Classificação Areas PEO - Sala Baterias - A

Fazer download em doc, pdf ou txt
Fazer download em doc, pdf ou txt
Você está na página 1de 11

NOTA

ROTEIRO PARA CLASSIFICAÇÃO DE ÁREAS DE SALA DE BATERIAS,


SEGUNDO AS RECOMENDAÇÕES DO PEO

E&P-CORP/ENGP/IPSA
SUZUKI, w012, rota 814-2875, (21) 2534-2875

ÍNDICE:

(1) Texto do PEO para classificação de áreas

(2) Análise dos requisitos aplicáveis das normas:


 Tabela 1 - Regras Aplicáveis versus Autoridade com Jurisdição
 Tabela 2 – IMO MODU CODE 89
 Tabela 3 – IEC 61892-7 Mobile and Fixed Offshore Units – Electrical
Installations Part 7 Hazardous Áreas;
IEC 60092-502 Electrical Installations in ships - Tankers
 Tabela 4 – API RP 505 Classification of Locations
 Tabela 5 – ABS Guide
 Tabela 6 – BV Rule Note
 Tabela 7 – DNV Offshore Standards
 Outros (IP Code)

(3) Conclusão e Recomendações

(1) Classificação de Áreas (texto do PEO):

A Classificação de Áreas deve atender aos requisitos das normas IEC-60092-502, IEC-61892-7 e API-
RP-505 Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical Installations at Petroleum
Facilities Classified as Class I, Zone 0, Zone 1, e Zone 2.

Nos itens que as normas apresentarem soluções diferentes deve ser adotada a solução mais restritiva,
ou seja, aquela que resultar em maior área classificada e classificada com o maior grau de risco (Zona).

Estes itens deverão ser claramente identificados nos documentos "Lista de Dados de Classificação de
Área, conforme norma Petrobras N-2155, indicando qual foi a norma adotada."

1
(2) Análise dos requisitos aplicáveis das normas:

TABELA 1

REGRAS APLICÁVEIS VERSUS AUTORIDADE COM JURISDIÇÃO

SONDA de UNIDADE de
ATIVIDADE PERFURAÇÃO ou PRODUÇÃO
COMPLETAÇÃO
TIPO DE UNIDADE JACK- SEMI- Sonda SEMI- FIXA FPSO
UP SUB Modula- SUB Jaque FSO
da/SPM -ta
Classif. Classif. Gerente Classif. Gerente Classif.
“AUTORIDADE COM da Em- da Em- Da da Em- Da Embar-
JURISDIÇÃO” barcação barcação Unidade barcação Unidade cação

sobre Classificação de áreas, Equipamentos


e Instalações em Atmosferas Explosivas
da Unidade

IMO MODU CODE X X - X - X


CRITÉRIOS (MANDATÓRIA)
PARA
R CLASSIFICA MODU/ MOU X X - X - -
E -ÇÃO DE Classificadora
G ÁREAS
R Regra PRODUÇÃO - X - X
A E OFFSHORE da
Classificadora
A APLICAÇÃO
P DE IEC-61892- X X X X X X
L EQUIPAMEN 7
I TOS Recom.
C ELÉTRICOS do IEC 60092- - - - - - X
Á EM ÁREAS PEO 505
V CLASSIFICA
E DAS API RP 505 X X X X X X
L

Vide maiores informações no Cap. 1 INSTRU-EX, (2a edição, 2002)

2
TABELA 2 – IMO MODU CODE 89

REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação

CHAPTER 6 - MACHINERY AND ELECTRICAL INSTALLATIONS IN HAZARDOUS AREAS FOR ALL TYPES OF UNITS

6.1 Zones
Hazardous areas are divided into zones as follows:
Zone 0: in which an explosive gas/air mixture is continuously present or present for long periods. Remete para a
Zone 1: in which an explosive gas/air mixture is likely to occur in normal operation.
Administração
Zone 2: in which an explosive gas/air mixture is not likely to occur, or in which such a mixture, if it
does occur, will only exist for a short time. Não define classificação de (ou, implicitamente, para
6.2 Classification of hazardous areas* áreas: as regras da Sociedade
* The identification and extent of hazardous areas in this chapter have been determined taking into account current practice. “De acordo com a boa Classificadora, quando
6.2.1 For the purpose of machinery and electrical installations, hazardous areas are classified as in prática” aplicável)
6.2.2 to 6.2.4. Hazardous areas not covered in this paragraph should be classified in accordance with 6.1.
…….
5.3.12 No accumulator battery fitted in accordance with this requirement for emergency or transitional power supply should be installed
in the same space as the emergency switchboard, unless appropriate measures to the satisfaction of the Administration are taken to Instalar apenas
extract the gases discharged from the said batteries. ……
equipamentos essenciais
5.5.16 ao ambiente, que devem
ser “certificados” para o
Accumulator batteries should be suitably housed, and compartments used primarily for their accommodation should be properly grupo de hidrogênio
constructed and efficiently ventilated.

