Movimentos Do Linguístico

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 505

.

-•~
•:.
•••
FALE
UF 1n G
•• •
'
POSLIN·UFMG
FACULDADE
DE LETRAS

Movimentos do linguístico:
forma e sentido em enunciação

Organizadores:
Luiz Francisco Dias
Luciani Dalmaschio

Enunciar
SEMÃNTICA: ENUNCIAÇÃO E FORMA LINGUI STICA.
Organizadores:
Luiz Francisco Dias
Luciani Dalmaschio

Movimentos do linguístico:
forma e sentido em enunciação

Belo Horizonte
FALE/UFMG
2020
Ficha catalográfica elaborada pelos Bibliotecários da Faculdade de Letras/UFMG

M935 Movimentos do linguístico ; forma e sentido em enunciação /


organizadores: Luiz Francisco Dias, Luciani Dalmaschio. –
Belo Horizonte : Editora FALE/UFMG, 2020.
1 recurso online (504 p., enc. : il., fots., maps., tabs.) : pdf.

Inclui bibliografia.

ISBN: 978-65-87237-23-7.

Vários autores.

1.Linguística aplicada. 2. Análise do discurso. 3.


Semântica. 4. Enunciação. 5. Gramática comparada e geral. I.
Dias, Luiz Francisco. II. Dalmaschio, Luciani. III. Título.

CDD : 418
MOVIMENTOS DO LINGUÍSTICO:
FORMA E SENTIDO EM ENUNCIAÇÃO

FACULDADE DE LETRAS DA UFMG

Diretora: Profa. Graciela Ines Ravetti de Gómez


Vice-Diretora: Profa. Sueli Maria Coelho

Coordenadora da Câmara de Pesquisa:


Profa. Andréa Machado de Almeida Mattos

Organizadores: Luiz Francisco Dias e Luciani Dalmaschio

Conselho Editorial:
Ana Zandwais (UFRGS)
Cármen Lúcia Hernandes Agustini (UFU)
Jorge Viana Santos (UESB)
Sheila Elias de Oliveira (UNICAMP)
Taisir Mahmudo Karim (UNEMAT)

Projeto Gráfico: Jéssica Patrícia de Oliveira


Editoração: João Carlos Guimarães Andrade
8 APRESENTAÇÃO

10 A PROBLEMATIZAÇÃO DA XENOFOBIA NA/PELA MÍDIA REFERENCIAL: UMA


ANÁLISE ENUNCIATIVA DE PONTOS DE VISTA
Bárbara Mano de Faria
Edna Clara Januário de Araújo

34 SENTIDOS DE FAMÍLIA NO ESTATUTO DA FAMÍLIA DO SÉCULO XXI


Byron De Castro Muniz Teixeira
Danilo Sobral De Souza
Adilson Ventura

44 A (RE)CONFIGURAÇÃO DOS DISCURSOS: O POLÍTICO NA CONSTITUIÇÃO


ARGUMENTATIVA
Edna Cristina Silveira
Luciani Dalmaschio

64 A ARGUMENTAÇÃO E OS CONECTORES EM TEXTOS PUBLICITÁRIOS DE


CURSOS DE INGLÊS
Estela Seraglio Furrer
Neuza Zattar

80 APAIXONAR-SE E ARREPENDER-SE: REFERENCIAIS E PERTINÊNCIAS


ENUNCIATIVAS
Fátima Graziele de Souza
Neuza B. da Silva Zattar

103 REFLEXÕES SOBRE O EMPREGO DO ADVÉRBIO


Fernanda Kelly Mineiro Fernandes
Helena Maria Brito dos Santos
121 A FORMAÇÃO DE NOMES NA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS: UM VIÉS
ENUNCIATIVO
Francys Silva Araújo

138 FORMAÇÕES NOMINAIS E RELAÇÕES SOCIAIS: ANÁLISE DE FORMAÇÕES


NOMINAIS DA PÓS-MODERNIDADE
Gabriele Cristine Carvalho

157 REFUGIADO: SENTIDOS CONSTITUTIVOS DE UMA PALAVRA


Giseli Veronêz da Silva
Taisir Mahmudo Karim

171 DOS PORÕES DE NAVIOS NEGREIROS AO ECO DA VIDA-LIBERDADE:


SENTIDOS DE MULHER NEGRA NO POEMA “VOZES-MULHERES”
Graciethe da Silva de Souza
Jaqueline Cunha Ribeiro
Jorge Viana Santos

189 O ÍNDIO (NEGRO DA TERRA ): DE ESCRAVO À FRONTEIRA VIVA NO ESPAÇO


DE ENUNCIAÇÃO DO BRASIL
Jane Josefa da Silva Camilo
Taisir M. Karim

202 SENTIDOS DE ARQUIVO E ESCRAVIDÃO NO IMEDIATO PÓS-ABOLIÇÃO


Jaqueline Cunha Ribeiro
Graciethe da Silva de Souza
Jorge Viana Santos

222 “NÃO PODEMOS ESPERAR”: NÓSCAPTAÇÕES ENUNCIATIVAS NO DISCURSO


POLÍTICO
Jaqueline Batista Soares
Maíra Ferreira Sant’Ana
Mariana Pinter Chaves
238 50 RECEITAS DE BOULOS PARA MUDAR O BRASIL: A CONSTRUÇÃO DA CENA
ENUNCIATIVA EM UM PROGRAMA DE GOVERNO
Jefferson Vieira Góes
Mariza Gabriela de Lacerda

251 A TELENOVELA DONA BEIJA: PERSPECTIVAS DE LEITURA, ANÁLISE E ENSINO


Jocyare Souza

264 ESTUDO DO MARCADOR ‘PUTA’: UMA ANÁLISE ENUNCIATIVA NA


PERSPECTIVA DA TOPE
Joseléia Graciano da Silva
Marcos Luiz Cumpri

282 UM ESTUDO ENUNCIATIVO SOBRE A FORMAÇÃO NOMINAL FAKE NEWS EM


TEXTOS VIRTUAIS E NÃO VIRTUAIS
Jucineia Seraglio
Neuza Zattar

294 OS SENTIDOS DE MULHER NEGRA NA REVISTA CLÁUDIA


Júlia Bomfim Costa
Lívia Cristina de Souza Sigliani
Adilson Ventura

308 A TEMPORALIDADE E A CONSTRUÇÃO DOS EFEITOS DE SENTIDO DOS MEMES


Juliemerson José da Silva
Luciani Dalmaschio

333 UMA ANÁLISE ENUNCIATIVA DOS SENTIDOS DE SÍMBOLO NO LIVRO


MENSAGEM
Marcelle Bittencourt Xavier
Priscila Taylana Carvalho de Souza
349 A REPRESENTAÇÃO DA “MULHER PARA CASAR” EM LETRAS DE CANÇÕES
BRASILEIRAS: UM ESTUDO SOB O VIÉS SEMÂNTICO-ENUNCIATIVO
Nádia Dolores Fernandes Biavati
Carla Cassiano de Almeida
Dulcinéa Silva Jerônimo

365 ASPECTOS ENUNCIATIVOS NO DISCURSO DE POSSE DA MINISTRA DAMARES


ALVES
Natália Silva Giarola de Resende
Thiago Fernandes Peixoto

385 RELAÇÕES SEMÂNTICAS ENTRE A DESIGNAÇÃO APOSITIVA E A FORMAÇÃO


NOMINAL DE NOME PRÓPRIO
Neuza Zattar

406 O ESTUDO DA GRAMÁTICA NO ENSINO MÉDIO: ANÁLISE CRÍTICA E


PROPOSTA DE INTERFACE COM A LÍNGUA EM USO
Rosália Pricila Guimarães
Priscila Brasil Gonçalves Lacerda

429 PLANTA/TEXTO: UM ACONTECIMENTO ENUNCIATIVO DA CATEDRAL DE SÃO


LUIZ NO CENTRO HISTÓRICO DE CÁCERES- MT
Solange Moreira dos Santos Velozo
Taisir Mahmudo Karim

449 PERSPECTIVAS DA PREDICAÇÃO


Thalita Nogueira Dias

468 AS RELAÇÕES DE PREDICAÇÃO NO ENUNCIADO “É VERDADE ESSE BILETE”:


UM OLHAR SEMÂNTICO-ENUNCIATIVO
Vic Stussi de Mello Martins (UFSJ)
Laura Dela-Sávia Braga e Castro (UFSJ)

489 A NOMINALIZAÇÃO E O LUGAR DE SUJEITO: ESPAÇO DE PROJEÇÃO PARA


MEMORÁVEIS
Waldemar Duarte de Alencar Neto
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

APRESENTAÇÃO

A constituição dos textos que integram a presente publicação fo i


motivada pela terceira edição do Seminário Enunciação e materialidades
linguísticas, realizado na Faculdade de Letras da UFMG , nos dias 10 e
11 de outubro de 2019.
O evento contou com a partici pação de pesquisadores de diversas
instituições brasileiras, sendo a maioria deles do Estado de Minas
Gerais. A variedade de abordagens expressa no s textos da Obra é
indicativa do quanto a temática das formas linguísticas concebidas pela
enunciação é profíqu a. Trata-se de um bom recorte do campo dos
estudos enunciativos no Brasil.
Com efeito, a fertilidade desse campo pode ser compreendida tanto
do ponto de vista da variedade dos focos de abordagem do fenômeno
enunciativo quanto das perspectivas de abordagem dos fatos de
enunciação.
Quanto aos focos de abordagem, temos trabalhos voltados para a
história da gramática e para a exploração de categorias linguísticas,
como advérbio, nominalização, predicação, aposi ção sintática,
temporalidade e di ferentes construções nominais. Por sua vez, outros
textos abordam conceitos teóricos, como argumentação,
discursividades, língua em uso, sig nificação em Libras, discurso e
arquivo, linguagem e ensino, semântica e sintaxe . Temos ainda texto s
que analisam fenômenos linguísticos, como memes, nomeação, assim
também aqueles que levantam aspectos de variadas discursividades e
da constituição do sujeito na sociedade.
Quando aos modelos teóricos de análise, temos estudos que
exploram categorias l inguísticas e aqueles que tendem a desenvolver
aspectos discursivos de fatos de enunciação a partir de variadas
materialidades.

8
A Faculdade de Letras da UFMG, através do Programa de Pós -
Graduação em Estudos Linguísticos, e espec ificamente o Grupo de
Estudos da Enunciação (ENUNCIAR) desta Instituição, sentem -se
honrados pela aceitação dos participantes ao nosso convite para a
participação no Evento e pela disponibilidade na cessão dos textos que
ora apresentamos nesta publicação. Nós, organizadores do Even to,
agradecemos os participantes e, especialmente, os autores dos textos
desta obra por nos ter prestigiado com a apresentação competente dos
resultados de suas pesquisas no campo da enunciação.

Luiz Francisco Dias


Luciani Dalmaschio

9
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A PROBLEMATIZAÇÃO DA XENOFOBIA NA/PELA MÍDIA REFERENCIAL:


UMA ANÁLISE ENUNCIATIVA DE PONTOS DE VISTA

Bárbara Mano de Faria (UFMG)


Edna Clara Januário de Araújo (UFMG)

1. Introdução

Este trabalho se volta para o estudo dos diferentes pontos de vista - ligados,
por sua vez, a diversas fontes enunciativas - que atravessam o discurso dos locutores
na mídia dita referencial. Interessa-nos investigar a subjetividade na linguagem e o
quadro formal de realização da enunciação com base em dois textos, datados de
2018, que problematizam a xenofobia por trás das políticas migratórias na Europa. O
primeiro, veiculado pelo jornal Estadão, é intulado “Crise na Europa já passou, mas
xenofobia continua”1. Já o segundo, intitulado “A xenofobia e a discriminação
escondem-se sob a capa do nacionalismo”2, é veiculado pela revista Carta Capital.
Observamos, hoje, um crescente processo de migração que, devido à sua
proporção mundial, deve ser investigado e discutido. Em dados recentes divulgados
pela Organização das Nações Unidas (ONU)3 foi constatado que o mundo possuí hoje
mais de 270 milhões de migrantes internacionais. E, de acordo com dados do ACNUR 4
(Alto Comissariado das Nações Unidas para Refugiados), em 2018, quase 70,8
milhões de pessoas foram deslocadas à força em todo o mundo, devido a fatores
como conflitos, perseguições, violência ou violações de direitos humanos. Desse
modo, o número de refugiados quase dobrou desde 2012, passando de 10,5 milhões
para 20,4 milhões de pessoas que foram obrigadas a deixarem seus países de origem
por terem sua vida ou liberdade ameçadas.

1 Disponível em: https://internacional.estadao.com.br/noticias/nytiw,crise-de-imigracao-na-europa-ja-


passou-mas-xenofobia-continua,70002393322. Acesso em: 25/10/2019.
2Disponível em: https://www.cartacapital.com.br/mundo/a-xenofobia-e-a-discriminacao-escondem-se-
sob-a-capa-do-nacionalismo/. Acesso em: 25/10/2019.
3 Informação disponível em: https://news.un.org/pt/story/2019/11/1696031. Acesso em: 21/03/2020.
4 Informações disponíveis em: https://www.acnur.org/portugues/dados-sobre-refugio/. Acesso em:
25/10/2019.

10
Diante desse fenômeno que altera a configuração do mundo como o
conhecemos, é necessário um olhar específico acerca dos discursos de cunho
nacionalista e xenofóbico que se mobilizam em torno dos migrantes, não raro,
associados ao imaginário da chamada “migração de crise” (CLOCHARD, 2007).
Nosso objetivo é, pois, analisar os modos de problematização em torno da temática
da xenofobia a partir da subjetividade na linguagem, das heterogeneidades
enunciativas, das modalizações e dos atos de nomeação empregados para tratar de
cada um dos temas identificados nos textos, tendo em vista a relação entre essas
designações e os pontos de vista a que estão associadas. Para tanto, tomaremos
como base a teoria de Benveniste (1988; 1989) em relação à subjetividade na
linguagem e o aparelho formal da enunciação; as relações de transparência e
opacidade nos enunciados conforme Dubois (1969); a proposta de Authier-Revuz
(1990) no que diz respeito às heterogeneidades enunciativas; as proposições de
Bakhtin em relação ao dialogismo interno; e as contribuições de Rabatel (2013) em
torno da questão dos pontos de vista.

2. Questões teórico-metodológicas

Para que se possa compreender a maneira pela qual o dinamismo enunciativo


do sujeito é determinante para a representação e a interpretação do discurso, é
necessário, em um primeiro plano, analisarmos a subjetividade na linguagem e o
quadro formal de realização da enunciação. A subjetividade tratada por Benveniste
(1988) diz respeito à capacidade do locutor de se propor como sujeito. Para o autor,
“é ego que diz ego”, tendo em vista que o homem se constitui como sujeito na
linguagem e pela linguagem (Ibid., p. 286). O fundamento da subjetividade se encontra
no próprio exercício da língua. A consciência de eu só existe em contraste à
instauração de tu, sendo que, a partir dessa realidade dialética, “toda enunciação é,
explícita ou implicitamente, uma alocução” (BENVENISTE, 1989, p. 84).
As formas linguísticas eu e tu, denominadas tradicionalmente como “pronomes
pessoais”, são, na verdade, formas de linguagem vazias de sentido figurativo, já que
elas não remetem a um conceito ou a um indivíduo empírico, mas sim às pessoas
enunciativas. Em contrapartida, os pronomes referentes à “terceira pessoa” exercem
de fato o papel gramatical de tal categoria, já que substituem nomes que estão fora
da alocução.

11
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Tendo em vista que a subjetividade remete à realidade do discurso, há ainda


outras classes de signos que possuem uma referência interna a partir do aqui-agora
instaurado pelo eu da enunciação, o que é manifestado pelas formas que se
transformam a partir do dinamismo enunciativo do sujeito. Dentre elas, destaca-se o
uso de outros indicadores da dêixis, como pronomes demonstrativos e advérbios que
organizam as referências temporais e espaciais em torno do sujeito. A própria noção
de temporalidade é também constituída na e pela linguagem. A categoria de presente
é instaurada pela enunciação, já que sua referência se trata de um dado linguístico:
“a coincidência do acontecimento descrito com a instância de discurso que o
descreve” (BENVENISTE, 1988, p. 289).
Para Benveniste (1989, p. 82), a enunciação é “colocar em funcionamento a
língua por um ato individual de utilização”. Sob essa perspectiva, o locutor se apropria
do aparelho formal da língua para se referir pelo discurso, sendo que sua relação com
a língua determina os caracteres linguísticos da enunciação. Buscaremos demonstrar
isso por meio da análise das categorias de pessoa, tempo e espaço no(s) discurso(s)
veiculados nos/pelos textos analisados.
No entanto, para além da perspectiva de Benveniste (1989) acerca do aparelho
formal da enunciação, a distinção de duas noções se mostra necessária: a de locutor
e a de enunciador. Enquanto a proposta de Benveniste atribui ao primeiro os
mecanismos de atualização dêitica e ao segundo os de atualização modal, Rabatel
(2013), em consonância com Ducrot (1980 e 1984), propõe uma conceituação de
enunciador como “a instância que se encontra na origem de um ponto de vista
expresso em um conteúdo proposicional” (RABATEL, 2013, p. 19). Assim, o autor
propõe interpretar os pontos de vista “em função da fonte enunciativa [...] que preside
as escolhas de referenciação, buscando igualmente esclarecer as relações entre
esses enunciadores e o locutor que as coloca em cena, para determinar quem assume
o quê” (Ibid., p. 19), conforme demonstraremos em nossa análise.
Neste sentido, Rabatel (2013) considera que, no caso de um enunciador
monológico, o locutor e o enunciador estariam em sincretismo; por outro lado, no caso
de um enunciado dialógico, poderiam-se identificar mais enunciadores que locutores,
sendo que, em se tratando de dialogismo interno, esses enunciadores seriam
subjacentes a pontos de vista (PDV), expressos em “frases sem palavras” (Ibid., p.

12
30). Para tanto, não podemos perder de vista a noção bakhtiniana de dialogismo
interno, segundo a qual:

Por mais monológico que seja um enunciado (uma obra científica ou


filosófica, por exemplo), por mais que se concentre no seu objeto, ele não
pode deixar de ser também, em certo grau, uma resposta ao que já foi dito
sobre o mesmo objeto, sobre o mesmo problema, ainda que esse caráter de
resposta não receba uma expressão interna bem perceptível. A resposta
transparecerá nas tonalidades do sentido, da expressividade, do estilo, nos
mais ínfimos matizes da composição. As tonalidades dialógicas preenchem
um enunciado e devemos levá-las em conta se quisermos compreender até
o fim o estilo do enunciado. (BAKHTIN, 1992, p. 317).

Mesmo que a noção de “enunciador” permita tratar melhor do dialogismo


interno dos enunciados, ao representar a origem dos conteúdos proposicionais dos
locutores na encenação enunciativa, ainda precisamos, segundo Rabatel (2013, p.
34), questionar as relações entre o locutor e os enunciadores que compõem o seu
discurso e identificar as marcas de acordo e desacordo explícitas e implícitas no
enunciado. Assim, o teórico propõe uma hierarquização dos pontos de vista e a sua
gestão pelo locutor, identificando o enunciador que origina o ponto de vista do locutor
como o enunciador principal. Em outras palavras, “o principal corresponde à simbiose
do locutor e do enunciador” (Ibid., p. 42), e esse sincretismo é marcado por categorias
como modalidades e marcas de distanciamento explícitas.
No que diz respeito ao funcionamento interno do discurso, Authier-Revuz
(1990) se atém à problemática das heterogeneidades enunciativas, conceito
fundamental para a análise da gestão dos pontos de vista nos/pelos discursos em
questão. A autora propõe que a heterogeneidade mostrada consiste em formas
linguísticas de representação de “diferentes modos de negociação do sujeito falante
com a heterogeneidade constitutiva do seu discurso” (Ibid., p. 26).
As marcas da heterogeneidade mostrada, sob o ponto de vista linguístico,
podem ser identificadas por meio da autonímia simples, com a presença de uma
ruptura sintática ou por um termo metalinguístico. Tais marcas também podem ser
identificadas por meio da conotação autonímica, em que o fragmento designado como
um outro “é inscrito na continuidade sintática do discurso ao mesmo tempo que [...] é
remetido ao exterior do discurso” (Ibid., p. 29-30) por marcas como aspas, itálico, etc.
Ancorada na concepção de dialogismo interno (Bakhtin), e na problemática do
discurso como produto do interdiscurso (Foucault e Althusser), Authier-Revuz (1990)
considera que a “representação da enunciação é igualmente ‘constitutiva’, [...] (para)

13
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

além do ‘eu’ que se coloca como sujeito de seu discurso, ‘por esse ato de apropriação
que introduz aquele que fala em sua fala’ [...]” (Ibid., p. 33).
Finalmente, em relação à atitude do sujeito diante do discurso, Dubois (1969)
apresenta os conceitos de transparência e opacidade tendo em vista a qualidade da
relação entre o enunciador e o interlocutor. Assim, um enunciado transparente
apresentaria o apagamento do sujeito da enunciação e seria minimamente ambíguo
para o interlocutor, enquanto um enunciado opaco revelaria a presença do enunciador
por meio de elementos como modalizações, apreciações e jogos de palavras.
Passaremos, então, à análise dos textos.

3. Análise do corpus

Na reportagem veiculada pelo jornal Estadão, o texto é escrito na chamada


terceira pessoa, sem que haja a instauração de um “eu” pelo locutor, o que aponta
para o caráter objetivo da escrita jornalística. A tentativa de apagamento do sujeito da
enunciação, por meio da ausência do índice pessoal eu, indica uma marca de
transparência, o que corresponde ao que se espera do gênero discursivo em questão.
O uso do índice pessoal eu pode ser identificado somente nos discursos diretos de
outros sujeitos, elencados pelo locutor. Entretanto, outros traços de opacidade podem
ser identificados no decorrer do texto, como discutiremos mais adiante.
Para além dos índices pessoais que compõem a relação dêitica eu-tu, a figura
do sujeito da enunciação é também construída pela temporalidade no discurso.
Expressões como “ano passado”, “este ano” ou “mês passado” são empregadas a
partir de um aqui-agora instaurado pelo locutor/enunciador midiático, o que revela as
marcas dêiticas referentes ao momento da enunciação. Também as transições
temporais se dão a partir do presente discursivo, como ocorre já no título da
reportagem: “Crise de imigração na Europa já passou (passado), mas xenofobia
continua (presente)”.
No início do texto, o enunciador informa sobre a quantidade de imigrantes que
“chegavam todos os dias às praias da Grécia” (parágrafo 1), e cruzavam as fronteiras
de outros países. “Mas isso foi em 2015”, ele afirma, indicando que esses números
ficaram no passado. Em seguida, ele reforça que “três anos após o auge da crise de

14
imigração na Europa, as praias gregas estão (presente) comparativamente calmas”
(parágrafo 2). A reportagem é ancorada no ano de 2018, como se pode notar, mas ao
longo do texto diversas marcas de temporalidade apontam para o momento da
enunciação, como “agora”, “até o momento este ano”, e “por enquanto”.
Os desafios relacionados à migração são relatados de maneira a indicar que
seu ápice ocorreu no passado, mas que outras questões, em proporções menores,
continuam a ser discutidas no presente, o que é marcado nos seguintes enunciados:
“os países ainda têm dificuldade em absorver os cerca de 1,8 milhão de imigrantes
que chegaram pelo mar desde 2014” (parágrafo 8); “E os líderes ainda mantém
diferenças consideráveis em relação a quem deveria assumir a responsabilidade
pelos recém chegados” (parágrafo 9); “Esses desafios permanecem enquanto as
autoridades precisam também melhorar as condições dos paupérrimos campos de
imigrantes na Grécia” (parágrafo 24).
Com relação ao espaço da enunciação, o enunciador, que neste momento
coincide com o locutor, instaura um aqui na enunciação, que se ancora na ilha de
Lampedusa: “E aqui , na remota ilha de Lampedusa - o ponto mais meridional da Itália,
e uma das linhas de frente da crise - o centro de detenção de imigrantes tem longos
períodos de inatividade” (parágrafo 2). Em um outro momento, o espaço é indicado
novamente por uma marca enunciativa no seguinte enunciado: “do outro lado do
Atlântico, o presidente Donald J. Trump afirmou, equivocadamente, que a imigração
teria levado a um surto de criminalidade na Alemanha” (parágrafo 12). Ao se referir ao
continente americano como o “outro lado” do Atlântico, é possível entendermos que o
aqui corresponde ao continente europeu.
Já na reportagem veiculada pela Carta Capital, inicialmente, a enunciação é
também realizada na terceira pessoa, o que indicaria um certo apagamento do sujeito.
Entretanto, em dado momento, o locutor/enunciador instaura a presença de um nós,
que passa a ser fundamental na construção discursiva. O modo como o locutor
gerencia o uso das instâncias enunciativas marca a (des)construção de posições
enunciativas flutuantes. A partir disso, é interessante observarmos o movimento de
composição do sujeito da enunciação que ora está incluso no valor de referência de
nós, ora é aparentemente apagado criando um efeito de objetividade.
Após elencar diferentes locutores/enunciadores que expressam suas opiniões
negativas acerca da temática da imigração, o enunciador desconstrói certos
problemas associados aos imigrantes e afirma que “todos sabemos” que as questões

15
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

apontadas não são verdadeiras, mas que ainda assim “permitimos [...] que se criasse
e se desenvolvesse um discurso consensual sobre a imigração que a vê como
patologia social” (parágrafo 5). Nesse caso, o valor referencial de nós poderia ser
tomado como um eu + sociedade. Nesse sentido, o locutor/enunciador
constrói/fabrica uma sociedade da qual o sujeito faz parte e com a qual compartilha
de uma mesma ideia, e os responsáveis pela criação de um discurso consensual
sobre a imigração como “patologia social” não são apontados pelo enunciado, que
utiliza a forma “se criasse” e “se desenvolvesse” no lugar de índices pessoais.
No entanto, o locutor/enunciador separa esse “nós” ao dizer que, ao se tratar
da questão da imigração, “Uns quantos evitam discuti-la com medo que isso agrave o
problema. Outros ainda suplicam pela partida de alguns [...] como forma de evitar
maiores reações de rejeição” (parágrafo 5). Desse modo, ao utilizar os termos “uns” e
“outros”, antes incluídos no “nós”, o locutor/enunciador os coloca como um “eles”, do
qual ele não faz parte.
Mais adiante, o locutor/enunciador retoma o uso do nós ao afirmar que
“Lentamente, todos acordamos para esta nova realidade [o regresso do racismo e da
xenofobia sob a capa enganosa do nacionalismo] na Europa, nos Estados Unidos, no
Brasil” (parágrafo 6). O valor referencial do nós, que aparentemente é constituído por
eu + sociedade, é restringido pelo fato de que a realidade de que se trata é atribuída
no enunciado a lugares específicos (Europa, Estados Unidos, Brasil), e aqueles
responsáveis pelo discurso nacionalista e xenófobo (membros da extrema-direita) não
fazem parte do grupo que “lentamente acorda” para essa “nova realidade”. Desse
modo, podemos pensar que, nesse caso, o uso do nós pelo locutor, refere-se, na
verdade, ao enunciador principal e aos enunciatários que se aderem ao discurso.
Em outro momento, o enunciador afirma que “Se substituirmos o imigrante pelo pobre,
encontraremos então o Brasil” (parágrafo 8). Nesse caso, o valor referencial do nós é
constituído por eu + sociedade brasileira, já que neste parágrafo o locutor se volta
para questões relacionadas à população do Brasil.
No que diz respeito à noção de temporalidade, o presente é instaurado na
enunciação a partir do aqui-agora do enunciador. Podemos observar a presença de
marcas dêiticas como “agora” e “hoje” instauradas no texto. Usualmente, o termo hoje
é utilizado como uma forma vazia do presente da enunciação, que é atualizada pelo

16
momento enunciativo. No entanto, percebemos no texto uma ampliação do valor
referencial de hoje, quando ele é utilizado como sinônimo de “atualmente”, a exemplo
do que ocorre no trecho: “O imigrante é, hoje, o novo bode expiatório, o novo rosto do
racismo” (parágrafo 7). Situação semelhante ocorre quando, após citar o poema que
está gravado na base da Estátua da Liberdade, nos Estados Unidos, o enunciador
relembra que “Hoje o seu presidente faz um comício e convida uma congressista, sua
adversária política, a voltar para o seu país” (parágrafo 1). Nesse caso, o uso de hoje
remete a um presente próximo, causa um efeito de aproximação do fato que havia
acontecido em uma data recente.
Já em relação ao espaço, em dado momento, o enunciador afirma que “O
Estado alemão homenageou Von Stauffenberg, o oficial que conspirou para
assassinar Hitler em 1944. No discurso que ali fez, a chanceler Angela Merkel apelou
ao combate à extrema-direita” (parágrafo 9). O uso de “ali”, que se refere à Alemanha,
contrapõe-se ao aqui na enunciação que, pela leitura do texto, podemos entender que
se refere ao Brasil.
Tendo por base todo esse dinamismo enunciativo, destacamos que, embora a
mídia referencial seja tradicionalmente associada a uma postura enunciativa que
preza pelos princípios de objetividade e de neutralidade, o que caracteriza a imprensa
de referência atual não é, como nos lembra Emediato (2013, p.70), “a ausência ou a
presença de opinião, mas a forma como é realizada a gestão das vozes e dos pontos
de vista na perspectivização dos fatos”. Com efeito, ao voltarmos nosso olhar para
textos jornalísticos que se propõem a problematizar a xenofobia voltada para as
questões migratórias na Europa, notamos uma presença significativa de enunciados
opacos (DUBOIS, 1969), ainda que as marcas de impessoalidade, que situam o
locutor midiático fora da relação dêitica eu-tu, e a encenação de discursos relatados,
marcas da heterogeneidade mostrada, sugiram o apagamento desse locutor e a
transparência de seu enunciado.
Por um lado, assumimos com Rabatel (2013, p.55) que, “apagando ao máximo
os traços do locutor citante em proveito dos locutores citados, é produzido um efeito
de objetividade, de transparência imediata [...]: a encenação dá uma ilusão do
verdadeiro pelo apagamento de seu enunciador”. Por outro, reconhecemos a
opacidade do enunciado não apenas na gestão dos discursos relatados, pela escolha
dos locutores citados e das suas respectivas falas que se inscrevem no texto, mas
também na dos pontos de vista subjacentes aos enunciadores que atravessam esse

17
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

texto, por um processo de dialogismo interno. Tal processo se revela a partir de uma
série de atos de nomeação, ora atribuídos aos locutores citados, mas nunca sem uma
intenção interpretativa, ora desvelados no enunciado principal pelas escolhas
designativas empregadas para tratar de categorias como (1) as migrações, (2) os
sujeitos migrantes e as suas ações (bem como a reação da sociedade frente a elas),
(3) as lideranças e os partidos políticos, (4) os direitos humanos e democráticos e (5)
as políticas migratórias e os discursos que as embasam.
Assim, seja pela escolha dos discursos relatados, e dos respectivos atos de
nomeação que aparecem neles, seja pelas designações apresentadas no texto
principal5, uma série de representações é construída de modo a instaurar ou
reforçar/refutar pontos de vista acerca das categorias elencadas acima, conforme sua
gestão pelo locutor/enunciador midiático. Nas palavras de Moscovici (2015, p.63),
“categorizar alguém ou alguma coisa significa escolher um dos paradigmas estocados
em nossa memória e estabelecer uma relação positiva ou negativa com ele”. Para
tanto, a realização de atos de nomeação precipita aquilo que é nomeado e promove,
na perspectiva do autor (Ibid., p.67), três consequências:

a) uma vez nomeada, a pessoa ou coisa pode ser descrita e adquire


certas características, tendências etc.; b) a pessoa, ou coisa, torna-se
distinta de outras pessoas ou objetos, através dessas características e
tendências; c) a pessoa ou coisa torna-se o objeto de uma convenção
entre os que adotam e partilham a mesma convenção.

Nesse sentido, analisaremos os modos de problematização em torno da


questão da xenofobia também a partir dos atos de nomeação empregados para tratar
de cada uma das categorias que identificamos ao longo dos dois textos, tendo em
vista a relação entre essas designações e os pontos de vista a que estão associadas.
Partindo, pois, da abordagem dos processos migratórios para a Europa, ambos os
textos destacam a questão das migrações associada a um campo semântico
negativizado, a partir de seu emprego recorrente em expressões como “crise de
imigração” (Estadão) e “problema” (Carta Capital). De fato, ao desenvolvermos uma
análise minuciosa dos atos de nomeação voltados para a categoria migrações,

5Designamos como “texto principal” o texto midiático que não compreende os discursos relatados, ou
seja, os enunciados pelos quais o próprio locutor/enunciador midiático.

18
encontramos esse tipo de designação em oito passagens no total, sendo cinco no
texto do Estadão (anexo 1) e três no texto da Carta Capital (anexo 2).
No primeiro texto, identificamos a expressão “crise de imigração” logo na
abertura do título (“Crise de imigração6 na Europa já passou, mas xenofobia
continua”), o que, na esteira de pensamento de Moscovici (2015) já atribui uma
suposta característica de crise a determinados processos migratórios para a Europa,
tornando-os distintos de outros processos (mais recentes, visto que, segundo o título,
a “crise” propriamente já passou) e convencionalizando tal representação a partir do
ponto de vista instituído como verdade. Isso ocorre na medida em que, além de os
elementos do título se apresentarem como uma representação fiel e sintética do texto,
como destaca Emediato (2013, p.71), eles trazem uma dimensão argumentativa ao
persuadirem “o leitor a ver os fatos e os ditos relatados de certa maneira e através de
uma perspectiva, ou de um tipo de enquadramento”, que se reforçam inclusive pelos
atos de nomeação.
Além disso, o efeito de verdade produzido pelo emprego do nome “crise” é
reforçado pelo fato de a mesma expressão, “crise de imigração”, ser reempregada,
em outros dois momentos do texto, associada a dados sobre os fluxos migratórios
para o continente, no segundo parágrafo (“Três anos após o auge da crise de
imigração da Europa [...]”) e no quarto (“Este é o paradoxo da crise de imigração
da Europa [...]”), sendo que neste último aparece ainda o termo “paradoxo”, usado
para confrontar o aumento dos fluxos migratórios com as políticas migratórias mais
rígidas no continente europeu, o que desvela o ponto de vista assumido pelo
locutor/enunciador midiático, ao problematizar a questão migratória nessas palavras.
Isso se reforça finalmente, com a apresentação do discurso citado de Matteo Vila,
identificado como especialista em imigração do Instituto Italiano de Estudos Políticos
Internacionais, no qual se destaca o trecho “‘Trata-se de uma crise inventada’”
(parágrafo 18), empregado para refutar a ideia que os representantes políticos
europeus tendem a disseminar, a partir de um argumento de autoridade representado
pela fala do especialista.
No segundo texto, por sua vez, aparece como discurso citado, já no quarto
parágrafo, a expressão “‘a imigração é um problema’”, designação que se repete no

6Todos os grifos apresentados para identificar os atos de nomeação nas citações foram feitos pelas
próprias autoras.

19
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

quinto parágrafo (“Uns quantos evitam discuti-la com medo que isso agrave o
problema”). Em sua primeira ocorrência, embora se trate de uma citação direta, seu
locutor não é esclarecido no enunciado, mas o fato de ser empregada após uma série
de considerações a respeito da influência dos discursos de extrema-direita e da
aceitação, pela esquerda e pela direita, de discursos como o citado nos permite inferir
que a noção de migração como “problema” é uma perspectiva disseminada pela
extrema-direita. E é essa a noção de “problema” retomada em sua segunda
ocorrência, subsequente a novas considerações sobre as contribuições das
migrações e dos imigrantes nas novas sociedades em que se inscrevem e o fato de
que “[...] permitimos, no entanto, que se criasse e se desenvolvesse um discurso
consensual sobre a imigração que a vê como patologia social” (parágrafo 5). Ao
problematizar a representação consensual das migrações, contrapondo-a a uma
análise positiva desse fenômeno desenvolvida no enunciado principal, revela-se,
assim, a gestão dos pontos de vista pelo locutor midiático e o próprio ponto de vista
assumido por ela, a partir dos atos de nomeação.
Ao voltarmos nosso olhar para as escolhas designativas que tratam dos sujeitos
deslocados, que aqui categorizamos de forma genérica como migrantes, para além
dos termos que os nomeiam conforme determinadas definições socialmente
compartilhadas (migrantes e imigrantes) e/ou certos estatutos jurídicos (refugiados),
há que se considerar uma série de atos de nomeação que possuem um caráter
qualificativo desses grupos, com base, por exemplo, nos princípios de
regularidade/irregularidade e de legitimidade/ilegitimidade. No texto do Estadão, isso
se mostra evidente nos três trechos em que tais atos de nomeação aparecem: (1) “[...]
o número de imigrantes em situação irregular que chegam a cada ano [...]”
(subtítulo); (2) “[...] para decidir mais rapidamente se eles são refugiados legítimos
ou não” (parágrafo 5); (3) “[...] crime passível de detenção a prestação de ajuda a
imigrantes sem documentos” (parágrafo 11). Podemos notar que é justamente o
emprego de expressões qualificativas (“em situação irregular”, “legítimos ou não” e
“sem documentos”) atribuídas a esses sujeitos que sustentam a problematização
acerca da superdimensão dos fluxos migratórios e das políticas migratórias adotadas
para lidar com a questão.

20
Isso implica, novamente de acordo com Moscovici (2015), consequências no
que tange à caracterização que distingue esses grupos de outros grupos de migrantes
e à convencionalização social desses migrantes segundo a perspectiva da
irregularidade e da ilegitimidade. Ao se antecipar um ato de nomeação dessa natureza
já no subtítulo, tem-se uma dimensão argumentativa similar à apresentada pelo título,
enquanto os demais, associados aos discursos que justificam as políticas migratórias
adotadas por líderes da União Europeia, sugerem que tais designações partem das
discussões dos próprios representantes políticos. Ainda que essas designações não
sejam propriamente problematizadas nos trechos apresentados, o tratamento dado a
essas lideranças pelo locutor/enunciador midiático, como mostraremos em breve,
demonstra uma divergência de pontos de vista entre os locutores políticos e o
midiático.
Já no texto da Carta Capital, o enfoque sobre a questão da ilegalidade como
justificativa para políticas migratórias mais duras aparece em um trecho que trata dos
ciganos como representativos dos migrantes que chegam à Itália e que o presidente
Salvini pretende expulsar: “os que lá estão de forma ilegal” (parágrafo 2). Para além
dessa expressão designativa dos migrantes conforme sua condição legal, o texto
apresenta ainda vários outros atos de nomeação que refletem o ponto de vista das
lideranças europeias acerca dos migrantes, como ilustram os seguintes trechos: (1)
“‘os imigrantes representam um problema’”, citação direta, presente no quarto
parágrafo, que não é atribuída a um locutor especificamente, mas associada aos
discursos da extrema-direita; (2) “a começar pelos menos aceitáveis, ou menos
úteis (os ciganos vêm mesmo a calhar)”, discurso atribuído, no quinto parágrafo, a
alguns grupos da sociedade que defendem a expulsão de certos migrantes; (3) “Ela
[a extrema-direita] não pretende a vitória, mas a eliminação do inimigo”, consideração
apresentada no sexto parágrafo que coloca o migrante como inimigo na perspectiva
da extrema-direita; (4) “a operação de segregação dos ‘corpos estranhos’”,
designação que aparece entre aspas, no sétimo parágrafo, sem remeter novamente
a um locutor explicitado, mas que coloca o migrante como alvo de ações
segregacionistas, associando indiretamente tal ato de nomeação ao ponto de vista
dos praticantes de tais ações.
Ao se inserir no enunciado uma negativização recorrente e apelativa da figura
do migrante, contrária a uma atitude moral e politicamente correta conforme as
convenções sociais em torno dos direitos humanos, seu emprego soa como ironia ou

21
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

denúncia e acaba por revelar o ponto de vista do locutor/enunciador midiático, oposto


e crítico a todas essas designações. Isso se mostra mais explícito em um último
trecho, também do sétimo parágrafo, no qual os atos de nomeação empregados
associam a representação do migrante à do judeu, como forma de recorrer aos
traumas do nazismo, presentes no imaginário social, e repudiar atitudes xenofóbicas
subjacentes a tais designações, sem que seja preciso problematizá-las
explicitamente: “O migrante substituiu o judeu – o mesmo inimigo interno, o mesmo
cancro, o mesmo veneno que explica todas as frustrações econômicas do Ocidente.
O imigrante é, hoje, o novo bode expiatório, o novo rosto do racismo”.
Vale ressaltar também que, para além dos atos de nomeação qualificativos dos
próprios migrantes, o emprego de expressões designativas voltadas para as ações
atribuídas a eles também contribui para problematizar o tratamento xenofóbico a eles
dirigido. Tais expressões aparecem no texto do Estadão em dois tipos de ocorrência
distintas. Na primeira delas, o enunciado principal apresenta o termo “ataques” para
justificar a reação de algumas sociedades aos fluxos novos de imigrantes, definida,
também por um ato de nomeação, como “ansiedade do público”: “A ansiedade do
público aumentou em países como a Alemanha após ataques bem conhecidos que
envolveram imigrantes” (parágrafo 8). Notamos, portanto, que a classificação dessas
ações como ataques, ainda que sejam bem identificadas nos exemplos apresentados
logo em seguida (do assassinato de uma alemã e do ataque terrorista a um mercado
de natal), ganha uma proporção bem maior quando colocada como embasamento
para um estado de insegurança social latente, que representa uma naturalização, no
imaginário social, da associação entre ações de imigrantes e criminalidade. No
entanto, o que ganha maior relevância para a problematização dessas expressões
designativas é o aparecimento delas em seu segundo tipo de ocorrência, ou seja, nos
discursos relatados de representantes da extrema-direita: (1) “‘Fracassamos em nos
defender contra a invasão dos imigrantes’, disse Viktor Orban, primeiro-ministro de
extrema direita da Hungria [...]” (parágrafo 11) e (2) “[...] o presidente Donald J. Trump
afirmou, equivocadamente, que a imigração teria levado a um surto de criminalidade
na Alemanha” (parágrafo 12).
Ao situar tais representações nos discursos de líderes políticos conservadores,
sem isentar-se de tecer apreciações sobre esses discursos (como notamos do termo

22
“equivocadamente” dirigido à afirmação de Trump), o locutor/enunciador midiático não
apenas destaca o ponto de vista de tais lideranças, mas também inscreve seu próprio
ponto de vista, contrário a essas designações, no texto principal. Isso se reforça, ao
longo do texto, por uma série de atos de nomeação também direcionados às
lideranças e aos partidos/plataformas políticos na Europa. Frente ao debate
continental (e, por que não, mundial) em torno das políticas migratórias, o texto
principal destaca, por exemplo, a “crescente distância entre as forças liberais e
antiliberais na Europa” (parágrafo 31), de modo que a nomeação dessas duas
instâncias em termos de “forças”, aponta para duas diretrizes capazes de ordenar a
configuração sociopolítica da Europa.
Contudo, em outros momentos do texto, tal perspectiva é questionada na
medida em que o posicionamento da Alemanha, representada pela “porta-estandarte
da ordem liberal europeia” (parágrafo 7), ou ainda pela “líder inquestionável do
continente” (parágrafo 25), cede à rigidez das políticas migratórias da extrema-direita
(“Salvini e Orban cultivaram apoio criando a impressão de serem os únicos líderes
dispostos a tomar as decisões difíceis necessárias para reduzir a imigração” –
parágrafo 19). Todos esses atos de nomeação, longe de serem gratuitos, instauram o
ponto de vista do locutor/enunciador midiático, ao ironizarem o poder político de quem,
a princípio, garantiria uma gestão pacífica das migrações e ao ressaltarem, no
discurso narrativizado dos próprios líderes de extrema-direita, a autovalidação e a
imposição do seu poder, que não é, portanto, consensual.
Mais explicitamente, no texto da Carta Capital, o locutor/enunciador midiático
se posiciona contra os representantes de políticas anti-imigração nomeando-os
“profissionais da política da catástrofe e do medo” (parágrafo 4). E se, por um lado,
contrariamente ao texto do Estadão, o da Carta Capital retoma o discurso de Ângela
Merkel para afirmar que, na Europa, “a direita democrática existe” (parágrafo 9), por
outro, é criado um paralelo entre as ações de direta na Europa e no Brasil com o intuito
de dizer que, neste último, “a direita [...] se afirmava democrática” (parágrafo 9).
Assim, é notável como a aproximação desses dois atos de nomeação colocam o
primeiro como algo consensual e legitimado, enquanto o segundo é situado apenas
na perspectiva da própria direita, deslegitimando seu caráter democrático.
Tal construção, além de refletir o ponto de vista da instância enunciativa, ao
evocar a noção de democracia, dialoga ainda com outra parte do texto que destaca
que “A pretexto de combater o politicamente correto, a extrema-direita dispõe-se a

23
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

quebrar os códigos de respeito e de convivência que a democracia impõe”


(parágrafo 6). Nesse trecho, além de identificar a democracia como regente de um
sistema de “códigos de respeito e de convivência”, ato de nomeação que apela para
o caráter positivo do regime democrático, o enunciado ainda a coloca como
representativa do que é designado como “politicamente correto”, um princípio de
conduta ao qual a extrema-direita se opõe. Percebemos aqui que a escolha dos
verbos de ação, “combater” e “impõe”, evidencia a rigidez e o rigor com que a extrema-
direita e a democracia, respectivamente, inscrevem-se no sistema sociopolítico.
Sendo uma adotada como parâmetro (a democracia) e a outra como antagonista (a
extrema-direita) à primeira, novamente é instaurado o ponto de vista do
locutor/enunciador midiático, com base no argumento de autoridade que vem da
própria formulação do regime democrático, teoricamente, em vigor.
A respeito dos discursos e das políticas migratórias adotados nos países da
Europa, algumas questões se mostram relevantes pela sua recorrência. A primeira
delas corresponde às próprias dificuldades de coesão quanto à compreensão dos
fluxos migratórios e às atitudes a serem tomadas em resposta a eles. Diante disso,
notamos nos textos designações como: (1) “Parece que a tática está funcionando”
(Estadão - parágrafo 13); (2) “[...] o desafio da Europa é uma questão de processo”
(Estadão - parágrafo 23); (3) “É uma ‘guerra ideológica’, disse Martello. ‘A Europa
está dividida em dois blocos principais [...]’” (Estadão – parágrafo 32); (4) “Lentamente,
todos acordamos para esta nova realidade, na Europa, nos Estados Unidos, no
Brasil” (Carta Capital - parágrafo 6). Logo, ao colocarem o debate em torno das
migrações como uma “tática”, um “desafio”, “uma guerra ideológica” ou simplesmente
“uma nova realidade”, ambos os textos já problematizam a própria instabilidade das
políticas europeias para lidarem com a situação, o que sugere o enfraquecimento de
uma tomada de decisões coerente com os princípios de democracia e direitos
humanos que orientam as constituições desses países.
Isso se comprova pela abordagem de uma segunda questão, orientada por uma
série de atos de nomeação que trata do caráter rígido das políticas migratórias mais
exponenciais nos países europeus: (1) “E Orban não está sozinho na adoção de uma
linha dura” (Estadão - parágrafo 12); (2) “O nacionalismo e a hostilidade aos
imigrantes na Europa estão se enraizando rapidamente nas vertentes da política

24
alemã” (Estadão - parágrafo 25); (3) “A xenofobia e a discriminação escondem-se
sob a capa do nacionalismo” (Carta Capital – título) e “o que se passa no discurso
político ocidental é o regresso do racismo e da xenofobia sob a capa enganosa do
nacionalismo (Carta Capital – parágrafo 6)”; (4) “as políticas europeia e
estadunidense vivem reféns do discurso da extrema-direita e escorregam lentamente
para uma espécie de síndrome política da imigração” (Carta Capital - parágrafo 4);
(5) “Política de apaziguamento: alimentemos o crocodilo na esperança de
sermos os últimos a ser devorados” (Carta Capital – parágrafo 5); (6) “inaugura
uma nova era de violência verbal que adota os códigos da guerra total. Ela não
pretende a vitória, mas a eliminação do inimigo” (Carta Capital - parágrafo 6); (7) “A
pureza cultural justifica a operação de segregação dos “corpos estranhos” que
põem em causa a identidade nacional [...]” (parágrafo 7).
Notamos, nesses trechos, que a problematização da xenofobia é construída,
primeiramente, a partir de expressões designativas dessas políticas migratórias
segundo seu caráter rígido e segregacionista (“linha dura”, “hostilidade”, “síndrome
política da imigração”, “nova era de violência verbal”, “eliminação do inimigo” e
“operação de segregação”). Em oposição a elas, aparece também a expressão
“política de apaziguamento”, que, contrariamente ao que sugere à primeira vista, logo
se esclarece com um novo ato de nomeação de cunho metafórico e tom irônico, para
tratar de um discurso que defende a partida de alguns imigrantes sob pretexto de
evitar atitudes xenofóbicas: “alimentemos o crocodilo na esperança de sermos os
últimos a ser devorados”. Ao ironizar tal discurso de justificação, o locutor/enunciador
midiático novamente deixa transparecer seu ponto de vista, o que se repete em todos
os outros atos de nomeação que se voltam para essas justificativas (“nacionalismo” e
“capa enganosa do nacionalismo”, “reféns do discurso da extrema-direita”, “códigos
da guerra total”, “pureza cultural” e “identidade nacional”).
Vale destacar ainda a presença de verbos de ação empregados criteriosamente
visando a efeitos de sentido que ora questionam a confiabilidade dessas políticas
migratórias e de seus agentes, ora denunciam seu endurecimento em prol de um
discurso protecionista. Identificamos, nos exemplos acima, a presença do verbo
“escorregam” como ilustrativo do primeiro ponto e a do verbo “escondem-se” como
representativa do segundo. Para mais, apontamos os trechos “[...] segue mancando
como chanceler depois de concordar em construir campos nas fronteiras” (Estadão –
parágrafo 25), que traz um ponto de vista explícito do locutor/enunciador midiático,

25
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

pelo caráter crítico subjacente ao verbo “mancar”, e (1) “a Europa deveria


simplesmente proteger suas fronteiras” (Estadão – parágrafo 27); (2) “‘Se
defendermos nossas fronteiras [...]’” (Estadão – parágrafo 28); (3) “o ministro Mateo
Salvini exige saber quantos ciganos vivem no território com o intuito de expulsar [...]
‘não os podemos expulsar’” (Carta Capital - parágrafo 2). Nesses últimos exemplos
de designação verbal, todos os trechos apresentam discursos relatados de líderes de
extrema-direita, o que situa as justificativas protecionistas e nacionalistas na
perspectiva dos próprios representantes políticos, com a qual o locutor/enunciador
midiático não compactua, após a construção de todos esses elementos em paralelo.
Em relação às modalizações e apreciações textuais, é possível observarmos
que o texto veiculado pelo Estadão conta com diferentes termos que remetem ao grau
de adesão que o sujeito dá ao enunciado. Há uma grande modalização em torno da
representação das ações dos governantes em relação às questões ligadas à
migração, que podem ser observadas em trechos como: “Foi uma reviravolta
surpreendente” (parágrafo 7); “se viu sob pressão intensa da extrema direita”
(parágrafo 7); “Mas o mais notável é o quanto muitos líderes, principalmente dos
partidos de extrema direita, continuam a criar com sucesso a impressão segundo a
qual a Europa seria um continente sitiado” (parágrafo 10); o presidente Donald J.
Trump afirmou, equivocadamente” (parágrafo 12); “criando a impressão de serem os
únicos líderes dispostos a tomar as decisões difíceis necessárias para reduzir a
imigração” (parágrafo 19); “as autoridades precisam também melhorar as condições
dos paupérrimos campos de imigrantes” (parágrafo 24); “desejam reduzir a imigração,
mas reconhecem que é impossível extingui-la de vez” (parágrafo 29); “convenceu
várias milícias a [...] manter em centros de detenção improvisados e sob condições
perigosas milhares de imigrantes” (parágrafo 20). Desse modo, podemos observar
que as modalizações e apreciações do enunciador transparecem no discurso e
implicam a instância subjetiva no enunciado, revelando traços de opacidade.
Já no texto da Carta Capital, O enunciador apresenta diferentes modalizadores
em torno de seu discurso, tais como: “As palavras talvez pareçam fortes” (parágrafo
6); ou “o belíssimo poema de Emma Lazarus” (parágrafo 1). Assim como revela
modalizações em torno do discurso do ministro Mateo Salvini, que “exige saber
quantos ciganos vivem no território”: “‘Infelizmente, temos de ficar com os ciganos

26
italianos porque não os podemos expulsar’” (parágrafo 2). Além disso, é interessante
observarmos a construção de certos enunciados em torno do advérbio de negação
(não), que parece como um modalizador de contradiscurso: “Todos sabemos que os
imigrantes não consomem recursos da segurança social, mas, ao contrário,
contribuem para ela. Todos sabemos que a sua partida massiva não resolveria
nenhum problema econômico, mas geraria muitos” (parágrafo 5). Por haver um
conflito, há também polifonia. O sujeito polifônico compreende uma instância
intersubjetiva que se estende por dois posicionamentos divergentes. É a negação
polêmica que revela esse sujeito que aponta para a presença de enunciadores com
pontos de vista diferentes. Nesses enunciados, o uso do conector “mas” constrói a
confrontação desses pontos de vista já antecipados pelo caráter polifônico do não.
Nesse caso, há a contraposição de (1) uma voz que determina que os imigrantes
consomem os recursos dos países e que a solução para a questão econômica seria
expulsá-los com (2) uma voz que assume a posição de que a partida dos imigrantes
geraria mais problemas e que sua presença contribui para a geração de recursos.

4. Considerações finais
Com base nas análises empreendidas, pudemos observar de que maneira a
subjetividade na linguagem se faz presente mesmo em textos representativos da
mídia dita referencial, a partir das estratégias enunciativas adotadas pelo
locutor/enunciador midiático para orientar a abordagem e a persepctivização dos fatos
reportados. Assim, ao voltarmos nosso olhar para o(s) discurso(s) veiculados
nas/pelas reportagens do jornal Estadão e da revista Carta Capital, percebemos que
os modos de problematização da xenofobia nem sempre ocorrem de forma explícita,
mas se desvelam em pontos de vista subjacentes a diversas fontes enunciativas e
geridos pelo próprio locutor/enunciador midiático.
Esses pontos de vista, por sua vez, foram analisados no(s) discurso(s)
midiático(s) em questão por meio de um percurso teórico-metodológico que partiu da
identificação de indicadores (pessoais, espaciais e temporais) do aparelho formal da
língua nos dois textos, demonstrando a implicação de ambos os
locutores/enunciadores midiáticos em seus respectivos discursos. Em seguida,
reconhecemos a presença de uma série de pontos de vista – correspondentes,
portanto, a uma série de fontes enunciativas – em diversos atos de nomeação e
escolhas designativas empregados pelos locutores/enunciadores midiáticos para

27
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

tratar de alguns temas recorrentes em seus discursos: as migrações, os sujeitos


migrantes e suas ações, as lideranças e os partidos políticos, os direitos humanos e
democráticos e, finalmente, as políticas migratórias e os discursos que as embasam.
Por fim, apresentamos algumas modalizações e apreciações que se
evidenciam nesses discursos, o que situa nossa análise dos pontos de vista no quadro
das heterogeneidades enunciativas e revela traços de opacidade no(s) discurso(s)
veiculado(s) na/pela mídia referencial, tradicionalmente associada a um propósito
informativo aparentemente imparcial e objetivo. No caso das reportagens analisadas,
constatamos que ambos os locutores/enunciadores midiáticos se posicionam no
sentido de denunciar a xenofobia existente na Europa, embora o do Estadão o faça
de forma mais velada, valendo-se, por exemplo, do apagamento enunciativo, e o da
Carta Capital evidencie mais seu ponto de vista, aderindo-se mais ao próprio discurso
por meio, justamente, da mobilização dessas estratégias enunciativas.

REFERÊNCIAS

AUTHIEZ-REVUZ, Jacqueline. Heterogeneidade(s) enunciativa(s). Cadernos de


Estudos Linguísticos, 19, Campinas: Unicamp, 1990, p. 25-42.

BAKHTIN, Maikhail. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 1992.

BENVENISTE, Émile. A subjetividade da linguagem. In: _______. Problemas de


Linguística Geral I. Campinas: Pontes, 1988.

BENVENISTE, Émile. O aparelho formal da enunciação. In:_______. Problemas de


Linguística Geral II. Campinas: Pontes, 1989.

CLOCHARD, O. Les refugiés dans le monde entre protection et illégalité. EchoGéo, v.


2, p. 1-8, sep./nov. 2007. Disponível em: http://echogeo.revues.org/1696. Acesso em:
10/09/2019.

DUBOIS, Jean. Énoncé et énonciation. In: Langages, 4ᵉ année, n°13, 1969. L'analyse
du discours, sous la direction de Jean Dubois et Joseph Sumpf. p. 100-110.

EMEDIATO, Wander. A construção da opinião na mídia: argumentação e dimensão


argumentativa. In: (org.). A construção da opinião na mídia. 1 ed. Belo Horizonte:
NAD/FALE/UFMG, 2013. p.69-103.

MOSCOVICI, Serge. Representações sociais: investigações em psicologia social.


Petrópolis: Vozes, 2015. p.19-66.

28
RABATEL, Alain. O papel do enunciador na construção interacional dos pontos de
vista. In: EMEDIATO, Wander (org.). A construção da opinião na mídia. 1 ed. Belo
Horizonte: NAD/FALE/UFMG, 2013.

