Manual Compressores de Pistao

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 2

Notas:

MODELOS 11 10 13
12
17
- Pressostato - utilizado apenas em compressores de sistema intermitente.
14 - Válvulas Piloto/Descarga - utilizado apenas em compressores de sistema contínuo.
1 ESTÁGIO: 2 ESTÁGIOS: 03

09 *Observações:
ÔNIX 4 I ÔNIX 15 V AP 06
07 01 * - Compressores: ÔNIX 4 I; ÔNIX 5,2V; ATG2 5,2 I; ATG2 8 I; ÔNIX 10 V; E 10 V; ATG2 10 V; SE 10 V;
ÔNIX 5,2 V ONP 15 V AP 21 19 ÔNIX 15 V; E 15 V; ATG2 15 V; SE 15 V; ÔNIX 15 VE; ATG2 20 V; SE 20 V.
ATG2 5,2 I ATG2 15 AP ** - Compressores: ÔNIX 15 V AP; ÔNIX 20 V; ÔNIX 20 VE; ÔNIX 25 V; ÔNIX 25 VE; ÔNIX 30 V;
SE 5,2 SE 15 V AP 15
18 01 20
ATG2 32 V; ÔNIX 40 W; ATG2 40 V; ATG2 40 W; ÔNIX 60 W; ATG2 60 W; ATG2 80 W;
SE 7,6 ÔNIX 20 V ÔNIX 120 W.
ÔNIX 10 V ONP 20 V
2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
02 04 16
ONP 10 V ATG2 20 AP
ATG2 10 V SE 20 V NUMERO MOTOR ELÉTRICO RESERVATÓRIO
SE 10 V ÔNIX 20 VE MODELO
LINHA ÔNIX
CILINDRO ESTAGIO RPM CV Kw PÓLOS VOL. TEMP.

ÔNIX 15 V ÔNIX 25 V 05
ÔNIX 4/50 I 1 1 1000 1 0,75 2 50 10'23"
ONP 15 V ÔNIX 25 VE Figura 1
ÔNIX 5,2/50 V
ÔNIX 5,2/110 V
2
2
1
1
664
664
1
1
0,75
0,75
2
2
50
110
6'30"
11'00"
ATG2 15 V ÔNIX 30 V Itens Principais ÔNIX 10/100 V 2 1 875 2 1,5 2 100 4'20"
SE 15 V ATG2 32 V * imagens meramente ilustrativas 22 08
ÔNIX 10/175 V
ÔNIX 15/175 V
2
2
1
1
875
875
2
3
1,5
2,2
2
2
175
175
7'08"
5'45"

