Manual Biocon Reader 300
Manual Biocon Reader 300
Manual Biocon Reader 300
Manual de Operações
Analisador (Químico) de Urina
Rev. 03/2011
Biocon Reader 300
Conteúdo
1. Introdução ............................................................................................................ 3
2. Descrição do sistema ............................................................................................ 3
2.1. Princípios de medição ................................................................................... 3
2.2. Componentes e funções ................................................................................ 4
2.3. Informações técnicas ..................................................................................... 5
3. Instalação do aparelho ......................................................................................... 6
3.1. O aparelho e as partes ................................................................................... 6
3.2. Instalação ...................................................................................................... 6
4. Do processo principal ........................................................................................... 7
5. Como utilizar o aparelho........................................................................................9
5.1. Calibração ................................................................................................... 10
5.2. Modo geral .................................................................................................. 12
5.3. Modo uma x uma......................................................................................... 13
5.4. Modo rápido ............................................................................................... 14
5.5. Como inserir ID (identificação) .................................................................... 15
6. Ajuste do sistema................................................................................................ 17
6.1. Acertar o relógio do sistema ........................................................................ 17
6.2. Configuração do sistema ............................................................................. 18
6.3. Registro ....................................................................................................... 20
6.4. Base de Dados (BD) ..................................................................................... 21
6.5. Bloco de controle da Base de Dados (BD) ..................................................... 23
7. Como limpar a bandeja carregadora de tiras após o uso ..................................... 25
8. Resolução de problemas e manutenção ...............................................................26
9. Ficha de registro ................................................................................................. 32
10. Dados do fabricante ……………………………………………………..……….…….………..………... 33
2
1. Introdução
Tiras de teste de urina simplificam os diagnósticos laboratoriais através da facilidade de
uso, alta sensibilidade e especificidade. Esses benefícios permitem identificar alterações
patológicas na urina de forma rápida e confiável. A adição do analisador de urina para o
processo de exame de urina permite padronização e eficiência do teste de urina,
eliminando potenciais fontes de erro associadas à leitura visual das tiras de teste, tais
como iluminação inadequada no local de trabalho ou a discriminação de cor diferente
por parte do usuário ou cronometragem diferente quando os valores são lidos.
2. Descrição do Sistema
2.1 Princípios de medição
O Biocon Reader 300 é um fotômetro de reflexão. A tira é iluminada por luz branca e a
luz refletida a partir da tira é detectada pelo sensor. Os sinais vermelhos, verdes e azuis
(sinais de calibração) são digitalizados e esta imagem digitalizada é interpretada pelo
processador. O analisador é gerido por um software inteligente de imagem que localiza
as tiras e as almofadas e com base nesses dados de cor os valores dos parâmetros são
determinados. Os resultados, incluindo a data e hora da leitura, número de seqüência e
a ID (identificação) são armazenados e impressos pela impressora interna.
3
2.2 Componentes e Funções
Componentes Função
7. Porta RS 232C (COM 1): Porta de interface serial usada para conexão a
um PC ou ao computador central do laboratório
(host).
4
2.3 Informações técnicas
Dimensões 275*250*170mm
Peso 1300g
Saída DC 12V, 3A
5
3. Instalação do Aparelho
3.1 O aparelho e as partes
Acessórios opcionais
3.2 Instalação
6
4) Desembalar o adaptador e conectá‐lo à tomada na parte traseira do Biocon
Reader 300. Conectar o adaptador na tomada da parede. Usar apenas o
adaptador fornecido. A utilização de outro tipo de adaptador pode causar
defeitos de leitura e falhas em geral.
5) No caso de visualizar os resultados do teste no seu computador conectar o cabo
serial à porta serial COM1 do Biocon Reader 300 e a uma porta para COM1 na
parte traseira do computador. Abrir o programa de gestão do PC (MediPC) no
computador conectado. Então você poderá ver os resultados do teste
automaticamente em seu computador após o teste.