ANEXOS

Legenda: Marcas dêiticas Atos de nomeação (pontos de vista) Marca temporal

Metaenunciação / Discurso direto Modalizadores

Estadão
https://internacional.estadao.com.br/noticias/nytiw,crise-de-imigracao-na-europa-ja-passou-mas-xenofobia-
continua,70002393322

29
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Crise de imigração na Europa já passou, mas xenofobia continua

Apesar das reivindicações dos líderes de extrema-direita, o número de imigrantes em situação irregular que
chegam a cada ano está de volta aos níveis pré-crise - e tem sido assim há algum tempo
Patrick Kingsley, The New York Times - 08 de julho de 2018

(1) LAMPEDUSA, ITÁLIA - Milhares de imigrantes chegavam todos os dias às praias da Grécia. Nos
portos da Itália, milhares chegavam todas as semanas. Centenas de milhares cruzavam as fronteiras da
Alemanha, Áustria e Hungria a cada mês. Mas isso foi em 2015. (projeção/expectativa)
(2) Três anos após o auge da crise de imigração da Europa, as praias gregas estão comparativamente
calmas. Desde agosto, os portos da Sicília estão mais vazios. E aqui (locutor/enunciador), na remota
ilha de Lampedusa - o ponto mais meridional da Itália, e uma das linhas de frente da crise - o centro de
detenção de imigrantes tem longos períodos de inatividade. Visitantes recentes ao campo encontraram
apenas o canto dos pássaros.
(3) “Não víamos as coisas tão calmas desde 2011", disse o prefeito da ilha, Salvatore Martello. “O número de
imigrantes que chegam diminuiu muito.”
(4) Este é o paradoxo da crise de imigração da Europa: o número real de imigrantes chegando ao continente
voltou aos patamares anteriores a 2015, mesmo enquanto as questões trazidas pela imigração abalam a política
do continente.
(5) Em reunião realizada em Bruxelas no dia 29 de junho, líderes da União Europeia concordaram em reforçar
as fronteiras externas e criar centros de triagem para imigrantes, para decidir mais rapidamente se eles são
refugiados legítimos ou não.
(6) E, no dia 2 de julho, a chanceler Angela Merkel, da Alemanha, que apostou seu legado na decisão de receber
centenas de milhares de refugiados na Alemanha, concordou em construir campos para os solicitantes de asilo
e reforçar a fronteira com a Áustria num acordo político para salvar seu governo.
(7) Foi uma reviravolta surpreendente de uma líder que tem sido a porta-estandarte da ordem liberal europeia,
mas se viu sob pressão intensa da extrema direita e dos conservadores que integram a coalizão do seu governo.
(8) Os países ainda têm dificuldade em absorver os cerca de 1,8 milhão de imigrantes que chegaram pelo mar
desde 2014. A ansiedade do público aumentou em países como a Alemanha após ataques bem conhecidos
que envolveram imigrantes, incluindo o assassinato de uma estudante alemã de 19 anos em 2016 e o ataque
terrorista a um mercado de natal que matou 12 pessoas, também em 2016.
(9) E os líderes ainda mantém diferenças consideráveis em relação a quem deveria assumir a responsabilidade
pelos recém chegados - países de fronteira como Grécia e Itália, por onde a maioria dos imigrantes entra na
Europa, ou países mais ricos como a Alemanha, aonde muitos imigrantes tentam chegar em seguida.
(10) Mas o mais notável é o quanto muitos líderes, principalmente dos partidos de extrema direita, continuam a
criar com sucesso a impressão segundo a qual a Europa seria um continente sitiado.
(11) “Fracassamos em nos defender contra a invasão dos imigrantes", disse Viktor Orban, primeiro-ministro de
extrema direita da Hungria, num discurso recente. Ele transformou em crime passível de detenção a prestação
de ajuda a imigrantes sem documentos.
(12) E Orban não está sozinho na adoção de uma linha dura. No mês passado, o ministro italiano do interior,
Matteo Salvini, fechou os portos da Itália para as embarcações de caridade e resgate. O ministro do interior da
Alemanha, Horst Seehofer, ameaçou recusar a entrada de refugiados na fronteira do sul do país. E, do outro
lado do Atlântico, o presidente Donald J. Trump afirmou, equivocadamente, que a imigração teria levado a um
surto de criminalidade na Alemanha.
(13) Parece que a tática está funcionando. Dados divulgados no mês passado pela União Europeia mostraram
que os europeus estão mais preocupados com a imigração do que com qualquer outro desafio social. O partido
de Salvini está na frente nas pesquisas de opinião da Itália. Orban obteve a reeleição em abril.
(14) Mesmo em Lampedusa, Martello elegeu-se prefeito no ano passado prometendo se concentrar mais em
questões locais em vez de zelar pela reputação internacional da ilha de santuário para imigrantes.
(15) Mas a realidade que se observa é que a imigração voltou aos níveis anteriores à crise, e isso já há algum
tempo.

30
(16) Mais de 850 mil solicitantes de asilo chegaram à Grécia em 2015, com a maioria deles finalmente seguindo
para países do norte da Europa como a Alemanha. Até o momento este ano, pouco mais de 13 mil fizeram a
mesma jornada. Mais de 150 mil pessoas chegaram à Itália em 2015; este ano, o número é menos de 17 mil,
por enquanto. Em 2016, quando as solicitações chegaram ao auge, mais de 62 mil pessoas pediram asilo na
Alemanha por mês, em média. Este ano, essa média caiu para pouco mais de 15 mil - a mais baixa desde 2013.
(17) Em Lampedusa, mais de 21 mil imigrantes chegaram em 2015. Este ano, até o momento, o número não
chega a 1,1 mil. A Espanha é o único país onde houve aumento no número de imigrantes chegando, passando
de mais de 16 mil em 2015 para pouco mais de 17 mil em 2018, até o momento. Mas a alta ainda é
comparativamente pequena - no auge da crise, chegavam mais pessoas à ilha grega de Lesbos em uma
semana do que devem chegar à Espanha este ano.
(18) “Trata-se de uma crise inventada", disse Matteo Villa, especialista em imigração do Instituto Italiano de
Estudos Políticos Internacionais. “Os altos fluxos de chegada dos anos mais recentes deram força aos partidos
nacionalistas, que agora criam sua própria crise para manter-se em evidência.”
(19) Salvini e Orban cultivaram apoio criando a impressão de serem os únicos líderes dispostos a tomar as
decisões difíceis necessárias para reduzir a imigração. Mas já faz algum tempo que o establishment europeu
trabalha nos bastidores com os principais porteiros das rotas de imigração que levam à Europa, incluindo
regimes autoritários, para reduzir esses números.
(20) Na Itália, o número de chegadas diminuiu muito depois que o antecessor de Salvini convenceu várias
milícias a deter a indústria de tráfico humano a partir do norte da Líbia, e a manter em centros de detenção
improvisados e sob condições perigosas milhares de imigrantes que tentariam a viagem até a Europa.
(21) “As medidas implementadas pelo governo anterior, tão criticado por Salvini, deram bons resultados", disse
Andrew Geddes, especialista em imigração do Instituto da Universidade Europeia em Florença, Itália.
(22) Vários governos europeus estabeleceram acordos de deportação com o Sudão, cujo líder, Omar Hassan
al-Bashir, é acusado de crimes de guerra. Um acordo com o Níger ajudou a combater o tráfico de pessoas no
Saara Ocidental. E os governos da Alemanha e Holanda negociaram um acordo na União Europeia em 2016
com o governo autoritário da Turquia que levou a uma queda imediata e drástica na imigração rumo à Grécia.
(23) Agora, o desafio da Europa é uma questão de processo: como abrigar os solicitantes de asilo que aguardam
uma decisão para seus casos; como integrá-los à economia e à sociedade caso seus pedidos sejam aceitos; e
como deportá-los caso sejam recusados.
(24) Esses desafios permanecem enquanto as autoridades precisam também melhorar as condições dos
paupérrimos campos de imigrantes na Grécia, onde residem cerca de metade dos 60 mil solicitantes de asilo
no país.
(25) Merkel, que já foi a líder inquestionável do continente, segue mancando como chanceler depois de
concordar em construir campos nas fronteiras. Mas ainda não se sabe quando isso vai durar. O nacionalismo e
a hostilidade aos imigrantes na Europa estão se enraizando rapidamente nas vertentes da política alemã.
(26) Merkel concordou com a mais recente política depois que uma insurreição envolvendo a política de
imigração comandada por Seehofer ameaçou pôr fim à coalizão do seu governo.
(27) Alguns líderes, como Orban na Hungria, dizem que a Europa deveria simplesmente proteger suas fronteiras
sem se preocupar com as complexidades de um sistema de asilo.
(28) “Se defendermos nossas fronteiras, o debate em relação à distribuição dos imigrantes se torna irrelevante,
pois eles não poderão entrar", disse ele em discurso no mês passado.
(29) Outros desejam reduzir a imigração, mas reconhecem que é impossível extingui-la de vez, a não ser que
a Europa abandone o direito ao asilo que foi protegido pelas convenções surgidas após a 2.ª Guerra Mundial.
(30) Para sustentar esse direito e ao mesmo tempo limitar a imigração, as autoridades de Bruxelas querem
preparar centrais de processamento para os pedidos de asilo na África. Alguns dizem que seria mais fácil e
barato investir em sistemas de asilo mais eficientes na Grécia e Itália - e garantir mais acordos de deportação
com os países de origem dos imigrantes.
(31) Em Lampedusa, o debate parece envolver menos os detalhes a respeito da gestão da imigração, e mais a
respeito da crescente distância entre as forças liberais e antiliberais na Europa.
(32) É uma “guerra ideológica", disse Martello. “A Europa está dividida em dois blocos principais: um está
defendendo as fronteiras, e o outro está tentando fazer algo para de fato resolver a situação dessas pessoas.”
/Katrin Bennhold e Melissa Eddy contribuíram com a reportagem.

31
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Carta Capital
https://www.cartacapital.com.br/mundo/a-xenofobia-e-a-discriminacao-escondem-se-sob-a-capa-do-
nacionalismo/

32
A xenofobia e a discriminação escondem-se sob a capa do nacionalismo

AS PALAVRAS TALVEZ PAREÇAM FORTES, MAS O QUE SE PASSA NO DISCURSO POLÍTICO


OCIDENTAL É O REGRESSO DO RACISMO.
José Sócrates - 27 de julho de 2019

(1) Nos Estados Unidos, na base da sua Estátua da Liberdade, está gravado o belíssimo poema de Emma
Lazarus: “Mandai-me esses, os sem abrigo, os arremessados pela tempestades, pois eu ergo o meu farol junto
ao portal dourado”. Hoje, o seu presidente faz um comício e convida uma congressista, sua adversária política,
a voltar para o seu país. A multidão faz coro (“Mandem-na para casa”).
(2) Na Itália, país com milhares de migrantes espalhados pelo mundo, o ministro Mateo Salvini exige saber
quantos ciganos vivem no território com o intuito de expulsar os que lá estão de forma ilegal: “Infelizmente,
temos de ficar com os ciganos italianos porque não os podemos expulsar”.
(3) Em Portugal, uma historiadora afirma que os africanos e os ciganos não fazem parte da entidade
civilizacional e cultural que dá pelo nome de cristandade: “Nem uns nem outros descendem dos Direitos
Universais do Homem decretados pela Grande Revolução Francesa de 1789”. Essa mesma declaração diz no
seu artigo primeiro: “Todos os homens nascem livres e iguais em direitos”.
(4) Na verdade, a questão não é de agora. Há muito que as políticas europeia e estadunidense vivem reféns do
discurso da extrema-direita e escorregam lentamente para uma espécie de síndrome política da imigração. Tudo
começa com a aceitação passiva – pela esquerda e pela direita – de que “a imigração é um problema” ou que
“os imigrantes representam um problema”. A partir daqui, qualquer problema social, seja ele o desemprego,
seja a habitação ou a segurança pública, pode ser transformado num problema de imigração e abrir espaços e
oportunidades para os profissionais da política da catástrofe e do medo.
(5) Todos sabemos que os imigrantes não consomem recursos da segurança social, mas, ao contrário,
contribuem para ela. Todos sabemos que a sua partida massiva não resolveria nenhum problema econômico,
mas geraria muitos. E permitimos, no entanto, que se criasse e se desenvolvesse um discurso consensual sobre
a imigração que a vê como patologia social. Uns quantos evitam discuti-la com medo que isso agrave o
problema. Outros ainda suplicam pela partida de alguns – talvez a começar pelos menos aceitáveis, ou menos
úteis (os ciganos vêm mesmo a calhar) – como forma de evitar maiores reações de rejeição. Política de
apaziguamento: alimentemos o crocodilo na esperança de sermos os últimos a ser devorados
(6) As palavras talvez pareçam fortes, mas o que se passa no discurso político ocidental é o regresso do racismo
e da xenofobia sob a capa enganosa do nacionalismo. Lentamente, todos acordamos para esta nova realidade,
na Europa, nos Estados Unidos, no Brasil. A pretexto de combater o politicamente correto, a extrema-direita
dispõe-se a quebrar os códigos de respeito e de convivência que a democracia impõe e inaugura uma nova era
de violência verbal que adota os códigos da guerra total. Ela não pretende a vitória, mas a eliminação do inimigo.
(7) A pureza cultural justifica a operação de segregação dos “corpos estranhos” que põem em causa a
identidade nacional, que se aproveitam dos recursos públicos e que impedem a vitalidade econômica. O
migrante substituiu o judeu – o mesmo inimigo interno, o mesmo cancro, o mesmo veneno que explica todas as
frustrações econômicas do Ocidente. O imigrante é, hoje, o novo bode expiatório, o novo rosto do racismo.
(heterogeneidade)
(8) Se substituirmos o imigrante pelo pobre, encontraremos então o Brasil – o pobre culpado do desequilíbrio
da Previdência, o pobre culpado pela despesa pública, o pobre culpado por ser pobre –, o pobre culpado por
existir. A luta de classes regressa estimulada pela extrema-direita e não se manifesta num ressentimento dos
de baixo para com os de cima, mas no ódio que os de cima dedicam a qualquer espécie de igualdade com os
de baixo. Lentamente, o Brasil regressa às duas humanidades irreconciliáveis: uma, a da miséria, a outra, da
superabundância.
(9) O Estado alemão homenageou Von Stauffenberg, o oficial que conspirou para assassinar Hitler em 1944.
No discurso que ali fez, a chanceler Angela Merkel apelou ao combate à extrema-direita – combate, nada
menos. Há boas razões para pensar que, na Europa, a direita democrática existe e não pactuará nem com a
violência nem com o extremismo. No Brasil, o caso parece ser outro. Ao promover o impeachment da presidenta
Dilma Rousseff, a direita que se afirmava democrática fez um pacto com o diabo. No meio da doideira em que
a vida política brasileira se transformou, a dúvida não é saber se ela ainda existe, mas se alguma vez existiu.

33
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

SENTIDOS DE FAMÍLIA NO ESTATUTO DA FAMÍLIA DO SÉCULO XXI

Byron De Castro Muniz Teixeira (UESB)1


Danilo Sobral De Souza (UESB)2
Adilson Ventura (UESB)3

1. INTRODUÇÃO

A família é o primeiro agente socializador do ser humano. Somente com a


passagem do estado da natureza para o estado da cultura foi possível a estruturação
da família. Mesmo sendo a vida aos pares um fato natural em que os indivíduos se
unem por uma química biológica, a família é um agrupamento informal, de formação
espontânea no meio social, porém, para os nossos estudos, observamos o modo
como os sentidos estão construídos e estruturados nos textos legais, ou seja, através
do Direito. Assim, em um primeiro momento, faremos uma breve reflexão ao modo
como autores do Direito consideram a família e, num segundo momento, veremos
como, a partir da Semântica do Acontecimento, temos este termo funcionando em
textos legais.
A sociedade evolui, transforma-se, rompe com as tradições e amarras o que
gera a necessidade de oxigenação das leis. A tendência é simplesmente proceder à
atualização normativa, sem absorver o espírito das silenciosas mudanças alcançadas
no seio social.
É importante observar que a sociedade brasileira se formou a partir do
momento da chegada dos portugueses na costa brasileira, tendo como ponto inicial a
agromanufatura e a importação de milhões de escravos com a finalidade de

1 Doutorando em Linguística pelo Programa de Pós Graduação em Linguística (PPGLIN) da


Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB). Contato: [email protected]
2 Doutorando em Linguística pelo Programa de Pós Graduação em Linguística (PPGLIN) da
Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB). Contato: [email protected]
3 Doutor em Linguística pela UNICAMP. Professor do Programa de Pós-Graduação em Linguística
(PPGLIN) e do PROFLETRAS, ambos na Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB).
Contato: [email protected]
trabalharem nos engenhos que se espalharam pelo litoral. Em seguida, a Colônia
toma rumo para o interior com as descobertas do ouro e das pedras preciosas nessas
regiões.
Tais deslocamentos fizeram surgir formas de família diversificadas em
conformidade com cada região. Nessa perspectiva, surge a organização familiar
trazida pelos portugueses, formada de pai e mãe “casados perante a Igreja”, de acordo
com os ideais defendidos pela Igreja Católica. Essa “família” prevalecia em todas as
organizações sociais. No centro desse grupo, o senhor de engenho, a quem os
romanos chamavam pater-famílias.
Nesse cenário, funde-se a tradição patriarcal portuguesa com a colonização
agrária e escravista, formatando o patriarcalismo brasileiro. Era um grupo formado em
torno de um “chefe”, pai, forte e destemido, que impunha a sua lei e a ordem, nos
domínios que lhe pertenciam. Era a família patriarcal.
Questiona-se se a forma familiar persistiu no Brasil Império e República.
Parecem ter mudado as relações e os valores familiares, as formas de casamento,
vez que surge na República o casamento civil, até então não existente, e o casamento
religioso apenas para aqueles que professavam a religião católica.
Essa formação da chamada família patriarcal brasileira parece ter achado
guarida nas Constituições que surgiram após, bem em outras leis posteriores.
Segundo Gagliano e Pamplona (2020, p. 38), “A família é, sem sombra de
dúvida, o elemento propulsor de nossas maiores felicidades e, ao mesmo tempo, é na
sua ambiência em que vivenciamos as nossas maiores angústias, frustrações,
traumas e medos”. Mais adiante afirma: “Neste contexto, fica claro que o conceito de
família reveste-se de alta significação psicológica, jurídica e social...”. (GALGLIANO,
PAMPLONA, p. 38).
Já para Maria Berenice Dias (2020, p. 42), “O acasalamento, desejo de manter
vínculos afetivos, sempre existiu”. E enfatiza:
Em uma sociedade conservadora, para merecer aceitação
social e reconhecimento jurídico, o núcleo familiar dispunha de
perfil hierarquizado e patriarcal. Necessitava ser chancelado
pelo que se convencionou chamar de matrimônio, pela forte
influência da igreja, que o tem na conta de um sacramento.
(DIAS, 2020, p. 43).

Tanto Galgliano e Pamplona como Maria Berenice Dias são autores de livros
jurídicos, de Direito Civil, especialmente na área de Família. Parece que o primeiro

35
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

tem uma noção mais lúdica, sonhadora ou decepcionante acerca da formação da


família. Já a segunda oferece uma noção jurídica mais ampla da constituição da
família, chegando mesmo a dar oferecer à família um significado parecido de
“acasalamento”.
A proposta de análise do presente artigo é o sentido da palavra família
esboçada no Estatuto da Família do Século XXI, ou seja, o Projeto de Lei nº
3.369/2015, que apresenta como principal objetivo atualizar a definição de família na
Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Para realizarmos tais
incursões, iremos recorrer, entre outros objetos de análise, aos estudos semânticos,
mais especificamente à Semântica do Acontecimento, teoria semântica enunciativa
proposta pelo professor Eduardo Guimarães.
Na primeira parte do trabalho buscaremos explicar a Semântica do
Acontecimento e os seus principais elementos. Vale destacar que, para este trabalho,
serão mobilizados alguns aspectos teóricos como o político na enunciação e
mecanismos de análise como a reescrituração e o Domínio Semântico de
Determinação, doravante DSD.
Assim, a designação de família no Brasil da contemporaneidade e, em especial,
no âmbito jurídico, tem alimentados diversas discursões intensas. Pode-se citar como
exemplo a proposta apresentada no Congresso Nacional e intitulado o Estatuto da
Família do Século XXI, ou seja, o Projeto de Lei nº 3.369/2015, que chega com o
objeto principal de atualizar a definição de família que se encontra presente nos
enunciados constantes do artigo 226 e seus parágrafos na Constituição da República
Federativa do Brasil. Então, neste trabalho, busca-se analisar os sentidos de família
no Projeto de Lei supracitado e proposto no Congresso Nacional pelo Deputado
Orlando Silva (PCdoB) e, além disso, buscar a designação de família na Constituição
da República de 1988.
O Projeto de Lei nº 3.369/2015, que trata do “Estatuto das Famílias do Século
XXI, é de autoria do Deputado Orlando Silva e é relatado pelo Deputado Túlio Gadelha
(PDT-PE). Este projeto tem sido objeto, nas redes sociais, de interpretações
distorcidas e, portanto, com análises político-partidárias. Vislumbra-se que o calor das
discussões levou até a população brasileira interpretações distintas sobre o que está
presente no projeto de lei.

36
Embora as discussões pareçam controvérsias, o processo legislativo existe
justamente para que os textos propostos passem pelo crivo do contraditório e sejam
amadurecidos. Nessa toada, o Presidente da Comissão de Direitos Humanos e
Minorias, Hélder Salomão, no dia 20 de agosto de 2019, faz o seguinte comunicado à
Nação: “Neste sentido, comunico que retirei o PL 3.369/2015 da pauta, a pedido do
relator, para aprimoramento de sua redação por meio da elaboração de substitutivo”.
Ressalta-se, ademais, que o citado projeto de lei gerou discussões acaloradas
entre as diversas fatias políticas brasileiras, gerando assertivas e inverdades, ou,
como têm sido comumente apresentadas como fake-news, acerca do conteúdo do
texto. Alguns grupos chegaram a afirmar que a vontade do projeto de lei era “legalizar
o incesto”. Por outro lado, o autor e o relator do projeto afirmaram que o projeto visa,
na realidade, ampliar o reconhecimento de famílias pelo Estado.
As discussões parecem trazer justamente o objeto deste artigo: Quais os
sentidos de família no PL nº 3.369/2015? Posicionando-nos em uma teoria semântica
enunciativa que tem por princípio a não transparência da língua, que permite entender
que esses sentidos são tomados na história. Podemos observar sentidos de um modo
diferente do que são comumente colocados no direito, abrindo possibilidades de
novas reflexões para este ramo do conhecimento, e, com isso, podendo colaborar
com as práticas exercidas a partir das considerações oriundas do Direito. Para tanto,
discutiremos alguns tópicos caros a esta análise sobre Semântica do Acontecimento.

2. SEMÂNTICA DO ACONTECIMENTO

Neste trabalho, lançaremos mão dos estudos da Semântica do Acontecimento,


teoria semântica enunciativa proposta por Eduardo Guimarães, pesquisador da
Unicamp, e que vem sendo desenvolvida no Brasil por diversos grupos de pesquisa.
De acordo com o nosso escopo teórico, “[...] o sujeito não é [...] a origem do
tempo da linguagem. O sujeito é tomado na temporalidade do acontecimento.”
(GUIMARÃES, 2002. p.12) O professor Guimarães segue apontando em seu livro
Semântica do Acontecimento, de 2002, que “o acontecimento tem como seu um
depois incontornável, e próprio do dizer. Todo acontecimento de linguagem significa
porque projeta em si mesmo um futuro.” (GUIMARÃES, 2002. p.12).
O sentido deve encontrar-se no estudo da enunciação, sendo esta percebida
como um acontecimento onde ocorre a própria temporalidade. Ainda para Guimarães

37
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(2011, p. 15), “um acontecimento é distinto de outro acontecimento porque ele recorta
um passado de sentidos que convive com o presente de formulação do Locutor e
assim traz uma projeção de futuro de sentidos que não significariam não fosse o
acontecimento em questão”.
A Semântica do Acontecimento considera a história e político na definição do
acontecimento enunciativo. Desta forma, podemos definir a enunciação como um
acontecimento sócio-histórico onde se dá a relação do sujeito com a língua, e deve
acontecer num espaço.
Segundo o autor, a enunciação é
[...] um acontecimento da linguagem perpassando pelo interdiscurso
que se dá como espaço de memória no acontecimento. É um
acontecimento que se dá porque a língua funciona ao ser afetada pelo
interdiscurso. É, portanto, quando o indivíduo se encontra interpelado
como sujeito e se vê como identidade que a língua se põe em
funcionamento (GUIMARÃES, 2010, p. 70).

Nesse sentido, Guimarães (2012) dá um novo direcionamento daquilo que


chamou “acontecimento de linguagem”. Assim, o autor introduz nesse conceito, além
da língua e o sujeito, a noção de real, significando “a que o dizer se expõe ao falar
dele”, e a temporalidade. Percebemos então, que não é o sujeito que temporaliza,
mas o acontecimento que acolhe sua própria temporalidade.
Nessa perspectiva, o que é dito no presente só significa porque o
acontecimento rememora um passado e projeta uma futuridade, isto é, possibilita
novas interpretações. A enunciação como um acontecimento de linguagem que
temporaliza, para Guimarães (2002, p. 12), significa dizer que acontecimento “é
sempre uma nova temporalização, um novo espaço de conviviabilidade de tempos,
sem o qual não há sentido, não há acontecimento de linguagem, não há enunciação”.
O acontecimento instaura uma temporalidade que não é cronológica. O tempo
da linguagem se dá no acontecimento, ou seja, é o próprio acontecimento que
temporaliza. De um lado ela se configura por um presente que abre em si uma latência
de futuro (uma futuridade), sem a qual não há acontecimento de linguagem. Esta
latência de futuro, que, no acontecimento, projeta sentido, significa porque o
acontecimento recorta um passado como memorável. O acontecimento é uma
diferença na própria ordem. “O passado é no acontecimento, rememoração de

38
enunciações, ou seja, se dá como parte de uma nova temporalização, tal como a
latência de futuro” (GUIMARÃES, 2002, p. 12).
Importante entender que memorável não é o já-dito, mas uma memória de
sentidos que é recortada em um e por um determinado acontecimento, projetando
certa futuridade. O memorável depende, portanto, da temporalização realizada pelo
acontecimento do dizer. Ele é assim definido pelo presente da enunciação e pela
futuridade projetada, isto é, pela interpretação possível a partir do recorte de
determinados memoráveis.
Para o autor da Semântica do Acontecimento, enquanto se dá a relação do
sujeito com a língua, enquanto prática política, o político é “caracterizado pela
contradição de uma normatividade que estabelece (desigualmente) uma divisão do
real e a afirmação do pertencimento dos que não estão incluídos”. (GUIMARÃES,
2002, p. 16). Deste modo, o sentido do político instaura um conflito de sentidos no
centro do dizer.
Ainda é preciso estabelecer que analisar o acontecimento de linguagem como
político é entender como se estabelecem os espaços de enunciação. Para Guimarães
(2002, p. 18), esses espaços são
[...] espaços de funcionamento de línguas, que se dividem, redividem,
se misturam, desfazem, transformam por uma disputa incessante. São
espaços “habitados” por falantes, ou seja, por sujeitos divididos por
seus direitos ao dizer e aos modos de dizer.

Guimarães (2002) afirma que é o espaço de enunciação que torna a língua


política, pois falar é admitir a palavra nesse espaço entre línguas e falantes. Portanto,
a língua em funcionamento é enunciação. Enunciar é estabelecer esses espaços de
funcionamento na língua. Assim, o autor caracteriza a cena enunciativa como
[...] Os lugares enunciativos são configurações específicas do
agenciamento enunciativo para “aquele que fala” e “aquele para quem
se fala”. Na cena enunciativa “aquele que fala” ou “aquele para quem
se fala” não são pessoas, mas uma configuração do acontecimento
enunciativo. São lugares constituídos pelos dizeres e não pessoas
donas de seu dizer (GUIMARÃES, 2002, p. 22).

Posto isso, seguimos para a análise do corpus proposto.

39
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

3. ANÁLISE DE SENTIDOS DE FAMÍLIA NO ESPAÇO DE ENUNCIAÇÃO


JURÍDICO BRASILEIRO

Para realizarmos nossa pesquisa, escolhemos como corpus o art. 2º do Projeto


de Lei nº 3.369/2015 e art. 226 e seus parágrafos da Constituição da República de
1988. Como já dissemos, nosso aporte teórico é a Semântica do Acontecimento.
Assim, faz-se uso dos procedimentos de análise da Semântica do
Acontecimento (SA), a saber: reescritura e articulação. De acordo com a Semântica
do Acontecimento, os sentidos não são estabelecidos porque são referência de algo,
eles são decorrência de uma ação enunciativa: os sentidos são produzidos por uma
relação de linguagem com ela mesma. “São as relações enunciativas do
acontecimento que constituem sentido”. (GUIMARÃES, 2009), e essas relações
enunciativas remetem a algo exterior à própria linguagem. O texto, para essa teoria,
é entendido enquanto dispersão de sentidos.
Em nossa análise, marcaremos o termo analisado, suas reescrituras e os
termos em articulação em negrito. O artigo 226 da Constituição da República
Federativa do Brasil, assim se reporta:
A família, base da sociedade, tem especial proteção do Estado.
§ 3º Para efeito da proteção do Estado, é reconhecida a união estável entre
o homem e a mulher, como entidade familiar, devendo a lei facilitar sua
conversão em casamento.
§ 4º Entende-se, também, como entidade familiar a comunidade formada por
qualquer dos pais e seus descendentes
§ 5º Os direitos e deveres referentes à sociedade conjugal são exercidos
igualmente pelo homem e pela mulher. (BRASIL, 1988)

Família é reescrita por sinonímia por base da sociedade e, depois, por


entidade familiar. Esses termos são determinados por união estável entre o
homem e a mulher, e, logo após por comunidade formada por qualquer um dos
pais e seus descendentes. A determinação por descrição, com relação de expansão
de sentidos, estabelece que família é a união conjugal entre homem e mulher, mas
também pode ser constituída por um dos pais e seu(s) filho(s), em caso de divórcio.
Nesse caso, tem-se o DSD de família:

40
Quadro 1: DSD de família

Comunidade formada por qualquer dos pais e seus descendentes


Base da Sociedade ---------------- FAMÍLIA -----------------------Entidade Familiar


Τ
União Estável entre o homem e a mulher

Fonte: Elaboração própria

Pode-se estabelecer uma projeção interpretativa, posto que, família é


constituída por uma união heteroafetiva, e, em caso de divórcio, mantida pela parte
que ficar com o(s) possível(is) filho(s). É possível afirmar que qualquer tipo de união
que não se configure dessa maneira não possa ser categorizada como família, a
exemplo de avô(ó) e neto(s), tio(a) e sobrinho, ou, até mesmo em qualquer relação
homoafetiva.
O Projeto de Lei nº 3.369/2015 no seu art. 2º, diz:
São reconhecidas como famílias todas as formas de união entre duas ou mais
pessoas que para este fim se constituam e que se baseiem no amor, na
socioafetividade, independentemente de consanguinidade, gênero,
orientação sexual, nacionalidade, credo ou raça, incluindo seus filhos ou
pessoas que assim sejam consideradas. (PL n. 3.369/2015)

No parágrafo único do mesmo art., podemos observar: O Poder Público proverá


o reconhecimento formal e garantirá todos os direitos decorrentes da constituição de
famílias na forma definida no caput.
Do texto do Projeto de Lei apresentado, extrai-se a seguinte análise: Família,
neste recorte, é reescrita por sinonímia como todas as formas de união por duas
ou mais pessoas e, depois, por união que se baseie no amor, na socioafetividade,
independentemente de consanguinidade, gênero, orientação sexual,
nacionalidade, credo ou raça, incluindo seus filhos ou pessoas que assim sejam
consideradas. A determinação estabelece que família é a união baseada no amor e
na socioafetividade, por duas ou mais pessoas.

41
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Pode-se ter os seguintes DSD’s de família e união:

Quadro 2: DSD de família


Família
Τ
Todas as formas de união entre duas ou mais pessoas
Fonte: Elaboração própria

Quadro 3: DSD de união


União
Τ
Baseados no amor e na socioafetividade por quaisquer pessoas
Fonte: Elaboração própria

Percebe-se nos DSD postos aquilo que está referido como quaisquer
pessoas, é reescritura de independentemente de consanguinidade, gênero,
orientação sexual, nacionalidade, credo ou raça, incluindo seus filhos ou
pessoas que assim sejam consideradas.
Nesse caso, diversas configurações de relações interpessoais poderiam ser
categorizadas como família, desde que haja amor e socioafetividade. Todavia, há uma
tensão nos sentidos de união e uma das possibilidades interpretativas é o de ser
união conjugal.
Percebe-se, então, que uma das possibilidades interpretativas é o
entendimento de união enquanto conjugal, logo, com possibilidade de relações
sexuais. Isso é estabelecido devido ao recorte de memoráveis de união cristã: o
homem deve se unir à mulher a fim de reproduzir e formar a sua família com a sua
prole. Um dos objetivos da entidade familiar é a reprodução e, no espaço de
enunciação cristã, esta só é feita a partir da união carnal entre homem e mulher.
Vale ressaltar que, desde 2011, o Supremo Tribunal Federal (STF) já
reconheceu a união estável homoafetiva, assegurando o direito dos casais, e, desde
2013, o Conselho Nacional de Justiça já proibiu os Cartórios de recusar a realização
de casamentos homoafetivos, o que, de certa maneira, no espaço de enunciação
jurídico brasileiro, reconfigurou sentidos e possibilitou em outras possibilidades

42
interpretativas do termo união. A tensão se dá no embate político das designações
de união (em ser conjugal ou não), o que permite projeções interpretativas diversas,
inclusive de que o Projeto de Lei seria um mecanismo de legalização de incesto ou
outras atividades sexuais.

4. CONSIDERAÇÕES FINAIS

Após as devidas análises de conformidade com a Semântica do


Acontecimento, e após as observações feitas nas relações de sentidos no corpus de
análise (Constituição da República Federativa do Brasil em seu artigo 226 e Projeto
de Lei nº 3.369/2015), chega-se à conclusão de que os sentidos conflitantes de família
no espaço da enunciação jurídico brasileiro se dão a partir de sentidos de união
especificamente conjugal. Isso se dá em razão do acontecimento analisado que
remonta memoráveis de que família, para a lei, é aquela constituída a partir de uma
união conjugal legal, e que essa, por sua vez, é estabelecida por um casal
heteroafetivo, tal qual posto a partir de um memorável de família cristã, o que tornam
ilegais novas configurações de família.

5. REFERÊNCIAS

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil. Brasília, DF:


Senado Federal: Centro Gráfico, 1988.

DIAS, Maria Berenice, Manuel de Direito das Famílias, Salvador: JvsPodium. 2020.

GALGLIANO, P. S. PAMPLONA, R. Novo Curso de Direito Civil, Volume 6, São


Paulo: Saraiva. 2020.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do Acontecimento. Campinas-SP: Pontes.


2002.

-------------------, A enumeração: funcionamento enunciativo e sentido. Caderno de


Estudos Linguisticos, Campinas, v. 51, n. 1, p. 49-68, 2009.

-------------------, Análise de texto: procedimentos, análises ensino. Campinas, SP:


Editora RG, 2011.

43
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A (RE)CONFIGURAÇÃO DOS DISCURSOS:


O POLÍTICO NA CONSTITUIÇÃO ARGUMENTATIVA

Edna Cristina Silveira


Universidade Federal de São João del-Rei

Luciani Dalmaschio
Universidade Federal de São João del-Rei

Introdução

No presente artigo, concentramo-nos em demostrar, ancorados nos pressupostos


teóricos da Semântica da Enunciação, como as formações nominais1 (posteriormente, FNs),
que nomeiam Programas Sociais, especificamente, Amigos da Escola; Bolsa Família; Ciência
sem Fronteiras; Fome Zero e Minha Casa, Minha Vida qualificam-se enunciativamente, por
meio das direções argumentativas que, em acontecimento, mobilizam e (re)configuram os
discursos.
Nessa direção, a fim de analisarmos o político na constituição argumentativa dessas
FNs, decidimos agrupá-las em quatro domínios referenciais com o intuito de organizarmos um
contínuo de significação. Esses domínios referenciais foram designados, por nós, como:
Domínio da instalação; Domínio da reafirmação; Domínio da crítica e Domínio da dispersão.
Em síntese, a partir da instauração desses domínios, tentamos ilustrar em que medida
os falantes são agenciados a enunciar a partir de um lugar político de alocução, delimitado
pela cena enunciativa, que orienta argumentativamente seus dizeres.

1 Em foco: a cena enunciativa e o aspecto político da Enunciação

No campo da Semântica da Enunciação, o conceito de cena enunciativa vem


sendo discutido há décadas por Guimarães (1987, 2002/2017, 2018) com a finalidade
de contemplar o agenciamento político da enunciação. Nessa direção, para

1
Neste artigo, a concepção de formação nominal está centrada nos estudos de Luiz Francisco Dias,
segundo o autor, a FN [...]é a constituição interna e externa das formas para a constituição da unidade
nominal. As formações, articulatoriamente configuradas, sustentam materialmente o referencial
histórico, a memória das significações dos seus termos e a pertinência do nome nas cenas enunciativas
em que contrai relação de pertencimento. (DIAS, 2018, p.143).
Guimarães (2018, p. 58), “a enunciação é politópica, a cena enunciativa se configura
por uma divisão de lugares de enunciação”.
Destarte, a constituição da cena enunciativa advém da relação entre as figuras
da enunciação e as formas linguísticas, abrangendo os modos de acesso à palavra
realizados pelos agentes da enunciação: “aquele que fala” e “aquele para quem se
fala” (GUIMARÃES, 2017, 2018). Desse modo, a cena enunciativa fundamenta-se nos
lugares de dizer temporalizados e especificados no acontecimento. Essa divisão
política é significativa no acontecimento enunciativo, pois a palavra é sempre
assumida de um lugar social específico que é individualizado por uma deontologia
particular de distribuição dos lugares de enunciação no acontecimento enunciativo.
O agenciamento enunciativo do falante é realizado pelo funcionamento da
língua no acontecimento de enunciação, já que “não se enuncia enquanto ser físico,
nem meramente no mundo físico. Enuncia-se enquanto ser afetado pelo simbólico e
num mundo vivido através do simbólico” (GUIMARÃES, 2017, p. 15). Dessa forma, na
cena enunciativa, “aquele que fala” ou “aquele para quem se fala” não são seres
físicos, antes são uma configuração do agenciamento enunciativo, ou seja, são os
lugares constituídos pelos dizeres. Portanto, “o agenciamento do falante no
acontecimento o agencia dividindo-o por uma politopia da cena enunciativa”
(GUIMARÃES, 2018, p. 61).
O político da Enunciação, por sua vez, é delineado por Guimarães (2017) como
o elemento que constitui o conflito no acontecimento do dizer, portanto, ele “é próprio
da divisão que afeta materialmente a linguagem” (GUIMARÃES, 2017, p. 20). Assim
sendo, é no funcionamento da linguagem que o político instala um conflito a partir da
divisão dos lugares de enunciação, estabelecida pela cena de enunciação, que revela
que a distribuição das línguas para os seus falantes ocorre de modo desigual. Nas
palavras de Guimarães (2018), o político se caracteriza, portanto,
pela oposição entre a afirmação da igualdade em conflito com uma divisão
desigual do real produzida enunciativamente pelas instituições que o
organizam: organizam o (sic) lugares sociais e suas relações, identificando-
os (ou seja, atribuindo-lhes sentido), e recortam o mundo das coisas,
significando-as. (GUIMARÃES, 2018, p. 50).

Desse modo, o político é o alicerce para as relações sociais, uma vez que a
linguagem assume um papel central nessas relações. Nos espaços de enunciação,
as línguas são colocadas em funcionamento pelos sujeitos e entram em conflito com
as desigualdades produzidas pelos sentidos da enunciação. Assim, “o político é

45
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

incontornável porque o homem fala. O homem está sempre a assumir a palavra por
mais que esta lhe seja negada” (GUIMARÃES, 2017, p. 22).
Além disso, o aspecto político da linguagem refere-se à maneira pela qual o
falante se relaciona com a palavra, a fim de conceder a si mesmo o pertencimento
para dizer, visto que ele está “sempre dividido pela desmontagem da contradição que
o constitui. De tal modo que o estabelecimento da desigualdade se apresenta como
necessária (sic) à vida social e a afirmação de pertencimento, e de igualdade, é
significada como abuso, impropriedade” (GUIMARÃES, 2017, p. 22).
Após termos apresentado, suscintamente, a base teórica que sustenta este
trabalho, discutiremos sobre os domínios referenciais que foram designados por nós.
Iniciaremos a nossa explanação a partir do domínio de instalação das FNs no
processo de nomeação dos Programas Sociais.

2 Domínios referenciais

Discorreremos, neste tópico, sobre os domínios referenciais de sentido de um


mesmo elemento linguístico, a fim de elucidarmos como eles apresentam pertinência
enunciativa frente à representatividade da sociedade. É por meio da elaboração de
redes enunciativas2 das formações nominais que perceberemos as razões
enunciativas para a enunciação dessas formas.

2.1 Domínio de instalação

O domínio referencial de instalação foi pressuposto, aqui, como o movimento


inicial de nomeação dos Programas Sociais por exigência da Linguagem cidadã.
Assim, nesse domínio, agrupamos dizeres referentes ao que foi postulado na
constituição desses Programas. Tais dizeres estão registrados em leis, decretos, sites

2
“A constituição de uma rede enunciativa envolve a formação de contrastes entre a construção
linguística em estudo e outras construções com estruturas semelhantes e palavras iguais, no sentido
de permitir a percepção dos domínios de mobilização que a enunciação sustenta. Essas construções
outras, trazidas para a rede enunciativa, são construídas pelo próprio pesquisador e/ou podem também
ser buscadas em usos efetivos, como no Google e nos bancos de dados que abrigam usos orais e
escritos da nossa língua”. (DIAS, 2018, p.35).

46
oficiais e, até mesmo, em livros. Nessa direção, ressaltamos que apresentam um
sujeito enunciativo agenciado politicamente a falar afetado pelo referencial de
instalação dos Programas.
Vejamos os exemplos a seguir (1); (2); (3); (4) e (5):
(1)
O [Programa] Amigos da Escola visa o
envolvimento dos profissionais da educação,
familiares, alunos e da comunidade, para
desenvolver ações educacionais
complementares ao currículo escolar do aluno.
Amigos da Escola, [...], pretende sensibilizar a
sociedade e a comunidade educacional para
criar as ferramentas ideais para a escola que
realiza práticas com os voluntários3. (Grifo
nosso).

(2)
[O Bolsa Família] é um programa de
transferência direta de renda, direcionado às
famílias em situação de pobreza e de extrema
pobreza em todo o País, de modo que
consigam superar a situação de vulnerabilidade
e pobreza. [...] busca garantir a essas famílias
o direito à alimentação e o acesso à educação
e à saúde4. (Grifo nosso).

(3)
Ciência sem Fronteiras é um programa que
busca promover a consolidação, expansão e
internacionalização da ciência e tecnologia, da
inovação e da competitividade brasileira por
meio do intercâmbio e da mobilidade
internacional5. (Grifo nosso).

3Disponível em: https://www.pontoxp.com/amigos-da-escola-inscricao-www-amigosdaescola-com-br/.


Acesso em: 09 ago. 2019.
4Disponível em: http://www.caixa.gov.br/programas-sociais/bolsa-familia/Paginas/default.aspx.
Acesso em: 09 ago. de 2019.
5 Disponível em: http://cienciasemfronteiras.gov.br/web/csf/o-programa. Acesso em: 09 ago. 2019.

47
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(4)
O Fome Zero é um programa do Governo
Federal, que visa o direito de alimentação da
população brasileira. É uma maneira de garantir
cidadania às populações vulneráveis à
fome6. (Grifo nosso).

(5)
[O Programa Minha Casa, Minha Vida] é uma iniciativa do
Governo Federal que oferece condições atrativas para o
financiamento de moradias nas áreas urbanas para
famílias de baixa renda. [...], o programa vem mudando a
vida de milhares de famílias brasileiras. É oportunidade
para quem precisa e mais desenvolvimento para o Brasil7.
(Grifo nosso).

Ao lançarmos o nosso olhar para os exemplos (1); (2); (3); (4) e (5), que foram
retirados de sites oficiais dos Programas Sociais, notamos que eles estão envoltos em
uma rede de dizeres iniciais postulados pelos documentos de criação dos Programas
- Amigos da Escola, Bolsa Família, Ciência sem Fronteiras, Fome Zero e Minha Casa,
Minha Vida. Ou seja, eles representam um fundamento conceitual para as direções
argumentativas às quais essas FNs se agregam. Portanto, embora saibamos que não
é possível fotografar a origem do sentido de uma forma linguística, estamos tomando
o domínio de instalação como uma espécie de desencadeador do processo
argumentativo ao qual essas formas se filiam. Ou seja, incialmente, a ancoragem
referencial dessas FNs corresponde àquela ligada à ação social.

6 Disponível em: http://bolsa-familia.info/fome-zero.html. Acesso em: 09 ago. 2019.


7 Disponível em: http://www.caixa.gov.br/voce/habitacao/minha-casa-minha-
vida/urbana/Paginas/default.aspx. Acesso em: 09 ago. 2019.

48
Nesse sentido, na tentativa de uma definição, de uma conceituação dos
Programas Sociais, constituem-se dizeres que, para nós, manifestam-se como
instaladores dessas FNs na sociedade. Assim, esse domínio representaria uma
espécie de movimento epistemológico dessas nomeações pelo qual: Amigos da
Escola (1) simboliza “ações educacionais [realizadas por voluntários] complementares
ao currículo escolar do aluno”; Bolsa Família (2) corresponde à “transferência direta
de renda, direcionado às famílias em situação de pobreza e de extrema pobreza em
todo o País”; Ciência sem Fronteiras (3) representa “a consolidação, expansão e
internacionalização da ciência e tecnologia, da inovação e da competitividade
brasileira por meio do intercâmbio e da mobilidade internacional”; Fome Zero (4)
expressa o “direito de alimentação da população brasileira” e, por fim, Minha Casa,
Minha Vida (5) refere-se a “condições atrativas para o financiamento de moradias nas
áreas urbanas para famílias de baixa renda”.
Uma vez afetados pelo referencial que baliza a constituição da nominalidade
desses Programas, os falantes são agenciados a enunciar a partir de um lugar
político/social, delimitado pela cena enunciativa, que orienta argumentativamente
seus dizeres. Descrevemos, agora, os agenciamentos políticos estabelecidos nos
exemplos (1) a (5), de acordo com os pressupostos de Guimarães (2017, 2018).
A cena enunciativa é constituída de acordo com a relação que ocorre entre as
figuras da enunciação (lugar que diz; lugar social do dizer e lugar de dizer) e as formas
linguísticas. Quanto ao lugar social do dizer, ou seja, o alocutor-x temos que, nesses
acontecimentos, ele é agenciado a ocupar a função de alocutor-oficial/institucional. E
o seu correlato, o alocutário-x, ou seja, a pessoa para quem o alocutor-x dirige o seu
dizer é marcado pela figura do alocutor-cidadão (membro de um estado) beneficiário
(ou não) do(s) Programa(s).
Ademais, tendo em vista a configuração da cena enunciativa, em especial a
figura do Enunciador, temos que o alocutor-oficial/institucional mobiliza um
enunciador-coletivo, pois apresenta o dizer de uma coletividade por meio de uma
única voz. Tal afirmação pode ser percebida nos seguintes trechos: “profissionais da
educação, familiares, alunos e da comunidade [...] sociedade e a comunidade
educacional” (1); “famílias em situação de pobreza e de extrema pobreza em todo o
País” (2), “consolidação, expansão e internacionalização da ciência e tecnologia, da
inovação e da competitividade brasileira” (3), “o direito de alimentação da população
brasileira. [...] populações vulneráveis à fome” (4) e “famílias de baixa renda. [...],

49
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

famílias brasileiras” (5). Diante disso, podemos perceber que (1) a (5) instalam uma
coletividade a partir de um dizer que enuncia um conjunto de pessoas. Trata-se,
portanto, de um movimento argumentativo que visa legitimar tais Programas por meio
de um processo de nomeação cujas FNs são empregadas tendo em vista a demanda
social a que se submetem.
Uma vez instaladas, essas FNs passam a circular socialmente e a fazer parte
do jogo político que constitui o linguístico, e, conforme apresentamos, que “é próprio
da divisão que afeta materialmente a linguagem” (GUIMARÃES, 2017, p. 20). Sendo
assim, outros referenciais passam a sustentar os sentidos dessas FNs, alguns mais
próximos outros mais distantes desse que acabamos de apresentar, a fim de que o
falante, envolto em novas redes enunciativas, conceda a si mesmo o pertencimento
para dizer.
Vejamos agora alguns desses outros domínios referenciais.

2.2 Domínio da reafirmação

Tendo em vista o que o domínio de instalação postula, ou seja, aquilo que


assumimos ser a direção argumentativa inicial dos Programas, observamos outro
domínio que se encontra muito próximo deste: o da reafirmação do efeito de sentido
que essas FNs “originalmente” expressam. Dada tal proximidade, por que então
considerar a existência desse novo referencial? Nossa resposta a essa questão está
diretamente relacionada à configuração da cena enunciativa que envolve esses
dizeres. Não se trata mais de textos que fazem parte de uma esfera
oficial/institucional.
Observemos os exemplos (6), (7) e (8).

50
(6)
Figura 1 - Amigos da Escola: brincadeiras e serviços

Fonte: Imagem obtida por meio do Google8


Em (6), constatamos um cartaz de divulgação de atividades realizadas em
parceria com o Programa Amigos da Escola, juntamente com a “EMEIF Creusa do
Carmo Rocha”. Tal divulgação retoma o desenvolvimento de “ações educacionais” (1)
que é postulado na instalação deste Programa. Assim, em (6), por meio do enunciado:
“Os Amigos da Escola convidam você e toda a sua família para curtir uma manhã
super especial. Todo mundo está convidado para aproveitar brincadeiras e serviços
que vão agitar o sábado na EMEIF Creusa do Carmo Rocha”, podemos perceber a
reafirmação de que, por meio deste Programa, é possível realizar diversas atividades
nas escolas. Ou seja, esse acontecimento instaura argumentativamente, balizado por
novo lugar social do dizer, o domínio da reafirmação ao que é proposto na criação
deste Programa. Dessa forma, o alocutor-voluntário convoca o alocutário-comunidade
escolar a participar das “ações educacionais complementares ao currículo escolar do
aluno”. Ou seja, o sentido institucionalizado enreda-se em outro e, assim, o que antes
estava em perspectiva efetiva-se como ato. Em nossa análise: reafirma-se.
O mesmo corre em (7):

8 Disponível em: http://hotsite.verdesmares.com.br/amigosdaescola/. Acesso em 09 ago. 2018.

51
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(7)

Fonte: Jornal Tribuna do Povo9

Em 7, há uma orientação argumentativa que sustenta a concepção do


Programa Ciência sem Fronteiras: os resultados positivos oriundos do investimento
na ciência a partir “do intercâmbio e da mobilidade internacional” (3). Em relação ao
agenciamento enunciativo que sustenta essa cena (7), destacamos a figura do
alocutor-jornalista e do alocutário-(futuros) leitores da notícia. Trata-se, pois, de uma
constatação, própria do gênero notícia, acerca da proposta do Programa que visa à
“consolidação, expansão e internacionalização da ciência e tecnologia”.
Fato parecido ocorre em (8), com a FN Fome Zero.
(8)

[...] A diferença com a proposta do Fome Zero é completa. Deste lado estão as
propostas de políticas específicas de ajuda alimentar, associadas a políticas
estruturais como de geração de renda e emprego, reforma agrária, políticas de apoio
à agricultura familiar, aumento do salário mínimo e ampliação da previdência social,
por exemplo. Políticas diretas de segurança alimentar e combate à fome devem ser
adotadas de forma que estas forneçam os meios básicos para a sobrevivência das
famílias sem condições econômicas, mas, ao mesmo tempo, criem mecanismos
dinâmicos em outras áreas da economia, como a produção e a distribuição de
alimentos, servindo, também, como elementos educativos para libertação da
dependência destas políticas específicas10. (Grifos nossos).

Também aqui está expresso o fragmento de uma reportagem em que podemos


encontrar informações sobre o Programa Fome Zero. Em especial, esse trecho

9Disponível em: http://www.tribunadopovo.com.br/ciencia-sem-fronteiras-leva-ararense-a-estagio-na-


boeing/ Acesso em: 09 ago. 2018.
10 Disponível em: https://teoriaedebate.org.br/2002/06/01/para-os-criticos-do-fome-zero/. Acesso em
08 ago. 2019.

52
reafirma a ideia inicial do Programa, que é a de “ajuda alimentar”, e agrega enunciados
que comprovam que o Programa é um meio de “garantir a cidadania” (2) para vários
sujeitos: “meios básicos para a sobrevivência das famílias sem condições
econômicas”.
Nessa direção, (7) e (8) representam um movimento enunciativo de adesão e
ampliação do já posto e vinculam-se argumentativamente ao processo de
regularização social de sentido dessas FNs.
Entretanto, se trabalhamos com a tese de que o político é o alicerce para as
relações sociais e a linguagem assume um papel central nessas relações, domínios
de sentidos menos próximos socialmente também encontram espaço na sustentação
das formas linguísticas. Isso é o que passaremos a apresentar a seguir.

2.3 Domínio da crítica

Distanciando um pouco do que é tido como o marco inicial de instalação dos


Programas, ou seja, dos textos destinados a defini-los e/ou conceituá-los, bem como
dos textos destinados a reafirmar o que é postulado na instalação dos Programas,
apresentamos, neste tópico, textos que reproduzem críticas tanto a favor quanto
contra os Programas Sociais.
(9)

Figura 2 - Bolsa Família: assistencialismo

Fonte: Imagem obtida por meio do Google11

11 Disponível em: http://acaopopular.net/jornal/vamos-mudar-de-sobrenome/charge-bolsa-familia/.


Acesso em: 19 jul. 2018.

53
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Ao determos a nossa atenção para a cena enunciativa expressa em (9),


percebemos uma crítica favorável ao Programa Bolsa Família, visto que podemos
perceber uma orientação argumentativa que defende o investimento feito pelo
Programa. Esse efeito de sentido se constrói quando consideramos os elementos
verbais e não-verbais que participam do texto. No lado superior esquerdo, o
enunciado: “Parlamentares custam 1 bilhão ao ano ao contribuinte...”, se junta ao
seguinte diálogo, proferido, respectivamente, por um senador e um deputado: “Bolsa
Família? Isso é assistencialismo, senador!” / “Concordo, nobre deputado!”.
Ao analisarmos tais pronunciamentos, percebemos que os políticos reclamam
do dinheiro gasto com os beneficiários do Programa (representados pela imagem de
uma família ilustrada no lado direito no canto inferior da imagem), achando que esse
gasto é “assistencialismo”. Entretanto, esses políticos recebem “verba gráfica”,
“assistência odontológica”, “combustível”, “salário”, “ajuda de custo”, “assistência
médica”, “celular cota postal”, “auxílio moradia” e “verba de gabinete”, expressas nas
sacolas cheias atrás das quais eles estão posicionados. Ou seja, há um tom de ironia
representado no texto, pois o dinheiro recebido pela classe dos parlamentares é
excessivamente maior que aquele destinado aos beneficiários do Programa. Desse
modo, pelo tratamento irônico dado à afirmação do posicionamento de alguns políticos
sobre a não funcionalidade do Programa, considerando-o como mero
assistencialismo, constrói-se a reafirmação dos benefícios trazidos pelo Bolsa Família.
Por que, então, não situar também o exemplo (9) no domínio da reafirmação, descrito
em 2.2? Porque não se trata do mesmo movimento enunciativo, uma vez que
argumentar a favor do Programa requer colocar em causa orientações argumentativas
que o negam. É pelo confronto que o efeito de sentido se estabelece. Nesse caminho,
a relação de alocução entra em conflito com as desigualdades produzidas pelos
sentidos da enunciação.
Isso também pode ser percebido em (10).

54
(10)

Figura 3 - Cortes no Minha Casa, Minha Vida

Fonte: Imagem obtida por meio do Google12

Na Figura 3, podemos notar, mais uma vez, uma crítica a favor dos
beneficiários, agora, do Programa Minha Casa, Minha Vida. Nesta cena, no centro, na
parte superior, há a palavra “cortes”; no lado esquerdo, há duas pessoas carregando
uma casa que, possivelmente, teria sido adquirida por meio do Programa Minha Casa,
Minha Vida e, no lado direito, a representação dos beneficiários apenas com uma
placa na mão: “Minha Casa, Minha Vida”, mostrando que “perderam” a possibilidade
de conseguir uma casa, em função dos cortes que foram feitos. Podemos notar que
na roupa dos carregadores está escrito a palavra Brasil, representando o símbolo do
Governo Federal. Isso autoriza a ligação da palavra “cortes” com uma ação
governamental.
Com isso, podemos perceber que, nesta cena (10), o Minha Casa, Minha Vida
sustenta-se argumentativamente no referencial da crítica a favor da continuidade do
Programa, como uma das formas de auxílio às pessoas sem moradia. Novamente, a
relação de alocução, conforme apresentamos em nossos pressupostos teóricos, é
significada politicamente “pela oposição entre a afirmação da igualdade em conflito

12 Disponível em: https://blogdafloresta.com.br/ministerio-das-cidades-revoga-portaria-que-ampliava-


minha-casa-minha-vida/. Acesso em: 14 jun. 2018.

55
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

com uma divisão desigual do real produzida enunciativamente pelas instituições que
o organizam.” (GUIMARÃES, 2018, p. 50).
Conforme apresentamos, as cenas (9) e (10) atribuem uma crítica a favor dos
Programas. Contudo, a seguir, em (11); (12) e (13), demostraremos algumas críticas
contrárias aos Programas Sociais.

(11)
Figura 4 - Fome Zero: um reflexo da lentidão

Fonte: Imagem obtida por meio do Google13

Em (11), podemos perceber a sustentação argumentativa de uma crítica contra


o funcionamento do Programa Fome Zero, visto que ele retrata que o andamento do
Programa ocorre lentamente. Tal afirmação está representada pela ilustração de uma
mesa construída por uma tartaruga, bem como pela imagem dos pratos vazios dos
beneficiários.
O exemplo (12) demonstra que com outros Programas esse efeito de sentido
também pode ser produzido a partir de alguns textos. Dessa vez, a crítica negativa é
construída com o Bolsa Família.

