. Frequência:
FIGURA 1-3. PLACA DE CARACTERÍSTICAS 5 = 50 Hertz
PADRÃO 6 = 60 Hertz
7 = 50/60 Hertz
Número do modelo: 7. Tipo de construção:
O número do modelo é constituído por segmentos 2 = Armário IP32
de código que designam várias funções ou op- 3 = Armário IP54
ções: K = Kit (construção aberta)
GT 3 0500 M N 5 2 A 000 8. Letra de revisão:
| | | | | | | | | Atribuída na fábrica (A a Z)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 9. Número da especificação:
Atribuído na fábrica (000-999)

1-3
Número de série: Cummins Power Generation mais próximo. Repre-
O número de série é constituído por nove caracte- sentantes do serviço de Peças e assistência, for-
res. mados na fábrica, estão prontos para responder a
todas as suas necessidades de assistência.
K 05 W 000001
| | | | Para contactar um distribuidor Cummins Power
1 2 3 4 Generation local nos Estados Unidos ou Canadá,
ligar para 1-800-888-6626 (este serviço automáti-
1. Carácter 1 = Mês de fabrico co utiliza apenas o sistema de entrada de dados
A=1 por telefone). Ao seleccionar a opção 1 (premir 1),
B=2 será feita automaticamente uma ligação ao distri-
C=3 buidor mais próximo.
D=4
E=5 Caso seja impossível a utilização do sistema de
F=6 atendimento automático, consultar as Páginas
G=7 Amarelas. Normalmente, os nossos distribuidores
H=8 encontram-se listados em:
I=9 Geradores eléctricos,
J = 10 Motores a gasolina ou motores a diesel,
K = 11 Veículos desportivos-equipamento,
L = 12 Peças e assistência.
2. Caracteres 2 e 3 = Ano de construção
Na Ásia, contactar:
05 = 2005
Cummins Power Generation (S) Pte.Ltd
3. Carácter 4 = Localização da fábrica: 10 Toh Guan Road #07-01
0 = Fridley, Minnesota TT International Tradepark
1 = SML (Unidades móveis) Tel. (65) 6417-2388
2 = Cummins (EUA) Fax (65) 6417–2399
3 = Huntsville, Alabama
4 = Onan Power Electronics Na Grã-Bretanha, contactar o CPGK Aftermarket
5 = Singapura Group:
6 = Westinghouse (Interruptores de transfe- Aftermarket Group
rência e disjuntores) Cummins Power Generation Pty Ltd
7 = Canadá (Linamar) Manston Park
8 = Lister-Petter Columbus Avenue, Manston
9 = Kubota (Unidades móveis da série K) Ramsgate, Kent CT12 5BF
A = Austrália (Dunlite e Adelaide) Inglaterra, Reino Unido
B = América do Sul (Colômbia) Telefone: +44 (0) 1843 255000
C = Itália (DIEM) Apoio para peças:
L = Libby E-mail: [email protected]
M = Libby (Base militar) Apoio para assistência:
R = Robin (Motores Fuji) EUA E-mail: cpgk.aftermarket.helpline@
U = PGI cummins.com
K = Reino Unido (Kent)
S = México (Cumsa) Para outros locais fora da América do Norte, contactar
T = Brasil a Cummins Power Generation através do número 1-
X = Canadá (Linamar – produção antiga) 763-574-5000, das 7h30 às 16h00 CST (hora central
W = Nexage Wuxi, China americana), de Segunda a Sexta. Ou enviar um fax
4. Caracteres 5 a 10 = Número de encomenda para a Cummins Power Generation através do número
de fabrico (número atribuído sequencial- 1-763-528-7290.
mente)
Quando contactar o distribuidor, fornecer sempre o
número do modelo, a especificação e o número de
COMO OBTER SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
série completos, tal como mostrado na placa de
características do equipamento.
Quando o interruptor de transferência necessitar
de serviço de assistência, contactar o distribuidor

1-4
APRESENTAÇÃO GERAL A instalação refere-se à configuração e monta-
DA INSTALAÇÃO gem efectivas do sistema de alimentação de reser-
va. Os responsáveis pela instalação configuram e
Estas recomendações são aplicáveis às instala- ligam os vários componentes do sistema, tal como
ções típicas. Sempre que possível, estas recomen- especificado no plano de concepção do sistema. A
dações abrangem também as opções ou complexidade do sistema de reserva requer, geral-
modificações concebidas na fábrica. No entanto, mente, as competências especiais de electricistas,
devido às muitas variáveis decorrentes de qual- canalizadores, bate-chapas e outros técnicos qua-
quer instalação, não é possível fornecer recomen- lificados, para concluir os vários segmentos da ins-
dações específicas para todas as situações. Em talação. Tal é necessário para que todos os
caso de dúvidas que não possam ser esclarecidas componentes sejam montados utilizando métodos
com este manual, contactar o distribuidor Cum- e práticas padrão.
mins/Onan mais próximo para obter assistência.
Considerações de segurança
Aplicação e instalação
O interruptor de transferência foi cuidadosamente
As instalações devem ser planeadas com cuidado concebido para proporcionar um serviço seguro e
e efectuadas correctamente para obter um funcio- eficaz quando é devidamente instalado, accionado
namento apropriado. Tal envolve dois elementos e sujeito a manutenção. No entanto, a segurança
essenciais: aplicação e instalação. e a fiabilidade geral do sistema completo depende
de vários factores fora do controlo do fabricante.
A aplicação refere-se à concepção de todo o sis- Para evitar potenciais perigos de segurança, esta-
tema de alimentação de reserva, que geralmente belecer todas as ligações mecânicas e eléctricas
inclui o equipamento de distribuição de energia, in- ao interruptor de transferência exactamente como
terruptores de transferência, equipamento de ven- especificado neste manual. Todos os sistemas ex-
tilação, placas de montagem, sistemas de ternos ao interruptor de transferência devem estar
arrefecimento, sistemas de escape e sistemas de em conformidade com todas as leis aplicáveis.
combustível. Todos os componentes devem ser Certificar-se de que foram realizadas todas as ins-
concebidos correctamente para que todo o siste- pecções e todos os testes necessários e que foram
ma funcione como previsto. A aplicação e a con- cumpridos todos os requisitos legais, antes de as-
cepção são funções de engenharia, geralmente segurar que a instalação está concluída e pronta
executadas por consultores de engenharia ou ou- para o serviço.
tros especialistas qualificados. Os consultores de
engenharia são responsáveis pela concepção de Verificar se as tensões das duas fontes de alimen-
todo o sistema de reserva e pela selecção de ma- tação estão em conformidade com os valores no-
teriais e produtos necessários. minais da placa de características antes da
instalação.

1-5
CARACTERÍSTICAS DO GTEC
OPÇÃO DA OPÇÃO DA
DESCRIÇÃO DA DESCRIÇÃO DA
CARACTE- CARACTE-
CARACTERÍSTICA CARACTERÍSTICA
RÍSTICA RÍSTICA

Pólos: Corrente nominal:


2 pólos A027 20 A S820
3 pólos A028 40 A S840
4 pólos A029 63 A S901
100 A S902
Aplicação:
125 A S048
Serviço de abastecimento público a A035
160 A S903
grupo electrogéneo
200 A S904
Frequência: 225 A S905
60 Hertz A044 250 A S906
50 Hertz A045 350 A S907
400 A S053
Fase:
500 A S908
Monofásico, 2 ou 3 fios A041
630 A S909
Trifásico, 3 ou 4 fios A042
800 A S055
Armário: 1000 A S056
IP32 B901 1250 A S910
IP54 B014 1600 A S916
Construção aberta B004 2000 A S920
Carregadores de bateria: Opções de controlo:
2 A, 12/24 VCC K001-7 Relógio de exercício externo J030-7
Tensão nominal: Relé do sinal do elevador M032-7
110/190 VCA R971 Interruptor de restauro manual S006-7
115/200 VCA R972 Relés auxiliares:
120/208 VCA R973 Bobina de 24 VCC L101-7
127/220 VCA R974 Posição de emergência L102-7
139/240 VCA R975 Posição Normal L103-7
220/380 VCA R976 Bobina de 12 VCC L201-7
230/400 VCA R977 Posição de emergência L202-7
240/416 VCA R978 Posição Normal L203-7
255/440 VCA R979
277/480 VCA R980 Outras características:
110 VCA R981 Bloco de terminais - 10 posições M002-7
115 VCA R982 Tipo de controlador:
120 VCA R983 Linha a neutro L989
127 VCA R984 Linha a linha L990
220 VCA R985
Bateria de arranque:
230 VCA R986
12 V, tensão de arranque do grupo M033
240 VCA R987
electrogéneo M034
24 V, tensão de arranque do grupo
electrogéneo
Ligação neutra:
Conjunto da barra de neutro N016-7

1-6
2. Arranque do interruptor de transferência
O interruptor de transferência GTEC é configurado TABELA 2-2. FUNÇÕES QUE PODEM
na fábrica para funcionar com base em predefini- SER ALTERADAS
ções. O controlo acciona o interruptor de transfe-
rência quando se aplica energia. No entanto, Definição de
Função
poderá pretender-se ajustar algumas definições fábrica
para um melhor desempenho. TDES (Tempo de atraso de arranque 3 segundos
do motor)
O interruptor de transferência deve ser instalado
correctamente e dispor de alimentação de CC, an- TDNE (Tempo de atraso de modo 5 segundos
tes de serem feitos quaisquer ajustes à sua confi- Normal para Emergência)
guração. Se o interruptor de transferência estiver TDEN (Tempo de atraso de modo de 10 minutos
ligado à alimentação do serviço de abastecimento Emergência para Normal)
público, o LED de Alimentação por serviço de TDEC (Tempo de atraso de 10 minutos
abastecimento público acende-se se a alimenta- arrefecimento do motor)
ção da bateria estiver disponível. Não é necessária TDPT (Tempo de atraso de transição 0 segundos
tensão do serviço de abastecimento público ou do programada)
grupo electrogéneo para ajustar a configuração.
TDEL (Tempo de atraso do sinal do 0 segundos
As tabelas que se seguem mostram as funções do elevador)
controlo que não devem ser alteradas (tabela 2-1) Teste com ou sem carga Sem carga
e as funções que podem ser alteradas para a res- Exercício com ou sem carga Sem carga
pectiva aplicação (tabela 2-2). Consultar o capítulo
5 para mais informações. Captação de subtensão no serviço de 90%
abastecimento público
TABELA 2-1. FUNÇÕES QUE NÃO DEVEM Interrupção devido a subtensão no 85%
SER ALTERADAS serviço de abastecimento público
Função Definição de fábrica Captação de sobretensão no serviço 120%
de abastecimento público
Tabela de Definida para a tensão do sistema
Interrupção devido a sobretensão no 125%
tensão nominal
serviço de abastecimento público
do sistema
Captação de subfrequência no 80%
Tensão nominal Definida para a tensão do sistema
serviço de abastecimento público
do sistema
Interrupção devido a subfrequência 70%
Frequência Definida para a frequência do
no serviço de abastecimento público
nominal do sistema
sistema Captação de sobrefrequência no 130%
serviço de abastecimento público
Fases do Definidas para o sistema
sistema Interrupção devido a sobrefrequência 140%
no serviço de abastecimento público
Exercício Definido como "Ligado" se tiver
externo sido encomendada a opção do Verificação de fases Desligada
programa de exercícios externo; Regressar à transição programada Desligado
caso contrário, vem definido como Atraso de pós-transferência do Desligado
"Desligado". elevador
Intervalo de repetição do exercício A cada 7 dias

NOTA: A detecção de sobretensão e sub/sobrefre-


quência do serviço de abastecimento públi-
co pode ser activada ou desactivada, mas
os valores de referência não podem ser al-
terados.

2-1
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

2-2
3. Descrição
Esta secção descreve o armário do controlo, o me- concebidos para impedir a entrada de objectos es-
canismo do interruptor e as funções de controlo tranhos com mais de 2,5 mm e podem repelir gotas
padrão e opcionais do interruptor de transferência de água caídas a um ângulo de até 15 graus de in-
GTEC. cidência.

ARMÁRIO As figuras 3-1 a 3-4 mostram exemplos de armá-


rios.
O interruptor de transferência GTEC utiliza um ar-
mário do tipo IP32. Os armários de protecção de O GTEC também está disponível para instalações
entrada (Ingress Protection - IP) deste tipo foram de construção aberta.

BOBINAS DE CAIXA DE BARRA DE


PAINEL DE RELÉ K1 A K4 FUSÍVEIS NEUTRO
CONTROLO

RELÓGIO INTERRUPTOR
OPCIONAL DO DE
PROGRAMA TRANSFERÊNCIA
DE
EXERCÍCIOS

TERMINAIS DA
CABLAGEM
DO
CONTROLO

TB1 CONJUNTO DA OPÇÃO DE


CALHA CARREGADOR
DA BATERIA

FIGURA 3-1. COMPONENTES INTERIORES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 20-125 A

3-1
BOBINAS DE
RELÉ K1 A K4
CAIXA DE
FUSÍVEIS BARRA DE NEUTRO
PAINEL DE
CONTROLO

RELÓGIO OPCIONAL TB1 CONJUNTO OPÇÃO DE INTERRUPTOR DE


DO PROGRAMA DE DA CALHA CARREGADOR TRANSFERÊNCIA
EXERCÍCIOS DA BATERIA

FIGURA 3-2. COMPONENTES INTERIORES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 160-500 A

3-2
RELÓGIO OPCIONAL
DO PROGRAMA DE
CAIXA DE
EXERCÍCIOS
FUSÍVEIS
PAINEL DE BOBINAS DE CONJUNTO
CONTROLO RELÉ K1 A K4 TB1 DA CALHA

BARRA DE
NEUTRO

OPÇÃO DE
INTERRUPTOR DE
CARREGADOR
TRANSFERÊNCIA
DA BATERIA

FIGURA 3-3. COMPONENTES INTERIORES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 630-1250 A

3-3
BOBINAS OPÇÃO DE INTERRUPTOR
PAINEL DE BARRA DE CAIXA DE DE RELÉ TB1 CONJUNTO CARREGADOR DE
CONTROLO NEUTRO FUSÍVEIS K1 A K4 DA CALHA DA BATERIA TRANSFERÊNCIA

FIGURA 3-4. COMPONENTES INTERIORES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 1600-2000 A

3-4
PAINEL DE CONTROLO Os dois LEDs das fontes de alimentação podem
acender em simultâneo.
A figura 3-5 mostra o painel de controlo na porta do
armário. Os interruptores de transferência GTEC Alimentação por serviço de abastecimento pú-
têm dois tipos de controlo disponíveis. blico – Este LED verde acende quando o serviço
de abastecimento público está a fornecer energia
• Os controlos TS1311 são utilizados em inter- para a carga.
ruptores de transferência com detecção de
tensão de linha a neutro. O LED pisca uma vez por segundo em caso de fa-
lha de ligação ou desconexão da fonte de alimen-
• Os controlos TS1310 são utilizados em inter- tação do serviço de abastecimento público,
ruptores de transferência com detecção de quando comandado. O controlo faz cinco tentati-
tensão de linha a linha. vas (com intervalo de dez segundos entre cada
A parte dianteira do painel de controlo é igual nos tentativa) de ligação ou desconexão da fonte de
dois tipos de controlo. alimentação do serviço de abastecimento público,
antes de piscar para indicar uma falha.
As funções de controlo estão divididas em três gru-
pos: Alimentação por grupo electrogéneo – Este
LED âmbar acende quando o grupo electrogéneo
• LEDs de função de controlo está a fornecer energia para a carga.
• LEDs de estado do ATS
• Botões de membrana O LED pisca uma vez por segundo em caso de falha
de ligação ou desconexão do grupo electrogéneo,
LEDs de função de controlo quando comandado. O controlo faz cinco tentativas
(com intervalo de dez segundos entre cada tentati-
O painel de controlo (consultar a figura 3-4) inclui va) de ligação ou desconexão do grupo electrogé-
oito LEDs que apresentam os códigos das várias neo, antes de piscar para indicar uma falha.
funções de controlo que podem ser configuradas.
Test (Teste) – Este LED âmbar acende quando
Os primeiros cinco LEDs apresentam o código da
existe um período de teste activo. Este LED pisca
função e os três últimos LEDs o código do valor da
duas vezes por segundo quando o botão Test
função apresentada. Para informações sobre como
(Teste) é premido para definir ou cancelar um pe-
configurar estas funções, consultar o capítulo 5.
ríodo de teste.
À excepção do primeiro LED (Test (Teste)), estes
Exercise (Exercício) – Este LED âmbar acende
LEDs costumam estar desligados e acendem ape-
quando são definidos períodos de exercício repeti-
nas no Modo de Configuração. O LED Test (Teste)
tivos. Este LED pisca duas vezes por segundo
também é utilizado para avisar o utilizador dos pe-
quando o botão Set Exercise (Definir exercício) é
ríodos de teste.
premido para definir ou cancelar um exercício.
Este LED pisca uma vez por segundo enquanto
LEDs de estado do ATS um período de exercício está activo.
O painel de controlo tem seis LEDs que fornecem
informações sobre o estado do ATS (Automatic Botões de membrana
Transfer Switch - interruptor de transferência auto-
O painel de controlo tem três botões de membrana.
mática).
Test – O botão Test (Teste) é utilizado para definir
Alimentação do serviço de abastecimento pú-
ou cancelar um período de teste. O controlo pode
blico disponível – Este LED verde acende quan-
ser configurado para testar o grupo electrogéneo
do a fonte de alimentação do serviço de
com ou sem carga. Para mais informações, con-
abastecimento público tem uma tensão de saída
sultar o capítulo 4.
aceitável.
O botão Test (Teste) também é utilizado no Modo
Alimentação do grupo electrogéneo disponível
de Configuração para percorrer os códigos de fun-
– Este LED âmbar acende quando a fonte de ali-
ção (consultar o capítulo 5).
mentação do grupo electrogéneo tem uma tensão
de saída e uma frequência aceitáveis.

3-5
Override (Cancelar) – O botão Override (Cancelar)
é utilizado para terminar ou omitir alguns tempos de
atraso, para fazer com que os LEDs de alimentação
parem de piscar como resultado de falha de ligação
ou desconexão de uma fonte de alimentação e para
cancelar um período de exercício activo. Para mais
informações, consultar o capítulo 4.

O botão Override (Cancelar) também é utilizado no


Modo de Configuração para percorrer os códigos
de valor (consultar o capítulo 5).

Set Exercise (Definir exercício) – O botão Set


Exercise (Definir exercício) é utilizado para definir
ou cancelar períodos de exercício repetitivos, utili-
zando o programa de exercícios integrado. Para
mais informações, consultar "Exercícios integra-
dos" na página 4-8.

3-6
LEDS DE CÓDIGO LEDS DE CÓDIGO
DE FUNÇÃO DE VALOR

PowerCommand
LED DE
ACTIVIDADES
DE TESTE
Test

LED DE ALIMEN-
TAÇÃO DO LED DE ALIMENTAÇÃO
SERVIÇO DE DO GRUPO
ABASTECIMEN- Control operation could be delayed by external ELECTROGÉNEO
source.
TO PÚBLICO Exercise DISPONÍVEL
DISPONÍVEL

LED DE
BOTÃO TEST Test Override Set Exer-
ALIMENTAÇÃO
(TESTE) cise
POR GRUPO
ELECTROGÉNEO

LED DE BOTÃO BOTÃO SET LED DE


ALIMENTAÇÃO OVERRIDE EXERCISE EXERCÍCIO
POR SERVIÇO DE (CANCELAR) (DEFINIR ACTIVO
ABASTECIMENTO EXERCÍCIO)
PÚBLICO

FIGURA 3-5. PORTA DO ARMÁRIO

3-7
SISTEMA DE CONTROLO ELECTRÓNICO Esta função é utilizada para controlar a transferên-
cia de carga para os grupos electrogéneos. Quan-
Esta secção descreve os componentes padrão e do está activada, a transferência de carga só
opcionais do sistema de controlo electrónico. acontece se o botão Override (Cancelar) no painel
de controlo for premido ou a inibição da transferên-
A calibração ou o ajuste incorrectos cia for desactivada.
dos módulos de controlo electrónico pode re-
sultar em morte, lesões corporais graves e da- Ao premir o botão Override (Cancelar) no painel de
nos no equipamento ou outros danos materiais. controlo, a entrada de inibição da transferência é
A calibração e o ajuste destes componentes de- omitida, assim como o TDNE. O TDNE começa se
vem ser efectuados apenas por pessoal técnico a entrada de inibição da transferência estiver de-
especializado. sactivada.

A instalação destes componentes e os procedi- Entrada de inibição da retransferência


mentos de calibração e ajuste estão descritos no
capítulo 7. Uma entrada de inibição da retransferência pode
ser configurada ligando um contacto seco (sem
A alimentação de CA no armário e na tensão) entre o terminal TB1-7 e o TB1-8. Quando
parte traseira da porta do armário constituem se fecha o contacto, a função é activada e, quando
risco de choque eléctrico, podendo resultar em se abre o contacto, é desactivada.
lesões corporais graves ou morte. Proceder
com extremo cuidado quando a porta do armá- Esta função é utilizada para impedir que o ATS
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac- transfira automaticamente a carga de volta para o
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, serviço de abastecimento público. Quando está
roupas, cabelo, etc. activada, a transferência de carga só acontece se
o botão Override (Cancelar) no painel de controlo
Entrada de inibição da transferência for premido, se a inibição da retransferência for de-
sactivada ou se o grupo electrogéneo falhar. Se o
Uma entrada de inibição da transferência pode ser grupo electrogéneo falhar, a inibição da retransfe-
configurada ligando um contacto seco (sem ten- rência é ignorada.
são) entre o terminal TB1-6 e o TB1-8. Quando se
Ao premir o botão Override (Cancelar) no painel de
fecha o contacto, a função é activada e, quando se
controlo, a entrada de inibição da retransferência é
abre o contacto, é desactivada.
omitida, assim como o TDEN. O TDNE começa, se
a entrada de inibição da retransferência estiver de-
sactivada.
1 TERRA

2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
1 TERRA
3 B+
2 ARRANQUE DO GRUPO
4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
ELECTROGÉNEO
3 B+
5 TESTE REMOTO
4 ARRANQUE DO GRUPO
6 INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA
ELECTROGÉNEO
7 INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA
5 TESTE REMOTO
8 COMUM
6 INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA

7 INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA

TB1 8 COMUM

TB1
FIGURA 3-6. LIGAÇÕES DO TB1 PARA
INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA
FIGURA 3-7. LIGAÇÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO
DA RETRANSFERÊNCIA

3-8
Entrada de teste remoto Arranque com dois cabos
O interruptor de transferência pode ser ligado a O circuito de arranque é uma função de supervisão
uma entrada de teste remoto. O interruptor é utili- básica do controlo electrónico. Os grupos electro-
zado para iniciar e parar testes do sistema inicia- géneos arrefecidos a água utilizam um controlo de
dos manualmente. Tal como o botão Test (Teste) arranque de dois cabos.
do painel de controlo, a entrada de teste remoto
pode ser configurada para testes com ou sem car- Embora tenha mais a ver com a lógica, o circuito de
ga. Para mais informações sobre os testes, consul- arranque com dois cabos pode ser visto como um
tar o capítulo 4. interruptor unipolar de uma só direcção. Um inter-
ruptor fechado inicia o grupo electrogéneo. Um in-
Uma entrada de teste remoto pode ser configurada terruptor aberto pára o gerador.
ligando um contacto seco (sem tensão) entre o ter-
minal TB1-5 e o TB1-8. Quando se fecha o contac- NOTA: O arranque com três cabos não está dis-
to, é iniciado um teste e, quando se abre o ponível nos interruptores de transferên-
contacto, o teste é cancelado. O LED Test (Teste) cia GTEC.
pisca para assinalar o início de um teste e perma-
nece aceso durante o teste. INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
Quando se fecha o contacto, o interruptor de trans- O interruptor de transferência (consultar as figuras
ferência detecta uma falha de energia (simulada) do 3-1 a 3-3) abre e fecha os contactos que transfe-
serviço de abastecimento público e envia um sinal rem a carga entre as fontes de alimentação. O in-
de arranque/funcionamento ao grupo electrogéneo. terruptor é bloqueado mecanicamente para evitar
Se o controlo estiver configurado para testar com que as duas fontes de alimentação fechem simul-
carga, a carga será transferida para o grupo electro- taneamente. As principais partes do interruptor
géneo quando este ficar disponível. O LED de ali- aqui abordadas são os conjuntos de contactos, o
mentação do serviço de abastecimento público actuador linear e os contactos auxiliares.
disponível permanece aceso para indicar que não
houve falha do serviço de abastecimento público. Conjuntos de contactos
O interruptor de transferência automática pode ter
dois, três ou quatro pólos. Os interruptores de
1 TERRA
transferência de três pólos são fornecidos com
2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
uma barra de neutro. Os conjuntos de contactos
criam e interrompem o fluxo de corrente. Quando
3 B+
são fechados para uma das fontes de alimentação,
4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
os contactos são retidos mecanicamente. Um blo-
queio mecânico impede que os contactos fechem
5 TESTE REMOTO
para as duas fontes de alimentação ao mesmo
6 INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA
tempo.
7 INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA

8 COMUM Actuador electro-mecânico

TB1 O funcionamento do actuador é iniciado automati-


camente pelo controlo do interruptor de transferên-
cia. Também é possível o accionamento manual
FIGURA 3-8. LIGAÇÕES DO TB1 PARA do interruptor. Consultar Accionamento manual no
TRANSFERÊNCIA DE TESTE REMOTO capítulo 4.

3-9
Contactos auxiliares DETECÇÃO DE TENSÃO
Os contactos auxiliares encontram-se nos lados do Os interruptores de transferência GTEC estão dis-
serviço de abastecimento público e do grupo elec- poníveis com detecção de tensão de linha a neutro
trogéneo do interruptor de transferência (consultar a ou de linha a linha.
figura 3-8). São accionados através do interruptor
de transferência durante a transferência e a retrans- Detecção de tensão de linha a neutro
ferência. O interruptor dos contactos auxiliares do
serviço de abastecimento público é accionado O seguinte é válido se o interruptor de transferên-
quando o interruptor de transferência é ligado ao cia estiver configurado para detecção de tensão de
serviço de abastecimento público. O interruptor dos linha a neutro.
contactos auxiliares do grupo electrogéneo é accio-
nado quando o interruptor de transferência é ligado • O número do modelo tem a letra "N" ou "Q"
ao grupo electrogéneo. Os contactos auxiliares pos- imediatamente a seguir ao código de tensão.
suem uma corrente nominal de 5 amperes a
250 VCA. Os contactos são ligados ao bloco de ter- • O controlador está identificado como TS1311
minais TB1. na etiqueta branca da caixa.

• O conector P3 na parte traseira do controla-


dor tem 11 pinos.

Detecção de tensão de linha a linha

O seguinte é válido se o interruptor de transferên-


cia estiver configurado para detecção de tensão de
linha a linha.

• O número do modelo tem a letra "L" ou "P"


imediatamente a seguir ao código de tensão.

• O controlador está identificado como TS1310


na etiqueta branca da caixa.

• O conector P3 na parte traseira do controla-


dor tem 9 pinos.

CONTACTOS
AUXILIARES DO
CONTACTOS SERVIÇO DE
AUXILIARES DO GRUPO ABASTECIMENTO
ELECTROGÉNEO PÚBLICO

FIGURA 3-9. CONTACTOS AUXILIARES

3-10
OPÇÕES Carregador de bateria de 2 A

Opção de carregador de bateria flutuante O carregador de bateria tem uma capacidade no-
minal de 2 amperes a 12 ou 24 VCC. O intervalo de
Um carregador de bateria com carregamento flutu- tensão de entrada do carregador de bateria de 2 A
ante (figura 3-10) regula a tensão de carregamento é de 100 a 240 VCA.
para carregar a bateria continuamente sem lhe
O carregador de bateria de 2 A inclui um LED que
causar danos. À medida que a bateria se aproxima
apresenta a cor apropriada para as seguintes con-
da carga total, a corrente de carregamento reduz
dições.
automaticamente para zero amperes ou para car-
ga de estado estacionário na bateria. • Vermelho – Permanentemente aceso indica
que a unidade está a carregar.
• Verde – Permanentemente aceso indica que
CARREGADOR DE
a unidade está totalmente carregada.
BATERIA DE 2 A

LED

FIGURA 3-10. CARREGADORES DE BATERIA

3-11
Opção de relógio de exercício externo NOTA: O relógio tem incluída uma bateria de lítio
não substituível com uma vida útil mínima
O relógio de exercício externo opcional é um reló- de dez anos. Se a bateria do relógio ficar
gio de tempo real, de 7 dias, que mantém a hora e fraca durante uma falha de energia, será
a data actualizados. O relógio pode ser programa- necessário substituir o relógio.
do para mudar automaticamente para a hora de
Verão/Inverno (Hora de Verão/Standard). O reló- Opção de relé de elevador
gio de exercício pode ser utilizado no funciona-
mento de 12 ou 24 VCC. As ligações para o relé do elevador são feitas di-
rectamente nos terminais do relé. O relé do eleva-
dor está montado na calha DIN. Os terminais
suportam tamanhos de cabos desde um cabo de
número 18 AWG (1,0 mm2) a dois cabos de núme-
ro 12 AWG (4,0 mm2). Para ligar ao terminal de pa-
rafuso, afastar o isolamento 3/8 in (10 mm).

Existem dois tipos de bobinas de relé (12 VCC e


24 VCC).

O relé possui dois conjuntos de contactos em for-


ma de C, com capacidade nominal de 5 amperes a
250 VCA (consultar a figura 3-12).