6) Para utilizar um leitor de código de barras (scaner) e identificar amostras,
conectar à porta serial (COM2) na parte traseira do Biocon Reader 300.
7) Para utilizar o teclado para identificar amostras etc, ligue‐o à tomada na parte
traseira do analisador de urina e insira a ID (identificação) do paciente.
4. Do processo principal
Etapa 1: Colocar a bandeja no meio do analisador e conectar o adaptador AC à porta na
parte traseira do aparelho e ligá‐lo.
Etapa 2: Automaticamente o aparelho executa Verificação do Sistema e, em seguida, a
placa se move para o meio do leitor.
Etapa 3: Calibração (consultar 5.1 Calibração)
Etapa 4: Modo de medição
7
Com a bandeja parada, colocar cada tira mergulhada na urina, uma por uma. Neste
momento, existem três modos seletivos para a detecção de tiras de teste.
Modo Geral: Calcule o tempo de colocação do "tiras totais”. [Pressione a tecla START
(▶)‐ "após" colocar a 1ª tira de teste no sulco localizado o mais próximo do centro do
leitor, colocar a próxima tira de teste (máx. 10 tiras) e então pressionar a tecla End (ENT)
após a colocação da última tira de teste ] (Consultar 5.2 ‐ Modo Geral)
Modo uma por uma: calcular o tempo de colocação de ”cada tira”. [Pressionar a tecla
START (▶)‐"após" colocar a 1ª tira de teste na bandeja, como no Modo Geral, e
pressionar a tecla (▶), sempre que for colocada tira adicional (máx. 10 tiras) e então
pressione a tecla End (ENT) após a colocação da última tira de teste] (Consulte 5.3 ‐
Modo uma x uma)
Modo rápido: Colocar todas as tiras de teste e então pressionar a tecla End (ENT).
(Consultar 5.4 – Modo Rápido)
Etapa 5: Deixar o Biocon Reader 300 em modo de espera (Standby) até que a incubação
de cor da 1ª tira seja concluída.
Etapa 6: Leitura
Após terminar a incubação de cor da 1ª tira, o aparelho inicia a leitura.
Etapa 7: Remoção das tiras
Tão logo o Biocon Reader 300 termine a leitura, ele será alterado para o Modo de
espera. Neste momento, o operador pode verificar o resultado observando pelo monitor
(display) ou pela impressão, a olho nu antes que ele jogue fora essas tiras já verificadas.
8
5. Como utilizar o aparelho
Ligar o interruptor na parte traseira do aparelho. Em seguida, a página inicial será
exibida como na [Fig.5] e o aparelho verifica o sistema automaticamente.
Etapa 1: No modo de espera (“stand by”) pressionar a tecla <Esc> duas vezes para
mostrar "Instalação do sistema" [Fig.6].
No Ajuste do Sistema selecionar a opção 2), a exibição no monitor será como na
[Fig.6.2] mostrada abaixo.
Etapa 2: Mover até o item calibração usando as teclas ▲ ▼ (acima, abaixo) e selecionar
SIM (YES) usando as teclas ◄ ► (esquerda, direita).
10
Etapa 3: Pressionar a tecla ESC duas vezes
Etapa 4: Colocar a "Tira de calibragem (CAL)" na 1ª posição da bandeja carregadora de
tiras e então pressionar <ENT>.
O procedimento de verificação da calibragem pode ser interrompido pressionando
<ESC>.
Etapa 5: Após finalizada a calibragem, o resultado da calibragem é impresso.
Se os valores de calibragem estão entre 333 +/‐10 (323 ~ 343) está OK.
11
5.2 – Modo geral [Pressionar a tecla ◄ no modo de espera ('standby')]
12
4. Após o tempo de incubação da 1ª tira de teste, ele começa a ler o resultado do
teste das tiras sobre a bandeja, um por um.