13 Disponível em: https://brainly.com.br/tarefa/13390511. Acesso em: 10 ago. 2019.

56
(12)
Figura 5 - Bolsa Família: aumentar o orçamento

Fonte: Imagem obtida por meio do Google14

Em 12, vemos uma família, relativamente grande, assistindo à TV, cujo


noticiário informa que o “Bolsa Família vai pagar mais 65 reais para quem tem cinco
filhos”. Ao ouvir tal notícia, o marido diz: “Mulher, deixa as crianças aqui na sala e
vamos pro quarto aumentar nosso orçamento!”. A partir desse enunciado, pode-se
perceber uma crítica contra aos beneficiários do Programa, visto que há uma
recorrência de que alguns deles preferem ter mais filhos e “aumentar o orçamento” a
ir procurar trabalho, já que, se trabalharem e obtiverem uma renda mínima, o benefício
será cortado. O agenciamento político desta cena se dá por meio da construção da
figura de um alocutor-pai de família realizada pelo alocutor-jornalista, que embora
produza marcas de uma enunciação de caráter individual – como, por exemplo o uso
do pronome nosso (marido e mulher) –, orienta argumentativamente seu discurso para
uma crítica negativa ao Programa, que tem caráter coletivo.
Em (13), temos mais um exemplo desse tipo de manifestação contrária ao valor
positivo dos Programas Sociais que estamos analisando.

14Disponível em: http://blog0news.blogspot.com/2011/09/sacanagem-no-bolsa-familia.html. Acesso em


14 jun. 2018.

57
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(13)
Figura 6 - Amigo da Escola, inimigo da educação

Fonte: Imagem obtida por meio do Google15

Na Figura 6, de forma muito mais marcada do que ocorre nos exemplos (11) e
(12), há uma forte crítica contra o Programa Amigos da Escola, por meio do seguinte
enunciado: “amigo da escola, inimigo da educação”, que integra um texto produzido
como parte de uma “campanha pela valorização dos profissionais em educação”. A
palavra “inimigo”, contraposta à palavra “amigo”, corresponde a uma forma linguística
que evidencia a sustentação de uma posição. Assim sendo, conforme os
pressupostos de Guimarães (2013), o alocutor enuncia uma conexão entre X e Y,
sendo o X uma razão (ser amigo da escola) para uma conclusão Y (ser inimigo da
educação), e isso envolve lugares e posições sociais.
Com a apresentação dos exemplos (11), (12) e (13), caminhamos para um nível
de distanciamento referencial mais elevado, em relação aos domínios de significação
que sustentam as FNs alvos de análise de nosso trabalho. Ou seja, os referenciais de
instalação e reafirmação passam a conviver também com aquele relativo à negação
do efeito de sentido “inicial”, suscitado por essas formas.
Passemos a analisar, a partir de então, outro domínio referencial que
entendemos ancorar, também, a enunciação dessas FNs: o domínio da dispersão.

15 Disponível em:
https://edisciplinas.usp.br/pluginfile.php/1287196/modresource/content/1/Amigos%20da%escola.pdf.
Acesso em: 14 ago. 2019.

58
2.4 Domínio da dispersão

Além do exposto, observamos que as nomeações dos Programas Sociais, em


análise, também apresentam direcionamentos argumentativos que se encontram
alicerçados em referenciais diversos, completamente distintos daquele estabelecido
no momento em que as FNs foram designadas para nomearem tais Programas. É o
que ocorre, por exemplo, em (14).

(14)

Figura 7 - Minha Casa... Minha Vida...

Fonte: Imagem obtida por meio do Google16

Em 14, percebemos que a FN Minha Casa, Minha Vida está ancorada pelo
domínio da vida conjugal (relação homem e mulher). Na parte superior e no canto
inferior da imagem, há a presença dos seguintes enunciados, respectivamente:
“Minha Casa...Minha Vida...” e “O marido dela pediu o divórcio”; este último, proferido
por caracóis. Assim, constatamos que, aqui, a FN Minha Casa, Minha Vida adquire
uma sustentação argumentativa completamente distinta da que é postulada

16 Disponível em: http://pwdesenhos.blogspot.com/2012/03/. Acesso em: 14 jun. 2018.

59
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

inicialmente. O que está em causa agora é a enunciação sobre o fim de um


casamento e o fato de o caracol possuir duas “casas”, isso, portanto, representa os
desdobramentos sociais que essa separação mobiliza. Isso nos permite dizer que
Minha casa, minha vida não corresponde a algo referido no mundo, manifesta-se,
antes, como algo significado no acontecimento enunciativo.
Processo semelhante ocorre com a FN Bolsa Família.
(15)

Figura 8 - Bolsa Família: Mãe

Fonte: Imagem obtida por meio do Google 17

Em (15), a figura de uma canguru, carregando o seu filhote em sua bolsa,


associada ao enunciado “Bolsa família é a mãe!” resignifica o sentido “inicial” da FN
Bolsa Família devido à demanda do presente à qual este acontecimento foi submetido.
Com isso, outro domínio referencial é convocado para que o texto apresente
pertinência enunciativa. Não se trata do apagamento de um referencial que associa
Bolsa Família a uma política de governo, e sim ao deslocamento desse referencial
que, embora presente, abre-se para a integração a outro. Isso é o mesmo que pode
ser notado, por exemplo, em (16).

17 Disponível em: http://humoristanota11.blogspot.com/2015/11/bolsa-familia-ums-sintese.html.


Acesso em: 11 ago. 2019.

60
(16)
Figura 9 - Hamburgueria Fome Zero

Fonte: Imagem obtida por meio do Google18

Como podemos perceber, em (16), uma hamburgueria é nomeada pela FN


Fome Zero. Desse modo, tal FN passa a significar uma propaganda de alimentos, que
dela faz o uso para atrair clientes. Assim, a orientação argumentativa se dá pelo
agenciamento do alocutor-empresário (proprietário de uma hamburgueria), que se põe
em relação de alocução como seu correlato, o alocutário-consumidor.
Como pudemos perceber, os exemplos (14), (15) e (16) (re)significam, de forma
dispersa, as formações nominais enquanto nomeações dos Programas Sociais. Tal
dispersão ocorre, em nossa perspectiva, porque o movimento, o deslocamento, a fuga
são próprios do linguístico (ORLANDI, 2012), que se (re)ordena para adquirir
pertinência em novas enunciações.
A fim de ilustrarmos melhor as análises realizadas acerca das orientações
argumentativas - e, portanto, políticas - das FNs - Amigos da Escola; Bolsa Família;
Ciência sem Fronteiras; Fome Zero e Minha Casa, Minha Vida, elaboramos um
contínuo, que pode ser visualizado a seguir:

18 Disponível em: https://www.chefmio.com.br/fomezerolanches. Acesso em: 10 ago. 2019.

61
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação
Considerações finais

Em nossa pesquisa, com o intuito de sistematizar a análise da constituição


argumentativa das FNs, apresentamos uma proposta de categorização dos
domínios referenciais que balizam o processo de nominalidade desses
Programas e os classificamos em: domínio da instalação, domínio da
reafirmação, domínio da crítica e domínio da dispersão. E, a partir da instauração
desses domínios, tentamos demostrar em que proporção os falantes são
agenciados a enunciar a partir de um lugar político de alocução, delimitado pela
cena enunciativa, que orienta argumentativamente seus dizeres.
Por fim, a categorização expressa pelos domínios referenciais que
criamos não corresponde a uma definição fechada e definitiva sobre o fato
linguístico que estamos abordando. A decisão de criar categorias corresponde a
uma tentativa de sistematização de nosso olhar analítico, pelo qual entendemos
que instalar, reafirmar, criticar e tornar disperso o sentido dessas FNs é uma
característica própria do linguístico, que agencia os falantes a participarem de
uma relação de alocução e, por meio dela, a orientarem argumentativamente o
dizer.

REFERÊNCIAS

DIAS, L. F. Enunciação e relações linguísticas. Campinas: Pontes, 2018.

GUIMARÃES, E. Texto e argumentação: um estudo de conjunções do


português. Campinas: Pontes, 1987.

GUIMARÃES, E. Argumentatividade e argumentação. Revista do Programa de


Pós-Graduação em Letras da Universidade de Passo Fundo, v. 9, n. 2, p. 271-
283, jul./dez. 2013.

GUIMARÃES, E. (2002). Semântica do acontecimento. Campinas: Pontes, 4.


ed., 2017.

GUIMARÃES, E. Semântica Enunciação e Sentido. Campinas: Pontes, 2018.

ORLANDI, E. P. Sentidos em fuga: efeitos da polissemia e do silêncio.


CARROZZA, Guilherme; SANTOS, Mirian dos; SILVA, Telma Domingues da.
(Orgs.) Sujeito, Sociedade, Campinas, Editora RG, 201

63
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A ARGUMENTAÇÃO E OS CONECTORES EM TEXTOS


PUBLICITÁRIOS DE CURSOS DE INGLÊS1

Estela Seraglio Furrer2


Neuza Zattar3

Introdução

Esta proposta de pesquisa que se encontra em desenvolvimento inscreve-


se na área da Semântica, tomando como base os princípios e os conceitos que
fundamentam a Teoria da Argumentação na Língua (TAL), desenvolvida
inicialmente por Oswald Ducrot e Jean-Claude Anscombre, e a Teoria dos Blocos
Semânticos (TBS), a partir de Marion Carel (1992) e, atualmente, desenvolvida
com Ducrot.
Destacamos que a nossa concepção de argumentação se difere da
argumentação retórica, uma vez que a língua enquanto realização de
enunciados não se reduz à função meramente informativa ou referencial da
linguagem.
Nesse sentido, é importante apresentar a constituição da Teoria dos
Blocos Semânticos (TBS) a qual nos filiamos, perpassando inicialmente pela

1 A escrita deste texto que se desenha ainda em linhas preliminares é parte da minha propositura
de pesquisa de doutorado, na linha de Estudos de Processos de Significação, vinculada ao
Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da Universidade do Estado de Mato
Grosso – UNEMAT, que poderá apontar para outras possibilidades de leitura a partir de nossos
empreendimentos teóricos e analíticos. A escolha da Teoria dos Blocos Semânticos (TBS)
desenvolvida atualmente por Marion Carel (1992) e Ducrot significa duplamente para mim: (i) o
meu crescimento acadêmico e profissional no doutoramento, enquanto professora de Língua
Inglesa da rede pública do Estado de Mato Grosso- SEDUC-MT; (ii) pelo horizonte que a TBS
proporciona como teoria de análise da argumentação para os estudos da linguagem. Incluo
também neste leque a possibilidade de discutir e refletir sobre o emprego da argumentação na
língua na minha prática profissional. Desse modo, compreendo a prática da pesquisa como uma
via dialógica de deslocamento teoria-prática, logo, como um diferencial na formação profissional.
2 Doutoranda em Linguística no Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística, da

Universidade do Estado de Mato Grosso (PPGL-UNEMAT). E-mail: [email protected]


3Doutora em Linguística no Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística, da
Universidade do Estado de Mato Grosso (PPGL-UNEMAT). E-mail: [email protected]

64
Teoria da Argumentação na Língua (TAL).

Nesse sentido, temos como proposta o estudo do léxico e o


funcionamento argumentativo dos conectores em textos publicitários de cursos
de inglês, disponibilizados na internet, buscando descrever e analisar o sentido
dos segmentos linguísticos à luz da Teoria dos Blocos Semânticos (TBS).
Partindo do postulado de que a argumentação está inscrita no uso da língua, a
qual disponibiliza orientações linguísticas em seu próprio sistema, concebemos
o texto como unidade semântica de análise cujos elementos/entidades
linguísticas de sentido se constituem no léxico.

Tomamos então a argumentação linguística pelo viés da TBS, direcionada


para o funcionamento argumentativo dos conectores donc (portanto), pourtant
(no entanto) e outros similares instituídos em textos publicitários de cursos de
inglês, disponibilizados na internet.
Ao propormos o estudo dos conectores em textos publicitários de cursos
de inglês adotamos a concepção de texto formulada por Ducrot (1987). Para o
autor, “o que se chama “texto” é na verdade, habitualmente, um discurso” (op.
cit. p.166). O discurso, por sua vez, é considerado “um fenômeno observável que
se constitui de uma sequência de enunciados”. (op. cit. p.164).
Ducrot (1987) afirma que a argumentação está inscrita na língua e o
sentido de uma entidade linguística/segmento linguístico se dá exclusivamente
numa abordagem linguística, na argumentação. Nessa mesma direção, Carel
(2017, p. 03-05), por sua vez, ao tratar da argumentação, afirma que “falar
consiste em construir um texto que, ao entrar num diálogo, ao mesmo tempo,
fará eco ao discurso de outro e tornará obrigatória sua resposta”. Entende a
autora que todo enunciado “é parafraseável por encadeamentos que comportam
uma conjunção do tipo donc (se, porque, pois,...) ou uma conjunção do tipo
pourtant (no entanto, ainda que, mesmo se,...)”.

Assim, enunciar, consequentemente, é argumentar, pois: “expressar4


verbalmente uma situação é convocar a propósito dela diversos princípios ou

4 Expresar verbalmente uma situación es convocar a propósito de ella diversos princípios o


lugares comunes que permiten justificar a partir de esta situación um certo número de
conclusiones. (Tradução Nossa).

65
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

lugares comuns que permitem justificar a partir desta situação um certo número
de conclusões”. (DUCROT, 1988, p.14). Nessa perspectiva, Ducrot sustenta que
a partir de análises da significação das palavras ou das estruturas sintáticas,
pretende levar o leitor sempre a este tema geral: “falar é construir e tratar de
impor aos outros uma espécie de apreensão/percepção argumentativa da
realidade”. (op. cit. p.14).

1 Tecendo considerações teóricas

Partimos do pressuposto de que não usamos a língua para falar sobre o


mundo, ou para ter acesso às verdades, conforme preconiza a argumentação
retórica. A nossa concepção linguística se distancia de uma argumentação
retórica de caráter tradicional, definida como “atividade verbal que visa fazer
alguém crer em alguma coisa”. (DUCROT, 2009, p. 20).

Compreendemos assim, como Ducrot (1987, p. 10 - 30) que argumentar


é “com efeito muito diferente do esforço de persuasão”. Desse modo, “a língua,
independentemente das utilizações que dela podem ser feitas, apresenta-se,
fundamentalmente, como o lugar do debate, e da confrontação das
subjetividades”. (op.cit.).

Sobre o uso da língua a que se refere Ducrot, observamos que “a


confrontação dos indivíduos através da linguagem [...] é antes de mais nada um
fato de discurso: um enunciado, enquanto tal [...]”. (op. cit. p. 29).

O autor pressupõe que as circunstâncias da enunciação são mobilizadas


pelas relações de sentido, que explicam uma ocorrência individual de uso da
língua. (DUCROT, 1987).

Diferentemente de Benveniste para quem a enunciação é o ato de


apropriar-se da língua e colocá-la a em funcionamento, Ducrot diz que a
enunciação é a realização de um enunciado /desdobramentos de discurso, em
que o locutor, ser do discurso, por sua vez, evidencia e revela diferentes vozes
e que, de fato, é um acontecimento histórico em que várias vozes em cena,
encenam diferentes personagens, que evidenciam e evocam pontos de
perspectivas em relação ao objeto.

66
Assim, o “aparecimento de um enunciado” é, portanto, o uso/emprego da
língua, produção de discursos, que são constitutivos das relações de sentidos
revelados em um acontecimento linguístico não repetível, visto que é dada
existência a algo que até então não existia antes de se falar e que também será
inexistente depois dessa realização momentânea de fala, a enunciação.

Para discussão e reflexão acerca da nossa proposta inicial de estudo,


apresentaremos um breve percurso da evolução/modificação da Teoria da
Argumentação na Língua (TAL) até chegar à Teoria dos Blocos Semânticos
(TBS).

Os estudos da TAL foram inicialmente elaborados por Oswald Ducrot, filósofo da


linguagem, com a colaboração de Jean-Claude Anscombre, matemático e
linguista, em 1983, na França, na Écoledes Hautes Études em Sciences de Paris
e, atualmente em parceria com Marion Carel (1992). (DALL’ CORTIVO-LEBLER,
2014, p. 332 - 334).

Originária dos estudos do estruturalismo linguístico e da enunciação, a


Teoria da Argumentação na Língua – TAL perpassa ao longo do seu
desenvolvimento por várias etapas e diversas reflexões/modificações feitas
pelos seus criadores, os quais partem de alguns conceitos da lógica, articulados
à pragmática, que vão sendo ampliados, modificados ao longo dos estudos.
(FREITAS, 2006, p.11).

Em um primeiro momento da teoria, denominada primeira fase, Ducrot e


Anscombre (1983) elaboram a forma Standard, partindo dos conceitos de frase
e enunciado, significação e sentido. Para os autores, a frase é um objeto teórico,
não é observável, constitui uma estrutura abstrata; e o enunciado, ao contrário,
é a realização da frase, isto é, o enunciado é um fenômeno empírico observável
(op. cit. p.110).

Ducrot (1987), ao sustentar que há uma distinção entre as entidades


linguísticas constitutivas do discurso, frase e enunciado, estabelece uma relação
semântica entre significação e sentido. Para tanto, reserva-se a caracterizar a
“significação” no nível da frase; e “sentido” para a caracterização semântica do
enunciado.

67
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A frase é uma entidade abstrata da língua, que tem significação, mas é


desprovida de sentido. No entanto, ao existir dentro de um contexto, a frase
passa a ser considerado um enunciado. Frase e enunciado são indissociáveis
no contexto de uso da língua, como unidades semânticas, ora de significação
(frase) ora de sentido (enunciado). Desse modo, frase é entendida como objeto
teórico no nível gramatical em que o linguista constrói para produzir um
enunciado. Ambas coexistem na produção de sentidos.

Retomando a primeira fase da teoria, enfatizamos que, nesse momento,


a língua é definida como “um conjunto de frases”, pois, para Ducrot e Anscombre
(1983), descrever uma língua é descrever as frases dessa língua e as
possibilidades de seu valor semântico. Na forma Standard, a argumentação se
dá na relação argumento-conclusão, enquanto encadeamento argumentativo, ou
seja, o que é dito não tem sentido antes das conclusões. Desse modo, essa
concepção sustenta a fundamentação de que “a argumentação está inscrita na
própria língua, e as possibilidades argumentativas estão na forma linguística da
frase”. (DUCROT, 2008, p.16).

Vejamos os exemplos: (i) Faz sol, vamos sair; (ii) Faz sol, não vamos sair.
Nesses enunciados, o valor semântico da expressão: Faz sol varia de acordo
com as conclusões que se tiram dessa expressão. No primeiro exemplo, o sol é
favorável ao passeio; e no segundo, o sol é desfavorável ao passeio.

Na segunda fase da teoria, a TAL se funde com a Teoria da Polifonia para


fazer uma descrição mais profunda do sentido. Ducrot faz uma aproximação das
formas tópicas à Teoria da Polifonia para dizer que, mediante uma forma tópica,
os enunciadores apresentam seus pontos de vista. Para Ducrot e Anscombre
(1989), os enunciadores são pontos de vista que o locutor organiza para
identificar-se ou não com um deles. (BARBISAN; TEIXEIRA, 2002, p. 168-171).

A Teoria da Polifonia defende a tese de que um enunciado comporta mais


de um sujeito, e a Teoria dos Topoi tem como tese central a ideia de que a
relação argumento-conclusão, que garante o sentido do enunciado, é mediada
por um topos. (FLORES, 2009).

Para Ducrot e Anscombre, o topos apresenta três propriedades:

68
1ª – O topos é apresentado como um lugar comum dado ao enunciador e
as outras pessoas, podendo ser universal ou comum, ele é partilhado por uma
comunidade linguística.

2ª – Ele é usado para integrar o estado de coisas particulares de que se


fala a uma categoria muito mais geral, ou seja, ele é caracterizado pela
generalidade, pois deve ser considerado válido para várias situações
semelhantes na argumentação.

3ª – O topos coloca em relação duas propriedades graduais, isto é, na


passagem de um argumento para uma conclusão, o topos põe em relação duas
escalas. Em um enunciado, o interpretante escolhe certas palavras capazes de
conferir maior ou menor força argumentativa aos discursos em um ato, que
percorre tanto uma quanto a outra escala, formando a gradualidade, com
possibilidades de comparar o mais e o menos.

Nesta perspectiva, utilizar o topos significa construir uma imagem tópica,


pois ele é o encadeamento, a passagem do ponto de articulação entre a língua
e o discurso argumentativo. Ao integrar a Teoria dos Topoi e a Teoria da
Polifonia, os autores consideram que descrever semanticamente um enunciado
significa descrever os elementos semânticos, de modo que o uso de um topos
garanta o movimento do argumento para a conclusão. O sentido de uma unidade
linguística é constituído por alguns encadeamentos discursivos que ela evoca,
as argumentações.

Vejamos os exemplos: (i) Paulo trabalhou um pouco, terá êxito; (ii) Paulo
trabalhou pouco, irá fracassar; (iii) Paulo trabalhou pouco, terá êxito. Nessa
forma tópica, temos o funcionamento dos topoi em que os enunciados orientam
por meio dos morfemas um pouco e pouco o sentido de que o topos em (i) e (iii)
o trabalho conduz ao êxito; em (ii) o trabalho é causa de fracasso. Há que se
destacar que podemos tirar a mesma conclusão a partir do enunciado com pouco
e um pouco. Isso ocorre devido à ideia “de que o locutor tem de trabalho”, as
quais se justificam por meio do topos, visto como “o intermediário entre o
argumento e a conclusão”. (GRAEFF, 2009, p.155).

O valor argumentativo é o responsável pela direção argumentativa do


discurso. As duplas de frases “Pedro trabalhou pouco” e “Pedro trabalhou um

69
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

pouco” enunciam um mesmo fato, mas têm direções argumentativas diferentes.


Essas frases indicam o mesmo fato e o teor de verdade do (i) implica na verdade
do (iii): trabalho em pequena quantidade, no entanto, essas frases nos permitem
chegar a diferentes conclusões. Assim, as expressões pouco e um pouco
determinam o valor argumentativo dos enunciados em que aparecem. O valor
argumentativo se sobrepõe ao valor informativo, pois um enunciado contém um
ato de argumentação.

A terceira fase da TAL é denominada Teoria dos Blocos Semânticos –


TBS, desenvolvida por Ducrot e Marion Carel (1992) surge em razão de Carel
discordar de que o argumento e a conclusão podem ser interpretados
independentemente um do outro.
A Teoria dos Blocos Semânticos sustenta a ideia central da TAL de que a
argumentação está presente no sistema da língua, constituindo-se desse modo
como o principal elemento para a apreensão do sentido dos enunciados. Na
TBS, um argumento e uma conclusão são ligados por blocos semânticos para
formar a passagem do argumento à conclusão. O sentido da conclusão é
determinado pelo sentido do argumento, que são discursos interdependentes, e
desse modo os dois constituem os chamados blocos semânticos.
Para Carel (1992), argumentar é fazer uso dos blocos semânticos, ou
seja, é fazer uso de dois segmentos de discurso que são ligados por um
conector. O encadeamento argumentativo é constituído por um conectivo que
pode ser “normativo” pourtant – no entanto, abreviado por NE ou “transgressivo”
donc – portanto, abreviado por PT. (RÖRIG, 2008, p. 37-44).

Nessa terceira fase, tanto o argumento quanto a conclusão se constituem


numa relação de interdependência, um não tem sentido sem o outro, o sentido
de um é constitutivo do sentido do outro.

A Teoria dos Blocos Semânticos mantém o que a princípio é concebido


pela Teoria da Argumentação na Língua – de que a argumentação está inscrita
na língua, na relação das palavras umas com as outras. Mantém a noção de que
a língua, pelo seu sistema, apresenta pelo léxico eixo paradigmático,
possibilidades de escolhas que podem ser colocadas em prática na descrição
semântica pelo falante em certas situações discursivas eixo sintagmático.

70
Ducrot & Carel (2008, p. 09 -10) afirmam que o ponto fundamental da TBS
está em “renunciar radicalmente a qualquer descrição não linguística do
significado das expressões da língua”. Nessa concepção, esses autores tomam
como base a ideia saussuriana de que o significado é parte integrante do signo.
Logo, o significado não pode consistir em ideias, a saber: conceitos e
representações mentais. Embora a TAL tenha passado por
reformulações/modificações, podemos afirmar que essa teoria não se distanciou
da sua proposta inicial de base estruturalista: “mais precisamente, ficamos com
as fórmulas de Saussure em que o significado é visto como o valor do signo”.
(op.cit.).

Ducrot & Carel (2008) concebem a noção de valor argumentativo, não de


modo dicotômico. Para eles, o valor de uma entidade linguística é visto como um
conjunto de relações entre signos que estão na base de todo significado e, que
são como “os átomos da significação”, aquilo o qual definimos como
“encadeamentos argumentativos e/ou ainda argumentações”.

O valor argumentativo5 “é por definição a orientação que essa palavra dá


ao discurso”. À visão ducrotiana, entendemos que “o emprego de uma palavra
possibilita uma certa continuação do discurso e o valor argumentativo dessa
palavra é o conjunto dessas possibilidades ou impossibilidades discursivas de
continuação que o seu emprego determina”. (DUCROT, 1988, p. 51).

Daí a finalidade dos conectores: uma argumentação consiste de uma


sequência de dois enunciados ligados/desencadeados por um conector.
Segundo Rörig (2008), na TBS, o conector donc (portanto) constrói
encadeamentos normativos, e pourtant (no entanto), encadeamentos
transgressivos. Esses conectores articulam sentidos, denominados
encadeamentos argumentativos. Desse modo, entendemos que a construção de
uma unidade de sentido, de um bloco semântico, está nas relações
estabelecidas entre si, ou seja, cada um dos encadeamentos constrói seu
sentido somente na relação um com o outro de modo que não interessa a ordem

5 No original: “El valor argumentativo de uma palavra es por definición la orientacion que esa
palavra dá al discurso. [...] el empleo de uma palavra hace posible o imposible uma certa
continuación del discurso y el valor argumentativo de esa palavra es el conjunto de essas
possibilidades de continuación discursiva que su empleo determina”. (Tradução Nossa).

71
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

dos segmentos, ambos, promovem a interdependência semântica que os unem.


A interdependência desencadeia sentidos ora assumidos por um ou outro
conector, definidos, por sua vez, por um valor semântico argumento e conclusão
relacionados pelos únicos conectores reconhecidos pelos estudiosos da TBS: os
normativos donc – (portanto) e os transgressivos pourtant – (no entanto).

Vejamos os exemplos: Em um enunciado como (i) “Pedro é prudente,


portanto (donc) não sofrerá nenhum acidente” temos dois segmentos
encadeados: 1 X = Pedro é prudente; 2 Y =, portanto (não sofrerá nenhum
acidente). Nesse enunciado o encadeamento pelo conector, portanto, é do tipo
normativo, isto é, o sentido esperado; já o encadeamento transgressivo por meio
do conector pourtant (no entanto), isto é, rompe com a normatividade, ocorre do
tipo: 1X= Pedro é prudente; 2Y= Pedro sofrerá acidente.

Nessa direção, consideramos a TBS como “um modelo forte que fornece
um método que permite riquezas de análise [...]”, permite também “elevar a teoria
a um alto nível de cientificidade para estudar a enunciação”. (MACHADO;
CAREL, 2016, p. 45).
Compreendendo que a argumentação está inscrita no uso da língua, a
qual disponibiliza orientações linguísticas em seu próprio sistema, adotamos o
texto como unidade semântica de análise cujos elementos/entidades linguísticas
de sentido se constituem no léxico.
Freitas (2008, p. 06), seguindo a concepção de Ducrot (1987), entende o
texto como “um bloco semântico inscrito no nível teórico da produção e realizado
pelo encadeamento argumentativo complexo que é o discurso” cuja
argumentação se dá pelos conectores tipo DC e PT, orientadores da
argumentação que dão sentido ao discurso.

Para Carel (2011) apud Costa (2013, p. 51), o texto na TBS sustenta a
possibilidade de análise em razão de sua estrutura manter articulações próprias
as quais favorecem a construção de determinadas argumentações e sentidos.
Para Carel, “a análise semântica deve se apoiar sobre a análise textual”, visto
que:

72
as palavras dos enunciados não são sempre suficientes para determinar
o sentido do enunciado, e é, então o texto, com sua organização geral
[...] com sua capacidade de ter partes com estatutos diferentes, em nome
de sua natureza de texto, que sustentam a interpretação semântica de
seus enunciados. (op. cit. p. 51).

Almeida (2001, p. 28) salienta que para alguns especialistas o texto “tem
sido definido como uma unidade semântica em que vários elementos de
significação são materializados através de categorias lexicais, sintáticas,
semânticas e estruturais”. A autora cita Koch (1996) para corroborar a ideia da
importância do texto como unidade linguística de análise semântica, uma vez
que para Kock, a enunciação, “faz-se presente no enunciado através de uma
série de marcas” (op. cit. p.29). Assim, através das marcas linguísticas é “que se
poderá chegar à macrossintaxe do discurso, o que constitui o objetivo da
Semântica Argumentativa” (op. cit.).

Conforme Ducrot (2002) apud Andersen (2006, p. 09 - 10), palavras como


os substantivos, certos adjetivos e os verbos, têm em comum o fato de evocarem
discursos. Nesse sentido, “seria necessário uma nova classificação para as
palavras do léxico”, ou seja, uma classificação semântica do léxico em: (i)
palavras plenas: (substantivos, certos adjetivos como “prudente” e verbos); (ii)
palavras instrumentais/ou gramaticais: (a) conectores (donc, pourtant); (b)
articuladores (conjunções); (c) operadores: modificadores ( pouco, um pouco,
certos empregos de demais e fácil, como adjetivo); internalizadores (outros
empregos do demais e quase todos os empregos de em vão).

Costa (2013) analisa textos à luz da TBS, descrevendo as possibilidades


de se tomar o texto como materialidade linguística de análise semântica.

Ducrot (2005, p. 29) apud Costa (2013, p. 52) sustenta que:

de acordo com a TBS, o sentido de uma expressão qualquer, seja ela


uma palavra ou um enunciado está constituído pelos discursos que essa
expressão evoca, entende-se que os sentidos construídos nos textos
também partem das argumentações evocadas pelo próprio texto.

73
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Ao definir encadeamento argumentativo, Carel (2005, p. 80) apud Costa


(2013, p. 28) destaca:

um encadeamento argumentativo é “qualquer sequência de dois


segmentos que são, de certo modo, dependentes”. Tal asserção
estabelece o aspecto formal de um encadeamento – sequência de dois
segmentos – e apresenta a questão da dependência, característica
preponderante na TBS. Sendo o sentido construído na própria
argumentação, os dois segmentos que compõem o encadeamento não
podem ser compreendidos isoladamente, mas sim a partir da relação
única que mantêm um com outro.

Para Carel (2016), a TBS é uma formulação radical da TAL: “é


estruturalista naquilo que ela não explica as propriedades das palavras da língua,
ou dos textos, por propriedades físicas ou psicológicas dos objetos ou dos seres
do mundo”. (CAREL & MACHADO, 2016, p. 39).

Em relação ao exposto, apresentamos alguns questionamentos que


tomamos como eixos norteadores para discussão e análise do objeto de estudo,
funcionamento argumentativo dos conectores instituídos nos textos publicitários,
a saber:

(i) Como se dá o funcionamento argumentativo dos conectores nos


textos publicitários de cursos de inglês, disponibilizados na
internet?
(ii) De que modo a Teoria da Argumentação na Língua, em sua forma
mais recente, TBS, fornece possibilidades de sentido a partir da
análise, descrição semântica- argumentativa dos conectores nos
enunciados dos textos?
(iii) Quais procedimentos adotados pela TBS deveriam ser adotados
pelos professores de língua inglesa do Ensino Médio?

74
2 Delineando o percurso metodológico

O corpus de análise desta pesquisa constitui-se de textos publicitários,


especificamente, propagandas de cursos de inglês, disponibilizados na internet.

Nessa direção, concebemos o texto, conforme Ducrot (1987), como um


bloco semântico, cujo sentido é orientado por conectores do tipo donc (portanto),
pourtant (no entanto) e outros conectores presentes nos textos publicitários.

Desse modo, propomos aplicar os conceitos da Teoria dos Blocos


Semânticos, de Marion Carel, em conjunto com Oswald Ducrot, valendo-nos da
descrição semântica dos textos selecionados – o corpus da pesquisa, de
maneira a dar conta do sentido do discurso. Trata-se de uma análise descritivo-
semântica do emprego da língua, da argumentação.

Siqueira (2017) destaca que Oswald Ducrot, em sua teoria enunciativa,


não “olha especificamente para o texto publicitário”. Segundo a autora, o fato de
Ducrot não ter olhado para esse tipo de texto, “não impede” o nosso trabalho de
desenvolver o estudo sob esse prisma, visto que “o texto publicitário é a língua
em uso e, dito isso, está apto a tornar-se objeto de estudo da teoria enunciativa”.
(op. cit. p. 69).

Dialogamos com Siqueira em razão de entendermos que as


possibilidades e impossibilidades discursivas de interpretação se inscrevem na
língua, e atravessam a nossa concepção de estudo: “interpretar uma produção
linguística consiste, entre outras coisas, em reconhecer nela atos, atribuindo ao
enunciado um sentido, que é um conjunto de indicações sobre a enunciação”.
(DUCROT, 1987, p.173).

Considerando a escolha do material analítico, textos publicitários de


cursos de inglês, descrevemos os passos a seguir para o desenvolvimento da
proposta, bem como a descrição da constituição do corpus:

a) Levantamento dos textos publicitários pertinentes à pesquisa em questão;


b) Constituição do corpus a ser analisado;
c) Identificação e seleção dos conectores/possibilidades linguísticas nos
textos coletados;

75
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

d) Articulação da fundamentação teórica de apoio à análise semântico-


argumentativa;
e) Reconhecimento e discussão acerca dos segmentos argumentativos,
blocos semânticos existentes no interior do discurso publicitário;
f) Análise dos conectores no corpus;
g) Considerações acerca da pesquisa, pontuando as contribuições da
pesquisa.

3 Considerações finais

O nosso interesse pelo estudo dos conectores, enquanto professora de


Língua Inglesa, da Educação Básica da Rede Pública de Ensino do Estado de
Mato Grosso - SEDUC-MT, é no sentido de trazer à tona possibilidades de
discussões sobre a linguagem a partir do estudo do léxico, de maneira a acalorar
o desenvolvimento de pesquisas sobre a linguagem que transcendam os limites
da academia.

Nesse viés, dialogamos com Machado (2016, p. 46) que diz que a TBS
deve ultrapassar outros limites não acadêmicos, escolares com a finalidade de
promover um método de análise de enunciado entre professores e estudantes.
Mas, a questão fundamental para esse autor é pensar de que modo deslocar da
academia para a sala de aula e ainda “preparar professores ou preparar
materiais que permitam à TBS ser uma ferramenta que permita analisar a língua
nas escolas, ensinar alunos a escrever, e ensinar a arte de ensinar aos
professores? ”. ( op. cit. p. 46).

Referências

ALMEIDA, Lucimar de. Análise semântica de operadores argumentativos em


textos publicitários. 2001.f. 176. Dissertação de Mestrado (Linguística)-
Universidade Federal de Uberlândia, 2001. Disponível em
:<http://www.ileel.ufu.br/travaglia/sistema/uploads/arquivos/DISSERT_lucimar.p
df>

76
Acesso em setembro de 2017.

ANDERSEN, Elenice Maria Larroza. Fábulas e parábolas: um esboço para a


interpretação de textos à luz da Teoria dos Blocos Semânticos. Revista Virtual
de Estudos da Linguagem – REVEL. Ano 4, n. 6, março de 2006.

BARBISAN, Leci Borges; TEIXEIRA, Marlene. Polifonia: origem e evolução do


conceito em Oswald Ducrot. Organon. nº.32 - 33, Revista do Instituto de Letras
da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2002.

CAREL, Marion. Análise argumentativa de uma fábula de La Fontaine. Letras


de Hoje. Porto Alegre, v. 43, n.1, p. 19-26, jan./ mar.2008. Disponível em: <
http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/2866 > Acesso
em julho de 2017.

CAREL, Marion. Significação e argumentação. Signo. Santa Cruz do Sul, v.42,


n. 73, p. 02-20, jan./abril 2017. Disponível em:<
https://online.unisc.br/seer/index.php/signo/article/view/8579 > Acesso em julho
de 2017.

CAREL, Marion & MACHADO, Julio Cesar. Debate sobre a Teoria dos Blocos
Semânticos e a Semântica do Acontecimento: quase bloco, locutor-posição e
espaço de enunciação. Letras de Hoje. Porto Alegre, v. 51, n.1, p. 38- 46, jan./
mar. 2016. Disponível em:
<http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/21363>
Acesso em julho de 2017.

COSTA, Anna Carolyna Melo Ferrer. A teoria dos blocos semânticos – Um


estudo através do texto. 2013. 97 f. Dissertação (Mestrado em Letras) -
Faculdade de Letras, Universidade Federal do Paraná- UFPR, 2013. Disponível
em:<http://acervodigital.ufpr.br/bitstream/handle/1884/31772/R%20%20D%20%
20ANNA%20CAROLYNA%20MELO%20FERRER%20COSTA.pdf?sequence=
1> Acesso em setembro de 2017.

DALL’CORTIVO-LEBLER, Cristiane. A teoria da argumentação na língua e sua


relação com Platão, Saussure e Benveniste: Breve discussão epistemológica.
Filol. Linguíst.Port.,São Paulo, v.16,n.2,p.331-364,jul./dez.2014. Disponível
em:<http://www.revistas.usp.br/flp/article/view/84446> Acesso em setembro de
2017.

77
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

DUCROT, Oswald. O dizer e o dito. Campinas SP: Pontes, 1987.

DUCROT, Oswald. Argumentação e “topoi argumentativos”. In: GUIMARÃES,


Eduardo. (Org.). História e sentido na linguagem. Campinas, 2. ed.Editora
RG, 2008.

DUCROT, Oswald. Polifonia y argumentatión.Conferencia del seminário.Teoria


da la argumntación y análisis del discurso. Universidad del Valle.Cali, 1988.

DUCROT, Oswald. Argumentação retórica e argumentação linguística. Letras


de Hoje, Porto Alegre, v.44, n.1, p. 20-25, jan./mar.2009. Disponível em:
<http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/5648/4116>
Acesso em setembro de 2017.

DUCROT, Oswald; CAREL, Marion. Descrição argumentativa e descrição


polifônica: o caso da negação. Letras de Hoje, Porto Alegre, v.43, n.1, p. 07-
18, jan./mar.2008.
Disponível:<http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/viewFile/
2865/2804>Acesso em agosto de 2017>

FLORES, Valdir do Nascimento [et. al.]. Dicionário de linguística da


enunciação. São Paulo: Contexto, 2009.

FREITAS, Ernani Cesar de. A teoria da argumentação na língua: blocos


semânticos e a descrição do sentido no discurso. Tese Doutorado em
Linguística. Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul: Porto
Alegre, 2006.

GRAEFF, Telisa Furlaneto; COSTENARO, Silvane. Análise de mal-entendidos


em diálogos. Caleidoscópio. V. 7, n. 2 p. 155-160, mai/ago 2009.

78
RÖRIG, Cristina. A leitura em língua inglesa pela teoria da argumentação na
língua. In: Repositório Institucional- PUCR, 2008. Disponível em:
<http://repositorio.pucrs.br/ dspace/handle/10923/4009> Acesso em: jul. 2017.

SIQUEIRA, Ellen Cristina Gerner. Linguística e Publicidade: um olhar


enunciativo sobre uma campanha publicitária do Citibank. 2017. Revista
Dissol. Porto Alegre, ano IV, nº, p. 63- 75, jan-/2017. Disponível
em:<http://ojs.univas.edu.br/index.php?journal=revistadissol&page=index>
Acesso em setembro de 2017.

79
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

APAIXONAR-SE E ARREPENDER-SE:
REFERENCIAIS E PERTINÊNCIAS ENUNCIATIVAS

Fátima Graziele de Souza1


UNEMAT
Neuza B. da Silva Zattar2
UNEMAT

Primeiras Palavras

O português são dois; o outro, mistério.


(Carlos Drummond de Andrade)

A frase poética de Carlos Drummond de Andrade explicita a perturbação


do sujeito diante aos mistérios da língua, por esse viés, concordamos com Mário
Perini (1989, p.5) quando afirma que “a gramática tradicional ainda é uma
preciosa fonte de perguntas a respeito da língua”. Dito isso, procuraremos refletir
sobre a terminologia e a conceituação dos verbos pronominais, também
intitulados como “verbos reflexivos”, “verbos pronominais reflexivos”, “verbos
pronominais propriamente ditos”, “verbos obrigatoriamente reflexivos”, “verbos
com clítico inerente”, nas gramáticas de língua portuguesa de Said Ali (1971),
Rocha Lima (1984), Cunha e Cintra (1985), Almeida (1999), Neves (2000),
Azeredo (2000) e Bechara (2009).
Os estudos sobre o uso do clítico pronominal junto a um verbo apresentam
muitas definições e argumentos similares e também distintos. Nesta reflexão,
utilizaremos o termo verbo pronominal como correspondente a construções do

1 Mestra em Linguística Universidade Estado de Mato Grosso (UNEMAT) – Cáceres/MT.


Doutoranda do Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da Universidade do
Estado de Mato Grosso (UNEMAT). Contato: [email protected].
2Doutora em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Docente do
Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da Universidade do Estado de Mato
Grosso (UNEMAT) - Cáceres. Contato: [email protected]

80
tipo [verbo + clítico pronominal], especificamente, um item lexical verbal
associado ao clítico SE.
No entanto, não é nossa pretensão apresentar novas categorias ou
realizar compilações exaustivas de ocorrências verbais, mas de investigar por
meio de uma abordagem enunciativa como as formas linguísticas representadas
por verbos pronominais se sustentam na articulação entre o referencial histórico
e as pertinências do dizer na atualidade. E ancoramos as análises dessas formas
pronominais nos pressupostos teórico-metodológicos da Semântica da
Enunciação desenvolvidos por Eduardo Guimarães (1995, 2005) e Luiz
Francisco Dias (2013a, 2013b, 2015a, 2015b, 2018a), no Brasil.
Organizamos nossa reflexão em três seções. Na primeira seção,
apresentamos uma síntese dos estudos pronominais em gramáticas brasileiras.
Na segunda, espelhamos os conceitos de referencial histórico, pertinência
enunciativa e rede enunciativa que deverão sustentar teoricamente as análises;
e, por fim, analisamos algumas ocorrências de verbos pronominais,
selecionadas em uso efetivo no meio digital, observando como as articulações
formais que os verbos contraem são determinadas pela relação entre o
referencial histórico e a pertinência enunciativa.

1. O olhar dos gramáticos sobre os verbos pronominais

Os estudos tradicionais intitulam como verbos pronominais aqueles que


ocorrem exclusivamente acompanhados por pronomes oblíquos reflexivos (me,
te, se, nos) correspondentes à pessoa gramatical do sujeito.
O conjunto descrito de tais verbos apresenta pouco mais de cem
ocorrências e os exemplos prototípicos são arrepender-se e queixar-se. O clítico
pronominal, no caso, não tem função sintática reconhecida e não é argumental.
Ou seja, o pronome oblíquo não altera a grade temática do verbo, sendo,
portanto, uma realização morfológica da relação predicativa (indicação do
sujeito).
Os pronomes clíticos, nas línguas românicas, segundo Kaiser (1996), se
distinguem de outros sintagmas nominais, por não serem palavras completas e
nem simples afixos. Conforme o estudioso, eles dispõem de uma sintaxe

81
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

específica e devem ser considerados como integrantes de uma classe


intermédia entre as palavras independentes e morfemas presos.
Nesse caso, intuímos que uma das dificuldades de delimitação da classe
dos verbos pronominais pode advir da pluralidade de funções que,
especificamente, o clítico SE pode assumir na língua portuguesa. Pelo aspecto
morfossintático, esse clítico é descrito como pronome reflexivo, pronome
recíproco, conjunção subordinativa (integrante, condicional, causal), partícula
integrante do verbo, partícula de realce, partícula apassivadora e índice de
indeterminação do sujeito.
Por esse viés, merece menção a leitura diacrônica proposta por Bandeira
(2007, p.10), a de que a divergência descritiva dos verbos pronominais em língua
portuguesa pode advir da “prática de aproximar as formas do português às
‘antigas marcas’ do latim clássico, na tentativa de, entre elas, estabelecer alguma
correspondência sintática ou morfológica”, por conta das diferenças entre as
duas línguas, das quais restaram os problemas de inconsistência na descrição
das construções verbais pronominais do português nas gramáticas lusófonas.
Lenharo (2014) aponta que outras línguas românicas como o francês, o
italiano e o espanhol também sofrem com a confusão relacionada à
caracterização/classificação herdada do latim e, até mesmo, em línguas
europeias como o russo e o alemão, é possível verificar dificuldades
relacionadas a construções do tipo [verbo + clítico pronominal].
Desse modo, apresentaremos as definições de verbo pronominal nas
gramáticas brasileiras de Said Ali (1971), Rocha Lima (1984), Cunha e Cintra
(1985), Almeida (1999), Neves (2000), Azeredo (2000) e Bechara (2009).
Said Ali (1971) trata os verbos essencialmente pronominais ao refletir
sobre a noção de voz média ou medial, forma verbal em que o verbo aparece
conjugado com o pronome reflexivo, abrangendo funções de reflexividade e
reciprocidade, entre outras.
Para o gramático,

Muitos verbos têm significação de tal espécie que,


conjugados pronominalmente, não se prestam a ser
interpretados como se executasse o sujeito algum ato
reversivamente sobre a própria individualidade. Espantei-

82
me, enganei-me, convenci-me, enfadei-me, aborreci-me,
zanguei-me, só podem equivaler a “fiquei espantado,
enganado, convencido, enfadado, zangado, aborrecido”. A
forma reflexa vem aqui dizer que o mesmo efeito que o
sujeito, como agente, produz em outros indivíduos, se
produziu inversamente nele por alguma causa qualquer do
mundo exterior. Estes verbos conjugados
pronominalmente têm em comum com uma série de verbos
intransitivos essencialmente pronominais, o significarem
sentimento. Por outras palavras para expressar o sentir
zanga, medo, vergonha, piedade, arrependimento, etc.
socorre-se a linguagem de verbos pronominais, ora de um
tipo, ora do outro: angustiar-se, enfurecer-se, envergonhar-
se, arrepender-se, amedrontar-se, espantar-se, pasmar-
se, entusiasmar-se, apaixonar-se, apiedar-se, amercear-
se, condoer-se, comiserar-se, enganar-se, zangar-se, irar-
se, impacientar-se, compadecer-se, vexar-se, aborrecer-
se, enfastiar-se, etc. (SAID ALI, 1971, p. 178, grifo nosso).

Por sua vez, Rocha Lima (1984, p. 145, grifo nosso) afirma que os verbos
pronominais são os “acompanhados dos pronomes oblíquos de cada pessoa”,
como ajoelhar-se, suicidar-se, condoer-se, apiedar-se, ufanar-se, queixar-se e
vangloriar-se. Esses “pronomes átonos” constituem uma parte integrante
inseparável do verbo, não desempenham nenhuma função sintática, são
“fossilizados.” (ROCHA LIMA, 1984, p. 320). Por isso, os verbos pronominais são
realizados sintaticamente sem objeto direto ou indireto. Segundo o gramático
(Idem), o caso da presença do clítico SE especificamente nos verbos
pronominais pode ter surgido por analogia a outros verbos, tais como aborrecer-
se, magoar-se e ferir-se, para os quais o SE possui função de objeto direto.
Cunha e Cintra (1985), no tópico acerca da voz reflexiva, distinguem verbo
reflexivo de verbo pronominal, quer pelo sentido, quer pela forma. Segundo os
autores,

Muitos verbos são conjugados com pronomes átonos, à


semelhança dos reflexivos, sem que tenham exatamente o
seu sentido. São os chamados verbos pronominais, de que
podemos distinguir dois tipos: a) os que só se usam na
forma pronominal, como: apiedar-se, condoer-se, queixar-
se, suicidar-se; b) os que se usam também na forma
simples, mas esta difere ou pelo sentido ou pela construção
da forma pronominal como, por exemplo: debater [=
discutir]; debater-se [= agitar-se]; enganar alguém,

83
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

enganar-se com alguém. (CUNHA e CINTRA, 1985, p. 395,


grifo nosso).

Almeida (1999, p. 211, grifo nosso) define o verbo “pronominal essencial”


como aquele que só pode ser realizado com um clítico pronominal, como
arrepender-se, queixar-se, indignar-se, abster-se, apoderar-se e comportar-se.
Os clíticos de verbos essencialmente pronominais não indicam exatamente “uma
revolução da ação verbal sobre o sujeito” e, apesar de não exercerem nenhuma
função sintática, a realização do verbo sem o clítico seria “impossível” e
configuraria um “erro”. Por sua vez, os verbos classificados como acidentalmente
pronominais, como pentear-se, alimentar-se e matar-se, indicam reflexividade de
ação. Vejamos os exemplos:
(1) “Ele se queixa.” (ALMEIDA, 1999, p. 211).
(2) “Eu me feri.” (Idem).
Neves (2000) afirma que o verbo pronominal é aquele que possui como
sua parte integrante uma “forma oblíqua reflexiva” (Idem, p. 468-469) dos
pronomes pessoais como, por exemplo, abraçar-se, decepcionar-se, doutorar-
se, entre outros. Vejamos alguns exemplos:
(1) “Rosalinda abraçou-se ao corpo de Jacob.” (NEVES, 2000, p. 468)
(2) “Já vi de tudo e já me decepcionei.” (Idem, p. 469)
(3) “[Sérgio Porto] doutorou-se em Física nos Estados Unidos.” (Ibidem,
p. 469).
Azeredo (2000, p. 174-175, grifo nosso) diz-nos que a “classe dos verbos
pronominais (comportar-se, arrepender-se, queixar-se) é um conceito
morfológico que surge quando um pronome reflexivo se cristaliza junto ao verbo
e deixa de haver voz reflexa, que é um conceito sintático.”
Bechara (2009, p. 223-224) denomina de pronominais os verbos
empregados na “forma reflexiva propriamente dita”. O gramático diz-nos que a
construção de verbos “pronominais na língua padrão” pode se realizar sem a
presença do clítico pronominal, conforme os casos listados a seguir:
(1) “aquecer, chamar, mudar, gripar, machucar, formar e classificar”.
(2) “Eu formei em Medicina.”
(3) “Ele classificou em 3º lugar.” (Grifo nosso).

84
É possível notar algumas diferenças e similitudes nas formulações que
versam sobre a questão dos verbos pronominais nas gramáticas elencadas
acima. Inicialmente, convém destacar que os compêndios de Neves (2000) e
Azeredo (2000) não se inserem no grupo das gramáticas tradicionais, e se
caracterizam como exemplares de gramáticas descritivas, cujo objetivo é
descrever a estrutura e o funcionamento da língua, sua forma e função. Em
outros termos, têm por preocupação descrever, explicar “a capacidade que os
indivíduos têm não apenas de codificar e decodificar expressões, mas também
usar e interpretar essas expressões de uma maneira internacionalmente
satisfatória”. (NEVES, 2006, p.15).
Observamos que Neves (2000) se limita a classificar o verbo pronominal
como aquele que tem uma forma oblíqua reflexiva, enquanto Azeredo (2000)
complementa e enfatiza pelo viés da morfologia que os verbos pronominais são
resultantes da cristalização de um pronome reflexivo junto ao verbo, porém, do
ponto de vista sintático, o sentido de reflexividade expresso pela forma verbal
deixa de ocorrer.
Cunha e Cintra (1985), ao proporem uma diferenciação entre forma
pronominal e forma reflexa, comungam com a hipótese de Azeredo (2000) de
que, apesar dos verbos pronominais terem um pronome reflexivo em sua
constituição formal, não têm sentido de reflexividade.
Bechara (2009), distintamente da definição de Azeredo (2000) e Cunha
Cintra (1985), afirma que os verbos pronominais são aqueles empregados no
sentido reflexivo “propriamente dito”. Ainda, conforme o gramático (Idem), alguns
verbos pronominais “na língua padrão” se realizam sem o clítico pronominal.
Rocha Lima (1984), por sua vez, assim como Almeida (1999), afirma
categoricamente que o clítico pronominal é inseparável do verbo.
Em síntese, pode-se inferir que as divergências, quanto à nomenclatura e
classificação dos verbos pronominais, assentam-se, principalmente, na noção
de reflexividade e na obrigatoriedade do uso do clítico, apesar de os exemplos
disponibilizados nas obras citadas serem poucos e parcialmente reproduzidos
em todos os manuais.
Convém acrescentar que a definição dos verbos pronominais, em língua
portuguesa, sustenta-se sob o ponto de vista da diátese média (reflexiva) que, a
grosso modo, pode ser definida como a somatória da voz ativa e da voz passiva.

85
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Se na voz ativa, as formas verbais denotam um processo que se efetua a partir


do sujeito e fora dele, na voz reflexiva o processo se efetua no interior do sujeito.
O verbo indica um processo do qual o sujeito é a sede, isto é, o sujeito está no
interior do processo.
Em outras palavras, a voz reflexiva é uma categoria flexional que se
constitui por meio de um “conjunto paradigmático de sufixos verbais com uma
função semântica bem delineada: expressar eventos em que a ação ou o estado
afeta o sujeito ou seus interesses.” (LYONS, 1979, p. 373).
A partir do exposto, questionamos: Qual é o critério para reconhecermos
se o verbo é pronominal? Por que formas verbais como apaixonar-se,
arrepender-se são consideradas reflexivas obrigatórias ou pronominais? Como
conceber a significação dos verbos pronominais? A nossa hipótese inicial é de
que as formas linguísticas, entendidas como verbos pronominais, se qualificam
e adquirem pertinência na enunciação.
A seguir, apresentaremos os conceitos teóricos fundamentais da
Semântica da Enunciação que nortearão o desenvolvimento da reflexão em
torno das formas verbais pronominais, na perspectiva de compreender a
constituição da significação, não somente pelo viés das “regularidades
estruturais, mas [...] centradas numa ordem da materialidade do dizer cujo
alcance é mais amplo e denso do que a horizontalidade das relações
sintagmáticas”. (DIAS, 2018a, p.12).

2. A Semântica da Enunciação

Conforme observado na seção anterior, os fenômenos linguísticos, como


os verbos pronominais, são descritos pelo viés morfossintático, no entanto, neste
trabalho, propomos observar esses fenômenos numa abordagem enunciativa.
Assim, ancoramos epistemologicamente na Semântica da Enunciação
proposta por Guimarães (2005, p.7), para quem “a análise do sentido da
linguagem deve localizar-se no estudo da enunciação, do acontecimento do
dizer”, e nos pressupostos de Dias (2018a, p. 253), para quem “a enunciação se
constitui como acontecimento da produção do enunciado na medida em que

86
enunciar é significar um presente da enunciação pela memória das significações
já constituídas em outros tempos”.
Pensar a significação dos verbos pronominais, nessa perspectiva, implica
considerar que “as expressões linguísticas significam no enunciado pela relação
que têm com o acontecimento em que funcionam”. (GUIMARÃES, 2005, p.5).
Dito melhor, a significação de um enunciado é uma via de mão dupla:

[...] de um lado, advém da pertinência enunciativa, isto é,


de uma motivação do presente do enunciar. De outro lado,
constitui-se pelos referenciais que proporcionam as balizas
históricas para significar esse presente contraído pelas
pertinências enunciativas. (DIAS, 2016, p. 37-38).

Compreendemos por pertinência enunciativa a incitação para significar


um presente. Ou seja, pela “demanda do presente somos instados a dizer, a
compreender, e dar sentido àquilo que nos faz pertinente na corrente do
cotidiano”. (DIAS, 2018b, p. 30). Ressaltamos que a pertinência enunciativa,
nesse caso, não significa apropriação ou relevância do que é dito, mas sim o fato
de que esse dizer se relaciona com outros dizeres no presente do enunciar.
Ao depararmos com as sequências linguísticas:
(a) homem (se) apaixona por sogra
(b) homem (se) apaixona por outro homem
(c) homem (se) apaixona por sua melhor amiga
(d) homem (se) apaixona pela namorada do melhor amigo
(e) homem (se) apaixona homem por sogra

Podemos perguntar o que motiva ou não essas formulações? Por que a


sentença (e) é considerada agramatical? Quais as razões enunciativas? Por que
é pertinente dizer (a, b, c, d) e não (e)? Compreendemos que “há alguma
demanda de pertinência desse arranjo lexical nessas [...] sequências
linguísticas” (DUARTE NETO, 2018, p. 61), pois, “há algo da atualidade do
enunciado que convoca o sujeito a dizer o que se diz”. (Idem, p. 60).
Vejamos que as sequências linguísticas em (a, b, c, d) deixam flagrar
perspectivas históricas e, por isso, adquirem pertinência em um espaço de
enunciação. Já a formulação em (e), além de ser considerada agramatical, ilustra
aspectos em torno da reflexividade e obrigatoriedade do clítico, demonstrando
que não temos uma atualização do sentido das formas linguísticas no

87
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

acontecimento enunciativo, logo, essa frase não participa das relações que a
antecedem, não adquire pertinência que sustente tal dizer. Conforme Dias
(2018a), a pertinência do dizer mantém relação com o referencial histórico, com
aquilo que já foi significado, que sustenta a “qualificação enunciativa das formas
linguísticas”. (Idem, p.101).
Por referencial histórico compreendemos a filiação que sustenta a
significação dos enunciados no presente do enunciar tendo em vista o
funcionamento histórico da sociedade. Dias (2015a, 2015d), ao propor a noção
de referencial histórico, se inspira na visão de Foucault (1969 apud DIAS, 2018a,
p.101) de que as “palavras, ou sintagmas significam não exatamente pelas
singularidades que dizem, mas por relações estabelecidas antes mesmo do
dizer”.
No entendimento de Dias (2018a, p.101), o referencial histórico é
constituído pelo “memorável de outros dizeres” que ancoram as possibilidades
de formulação e significação dos enunciados, No entendimento de Dias (2018a,
p.101), o referencial histórico é constituído pelo “memorável de outros dizeres”
que ancoram as possibilidades de formulação e significação dos enunciados,
visto que o memorável sustenta não somente os aspectos aos quais o enunciado
se remete, “mas também aquilo que já se falou, e que o enunciado se filia, e
aquilo que fala o enunciado”.
Nessa direção, o teórico pontua que “é o próprio enunciado, e não as
propriedades inerentes aos seres, estados e relações, que constitui o
referencial”. (DIAS, 2018a, p.99-100). Portanto, o referencial histórico é
constituído no e pelo acontecimento enunciativo. Conforme o autor (2015a,
p.117),

Enuncia-se a partir de uma exterioridade, de ordem histórica,


ancorada numa temporalidade inexorável à enunciação. Essa
temporalidade é fecunda em enunciados outros e é em
referência a eles [...] que se constitui a significação, produzindo
como resultado a possibilidade de comunicação.