5.5.17 Electrical or other equipment which may constitute a source of ignition of flammable vapours should not be permitted in these
compartments except as permitted in 5.5.19 Atender requisitos de
ventilação e alarmes de
5.5.18 …
falha
5.5.19 In paint lockers, acetylene stores, and similar spaces where flammable mixtures are liable do collect as well as any (Chapter 6 - Section 3 -
compartment assigned principally to accumulator batteries, no electrical equipment should be installed unless the Administration is Em salas de baterias, Openings, access and
satisfied that such equipment is: ventilation conditions
permitido somente
.1 essential for operational purposes;
equipamentos certificados affecting the extent of
.2 of a type which will not ignite the mixture concerned;
.3 appropriate to the space concerned; and para o grupo de gás hazardous areas)
.4 appropriately certified for safe usage in the vapours or gases likely to be encountered. (hidrogênio)

1
TABELA 3 IEC 61892-7 – MOBILE AND FIXED OFFSHORE UNITS – Electrical Installations - PART 7 HAZARDOUS AREAS
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação

8.6 Ventilation of battery compartments


8.6.1 Stationary lead-acid batteries – vented type Devem ser atendidas todas as
8.6.1.1 All rooms, lockers and boxes for storage batteries shall be ventilated to avoid accumulation of flammable condições de localização segundo a
gas, … potência do carregador e mais vazão Adotar os critérios de
6,6,1,2 …
de ventilação segundo a capacidade do localização e mais
8.6.1.3 In every case the quantity of the expelled air shall be at least equal to Q=110 x I x n
where Q is the quantity of expelled air in litres per hour; retificador x número de células critérios de ventilação;
I is the maximum current delivered by the charging equipment during gas formation, but not less than one- instaladas no compartimento
quarter of the maximum obtainable chargin current in amperes; Não faz referência explícita à Classificar internamente
N is the number of cells in series. classificação de área em sala de como Zona 1;
6.6.1.4. Rooms, lockers and boxes for batteries connected to a charging device with a power output calculated baterias
from the maximum obtainable charging current and the nominal voltage of the battery, shall be ventilated as Remete a classificação conforme IEC
follos: 60079-10; que remete a classificação Para efeito de salas
- power more than 2 kW, according to 8.6.1.2 and 8.6.1.3 above, preferably by artificial extract, adjacentes, considerar
genericamente ao procedimento
independent of ventilation systems for other spaces;
indicado no Anexo B (Schematic como Zona 2.
For degree of protection, see clause 4 of the future IEC 61892-1.
8.6.2 Stationary lead-acid batteries – valve regulated types approach to the classification of
Compartment containing valve regulated type batteries shall be ventilated to avoid accumulation of flammable hazardous áreas), que por sua vez
gas. classifica conforme o nível de liberação
Notes de gás versus ventilação versus
1. In the absence of internation codes on ventilation of valve regulated type batteries, nation or other confiabilidade e disponibilidade dessa
standard should be followed. ventilação
2. If no provisions for ventilation of valve regulated type batteries exist at national level, the ventilation
should be based on manufactures´s recommendations.
Item 4.3 Fixed production units
Area Classification of fixed offshore units, shall comply with national recommendations, IEC 60079-10 shall be
taken account. Não tem requisitos para baterias do
… tipo regulada à válvula; na ausência de
Hazardous areas which normally apply on fixed offshore units include the following: requisitos internacionais e nem
Zone 0 …. nacionais, basear-se nas
Zone 1 include, for example: recomendações do fabricante (??)

d) rooms or parts of rooms containing secondary sources of release, be where internal outlets indicate zone 2,
but where efficient dilution of an explosive atmosphere cannot be expected because of lack of ventilation..