FIGURA 3-11. RELÓGIO DE EXERCÍCIO EXTERNO

Estão disponíveis programas para definir os tempos


de início e paragem do exercício. É necessário um
programa para iniciar um período de exercício e ou-
tro programa para parar um período de exercício.
O relógio de exercício tem uma função integrada
que pode ser utilizada para iniciar um exercício que
não tenha sido programado ou cancelar um exer-
cício programado que esteja a decorrer.

Para informações sobre como definir o relógio,


consultar o capítulo 4. FIGURA 3-12. RELÉ DO ELEVADOR

3-12
Opção de restauro manual
O interruptor de chave Manual Restore (Restauro
manual) opcional (consultar a figura 3-13) encon-
tra-se no painel dianteiro, por baixo do painel de
controlo. PAINEL DE
CONTROLO
Quando se coloca o interruptor em "Retransfer
Inhibit" (Inibição da retransferência), a carga per-
manece ligada à fonte 2 depois de uma transferên-
cia. Quando se coloca o interruptor em "Force
Retransfer to Utility" (Forçar retransferência para o INTERRUPTOR DE
serviço de abastecimento público), a carga é trans- CHAVE MANUAL
ferida de volta para a alimentação do serviço de RESTORE
abastecimento público. (RESTAURO
MANUAL)
Uma entrada de restauro manual pode ser configu-
rada ligando um contacto seco (sem tensão) entre
o terminal P4-2 na parte traseira do painel de con-
trolo e o terminal TB1-7 e o TB1-8 (consultar a figu-
ra 3-14). Quando se fecha o contacto, a função é
activada e, quando se abre o contacto, a função é
desactivada.

FIGURA 3-13. INTERRUPTOR DE CHAVE MANUAL


RESTORE (RESTAURO MANUAL)

1 TERRA

2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO

3 B+

4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO

5 TESTE REMOTO

6 INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA

7 INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA

8 COMUM

TB1

FIGURA 3-14. LIGAÇÕES PARA ENTRADA DE RESTAURO MANUAL

3-13
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

3-14
4. Funcionamento
TEMPOS DE ATRASO temporizador TDES estiver activo, este pára ime-
diatamente.
O controlo do interruptor de transferência utiliza
vários tempos de atraso para interromper uma fon- Tempo de atraso de arrefecimento do
te de alimentação e voltar a ligar à outra. O painel motor (TDEC)
de controlo pode ser utilizado para ajustar estes
tempos de atraso (consultar o capítulo 5). Este tempo de atraso permite ao gerador arrefecer
(sem carga) antes do controlo o desligar.
Nas descrições dos tempos de atraso que se se-
guem, é importante ter em mente que: O tempo de atraso de arrefecimento do motor
(TDEC) inicia a contagem quando a carga é re-
• Quando o interruptor de transferência está transferida para a alimentação do serviço de abas-
ligado na posição Normal, está ligado à fonte tecimento público. Este tempo pode ser
de alimentação do serviço de abastecimento configurado para 0 (desactivado), 0,1, 5, 10, 15,
público. 20, 25 ou 30 minutos (predefinição = 10 minutos).
• Quando o interruptor de transferência está
ligado na posição de Emergência, está ligado Quando o TDES passar, o sinal de paragem é en-
à fonte de alimentação do grupo electrogé- viado ao gerador e o temporizador reinicia. Premir
neo. o botão Override (Cancelar) ou ligar à terra a entra-
da para cancelamento não afecta este tempo de
• Quando o interruptor de transferência está na
atraso.
posição neutra, não está ligado a nenhuma
das fontes de alimentação. Tempo de atraso de modo normal para emergên-
cia (TDNE)
Tempo de atraso de arranque do motor
(TDES) Este tempo de atraso permite ao gerador estabili-
zar antes de ser aplicada a carga.
Este tempo de atraso impede que o gerador arran-
que durante interrupções breves da alimentação Enquanto estiver ligado na posição Normal, este
do serviço de abastecimento público. Este tempo- tempo de atraso inicia depois da alimentação do
rizador inicia no momento em que o serviço de serviço de abastecimento público falhar e o gera-
abastecimento público falha, tal como detectado dor ficar disponível (o LED âmbar de alimentação
pelo sensor de subtensão. do grupo electrogéneo disponível acende). Este
tempo de atraso também inicia depois do gerador
Quando o controlo detecta uma falha do serviço de ficar disponível, quando um período de teste ou
abastecimento público, o controlo inicia o tempori- exercício com carga está activado.
zador do tempo de atraso de arranque do motor
(TDES). Este tempo de atraso pode ser configura- O tempo de atraso pode ser configurado para 0
do para 0 (desactivado), 0,5, 1, 2, 3, 4, 6 ou 10 se- (desactivado), 1, 2, 3, 5, 30, 120 ou 300 segundos
gundos (predefinição = 3 segundos). (predefinição = 5 segundos). Se o gerador falhar
durante um TDNE, o controlo reinicia o temporiza-
Se a alimentação do serviço de abastecimento pú- dor e este recomeça a contagem assim que o ge-
blico regressar enquanto o temporizador TDES es- rador estiver novamente disponível.
tiver activo, o temporizador reinicia. Quando o
temporizador parar, o controlo desliga o relé de ar- Se o botão Override (Cancelar) for premido ou se
ranque, fechando o contacto de arranque e dando a entrada para cancelamento estiver ligada à terra
sinal para que o gerador arranque. O temporizador enquanto o temporizador TDNE estiver activo, este
só reinicia quando a alimentação do serviço de pára imediatamente. O temporizador TDNE não
abastecimento público regressar. Se o botão Over- inicia se uma entrada de inibição da transferência
ride (Cancelar) for premido ou se a entrada para estiver activa.
cancelamento estiver ligada à terra enquanto o

4-1
Tempo de atraso de modo de emergência O controlo activa um tempo de atraso de transição
para normal (TDEN) programada (TDPT) sempre que o interruptor de
transferência se desliga de uma fonte e estiver na
Com o interruptor ligado na posição de Emergên- posição neutra. O tempo pode ser configurado
cia, este tempo de atraso permite que a alimenta- para 0 (desactivado), 0,5, 1, 2, 3, 4, 6 ou 10 segun-
ção do serviço de abastecimento público dos (predefinição = 0 segundos). O controlo tam-
estabilize, antes de ser emitido o comando de re- bém detecta se o interruptor de transferência se
transferência. Este atraso também permite que o desligou da primeira fonte antes de o ligar à segun-
gerador funcione sob carga durante um período de da fonte.
tempo mínimo, antes da retransferência para a ali-
mentação do serviço de abastecimento público. Se ocorrer uma falha na fonte de alimentação en-
quanto o TDPT estiver activo, o controlo apenas
Este tempo de atraso tem início com o interruptor transfere para a outra fonte de alimentação activa.
de transferência ligado ao gerador e depois da ali- O controlo não pára o temporizador do TDPT se al-
mentação do serviço de abastecimento público fi- guma das fontes falhar enquanto o interruptor de
car disponível a seguir a uma interrupção (o LED transferência estiver na posição neutra.
verde de alimentação do serviço de abastecimento
disponível acende). Este tempo de atraso também Tempo de atraso de pré-transferência do
inicia quando termina um período de teste ou exer- elevador (TDEL)
cício activo. Após o atraso, o interruptor de transfe-
rência pode retransferir a carga para a fonte de Principalmente utilizado nas aplicações com ele-
alimentação do serviço de abastecimento público. vador, este atraso define um tempo para aguardar
pelo sinal de pré-transferência do elevador. Este
O tempo de atraso pode ser configurado para 0 sinal indica ao elevador que pare completamente
(desactivado), 0,1, 5, 10, 15, 20, 25 ou 30 minutos antes do interruptor fazer a transferência.
(predefinição = 10 minutos). Se o serviço de abas-
tecimento público falhar durante este tempo de O sinal de pré-transferência do elevador e o tempo
atraso, o controlo reinicia o temporizador e este re- de atraso associado são utilizados para indicar ao
começa a contagem assim que a alimentação do sistema de controlo do elevador que existe uma
serviço de abastecimento público ficar disponível. transferência ou retransferência iminente (ou seja,
Se o gerador falhar durante este tempo de atraso, o elevador vai sofrer uma breve falha de energia).
o temporizador pára e a sequência de retransfe-
rência normal é iniciada. Este atraso é desactivado durante uma falha de
energia real. Se o temporizador for definido para
Se o botão Override (Cancelar) for premido ou se mais de 0 segundos, o controlo activa a saída da
a entrada para cancelamento estiver ligada à terra pré-transferência do elevador e o tempo de atraso,
enquanto o temporizador TDEN estiver activo, este antes de transferir o interruptor de transferência
pára imediatamente. O temporizador TDEN não entre duas fontes energizadas. Se estiver numa
inicia se uma entrada de inibição da retransferên- sequência de teste ou exercício, o controlo adicio-
cia estiver activa. na um atraso adicional antes de activar os coman-
dos de transferência e retransferência. Depois de
Tempo de atraso de transição programada terminar o tempo de atraso TDNE (e/ou TDEN), o
(TDPT) controlo activa a saída do elevador e inicia o tem-
porizador do TDEL.
Esta função faz com que o interruptor de transfe-
rência pare na posição neutra, durante um período O relé de saída tem dois contactos normalmente
de tempo ajustável, sempre que ocorre uma trans- abertos e dois normalmente fechados, com potên-
ferência de uma fonte para a outra. O atraso inten- cia nominal de 5 A a 380 V.
cional permite que a tensão residual de uma carga
Quando o temporizador parar, o controlo emite o
indutiva reduza o suficiente, antes de ligar a outra
comando de transferência (ou retransferência).
fonte de alimentação. Este atraso evita tensões e
Quando o temporizador estiver inactivo ou parar, o
correntes transitórias que podem danificar o siste-
controlo desactiva a saída do relé.
ma de alimentação do cliente. Se o TDPT for defi-
nido para zero, o interruptor de transferência O tempo de atraso de pré-transferência do eleva-
transfere de uma fonte para outra sem atraso na dor pode ser configurado para 0 (desactivado), 1,
posição neutra.

4-2
2, 3, 5, 30, 120 ou 300 segundos (predefinição = 2. Abrir a porta do armário do interruptor de
0 segundos). transferência automática.

A inibição da transferência e a inibição da retrans- 3. Desligar a alimentação do controlo remo-


ferência NÃO afectam ou retardam o atraso de pré- vendo o fusível FB (consultar a figura 4-1).
transferência do elevador quando está activo.
4. Para fechar o lado A:
O botão Override (Cancelar) ou a entrada para a Colocar o manípulo no veio de transmis-
cancelamento não afectam este tempo de atraso. são.
O controlo do GTEC também tem uma função de-
signada de atraso de pós-transferência do eleva- b Rodar para cima até que o interruptor blo-
dor, que mantém a saída do elevador activa queie.
durante o mesmo período de tempo do TDEL, de-
pois do interruptor de transferência efectuar a Para abrir um dos lados (lado A ou B):
transferência. Para mais informações, consultar a. Remover o manípulo de accionamento ma-
"Atraso de pós-transferência do elevador" a seguir. nual.
Atraso de pós-transferência do elevador b. Pressionar o ponto “Trip” (Activar) com uma
chave de fendas.
A função de atraso de pós-transferência do eleva-
dor mantém a saída do elevador activa pelo mes- Para fechar o lado B:
mo período de tempo que o TDEL, depois do
interruptor de transferência efectuar a transferên-
a. Colocar o manípulo no veio de transmissão.
cia. Em vez de desactivar a saída do elevador
quando o tempo de atraso da pré-transferência ter-
minar, o controlo mantém a saída activa e inicia o b. Pressionar sem libertar o ponto “Select”
temporizador do TDEL novamente, depois de de- (Seleccionar) com uma chave de fendas,
tectar que o interruptor de transferência já fez a rodando o manípulo para cima até que o in-
transferência. Quando o temporizador do TDEL terruptor bloqueie.
terminar pela segunda vez, o controlo desactiva a
saída do elevador. O atraso de pós-transferência NOTA: Ter em mente que o interruptor de
do elevador pode ser configurado como activado transferência transfere a carga para a
(Ligado) ou desactivado (Desligado) (predefinição fonte de alimentação activa. (Se as
= Desligado). duas fontes de alimentação estiverem
disponíveis, a carga é transferida para
ACCIONAMENTO MANUAL o serviço de abastecimento público).

O interruptor de transferência tem um manípulo Se o manípulo de accionamento


para que o operador possa transferir a carga ma- manual não for removido, a operação do in-
nualmente (consultar a figura 4-1). O accionamen- terruptor de transferência automática fá-lo
to manual deve ser realizado APENAS SEM deslocar-se rapidamente, constituindo ris-
CARGA e por pessoal qualificado. Proceder do se- co de lesões corporais graves. Remover o
guinte modo: manípulo antes de mudar novamente para o
funcionamento automático. Guardar o ma-
O accionamento manual do interrup- nípulo de accionamento manual num local
tor de transferência sob carga constitui um risco seguro (por exemplo, no fundo do armário).
de choque, podendo causar lesões corporais
graves ou morte. Não tentar accionar o interrup- 5. Certificar-se de que o manípulo de acciona-
tor manualmente quando está sob carga. Desli- mento manual é removido do veio de trans-
gar as duas fontes de alimentação antes do missão e guardado num local seguro.
accionamento manual.
6. Para regressar ao funcionamento automáti-
co, voltar a ligar o controlo, introduzindo
1. Verificar se o interruptor de transferência não novamente o fusível FB.
está sob carga.
7. Fechar a porta do armário.

4-3
PORTA-
FUSÍVEIS NA
CALHA DIN
VEIO DE
TRANSMISSÃO

MANÍPULO DE
ACCIONAMENTO
MANUAL DO
INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA

FUSÍVEL FB

FIGURA 4-1. MANÍPULO DE ACCIONAMENTO MANUAL

FUNCIONAMENTO DO BOTÃO – Tempo de atraso de modo normal para


emergência (TDNE)
Em seguida, é descrito o funcionamento dos três – Tempo de atraso de modo de emergência
botões situados no painel de controlo. para normal (TDEN)

Botão Test (Teste) • Omitir o temporizador do TDNE e transferir


a carga imediatamente durante uma entrada
O botão Test (Teste) é utilizado para: de inibição da transferência activa.
• Iniciar um teste do grupo electrogéneo. O • Omitir o temporizador do TDEN e retransferir
LED Test (Teste) pisca e permanece aceso a carga imediatamente durante uma entrada
se o botão Test (Teste) for premido sem soltar de inibição da retransferência activa.
durante dois segundos.
• Terminar um teste do grupo electrogéneo. • Fazer com que o LED de alimentação por
O LED Test (Teste) pisca durante dois segun- serviço de abastecimento público pare de
dos e apaga-se se o botão Test (Teste) for piscar como resultado de uma falha na liga-
premido rapidamente. ção ou desconexão do serviço de abasteci-
mento público, quando comandado.
Para mais informações sobre os testes, consultar
as páginas seguintes. • Fazer com que o LED de alimentação por
grupo electrogéneo pare de piscar como
Botão Override (Cancelar) resultado de uma falha na ligação ou desco-
nexão do grupo electrogéneo, quando
O botão Override (Cancelar) é utilizado para: comandado.
• Terminar os seguintes tempos de atraso do
• Cancelar um período de exercício activo.
sistema:
Ao premir este botão não são afectados os tempos
– Tempo de atraso de arranque do motor
de atraso de transição programada (TDPT), de si-
(TDES)
nal do elevador (TDEL) e de arrefecimento do mo-
tor (TDEC).

4-4
Botão Set Exercise (Definir exercício) Iniciar um período de exercício imediato (também
repetitivo), se o botão for premido brevemente até
Este botão é utilizado apenas com o programa de dez segundos após o início do período de exercí-
exercícios integrado e funciona apenas se a fun- cio retardado.
ção de exercício externo estiver desactivada (defi-
nida como Desligado). Para informações sobre a Cancelar um período de exercício repetitivo quan-
configuração do painel de controlo, consultar o ca- do o botão é premido sem soltar durante cinco
pítulo 5. segundos.

O botão Set Exercise (Definir exercício) é Para mais informações sobre como utilizar o pro-
grama de exercícios integrado, consultar a página
utilizado para: 4-8.
Definir um período retardado de exercício repetiti-
vo quando o botão é premido sem soltar durante
cinco segundos.

4-5
TESTE COM OU SEM CARGA 1. Verificar se o interruptor de transferência está
definido para executar o teste com carga.
Esta função permite ao operador testar o interrup- 2. Verificar se o LED verde de Alimentação por
tor de transferência e o sistema de alimentação do serviço de abastecimento público, no painel
gerador. O teste pode ser configurado para ser re- de controlo, está aceso.
alizado com ou sem carga. Um teste com carga ini- 3. Verificar se o LED verde de Alimentação do
cia uma transferência de carga. Um teste sem serviço de abastecimento público disponível,
carga apenas inicia o gerador e fá-lo funcionar sem no painel de controlo, está aceso.
carga.
4. Premir sem soltar, durante dois segundos, o
• Verificar se o interruptor de transferência está botão Test (Teste) do painel de controlo ou
definido para ser testado com ou sem carga, ligar à terra a entrada de teste remoto para
conforme desejado (consultar o capítulo 5). iniciar o teste. O LED Test (Teste) pisca duas
vezes por segundo, durante dois segundos,
• Para iniciar um teste, premir e manter pre- assinalando que o teste foi activado. Assim
mido o botão Test (Teste) durante dois que o período de teste iniciar, o LED Test
segundos ou ligar à terra a entrada de teste (Teste) permanece aceso.
remoto. 5. O controlo simula uma falha de energia do
serviço de abastecimento público, mas o
• Para terminar o teste, premir brevemente o LED de alimentação do serviço de abasteci-
botão Test (Teste) ou remover a ligação à mento público disponível permanece aceso,
terra da entrada de teste remoto. uma vez que o serviço continua disponível.
6. O controlo inicia o temporizador do TDES.
NOTA: Ao terminar um teste com carga, é Depois do temporizador parar, o controlo
possível omitir o tempo de atraso da desliga o relé de arranque, fechando o con-
retransferência (TDEN) e iniciar a re- tacto de arranque e dando sinal para que o
transferência de carga imediata pre- gerador arranque.
mindo o botão Override (Cancelar). O 7. Quando a potência do gerador for aceitável
gerador pára depois do tempo de (o LED de Alimentação do grupo electrogé-
atraso de arrefecimento do motor neo disponível acende), o controlo inicia o
(TDEC). temporizador do TDNE.
8. Depois do temporizador do TDNE parar, o
Sequência de eventos do teste com carga interruptor faz a transferência para o grupo
electrogéneo (o LED de Alimentação por
Em seguida, é descrita a sequência de eventos de grupo electrogéneo acende).
um interruptor de transferência GTEC durante um
teste com carga. Neste exemplo, o TDPT está de- 9. O controlo continua a fazer funcionar o gera-
finido para zero, o sensor de verificação das fases dor com o interruptor de transferência ligado
está desactivado, as entradas de inibição da trans- ao grupo electrogéneo até que se prima bre-
ferência e inibição da retransferência estão inacti- vemente o botão Test (Teste) do painel de
vas e o TDEL está definido para zero. controlo ou que se remova a ligação à terra
da entrada de teste remoto.
O serviço de abastecimento público tem de estar 10. Após esta acção, o controlo inicia o tempori-
aceitável durante todos os eventos do teste. A zador do TDEN. O LED Test (Teste) pisca
aceitabilidade é determinada pelo sensor da fonte duas vezes por segundo, durante dois
activa (sensor de subtensão). Se, em qualquer al- segundos, para assinalar o funcionamento e
tura, o sensor de subtensão determinar que o ser- depois apaga-se.
viço de abastecimento público não está aceitável, 11. Depois do temporizador do TDEN parar, o
o teste é terminado. interruptor faz a retransferência para o servi-
ço de abastecimento público (o LED de Ali-
Para se poder iniciar um teste, o interruptor de
mentação por serviço de abastecimento
transferência deve estar ligado à fonte de alimen-
público acende).
tação do serviço de abastecimento público e a ali-
mentação do serviço de abastecimento público 12. Quando o interruptor de transferência estiver
deve estar disponível. ligado à alimentação do serviço de abasteci-

4-6
mento público, o controlo inicia o temporiza- 3. Verificar se o LED verde de Alimentação do
dor do TDEC. serviço de abastecimento público disponível,
13. Depois do temporizador parar, o controlo liga no painel de controlo, está aceso.
o relé de arranque, abrindo o contacto de 4. Premir sem soltar, durante dois segundos, o
arranque e dando sinal para que o gerador botão Test (Teste) do painel de controlo ou
pare. ligar à terra a entrada de teste remoto. O LED
Test (Teste) pisca duas vezes por segundo,
Sequência de eventos do teste sem carga durante dois segundos, assinalando que o
teste foi activado. Assim que o período de
Em seguida, é descrita a sequência de eventos de teste iniciar, o LED Test (Teste) permanece
um interruptor de transferência GTEC durante um aceso.
teste sem carga. Nesta sequência de eventos, o 5. O controlo desliga o relé de arranque,
gerador é iniciado e funciona sem carga durante o fechando o contacto de arranque e dando
teste. sinal para que o gerador arranque. Quando o
grupo electrogéneo arrancar e produzir ener-
O serviço de abastecimento público tem de estar gia, o LED âmbar de alimentação do grupo
aceitável durante todos os eventos do teste. A electrogéneo disponível acende.
aceitabilidade é determinada pelo sensor da fonte
activa (sensor de subtensão). Se, em qualquer al- 6. O controlo continua a fazer funcionar o gera-
tura, o sensor de subtensão determinar que o ser- dor sem carga até que se prima brevemente
viço de abastecimento público não está aceitável, o botão Test (Teste) do painel de controlo ou
o teste é terminado. que se remova a ligação à terra da entrada
de teste remoto.
Para se poder iniciar um teste, o interruptor de 7. Depois de se premir brevemente o botão Test
transferência deve estar ligado ao serviço de abas- (Teste) do painel de controlo ou de se remo-
tecimento público e a alimentação do serviço de ver a ligação à terra da entrada de teste
abastecimento público deve estar disponível. remoto, o controlo faz piscar o LED Test
(Teste) duas vezes por segundo, durante
1. Verificar se o interruptor de transferência está dois segundos, para confirmar o funciona-
definido para executar o teste sem carga. mento e depois apaga-se.
2. Verificar se o LED verde de Alimentação por 8. O controlo liga o relé de arranque, abrindo o
serviço de abastecimento público, no painel contacto de arranque e dando sinal para que
de controlo, está aceso. o gerador pare.

4-7
SENSORES
Exemplo utilizando
Example as predefinições
using Default Settings
Sensor do serviço de abastecimento para tensão nominal de 240 VCA
for Nominal Voltage of 240 VAC
público
Definição do valor Definição do Valor de
Drop-out
de interrupção do Pick-up
valor de Nominal
referência
O sensor do serviço de abastecimento público mo-
nitoriza todas as fases deste serviço para detectar funcionamento
Setting captação
Setting Setpoint
nominal
(194 V)
(194V) (216 V)
(216V) (240 V)
(240V)
condições de subtensão. Os valores de referência
de captação e interrupção do funcionamento são
ajustáveis. Os valores de referência são indicados VOLTS
na tabela 4-1. Consultar o capítulo 5 para obter in- VOLTS
formações sobre como fazer ajustes. 85% do valor
85% of 90% do valor
90% of
nominal nominal
TABELA 4-1. VALORES DE REFERÊNCIA Nominal Nominal
DE SUBTENSÃO DO SERVIÇO DE
ABASTECIMENTO PÚBLICO FIGURA 4-2. DETECÇÃO DE SUBTENSÃO

Valores de referência Sensor do gerador


Descrição
disponíveis
95% O sensor do gerador é um sensor monofásico que
Captação de subtensão monitoriza as condições de subtensão e subfre-
(% do valor nominal) 90% quência. Todas as definições dos valores de cap-
90% tação e interrupção do funcionamento são fixas e
Interrupção do não podem ser ajustadas. Os valores de referência
funcionamento devido a 85% de subtensão e subfrequência do grupo electrogé-
subtensão 80% neo são indicados na tabela 4-2.
(% do valor nominal)
70%
TABELA 4-2. VALORES DE REFERÊNCIA DE
Captação de sobretensão 120% SUBTENSÃO E SUBFREQUÊNCIA DO GRUPO
Interrupção do ELECTROGÉNEO
funcionamento devido a 125%
Valor de
sobretensão Descrição
referência
Captação de subfrequência 80%
Captação de subtensão
Interrupção do 90%
(% do valor nominal)
funcionamento devido a 70%
subfrequência Interrupção do funcionamento
devido a subtensão 75%
Captação de (% do valor nominal)
130%
sobrefrequência
Captação de subfrequência
Interrupção do 90%
(% do valor nominal)
funcionamento devido a 140%
sobrefrequência Interrupção do funcionamento
devido a subfrequência 85%
(% do valor nominal)
NOTA: Se o valor de captação de subtensão para
o serviço de abastecimento público estiver
definido para 90%, o valor de interrupção Sensor de verificação de fases
do funcionamento tem de ser inferior a
90%. O sensor de verificação de fases pode ser activado
(definido como Ligado) para aplicações que ne-
A figura 4-2 mostra como funcionam as definições cessitem de uma transferência de carga rápida en-
dos valores de captação e interrupção do funciona- tre duas fontes energizadas (os dois LEDs de fonte
mento. de alimentação disponível estão acesos). O sen-
sor de verificação de fases determina quando a di-
ferença de fases relativa (inferior a 25 graus e

4-8
próxima de 0) e a diferença de frequência (inferior do. Se o programa de exercícios externo for
a 1 Hz) das duas fontes de alimentação está dentro fornecido de fábrica, a função de exercício externo
dos limites especificados. Quando são satisfeitas ligado/desligado está definida para Ligado. Se o
todas as condições, é iniciada uma transferência. programa de exercícios externo não for instalado
Se estiver activado, o sensor de verificação de fa- na fábrica, a função de exercício externo liga-
ses é accionado depois de terem terminado todos do/desligado está definida para Desligado. Para
os tempos de atraso, imediatamente antes do in- informações sobre como configurar o controlo,
terruptor transferir a carga e apenas quando as consultar o capítulo 5. Mais adiante neste capítulo
duas fontes estão disponíveis. Para informações são fornecidas informações sobre o programa de
sobre como configurar a função de verificação de exercícios externo opcional.
fases ligada/desligada, consultar o capítulo 5.
Exercício com ou sem carga
Regressar à transição programada
A configuração de exercício com/sem carga fun-
Esta função pode ser utilizada juntamente com o ciona com os dois tipos de programa de exercícios
sensor de verificação de fases. Se, por algum mo- (predefinição = sem carga) – consultar o capítulo 5.
tivo, as duas fontes de alimentação não estiverem Com a opção "Com carga" seleccionada, a carga é
dentro dos limites especificados do sensor de veri- transferida para o grupo electrogéneo. Com a op-
ficação de fases por um período de dois minutos, o ção "Sem carga" seleccionada, o grupo electrogé-
controlo omite o sensor de verificação de fases, re- neo funciona sem carga durante o período do
gressa à sequência de funcionamento da transição exercício.
programada e transfere a carga. Se esta função
estiver activada, o tempo de atraso de transição Programa de exercícios integrado
programada (TDPT) deve ser superior a zero. A
definição efectiva depende da carga. Esta é uma função de série e está integrada no con-
trolo. Com este programa de exercícios, o período
PROGRAMA DE EXERCÍCIOS de exercício é de 20 minutos e repete-se a cada 7,
DO GRUPO ELECTROGÉNEO 14, 21 ou 28 dias (predefinição = 7 dias) – consul-
tar o capítulo 5.
Colocar o gerador em funcionamento pelo menos
uma vez por semana com, no mínimo, 50 por cento Não é possível utilizar a função de programa de
da carga (se possível). Se não se pretender utilizar exercícios integrado se a função de exercício ex-
o programa de exercícios, usar o botão Test (Tes- terno não estiver desactivada (definida como Des-
te), tal como descrito anteriormente neste capítulo, ligado).
para testar o grupo electrogéneo todas as semanas.
Para que se possa iniciar um exercício, o interrup-
O painel de controlo inclui um programa de exercí- tor de transferência deve estar ligado à alimenta-
cios integrado, que pode ser definido premindo o ção do serviço de abastecimento público e esta
botão Set Exercise (Definir exercício). Para além deve estar disponível (o LED verde de Alimenta-
disso, poderá também estar instalado um relógio ção do serviço de abastecimento público disponí-
externo opcional do programa de exercícios, total- vel deve estar aceso).
mente programável, ligado a uma entrada do con-
Alimentação de reserva em caso de falha
trolo (consultar a página 4-10).
Em caso de falha da alimentação de CC do painel
Se os dois tipos de programa de exercícios estive-
de controlo, o relógio de exercício utiliza uma bate-
rem disponíveis, só um funciona de cada vez. O
ria de lítio substituível (referência 416-1250) para
painel de controlo deve ser configurado para o tipo
manter o tempo definido. A bateria tem uma vida
de programa de exercícios a ser utilizado. Tal é fei-
útil de dez anos e não requer manutenção. A bate-
to definindo a função do programa de exercícios
ria vem anexada ao chip de tempo na placa do
externo como Ligado ou Desligado. Se for utilizado
controlo.
o programa de exercícios integrado, a função de
exercício externo ligado/desligado deve estar defi- Se não estiver definido nenhum período de exercí-
nida para Desligado. Se for utilizado o programa cio, o LED de exercício está desligado (consultar a
de exercícios externo, a função de exercício exter- figura 3-5).
no ligado/desligado deve estar definida para Liga-

4-9
Definir o período de exercício integrado Falha da fonte de alimentação durante um perí-
odo de exercício activo
1. Verificar se o LED de exercício está desli-
gado e se a função de exercício externo está Se uma das fontes de alimentação falhar durante
desactivada (definido como Desligado - con- um período de exercício activo, o controlo termina
sultar o capítulo 5). Se a função de exercício imediatamente o exercício e prossegue com o
externo estiver activada, o programa de exer- modo de funcionamento automático.
cícios integrado está desactivado.
2. Para definir a hora de início do exercício para Sequência de eventos do exercício sem carga
um período de exercício repetitivo, manter 1. Quando é activado um período de exercício,
o botão Set Exercise (Definir exercício) pre- o LED do programa de exercícios pisca uma
mido durante 5 segundos. O LED de exercí- vez por segundo.
cio pisca duas vezes por segundo, durante 5
segundos, e depois permanece aceso 2. O controlo indica ao gerador que arranque e
quando o período de exercício for definido. que funcione durante 20 minutos.
Um período de exercício retardado de 20 3. Depois do período de teste terminar, o con-
minutos será iniciado em 12 horas. Nessa trolo indica ao gerador que pare.
altura, o LED de exercício pisca uma vez por 4. O LED de exercício pára de piscar e perma-
segundo, durante todo o período de exercí- nece aceso para indicar que estão definidos
cio. Quando o período de exercício terminar, períodos de exercício repetitivos (excepto se
o LED de exercício pára de piscar e perma- não existirem períodos de exercício repetiti-
nece aceso para indicar que estão activados vos). Se não existirem períodos de exercício
períodos de exercício repetitivos. repetitivos, o LED de exercício apaga-se.
3. Para iniciar um período de exercício ime-
diato e para que este se repita, premir breve- Sequência de eventos do exercício com carga
mente o botão Set Exercise (Definir
exercício) uma segunda vez, até dez segun- 1. Quando é activado um período de exercício,
dos depois do início do período de exercício o LED do programa de exercícios pisca uma
retardado. Premir e libertar brevemente o vez por segundo.
botão Set Exercise (Definir exercício) uma 2. O controlo indica ao gerador que arranque.
segunda vez faz com que se inicie um perío- 3. Quando a potência do gerador é aceitável, o
do de exercício imediato de 20 minutos, em controlo transfere a carga para o gerador, a
vez de se aguardar 12 horas. O LED de exer- seguir à configuração dos valores de referên-
cício pisca uma vez por segundo, durante cia.
todo o período de exercício. Quando o perío-
do de exercício terminar, o LED de exercício 4. Depois do período de teste terminar, o con-
pára de piscar e permanece aceso para indi- trolo volta a retransferir a carga para o servi-
car que estão activados períodos de exercí- ço de abastecimento público, depois de
cio repetitivos. configurados os valores de referência.
5. Assim que a carga estiver ligada à alimenta-
Cancelar períodos de exercício repetitivos ção do serviço de abastecimento público, o
controlo executa a descarga do grupo elec-
Com o LED de exercício do painel de controlo ace- trogéneo, durante o período estipulado pelo
so, manter o botão Set Exercise (Definir exercício) temporizador de arrefecimento (TDEC).
premido durante 5 segundos. O LED de exercício 6. Depois do temporizador do TDEC parar, o
pisca duas vezes por segundo, durante 5 segun- controlo indica ao grupo electrogéneo que
dos, e depois apaga-se para indicar que os perío- pare.
dos de exercício repetitivos foram cancelados. 7. Excepto se os períodos de exercício repetiti-
Cancelar um período de exercício activo vos tiverem sido cancelados, o LED de exer-
cício pára de piscar e permanece aceso para
Os períodos de exercício activos podem ser can- indicar que estão definidos períodos de exer-
celados premindo o botão Override (Cancelar) no cício repetitivos. Se o programa de exercícios
painel de controlo ou ligando à terra a entrada de não estiver configurado para repetir os exer-
cancelamento remoto (P4-2) na parte traseira do cícios, o LED de exercício apaga-se.
painel de controlo.