Desse modo, propomos olhar a construção da significação dos verbos


pronominais como o acontecimento que se constitui na relação entre o
referencial histórico (recortes de memória) e a pertinência enunciativa (demanda

88
do presente). Em outros termos, observar como converge “o ordenamento dos
elementos linguísticos, conduzidos [...] por regras da língua, mas organizados
em função das condições enunciativas que determinam os recortes de
significação dos enunciados”. (DUARTE NETO, 2018, p. 88).
Por fim, para que possamos desenvolver esse olhar enunciativo sobre os
verbos pronominais, utilizaremos como procedimento metodológico as redes
enunciativas, que dão visibilidade aos aspectos de produção dos enunciados, ou
seja, “o funcionamento da língua na produção do sentido”. (DIAS, 2018a, p. 31).
Conforme Dias (Idem, p. 36), a rede enunciativa é “um procedimento de
demonstração das relações entre unidades articuladas, por meio de
semelhanças e diferenças entre construções linguísticas”. Ela permite
“estabelecer pontos de observação enunciativa, tendo em vista as dimensões do
sentido [...] demonstrar que uma estruturação formal pode ser enunciativamente
permeada por dimensões diferentes da significação.” (Idem, p. 35).
O teórico explicita que o pesquisador ao construir uma rede enunciativa
pode dispor de ocorrências de uso efetivo, disponibilizadas, por exemplo, nas
plataformas eletrônicas, tais como o Google, ou banco de dados, e é possível
ainda construir ocorrências com objetivo de contrastar a “construção linguística
em estudo e outras construções com estruturas semelhantes e palavras iguais,
no sentido de permitir a percepção dos domínios de mobilização que a
enunciação sustenta.” (Ibidem).
Na próxima seção refletiremos em torno da nossa hipótese de que as
relações sintático-semânticas construídas pelos verbos pronominais são
resultantes da relação entre o referencial histórico e a pertinência enunciativa no
presente do enunciar.

3. Verbos pronominais: Referenciais e Pertinências Enunciativas

Nesse momento, passaremos a examinar nossa hipótese de que a


significação dos verbos pronominais em língua portuguesa, especificamente, as
formas verbais apaixonar-se e arrepender-se sustentam-se na articulação entre
o referencial histórico e as demandas de pertinência do dizer na atualidade.
O verbo apaixonar-se no sentido dicionarizado significa:

89
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(a) verbo transitivo direto (VTD), causar, excitar ou inspirar paixão em;
(b) verbo pronominal (VP), enamorar-se perdidamente, dedicar-se com
ardor ou gosto a alguma coisa3.
Vejamos algumas ocorrências do verbo apaixonar-se retiradas do meio
eletrônico em rede enunciativa, procedimento que permite “desenvolvermos o
conhecimento do funcionamento da língua na produção do sentido”. (DIAS,
2018a, p.31).
Passemos à primeira rede enunciativa com a forma pronominal apaixone-
se por X.
Quadro 1: Rede enunciativa apaixone-se por X
(1) Apaixone-se por alguém que te ame4.
(2) Apaixone-se por alguém que demonstre sentimentos5.
(3) Apaixone-se por alguém que te tire do chão6.
(4) Apaixone-se por alguém que defenda os direitos humanos7.
Fonte: construção própria

No quadro acima, observamos que o conjunto de enunciados tematizam


o verbo apaixonar-se, ou seja, os enunciados articulam-se entre si, construindo
uma motivação social em torno da utilização da forma verbal apaixone-se por X.
Nessa direção, os enunciados acima têm como referencial histórico as
relações afetivas, logo, a forma verbal tem sua significância sustentada na
relação entre uma memória de sentidos (relações correspondidas ou não) que
provocam demandas de pertinência.
Observamos que os enunciados apresentam como preenchimento de X
diferentes atualizações enunciativas sobre o alvo de apaixonar-se, assim, a

3Disponível em: https://michaelis.uol.com.br/palavra/1X4o/apaixonar/. Acesso em: fev. 2019.


(Grifo nosso).
4Disponível em: https://www.pensador.com/frase/ODM5Mzg5/. Acesso em: dez. 2018.
5Disponível em: https://br.pinterest.com/pin/780107966676062661/. Acesso em: dez. 2018
6Disponível em: http://www.iandealbuquerque.com.br/2016/06/se-apaixone-por-alguem-
que.html. Acesso em: dez. 2018.
7Disponível em: https://www.facebook.com/laracostaroriz2/photos/-apaixonem-se-por-
algu%C3%A9m-que-defenda-os-direitos-humanos-e-que-se-preocupe-com-
o/1859092250811378/. Acesso em: dez. 2018.

90
forma verbal retoma uma memória de ‘condição (alvo) em favor de algo’ por meio
da construção apaixone-se por, ou seja, o verbo, além de denotar um estado
subjetivo, retoma e enfatiza o alvo do qual a ação verbal é direcionada.
No domínio referencial das relações afetivas historicizadas pelos termos
apaixone-se por, podemos perceber que consta um histórico de relações não
correspondidas ou não recíprocas que provocam demandas de pertinência em
ocorrências como (1) apaixone-se por alguém que te ame, (2) apaixone-se por
alguém que demonstre sentimentos e (3) apaixone-se por alguém que te tire do
chão. Podemos visualizar essa relação por meio de rede enunciativa com foco
na negação.

Quadro 2: Rede enunciativa não se apaixone por X

(6) Não se apaixone por alguém que não te ame.


(7) Não se apaixone por alguém que não demonstre sentimentos.
(8) Não se apaixone por quem não te inclui na vida8.
(9) Não se apaixone por quem não cuida de você9.
Fonte: construção própria

Assim, os enunciados (1, 2, 3) além de retomar uma memória de


projeções em torno do ideal de amor romântico, das fantasias, da expectativa, o
verbo em articulação com as demais formas linguísticas projeta e atualiza uma
memória de idealização da afetividade, sustentada pela frustação de relações
não correspondidas. Em outras palavras, o alvo (objeto) da ação verbal
apaixonar-se deve ser a busca da reciprocidade das ações, das expectativas
comportamentais que se cria em relação ao objeto da paixão, isto é, aquilo que
se deseja e se exige do outro. Logo, as relações significantes marcadas pela
forma pronominal apaixonar-se por transitam entre os polos da necessidade de
ser correspondido em totalidade, que provoca satisfação e alegria; e, da

8Disponível em: https://www.mensagenscomamor.com/mensagem/334547. Acesso em: jun.


2019.
9Disponível em: https://www.mensagenscomamor.com/mensagem/334557. Acesso em: jun.
2019.

91
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

possibilidade de ser e não ser, visto que a totalidade é sempre uma possibilidade,
podendo vir a se tornar frustação.
Na ocorrência (4) apaixone-se por alguém que defenda os direitos
humanos, permite-nos visualizar um efeito de dilatação referencial do verbo
pronominal, a projeção de novas pertinências, tematizamos essa leitura na rede
enunciativa que se segue.

Quadro 3: Rede enunciativa apaixone-se por X


(8) Apaixone-se por alguém que defenda a democracia.
(9) Apaixone-se por alguém que não tenha medo de se posicionar perante as
injustiças.
(10) Apaixone-se por alguém que te traz pizza num domingo à noite.
(11) Apaixone-se por alguém que enche o tanque do seu carro de gasolina.
Fonte: construção própria

Vejamos que os enunciados (8 e 9) retomam, em certa medida, as


relações tematizadas nas redes enunciativas anteriores, em torno de uma
memória de idealização da afetividade e sustentam uma nova demanda de
pertinência enunciativa pautada na busca pelo equilíbrio e pela reciprocidade de
valores. Ao enunciar (4) apaixone-se por alguém que defenda os direitos
humanos, a preocupação com os vínculos de natureza jurídica e sociológica se
sobrepõem aos vínculos emocionais.
Se as formas linguísticas complementares alguém que te ame; que
demonstre sentimentos; que te tire do chão conduzem a uma memória que
enfatiza a química, a loucura, a aventura, a emoção intensa, o perigo, o
companheiro ideal; na enunciação alguém que defenda os direitos humanos
observamos uma advertência para o fato de que as paixões são passageiras,
arriscadas, diferentemente do compartilhamento de ideais, metas e objetivos.
Já nas ocorrências (10 e 11) observamos que a concepção de afetividade
que atravessa a forma verbal apaixonar-se por projeta novos referenciais para a
ação verbal, para os quais não basta a reciprocidade de sentimentos ou ideias,
mas também, ações nas quais é possível se mensurar a paixão. Ou seja, além
da projeção de um ideal de afetividade temos uma avaliação descritiva de ações
pontuais que o outro (alvo) deve empreender (trazer pizza ou encher o tanque
do carro) na busca de merecer ser o alvo da paixão de alguém.

92
Arriscamos a dizer que a forma verbal preposicionada significa com um
certo tom imperativo que tende a homogeneizar, tornando quase mensurável em
critérios quantitativos o modo como deve ocorrer as relações interpessoais. Pois,
ao observarmos nos enunciados a relação entre o referencial histórico e as
pertinências enunciativas, notamos que o “sujeito, afetado pelas suas condições
históricas, ao se utilizar da língua, coloca em relação os sentidos das unidades
lexicais e as novas demandas de significação do presente” (DUARTE NETO,
2018, p. 37), por fim, a forma linguística resume a percepção das enunciações
da língua e uma atualidade do seu uso. Com efeito, a significação da forma
pronominal apaixonar-se por se atualiza ao retomar a construção das relações
afetivas (recíprocas ou não) e projetar sentidos que alcancem a idealização
amorosa, o compartilhamento de ideais e as formas comportamentais que o alvo
da paixão deve realizar.
Passemos à quarta rede enunciativa que tematiza a forma pronominal
apaixone-se.

Quadro 4: Rede enunciativa apaixone-se X


(12) Apaixone-se todos os dias pela vida10.
(13) Apaixone-se pelo processo e os resultados virão11.
(14) Apaixone-se por estudar, pois é isso que vai tornar seu sonho realidade12.
Fonte: construção própria

Podemos observar que, diferentemente da perspectiva marcada na


primeira rede enunciativa que tematiza as relações afetivas, os enunciados na
segunda rede têm por foco o relacionamento subjetivo, em que a variação afeta
o que se beneficia da paixão de alguém. Sendo assim, constrói-se uma
perspectiva ancorada no referencial histórico da busca pelo desenvolvimento do
bem-estar pessoal.

10Disponível em: http://isavieira-namaste.blogspot.com/2019/01/apaixone-se-pela-vida.html.


Acesso em: dez. 2018.
11Disponível em: https://www.afrase.com.br/frases/7224-apaixone-se. Acesso em: dez.2018.
12Disponível em: https://www.pinterest.es/pin/436567757624623487/. Acesso em: dez. 2018.

93
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Notamos que os enunciados (13) apaixone-se pelo processo e os


resultados virão e (14) apaixone-se por estudar, pois é isso que vai tornar seu
sonho realidade contraem pertinência enunciativa na medida em que ativam uma
memória do sucesso profissional, característica marcante da organização
civilizatória do mundo ocidental.
Desse modo, a forma pronominal se torna pertinente na atualidade por
retomar o referencial de que o bem-estar pessoal de um cidadão produtivo no
mundo contemporâneo assenta-se na ideia de que a recompensa é atrelada ao
esforço, ou seja, o indivíduo que se dedica com ardor as suas tarefas, tais como
o estudo, atinge seus objetivos, sonhos. Parafraseando teríamos formulações
como (15) apaixone-se por estudar para passar no concurso, (16) apaixone-se
por estudar para ter o emprego de seus sonhos ou (17) apaixone-se por estudar
para ganhar dinheiro e mudar de vida.
É interessante notar que não temos nesses enunciados a evocação de
uma memória de poder divino que poderia intervir mediando a ação do esforço
ao sucesso, antes, observamos um acontecimento de enunciação que se regula
por meio de uma memória advinda das práticas filosóficas da época da
Renascença (século XIX, XVIII) de que o ser humano é capaz, sozinho, de criar
e transformar a realidade natural e social.
No enunciado (12) apaixone-se todos os dias pela vida a pertinência do
dizer ultrapassa, novamente, o viés do romantismo, das relações afetivas
expressas na primeira rede enunciativa, atualizando sentidos que se ancoraram
na ideia da desfrutação de uma vida aprazível. Logo, a manutenção do bem-
estar pessoal consiste na busca da superação das divergências que a vida pode
acarretar por meio do esforço do indivíduo.
Parece-nos que a forma verbal pronominal significa na medida em que
retoma e enfatiza uma certa ideia de individualidade, uma vez que, no mundo
cosmopolita, o ser humano deve vencer (preguiça, pessimismo) a si mesmo para
alcançar o sucesso. Consequentemente, a forma verbal se torna pertinente na
enunciação por atualizar sentidos de otimismo, valorização pessoal,
recompensa.
Em outras palavras, as formas verbais “são constitutivas da relação que
se estabelece entre uma instância de presente do enunciar e uma instância de

94
anterioridade (da memória)” (DIAS, 2013, p. 9), ou seja, carregam uma memória
de dizeres (regularidades) e as articulações dessas formas linguísticas permitem
a sua atualização.
Na sequência, vamos examinar as relações de sentido estabelecidas pela
forma verbal arrepender-se:

Quadro 5: Rede enunciativa arrepender-se


(18) Quem casa muito prontamente, arrepende-se muito longamente13.
(19) Arrepender-se para não cair14.
(20) A melhor hora para arrepender-se é antes de cometer o erro15!
(21) É melhor arrepender-se por ter feito alguma coisa do que por não ter
feito nada16.
Fonte: construção própria

Em sua forma dicionarizada, arrepender-se17 significa:


(a) verbo pronominal (VP), sentir mágoa ou pesar por erros ou faltas
cometidos: Os fiéis arrependem-se pelos pecados cometidos.
(b) verbo pronominal (VP), mudar de opinião, parecer ou propósito: A
jovem arrependeu-se de não ter ido viajar com as colegas.
(c) verbo pronominal (VP), lamentar atitudes ou procedimentos
defendidos ou praticados no passado: O pai hoje se arrepende de não ter
estudado.
Etimologicamente, o verbo arrepender tem como raiz o grego metanoeo,
cujo significado é mudança no ato de pensar, reconsideração. Já em latim,
repoenitere é o mesmo que contrição. Ancorados nesse ponto de vista,
observamos que a forma verbal tem como referencial histórico o acontecimento

13Disponível em: https://www.citador.pt/proverbios.php?op=7&theme=arrepender&firstrec=0.


Acesso em: jan. 2019.
14Disponível em: http://www.gracaeditorial.com.br/site/livros/vida-crista/arrepender-se-para-nao-
cair/. Acesso em: jan. 2019.
15Disponível em: https://me.me/i/a-melhor-hora-para-arrepender-se-e-antes-de-cometer-o-
12349551. Acesso em: jan.2019.
16Disponível em: https://www.asmelhoresfrases.com.br/2835/e-melhor-arrepender-se-por-ter-
feito-2/. Acesso em: jan. 2019.
17Disponível em: http://michaelis.uol.com.br/busca?id=w8QL. Acesso em: mar. 2019. (Grifo
nosso).

95
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

da conversão, isto é, as enunciações que expressam uma certa mudança, tanto


espiritual quanto intelectual de um determinado sujeito.
No enunciado (18) quem casa muito prontamente, arrepende-se muito
longamente, formulado pelo dramaturgo inglês do começo do século XVIII,
William Congreve, observamos que o verbo pronominal relaciona-se com os
advérbios de modo (prontamente e longamente) que têm o sentido reforçado
pela forma adverbial (muito), expressando que as atitudes efetivadas sem
reflexão profunda conduzem ao sofrimento.
O enunciado retoma e atualiza enunciações proverbiais como: (22) O
noivado vai a cavalo, e o arrependimento à garupa18; (23) A pressa é a madrinha
do arrependimento19; (24) Quem depressa resolve, depressa se arrepende20.
Assim, o verbo pronominal tomado em seu funcionamento enunciativo
discursiviza as práticas históricas sociais tendo em vista o perfil social de
indivíduos que agem com imprudência.
Nos enunciados (19) arrepender-se para não cair e (20) a melhor hora
para arrepender-se é antes de cometer o erro, a forma verbal adquire tom de
advertência, ressaltando a importância da antecipação do reconhecimento do
erro. Por um referencial religioso observamos que essas formulações
condensam enunciações que remetem à condição humana que, em sua gênese,
está ligada ao pecado, ao erro. Em termos bíblicos, retoma formulações como:
(25) Eu digo que não! Mas, se não se arrependerem, todos vocês também
perecerão. (Lucas, 13:3); (26) Portanto, ó nação de Israel, eu os julgarei, a cada
um de acordo com os seus caminhos. Palavra do Soberano, o Senhor.
Arrependam-se! (EZEQUIEL, 18:30).

18Disponível em: http://www.rivalcir.com.br/proverbios/arrependimento.html . Acesso em: mar.


2019. (Grifo nosso).
19Disponível em: http://www.rivalcir.com.br/proverbios/arrependimento.html . Acesso em: mar.
2019. (Grifo nosso).
20Disponível em: http://www.rivalcir.com.br/proverbios/arrependimento.html . Acesso em: mar.
2019. (Grifo nosso).

96
Vejamos que a forma verbal carrega uma memória de dizeres que se
atualizam no acontecimento enunciativo, significando que o arrependimento
verdadeiro conduz à salvação, à plenitude. Assim, coloca-se em cena a
construção da identidade religiosa do sujeito.
Retomando, novamente, os textos bíblicos, podemos fazer menção à
história do apóstolo Pedro que, apesar de ter pecado gravemente, arrependeu-
se, foi perdoado e escolhido como primeiro chefe da Igreja Católica,
distintamente de Judas, que também cometeu uma grave falha, mas caiu no
remorso, não se arrependeu e suicidou-se.
Como se observa, a tessitura dos enunciados com a forma pronominal
aponta, historicamente, para a imagem do homem pecador, falho, e para a
imagem de um Deus que pode punir, mas que também é misericordioso.
Por sua vez, o último enunciado, descrito na rede enunciativa, é um
enunciado extraído da obra O Decameron, de Giovani Boccaccio (1353): (21) é
melhor arrepender-se por ter feito alguma coisa do que por não ter feito nada.
Nele, observamos outra pertinência enunciativa que exalta a importância do
agora, do presente, ou seja, do agir sem pensar demasiadamente nas
consequências. É importante destacar que essa formulação de Boccacio deu-se
na cidade italiana de Florença, no século XIV, época em que o município foi
atingido por uma epidemia denominada de peste negra que dizimou grande parte
da população.
Notamos que o sujeito enunciativo, afetado por suas condições histórico-
sociais, é tomado pelas formas da língua, que significam distintamente dos
outros enunciados citados na rede enunciativa. Ou melhor dizendo, a forma
pronominal ancora-se novamente em um tom de advertência de que é
necessário usufruir do momento presente, visto que a doença pode consumir o
indivíduo levando-o à morte.
Observamos, de um lado, o referencial religioso, pois o homem medieval
em meio ao desencanto pela vida recorria à religiosidade, fugindo de qualquer
pecado, visando alcançar o paraíso e até mesmo a santidade. E, de outro lado,
entregava-se ao desregramento, acreditando que a morte chegaria logo e era
preciso aproveitar o momento. Assim, a forma pronominal retoma dizeres que
vão desde o desespero e aflição pela morte iminente até o otimismo e o desejo
de aproveitar a realidade presente da melhor maneira possível.

97
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Nesse sentido, na atualidade do dizer, o verbo pronominal retoma outros


dizeres, “constituídos na instância do ‘já enunciado’, [...] aquilo que já se falou, e
que o enunciado se filia”. (DIAS, 2018a, p.101). E adquire pertinência na
atualidade por condensar enunciações que valorizam o viver com intensidade, a
busca constante da realização dos projetos, sonhos, desejos, felicidade, cenário
do homem moderno do século XXI.
Estendendo essa reflexão para o domínio sociológico, Zygmunt Bauman
(2008) afirma que as gerações anteriores se preocupavam com o passado e o
futuro, e que hoje o ser humano tende a pensar apenas no presente, no imediato.
Nessa conjuntura, o mundo atual é marcado por incertezas, inseguranças, logo,
no viver contemporâneo, a enunciação da forma pronominal adquire pertinência
por contrair relação com o domínio de memória e por projetar sentidos que
indicam a vulnerabilidade da vida, portanto, a necessidade de usufruí-la com
urgência no momento presente, sem reflexão sobre as possíveis consequências
ou arrependimento.
Ao retomarmos os questionamentos iniciais, intuímos que o critério para
o reconhecimento de um verbo pronominal, com base no viés enunciativo, pode
ter como motivação o movimento subjetividade-intersubjetividade.
No cenário da enunciação o fenômeno da forma verbal que se une a um
clítico pronominal ultrapassa o viés morfológico e sintático e tematiza relações
que têm por base uma noção causal, em que a ação descrita pelo verbo retorna
ao sujeito que a pratica. Parece-nos que a força de atualização da significação
das formas línguísticas apaixonar-se por, apaixonar-se e arrepender-se passa
pela semantização da forma verbal, ou seja, por aquilo que é do campo da
memória da língua, que, por sua vez, permite a construção que não incorpora o
pronome reflexivo se, e, mesmo assim, expressa relação de reflexividade, tais
como nas ocorrências: (27) se arrependimento matasse, eu já estaria a sete
palmos do chão, (28) não acredito nesse seu arrependimento.
Em vias de conclusão, observamos que os enunciados descritos em rede
com os verbos apaixonar-se e arrepender-se significam um tipo de
aconselhamento de um Eu para outro Eu, seja sobre o modo de construir
relações afetivas (eu - outro), (eu - eu), seja sobre a maneira de comporta-se em
sociedade, ou pela forma adequada de se redimir diante a um erro.

98
Remetendo-nos aos estudos filosóficos de Heidegger (2008, p. 203), “falar
é ao mesmo tempo escutar”, logo, parece-nos que os verbos pronominais em
questão podem ser considerados formas reflexivas obrigatórias por
semantizarem a relação intrínseca entre o sujeito e a linguagem. Uma relação
que não se limita ao uso de signos formais, com sentido estanque, que une um
significado a um significante, antes, observamos o movimento singular entre a
subjetividade que é também intersubjetividade que “se constrói na relação de um
eu que fala e de um outro que escuta, ambos se constituindo numa relação
mediada pela linguagem”. (FERRAZ, SANTOS, ALMEIDA, 2016, p. 171).
Acrescentamos a essa compreensão o fato de que “enunciar é estar na
língua em funcionamento [...] a língua funciona no acontecimento”
(GUIMARÃES, 2005, p. 22), assim, a forma verbal significa porque “cruzam-se
os referenciais de memória com as pertinências enunciativas”. (DIAS, 2018a,
p.107). Em outros termos, “enuncia-se enquanto ser afetado pelo simbólico”
(GUIMARÃES, 2005, p. 11), logo, os enunciados com os verbos pronominais
apaixonar-se e arrepender-se evocam uma memória daquilo que já significou e,
ao mesmo tempo, “como sujeitos históricos na relação com a língua, somos [...]
instados a enunciar”. (DIAS, 2018a, p. 128).
Em síntese, o funcionamento enunciativo dos verbos pronominais contrai
pertinência na atualidade do enunciar por discursivizar práticas históricas da
sociedade, logo, um acontecimento que se dá por meio da relação do sujeito
com a língua.

Considerações finais

Nosso intento, neste trabalho, foi esboçar uma reflexão em torno das
formas verbais pronominais por meio de um viés enunciativo, no qual,
consideramos a constituição histórica da significação.
Assim, observamos que as ocorrências enunciativas com os verbos
pronominais apaixonar-se e arrepender-se significam por uma memória de
sentidos que ganha pertinência na atualidade do dizer. As formas linguísticas
com o verbo apaixonar-se tematizam relações de afetividade entre interlocutores
que podem ou não obter êxito com a reciprocidade de sentimentos, ideais e
ações. E, ainda, relações subjetivas que visam ao sucesso pessoal e

99
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

profissional. Assim, observamos que a significação proporcionada em apaixonar-


se por X e apaixonar-se tem como variação apenas o alvo, que se beneficia da
paixão de alguém. Por sua vez, a significação da forma linguística arrepender-
se constitui-se por retomar o referencial religioso da conversão do sujeito, que
ora pode agir com prudência e retidão, ora pode entregar-se aos prazeres
carnais do cotidiano. Em suma, esperamos ter esboçado uma reflexão que
contribua para a compreensão de que a forma verbal pronominal significa no
acontecimento enunciativo em que é dito por estar ancorada semanticamente
pelo cruzamento entre os referenciais de memória e as pertinências
enunciativas.

Referências
ALENCAR NETO, W. D. As formações nominais em textos sobre racismo e
antirracismo: O caso das nominalizações. 2018. Tese (Doutorado em Estudos
Linguísticos). Universidade Federal de Minas Gerais, Faculdade de Letras, Belo
Horizonte, 2018.

ALMEIDA, N. M. Gramática metódica da língua portuguesa. 44. ed. São Paulo:


Saraiva, 1999.

AZEREDO, J. C. Fundamentos de gramática do português. Rio de Janeiro: Jorge


Zahar, 2000.

BANDEIRA, G. A. F. O apagamento de se nas funções sujeito e objeto: um


estudo variacionista com dados do Varsul do Paraná. 2007. 272 f. Tese
(Doutorado em Letras). Universidade Federal do Paraná, Curitiba, 2007.

BAUMAN, Z. A arte da vida. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2008.

BECHARA, E. Moderna gramática portuguesa. 37. ed. Rio de Janeiro: Nova


Fronteira, [2001], 2009.

BENVENISTE, E. (1966) Problemas de linguística geral I. 5. ed. Campinas, SP:


Pontes Editores, 2005.

CUNHA, C.; CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. Rio de


Janeiro: Nova Fronteira, 1985.

DIAS, L. F. Acontecimento enunciativo e formação sintática. In: Línguas e


Instrumentos Linguísticos, n. 35, jan./jun., p. 99-138, 2015a.

DIAS, L. F. Enunciação e relações linguísticas. Campinas: SP, Pontes Editores,


2018a.

100
DIAS, L. F. Formações nominais designativas da língua do Brasil: uma
abordagem enunciativa. In: Letras, Santa Maria, n. 46, 2013a.

DIAS, L. F Identificações do Mato Grosso: uma abordagem enunciativa. In: Atlas


dos Nomes que dizem histórias das cidades brasileiras: um estudo semântico-
enunciativo do Mato Grosso (Fase 2). GUIMARÃES, E. (et al.). (orgs.).
Campinas, SP: Pontes Editores, 2018b.

DIAS, L. F.; SILVA, C. D. Os espaços de trabalho com a língua na pesquisa


científica e no ensino: as hastags em pauta. In: DI RENZO, A. M; MOTTA, A.L.
A. R. (Orgs.). Ciência, Língua e Ensino. Campinas, SP: Pontes Editores, 2016.

DIAS, L.F. Pertinência enunciativa e sustentação referencial: nos limites do


sintático e do semântico. In: Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras
da Universidade de Passo Fundo, v. 9, n. 2. Passo Fundo: RS, 2013b.

DIAS, L.F. Sentido e enunciação: a atualidade do conceito de acontecimentos


na semântica. In: Estudos da Lingua(gem), Vitória da Conquista: BA, v. 13, n.1,
2015b.

FERRAZ, L. A. N., SANTOS, J. V., ALMEIDA, J. M. Subjetividade em Heidegger


e Benveniste: possíveis aproximações. In: Antares, vol. 8, n. 15, jan/jun, 2016.

GUIMARÃES, E. Os limites do sentido: um estudo histórico e enunciativo da


linguagem. Campinas: Pontes, 1995.

GUIMARÃES, E. Semântica do acontecimento: um estudo da designação. 2. ed.


Campinas: Pontes, 2005.

HEIDEGGER, M. A caminho da linguagem. Petrópolis: Vozes, 2008.

KAISER, G. A. (1996). A evolução dos pronomes clíticos no Português Europeu


em comparação com os pronomes clíticos em outras línguas românicas. In:
PADILLA et al. (eds.) Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de
Lingüística y Filología de la América Latina.Vol. 3, Las Palmas de Gran Canaria:
Universidad de las Palmas de Gran Canaria Servicio de Publicaciones (1999).
Disponível em: http://ling.uni-
konstanz.de/pages/home/kaiser/files/Kaiser1999_Evolucao.pdf. Acesso em: 15
jan. 2019.

LENHARO, A. C. Descrição léxico-gramatical e funcional dos verbos


pronominais do português brasileiro com vistas ao aperfeiçoamento da base de
verbos da wordnet brasileira e do alinhamento semântico desta a base de verbos
da wordnet norte-americana. 2014. 238 f. Tese (Doutorado em Linguística e
Língua Portuguesa). Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”,
Faculdade de Ciências e Letras, Araraquara, 2014.

LYONS, J. Introdução à linguística teórica. São Paulo: Nacional, 1979.

101
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

MACAMBIRA, J. R. Diátese verbal. In: Revista de Letras. Vol.1, nº 1, 1978.

NEVES, M. H. M. Gramática de usos do português. São Paulo: Editora Unesp,


2000.

NEVES, M. H. M. Guia de usos do português: confrontando regras e usos. 2. ed.


São Paulo: Editora Unesp, 2003.

NEVES, M. H. M. Texto e gramática. São Paulo: Contexto, 2006.

PERINI, M. A. Sintaxe portuguesa: metodologia e funções. São Paulo: Ática,


1989.

ROCHA LIMA, C. H. Gramática normativa da língua portuguesa. 24. ed. Rio de


Janeiro: José Olympio, 1984.

SAID ALI, M. Gramática histórica da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Livraria


Acadêmica, 1971.

102
REFLEXÕES SOBRE O EMPREGO DO ADVÉRBIO

Fernanda Kelly Mineiro Fernandes


Helena Maria Brito dos Santos
(Instituto Federal de Minas Gerais –IFMG)

INTRODUÇÃO

De um modo geral, o advérbio é definido pela tradição gramatical como a


palavra que modifica o verbo, o adjetivo e o próprio advérbio, indicando
circunstâncias de tempo, modo, negação, intensidade, dúvida, lugar, entre
outros. No entanto, com base no conceito da Semântica Argumentativa,
desenvolvido pelo linguista francês Oswald Ducrot (1972), a argumentatividade
é uma propriedade dos discursos, cujos morfemas gramaticais de uma língua
indicam a força argumentativa dos enunciados1, funcionando como operadores
argumentativos. Sob esse viés, os advérbios, dependendo do contexto, não se
enquadram em nenhuma das categorias gramaticais, podendo dar uma direção
argumentativa ao enunciado, servindo-se de um recurso usado para a
persuasão.
Ao considerar imprecisas as definições de advérbio, sob o ponto de vista
da linguística, sobre essas ambiguidades, Biderman (2001) afirma que:
a principal causa das imprecisões está no fato de várias palavras de
conteúdo semântico muito variado e algumas funções sintáticas
similares poderem penetrar nesta classe, uma vez que ela tem portas
abertas em duas direções: a das palavras de significação externa
(lexicais, nacionais) e a das palavras de significação interna
(gramaticais) (BIDERMAN, 2001, p. 280)

Dessa forma, para dar ao advérbio uma definição mais precisa, Biderman
(2001) se vale de critérios sintáticos, funcionais, semânticos e morfológicos.
Partindo desse princípio, e ao defender a ideia de que o estudo da
gramática deve pautar-se na reflexão sobre o uso da língua, para um ensino
mais produtivo e significativo, é preciso considerar a relação que um advérbio
pode estabelecer com a oração. Portanto, de acordo com Ducrot (1972), em

1
Conforme Ducrot (1980), a enunciação pode ser definida como acontecimento, ou seja,
relaciona-se ao fato que constitui o surgimento de um enunciado em determinado momento do
tempo e do espaço; sendo esse um conceito de base semântica.

103
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

razão do seu valor argumentativo, os advérbios podem funcionar como um


operador discursivo importante na constituição do sentido do enunciado
Nessa perspectiva, é fundamental que o ensino de gramática tenha
centralidade no texto e o relacione ao seu contexto de produção. Diante disso,
destacamos a importância das atividades propostas aos discentes contribuírem
para a sua inserção social e, portanto, o ensino hábil da Língua Portuguesa,
tendo em vista a necessidade de se considerar os usos sociais da linguagem.
Assim, serão propostas reflexões teórico-metodológicas aliadas à
aplicabilidade a vários corpora, visando construir práxis mais produtivas em torno
do trabalho com os gêneros textuais no contexto da sala de aula. Para tanto, por
meio de uma sequência didática, de cujo objetivo é trabalhar a “classe” dos
advérbios a fim de configurar o enunciado como unidade de informação, no lugar
da análise dessa classe gramatical, somente do ponto de vista morfossintático,
serão propostas atividades que destacam a importância desse item lexical estar
atrelado à construção de sentido. Por isso, ressaltamos a relevância de um
ensino de gramática contextualizado a fim de promover a participação efetiva do
aluno em situações da vida social, em que estão inseridas as habilidades de
leitura e escrita.
A partir das discussões em torno do uso da língua, nos lançamos na
tentativa de trazer subsídios para explicar aspectos envolvidos em questões,
como: o que seria o ensino de gramática contextualizado? Que papel
desempenham as classificações gramaticais e as nomenclaturas no ensino
dessa gramática, principalmente no que diz respeito ao ensino dos advérbios?
Como o processo de ensino-aprendizagem da linguagem pode se tornar mais
significativo a partir de propostas de uso contextualizado e sociointerativo?

Nesse sentido, discorremos acerca da concepção de língua adotada pelo


docente, uma vez que a maneira como ele a concebe determina a forma como
ensina o português. Conforme afirma Antunes (2014, p.16), “Nossa programação
de ensino é ditada pelas concepções que alimentamos.” Ou seja, essa
percepção implica o modo de planejar as aulas, bem como a escolha do
repertório, as propostas das atividades, o material didático escolhido para o
trabalho e, consequentemente, a forma de avaliar os alunos.

104
Sob esse viés, adotamos a concepção interacionista da língua, em que a
gramática é um dos componentes constitutivos de uma língua, mas “não é o
único nem o mais importante. Forma com o léxico, a matéria que se concretiza
em produções verbais, que, são na verdade, ações verbais. Tem fundamental
importância. É necessária” (Antunes, 2014, p.24).

No que concerne ao ensino de língua, conforme as orientações da Base


Nacional Comum Curricular, doravante BNCC, em relação ao ensino de língua
materna, a diferença das situações de interlocução naturais requer que haja
planejamento de situações didáticas, que possibilitem ao aluno realizar reflexão
sobre os recursos utilizados pelo produtor/autor do texto, e, portanto, é
importante que tais recursos se refiram aos aspectos gramaticais, envolvidos na
estruturação dos discursos, ou, sem que a preocupação seja a categorização,
classificação ou o levantamento de regularidades sobre essas questões.

Além disso, de acordo com esse documento norteador, é fundamental que


o eixo central para o ensino de Língua Portuguesa se aloje sobre o texto, como
realização discursiva e como forma de explicar o uso efetivo da língua. Dessa
maneira, o texto, então, passa a redirecionar não só o estudo da gramática, mas
também os das estruturas linguísticas, tornando-se o enfoque da prática
pedagógica.

Nessa mesma direção, ainda, conforme a BNCC, os conteúdos se


articulam em torno de dois grandes eixos: o do uso da língua oral e escrita; o da
reflexão acerca desses usos. Assim, é defendida a dimensão interacional e
discursiva da língua, determinando o domínio dessa língua como uma das
condições para a plena participação do sujeito em seu meio social.

Consonantemente, Antunes (2014) destaca a importância do ensino de


gramática relacionado às práticas sociais e às variações da língua. A autora
discorre sobre a importância de não abandonar o uso dos termos separando-os
do contexto, portanto, defende que o estudo/ensino da gramática deve ser
contextualizado, em situações reais em que o aluno possa fazer uso social da
língua(gem).

Pensando nisso, o presente trabalho procura mostrar os enunciados não


apenas sob o aspecto estrutural, em que a presença de determinados advérbios

105
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

constitui somente uma unidade morfológica, mas também o da função


comunicativa/discursiva, de sentidos construídos na interação entre sujeitos,
movidos por uma intencionalidade, em um contexto. Logo, a gramática não se
desvincula das atividades verbais.

Para tanto, no lugar de exercícios de classificação, substituição e


identificação de classes de palavras em frases isoladas, como portadores de
significado absoluto, procura-se instigar os alunos a perceber a relação entre a
escolha de itens lexicais do texto, como índice indissociável da pretensão
comunicativa do locutor/autor.

Portanto, ao problematizarmos o uso do advérbio por meio de exemplos


presentes em vários domínios sociodiscursivos, nos apoiaremos numa
perspectiva funcional da linguagem, que leva em consideração os aspectos
formais, semânticos e pragmáticos na explicação dos fatos linguísticos.

1. OBJETIVOS

Geral
Este trabalho tem como objetivo re(pensar) a discussão do ensino de
língua materna, levantando reflexões acerca do emprego do advérbio, a fim
de contribuir para a ampliação e para o aprofundamento das questões
relacionadas ao ensino de gramática. Por intermédio das atividades reflexivas
e discursivas em torno do advérbio, busca-se propiciar um ambiente de
discussão e de práticas discursivas de leitura às aulas de língua portuguesa,
por meio de textos compostos por diferentes modalidades semióticas: escrita,
imagem, som, dentre outros, isso a partir de uma proposta de sequência
didática.

Específicos

Discutir sobre as normas apresentadas pela gramática no que concerne


à classe dos advérbios e o uso da língua;

106
Compreender criticamente alguns mecanismos que atuam nos
processos de enunciação;

Identificar e compreender o uso dos advérbios em vários domínios


sociodiscusivos;

Desenvolver no alunado habilidade de leitura e a capacidade de reflexão


crítica de modo a perceber as ideias implícitas no texto, além da propriedade
valorativa do advérbio na enunciação.

2. JUSTIFICATIVA
Apontamos a definição inconsistente e superficial dada ao advérbio
pela tradição gramatical, como a justificativa para a realização deste trabalho.
Nessa gramática, o advérbio é definido, de um modo geral, como a classe das
palavras que modificam um verbo ou um adjetivo ou um outro advérbio.
Contudo, não são estabelecidos os critérios (se semânticos, sintáticos ou
morfológicos) para essa definição. Desse modo, a natureza heterogênea
dessa classe gramatical não é tratada. Ou seja, a gramática tradicional não
leva em conta algumas propriedades dos advérbios, como o fato de sua
mudança de posição na oração acarretar mudança de sentido.

Para fins de elucidação, de acordo com Cipro Neto e Infante (2003), há


casos em que os advérbios se referem não somente a uma palavra, mas a
uma oração inteira. Segundo os autores, nesses casos, os advérbios
“transmitem a avaliação de quem fala ou escreve sobre o conteúdo da
oração”.

À guisa de exemplo, temos:

(1) Infelizmente, o professor não poderá dar aulas essa semana.

Na sentença (1), o advérbio infelizmente indica que o falante desejava


que o professor pudesse dar aulas na referida semana.
Como se vê, a definição desse conjunto de palavras não é comum. Logo,
alguns exemplos mostram a propriedade dos advérbios de modificar
diferentes classes gramaticais, além de assumir funções de natureza

107
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

valorativa em realizações discursivas, desvelando o ponto de vista e o


posicionamento do locutor em relação a uma questão posta

3. PROPOSTA DE SEQUÊNCIA DIDÁTICA


(Recorte) SEQUÊNCIA DIDÁTICA (doravante SD)

Público: 1º ano do Ensino Médio.

Conteúdo: uso do advérbio.

Duração: 4 aulas de 50 minutos cada.

Objetivos Gerais da SD:

Perceber o uso dos advérbios como operador argumentativo;

Compreender o funcionamento da língua a partir da interpretação de textos;

Reconhecer as características objetivas, persuasivas ou poéticas de um texto;

Desenvolver habilidade de leitura e a capacidade de reflexão crítica;

Perceber ideias implícitas no texto;

Socializar-se com os colegas por meio das atividades em grupo;

Discutir sobre as normas apresentadas pela gramática e o uso da língua;

Criar um ambiente de discussão e de práticas discursivas de leitura;

Compreender criticamente alguns mecanismos que atuam nos processos de


produção e recepção dos textos;

Ler textos compostos por diferentes modalidades semióticas.

1ª aula

Tema: Advérbio como operador argumentativo

Objetivos específicos:

Promover um debate a partir de situações reais de interação;

108
Usar a oralidade como forma de expressão;

Analisar de forma crítica a definição de advérbio de algumas gramáticas


tradicionais;

Refletir sobre o emprego dos advérbios na língua em uso.

Duração: 2 aulas (50 minutos cada)

Encaminhamentos:

De acordo com algumas gramáticas tradicionais, o advérbio é a classe


de palavra que modifica o verbo, o adjetivo ou um outro advérbio. Entretanto,
esse conjunto de palavras demonstra outras propriedades que vão além do
papel modificador, já que, de acordo com a posição do advérbio, pode ocorrer
uma mudança de sentido da enunciação.

No primeiro momento o professor irá ouvir os alunos buscando a noção


que eles têm sobre o advérbio.

Por meio de atividades linguísticas e epilinguísticas2, o aluno irá


expressar a sua compreensão sobre o texto e refletir sobre algumas questões,
a partir das marcas linguísticas dos enunciados.

Questão 1
Segundo a tradição gramatical, o advérbio:

• É a classe de palavra invariável que indica a circunstância em que


ocorre a ação verbal.
• Representa um elemento acessório na oração e ocupa a função
sintática de adjunto adverbial.
• Modifica o sentido do verbo, do adjetivo e do próprio advérbio.
• São exemplos de advérbios de modo: bem, mal, calmamente,
rapidamente e muitos outros terminados com o sufixo "mente".

2 Entendemos por atividade epilinguística a atividade de reflexão sobre o texto, em que


se considera as diversas possibilidades de sua realização e não apenas as atividades
linguística e metalinguística; sendo a primeira essencialmente voltada para o próprio ato
de ler e escrever, a segunda, relacionada à capacidade de falar sobre a linguagem, de
modo a analisa-la e descrevê-la como objeto de estudo.

109
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Compare a definição de advérbio dada pela gramática (expressa


nos tópicos acima) à forma como ele foi empregado no texto, o qual foi
retirado do site da Câmara dos Deputados. Em seguida, responda às
questões abaixo:
Texto 1
Na avaliação do secretário-geral da ONG Contas Abertas, o Congresso
fiscaliza pouco o Executivo.
“O aspecto que impede que a fiscalização aconteça não é de natureza
operacional, mas política. Infelizmente, no Congresso brasileiro, prevalecem
as posições políticas na seguinte situação: se sou governo, concordo com tudo
que é feito; se sou oposição, discordo de tudo que faz o Executivo.” Gil
Castello Branco, secretário-geral da ONG Contas Abertas.

a) Qual o tema abordado no texto? A fiscalização do Congresso pelo


Executivo.
b) Quem é o autor do texto? Qual sua ocupação? Gil Castello Branco,
secretário-geral da ONG Contas Abertas.
c) O termo infelizmente, destacado no texto, é classificado
gramaticalmente como advérbio. Ele modifica um verbo, adjetivo ou outro
advérbio, conforme a definição tradicional da gramática? Não.
d) Esse termo representa um termo acessório nessa oração? Que
posição ele ocupa no texto? Explique. Não. Ele dá um sentido a toda a
oração. Um adjunto oracional.
e) O que podemos apreender do trecho “se sou governo, concordo com
tudo que é feito; se sou oposição, discordo de tudo que faz o Executivo”
proferido pelo secretário-geral da ONG Contas Abertas, Gil Castello Branco?
Explique. Na opinião dele, o fato do sujeito ou partido ser a favor do governo
não significa que devam apoiar tudo, assim como o fato de serem oposição
não significar que devam discordar de tudo. Pressupõe a ideia de que é
preciso analisar as ações do governo de forma operacional, visto que muitas
ações podem ser benéficas mesmo vindo da posição adversária, assim,
deve-se considerar o todo no lugar de levar em conta as propostas e
medidas apenas pelo ponto de vista político-partidário.

f) Se não tivesse o termo em destaque no texto (infelizmente), o


enunciado produziria outro efeito de sentido? Justifique sua resposta. Sim.
Sem o termo infelizmente, o enunciado traria uma informação e não opinião:
“no Congresso brasileiro, prevalecem as posições políticas na seguinte
situação: se sou governo, concordo com tudo que é feito; se sou oposição,

110
discordo de tudo que faz o Executivo”, o que não mostraria se o autor
considera o fato positivo ou negativo, se concorda ou discorda.

Questão 2

Leia o texto O comprar compulsivamente: causas, sintomas e remédios,


em seguida, respondam às questões:

Texto 2

O COMPRAR
COMPULSIVAMENTE: CAUSAS,
SINTOMAS E REMÉDIOS
Daia Florios

Você acha que sofre de compras


compulsivas? Olha que metade dos
brasileiros compram por impulso. Talvez
você tenha notado haver uma certa tendência para fazer compras inúteis e
acumular roupas, sapatos e objetos de vários tipos, comprados por uma
inexplicável compulsão. Racionalmente você percebe como tais compras podem
ser desnecessárias ou excessivas, mas a sua mente não consegue reagir, controlar
e frear na hora do shopping. Se você se identificou com esta descrição, talvez
suas compras sejam mesmo motivadas por um impulso que pode te prejudicar
inclusive em termos de desenvolvimento social, econômico, profissional e
relacional. As compras compulsivas não são reconhecidas como um transtorno
pela American Psychiatric Association (APA). Fala-se sobre a Síndrome da
Compra Compulsiva, um distúrbio do controle do impulso que leva ao desejo
compulsivo de comprar, e da dependência de compras (“oniomania”).

Redação: Piracicabana de nascimento, carioca de alma e romana por adoção, Daia Florios ingressou
aos 18 anos no curso de Ecologia da Universidade Paulista. Mas tendo se assustado com a química
e o cálculo decidiu cursar Direito para - quem saberia? - especializar-se em Direito Ambiental. A
vida a levou a dar longas voltas até chegar ao seu ponto de partida, o meio ambiente, lugar que
realmente nunca saiu de seu coração.

Fonte: Greenmei. Disponível em <https://www.greenme.com.br/> acesso em 26 de novembro de


2020.

a) Qual o tema abordado no Texto 2? Sobre compra compulsiva.


b) Quem é o (a) autor (a) do texto acima? Qual sua ocupação social?
Daria Florios. Redatora do Green Me e defensora de questões ambientais.
c) A quem o texto se destina? Ao público leitor do site em geral.
d) Que relação pode ser estabelecida entre o texto e o site em que está
vinculado, considerando as múltiplas modalidades semióticas presentes em

111
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ambos? Além do próprio nome do site “GreenMe farei bem à terra” indicar
que ali são tratadas questões relacionadas aos cuidados e à preservação do
meio ambiente, tem-se a escrita verde. O texto implica o consumo
consciente a fim de reduzir danos ao meio ambiente, há a imagem de uma
mulher (pelas pernas e o salto) sentada e a sua volta, há várias sacolas que
deduzem o arrependimento por causa das muitas compras efeituadas por
ela de forma compulsiva.
e) O 2º parágrafo inicia-se com o termo racionalmente. Qual o efeito do
advérbio “racionalmente” vir no início da frase/parágrafo? É um advérbio de
modo que traz a intenção da autora de persuadir sua leitora acerca das
compras compulsivas. Ou seja, que a leitora perceba que muitas compras
são movidas por impulso, emoção, porém são desnecessárias.
f) A autora busca fazer com que as pessoas se identifiquem com as
questões pontuadas no texto. Como isso pode ser confirmado? Por meio das
falas, uso do pronome você, direcionado de forma direta a quem lê o texto.
“Você acha que sofre de compras compulsivas? Olha que metade dos
brasileiros compram por impulso e Talvez você tenha notado haver uma
certa tendência para fazer compras inúteis e acumular roupas, sapatos e
objetos de vários tipos, comprados por uma inexplicável compulsão”.
g) Qual a possível intenção da autora ao escolher o termo
racionalmente? Ao escolher esse termo a autora deseja passar a sua
argumentação pelo crivo da racionalidade.
h) Que ideia a palavra compulsivamente expressa no título do texto?
Em termos gramaticais, como ela pode ser classificada no texto? A forma de
comprar.
Advérbio de modo.
i) Segundo a definição da gramática, o advérbio modifica o verbo, o
adjetivo ou outro advérbio. No título do texto, a que o compulsivamente se
refere? O uso nesse texto está coerente com definição tradicional? Está
modificando o substantivo. Não está coerente já que, segundo a gramática
tradicional, o adverbio só modifica verbo, adjetivo ou outro advérbio.
Aula 2 – 2 aulas (50 minutos cada)

Encaminhamentos: A partir das colocações abaixo (resposta de caráter


pessoal), será instigado nos alunos um debate para preparação à temática
abordada, a fim de promover uma leitura da realidade social, explorando a
oralidade.

Colocações:

a) Você sabe o que é sindicalismo?


b) Conhece alguma central sindical?
c) Você considera o trabalho das centrais sindicais importantes?
Explique.

112
Agora, leia o Texto 3, e responda às questões.
Texto 3

Os patrões não estão nem aí para o trabalhador da


Construção Civil. Após diversas rodadas de
negociações, não querem dar absolutamente nada de
aumento de salário. Não podemos aceitar tanto
desprezo a você, trabalhador, que constrói São Paulo e
o Brasil com as próprias mãos. O nosso Sindicato
sempre foi de diálogo. Jamais jogou a categoria numa
aventura. Mas não vai restar outra alternativa a não ser
a de se utilizar aquele remédio contra patrão que a gente
guarda na prateleira, ou seja, a greve geral, conforme
a Lei 7783/89. Vão se preparando em seus canteiros. Vamos parar São Paulo por tempo
indeterminado no próximo dia 16 de maio.
Ramalho da Construção - Presidente do Sindicato dos Trabalhadores da Construção Civil
de São Paulo.
Fonte: Sintraconsp Disponível em: <https://www.sintraconsp.org.br/> Acesso em 25 de novembro de 2020.

a) Que palavra sintetiza o conteúdo do texto? Greve.


b) A quem o texto é direcionado? Aos trabalhadores da construção civil
de São Paulo.
c) Que efeitos tem a palavra agora no enunciado? Ela faz referência ao
tempo, não só ao momento da enunciação, mas também à gravidade dos
acontecimentos, marcando o caráter emergencial para a solução dos
problemas, cuja saída, segundo o produtor do texto, é a paralisação das
atividades dos trabalhadores do setor que ele representa.
d) O que significa o termo em destaque no fragmento “Não podemos
aceitar tanto desprezo a você, trabalhador, que constrói São Paulo e o
Brasil com as próprias mãos”? Por que ele é utilizado? Por se dirigir a
trabalhadores da construção civil, o produtor do texto utiliza-se do fazer
(construir) dessa categoria para dar maior expressividade ao texto e
convencer os profissionais desse segmento.
e) Em “Após diversas rodadas de negociações, não querem dar
absolutamente nada de aumento de salário”. As palavras em destaque
pertencem a mesma classe gramatical? Qual a classificação delas? Quais
os possíveis motivos da escolha desses itens, no contexto? Após e
absolutamente são classificadas gramaticalmente como advérbios de tempo
e modo, respectivamente. A escolha das palavras em questão representa
recursos usados pelo produtor do texto funcionando como operadores
argumentativos para convencer o leitor a concordar com o ponto de vista
exposto. O uso de “após” mostra que já houveram tentativas anteriores de
acordo entre o sindicado e os patrões; e o absolutamente intensifica a carga
negativa sobre a possibilidade de aumento de salários.

113
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

f) Outros termos e expressões presentes no texto como não, sempre,


jamais, e na prateleira são classificados como advérbios. A que palavras
cada um deles se referem? E que ideias expressam no texto?
Os patrões não estão nem aí: refere-se a estão. Os patrões não se importam,
ignoram as causas dos trabalhadores.
O nosso sindicato sempre foi de diálogo: refere-se à foi. O sindicado sempre
se mostrou acessível, pronto para conversar, fazer acordos etc.
Jamais jogou a categoria numa aventura: refere-se a jogou. O sindicado age
de forma pensada e não precipitada, com segurança e precisão, nunca
colocou em risco o trabalho/emprego da categoria.
Aquele remédio contra patrão que a gente guarda na prateleira: refere-se a
guardar. Expressa a ideia de que a greve representa o remédio, a solução
para o problema, e eles mantém “esse remédio” na prateleira, guardado para
ser usado nos últimos casos.
g) O autor estabelece uma relação entre a situação dos trabalhadores da
construção civil e o remédio? O que isso significa? A greve representa o
remédio, ou seja, quando não há o que fazer para aliviar os sintomas de um
mal como dor, incomodo e mal-estar, utiliza-se remédios. Pela comparação,
é o modo como o autor vê a situação que leva à greve.
Assim, ela representa a alternativa, uma vez que os trabalhadores tentaram
melhorar as questões relacionadas ao trabalho deles de outras formas, sem
alcançar resultados.
Questão 3
Texto 4

Fonte: PSTU Nacional. Disponível em: <https://issuu.com/pstu/docs/os491_saida_b> Acesso em 26


de novembro de 2020.

114
Leia o texto 4 e responda às questões:

a) Qual o tema da publicação em destaque acima? Se refere às medidas


do governo da presidenta Dilma.
b) A quem a publicação se destina? aos leitores do jornal, sobretudo filiados ao
partido PSTU.
c) Que efeito de sentido tem o termo assim no texto? Significa a maneira como
está sendo conduzidas as ações do governo, que não está agradando ao
autor ou autores do texto.
d) “Dilma, assim não dá”, o que não dá? cortar direitos e gastos sociais e
aumentar tarifas para destinar mais dinheiro ao pagamento da dívida aos
bancos.
e) Que relação tem a imagem da presidenta Dilma com uma bandeja na mão e
o texto?
Que com as ações do governo, os direitos conquistados para e pelo o povo
estão sendo entregues numa bandeja.
f) A quem esses direitos estão sendo “entregues de bandeja”? Explique. Como
servirão para pagar dívidas com os Bancos, aos banqueiros.

g) Qual o sentido dessa expressão frequentemente usada “entregue de


bandeja”? Qual a origem da expressão? Converse com o professor e os
demais colegas a fim de contextualizar a narrativa. É uma expressão
idiomática baseada no contexto bíblico. Assim, no Evangelho de Mateus, no
capítulo 14, é narrado o episódio abaixo: “Todavia, numa festa de anos de
Herodes, a filha de Herodíade agradou-lhe muito pela forma como dançou.
Então jurou dar-lhe o que ela quisesse. A jovem, incitada pela mãe,
pediu: “Dá-me a cabeça de João Batista numa bandeja!”. O rei ficou triste
com o pedido, mas, comprometido pelo juramento feito diante dos
convidados, ordenou que lhe fosse dado o que ela pedira. Assim João foi
degolado no cárcere; a sua cabeça foi trazida numa bandeja e entregue à
jovem, que a levou à mãe (...)”.
Nesse sentido, quer dizer fornecer algo a alguém com facilidade sem levantar
obstáculos ou criar empecilhos, visando interesses particulares.

h) O que o produtor do texto quer dizer com “pacotaço”? No texto, o que


compõe esse pacotaço? Faça uma pesquisa sobre a origem do termo.
De acordo com o texto, um pacote está sendo formado com o corte de
direitos dos trabalhadores e as consequências das medidas do governo,
como: corte no abono do PIS, corte no seguro desemprego, aumento das

115
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

tarifas, gasolina, desemprego, falta de luz e água (itens da bandeja). O termo


pacotaço remete ao episódio em que o Governo do Paraná enviou no início
do mês de fevereiro à Assembleia Legislativa (Alep) um conjunto de medidas
que têm por objetivo resolver problemas financeiros da administração
estadual. O conjunto de medidas ficou conhecido como “pacotaço”.

Questão 4
Texto 5

O bicho, de Manuel Bandeira, foi publicado em 1948, período de


desenvolvimento econômico, avanço do capitalismo e, portanto, aumento das
desigualdades sociais no Brasil.

O Texto 5, é uma tirinha que representa uma retextualização do poema de


Manuel Bandeira. A retextualização consiste no processo de produção de um
novo texto a partir de um ou mais texto-base.
A partir da leitura e análise da contextualização acima, do poema de
Manuel Bandeira e da retextualização, respondas às perguntas a seguir:

a) Em: “vi ontem um bicho na imundice do pátio” presente no primeiro


quadrinho da tirinha e no primeiro verso, da primeira estrofe do poema,
representa o eu-lírico testemunhando um fato. Que fato é esse? Algo,
que supostamente parecia ser um bicho, revirando o lixo em busca de
comida.
b) O termo ontem se refere ao tempo da narrativa. Com base no poema,
quando isso aconteceu? No dia anterior ao qual o poema foi escrito.
c) “Quando achava alguma coisa, não cheirava nem examinava, engolia
com voracidade”. Que ideias a palavras quando (2º quadrinho) e a
expressão com voracidade (3º quadrinho), exprimem no poema? Explique.

116
Quando: exprime a ideia de tempo, isto é, no momento, ou seja, assim que
“o bicho” encontrava algo, não verificava o que era e engolia. Com
voracidade - exprime a ideia do modo como ele devorava o que encontrava,
com rapidez por causa da fome.
d) Que relações o poema estabelece com o título? O título refere-se à
animalização daqueles que procuram comida no lixo para sobreviver e o
poema leva à reflexão de que esse “bicho” pode ser um ser humano.

e) Em que parte do poema é elevado o nível do suspense? Justifique.


Quando o poeta fala que o bicho não era um cão, um gato, nem um
rato; que são os animais que geralmente podem ser facilmente
encontrados nessas situações.
f) Os elementos explícitos e implícitos no poema são condizentes com o
contexto e o título? Comente. Sim. As situações de exclusão,
abandono e de desigualdade social colocam alguns homens na
condição de bichos, que precisam revirar o lixo por não ter o que
comer.
g) Que sentimentos você teve com a leitura do poema? Resposta
pessoal.