IEC 60092-502 - Electrical installations in ships – Part 502 Tankers – Special features:

Referência e exemplos de figuras de classificação de áreas em navios petroleiros; demais casos, remete para a IEC 60079-10;

2
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação

8.2.6 Batteries
8.2.6.1 This section presents guidelines for classifying locations where batteries are installed. Areas Zona1, Zona 2 ou área não-classificada, conforme cada caso Critério de difícil
classified solely because they contain batteries are classified because of hydrogen evolution Em qualquer situação (não classificada, zona 1, xona 2), não faz
definição,
from the batteries, and, therefore, require a Group IIC designation. menção à possível falha da ventilação nem alarmes; não faz
8.2.6.2 N/A considerações quanto à redundância da ventilação apresentando
8.2.6.3 N/A contradição em relação
Note: For the purpose of area classification, battery vents include relief devices, such as à norma “irmã” API RP
valves that open to the atmosphere, as found in valve-regulated lead acid (VRLA) batteries. Não classificada, se a bateria for carregada por retificador com
500, (correspondente,
8.2.6.4 Enclosed areas containing rechargeable batteries that (1) have no vents, and (2) have a total menos de 200 watts de potência
volume less than one-hundredth of the free volume of the enclosed area, or (b) have a segundo critérios da
charging system that has a rated output of 200 watts or less and that is designed to prevent Zona 1 ou Zona 2, se retificador com mais de 200 Watts NEC).
inadvertent overcharging, do not require area classification solely due to the presence of the
batteries. Não classificada, se cada bateria for provida de tubing no vent ou
A classificação
8.2.6.5 A non-enclosed adequately ventilated locations containing batteries is unclassified. coifa na caixa de baterias, conduzindo hidrogênio para fora da
8.2.6.6 An enclosed location containing rechargeable batteries is unclassified provided all batteries sala segundo esta norma,
are vented either directly of indirectly to the outside of the enclosed area. requer uma memória de
…. N/A calculo extensiva, com
especificação do
8.2.6.7 An enclosed, adequately ventilated location (excluding battery boxes, as provided for in Não classificada, se atendidas as condições simultâneamente
8.2.6.6.2) containing batteries is classified as follows: conjunto carregador e
A Classificação de Áreas, por este critério, só pode ser definida detalhamento das
8.2.6.7.1 Unclassified provided (1) calculations verify that natural ventilation will prevent the uma vez definido/comprado o par casado carregador + bateria baterias.
accumulation in the enclosed location of hydrogen above 25% of its LFL during normal float charge (tipo de baterias alcalina ou acida, tipo de células selênio,
operations, and (2) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging. antimônio, cálcio, capacidade, etc.), definida o volume interno útil
8.2.6.7.2 Unclassified provided (1) calculations verify that mechanical ventilation will prevent the da sala, deve considerar temperatura de operação maior que 25, Deve ser
accumulation in the enclosed location of hydrogen above 25% of its LFL during normal float charge etc.; Incoerente com a API RP 500 (norma “irmã”, segundo o complementada por
operations, (2) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging, and (3) critério NEC) que recomenda revisar critério para ventilação com requisitos de
effective safeguards against ventilation failure are provided. fator de segurança 16 ao invés de 5 (i.e., recomenda ventilação
redundância e alarme
Note: ventilation rates should be based on the maximum hydrogen evolution rate for the applicable 4 X superior àquela necessária para manter abaixo de 25% LFL)
batteries. The maximum hydrogen evolution rate for lead antimony batteries should be considered as de perda de ventilação,
0.000269 cubic feed per minute per charging ampere per cell at 25 oC, with the maximum charging conforme IMO MODU
current available from the battery charger applied into a fully charged battery. The maximum hydrogen CODE.
evolution rate for other types of batteries (e.g., lead calcium and nickel cadmium) should be obtained
for the condition when the maximum charging current available from the battery charger is applied into
a fully charged battery.
8.2.6.7 An enclosed, inadequately ventilated area containing batteries is classified as follows:

8.2.6.8.1 Zone 2 provided (a) ventilation is at least 25 per cent that required for adequate ventilation,
and (b) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging. Zona 2

8.2.6.8.2 Zone1, if the criteria specified by 8.2.6.8.1 is not met.


Zona 1

3
TABELA 4 – API RP 505 CLASSIFICATION OF LOCATIONS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AT PETROLEUM FACILITIES
CLASSIFIED AS CLASS I, ZONE 0, 1, AND 2
TABELA 5 – ABS - GUIDE FOR BUILDING AND CLASSING FACILITIES ON OFFSHORE INSTALLATIONS JUNE 2000
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação

GUIDE FOR BUILDING AND CLASSING FACILITIES ON OFFSHORE INSTALLATIONS JUN-00


25 Battery Systems
Battery installations are to comply with Section 10.3.4 of API RP 14F, except that equipment inside a battery Zona 1 Ou Zona 2, conforme API
room need to be certified for use in Division 1 or Division 2 only if the battery room is classified Division 1
RP 500 (ou 505) Adotar regra do “ABS Steel
or 2, respectively, in accordance with API RP 500. Ventilation of battery rooms is to be separate from all other Vessel”
ventilation. Arrangements of equivalent safety will be given special consideration.

GUIDE FOR BUILDING AND CLASSING FLOATING PRODUCTION INSTALLATIONS 2000 Classificação de áreas da
6 Hydrocarbon Production andProcess Systems S E C T IO N 9 Hazardous Area Classification embarcação, que não de produção,
Hazardous areas are to be delineated and classified as required by 3-6/15, of the Facilities Guide. In deve ser de acordo com a regra
general, API RP 500 or 505 is to be applied to process areas, and the Steel Vessel Rules or the Mobile
Offshore Drilling Unit Rules are applied to non process areas as modified by 3-6/15 of the Facilities Guide. “Steel Ship” (contraditório com o
texto da regra acima)
RULES FOR BUILDING AND CLASSING STEEL VESSELS - 2002
5.3 Lead-acid or Alkaline Battery Storage Locations 4-8-4/5.3
5.3.1 Battery Room 4-8-4/5.3.1
5.3.1(a) General. Where a group of accumulator batteries is connected to charging devices with total output of
Regra mais recente (2002), com
more than 2 kW, it is to be installed in a battery room dedicated to batteries only. No other electrical equipment definição também para tipo
is to be installed in the battery room except that necessary for operational purposes. Each of such equipment is regulado à válvula:
to be of a certified safe type for battery room atmosphere.
5.3.1(b) Ventilation of battery room. Battery room is to be ventilated to avoid accumulation of flammable gas.
Natural ventilation may be employed if ducts can be led directly from the top of the battery room to the open air
above, with an opening for air inlet near the floor. If natural ventilation is impractical, mechanical exhaust
ventilation is to be provided with fan intake at the top of the room. Fan motor is to be of certified safe type, and Regra prática: mínimo de 30
fan is to be of nonsparking construction (see 4-8-3/11). The fan is to be capable of completely changing the air trocas de ar por hora, em sala de
in the battery room in not more than two minutes. An alternative fan capacity may be provided if it is able to
maintain the flammable gases within the battery room to a level below the lower explosive limit (L.E.L.) at the
baterias; alternativa cita: abaixo
maximum battery charging current. Where the ventilation capacity is based on low-hydrogen emission type do limite de explosividade sem
batteries (see also 4-8-4/5.5), a warning notice to this effect is to be displayed in a visible place in the battery indicar qual percentual (??)
room. …..
5.5 Low-hydrogen-emission Battery Storage Locations 4-8-4/5.5
A battery is considered low-hydrogen-emission (LHE) if it does not emit more hydrogen under similar charging Baterias reguladas à válvula, com
condition than a standard lead-acid battery. LHE batteries connected to charging devices with total output of carregador acima de 2kW podem
more than 2 kW may be installed as in 4-8-4/5.3.2 provided calculations are submitted demonstrating that ser instaladas em caixas, no
under similar charging condition hydrogen emission does not exceed that of standard lead-acid batteries

4
connected to a 2 kW charging device. Similarly, LHE batteries connected to charging device with total output of convés; não estabelece, porém,
2 kW or less may be installed as in 4-8-4/5.3.3 provided calculations are submitted demonstrating that under
limite a partir do qual deve ser
similar charging condition hydrogen emission does not exceed that of standard lead-acid batteries connected
to charging device of 0.2 kW. For such installations, a warning-notice is to be displayed to notify maintenance instalado em sala separada, como
personnel that additional batteries are not to be installed and any replacement battery is to be the LHE type. as baterias comuns tipo “ventado”

TABELA 6 – BUREAU VERITAS – Electrical Systems on Board Offshore Units and Installations, Rule Note Abril 1998
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação

VER ITEM QUE CHAMA IP-CODE OU API-RP

Setion 12. Additional Rules for units and installations including hazardous áreas
12.1 General
12.1.1. Group of gas and temperature classes
Flammable gases and vapours are classified in group IIA, IIB and IIC, according to the international Não define zonas Remete para a API RP 500 (ou
classification of the IEC.
505) ou IP-CODE Part 15
12.1.2 Safety electrical equipment
…..(chama genericamente as normas da série IEC 79):

Section 9. Storage Batteries


9.2 Installation and protection of batteries
9.2.1 Location of batteries
9.2.1.1 ...
9.2.1.2 Batteries are to be installed dependent of the output power of the charging device (calculated from the
maximum obtainable charging current and the nominal voltage of the battery) as follows:
…. (texto com requisitos similares aos da IEC 61892-6)….
9.2.1.3. Combined battery-charger sets of a power in excess of 0,2kW (refer to 9.2.1.2]) may be installed in
main or emergency switchboards only if they are of the hermetically sealed type and further to special
consideration by the Society.
In this case, suitable arrangements is to be made to avoid sending of gas in the switchboards in case of fault,
by automatic shut down of the charging current, or in fitting appropriate exhaust manifold for instance.
9.2.3 Electrical appliances in compartments and lockers
Lighting fittings are to be of an appropriate safety type
Electrical equipment is not to be installed in battery rooms, except where needed; in this case, it is to be a
safety type appropriate for gas group IIC and temperature class T1.

9.2.4. Ventilation of compartments and lockers


9.2.4.1 Battery rooms and lockers are to be ventilated, either by natural ventilation, or by ventilating fans.
…. (texto com requisitos similares aos da IEC 61892-6)....

5
REQUISITO ZONA, Recomendação
Comentários
I 300 Battery installations

301 Application
These requirements are applicable for rechargeable batteries of both "vented" and "dry" type batteries.
Guidance note: Diferenciação da instalação entre
The term "vented" batteries is used for rechargeable batteries with wet electrolyte without devices for reduced emission of gas. The term
"dry" batteries is used for rechargeable batteries with reduced emission of gas, such as valve regulated, sealed, gel type or dry type
bateria do tipo “vented” e tipo
batteries. Variants characterised as “sealed” or “hermetically sealed” should be regarded similar to the dry types unless other properties are “regulado à válvula” com baixa
confirmed. emissão de hidrogênio
---e-n-d---of---G-u-i-d-a-n-c-e---n-o-t-e---

302 Hazardous area


a) No electrical equipment, except that necessary for operation and being certified safe for zone 1, hydrogen atmosphere (gas group IIC),
shall be installed inside battery rooms, lockers or boxes. Zona 1, interno Equipamentos dentro de sala de
b) Motors mounted inside extract ventilation ducts for lockers baterias, deve ser do tipo aprovado
and battery rooms, shall be certified safe as for a). The fan itself shall be of non-sparking type.
para Zona 1, independente da zona

Zona 2, para Não requer “air-lock” na portas


c) Battery rooms and lockers or boxes shall be regarded as zone 2 hazardous areas with respect to access doors efeito de para sala adjacente;
and possible interference with other rooms. interferência Exaustor de sala de baterias
com salas => Zona 2
303 Arrangement adjacentes
…..

304 Ventilation of battery rooms


a) Ventilation shall be arranged for all battery rooms, lockers and boxes. The air intake shall be in the lower part and can be taken from an
adjacent room being readily accessible
from the battery installation (e.g. ventilation from the engine room, for batteries with access from this room). The air outlet shall be arranged
in the upper part so that gas pockets cannot accumulate.

Table I1 Battery location and ventilation

Location: Dedicated battery room. (battery capacity: vented type > 20 kVAh; dry-type > 40 kVAh) Atender requisito de ventilação
Ventilation:
Separate mechanical ventilation with suction fan, for minimum 30 changes of air per hour. Número mínimo de trocas de ar

6
The ventilation fan shall be started automatically when full (quick) charging is commenced, and shall be running until at least 30 minutes por hora: 30
after the charger unit has been de-energised. Carregador inibido quando de
The ventilation fan shall be interlocked with the charger unit in such a manner that the charger unit is de-energised if the ventilation fails. falha da ventilaç~/ao
TABELA 7 – DNV OFFSHORE STANDARD OS-D201, marco 2001

7
CONCLUSÃO / RECOMENDAÇÕES:

Classificação de área de sala de baterias, requisitos de instalação e


ventilação:

(a) Bateria, do tipo vent, se conectado a carregador com mais de 2 kW, deve ser
instalado em sala de bateria:

 Classificação Zona 1 (para especificação de equipamentos/luminárias


internas);

(b) Bateria, do tipo regulado à válvula, se conectado a carregador com mais de 20 kW,
deve ser instalado em sala de bateria:

 Classificação Zona 2, se carregador entre 2 e 20 kW


 Classificação Zona 1, se carregador acima de 20 kW (para especificação de
equipamentos/luminárias internas);

Obs. Para itens (a) e (b): quando reunidas várias baterias menores, que no somatório
ultrapassem os valores acima indicados, considerar esse total, para efeito de
classificação.