4-10
PROGRAMA DE EXERCÍCIOS O relógio do programa de exercícios contém uma
EXTERNO OPCIONAL bateria de lítio, que é utilizada como fonte de ali-
mentação de reserva. A bateria não é substituível.
O relógio de exercício externo opcional é um reló- Quando a bateria interna do relógio estiver a aca-
gio de 7 dias e 24 horas que, quando instalado, bar, são apresentados três pontos intermitentes
pode guardar e executar vários programas de ar- entre as horas e os minutos (consultar a figura
ranque/paragem por dia e períodos de exercício 4-3). Excepto se a bateria do relógio falhar, os pro-
repetitivos todas as semanas. Pode ser programa- gramas de exercício são guardados e não são per-
do para executar períodos de exercício em horas e didos em caso de falha de energia.
dias diferentes. Ao contrário do programa de exer-
cícios integrado, o exercício externo consegue INTERMITENTE
programar um período de exercício que não seja
de 20 minutos. 12 15 18 21 24

9 Auto
Se a função de exercício externo estiver activada 03 01 04
(definida como Ligado), o programa de exercícios 6
Off
integrado está desactivado. 3

0
. AM
11:30
NOTA: Depois de um período de inactividade, o re- 1 2 3 4 5 6 7
lógio entra no modo de hibernação e desli-
ga o ecrã. Para reactivar o ecrã, premir FIGURA 4-3. INDICADOR DE QUE A BATERIA
brevemente o botão Menu. INTERNA DO RELÓGIO ESTÁ A ESGOTAR

Existem até 28 programas disponíveis para definir A figura 4-4 ilustra o painel do relógio de exercício
as horas de início e paragem dos exercícios. É ne- e fornece informações sobre o ecrã e o funciona-
cessário um programa para iniciar um período de mento dos botões.
exercício e outro programa para parar um período
de exercício. Exercício com ou sem carga
O relógio do programa de exercícios tem uma fun- O relógio de exercício externo não inclui uma fun-
ção de teste integrada, que pode ser utilizada para ção de exercício com ou sem carga. Esta função
iniciar um arranque do grupo electrogéneo e um ci- deve ser configurada utilizando o painel de contro-
clo de funcionamento. lo do interruptor de transferência. Para mais infor-
mações, consultar o capítulo 5.

INDICADORES DE QUE ESTÃO


PROGRAMADOS EXERCÍCIOS
MODO DO ECRÃ (AUTO, PARA O DIA ACTUAL
PROG, OU MAN)
INDICADORES DE FUNÇÕES ESPECIAIS
= CANCELAMENTO LIGADO/
INDICADORES DA HORA DO DIA DESLIGADO
12 15 18 21 24
• = PERMANENTEMENTE LIGADO/
9 Auto DESLIGADO
INDICADOR DO ESTADO DO 6
03 01 04 DATA (MÊS, DIA E ANO)
EXERCÍCIO (LIGADO/DESLIGADO) Off
3 AM INDICADOR DE HORA DE
HORA DO DIA
0
11:30 VERÃO/INVERNO
INDICADOR DO DIA DA SEMANA (1 = = VERÃO
1 2 3 4 5 6 7
SEGUNDA, 7 = DOMINGO) = INVERNO
BOTÃO DE SELECÇÃO DO MENU – PARA BOTÃO ok – PARA CONFIRMAR
SELECCIONAR UM DOS QUATRO MODOS DE UMA SELECÇÃO
ECRÃ OU ANULAR O AJUSTE DE PARÂMETROS
BOTÕES +/– – PARA AUMENTAR/REDUZIR
BOTÃO RESET (REINICIAR) – UTILIZADO APENAS EM CASO VALORES, PERCORRER MENUS E
DE EMERGÊNCIA PARA ELIMINAR DEFINIÇÕES SELECCIONAR FUNÇÕES ESPECIAIS
INDIVIDUAIS (CONSULTAR A PÁGINA 4-25)

FIGURA 4-4. FUNÇÕES DO RELÓGIO DE EXERCÍCIO

4-11
Utilizar o botão Menu Acertar o relógio para a hora de
Verão/Inverno
O botão de selecção Menu é utilizado para selec-
cionar três modos de ecrã com menus ajustáveis. O relógio está programado com a data correcta, a
hora central dos EUA e as definições correctas da
• O modo de relógio ( ) é utilizado para definir hora de Verão. Se for necessário alterar estas de-
a data e hora correctas. Este modo também finições, em seguida é descrito como ajustar a data
pode ser utilizado para mudar automatica- e a hora e como definir o relógio para mudar auto-
mente para hora de Verão/Inverno. Consultar maticamente para a hora de Verão/Inverno.
a página 4-11.
12 15 18 21 24

• O modo de programa (Prog) é utilizado para 9 Auto


definir (consultar a página 4-14), rever (con- 01 01 03
sultar a página 4-17) e eliminar horas de iní-
6
Off
cio/paragem de exercícios (consultar as 3
12:00 PM
páginas 4-20 e 4-21). 0
1 2 3 4 5 6 7

• O modo manual (Man) é utilizado para intro-


duzir um código de 4 dígitos para impedir que
1. Premir o botão Menu no relógio de exercício.
as definições sejam alteradas por pessoal
É apresentado o menu Program (Programa).
não autorizado. Consultar a página 4-24.
INTERMITENTE
Uma vez terminados os ajustes, o menu inicial
12 15 18 21 24
(modo Auto) é novamente apresentado (consultar
a figura 4-4). O botão Menu também pode ser utili- 9 Auto Prog Man
zado para cancelar o ajuste de parâmetros e re- 6
gressar ao menu inicial.
3

Utilizar os botões +/– 0


1 2 3 4 5 6 7

Os botões +/– são utilizados para:


2. Premir o botão +. É apresentado o menu
• Aumentar ou reduzir um parâmetro num Day/Time (Dia/Hora).
menu ajustável
INTERMITENTE
• Seleccionar o menu anterior ou seguinte. 12 15 18 21 24

9
Premir simultaneamente os botões + e – permite Auto Prog Man

seleccionar funções especiais. 6

3
• Iniciar um exercício (consultar a página 4-22)
0
11:07 AM
1 2 3 4 5 6 7
• Cancelar um exercício activo (consultar a
página 4-22) 3. Premir o botão ok para apresentar o menu
Year (Ano).
• Seleccionar modo permanentemente
ligado/desligado (consultar a página 4-23) 12 15 18 21 24

9
Utilizar o botão ok YEAR
6
INTERMITENTE
O botão ok é utilizado para confirmar a selecção 3

do menu ou os ajustes feitos ao programa. Quando 0


20 03
se prime o botão ok, é apresentado o menu dispo- 1 2 3 4 5 6 7
nível seguinte e, se tiverem sido feitos ajustes ao
programa, as alterações são guardadas.

4-12
4. Premir o botão + ou – para definir o ano cor- 8. Premir o botão + ou – para definir os minutos
recto. Premir o botão ok para apresentar o correctos. Premir o botão ok para apresentar
menu Month (Mês). o menu Summer/Winter (Verão/Inverno).
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24

9
9
INTERMITENTE
6 MONTH 6 SUM/WIN
INTERMITENTE
3 AM
3

0
03 0
11:09
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

5. Premir o botão + ou – para definir o mês cor- NOTA: Se não desejar definir o relógio para
recto. Premir o botão ok para apresentar o mudar automaticamente para hora de
menu Day (Dia). Verão/Inverno nesta altura, premir o
botão + ou –. No ecrã, aparece "End"
12 15 18 21 24 (Concluído). Premir o botão ok para
regressar ao menu inicial.
9

6 DAY INTERMITENTE
12 15 18 21 24

3 9

0
03.05 6 END INTERMITENTE
1 2 3 4 5 6 7 AM
3

0
11:09
6. Premir o botão + ou – para definir o dia cor- 1 2 3 4 5 6 7
recto. Premir o botão ok para apresentar o
menu Hour (Hora). No ecrã, é apresentado
um pequeno triângulo por cima do número 9. Premir o botão ok para apresentar o menu No
atribuído para o dia da semana (1 = Summer/Winter (Sem hora de Verão/ Inverno).
Segunda, 7 = Domingo). 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9
INTERMITENTE
9 6 NO SU/WI
INTERMITENTE6 HOUR 3 AM

AM 0
11:10
TRIÂNGULO
3

0
11:08 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7
10. Premir o botão + ou – para apresentar o
7. Premir o botão + ou – para definir a hora cor- menu With Summer/Winter (Com hora de
recta. É apresentada uma linha no ecrã a indi- Verão/Inverno).
car a hora do dia seleccionada (o lado 12 15 18 21 24
esquerdo do ecrã é para a primeira metade do
dia [AM] e a parte superior do ecrã é para a 9
INTERMITENTE
segunda metade do dia [PM]). Premir o botão 6 WITH S/W
ok para apresentar o menu Minute (Minutos). 3 AM

12 15 18 21 24 0
11:10
1 2 3 4 5 6 7
9
INTERMITENTE
6 MINUTE
3 AM
0
11:09
1 2 3 4 5 6 7

4-13
11. Premir o botão ok para apresentar o menu ça para a hora de Verão. Premir os botões +
World Area (Zona geográfica). ou – até ser apresentado o mês pretendido.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24

9 9
INTERMITENTE
6 USA/CAN 6 MONTH SU
INTERMITENTE
3

0
11:10
AM 3

0
01.01 AM
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

12. Seleccionar uma das zonas geográficas pro- 15. Premir o botão ok para apresentar o menu de
gramadas para a correcção automática das definição da semana em que irá ocorrer a
horas ou configurar horas de mudança pró- mudança para a hora de Verão. Premir os
prias. botões + ou – até ser apresentada a semana
pretendida (1 a 5 [1 = primeira semana, 4 =
NOTA: Com o programa de hora de Verão quarta semana, 5 = última semana]).
definido para América do Norte,
• No segundo Domingo de Março, 12 15 18 21 24

o relógio é adiantado uma hora. 9


• No primeiro domingo de Novembro, WEEK SU
o relógio é atrasado uma hora. 6 INTERMITENTE

– Caso se pretenda seleccionar uma das zo-


3

0
06.01 AM
nas geográficas (Europe, GP/P, SF/GR/TR, 1 2 3 4 5 6 7

USA/CAN) programadas para a correcção


automática das horas, premir os botões + 16. Premir o botão ok para apresentar o menu de
ou – até ser seleccionada a área geográfica definição da hora do dia em que irá ocorrer a
correcta. Avançar para o passo 19. mudança para a hora de Verão. Premir os
botões + ou –até ser apresentada a hora pre-
12 15 18 21 24
tendida (1 a 3).
9 INTERMITENTE
12 15 18 21 24
6 EUROPE
9
AM
3
11:10 6 HOUR
0 INTERMITENTE
3 AM
1 2 3 4 5 6 7
0
01:
– Caso se pretenda configurar horas de mu- 1 2 3 4 5 6 7
dança próprias, continuar com o passo 13.
NOTA: A hora de início apenas pode ser de-
13. Para configurar horas de mudança próprias, finida para 1:00, 2:00 ou 3:00 AM.
premir os botões + ou – no menu World Area
(Zona geográfica) até aparecer a palavra 17. Premir o botão ok para apresentar o menu de
"Free" (Livre). definição do mês em que irá ocorrer a mudan-
ça para a hora de Inverno. Premir os botões +
12 15 18 21 24 ou – até ser apresentado o mês pretendido.
9 INTERMITENTE 12 15 18 21 24

6 FREE ––––
9
3 AM MONTH WI
0
11:10 INTERMITENTE
6

1 2 3 4 5 6 7
3

0
02.01 AM
14. Premir o botão ok para apresentar o menu de 1 2 3 4 5 6 7

definição do mês em que irá ocorrer a mudan-

4-14
18. Premir o botão ok para apresentar o menu de 1. No menu inicial, premir o botão Menu. É
definição da semana em que irá ocorrer a apresentado o menu Program (Programa).
mudança para a hora de Inverno. Premir os
botões + ou – até ser apresentada a semana INTERMITENTE
pretendida (1 a 5 [1 = primeira semana, 4 = 12 15 18 21 24
quarta semana, 5 = última semana]).
9 Auto Prog Man

12 15 18 21 24 6

9 3

6 WEEK WI INTERMITENTE 0
1 2 3 4 5 6 7
3

0
09.04 AM
1 2 3 4 5 6 7
2. Premir o botão ok. É apresentado o menu
New Program (Programa novo).
NOTA: A hora de início para a mudança para
a hora de Inverno é a definida no pas- 12 15 18 21 24

so 16. 9 Prog
INTERMITENTE
6
19. Premir o botão ok. O menu inicial é nova-
mente apresentado com o símbolo apro- 3

priado da hora de Verão/Inverno. 0


1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24

9 Auto 3. Premir o botão ok. É apresentado tempora-


6
03 01 04 riamente o número de períodos de tempos
Off programáveis (no máximo 28) disponíveis.
3

0
11:12 AM 12 15 18 21 24

1 2 3 4 5 6 7 NÚMERO
9 Prog
DE PERÍODOS
6 DE TEMPO
Definir horas de início e paragem 3 PROGRAMÁVEIS
de exercícios 0
28 DISPONÍVEIS
1 2 3 4 5 6 7

Existem até 28 programas que podem ser utiliza-


dos para definir as horas de início e paragem dos 4. É apresentado o menu da hora de início
exercícios. É necessário um programa para iniciar (Time On) (Hora de ligar). Premir o botão ok.
um período de exercício e outro programa para pa-
rar um período de exercício. 12 15 18 21 24

9 Prog
NOTA: Se o botão Menu for premido antes de ser
guardado um programa de início/paragem, 6
On
aparece a palavra "Escape" (Sair) no ecrã. 3 INTERMITENTE
As definições do programa são perdidas e 0
o menu inicial é apresentado passados 1 2 3 4 5 6 7
dois segundos ou premindo o botão ok.
5. É apresentado o menu Hour (Hora). Premir
12 15 18 21 24
os botões + ou – para definir a hora desejada
9 Prog INTERMITENTE para o início do exercício (predefinição =
6
12:00 AM). É apresentada uma linha no ecrã
a indicar a hora do dia seleccionada (o lado
3
esquerdo do ecrã é para a primeira metade
0 do dia [AM] e a parte superior do ecrã é para
1 2 3 4 5 6 7

4-15
a segunda metade do dia [PM]). Premir o exercício seja repetido mais do que uma vez
botão ok. por semana, avançar para o passo 10.
12 15 18 21 24 12 15 18 21 24

9 Prog 9 Prog INTERMITENTE


6 6
On On
3
11:30 PM
AM 3

0
12:00 INTERMITENTE 0
1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

9. Premir os botões + ou –. É apresentado o


6. É apresentado o menu Minute (Minutos). Pre- menu Store (Guardar). Premir o botão ok.
mir os botões + ou – para definir os minutos Avançar para o passo 13.
desejados para o início do exercício. Premir o
botão ok. 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9 Prog INTERMITENTE
6
9 Prog

11:30PM
3
6
On 0
3 PM
0
11:30 1 2 3 4 5 6 7

1 2 3 4 5 6 7 INTERMITENTE
10. Para repetir um exercício mais do que uma
vez por semana, premir o botão ok quando
7. É apresentado um menu para seleccionar o for apresentado o menu Copy (Copiar). É
dia da semana em que o exercício irá come- apresentado o menu Add ___day (Adicionar
çar (predefinição = Segunda). Premir os dia___). É apresentado o dia a seguir ao dia
botões + ou – para seleccionar o dia da seleccionado no passo 7.
semana desejado. No ecrã, é apresentado
um pequeno triângulo por cima do número 12 15 18 21 24

atribuído para o dia da semana (1 = 9 Prog INTERMITENTE


Segunda, 7 = Domingo). Premir o botão ok.
6
On
12 15 18 21 24
11:30 PM
3

9 Prog
INTERMITENTE 0
1 2 3 4 5 6 7
6
On
3
11. Premir os botões + ou – para seleccionar o
0
11:30 PM dia da semana desejado para iniciar um exer-
1 2 3 4 5 6 7
cício. Premir o botão ok.

8. É apresentado o menu Copy (Copiar). Caso 12 15 18 21 24

não se pretenda que o exercício seja repetido 9 Prog INTERMITENTE


mais do que uma vez por semana, avançar 6
para o passo 9. Caso se pretenda que o On
3

0
11:30PM
1 2 3 4 5 6 7

4-16
12. Premir os botões + ou –. É apresentado o 15. É apresentado o menu da hora de paragem
menu Store (Guardar). Premir o botão ok. (Time Off) (Hora de desligar). Premir o botão
ok.
12 15 18 21 24

9 Prog INTERMITENTE 12 15 18 21 24

6 9 Prog

11:30PM
3
Off
0 3 INTERMITENTE
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7

NOTA: Depois de definir todos os dias da semana


em que o exercício será repetido, é possí-
16. Repetir os passos de 5 a 13 para definir a
vel utilizar os botões + ou – para percorrer
hora de paragem do exercício.
os dias e voltar a verificar os programas.
Quando um dia que tenha um programa
definido voltar a ser apresentado, pode ser 17. Quando o menu New Program (Programa
eliminado. No menu mostrado em baixo, novo) for novamente apresentado, premir os
premir o botão ok para eliminar o programa botões + ou – até aparecer “End” (Concluído)
apresentado. no ecrã.
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24

9 Prog
INTERMITENTE
9 Prog INTERMITENTE
6
6
3

11:30PM
3
0
0
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7

18. Premir o botão ok para regressar ao menu


13. É apresentado novamente o menu New Pro- inicial.
gram (Programa novo).
12 15 18 21 24
NOTA: Se existirem exercícios programados para
o dia em questão, os períodos de tempo
9 Prog INTERMITENTE serão indicados no ecrã.
6
EXERCÍCIOS
3 PM PROGRAMADOS
0
11:30
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24

Auto
14. Premir o botão ok para introduzir a hora a 9
03 01 04
que o exercício deve ser terminado. É apre- 6
Off
sentado temporariamente o número de perío- 3
dos de tempo programáveis disponíveis. Ter 0
11:30AM
em atenção que haverá agora menos um 1 2 3 4 5 6 7
período de tempo programável disponível.
12 15 18 21 24

9 Prog NÚMERO
6
DE PERÍODOS
DE TEMPO
3
PROGRAMÁVEIS
0
27 DISPONÍVEIS
1 2 3 4 5 6 7

4-17
Verificar os programas 3. Premir o botão + uma vez. É apresentado o
menu Check (Verificar).
Os menus Check Program (Verificar programa) po-
dem ser utilizados para rever todas as horas defi- 12 15 18 21 24

nidas para início/paragem de exercícios e, se 9 Prog


INTERMITENTE
necessário, eliminá-las.
6

NOTA: Se o botão Menu for premido durante a vi- 3


sualização dos programas de início/para- 0
gem, a função de verificação do programa 1 2 3 4 5 6 7

é cancelada e o menu inicial é novamente


apresentado. 4. Premir o botão ok. É apresentado o menu
Monday (Segunda).
Rever as horas de início/paragem de exercícios
12 15 18 21 24
É possível ver todos os parâmetros de início e pa- INTERMITENTE
ragem de exercícios a partir do menu Program 9 Prog

Check (Verificar programa). Geralmente, a hora de 6

início é seguida pela hora de paragem de um exer- 3


cício programado. No entanto, se o período de um 0
segundo exercício se sobrepuser ao intervalo do 1 2 3 4 5 6 7
período do primeiro exercício no dia em questão,
são apresentadas duas horas de início e depois NOTA: Se não existirem períodos de exercí-
duas horas de paragem. cio configurados, é apresentada a
mensagem "Empty" (Vazio). Para re-
1. No menu inicial, premir o botão Menu. É gressar ao menu New Program (Pro-
apresentado o menu Program (Programa). grama novo), premir o botão ok.
INTERMITENTE 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24
9 Prog

9 Auto Prog Man 6

6
3

3 0
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
5. Utilizar os botões + ou – para seleccionar o
2. Premir o botão ok. É apresentado o menu dia da semana que se deseja verificar. Premir
New Program (Programa novo). o botão ok. É apresentada a hora de início do
primeiro exercício do dia seleccionado.
12 15 18 21 24

9
INTERMITENTE 12 15 18 21 24
Prog

6 9 Prog INTERMITENTE
6
3
On
3
0
1 2 3 4 5 6 7
0
11:30PM
1 2 3 4 5 6 7

4-18
NOTA: Se o dia não tiver períodos de exercí- – Para rever todos os períodos de exercício
cio definidos, será apresentado o definidos, repetir os passos 6 e 7 até ser
ecrã seguinte. apresentada a palavra "END" (Concluído).
Premir o botão ok para regressar ao menu
12 15 18 21 24 principal.
9 Prog INTERMITENTE
12 15 18 21 24
6
9 Prog INTERMITENTE
3 PM
0
––:–– 6

1 2 3 4 5 6 7 3

0
6. Premir o botão ok. É apresentada a hora de 1 2 3 4 5 6 7

paragem do primeiro exercício do dia selec-


cionado. NOTA: Se um período de exercício tiver sido
programado apenas com uma hora
12 15 18 21 24 de início, será apresentada uma ban-
9 Prog INTERMITENTE da de segmentos contínua no lado
esquerdo e na parte superior do ecrã,
6
Off para mostrar a hora do dia definida
3 para iniciar o período de exercício in-
0
12:00AM completo. Esta banda de segmentos
1 2 3 4 5 6 7 também será apresentada para os
restantes períodos de exercício pro-
7. Premir o botão ok. É apresentada a hora de gramados para esse dia.
início do exercício seguinte. Se a próxima
hora de início não for do dia seleccionado no 12 15 18 21 24

passo 5, o dia da semana será indicado no 9 INTERMITENTE


Prog
fundo do ecrã.
6
On
12 15 18 21 24 3

9 Prog INTERMITENTE 0
3:00 AM
1 2 3 4 5 6 7
6
On INDICA QUE EXISTE
3 PM UM EXERCÍCIO
0
11:30 PROGRAMADO Se um período de exercício tiver sido progra-
1 2 3 4 5 6 7 PARA SÁBADO mado apenas com uma hora de paragem, não
será apresentado nenhum indicador especial.
8. Rever os outros períodos de exercícios defi- A hora de paragem é simplesmente ignorada.
nidos e regressar ao menu principal.
Eliminar horas de início/paragem de exercícios
– Para sair da função de verificação de pro-
Durante a verificação dos programas, também é
gramas sem rever todos os períodos de
possível eliminar horas de início e de paragem in-
exercício definidos, premir os botões + ou –
dividuais.
até aparecer “END” (Concluído). Premir o
botão ok para regressar ao menu principal. 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9 Prog INTERMITENTE
6
9 Prog INTERMITENTE On
3
6
OFF
0
11:30PM
12:00AM
3
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7

4-19
1. Quando for apresentada a hora de início de hora de paragem do exercício que se pre-
um exercício programado, premir os botões + tende eliminar.
ou – até aparecer “Clear” (Eliminar).
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24
9 Prog INTERMITENTE
9 Prog INTERMITENTE
6
6
On 3
3

0
11:30PM 0
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7

6. Premir o botão ok.


2. Premir o botão ok. É apresentado novamente
o menu New Program (Programa novo). 12 15 18 21 24

9 Prog INTERMITENTE
12 15 18 21 24

9 Prog
INTERMITENTE 6
Off
3
6
0
12:00AM
3 1 2 3 4 5 6 7

0
1 2 3 4 5 6 7
7. Premir os botões + ou – até aparecer "Clear"
(Eliminar).
3. Premir o botão + uma vez. É apresentado o
menu Check (Verificar). 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9 Prog INTERMITENTE
INTERMITENTE 6
9 Prog
Off
3
6

3
0
12:00AM
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
8. Premir o botão ok. É apresentado novamente
4. Premir o botão ok. É apresentado o menu o menu New Program (Programa novo).
Monday (Segunda).
Também é possível eliminar períodos de exercício
12 15 18 21 24
individuais ou todos os períodos. Para mais infor-
9 Prog INTERMITENTE mações, consultar "Apagar (eliminar) um período
6
de exercício programado" e "Apagar (eliminar) to-
dos os períodos de exercício" a seguir.
3

0
1 2 3 4 5 6 7

5. Se necessário, utilizar os botões + ou – para


seleccionar o dia da semana que contém a

4-20
Apagar (eliminar) um período de exercício 5. Premir o botão ok. É apresentada a hora de
programado início do primeiro exercício da semana. Para
seleccionar uma hora de início de um exercí-
1. No menu inicial, premir o botão Menu. É cio diferente, premir os botões + ou – até
apresentado o menu Program (Programa). aparecer a hora desejada.