Questão 5

Texto 6

No dia 12 de maio de 2016, data que marca o afastamento da ex-presidente


Dilma Rousseff, por causa do processo de impeachment, foi possível ler nas redes
sociais diversos textos contrários e favoráveis ao seu impedimento. O discurso
presente na imagem ao lado, texto 6, foi proferido diversas vezes por diferentes
pessoas nas principais redes sociais.

117
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Perguntas:

1) O que você compreende desse texto? Resposta pessoal. Que depois


desse governo administrado por uma mulher, as outras mulheres não
deveriam pensar em candidatura nas próximas eleições, pois já
demonstraram incapacidade.

2) A expressão “ficar longe” é usada de forma enfática, por meio dela


podemos inferir o desejo do autor do texto. Qual é esse desejo? O desejo
de afastamento, de desaparecimento da figura feminina do governo do país.
3) O texto afirma que passada a experiência em que tivemos Dilma Rousseff
no comando do país, não se deve eleger mulheres.
a) Que termo do texto pode representar a expressão passada a experiência
sem alterar o sentido? Depois.

b) O termo depois funciona na sentença como um operador argumentativo


que orienta a conclusão para duas afirmações. Que afirmações são essas? A
de que Dilma não foi boa governante e a de que as mulheres, em geral, não o
são.
c) Esse advérbio de tempo, que inicia o texto, introduz um enunciado
pressuposto. Que enunciado é esse? Mulheres não dão certo a frente de
cargos políticos.
4) Conforme alguns teóricos e estudiosos da linguagem, não existe
neutralidade no discurso. Assim, o que uma pessoa diz ou deixa de dizer está
carregado de significação. O autor do texto 6 não apresenta argumentos
pertinentes que sustentam sua posição sobre mulheres na administração do
governo. Por que você acha que ele pensa que “mulheres devem passar longe
do governo mesmo”? Resposta pessoal. Temos um discurso machista que
revela que o autor do texto vê as mulheres de forma inferiorizada.
5) No texto, o autor demonstra reprovar a administração de Dilma Rousseff
e relaciona isso ao fato de ela ser mulher. O que você acha dessa postura?
Resposta pessoal.

6) Você provavelmente já ouviu alguém fazer piadas, afirmar de forma implícita


ou explicita ideias que inferiorizam a mulher.
a) Comente com os colegas e com o professor, citando exemplos.
Exemplos: “Só podia ser mulher”, “Mulher no volante, perigo constante”;
“Mulher esquenta a barriga no fogão e esfria na pia”, “Mulher tem que pilotar
fogão”, “Mulher não pode isso”, “Para mulher isso não fica bem”. “Você é
mulher, moça...não devia fazer isso, falar assim...

b) O que isso pode ocasionar às mulheres? No contexto escolar, familiar e


entre amigos o que pode ser feito diante de tal situação? Pode ocasionar
traumas para as mulheres, sentimentos de derrota e incapacidade,
118
discriminação etc. Além de casos mais graves em que mulheres são agredidas
verbal, psicológica e até fisicamente. Não deve ser aceito nem reproduzido
esse tipo de discurso. Primeiro, informando que é um preconceito e que a
pessoa pode ser denunciada; caso persistir, de forma consciente, fazendo
denúncia contra o autor seja de discurso ou de atitudes machistas.

7) Você conhece algum meio para denunciar agressão à mulher (física,


verbal, psicológica patrimonial, agressão abrangente de qualquer conduta que
ofenda sua integridade ou saúde corporal, como disque denúncias? Converse
com o professor e com os colegas. Resposta pessoal. Denúncia Online, o 180,
etc.

Atividade final
Para desfecho final, será proposto aos alunos a escrita de um parágrafo
argumentativo, que trate a insuficiência da gramática tradicional na definição do
advérbio, em que os estudantes deverão considerar as questões trabalhadas no
decorrer da SD, além disso, eles deverão empregar advérbios na defesa do
ponto de vista.

4. RESULTADOS ESPERADOS
Com este trabalho, bem como com a proposta de atividade de SD sugerida,
espera-se contribuir com um ensino de Língua Portuguesa, que cumpra de fato
com a função social de formar o cidadão, o qual esteja preparado para inserir-se
socialmente de forma ativa e participativa, posicionando-se crítica e eficazmente
por meio dessa ferramenta a que denominamos língua(gem), com a qual é
possível agir no mundo e sobre o mundo. Assim, buscamos, com este trabalho,
dar um novo olhar ao ensino da gramática, para que essa aconteça de forma
contextualizada, de forma crítica e reflexiva.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

À guisa da conclusão, no que concerne às atividades propostas neste


recorte de sequência didática em que focamos no emprego do advérbio,
pretendeu-se mostrar que a língua não se esgota em sua gramática, mas que é
regida também por normas sociais. Portanto, o ensino de língua materna precisa
ser vislumbrado como forma de ação social e prática de interação dialógica. Além
disso, no lugar de enfocar apenas em erros gramaticais o professor poderá
avaliar nos textos de seus alunos, seja na modalidade escrita ou oral, outros
119
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

aspectos, como a relevância do que está sendo dito, a clareza e outras


propriedades da textualidade, de modo a prepará-los para o convívio social, o
trabalho, enfim, para as atividades de troca verbal em que estão inseridos. De
tal modo, é indiscutível e urgente a importância de reorientar o ensino da língua
portuguesa em direção à discursividade, diversidade dialetal e à pluralidade
cultural que a língua expressa.

REFERÊNCIAS

ANTUNES, I. Aula de português: encontro e interação. São Paulo: Parábola,


2003.
ANTUNES, I. Gramática contextualizada: limpando “o pó das ideias simples”.
São Paulo: Parábola, 2014.
BAKHTIN, M. M. Estética da criação verbal. 2. ed. Tradução Paulo Bezerra. São
Paulo: Martins Fontes, 2003 [1979].
BECHARA, E. Moderna Gramática portuguesa. 38. ed. rev. e amp. 19ª reimp.
Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.
BIDERMAN, M. T. C. (2001). Teoria linguística: teoria lexical e linguística
computacional. 2ª ed. São Paulo: Martins Fontes.
BRASIL. Ministério da Educação. Base nacional comum curricular. Brasília, DF:
MEC, 2015.
CEGALLA, D. P. Novíssima gramática da língua portuguesa. 48.ed. rev. São
Paulo: Companhia Editora Nacional, 2008.
CIPRO NETO, Pasquale e INFANTE, Ulisses. Gramática da língua portuguesa.
São Paulo: Scipione, 2003.
CUNHA, C. & CINTRA, L. Nova gramática do português contemporâneo. 3.ed.
Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.
DUCROT, O. Princípios de Semântica Linguística. São Paulo: Cultrix, 1972.
DUCROT, O. Provar e dizer: linguagem e lógica. Com colaboração de M. C.
Barbault e J. Depresle. Trad. Maria Aparecida Barbosa, Maria Fátima Gonçalves
Moreira e Cidmar Teodoro Pais. São Paulo: Global, 1981.
DUCROT, Oswald. Les mots du discours. Paris: Minuit, 1980
DUCROT, O. O dizer e o dito. Campinas, São Paulo: Pontes, 1987.
TRAVAGLIA, L. C. Gramática e interação: uma proposta para o ensino de
gramática. São Paulo: Cortez, 1996.

120
A FORMAÇÃO DE NOMES NA LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS:
UM VIÉS ENUNCIATIVO

Francys Silva Araújo

Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)

Introdução

O homem se expressa de diversas formas no mundo: corporal, gestual,


sensorial, linguística. Todo tipo de linguagem demonstra uma forma de
observação do homem diante do mundo em um exercício dinâmico de
compreensão/construção de tudo que o rodeia e de sua própria identidade
(DIAS, 2018). Os surdos, com sua forma sensorial de apreensão do mundo,
utilizam-se de uma língua gestual-visual1 para a produção de sentidos, a Língua
Brasileira de Sinais – Libras (QUADROS; KARNOPP, 2004)
A pesquisa inicial pela formação de nomes nesta língua, tendo como viés
a Semântica da Enunciação (DIAS, 2018; GUIMARÃES, 2018), deu-se a partir
dos estudos na área e à observação da criação/utilização de sinais pela
comunidade surda. Como podemos então observar a nominalização na Libras
a partir desta teoria? Como os surdos produzem/constroem sentidos, em um
campo espaço-visual, por meio da Libras?
Neste trabalho, abordamos o conceito de formação nominal (FN), com o
foco na dimensão subnominal, proposto por Dias (2018), com o objetivo de
mostramos de que maneira estas formações são constituídas e condensadas
visualmente na Língua Brasileira de Sinais.
Esta exploração visa contribuir com os estudos semânticos e linguísticos
em relação à língua de sinais, ainda incipientes neste campo de investigação,
buscando entender como se realiza a vinculação das FN’s em uma modalidade
linguística espaço-visual, própria da Libras, a partir de uma rede de sentidos
sociais. Por meio da coleta de usos de unidades nominais em canais de
comunicação utilizados pelos surdos, a análise da constituição destas FN’s foi


A autora é formada em Letras pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), especialista
em Língua Brasileira de Sinais e mestranda na referida universidade. E-mail:
[email protected]
1Os termos gestual-visual ou espaço-visual serão usados aqui indiferentemente em referência
à modalidade característica das línguas de sinais.
121
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

realizada por meio de redes enunciativas, uma metodologia proposta por Dias
(2018). A partir desta técnica que permite a observação das relações de sentido
por meio das articulações linguísticas, é possível analisarmos a articulação de
enunciados descritivos, que passam por uma estabilização de sentidos,
condensando-se em nomes.
Para isso, serão tomados alguns conceitos teóricos da Semântica da
Enunciação, como domínio de mobilização (DIAS, 2018), pertinência enunciativa
(DIAS, 2018), acontecimento enunciativo (GUIMARÃES, 2018) e referencial
histórico (DIAS, 2018), entre outros.
As considerações iniciais deste trabalho apontam para a explicitação de
que as relações de sentido também são formadas socialmente na/pela
comunidade usuária da Libras, e apenas manifestam-se de um modo diferente:
em uma modalidade linguística espaço-visual. Acreditamos, assim, que este
estudo contribui para uma observação sobre as línguas desta especificidade, ao
direcionar uma investigação sobre o modo social/corporal de
construção/produção dos sentidos sociais.
O artigo está organizado em três seções seguintes: 1. conceitos básicos
da Semântica da Enunciação, na qual são abordadas definições importantes
para o desenvolvimento do trabalho e uma aproximação destes com a Língua
Brasileira de Sinais; 2. as formações nominais e a Libras, na qual expomos e
fazemos o recorte pela formação subnominal, de modo a aplicarmos alguns
conceitos teóricos à Libras por meio das redes enunciativas; e, finalmente, as
considerações finais (3), na qual apresentamos algumas percepções após esta
exploração inicial.

1 Semântica da Enunciação – conceitos básicos

A Semântica da Enunciação traz alguns conceitos muito importantes


como pilares da teoria. Para entender um pouco essa abordagem semântica,
partimos do conceito de significação e enunciação. Como a (re)construção da
significação é dada a partir das bases desta teoria?
As relações linguísticas constituem a instância material pelas quais as
relações de sentido são constituídas. Desta forma, temos que “significar é

122
relacionar”, ou seja, “em termos amplos, as formas do dizer se vinculam às
formas de significar” (DIAS, 2018, p.15). Assim, não temos unidades de sentido
fechadas e prontas em si mesmas. Vejamos o exemplo do enunciado “Hoje é o
dia da mudança”. Se fôssemos considerar o sentido temporal, cronológico do
termo “hoje”, este enunciado só poderia ser produzido em uma data específica,
marcada por alguma mudança qualquer (de cargo, de casa...), só podendo ser
dita pelo indivíduo que está envolvido no ato de mudar naquele momento no
tempo. No entanto, em um sentido mais amplo, podemos proferir esta sentença
em qualquer ocasião que seja marcada por um sentimento de renovação, de
melhoria, de empoderamento do sujeito em relação as suas próprias escolhas
de vida, por exemplo.
Então, quais seriam as razões que sustentam as articulações das formas
linguísticas nas sentenças, como em “Hoje é o dia da mudança?” São as
motivações sociais dos falantes, articuladas para imprimirem sentido em uma
determinada direção (DUCROT, 2002 apud DIAS, 2018), para expressarem a
forma que possuem de olhar o mundo. Em outras palavras, essas razões são
reordenadas com base em sentidos sociais que constituem o domínio de
mobilização:

Em linhas gerais, significa influência, incitação, suscitação. Então


dizemos que as perspectivas sociais influem na maneira como
expressamos, provocam o modo como expressamos, incitam-nos a
expressar de uma maneira ou de outra, suscitam formas de
apresentação das nossas ideias. Quando tratamos de domínios de
mobilização, afirmamos que são modos sociais de agir, reagir, não agir,
no mundo por meio de formas de expressão. Esses modos sociais são
historicamente configurados e se definem na memória social como
discursos. (DIAS, 2018, p. 44)

É importante dizer que os indivíduos, ao se expressarem por meio do que


é significado socialmente, também articulam dimensões individuais, ou seja, a
enunciação se dá pela “zona de contato” (espaço de enunciação) dos sentidos
do que dizemos, “e é assim que a enunciação é um acontecimento da relação
entre o indivíduo e a sociedade” (DIAS, 2018, p.65).
Enunciar, por sua vez, nessa abordagem teórica, está atrelado a formas
de expressão, mencionadas anteriormente. Em Libras, por exemplo, temos o
alfabeto manual, que pode ser definido por um empréstimo linguístico do
Português e que segue a mesma sequência das letras da língua oral. Cada letra
é representada por uma configuração de mão (CM) e cada uma possui a sua
123
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

forma de soletração manual (QUADROS; KARNOPP, 2004). Considerando a


letra F, temos que, sozinha e representada isoladamente, esta CM não significa
mais que uma simples letra do alfabeto (Figura 1):

Figura 1 – CM da letra F

Fonte: CAPOVILLA; RAPHAEL, 2008, p. 641.

Figura 2: Vídeo sinal-nome Francys

Fonte: Elaborada pela autora2

A partir da articulação das formas significantes visuais do “sinal-nome”3


(composto pela “Letra F” + movimento localizado em uma região do rosto
específica, a sobrancelha), temos a qualificação enunciativa da “letra F”,
significando aqui, então, a apresentação pessoal em Libras de Francys. Na

2 Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=29nmj17OUnQ&feature=youtu.be>.


Acesso em: 31 mar. 2020.
3 O sinal-nome, na cultura surda, equivale ao nosso nome na cultura ouvinte; é uma espécie de
“apelido visual”, utilizado quando alguém se refere a você em um discurso ou quando você
mesmo se apresenta. É composto geralmente pela primeira letra do seu nome + uma
característica marcante sua: pode ser o formato do cabelo, um traço da personalidade etc. Ele
se difere do termo simples “sinal”, que pode ser estabelecido morfologicamente em um paralelo
com o termo “palavra” em português.
124
Figura 2, o vídeo expressa a seguinte mensagem: “O meu sinal-nome é este” (o
sinal-nome então é caracterizado pela letra “F” sinalizada na sobrancelha). O
equivalente na nossa cultura oral seria a seguinte mensagem: “O meu nome é
Francys” (pois nos identificamos/apresentamos pelo nome). Podemos dizer
então que esse movimento de identificação, direcionado a uma “marca pessoal”,
constitui um domínio de mobilização, que se articula, por sua vez, com a
pertinência social dessa unidade de significação (DIAS, 2018).
O que é enunciar, então, a partir das bases teóricas desta abordagem
semântica? Produzir enunciação é produzir significação na linguagem
(GUIMARÃES, 2017 apud DIAS, 2018), “de modo que os domínios de
mobilidade do sentido alicerçam essa tensão entre o significar” (sinal-nome para
Francys) “e o já significado” (letra F) – (DIAS, 2018, p. 30). Na medida em que o
“sinal-nome”, na língua de sinais (LS), adquire pertinência enunciativa, ele se
insere no acontecimento enunciativo.
A pertinência enunciativa está fundamentada na ideia de adesão, na
“demanda do presente”, ou seja, a cada acontecimento enunciativo, nós somos
impelidos a responder, interpretar, interferir, ou seja, a pertinência é concebida
na relação entre recortes de memória de significação e a atualização do dizer.

Na enunciação, considerada como acontecimento de linguagem,


coloca-se a língua em funcionamento, mobilizando-se essa dimensão
da memória (GUIMARÃES, 2017). Dessa maneira, um acontecimento
adquire pertinência social, tornando-se um fato de linguagem, na
medida em que a dimensão da memória entra em relação com a
atualidade do dizer, isto é, com o ato mesmo de enunciar. Nessa
direção, os traços do que significou em outro tempo e lugar passam a
ser reorganizados na atualidade da enunciação. (DIAS, 2018, p. 83)

Desta forma, é na relação entre o campo da memória e a atualidade do


dizer é que se produz a enunciação, o acontecimento enunciativo (GUIMARÃES,
2017 apud DIAS, 2018), resultando em um enunciado que adquire pertinência
social. Assim, temos que os domínios de mobilização são afetados por
referenciais históricos de significação, pelas memórias de outros dizeres, que
são, então, demandados por uma pertinência do presente.
Esta dimensão sócio-histórica da enunciação sobre a língua produz uma
forma diferenciada de abordarmos o conceito de forma linguística e,
consequentemente, as unidades articulatórias, mais especificamente, as
construções nominais. Segundo Guimarães (1996 apud DIAS, 2018), a língua é

125
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

um “sistema de regularidades”, na qual há “uma ordem de relações que sustenta


as unidades que por ela são constituídas” (DIAS, 2018, p.37). São estas relações
que constituem a enunciação propriamente dita, constituindo-se nos discursos
que regimentam esse sistema de regularidades.
A forma linguística é uma “latência” à espera da enunciação, pela qual a
memória e a demanda do dizer produzem significação. Com base nesses
conceitos, a forma linguística pode ser apreendida como fato linguístico, que é
definido:

a partir da tensão entre uma estabilidade da unidade formal, marcada


na linearidade, isto é, pontuada na horizontalidade da ordenação do
arranjo sintático, de um lado, e a verticalidade própria de um domínio
de forças a ser representado (domínio da mobilidade), de outro. Dessa
maneira, dizemos que a forma linguística é afetada por uma relação
tensa entre o plano da organicidade e o plano do enunciável (DIAS,
2018, p. 38).

Desta forma, temos dois planos que fazem parte da constituição do fato
linguístico: o plano da organicidade e o plano do enunciável. O primeiro diz
respeito às relações textuais que constituem a linearidade sintática; o segundo
diz respeito ao que pode ser dito (ou ao que já foi) em outros discursos. Assim,
a partir desta relação de tensão entre as duas dimensões é que produzimos a
enunciação.

2 As Formações Nominais e a Libras

A partir dos estudos da Semântica da Enunciação baseados em Dias


(2018), a formação das unidades articulatórias (que compõem esta tensão)
podem ser concebidas como formações nominais (FN), tendo em vista que: as
FN’s abarcam a concepção dos sintagmas nominais percebidos pelo viés da
enunciação, analisando as razões da instalação do enunciado e da articulação
entre o nome e seus determinantes (DIAS, 2018). Desta forma, temos que as
FN’s constituem um processo de como se dá a constituição dos nomes e as suas
articulações em uma dimensão explicativa, que tenta elucidar os motivos pelos
quais estas articulações se formam. Temos então, obviamente, que a
constituição da significação das FN’s sustenta-se na relação entre os

126
referenciais históricos e as pertinências enunciativas, conceitos já abordados
anteriormente.

Se a formação é a constituição das formas em unidades qualificadas


para a enunciação, a formação nominal é a constituição interna e
externa das formas para a constituição da unidade nominal. As
formações, articulatoriamente configuradas, sustentam materialmente
o referencial histórico, a memória das significações dos seus termos, e
a pertinência do nome nas cenas enunciativas em que contrai relação
de pertencimento. (DIAS, 2018, p. 143)

A abordagem enunciativa considera as FN’s como unidades estáveis de


sentido na língua, tomando-as como articulações que se formam socialmente e
que se atualizam à medida que participam das construções dos enunciados
(DIAS, 2018; no preloa, p.3). O que impulsiona o vínculo das formas linguísticas
são as relações de sentidos estabelecidas socialmente. A “relação de
consistência entre unidades linguísticas constituída a partir da vinculação entre
referencial histórico e pertinência enunciativa” são designadas pela articulação
(DIAS, no prelob, p.25).
A vinculação das formas linguísticas se dá a partir da articulação destas
com outros formantes (em processos de derivação e composição), que se
constituem em novos grupos nominais. Esta unidade concebida é
potencialmente temática, isto é, pode ser tomada por “um substantivo, pronome
ou expressão nominal [...] que expressa o que a pessoa diz, disse ou dirá” (DIAS,
2018, p.114).
Dias (2018) concebe então a unidade nominal em três dimensões, tendo
em vista as especificidades enunciativas e formais de cada uma, na qual a
articulação desempenha um importante traço constituinte, são elas: articulações
subnominais, intranominais e internominais. Em uma espécie de síntese (DIAS,
2018), temos:

1) Subnominal (a constituição temática do nome) As relações entre enunciados


que permitem a existência social de um nome.

2) Intranominal (a produção componencial do nome) As relações entre formantes


na criação de novos nomes.

127
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

3) Internominal (as formações associativas do nome) As articulações contraídas


pelo nome, formando um grupo nominal.

Neste trabalho, daremos foco apenas à articulação subnominal. Esta


primeira dimensão está relacionada às razões para a constituição de um nome
no léxico da língua, isto é, qual é a pertinência enunciativa para que uma FN se
constitua enquanto acontecimento enunciativo? A articulação subnominal traz a
perspectiva de que vários enunciados descritivos, a respeito de um determinado
fenômeno enunciativo, passam por um processo de estabilização de sentidos,
organizando-se na língua de forma a condensarem-se em uma formação
nominal.
Por meio das redes enunciativas, metodologia desenvolvida por Dias
(2018), busca-se tornar visível o acontecimento da enunciação. Tomando-a
como o lugar de observar as relações de sentido por meio das articulações, as
redes são uma técnica de estudo das relações de sentido de um enunciado que
nos permite observar as semelhanças e diferenças entre as construções
linguísticas (DIAS, no prelob, p.18). Assim, compreendemos que, a partir desta
metodologia, podemos investigar e entender, de forma mais explícita, o
acontecimento da produção de enunciados (para abarcar a dimensão social “não
visível” deste processo) e a materialização dos enunciados em si (dimensão
individual mais visível) nos diversos usos da língua.
Trazendo uma rede enunciativa, composta por enunciados descritivos e o
termo bulliyng, Dias (2018, p.119) ilustra o processo de condensação de
enunciados em uma unidade potencialmente temática para evidenciar como
esse processo de articulação subnominal é constituído. Tomaremos este
exemplo para caminharmos, em seguida, na direção de como este mesmo
processo ocorre na Libras.

128
Quadro 1 - Domínio de mobilização e constituição de unidade nominal básica
• colega atormentando outro
colega
• pessoa sendo humilhada no
trabalho
• aluno constrangido pelo
tratamento agressivo dos
Rede de enunciados descritivos colegas
• incômodo pela repetição de
um apelido indesejado
• discriminação por parte de
amigos em razão de uma
deficiência física
• humilhações e agressões
sofridas pelos próprios colegas

Condensação
Unidade nominal básica em
posição temática bullying

Fonte: DIAS, 2018, p.119

Em Libras (veja Quadro 2 abaixo), podemos demonstrar este processo


por meio dos sinais que se referem a duas personalidades políticas. Devido aos
questionamentos sobre o processo de impeachment, ocorrido em 2016, contra
a presidenta Dilma Rousseff e a consequente visibilidade do vice Michel Temer
no cenário nacional, a legitimidade da posse deste passou a constituir
discursivamente as redes enunciativas. Com uma participação da população
surda cada vez mais ativa nos quesitos sociais, fez-se necessário a criação de
uma nova forma nominal (morfologicamente, um sinal) como referência ao novo
presidente, de forma que este condensasse os enunciados descritivos proferidos
a partir de então. Desta forma, a partir da mobilização social que pode ser
denominada aqui de “questionamento da legitimidade”, o impeachment da ex-
presidenta e a posse de Temer tornam-se um acontecimento enunciativo. Temer
então, que era referenciado apenas por datilologia4, passa a ser referenciado por
uma nova FN.

4Datilologia são representações das letras do alfabeto português usadas em vários contextos,
como para referenciar um termo técnico que ainda não tem sinal equivalente. (QUADROS;
KARNOPP, 2004) A datilologia é a escrita manual ou visual de uma palavra.
129
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Quadro 2 - Domínio de mobilização e constituição de unidade nominal básica


(Libras)

• Presidenta Dilma sofreu


impeachment. Agora temos um novo
presidente.

• O vice-presidente não estava


Rede de enunciados descritivos5 satisfeito com a falta de visibilidade.
(dimensão não visível da produção de
sentidos) • Esse vice articulou o impeachment.

• O novo presidente não irá considerar


a classe mais baixa em suas ações.

Condensação

Unidade nominal básica em


posição temática
(dimensão visível da produção de sentidos)

Vídeo sinal-nome de “TEMER”6


Fonte: elaborado pela autora; adaptado de DIAS, 2018, p.119

O mesmo ocorre no caso do candidato à presidência em 2018, Ciro


Gomes. Com maior destaque e surgindo como uma opção menos extremista no
cenário eleitoral, principalmente em relação ao forte antagonismo entre dois
candidatos nas últimas eleições, Jair Bolsonaro e Fernando Hadadd, o candidato
do PDT também precisou ser referenciado por uma forma nominal atualizada
entre os surdos, que possibilitasse a condensação dos enunciados descritivos
por meio dos quais era referenciado. Assim, por ganhar uma pertinência
enunciativa, “Ciro Gomes” adquiriu uma capacidade temática na língua de sinais,
condensando-se no sinal-nome mostrado no vídeo da Figura 3.

5 Enunciados elaborados pela autora, a partir das redes de sentido sociais presentes na Libras.
6Elaborado pela autora. Disponível em:
<https://www.youtube.com/watch?v=CLVaARE6W4c&feature=youtu.be>. Acesso em: 31 mar
2020.
130
Figura 3: Vídeo sinal-nome de Ciro Gomes

Fonte: Elaborado pela autora7


Desta forma, Michel Temer e Ciro Gomes tornam-se objetos temáticos
que passam a constituir enunciados construídos discursivamente na Libras, em
uma modalidade espaço-visual. Com o objetivo de deixar mais clara essa
condensação de enunciados na LS, mostraremos, para fins comparativos, como
a referenciação ao presidente Michel Temer ocorreria antes e após o
acontecimento enunciativo descrito aqui:

7Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=9227INtU13A&feature=youtu.be>. Acesso


em 31 mar 2020.
131
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Figura 4: Referência a Michel Temer Figura 5: Referência a Michel Temer


ANTES do acontecimento enunciativo após o acontecimento enunciativo

Fonte: Elaborada pela autora1. Fonte: Elaborada pela autora2.

Enunciado em Libras: “Enunciado” em Libras:


M-I-C-H-E-L T-E-M-E-R presidente FN Temer (= “Sinal-nome de
novo Temer”) + presidente novo

Enunciado em português: Enunciado em português:


Michel Temer é o novo presidente. Michel Temer é o novo presidente.

1 Disponível em: < https://www.youtube.com/watch?v=SWZVX5mGnwY&feature=youtu.be >. Acesso


em: 31 mar 2020.
2 Disponível em: < https://www.youtube.com/watch?v=FRdp3xgkzsw&feature=youtu.be >. Acesso em

31 mar 2020.

132
Nos dois vídeos acima, a informação dada pode ser interpretada por
“Michel Temer é o novo presidente”. No entanto, no vídeo apontado pela Figura
4, temos a referência a Michel Temer representada pela datilologia (letra por
letra: M-I-C-H-E-L-T-E-M-E-R8), isto é, o discurso apresenta apenas o nome da
personalidade política (como faríamos convencionalmente na Língua
Portuguesa). Já na Figura 5, o presidente é apresentado por uma nova FN,
ressignificada em função das redes de sentido formadas nos discursos sociais.
Isto significa que “Michel Temer, como novo presidente empossado após um
impeachment” atualizou/”entrou” no léxico desta língua.
Uma informação importante sobre o uso da datilologia na Libras vale ser
ressaltada aqui. Quando uma personalidade não está tão inserida nos discursos
dos usuários da Libras ou quando algum conceito ainda é novo para a
comunidade surda (ou ainda não tão bem compreendido para ser construído
visualmente por eles – a sua forma legítima de comunicação), a datilologia (esse
recurso que podemos explicar como uma soletração visual de cada uma das
letras que compõe as palavras) assume um papel importante na comunicação.
A partir do momento em que personalidades, conceitos, fatos adquirem
pertinência social na comunidade surda essencialmente, mobilizados por uma
rede de sentidos sociais, há a atualização dos dizeres em relação aos campos
da memória, produzindo a enunciação, o acontecimento enunciativo
(GUIMARÃES, 2017) na Libras. Isso corrobora ainda mais a nossa tese de que
as FN’s, os sinais-nome apresentados, condensam as relações entre
enunciados, permitindo a existência social de um nome. Apenas com o intuito de
esclarecer, como o faz Dias (2017), o que nos interessa para os estudos da FN
não é a sua característica sintagmática ou as suas propriedades fonéticas e
fonológicas, mas na razão pela qual “as articulações são contraídas interna e
externamente à construção nominal” (DIAS, 2017, p.124).
Em relação à articulação intranominal, gostaríamos apenas de fazer um
aparte. Esta segunda dimensão é apresentada por Dias (2018) como aquela que
subsidia a formação componencial do nome. A morfologia estruturalista tem este
processo como o estudo das unidades mínimas que compõem as palavras (ou

8 Por convenção, as letras sinalizadas por datilologia (isto é, letras sinalizadas uma a uma na
Libras pelas configurações de mão correspondentes) são representadas em português
separadas por hífen e em caixa alta.
133
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

os sinais). De acordo com o filtro teórico da Semântica da Enunciação, este


processo se dá no discurso. Vejamos o sinal de “PAPEL” em Libras (Figura 6).

Figura 6: Vídeo sinal PAPEL

Fonte: elaborada pela autora9

Caso quiséssemos representar o sinal de “papelada”, no sentido de


quantidade, a FN adquiriria um outro tipo de movimento para destacar a
derivação (Figura 7), marcada também pela expressão facial, que lhe atribui uma
significação sentido de intensidade.

Figura 7: Vídeo sinal PAPELADA

Fonte: Elaborada pela autora10.


Ao tentarmos expressar o termo “PAPELÓRIO” (Figura 8, abaixo), em
uma menção a uma quantidade exaustiva de processos burocráticos, por
exemplo, podemos observar que a FN é construída a partir de outra rede de
sentidos sociais, composta por enunciados que julgam negativamente os modos

9
Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=vwJbWzPkdjg&feature=youtu.be >.
Acesso em 31 mar 2020.
10Disponível em: < https://www.youtube.com/watch?v=MEt3jWJ_pes&feature=youtu.be >.
Acesso em: 31 mar 2020.
134
oficiais com os quais são tratados os procedimentos na maioria das repartições
públicas, por exemplo. O sinal “PAPEL”, juntamente com o “movimento
subsequente e a expressão facial expostos”, indicam uma composição do
sinal/FN que expressa a natureza dos “papéis” a que a usuária se refere,
trazendo um sentido social, na Libras, negativo. Na Figura 9, já temos um outro
movimento articulado ao sinal para significar o sentido de “desorganização”,
igualmente negativo (sinal PAPEL + movimento que indica desorganização,
bagunça).

Figura 8: FN PAPELÓRIO Figura 9: FN PAPELÓRIO


(burocracia) (desorganização)

Fonte: Elaborada pela autora11. Fonte: Elaborada pela autora12.

É interessante observamos quais as razões sociais que mobilizam este


tipo de construção/produção de sentidos na Libras e, a partir disso, como elas
se manifestam espaço-visualmente, por meio de uma materialidade linguística
distinta da que estamos acostumados na maioria das vezes. Como explica
Guimarães (2002 apud SILVA, 2019, p. 12), “o acontecimento é sempre uma
nova temporalização, um novo espaço de conviviabilidade de tempos, sem a
qual não há sentido, não há acontecimento de linguagem, não há enunciação”.
Os estudos sobre as FN internominais na Libras serão pesquisadas e
desenvolvidas posteriormente em um outro trabalho, o que poderá contribuir

11 Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=UOm_85fJV-Y&feature=youtu.be >.


Acesso em: 31 mar 2020.
12Disponível em: < https://www.youtube.com/watch?v=perYBtCHRDA&feature=youtu.be >.
Acesso em: 31 mar 2020.
135
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

para a ampliação dos estudos para além de um olhar estrutural de suas


composições. Os próprios estudos da morfologia em LS ainda são incipientes,
ou porque se toma como base um estudo da morfologia das línguas orais ou
porque nos deparamos com uma bibliografia reduzida e limitada. (QUADROS;
KARNOPP, 2004).

Considerações Finais

Os estudos da Semântica da Enunciação e, mais especificamente, o


conceito de formação nominal (FN) contribuem para a compreensão das
relações linguísticas mobilizadas a partir de um acontecimento enunciativo. A
partir da observação das articulações subnominais na Libras, nosso recorte, que
trazem, muitas vezes, de forma mais imediata, as razões enunciativas que
fundamentam os nomes, é possível perceber as redes de sustentação para que
as FN’s sejam pertinentes em um campo de enunciação que se materializa de
forma distinta e específica.
Na Língua Brasileira de Sinais, os vínculos entre as unidades que se
articulam se manifestam de forma espaço-visual, e, assim como em qualquer
língua, também não são aleatórios. As unidades nominais são concebidas a
partir de condensações de percepções sociais em distintos cenários de
enunciação.
Esta perspectiva de que se é possível observar as relações sociais de
sentido na Libras pelo viés da Semântica da Enunciação não é óbvia e é
fundamentalmente importante, especialmente para a comunidade surda e
pesquisadores das línguas de sinais. Apesar do seu status linguístico já ter sido
reconhecido aqui no Brasil por meios legais (como o Decreto nº 5.626/2005 e a
Lei nº 10.436/200213) e com o desenvolvimento de pesquisas, ainda há um
discurso social recorrente que busca validar o seu status linguístico. Além disso,
é fundamental abrir novos campos de estudos para além desse olhar, trazendo

13Para maiores detalhes sobre a legislação vigente no Brasil, consultar Decreto nº 5626/2005,
disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm >.
Acesso em 19 mar 2020. Lei nº 10.436/2002, disponível em:
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm >. Acesso em 19 mar 2020.
136
perspectivas de outras áreas e contribuindo para uma observação social dos
usos da língua.

Referências

BRASIL. Decreto nº 5626, de 22 de dezembro de 2005. Regulamenta a Lei no


10.436, de 24 de abril de 2002, que dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais -
Libras, e o art. 18 da Lei nº 10.098, de 19 de dezembro de 2000. Diário Oficial
da União, Brasília, 23 dez. 2005. Disponível em:
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2005/decreto/d5626.htm>
acesso em: 19 mar. 2020.

BRASIL. Lei nº 10.436 de 24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira


de Sinais – Libras e dá outras providências. Diário Oficial da União, Brasília, 25
abr. 2002. Disponível em:
<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm>. Acesso em: 19
mar. 2020.

CAPOVILLA, F. C.; RAPHAEL, W. D. Dicionário enciclopédico ilustrado trilíngue


da
Língua de Sinais Brasileira. 3 ed. São Paulo: Edusp, 2008.

DIAS, L. F. Enunciar o ininteligível. In: MARIANI, B. S.; MOREIRA, C. B. (orgs.).


O indizível, o ininteligível e o imperceptível. Niterói: UFF, 2017.

DIAS, L. F. Enunciação e Relações Linguísticas. Belo Horizonte: Pontes, 2018.

DIAS, L. F. Fundamentos: formação de enunciados. In: DIAS, L.F. O português


brasileiro no cotidiano: enunciação e ensino. (no preloa).

DIAS, L. F. Fundamentos: produção de sentidos. In: DIAS, L.F. O português


brasileiro no cotidiano: enunciação e ensino. (no prelob).

GUIMARÃES, E. Semântica do acontecimento. 4 ed. Campinas: Pontes, 2017.

GUIMARÃES, E. Semântica: enunciação e sentido. Campinas: Pontes, 2018.

QUADROS, R. M.; KARNOPP, L. B. Língua de sinais brasileira: estudos


linguísticos. Porto Alegre: Artmed, 2004.

SILVA, C. D.; DIAS, L. F. Glossário de Semântica da Enunciação. 2019. 50 p.


Disponível em: <http://www.letras.ufmg.br/nucleos/enunciar/>. Acesso em 15
mar 2020.

137
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

FORMAÇÕES NOMINAIS E RELAÇÕES SOCIAIS:


ANÁLISE DE FORMAÇÕES NOMINAIS DA PÓS-MODERNIDADE

Gabriele Cristine Carvalho (IFMG/UFMG)

Introdução

Como as mudanças sociais, econômicas, institucionais e geopolíticas


afetam a língua? As mudanças ocasionadas pela fragmentação das identidades
dos indivíduos e das instituições e marcadas pela liquidez das relações sociais,
em um tempo denominado pós-modernidade, deixam marcas, vestígios que se
materializam na língua. As enunciações pós-modernas sobre novas formas de
moradia, de sistemas de governo, de organizações geopolíticas e de trabalho se
condensam em nomes e em grupos nominais, aqui chamados de formações
nominais (FNs), estabilizam-se na língua, tornando pertinentes novas
enunciações. Essas marcas enunciativas da pós-modernidade podem ser vistas
nas FNs democracia iliberal, coliving, MEI e IOA (Atletas Olímpicos
Independentes) que serão analisadas neste texto. Para fazer essa análise, foram
utilizados os conceitos de formação nominal, referencial histórico e pertinência
enunciativa, desenvolvidos por Dias (2013, 2015, 2018), a partir da Semântica
da Enunciação, e de fragmentação da identidade na pós-modernidade de Hall
(2005) e de modernidade líquida de Bauman (2001).

1 A Semântica da Enunciação

A Semântica da Enunciação busca entender as relações de significação


de forma mais ampla, considerando que as relações sociais atuam na construção
dos sentidos. Dias (2018, p. 61) define a enunciação como o "acontecimento da
produção de sentido, tendo como base as regularidades das formas linguísticas".
Tratar a enunciação como acontecimento implica dizer que o sentido é
construído socialmente a partir de uma relação entre a memória discursiva (o "já-
enunciado") e uma atualidade do dizer. A memória discursiva é o que “torna
possível todo o dizer e que retorna sob a forma do pré-construído, o já-dito que
está na base do dizível, sustentando cada tomada da palavra” e que afeta o
138
modo como os sujeitos significam (ORLANDI, 2015, p. 29). Ancorados também
nos trabalhos desenvolvidos por Guimarães (2018), defendemos o caráter
político presente no acontecimento enunciativo, o que significa dizer que o
conflito ou o dissenso que caracteriza a realidade manifesta-se também na
língua1.
A partir dessa definição de enunciação em que se verifica que uma
demanda do presente é afetada pelo "já-enunciado", Dias (2018) propõe a
análise dos fatos linguísticos, utilizando, principalmente, dois conceitos:
referencial histórico e pertinência enunciativa.

Nós significamos por meio de referenciais. Podemos afirmar que


significar tem um lado individual, porque precisa da elaboração das
expressões de um sujeito determinado, e um lado social, porque é
motivado e direcionado para os outros membros do grupo social. Por
isso, os modos representativos de se expressar são históricos,
compartilhados e expostos à diferença numa sociedade, num território
determinado (DIAS, 2018 p. 21).

Partindo do conceito de “identidade de filiação” de Foucault (1971), Dias


cria o conceito de referencial histórico. Para Foucault, o nosso discurso é
ancorado em um suporte institucional que resulta de discursos anteriores que
sustentam os instrumentos de poder. Com base nesses discursos, a sociedade
cria sua política de verdade (os discursos que serão considerados verdadeiros
ou falsos, as técnicas e procedimentos que serão reconhecidos, o que será
valorizado ou desvalorizado etc.). Dessa forma, o conceito de referencial advém
do princípio de que os nossos dizeres têm uma filiação institucional baseada no
funcionamento histórico da sociedade. São os domínios "em que os enunciados
se ancoram para se situarem segundo o funcionamento histórico-social,
especificamente o complexo de regulações, admissões, proibições, incentivos”
(DIAS, 2018).
Já a pertinência enunciativa está relacionada às demandas do presente,
que se constituem baseadas em relações de pertencimento. Nessa abordagem,
o conceito de pertinência “não tem relação com a qualidade do que se enuncia”.

1 Guimarães (2018) ancora o conceito de político a partir de dois autores: Orlandi (1990), que o
trata como confronto, e Rancière (1995), que o trata como desentendimento.
139
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Segundo o autor, a pertinência ocorre quando somos evocados a interferir nas


situações de comunicação de que participamos, seja para responder, negar,
afirmar, contestar etc., isto é, “interferir enunciativamente nas situações que se
nos apresentam” (2018, p. 102-103).
Para fazermos as análises das relações entre as mudanças sociais e
institucionais ocorridas na pós-modernidade, escolhemos algumas construções
nominais que representam essas mudanças. Em uma concepção enunciativa,
parte-se do princípio de que os nomes condensam uma “história de enunciações”
ou uma rede de enunciados descritivos, isto é, ancoram-se em “cenários de
discursividades” (DIAS, 2018). Por exemplo, o nome bullying condensaria
enunciados como: colega atormentando outro colega, pessoa sendo humilhada
no trabalho, aluno constrangido pelo tratamento agressivo dos colegas2.
É importante ressaltar que as abordagens formalistas de análise
semântica se referem a essas construções nominais como sintagmas nominais,
que serviriam para identificar referentes (indivíduos ou objetos do mundo),
apoiando-se nas análises das propriedades dessas entidades. Em uma
abordagem de bases enunciativas, entretanto, esse conceito não se mostra
adequado. Por essa razão, Dias (2013a, 2013b, 2015, 2018) substituiu o
conceito de sintagma nominal pelo de formação nominal, que se sustenta na
visão enunciativa das formas linguísticas, levando em conta as razões sociais
para a constituição de uma enunciação para se conseguir captar as relações
entre o "já-enunciado" e as atualidades do dizer.
A título de exemplo, Dias (2013b) explica o uso enunciativo do adjetivo
“antiga” na FN "antiga Rua da Floresta" (Campina Grande-PB), em que o adjetivo
não indica uma qualificação, estado ou a aparência da rua, propriedades que
seriam consideradas em uma abordagem formalista. O uso do adjetivo sinaliza
uma resistência dos moradores da região a uma mudança do nome da rua,
buscando marcar "uma historicidade específica da relação entre o sujeito e as
instituições sociais, que se mostra [pertinente] na (re)incidência do gesto
cotidiano do cidadão campinense ao (re)nomear a rua pela resistência" (DIAS,
2013b, p. 14). Observamos, assim, que a articulação entre antiga e Rua da

2 Exemplo retirado do quadro 23 de Dias (2018, p. 119).


140
Floresta é de ordem enunciativa e não simplesmente sintática. Ela se torna
pertinente quando ocorre a possibilidade de mudança do nome da rua e,
ancorada em um referencial de resistência, manifesta uma oposição entre o
nome antigo e o novo3.
Mostraremos, neste trabalho, que as FNs democracia iliberal, coliving,
MEI e IOA são atravessadas por discursividades que marcam a relação entre
referenciais históricos compartilhados e a atualidade do dizer em uma sociedade
pós-moderna.

2 Pós-modernidade: fragmentação das identidades e modernidade líquida

Em "A identidade cultural na pós-modernidade", Stuart Hall (2005)


defende a tese de que "as identidades modernas estão sendo 'descentradas',
isto é, deslocadas ou fragmentadas" (p. 8). Segundo o autor, estaríamos
passando por uma "crise de identidade", que fragmentaria as "paisagens
culturais de classe, gênero, sexualidade, etnia, raça e nacionalidade, que, no
passado, nos tinham fornecido sólidas localizações como indivíduos" (p. 9).
O autor ainda chama a atenção para o fato de que o mesmo indivíduo
pode assumir várias identidades, que poderiam ser, inclusive, contraditórias (p.
12). Para exemplificar sua tese, Hall cita o caso da indicação de Clarence
Thomas, um juiz conservador negro, por Bush para a Suprema Corte americana
em 1991. Hall defende que Bush apostou na fragmentação das identidades para
garantir uma maioria conservadora na Suprema Corte. Ele acreditava que os
brancos votariam em Thomas, porque ele era conservador e os negros, que
eram liberais, votariam nele por questões raciais.
Durante o julgamento, o juiz foi acusado de assédio sexual por uma
mulher negra, o que deixou a questão das múltiplas identidades ainda mais

3 Essa perspectiva enunciativa explicaria não apenas as relações ocorridas no interior de uma
unidade nominal complexa (como vimos em “antiga Rua da Floresta”), designada relações
internominais por Dias, mas também as relações enunciativas que motivam a constituição de
nomes (como vimos em “bullying”), denominadas relações subnominais, e as relações ocorridas
entre um formante e uma unidade para formar outros nomes (como ocorre nos processos de
derivação) e a articulação de duas unidades para forma outra (como ocorre nos processos de
composição), que são nomeadas relações intranominais (DIAS, 2018).

141
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

complexa e mais evidente. A aposta de Bush funcionou, pois a fragmentação


das identidades acabou fortalecendo o juiz, conforme se pode ver a seguir:

• Homens negros: dividiram-se, dependendo de qual fator predominava,


o sexismo ou o liberalismo.
• Homens brancos: dividiram-se não apenas por causa das questões
políticas, mas também dependendo da forma como se identificavam com
as questões de sexo e raça.
• Mulheres negras: algumas o apoiavam, tomando como base a raça e
outras o criticavam, tomando como referencial a identidade como
mulher.
• Mulheres brancas: as conservadoras o apoiavam, não apenas por
causa das questões políticas, mas também por causa da oposição ao
feminismo. As progressistas se opunham a ele, tomando como base a
questão sexual.

Segundo o autor, as causas desse descentramento identitário ocorreram


devido a cinco grandes avanços na teoria social e nas ciências humanas que
ocorreram na modernidade tardia ou que tiveram impacto nesse período. São
eles: a reinterpretação dos escritos de Marx na década de 60, especialmente da
afirmação de que os “homens fazem a história, mas apenas sob as condições
que lhes são dadas”; a teoria freudiana, que mostra que nossa identidade é
formada por processos psíquicos e simbólicos do subconsciente e que nossa
identidade está em processo de construção, rompendo com a ideia de unidade;
os trabalhos de linguística de Saussure, que revelam que a língua é um sistema
social, ou seja, falar uma língua é ativar significados já construídos socialmente;
os estudos de Foucault sobre o “poder disciplinar”, que se manifesta através das
instituições que vigiam a sociedade; e o impacto do feminismo para a quebra de
paradigmas sobre a família, a sexualidade, o trabalho doméstico etc.
Outro ponto destacado pelo autor seria o deslocamento das identidades
nacionais devido a uma complexa gama de processos que sintetizamos como
globalização. Hall (2005) defende que a globalização poderia desencadear três
movimentos: i) enfraquecer as identidades nacionais com a criação de
identificações ‘globais’ (identidades partilhadas em todo o mundo); ii) reforçar as
identidades étnicas como uma reação defensiva a essa
fragmentação/apagamento e iii) a criação de identidades híbridas.

142
Como conclusão provisória, parece então que a globalização tem, sim,
o efeito de contestar e deslocar as identidades centradas e “fechadas”
de uma cultura nacional. Ela tem um efeito pluralizante sobre as
identidades, produzindo uma variedade de possibilidades e novas
posições de identificação, e tornando as identidades mais posicionais,
mais políticas, mais plurais e diversas, menos fixas, unificadas ou
trans-históricas (HALL, 2005, p. 87)

Na mesma linha de Hall, Bauman (2001) também defende uma


fragmentação da identidade na pós-modernidade, mas utiliza a metáfora da
“modernidade líquida” para caracterizar o momento presente. Segundo o autor,
os fluidos (qualidade de líquidos e gases) caracterizam-se por mudar sua forma
quando são submetidos a algum tipo de tensão, diferentemente dos sólidos. Os
líquidos preenchem o espaço por um determinado momento, "são fotos
instantâneas, que precisam ser datadas" (p. 8). Aos fluidos associamos à ideia
de leveza, ainda que possam ser mais pesados que muitos sólidos. Assim, as
identidades na pós-modernidade seriam líquidas, visto que poderiam se
modificar com muita facilidade ou mesmo, como vimos em Hall, poderiam
apresentar uma construção múltipla e até com características que poderiam
parecer antagônicas.
Segundo o autor, essa fluidez teria surgido com o derretimento dos sólidos
(as instituições, que circunscreviam as ações-escolhas possíveis), dando lugar
a "categorias zumbis" e instituições zumbis, que estariam mortas, mas ainda
vivas, como a família. Como exemplo, cita que, com o divórcio, a maternidade e
a paternidade foram transformadas e os avós ora são incluídos ora são excluídos
das decisões dos filhos.
Além disso, conforme o autor, com uma liberdade maior de escolha,

estamos passando de uma era de 'grupos de referência' predeterminados a uma outra de


'comparação universal', em que o destino dos trabalhos de autoconstrução individual
está endêmica e incuravelmente subdeterminado, não está dado de antemão e tende a sofrer
numerosas e profundas mudanças antes que esses trabalhos alcancem seu único fim genuíno:
o fim da vida do indivíduo (p. 14).

Ainda de acordo com Bauman (2001), "os poderes que liquefazem


passaram do 'sistema' para a 'sociedade', da 'política' para as 'políticas de vida’
ou desceram do nível 'macro' para o nível 'micro' do convívio social" (p. 14).
143
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

3 Metodologia

Foi utilizada a análise das redes enunciativas com as formações


nominais democracia iliberal, coliving, MEI e IOA (Atletas Olímpicos
Independentes), e também de redes com outras FNs semelhantes a essas, o
que permitiu uma comparação. Essas redes foram constituídas por
textos/enunciados encontrados no Google por meio da realização de buscas
dessas FNs.
As redes enunciativas são uma técnica de observação dos sentidos dos
enunciados por meio da comparação entre construções linguísticas semelhantes
e palavras iguais, que permite a percepção dos referenciais que sustentam a
enunciação (DIAS, 2018). É justamente a partir da análise dos referenciais
históricos dessas redes que foi possível observar como as mudanças sociais que
emergiram com a fragmentação das identidades e com a liquidez das relações
sociais ancoraram o surgimento dessas FNs e criaram as condições enunciativas
para que elas ganhassem pertinência no presente da enunciação.

4 Análise dos dados

4.1 Democracia iliberal

Rede enunciativa 1: Democracia iliberal/liberal.


a) Viktor Orban, um dos seus principais representantes, chamou seu regime
de “democracia iliberal”, ao estabelecer controle quase absoluto sobre as
instituições do Estado húngaro. Conceito polêmico, muitos dizem que o
adjetivo “iliberal” não combina com democracia.4
b) Democracia iliberal também chamada de democracia parcial,
democracia de baixa intensidade, democracia vazia, regime híbrido ou

4AGGIO, Alberto. O espectro do iliberalismo. Estadão. São Paulo. 29 jun. 2019. Opinião.
Disponível em: https://opiniao.estadao.com.br/noticias/esp/aco-aberto,o-espectro-do-
iliberalismo,70002894650. Acesso em: 08 out. 2019.

144
democracia guiada, é um sistema de governo no qual, embora eleições
ocorram, os cidadãos são afastados de exercer controle sobre as atividades
daqueles que exercem poder real por conta da falta de liberdades civis,
portanto, não é uma “sociedade aberta”. Existem muitos países “que são
categorizados como nem ‘livres’ nem ‘não livres’, mas como ‘provavelmente
livres’, situando-se entre os regimes democrático e não democrático”.5
c) No Ocidente (basicamente, Estados Unidos e Europa), o termo democracia
liberal é quase uma redundância. Toma-se por certo que as eleições
democráticas e a participação popular culminarão na ampliação de direitos.
Tal conexão não ocorre, entretanto, de forma automática.6

Como podemos ver, no artigo publicado pelo Estadão, no texto (1a), a FN


democracia iliberal aparece articulada com Viktor Orbán (político húngaro,
conservador e de extrema direita, visto por muitos como um ditador), que, por
sua vez, está relacionada ao enunciado “estabelecer controle quase absoluto
sobre as instituições do Estado húngaro”. Ainda no recorte de (1a), afirma-se
que o adjetivo iliberal aparece articulado com o enunciado “não combina com
democracia”. Em (1b), a FN analisada aparece como sinônimo de “democracia
parcial”, “de baixa intensidade”, “democracia vazia”, “regime híbrido”,
“democracia guiada”, em que os países seriam “nem livres, nem não livres
(provavelmente livres)”. No texto (1c), apresentamos uma FN oposta a
democracia iliberal, que seria democracia liberal. No texto da revista Carta
Capital, a FN democracia liberal recebe a predicação de “é quase uma
redundância”.
Esse novo sistema político, que permitiu a criação da FN “democracia
iliberal”, pode ser relacionado à metáfora da sociedade líquida proposta por
Bauman (2001), pois o derretimento dos sólidos, no caso, do modelo de
democracia, deu origem a uma categoria zumbi, que foi descrita como um
"regime parcial", "democracia híbrida" e até mesmo um regime em que as

5DEMOCRACIA ILIBERAL. Flórida: Wikimedia Foundation, 2019. In: Wikipédia: a enciclopédia


livre. Disponível em: https://pt.wikipedia.org/wiki/Democracia_iliberal. Acesso em: 23 mar. 2020.
Grifos do autor.

6DONALD Trump e o risco da democracia iliberal. Carta Capital. 16 nov. 2016. Mundo. Disponível
em: https://www.cartacapital.com.br/mundo/donald-trump-e-o-risco-da-democracia-iliberal/. Acesso
em: 23 mar. 2020.
145
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

pessoas "não são livres nem não livres". Assim, com o surgimento de governos
eleitos democraticamente, mas que não respeitam as liberdades individuais, a
articulação entre o substantivo democracia e o adjetivo liberal não é mais
automática para grande parte da população. O convergente liberal deixou de
fazer parte da memória discursiva de democracia7, passando a ser de uso
necessário para marcar uma oposição ao novo conceito.

4.2 Coliving

Rede enunciativa 2: Coliving.


a) Novo estilo de moradia compartilhada, coliving é tendência em São Paulo
Apartamentos e escritórios compartilhados estão no centro das atenções de
incorporadoras brasileiras. [...]
Os chamados colivings admitem o aluguel de uma mesma unidade para
moradores que não se conhecem. São diferentes das repúblicas, que
acomodam apenas estudantes. Mas há similaridades.8
b) A promessa de mobilidade do novo modelo de coliving foi um grande apelo.
“Fazemos parte de uma geração mais nômade. Os territórios que a gente
habita hoje são mais simbólicos”, lembra o arquiteto Guto Requena. Ter menos

7
GUIMARÃES, J. R. (2017), ao tratar da relação entre democracia e marxismo, afirma que
prevalece, nos textos de Marx, uma crítica ao modelo de democracia criada pelos liberais, visto
que a democracia representativa seria insuficiente, não permitindo “a emancipação plena do
indivíduo que deveria se ver livre também dos constrangimentos econômicos que o oprimiam e
tolhiam o desenvolvimento integral de sua personalidade” (p.3). Nesse texto, podemos ver que
as enunciações para a criação da FN democracia liberal já tinham sido construídas por Marx.
Também nesse artigo, notam-se as mais diversas perspectivações que democracia recebeu nos
estudos marxistas, são elas: democracia liberal, democracia representativa liberal, social-
democracia, democracia socialista, democracia direta, democracia representativa. Essas
diferentes adjetivações do termo nos mostram que a FN democracia liberal, provavelmente, já
tenha sido usada antes do surgimento de democracia iliberal. Contudo, como o próprio autor
afirma “a ausência de uma alternativa à democracia liberal que desfrutasse de credibilidade
alimentou a condição paradigmática desta, elevação à condição de modelo reconhecidamente
limitado mas único e universalmente factível para a democracia” (p. 10), o que nos permite
pensar que a memória discursiva de democracia passou a incluir liberal devido à ausência de
uma alternativa à altura, ainda que, entre os estudiosos do tema, o conceito e as subdivisões de
democracia fossem amplamente debatidos. A FN democracia liberal e suas concorrentes ou co-
ocorrentes merecem um estudo mais detalhado.
8 MARRA, Renan. Novo estilo de moradia compartilhada, coliving é tendência em São Paulo.
Folha de S. Paulo. 25 nov. 2018. Morar. Disponível em
https://www1.folha.uol.com.br/sobretudo/morar/2018/11/1984613-novo-estilo-de-moradia-
compartilhada-coliving-e-tendencia-em-sao-paulo.shtml. Acesso em: 08 out. 2019.
146
objetos, menos vínculos, virou um passaporte para reinventar a vida, que pode
ser programada a curto prazo.9

Vejamos as FNs e os enunciados que se articulam com coliving, na rede


enunciativa 2: (2a) tendência, novo estilo de moradia compartilhada, são
diferentes das repúblicas; (2b) promessa de mobilidade; novo modelo; geração
mais nômade; ter menos objetos, menos vínculos; a vida, que pode ser
programada a curto prazo.
Esse novo “estilo” ou “tendência” de viver em moradias compartilhadas,
que muitas vezes já vêm mobiliadas e cujos contratos de aluguel são facilitados
e incluem internet, TV a cabo, academia e até mesmo coworking, facilita a vida
daqueles que querem viver de forma leve, deslocar-se facilmente e cuja vida é
programada a curto prazo. A venda desse estilo de vida é uma das
características da liquidez social. De acordo com Bauman (2001), nós estamos
vivendo uma cultura indiferente à eternidade e que evita a durabilidade. “O corpo
esguio e adequação ao movimento, roupa leve e tênis, telefones celulares
(inventados para o uso dos nômades que têm que estar ‘constantemente em
contato’), pertences portáteis ou descartáveis – são os principais objetos da
instantaneidade” (p. 149).

Fixar-se ao solo não é tão importante se o solo pode ser alcançado e


abandonado à vontade, imediatamente ou em pouquíssimo tempo. Por
outro lado, fixar-se muito fortemente, sobrecarregando os laços com
compromissos mutuamente vinculantes, pode ser positivamente
prejudicial, dadas as novas oportunidades que surgem em outros
lugares (BAUMAN, 2001, p. 21).