(c) Portas de acesso e outras aberturas:

Atendidos os requisitos de ventilação, as classificadoras podem considerar a sala de


baterias como Zona 2, quanto às portas de acesso e possível interferência com outras
salas, atendendo requisitos do IMO MODU CODE ou IEC 61892-7 para a zona 2 (neste
caso dispensável o “air-lock” entre sala de baterias e área não classificada:

 As portas devem ter dispositivos para fechamento automático, sem trava na


posição aberta,
 Sentido de abertura para a área adjacente não classificada
 Fluxo de ar com a porta aberta deve ser da área não classificada para a área
classificada, favorecendo o fechamento da porta (pressão negativa)

(d) Equipamentos dentro de sala de baterias


 não devem ser instalados equipamentos/componentes que não essenciais ao
ambiente;
 não devem ser instalados dispositivos centelhantes como interruptores, tomadas,
etc., dentro da sala;
 Equipamentos, luminárias e detetores de gás no interior de salas de baterias,
devem ser do tipo aprovado para Zona 1, Grupo IIC, temperatura T1 (máximo 450
o
C);

Obs.: Detetores de gás do tipo infra-vermelho não detectam o hidrogênio; utilizar o


tipo catalítico no interior das salas de baterias;

1
(e) Ventilação e Exaustão:

 A sala de baterias deve ser mantida com pressão negativa;


 Recomendado número mínimo de trocas de ar no ambiente: 30 trocas/hora
 Recomendado ventilador/exaustores stand-by
 A área ao redor de exaustor de sala de baterias pode ser considerado como Zona
2;
 A área ao redor de ventilador de sala de baterias, pode ser considerada como
área não classificada;
 Os motores de ventiladores e exaustores devem ficar fora do fluxo do duto; se
montados dentro do fluxo (duto), os mesmos devem ser do tipo aprovado para o
grupo IIC, T1; se não atendidas as condições, o motor do ventilador deve partir
com retardo (temporização), para o exaustor renovar o ar no interior do duto de
ventilação que, se parado, pode ter presença de hidrogênio.
 As palhetas de ventiladores/exaustores devem ser do tipo não centelhante;
 Duto de salas de baterias não devem ser compartilhados com salas não
classificadas;
 O arranjo de dutos deve favorecer o fluxo de extração no teto da sala (hidrogênio
mais leve que o ar, densidade 0,07), com insuflamento ou entrada natural de ar
por baixo;
 Evitar o uso de dampers nos dutos de ventilação e exaustão; caso instalados,
devem ser do tipo “normal aberto”, de modo a permitir convecção natural em
caso de perda do ventilador/exaustor ou falha na abertura de damper (problemas
com solenóides, cilindros, falha mecanismos por corrosão, falta lubrificação, etc.);
 O sensor de falha de ventilação/exaustão deve, preferencialmente, ser baseado
em sensor de fluxo no interior do duto; evitando alarmes baseados em contactos
auxiliares de demarrador (que não detetariam falhas como correia patinando,
damper fechado, motor com rotação invertida, etc.);
 A perda de ventilação e/ou exaustão deve ser alarmada em estação guarnecida;
 A deteção de gás deve alarmar em estação guarnecida e partir
ventilador/exaustor reserva;
 A deteção de gás 60% deve inibir modo carga profunda dos retificadores

Vide capítulo Ventilação e Ventilação de sala de baterias na IEC 61892-7 (capitulo 8,


edição 1997)

(f) Instalação:

 Conforme prescrições na IEC 61892-6

(g) Demais referências:

vide demais orientações na INSTRU-EX 2002, capítulo 14 Compartimento de


Baterias, capítulo 5 Ventilação e Classificação de Áreas em Ambientes Confinados

vide IP-CODE Part 15, Area classification code for petroleum installations

Você também pode gostar