INTERMITENTE 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9 Prog INTERMITENTE
6
9 Auto Prog Man
On
3
6

3
0
11:30PM
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
6. Premir o botão ok. É apresentado novamente
o menu New Program (Programa novo).
2. Premir o botão ok. É apresentado o menu
New Program (Programa novo). 12 15 18 21 24

12 15 18 21 24 9 Prog
INTERMITENTE

9 Prog
INTERMITENTE 6

3
6
0
3
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7
7. Repetir os passos 3 a 6 para eliminar a hora
de paragem do período de exercício elimi-
3. Premir os botões + ou – até ser apresentado nado anteriormente.
o menu Clear (Eliminar).
8. Se necessário, repetir os passos 3 a 7 para
12 15 18 21 24 períodos de exercício adicionais que preci-
INTERMITENTE sem de ser eliminados.
9 Prog
9. Quando o menu New Program (Programa
6
novo) for novamente apresentado, premir os
3 botões + ou – até aparecer a palavra “END”
0 (Concluído) no ecrã.
1 2 3 4 5 6 7
12 15 18 21 24

4. Premir os botões + ou – até aparecer "Single" 9 Prog


INTERMITENTE
(Individual). 6

12 15 18 21 24 3

9
INTERMITENTE 0
Prog
1 2 3 4 5 6 7
6

3 10. Premir o botão ok para regressar ao menu


0 inicial.
1 2 3 4 5 6 7

4-21
Apagar (eliminar) todos os períodos de 4. Para eliminar todos os períodos de exercício
exercício programados definidos, premir os botões + ou – até apare-
cer “All” (Todos). Premir o botão ok.
1. No menu inicial, premir o botão Menu. É
apresentado o menu Program (Programa). 12 15 18 21 24

9 Prog INTERMITENTE
INTERMITENTE
6
12 15 18 21 24
3

9 Auto Prog Man 0


1 2 3 4 5 6 7
6

3
5. Será apresentada a palavra "Confirm" (Confir-
0
1 2 3 4 5 6 7
mar). Para continuar a eliminação de todos os
programas de exercício, premir o botão ok.
Para cancelar a eliminação de todos os pro-
2. Premir o botão ok. É apresentado o menu gramas de exercício, premir os botões + ou –.
New Program (Programa novo).
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24
INTERMITENTE
INTERMITENTE 9 Prog
9 Prog
6
6
3
3
0
0 1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7

6. É apresentado novamente o menu New Pro-


3. Premir os botões + ou – até ser apresentado gram (Programa novo). Premir os botões +
o menu Clear (Eliminar). ou – até ser apresentada a palavra "END"
12 15 18 21 24
(Concluído).

9 Prog
INTERMITENTE 12 15 18 21 24

6 9 Prog INTERMITENTE
3 6

0 3
1 2 3 4 5 6 7
0
1 2 3 4 5 6 7

7. Premir o botão ok para regressar ao menu


inicial.

4-22
Iniciar ou cancelar um programa Cancelar um exercício
de exercício
No exemplo mostrado a seguir, "On" indica que
O relógio de exercício tem uma função integrada existe um exercício actualmente activo.
que pode ser utilizada para iniciar um exercício que 12 15 18 21 24
não tenha sido programado ou cancelar um exer-
cício programado que esteja a decorrer. 9 Auto

6
03 01 04
A função carga/sem carga do painel de controlo On
pode ser definida para testar o grupo electrogéneo
com ou sem carga, conforme desejado.
3

0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7

Iniciar um exercício

No exemplo mostrado a seguir, "Off" indica que 1. Com o menu inicial apresentado, premir
não existe nenhum exercício actualmente activo. simultaneamente os botões + e – durante
aproximadamente um segundo. Aparece no
12 15 18 21 24
ecrã a palavra “Override” (Cancelar) e o sím-
9 Auto bolo de uma mão . Depois “On” muda para
6
03 01 04 “Off” e o exercício pára.
Off
3

0
2:50 PM 12 15 18 21 24

9
1 2 3 4 5 6 7
6
Off

1. Com o menu inicial apresentado, premir


3
2:50 PM
simultaneamente os botões + e - durante 0
1 2 3 4 5 6 7
aproximadamente um segundo. Aparece no
ecrã a palavra “Override” (Cancelar) e o sím-
bolo de uma mão . Depois “Off” muda para 2. Para reiniciar o exercício, premir simultanea-
“On” e o exercício é iniciado. mente os botões + e – durante aproximada-
mente um segundo. O menu inicial original é
12 15 18 21 24
novamente apresentado e “Off” muda nova-
9 mente para “On.”
6
On 12 15 18 21 24
PM
3
2:50 9 Auto
0
1 2 3 4 5 6 7 6
03 01 04
On
3
2:58 PM
2. Para terminar o exercício, premir simultanea- 0
1 2 3 4 5 6 7
mente os botões + e – durante aproximada-
mente um segundo. O menu inicial original é
novamente apresentado e “On” muda nova-
mente para “Off.”
12 15 18 21 24

9 Auto

6
03 01 04
Off
3

0
2:58 PM
1 2 3 4 5 6 7

4-23
Seleccionar modo permanentemente tado “Perm Off” (Permanentemente desli-
ligado/desligado gado) e “On” muda para “Off.”

O relógio do exercício tem uma função de modo 12 15 18 21 24

permanentemente ligado/desligado. 9

6
Seleccionar o modo permanentemente ligado/ Off
desligado sem um exercício activo 3
2:50 PM
0
No exemplo mostrado a seguir, "Off" indica que 1 2 3 4 5 6 7

não existe nenhum exercício actualmente activo.


3. Para repor o relógio no estado inicial, premir
12 15 18 21 24 simultaneamente os botões + e - durante
9 Auto aproximadamente um segundo. É apresen-
03 01 04 tado novamente o menu inicial original.
6
Off
3
2:50 PM Seleccionar o modo permanentemente ligado/
0 desligado com um exercício activo
1 2 3 4 5 6 7

No exemplo mostrado a seguir, "On" indica que


existe um exercício actualmente activo.
1. Com o menu inicial apresentado, premir simul-
taneamente os botões + e - durante aproxima- 12 15 18 21 24
damente dois segundos. Primeiro é
apresentado o menu Override (Cancelar), sur- 9 Auto

gindo em seguida “Perm On” (Permanente- 6


03 01 04
On
mente ligado) e os símbolos da mão/ponto •.
Também é apresentada uma banda contínua
3
2:50 PM
de segmentos no lado esquerdo e na parte 0
1 2 3 4 5 6 7
superior do ecrã e “Off” muda para “On.”
12 15 18 21 24 1. Com o menu inicial apresentado, premir
9
simultaneamente os botões + e - durante
aproximadamente dois segundos. Primeiro é
6
Off apresentado o menu Override (Cancelar),
surgindo em seguida “Perm Off” (Permanen-
3

0
2:50 PM temente desligado) e os símbolos da
1 2 3 4 5 6 7 mão/ponto •. Depois “On” muda para “Off.”
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24
9
9
6
On
6
On
3

0
2:50 PM 3
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7 0
1 2 3 4 5 6 7

2. Para mudar para o modo permanentemente 12 15 18 21 24

desligado, premir os botões + e – durante 9


aproximadamente dois segundos. É apresen-
6
Off
3

0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7

4-24
2. Para mudar para o modo permanentemente
ligado, premir os botões + e – durante aproxi- INTERMITENTE
madamente dois segundos. É apresentado
12 15 18 21 24
“Perm On” e “Off” muda novamente para
“On.” Também é apresentada uma banda 9 Auto Prog Man
contínua de segmentos no lado esquerdo e 6
na parte superior do ecrã.
3

12 15 18 21 24 0
1 2 3 4 5 6 7
9

3. Premir o botão ok para apresentar o menu


6
On
PM Pin.
3

0
2:50
1 2 3 4 5 6 7 12 15 18 21 24

9 Man
3. Para repor o relógio no estado inicial, premir
simultaneamente os botões + e – durante 6
INTERMITENTE
aproximadamente um segundo. É apresen- 3
tado novamente o menu inicial original. 0
1 2 3 4 5 6 7

Adicionar um código de segurança


NOTA: Se for premido nesta altura o botão +
Pode ser introduzido um código numérico de 4 dí- ou -, é apresentada a mensagem
gitos para impedir que pessoal não autorizado uti- "End" (Concluído). Premir o botão ok
lize o relógio. para regressar ao menu inicial.

Uma vez configurado um código de segurança, o 12 15 18 21 24

relógio de exercício é bloqueado 90 segundos de- 9 Man


pois de se premir uma tecla pela última vez. O re- 6
lógio só poderá ser utilizado novamente depois de
introduzido o PIN correcto. 3

0
Depois de ser activado um código PIN e de se 1 2 3 4 5 6 7

premir o botão Reset (Reiniciar) (consultar "Rei-


niciar o temporizador" na página seguinte), o 4. Premir o botão ok para apresentar o menu
temporizador do exercício não poderá ser acti- No PIN (Sem PIN).
vado sem a introdução de um código PIN válido.
Será necessário substituir o dispositivo. 12 15 18 21 24

1. No menu inicial, premir o botão Menu. É 9 Man

apresentado o menu Program (Programa). 6 INTERMITENTE


3
INTERMITENTE
0
12 15 18 21 24 1 2 3 4 5 6 7

9 Auto Prog Man

0
1 2 3 4 5 6 7

2. Premir o botão + duas vezes. É apresentado


o menu Date/Time (Data/Hora), seguido do
menu Manual.

4-25
5. Premir os botões + ou – para apresentar o Reiniciar o temporizador
menu With PIN (Com PIN).
O botão Reset (Reiniciar) só deve ser utilizado em
12 15 18 21 24 casos de emergência. Ao reiniciar o temporizador
9 Man
são eliminadas todas as definições existentes de
idioma, data e hora. Ao premir o botão Res (Reini-
6 INTERMITENTE ciar), o relógio é colocado em 00:00 (meia-noite),
3 quarta-feira, 1 de Janeiro de 2003. No entanto, os
0 períodos de exercício definidos permanecem
1 2 3 4 5 6 7 intactos.
6. Premir o botão ok para apresentar o menu 1. Utilizar um objecto pontiagudo para premir o
PIN Number (Número PIN). botão Res (Reiniciar) durante aproximada-
mente um segundo. Serão apresentados dois
NOTA: Caso não se pretenda introduzir um ecrãs de informação e o idioma nacional pre-
código de acesso de 4 dígitos nesta definido fica intermitente.
altura, a única forma de sair do modo
manual é premir o botão de reinício 12 15 18 21 24
(Res).
9

12 15 18 21 24 6 ENGLISH
9 3
Man
INTERMITENTE
6 0
1 2 3 4 5 6 7
3

0
0–.–– 2. Se estiver a ser apresentado o idioma incor-
1 2 3 4 5 6 7
recto, utilizar os botões + ou – para percorrer
os idiomas disponíveis (English, Español,
7. Premir os botões + ou – para introduzir o pri- Français, Português, Italiano ou Deutsch).
meiro dos 4 dígitos do código de acesso. 3. Quando for apresentado o idioma desejado,
8. Premir o botão ok. Depois, premir os botões premir o botão ok. A seguir é apresentado o
+ ou – para introduzir o segundo dos 4 dígitos ano.
do código de acesso. 12 15 18 21 24
9. Repetir o passo 8 para introduzir o terceiro e
o quatro dos 4 dígitos do código de acesso. 9
YEAR
10. Premir o botão ok. O menu inicial será nova- 6

mente apresentado. 3

0
20 03
Após a programação do relógio do 1 2 3 4 5 6 7

programa de exercícios
4. Premir o botão + até ser apresentado o ano
1. Assegurar que a função de exercício externo correcto e depois premir o botão ok. A seguir
no painel de controlo do interruptor de transfe- é apresentado o mês.
rência está definida como "On" (Ligado). Para
mais informações, consultar o capítulo 5. 12 15 18 21 24

2. Colocar o interruptor de selecção do funcio- 9


MONTH
namento do grupo electrogéneo na posição 6
de funcionamento remoto.
3. Verificar se o sistema funciona correcta-
3
01
0
mente, tal como descrito no Manual do Ope- 1 2 3 4 5 6 7
rador.

4-26
5. Premir os botões + ou – até ser apresentado 7. Premir os botões + ou – até ser apresentada
o mês correcto e depois premir o botão ok. O a hora correcta. Premir o botão ok. O ecrã
ecrã mostra então o valor do dia intermitente. mostra então o valor dos minutos intermi-
tente.
12 15 18 21 24
12 15 18 21 24
9
DAY 9
6
6
MINUTE
3
03.01
0
1 2 3 4 5 6 7
3

0
2:50PM
1 2 3 4 5 6 7

6. Premir os botões + ou – até ser apresentado


o dia correcto. Premir o botão ok. O ecrã 8. Premir os botões + ou – até serem apresen-
mostra então o valor da hora intermitente. tados os minutos correctos. Premir o botão
ok. O ecrã mostra então a data e a hora cor-
12 15 18 21 24
rectas.
9

6
HOUR 12 15 18 21 24

9 Auto
3
12:00AM 6
03 01 04
0 Off
1 2 3 4 5 6 7
3

0
2:50 PM
1 2 3 4 5 6 7

4-27
MANUTENÇÃO PROGRAMADA

A realização dos procedimentos de manutenção programados anualmente aumenta a fiabilidade do inter-


ruptor de transferência.

Os seguintes procedimentos devem ser efectuados apenas por pessoal com formação e experiência, de
acordo com os procedimentos descritos no capítulo 8. Caso seja necessária a reparação ou substituição
de componentes, contactar o revendedor ou distribuidor.

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. A instalação, manuten-
ção ou substituição incorrecta de peças pode provocar lesões corporais graves, morte e/ou danos
no equipamento. Todos os procedimentos de manutenção correctiva devem ser efectuados apenas
por técnicos qualificados, de acordo com os procedimentos descritos no capítulo 9.

O interruptor de transferência constitui risco de choque eléctrico, podendo causar lesões


corporais graves ou morte, se não forem removidas todas as fontes de alimentação de CA. Certifi-
car-se de que o interruptor de selecção do funcionamento do grupo electrogéneo é colocado em
Stop, desligar o cabo de alimentação de CA, desligar o carregador de bateria da fonte de alimentação
de CA e desligar a bateria de arranque (primeiro o condutor negativo [–]) antes de realizar trabalhos
de manutenção.

A ignição de gases explosivos da bateria pode provocar lesões corporais graves. Não fu-
mar ou causar faíscas, arcos ou chamas durante a manutenção das baterias.

1. Desligar todas as fontes de alimentação de CA:

a. Desligar as duas fontes de alimentação de CA do interruptor de transferência antes de prosseguir.


Rodar o interruptor de selecção do funcionamento do grupo electrogéneo para Stop. (O interruptor
de selecção encontra-se no painel de controlo do grupo electrogéneo).

b. Caso exista um carregador de bateria externo, desligar da respectiva fonte de alimentação


de CA.

c. Desligar a bateria de arranque do grupo electrogéneo (primeiro o condutor negativo [–]).


2. Limpar

a. Aspirar bem o pó de todos os controlos, medidores, componentes do mecanismo do interruptor,


barramento interior e bornes de ligação.

b. Fechar a porta do armário e lavar as superfícies exteriores com uma esponja húmida (com de-
tergente suave e água). Não deixar entrar água no armário, especialmente nos medidores,
lâmpadas e interruptores.

4-28
3. Inspeccionar

a. Verificar o barramento e o hardware de suporte quanto a vestígios de carvão, fendas, corrosão ou


outro tipo de deterioração. Caso seja necessária a sua substituição, contactar o revendedor ou
distribuidor.

b. Verificar os contactos fixos e os móveis. Caso seja necessário substituir os contactos, os proce-
dimentos estão descritos no capítulo 7.

c. Verificar se o hardware do sistema tem ligações soltas. Apertar conforme indicado no passo 4.

d. Verificar toda a cablagem do controlo e os cabos de alimentação (especialmente a cablagem en-


tre ou perto da porta articulada) quanto a sinais de desgaste ou deterioração.

e. Verificar toda a cablagem do controlo e os cabos de alimentação quanto a ligações soltas. Apertar
conforme indicado no passo 4.

f. Verificar se existe hardware solto no interior do armário. Apertar conforme indicado no passo 4.
4. Efectuar a manutenção de rotina

a. Apertar o barramento, a cablagem do controlo, os cabos de alimentação e o hardware do sistema,


conforme necessário. Os binários do hardware são fornecidos no capítulo 9. Apertar novamente
todas as ligações dos bornes dos cabos. Os requisitos de binário dos bornes são indicados no
capítulo 7.
5. Ligar a alimentação de CA e verificar o funcionamento

a. Ligar a bateria de arranque do grupo electrogéneo (o condutor negativo [–] por último). Ligar a fon-
te de alimentação de CA do serviço de abastecimento público, activar a fonte de alimentação do
grupo electrogéneo. Se aplicável, ligar a alimentação do carregador de bateria.

b. Verificar se o carregador de bateria funciona correctamente.

c. Testar o funcionamento do sistema, tal como descrito neste capítulo. Fechar e trancar a porta do
armário.

4-29
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

4-30
5. Configuração do painel de controlo
O painel de controlo pode ser utilizado para confi- nais para os dois tipos de controlo estão in-
gurar funções do ATS. No Modo de Configura- dicadas na tabela 5-1.
ção, é possível modificar o código do valor das
várias funções de controlo. À excepção do LED de teste, os LEDs de função e
de valor não acendem durante o funcionamento
O painel de controlo possui uma série de oito LEDs automático (Modo Automático).
que apresentam os códigos das várias funções de
controlo que podem ser configuradas. Os primei- ACEDER AO EDITOR DE CONFIGURAÇÃO
ros cinco LEDs apresentam o código da função e DO PAINEL DE CONTROLO
os três últimos LEDs apresentam o código do valor
da função (consultar a figura 5-1). A tabela 5-1 con- A alimentação de CA no armário e na
tém uma lista das funções de controlo (incluindo os parte traseira da porta do armário constituem
códigos de função e de valor). No capítulo 4 encon- risco de choque eléctrico, podendo resultar em
tram-se informações adicionais sobre estas fun- lesões corporais graves ou morte. Proceder
ções. com extremo cuidado para evitar tocar nos con-
NOTA: Os interruptores de transferência GTEC tactos eléctricos ao abrir a porta do armário.
têm dois tipos de controlo disponíveis. Ex-
cepto no caso da tensão nominal do siste- Deve haver alimentação da bateria (alimentação
ma, todas as funções de controlo são de CC) para configurar as funções do painel de
iguais nos dois tipos de controlo. As unida- controlo. Pode haver alimentação de CA, mas não
des com detecção de tensão de linha a é necessária para configurar o painel de controlo.
neutro (controlo TS1311) têm menos ten- Para verificar a existência de CC, abrir a porta do
sões nominais disponíveis do que as uni- armário do interruptor de transferência e colocar o
dades com detecção de tensão de linha a ATS na posição Normal ou de Emergência. O LED
linha (controlo TS1310). As tensões nomi- de alimentação por serviço de abastecimento pú-
blico ou o LED de alimentação por grupo electro-
géneo deve acender.

PowerCommand

Test
LEDS
LEDS INDICADORES
INDICADORES DE VALOR
DE FUNÇÃO

Control operation could be delayed by external source.

Exercise

Test Override Set Exercise

FIGURA 5-1. PAINEL DE CONTROLO

5-1
TABELA 5-1. FUNÇÕES AJUSTÁVEIS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
CÓDIGO VALOR
FUNÇÃO CÓDIGO DA FUNÇÃO Pág.
DE VALOR (predefinição em itálico e negrito)
Não disponível      NA NA NA
TDES         0 segundos (desactivado) 4-1
(tempo de atraso de arranque    0,5 segundo
do motor)    1 segundo
   2 segundos
   3 segundos
   4 segundos
   6 segundos
   10 segundos
TDNE         0 segundos (desactivado) 4-1
(tempo de atraso do modo    1 segundo
normal para emergência)    2 segundos
   3 segundos
   5 segundos
   30 segundos
   120 segundos
   300 segundos
TDEC         0 minutos (desactivado) 4-1
(tempo de atraso do modo de    0,1 minuto (para testes)
emergência para normal)    5 minutos
   10 minutos
   15 minutos
   20 minutos
   25 minutos
   30 minutos
TDEC         0 minutos (desactivado) 4-1
(tempo de atraso de    0,1 minuto (para testes)
arrefecimento do motor)    5 minutos
   10 minutos
   15 minutos
   20 minutos
   25 minutos
   30 minutos
TDPT         0 segundos (desactivado) 4-2
(tempo de atraso de transição    0,5 segundo
programada)    1 segundo
   2 segundos
   3 segundos
   4 segundos
   6 segundos
   10 segundos
TDEL         0 segundos (desactivado) 4-2
(tempo de atraso do sinal do    1 segundo
elevador)    2 segundos
   3 segundos
   5 segundos
   30 segundos
   120 segundos
   300 segundos
Teste com/sem carga         Sem carga 4-5
   Com carga

5-2
TABELA 5-1. FUNÇÕES AJUSTÁVEIS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
CÓDIGO VALOR
FUNÇÃO CÓDIGO DA FUNÇÃO Pág.
DE VALOR (predefinição em itálico e negrito)
Exercício externo         Desligado 4-8
ligado/desligado    Ligado
Exercício com/sem carga         Sem carga
   Com carga
Selecção da tabela de tensão         Tabela 1
nominal do sistema    Tabela 2 
Tensão nominal do sistema         110 230
(controlo TS1311 -    115 240
interruptores de transferência    120 255
com detecção de tensão de    127 277
linha a neutro)    139 347
   220 347
Tensão nominal do sistema         115 400
(controlo TS1310 -    120 415
interruptores de transferência    190 440
com detecção de tensão de    208 460
linha a neutro)    220 480
   230 550
   240 575
   380 600
Frequência nominal do         60 Hz
sistema 50/60 Hz    50 Hz
Monofásico/trifásico         Trifásico
   Monofásico
Captação de subtensão no         90% 4-7
serviço de abastecimento    95%
público
Interrupção devido a         90% 4-7
subtensão no serviço de    85%
abastecimento público    80%
   70%
Verificação de fase         Desligada 4-7
ligada/desligada    Ligada
Regresso à transição         Desligado 4-7
programada ligado/desligado    Ligado
Atraso pós-transferência do         Desligado 4-2
elevador ligado/desligado    Ligado
Intervalo de repetição do         A cada 7 dias 4-8
exercício    A cada 14 dias
   A cada 21 dias
   A cada 28 dias
Detecção de sobretensão no         Desactivada
serviço de abastecimento    Activada
público (consultar a nota 1)
Detecção de frequência no         Desactivada
serviço de abastecimento    Activada
público (consultar a nota 2)

= ESTAS FUNÇÕES DE CONTROLO SÃO DEFINIDAS NA FÁBRICA E NÃO REQUEREM AJUSTE.


NOTA 1: Se estiver activada, a detecção de sobretensão do serviço de abastecimento público interrompe o funcionamento a 125%
da tensão nominal e é iniciada a 120%.
NOTA 2: A detecção de frequência no serviço de abastecimento público cobre a subfrequência e a sobrefrequência. Se estiver
activada, a detecção de subfrequência interrompe o funcionamento a 70% da frequência nominal e é iniciada a 80%, enquanto a
detecção de sobrefrequência interrompe o funcionamento a 140% da tensão nominal, sendo iniciada a 130%.

5-3
O Modo de Configuração é seleccionado através externo, Tensão nominal do sistema, Frequên-
de um pequeno interruptor deslizante situado na cia nominal do sistema e Monofásico/trifásico
parte traseira do painel de controlo. O interruptor são feitas na fábrica e não requerem ajustes adi-
encontra-se perto da extremidade inferior da placa cionais.
de circuito impresso (consultar a figura 5-2). O in-
terruptor está parcialmente oculto para evitar o ac- 1. Deslizar o interruptor de selecção para a
cionamento acidental. posição do Modo de Configuração, tal como
descrito na página 5-1. O TDES é sempre a
NOTA: É possível aceder ao Modo de Configura- primeira função quando se entra no Modo de
ção a qualquer momento, mas depois de Configuração.
seleccionado, todas as funções automáti- 2. Premir o botão Test (Teste) para percorrer os
cas são interrompidas. vários códigos das funções de controlo apre-
MODIFICAR A CONFIGURAÇÃO sentados nos primeiros cinco LEDs (consul-
tar a tabela 5-1). Os círculos a preto indicam
O controlo foi configurado na fábrica e não requer os LEDs acesos para os códigos de função e
ajustes adicionais (as predefinições são indicadas de valor indicados.
a negrito e itálico na tabela 5-1). No entanto, pode- 3. Uma vez seleccionada a função desejada,
rá pretender-se ajustar algumas definições para premir o botão Override (Cancelar) para
um melhor desempenho. mudar o código de valor associado apresen-
Definições incorrectas podem prejudi- tado nos três últimos LEDs.
car o funcionamento correcto do interruptor de 4. Uma vez terminada a configuração, voltar a
transferência. Apenas pessoal qualificado e au- colocar o interruptor de selecção na posição
torizado pode modificar as definições das fun- do Modo Automático.
ções de controlo. As definições de Exercício

PARTE TRASEIRA DO CONTROLO


TS1311 UTILIZADO EM UNIDADES TS1311
COM DETECÇÃO DE TENSÃO DE
LINHA A NEUTRO

INTERRUPTOR NO INTERRUPTOR NO MODO


MODO AUTOMÁTICO DE CONFIGURAÇÃO

PARTE TRASEIRA DO CONTROLO


TS1310 UTILIZADO EM UNIDADES TS1310
COM DETECÇÃO DE TENSÃO DE
LINHA A LINHA

FIGURA 5-2. INTERRUPTOR DE SELECÇÃO DE MODO NORMAL/DE CONFIGURAÇÃO


5-4
6. Instalação – Montagem
LOCALIZAÇÃO Escolher uma superfície de montagem que não es-
teja sujeita a vibrações e que suporte o peso do ar-
A localização do interruptor de transferência no cir- mário do conjunto do interruptor. Evitar locais perto
cuito eléctrico existente varia consoante a aplica- de líquidos ou gases inflamáveis ou locais quen-
ção e o tipo de interruptor de entrada. A localização tes, húmidos ou com poeira.
e a cablagem devem estar em conformidade com
os desenhos do contrato. Ocorre um arco eléctrico durante a
transferência que pode incendiar uma atmosfe-
Deve ocorrer uma desconexão do serviço na linha ra inflamável, resultando em lesões corporais
eléctrica pública antes do interruptor de transferên- graves ou morte. O interruptor não deve ficar
cia. situado perto de baterias, depósitos de com-
bustível, solventes ou outras fontes de líquidos
A figura 6-1 mostra uma instalação típica. As dimen- ou gases inflamáveis, ou em áreas onde parti-
sões e os pesos do armário de tipo IP32 estão indi- lhem o sistema de ventilação com este tipo de
cados na tabela 6-1. As dimensões e os pesos do fontes.
armário de tipo IP54 estão indicados na tabela 6-2.

TABELA 6-1. DIMENSÕES APROXIMADAS DO ARMÁRIO IP32

Corrente nominal Profundidade com porta


Altura Largura Peso
do interruptor Fechada Aberta
20, 40, 63, 100 34.0 in 23.5 in 11.6 in 31.0 in 105.8 lb
e 125 864 mm 598 mm 296 mm 788 mm 48 kg
160, 200, 225, 250, 41.9 in 31.6 in 11.6 in 39.0 in 143.3 lb
350, 400 e 500 1064 mm 804 mm 296 mm 991,8 mm 65 kg
630, 800, 1000 53.9 in 29.5 in 26.6 in 51.9 in 406 lb
e 1250 1370 mm 750 mm 676 mm 1319 mm 184 kg
1600, 2000 78.9 in 39.4 in 44.3 in 83.7 in 888.9 lb
2004 mm 1000 mm 1126 mm 2126 mm 400 kg

TABELA 6-2. DIMENSÕES APROXIMADAS DO ARMÁRIO IP54

Corrente nominal Profundidade com porta


Altura Largura Peso
do interruptor Fechada Aberta
63, 100 e 125 34.0 in 23.5 in 11.6 in 31.0 in 110 lb
864 mm 598 mm 296 mm 788 mm 50 kg
160, 200, 225, 250, 41.9 in 31.6 in 11.6 in 39.0 in 143.3 lb
350, 400 e 500 1064 mm 804 mm 296 mm 991,8 mm 65 kg
630, 800, 1000 e 53.9 in 29.5 in 26.6 in 51.9 in 414.5 lb
1250 1370 mm 750 mm 676 mm 1319 mm 188 kg
1600, 2000 78.9 in 39.4 in 44.3 in 83.7 in 892.9 lb
2004 mm 1000 mm 1126 mm 2126 mm 405 kg

6-1
MÉTODOS DE MONTAGEM 3. Com a caixa de transporte em pé, para que o
armário esteja na vertical, remover com cui-
Os interruptores de transferência podem ser auto- dado as partes superior e laterais da caixa.
portantes ou montados numa parede. Seguir o gru- 4. Erguer o armário e montá-lo nos dois parafu-
po adequado de instruções de montagem e sos de fixação na parede.
consultar o esboço para saber as dimensões de
instalação, as especificações e os padrões dos ori- O levantamento incorrecto pode
fícios de montagem. causar lesões corporais graves. Deve-se
dispor de pessoal suficiente para levantar
Montagem na parede e montar o armário.
Os interruptores pequenos e médios (40 a 500 A) 5. Instalar os outros dois parafusos de fixação
são montados na parede (consultar a figura 6-1). sem os apertar.
1. Verificar a localização para assegurar que 6. Empurrar o armário contra a parede. Se o
não existem cabos, canos, tubos de gás ou armário não ficar alinhado com a parede,
de escape atrás da parede. compensar os ressaltos de montagem, con-
forme necessário.
2. Instalar dois parafusos de fixação na parede
para os entalhes de fixação do armário. 7. Apertar todos os parafusos de fixação.

FIOS DO CONTROLO CABOS PARA O LADO DA


REMOTO FONTE 2 DO INTERRUPTOR CABOS DE
DE TRANSFERÊNCIA CARGA
CAIXA DE CONTROLO
DO GRUPO
ELECTROGÉNEO

CABOS DA CAIXA DO
INTERRUPTOR DE
DESCONEXÃO DO
SERVIÇO E DO MEDIDOR

INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA
AUTOMÁTICA

FIGURA 6-1. INSTALAÇÃO TÍPICA DE MONTAGEM NA PAREDE

6-2
Autoportante mínimo do armário é determinado pela corrente
nominal do interruptor de transferência. Consultar
Os interruptores grandes (630 a 1250 A) são mon- os esboços individuais para saber as dimensões
tados no chão. mínimas do armário.