5. O resultado do teste será impresso, mostrado na tela LCD e automaticamente
guardado na memória.
6. Pressionar a tecla ESC e você voltará ao Modo Geral.
1. No estado de espera (“stand by”), a seguinte tela será exibida após pressionar a
tecla ENT.
Pressionar a tecla ESC e você voltará ao Modo de espera (“Stand by”).
13
centro do instrumento após a imersão na urina coletada (a Barra de Progresso
mostrará por 100 segs o tempo de incubação). Ao pressionar a tecla "Colocar
outra tira" (▶) para leitura de cada tira, o tempo de partida para leitura exata é
reconhecido. Após a última tira reagente de um lote ser colocada, pressionar o
botão End (ENT).
1ª Forma
O usuário pode introduzir a ID (identificação) das amostras/paciente usando o leitor de
código de barras (scanner) durante a leitura.
15
• ID (Identificação)
16
6. Ajuste do Sistema
No modo de espera (“Stand by”) da [Fig.5] pressionar a tecla ESC duas vezes para exibir
a tela de Ajuste do Sistema [Fig.6].
17
6.2 Configuração do Sistema
Pressionar a tecla ESC na tela de seleção de detalhes para voltar à tela anterior.
Trata‐se da taxa de transferência de dados entre o Biocon Reader 300 e o PC. Selecionar
115.2 sob condições normais.
18
• Tipo de tira
Name 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BIOCON 10 O B U K P N G H S L
BIOCON 11 O B U K P N G H S L A
• Idiomas
• Habilitar impressão
19
6.3 Registro
No Modo de Ajuste do Sistema pressionar a tecla 3) e no monitor [Fig.6.3] será exibido
de acordo com a [Fig. 6.3] abaixo.
Inserir os dados em cada item e usar a tecla ▲ ▼ para mover para o próximo item.
Pressionar a tecla ESC para voltar ao Modo de Instalação do sistema.
• Operador, Lote
• ID (Identificação)
• Cor
Para alterar a cor da amostra de acordo com a ordem: AMARELO, AMARELO ESCURO,
BEGE, ÂMBAR, VERMELHO, LARANJA, VERDE e OUTROS, pressionando as teclas ◄ ►.
20
• Turbidez
Para alterar a turvação na ordem de CLARO, POUCO TURVO, TURVO, MUITO TURVO e
OUTROS, pressionando as teclas ◄ ►.
21
• Ir para o final: Pressionar a tecla ENT e em seguida, o mais recente resultado
será exibido como na [Fig.6.4.1].
22
Tomar cuidado, pois os dados armazenados não podem ser recuperados uma vez
apagados.
Caso você não tenha teclado o Banco de Dados poderá ser zerado adotando o seguinte
procedimento:
23
• Impressão
24
7. Como limpar a Bandeja carregadora de tiras após o uso
Atenção: A bandeja carregadora de tiras deve ser limpa todos os dias, pois ela pode
ser manchada pela tira testada e por restos de urina dentro do carregador.
Etapa 1
Etapa 2
25
8. Resolução de Problemas e Manutenção
Os sintomas de erro Possível causa ou sintomas Sintoma / Causa
relacionados
Numeração e solução
2. Sistema eletrônico
2. Contate o seu Distribuidor
defeituoso.
local.
B‐1 Mostra sempre "resultado 1. Examinar o estado das tiras 1;2: Manipular
do teste falso positivo (+)". usadas e verificar se alguma cuidadosamente as tiras e o
pertence a um caso descrito a equipamento de acordo com
B‐2 Resultado do teste de
seguir; as instruções de uso e o
acordo com o gráfico de cores
manual respectivamente.
apresenta resultados a) A seqüência dos parâmetros
negativos e na leitura do teste difere da seqüência
realizada pelo equipamento apresentada no rótulo do
são apresentados resultados frasco de tiras. (Modelo de tira
positivos. testado não é adequado para
26
B‐3 Outros testes de este tipo de analisador).
referência apresentam
b) Cores refletidas pelas
resultados negativos, embora
almofadas reagentes da tira
o resultado no aparelho seja
são muito diferentes daquelas
positivo.
do gráfico de cores do rótulo
no frasco de tiras.