MANUAL DE INSTRUÇÕES ÔNIX 15 VE


ONP 20 V BP
ÔNIX 40 W
ÔNIX 60 W 1.4 Itens Principais
ÔNIX 15/200 V AP
ÔNIX 20/200 V
2
2
2
2
788
1050
3
5
2,2
3,7
2
2
200
200
8'06"
5'29"
ÔNIX 20/250 V 2 2 1050 5 3,7 2 250 7'30"
COMPRESSORES de Pistão ATG2 20 V
SE 20 V
ATG2 80 W
ÔNIX 120 W
01 - Unidade Compressora: aspira e comprime o ar atmosférico. ÔNIX 25/250 V
ÔNIX 30/250 V
2
2
2
2
901
900
5
7.5
3,7
5,6
2
2
250
250
6'25"
6'40"
02 - Vaso de Pressão/Reservatório de Ar: armazena o ar comprimido. ÔNIX 40/360 W 3 2 713 10 7,5 2-4 360 5'23"
03 - Motor Elétrico: aciona a unidade compressora através da polia e correia, transformando energia elétrica em ÔNIX 40/425 W 3 2 713 10 7,5 2-4 425 6'25"
mecânica. ÔNIX 60/360 W 5 2 713 15 11,2 2-4 360 3'33"
Parabéns! Você acaba de adquirir um produto fabricado 04 - Pressostato: controla o funcionamento do compressor de modo a não permitir que este exceda a pressão máxima
ÔNIX 60/425 W 5 2 713 15 11,2 2-4 425 4'20"
ÔNIX 120/500 W 5 2 713 x 2 30 22,4 4 500 2'40"
dentro das mais rigorosas normas de qualidade e segurança! de trabalho permitida. LINHA ÔNIX PRO
ONP 5,2/50 I 1 1 1333 1 0,75 2 50 5'40"
Este manual de instruções descreve a forma de 05 - Válvulas Piloto/Descarga: a válvula piloto controla o funcionamento do compressor, não permitindo que este exce-
manusear o equipamento de modo a garantir um Os compressores de ar PRESSURE devem ser
1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS da a pressão máxima de trabalho, acionando a válvula canhão para liberação de uma certa quantidade de ar, diminuindo
ONP 5,2/100 I
ONP 7,6/28 I
1
1
1
1
1333
1466
1
1
0,75
0,75
2
2
100
28
10'30"
2'15"
funcionamento seguro, uma ótima eficiência e uma aplicados somente para compressão de ar atmos- a pressão interna do reservatório. ONP 7,6/50 I 1 1 1466 1 0,75 2 50 5'10"
longa vida útil. 1 - Características Gerais 06 - Válvula de Retenção: retém o ar comprimido no reservatório de ar evitando seu retorno quando o cabeçote pára. ONP 10/50 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 50 2'50"
férico e sempre deve ser observada a pressão 1.1 Definição Técnica do Compressor de Pistão ONP 10/100 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 100 5'15"
Ler atentamente antes de ligar seu equipamento. máxima de operação informada na plaqueta de 07 - Válvula de Segurança: despressuriza o reservatório de ar no caso de elevação da pressão máximo permitida. ONP 10/100 V 2 1 1500 2 1,5 2 100 5'15"
Nas Características Gerais você verá os principais É uma máquina onde uma certa quantidade de ar que ocupa um determinado espaço, é reduzido 08 - Válvula de Alívio: despressuriza o interior da unidade compressora, de modo que, o motor elétrico dê sua partida ONP 10/175 V 2 1 1500 2 1,5 2 175 9'40"
identificação. mecanicamente e armazenado dentro de um reservatório resultando em um aumento interno de pressão. ONP 15/175 V 2 1 1144 3 2,2 2 175 5'40"
componentes do compressor, e suas respectivas sem sofrer um grande esforço inicial. ONP 20/200 VBP 2 1 875 5 3,7 2 200 4'30"
funções e nas Características Técnicas contém as 09 - Manômetro: indica a pressão no interior do reservatório de ar em lbf/pol², psig, bar, kgf/cm². ONP 15/200 V 2 2 656 3 2,2 2 200 8'05"
informações técnicas de cada compressor. Nas 1.2 Descrição Geral 10 - Serpentina: tubo de ligação entre a unidade compressora e o reservatório que resfria o ar comprimido conduzindo-o ONP 20/200 V 2 2 973 5 3,7 2 200 5'16"
Os compressores de ar PRESSURE são equipamentos lubrificados a óleo, ONP 20/250 V 2 2 973 5 3,7 2 250 6'50"
seguintes etapas, você terá todos os cuidados para ao reservatório de ar. LINHA ATG2
obter um melhor aproveitamento do seu compressor
PR ES SU RE C OM PR ES SO RE S LT DA .
FO NE ( 44 ) 3218- 8500 - M AR IN GÁ - P R - BR AS IL
resfriados a ar e acionados por correia através de um motor elétrico. 11 - Filtro de Ar: retém as impurezas do ar captado no ar atmosférico. ATG2 5,2 /50 I 1 1 1333 1 0,75 2 50 5'40"
e as instruções necessárias para uma correta Os compressores podem estar sobre bases artesianos ou vasos de pressão/reservatórios de ar (02). 12 - Correia: transfere a energia mecânica do motor elétrico, sendo, da polia do motor para o volante da unidade ATG2 5,2 /100 I 1 1 1333 1 0,75 2 100 10'30"
De slo came nt o Lt s /m in .R PM
ATG2 7,6/28 I 1 1 1466 1 0,75 2 28 2'15"
instalação. No item Manutenção, inclui uma série compressora. ATG2 7,6/50 I 1 1 1466 1 0,75 2 50 5'10"
de medidas para manter o seu compressor em boas 1.3 Funcionamento 13 - Protetor de Correia: protege as partes giratórias, tais como: polia do motor, volante e correia.
Pres s ão m áx . XXXX Lb s /Pol ²C v ATG2 10/50 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 50 2'50"
condições. Os reparos devem ser realizados pela A energia elétrica fornecida ao motor elétrico (03) transforma-se em energia mecânica sendo transmitida 14 - Polia: peça acoplada ao motor elétrico, transferindo a energia mecânica para a correia. ATG2 10/100 V-MV 2 1 1500 2 1,5 2 100 5'15"
ATG2 10/100 V 2 1 1500 2 1,5 2 100 5'15"
Rede SAP (Serviço de Atendimento
Ci li nd ra da CM ³

para a unidade compressora (01) através da(s) correia(s) (12). Essa energia movimenta as bielas 15 - Saída de ar comprimido: saida do ar comprimido do reservatório. ATG2 10/175 V 2 1 1500 2 1,5 2 175 9'40"
PRESSURE), que poderá também ser contatada para Mo de lo
que movimentam os pistões comprimindo o ar contido nos cilindros. Após isso, o ar comprimido é 16 - Purgador: registro de saída de condensado acumulado no interior do reservatório. ATG2 15/175 V 2 1 1203 3 2,2 2 175 5'40"
qualquer informação adicional. encaminhado através da serpentina (10) sendo armazenado no reservatório de ar (02). 17 - Entrada de Óleo: orifício para entrada do óleo lubrificante.
ATG2 20/200 V 2 1 930 5 3,7 2 200 4'30"
Reservatório de acordo com: Funcionamento em carga: Enquanto a pressão de trabalho for inferior ao limite máximo ATG2 15/200 V AP 2 2 657 3 2,2 2 200 8'05"
Para assegurar a garantia e a segurança do seu 18 - Saída de Óleo: orifício de saída do óleo lubrificante. ATG2 20/200 V AP 2 2 973 5 3,7 2 200 5'16"
equipamento é importante o uso do óleo mineral (140*/175** lbf/pol²), a unidade compressora pressuriza o reservatório de ar até o limite de pressão 19 - Visor de Nível de Óleo: indica o nível de óleo lubrificante no compressor de maneira a auxiliar a necessidade de ATG2 32/250 V 2 2 1006 7,5 5,6 2 250 5'30"

para compressores à pistão e peças originais regulado em fábrica, logo após isso, o compressor desliga-se automaticamente através do reposição.
ATG2 80/425 W 5 2 940 20 15 2-4 425 3'12"