8. Respeitar todos as leis locais. Os esboços fornecidos com o interruptor de trans-


9. Assegurar que existe acesso adequado à ferência indicam as dimensões projectadas para a
parte traseira do armário para ligar os fios. montagem dos componentes do interruptor no in-
terior do armário. A primeira página dos esboços
10. Criar estabilidade, aparafusando os quatro
mostra os padrões dos orifícios que devem ser per-
cantos do armário no chão.
furados na porta do armário para alinhar vários
componentes de controlo. A figura 6-2 mostra a pri-
CONSTRUÇÃO ABERTA meira página de um esboço típico. Esboços adicio-
nais encontram-se no capítulo 11.
Utilizar um armário que cumpra os requisitos de to-
das as leis e normas locais. A porta deve estar Consultar o capítulo sobre a Cablagem (capítulo 7)
trancada e ter os avisos de segurança necessários para estabelecer as ligações eléctricas.
para cumprir todas as leis aplicáveis. O tamanho

6-3
6-4
FIGURA 6-2. CONSTRUÇÃO ABERTA TÍPICA PARA INTERRUPTORES DE TRANSFERÊNCIA DE 250 A
7. Instalação – Cablagem
Consultar nas figuras 7-1 a 7-3 as localizações dos rígida e o grupo electrogéneo, para absorver
componentes. as vibrações.
3. Conduzir a cablagem do circuito de controlo
As correntes e tensões de CA consti- numa conduta separada da cablagem de CA,
tuem risco de choque eléctrico, podendo causar caso contrário, as correntes induzidas pode-
lesões corporais graves ou morte. Os procedi- riam causar problemas operacionais no inter-
mentos que se seguem devem ser efectuados ruptor. Os cortes podem ser feitos nas partes
apenas por pessoal qualificado e experiente. superior, inferior ou laterais do armário. (Con-
sultar os esboços do interruptor incluídos no
Ao instalar as condutas, respeitar as seguintes capítulo 11).
precauções:

1. Antes de iniciar a instalação das condutas, Os detritos da instalação podem cau-


cobrir o interruptor de transferência para sar avarias e danos no equipamento. Proceder
evitar a entrada acidental de aparas de com extremo cuidado para manter os detritos e
metal. as limalhas afastados dos relés, contactos e
outras peças do interruptor de transferência
2. Em caso de utilização de condutas rígidas automática, durante a montagem ou ligação
entre o grupo electrogéneo e o interruptor de das condutas. As chaves de fendas devem ser
transferência, instalar pelo menos 2 ft utilizadas com cuidado para evitar danos nos
(610 mm) de conduta flexível entre a conduta componentes.

BOBINAS DE CAIXA DE
RELÉ K1 A K4 FUSÍVEIS BARRA DE
PAINEL DE NEUTRO
CONTROLO

RELÓGIO
OPCIONAL DO
PROGRAMA
DE
EXERCÍCIOS
INTERRUPTOR
DE TRANSFE-
RÊNCIA

TERMINAIS DA
CABLAGEM DO
CONTROLO

TB1 CONJUNTO OPÇÃO DE


DA CALHA CARREGADOR DA
BATERIA

FIGURA 7-1. INTERIOR/COMPONENTES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 20–125 A


7-1
BOBINAS DE
RELÉ K1 A K4

CAIXA DE BARRA DE NEUTRO


PAINEL DE FUSÍVEIS
CONTROLO

RELÓGIO OPCIONAL TB1 CONJUNTO OPÇÃO DE INTERRUPTOR DE


DO PROGRAMA DE DA CALHA CARREGADOR TRANSFERÊNCIA
EXERCÍCIOS DA BATERIA

FIGURA 7-2. INTERIOR/COMPONENTES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 160-500 A

7-2
RELÓGIO OPCIONAL
DO PROGRAMA DE
EXERCÍCIOS
BOBINAS DE
PAINEL DE CAIXA DE RELÉ K1 A K4 CONJUNTO
CONTROLO FUSÍVEIS TB1 DA CALHA

BARRA DE
NEUTRO

INTERRUPTOR DE OPÇÃO DE
TRANSFERÊNCIA CARREGADOR
DA BATERIA

FIGURA 7-3. INTERIOR/COMPONENTES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 630-1250 A

7-3
CAIXA DE BOBINAS DE
BARRA DE FUSÍVEIS RELÉ K1 A K4 CONJUNTO
PAINEL DE
CONTROLO NEUTRO TB1 DA CALHA

INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA

FIGURA 7-4. COMPONENTES INTERIORES: INTERRUPTOR DE 4 PÓLOS, 1600-2000 A

7-4
LIGAÇÕES DE CA 4. Ligar os cabos de alimentação aos terminais
de carga. Apertar os bornes terminais como
Estabelecer a ligação da cablagem pela seguinte indicado na tabela 7-1.
ordem:

1. Testar o funcionamento do grupo electrogé- TABELA 7-1. BINÁRIOS DOS BORNES TERMINAIS
neo a partir dos seus próprios controlos.
Tamanho do encaixe do Binário mínimo para
2. Parar o grupo electrogéneo e remover o con- parafuso de pressão funcionamento
dutor negativo da bateria de arranque para (ao longo das faces) adequado
impedir o arranque.
5 mm 9 N•m
Se o arranque do grupo electro- 6 mm 23 N•m
géneo não for impedido antes dos procedi-
mentos de ligação da cablagem serem 8 mm 30 N•m
realizados, existe risco de choque eléctri- 10 mm 45 N•m
co, podendo resultar em lesões corporais 13 mm 60 N•m
graves ou morte. Desligar a bateria (termi-
nal negativo (-) primeiro) do grupo electro- 14 mm 68 N•m
géneo antes de continuar. 18 mm 100 N•m

3. Ligar condutores com tamanho suficiente 22 mm 150 N•m


(consultar os desenhos do contracto) para 30 mm 200 N•m
transportar a corrente nominal da linha, carga
e grupo electrogéneo directamente para os As correntes e tensões de CA
terminais do interruptor de transferência, constituem risco de choque eléctrico, po-
marcados com A, B e C (A, B, C e N nos dendo causar lesões corporais graves ou
interruptores de 4 pólos). A barra de neutro morte. Assegurar que as duas fontes de
está instalada de série nos interruptores de 3 alimentação de CA estão desligadas.
pólos. A rotação das fases deve ser igual nas
fontes de alimentação do serviço de abaste- 5. Assegurar que as duas fontes de alimenta-
cimento público e do grupo electrogéneo. ção de CA estão desligadas.

7-5
TERMINAIS DA
FONTE 1
(NORMAL) BARRA DE NEUTRO
(APENAS 3 PÓLOS)

PERNO DE
TERMINAL NEUTRO
LIGAÇÃO À TERRA
DA FONTE 1 (NORMAL)
(APENAS 4 PÓLOS)
TERMINAIS
DA FONTE 2
(EMERGÊNCIA)

TB1

TERMINAIS NEUTROS DA
TERMINAIS FONTE 2 (EMERGÊNCIA) E DE
DE CARGA CARGA (APENAS 4 PÓLOS)

FIGURA 7-5. ACESSO AO TERMINAL DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE 4 PÓLOS, 20-500 A


(ILUSTRAÇÃO DE INTERRUPTOR DE 125 A) (OS INTERRUPTORES DE 2 E 3 PÓLOS SÃO SEMELHANTES)

7-6
TERMINAIS DA
FONTE 1
(NORMAL)

TERMINAL NEUTRO
DA FONTE 1 (NORMAL)
(APENAS 4 PÓLOS)

TERMINAIS DA
FONTE 1 (NORMAL) TB1

BARRA DE NEUTRO
(APENAS 3 PÓLOS)

PERNO DE LIGAÇÃO
À TERRA

TERMINAL NEUTRO
DE CARGA
(APENAS 4 PÓLOS)

TERMINAL NEUTRO
DA FONTE 2
(EMERGÊNCIA)
(APENAS 4 PÓLOS)

TERMINAIS DE TERMINAIS DA
CARGA FONTE 2
(EMERGÊNCIA)

FIGURA 7-6. ACESSO AO TERMINAL DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE 4 PÓLOS, 600-1250 A


(ILUSTRAÇÃO DE INTERRUPTOR DE 1250 A – OS OUTROS SÃO SEMELHANTES)

7-7
TERMINAIS DA
TERMINAL NEUTRO
FONTE 1
DA FONTE 1
(NORMAL)
(NORMAL) (APENAS
4 PÓLOS)

TERMINAIS DA
BARRA DE NEUTRO TB1
FONTE 1 (NORMAL)
(APENAS 3 PÓLOS)

TERMINAL NEUTRO
DE CARGA (APENAS
4 PÓLOS)

TERMINAL NEUTRO
DA FONTE 2
(APENAS 4 PÓLOS)

TERMINAIS
PERNO DE TERMINAIS DA FONTE 2
LIGAÇÃO À TERRA DE CARGA (EMERGÊNCIA)

FIGURA 7-7. ACESSO AO TERMINAL DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE 4 PÓLOS, 1600-2000 A


(ILUSTRAÇÃO DE INTERRUPTOR DE 2000 A – OS OUTROS SÃO SEMELHANTES)

7-8
LIGAÇÕES DO CONTROLO transferência não tiver um carregador de
bateria instalado.
As ligações das cablagens padrão e opcionais do
controlo são feitas no bloco de terminais TB1. O • Utilizar a coluna C para as ligações ao TB1-1
TB1 está situado perto da base da calha DIN (con- (TERRA) e ao TB1-3 (B+), se o interruptor de
sultar a figura 7-6). transferência tiver instalado um carregador
de bateria de 2 A.

• Utilizar a coluna D para as ligações ao TB1-1


(TERRA) e ao TB1-3 (B+), se o interruptor de
transferência tiver instalado um carregador
de bateria de 10 A.

TABELA 7-2. ESPECIFICAÇÕES DOS FIOS

Tamanho Distância em metros, unidireccional


do fio (multiplicar por 3,3 para ft)
(AWG)
[mm2] Coluna A Coluna B Coluna C Coluna D

16 [1,5] 305 130 38 8


14 [2,5] 488 206 61 12
12 [4,0] 732 329 91 18
10 [6,0] 1219 523 152 31

A resistência do fio não deve exceder 0,5 ohm por


linha. Utilizar apenas fios entrançados. Para ligar
ao terminal de parafuso, afastar o isolamento 3/8 in
TB1 (10 mm).
O arranque remoto (apenas para grupos electro-
géneos arrefecidos a água da Cummins Power
FIGURA 7-8. LIGAÇÕES DA Generation) utiliza os terminais B+, TERRA e RMT
CABLAGEM DO CONTROLO do bloco de terminais TB1 (figura 7-8). Ligar estes
terminais a terminais semelhantes do grupo elec-
Ligar o interruptor de transferência ao trogéneo. Consultar o diagrama de cablagens de
grupo electrogéneo interligação fornecido com o interruptor.

• Para os controlos do grupo electrogéneo


As correntes e tensões de CA cons-
PCC 3100 e PCC 2100, instalar um cabo de
tituem risco de choque eléctrico, podendo cau-
ligação directa entre o terminal TB1-1 e o
sar lesões corporais graves ou morte. Desligar
TB1-2 para a ligação de terra a arranque.
a fonte de alimentação de CA.
• Para os controlos do grupo electrogéneo
O tamanho do fio depende da distância e do tipo de
PCC 1301, instalar um cabo de ligação
carregador da bateria instalado no interruptor de
directa entre o terminal TB1-10 e o TB1-11
transferência. Consultar a tabela 7-2 para determi-
para a ligação de terra a arranque.
nar o tamanho do fio necessário.

• Utilizar a coluna A para as ligações ao TB1-2, • Para os controlos do grupo electrogéneo


4, 5, 6, 7, 8 e ao anunciador, se instalado. Detector 12, instalar um cabo de ligação
directa entre o terminal TB1-2 e o TB11-3
• Utilizar a coluna B para as ligações ao TB1-1 para arranque B+.
(TERRA) e ao TB1-3 (B+), se o interruptor de

7-9
• Para os controlos do grupo electrogéneo Ligações para arranque/paragem remoto
PCC 3200 que requerem um arranque com
contacto seco, não instalar um cabo de liga- Utilizar cabos de número 18 (1 mm2) a 12 AWG
ção directa. (4 mm2). A resistência não deve exceder 0,5 ohm
por linha. Recomenda-se a utilização de fios en-
Consultar sem falta o diagrama de cablagens de trançados. Para ligar ao terminal de parafuso,
interligação fornecido com o interruptor de transfe- afastar o isolamento 3/8 in (10 mm).
rência.
O arranque remoto (apenas para grupos electro-
Contactos auxiliares géneos arrefecidos a água da Cummins Power
Generation) utiliza os terminais B+, TERRA e RMT
Estão disponíveis contactos auxiliares, para os cir- do bloco de terminais TB1 (figura 7-8). Ligar estes
cuitos do alarme externo ou do controlo, nos lados terminais a terminais semelhantes do grupo elec-
Normal (alimentação do serviço de abastecimento trogéneo. Consultar os diagramas de cablagens
público) e de Emergência (alimentação do grupo do grupo electrogéneo.
electrogéneo) do interruptor de transferência. As li-
gações para os contactos auxiliares podem ser fei- Ligar um cabo de ligação directa entre os terminais
tas no bloco de terminais TB1 (figura 7-7). Os 1 e 2 para os sistemas de controlo Power Com-
contactos auxiliares têm uma corrente nominal de mand. Ligar um cabo de ligação directa entre os
5 amperes a 250 VCA. A figura 7-7 mostra as po- terminais 2 e 3 para os sistemas Detector Control.
sições normalmente aberto e normalmente fecha- Não é necessário um cabo de ligação directa em
do dos contactos auxiliares, com o interruptor de nenhum dos outros sistemas.
transferência na posição neutra. A deslocação do
interruptor de transferência para a posição Normal
ou de Emergência activa os contactos auxiliares 1 TERRA
correspondentes. 1
2 ARRANQUE DO GRUPO
2 ELECTROGÉNEO
2
Utilizar cabos de número 22 (0,4 mm ) a 12 AWG 3 B+
3
(4 mm2). Para ligar ao terminal de parafuso, afastar 4 ARRANQUE DO GRUPO
o isolamento 3/8 in (10 mm). 4 ELECTROGÉNEO
5 5 TESTE REMOTO
6 INIBIÇÃO DA
6 TRANSFERÊNCIA
7 7 INIBIÇÃO DA
RETRANSFERÊNCIA
8 8 COMUM

INTERRUPTOR 9 COM TB1


AUXILIAR 10 NF
NC
NORMAL FIGURA 7-10. LIGAÇÕES DE ARRANQUE DO TB1,
11 NA
NO TESTE REMOTO E INIBIÇÃO DA
INTERRUPTOR 12 COM TRANSFERÊNCIA/RETRANSFERÊNCIA
AUXILIAR DE 13 NF
NC
EMERGÊNCIA NA
14 NO

TB1

FIGURA 7-9. BLOCO DE TERMINAIS TB1

7-10
Entrada de teste remoto
Para adicionar um teste remoto, ligar um contacto
1 TERRA
seco e normalmente aberto entre os terminais 5 e 2 ARRANQUE DO GRUPO
8 do TB1 (consultar a figura 7-9). Quando se fecha ELECTROGÉNEO
o contacto, a função é activada e, quando se abre 3 B+
o contacto, a função é desactivada. 4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO

Utilizar cabos de número 22 (0,4 mm2) a 12 AWG 5 TESTE REMOTO

(4 mm2). Para ligar ao terminal de parafuso, afastar 6 INIBIÇÃO DA


TRANSFERÊNCIA
o isolamento 3/8 in (10 mm). 7 INIBIÇÃO DA
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM

1 TERRA TB1
2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
3 B+
FIGURA 7-12. LIGAÇÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO
4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
DA TRANSFERÊNCIA
5 TESTE REMOTO
6 INIBIÇÃO DA Inibição da retransferência
TRANSFERÊNCIA
7 INIBIÇÃO DA Para adicionar uma inibição da retransferência, li-
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM
gar um contacto seco e normalmente aberto entre
os terminais 7 e 8 do TB1 (consultar a figura 7-11).
Quando se fecha o contacto, a função é activada
TB1
e, quando se abre o contacto, a função é desacti-
vada.
FIGURA 7-11. LIGAÇÕES DO TB1 PARA
TRANSFERÊNCIA DE TESTE REMOTO Utilizar cabos de número 22 (0,4 mm2) a 12 AWG
(4 mm2). Para ligar ao terminal de parafuso, afastar
Entrada de inibição da transferência o isolamento 3/8 in (10 mm).

Para adicionar uma inibição da transferência, ligar


um contacto seco e normalmente aberto entre os
terminais 6 e 8 do TB1 (consultar a figura 7-10). 1 TERRA
Quando se fecha o contacto, a função é activada 2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
e, quando se abre o contacto, a função é desacti- 3 B+
vada. 4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
2)
Utilizar cabos de número 22 (0,4 mm a 12 AWG 5 TESTE REMOTO
(4 mm2). Para ligar ao terminal de parafuso, afastar 6 INIBIÇÃO DA
TRANSFERÊNCIA
o isolamento 3/8 in (10 mm).
7 INIBIÇÃO DA
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM

TB1

FIGURA 7-13. LIGAÇÕES DO TB1 PARA INIBIÇÃO


DA RETRANSFERÊNCIA

7-11
Entrada de cancelamento remoto entre o terminal P4-2, na parte traseira do painel de
controlo, e o terminal TB1-8 (consultar a figura
O interruptor de transferência pode ser ligado a um 7-12). Quando se fecha o contacto, a função é ac-
interruptor de cancelamento que funciona do mes- tivada e, quando se abre o contacto, a função é de-
mo modo que o botão Override (Cancelar) do pai- sactivada.
nel de controlo.
Utilizar cabos de número 22 (0,4 mm2) a 12 AWG
Para adicionar um cancelamento remoto, ligar um (4 mm2). Para ligar ao terminal de parafuso, afastar
contacto seco (sem tensão) e normalmente aberto o isolamento 3/8 in (10 mm).

1 TERRA
2 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
3 B+
4 ARRANQUE DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
5 TESTE REMOTO
6 INIBIÇÃO DA
TRANSFERÊNCIA
7 INIBIÇÃO DA
RETRANSFERÊNCIA
8 COMUM

TB1

FIGURA 7-14. LIGAÇÕES PARA ENTRADA DE CANCELAMENTO REMOTO

TABELA 7-3. LIGAÇÕES DO TB

SINAL DE ARRANQUE DO PCC 1301 TB1: TERMINAL 10 E 11 (11 É TERRA)


SINAL DE ARRANQUE DO PCC 2100 TB1: TERMINAL 1 E 22 (22 É TERRA)
SINAL DE ARRANQUE DO PCC 3100 TB1: TERMINAL 5 E 4 (4 É TERRA)
SINAL DE ARRANQUE DO PCC 3201 TB8: TERMINAL 4 E 5 (5 É TERRA)
SINAL DE ARRANQUE DO PCC 3300 TB8: TERMINAL 4 E 5 (5 É TERRA)

7-12
INSPECÇÃO E LIMPEZA 7-17) e a etiqueta afixada no interior do
armário do interruptor de transferência
• Inspeccionar todas as cablagens para garan- (consultar a figura 7-18). São apresenta-
tir que: dos exemplos destas etiquetas na figura
7-19.
– A cablagem não interfere no funcionamento
do interruptor 2. Caso a tensão e a frequência da fonte
de alimentação para a instalação este-
– A cablagem não é danificada ao abrir e fe-
jam em conformidade com a predefini-
char a porta
ção indicada na etiqueta, registar as
– A cablagem não entra em contacto com su- definições na etiqueta Site Set-up (Con-
perfícies pontiagudas ou abrasivas figuração do local) situada ao lado da
– Não existem cablagens soltas ou desligadas placa de características no interior da
porta do armário do interruptor de trans-
• Depois de montar e estabelecer as ligações ferência (consultar a figura 7-16).
do armário, limpar o interior com um aspira-
dor para remover aparas, limalhas ou suji- Definições incorrectas podem
dade do interior do armário e dos seus prejudicar o funcionamento correcto do in-
componentes. terruptor de transferência. Para evitar ava-
rias e danos no equipamento, é necessário
• Voltar a verificar as tensões das fontes de certificar de que o controlo está configura-
alimentação para assegurar a sua conformi- do em conformidade com a tensão e a fre-
dade com as tensões indicadas na placa de quência da fonte de alimentação.
características. Algumas instalações com
placas de características não padronizadas 3. Se a tensão e a frequência da fonte de
requerem que seja registada a tensão nomi- alimentação para a instalação não esti-
nal e a frequência. verem em conformidade com a predefini-
ção indicada na etiqueta, deve-se aceder
– Na figura 1-3 é mostrado um exemplo de ao editor de configuração no controlo do
uma placa de características padrão. interruptor de transferência e alterar as
definições de tensão/frequência para
– As figuras 7-13, 7-14 e 7-15 mostram exem- que fiquem em conformidade com as da
plos de placas de características não pa- instalação. Consultar o capítulo 5 do pre-
dronizadas. Este tipo de placa de sente manual para obter informações so-
características é utilizado quando o número bre como ajustar estas definições.
de identificação do modelo inclui os códigos Registar as definições na etiqueta Site
de tensão X, Y ou Z. Set-up (Configuração do local) situada
ao lado da placa de características no in-
1. Remover a etiqueta Factory Default Set- terior da porta do armário do interruptor
ting (Predefinição de fábrica) que se en- de transferência (consultar a figura 7-16).
contra no controlo (consultar a figura

7-13
Cummins Power Generation
Cummins Power Generation

Model No. GT40063YN52A000


Model No. GT40063XN52A000 Serial No. E05W000083
Serial No. E05W000083 Current Rating: 63A
Current Rating: 63A
Voltage Rating: 220/380V; 230/400V;
Voltage Rating: 110/190V; 115/200V; 240/416V
120/208V; 127/220V; Frequency: 50/60 Hz
139/240V
Frequency: 50/60 Hz Class: PC
Utilization Category: AC-31B
Class: PC
Utilization Category: AC-31B
Feature:
S901;R976;A027;A045;A035;B901;A042;
Feature: L989;M033;J030-7;M032-7;K001-7;L201-7
S901;R971;A027;A045;A035;B901;A042;
L989;M033;J030-7;M032-7;K001-7;L201-7
Enclosure Rating: IP32
Application: Utility to Genset
Enclosure Rating: IP32 Wiring Diagram: 0630–2993
Application: Utility to Genset Outline Drawing: 0300–6004
Wiring Diagram: 0630–2993 Conditional Short Circuit Current: 26,000A @480 VAC
Outline Drawing: 0300–6004 Fuse type: RT16NT-00
Conditional Short Circuit Current: 26,000A @480 VAC Max. Fuse Rating: 63A
Fuse type: RT16NT-00
Max. Fuse Rating: 63A
THIS PRODUCT CONFORMS TO
EN 60947-6-1 AND EN 60439-1
THIS PRODUCT CONFORMS TO
EN 60947-6-1 AND EN 60439-1
FIGURA 7-16. PLACA DE CARACTERÍSTICAS PARA
FIGURA 7-15. PLACA DE CARACTERÍSTICAS PARA INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA COM
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA COM CÓDIGO DE TENSÃO "Y"
CÓDIGO DE TENSÃO "X"

7-14
Cummins Power Generation

Model No. GT40063ZN52A000


Serial No. E05W000083
Current Rating: 63A

Voltage Rating: 225/440V; 277/480V


Frequency: 50/60 Hz

Class: PC
Utilization Category: AC-31B
FIGURA 7-19. ETIQUETA FACTORY DEFAULT
SETTING (PREDEFINIÇÃO DE FÁBRICA) NO
Feature: CONTROLO
S901;R979;A027;A045;A035;B901;A042;
L989;M033;J030-7;M032-7;K001-7;L201-7 • Voltar a verificar a rotação das fases. A rota-
ção das fases no lado Normal deve corres-
ponder à rotação de fases no lado de
Enclosure Rating: IP32 Emergência.
Application: Utility to Genset
Wiring Diagram: 0630–2993 • Verificar se as ligações de arranque remoto
Outline Drawing: 0300–6004 são as correctas para a aplicação. Para mais
Conditional Short Circuit Current: 26,000A @480 VAC informações sobre a substituição do cabo de
Fuse type: RT16NT-00 ligação directa, determinar o tipo de controlo
Max. Fuse Rating: 63A e consultar as informações fornecidas mais
acima neste capítulo.
• Operar manualmente o interruptor de transfe-
THIS PRODUCT CONFORMS TO
EN 60947-6-1 AND EN 60439-1 rência automática (ATS) com a alimentação
desligada, para assegurar que funciona sem
problemas e sem prender. Se não funcionar
FIGURA 7-17. PLACA DE CARACTERÍSTICAS PARA sem problemas, verificar a existência de
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA COM danos que possam ter ocorrido durante o
CÓDIGO DE TENSÃO "Z" transporte ou a instalação. Verificar também
a existência de detritos de instalação.

Actual Site Set-up Values


Voltage Rating:
Frequency:
Control Voltage:
Date Commissioned:

FIGURA 7-18. ETIQUETA SITE SET-UP


(CONFIGURAÇÃO DO LOCAL)

7-15
FIGURA 7-20. ETIQUETA FACTORY DEFAULT
SETTING (PREDEFINIÇÃO DE FÁBRICA)

Factory Default Setting: Factory Default Setting: Factory Default Setting:


Voltage Rating: 110/190V Voltage Rating: 230/380V Voltage Rating: 255/440V
Frequency: 50 Hz Frequency: 50 Hz Frequency: 50 Hz

CAUTION: CAUTION: CAUTION:


If the supply voltage and frequency If the supply voltage and frequency If the supply voltage and frequency
are not the same as the above are not the same as the above are not the same as the above
default, the controller configuration default, the controller configuration default, the controller configuration
MUST BE changed to avoid severe MUST BE changed to avoid severe MUST BE changed to avoid severe
damage to the controller. Refer to the damage to the controller. Refer to the damage to the controller. Refer to the
Operator’s Manual for information on Operator’s Manual for information on Operator’s Manual for information on
making this adjustment. When making this adjustment. When making this adjustment. When
completed, the Voltage/Frequency completed, the Voltage/Frequency completed, the Voltage/Frequency
settings must be recorded on the unit settings must be recorded on the unit settings must be recorded on the unit
nameplate. nameplate. nameplate.

110 VAC Mechanism Solenoid Coil 110 VAC Mechanism Solenoid Coil 110 VAC Mechanism Solenoid Coil

7-16
8. Resolução de problemas
A primeira parte do capítulo contém uma descrição esquemas de condições e sintomas para diagnos-
dos indicadores LED do controlo e apresenta veri- ticar todos os problemas possíveis.
ficações preliminares para resolução de proble-
mas, que podem ser realizadas pelos operadores INDICADORES LED DO PAINEL
e pelo pessoal de manutenção. DE CONTROLO
A segunda parte do capítulo descreve uma se-
quência de eventos típica do interruptor de transfe- O painel de controlo contém seis indicadores LED
rência e apresenta procedimentos detalhados para que fornecem algumas informações sobre o esta-
a resolução de problemas, que devem ser realiza- do actual do controlo e que podem ser úteis para a
dos por técnicos de manutenção experientes. Os resolução de problemas do interruptor de transfe-
procedimentos de resolução de problemas utilizam rência (consultar a figura 8-1). Estão incluídas des-
crições destes indicadores na tabela 8-1.

PowerCommand
LED TEST
(TESTE)

Test

LED DE
ALIMENTAÇÃO LED DE
DO SERVIÇO DE Control operation could be delayed by external source. ALIMENTAÇÃO
ABASTECIMENT DO GRUPO
O PÚBLICO Exercise
ELECTROGÉNEO
DISPONÍVEL DISPONÍVEL

BOTÃO TEST Test Override Set Exercise LED DE


(TESTE) ALIMENTAÇÃO
POR GRUPO
LED DE ALIMENTAÇÃO BOTÃO BOTÃO SET ELECTROGÉNEO
LED EXERCISE
POR SERVIÇO DE OVERRIDE EXERCISE (DEFINIR (EXERCÍCIO)
ABASTECIMENTO PÚBLICO (CANCELAR) EXERCÍCIO)
FIGURA 8-1. PAINEL DE CONTROLO

8-1
TABELA 8-1. INDICADORES LED DO PAINEL DE CONTROLO

Indicador Definição
Alimentação do serviço de Este indicador acende quando o sensor de tensão da fonte de alimentação do serviço
abastecimento público de abastecimento público determina que a alimentação está disponível e dentro dos
(Normal) disponível limites aceitáveis de tensão.
Alimentação por serviço de 1. Permanece aceso quando o interruptor de transferência está ligado ao serviço
abastecimento público de abastecimento público.
(Normal) 2. Pisca uma vez por segundo quando o interruptor de transferência falha a liga-
ção ou desconexão do serviço de abastecimento público, quando comandado.
3. Permanece desligado quando o interruptor de transferência não está ligado ao
serviço de abastecimento público.
Alimentação do grupo Este indicador acende quando o sensor de tensão da fonte de alimentação do grupo
electrogéneo (Emergência) electrogéneo determina que a alimentação está dentro dos limites aceitáveis de
disponível tensão e de frequência.
Alimentação por grupo 1. Permanece aceso quando o interruptor de transferência está ligado ao grupo
electrogéneo (Emergência) electrogéneo.
2. Pisca uma vez por segundo quando o interruptor de transferência falha a liga-
ção ou desconexão do grupo electrogéneo, quando comandado.
3. Permanece desligado quando o interruptor de transferência não está ligado ao
grupo electrogéneo.
Exercise (Exercício) Em seguida, é descrito o funcionamento do LED Exercise (Exercício) quando um
exercício está activo.
1. Permanece aceso quando estiverem definidos períodos de exercício repetiti-
vos.
2. Pisca duas vezes por segundo quando o botão Set Exercise (Definir exercício)
é mantido premido para definir ou cancelar um período de exercício integrado.
3. Pisca uma vez por segundo quando está activo um período de exercício inte-
grado ou externo.
4. Fica desligado quando não está definido nenhum período de exercício inte-
grado.
Test (Teste) 1. Este indicador pisca duas vezes por segundo durante os dois segundos em
que o botão Test (Teste) é premido, para assinalar que foi activado um teste ou
quando a entrada de teste remoto é ligada à terra.
2. O indicador permanece aceso durante o teste e apaga-se assim que o teste
termina ou quando a fonte de alimentação normal falha.
3. O indicador pisca duas vezes por segundo, durante dois segundos, para assi-
nalar que o botão Test (Teste) foi premido para cancelar um teste. Em seguida,
a luz apaga-se.