Bauman também lembra que o que é menor e mais leve é visto agora
como sinônimo de progresso. Não é coincidência que coliving aparece articulado
com tendência no jornal Folha de S. Paulo, em (2a), e com promessa de
mobilidade na revista Casa e Jardim, em (2b), ancorada no referencial histórico

9GONÇALVES, Maria Beatriz. Coliving: conheça quatro moradias compartilhadas. Casa e


Jardim. 28 jan. 2018. Estilo. Disponível em: https://revistacasaejardim.globo.com/Casa-e-
Jardim/Decoracao/Estilo/noticia/2018/01/coliving-conheca-tres-moradias-compartilhadas.html. Acesso
em 08 out. 2019.
147
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

de progresso10. Para reforçar o vínculo com o progresso, é necessário distanciar-


se de outros referenciais, como o da pobreza, referencial de outros tipos de
moradia compartilhada que já existiram, como o cortiço, e também o da
economia (no sentido de “escassez de recursos” e não no sentido de
“racionalização de gastos”, que é, de fato, explorado na FN em outros textos),
que ancora as enunciações sobre as residências compartilhadas estudantis,
conhecidas como repúblicas. Sobre esta última, em (2a), esclarece-se que o
coliving é “diferente das repúblicas”, embora reconheça que há similaridades (as
quais são silenciadas na matéria). Nos textos, busca-se afastar uma memória
discursiva sobre outros tipos de moradias compartilhadas e criar novos discursos
sobre esse “novo” tipo de moradia, inclusive com o uso de um nome em língua
inglesa, que é uma forma de trazer glamour, haja vista que a língua inglesa tem
mais prestígio na sociedade brasileira e, por conseguinte, teria mais aceitação
entre os membros da classe média, provável público-alvo dos textos
apresentados.
A pós-modernidade permitiu não somente a criação de discursos que
possibilitaram as enunciações que se condensaram na FN coliving, mas de
outras que têm como base o compartilhamento. São elas:

Rede enunciativa 3: FNs que remetem a compartilhamento com referencial de


progresso.
coliving moradias compartilhadas
coworking escritórios compartilhados

10
A palavra progresso vem do latim progressus e significa “ato de progredir, avançar”. Nesse
sentido, podemos entender que o que surge depois é melhor do que o que existia antes.
Entretanto, nas ciências humanas, a palavra progresso, atualmente, é ambígua. Sobre a
oposição antigo/moderno, Le Goff (1990) afirma que, no final do século XVII e na primeira metade
do século XVIII, o antigo era sinônimo de superado e o moderno, de progressista. Essa ideia de
progresso se fortaleceu no século XIX e no início do século XX. Não obstante, os fracassos do
marxismo, os campos de concentração do regime nazista e a destruição causada pela Segunda
Guerra Mundial fizeram os teóricos questionar essa ideia de progresso. Para o autor, “a crença
num progresso linear, contínuo, irreversível, que se desenvolve segundo um modelo em todas
as sociedades, já quase não existe” (p. 15). Ainda segundo o autor, uma concepção positiva de
progresso ainda é mantida na biologia. Embora concorde com Le Goff de que a ideia positiva de
progresso seja questionada atualmente, penso que, na memória discursiva, as pessoas ainda
acreditam que o novo é melhor do que o antigo. Podemos ver esse comportamento,
principalmente, em relação à tecnologia, quando as pessoas trocam seus celulares ainda novos
por um modelo que acabou de ser lançado com a crença de que o modelo novo vai trazer
melhoramentos tecnológicos.
148
coparticipação pagamento compartilhado
bicicletas compartilhadas
patinetes compartilhados
carros elétricos compartilhados

A rede enunciativa 3 nos permite reconhecer que outras FNs com sentido
semelhante ao de coliving já circulam entre nós e adquirem cada vez mais
pertinência enunciativa.
A FN coworking já se torna pertinente em vários textos, como o que segue:

“Coworking é uma nova forma de pensar o ambiente de


trabalho. Seguindo as tendências do freelancing e das
start-ups, os coworkings reúnem diariamente milhares de
pessoas a fim de trabalhar em um ambiente inspirador11”.

Nesse texto, que explica a FN coworking e promove essa nova forma de


organização do espaço de trabalho, observamos que a FN também está
ancorada no referencial de progresso pela articulação com “nova forma de
pensar o ambiente de trabalho” e “seguindo as tendências [...] das start-ups”.
Como as start-ups são modelos de empresas que surgiram no final do século
XX, ou seja, são relativamente novas, e que buscam aprimorar um modelo de
negócio (normalmente relacionado à tecnologia) que pode ser repetido nas
mesmas condições, ao associar start-ups a coworking, pode-se inferir que esta
FN teria o mesmo referencial de progresso daquela.
A FN coparticipação também apresenta o referencial de progresso e é
articulada, principalmente, com planos de saúde. Vejamos uma rede enunciativa
dessa FN:

Rede enunciativa 4: Coparticipação.


a) O plano de saúde com coparticipação pode ser uma alternativa para quem
deseja ter serviços médicos, sem pagar muito. A diferença é que, com

11O QUE é coworking? Disponível em: https://coworkingbrasil.org/como-funciona-coworking/.


Acesso em 23 mar. 2020.
149
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

coparticipação, o usuário paga, além da mensalidade, por cada serviço


utilizado12.
b) Estudo da Mercer Marsh Benefícios mostra que nos últimos cinco anos o
porcentual de empresas que usam o sistema de coparticipação subiu de 51%
para 74%13.

A FN coparticipação está cada vez mais presente na vida dos


trabalhadores brasileiros e, por essa razão, poderia ser relacionada ao
referencial de progresso. Em (4b), por exemplo, observamos um aumento da
adoção desse sistema pelas empresas. Além disso, vemos, em (4a), que a FN
está articulada com o enunciado “sem pagar muito”, o que também a relaciona
ao referencial de economia (no sentido de “racionalização de gastos”). Assim
como ocorreu com a FN democracia iliberal, as enunciações que permitiram a
articulação de plano de saúde ao convergente com coparticipação tornaram
pertinente o uso da FN plano de saúde sem coparticipação (que era o único
modelo vigente) como oposição ao novo modelo adotado.
Não obstante, por trás das aparentes vantagens apresentadas pelas FNs
nesses textos, escondem-se as falácias do sistema capitalista, pois, ao
apresentar novos modelos de compartilhamento de ambientes de trabalho, de
casas e de contas (no caso dos planos de saúde), que permitiriam as pessoas
economizar, ter uma vida mais sustentável e ter um ambiente de trabalho mais
criativo, como preconizam os textos apresentados, não se revelam os
referenciais negativos que perpassam essas FNs, como: as pessoas terão, em
um futuro próximo, que compartilhar, pois não terão dinheiro/financiamento para
comprar, no caso das residências (e de outros bens, como bicicletas, carros
elétricos, patinetes etc.), ou alugar um local de trabalho sozinhas. Quanto aos
planos de saúde, a falácia é ainda maior, pois, quando ficarem doentes, ou seja,
quando realmente precisarem de um plano de saúde, poderão descobrir que não

12 PLANO de saúde com coparticipação: como funciona? Disponível em:


https://financeone.com.br/plano-de-saude-com-coparticipacao-como-funciona/. Acesso em: 23 mar.
2020.
13ALMEIDA, Marília. Trabalhador paga em média 24% pela coparticipação do plano de saúde.
Exame. 15 ago. 2019. Disponível em: https://exame.abril.com.br/seu-dinheiro/trabalhador-paga-em-
media-24-na-coparticipacao-do-plano-de-saude/. Acesso em: 23 mar. 2020.
150
têm como pagar o plano, que, em princípio, seria mais barato do que o plano
sem coparticipação, mas, com a inclusão de todas as taxas, os valores podem
ser muito elevados. Como esse tipo de plano é, provavelmente, mais rentável (já
que a operadora divide as contas com os usuários), esse modelo está sendo
disseminado entre as empresas, como atesta (4b), e, em breve, talvez nem
exista mais o outro modelo.

4.3 MEI

Rede enunciativa 5: MEI.


a) Portal do Empreendedor – MEI
Ao abrir sua empresa, você MEI terá cidadania empresarial: CNPJ, direitos e
benefícios. Formalize-se14.
b) Microempreendedor Individual – MEI
O Microempreendedor Individual ou MEI é um profissional liberal que trabalha
por conta própria e possui obrigações mais simplificadas dentre os outros
formatos de empresas existentes. Mesmo sendo um sistema que possui suas
facilidades, muitas dúvidas podem surgir, e foi pensando nisso que o Qipu
surgiu, para auxiliar estes empreendedores a crescer ainda mais com os seus
negócios15.
c) Microempreendedor individual (MEI), no Brasil, é o empresário individual a
que se refere o artigo 966 do Código Civil Brasileiro. [...]
O MEI trabalha por conta própria e se legaliza como pequeno empresário,
desde que fature no máximo 81 mil reais por ano, não tenha participação em
outra empresa como sócio, administrador ou titular e tenha no máximo um
empregado contratado que receba o salário mínimo ou o piso da categoria16.

Articulado com as FNs profissional liberal, em (5b), e empresário


individual, em (5c), essa nova categoria, que, na maioria dos casos, não

14PORTAL do empreendedor. Disponível em: http://www.portaldoempreendedor.gov.br/. Acesso em


09 out. 2019.
15 QIPU. Disponível em: https://www.qipu.com.br/mei/. Acesso em 09 out. 2019.
16MICROEMPREENDEDOR INDIVIDUAL. Flórida: Wikimedia Foundation, 2019. In: Wikipédia: a
enciclopédia livre. Disponível em: https://pt.wikipedia.org/wiki/Microempreendedor_individual.
Acesso em 24 mar. 2020.
151
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

emprega nenhum funcionário (não se configurando como patrão) e não é


funcionário de uma empresa (é o proprietário), pode ser analisada como outra
categoria zumbi que surgiu no Brasil recentemente para tirar da informalidade
um grande contingente de trabalhadores que, sem emprego, trabalham por conta
própria.
O Estado mostra uma preocupação com a informalidade, ao criar um
nome para essa categoria e fazer propaganda para que os profissionais adiram
a essa proposta, como podemos ver nos enunciados em (5a): Formalize-se e em
Ao abrir sua empresa, você MEI terá cidadania empresarial: CNPJ, direitos e
benefícios. Assim, partindo de um referencial de legalização do trabalho, a FN
MEI torna-se pertinente em enunciados de propagandas, como (5a) e (5b), e,
também, em verbetes explicativos, como (5c).
Entretanto, se o trabalho informal existe há bastante tempo, por que o
Estado resolveu se preocupar com a regularização da situação laboral (e
jurídica) desses trabalhadores nesse momento? Provavelmente, a FN MEI
condensou várias enunciações que já faziam parte da memória discursiva dos
brasileiros sobre os trabalhadores informais, como a falta de contribuição para o
INSS dessas pessoas (e o consequente rombo que isso poderia gerar, no futuro,
nas contas do governo) e a falta de seguridade social para esses cidadãos, como
salário-maternidade, auxílio-doença e pensão por morte para a família. Além
dessas questões, outras também se colocavam naquele momento em que o
texto era discutido. Embora estivéssemos sob um governo de esquerda, as
mudanças trabalhistas ocorridas em vários países do mundo sinalizavam uma
nova forma de organizar o trabalho e havia um vislumbre, principalmente dos
partidos de direita, que propuseram o projeto de lei17, de que essas formas teriam
reflexos no Brasil.
Com a precarização crescente do trabalho, devido, em grande medida, à
modificação das leis trabalhistas, com a aprovação da Lei 13.467/17, cada vez
mais trabalhadores da classe média foram incluídos nessa categoria e essa

17
Antônio Carlos de Mendes Thame é o autor do projeto de lei que resultou na aprovação da Lei
Complementar 128/2008 que criou a categoria de MEI. No ano da aprovação do projeto, o autor
tinha um mandato de deputado federal e era filiado ao PSDB (Partido da Social Democracia
Brasileira).
152
FN tornou-se mais pertinente na atualidade 18. O surgimento dos motoristas de
aplicativos, já inseridos na lista de profissões que podem ser MEI, em 2019, e
a ampliação dos serviços de entrega confirmam uma uberização da economia,
também chamada de “economia dos bicos” ou Gig Economy, oficialmente
legalizada com a criação da FN .

4.4 IOA

Rede enunciativa 6: IOA.


a) Os Atletas Olímpicos Independentes são esportistas que não podem
representar seus países na Olimpíada, geralmente por causa de sanções
internacionais. Esse ano, o evento reúne nove pessoas, que competem na
esgrima, no tiro e na natação. Mas vem cá... Se esses atletas não competem
por país nenhum, o que acontece quando eles ganham medalhas? Que hino
toca? Que bandeira é erguida? Eles podem homenagear seus países de algum
jeito?19
b) Atletas olímpicos “sem pátria” podem competir sob bandeira olímpica.20
c) O Comitê Olímpico Internacional (COI) confirmou nesta quinta-feira que será
montado um time de refugiados para os Jogos de 2016, no Rio. A discussão
sobre atletas competirem de forma independente, sem representar uma nação
específica, ganhou força com os fluxos migratórios de Síria e Iraque, países
mergulhados em Guerra Civil e sob ameaça do Estado Islâmico. O
procedimento, contudo, não é inédito21.

18
De acordo com o Portal do Empreendedor (apud ALVARENGA), em 2009, havia 44.188
trabalhadores inscritos como MEI. Dez anos após a criação da lei, esse número saltou para mais
de oito milhões de inscritos. Alvarenga (2019) afirma que “o programa foi lançado para incentivar
a formalização de pequenos negócios e de trabalhadores autônomos como vendedores,
doceiros, manicures, cabeleireiros e eletricistas, entre outros, a um baixo custo. Mas, com a crise
do mercado de trabalho e aumento do trabalho por conta própria, tem se transformado também
em opção de ocupação temporária, de ‘bico’ ou do chamado ‘empreendedorismo por
necessidade’”.
19D’ANGELO, Helo. O que acontece quando um atleta independente ganha medalhas na
Olimpíada? Superinteressante. Sociedade. 31 out. 2016. Disponível em:
https://super.abril.com.br/sociedade/o-que-acontece-quando-um-atleta-independente-ganha-medalhas-na-
olimpiada/. Acesso em 09 out. 2019.

20
MENDES, Nathália. Atletas olímpicos “sem pátria” podem competir sob bandeira olímpica.
EBC. 18 dez. 2015. Disponível em: http://www.ebc.com.br/esportes/2015/12/atletas-olimpicos-podem-
competir-de-maneira-independente-sob-bandeira-olimpica. Acesso em 09 out. 2019.
21 MELLO, Bernardo. COI já permitiu 67 atletas independentes em Olimpíadas. O Globo. 04 mar.
153
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A FN Atletas Olímpicos Independentes ou IOA surge da necessidade de


se nomear atletas cujos países receberam alguma sanção ou que tiveram que
emigrar devido às guerras (atletas da Síria e do Iraque, por exemplo) ou devido
às novas configurações geopolíticas, como é o caso da Macedônia que, em
1992, tinha acabado de se tornar um país independente da Iugoslávia. Esse
referencial histórico geopolítico criou as condições enunciativas para o
surgimento da FN em 1992 e outros eventos históricos a atualizam e a tornam
pertinente ainda hoje por meio da articulação com FNs e enunciados, como, “são
esportistas que não podem representar seus países na Olimpíada” e “Se esses
atletas não competem por país nenhum, o que acontece quando eles ganham
medalhas?”, em (7a); “ ‘sem pátria’”, (7b); e “sem representar uma nação
específica”, (7c).
Os Atletas Olímpicos Independentes surgem em um momento de
enfraquecimento dos estados nacionais ou do fortalecimento da globalização e
o COI (Comitê Olímpico Internacional), uma entidade transnacional, permite que
esses atletas participem dos Jogos Olímpicos representados pelos símbolos da
Olimpíada, ou seja, sob a bandeira e hino olímpicos, criando uma identidade
mais global para esses atletas, que, em alguns casos, têm uma relação forte com
seus símbolos nacionais (quando seu país sofreu alguma sanção do COI), mas
foram impedidos de usar os símbolos que representam seu país. Em outros
casos, quando o país já não existe, devido às mudanças geopolíticas, essa perda
de identidade se mostra ainda mais acentuada, já que o atleta tem o sentimento
de pertencimento, mas não tem mais os símbolos que o representam. Como
vimos na seção 3, Bauman (2001) e Hall (2005) defendem que a globalização
ajudou a enfraquecer as identidades nacionais com a criação de identificações
‘globais’. Esses atletas de países diferentes e que estão na condição de “sem
pátria” por razões diferentes, encontram-se unidos pelo esporte e pelos Jogos
Olímpicos, ambos construídos como símbolos globais, e são submetidos
também à mesma bandeira e hinos, o que fragmenta suas identidades nacionais,
mas contribui para a criação de uma identidade global.

2016. Disponível em: https://oglobo.globo.com/esportes/coi-ja-permitiu-67-atletas-independentes-em-


olimpiadas-18800862. Acesso em: 24 mar. 2020.
154
Considerações finais

Como vimos, as relações sociais que emergiram na pós-modernidade,


com a fragmentação da identidade dos indivíduos e das instituições, geraram as
condições enunciativas para a criação das formações nominais democracia
iliberal, coliving, MEI e IOA (Atletas Olímpicos Independentes). Essas FNs, mais
do que conceitos, representam mudanças profundas no sistema político, no caso
da FN democracia iliberal; na sociedade, com as mudanças nas formas de
organização dos ambientes de moradia, por meio da FN coliving; no trabalho,
como mostra a FN MEI e, no quadro geopolítico mundial, representada pela FN
IOA. A análise dessas FNs corrobora a relação entre enunciação e sociedade e
retrata mudanças de paradigmas, que criam enunciações sobre essas
transformações. Essas, por sua vez, condensam-se em nomes, que, ancorados
pelos referenciais históricos que permitiram as mudanças, atualizam-se em
novos enunciados, tornando-se cada vez mais pertinentes socialmente.

Referências bibliográficas

ALVARENGA, Darlan. País já tem 8,1 milhões de microempreendedores


formais. Portal G1. Economia. 03 abr. 2019. Disponível em:
https://g1.globo.com/economia/noticia/2019/04/03/pais-ja-tem-81-milhoes-de-
microempreendedores-formais-veja-atividades-em-alta-entre-meis.ghtml.
Acesso em: 30 mar. 2020.

BAUMAN, Zygmunt. Modernidade Líquida. Rio de Janeiro: Zahar, 2001.

DIAS, L. F. . A "linguagem cidadã" em questão: uma abordagem enunciativa. In:


BRESSANIN, Joelma Aparecida; [et al.] (Org.). Linguagem e interpretação: a
institucionalização dos dizeres na história.Campinas: Editora RG, 2013a, p. 211-
222.

DIAS, L. F. Formações nominais designativas da língua do Brasil: uma


abordagem enunciativa. Letras, Santa Maria, v. 23, n. 46, p. 11-22, jan-jun,
2013b.

DIAS, L. F. Acontecimento enunciativo e formação sintática. Revista Língua e


instrumentos linguísticos. N. 35. Campinas: Projeto História das Ideias
Linguísticas no Brasil, p. 99-138, jan-jun, 2015.

DIAS, L. F. Enunciação e relações linguísticas. Campinas, SP: Pontes Editores,


2018.
155
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

FOUCAULT, Michel. A ordem do discurso. São Paulo: Loyola, 1971.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas/SP:


Pontes, 2018.

GUIMARÃES, J. R.. Democracia e marxismo: crítica à razão liberal. 23 Encontro


Anual da Anpocs.1999. Disponível em:
http://anpocs.com/index.php/encontros/papers/23-encontro-anual-da-anpocs/gt-
21/gt19-17/5017-jguimaraes-marxismo/file. Acesso em: 30 mar. 2020.

HALL, Stuart. A identidade cultural na pós-modernidade. 10 ed. Rio de Janeiro:


DP&A editora, 2005.

LE GOFF, Jacques. História e memória. Tradução de Bernardo Leitão [et al.].


Campinas/SP: Editora da UNICAMP, 1990. (Coleção Repertórios).

ORLANDI, Eni P. Análise do discurso: princípios e procedimentos. 12ª edição.


Campinas/SP: Pontes Editores, 2015.

156
REFUGIADO: SENTIDOS CONSTITUTIVOS DE UMA PALAVRA

Giseli Veronêz da Silva1 - UNEMAT/CAPES


Taisir Mahmudo Karim2 - UNEMAT

INTRODUÇÃO

Esta pesquisa, inscrita no domínio teórico-metodológico da Semântica


do Acontecimento (GUIMARÃES, 2002, 2005, 2018), tem como objetivo
desenvolver um estudo semântico enunciativo das relações designativas da
palavra refugiado, em um corpus constituído de textos de dicionários e também
de textos publicados na internet. As análises serão desenvolvidas a partir de uma
base teórico-metodológica que leva em consideração os estudos enunciativos,
como centro de discussão sobre a relação da linguagem com as coisas, o mundo
e o real. Partimos do verbete apresentado em dois dicionários. No entanto,
procuramos trazer neste trabalho recortes extraídos de reportagens da web que
trazem a expressão refugiado para vermos a relação semântica apresentada a
partir de cada enunciado definidor presente no dicionário.
O viés teórico no qual este trabalho se ancora é a Semântica do
Acontecimento (2002, 2005, 2018). Estabelecida como “uma semântica que
considera que a análise do sentido da linguagem deve localizar-se no estudo da
enunciação, do acontecimento do dizer” (GUIMARÃES, 2005, p. 7). É o "[...] lugar
em que se trata a questão da significação ao mesmo tempo como linguística,
histórica e relativa ao sujeito que enuncia" (GUIMARÃES, 2010, p. 85). Esta
teoria faz os devidos deslocamentos, se filiando com a Semântica Argumentativa
de Ducrot (1988), enunciativa por Benveniste (1970), bem como um diálogo em
alguns pontos com a Análise de Discurso de Linha Francesa para mostrar que a
enunciação tem uma determinação social e histórica.

1Mestra em Linguística e aluna do curso de doutorado do Programa de Pós-Graduação Stricto


Sensu em Linguística da Universidade do Estado de Mato Grosso Carlos Alberto Reyes
Maldonado – UNEMAT. [email protected]
2 Professor Doutor, do Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da
Universidade do Estado de Mato Grosso Carlos Alberto Reyes Maldonado – UNEMAT.
[email protected]
157
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Atualmente o tema refugiado se tornou um assunto muito discutido por


diversos meios de comunicação. Estamos em uma era de fluxos migratórios
devido à grandes acontecimentos que marcaram, nos últimos tempos, a história
da humanidade. Os efeitos desse processo de migração de deve porque em
parte essas “migrações voluntárias” estão aumentando muito, pois, as pessoas
sabem que do outro lado da fronteira ou mesmo dentro de seus países
(deslocamentos internos) existe um lugar melhor para viver. Dentre este
contexto, pensar a palavra apenas como um adjetivo nos prende a um restrito
domínio semântico de significação. Pois, a palavra refugiado, nos últimos
tempos, ganhou uma categoria de status do sujeito.
Deste modo, o dicionário será utilizado não apenas como uma
ferramenta de normas e usos da língua, mas como um campo de significação
inicial que nos permite pensar os sentidos que a palavra produz em diferentes
enunciados. Assim,

O dicionário para nós é muito mais que um construto teórico


concebido que apenas descreveria o conjunto lexical de uma
língua. Ele tem um papel crucial na predicação e circulação de
dizeres significativos que se projetam em um espaço-tempo.
Consideramos, portanto, que observar os modos de organização
e estruturação dos dicionários, é perceber como tais
instrumentos produzem uma injunção aos modos de significar,
seja pela normatização do idioma, seja na criação de referências
de uma língua nacional (CONTIERO, 2015 , p. 66).

De acordo com o ACNUR (Agência da ONU para Refugiados no Brasil),


refugiado é um termo que surgiu para se referir às pessoas que não podem
confiar nos seus governos para garantir seus direitos básicos e sua segurança;
e nomeia assim, todos aqueles que por motivos de perseguição, desordem
pública, guerra civil, fome, desastres naturais ou degradação ambiental, são
obrigados a deixar sua terra natal em busca de refúgio em outros países. As
duas grandes guerras mundiais não foram os únicos, mas foram os principais
acontecimentos geradores de muitos deslocamentos. Nesse contexto das
guerras mundiais surge as Nações Unidas com um papel importante nas
políticas de acolhimento:

158
O sofrimento inenarrável vivenciado por milhões de criaturas
humanas que sobreviveram à grande catástrofe do século XX
– a Segunda Guerra Mundial (que ceifou a vida de 50 milhões
de pessoas) – levou as Nações Unidas a elaborarem a
Convenção que regula a situação jurídica dos refugiados
aprovada pela Assembléia geral da ONU em 28 de julho de
1951, vigendo a partir de 21 de abril de 1954 (DOLINGER,
2008, p. 248).

De acordo com o Estatuto dos refugiados adotado pela Conferência das


Nações Unidas realizado em Genebra com a convenção de 1951, o termo
refugiado é definido como aquele que temendo ser perseguido por motivos de
raça, religião, nacionalidade, grupo social, ou opiniões políticas, se encontra fora
do país de sua nacionalidade.
A definição de refugiado se distingue de outras situações, por exemplo,
de emigrante econômico, pois o indivíduo sai de seu país de origem por
vontade própria, em busca de melhores condições de vida e se, por ventura,
voltar ao país de origem, este poderá lhe oferecer ajuda para reintegração social.
Também deve ser distinguido do refugiado o apátrida, que se designará pelo
Estatuto do Apátrida, assinado em 1954 em Nova York e define apátrida como
“toda a pessoa que não seja considerada por qualquer Estado, segundo a sua
legislação, como seu nacional” (ONU, 1954, p. 1).
Distingue-se também refugiado de asilado, na qual a diferença pode
pode ser embasada na Declaração sobre Asilo Territorial, assinada em 1967,
que prevê que:

1. Todo homem vítima de perseguição tem o direito de procurar


e de gozar asilo em outros países.
2. Este direito não pode ser invocado em caso de perseguição
legitimamente motivada por crimes de direito comum ou por atos
contrários aos propósitos e princípios das Nações Unidas (ONU,
1967, p. 1).

Existe também a categoria de deslocados internos, definida como


pessoas deslocadas dentro de seu próprio país pelas mesmas razões que os
refugiados. Entretanto, por não existir nenhum órgão responsável pela proteção
destas pessoas, para que estas recebam ajuda igual aos dos refugiados, é
necessário que a pessoa ou grupo apresentem as condições necessárias e o
reconhecimento e consentimento por parte do governo do país. (ACNUR, 2000,
p.3).

159
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Assim, no que diz respeito ao modo como refugiado é designado em


documentos oficiais, a palavra é determinada por outras expressões que se
encontram em uma relação de oposição ao sentido dado à palavra, ou seja,
refugiado significa isso porque não pode significar a outra coisa. Deste modo,
parte em nós um questionamento. Se por um lado, o dicionário é entendido como
um instrumento linguístico que apresenta ao público uma compreensão da língua
na sua relação social e histórica, como a expressão linguística refugiado é
apresentada no século XXI por dicionários reconhecidos da língua portuguesa.
Nessa direção Nunes (2006) considera que o verbete é o resultado “uma imagem
da sociedade, imagem construída, parcial, que produz identificações e
silenciamentos e que se projeta em um espaço-tempo.” (NUNES, 2006, p.16)
Em Semântica do Acontecimento (2002), Guimarães redefine o campo
da enunciação introduzindo, além da língua e do sujeito, a temporalidade e o
real: a temporalidade se constitui por um passado, cujo sentido constitui a
formulação (o presente), projetando uma futuridade; e o real “não se trata do
contexto, da situação, tal como pensada na pragmática, mas trata-se de uma
materialidade histórica do real”, isto é, aquilo de que a linguagem fala, o “mundo
vivido através do simbólico” (GUIMARÃES, 2002, p. 11).
Na relação entre as figuras da enunciação e as formas linguísticas (tal
como a palavra que propomos analisar), as formas linguísticas – palavras,
enunciados, expressões produzem uma designação, entendida como uma
relação linguística exposta ao real e tomada na história. A designação assim
entendida corresponde à significação de um nome no acontecimento enunciativo
em que ele aparece. Ao tomar enunciados que estão disponíveis em sites da
internet, com o objetivo de apresentar como a palavra funciona em diferentes
enunciados, defendemos que a internet é uma “instância propulsora de
acontecimentos enunciativos/discursivos” (GALLO, 2011, p. 255), em que a
relação de sentidos que se enlaçam fazem com que novas textualidades
signifiquem, à medida que ela, em sua especificidade “é lugar de acontecimentos
próprios”, “um espaço que temporaliza o sentido de forma própria e inédita”
(idem).
Especificamente com relação ao acontecimento enunciativo, nesses
enunciados, entendemos que há outra temporalidade, relativa à textualidade.

160
Nessa perspectiva, na rede, há um deslocamento de sentidos, outras memórias,
outra futuridade. Sendo assim, pode-se afirmar que há outras textualidades na
organização do que é formulado para funcionar, circular, na rede; há, assim,
outros modos de constituição dos textos da internet.
A questão da significação, dentro de nossa perspectiva teórica,
considera que o sentido de uma palavra, de um enunciado, deve ser
compreendido além da materialidade textual e linguística, já que consideramos
que a questão semântica não está circunscrita somente a estas relações. O
estudo do sentido de uma palavra, de acordo com a forma como pensamos a
produção do sentido, deve incluir seu caráter histórico; a exterioridade. Para
tanto, apresentamos a análise.

1. Refugiado em dicionários: Sentidos constitutivos de uma palavra

Nas palavras de Jean Dubois (1973 apud ZATTAR, 2013, p. 316),


definição

é a análise semântica da palavra de entrada. Consta de uma


série de paráfrases sinonímicas da palavra de entrada,
constituindo cada paráfrase, distinta das outras, um sentido ou,
na terminologia lexicográfica, uma acepção. As definições (ou
sentidos), distinguidas uma das outras por números, travessões,
barras, etc., sucedem-se segundo uma relação histórica ou
lógica (DUBOIS, 1973, apud ZATTAR, 2013, p. 316).

A seguir veremos como a definição do verbete Refugiado foi se


constituindo em Dicionários de Língua Portuguesa no século XXI. “Definição aqui
são todos os predicados da palavra-entrada, sem distinção. Assim, a definição é
o conjunto de tudo o que se diz sobre a palavra entrada” (OLIVEIRA, 2006, p.37).
Para iniciar nossa discussão sobre a definição da palavra Refugiado, em
dicionários de Língua Portuguesa vamos apresentar primeiramente as definições
de António Houaiss de 2008 e posteriormente de Aurélio Buarque de Holanda
Ferreira 2009. Assim temos:

161
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

1.1 RECORTE A: Dicionário de Língua Portuguesa Houaiss – António


Houaiss (2008)
REFUGIADO. Adj. (s.m.) 1 exilado: desterrado, expatriado repatriado. 2
foragido: asilado, homiziado.

O dicionário de Houaiss foi publicado em 2001 pelo Instituto António


Houaiss de Lexicografia. Tem por objetivo ser o mais completo dicionário da
língua portuguesa, deste modo, em sua composição apresenta a raiz etimológica
das palavras. De acordo com Oliveira (2006), no ano de 2002, o Dicionário
Houaiss publica uma versão lusitana, tornando-se “o primeiro monolíngue
brasileiro adaptado para o público português” (OLIVEIRA, 2006, p. 91).
No dicionário Houaiss, na edição de 2008, observamos que apresenta
dois enunciados definidores. Sendo o primeiro, que aborda a questão do exilado,
que neste caso reescreve por elipse o significado de desterrado, expatriado e
repatriado.
[...] podemos dizer que o procedimento de reescrituração
consiste em se redizer o que já foi dito. Ou seja, uma expressão
linguística reporta-se a uma outra por algum procedimento que
as relaciona no texto integrado pelos enunciados em que ambas
estão. Esse procedimento se caracteriza por fazer interpretar
uma forma (reescriturada) como diferente de si (em virtude da
reescrituração). E nessa medida a reescrituração é um
procedimento que coloca em funcionamento uma operação
enunciativa fundamental na constituição do sentido pelo
acontecimento enunciativo (GUIMARÃES, 2009, p. 53).

Por se tratar de um adjetivo, como mostra na sequência da palavra


entrada, podemos dizer que exilado é trabalhado com uma situação de sinonímia
e que caracteriza refugiado. Deste modo, o sentido de exilado para este
enunciado retoma o memorável dos documentos como a convenção de 1951
sobre a proteção aos direitos dos refugiados no mundo, por se tratar de pessoas
que foram obrigadas a se abrigarem em outro país por perseguições políticas,
religiosas ou outras.
No entanto, o dicionário apresenta um segundo enunciado definidor que
mostra o sentido de foragido. Neste segundo caso temos uma reescrituração por
expansão no enunciado Foragido: asilado e homiziado. Deste modo, o segundo
sentido atribuído a palavra refugiado é de pessoa que foge da justiça ou de
pessoa que busca esconder-se de seus crimes.
162
Vejamos que as duas definições apresentam uma relação de antonímia
em relação uma com a outra. No entanto, podemos considerar que essas duas
definições que se opõem ao recortar um passado que historicamente determina
o sentido dado à palavra, determinam o sentido de refugiado no século XXI.
Deste modo, “não há como considerar que uma forma funciona em um
enunciado, sem considerar que ela funciona num texto, e em que medida ela é
constituída do sentido do texto” (GUIMARÃES, 2002, p.7).
Assim, podemos apresentar os seguintes exemplos:
1º enunciado definidor: exilado: desterrado, expatriado repatriado
A) “Todos os dias, centenas de venezuelanos procuram
exílio no Brasil fugindo, principalmente, da fome.
Refugiados, eles encontram nas mais diversas cidades
brasileiras abrigo para sobreviver e tentar mudar seus
destinos”. (GCN.net.br. Acesso 03/08/2019)

2º enunciado definidor: foragido: asilado, homiziado.


B) “A Lava-Jato do Rio está próxima de fechar o cerco a
uma extensa lista de foragidos, mas ainda tem como
desafio prender um pequeno grupo de empresários e
doleiros acusados de crimes como lavagem de dinheiro,
evasão de divisas e contra o sistema financeiro. Da nova
relação, só há certeza sobre o paradeiro de três deles: Rei
Arthur, empresário que o governo americano reconheceu
estar em seu território e negocia sua delação premiada;
Lavouras e Felipe Paiva, dono do Esch Café, ambos
refugiados em Portugal por terem cidadania lusitana”. (O
Globo. Acesso: 01/08/2019)

Deste modo, os dois recortes acima nos permitem olhar para o sentido
da palavra refugiado em seus diferentes aspectos. Isso nos mostra que no século
XXI há um processo de mudança no que diz respeito ao processo de constituição
dos sentidos das palavras nos dicionários de língua portuguesa. Nessa direção,
isso acontece porque o dicionário é considerado uma ferramenta normativa que
apresenta, de modo breve, os sentidos que são dados a palavra em um
determinado período na sociedade.
Para mostrar a relação de antonímia observada nos dois enunciados
definidores da palavra entrada refugiado, apresentamos outro recorte jornalístico
que opõe o sentido de refugiado com foragido da justiça. Vejamos:

163
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

C) “A ministra boliviana da Comunicação, Amanda Dávila,


disse no sábado (24) que se Pinto não estivesse mais na
Bolívia, "seu status mudou de refugiado para foragido da
Justiça, sujeito à extradição". (G1.com. Acesso: 03/08/2019)

Conforme o recorte acima, observamos o enunciado dito pela ministra


“seu status mudou de refugiado para foragido da justiça, sujeito à extradição”, há
um memorável dado ao sentido da palavra refugiado. Pois, na temporalidade
especifica deste enunciado, quem diz recorta um passado de já ditos que
significam refugiados como pessoas protegidas pelas nações unidas (ONU), e
se opõe há criminosos.
Para a Semântica do Acontecimento o texto é definido como “uma
unidade de sentido que integra enunciados no acontecimento da enunciação”
(Idem, 2011, p. 19). O texto integra enunciados através de uma relação
transversal. As predicações constituem determinações semânticas da palavra e
juntas compõem o seu Domínio Semântico de Determinação (DSD). É pela
configuração do DSD que chegamos à designação da palavra. Guimarães (2007,
p.81) define o DSD como “análise de uma palavra (...) deve ser capaz de explicar
o funcionamento de um sentido da palavra no corpus especificado (um texto, um
conjunto de textos, etc.)”.
Assim, conforme Guimarães (ibidem, p. 80-81), o DSD tem uma escrita
própria, alguns sinais específicos. São eles: ├ ou ┤ou ┬ ou ┴ que significam
determina (x determina y); um traço como ( ) significa sinonímia e um traço
dividindo um domínio ( _______ ) significa antonímia.
Conforme a explicação acima, apresentamos o domínio semântico de
determinação (DSD) do dicionário de Houaiss (2008), sobre a expressão
linguística refugiado.

DSD

Exilado: desterrado, expatriado repatriado.

REFUGIADO ├ _______________________________

Foragido: asilado, homiziado.


164
Onde se lê Refugiado é determinado por exilado: desterrado, expatriado repatriado e
foragido: asilado, homiziado. exilado: desterrado, expatriado repatriado apresenta uma
relação de antonímia com foragido: asilado, homiziado.

1.2 RECORTE B: Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa – Aurélio


Buarque de Holanda Ferreira – 2ª edição (2009)

REFUGIADO. [Part. De refugiar.] Adj. e s.m. Diz-se de, ou aquele que se


refugiou.
REFUGIAR-SE. [De refugio + -ar + se.] V. p. 1. Retirar-se (para um lugar
seguro); acolher-se, abrigar-se: ao ouvir o alarma, refugiou-se no abrigo
antiaéreo. 2. Tomar asilo; asilar-se, expatriar-se: Banido de seu país,
refugiou-se na França. 3. Procurar abrigo ou proteção; resguardar-se,
amparar-se: após tantos sofrimentos, refugiou-se na meditação. 4.
Resguardar-se, proteger-se, abrigar-se: refugiar-se de um temporal. [Pres.
Ind.: refugio-me, etc. Cf. refugio, s.m., e Refúgio, top.]

O Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, nesta segunda edição,


apresenta ao leitor as mudanças na escrita decorrentes do Acordo Ortográfico
da Língua Portuguesa (2008), e aquelas advindas de sua interpretação pela
Academia Brasileira de Letras.
A palavra entrada, Refugiado, se apresenta neste enunciado como uma
expressão que faz parte do sentido atribuído ao verbo refugiar. Neste
dicionário, refugiar se apresenta classificado gramaticalmente como um verbo
pronominal. Assim, podemos considerar que o sujeito que enuncia traz
refugiado como um adjetivo que significa aquele que se refugiou e ainda, ao
tomar em conjunto os sentidos dado ao verbo refugiar-se, o dicionário
apresenta quatro enunciados definidores que determinam o sentido dado à
palavra em um processo de reescrituração por enumeração. Nesse sentido,
refugiar-se pode ser entendido como retirar-se (para um lugar seguro).
Retomemos a questão de refugiado no sentido de adjetivo, o termo que
atribui uma qualidade ao sujeito. Nesse sentido, de um modo particular,
refugiado designa aquele que se refugiou, ou seja, procurou abrigo em algum
lugar, como meio de se proteger. A palavra entrada apresenta sentidos que vão
além de abrigar-se para se proteger de um temporal ou algo do tipo. Refugiar-
se recorta um passado de acontecimentos que determinam o uso deste termo
e apresenta um exemplo como mostra a enunciado definidor 2: “Tomar asilo;
165
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

asilar-se, expatriar-se: Banido de seu país, refugiou-se na França”. Com isto o


acontecimento enunciativo configura o seu presente pela rememoração de um
passado de enunciações, a partir dos quais projeta uma futuridade (futuro de
interpretação). No enunciado definidor 2, o dicionário apresenta um exemplo,
retomando enunciações passadas de pessoas que foram obrigadas à saírem
de seus países e se abrigarem e buscar refúgio em países vizinhos. Podemos
exemplificar com o enunciado abaixo retirado de um noticiário virtual para
mostrar a expressão linguística em funcionamento:

D) “Os países da região estão demonstrando grande


solidariedade em relação aos refugiados e migrantes da
Venezuela (...)” (O Globo mundo, Acesso: 22/02/2019)

Tomamos o exemplo acima por considerar que a língua é afetada, no


seu funcionamento, por condições históricas específicas, ou seja, os sentidos
dados às palavras nos dicionários só serão importantes uma vez que podemos
observá-los em suas relações com outras palavras em um enunciado
específico. Deste modo, vemos que o verbete do dicionário apresenta um
sentido figurado ao termo refugiado. Esse sentido pode ser presenciado como
o mesmo dicionário apresentou no enunciado definidor 3: “Procurar abrigo ou
proteção; resguardar-se, amparar-se: após tantos sofrimentos, refugiou-se na
meditação”. Podemos dizer que este sentido dado à palavra refugiar funciona
em uma relação poética. Para tanto, apresentamos um exemplo que aproxima
desta definição. Um pensamento poético de Lord Byron na abertura do poema
de Castro Alves “O PHANTASMA E A CANÇÃO”.

E) Orgulho! desce os olhos dos céus sobre ti mesmo; e vê


como os nomes mais poderosos vão se refugiar n'uma
canção.
(LORD BYRON)

166
DSD

Retirar-se (para um lugar seguro).


Tomar asilo; asilar-se, expatriar-se.
REFUGIADO ├ REFUGIAR-SE ├ abrigo ou proteção; resguardar-
Procurar
se, amparar-se após tantos sofrimentos,
refugiou-se na meditação.

Onde se lê Refugiado é determinado por refugiar-se que é determinado por retirar-se,


Tomar asilo; asilar-se, expatriar-se, Procurar abrigo ou proteção; resguardar-se,
amparar-se após tantos sofrimentos, refugiou-se na meditação.

Considerações Finais

No acontecimento dos dicionários, observa-se que os sentidos


atribuídos a expressão linguística Refugiado mudam, se alteram, se mantém ou
retornam num contínuo movimento semântico, de acordo com o acontecimento
do dizer, pelo agenciamento enunciativo, nos dicionários analisados. Nossa
proposta neste trabalho foi discutir sobre o modo que a expressão refugiado
significa ao ser colocada em funcionamento em diferentes recortes enunciativos.
Nessa direção, observamos a articulação na língua, uma vez que ao sair da
“caixa” do dicionário, a palavra funciona em diferentes espaços enunciativos
publicados em diversos tipos de textos (reportagem, trecho de poema,
declarações, leis, etc.).

Podemos afirmar que a articulação na língua é contraída no


confronto entre uma história das enunciações da língua e uma
atualidade do uso. A história das enunciações proporciona a
estabilização de lugares e esses lugares são essenciais para a
configuração das unidades da língua. E qualquer expressão que
viermos a proferir tem, necessariamente, de se organizar a partir
desse arcabouço de lugares. A explicitação ou não da
articulação entre as unidades sofre, de um lado, a coerção dos
167
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

lugares sintáticos e, de outro, as necessidades constituídas na


constituição da textualidade. (DIAS, 2003, p. 63).

Nessa perspectiva, podemos pensar a palavra refugiado, como uma


expressão linguística que ganha força no seu sentido mais amplo, em relação
aos sentidos estritamente voltados para aquele que busca refúgio. Pois, como
pudemos ver nas análises, houve situações que o próprio enunciado definidor
apresentado no dicionário apresenta relação contrárias e que podem ser
observadas na prática da linguagem. Diante disso, a palavra refugiado, ao longo
do tempo, ganhou e vem ganhando sentidos que determinam a palavra, no que
diz respeito ao conceito de aquele que busca proteção, podemos dizer que é um
novo modo de significar a palavra. Refugiado, na história que constitui a palavra,
deixa de ser um adjetivo e passa a ser um status, considerando os sentidos
estabelecidos no século XXI, com a crise migratória.

Referências

ACNUR. A situação dos refugiados no mundo: cinquenta anos de ação


humanitária. Almada: A Triunfadora Artes Gráficas, 2000.

CONTIERO, Elza. Uma análise enunciativa da palavra “povo” e de seus


associados morfológicos e sintáticos no dicionário informal. Línguas e
Instrumentos Linguítiscos. 2015. Acesso em março de 2020, disponível em
http://www.revistalinguas.com/edicao36/artigo4.pdf
DIAS, Luz. F. Os sentidos do idioma nacional. Campinas, Pontes, 1995

DIAS, Luz. F. Enunciação e regularidade sintática. Cadernos de Estudos


Linguísticos (UNICAMP), Campinas, v. 51, p. 7-30, 2009.

DIAS, Luz. F. Formações nominais designativas da língua do Brasil: uma


abordagem enunciativa. Letras, Santa Maria, v. 23, n. 46, p. 11-22. jan./jun. 2013.

DIAS, Luz. F. Nomes de cidades de Mato Grosso: Uma abordagem enunciativa.


In: KARIM, Taisir Mahmudo; DI RENZO, Ana Maria; BRESSANIN, Joelma
Aparecida, KARIM, Jocineide Macedo (Orgs.). Atlas dos Nomes que Dizem
Histórias das Cidades Brasileiras: um estudo Semântico-Enunciativo do Mato
Grosso - (Fase I). Campinas-SP: Pontes Editores, 2016.

DIAS, L. F. Enunciar o ininteligível. In: MARIANI, B.; MOREIRA, C. B.; DIAS, J.


P.; BECK, M. (orgs.) Indizível, ininteligível e imperceptível: o sujeito
contemporâneo e seus arquivos. Niterói: EDUFF, 2017, p. 124-142.

168
DOLINGER, Jacob. Direito internacional privado: parte geral. Rio de Janeiro:
Renovar, 1996.

FERREIRA, Aurélio B. H. Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa . 2. Ed.


Curitiba: Positivo, 2009.

GALLO, Solange. L. A internet como Acontecimento. In: INDURSKY, F;


MITTMANN, S; LEANDRO FERREIRA, MC. (Org.). Memória e História da
Análise do Discurso. Campinas, SP: Mercado de Letras, 2011, v., p. 255-270.

GUIMARÃES, Eduardo. Texto e argumentação: Um estudo de conjunções do


Português. Campinas: Pontes. 1987.

GUIMARÃES, Eduardo. Designação e espaço de enunciação: um encontro


político no cotidiano. In: Letras nº 26 - Língua e literatura: Limites e fronteiras.
Jun. 2003.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do acontecimento: um estudo enunciativo da


designação. Campinas, Pontes, 2005.

GUIMARÃES, Eduardo. Domínio Semântico de Determinação. In: GUIMARÃES,


Eduardo e MOLLICA, Maria Cecília. (Orgs.). A palavra: forma e sentido.
Campinas: RG Editores, 2007.

GUIMARÃES, Eduardo. A enumeração. Funcionamento enunciativo e sentido,


In: Cadernos de Estudos Lingüísticos, v. 51.1. Campinas: Instituto de Estudos da
Linguagem, p. 49- 58, 2009.

GUIMARÃES, Eduardo. Os limites do sentido: um estudo histórico e enunciativo


da linguagem. Campinas. Pontes, 2010.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de texto. Procedimentos, análises e ensino.


Campinas, Editora RG, 2011.

HOUAISS, António. Dicionário Eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa, Rio de


Janeiro. 2009.

MOREIRA, Julia Bertino. A problemática dos refugiados na América Latina e no


Brasil. Cadernos PROLAM/ USP. São Paulo, v. 2, n. 7, p. 57-76, 2005.
NUNES, José Horta. Dicionários no Brasil: análise e história do século XVI
ao XIX. Campinas, SP: Pontes; 2006.

OLIVEIRA, Sheila Elias de. Cidadania: história e política de uma palavra.


Campinas – SP. Pontes editores. 2006.

ONU. Convenção Sobre o Estatuto Dos Apátridas. Nova Iorque. 1954. Acesso
em 2019, disponível em
https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/portugues/BDL/Convencao_sobre
_o_Estatuto_dos_Apatridas_de_1954.pdf.

REIS, Claudia Freitas. A designação de língua: sentido, argumentação e o texto


no ciberespaço. Campinas, SP: [s.n], 2015.
169
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ZATTAR, Neuza. Caixa 150 Anos: poupança e liberdade de escravos na


segunda metade do século XIX. In: Revista SIGNUM: Estud. Ling., Londrina, nº.
16/1, jun., 2013.

170
DOS PORÕES DE NAVIOS NEGREIROS AO ECO DA VIDA-LIBERDADE:
SENTIDOS DE MULHER NEGRA NO POEMA “VOZES-MULHERES”

Graciethe da Silva de Souza


(UESB/PPGLin/CAPES)1

Jaqueline Cunha Ribeiro


(UESB/PPGLin/ CAPES/)2

Jorge Viana Santos


(UESB/PPGLin/FAPESB)3

1 Introdução

A partir do século XVI, devido às chamadas expansões marítimas,


chegaram à porção de terra, hoje denominada Brasil, entre outros povos
europeus, os portugueses. Até então essas terras eram habitadas somente por
nativos indígenas. Os portugueses se instalaram na nova terra e a colonizaram,
criando-se, assim, ao molde português, uma nova estrutura na vida cotidiana,
tanto no modo de pensar e agir de todos aqueles que compunham a sociedade
brasileira da época, quanto na sua estrutura física. Assim, tanto o autóctone
quanto o africano sofreram as durezas do processo de colonização. A tentativa
de escravizar o primeiro – indígena – fracassou; ainda assim, além do genocídio
de seu povo, houve intervenção direta na sua fé e nos seus costumes. Quanto
ao segundo – o africano –, este trazido de diversas partes do continente africano,
foi o elemento crucial para o êxito no processo de colonização.
Iniciou-se, assim, no Brasil, o sistema escravista, sustentado pela mão de
obra de homens, mulheres e crianças negras, advindos, como escravos, da
África. O regime escravista se manteve, neste país, por quase quatro séculos.

1Doutoranda em Linguística pelo Programa de Pós-graduação em Linguística (PPGlin) da


Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia – UESB. (UESB/CAPES/Brasil). Bolsista CAPES
(Código de Financiamento 001). E-mail: [email protected]
2 Mestranda em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGLin) da
Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia – UESB. (UESB/CAPES/Brasil). Bolsista CAPES
(Código de Financiamento 001). E-mail: [email protected]
3 Doutor em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Professor Titular
do Departamento de Estudos Linguísticos e Literários da Universidade Estadual do Sudoeste da
Bahia e docente do quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Linguística
(PPGLin-UESB), campus de Vitória da Conquista (UESB/PPGLin/DELL/Brasil). E-mail:
[email protected]
171
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Gradativamente, devido à pressão internacional pelo fim da escravidão, algumas


leis foram propostas ao longo do século XIX, visando o fim do regime. Contudo,
o fim legal desse sistema é marcado pela assinatura de uma Lei Imperial, a Lei
Áurea (Lei nº3.353), em 13 de maio de 1888.
Em pesquisas cujo tema é a escravidão, geralmente as abordagens
tendem a priorizar narrativas sobre os escravos de forma genérica, inseridos em
categoria única, sem distinção de gênero, conforme aponta Machado (2018):

Nas pesquisas sobre a escravidão, ainda é comum notar que


especialistas se referem aos escravos de forma geral, como se estes
fossem isentos de gênero e sexo, e pudessem ser inseridos numa
categoria única. Condições de vida, trabalho, saúde, relações sociais
e comunitárias são frequentemente descritas como características de
um modo de vida do escravo, sem que em nenhum momento se
mencionem as diferenças de homens e mulheres –sejam eles/elas
africanos/as ou crioulos/as - no sistema de trabalho escravo ou na
comunidade de senzala (MACHADO, 2018, p. 353).

A historiografia mais tradicional parece reconhecer apenas a figura


genérica do escravo, sem que haja diferenciação entre homens e mulheres.
Porém, é preciso considerar o fato de que homens e mulheres escravizados
experienciaram o sistema escravista a partir de diferentes lugares, e,
consequentemente, os níveis de opressão a que foram submetidos foram
diferentes (MACHADO, 2018, p. 354).
O corpo da mulher escrava, segundo Machado (2018, p. 356), revelou-se
como principal locus da escravidão; configurando-se, portanto, a mulher escrava
como produtora da riqueza escravista, pois, cabia ao senhor de engenho decidir
de que maneira lucraria com esta mulher, se pela estimulação à reprodução ou
pela sua proibição. Em ambos os casos se mantinha o objetivo do sistema: a
exploração por meio do trabalho.
É considerando este cenário que se faz necessário estudar, por meio de
pontos de vistas teóricos diversos, a historiografia da escravidão brasileira,
especificamente no que diz respeito à figura feminina. É nesse sentido que esta
pesquisa4 é justificada. Aqui, este estudo se dá por meio do recorte de uma

4Este trabalho se vincula à pesquisa de doutorado em andamento, intitulada “Nem senzala nem
casa grande: sentidos de mulher negra no Brasil pós-abolição”, cujo objetivo é analisar sentidos
de mulher negra circulantes no Brasil contemporâneo. Tal pesquisa, por sua vez, se vincula ao
172
ciência que estuda a língua, a Linguística e, dentro dessa ciência faremos um
recorte mais específico: mobilizaremos a teoria da Semântica do Acontecimento,
especificamente os mecanismos de análise, reescritura e articulação
(GUIMARÃES, 2002, 2011). Nosso objetivo é investigar sentidos de mulher
negra em funcionamento no poema “Vozes-Mulheres”, de Conceição Evaristo
(1990). Para isso, consideramos, aqui, a poesia enquanto acontecimento de
linguagem, o qual se dá pelo funcionamento da língua (GUIMARÃES, 1995,
2002, 2011).
Para tanto, este artigo se encontra dividido da seguinte forma: na seção
2, foi realizada uma abordagem teórica em torno dos principais conceitos que
serão mobilizados na análise: reescrituração e articulação, memorável e o
Domínio Semântico de Determinação; e, ao final dessa seção, apresentamos os
passos metodológicos seguidos na análise. Na seção 3, apresentamos o corpus
e empreendemos uma análise e discussão dos resultados; e, ao final, fizemos
uma seção de considerações finais.

2 Pressupostos teórico-metodológicos

Neste trabalho, serão mobilizados, para análise, os pressupostos teórico-


metodológicos da Semântica do Acontecimento, teoria desenvolvida por
Guimarães (1995, 2002, 2011, 2018). Para Guimarães (2002), o semanticista
precisa considerar no seu objeto duas faces da linguagem, a saber: a linguagem
fala de algo, e o que se diz é por ela construído. Assim, colocando-se na posição
de semanticista que entende essas duas necessidades da linguagem, ele define
a Semântica do Acontecimento como “[...] uma semântica que considera que a
análise do sentido da linguagem deve localizar-se no estudo da enunciação, do
acontecimento do dizer" (GUIMARÃES, 2002, p. 9).
Na Semântica do Acontecimento, “[...] o sentido deve ser considerado a
partir do funcionamento da linguagem no acontecimento da enunciação”
(GUIMARÃES, 1995, p. 11). Para construir a base para um estudo enunciativo
da significação, o autor se apoia em três elementos, quais sejam: a Linguística,
a História e o sujeito.

projeto temático “Sentidos de escravidão, liberdade e trabalho”, coordenado pelo professor Jorge
Viana Santos (UESB).
173
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Para tanto, a Semântica do Acontecimento se estabelece a partir do


diálogo com a Semântica Enunciativa, a Semântica Argumentativa e a Análise
de Discurso. As análises semânticas das práticas de linguagem devem estar
ancoradas, nesta teoria, na enunciação, isto é, no acontecimento do dizer. O
acontecimento da enunciação se dá pelo funcionamento da língua em
determinado espaço de enunciação; esse acontecimento agencia o falante como
lugar de enunciação, um agenciamento político, o qual divide esses lugares de
enunciação. O espaço de enunciação é, desse modo, um espaço político, assim
como o é o agenciamento dos falantes pela língua, pois é desigual
(GUIMARÃES, 2018, p. 24). O político afeta materialmente um acontecimento
de enunciação, na medida em que é

[...] caracterizado pela contradição de uma normatividade que


estabelece (desigualmente) uma divisão do real e a afirmação de
pertencimento dos que não estão incluídos. Deste modo, o político é
um conflito entre uma divisão normativa e desigual do real e uma
redivisão pela qual os desiguais afirmam seu pertencimento. Mais
importante ainda para mim é que deste ponto de vista o político é
incontornável porque o homem fala. O homem está sempre a assumir
a palavra, por mais que esta lhe seja negada (GUIMARÃES, 2002, p.
22).