PRESSURE. pressostato (automático) (04). Funcionamento em recarga: Quando a pressão do reservatório baixar para 20 - Placa de Identificação: indica os dados técnicos do compressor.
Os vasos de pressão (reservatórios) PRESSURE a pressão de recarga (100*/125** lbf/pol²), o compressor voltará a funcionar automaticamente até 21 - Placa de Identificação do Reservatório: indica os dados técnicos do reservatório. NUMERO MOTOR ESTACIONÁRIO RESERVATÓRIO
acompanham o certificado de teste hidrostático atingir a pressão máxima de trabalho. 22 - Adesivo Informativo: indica informações de uso, dados técnicos, linha e modelo do compressor. MODELO CILINDRO ESTAGIO RPM CV / TEMPO (S) COMBUSTIVEL VOL. TEMP.
conforme norma NR13 e este deve ser apresentado ON 15/200 VE 2 1 1061 6,5 4 GASOLINA 200 4'50"
ON 20/200 VE 2 2 1050 7 4 DIESEL 200 4'54"
quando da solicitação por parte da fiscalização,
portanto deve ser guardado em local seguro. 02 03 04

COMPRESSOR ELÉTRICO 4.3 Instalação Elétrica


3 - CUIDADOS 4 - INSTALAÇÃO
PRESSÃO DESL. TEÓRICO ÓLEO CÓDIGO
PESO 1. Instalar chave magnética com proteção térmica (de responsabilidade do cliente) em série com pressostato
PSI BAR L/MIN PCM (ml) S/MOTOR MONOFÁSICO IP21 TRIFÁSICO IP21 / IP56
4.1 Sugestão de Instalação (automático) para funcionamento automático de carga e recarga do vaso de pressão/reservatório de ar.
140 9,7 113 4 42 150 ON450I ON450IM - IMPORTANTE: cuidado ao movimentar o com- 2. Instalar um botão de emergência (parada do motor) próximo ao compressor.
140 9,7 147 5,2 56 240 ONSS5250V ONSS5250VM - pressor afim de se evitar quedas. 3. Utilizar fusíveis/disjuntores e relé de proteção térmica 10% acima da amperagem do motor elétrico
140 9,7 147 5,2 61 240 ONSS52110V ONSS52110VM - O compressor de ar, se utilizado inadequadamente, pode causar danos físicos e materiais. A fim de evitá-los, siga as - Instalar o compressor em um pavimento sóli- (verificar esquemas elétricos na página à seguir).
140 9,7 283 10 88 450 ON10100VBR ON10100VBRM ON10100VBRT recomendações abaixo: do (base de concreto) e horizontal, que suporte
140 9,7 283 10 106 450 ON10175VBR ON10175VBRM ON10175VBRT devidamente o peso, compressores artesianos
140 9,7 425 15 100 650 ON15175V ON15175VM ON15175VT 1. Este equipamento: devem ser fixados preferencialmente através de
175 12,07 425 15 120 900 ON15200V ON15200VM ON15200VT * Requer uma pessoa capacitada para o manuseio e a manutenção do equipamento devendo o operador fazer o uso amortecedores de vibração.
175 12,07 566 20 140 900 ON20200V - ON20200VT de Equipamentos de Proteção Individual (EPI) apropriados; O reservatório de ar NÃO pode ser chumbado
175 12,07 566 20 186 900 ON20250V - ON20250VT * Possui partes quentes, elétricas e peças em movimento; sendo assim, não deverá ser operado em locais onde rigidamente ao pavimento.
175 12,07 708 25 186 950 ON25250V - ON25250VT pessoas não autorizadas, crianças ou animais tenham acesso; É recomendável a instalação de amortecedores
175 12,07 850 30 195 950 ON30250V - ON30250VTA * Deve ser instalado e operado em locais ventilados e com proteção contra umidade ou incidência de água, devendo entre o pé do reservatório e a base de concreto.
175 12,07 1133 40 260 2400 ON40360W - ON40360WTA/ON40360WTF a entrada de ar estar sempre limpa, inibindo a aspiração de resíduos através do filtro. - Respeitar as distâncias mínimas de instalação
175 12,07 1133 40 288 2400 ON40425W - ON40425WTA/ON40425WTF * Necessita a ligação de um fio terra na carcaça do motor para segurança. A não observância desse item pode (figura 02).
175 12,07 1699 60 370 4000 ON60360W - ON60360WTA/ON60360WTF causar choque elétrico; - Instalar o compressor em local ventilado, livre
175 12,07 1699 60 400 4000 ON60425W - ON60425WTA/ON60425WTF * Quando conectado à energia elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função da pressão no reservatório de poeira, umidade e produtos químicos. Quando
175 12,07 3398 120 540 2 x 4000 ON120500W - ON120500WTF ou atuação de elementos de proteção elétrica; não possível, instalar tubulação de sucção exter-
* Pode provocar interferências mecânicas ou elétricas em equipamentos sensíveis que estejam próximos; na (figura 02).
140 9,7 147 5,2 44 150 ONP5250I - ONP5250IM
2. O ar comprimido produzido é impróprio para o consumo humano, pois pode conter monóxido de - Posicionar a válvula de saída do ar comprimido. Amortecedor de vibração