8-2
PROCEDIMENTOS DE RESOLUÇÃO DE cionais sobre como configurar o controlo podem
PROBLEMAS PARA OPERADORES E ser consultadas no capítulo 5.
PESSOAL DE MANUTENÇÃO
Ocorre falha de energia, mas o grupo
Os procedimentos que se seguem descrevem pro- electrogéneo não arranca
cedimentos de verificação preliminares para a re-
solução de problemas. Estes procedimentos de A alimentação de CA no armário e na
verificação podem ser utilizados pelo operador e parte traseira da porta do armário constituem
pelo pessoal de manutenção. Caso o problema risco de choque eléctrico, podendo resultar em
persista, contactar o revendedor ou distribuidor. lesões corporais graves ou morte. Proceder
com extremo cuidado quando a porta do armá-
Alguns procedimentos de manuten- rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
ção do ATS são perigosos e podem provocar tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
lesões corporais graves ou morte. Os procedi- roupas, cabelo, etc.
mentos de manutenção devem ser executados
apenas por técnicos devidamente qualificados 1. Verificar se o interruptor de selecção do fun-
e experientes, com conhecimentos sobre os cionamento no painel de controlo do grupo
riscos inerentes à electricidade e maquinaria. electrogéneo está na posição de funciona-
mento remoto. Verificar se estão accionados
O diagnóstico dos problemas implica a observação indicadores de avaria no controlo do grupo
do funcionamento do sistema. Caso não seja pos- electrogéneo.
sível determinar o problema, contactar o serviço de 2. Iniciar o grupo electrogéneo utilizando os res-
assistência da Cummins/Onan. pectivos controlos de arranque/paragem. Se
não iniciar o arranque, verificar as baterias de
A alimentação de CA no armário e na arranque. Se iniciar o arranque mas não fun-
parte traseira da porta do armário constituem cionar, verificar o abastecimento de combus-
risco de choque eléctrico, podendo resultar em tível. Caso o problema persista, contactar o
lesões corporais graves ou morte. Proceder revendedor ou distribuidor.
com extremo cuidado quando a porta do armá-
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac- A ignição de gases explosivos da ba-
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, teria pode provocar lesões corporais graves.
roupas, cabelo, etc. Não fumar ou causar faíscas ou chamas duran-
te a manutenção das baterias.
Muitos dos passos indicados nas páginas que se
seguem incluem a verificação das definições no A ignição de combustível pode pro-
painel de controlo. Para verificar as definições do vocar lesões corporais graves ou morte por in-
controlo, abrir a porta do armário do interruptor de cêndio ou explosão. Não permitir a presença de
transferência e deslizar o interruptor de selecção, qualquer chama, cigarro aceso, faísca, luz pilo-
na parte traseira do painel de controlo, para a po- to, equipamento produtor de arcos ou outras
sição do modo de configuração. Informações adi- potenciais fontes de ignição na proximidade do
sistema de combustível.

8-3
O grupo electrogéneo arranca durante o c. Verificar a definição do controlo para ver se
serviço de alimentação normal a definição de fases do sistema correspon-
de à indicada na placa de características.
A alimentação de CA no armário e na
parte traseira da porta do armário constituem d. Verificar a definição do controlo para ver se
risco de choque eléctrico, podendo resultar em o valor de interrupção do funcionamento
lesões corporais graves ou morte. Proceder devido a subtensão no serviço de abasteci-
com extremo cuidado quando a porta do armá- mento público é inferior ao valor de referên-
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac- cia de captação.
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
roupas, cabelo, etc. 3. Caso o problema persista, contactar o reven-
dedor ou distribuidor.
1. Verificar se o interruptor de selecção do fun-
cionamento no painel de controlo do grupo O grupo electrogéneo não executa o
electrogéneo está na posição de funciona- exercício
mento remoto.
2. Verificar se o LED de Alimentação do serviço A alimentação de CA no armário e na
de abastecimento público disponível no pai- parte traseira da porta do armário constituem
nel de controlo está aceso. risco de choque eléctrico, podendo resultar em
lesões corporais graves ou morte. Proceder
Se o LED de Alimentação do serviço de com extremo cuidado quando a porta do armá-
abastecimento público disponível estiver rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
aceso tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
roupas, cabelo, etc.
a. Verificar o LED de exercício activo para ver
se está a decorrer um período de exercício. 1. Verificar se o interruptor de selecção do fun-
cionamento no painel de controlo do grupo
NOTA: Se o período de exercício ocorrer electrogéneo está na posição de funciona-
numa altura inesperada ou tiver uma mento remoto.
duração excessiva, consultar o proce- 2. Se o programa de exercícios externo opcio-
dimento de programação do relógio do nal estiver instalado, verificar se a função de
programa de exercícios ou contactar o exercício externo está definida como Ligado.
revendedor ou o distribuidor. 3. Verificar se o LED Exercise (Exercício) no
painel de controlo está aceso.
b. As descidas momentâneas da tensão po-
dem fazer com que os sensores de tensão a. Se o LED Exercise (Exercício) não estiver
iniciem o arranque do grupo electrogéneo. aceso, é porque não existem períodos de
Verificar as definições dos parâmetros de exercício definidos. Consultar o procedi-
subtensão do serviço de abastecimento pú- mento de programação do programa de
blico no painel de controlo. Aumentar a de- exercícios para obter informações sobre
finição do TDES. como definir um exercício.

Se o LED de Alimentação do serviço de b. Se o LED Exercise (Exercício) estiver aceso


abastecimento público disponível não es- mas não intermitente, é porque o período de
tiver aceso exercício ainda não começou. Os progra-
mas de exercícios integrados não apresen-
a. Verificar a definição do controlo para ver se tam as horas de início e de paragem dos
a tensão nominal do sistema corresponde à exercícios. Se o programa de exercícios ex-
indicada na placa de características. terno opcional estiver activado, verificar o re-
lógio do exercício para ver quando é que es-
b. Verificar a definição do controlo para ver se tá programado um exercício.
a frequência do sistema corresponde à indi-
cada na placa de características. 4. Iniciar o grupo electrogéneo utilizando os res-
pectivos controlos de arranque/paragem. Se

8-4
não rodar, verificar as baterias de arranque. d. Verificar a definição do controlo para ver se
Se rodar mas não arrancar, verificar o abas- a definição de fases do sistema correspon-
tecimento de combustível. de à indicada na placa de características.

A ignição de gases explosivos da ba- Se o LED de Alimentação do grupo electro-


teria pode provocar lesões corporais graves. géneo disponível estiver aceso
Não fumar ou causar faíscas ou chamas duran-
te a manutenção das baterias. a. O tempo de atraso da transferência pode
ainda não ter terminado. O TDNE pode ser
A ignição de combustível pode pro- definido para até 300 segundos. Caso não
vocar lesões corporais graves ou morte por in- se pretenda aguardar pelo fim do tempo de
cêndio ou explosão. Não permitir a presença de atraso, premir o botão Override (Cancelar).
qualquer chama, cigarro aceso, faísca, luz pilo-
to, interruptor ou equipamento produtor de ar- CÓDIGO DE
CÓDIGO VALOR (predefinição
FUNÇÃO PARA O
cos ou outras potenciais fontes de ignição na DE VALOR em itálico e negrito)
TDNE
proximidade do depósito de combustível.
0 segundos (desacti-
       
vado)
5. Caso o problema persista, contactar o reven-
dedor ou distribuidor.    1 segundo
   2 segundos
Após uma falha de energia, o grupo    3 segundos
   5 segundos
electrogéneo arranca mas não assume
   30 segundos
a carga
   120 segundos
A alimentação de CA no armário e na    300 segundos
parte traseira da porta do armário constituem b. Pode haver uma inibição da transferência
risco de choque eléctrico, podendo resultar em activa. Se estiver activada uma inibição da
lesões corporais graves ou morte. Proceder transferência, a transferência de carga só
com extremo cuidado quando a porta do armá- acontece se o botão Override (Cancelar) do
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac- painel de controlo for premido ou a inibição
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, da transferência for desactivada.
roupas, cabelo, etc.
2. Caso o problema persista, contactar o reven-
1. Verificar se o LED de Alimentação do grupo dedor ou distribuidor.
electrogéneo disponível no painel de controlo
está aceso.
Após o restauro da energia, o interruptor
Se o LED de Grupo electrogéneo disponí- de transferência não regressa à posição
vel não estiver aceso Normal

a. Verificar a tensão de saída da fonte de ali- 1. Verificar se o LED de Alimentação do serviço


mentação observando o voltímetro no gru- de abastecimento público disponível está
po electrogéneo. aceso.

b. Verificar a definição do controlo para ver se Se o LED de Alimentação do serviço de


a tensão nominal do sistema corresponde à abastecimento público disponível estiver
indicada na placa de características. aceso

c. Verificar a definição do controlo para ver se a. O tempo de atraso da retransferência pode


a frequência do sistema corresponde à indi- ainda não ter terminado. O TDEN pode ser
cada na placa de características. definido para até 30 minutos. Caso não se

8-5
pretenda aguardar pelo fim do tempo de 2. Caso o problema persista, contactar o reven-
atraso, premir o botão Override (Cancelar). dedor ou distribuidor.
CÓDIGO DE
FUNÇÃO PARA O
CÓDIGO VALOR (predefinição O grupo electrogéneo continua a funcionar
DE VALOR em itálico e negrito) após a retransferência da carga para a
TDEN
        0 minutos (desactivado) alimentação normal
   0,1 minuto
A alimentação de CA no armário e na
   5 minutos
parte traseira da porta do armário constituem
   10 minutos
risco de choque eléctrico, podendo resultar em
   15 minutos lesões corporais graves ou morte. Proceder
   20 minutos com extremo cuidado quando a porta do armá-
   25 minutos rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
   30 minutos tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
roupas, cabelo, etc.
b. Pode haver uma inibição da retransferência
activa. Se estiver activa uma inibição da re-
transferência, a transferência de carga só 1. O tempo de atraso de arrefecimento do motor
acontece se o botão Override (Cancelar) do pode ainda não ter terminado. O TDEC pode
painel de controlo for premido ou se o grupo ser definido para até 30 minutos.
electrogéneo falhar.
CÓDIGO DE
CÓDIGO VALOR (predefinição
FUNÇÃO PARA O
c. Pode haver um TDEL activo. Aguardar até DE VALOR em itálico e negrito)
TDEC
terminar o tempo de atraso. O TDEL pode
        0 minutos (desactivado)
ser definido para até 300 segundos.
   0,1 minuto
CÓDIGO DE    5 minutos
CÓDIGO VALOR (predefinição
FUNÇÃO PARA O    10 minutos
DE VALOR em itálico e negrito)
TDEL    15 minutos
0 segundos (desacti-    20 minutos
       
vado)    25 minutos
   1 segundo    30 minutos
   2 segundos
   3 segundos 2. Parar o grupo electrogéneo com o respectivo
   5 segundos interruptor de arranque/paragem. Contactar o
   30 segundos
revendedor ou distribuidor.
   120 segundos
   300 segundos
O sistema não executa testes com carga

d. Pode estar activada uma verificação de fa- A alimentação de CA no armário e na


ses. Quando a função de verificação de fa- parte traseira da porta do armário constituem
ses está activada, o serviço de abasteci- risco de choque eléctrico, podendo resultar em
mento público não assume a carga até que lesões corporais graves ou morte. Proceder
as duas fontes estejam dentro dos limites com extremo cuidado quando a porta do armá-
aceitáveis do sensor de verificação de fa- rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
ses. tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
roupas, cabelo, etc.
Se o LED de Alimentação do serviço de
abastecimento público disponível não es-
tiver aceso

a. Verificar a definição do controlo para ver se


o valor de interrupção do funcionamento
devido a subtensão no serviço de abasteci-
mento público é inferior ao valor de referên-
cia de captação.

8-6
1. Verificar a definição do controlo para ver se a não assume a carga até que as duas fontes
função de teste com/sem carga foi definida estejam dentro dos limites aceitáveis do
para Com carga. sensor de verificação de fases.

2. Se o controlo tiver sido definido para Teste O sistema não executa exercícios
com carga com carga
a. O tempo de atraso da transferência pode A alimentação de CA no armário e na
ainda não ter terminado. O TDNE pode ser parte traseira da porta do armário constituem
definido para até 300 segundos. Caso não risco de choque eléctrico, podendo resultar em
se pretenda aguardar pelo fim do tempo de lesões corporais graves ou morte. Proceder
atraso, premir o botão Override (Cancelar). com extremo cuidado quando a porta do armá-
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
CÓDIGO DE
CÓDIGO VALOR (predefinição
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias,
FUNÇÃO PARA O
DE VALOR em itálico e negrito) roupas, cabelo, etc.
TDNE

       
0 segundos (desacti- 1. Verificar a definição do controlo para ver se a
vado) função de exercício com/sem carga foi defi-
   1 segundo nida para Com carga.
   2 segundos 2. Se o controlo tiver sido definido para Exercí-
   3 segundos cio com carga
   5 segundos
   30 segundos a. O tempo de atraso da transferência pode
   120 segundos ainda não ter terminado. O TDNE pode ser
   300 segundos definido para até 300 segundos. Caso não
se pretenda aguardar pelo fim do tempo de
b. Pode haver uma inibição da transferência atraso, premir o botão Override (Cancelar).
activa. Se estiver activada uma inibição da
transferência, a transferência de carga só CÓDIGO DE
CÓDIGO VALOR (predefinição
acontece se o botão Override (Cancelar) do FUNÇÃO PARA O
DE VALOR em itálico e negrito)
painel de controlo for premido ou a inibição TDNE
da transferência for desactivada.        
0 segundos (desacti-
vado)
c. Pode haver um TDEL activo. Aguardar até    1 segundo
terminar o tempo de atraso. O TDEL pode    2 segundos
ser definido para até 300 segundos.    3 segundos
   5 segundos
CÓDIGO DE    30 segundos
CÓDIGO VALOR (predefinição
FUNÇÃO PARA O    120 segundos
DE VALOR em itálico e negrito)
TDEL    300 segundos
0 segundos (desacti-
       
vado) b. Pode haver uma inibição da transferência
   1 segundo activa. Se estiver activada uma inibição da
   2 segundos transferência, a transferência de carga só
   3 segundos acontece se o botão Override (Cancelar) do
   5 segundos painel de controlo for premido ou a inibição
   30 segundos da transferência for desactivada.
   120 segundos
   300 segundos

d. Pode estar activada uma verificação de fa-


ses. Quando a função de verificação de fa-
ses está activada, o grupo electrogéneo

8-7
c. Pode haver um TDEL activo. Aguardar até O carregador da bateria não carrega (se
terminar o tempo de atraso. O TDEL pode disponível)
ser definido para até 300 segundos.
Verificar o(s) fusível(eis) do carregador da bateria.
CÓDIGO DE Se necessário, substituir por fusíveis com a classi-
CÓDIGO VALOR (predefinição
FUNÇÃO PARA O
DE VALOR em itálico e negrito)
ficação correcta. A amperagem dos fusíveis está
TDEL indicada na face do carregador.
0 segundos (desacti-
        A ignição de gases explosivos da ba-
vado)
   1 segundo teria pode provocar lesões corporais graves.
   2 segundos
Não fumar ou causar faíscas ou chamas duran-
te a manutenção das baterias.
   3 segundos
   5 segundos
Caso o fusível esteja em bom estado, contactar o
   30 segundos
revendedor ou distribuidor.
   120 segundos
   300 segundos A bateria verte água
d. Pode estar activada uma verificação de fa- A tensão flutuante do carregador da bateria pode
ses. Quando a função de verificação de fa- estar demasiado alta (se equipado com carregador
ses está activada, o grupo electrogéneo da bateria). Caso o problema continue, contactar o
não assume a carga até que as duas fontes revendedor ou distribuidor.
estejam dentro dos limites aceitáveis do
sensor de verificação de fases. A bateria perde carga

O relógio de exercício externo não inicia A tensão flutuante do carregador da bateria pode
um exercício estar demasiado baixa (se equipado com carrega-
dor da bateria). Caso o problema continue, contac-
A alimentação de CA no armário e na tar o revendedor ou distribuidor.
parte traseira da porta do armário constituem
risco de choque eléctrico, podendo resultar em PROCEDIMENTOS DE RESOLUÇÃO
lesões corporais graves ou morte. Proceder DE PROBLEMAS PARA TÉCNICOS
com extremo cuidado quando a porta do armá- DE MANUTENÇÃO EXPERIENTES
rio estiver aberta, para evitar tocar nos contac-
tos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, Este capítulo descreve uma sequência de eventos
roupas, cabelo, etc. típica do interruptor de transferência e apresenta
procedimentos detalhados para a resolução de
1. Verificar a definição do controlo para ver se a problemas, que devem ser realizados por técnicos
função de exercício externo foi definida como de manutenção experientes. Os procedimentos de
Ligado. resolução de problemas utilizam esquemas de
2. Verificar o programa de exercícios para ver condições e sintomas para diagnosticar todos os
se foram definidos períodos de exercício. problemas possíveis.
3. Verificar o programa de exercícios para ver
se foram definidas as horas de início e de O funcionamento indevido do grupo
paragem do período de exercício. O exercício electrogéneo constitui um risco de segurança,
não começa se apenas a hora de início esti- podendo causar lesões corporais graves ou
ver configurada. morte. Respeitar todas as precauções de segu-
rança dos manuais do grupo electrogéneo.
O programa de exercícios externo não
A alimentação de CA no armário e na
repete um exercício
parte traseira da porta do armário constituem
Verificar a definição do modo permanentemente li- risco de choque eléctrico, podendo resultar em
gado/desligado do relógio de exercícios externo. lesões corporais graves ou morte. Proceder
Os exercícios não serão repetidos se esta função com extremo cuidado para evitar tocar nos
estiver definida como Desligado. contactos eléctricos com o corpo, ferramentas,

8-8
jóias, cabelo, roupa, etc. Os procedimentos lo destas entradas antes de resolver os problemas
que se seguem devem ser realizados apenas no controlo.
por técnicos qualificados e experientes.
Indicadores LED do painel de controlo
Acerca das entradas do cliente
O painel de controlo situado na porta do armário do
Nas aplicações com entradas do cliente remotas, o interruptor de transferência contém seis indicado-
grupo electrogéneo pode arrancar inesperada- res LED. Os indicadores fornecem algumas infor-
mente como resultado dessas entradas. Estes sin- mações sobre o estado actual do controlo e podem
tomas podem parecer ser causados pelo controlo ser úteis para a resolução de problemas do inter-
do interruptor de transferência. Verificar se a entra- ruptor de transferência. Consultar a figura 8-1, a ta-
da remota é a causa do sintoma ou isolar o contro- bela 8-1 e a tabela 8-2.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PÁGINA

Sequência de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12


Resolução de problemas através de sintomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Falha de energia do serviço de abastecimento público. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Restauro da energia do serviço de abastecimento público . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-24
Resolução de problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29

8-9
TABELA 8-2. LIGAÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO

N.º
CONECTOR FUNÇÃO TIPO COMENTÁRIOS
PINO
P3 1 Gerador N 75–480 Volts CA
Controlo TS1311 3 Gerador L1
para interruptores de Entradas do
5 Serviço de abastecimento público N
transferência sensor de
com detecção de tensão 7 Serviço de abastecimento público L3 tensão
de linha a neutro 9 Serviço de abastecimento público L2
11 Serviço de abastecimento público L1
P3 1 Gerador L3 75–480 Volts CA
Controlo TS1310 3 Gerador L1 Entradas do
para interruptores de
5 Serviço de abastecimento público L3 sensor de
transferência
7 Serviço de abastecimento público L2 tensão
com detecção de tensão
de linha a neutro 9 Serviço de abastecimento público L1

P4 Comum para entradas


1 Ligação à terra funcional
remotas
2 Cancelamento remoto Ligar a P4-1 para activar
3 Teste remoto Ligar a P4-1 para activar
Relógio do programa de exercícios Ligar a P4-1 para activar
4
externo
5 Inibição da transferência Ligar a P4-1 para activar
6 Inibição da retransferência Entradas Ligar a P4-1 para activar
Ligar a P4-1 para activar
Ligado ao serviço de abastecimento quando ligado à
7
público (Normal) alimentação do serviço de
abastecimento público
Ligar a P4-1 para activar
Ligado ao grupo electrogéneo
8 quando ligado ao grupo
(Emergência)
electrogéneo

8-10
TABELA 8-2. LIGAÇÕES DO PAINEL DE CONTROLO

N.º
CONECTOR FUNÇÃO TIPO COMENTÁRIOS
PINO
P5 Abrir Normal (serviço de Ligado à terra
abastecimento público) internamente para
1
energizar o relé K4 Abrir
Normal
Fechar Normal (serviço de Ligado à terra
abastecimento público) internamente para
2
energizar o relé K2 Fechar
Normal
Abrir Emergência (grupo Ligado à terra
electrogéneo) internamente para
3
energizar o relé K1 Abrir
Emergência
Fechar Emergência (grupo Ligado à terra
electrogéneo) Saídas internamente para
4
energizar o relé K3 Fechar
Emergência
Pré-transferência do elevador Ligado à terra
internamente para
5
energizar o relé de pré-
transferência do elevador
Relé de arranque do grupo O contacto seco interno
6
electrogéneo fecha (desenergiza) para
Relé de arranque do grupo iniciar o arranque do grupo
electrogéneo electrogéneo e é mantido
7 aberto (energizado) para
parar o grupo
electrogéneo
8 Entrada de ligação à terra (–) Ligações da 8–35 Volts CC
9 Entrada B+ bateria

NOTA: A função de serviço de abastecimento público L3 não está disponível nos interruptores de transfe-
rência de 2 pólos

8-11
SEQUÊNCIA DE EVENTOS 3. Quando o TDES terminar, o contacto de
arranque interno fecha P5-6 e P5-7,
O controlo executa uma sequência especificada enviando um sinal para que o gerador arran-
de eventos para todas as operações do interruptor que.
de transferência. 4. Quando o gerador arrancar e produzir ener-
gia, o LED de Alimentação do grupo electro-
Sequência de eventos de Normal géneo disponível acende.
para Emergência 5. Começa um tempo de atraso de modo Nor-
mal para Emergência (TDNE).
Em seguida, é descrita a sequência de eventos de 6. Uma vez terminado o TDNE, o controlo
um interruptor de transferência GTEC durante uma activa a saída Abrir Normal, ligando à terra
falha de energia com o interruptor na posição nor- P5-1 e energizando a bobina do relé K4.
mal (serviço de abastecimento público). Neste
exemplo, os TDNE e TDPT são superiores a zero, 7. O interruptor de transferência passa para a
o TDEL é zero e a verificação de fases não está ac- posição neutra.
tivada. 8. O interruptor auxiliar ASW1 remove o sinal
de ligação à terra de P4-7, indicando que o
Os passos de 1 a 8 descrevem o que acontece nor- ATS está desligado da posição Normal;
malmente quando o interruptor de transferência depois o LED de Alimentação por serviço de
está na posição Normal, a alimentação do serviço abastecimento público apaga-se.
de abastecimento público falha e o interruptor faz 9. O controlo inicia o temporizador do tempo de
a transferência para a posição neutra (consultar a atraso de transição programada (TDPT).
figura 8-2). Os passo de 9 a 12 descrevem o que
acontece normalmente quando o interruptor passa 10. Quando o TDPT terminar, as saídas Abrir
então da posição neutra para a posição de Emer- Normal (P5-1) e Fechar Emergência (P5-4)
gência (consultar a figura 8-3). são ligadas à terra, energizando as bobinas
dos relés K3 a K4 para mover o interruptor de
1. A alimentação do serviço de abastecimento transferência da posição neutra para a posi-
público falha quando o interruptor de transfe- ção de Emergência. Um interruptor auxiliar
rência está ligado ao serviço de abasteci- no interior do ATS interrompe o sinal.
mento público (posição Normal). O LED de 11. A carga é transferida para o gerador.
Alimentação por serviço de abastecimento 12. O interruptor auxiliar BSW1 fornece um sinal
público permanece aceso, mas o LED de Ali- de ligação à terra à entrada P4-8, assina-
mentação do serviço de abastecimento públi- lando que o ATS efectuou a transferência;
co disponível apaga-se. depois o LED de Alimentação por grupo elec-
2. Começa o tempo de atraso de arranque do trogéneo acende. O controlo remove então o
motor (TDES). sinal de ligação à terra das saídas Abrir Nor-
mal (P5-1) e Fechar Emergência (P5-4),
desenergizando os relés K3 e K4.

8-12
8-13
PARA UMA DESCRIÇÃO DO QUE ACONTECE
NORMALMENTE QUANDO O INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA ESTÁ NA POSIÇÃO NORMAL, A
ALIMENTAÇÃO DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO
LEGENDA: PÚBLICO FALHA E O INTERRUPTOR FAZ A
ENERGIZADO TRANSFERÊNCIA PARA A POSIÇÃO NEUTRA,
A MUDAR DE POSIÇÃO CONSULTAR OS PASSOS 1 A 8 NA PÁG. 8-12.

FIGURA 8-2. ESQUEMA DE CONDIÇÕES TÍPICAS – PERDA DE ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO,
TRANSFERÊNCIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO (FONTE 1) PARA A POSIÇÃO NEUTRA
8-14
PARA UMA DESCRIÇÃO DO QUE ACONTECE
NORMALMENTE QUANDO O INTERRUPTOR SE
LEGENDA: DESLOCA DA POSIÇÃO NEUTRA PARA A
ENERGIZADO POSIÇÃO DE EMERGÊNCIA, CONSULTAR OS
A MUDAR DE POSIÇÃO PASSOS DE 9 A 12 NA PÁG. 8-12.

FIGURA 8-3. ESQUEMA DE CONDIÇÕES TÍPICAS – GRUPO ELECTROGÉNEO (FONTE 2) DISPONÍVEL,


TRANSFERÊNCIA DA POSIÇÃO NEUTRA PARA O GRUPO ELECTROGÉNEO
Sequência de eventos de Normal para 4. O interruptor de transferência passa para a
Emergência posição neutra.
5. O interruptor auxiliar BSW1 remove o sinal
Em seguida, é descrita a sequência de eventos de de ligação à terra de P4-8, indicando que o
um interruptor de transferência GTEC depois da ATS está desligado da posição de Emergên-
carga ser transferida para o grupo electrogéneo e cia; depois o LED de Alimentação por grupo
de ser restaurada a energia do serviço de abaste- electrogéneo apaga-se.
cimento público. Neste exemplo, os TDEN e TDPT 6. O controlo inicia o temporizador do TDPT.
são superiores a zero, o TDEL é zero e a verifica-
ção de fases não está activada. 7. Quando o temporizador do TDPT terminar, o
controlo liga à terra as saídas Abrir Emergên-
Os passos de 1 a 5 descrevem o que acontece nor- cia (P5-3) e Fechar Normal (P5-2), energi-
malmente quando o interruptor de transferência zando as bobinas dos relés K1 e K2 para
está na posição de Emergência (ligado ao grupo mover o interruptor de transferência da posi-
electrogéneo), a energia do serviço de abasteci- ção neutra para a posição Normal. A carga é
mento público é restaurada e o interruptor faz a transferida para o serviço de abastecimento
transferência para a posição neutra (consultar a fi- público.
gura 8-4). Os passos de 6 a 10 descrevem o que 8. O interruptor auxiliar ASW1 fornece um sinal
acontece normalmente quando o interruptor passa de ligação à terra a P4-7, assinalando que o
então da posição neutra para a posição Normal ATS efectuou a transferência; depois o LED
(consultar a figura 8-5). de Alimentação por serviço de abastecimento
público acende. O controlo remove então o
1. A energia do serviço de abastecimento públi- sinal de ligação à terra das saídas Abrir
co é restaurada. O LED de Alimentação do Emergência (P5-3) e Fechar Normal (P5-2),
serviço de abastecimento público disponível desenergizando os relés K1 e K2.
acende. 9. O controlo inicia o temporizador do tempo de
2. Começa um tempo de atraso de modo de atraso de arrefecimento do motor (TDEC).
Emergência para Normal (TDEN). 10. Quando o TDEC terminar, o contacto P5-6 a
3. Depois de terminado o TDEN, o controlo liga P5-7 abre, o gerador pára de funcionar e o
à terra a saída Abrir Emergência (P5-3), LED de Alimentação do grupo electrogéneo
energizando a bobina do relé K1. disponível apaga-se.

8-15
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

8-16
8-17
PARA UMA DESCRIÇÃO DO QUE ACONTECE
NORMALMENTE QUANDO O INTERRUPTOR SE
LEGENDA: DESLOCA DA POSIÇÃO NEUTRA PARA A
ENERGIZADO POSIÇÃO NORMAL, CONSULTAR OS PASSOS
A MUDAR DE POSIÇÃO DE 6 A 10 NA PÁG. 8-15.