Assim, enunciar é uma prática política, de modo que a organização da


sociedade pelas instituições são significadas pela linguagem, logo, mesmo que
todos tenham direito à palavra, nem todos a possuem igualmente, pois o político
instaura em si um conflito no centro do dizer, ele é “[...] a afirmação da igualdade,
do pertencimento do povo ao povo, em conflito com a divisão desigual do real,
para redividi-lo, para refazê-lo incessantemente em nome do pertencimento de
todos no todo” (GUIMARÃES, 2002 p. 23). Desse modo, as expressões
linguísticas funcionam tanto pela relação do locutor com o que fala e com o
acontecimento, quanto pela relação com os elementos linguísticos. Contudo, o
locutor é determinado pelo espaço político de dizer: não é ele que “[...] escolhe
uma forma para dizer algo, mas ele é agenciado a dizer pelo modo como o
espaço de enunciação distribui as línguas” (GUIMARÃES, 2009, p. 50). Dessa
forma, os textos integram enunciados por meio do agenciamento enunciativo.
Nesse sentido, os enunciados significam, justamente, por esta relação de
integração ao texto: “trata-se de poder, a partir da análise de enunciados
174
específicos, poder formular o modo como funcionam expressões em línguas
diversas quando enunciadas” (GUIMARÃES, 2018, p. 75).
Dentre os conceitos postulados pela Semântica do Acontecimento,
destacam-se para este trabalho os seguintes: os procedimentos enunciativos de
produção de sentido: reescrituração e articulação, o memorável e o Domínio
Semântico de Determinação.
Primeiro, os procedimentos enunciativos de produção de sentido se
estabelecem por dois modos de relação: o modo de reescrituração e o modo de
articulação. Quanto ao modo de integração por reescrituração, segundo
Guimarães (2009), “é o modo de relação pelo qual a enunciação rediz o que já
foi dito” (GUIMARÃES, 2018, p. 85). Ou seja, “uma expressão linguística reporta-
se a uma outra por algum procedimento que as relaciona no texto integrado pelos
enunciados em que ambas estão” (GUIMARÃES, 2009, p.53). A reescrituração
se dá por cinco modos, quais sejam: repetição, substituição, elipse, expansão e
condensação. Esses modos de reescrituração produzem sentidos de seis
maneiras diferentes, a saber: sinonímia, especificação, desenvolvimento,
generalização, totalização e definição (GUIMARÃES, 2018).
Já o modo de integração por articulação, “é o procedimento pelo qual se
estabelecem relações semânticas em virtude do modo como os elementos
linguísticos, pelo agenciamento enunciativo, significam sua contiguidade”
(GUIMARÃES, 2009, p.51). Desse modo, as relações de articulação se
configuram como “uma relação local entre elementos lingüísticos que significam
pela relação com os lugares de enunciação agenciados pelo acontecimento”
(GUIMARÃES, 2018, p. 80). Essa relação de contiguidade é significada pela
enunciação e envolve não somente a relação entre elementos linguísticos, mas
também a relação do locutor com aquilo que fala. A articulação funciona por três
modos diferentes, quais sejam: dependência, coordenação e incidência.
Segundo, o conceito de memorável pode ser explicado a partir da noção
de temporalidade, a qual, para Guimarães (2002), é um elemento que está em
relação com o acontecimento:

[...] o acontecimento não é um fato no tempo. Ou seja, não é fato novo


enquanto distinto de qualquer outro ocorrido antes no tempo. O que o
caracteriza como diferença é que o acontecimento temporaliza. Ele não
está num presente de um antes e de um depois no tempo. O
acontecimento instala sua própria temporalidade: essa a sua diferença
(GUIMARÃES, 2002, p. 16).

175
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A temporalidade de que trata Guimarães (2002), caracteriza-se tanto por


um presente, o qual projeta uma futuridade; quanto por um passado que o faz
significar. Assim, “[...] esta latência de futuro, que, no acontecimento, projeta
sentido, significa porque o acontecimento recorta um passado como memorável”
(GUIMARÃES, 2002, p. 16). O memorável, nesse sentido, é formado pela
temporalidade própria do acontecimento, isto é, pelo presente e passado do
acontecimento e não pelo tempo cronológico (GUIMARÃES, 2002). A
temporalidade do acontecimento do dizer, segundo o autor,

Constitui o seu presente e um depois que abre o lugar dos sentidos, e


um passado que não é lembrança ou recordação pessoal de fatos
anteriores. O passado é, no acontecimento, rememoração de
enunciações, ou seja, se dá como parte de uma nova temporalização,
tal como a latência de futuro. É nessa medida que o acontecimento é
diferente na sua própria ordem: acontecimento é sempre uma nova
temporalização, um novo espaço de conviviabilidade de tempos, sem
a qual não há sentidos, não há acontecimentos de linguagem, não há
enunciação (GUIMARÃES, 2002, p. 17).

Por fim, o terceiro conceito a ser considerado é o de Domínio Semântico


de Determinação (doravante, DSD), que é, segundo Guimarães (2007), “aquilo
que acontece” no enunciado ou no texto. Assim, o DSD5 é feito a partir do
funcionamento das palavras no enunciado: uma palavra específica é tomada
como ponto de partida para, a partir daí, “relacioná-la a outras no corpus
buscando as relações de determinação que organizam as relações”
(GUIMARÃES, 2007, p. 95). Na elaboração do DSD é necessário, também,
considerar as relações de sinonímia, homonímia, antonímia, hiperonímia, bem
como, a polissemia e a ambiguidade. O DSD, então, “representa uma
interpretação do próprio processo de análise e deve ser capaz de explicar o
funcionamento do sentido da palavra no corpus especificado (um texto, um
conjunto de texto, etc)” (GUIMARÃES, 2007, p. 81).

5As notações utilizadas no DSD são “├ ou ┤ ou ┴ ou ┬ (que significam determina, por exemplo,
y ├ x significa x determina y, ou x┤y significa igualmente x determina y); que significa sinonímia;
e um traço como _____, dividindo um domínio, significa antonímia (GUIMARÃES, 2007, p. 81).
Assim, as relações de sentido do enunciado são representadas pelos símbolos de determinação
e pelas relações de sentido de sinonímia, utilizando-se os traços ------; e de oposição, utilizando-
se o traço contínuo _____.
176
No que diz respeito à metodologia para a análise, adotamos os seguintes
passos: primeiro, empreendemos uma leitura analítica do poema “Vozes-
mulheres”, de Conceição Evaristo, observando os seguintes critérios: a)
enunciados em que, por reescrituração, se encontrasse sentido(s) de mulher
negra; b) enunciados em que, por articulação, se encontrasse sentido(s) de
mulher negra e c) enunciados em que a expressão mulher negra não aparece,
mas é possível recuperá-la a partir de relações de linguagem que se apresentam
relacionadas a memoráveis de enunciações. Seguindo tais critérios,
empreendemos uma nova leitura analítica, observando, dessa vez, o termo voz
ao longo das estrofes do poema. Tomamos como ponto de partida, portanto, o
termo voz, pois, no poema, por meio de suas reescrituras e articulações foi
possível analisar o funcionamento de memoráveis de mulher negra em tempos
e lugares específicos.
Feitas essas considerações teórico-metodológicas, passemos, agora, à
análise.

3 Sentidos de mulher negra em “Vozes-mulheres”

A série Cadernos Negros, criada em 1978 e editada anualmente pelo


Grupo Quilombhoje, de São Paulo, consiste em uma das principais veiculações,
no Brasil, da produção literária afro-brasileira. Desde a primeira edição, suas
publicações objetivam a inclusão, representação e divulgação de escritores e
poetas negros de diferentes gerações e regiões do Brasil. Conforme aponta
Pereira (2016), uma das características significativas relativas a esse periódico
é a considerável participação de autoria feminina, já nas primeiras edições. Entre
as autoras mais representativas da referida publicação, destaca-se Conceição
Evaristo, que passou a integrar a série, com sua produção poética, no ano de
1990. Posto isso, selecionamos, para este trabalho, o poema Vozes-mulheres
de Conceição Evaristo, publicado no décimo terceiro volume da série Cadernos
Negros, em 1990. Este texto é tomado, aqui, como materialidade enunciativa,
enquanto acontecimento de linguagem (GUIMARÃES, 2011). O poema possui
cinco estrofes; cada uma delas, tomada como excerto, foi analisada com base
nos mecanismos enunciativos de produção de sentidos da Semântica do
Acontecimento, especificamente as noções de reescritura, articulação e
memorável. Ao final de cada estrofe, encontra-se um DSD, e ao final da análise
177
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

um DSD mais geral, mostrando as relações de sentido e determinação


encontrados no poema. Vejamos, agora, o poema:
Vozes-Mulheres

A voz de minha bisavó


Ecoou criança
Nos porões do navio.
Ecoou lamentos
De uma infância perdida.

A voz de minha avó


Ecoou obediência
Aos brancos-donos de tudo.

A voz de minha mãe


Ecoou baixinho revolta
No fundo das cozinhas alheias
Debaixo das trouxas
Roupagens sujas dos brancos
Pelo caminho empoeirado
Rumo à favela.

A minha voz ainda


Ecoa versos perplexos
Com rimas de sangue
e fome.

A voz de minha filha


Recolhe todas as nossas vozes
Recolhe em si
As vozes mudas caladas
Engasgadas nas gargantas.
A voz de minha filha
Recolhe em si a fala e o ato.
O ontem – o hoje – o agora.
Na voz de minha filha
Se fará ouvir a ressonância
O eco da vida-liberdade

(EVARISTO, 1990, p. 32)

Nota-se, ao longo dos versos de “Vozes-mulheres”, que existe uma cadeia


de reescrituras que é, no poema, fundamental: trata-se da cadeia de voz. É,
portanto, a partir dessa cadeia que se produzem sentidos variados de mulher,
especificamente o de mulher negra, objeto de nossa análise. Assim, em todas
as estrofes ocorre um funcionamento similar com relação à reescritura de voz,
que é, nesse caso, um modo de reescritura por expansão do título: Vozes-
mulheres. As relações de contiguidade entre o núcleo, voz, e seus adjuntos/ou
determinantes (de minha bisavó, de minha avó, de minha mãe, minha voz, voz
de minha filha) produzem sentido por definição, ao passo que cada estrofe

178
estabelece, define e constrói, pelo memorável de voz, sentidos diferentes de
mulher negra. A rigor, não se trata apenas de uma reescritura do título: é mais
que isso, é uma reescritura da voz da estrofe anterior. Cada estrofe, a partir da
segunda, reescritura a voz da estrofe anterior, sem deixar de ser, cada uma em
particular, também, reescrituras por expansão do título. Feitas essas
considerações, iniciemos, assim, a análise da estrofe (1):

(1) A voz de minha bisavó


Ecoou criança
Nos porões do navio.
Ecoou lamentos
De uma infância perdida.

Na estrofe (1), voz, no singular, define uma das vozes possíveis do título,
minha bisavó, voz esta que ecoou criança nos porões do navio, ecoou lamentos
de uma infância perdida. Por meio dessa reescritura especifica de voz e da
articulação entre os termos contíguos, faz-se funcionar, aqui, um memorável de
mulher africana negra escravizada. Assim, em uma relação de articulação por
incidência entre o termo reescriturado, voz, com nos porões do navio, produz-se
o sentido de que, ainda criança, mulheres africanas negras foram retiradas do
seu espaço original, a África, para outro, neste caso, o Brasil. É possível chegar
a estas relações de sentido por meio do memorável do processo de diáspora 6,
uma vez que o memorável, conforme Guimarães (2002, p. 38) atribui ao
reescriturado àquilo que é recortado pela reescrituração como passado, como
memorável. As articulações entre ecoou lamentos e de uma infância perdida
acentuam uma distinção entre a possibilidade de uma infância livre, na África, e
a realidade de uma infância em cativeiro, no Brasil. Enfim, a voz, pelo memorável
de mulher africana escravizada/escrava, aponta, nesta estrofe, para o sentido de
uma mulher (negra) de um tempo, início do processo de escravização legalizada;
e de um lugar, África.
A partir da análise realizada neste excerto, é possível a construção do
seguinte DSD:

6Segundo Santos (2008, p. 181), “a diáspora traz em si a ideia do deslocamento que pode ser
forçado como na condição de escravo, resultado de guerras, perseguições políticas, religiosas
ou desastres naturais. Também pode ser uma dispersão incentivada ou espontânea de grandes
massas populacionais em busca de trabalho ou melhores condições de vida”. A diáspora referida
neste texto é a diáspora negra, um fenômeno histórico que aconteceu em países da África, entre
os séculos XVI e XIX. No processo de diáspora, muitos africanos foram submetidos à imigração
forçada para fins escravagistas.
179
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Lamentos

Voz ┤Minha bisavó ------ Mulher Negra

Escravizada
DSD (1): Bisavó: mulher negra africana escravizada

Desse modo, conforme o DSD, voz determina minha bisavó, a qual está
em uma relação de sinonímia com mulher negra e sendo, simultaneamente,
determinada por lamentos, por ter sido retirada de seu espaço de enunciação
original de liberdade, na África; e por mulher africana negra/escravizada, cuja
liberdade é cerceada, noutro espaço histórico, e de enunciação, Brasil.
Passemos, agora, à análise da estrofe (2):

(2) A voz de minha avó


Ecoou obediência
Aos brancos-donos de tudo

Na estrofe (2), no enunciado A voz de minha avó, voz é definida como


minha avó. Pelo memorável de voz, temos, nessa estrofe, a construção de um
sentido de mulher que, como a mãe (ou seja, a bisavó da primeira estrofe), era,
ainda, uma mulher escrava/escravizada em um regime legal/oficial, pois, note-
se, ela possui dono, a quem deve obediência. Desse modo, a voz de minha avó,
ao apresentar-se articulada com ecoou obediência aos brancos-donos de tudo,
traz, o sentido de manutenção do sistema escravista. Assim, obediência se
articula tanto à minha avó quanto a brancos-donos de tudo, o que determina a
estratificação social e dominação de um ser, enunciativamente construído
enquanto homem branco, em coação a outro ser, a avó, que, numa relação de
sinonímia, pode ser interpretada por mulher negra, ao passo que o enunciado
recorta o memorável da relação entre senhores de escravos e escravos.
A partir das relações de reescritura, articulação e memorável produzidas
neste excerto, é possível a construção do seguinte DSD:

180
Obediência

Voz┤Minha avó ------ Mulher Negra

Escrava

DSD (2): Avó: mulher negra escrava

Temos, assim, conforme o DSD, que voz determina minha avó, a qual,
pelo memorável de voz, está em uma relação de sinonímia com mulher negra e
sendo determinada, simultaneamente, por obediência, em um sistema de
escravidão oficial; e por escrava, configurando-se, enquanto mulher escrava, um
dos principais elementos do sistema escravocrata.
Vejamos, agora, a análise do excerto (3), correspondente à estrofe (3):

(3) A voz de minha mãe


Ecoou baixinho revolta
No fundo das cozinhas alheias
Debaixo das trouxas
Roupagens sujas dos brancos
Pelo caminho empoeirado
Rumo à favela.

Na estrofe (3), o modo de significar a reescrituração de voz, por expansão


do título, Vozes-mulheres, no enunciado A voz de minha mãe, se dá pela
definição de voz por de minha mãe. As articulações seguintes à voz de minha
mãe, quais sejam: Ecoou baixinho revolta / No fundo das cozinhas alheias /
Debaixo das trouxas / Roupagens sujas dos brancos / Pelo caminho empoeirado
/ Rumo à favela, recortam, pelo memorável de voz, o memorável de mulher
negra. Conforme postula Guimarães (2018), “cabe ao semanticista analisar em
que medida estes modos de relação, nos mais diversos casos, faz parte, e como,
da produção de sentido” (GUIMARÃES, 2018, p. 84), ressalte-se, que não há
uma correlação direta entre os modos de relação e seu sentido. Neste caso, as
relações de sentido estabelecidas pelas reescrituras de voz, pela articulação
entre os elementos contíguos e os memoráveis recortados, apontam para
sentidos de mulher negra que vive não mais sob um regime de escravidão oficial,
mas ainda sob um regime de escravidão: uma escravidão contemporânea, ou
181
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

melhor, atemporal, pois não depende de legalização jurídica, mas se realiza.


Nota-se, aqui, o memorável da doméstica, que traz o outro memorável da
“escrava doméstica”. Mudou-se a época, mudou-se o regime, mas as “cozinhas”,
e os “brancos” são os mesmos, embora não mais chamados, juridicamente, de
“donos” (senhores).
A partir das relações de sentidos produzidas neste excerto, construímos
o seguinte DSD:

Revolta

Voz ┤Minha mãe ------ Mulher Negra

Doméstica

DSD (3): Mãe: mulher negra doméstica

Temos, assim, conforme o DSD, que voz determina minha mãe, a qual,
pelo memorável de voz, está em uma relação de sinonímia com mulher negra e
sendo determinada, simultaneamente, por revolta, em um espaço de enunciação
Brasil pós-abolição, onde a escravidão foi oficialmente abolida; e por doméstica,
configurando-se em um novo modo de manter a mulher negra ocupando espaços
similares aos do contexto da escravidão brasileira oficial.
Vejamos, agora, a análise do excerto (4), correspondente à estrofe (4):

(4) A minha voz ainda


Ecoa versos perplexos
Com rimas de sangue
e fome.

Na estrofe (4), voz é definida por minha, no enunciado a minha voz. Pela
primeira vez, o tempo de enunciação presente (o agora) aparece na voz do
Locutor, quando este enuncia o pronome possessivo minha, articulado ao
advérbio de tempo, ainda. O advérbio ainda, ao se articular com minha e com a
expressão adjetiva versos perplexos, marca a continuidade de uma revolta,
iniciada na estrofe anterior. Na estrofe (3) esta revolta ecoou baixinho na voz de
minha mãe; nesta estrofe (4), ela representa uma continuidade, porém como um
182
processo crescente: aqui, a revolta se dá por meio de versos perplexos, que, ao
estar articulado com rimas de sangue e com fome, marca o descontentamento
com a manutenção da estrutura social atual, produzindo uma relação de sentido
de intensificação desta revolta. Embora diferentes, as vozes das estrofes (2),
passível de obediência, e (3), passível de revolta, se apresentam, ainda,
uníssonas, ou seja, continuam equiparadas à condição da voz da sua bisavó
(metáfora da estrofe (1)), voz inconsciente, passível de lamento. É esta voz do
agora (estrofe (4)), consciente, e por isso perplexa com o passado, que
representa a voz da geração de mulheres negras atual.
Com base nas relações de sentidos produzidas neste excerto,
construímos o seguinte DSD:

Versos perplexos ------ consciência



Voz┤Minha voz ------ Mulher Negra

Mulher negra atual

DSD (4): Minha voz: mulher negra atual

Temos, assim, conforme o DSD, que voz determina minha mãe, a qual,
pelo memorável de voz, está em uma relação de sinonímia com mulher negra e
sendo determinada, simultaneamente, por versos perplexos, indicando,
sobretudo, uma indignação com o passado, ao mesmo tempo em que este
precisa se manter presente na memória; e por mulher negra atual, configurando-
se, assim, na mulher negra atual, consciente de sua situação, de seu passado,
que, embora não tenha sido a mesma do passado, do contexto de escravidão,
vive, no agora, as marcas desse passado.
Por fim, vejamos a análise do excerto (5), correspondente à estrofe (5):

(5) A voz de minha filha


Recolhe todas as nossas vozes
Recolhe em si
As vozes mudas caladas
Engasgadas nas gargantas.
A voz de minha filha
Recolhe em si a fala e o ato.
O ontem – o hoje – o agora.
183
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Na voz de minha filha


Se fará ouvir a ressonância
O eco da vida-liberdade.

Por fim, na estrofe (5), a reescrituração de voz é definida por minha filha
no primeiro, sexto e nono versos. Quanto à reescritura de voz no primeiro verso,
nota-se que, no enunciado Recolhe todas as nossas vozes, o verbo recolhe ao
se articular com minha filha e com todas as nossas vozes, constrói um sentido
de ancestralidade ao retomar a voz de minha bisavó, na primeira estrofe; e a voz
de minha avó, na segunda. Esse sentido é ratificado pela articulação entre
mudas caladas e engasgadas nas gargantas, presentes no enunciado Recolhe
em si/As vozes mudas caladas/Engasgadas nas gargantas, isto é, até a segunda
estrofe eram possíveis apenas os ecos, por meio dos lamentos ou da obediência.
Assim, na primeira estrofe, os lamentos não eram ditos, eram sentidos somente,
restava apenas o sentir; na segunda, estrofe a obediência era um estado, e não
poderia ser outra coisa, pois o momento social da época não permitia uma ação.
Quanto à reescritura de voz no sexto verso, nota-se que o verbo recolhe
ao se articular com minha filha, a fala e o ato e com O ontem – o hoje – o agora,
no enunciado A voz de minha filha/Recolhe em si a fala e o ato./O ontem – o
hoje – o agora, retoma e constrói um diálogo com a voz de minha mãe, na
terceira estrofe e a minha voz, na quarta estrofe, construindo o sentido de revolta,
no passado do tempo de enunciação, expresso nas vozes de minha bisavó,
minha avó e minha mãe (o ontem); e de perplexidade, no presente, o hoje – o
agora, do tempo de enunciação, expresso na minha voz, respectivamente.
Nesse sentido, no sexto e sétimo versos, o verbo recolhe se articula com minha
filha, com fala e com ato. Aqui, os indícios de ação já são possíveis, construindo,
desse modo, um sentido de revolta como um processo crescente e contínuo,
iniciada na terceira e quarta estrofes.
Quanto à reescritura de voz no nono verso, última estrofe, no enunciado
Na voz de minha filha/Se fará ouvir a ressonância/O eco da vida-liberdade, nota-
se que o termo voz se associa ao sentido do título, Vozes-mulheres, isto é, tanto
o título quanto a última estrofe apontam não mais para uma mulher específica,
mas para todas as mulheres de uma geração futura. Projeta-se, a partir da voz
da filha, um lugar de fala diferente, como a que poderá falar/ecoar diferente da
voz de todas essas mulheres anteriores (bisavó, avó, mãe, minha voz). Projeta-

184
se, aqui, uma geração de mulher(es) negra(s), que, sendo plurais (vozes mudas
caladas/engasgadas nas gargantas), unidas, deixarão ou poderão deixar de
sofrer sozinhas, como as vozes (mulheres negras) das estrofes (1) a (4).
Portanto, a voz da minha filha marca, ao mesmo tempo, todas as vozes
anteriores – mudas, caladas e engasgadas nas gargantas –, e a esperança de
que um dia, no futuro, se fará ouvir a ressonância do eco da vida-liberdade, onde
vida e liberdade são, ao serem marcadas por um hífen, indissociáveis.
Segundo as relações de sentidos produzidas neste excerto, construímos
o seguinte DSD:

O ontem – o hoje – o agora



Voz ┤Minha filha ------ Mulher Negra

Mulher
DSD (5): Filha: mulher

Conforme mostra o DSD, voz determina minha filha, a qual, pelo


memorável de voz, está em uma relação de sinonímia com mulher negra e sendo
determinada, simultaneamente, por o ontem – o hoje – o agora, projetando-se,
assim, na voz da futura geração a esperança da liberdade; e por mulher,
configurando-se, assim, na esperança de uma vida em liberdade, sem o estigma
da raça, far-se-á ouvir, neste tempo, a ressonância, o eco da vida-liberdade.
A partir dos procedimentos enunciativos de produção de sentido,
articulação e reescrituração e da noção de memorável, as análises mostraram
que, no poema, o sentido de mulher negra é determinado por especificidades de
momentos distintos: o ontem, o hoje (o agora) e o futuro, quando se fará ouvir a
ressonância, o eco da vida-liberdade, marcando, assim, a condensação do título,
Vozes-mulheres, o qual se configura como a soma de todas as vozes
reescrituradas no texto. Nota-se que todo o poema tem o sentido montado a
partir de voz e suas reescrituras: cada reescritura se associa a uma construção
de sentido de mulher, nesse caso, negra, visto que a mulher matriarca é a bisavó
(estrofe (1)), essa determinação se dá pelos lamentos de uma infância perdida,
devido ao processo de diáspora. Na estrofe (2), pelo memorável da voz, temos
185
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

a mulher ainda escrava (avó), sendo determinada por obediência, em um regime


legal, oficial, pois ela possui "dono", o senhor branco. Na estrofe (3), funciona o
memorável de mulher negra livre, sendo determinada por revolta mesmo após
abolido o sistema legal de escravidão, para a mulher negra resta uma vida ainda
distante das condições mínimas de dignidade. Na estrofe (4), intensifica-se,
assim, o sentimento de revolta, pois, agora, essa revolta é verbalizada com rimas
de sangue e fome, nesse sentido, pelo memorável de voz, mulher negra é
determinada por Versos perplexos. Por último, na estrofe (5), mulher negra é
determinada por o ontem – o hoje – o agora, isto é, pelas vozes do passado
(lamentos, obediência, revolta, versos perplexos) e pela voz do presente, a voz
do ato, da luta por liberdade. Toda essa construção de uma linhagem em torno
de mulher negra, a partir do memorável de voz, estabelece o sentido de mulher
negra brasileira, que está em uma relação de oposição com vida-liberdade, e é
por/para alcançar essa liberdade que as vozes repercutem.
Desse modo, chegamos à construção do DSD (6), o qual resume, a partir
das relações de sentido e determinação, o funcionamento dos sentidos de
mulher negra ao longo dos versos de “Vozes-mulheres”, de Conceição Evaristo:

┤Bisavó -----
┤Avó -----
Voz ┤Mãe ----- Mulher Negra
┤Minha voz -----
┤Minha filha -----
_______________________________________
Vida-liberdade

DSD (6): Vozes-mulheres

Conforme mostra o DSD (6), voz determina, respectivamente, bisavó, avó,


mãe, minha voz e minha filha. Pelo memorável de voz, estabelece-se uma
relação de sinonímia entre todas essas vozes e mulher negra. Contudo, todas
essas relações de sentido são permeadas pela oposição de vida-liberdade de
uma linhagem de mulheres negras, que, marcada pela metáfora da primeira voz
186
(bisavó), uma mulher africana negra que sofreu o processo de diáspora negra
para ser escravizada no Brasil, permite-nos afirmar que a neta (avó), a bisneta
(mãe), a tataraneta (minha voz) e a última geração (minha filha) são mulheres
negras que, de um modo ou de outro, viveram/vivem essa realidade da
escravidão, legalizada num momento, não legalizada, noutro, da falta de
liberdade.

Considerações Finais

Neste artigo, procuramos analisar sentidos de mulher negra em


funcionamento nos versos do poema “Vozes-mulheres”, de Conceição Evaristo.
Por se configurar um acontecimento de linguagem, o poema foi tomado, aqui,
enquanto material de análise. A análise foi empreendida a partir dos
pressupostos teórico-metodológicos da Semântica do Acontecimento
(GUIMARÃES, 1995, 2002, 2011, 2018), mobilizando, sobretudo os
procedimentos enunciativos de produção dos sentidos, a reescrituração e
articulação, o memorável e o DSD. Ressalte-se que o poema é um texto de
construção de sentido complexo, de sentidos metafóricos, não “palpáveis”.
Portanto, consideramos o fato de que o texto é artístico e que a autora, como
literata, não busca o sentido transparente. Nosso papel como analista, então, foi,
dentro dos limites da teoria e do texto, construir os sentidos de mulher negra
possíveis, a partir da descrição de reescrituras e articulações.
Assim, conforme estabelecemos os passos metodológicos, o sentido de
mulher negra, no poema, pode ser construído a partir da cadeia de reescrituras
de voz, as quais, quando analisadas são produtoras de sentido. As análises
mostraram que, devido às relações de sentidos estabelecidas (reescrituras e
articulações), cada estrofe do poema remete a uma geração de mulher; cada
geração, por sua vez, recorta um memorável de sentidos de mulher negra,
diferente no tempo e no espaço da escravidão/liberdade. Por fim, representamos
através do DSD o que a expressão mulher negra significa, conforme as relações
de determinação constituídas no acontecimento enunciativo.

187
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Referências

EVARISTO, Conceição. Vozes-mulheres. In: Cadernos Negros 13. São Paulo:


Quilombhoje, 1990. p. 32-33.

GUIMARÃES, E. Os limites do sentido. Campinas: Pontes, 2002. Edição


original: 1995.

GUIMARÃES, E. Semântica do Acontecimento: um estudo enunciativo da


designação. Campinas: Pontes, 2017. Edição original 2002.

GUIMARÃES, E. Domínio Semântico de Determinação. In: MOLLICA, Maria


Cecília; GUIMARÃES, Eduardo. (Orgs.). A palavra: forma e sentido. Campinas:
Pontes Editores, RG Editores, 2007, p. 79 – 96.

GUIMARÃES, E. A enumeração funcionamento enunciativo e sentido.


Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 51, n. 1, p.49-68, 2009.

GUIMARÃES, E. Análise de Texto: Procedimentos, Análises, Ensino.


Campinas, SP: Editora RG, 2011.

GUIMARÃES, E. Semântica: enunciação e sentido. Campinas, OS: Pontes


Editores, 2018.

MACHADO, Maria Helena Pereira Toledo. Mulher, corpo e maternidade. In:


SCHWARCZ, Lilia Moritz; GOMES, Flávio dos Santos. (Orgs.). Dicionário da
escravidão e Liberdade. São Paulo: Companhia das Letras, 2018, p. 353 – 360.

PEREIRA, Rodrigo da Rosa. Perspectivas femininas afro-brasileiras em


cadernos negros (contos): Conceição Evaristo, Esmeralda Ribeiro e Miriam
Alves, 2016. Tese (Doutorado em História da Literatura) – Universidade Federal
do Rio Grande (UFRG) - Instituto de Letras e Artes, Programa de Pós-Graduação
em Letras, Rio Grande, 2016.

SANTOS, JÁ. Diáspora africana: paraíso perdido ou terra prometida. In:


MACEDO, JR., org. Desvendando a história da África [online]. Porto Alegre:
Editora da UFRGS, 2008. Diversidades series, pp. 181-194.

188
O ÍNDIO (NEGRO DA TERRA1): DE ESCRAVO À FRONTEIRA VIVA
NO ESPAÇO DE ENUNCIAÇÃO DO BRASIL

Jane Josefa da Silva Camilo2


Taisir M. Karim3
(UNEMAT/PPGL)

INTRODUÇÃO

Neste trabalho, vamos analisar, na perspectiva da Semântica do


Acontecimento (GUIMARÃES, 2002), a designação de índio, nas cenas de
enunciação em que foram ditas, procurando compreender a história de sentidos
dessas designações. Ao analisar o espaço de enunciação do/no Brasil, no
período da colonização de Mato Grosso, é possível fazer um deslocamento a
partir de documentos e textos que comprovam que houve resistência em relação
à civilização por parte dos índios que já habitavam os sertões mato-grossenses.

Na história de Mato Grosso o índio aparece como ‘gentio, bárbaro, bravio’


que ocupava espaços ‘vazios’ nos sertões e precisava ser ‘civilizado’.
Para Monteiro (2005, p.166), enquadrar a população cativa numa
categoria étnica padronizada – silvícolas, gentios, mestiços, negros, mulatos,
ouro vermelho “representava muito mais do que uma política expressa da
camada senhorial ou simples exercício semântico; tratava-se, antes, de todo um
processo histórico envolvendo a transformação de índios em escravos”. Ainda,
de acordo com o historiador, “para a maioria dos paulistas, os índios constituíam
a verdadeira riqueza a ser extraída do interior - o ‘ouro vermelho’ ”.

1 De acordo com Monteiro (2005, p. 165), os colonos evitavam usar termos como escravo ou
cativo, preferindo usar o termo negro, com o aumento dos negros africanos surgiram expressões
para se referir aos índios: “gentio do cabelo corredio, administrados (em deferência à carta régia
de 1696), servos, pardos e finalmente carijós (índios subordinados) ”.
2 Doutoranda em Linguística pelo PPGL/UNEMAT – Universidade do Estado de Mato Grosso.
[email protected]
3 Professor Dr. do Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da
UNEMAT/Cáceres-MT.
189
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ALGUMAS DESIGNAÇÕES DE ÍNDIO

Para Guimarães (2018, p.154), “a designação, de alguma maneira,


constitui uma relação entre a linguagem e o mundo. O mundo tomado não
enquanto existente, mas enquanto significado pela linguagem”. Os nomes que
designam uma categoria étnica (silvícolas, gentios, mestiços, negros, mulatos,
ouro vermelho), não só referem, mas significam ‘enquanto uma relação simbólica
exposta ao real, enquanto uma relação tomada na história’, visto que, esse
confronto enunciativo recorta um memorável diferente na medida que se dá
como um confronto de lugares enunciativos. De modo que para analisar ‘mulato,
silvícolas, mestiços, ouro vermelho’, devemos tratar “as palavras nas relações
que suas enunciações constroem. E assim se pode observar a designação
enquanto modo de significar o que aparece mostrado como existente”. (IDEM, p.
156).
Conforme Guimarães (2014, p.51), “o político é a contradição que instala
o conflito no centro do dizer”, ou seja, ao designar os nativos como índios e como
‘ouro vermelho’, coloca-os como ‘mercadoria’, como um ser inferior, o que
justifica a escravidão, transformando os ‘nativos da terra’ em escravos.
As primeiras manifestações de resistência física indígena aparecem nos
relatos sobre as monções4, que eram as expedições fluviais e/ou terrestres que
abasteciam a capitania de Mato Grosso, bem como levava as mercadorias
(‘índio’ e ouro). O cronista José Barbosa de Sá, em 1725, relata o confronto entre
os colonizadores e os índios:

Ano de mil setecentos e vinte cinco. Neste ano uma conserva de


canoas de Povoado (São Paulo) para estas conquistas capitaneada
por Diego de Souza que trazia bastante canoas suas com muitos
escravos e fazendas para negócio foi acometida do gentio Paiaguá
junto a barra do rio Xarés aonde acabaram as vidas todos os que
vinham na conserva, escapando um só branco e um negro que foram

4 “Quando os bandeirantes paulistas atingiram o rio Coxipó, implementando guerra aos índios
Coxiponés, chegaram a pé ou através de pequenas embarcações, utilizando-se da imensa rede
hidroviária que drena o centro do continente. No momento em que a mineração floresceu, às
margens do rio Cuiabá, nasceu ali um arraial onde foram construídas casas, igrejas, estabelecido
pequeno comércio, tornando-se necessário regularizar o abastecimento, pois seus habitantes
estavam ocupados somente com a mineração (...) a esse sistema abastecedor e de transporte
de pessoas, implementando exclusivamente através dos rios, deu-se o nome de monções”.
(SIQUEIRA, 2002, p. 34).
190
tomados de outras canoas que vinham atrás. (SÁ, 1725, apud
SIQUEIRA, 1990, p. 272, grifo nosso).

Os enunciados5 que integram o texto6, expõem elementos de uma outra


língua, tanto a nomeação da nação Paiaguá quanto a do rio Xarés, trazem
marcas da língua indígena e, embora seja um documento escrito na língua oficial
do Império português, pode-se observar uma diversidade de línguas,
funcionando politicamente no espaço de enunciação. Conforme Guimarães
(2018, p. 34), “não há espaço de enunciação que não seja múltiplo, pois, mesmo
que nele haja ‘só uma língua’, ela não é uma só, ela se divide”, quer seja, ao
trazer nomeações na língua indígena aparece o funcionamento da língua
“exposto a algo externo, pois os falantes são determinados pelas condições
históricas de existência. ” Ou seja, a presença dos nomes de outras línguas
significa a relação das línguas e a dominância do português.

É possível observar no recorte, “Diego de Souza que trazia bastante


canoas suas com muitos escravos e fazendas para negócio”, que ‘escravos e
fazendas’ funcionam semanticamente como objetos/mercadorias
comercializáveis. E o enunciado pode ser parafraseado por:
(1) Escravos negros e fazendas (tecidos) eram trazidos para serem
comercializados.
(2) Os índios mataram os ocupantes das canoas, entre eles os
negros, só se salvou um negro.
Podemos constatar aqui registrado a presença do escravo negro desde
1725, o início da colonização de Mato Grosso.
Conforme Siqueira (1990), os indígenas presavam pela liberdade e
atacavam aqueles que ‘invadiam seu território’, uma vez que enfrentavam três
frentes de batalhas distintas:

-de Oeste para Leste: os espanhóis que, tradicionalmente utilizavam


os índios nos trabalhos agrícolas e minerais; -de Leste para Oeste: os
portugueses, através dos bandeirantes, ávidos na busca de índios e
descoberta de minérios; - de Sul para Norte: os jesuítas que
obstinadamente, perseguiam os índios para aldeá-los, através de
Missões ou Reduções (...) era-lhes ensinada a religião católica, os usos

5 Enunciado é uma unidade de significação do recorte; elemento de uma prática social.


6 Estamos considerando texto conforme Guimarães (2011, p. 19), “uma unidade de sentido que
integra enunciados no acontecimento da enunciação”, quer seja, o texto é integrado por
enunciados, de modo que o texto não é uno porque é atravessado por vários enunciados.
191
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

costumes ocidentais e a língua portuguesa7. (SIQUEIRA, 1990, p.


271. Grifo nosso.)

Nesse texto, observa-se que os indígenas eram perseguidos pelos


colonizadores que os encurralavam de todos os lados, buscando impor a cultura
europeia. Dessa forma, o silêncio dos ‘índios’ e a imposição da língua eram
justificados em nome da civilização e da religião.
Para Guimarães (2000), Portugal desenvolveu ações específicas para
impor o português como a língua dominante no Brasil, o processo de colonização
e ações normativas estabeleceram determinadas proibições, através do Diretório
dos Índios (1757), dentre elas o uso de línguas indígenas, ou seja, das línguas
gerais. Ao tratar das políticas de línguas no Brasil, Guimarães (2000) reflete
historicamente sobre a política de línguas no espaço brasileiro. Para ele, as
línguas são afetadas, no seu funcionamento, por condições históricas
específicas e são elementos fortes no processo de identificação social dos
grupos humanos. Desse modo, há uma divisão política na divisão de línguas no
espaço de enunciação brasileiro, nessa divisão é dada a característica de língua
civilizada para o português em oposição as línguas indígenas, consideradas
língua de cultura, ou seja,

[...] as línguas indígenas aparecem, nesta divisão, como línguas de


cultura, ou seja, línguas que fazem parte do que caracteriza as culturas
dos povos que as praticam, sendo estes, então, caracterizados, entre
outras coisas, por suas línguas. O português, por outro lado, aparece
como língua civilizada que, por esta razão, ou nesta medida, suplantou
estas línguas no processo histórico. (GUIMARÃES, 2003, p. 49).

Os índios utilizavam várias estratégias de resistência, empregando a


migração como tática de fuga8 e o enfrentamento aos colonizadores. A política
indigenista portuguesa no Brasil procurou usar os nativos convertidos na

7 Vale ressaltar que houve resistência em relação à língua portuguesa. De e acordo com Cruz
(2010, p.01): Atualmente “em todo Mato Grosso estão distribuídos cerca de 38 povos indígenas,
falando em torno de 34 línguas, além de indícios de 9 etnias ainda não contactadas”.

8 Para Monteiro (2005, p. 181) “a fuga e o absenteísmo dos cativos manifestaram-se com grande
frequência ao longo do período em que vigorava a escravidão indígena (...). Maus-tratos, o
desejo de se reunir a parentes que viviam numa outra fazenda ou mesmo o anseio de ser livre,
todos surgiam como motivos para o abandono do senhor. ”
192
proteção do território contra os ataques estrangeiros. Conforme o Conselho
Ultramarino, de 20 de dezembro de 1695, os índios eram considerados os
“guardiões da fronteira9”, as “muralhas do sertão”. Nesse enunciado é possível
analisar a política de línguas instalada no espaço de enunciação do Brasil
colônia, que procurava civilizar/colonizar explorando tanto como fronteiras vivas,
assegurando com isso a posse das terras; como instrumento de trabalho.
Ao serem designados no acontecimento de enunciação do Conselho
Ultramarino, pelas determinações de sentido que produzem, o sentido de índios
faz funcionar um memorável de enunciações que semantizam outras
enunciações, ou seja, outras designações que significam na linguagem na
medida em que o dizer identifica essa apreensão do real para os sujeitos.
A designação guardiões da fronteira traz um memorável de vigilantes,
funcionando o sentido de defesa militar, de guardar as fronteiras, como se
estivessem autorizados a usar a força para proteger suas terras. No entanto, na
segunda designação muralhas do sertão o sentido da palavra índios passa a
funcionar como sinonímia de guardiões da fronteira, a nomeação anaforizada
constrói sentidos para determinar índios.
Pelo que dissemos até aqui, podemos considerar o seguinte DSD -110:

Guardiões da fronteira ┤ índios ├ muralhas do sertão

A CENA ENUNCIATIVA

Tomamos o movimento de civilizar/colonizar os índios nos sertões de


Mato Grosso, em um aspecto completamente oposto ao que aconteceu nas

9 Rodrigues (2015, p.89), enfatiza que “duas autoras exploram tal perspectiva, do indígena
enquanto ‘muralha’ ou ‘Guardião da Fronteira’ da coroa portuguesa: Denise Mald Meireles (1989)
e Nadia Farage (1991). Contudo, é preciso atentar para o “perigo” de não se considerar a atuação
de indígenas junto a esse processo histórico, sob pena de interpretá-los enquanto ‘agentes
passivos’, restritamente usados pela coroa a partir de uma leitura ‘eurocêntrica’ que não percebe
as estratégias levadas a cabo por distintos povos indígenas”.

10 O Domínio Semântico de Determinação (DSD), definido por Guimarães (2007, p. 81) como
“uma análise de uma palavra, que representa uma interpretação do próprio processo de análise
e deve ser capaz de explicar o funcionamento do sentido da palavra no corpus especificado”.
Utilizamos aqui: os sinais gráficos: ┤, ├ e ┬ que significam determina, podem ainda aparecer
os sinais ─ (significando sinonímia) e ______ (significando antonímia).
193
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

demais capitanias. O 11Diretório dos Índios, que vigorou de 1757 a 1798, e previa
a retirada dos índios da tutela religiosa, redistribuindo-os em povoações, sob o
comando de um administrador para zelar pelos interesses da Coroa Portuguesa.
Rolim de Moura, então governador, preferiu não publicar a lei de liberdade dos
índios, como se pode observar na carta enviada a Tomé Joaquim da Costa Corte
Real em 1759:

[...] não me tenho resolvido publicar ainda as leis da liberdade dos


índios, porque esta gente, por liberdade, entende uma liberdade
licenciosa, sem gênero nenhum de sujeição, tal como acostumam
ter nas suas terras, em que não conhecem outra lei mais que o seu
apetite. Pelo que receei, que das ditas leis tomassem motivo para se
alvoroçarem ainda mais, e assim me reservo a dita publicação para
depois que me constar estão todos sossegados, e a autoridade do
novo pároco bem estabelecida. Somente os Paiaguás são reputados
por cativos por provisões antigas, e como tais pagam capitação, e
como esta nação nos tem feito sempre e está fazendo guerra, fico em
dúvida se a liberdade se deve também estender a eles12, se há de
ter sido em guerra justa e com faculdade real, e debaixo dessa fé terem
passado alguns a terceiros possuidores (MOURA 13, carta 129, apud
BLAU, 2007, p. 54, grifo nosso).

Se considerarmos o modo de constituição da cena enunciativa, a língua é


distribuída desigualmente para seus falantes pois, conforme Guimarães (2018,
p. 53), “o falante é agenciado politicamente e assim constitui a cena enunciativa:
o acontecimento da enunciação produz sentidos ao constituí-la”.

Se tomarmos a cena enunciativa, tal qual a configura Guimarães (2018,


p. 61), teremos:

11 Conforme Coelho (2016), no período Pombalino (Marquês de Pombal), foi instituída a lei do
Diretório do Índios, lei caracterizada por uma série de diretrizes a serem seguidas nas colônias
portuguesas. Propunha a normatização de diversas práticas coloniais, estabelecendo critérios
educacionais (somente o ensino da língua portuguesa), administração da força de trabalho e
relações entre indígenas e colonos (miscigenação).
12Para Marcis (2013), esse decreto real, complexo, incorporou todas as leis e políticas que
haviam sido decretadas nas capitanias do Norte, desde 1755. E a partir de 1758 essas leis foram
convertidas em gerais e estendidas a todo o Estado do Brasil. Possivelmente, nos bastidores, os
personagens deviam comentar e até emitir opiniões, mas toda precaução era necessária para
evitar se tornarem públicas e utilizadas como evidências de infidelidade
13 MOURA, Antonio Rolim de. Correspondências. Vol. 4, Carta 129 In: BLAU, 2007.
194
ESPAÇO DE ENUNCIAÇÃO

Cena enunciativa

L-------------------------LT

língua i ___________F i E

al-x----------------------at-x

Na representação acima, podemos dizer que “o falante é agenciado e


dividido como Locutor (L), alocutor (al-x) e enunciador; vemos também como
esta divisão agencia uma configuração de alocução: um Locutário correlato do
Locutor e um alocutário (-x) correlato do alocutor (at-x)” (GUIMARÃES, 2018,
p.99).
Na cena enunciativa, do acontecimento de enunciação da Carta do
governador Rolim de Moura, há um alocutor (al-x) alocutor-governador, que
enuncia a um alocutário (at-x) representante da Coroa portuguesa. O lugar social
de locutor aparece significando na relação dos lugares com as condições
históricas do acontecimento enunciativo, quer seja, o alocutor-governador do
Mato Grosso argumenta pela manutenção da escravidão indígena para o
alocutário-representante da Coroa. A sustentação da relação de argumentação
se faz a partir do lugar social de governador que não publica a lei deixando de
cumprir as ordens do Rei.
No enunciado “não me tenho resolvido publicar ainda as leis da liberdade
dos índios”, o al-gov, enuncia do lugar social de governador, argumenta sobre
‘suas razões’ em não se fazer cumprir a lei e ainda assegura: “me reservo a dita
publicação para depois”. O lugar social de governador sustenta tanto o
adiamento da lei quanto o não cumprimento dela.
O falante é tomado pelas sistematicidades linguísticas, quer seja, pelas
marcas linguísticas. Ao enunciar os advérbios ainda, depois e somente, o falante
se apresenta, pelo sentido destas articulações, agenciado em Locutor (aquele
195
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

que diz), sustentando a argumentação do alocutor-governador (lugar social de


dizer) que diz para seu alocutário (at-rep) os motivos para o não cumprimento
do Diretório dos Índios, após dois anos de vigor da lei no Brasil, o que significa
que os índios mato-grossenses continuavam escravos, (embora somente os
Paiaguás fossem ‘legitimados’ como cativos), quer seja, embora não fossem
‘legitimados’ como cativos, os demais índios ‘eram escravos’, diferenciando a
própria escravidão indígena no sertão de Mato Grosso.
No espaço de enunciação mato-grossense, no qual se constitui a cena
enunciativa, o sentido produzido por essa sequência faz significar uma
enunciação política, em conflito com as ordens do rei, uma vez que o alocutor-
governador/colonizador sustenta o não cumprimento da lei, ‘culpando o próprio
índio’: “essa gente entende por liberdade uma liberdade licenciosa, sem gênero
nenhum de sujeição. ” O funcionamento da argumentação exclui os indígenas
do lugar social de alocutário e sustenta a manutenção da escravidão, levando a
uma conclusão direcionando o sentido de que os índios não conseguiriam
conviver em liberdade.
No espaço de enunciação da Província de Mato Grosso, no período da
colonização no Brasil, havia falantes do português (Fi), falantes da língua
indígena (Fa) e falantes da língua africanas (Fe), embora apenas a língua
portuguesa fosse a língua oficial, “a língua que se apresenta como língua das
práticas de ‘gestão’ da sociedade do império”. (GUIMARÃES, 2018, p.29). O que
nos faz analisar que os falantes indígenas e africanos foram excluídos,
interditados de dizer e apenas os falantes da língua portuguesa (al-gov.) estavam
autorizados a fazer e a cumprir as leis nesse espaço de enunciação do Brasil
colônia, em que o (al-gov ) de Mato Grosso não cumpria as leis e fazia as
adaptações ‘necessárias’, de acordo com suas vontades falantes da língua
portuguesa (al-gov), estava autorizado a fazer e cumprir as leis, nesse espaço
de enunciação do Brasil colônia, em que o al-gov, de Mato Grosso não cumpria
as leis e fazia as adaptações ‘necessárias’, de acordo com suas vontades.
Esta sustentação produz uma partilha do real14 pois, “aquilo de que se fala
só é um referente enquanto uma construção cuja historicidade tem a ver com a

14 Guimarães, ao tratar da partilha do real se ancora no conceito da partilha do sensível,


desenvolvido por Rancière (2005, p. 15), “denomino partilha do sensível o sistema de evidências
196
partilha do real que a enunciação produz, enquanto significada e não
simplesmente enquanto existente” (GUIMARÃES, 2018, p.108), sustentando o
movimento de sentido de que a escravidão em Mato Grosso foi uma escravidão
diferenciada, em que negros e índios lutaram juntos, resistiram juntos, como
veremos nas formações dos quilombos.
Mato Grosso, sendo região fronteiriça e de difícil acesso, fez com que os
colonizadores utilizassem os indígenas como povoadores de várias
cidades/fronteiras, desempenhando a função de ‘muralhas do sertão’. Luiz de
Albuquerque de Melo Pereira e Cáceres foi um dos governadores que mais se
‘beneficiou dos indígenas’, tanto que em 1772, obedecendo às Instruções
Régias15, determinou que um terço das milícias seriam índios Bororos, pois eram
considerados fundamentais na defesa da Capitania. O capitão-general ainda
criou importantes povoados em posições estratégicas, povoando com índios, o
que pode ser observado no trecho da carta de 20 de novembro de 1778, em que
o governador de Mato Grosso, Luiz de Albuquerque de Mello Pereira e Cáceres,
encaminha o termo de fundação da Villa Maria do Paraguay (atual cidade de
Cáceres - MT) à rainha de Portugal:

Faço a Sua magestade prezente o Termo da Nova Fundação


denominada Villa Maria do Paraguay(...) tendo-me valido assim de
povoàla, alem de outros cazaes dispersos que pude congregar demais
de sessenta Indios Castelhanos de ambos os Sexos que haverà tres
mezes desertaram da Missaõ de Saõ Joaõ de Chiquitos,
persuadidos de Pessoas que neste mesmo objeto se fez penetrar ao
dito estabelecimento”. (In: Fundação de Vila Maria: Cáceres, 1778,
grifo nosso).

É possível observar no acontecimento enunciativo da carta a


preocupação do governante em ‘povoar’ com os indígenas desertores das
missões (castelhanas), instalando o paradoxo de liberdade/escravidão, visto que

sensíveis que revela, ao mesmo tempo, a existência de um comum e dos recortes que nele
definem lugares e partes respectivas. Uma partilha do sensível fixa portanto, ao mesmo tempo,
um comum partilhado e partes exclusivas. Essa repartição das partes e dos lugares se funda
numa partilha de espaços, tempos e tipos de atividade que determina propriamente a maneira
como um comum se presta à participação e como uns e outros tomam parte nessa partilha. ”
15 Tomamos as Instruções Régias como um acontecimento enunciativo. O acontecimento
enunciativo “é um acontecimento que temporaliza: uma temporalidade em que o passado não é
um antes, mas um memorável recortado pelo próprio acontecimento que tem também o futuro
como uma latência de futuro”. (GUIMARÃES, 2017, p. 20).
197
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ao desertarem das missões civilizadoras/jesuíticas espanholas tornavam-se


‘escravos’ nas vilas que iam sendo fundadas, em uma perspectiva de
colonização/dominação das terras fronteiriças. Nas palavras de Monteiro
(2005):

[...] terras em abundância, necessidade de escravos (...) a gênese da


escravidão no Brasil - tanto indígena quanto africana – encontrava-se
na articulação de um sistema colonial que buscava criar excedentes
agrícolas e extrativistas, transformando-os em riqueza comercial, e
apropriar-se deles. (MONTEIRO, 2005, p. 129, grifo nosso).

Ainda na carta da fundação da Villa Maria do Paraguay (1778), é possível


verificar que as outras três povoações fundadas por Luiz de Albuquerque16
também precisavam ser povoadas, mas por pessoas ‘brancas civilizadas’ e não
pelos índios que podiam se emprenhar na mata/desertos, ou seja, resistiam à
colonização, contrariando a posição do Conselho Ultramarino, que os
consideram como ‘muralhas’:

[...] ficando alem disto bem nas vizinhanças da Fronteira; porem


necessitará de bastante tempo e despeza (...) e o mesmo repito
tambem a V Ex.cª que socede a respeito dos outros tres novos
Estabelecimentos ou Povoaçoens a que da mesma sorte principio
nesta Capitania [...] pela notoria falta de habitantes, pois que a huma
taõ remota parte do Mundo como esta e taõ pouco sadia, saõ com
efeito raríssimas as Pessoas que voluntariamente se transportam (...)
Pelo que tudo de sua Magestade fosse servida demandar conduzir
hum certo numero que parecesse de famílias brancas [...] na certeza
em que se pode convir de ser como baldado todo maior fundo que se
fizer na civilizaçaõ e prestimo destes Indios selvagens quazi
sempre inconstantíssimos, ferozes e indovamaveis ou d’huma
endolencia e preguiça sem exemplo que vagando pelos matos por
efeitos da própria inclinação [...] se internam novamente sempre que
podem conseguillo por estes imensos dezertos que a tudo preferem,
dispois de executarem as suas costumadas rapinas, mortes, e outros
dânos; [...]. (In: Fundação de Vila Maria: Cáceres, 1778, grifo nosso).

O desejo de civilização é marcado no funcionamento do enunciado


“demandar conduzir hum certo numero que parecesse de famílias brancas”, no
qual o alocutor (al-x) alocutor-governador (al-gov), enuncia a um alocutário (at-

16 O quarto-capitão general construiu vários fortes e fundou cidades e povoados: Forte Coimbra
(1775), Forte Príncipe da Beira (1783), Presídio de Albuquerque (Corumbá -1778), Vila Maria do
Paraguai (Cáceres -1788), São Pedro D’El Rey (Poconé -1782) e Cocais (Livramento).
(PÓVOAS, 1985).
198
rei). Estabelece nessa cena enunciativa um enunciado imperativo 17, em que as
marcas linguísticas dos verbos (locução verbal) reivindicam e indicam uma
diretividade ao alocutário-rei não só quanto ao auxílio financeiro como também
a presença de ‘famílias brancas’, estabelecendo na cena enunciativa 18 um
movimento semântico que funciona a partir da relação línguas/sujeitos
colonizador/colonizado em que “a convivência de pessoas brancas com os
‘índios’ ferozes e indomáveis os tornariam mais civilizados, e os brancos os
manteriam sob constante vigilância, visto que os índios realizavam ações
repetidas de evasão ‘internando novamente’ na mata, em que o advérbio de
tempo ‘novamente’ rediz a ação de fuga dos índios.
Quais os sentidos de “civilização” e “índios” nessa cena enunciativa? Se
partimos do conceito de designação desenvolvido por Guimarães (2002, p.9), a
designação de uma palavra “é sua significação enquanto algo próprio das
relações de linguagem e também, e por isso mesmo, enquanto uma relação
simbólica exposta ao real, enquanto uma relação tomada na história”.
“Civilização” pode ser interpretada em antonímia com “índios”. Podendo ser
parafraseada por:

(1’) As pessoas19 brancas, [que são civilizadas e são pessoas] ensinarão


civilização aos índios selvagens.
(1’’) Os índios [essa gente] são selvagens, fogem para o mato [porque não
são civilizados].

17 De acordo com Guimarães (2011, p.64), “a enunciação imperativa traz uma diretividade a
respeito de uma ação futura em virtude de alguma razão”. Para saber mais ver o capítulo:
“Desordem” no Congresso.
18 Para Guimarães (2014, p. 58), a cena enunciativa ‘se caracteriza por constituir modos
específicos de acesso à palavra dadas as relações entre as figuras da enunciação e as formas
linguísticas’. Nessa medida, as cenas enunciativas ‘são especificações locais nos espaços de
enunciação’ e são um espaço particularizado de agenciamento do falante em locutor que distribui
os lugares de enunciação no acontecimento”.
19 Nas correspondências de Luiz de Albuquerque (1778), a palavra pessoa aparece quando se
referem aos brancos, mas também encontramos em relação aos escravos: “80 Pessoas de vários
sexos e idades quazi todas ellas sugeitas a Escravidão”. Quando se refere ao índio encontramos
espécies e indivíduos: “pelo menos tres quartas partes do referido número de habitantes são
negros, mulatos, ou outros mestiços das muytas e diferentes espécies que há neste Paiz”. “A
povoação desta vila começou com casais de índios castelhanos desertados de Chiquitos -78
indivíduos de ambos os sexos, e outras pessoas num total de 161. ” O que nos dá sustentação
para afirmarmos que Pessoas configurava o sentido antônimo de índios.
199
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(1’’’) Os índios selvagens [precisam virar pessoas civilizadas] convivendo


com pessoas brancas.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Tomamos esses exemplos para demonstrar que o processo enunciativo


de designação significa na medida em que se dá como um confronto de lugares
enunciativos pela própria temporalidade do acontecimento. Pois se mudam os
lugares enunciativos em confronto recorta-se um outro memorável. Dito de outro
modo, no espaço de enunciação do Brasil colônia, enquanto espaço político,
portanto ‘um espaço regulado e de disputas pela palavra e pelas línguas’
(GUIMARÃES, 2017, p.24), os sentidos de “índio” trazem um memorável de
adjetivos ‘pejorativos’: selvagem (essa gente), indolente, preguiçoso; enquanto
as “famílias brancas” trazem um memorável de ser humano (pessoa) e de
civilizado.
Se levarmos em consideração o funcionamento desse espaço de
enunciação como constitutivo do início da consolidação da urbanização das
cidades de Mato Grosso, observa-se que a política indigenista portuguesa
procurou usar os índios dos sertões, convertidos, na proteção do território contra
os ataques estrangeiros, bem como ocupantes dos territórios a serem
‘colonizados’. Nos dizeres de Silva (2005, p.95), os índios foram “transformados
em ‘fronteiras vivas’ e como mão-de-obra na lavoura dos brancos. ” Não se
possa negar a resistência à colonização/civilização, bem como a relação da
língua portuguesa com a língua indígena, nesse espaço político do primeiro
momento da colonização no sertão mato-grossense.

REFERÊNCIAS

ALMEIDA, Rita Heloísa de. O Diretório dos Índios: um projeto de “civilização” do


século XVIII. Brasília: Editora da Universidade de Brasília, 1997.

BLAU. Alessandra Resende Dias. O “ouro vermelho” e a política de povoamento


da Capitania de Mato Grosso (1752-1798). Dissertação (Mestrado) –
Universidade Federal de Mato Grosso. Programa de Pós-Graduação em
História, instituto de ciências Humanas e Sociais. Cuiabá/MT: UNEMAT, 2007,
149 f.
200
CANOVA, Loiva. Antônio Rolim de Moura e as representações da paisagem no
interior da colônia portuguesa na América (1751-1764) / Loiva Canova. –
Curitiba, 2011. 319f.

CARRIL, Lourdes. Terras de Negros: herança de quilombos. São Paulo:


Scipione, 1997.

COELHO, Mauro Cezar. Do sertão para o mar: um estudo sobre a experiência


portuguesa na América: o caso do Diretório dos Índios (1750-1798). São Paulo:
Editora Livraria da Física, 2016.

GUIMARÃES, Eduardo. Língua de civilização e língua de cultura. IN: BARROS,


Diana Luz de. Os discursos do descobrimento: 500 e mais anos de discursos.
Editora da Universidade de São Paulo, FAPESP, 2000

GUIMARÃES, Eduardo. Designação e espaço de enunciação: um encontro


político no cotidiano. In: Letras nº 26 - Língua e literatura: Limites e fronteiras.
Jun. 2003. Programa de Pós-Graduação em Letras – PPGL/UFSM.