carbono e outras substâncias nocivas. Se usado para tal, é necessária a instalação de filtros especiais após o Fechar a válvula. Conectar a rede de ar à vál-
140 9,7 147 5,2 55 150 ONP52100I - ONP52100IM
compressor. Consulte a PRESSURE para maiores informações. vula.
120 8,3 215 7,6 38 150 ONP7628I ONP7628IM -
3. Não altere a regulagem da válvula de segurança e do pressostato, pois os mesmos já saem com regulagem de fábri- - Realizar as ligações elétricas (toda ligação
120 8,3 215 7,6 46,5 150 ONP7650I ONP7650IM -
ca. Se for necessário algum ajuste no pressostato, utilize o SAP (Serviço de Atendimento PRESSURE) mais próximo. elétrica deverá ser realizada por profissional Figura 2
140 9,7 283 10 55 250 ONP1050V-MV ONP1050VM-MV -
4. Nunca utilize extensão elétrica fora do especificado. Neste caso, mantenha o compressor próximo a tomada e utilize competente). Sugestão de Instalação
140 9,7 283 10 68 250 ONP10100V-MV ONP10100VM-MV -
uma mangueira de ar mais longa. A não observância desta instrução poderá ocasionar danos na parte elétrica do - Fazer inspeção inicial de funcionamento.
140 9,7 283 10 68 250 ONP10100V ONP10100VM -
compressor e para o próprio usuário.
140 9,7 283 10 89 250 ONP10175V ONP10175VM ONP10175VT
5. Não efetue a manutenção com o compressor ligado, não remova acessórios fixados no reservatório quando o mesmo
140 9,7 425 15 125 450 ONP15175V ONP15175VM ONP15175VT
estiver pressurizado, não faça a limpeza ou mexa na parte elétrica sem antes desconectar o compressor da rede
140 9,7 566 20 135 605 ONP20200VBP - ONP20200VBPT elétrica. A não observância destas orientações poderá causar danos físicos ao usuário.
175 12,07 425 15 147 900 ONP15200V ONP15200VM ONP15200VT
4.2 Dimensionamento dos Cabos Elétricos
6. Nunca efetue a limpeza da parte externa do compressor com solvente. Utilize detergente neutro.
175 12,07 566 20 140 900 ONP20200V - ONP20200VT 7. Providencie para que não ocorra acúmulo de solventes, tintas ou outro produto químico que possa ocasionar risco de ATENÇÃO
175 12,07 566 20 140 900 ONP20250V - ONP20250VT explosão ou danos para o compressor. Dimensionamento realizado de acordo com a norma NBR5410 para as seguintes condições:
8. Nunca efetue reparos ou serviço de solda no reservatório, pois estes podem afetar sua resistência ou ocultar proble- - Deverá ser aplicada a regulamentação local, caso seja mais rigorosa do que os valores abaixo propostos;
140 9,7 147 5,2 44 150 AT25250I ATG25250IM - mas mais sérios. Se existir algum vazamento, trinca ou deterioração por corrosão, suspende imediatamente a utilização - Condutores isolados ou cabos unipolares em eletroduto sobre a parede;
140 9,7 147 5,2 55 150 AT252100I ATG252100IM - do equipamento e procure o SAP. - A queda de tensão não pode exceder 4% da tensão nominal. Pode ser necessário utilizar cabos de seção superior à
120 8,3 215 7,6 38 150 ATG27628I ATG27628IM -
indicada para cumprir este requisito;
120 8,3 215 7,6 38 150 ATG27650I ATG27650IM - 9. Após a instalação do equipamento no local de trabalho deve ser realizado uma inspeção por um Profissional - Comprimento máximo dos cabos = 30 m;
140 9,7 283 10 55 250 ATG21050V-MV ATG21050VM-MV ATG21050VT-MV habilitado de acordo com a NR-13 do Ministério do trabalho, o mesmo define a forma de inspeção prazo para ser - Máxima temperatura ambiente = 40ºC;
140 9,7 283 10 55 250 ATG210100V-MV ATG210100VM-MV ATG210100VT-MV realizado as inspeções, sendo o prazo máximo para inspeção de 5 anos, abrindo um “Registro de Segurança” devendo - Para outras condições, as seções devem ser redimensionadas.
140 9,7 283 10 100 250 ATG210100V ATG210100VM ATG210100VT ser constituído de livro próprio, com páginas numeradas, ou outro sistema equivalente onde serão registradas:
140 9,7 283 10 89 250 ATG210175V-MV ATG210175VM-MV ATG210175VT-MV a) todas as ocorrências importantes capazes de influir nas condições de segurança da vaso de pressão (reservatório
140 9,7 425 15 125 450 ATG215175V ATG215175VM ATG215175VT de ár);
140 9,7 566 20 135 605 ATG220200V - ATG220200VT b) As ocorrências de inspeções de segurança periódicas e extraordinárias, devendo constar o nome legível e assinatura.
175 12,07 425 15 147 900 ATG215200V ATG215200VM ATG215200VT Recomenda-se a substituição do reservatório por um novo a cada 5 anos ou a critério do engenheiro.
175 12,07 566 20 140 900 ATG220200VAP - ATG220200VAPT
175 12,07 906 32 190 950 ATG232250V - ATG232250VTA 10. Antes de mudar de local desligue o compressor. Efetue uma boa fixação ao transportar em veículos. ATENÇÃO: O COMPRESSOR NÃO DEVE SER OPERADO ENQUANTO
175 12,07 2265 80 443 4000 ATG280425W - ATG280425WTA/ATG280425WTF 11. Na presença de qualquer anomalia no equipamento, suspenda imediatamente o seu funcionamento AINDA ESTIVER NA EMBALAGEM DE MADEIRA DE TRANSPORTE.
e entre em contato com o SAP mais próximo.