FIGURA 8-4. ESQUEMA DE CONDIÇÕES TÍPICAS – RESTAURO DA ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO,
TRANSFERÊNCIA DO GRUPO ELECTROGÉNEO (FONTE 2) PARA A POSIÇÃO NEUTRA
8-18
PARA UMA DESCRIÇÃO DO QUE ACONTECE
NORMALMENTE QUANDO O INTERRUPTOR
LEGENDA: SE DESLOCA DA POSIÇÃO NEUTRA PARA A
ENERGIZADO POSIÇÃO NORMAL, CONSULTAR OS PASSOS
A MUDAR DE POSIÇÃO DE 6 A 10 NA PÁG. 8-15.

FIGURA 8-5. ESQUEMA DE CONDIÇÕES TÍPICAS – ALIMENTAÇÃO DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO DISPONÍVEL,
TRANSFERÊNCIA DA POSIÇÃO NEUTRA PARA O SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO (FONTE 1)
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O controlo utiliza um contacto auxiliar (ASW1
ATRAVÉS DE SINTOMAS e BSW1) em cada lado do interruptor para
determinar se o interruptor abriu ou fechou.
Utilizar o guia de resolução de problemas para aju- Se o interruptor estiver avariado, o controlo
dar a diagnosticar problemas no interruptor de continua a abrir ou fechar esse lado do inter-
transferência. O guia encontra-se dividido em sec- ruptor.
ções, com base no sintoma. Os problemas comuns • O controlo fornece um sinal de ligação à terra
são indicados juntamente com as causas possí- para captar os relés do controlo (K1, K2, K3 e
veis. Consultar a coluna da acção correctiva para K4).
saber qual o teste ou procedimento de ajuste apro- • Todas as entradas são activadas ligando à
priado. O número da página do capítulo na coluna terra a entrada do sinal.
da direita indica a localização do teste ou procedi- • O controlo funciona com um intervalo de ten-
mento de ajuste no manual. são de 8 a 35 Volts CC, mas os relés do con-
NOTA: No esquema mostrado neste capítulo, "Po- trolo têm uma tensão condicional (12 ou
sição da fonte 1" refere-se à posição Nor- 24 Volts, consoante a bateria de arranque
mal do interruptor de transferência, quando do grupo electrogéneo).
está ligado à fonte de alimentação do ser- • Se o interruptor for deixado ligado a uma
viço de abastecimento público. "Posição fonte de alimentação de CC (por exemplo, a
da fonte 2" refere-se à posição de Emer- bateria de arranque do grupo electrogéneo),
gência do interruptor de transferência, mas não existir alimentação de CA disponí-
quando está ligado ao grupo electrogéneo. vel, o LED do painel de controlo da respec-
tiva fonte de alimentação permanece aceso.
Os esquemas de condições são utilizados para re- • Os relés de transferência, retransferência e
alçar o circuito que está energizado durante a se- transição programada (K1, K2, K3 e K4) são
quência de eventos. Estes esquemas de condições impulsionados e alimentados durante apenas
são referentes a um interruptor de transferência típi- um segundo, ou até que um contacto auxiliar
co com opções. Consultar sempre o pacote dos es- (ASW1 ou BSW1) mude de estado, sendo a
quemas e diagramas de cablagens fornecido com o alimentação em seguida removida (os relés
interruptor de transferência, para obter informações são desenergizados). Quando um relé está a
específicas sobre a sua configuração. ser energizado, ouve-se um estalido.
• O software tem incluída uma função para ten-
Efectuar uma inspecção minuciosa da cablagem tar novamente. Se o interruptor falhar a trans-
do interruptor de transferência para assegurar que ferência no espaço de um segundo, a
as ligações da cablagem e à terra foram devida- alimentação é removida e o software aguarda
mente estabelecidas. Corrigir os problemas da ca- dez segundos antes de tentar novamente.
blagem antes de efectuar testes ou substituir Após cinco tentativas, o software pára de ten-
componentes. tar e o LED de Alimentação por serviço de
abastecimento público ou o LED de Alimenta-
Funcionamento do interruptor ção por grupo electrogéneo pisca, consoante
de transferência a parte do circuito do interruptor que tenha
falhado. Todas as operações são bloqueadas
Ao efectuar a resolução de problemas do interrup- até que o software reinicie, premindo o botão
tor de transferência GTEC, é importante ter em Override (Cancelar) no painel de controlo.
mente o seguinte:

8-19
FALHA DE ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO

TABELA 8-3. A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO (FONTE 1) FALHA,


MAS O GRUPO ELECTROGÉNEO NÃO ARRANCA

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extre-
mo cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, rou-
pa, etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de
alimentação de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB.
Os procedimentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e expe-
rientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Problema Causa possível Acção correctiva
Pág.
O grupo Pode haver um problema no grupo Verificar o sistema de combustível.
electrogéneo roda, electrogéneo. Consultar o manual de manutenção do
mas não arranca grupo electrogéneo.
O grupo 1. Pode estar a decorrer um tempo de 1. Aguardar até terminar o tempo de 4-1
electrogéneo não atraso de arranque do motor atraso (até 10 segundos), premir o
roda (TDES). botão Override (Cancelar) no painel 4-4
de controlo ou ligar à terra a entrada
de cancelamento.
2. Pode não haver um sinal de arran- 2. Verificar a existência de um sinal de
que do grupo electrogéneo. arranque do grupo electrogéneo
(contacto fechado entre P5-6 e P5-
7).
3. O grupo electrogéneo pode estar a 3. Verificar se o controlo do grupo 8-13
aguardar um comando de arranque electrogéneo está definido para
remoto. arranque remoto.
4. A cablagem pode ter defeito. 4a. Verificar a cablagem do circuito de
arranque (consultar a figura 8-2).
4b. Verificar a cablagem entre o ATS e
o controlo do grupo electrogéneo.
5. A bateria ou os cabos podem ter 5. Verificar as ligações da bateria e
defeito. dos cabos.
6. O controlo do grupo electrogéneo 6. Verificar se o controlo do grupo
pode não estar a funcionar correcta- electrogéneo funciona correcta-
mente. mente.

8-20
TABELA 8-4. O GRUPO ELECTROGÉNEO ESTÁ A FUNCIONAR,
MAS O ATS NÃO FEZ A TRANSFERÊNCIA PARA O GRUPO ELECTROGÉNEO

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.
O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-
dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.

Indicador Causa possível Acção correctiva Capítulo-


Pág.
O LED de 1. Pode haver uma tensão inadequada 1a. Verificar se existe tensão apropriada
Grupo nas entradas do sensor de tensão. do grupo electrogéneo entre P3-1 e
electrogéneo P3-3. A tensão deve ser superior ao
disponível valor de captação do sensor de tensão
está do grupo electrogéneo.
desligado 1b. Verificar a cablagem de detecção de
tensão entre o controlo e o ATS.
2. Pode haver uma tensão inadequada 2. Verificar a existência de tensão apro-
entre os terminais de alimentação do priada entre os terminais EA e EC
ATS. (linha a linha) ou entre EA e EN (de
linha a neutro) de alimentação do ATS.
A tensão deve ser superior ao valor de 4-8
captação do sensor de tensão do
grupo electrogéneo.
3. Pode haver uma tensão inadequada 4-8
3a. Verificar a existência de tensão apro-
nos terminais de saída do grupo elec- priada nos terminais de saída do grupo
trogéneo. electrogéneo. A tensão deve ser supe-
rior ao valor de captação do sensor de
tensão do grupo electrogéneo.
3b. Verificar a cablagem do circuito de ali-
mentação entre o ATS e o grupo elec-
trogéneo.
O LED 1. Pode estar a decorrer um tempo de 1. Aguardar até terminar o tempo de 4-1
de Grupo atraso de modo Normal para Emergên- atraso (até 300 segundos), premir o
electrogéneo cia (TDNE). botão Override (Cancelar) no painel de 4-4
disponível controlo ou ligar à terra a entrada de
está ligado cancelamento.
2. Pode haver uma inibição da transferên- 2. Verificar a existência de ligação à terra 4-4
cia activa. na entrada P4-5. Se existir, remover a
ligação à terra ou premir o botão Over-
ride (Cancelar).
3. Pode estar a decorrer um tempo de 3. Verificar a existência de ligação à terra
atraso de pré-transferência do elevador na saída P5-5. Se existir, remover a 4-2
(TDEL). ligação à terra ou aguardar até que ter-
mine o tempo de atraso (até 300
segundos).

8-21
TABELA 8-4. O GRUPO ELECTROGÉNEO ESTÁ A FUNCIONAR,
MAS O ATS NÃO FEZ A TRANSFERÊNCIA PARA O GRUPO ELECTROGÉNEO (CONT.)

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.
O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-
dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.

Indicador Causa possível Acção correctiva Capítulo-


Pág.
O LED de O controlo não teve sucesso nas tentativas 1. Verificar se o circuito da saída Abrir
Alimentação de abrir o lado Normal do ATS. Após 5 Normal tem uma má ligação, fio aberto
por serviço de tentativas de deslocação do ATS, o LED de ou peça avariada.
abasteciment Alimentação por serviço de abastecimento 2. Verificar o relé K4 ou a continuidade ao
o público está público pisca para indicar que não longo de AT1 e AT2 ou B1 e B2 do
intermitente conseguiu abrir. ATS.
Para abrir o lado Normal, o controlo liga à 3. Premir o botão Override (Cancelar) 4-4
terra a saída P5-1 para energizar o relé K4 para reiniciar o controlo, de modo que
por 1 segundo e monitoriza a entrada (P4-7) tente abrir o lado Normal do ATS.
da posição da fonte 1 para ver se o Observar o que acontece e verificar se
interruptor auxiliar ASW1 abre. Se o ASW1 as bobinas do relé estão a ser energi-
não abrir, o controlo desenergiza o relé K4, zadas.
aguarda 10 segundos e tenta novamente. a. Se as bobinas estiverem a ser ener-
Se o ASW1 não abrir após a quinta gizadas
tentativa, o LED de Alimentação por serviço
– Verificar a cablagem entre os re-
de abastecimento público pisca e o controlo
lés e o interruptor de transferên-
pára de tentar.
cia.
NOTA: O texto anterior descreve o
– Verificar se o interruptor de trans-
funcionamento do interruptor com o
ferência está avariado.
temporizador de transição programada
definido para um valor superior a zero. Se o b. Se as bobinas não estiverem a ser
TDPT for zero, o controlo liga à terra as energizadas
saídas P5-1 e P5-4 para energizar os relés – Verificar a cablagem entre o relé e
K3 e K4 e transferir o ATS para a posição o controlo.
de Emergência. Se a verificação de fases – Verificar se o relé está avariado.
estiver activada, os relés K3 e K4 também
são energizados, mas só quando as duas
fontes estiverem em fase.

8-22
TABELA 8-4. O GRUPO ELECTROGÉNEO ESTÁ A FUNCIONAR,
MAS O ATS NÃO FEZ A TRANSFERÊNCIA PARA O GRUPO ELECTROGÉNEO (CONT.)

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.
O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-
dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.

Indicador Causa possível Acção correctiva Capítulo-


Pág.
O LED de O controlo não teve sucesso nas tentativas 1. Verificar se o circuito da saída Fechar
Alimentação de fechar o lado de Emergência do ATS. Emergência tem uma má ligação, fio
por grupo Após 5 tentativas de deslocação do ATS, o aberto ou peça avariada.
electrogéneo LED de Alimentação por grupo 2. Verificar o relé K3, K4 ou a continui-
está electrogéneo pisca para indicar que não dade ao longo de B1 e B2 do ATS.
intermitente conseguiu fechar. 3. Premir o botão Override (Cancelar) 4-4
Para fechar o lado de Emergência, o para reiniciar o controlo, de modo que
controlo liga à terra as saídas P5-1 e P5-4 tente fechar o lado de Emergência do
para energizar os relés K3 e K4 por 1 ATS. Observar o que acontece e verifi-
segundo e monitoriza a entrada (P4-8) da car se as bobinas do relé estão a ser
posição da fonte 2 para ver se o interruptor energizadas.
auxiliar BSW1 fecha. Se o BSW1 não a. Se as bobinas estiverem a ser ener-
fechar, o controlo desenergiza os relés K3 e gizadas
K4, aguarda 10 segundos e tenta
– Verificar a cablagem entre os re-
novamente. Se o BSW1 não fechar após a
lés e o interruptor de transferên-
quinta tentativa, o LED de Emergência
cia.
ligada pisca e o controlo pára de tentar.
– Verificar se o interruptor de trans-
ferência está avariado.
b. Se as bobinas não estiverem a ser
energizadas
– Verificar a cablagem entre o relé e
o controlo.
– Verificar se o relé está avariado.

8-23
A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO É RESTAURADA

TABELA 8-5. A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO É RESTAURADA MAS


O INTERRUPTOR NÃO FAZ A TRANSFERÊNCIA PARA A POSIÇÃO NORMAL

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Indicador Causa possível Acção correctiva
Pág.
O LED de 1. Pode haver uma tensão inadequada 1. Verificar a existência de tensão apro-
Alimentação nas entradas do sensor de tensão. priada do serviço de abastecimento
do Serviço de público entre P3-5, P3-7 e P3-9 (linha a
abastecimento linha) ou entre P3-5, P3-7, P3-9 e P3-
público 11 (linha a neutro). A tensão deve ser
disponível está superior ao valor de captação do sen-
desligado sor de tensão do serviço de abasteci-
mento público.
a. Verificar a cablagem de detecção de 4-8, 5-3
tensão entre o controlo e o ATS.
b. Certificar-se de que as definições de
captação e de interrupção da detec-
ção de tensão do serviço de abaste-
cimento público não são ambas de 4-8
90%.
2. Pode haver uma tensão inadequada do 2a. Verificar a existência de alimentação
serviço de abastecimento público entre apropriada do serviço de abasteci-
os terminais de alimentação do ATS. mento público entre os terminais NA,
NB e NC de alimentação do ATS. A
tensão deve ser superior ao valor de
captação do sensor de tensão do servi-
ço de abastecimento público.
2b. Verificar a cablagem do circuito de ali-
mentação entre o ATS e o disjuntor a
montante.

8-24
TABELA 8-5. A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO É RESTAURADA MAS
O INTERRUPTOR NÃO FAZ A TRANSFERÊNCIA PARA A POSIÇÃO NORMAL (CONT.)

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Indicador Causa possível Acção correctiva
Pág.
O LED de 1. Pode estar a decorrer um tempo de 1. Aguardar até terminar o tempo de 4-1
Alimentação atraso de modo de Emergência para atraso (até 30 minutos), premir o botão
do Serviço de Normal (TDEN). Override (Cancelar) no painel de con-
abastecimento trolo ou ligar à terra a entrada de can-
público celamento.
disponível está 2. Pode haver uma entrada de inibição da 2. Verificar a existência de ligação à terra 4-4
ligado retransferência activa. na entrada P4-6. Se existir, remover a
ligação à terra ou premir o botão Over-
ride (Cancelar).
3. Pode estar a decorrer um TDEL. 3. Verificar a existência de ligação à terra 4-2
na saída P5-5. Se existir, remover a
ligação à terra ou aguardar até que ter-
mine o tempo de atraso (até 300
segundos).
4. Uma verificação de fases pode estar 4a. Verificar a rotação das fases
activada e as fontes não estão em 4b. Verificar as diferenças de frequência
fase. entre as duas fontes. As diferenças de
frequência devem ser iguais ou inferio-
res a 1 Hz.
4c. As duas fontes podem estar exacta-
mente à mesma frequência, mas não
em fase. A diferença do ângulo da fase
entre as fontes deve ser igual ou infe-
rior a 25 graus. Activar a função
"Regressar à transição programada".
Se as fontes não cumprirem os requisi-
tos do estado em fase durante 2 minu-
tos, o controlo transfere o ATS no
modo de transição programada.

8-25
TABELA 8-5. A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO É RESTAURADA MAS
O INTERRUPTOR NÃO FAZ A TRANSFERÊNCIA PARA A POSIÇÃO NORMAL (CONT.)

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Indicador Causa possível Acção correctiva
Pág.
O LED de O controlo não teve sucesso nas tentativas 1. Verificar se o circuito da saída Abrir
Alimentação de abrir o lado de Emergência do ATS. Emergência tem uma má ligação, fio
por grupo Após 5 tentativas de deslocação do ATS, aberto ou peça avariada.
electrogéneo o LED de Emergência ligada pisca para 2. Verificar o relé K1 ou a continuidade 8-17
está indicar que não conseguiu abrir. ao longo de BT1 e BT2 do ATS.
intermitente Para abrir o lado de Emergência, o 3. Premir o botão Override (Cancelar) 4-4
controlo liga à terra a saída P5-3 para para reiniciar o controlo, de modo a
energizar o relé K1 por 1 segundo e que tente abrir o lado de Emergência
monitoriza a entrada (P4-8) da posição da do ATS. Observar o que acontece e
fonte 2 para ver se o interruptor auxiliar verificar se as bobinas do relé estão
BSW1 abre. Se o BSW1 não abrir, o a ser energizadas.
controlo desenergiza o relé K1, aguarda 10 a. Se as bobinas estiverem a ser ener-
segundos e tenta novamente. Se o BSW1 gizadas
não abrir após a quinta tentativa, o LED de
– Verificar a cablagem entre os relés
Alimentação por grupo electrogéneo pisca
e o interruptor de transferência.
e o controlo pára de tentar.
– Verificar se o interruptor de trans-
NOTA: O texto anterior descreve o
ferência está avariado.
funcionamento do interruptor com o
temporizador de transição programada b. Se as bobinas não estiverem a ser
definido para um valor superior a zero. Se energizadas
o TDPT for zero, o controlo liga à terra as – Verificar a cablagem entre o relé e
duas saídas P5-2 e P5-3 para energizar os o controlo.
relés K1 e K2 e transferir o ATS para a – Verificar se o relé está avariado.
posição Normal. Se a verificação de fases
estiver activada, os relés K1 e K2 também
são energizados, mas só quando as duas
fontes estiverem em fase.

8-26
TABELA 8-5. A ENERGIA DO SERVIÇO DE ABASTECIMENTO PÚBLICO É RESTAURADA MAS
O INTERRUPTOR NÃO FAZ A TRANSFERÊNCIA PARA A POSIÇÃO NORMAL (CONT.)

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Indicador Causa possível Acção correctiva
Pág.
O LED de O controlo não teve sucesso nas tentativas 1. Verificar se o circuito da saída Fechar
Alimentação de fechar o lado Normal do ATS. Após 5 Normal tem uma má ligação, fio aberto
por serviço de tentativas de deslocação do ATS, o LED de ou peça avariada. 8-18
abastecimento Alimentação por serviço de abastecimento 2. Verificar os relés K1, K2 ou a continui-
público está público pisca para indicar que não dade ao longo de A1 e A2 do ATS. 4-4
intermitente conseguiu fechar. 3. Premir o botão Override (Cancelar)
Para fechar o lado Normal, o controlo liga à para reiniciar o controlo, de modo que
terra as saídas P5-2 e P5-3 para energizar tente fechar o lado Normal do ATS.
os relés K1 e K2 por 1 segundo e Observar o que acontece e verificar se
monitoriza a entrada (P4-7) da posição da as bobinas do relé estão a ser energi-
fonte 1 para ver se o interruptor auxiliar zadas.
ASW1 fecha. Se o ASW1 não fechar, o a. Se as bobinas estiverem a ser ener-
controlo desenergiza os relés K1 e K2, gizadas
aguarda 10 segundos e tenta novamente.
– Verificar a cablagem entre os relés
Se o ASW1 não fechar após a quinta
e o interruptor de transferência.
tentativa, o LED de Alimentação por
serviço de abastecimento público pisca e o – Verificar se o interruptor de trans-
controlo pára de tentar. ferência está avariado.
b. Se as bobinas não estiverem a ser
energizadas
– Verificar a cablagem entre o relé e
o controlo.
– Verificar se o relé está avariado.

8-27
TABELA 8-6. O INTERRUPTOR FOI TRANSFERIDO PARA A POSIÇÃO NORMAL, MAS O GRUPO
ELECTROGÉNEO CONTINUA A FUNCIONAR

A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco


de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extre-
mo cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, rou-
pa, etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de
alimentação de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB.
Os procedimentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e expe-
rientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Problema Causa possível Acção correctiva
Pág.
O grupo 1. Pode estar a decorrer um tempo de 1. Aguardar que o tempo de atraso (até 4-1
electrogéneo atraso de arrefecimento do motor 30 minutos) termine.
não se desligou (TDEC).
depois do ATS 2. O grupo electrogéneo pode não ter 2. Verificar a existência de um sinal de
ter sido recebido um sinal de paragem. paragem do grupo electrogéneo (con-
transferido para tacto aberto entre P5-6 e P5-7).
a posição 3. O interruptor de selecção no painel de 3. Verificar se o controlo do grupo elec- 8-17
Normal controlo do grupo electrogéneo pode trogéneo está definido para arranque
não estar na posição correcta. remoto.
4. A cablagem pode ter defeito. 4. Verificar a cablagem do circuito de
arranque (consultar a figura 8-4).
5. O controlo do grupo electrogéneo 5. Verificar se o controlo do grupo elec-
pode não estar a funcionar correcta- trogéneo funciona correctamente.
mente.

8-28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DIVERSOS

TABELA 8-7. PROBLEMAS DIVERSOS


A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco
de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Problema Causa possível Acção correctiva
Pág.
O grupo 1. O grupo electrogéneo pode não ter 1. Verificar a existência de um sinal de
electrogéneo recebido um sinal de paragem. paragem do grupo electrogéneo (con-
está a funcionar tacto aberto entre P5-6 e P5-7).
sem motivo 2. O interruptor de selecção no painel de 2. Verificar se o controlo do grupo elec-
aparente controlo do grupo electrogéneo pode trogéneo está definido para arranque
não estar na posição correcta. remoto. 8-17
3. A cablagem pode ter defeito. 3. Verificar a cablagem do circuito de
arranque (consultar a figura 8-4).
4. O controlo do grupo electrogéneo 4. Verificar se o controlo do grupo elec-
pode não estar a funcionar correcta- trogéneo funciona correctamente.
mente.

8-29
TABELA 8-7. PROBLEMAS DIVERSOS (CONT.)
A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco
de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Problema Causa possível Acção correctiva
Pág.
O teste do 1. O controlo não está definido para 1. Verificar a definição do controlo para 4-6
painel frontal Teste com carga. ver se a função de Teste com/sem
não transfere 2. O controlo está definido para Teste carga foi definida para Com carga.
a carga com carga, mas ocorreu um dos 2. Se o controlo tiver sido definido para
seguintes problemas. Teste com carga
a. O tempo de atraso da transferência a. O TDNE pode ser definido para até 4-1
pode ainda não ter terminado. 300 segundos. Caso não se preten-
da aguardar pelo fim do tempo de
atraso, premir o botão Override 4-4
(Cancelar).
b. Pode haver uma inibição da transfe- b. Verificar a existência de ligação à
rência activa. terra na entrada P4-5. Se estiver ac-
4-4
tivada uma inibição da transferên-
cia, a transferência de carga só
acontece se o botão Override (Can-
celar) do painel de controlo for pre-
mido ou a inibição da transferência
for desactivada.
c. Pode haver um TDEL activo. c. Verificar a existência de ligação à
terra na saída P5-5. Se existir, re-
mover a ligação à terra ou aguardar 4-2
até que termine o tempo de atraso.
O TDEL pode ser definido para até
300 segundos.
d. Pode estar activada uma verificação d. Quando a função de verificação de 4-8
de fases. fases está activada, o grupo electro-
géneo não assume a carga até que
as duas fontes estejam dentro dos li-
mites aceitáveis do sensor de verifi-
cação de fases.
O teste remoto Não existe contacto entre o terminal TB1- Fechar o contacto para iniciar um teste.
não funciona 5 e TB1-8.

8-30
TABELA 8-7. PROBLEMAS DIVERSOS (CONT.)
A alimentação de CA no armário e na parte traseira da porta do armário constituem risco
de choque eléctrico, podendo resultar em lesões corporais graves ou morte. Proceder com extremo
cuidado para evitar tocar nos contactos eléctricos com o corpo, ferramentas, jóias, cabelo, roupa,
etc. Antes de efectuar trabalhos em circuitos energizados, desligar todas as fontes de alimentação
de CA e desligar a alimentação da porta, removendo o fusível da caixa de fusíveis FB. Os procedi-
mentos que se seguem devem ser realizados apenas por técnicos qualificados e experientes.

O funcionamento indevido do grupo electrogéneo constitui um risco de segurança, po-


dendo causar lesões corporais graves ou morte. Respeitar todas as precauções de segurança dos
manuais do grupo electrogéneo.
Capítulo-
Problema Causa possível Acção correctiva
Pág.
A unidade não 1. O interruptor de selecção no painel de 1. Verificar se o interruptor de selecção
executou o controlo do grupo electrogéneo pode do funcionamento no painel de con-
exercício. não estar na posição correcta. trolo do grupo electrogéneo está na
posição de funcionamento remoto. 4-9, 5-3,
2. Apesar do programa de exercícios 2. Se o programa de exercícios externo 5-4
externo opcional estar instalado, a fun- opcional estiver instalado, entrar no
ção de Exercício externo pode não Modo de Configuração e verificar se a
estar definida como Ligado. função de Exercício externo no painel
de controlo foi definida como Ligado.
3. Pode não estar definido um período 3. Verificar se o LED Exercise (Exercício)
de exercício ou este pode estar defi- no painel de controlo está aceso.
nido mas ainda não ter começado. 4-9
a. Se o LED Exercise (Exercício) não
estiver aceso, é porque não existem
períodos de exercício definidos.
Consultar o procedimento de pro-
gramação do programa de exercí-
cios para obter informações sobre
como definir um exercício.
b. Se o LED Exercise (Exercício) esti-
ver aceso mas não intermitente, é 4-15
porque o período de exercício ainda
não começou. Os programas de
exercícios integrados não apresen-
tam as horas de início e de paragem
dos exercícios. Se o programa de
exercícios externo opcional estiver
activado, verificar o relógio do exer-
cício para ver quando é que está
programado um exercício.
4. Pode haver problemas no grupo elec- 4. Tentar iniciar o arranque do grupo
trogéneo. electrogéneo utilizando os respecti-
vos controlos de arranque/paragem.
Se não rodar, verificar as ligações das
baterias de arranque e dos cabos. Se
rodar mas não arrancar, verificar o
abastecimento de combustível.

8-31
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

8-32
9. Manutenção do interruptor de transferência
Este capítulo trata dos procedimentos de remoção e desligar o cabo negativo [–] da bateria de
e substituição do conjunto do interruptor de trans- arranque do grupo electrogéneo.
ferência.
Remoção do conjunto do interruptor
PROCEDIMENTO DE de transferência
REMOÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DO
CONJUNTO DO INTERRUPTOR 1. Abrir a porta do armário do interruptor de
transferência.
Os conjuntos dos interruptores são conjuntos sep- 2. Remover toda a cablagem do controlo e de
arados. Cada conjunto corresponde a um intervalo alimentação dos terminais do interruptor.
de tensão específico, tensão de funcionamento da 3. Desapertar e remover os quatro parafusos,
bobina e número de pólos. Existem seis intervalos porcas e anilhas que fixam o interruptor e o
de corrente (20–63 amperes, 100–125 amperes, respectivo painel à parede traseira do armá-
160–250 amperes, 300–500 amperes, 630– rio (consultar a figura 9-1).
800 amperes, 1000–1250 amperes e 1600– 4. Levantar o conjunto do interruptor e do painel
2000 amperes) e três tensões da bobina (110, 220 e colocar de parte.
e 277 VCA). Os interruptores de transferência po-
dem ter configurações de 2, 3 ou 4 pólos. 5. Remover o interruptor do painel de monta-
gem.
Para efeitos de manutenção, cada conjunto do in-
terruptor de transferência é removido e substituído Substituição do interruptor de
como uma unidade. Os conjuntos não contêm transferência
componentes reparáveis.
1. Instalar o interruptor novo no painel de mon-
PROCEDIMENTO DE REMOÇÃO E tagem.
SUBSTITUIÇÃO DO INTERRUPTOR 2. Levantar o conjunto do interruptor e do pai-
nel, colocar o conjunto no armário e pendurar
Desligar a alimentação de CA nos pernos da parede traseira. Instalar as
quatro porcas e anilhas. Apertar as porcas
O interruptor de transferência cons- com os binários da tabela 9-1.
titui risco de choque eléctrico, podendo causar 3. Voltar a ligar toda a cablagem do controlo e
lesões corporais graves ou morte, se não fo- de alimentação.
rem removidas todas as fontes de alimentação 4. Fechar a porta do armário do interruptor de
de CA. Desligar todas as fontes de alimentação transferência.
de CA do interruptor de transferência antes de
efectuar trabalhos de manutenção. Certificar-
se de que o interruptor de selecção do funcio- TABELA 9-1. BINÁRIOS DO HARDWARE
namento do grupo electrogéneo é colocado em
Stop, desligar o carregador de bateria da res- Tamanho do
Binário recomendado (N•m)
pectiva fonte de alimentação de CA e desligar o perno
cabo negativo [–] da bateria de arranque. M5 2
M6 4
1. Rodar o interruptor de selecção do funciona-
M8 9
mento do gerador para Stop. (O interruptor
de selecção encontra-se no painel de con- M10 20
trolo do grupo electrogéneo). M12 35
2. Desligar todas as fontes de alimentação de M16 84
CA do interruptor de transferência. M20 165
3. Se disponível, desligar o carregador de bate- M24 283
ria da respectiva fonte de alimentação de CA
M30 400

9-1
HARDWARE DE
MONTAGEM DO
INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA

PAINEL DE
MONTAGEM

INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA

HARDWARE DE
MONTAGEM

FIGURA 9-1. REMOÇÃO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA

Voltar a ligar a alimentação de CA 3. Colocar o interruptor de selecção do funcio-


(quando terminar) namento do grupo electrogéneo na posição
de funcionamento remoto.
1. Ligar o cabo negativo (–) da bateria à bateria
de arranque. Se disponível, ligar o carrega- A alimentação de CA no armário e na
dor da bateria à respectiva fonte de alimenta- parte traseira da porta do armário constituem
ção de CA. risco de choque eléctrico, podendo resultar em
lesões corporais graves ou morte. Proceder
2. Voltar a ligar a alimentação do serviço de com extremo cuidado para evitar tocar nos con-
abastecimento público (Normal) e a alimenta- tactos eléctricos ao abrir a porta do armário.
ção do grupo electrogéneo (Emergência).