27
teste.
/ tipo de tira).
3;4: A calibração deve ser feita
3. Há muita contaminação por com uma nova tira de
urina, na tira de calibração. calibração.
28
C‐2 Impressora não pode Pode‐se ouvir um som que o Retire o papel da impressora e
empurrar para fora o papel motor dentro da impressora reinstale‐o no analisador. Se o
normalmente. faz. erro não for resolvido mesmo
depois da reinstalação do
C‐3 Caracteres muito pequenos
papel corretamente, contate o
são impressos no papel e há um
seu distribuidor local.
som estranho.
C‐4 Caracteres impressos não são O papel da impressora não Se o erro não for resolvido
claros ou não são legíveis está instalado corretamente. mesmo depois da reinstalação
(Os resultados devem ser do papel corretamente,
C‐5 Caracteres são impressos
impressos no lado brilhante contate o seu distribuidor
parcialmente.
do papel.) local.
C‐6 Caracteres estranhos são Os caracteres estranhos Pressione o botão 'Power &
impressos no papel. também são encontrados no ESC & tecla ◀ juntos ao
resultado através do monitor mesmo tempo (reset da
LCD. máquina) e reinicie. Se o erro
persistir, contate o seu
distribuidor local.
D‐1 Exibe uma mensagem "tira A tira para teste está Má utilização pelo usuário.
fora do lugar". posicionada erroneamente
sobre a bandeja de tira.
E‐1 Bandeja de tiras não se move 1. Não é usado fonte de 1 Mau uso pelo proprietário.
dentro da máquina. energia de um adaptador
(conversor) (12V, 3A).
E‐2 Bandeja sempre sai.
2. Substitua a bandeja, por
2. Problema de
E‐3 A bandeja de tiras pára uma nova.
funcionamento defeituoso da
inesperadamente durante a
bandeja.
operação.
3. Problema no sensor da
29
bandeja. 3;4. Contate o seu distribuidor
mais próximo.
4. Problema no motor.
F‐1 Tecla não funciona. 1. Uma tecla de função está 1. Substitua o módulo LCD.
fora de ordem e outras teclas
2. Entre em contato com seu
de função (detecção de tira,
distribuidor local.
impressão, etc) funcionam
normalmente.
G‐1 Monitor LCD está preto (não 1. O(s) erro(s) é(são) 1. Substitua o módulo LCD por
mostra nada) ou errado. encontrado(s) assim que o um novo.
equipamento é ligado e outras
funções (detecção de tiras,
impressão, etc) funcionam
normalmente.
30
H‐3 Resultados LIS incluem letras 2. Conectado corretamente.
estranhas. Mas se não estiver
2.Cabo serial entre o PC e o
funcionando, substitua o cabo
H‐4 Quando conectado ao PC, os analisador está conectado de
RS232C.
itens não podem ser exibidos forma incorreta.
corretamente nos resultados.
3. Usar conversor de USB para
cabo RS232 ao invés de cabo
3.Porta serial no computador
USB.
é porta USB.
31
9. Ficha de Registro
Por favor, preencher a Ficha de Registro a seguir e enviar de volta para o endereço do
distribuidor.
________________________________________________________________________
Endereço:
________________________________________________________________________
________________________________________________________________________
32
10. Dados do fabricante:
DFI co.LTD
Distribuidor:
B: Jardim América
Belo Horizonte – MG
CEP: 30.421‐484
Telefax: 31 2552‐8384
CNPJ: 11.462.456/0001‐90
E‐mail: [email protected]
Site: www.biocondiagnosticos.com.br
33