05 06 07 08

Manual Compressores de Pistão 20170216.indd 1 24/05/2017 15:31:28


8.3 Ajuste da Correia
5 - RESOLUÇÃO DE POSSÍVEIS DEFEITOS 6 - PROCEDIMENTOS DE PARTIDA INICIAL 7 - SUPERVISÃO DE FUNCIONAMENTO
Sentido de rotação
indicado no volante
Ajuste de tensão: Variação: mínima 1cm
Para a instalação elétrica do seu com compressor, siga estas indicações: O procedimento de partida inicial deverá ser feito logo após a instalação do compressor, devendo 7 - Supervisão de Funcionamento máxima 2cm
o mesmo seguir a seguinte ordem: 7.1 Preparação para Partida - A correia não pode ficar
- Consulte um técnico especializado para avaliar as condições gerais da rede elétrica e selecionar os dispositivos apertada ou frouxa. Necessita
de alimentação e proteção adequados. 1. Verifique o nível de óleo, que deverá estar no centro do visor de nível (figura 3). - Verifique o nível de óleo através do visor - deve estar entre 1/4 à 3/4 do visor de nível. Caso necessite completar o nível, de uma regulagem para evitar
- Devem ser seguidas as recomendações Norma Brasileira de Instalações Elétrica de Baixa Tensão - NBR5410. 2. Abra totalmente o registro. use o óleo original recomendado PS Lub AW 150 PRESSURE . desgaste prematuro ou deslize
- Conecte os cabos do motor conforme indicado na plaqueta de identificação do mesmo observando a 3. Acione a chave de partida e verifique se o sentido de rotação é o mesmo indicado pela seta localizada no volante. de correia.
correspondente tensão e freqüência da rede elétrica. Caso o sentido não seja o mesmo, desconecte o equipamento da rede elétrica. 7.2 Partida Verifique a regulagem correta na
- Para a sua segurança, a carcaça do motor e o pressostato devem ser adequadamente ligados ao fio terra da 4. Deixe o compressor trabalhando por cerca de 10 minutos, para que haja a lubrificação de todas as peças do figura ao lado.
instalação, através dos pontos indicados no mesmo. compressor. - Ligue o compressor e verifique seu funcionamento. Havendo ruídos ou movimentos anormais, suspenda o uso e analise
- Os cabos de alimentação devem ser dimensionados de acordo com a potência do motor , tensão de rede e 5. Feche totalmente o registro para que o compressor encha totalmente o reservatório. Os compressores de baixa e alta possíveis problemas em “Resolução de Possiveis Defeitos” (página 13) ou entre em contato com o SAP mais próximo.
pressão desligarão (através do pressostato) ou entrarão em alívio (através das válvulas piloto/descarga, isto se elas Volante Correia Polia
distância da fonte de energia elétrica. Ajuste de alinhamento: Figura 6
forem instaladas) automaticamente, quando o manômetro indicar a pressão máxima permitida. PERIGO: O COMPRESSOR NÃO DEVE SER LIGADO SEM A PROTEÇÃO Ajuste da Correia
Veja as orientações da tabela a baixo: 6. Verifique o funcionamento da válvula de segurança (figura 5). DE CORREIAS, CASO CONT RÁRIO PODERÁ CAUSAR DANO S FÍSICOS E MATERIAIS.
7. Abra o purgador para drenar o condensado (água) do reservatório e feche-o em seguida (figura 4) Correto - A correia deve ficar alinhada. Para isso é necessário que a
POTÊNCIA TENSÃO CORRENTE DISTÂNCIA MÁXIMA (m) 8. Abra o registro para o esvaziamento total do reservatório e feche-o em seguida.
PARTIDA MOTOR REDE MOTOR CONDUTOR QUEDA TENSÃO (%) FUSÍVEL F1 polia do motor e o volante da unidade compressora estejam
(CV) (V) (A)
(mm²)
2 4
(A) 9. Agora o seu compressor PRESSURE está pronto para operar normalmente. Conecte-o à rede de distribuição de ar e 8 - MANUTENÇÃO alinhados também. Observe a figura ao lado.
MOTORES TRIFÁSICOS acione o motor elétrico. Quando o compressor atingir a pressão máxima, abra o registro deixando que o ar comprimido
Incorreto
0,5 220 2,25 1,5 89 173 6 flua para a rede de distribuição. 8 - Manutenção ATENÇÃO: A CORREIA QUANDO DESALINHADA
1 220 3,6 1,5 45 91 10 10. Verifique a existência de vazamentos ao longo da tubulação utilizando uma solução de água e sabãoe tome as devidas ESTARÁ SUJEITA AOS SEGUINTES DANOS:
1,5 220 5,4 1,5 36 73 16 providências. 8.1 Motor Elétrico DESGASTE E ROMPIMENTO DA CORREIA,
