Classificação Areas PEO - Sala Baterias - A
Classificação Areas PEO - Sala Baterias - A
Classificação Areas PEO - Sala Baterias - A
E&P-CORP/ENGP/IPSA
SUZUKI, w012, rota 814-2875, (21) 2534-2875
ÍNDICE:
A Classificação de Áreas deve atender aos requisitos das normas IEC-60092-502, IEC-61892-7 e API-
RP-505 Recommended Practice for Classification of Locations for Electrical Installations at Petroleum
Facilities Classified as Class I, Zone 0, Zone 1, e Zone 2.
Nos itens que as normas apresentarem soluções diferentes deve ser adotada a solução mais restritiva,
ou seja, aquela que resultar em maior área classificada e classificada com o maior grau de risco (Zona).
Estes itens deverão ser claramente identificados nos documentos "Lista de Dados de Classificação de
Área, conforme norma Petrobras N-2155, indicando qual foi a norma adotada."
1
(2) Análise dos requisitos aplicáveis das normas:
TABELA 1
SONDA de UNIDADE de
ATIVIDADE PERFURAÇÃO ou PRODUÇÃO
COMPLETAÇÃO
TIPO DE UNIDADE JACK- SEMI- Sonda SEMI- FIXA FPSO
UP SUB Modula- SUB Jaque FSO
da/SPM -ta
Classif. Classif. Gerente Classif. Gerente Classif.
“AUTORIDADE COM da Em- da Em- Da da Em- Da Embar-
JURISDIÇÃO” barcação barcação Unidade barcação Unidade cação
2
TABELA 2 – IMO MODU CODE 89
CHAPTER 6 - MACHINERY AND ELECTRICAL INSTALLATIONS IN HAZARDOUS AREAS FOR ALL TYPES OF UNITS
6.1 Zones
Hazardous areas are divided into zones as follows:
Zone 0: in which an explosive gas/air mixture is continuously present or present for long periods. Remete para a
Zone 1: in which an explosive gas/air mixture is likely to occur in normal operation.
Administração
Zone 2: in which an explosive gas/air mixture is not likely to occur, or in which such a mixture, if it
does occur, will only exist for a short time. Não define classificação de (ou, implicitamente, para
6.2 Classification of hazardous areas* áreas: as regras da Sociedade
* The identification and extent of hazardous areas in this chapter have been determined taking into account current practice. “De acordo com a boa Classificadora, quando
6.2.1 For the purpose of machinery and electrical installations, hazardous areas are classified as in prática” aplicável)
6.2.2 to 6.2.4. Hazardous areas not covered in this paragraph should be classified in accordance with 6.1.
…….
5.3.12 No accumulator battery fitted in accordance with this requirement for emergency or transitional power supply should be installed
in the same space as the emergency switchboard, unless appropriate measures to the satisfaction of the Administration are taken to Instalar apenas
extract the gases discharged from the said batteries. ……
equipamentos essenciais
5.5.16 ao ambiente, que devem
ser “certificados” para o
Accumulator batteries should be suitably housed, and compartments used primarily for their accommodation should be properly grupo de hidrogênio
constructed and efficiently ventilated.
5.5.17 Electrical or other equipment which may constitute a source of ignition of flammable vapours should not be permitted in these
compartments except as permitted in 5.5.19 Atender requisitos de
ventilação e alarmes de
5.5.18 …
falha
5.5.19 In paint lockers, acetylene stores, and similar spaces where flammable mixtures are liable do collect as well as any (Chapter 6 - Section 3 -
compartment assigned principally to accumulator batteries, no electrical equipment should be installed unless the Administration is Em salas de baterias, Openings, access and
satisfied that such equipment is: ventilation conditions
permitido somente
.1 essential for operational purposes;
equipamentos certificados affecting the extent of
.2 of a type which will not ignite the mixture concerned;
.3 appropriate to the space concerned; and para o grupo de gás hazardous areas)
.4 appropriately certified for safe usage in the vapours or gases likely to be encountered. (hidrogênio)
1
TABELA 3 IEC 61892-7 – MOBILE AND FIXED OFFSHORE UNITS – Electrical Installations - PART 7 HAZARDOUS AREAS
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação
IEC 60092-502 - Electrical installations in ships – Part 502 Tankers – Special features:
Referência e exemplos de figuras de classificação de áreas em navios petroleiros; demais casos, remete para a IEC 60079-10;
2
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação
8.2.6 Batteries
8.2.6.1 This section presents guidelines for classifying locations where batteries are installed. Areas Zona1, Zona 2 ou área não-classificada, conforme cada caso Critério de difícil
classified solely because they contain batteries are classified because of hydrogen evolution Em qualquer situação (não classificada, zona 1, xona 2), não faz
definição,
from the batteries, and, therefore, require a Group IIC designation. menção à possível falha da ventilação nem alarmes; não faz
8.2.6.2 N/A considerações quanto à redundância da ventilação apresentando
8.2.6.3 N/A contradição em relação
Note: For the purpose of area classification, battery vents include relief devices, such as à norma “irmã” API RP
valves that open to the atmosphere, as found in valve-regulated lead acid (VRLA) batteries. Não classificada, se a bateria for carregada por retificador com
500, (correspondente,
8.2.6.4 Enclosed areas containing rechargeable batteries that (1) have no vents, and (2) have a total menos de 200 watts de potência
volume less than one-hundredth of the free volume of the enclosed area, or (b) have a segundo critérios da
charging system that has a rated output of 200 watts or less and that is designed to prevent Zona 1 ou Zona 2, se retificador com mais de 200 Watts NEC).