9-2
10. Informações sobre as peças

1
5 9
4

6
7

10

8
12

11

13
14

15

FIGURA 10-1. PEÇAS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA GTEC

QTD. QTD.
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
N.º REFERÊNCIA UTILI- N.º REFERÊNCIA UTILI-
DA PEÇA DA PEÇA
ZADA ZADA
1 Ecrã do controlo 2 321–0418 1 Caixa de fusíveis (com fusíveis)
Detecção de tensão de linha a 3 Fusível
linha (TS1310) 321–0417–01 4 2A
300–5965 1 Construção do armário com 321–0417–02 1 4A
PowerCommand 321–0417–03 2 10 A
300–5975 1 Construção aberta sem Power 4 332–3125–02 1 Bloco de terminais (TB1, 10 pólos)
Command 5 332–2878 2 Suporte de extremidade do
Detecção de tensão de linha a terminal
neutro (TS1311) 6 307–3076 4 Base, relé (encaixe)
300–5985 1 Construção do armário com 7 Relé
Power Command 307–3070 4 12 VCC
300–5986 1 Construção do armário sem 307–3071 4 24 VCC
Power Command 8 307–3077 8 Suporte, relé (mola)

10-1
QTD. QTD.
DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO
N.º REFERÊNCIA UTILI- N.º REFERÊNCIA UTILI-
DA PEÇA DA PEÇA
ZADA ZADA
9 Conjunto do interruptor de 500 A
transferência Dois pólos
20–63 A 306–5014–01 1 110 VCA
Dois pólos 306–5014–02 1 220 VCA
306–5010–01 1 110 VCA 306–5014–03 1 277 VCA
306–5010–02 1 220 VCA Três pólos
306–5010–03 1 277 VCA 306–4983–01 1 110 VCA
Três pólos 306–4983–02 1 220 VCA
306–4992–01 1 110 VCA 306–4983–03 1 277 VCA
306–4992–02 1 220 VCA Quatro pólos
306–4992–03 1 277 VCA 306–4984–01 1 110 VCA
Quatro pólos 306–4984–02 1 220 VCA
306–4993–01 1 110 VCA 306–4984–03 1 277 VCA
306–4993–02 1 220 VCA 1250 A
306–4993–03 1 277 VCA Dois pólos
125 A 306–5015–01 1 110 VCA
Dois pólos 306–5015–02 1 220 VCA
306–5011–01 1 110 VCA 306–5015–03 1 277 VCA
306–5011–02 1 220 VCA Três pólos
306–5011–03 1 277 VCA 306–4985–01 1 110 VCA
Três pólos 306–4985–02 1 220 VCA
306–4990–01 1 110 VCA 306–4985–03 1 277 VCA
306–4990–02 1 220 VCA Quatro pólos
306–4990–03 1 277 VCA 306–4986–01 1 110 VCA
Quatro pólos 306–4986–02 1 220 VCA
306–4991–01 1 110 VCA 306–4986–03 1 277 VCA
306–4991–02 1 220 VCA 1600 e 2000 A
306–4991–03 1 277 VCA Três pólos
250 A A029C492 1 110 VCA
Dois pólos A029G083 1 220 VCA
306–5012–01 1 110 VCA A029G085 1 277 VCA
306–5012–02 1 220 VCA Quatro pólos
306–5012–03 1 277 VCA A026K751 1 110 VCA
Três pólos A029G079 1 220 VCA
306–4968–01 1 110 VCA A029G081 1 277 VCA
306–4968–02 1 220 VCA 10 308–1217 2 Nivelador do interruptor auxiliar
306–4968–03 1 277 VCA 11 Carregador de bateria – 2 A,
Quatro pólos 300–6207–01 1 12 VCC (100–240 VCA)
306–4969–01 1 110 VCA 300–6207–02 1 24 VCC (100–240 VCA)
306–4969–02 1 220 VCA 12 Barra de barramento neutro
306–4969–03 1 277 VCA 337–2366–01 1 20, 63 e 125 A
500 A 337–3760–02 250 e 500 A
Dois pólos 337–3761–03 800 e 1250 A
306–5013–01 1 110 VCA A028U410 1600 e 2000 A
306–5013–02 1 220 VCA 13 Isolador
306–5013–03 1 277 VCA 872–0033 2 20, 63 e 125 A
Três pólos 872–0034 2 250 e 500 A
306–4970–01 1 110 VCA 872–0034 4 800 e 1250 A
306–4970–02 1 220 VCA 872–0034 4 1600 e 2000 A
306–4970–03 1 277 VCA 14 Relógio do exercício
Quatro pólos 307–3053 1 Relógio de exercício externo
306–4971–01 1 110 VCA 15 Interruptor de chave de restauro
306–4971–02 1 220 VCA 308–1209 1 manual
306–4971–03 1 277 VCA Interruptor de chave de restauro

10-2
11. Esboços e diagramas de cablagens
Figura 11-1 ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (20–125 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Figura 11-2 ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (200-500 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Figura 11-3 ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (630-1250 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Figura 11-4 ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP54 (63-125 A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Figura 11-5 ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP54 (200-500 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Figura 11-6 CAIXA DE CONTROLO IP54 (630–1250 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Figura 11-7 CAIXA DE CONTROLO IP54 (1600-2000 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Figura 11-8 INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE CONSTRUÇÃO ABERTA TÍPICA . . . . . . 11-10
Figura 11-9 DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 1 DE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
Figura 11-10 DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 2 DE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Figura 11-11 DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 1 DE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Figura 11-12 DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 2 DE 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-14
Figura 11-13 CONJUNTO DO ARMÁRIO PEQUENO DO INTERRUPTOR
DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Figura 11-14 CONJUNTO DO ARMÁRIO MÉDIO DO INTERRUPTOR
DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-16
Figura 11-15 CONJUNTO DO ARMÁRIO GRANDE DO INTERRUPTOR
DE TRANSFERÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17
Figura 11-16 CONJUNTO DO ARMÁRIO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
DE 2000 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-18

11-1
PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

11-2
No. 300–6004 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005

FIGURA 11-1. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (20–125 A)

11-3
No. 300–6005 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005

FIGURA 11-2. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (200-500 A)

11-4
No. 300–6006 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005

FIGURA 11-3. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP32 (630-1250 A)

11-5
No. 500–4559 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 5/2006

FIGURA 11-4. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP54 (63-125 A)

11-6
No. 500–4560 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 5/2006

FIGURA 11-5. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO IP54 (200-500 A)

11-7
No. 500–4561 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 5/2006
FIGURA 11-6. CAIXA DE CONTROLO IP54 (630–1250 A)

11-8
No. 086−2001 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 7/2008

FIGURA 11-7. CAIXA DE CONTROLO IP54 (1600-2000 A)

11-9
No. 300-6012 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005

FIGURA 11-8. INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE CONSTRUÇÃO ABERTA TÍPICA

11-10
THIS IS A REPRESENTATIVE (GENERIC)
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM. FOR TROU-
BLESHOOTING, REFER TO THE SCHEMATIC
AND WIRING DIAGRAM PACKAGE THAT WAS
SHIPPED WITH THE TRANSFER SWITCH.

No. 630-2993 Sh 1 of 2
Rev. D Sys: Pro-E
Modified 6/2006

FIGURA 11-9. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA (DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 1 DE 2)

11-11
THIS IS A REPRESENTATIVE (GENERIC)
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM. FOR TROU-
BLESHOOTING, REFER TO THE SCHEMATIC
AND WIRING DIAGRAM PACKAGE THAT WAS
SHIPPED WITH THE TRANSFER SWITCH.

No. 630–2993 Sh 2 of 2
Rev. D Sys: Pro-E
Modified 6/2006

FIGURA 11-10. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA (DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 2 DE 2)

11-12
THIS IS A REPRESENTATIVE (GENERIC)
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM. FOR TROU-
BLESHOOTING, REFER TO THE SCHEMATIC
AND WIRING DIAGRAM PACKAGE THAT WAS
SHIPPED WITH THE TRANSFER SWITCH.

No. 630-2930 Sh 1 of 2
Rev. E Sys: Pro-E
Modified 6/2006
FIGURA 11-11. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA (DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 1 DE 2)

11-13
THIS IS A REPRESENTATIVE (GENERIC)
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM. FOR TROU-
BLESHOOTING, REFER TO THE SCHEMATIC
AND WIRING DIAGRAM PACKAGE THAT WAS
SHIPPED WITH THE TRANSFER SWITCH.

No. 630–2930 Sh 2 of 2
Rev. E Sys: Pro-E
Modified 6/2006

FIGURA 11-12. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA (DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 2 DE 2)

11-14
No. 300-6055 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005
FIGURA 11-13. CONJUNTO DO ARMÁRIO PEQUENO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA

11-15
No. 300–6056 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 5/2005
FIGURA 11-14. CONJUNTO DO ARMÁRIO MÉDIO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA

11-16
No. 300-6057 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E
Modified 6/2005

FIGURA 11-15. CONJUNTO DO ARMÁRIO GRANDE DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA

11-17
No. 086−2000 Sh 1 of 1
Rev. A Sys: Pro-E

FIGURA 11-16. CONJUNTO DO ARMÁRIO DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE 2000 A

11-18
(COMMON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (COMUM)
(ELEVATOR PRE-TRANSFER). . . . . . . . . . . . . . . . . . (PRÉ-TRANSFERÊNCIA DO ELEVADOR)
(GENSET START) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ARRANQUE DO GRUPO ELECTROGÉNEO)
(REMOTE TEST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (TESTE REMOTO)
(RETRANSFER INHIBIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA)
(TRANSFER INHIBIT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA)
1. CABINET TYPE: IP32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. TIPO DE ARMÁRIO: IP32
1. CABINET TYPE: IP54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. TIPO DE ARMÁRIO: IP54
1. WIRING IN 0.5 sq.mm. MIN. UNLESS
OTHERWISE STATED. 'A' SIZE IN 1.0 sq. mm.
MIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. CABOS COM 0,5 mm2 MÍN., SALVO INDICAÇÃO
EM CONTRÁRIO. TAMANHO "A" COM 1,0 mm2
MÍN.
10. PREMIUM BATTERY CHARGER SHOWN
CONNECTED LINE-TO-LINE. PREMIUM
BATTERY CHARGER MAY ALSO BE
CONNECTED LINE TO NEUTRAL TO SUIT ITS
RATING. BATTERY CHARGER ONLY APPLIED
ON LINE TO NEUTRAL CONNECTION. . . . . . . . . 10. CARREGADOR DE BATERIA PREMIUM LIGADO
DE LINHA A LINHA. O CARREGADOR DE
BATERIA PREMIUM TAMBÉM PODE SER
LIGADO DE LINHA A NEUTRO PARA SE
ADEQUAR À SUA POTÊNCIA NOMINAL.
CARREGADOR DE BATERIA APLICADO
APENAS À LIGAÇÃO DE LINHA A NEUTRO.
12 VDC RELAY INSTALLED ASSY,
L-N SENSING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INSTALADO RELÉ 12 VCC, DETECÇÃO
L-N
12 VDC RELAY INSTL. ASSY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INST. RELÉ 12 VCC
12 VDC RELAY INSTL. ASSY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INST. RELÉ 12 VCC
2. ALL COMPONENTS CODED IN ACCORDANCE
WITH THIS DRAWING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. TODOS OS COMPONENTES ESTÃO
CODIFICADOS DE ACORDO COM ESTE
ESQUEMA.
2. AMPERAGE SIZE: 160 AMP THROUGH
500 AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. AMPERAGEM: 160 ATÉ 500 A
2. AMPERAGE SIZE: 63 AMP THROUGH
125 AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. AMPERAGEM: 63 ATÉ 125 A
2. AMPERAGE SIZE: 630 AMP THROUGH
1250 AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2. AMPERAGEM: 630 ATÉ 1250 A
2. APPROX WEIGHT: 184 KG (406 LBS) . . . . . . . . . . 2. PESO APROXIMADO: 184 KG (406 LB)
2. APPROX WEIGHT: 48 KG (106 LBS) . . . . . . . . . . . 2. PESO APROXIMADO: 48 KG (106 LB)
2. APPROX WEIGHT: 65 KG (143 LBS) . . . . . . . . . . . 2. PESO APROXIMADO: 65 KG (143 LB)
24 VDC RELAY INSTALLED ASSY,
L-N SENSING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INSTALADO RELÉ 24 VCC, DETECÇÃO
L-N
24 VDC RELAY INSTL. ASSY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INST. RELÉ 24 VCC
24 VDC RELAY INSTL. ASSY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INST. RELÉ 24 VCC
3. APPROXIMATELY WEIGHT: 188KG. . . . . . . . . . . . 3. PESO APROXIMADO: 188 KG
3. APPROXIMATELY WEIGHT: 50 KG . . . . . . . . . . . . 3. PESO APROXIMADO: 50 KG
3. APPROXIMATELY WEIGHT: 65 KG . . . . . . . . . . . . 3. PESO APROXIMADO: 65 KG
3. CONTROL SIGNALS TO MAINS AND STANDBY
SWITCHES TO BE SELECTED ACCORDING TO
SYSTEM AND COIL VOLTAGES EITHER L-N OR
L-L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. OS SINAIS DE CONTROLO PARA OS
INTERRUPTORES DE REDE DE ALIMENTAÇÃO
E DE STANDBY DEVEM SER SELECCIONADOS
DE ACORDO COM AS TENSÕES DO SISTEMA E
DA BOBINA, TANTO PARA L-N COMO PARA L-L.
3. DIMENSIONS IN () ARE MILLIMETERS . . . . . . . . 3. AS DIMENSÕES ENTRE () ESTÃO EM
MILÍMETROS
4. ALL COMPONENTS SHOWN IN DE-ENERGIZED
POSITION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. TODOS OS COMPONENTES SÃO MOSTRADOS
NA POSIÇÃO SEM CORRENTE.

Legenda - 1
4. USE SEPARATE CONDUITS FOR CONTROL
WIRING AND POWER WIRING. DO NOT
COMBINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. UTILIZAR CONDUTAS SEPARADAS PARA OS
CABOS DE CONTROLO E CABLAGEM DE
ALIMENTAÇÃO. NÃO COMBINAR.
5. GROUND WIRES SHALL BE GREEN WITH
YELLOW STRIPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. OS FIOS DE LIGAÇÃO À TERRA DEVEM SER
VERDES COM UMA FAIXA AMARELA.
5. SHADED AREA INDICATES WIRING AND CABLE
ENTRANCE AREA. DO NOT INSTALL OUTSIDE
OF SHADED AREA.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. A ÁREA SOMBREADA INDICA A ÁREA DE
ENTRADA DE FIOS E CABOS. NÃO INSTALAR
FORA DA ÁREA SOMBREADA.
5. SHADED AREA INDICATES WIRING AND
CABLE ENTRANCE AREA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5. A ÁREA SOMBREADA INDICA A ÁREA DE
ENTRADA DE FIOS E CABOS.
6. M2-EXERCISER CLOCK AND BATTERY
CHARGER ARE OPTIONAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . 6. O RELÓGIO DO PROGRAMA DE EXERCÍCIOS
M2 E O CARREGADOR DA BATERIA SÃO
OPCIONAIS.
7. ALL WIRES SHALL HAVE IDENTIFICATION AT
EACH END THAT SHOWS WHERE EACH
RESPECTIVE END IS CONNECTED. . . . . . . . . . 7. TODOS OS FIOS DEVEM TER IDENTIFICAÇÃO
NAS EXTREMIDADES A INDICAR ONDE DEVEM
SER LIGADAS.
8. ASW - SOURCE I POSITION AUX SW . . . . . . . . . 8. ASW - INT. AUX. DA POSIÇÃO DA FONTE 1
9. FOR SINGLE PHASE, 3 WIRE OPERATION,
CONNECT WIRE FROM FM2 (MAINS LINE 21)
TO P3-7.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. PARA FUNCIONAMENTO MONOFÁSICO DE 3
FIOS, LIGAR O FIO DE FM2 (LINHA DA REDE
ELÉCTRICA 21) A P3-7.
APPROX CENTER OF GRAVITY . . . . . . . . . . . . . . . . CENTRO DE GRAVIDADE APROXIMADO
APPROX. WEIGHT: 300 KG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PESO APROXIMADO: 300 KG
ASW2 - POLE 2 OF ASW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASW2 - PÓLO 2 DO ASW
ASWI - POLE I OF ASW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASW1 - PÓLO 1 DO ASW
BATTERY CHARGER (OPTIONAL) . . . . . . . . . . . . . . CARREGADOR DE BATERIA (OPCIONAL)
BSW - SOURCE 2 POSITION AUX SW . . . . . . . . . . . BSW - INT. AUX. DA POSIÇÃO DA FONTE 2
BSW2 - POLE 2 OF BSW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSW2 - PÓLO 2 DO BSW
BSWI - POLE I OF BSW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BSW1 - PÓLO 1 DO BSW
BUS_BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BARRA BARRAMENTO
CABINET ASSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO ARMÁRIO
CABINET TYPE: IP54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TIPO DE ARMÁRIO: IP54
CLOSE SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONTE FECHADA
COMMON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COMUM
CONNECTOR-PLUG (5 PINS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOMADA DE LIGAÇÃO (5 PINOS)
CONTROL-ASSY (L-N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO CONTROLO (L-N)
CURRENT-ER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CORRENTE ER
DECRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO
DESCRIPTION OF MATERIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIÇÃO DO MATERIAL
DETAIL A SCALE 1/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DETALHE A ESCALA 1/1
DIMENSIONS IN [ ] ARE MILLIMETERS. . . . . . . . . AS DIMENSÕES ENTRE [ ] ESTÃO EM
MILÍMETROS.
DISPLAY CONTROL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECRÃ CONTROLO
DOOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORTA
ELEVATOR PRE-TRANSFER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÉ-TRANSFERÊNCIA DO ELEVADOR
ESR OPTIONAL ELEVATOR SIGNAL RELAY . . . . . . ESR RELÉ OPCIONAL DO SINAL DO ELEVADOR
EXTERNAL CLOCK (OPTIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . RELÓGIO EXTERNO (OPCIONAL)
EXTERNAL CLOCK (OPTIONAL) M2 . . . . . . . . . . . . RELÓGIO EXTERNO (OPCIONAL) M2
EXTERNAL CLOCK INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ENTRADA DO RELÓGIO EXTERNO
FIGURE 11-1. IP32 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (63-125 AMPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-1. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP32 (63-125 A)

Legenda - 2
FIGURE 11-10. TRANSFER SWITCH SMALL
CABINET ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-10. CONJUNTO DO ARMÁRIO
PEQUENO DO INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA
FIGURE 11-11. TRANSFER SWITCH MEDIUM
CABINET ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-11. CONJUNTO DO ARMÁRIO MÉDIO
DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
FIGURE 11-2. IP32 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (200-500 AMPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-2. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP32 (200-500 A)
FIGURE 11-21. TRANSFER SWITCH LARGE
CABINET ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-21. CONJUNTO DO ARMÁRIO GRANDE
DO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
FIGURE 11-3. IP32 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (630-1250 AMPS). . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-3. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP32 (630-1250 A)
FIGURE 11-4. IP54 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (63-125 AMPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-4. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP54 (63-125 A)
FIGURE 11-5. IP54 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (200-500 AMPS). . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-5. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP54 (200-500 A)
FIGURE 11-6. IP54 CONTROL BOX OUTLINE
DRAWING (630-1250 AMPS). . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-6. ESBOÇO DA CAIXA DE CONTROLO
IP54 (630-1250 A)
FIGURE 11-7. TYPICAL OPEN CONSTRUCTION
TRANSFER SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-7. INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA DE CONSTRUÇÃO ABERTA
TÍPICA
FIGURE 11-8. TRANSFER SWITCH WIRING
DIAGRAM (LINE-TO-NEUTRAL SENSING)
(SHEET 1 OF 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-8. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 1 DE
2)
FIGURE 11-8. TRANSFER SWITCH WIRING
DIAGRAM (LINE-TO-NEUTRAL SENSING)
(SHEET 2 OF 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-8. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A NEUTRO) (PÁG. 2 DE
2)
FIGURE 11-9. TRANSFER SWITCH WIRING
DIAGRAM (LINE-TO-LINE SENSING) (SHEET 1
OF 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-9. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 1 DE 2)
FIGURE 11-9. TRANSFER SWITCH WIRING
DIAGRAM (LINE-TO-LINE SENSING) (SHEET 2
OF 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FIGURA 11-9. DIAGRAMA DE CABLAGENS DO
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA
(DETECÇÃO DE LINHA A LINHA) (PÁG. 2 DE 2)
FOR 4 POLE TRANSFER SWITCH, NEUTRAL_BAR
AND STANDOFFS (INSULATOR) ARE NOT
REQUIRED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARA O INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA DE
4 PÓLOS NÃO É NECESSÁRIO BARRA DE
NEUTRO NEM ISOLADORES.
FOR CUSTOMER USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARA UTILIZAÇÃO PELO CLIENTE
GENERATOR SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTAÇÃO DO GERADOR
GENSET BATTERY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERIA DO GRUPO ELECTROGÉNEO
GENSET BATTERY (+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BATERIA DO GRUPO ELECTROGÉNEO (+)
GENSET BATTERY SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALIMENTAÇÃO DA BATERIA DO GRUPO
ELECTROGÉNEO
GENSET START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRANQUE DO GRUPO ELECTROGÉNEO
GND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERRA
GND (CABINET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERRA (ARMÁRIO)
GND (COMMON) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERRA (COMUM)
GND (DOOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERRA (PORTA)

Legenda - 3
HANDLE_LOCKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLOQUEIO PEGA
ITEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ELEMENTO
L-L CONTROLLER CURCIT
REFERENCE CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA DE REFERÊNCIA CIRCUITO DO
CONTROLADOR L-L
L-N CONTROLLER CURCIT
REFERENCE CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA DE REFERÊNCIA CIRCUITO DO
CONTROLADOR L-N
LABEL - GROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA - TERRA
LABEL - INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA - INFORMAÇÕES
LABEL_GROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA TERRA
LABEL-EC LISTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA CONFORMIDADE CE
LABEL-INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA INFORMAÇÕES
LABEL-INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA INFORMAÇÕES
LABLE-EC LISTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA CONFORMIDADE CE
LABLE-INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA INFORMAÇÕES
LACH-CAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HASTE DO TRINCO
LATCH-CAM (3_POINT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HASTE DO TRINCO (3 PONTOS)
LEAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUTOR
LEAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONDUTOR
LOAD CONNECTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LIGAÇÕES DE CARGA
MAINS SUPPLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONTE DE ALIMENTAÇÃO
MRS (OPTIONAL MANUAL RESTORE. REQUIRES
A JUMPER BETWEEN TB 1-7 AND TB 1-8) . . . . . MRS (RESTAURO MANUAL OPCIONAL. REQUER
UMA LIGAÇÃO DIRECTA ENTRE TB 1-7 E TB 1-
8).
NAMEPLATE-TRANSFER_SW . . . . . . . . . . . . . . . . . PLACA CARACTERÍSTICAS INT. TRANSF.
NEUTRAL_BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BARRA NEUTRO
NOT USED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NÃO UTILIZADO
NOTE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOTA:
NOTE: FOR 4 POLE TRANSFER SWITCH,
NEUTRAL BAR AND STANDOFFS (INSULATOR)
ARE NOT REQUIRED.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NOTA: PARA O INTERRUPTOR DE
TRANSFERÊNCIA DE 4 PÓLOS NÃO É
NECESSÁRIA BARRA DE NEUTRO NEM
ISOLADORES.
NUT-HEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORCA SEXTAVADA
NUT-HEX (M5X-8). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORCA SEXTAVADA (M5X8)
NUT-HEX (M6XI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORCA SEXTAVADA (M6X1)
NUT-HEX (M8XI.25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PORCA SEXTAVADA (M8X1,25)
OPEN SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FONTE ABERTA
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNCIONAMENTO MANUAL
PANEL-SWITCH MTG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MONT. INTERRUPTOR PAINEL
PART NUMBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REFERÊNCIA
POLE 2 USED FOR CUSTOMER CIRCUITS . . . . . . PÓLO 2 UTILIZADO PARA CIRCUITOS DO CLIENTE
PREMIUM BATTERY CHARGER (OPTIONAL) . . . . . CARREGADOR DE BATERIA PREMIUM
(OPCIONAL)
PREMIUM BATTERY CHARGER (OPTIONAL) . . . . . CARREGADOR DE BATERIA PREMIUM
(OPCIONAL)
QTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QTD.
RELAY INSTL (12 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INST. DO RELÉ (12 VCC)
RELAY INSTL (24 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INST. DO RELÉ (24 VCC)
RELAY INSTL. (12 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INST. DO RELÉ (12 VCC)
RELAY INSTL. (24 VDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INST. DO RELÉ (24 VCC)
REMOTE OVERRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CANCELAMENTO REMOTO
REMOTE TEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TESTE REMOTO
RETRANSFER INHIBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INIBIÇÃO DA RETRANSFERÊNCIA
SCREW_LK FLANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAFUSO RET. FLANGE
SCREW-HH (M6XI X 20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAFUSO CABEÇA SEXT. (M6X1X20)
SCREW-HH_FLG (M8XI.25_X_18) . . . . . . . . . . . . . . PARAFUSO CABEÇA SEXT. FL. (M8X1,25X18)
SCREW-HHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAFUSO CABEÇA SEXT. COMB.
SCREW-HHC (M6XI X 20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAFUSO CABEÇA SEXT. COMB. (M6X1X20)
SEE DETAIL A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSULTAR DETALHE "A"
SEE NOTE 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSULTAR A NOTA 1

Legenda - 4
SHADED AREA INDICATES WIRING AND CABLE
ENTRANCE AREA. DO NOT INSTALL OUTSIDE
OF SHADED AREA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A ÁREA SOMBREADA INDICA A ÁREA DE
ENTRADA DE FIOS E CABOS. NÃO INSTALAR
FORA DA ÁREA SOMBREADA.
SOURCE 1 POSITION SENSOR . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR DE POSIÇÃO DA FONTE 1
STANDOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISOLADOR
STANDOFF (INSULATOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ISOLADOR
SWITCH AUXILIARY CONTRACTS . . . . . . . . . . . . . . CONTACTOS AUXILIARES DO INTERRUPTOR
SWITCH MECHANISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MECANISMO DO INTERRUPTOR
TABULATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLASSIFICAÇÃO
TAG_WARNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ETIQUETA ATENÇÃO
THIS IS A REPRESENTATION (GENERIC)
SCHEMATIC/WIRING DIAGRAM. FOR
TROUBLESHOOTING, REFER TO THE
SCHEMATIC AND WIRING DIAGRAM PACKAGE
THAT WAS SHIPPED WITH THE TRANSFER
SWITCH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ESTE DIAGRAMA ESQUEMÁTICO/DE CABLAGENS
É REPRESENTATIVO (GENÉRICO). PARA
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS, CONSULTAR O
PACOTE DE DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS/DE
CABLAGENS FORNECIDO COM O
INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA.
TO GENERATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARA O GERADOR
TRANSFER INHIBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INIBIÇÃO DA TRANSFERÊNCIA
TRANSFER SWITCH ASSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO INTERRUPTOR TRANSFERÊNCIA
TRANSFER_SWITCH_ASSY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONJUNTO. INT. TRANSF.
TS1311 CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROLADOR TS1311
TS1311 PHASE TO NEUTRAL SENSING . . . . . . . . . TS1311 DETECÇÃO DE FASE A NEUTRO
USE SEPARATE CONDUITS FOR CONTROL
WIRING AND POWER WIRING. DO NOT
COMBINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZAR CONDUTAS SEPARADAS PARA OS
CABOS DE CONTROLO E CABLAGEM DE
ALIMENTAÇÃO. NÃO COMBINAR.
WAHSER FLAT (M5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA PLANA (M5)
WASHER-ETIT_LK (1/4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA RET. ETIT (1/4)
WASHER-FL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA PL
WASHER-FL (M6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA PL. (M6)
WASHER-FLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA PLANA
WASHER-LK_SPLIT (M6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA RET. RANHURADA (M6)
WASHER-SPLIT_LOCK (M8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA RET. RANHURADA (M8)
WASHER-SPRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ANILHA MOLA
WIRE MARKING EXAMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXEMPLO DE MARCAÇÃO DOS FIOS

Legenda - 5
Cummins Power Generation
1400 73rd Ave. NE
Minneapolis, MN 55432 EUA
Telefone 1 763 574 5000
Número gratuito 1 800 888 6626
Fax 1 763 574 5298
E-mail [email protected]
www.cumminspower.com
Cummins®, o logótipo “C” e o slogan “Our energy working for you.” são marcas
registadas da Cummins Inc.
©2009 Cummins Power Generation, Inc. Todos os direitos reservados.

Você também pode gostar