2 220 6 1,5 32 64 16 RUÍDO ANORMAL, TREPIDAÇÕES E PODERÁ ESCAPAR
DIRETA
3 220 8,59 1,5 22 45 25
- O motor elétrico (montado em fábrica) possui rolamentos auto-lubrificados. Incorreto
DO VOLANTE CAUSANDO DANOS AO EQUIPAMENTO.
Figura 7
5 220 13,6 1,5 14 28 35 Alinhamento da Correia
6 220 16 2,5 20 39 35 8.2 Compressor
7,5 220 20 2,5 16 31 50
10 220 27 4 18 36 35 PERIGO: CERTIFIQUE-SE QUE O COMPRESSOR ESTEJA DE SLIGADO DA
12,5 220 32 6 23 47 50
REDE ELÉTRICA E QUE SEU RESERVATÓRIO DE AR ESTEJA VAZIO PERIGO: A UTILIZAÇÃO DE FILTRO DE AR NA CAPTAÇÃO NÃO GARANTE
Y- 15 220 38 10 33 65 50
20 220 50 16 39 78 63 PARA EFE TUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU REVISÃO. A QUALIDADE DO AR COMPRIMIDO GERADO PELO COMPRESSOR.
30 220 74 25 48 96 80 ESTE AR É IMPRÓPRIO PARA CONSUMO HUMANO.
0,5 380 1,3 1,5 254 508 4
1 380 2,1 1,5 157 315 6
- Estão disponíveis kits de assistência para qualquer operação de revisão ou manutenção preventiva. 8.4 Filtro de Ar
1,5 380 3,1 1,5 107 213 10 - Nas operações de assistência, em que for aberto a unidade compressora, substitua os componentes que forem soltos
2 380 3,5 1,5 94 189 16 no processo de reparo, tais como juntas, O-rings, anilhas. Utilizar sempre peças genuínas PRESSURE. - O filtro de ar para captação é um componente de
DIRETA
3 380 5 1,5 66 132 16
proteção da entrada de ar da unidade compressora.
5 380 7,9 1,5 42 84 25
6 380 9,2 1,5 36 72 25 Horas de
Ele protege a entrada de poeira e limalhas de ferro,
Período Operação
7,5 380 11,5 1,5 29 57 25 Funcionamento que prejudicam o bom funcionamento do seu
10 380 15,6 2,5 35 70 20 Diariamente -- - Verificar o nível de óleo antes da partida. Após a parada, drenar o condensado do reservatório. compressor.
12,5 380 18,5 2,5 29 59 25 Em ambientes com excesso de contaminação, utilizar Elemento filtrante
- Verificar a ocorrência de possíveis vazamentos nas juntas, válvulas, conexões e tubulações.
Y- 15 380 21,9 4 39 77 35
-- Estas ocorrências são possíveis devido à forma construtiva de todo compressor a pistão que a “Sugestão de Instalação” (item 4.1 - página 13).
20 380 28,9 6 45 90 35 apresenta uma vibração natural. Desta forma pode ocorrer o comprometimento no torque de
30 380 38,4 10 64 128 50 aperto original de fábrica em parafusos e conexões.
- O filtro não protege a entrada de gases como monóxi-
MOTORES MONOFÁSICOS - Fazer a limpeza do elemento filtrante (item 7.4 - página 18) com jato de ar comprimido
0,5 110 7,6 1,5 13 25 25 600 seco e se óleo em sentido contrário ao fluxo de admissão de ar. do de carbono (CO) e dióxido de carbono (CO2).
1 110 14 1,5 7 14 35 Trimestralmente ATENÇÃO: nunca utilizar pressões maiores que 40 psi.
1,5 110 19 2,5 8 16 50 - Limpar grade do protetor de correia; fazer a limpeza externa da unidade compressora, pois o - O ar comprimido gerado é impróprio para consumo
600 acúmulo de resíduos em sua superfície pode formar uma camada isolante prejudicando a
2 110 24 4 10 20 63
dissipação normal do calor, o que provoca queda de rendimento.
humano, salvo se instalados pós-filtros (consulte a
DIRETA 3 110 32 4 9 19 100
PRESSURE para maiores informações).
0,5 220 3,8 1,5 50 100 16 Figura 3 Figura 4 Figura 5 - Verificar a tensão das correias e o alinhamento da polia do motor em relação ao volante do
1 220 7 1,5 27 54 20 Nível do Óleo Drenagem do Reservatório Teste da Válvula de Segurança 600 compressor, pois quando instalados de maneira incorreta produzem vibrações podendo arrebentar Figura 8
a correia, além de comprometer a vida útil dos rolamentos, mancais, virabrequins e motor. - Trimestralmente ou a cada 600 horas, substituir
1,5 220 9,5 1,5 20 40 25 Elemento Filtrante
--
2 220 12 1,5 16 32 35
Anualmente - Fazer aferição na válvula de segurança em orgão competente. o elemento filtrante.
3 220 16 2,5 19 39 50 Após 5 anos -- - Fazer teste hidrostático do reservatório de ar em orgão competente (item 3.9 - página 12).
Nota: Fazer este procedimento sempre que ocorrer manutenção ou mudança de local do compressor.
Nota: As despesas de instalação são de responsabilidade do cliente.
09 10 11 12