inadvertent overcharging, do not require area classification solely due to the presence of the
batteries. Não classificada, se cada bateria for provida de tubing no vent ou
A classificação
8.2.6.5 A non-enclosed adequately ventilated locations containing batteries is unclassified. coifa na caixa de baterias, conduzindo hidrogênio para fora da
8.2.6.6 An enclosed location containing rechargeable batteries is unclassified provided all batteries sala segundo esta norma,
are vented either directly of indirectly to the outside of the enclosed area. requer uma memória de
…. N/A calculo extensiva, com
especificação do
8.2.6.7 An enclosed, adequately ventilated location (excluding battery boxes, as provided for in Não classificada, se atendidas as condições simultâneamente
8.2.6.6.2) containing batteries is classified as follows: conjunto carregador e
A Classificação de Áreas, por este critério, só pode ser definida detalhamento das
8.2.6.7.1 Unclassified provided (1) calculations verify that natural ventilation will prevent the uma vez definido/comprado o par casado carregador + bateria baterias.
accumulation in the enclosed location of hydrogen above 25% of its LFL during normal float charge (tipo de baterias alcalina ou acida, tipo de células selênio,
operations, and (2) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging. antimônio, cálcio, capacidade, etc.), definida o volume interno útil
8.2.6.7.2 Unclassified provided (1) calculations verify that mechanical ventilation will prevent the da sala, deve considerar temperatura de operação maior que 25, Deve ser
accumulation in the enclosed location of hydrogen above 25% of its LFL during normal float charge etc.; Incoerente com a API RP 500 (norma “irmã”, segundo o complementada por
operations, (2) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging, and (3) critério NEC) que recomenda revisar critério para ventilação com requisitos de
effective safeguards against ventilation failure are provided. fator de segurança 16 ao invés de 5 (i.e., recomenda ventilação
redundância e alarme
Note: ventilation rates should be based on the maximum hydrogen evolution rate for the applicable 4 X superior àquela necessária para manter abaixo de 25% LFL)
batteries. The maximum hydrogen evolution rate for lead antimony batteries should be considered as de perda de ventilação,
0.000269 cubic feed per minute per charging ampere per cell at 25 oC, with the maximum charging conforme IMO MODU
current available from the battery charger applied into a fully charged battery. The maximum hydrogen CODE.
evolution rate for other types of batteries (e.g., lead calcium and nickel cadmium) should be obtained
for the condition when the maximum charging current available from the battery charger is applied into
a fully charged battery.
8.2.6.7 An enclosed, inadequately ventilated area containing batteries is classified as follows:
8.2.6.8.1 Zone 2 provided (a) ventilation is at least 25 per cent that required for adequate ventilation,
and (b) the battery charging system is designed to prevent inadvertent overcharging. Zona 2
3
TABELA 4 – API RP 505 CLASSIFICATION OF LOCATIONS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS AT PETROLEUM FACILITIES
CLASSIFIED AS CLASS I, ZONE 0, 1, AND 2
TABELA 5 – ABS - GUIDE FOR BUILDING AND CLASSING FACILITIES ON OFFSHORE INSTALLATIONS JUNE 2000
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação
GUIDE FOR BUILDING AND CLASSING FLOATING PRODUCTION INSTALLATIONS 2000 Classificação de áreas da
6 Hydrocarbon Production andProcess Systems S E C T IO N 9 Hazardous Area Classification embarcação, que não de produção,
Hazardous areas are to be delineated and classified as required by 3-6/15, of the Facilities Guide. In deve ser de acordo com a regra
general, API RP 500 or 505 is to be applied to process areas, and the Steel Vessel Rules or the Mobile
Offshore Drilling Unit Rules are applied to non process areas as modified by 3-6/15 of the Facilities Guide. “Steel Ship” (contraditório com o
texto da regra acima)
RULES FOR BUILDING AND CLASSING STEEL VESSELS - 2002
5.3 Lead-acid or Alkaline Battery Storage Locations 4-8-4/5.3
5.3.1 Battery Room 4-8-4/5.3.1
5.3.1(a) General. Where a group of accumulator batteries is connected to charging devices with total output of
Regra mais recente (2002), com
more than 2 kW, it is to be installed in a battery room dedicated to batteries only. No other electrical equipment definição também para tipo
is to be installed in the battery room except that necessary for operational purposes. Each of such equipment is regulado à válvula:
to be of a certified safe type for battery room atmosphere.
5.3.1(b) Ventilation of battery room. Battery room is to be ventilated to avoid accumulation of flammable gas.
Natural ventilation may be employed if ducts can be led directly from the top of the battery room to the open air
above, with an opening for air inlet near the floor. If natural ventilation is impractical, mechanical exhaust
ventilation is to be provided with fan intake at the top of the room. Fan motor is to be of certified safe type, and Regra prática: mínimo de 30
fan is to be of nonsparking construction (see 4-8-3/11). The fan is to be capable of completely changing the air trocas de ar por hora, em sala de
in the battery room in not more than two minutes. An alternative fan capacity may be provided if it is able to
maintain the flammable gases within the battery room to a level below the lower explosive limit (L.E.L.) at the
baterias; alternativa cita: abaixo
maximum battery charging current. Where the ventilation capacity is based on low-hydrogen emission type do limite de explosividade sem
batteries (see also 4-8-4/5.5), a warning notice to this effect is to be displayed in a visible place in the battery indicar qual percentual (??)
room. …..
5.5 Low-hydrogen-emission Battery Storage Locations 4-8-4/5.5
A battery is considered low-hydrogen-emission (LHE) if it does not emit more hydrogen under similar charging Baterias reguladas à válvula, com
condition than a standard lead-acid battery. LHE batteries connected to charging devices with total output of carregador acima de 2kW podem
more than 2 kW may be installed as in 4-8-4/5.3.2 provided calculations are submitted demonstrating that ser instaladas em caixas, no
under similar charging condition hydrogen emission does not exceed that of standard lead-acid batteries
4
connected to a 2 kW charging device. Similarly, LHE batteries connected to charging device with total output of convés; não estabelece, porém,
2 kW or less may be installed as in 4-8-4/5.3.3 provided calculations are submitted demonstrating that under
limite a partir do qual deve ser
similar charging condition hydrogen emission does not exceed that of standard lead-acid batteries connected
to charging device of 0.2 kW. For such installations, a warning-notice is to be displayed to notify maintenance instalado em sala separada, como
personnel that additional batteries are not to be installed and any replacement battery is to be the LHE type. as baterias comuns tipo “ventado”
TABELA 6 – BUREAU VERITAS – Electrical Systems on Board Offshore Units and Installations, Rule Note Abril 1998
REQUISITO ZONA, Comentários Recomendação
Setion 12. Additional Rules for units and installations including hazardous áreas
12.1 General
12.1.1. Group of gas and temperature classes
Flammable gases and vapours are classified in group IIA, IIB and IIC, according to the international Não define zonas Remete para a API RP 500 (ou
classification of the IEC.
505) ou IP-CODE Part 15
12.1.2 Safety electrical equipment
…..(chama genericamente as normas da série IEC 79):
5
REQUISITO ZONA, Recomendação
Comentários
I 300 Battery installations
301 Application
These requirements are applicable for rechargeable batteries of both "vented" and "dry" type batteries.
Guidance note: Diferenciação da instalação entre
The term "vented" batteries is used for rechargeable batteries with wet electrolyte without devices for reduced emission of gas. The term
"dry" batteries is used for rechargeable batteries with reduced emission of gas, such as valve regulated, sealed, gel type or dry type
bateria do tipo “vented” e tipo
batteries. Variants characterised as “sealed” or “hermetically sealed” should be regarded similar to the dry types unless other properties are “regulado à válvula” com baixa
confirmed. emissão de hidrogênio
---e-n-d---of---G-u-i-d-a-n-c-e---n-o-t-e---
Location: Dedicated battery room. (battery capacity: vented type > 20 kVAh; dry-type > 40 kVAh) Atender requisito de ventilação
Ventilation:
Separate mechanical ventilation with suction fan, for minimum 30 changes of air per hour. Número mínimo de trocas de ar
6
The ventilation fan shall be started automatically when full (quick) charging is commenced, and shall be running until at least 30 minutes por hora: 30
after the charger unit has been de-energised. Carregador inibido quando de
The ventilation fan shall be interlocked with the charger unit in such a manner that the charger unit is de-energised if the ventilation fails. falha da ventilaç~/ao
TABELA 7 – DNV OFFSHORE STANDARD OS-D201, marco 2001
7
CONCLUSÃO / RECOMENDAÇÕES:
(a) Bateria, do tipo vent, se conectado a carregador com mais de 2 kW, deve ser
instalado em sala de bateria:
(b) Bateria, do tipo regulado à válvula, se conectado a carregador com mais de 20 kW,
deve ser instalado em sala de bateria:
Obs. Para itens (a) e (b): quando reunidas várias baterias menores, que no somatório
ultrapassem os valores acima indicados, considerar esse total, para efeito de
classificação.
1
(e) Ventilação e Exaustão:
(f) Instalação:
vide IP-CODE Part 15, Area classification code for petroleum installations