8 - MANUTENÇÃO 9 - RESOLUÇÃO DE POSSÍVEIS DEFEITOS 10 - TERMO DE GARANTIA


8.5 Óleo Lubrificante
O compressor de ar PRESSURE está garantido pelo prazo de 1 ano contra defeitos de fabricação,
- O óleo, dentro da unidade compressora, é agitado Pulverização
incluído o período de garantia legal – primeiros 90 dias a contar da data de emissão da nota fiscal do
pelo salpico e lubrifica toda a parte interna do do óleo revendedor. Este produto deve, necessariamente, ter sua manutenção durante e depois do período de
equipamento. garantia confiada à rede SAP (Serviço de Atendimento PRESSURE).
POTÊNCIA TENSÃO CORRENTE DISTÂNCIA MÁXIMA (m)
MOTOR CONDUTOR QUEDA TENSÃO (%) FUSÍVEL F1
- A função do óleo na unidade compressora é PARTIDA MOTOR REDE
(mm²) (A) IMPORTANTE: Para receber uma eventual manutenção em garantia, é indispensável a apresentação da nota fiscal
(CV) (V) (A) 2 4
lubrificar as peças em constante atrito, evitando SOLUÇÃO de compra do equipamento emitida pelo revendedor.
MOTORES TRIFÁSICOS EVENTUAIS DEFEITOS CAUSA PROVÁVEL
assim, o superaquecimento e desgaste das peças.
0,5 220 2,25 1,5 89 173 6
1. Condições Gerais de Garantia
- Utilize óleo lubrificante SAE 40 ISO 150 para 1 220 3,6 1,5 45 91 10 Motor elétrico/ 1.1 A eventual paralisação do equipamento não dará direito a indenização de qualquer natureza.
1,5 220 5,4 1,5 36 73 16 Demanda do sistema acima da Redimensione o compressor.
compressores. compressor funcionam 1.2 A PRESSURE concederá garantia do motor elétrico quando houver emissão de laudo técnico do representante
2 220 6 1,5 32 64 16 capacidade do compressor.
Recomendamos a utilização do óleo PS Lub DIRETA ininterruptamente. do fabricante, constatando defeito de fabricação. Os defeitos oriundos de má instalação elétrica não estão cobertos
W 150 PRESSURE para compressores de pistões. 3 220 8,59 1,5 22 45 25 pela garantia.
Óleo 5 220 13,6 1,5 14 28 35 1.3 Quando o cliente proprietário de compressores modelos ART (artesianos) e/ou sobre base, com motor elétrico
- Troca de óleo Salpico 6 220 16 2,5 20 39 35 Pressão do reservatório menor ou igual a 3CV (produtos portáteis), desejarem ser atendidos a domicílio, fica a critério do SAP a cobrança
1ª troca - após 50 horas de trabalho ou 7,5 220 20 2,5 16 31 50 eleva-se rapidamente ou de uma taxa de visita.
Drene o reservatório através do
1 mês*. Próximas trocas - após 200 horas 10 220 27 4 18 36 35 partidas muito frequentes Excesso de água no reservatório.
purgador. 1.4 Estão preservados em garantia pelo período de 1 ano os componentes (peças) que apresentarem defeitos de
de trabalho ou 2 meses*. 12,5 220 32 6 23 47 50 (o normal é em torno de fabricação, isto é, em uso normal e adequado.
* O que o ocorrer primeiro. Y- 15 220 38 10 33 65 50 6 vezes por hora).
Figura 9 1.5 Não estão cobertos de garantia pelo presente termo os componentes que se desgastam naturalmente com seu
20 220 50 16 39 78 63 uso regular e que são influenciados pela instalação e forma de utilização, tais como filtro de ar, juntas, válvulas,
Lubrificação Interna
30 220 74 25 48 96 80 Acúmulo de poeira/tinta sobre Limpe o compressor externamente anéis, pressostato, cilindros, pistões, bielas, virabrequim, rolamentos, retentores, tampa de dreno, purgador, regis-
Instruções para troca de óleo: 0,5 1,3 1,5 o compressor. (utilize mangueira de ar mais longa).
380 254 508 4 tro, correias, visor de óleo e carenagem. É de responsabilidade da PRESSURE os gastos que envolverem os
1 380 2,1 1,5 157 315 6 Temperatura elevada componentes acima citados somente nos casos em que o SAP constatar defeito de fabricação.
- Retirar plug de entrada de óleo e depois o plug de saída de óleo. do ar comprimido. Elemento filtrante obstruído. Substitua-o.
1,5 380 3,1 1,5 107 213 10 1.6 A garantia não cobrirá os serviços de instalação e limpeza, troca de óleo lubrificante, danos às partes externas
Prepare um recipiente para depositar o óleo retirado. 2 380 3,5 1,5 94 189 16 Temperatura ambiente elevada do produto, bem como os que venham a ocorrer por conseqüência de mau uso, modificações,negligência, uso de
DIRETA Melhore as condições de instalação.
3 380 5 1,5 66 132 16 (máx. 40ºC). acessórios impróprios, mau dimensionamento para a aplicação ao qual se destina, quedas, utilizações em desacor-
- Depois de esgotado todo o óleo, coloque o plug de esgotamento. 5 380 7,9 1,5 42 84 25 do com o Manual de Instruções, conexões elétricas e tensões impróprias nas redes elétricas sujeitas a flutuações
Utilize um funil e complete com o novo óleo até o nível atingir Demanda do sistema acima da
6 380 9,2 1,5 36 72 25 Consumo excessivo de Redimensione o compressor. excessivas ou sobrecargas.
a metade do visor de nivel do óleo (para quantidade de óleo, capacidade do compressor.
7,5 380 11,5 1,5 29 57 25 óleo lubrificante. 1.7 A PRESSURE manterá todos os componentes deste produto disponível por um período de 5 anos, contados a
consulte a tabela ao lado).
10 380 15,6 2,5 35 70 20 Obs.: É comum o Elemento filtrante obstruído. Substitua-o. partir da data de encerramento de sua comercialização conforme prescrito em lei.
12,5 380 18,5 2,5 29 59 25 compressor consumir 2. Extinção de Garantia
Suspiro Y- 15 380 21,9 4 39 77 35 mais óleo nas primeiras
Vazamento. Localize-o e elimine-o.
O Termo de Garantia será considerada sem efeito quando houver:
20 380 28,9 6 45 90 35 200 horas de serviço ou 2.1 A violação do equipamento por parte do usuário ou técnicos não autorizados;
30 380 38,4 10 64 128 50 2 meses, até o Temperatura ambiente elevada 2.2 A não utilização de peças genuínas PRESSURE;
assentamento dos anéis. Melhore as condições de instalação.
MOTORES MONOFÁSICOS (máx. 40ºC). 2.3 O desgaste prematuro decorrente de utilização em atividade que supere sua capacidade de trabalho;
Plug de 0,5 110 7,6 1,5 13 25 25 2.4 O término do prazo de validade da garantia de 1 ano.
saída de óleo 1 110 14 1,5 7 14 35 Proceda a troca dos componentes 3. Observação
Operando em ambiente
1,5 110 19 2,5 8 16 50 através do SAP. Melhore 3.1 As peças substituídas em decorrência da aplicação de garantia contra defeito de fabricação são de propriedade
agressivo. da PRESSURE;
2 110 24 4 10 20 63 Desgaste prematuro dos as condições locais.
Entrada de óleo DIRETA 3 110 32 4 9 19 100 componentes internos da 3.2 Fica a critério do fabricante a escolha do local da assistência técnica;
0,5 220 3,8 1,5 50 100 16 unidade compressora. 3.3 É de responsabilidade do cliente proprietário as despesas decorrentes do transporte do equipamento destinado
Visor de nível Não foi efetuada a troca de óleo
Proceda a troca dos componenetes
1 220 7 1,5 27 54 20 para manutenção em garantia;
de óleo no intervalo recomendado. através do posto SAP.
3.4 A válvula de segurança e o pressostato já vêm com regulagem de fábrica. Apenas o técnico do posto SAP
1,5 220 9,5 1,5 20 40 25
Saída de óleo Veja o item 7.5 da página 19.
2 220 12 1,5 16 32 35 poderá alterá-los. O descumprimento desta norma acarretará na extinção da garantia;
Recipiente Figura 10
3 220 16 2,5 19 39 50 3.5 Somente um técnico do posto SAP poderá atestar a validade e a aplicação da garantia no período que reza
Troca de Óleo este termo.
Nota: As despesas de instalação são de responsabilidade do cliente.
NOTA: A PRESSURE COMPRESSORES LTDA, reserva-se ao direito de alteração deste termo sem aviso prévio.

13 14 15 16

Manual Compressores de Pistão 20170216.indd 2 24/05/2017 15:31:37

Você também pode gostar