GUIMARÃES, Eduardo. (1995). Os limites do sentido: um estudo histórico e


enunciativo da linguagem. Campinas. Pontes, 2010.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de texto. Procedimentos, análises e ensino.


Campinas, Editora RG, 2011.

GUIMARÃES, Eduardo. (2002) Semântica do acontecimento: um estudo


enunciativo da designação. Campinas, Pontes, 2017.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas, SP,


Pontes Editores, 2018.

MARCIS, Teresinha. A integração dos índios como súditos do rei de Portugal:


uma análise do projeto, dos autores e da implementação na Capitania de Ilhéus,
1758-1822. Salvador, 2013. 309f.

MONTEIRO, John Manuel. Negros da Terra: Índios e bandeirantes nas origens


de São Paulo. São Paulo: Companhia das Letras, 2005.

NEVES, Gabriel Novis (org.) Fundação de Vila Maria: Cáceres, 1778. UFMT/
Cuiabá, 1977.

PÓVOAS, Lenine C. História de Mato Grosso. Instituto Histórico e Geográfico de


Mato Grosso. Academia Mato-grossense de Letras. Cuiabá/MT. 1985.

RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível: estética e política. Tradução


Mônica Costa Netto. São Paulo EXO experimental org., 2005.

SIQUEIRA, E. M. O processo histórico de Mato Grosso. Cuiabá, 1990.


SIQUEIRA, E. M. História de Mato Grosso. Da ancestralidade aos dias atuais.
Cuiabá: Entrelinhas, 2002.

201
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

SENTIDOS DE ARQUIVO E ESCRAVIDÃO NO IMEDIATO PÓS-ABOLIÇÃO

Jaqueline Cunha Ribeiro


(UESB/PPGLin/CAPES)1

Graciethe da Silva de Souza


(UESB/PPGLin/CAPES)2

Jorge Viana Santos


(UESB/PPGLin/FAPESB)3

1 Introdução

A escravidão, em linhas gerais, caracterizada pela assunção do direito de


propriedade de um homem sobre o outro, é marcada por diversas ocorrências e
formas ao longo da história. Na história do Brasil, esse sistema se estabeleceu
a partir do século XVI com as primeiras medidas efetivas adotadas por Portugal
para a manutenção e continuada exploração do vasto território sob seu domínio,
como forma de atender à necessidade de produção em larga escala para
obtenção de lucros com a nova terra conquistada. Embora, a princípio, esse
processo tenha sido marcado pelas tentativas de escravização dos povos
indígenas que ali viviam, a escravidão na colônia portuguesa, posteriormente
Brasil, caracterizou-se, sobretudo, pela importação de escravos “[...] africanos
que foram trazidos do ‘continente negro’ para o Brasil em um fluxo de intensidade
variável” (FAUSTO, 1994, p. 51), em um sistema que esteve legalmente em
vigor, por quase quatro séculos.
No decorrer do século XIX, com os avanços do abolicionismo no Atlântico
e da construção do Estado Nacional Brasileiro, o país se viu frente a um lento e

1Mestranda em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística (PPGLin) da


Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB). Bolsista CAPES (Código de
Financiamento 001). E-mail: [email protected]
2Doutoranda em Linguística pelo Programa de Pós-graduação em Linguística (PPGlin) da

Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia (UESB). Bolsista CAPES (Código de


Financiamento 001). E-mail: [email protected]
3Doutor em Linguística pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Professor Titular

do Departamento de Estudos Linguísticos e Literários da Universidade Estadual do Sudoeste


da Bahia e docente do quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Linguística
(PPGLin-UESB), campus de Vitória da Conquista (UESB/PPGLin/DELL/Brasil). E-mail:
[email protected].
202
gradual processo de implantação de leis de cunho abolicionista, as quais
culminaram na assinatura da Lei Áurea (Lei n˚3.353) que, promulgada em 13 de
maio de 1888, propôs a extinção da escravidão. No imediato pós-abolição, em
14 de dezembro de 1890, foi requisitada por Rui Barbosa, então Vice-Chefe do
Governo Provisório e Ministro da Fazenda, a incineração dos papéis, livros e
documentos concernentes à escravidão. Conforme Slenes (1985), a autorização
desse ato de destruição de parte dos registros de tal sistema teve por intento,
provavelmente, a tentativa de evitar possíveis pedidos de indenização por parte
dos senhores destituídos, desde a abolição, dos seus direitos de propriedade
sobre os ex-escravos já que “de 1872 em diante, as matrículas e o registro de
mudanças na população constituíam a única base legal para a propriedade em
escravos (SLENES, 1985, p. 4).
A matrícula dos escravos, determinada pela Lei do Ventre Livre de 28 de
setembro de 1871 (Lei n° 2040) e executada em 1872, conforme aponta
Mamigonian (2011) ao acompanhar discussões políticas relativas aos registros
de propriedades de escravos, funcionou como instrumento legalizador do direito
de propriedade dos senhores sobre os escravos contrabandeados ilegalmente4
e que deveriam ser considerados livres5 em conformidade com a lei Diogo Feijó
de 7 de novembro de 1831 e posteriormente pela vigência da lei Eusébio de
Queiroz de 4 de setembro de 1850 (Lei n°581).
Desse modo, a destruição de certos documentos concernentes à
escravidão, entre eles, as matrículas de escravos que anteriormente à Lei Áurea
garantiam o direito de propriedade de um senhor sobre o escravo, inviabilizaria

4
No Brasil, durante o século XIX, foram sancionadas as seguintes leis brasileiras antitráfico:
Lei Diogo Feijó, de 7 de novembro de 1831, a qual declara livres os escravos vindos de fora do
império; Decreto de 19 de novembro de 1835, o qual regula a arrematação de serviços dos
africanos livres; Lei Eusébio de Queiroz, de 4 de setembro de 1850, a qual reforça a proibição
da entrada de africanos escravos no Brasil, retificando a Lei Diogo Feijó de 1831; Decreto 3310
de 24 de setembro de 1864, o qual concede emancipação aos africanos livres. Disponível em:
http://www4.planalto.gov.br/legislacao/. Acesso em: 26 de março de 2020.
5
À respeito da liberdade no contexto da escravidão brasileira, Santos (2008), em sua tese de
doutorado intitulada Liberdade na escravidão: uma abordagem semântica do conceito de
liberdade em cartas de alforria, argumenta que tanto as cartas de alforria (Direito Costumeiro)
quanto as leis positivas (Direito Positivo), ditas abolicionistas da época, complementares uma à
outra, funcionavam como instrumentos de manutenção do sistema escravista e indicam a
coexistência de sentidos de liberdade distintos. Conforme Santos (2008, p.84-85), no Brasil do
século XIX havia simultaneamente um conceito de liberdade válido para o senhor branco,
cidadão de nascimento livre, cuja liberdade não carecia de complemento (liberdade SC) portanto,
intransitiva; e um conceito de liberdade direcionada ao escravo que se tornava livre de algo,
(liberdade CC), portanto transitiva.
203
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

quaisquer tentativas de apelo a ressarcimento por parte dos senhores


direcionadas ao governo. Por outro lado, acerca da eventual queima dos
documentos referentes à escravidão, foram registrados, nos jornais em
circulação no período, posicionamentos adversos e favoráveis, uma vez que ao
tentar apagar as marcas da escravidão essa determinação subtrairia, dada a
eliminação de algumas fontes, a possibilidade de maior compreensão acerca da
história do país.
Assim, tendo em vista que o século XIX marcou o surgimento e circulação
de diversos periódicos, entre os quais, o Diário de Notícias do Rio de Janeiro
(1885-1895)6, que noticiou os acontecimentos cotidianos da época, de forma a
contribuir posteriormente como fonte relevante de estudos sobre a história
política e cultural da nação, este trabalho toma por objetivo analisar sentidos de
escravidão e arquivo em funcionamento no Diário de Notícias do Rio de Janeiro
em dezembro de 1890, ocasião da chamada queima dos arquivos da escravidão.
Tomamos como corpus especificamente as matérias intituladas Archivo da
escravidão, publicada em 20 de dezembro, referindo-se à realização da primeira
queima dos arquivos concernentes à escravidão; e Bello Exemplo, publicada em
22 de dezembro, referindo-se à Moção posta em discussão em uma sessão do
Congresso Nacional a respeito da autorização da queima de tais arquivos. Para
alcançar o objetivo proposto, utilizamos como aporte teórico metodológico os
pressupostos da Semântica do Acontecimento (GUIMARÃES, 1995, 2002, 2007,
2009, 2011, 2018) mobilizando, sobretudo, os mecanismos de reescrituração e
articulação na temporalidade do acontecimento enunciativo.
Este trabalho se justifica, portanto, por apresentar um viés histórico-
linguístico que contribui para ambas as áreas, pois, por um viés histórico, toma
os periódicos enquanto fontes históricas do contexto supracitado e, por um viés
linguístico, toma os periódicos como materialidade considerável para análises
dos acontecimentos enunciativos, corroborando, assim, por meio da análise
linguística desse documento histórico, o entendimento de que a base da
formação e do desenvolvimento da sociedade brasileira se deu através do

6
As edições utilizadas do jornal Diário de Notícias do Rio de Janeiro (1885-1895) encontram-se
disponíveis em versão digital no site da Biblioteca Nacional. Disponível em:
https://www.bn.gov.br/explore/acervos/hemeroteca-digital. Acesso em: 26 de março de 2020.
204
sistema escravista, que vigorou durante séculos e se perpetuou nas relações
sociais mesmo após a abolição. Eleva-se, ainda, a necessidade de estudos7 que
busquem contribuir com reflexões acerca desse sistema no Brasil, país esse,
cuja escravidão não apenas faz parte da história, mas se configura como a
própria história. É, portanto, nesse escopo, que esse trabalho se insere.
Posto isto, o texto se organiza, além desta seção, em mais três seções, quais
sejam: Pressupostos teórico-metodológicos, onde apresentamos os
fundamentos da Semântica do acontecimento; Caracterização do corpus e
procedimentos metodológicos, onde caracterizamos o corpus e
apresentamos os procedimentos metodológicos empreendidos na análise;
Análise e discussão, onde apresentamos a análise empreendida para chegar
à compreensão da construção de sentidos de arquivo e escravidão em duas
matérias do periódico Diário de notícias do Rio de Janeiro (1885-1895), quais
sejam: Archivo da escravidão e Bello Exemplo; e por fim, Considerações Finais,
onde apresentamos os resultados da análise e, por conseguinte, das relações
estabelecidas entre arquivo e escravidão no imediato pós-abolição.

2 Pressupostos teórico-metodológicos

A Semântica do Acontecimento, definida como uma semântica “[...] que


considera que a análise do sentido da linguagem deve localizar-se no estudo da
enunciação, do acontecimento do dizer" (GUIMARÃES, 2002, p. 7), ao se filiar
às abordagens argumentativas de Ducrot (1984) e às abordagens enunciativas
de Benveniste (1966), propõe-se a tratar a significação em sua relação com o
exterior marcado pelo corte saussureano8, ou seja, propõe-se a tratar a
linguagem em sua relação com a história e com o sujeito que enuncia

7
Na área da Semântica, destacam-se os seguintes estudos que contribuem para o tema da
escravidão no Brasil a partir de um ponto de vista linguístico, entre os quais: Santos (2008),
cuja pesquisa analisa o conceito de liberdade em cartas de alforria do Brasil escravagista;
Zattar (2000), que tomou como objeto, em pesquisa de mestrado, a mudança da condição
jurídica do escravo de objeto de direito à pessoa livre; Ferraz (2012), em pesquisa na qual
analisa o termo senhor no senhorio brasileiro no contexto da escravidão e do pós-abolição;
Couto (2017), em pesquisa na qual analisa sentidos de liberdade no acontecimento do 13 de
maio; Santos (2013) em estudo sob a tutela de filhos de ex-escravas no Brasil pós-abolição;
Carvalho (2016) em pesquisa a respeito do termo mãe em documentos do período
escravagista e do pós-abolição, entre outros.
8Ferdinand de Saussure em Cours de Linguistique Générale (1916), institui o “corte
saussuriano”.
205
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(GUIMARÃES, 1995). Para tanto, a princípio, dialogando com conceitos da


Análise de Discurso, de linha francesa, conclui que

“[...] é decisivo [...] o tratamento da enunciação como a língua posta em


funcionamento pelo interdiscurso no acontecimento. O acontecimento
é constituído do sentido, mas enquanto configurado pela relação do
presente com a memória do interdiscurso e as regularidades da língua
que, como vimos, são regularidades históricas e assim sua autonomia
é relativa: a sua interioridade tem as marcas de sua exterioridade”
(GUIMARÃES, 1995, p. 86).

Nessa perspectiva, o sentido é histórico, pois se configura não apenas


linguisticamente, mas também a partir das circunstâncias sociais de sua
existência. Dessa forma, explica o semanticista, para compreender a
constituição de um sentido, deve-se partir do entendimento acerca de seu
funcionamento no acontecimento de linguagem, enquanto enunciado de um
texto. Esse acontecimento, ao instaurar sua própria temporalidade, faz significar.
Assim,

[...] o acontecimento não é um fato no tempo. Ou seja, não é fato novo


enquanto distinto de qualquer outro ocorrido no tempo. O que o
caracteriza como diferença é que o acontecimento temporaliza. Ele não
está num presente de um antes e de um depois no tempo. O
acontecimento instala sua própria temporalidade: essa a sua diferença
(GUIMARÂES, 2002, p. 12).

Desse modo, “[...] as expressões lingüísticas significam no enunciado pela


relação que têm com o acontecimento em que funcionam” (GUIMARÃES, 2002,
p.5). Esse acontecimento se estabelece em consonância com a relação entre o
sujeito que enuncia, a língua e a história, instituindo sua própria temporalidade.
A temporalidade do acontecimento enunciativo, por sua vez, constitui-se pelo
presente, ato de enunciar; pelo passado, recortado por memoráveis que fazem
essa enunciação significar; e pelo futuro, enquanto possibilidades de projeções
de sentido de determinada enunciação. Assim, “[...] o acontecimento é sempre
uma nova temporalização, um novo espaço de conviviabilidade de tempos, sem
a qual não há sentido, não há acontecimento de linguagem, não há enunciação”
(GUIMARÃES, 2002, p. 12). Dessa forma, a Semântica do Acontecimento
propõe que o sentido não é fixo e circula na contradição e conflito dos espaços
de enunciação, marcados pela divisão própria do político, o qual se constitui
206
como parte do funcionamento linguístico e da produção de sentidos no
acontecimento do dizer:

Esta relação entre falantes e línguas interessa enquanto um espaço


regulado e de disputas pela palavra e pelas línguas, enquanto espaço
político, portanto. A língua é dividida no sentido de que ela é
necessariamente atravessada pelo político: ela é normativamente
dividida e é também a condição para se afirmar o pertencimento dos
não incluídos, a igualdade dos desigualmente divididos (GUIMARÃES,
2002, p. 18).

De acordo com Guimarães (2002), o funcionamento linguístico é político,


uma vez que distribui nos espaços de enunciação diferentes lugares de dizer,
constituindo “[...] modos específicos de acesso à palavra dadas as relações entre
as figuras da enunciação e as formas linguísticas” (GUIMARÃES, 2002, p. 23).
Assim, na Semântica do Acontecimento, as figuras da enunciação 9, marcadas
pela temporalidade própria do acontecimento, dividem-se em: Locutor, aquele
que se considera origem do dizer e que ao dizer desconhece que fala a partir de
um lugar social; locutor-x, que representa o lugar social de que se fala; e o
enunciador, que representa o lugar de dizer produzido pela e na enunciação.
Conforme Guimarães (2002), o enunciador se apresenta de três modos
diferentes, quais sejam: enunciador individual, enunciador genérico e enunciador
universal. Esse funcionamento linguístico, ao marcar os lugares de dizer no
acontecimento enunciativo, indicam a multiplicidade de sentidos que se constitui
da relação da língua com o político.
Assim, consideramos, neste trabalho, a concepção da Semântica do
Acontecimento, conforme a qual, a enunciação, enquanto acontecimento do
dizer, instaura a própria temporalidade. Dessa forma, levando em conta a
constituição da operação enunciativa, utilizaremos nas análises propostas os
pressupostos de tal Semântica, mobilizando, sobretudo, dois mecanismos
enunciativos de produção de sentido: a reescrituração e a articulação.
O mecanismo de reescrituração consiste em redizer o dito, atribuindo algo
ao reescriturado, “ou seja, uma expressão linguística reporta-se a uma outra por
algum procedimento que as relaciona no texto integrado pelos enunciados em
que ambas estão” (GUIMARÃES, 2009, p. 5). Esse procedimento possibilita

9Nota-se, aqui, a filiação da Semântica do Acontecimento, postulada por Guimarães, à noção


de polifonia de Ducrot (1984).
207
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

analisar as relações de sentido que um termo pode assumir em um texto.


Conforme Guimarães (2009), o procedimento de reescrituração se dá de cinco
modos, a saber: repetição, substituição, elipse, expansão e condensação. Os
modos de reescrituração produzem sentidos de sete maneiras, quais sejam:
sinonímia, especificação, desenvolvimento, generalização, totalização,
enumeração e definição (GUIMARÃES, 2009).
O mecanismo de articulação, por sua vez, consiste em estabelecer
relações de sentido por meio da forma como uma palavra se associa
contiguamente à outra em dado enunciado, ou seja, trata-se do “[...]
procedimento pelo qual se estabelecem relações semânticas em virtude do
modo como os elementos lingüísticos significam sua contigüidade”
(GUIMARÃES, 2009, p. 3). Conforme Guimarães (2009), o procedimento de
articulação se dá de três formas diferentes: por dependência, por coordenação
e por incidência.
Segundo Guimarães (2007), levando-se em consideração esses dois
procedimentos enunciativos de produção de sentidos, é possível se chegar à
construção de um DSD (Domínio Semântico de Determinação), representação
da determinação de uma palavra conforme as relações de reescrituração e
articulação dela com outras em determinado texto. Guimarães (2007) indica a
utilização de alguns símbolos na construção do DSD, os quais representam as
determinações de sentido das palavras no texto, são eles: ┬ ┴ ┤├. Além disso,
para representar relações de sinonímia, faz-se uso do seguinte símbolo: ----- e
para representar relações de oposição, utiliza-se este símbolo: _____. Dessa
forma, é possível através dos DSDs esquematizar as relações de sentido
constitutivas de determinado enunciado.
Passemos, agora, para a caracterização do corpus e dos procedimentos
metodológicos empreendidos para a análise.

3 Caracterização do corpus e procedimentos metodológicos

O século XIX marcou o surgimento de diversos periódicos no Brasil.


Segundo Ferraz (2014), esses periódicos tinham por objetivo participar dos

208
debates políticos e reverberar os acontecimentos da época, contribuindo, assim,
não somente com a difusão das notícias, como também, com a difusão de ideias.
Para este trabalho, levando em consideração o objetivo proposto, qual seja:
analisar sentidos de arquivo e escravidão no imediato pós-abolição na ocasião
da chamada queima dos arquivos da escravidão, selecionamos no acervo da
Hemeroteca Digital Brasileira10 periódicos que estiveram em circulação no Rio
de Janeiro, capital do Brasil no período. A partir dessa especificação,
selecionamos o periódico Diário de Notícias do Rio de Janeiro (1885-1895),
disponível em formato digital.
Conforme informações que constam na plataforma da Hemeroteca Digital,
disponível no site da Biblioteca Nacional, o periódico Diário de Notícias do Rio
de Janeiro foi fundado em 1885 e mantido em circulação até 1895. Esse
periódico, de publicação diária, tinha suas edições impressas na Tipografia na
Rua do Rosário, n° 121 e tinha o escritório na Rua do Ouvidor, n° 118, sob
propriedade de Carneiro, Senna e Comp. O periódico trazia em seu conteúdo,
reportagens voltadas para o interesse público, informações relacionadas aos
debates políticos do período e acontecimentos diários da sociedade brasileira.
Quanto à estrutura, o Diário de Notícias do Rio de Janeiro, estendia-se em
edições de quatro a seis páginas e não apresentava seções fixas, o conteúdo
das seções variava entre folhetins, atos oficiais, avisos, artigos, anúncios e
matérias sobre os acontecimentos cotidianos da sociedade.
Posto isso, o corpus desse trabalho compõe-se das matérias Archivo da
escravidão, do dia 20 de dezembro de 1890 e Bello exemplo, do dia 22 de
dezembro de 1890, publicadas originalmente no jornal Diário de Notícias do Rio
de Janeiro (1885-1895).
Metodologicamente, adotamos os seguintes passos: primeiro, fizemos a
transcrição do texto original mantendo a grafia da época; segundo,
empreendemos uma leitura analítica observando os seguintes critérios: a)
enunciados em que os termos archivo e escravidão aparecem reescriturados; e

10Conforme Couto (2017), o acervo da Hemeroteca Digital Brasileira, portal de periódicos


nacionais em funcionamento desde 2012, integrante do portal a Biblioteca Nacional, constitui-
se de documentos digitalizados, entre os quais, jornais brasileiros do século XIX e XX. A
Hemeroteca Digital, permite o acesso aos arquivos digitalizados e possibilita ampla consulta ao
pesquisador, pela internet.

209
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

b) enunciados em que os termos archivo e escravidão aparecem articulados a


outros elementos linguísticos. Após a leitura analítica empreendida, seguindo os
critérios (a) e (b), foram encontrados um total de 20 excertos, reunidos da
seguinte maneira: 10 excertos na matéria Archivo da escravidão e 10 excertos
na matéria Bello exemplo. Dentre esse total, dada a extensão do presente
trabalho, recortamos para análise 2 excertos da matéria intitulada Archivo da
escravidão e 2 excertos da matéria intitulada Bello exemplo. Por uma questão
metodológica, a análise foi dividida em dois subitens, sendo o primeiro intitulado
Sentidos de arquivo e escravidão no texto da matéria Archivo da
escravidão e o segundo intitulado Sentidos de arquivo e escravidão no texto
da matéria Bello exemplo. Passemos, agora, à análise.

4 Análise e discussão
4.1 Sentidos de arquivo e escravidão no texto da matéria Archivo da
escravidão

O primeiro texto11 selecionado para a análise se refere à uma matéria


retirada da primeira página do jornal Diário de notícias do Rio de Janeiro, edição
de 20 de dezembro de 1890, intitulada Archivo da escravidão; essa matéria diz
respeito à realização da primeira queima dos documentos concernentes à
escravidão, autorizada pelo então ministro da fazenda, Rui Barbosa, no dia 20
de dezembro de 1890. Além de trazer a notícia da queima de documentos,
elenca a relação de nomes daqueles que se encontravam presentes assistindo
à realização de tal ato. Dito isso, passemos, então, à análise do excerto (1)
retirado da matéria em questão:

11Tomamos, aqui, a atribuição de Guimarães (2011), conforme o qual, texto “[...] é uma unidade
de sentidos que integra enunciados no acontecimento de enunciação” (GUIMARÃES, 2011, p.
19).
210
Excerto (1)12

ARCHIVO DA ESCRAVIDÃO

[...]
O mestre carpinteiro, José Francisco da Costa no acto da queima,
apresentou á comissão o africano Custodio, de 108 annos de edade,
operario da alfandega, pedindo que consentisse ter ele a satisfação
de assistir tambem á destruição completa dos attestados de
martyrio e de opprobrio da sua raça (DIÁRIO DE NOTÍCIAS DO RIO
DE JANEIRO, edição 2000, p. 01, 20 de dezembro de 1890 –
Hemeroteca Digital).

Observa-se, nesse excerto, que o termo archivo, reescrito por elipse, por
acto da queima, vem articulada à expressão definida O mestre carpinteiro, José
Francisco da Costa. A sequência, pedindo que consentisse ter ele a satisfação
de assistir tambem á destruição completa dos attestados de martyrio e de
opprobrio da sua raça possui duas reescrituras de o africano Custódio. A primeira
reescritura se dá por ele, em ter ele a satisfação; e a segunda por sua, em
attestados de martyrio e de opprobrio da sua raça. Ambas as reescrituras se dão
por substituição e se articulam a attestados de martyrio e de opprobrio. Essa
cadeia de reescrituras e articulações produzem o sentido de que a raça é
determinante da condição de escravo, nesse caso, ser africano, no sistema
escravista, foi condição para ser considerado escravo e, por conseguinte, no
pós-abolição ser africano é sinônimo de ser ex-escravo. Vê-se aqui o
funcionamento descrito por Santos (2008, p. 238), o autor comprova
semanticamente que a escravidão brasileira foi explicitamente étnica/racial,
portanto, de fato e pelo direito, ser africano na sociedade brasileira escravagista
correspondia a ser escravo. Ressalta-se que a africanidade, nesse contexto, não
é indicada somente pelo local de origem, mas, sobretudo, pela cor da pele.
Vejamos, ainda, que em ter ele a satisfação de assistir tambem á
destruição completa dos attestados de martyrio e de opprobrio da sua raça há
uma articulação entre os termos attestados e de martýrio e de oppobrio da sua
raça. Essa sequência enunciativa reescritura, por substituição, archivo como
attestados e reescritura também, por substituição, escravidão na articulação, por
coordenação, de martyrio e de oppobrio da sua raça. Ambas reescrituras,
articulam-se, por dependência, com destruição completa que é, por sua vez, uma

12 Este excerto e os demais analisados mantém a grafia original; todos os grifos são nossos.
211
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

reescritura, por substituição, de acto da queima. Ainda nessa sequência, a


reescritura, por substituição, de o africano Custódio por ele se encontra
articulada a a satisfação de assistir tambem á destruição completa. Essas
reescrituras e articulações trazem um sentido de escravidão enquanto
sofrimento e vergonha não para quem a instituiu, mas para quem sofreu, nesse
caso, o africano Custódio. Além disso, produzem o sentido de que os
documentos não somente atestam a escravidão enquanto sistema, mas também
enquanto memória, ou seja, destruindo esses attestados, destruir-se-ia também
o atestado, entenda-se, a memória, de martyrio e de opróbrio da sua raça. A
partir das análises empreendidas nesse excerto, chegamos à construção do
DSD (1):

Martýrio e oppobrio ------ Escravidão ┤Archivo ------ attestados


┤memória

raça ├ O africano Custódio ------ ex-escravo

DSD (1): Escravidão por raça

É possível ler o DSD acima da seguinte maneira: escravidão, em uma


relação de sinonímia com martyrio e oppobrio, é determinada por raça. Raça,
por sua vez, é determinada por o africano Custódio, expressão sinônima de ex-
escravo. Escravidão determina archivo, que, por estar em uma relação de
sinonímia com attestados também determina memória.
Vejamos, agora, o excerto (2):

Excerto (2)

ARCHIVO DA ESCRAVIDÃO

[...]
O cidadão Clapp, abraçando-o disse-lhe que podia morrer em paz,
porque na Republica Brazileira ninguem mais poderia continuar a
infamar os seus irmãos, fazendo bandeira politica especulações
mercantis de similhante crime, porque o fogo estava encarregado
de apagar para sempre os seus vestígios dos archivos publicos
(DIÁRIO DE NOTÍCIAS DO RIO DE JANEIRO, edição 2000, p. 01, 20
de dezembro de 1890 – Hemeroteca Digital).

212
Na sequência enunciativa O cidadão Clapp, abraçando-o disse-lhe que
podia morrer em paz, porque na Republica Brazileira, ninguem mais poderia
continuar a infamar os seus irmãos, fazendo bandeira politica especulações
mercantis de similhante crime, escravidão está reescriturada, por substituição,
por similhante crime, produzindo o sentido de ilegalidade do sistema escravista.
Na sequência, porque o fogo estava encarregado de apagar para sempre os
seus vestígios dos archivos públicos, escravidão está reescriturada, por
substituição, por seus. A reescritura seus, articula-se, por dependência, a
vestígios, estando este último, articulado a dos archivos publicos. Observa-se
que, apagar articulado a fogo funciona como uma reescritura de queima. Essas
reescrituras e articulações produzem o sentido de que a queima dos documentos
da escravidão representou uma tentativa de apagar as suas marcas, reiterando,
assim, uma relação de sentido na qual os documentos continuaram a reforçar a
escravidão mesmo após a abolição. Esse funcionamento pode ser ratificado na
sequência enunciativa O cidadão Clapp, abraçando-o disse-lhe que podia morrer
em paz, porque na Republica Brazileira ninguém mais poderia continuar a
infamar os seus irmãos. Nessa sequência, há três reescrituras de ex-escravo:
primeiro, por o em abraçando-o; segundo, por lhe em disse-lhe; e terceiro, por
seus irmãos. As três reescrituras se dão por substituição e se referem a africano
Custódio sendo que a reescritura de ex-escravo por seus irmãos se articula à
sequência ninguém mais poderia continuar a infamar, produzindo o sentido de
que, mesmo após a abolição houve a continuidade da infamação antes sofrida
pelos escravos e, agora, pelos ex-escravos, ou seja, a distinção entre os ex-
escravos e outras parcelas da população continuou reforçada pelos arquivos:
vestígios da escravidão que a atestavam. Dessa forma, ao queimar esses
vestígios, a ação de infamar os ex-escravos cessaria.
É possível observar, nos excertos (1) e (2), distinções quanto às
nomeações e formas de tratamento, tais como: mestre carpinteiro, cidadão e
africano, por exemplo, marcando, assim, uma relação de oposição entre
africanos (ex-escravos) e não-africanos no espaço de enunciação Brasil, no
imediato pós-abolição. Nesse sentido, o excerto (2) traz a queima dos arquivos
como algo patriótico para os cidadãos. Entretanto, o africano é posto em
diferenciação; logo, ser africano (ex-escravo) é ser não-cidadão.
A partir das análises empreendidas nesse excerto, chegamos à
construção do seguinte DSD:
213
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Abolição

Archivo ┤ vestígios ┤Escravidão --- similhante crime

Ex-escravo
_______________

Cidadão ┤queima

DSD (2): Vestígios da escravidão

É possível observar no DSD apresentado que archivo determina vestígios


que, por sua vez, determina escravidão. Escravidão, está em uma relação de
sinonímia com similhante crime que, por sua vez, é determinado por abolição.
Ex-escravo é determinado por escravidão e se encontra em uma relação de
oposição com cidadão que, por sua vez, determina queima.
Essas análises dos excertos (1) e (2), embasadas em pressupostos da
Semântica do Acontecimento (1995, 2002, 2007, 2009, 2011, 2018), apontaram
relações de sentido entre archivo e escravidão, que possibilitaram a construção
do seguinte DSD:

Memória Crime
┬ ┬
vestígios├ Archivo ┤ Escravidão├ africano ----- Ex-escravo
┴ ┬
queima raça

DSD (3): Sentidos de arquivo e escravidão na matéria Archivo da escravidão

O DSD acima pode ser lido da seguinte maneira: Archivo determina


escravidão, memória, queima e vestígios. Escravidão determina crime, ao passo
que é determinada por raça, archivo e africano. Este último, africano, possui uma
relação de sinonímia com ex-escravo.
Passemos, agora, à próxima seção.

214
4.2 Sentidos de arquivo e escravidão no texto da matéria Bello exemplo

O segundo texto selecionado para a análise se refere a uma matéria


retirada da primeira página do jornal Diário de notícias do Rio de Janeiro, edição
de 22 de dezembro de 1890, intitulada Bello exemplo. Essa matéria se trata da
moção lida e posta em discussão em uma sessão do Congresso Nacional no dia
20 de dezembro de 1890 a propósito do ato do ministro da fazenda, Rui Barbosa,
que nessa data, autorizou a primeira queima de documentos referentes à
escravidão. A matéria traz posicionamentos favoráveis e adversos à continuação
da queima de tais documentos. Dito isso, passemos, então, à análise do excerto
(4) extraído da matéria em questão:

Excerto (4)

BELLO EXEMPLO

[...]
O SR. Badaró. “– SR. Presidente, não quero que ninguém entenda que,
ao levantar-me para pronunciar-me contra esta moção, eu pretenda
condemnar a obra meritoria dos abolicionistas. O que faço é
protestar contra o acto de cremação de todo o archivo da
escravidão no Brazil, porque envolve interesse histórico. Nós, em
vez de procurarmos destruir, o que é uma obra de verdadeiros
iconoclastas, deviamos ter a nossa Torre do Tombo, um edificio
destinado a recolher os papeis de todos os archivos do paiz. Somos
um povo novo, que corremos o risco de ter difficuldades para escrever
a nossa historia, porque é deploravel o que se observa em todas as
municipalidades e nas repartições das antigas provincias: por toda a
parte o mesmo abandono, o mesmo descuido, e por ultimo o facto de
mandar-se queimar grande numero de documentos que podiam
servir para se escrever com exactidão a historia do Brazil no
futuro (DIÁRIO DE NOTÍCIAS DO RIO DE JANEIRO, edição 2002, p.
01, 22 de dezembro de 1890 – Hemeroteca Digital).

O excerto (4) refere-se à primeira justificativa adversa à queima dos


arquivos concernentes à escravidão. Na sequência enunciativa eu pretenda
condemnar a obra meritoria dos abolicionistas. O que faço é protestar contra o
acto de cremação de todo o archivo da escravidão no Brazil, há uma reescritura
de obra meritória dos abolicionistas por acto de cremação de todo o archivo da
escravidão no Brasil. Tal expressão está articulada, por dependência, aos verbos
condemnar e protestar, respectivamente, produzindo o sentido de que, opor-se
à eliminação dos arquivos da escravidão não é se colocar a favor da escravidão,
mas sim, se colocar contra a eliminação desses arquivos enquanto história do

215
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

país, isto é, o arquivo não determina a escravidão, mas a escravidão, enquanto


história do país, determina o arquivo.
Na sequência, no trecho O que faço é protestar contra o acto de cremação
de todo o archivo da escravidão no Brazil, porque envolve interesse histórico.
Nós, em vez de procurarmos destruir, o que é uma obra de verdadeiros
iconoclastas, há uma reescritura, por substituição, de acto de cremação por
destruir. Essa reescritura, articula-se a archivo da escravidão no Brazil e
interesse histórico, produzindo o sentido de que a destruição dos arquivos da
escravidão dificultará os estudos e a compreensão acerca da história do país.
Na última sequência do excerto, e por ultimo o facto de mandar-se
queimar grande numero de documentos que podiam servir para se escrever com
exactidão a historia do Brazil no futuro, há uma reescritura, por substituição, de
destruir por queimar. Queimar está articulado a uma reescritura, também por
substituição, de archivo da escravidão no Brasil por grande número de
documentos. Essas reescrituras se articulam a que podiam servir para se
escrever com exactidão a historia do Brazil no futuro, produzindo o sentido de
que os documentos referentes à escravidão compõem uma grande e
considerável parte dos documentos acerca da história do país. Esse
funcionamento corrobora um sentido de escravidão enquanto história do país
resguardada pelos documentos, documentos esses que não a determinam, mas
são por ela determinados. A partir das análises empreendidas nesse excerto,
chegamos à construção do DSD (4):

interesse histórico

Escravidão ┤Archivo ----- grande número de documentos
┴ ┴
História do país

DSD (4): Arquivo da escravidão no Brasil

É possível ler o DSD acima da seguinte maneira: escravidão determina


archivo e história do país. Archivo, em uma relação de sinonímia com grande
número de documentos, é determinado por escravidão e determina história do
país e interesse histórico.
216
Vejamos, agora, o excerto (5):

Excerto (5)

BELLO EXEMPLO

[...]
O sr. LAMOUNIER GODOFREDO. – A vergonha nunca ha de deixar
de existir; não é a cremação que a fará desaparecer (DIÁRIO DE
NOTÍCIAS DO RIO DE JANEIRO, edição 2002, p. 01, 22 de dezembro
de 1890 – Hemeroteca Digital).

Em A vergonha nunca ha de deixar de existir, Vergonha é uma reescritura,


por substituição, de escravidão. Essa reescritura se articula a nunca há de deixar
de existir, produzindo o sentido de que as consequências da escravidão
permanecerão independente das medidas tomadas para que desapareçam. Na
sequência, não é a cremação que a fará desaparecer, o a articulado a fará
desaparecer é uma reescritura, por substituição, de vergonha. Há uma
reescritura, por elipse, de archivo logo após cremação. Essas reescrituras e
articulações produzem o sentido de que a queima dos arquivos da escravidão
representou uma tentativa de apagar da memória do país o sistema que o fundou
e por meio do qual se manteve ao longo de quase quatro séculos, penetrando
“[...] toda a sociedade, condicionando seu modo de agir e de pensar” (FAUSTO,
1994, p. 69). Conforme Mattoso (1982), o trabalho escravo, movimentado pela
sistematização do tráfico negreiro, foi responsável pela realização das mais
diversas atividades, tanto urbanas quanto rurais, de forma que “[...] entre 1502 e
1860 [...] o Brasil figura como maior importador de homens pretos” (MATTOSO,
1982, p..19). Assim, a mão de obra escrava difundiu-se de forma dinâmica e
variada por toda a vida das cidades em um sistema que vigorou durante a maior
parte da história do país. Note-se que, queimar os arquivos, naquele contexto,
tinha literalmente o sentido de queimar essa parte da (nossa) história.
Na sequência, não é a cremação que a fará desaparecer, o Locutor
(GUIMARÃES, 2002) se apresenta como fonte do dizer assumindo a palavra e,
se colocando no lugar que enuncia, questiona a ideia de que o arquivo determina
a escravidão, e que, destruindo-o, destrói-se também a sua memória. Esse
funcionamento produz o sentido de que a cremação dos arquivos da escravidão
não seria capaz de apagar tudo o que foi produzido a partir desse sistema, ou
seja, a cremação dos arquivos da escravidão não seria capaz de destruir dos

217
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

arquivos públicos todos os seus documentos, tampouco as marcas e


consequências deixadas por esse sistema na sociedade. Nesse sentido, o
arquivo não determina escravidão, mas é por ela determinado. Conforme Slenes
(1985), a execução da ordem de Rui Barbosa “[...] não teve a eficácia que a
historiografia lhe concede; se provocou a destruição sistemática de certos tipos
de documentos [...] não alcançou as cópias de um grande número desses
documentos, que foram arquivadas nos cartórios” (SLENES, 1985, p. 167). A
partir das análises empreendidas desse excerto, chegamos à construção do
DSD (5):

memória

Vergonha ---- Escravidão ┤Archivo

História do país

DSD (5): Memória da escravidão

É possível observar no DSD apresentado que archivo é determinado por


escravidão. Escravidão, em uma relação de sinonímia com vergonha, determina
archivo, memória e história do país.
Enfim, como se vê, as análises dos excertos (4) e (5), tomadas em
conjunto, apontam para relações de sentido entre archivo e escravidão, que
possibilitaram a construção do seguinte DSD:

História do país Interesse histórico


┬ ┬
Vergonha ----- Escravidão ┤Archivo ----- grande número de documentos
┴ ┴
memória

DSD (6): Sentidos de arquivo e escravidão na matéria Bello Exemplo

O DSD (6) pode ser lido da seguinte maneira: Escravidão, sinônimo de


vergonha, determina história do país, memória e archivo. Archivo, sinônimo de
grande número de documentos, determina memória e interesse histórico.

218
5 Considerações Finais

Com base nos pressupostos teórico-metodológicos da Semântica do


Acontecimento (GUIMARÃES, 1995, 2002, 2007, 2009, 2011, 2018),
mobilizando, sobretudo, os procedimentos de articulação e reescrituração na
temporalidade do acontecimento enunciativo, as análises indicaram que os
sentidos dos termos archivo e escravidão, em circulação no jornal Diário de
Notícas de Rio de Janeiro, em 1890, estão articulados entre si determinando um
ao outro ao passo em que são, simultaneamente, determinados pelo ato da
queima dos arquivos concernentes à escravidão. Assim, no texto da primeira
matéria, intitulada Archivo da escravidão, do dia 20 de dezembro de 1890, o
sentido de archivo determina o sentido de escravidão, enquanto que, no texto da
segunda matéria, intitulada Bello exemplo, do dia 22 de dezembro de 1890, o
sentido de escravidão determina o sentido de archivo. As análises mostraram
que o ato da queima representou uma tentativa de eliminar vestígios da
escravidão, apagando, dessa forma, esta parte da história do país. Entretanto, o
jornal enquanto materialidade que, à época dos fatos, noticiava o cotidiano e as
formas de sociabilidade da sociedade brasileira, não só registrou esse fato
histórico (a queima), mas, ao fazê-lo, apresenta-se como um arquivo que traz,
em seus enunciados, distinções sociais características do período escravagista.
Ou seja, o próprio jornal, enquanto materialidade linguístico-histórica, configura-
se como um arquivo da escravidão.

6 Referências Bibliográficas

ARCHIVO da escravidão. Diário de Notícias do Rio de Janeiro. Rio de janeiro,


20 de dezembro de 1890. Disponível em: https://bndigital.bn.gov.br/hemeroteca-
digital/. Acesso em 26 de março de 2020.

BELLO exemplo. Diário de Notícias do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, 22 de


dezembro de 1890. Disponível em: https://bndigital.bn.gov.br/hemeroteca-
digital/. Acesso em: 26 de março de 2020.

BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística Geral I. São Paulo: Editora


Pontes, 1991. Edição original: 1966.

BRASIL. Decreto de 19 de novembro de 1835. Disponível em:


http://www4.planalto.gov.br/legislacao/. Acesso em: 26 de março de 2020.
219
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

BRASIL. Decreto n°. 3310 de 24 de setembro de 1864. Disponível em:


http://www4.planalto.gov.br/legislacao/. Acesso em: 26 de março de 2020.

BRASIL. Hemeroteca digital da Biblioteca Nacional. Disponível em:


https://bndigital.bn.gov.br/hemeroteca-digital/. Acesso em 26 de março de 2020.

BRASIL. Lei de 7 de novembro de 1831. Lei Diogo Feijó. Disponível em:


http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/lim/LIM-7-11-1831.htm. Acesso em: 22
de março de 2020.

BRASIL. Lei nº 581 de 4 de setembro de 1850. Lei Eusébio de Queirós.


Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/lim/LIM581.htm. Acesso
em: 22 de março de 2020.

BRASIL. Lei n°. 2040 de 28 de setembro de 1871. Lei Rio Branco. Disponível
em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/lim/lim2040.htm. Acesso em: 22 de
março de 2020.

BRASIL. Lei nº 3.353, de 13 de maio de 1888. Lei Áurea. Rio de Janeiro, RJ,
mai. 1888. Disponível em:
http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/lim/LIM3353.htm. Acesso em: 10 de
janeiro de 2020.

CARVALHO, Israela Geraldo Viana de. Mãe (ex) escrava: análise semântica de
mãe em documentos da escravidão e do período pós – abolição, 2016.
Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Estadual do Sudoeste da
Bahia, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Vitória da Conquista, 2016.
Orientador: Jorge Viana Santos.

COUTO, Ana Paula dos Reis. Os sentidos de liberdade no acontecimento do


13 maio de 1888: uma análise de jornais brasileiros do século XIX à luz da
Semântica do Acontecimento, 2017. Dissertação (Mestrado em Linguística) –
Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia, Programa de Pós-Graduação em
Linguística, Vitória da Conquista, 2017. Orientador: Jorge Viana Santos.

DUCROT, Oswald. Esboço de uma teoria polifônica da enunciação. In:


DUCROT, Oswald. O Dizer e o Dito. Campinas: Pontes, 1988. p. 161-218.
Edição original: 1984.

FAUSTO, Boris. História do Brasil. São Paulo: Editora Edusp, 2006. Edição
original: 1994.

FERRAZ, Liliana de Almeida Nascimento. A designação da palavra senhor:


uma análise semântica do senhorio brasileiro na escravidão e sua continuidade
no pós-abolição / Dissertação (Mestrado em Linguística) – Programa de pós-
graduação em Linguística- PPGLIN, UESB. Vitória da conquista, 2014.
Orientador: Jorge Viana Santos.

220
GUIMARÃES, Eduardo. Os limites do sentido. Campinas: Pontes, 2002.
Edição original: 1995.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do Acontecimento: um estudo enunciativo


da designação. Campinas: Pontes, 2002.

GUIMARÃES, Eduardo. Domínio Semântico. In A palavra Forma e Sentido.


Campinas, SP: Editora RG, 2007.

GUIMARÃES, Eduardo. A enumeração funcionamento enunciativo e


sentido. Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 51, n. 1, p.49-68,
2009.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de Texto: Procedimentos, Análises, Ensino.


Campinas, SP: Editora RG, 2011.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica, enunciação e sentido. 1 ed. Campinas –


SP: Pontes, 2018.

MAMIGONIAN, Beatriz Gallotti. O Estado nacional e a instabilidade da


propriedade escrava: a Lei de 1831 e a matrícula dos escravos de 1872.
Almanack. Guarulhos, n.02, p.20-37, 2º semestre de 2011. Disponível em:
http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2236-
46332011000200020. Acesso em: 22 de março de 2020.

MATTOSO, Kátia de Queirós. Ser escravo no Brasil. São Paulo: Brasiliense,


1982.

SANTOS, Dilma Marta. Da liberdade à tutela: uma análise semântica do


caminho jurídico percorrido por filhos de ex-escravas no Brasil pós-abolição.
2013. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Estadual do
Sudoeste da Bahia, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Vitória da
Conquista, 2013.

SANTOS, Jorge Viana (2008). Liberdade na escravidão: uma abordagem


semântica do conceito de liberdade em cartas de alforria. Tese (Doutorado em
Linguística) –Instituto de Estudos da Linguagem da UNICAMP, Campinas, 2008.

SLENES. Robert Wayne Andrew. Escravos, cartórios e desburocratização: O


que Rui Barbosa não queimou será destruído agora? Revista Brasileira de
História. São Paulo, V 5, n° 10, 166-196, março/agosto. 1985. Disponível em:
https://www.anoreg.org.br/images/stories/012013/escravos_cartorios_desburoc
ratizacao.pdf. Acesso em: 22 de março de 2020.

ZATTAR, Neuza Benedita da Silva. Os sentidos de liberdade dos escravos


na constituição do sujeito de enunciação sustentada pelo instrumento da
alforria. 2000. Dissertação (Mestrado em Lingüística) – Instituto de Estudos da
Linguagem da UNICAMP, Campinas, 2000.

221
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

“NÃO PODEMOS ESPERAR”:


NÓSCAPTAÇÕES ENUNCIATIVAS NO DISCURSO POLÍTICO

Jaqueline Batista Soares (Poslin/NAD/UFMG - Capes)


Maíra Ferreira Sant’Ana (Poslin/NAD/UFMG - Fapemig)
Mariana Pinter Chaves (Poslin/NAD/UFMG - Capes)

eu é quem diz eu
quando conversam eu e tu se tornam
alternadamente tu e eu
no silêncio a primeira pessoa é a que cala
a segunda pessoa é aquela para quem se cala
a terceira pessoa é aquela sobre quem se cala [...]

Ana Martins Marques1

1 INTRODUÇÃO
A preocupação com as mudanças climáticas fomenta o debate mundial
sobre a relação entre preservação ambiental e a sobrevivência das gerações
futuras. Nesse cenário, circulam nas mídias diversos discursos sobre esta
temática, além de ser notória a emergência de lideranças e de uma militância
juvenil em busca do fortalecimento de políticas públicas de enfrentamento à
considerada crise climática global crescente.
Apontada pelas mídias jornalísticas como símbolo do movimento juvenil
de luta contra a mudança climática2, Greta Thunberg é uma estudante
secundarista que liderou o movimento Greve escolar pelo clima (Skolstrejk for
Klimatet), iniciado em Estocolmo, na Suécia, em agosto de 2018. Designado de
Sextas para o futuro, os protestos de Thunberg foram amplamente difundidos
pelas redes sociais, por meio da hashtag #FridayForFuture. Tais protestos
convocaram estudantes dispostos a paralisar as atividades escolares todas as

1 Disponível em: https://piaui.folha.uol.com.br/materia/nocoes-de-


linguistica/?fbclid=IwAR0ZB6BMWeKfytS7DspaMNpXTI1kpbVk3pGcvM-
Q9i6NBv78IUWwzu3HAgc. Acesso em: 30. jul. 2019

2 PAONE, M. Greta Thunberg: não deveríamos ter de faltar à aula para lutar contra a mudança
climática. Disponível em:
<https://brasil.elpais.com/brasil/2019/03/09/actualidad/1552146532_090042.html> Acesso em:
12 de junho de 2019.
222
sextas-feiras a fim de chamar a atenção do parlamento Sueco para a
preocupação da nova geração com as mudanças climáticas.
Inicialmente, o objetivo de Thunberg era o de forçar o parlamento sueco
a assinar um importante tratado internacional, o Acordo de Paris3, no qual alguns
países se comprometeriam a desenvolver políticas de preservação ambiental.
No entanto, o discurso de Greta alcançou proporções mundiais, inspirando e
mobilizando outras lideranças juvenis ao redor do mundo.Com isso, ela se
engajou em um ativismo que busca pressionar líderes mundiais a adotarem
medidas que estimulem novos hábitos de consumo e de alimentação, a
preservação ambiental e a redução da emissão de poluentes. Além disso, Greta
e seus seguidores alertam a comunidade internacional sobre os riscos da
sobrevivência na terra diante da ameaça do aquecimento global. Thunberg se
tornou, destarte, a mais significativa voz da nova geração na luta contra as
mudanças climáticas, frequentando, por exemplo, encontros de líderes da
economia global, como a Cúpula do Clima, realizada na Polônia, e o Fórum de
Davos, na Suíça4.
Diante do exposto, nossa pesquisa visa a analisar, no discurso político de
Greta Thunberg e dos demais ativistas secundaristas como ela, a construção de
comunidades enunciativas em torno da temática sobre a crise climática mundial.
Especificamente, nosso intuito é o de explicitar o jogo de formas que constrói a
figura do sujeito da enunciação, como essa figura organiza sua simbolização e
as representações comunitárias que este pretende validar. Para tanto,
analisaremos o artigo publicado pelo jornal El País, em março de 2019, intitulado
Não podemos esperar (vide anexo), no qual vislumbramos a existência de uma
variada atribuição subjetiva revelada nas diferentes funções enunciativas, bem
como uma heterogeneidade abarcada pelo pronome nós. Esses traços
enunciativos da marca pronominal apontam para a construção de uma
comunidade de resistência, por meio do valor de coletividade referenciado por
três distintos empregos do nós, isto é, três nóscaptações.

3Acordo de Paris foi assinado por 195 países parte da UNFCCC que se comprometeram a
reduzir as emissões de gases de efeito estufa e a buscar alternativas para o desenvolvimento
sustentável. Disponível em: < //www.mma.gov.br/clima/convencao-das-nacoes-unidas/acordo-
de-paris >. Acesso em: 12 de agosto de 2019.
4BRUM, E. As crianças tomam conta do mundo. Disponível em:<

https://brasil.elpais.com/brasil/2019/02/27/opinion/1551290093_277722.html>. Acesso em 12
de junho de 2019.
223
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Este trabalho é relevante na medida em que, primeiramente, se debruça


sobre o discurso de ativistas jovens, o qual adquiriu grande proporção
internacional. Neste sentido, tais dizeres constituem-se como um fenômeno
discursivo e podem ser considerados como incentivadores/motivadores não só
para o surgimento de outros discursos, ocupados em discutir as mudanças
climáticas e os efeitos do aquecimento global, mas também para a revelação de
outras lideranças mundiais, sejam de jovens, adultos ou idosos.
Outro aspecto que configura importância à análise proposta é que, como
fenômeno discursivo, o discurso de Thunberg também têm pautado a agenda
política e midiática mundial. Por isso, trata-se de uma temática de relevância
global - tendo em vista que a vida das pessoas depende diretamente da
preservação ambiental -, e atual, já que muito tem-se discutido sobre questões
relativas a este tema. Ademais, diante da notória ascensão de lideranças e da
emergência de discursos que relativizam dados científicos sobre a crise
climática, nosso corpus testemunha uma resistência política capaz de suscitar
diversas e diferentes vozes para debater sobre as polêmicas questões
climáticas, sendo, assim, essencial para o exercício da democracia cidadã.

2 QUADRO TEÓRICO-METODOLÓGICO
É de praxe depararmo-nos com a afirmação que os estudos sobre
enunciação consideram as relações de um indivíduo com o outro, de um
indivíduo com a língua e de um indivíduo com o mundo via língua. De maneira
mais aprofundada, Flores e Teixeira (2017) caracterizam a linguística da
enunciação (doravante LE) como a abordagem do fenômeno enunciativo na
linguagem desde um ponto de vista que considere o sujeito que enuncia.
A esse respeito, porém, os autores advertem que é preciso esclarecer que
o sujeito não é propriamente o objeto de estudo de uma teoria linguística, mas
sim a representação que a enunciação oferece dele. Nesse sentido, são
analisadas, na LE, marcas subjetivas em um dado enunciado, buscando
evidenciar as relações da língua como linguagem assumida por um sujeito numa
ocorrência contextual. Dito de outra forma, as marcas da enunciação no
enunciado têm a especificidade de remeter à instância em que tais enunciados
são produzidos, fazendo irromper o sujeito da enunciação, isto é, o sujeito da

224
linguagem, que não é o mesmo que um indivíduo empírico, um ator social, um
“ser de carne e osso” de determinado discurso.
Devido a isso, os pesquisadores explicam que o objeto desta linguística é
heterogeneamente constituído, pois ele atém-se a todo mecanismo linguístico
cuja realização integra o seu próprio sentido e se autorreferencia no uso.
Ademais, a enunciação é sempre única e irrepetível, porque a cada vez que a
língua é enunciada tem-se condições de tempo (agora), espaço (aqui) e pessoa
(eu/tu) únicos. Assim, cada análise da linguagem é única também, sendo da
ordem do repetível apenas a organização do sistema da língua. Desse modo, a
enunciação apresenta-se como uma reflexão sobre o dizer e não propriamente
sobre o dito. Conforme elucidam Flores e Teixeira (2017), o estudo do dito é
relevante para que, por intermédio dele, se chegue ao dizer, à enunciação.
Flores (2001) sistematiza a LE distinguindo campo de estudos, no qual
coexistem teorias, das teorias da enunciação. De acordo com ele, o campo da
linguística da enunciação apresenta como traços comuns: a problematização
langue/parole para a formulação de suas teorias; a tentativa de definir um
domínio conceitual que inclua o termo enunciação; e a instauração das relações
da linguística com a filosofia da ciência, devido à discussão em torno da
subjetividade na linguagem. Já como teorias, o autor cita as abordagens de
Benveniste, Ducrot ou Jakobson, por exemplo. Como o interesse deste estudo
recai sobre a atividade enunciativa do nós, ancoramo-nos na teorização de
Dahlet (2016) acerca da nóscaptação. A respeito do método de análise da LE,
Flores e Teixeira (2017) explicam que ele pertence a cada teoria em particular,
pois o método é o ponto de vista com base no qual o objeto será examinado, e
isso depende das relações epistemológicas que cada teoria instaura com: as
demais teorias de seu campo, com os outros campos da linguística e mesmo
com outras áreas do conhecimento.
Dahlet (2016), na esteira de Benveniste, defende que a realidade do
termo nós está longe de remeter a uma simples combinação ou a uma comunhão
fusional de indivíduos distintos, porque a realidade a qual ele refere, assim como
ocorre com os outros marcadores pessoais, não é extralinguística, mas
unicamente uma realidade de discurso. O senso comum, ajudado pela
denominação gramatical primeira pessoa do plural, compreende,
contrariamente, que o nós realiza a fusão de uma coleção de sujeitos distintos

225
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

em uma comunidade única de reflexão e de ação, ligando-o à idealização de um


sujeito coletivo.
Sendo assim, Dahlet (2016) defende que o sujeito coletivo fomentado pelo
nós é, antes de tudo, uma agregação efêmera e provisória de sujeitos, isto é,
uma forma discursiva de captura circunstancial e ilusória da singularidade, a qual
impõe um sentimento de identidades coletivas e oculta as diferenças geradas
pela aparente transparência da sua autossuficiência e completude relacional.
De acordo com o pesquisador, a constituição enunciativa da nóscaptação
pode ser observada majoritariamente no discurso político, pois este visa,
principalmente, à sua acreditação. Segundo Dahlet (2016), a condição de
funcionamento do discurso político é constituinte da encenação de um sujeito
coletivo, uma vez que

[...] a construção desse sujeito pode ser entendida como o resultado de


um processo enunciativo no qual as relações do locutor com seus(s)
interlocutor(es) estão integradas a uma comunidade de interesses e
projetos, revelando que para cada um(a) são a vontade e as
necessidades de todos que valem (DAHLET, 2016, p. 214).

O autor aborda o caráter operatório da atividade de enunciar nós como


criador de múltiplos regimes de inter(in)dependência, pois defende que este
bifurca-se, no circuito subjetivo, entre os seus valores e as suas referências. Para
tanto, Dahlet (2016) traça quatro propriedades fundamentais do nós enquanto
categoria enunciativa, a saber:
I) Princípio constitutivo de encarnação do nós: de acordo com o
pesquisador, qualquer enunciação do nós pressupõe a presença do eu como
constitutiva, uma vez que “é sempre aquele eu que fala, que fala o nós, apesar
da dissimulação enunciativa do eu que autoriza o nós.” (DAHLET, 2016, p. 217,
grifos do autor). Isso ocorre, pois, apesar de o nós marcar a agregação de outros
sujeitos presentes ou ausentes, somente o eu pode pronunciar a aparição de um
nós. Portanto, o nós não é um eu quantificado ou multiplicado, mas sim um eu
dilatado; ao mesmo tempo aumentado e de contornos vagos. Segundo o autor,
ao contrário do que induz a nomenclatura gramatical tradicional, o nós é
justamente a forma de um eu que não pode ser pluralizado.
II) Modus operandi do nós: embasado em Benveniste, Dahlet (2016)
explicita que o nós opera uma junção entre o eu e o não eu, qualquer que seja o
226
conteúdo desse não eu. De tal junção, emerge uma totalidade nova, inédita, que
pode gerar um leque de valores referenciais diferentes, mas não
necessariamente diferenciáveis, “dependendo da maneira, inclusiva ou exclusiva
do(s) interlocutor(es), segundo a qual o outro ou os outros da zona do não eu
estão absorvidos sob a preeminência, mais ou menos implícita, do ‘eu’”
(DAHLET, 2016, p. 217, grifos do autor). Com função inclusiva, o nós significará
eu + você(s) e, com função exclusiva, eu + eles. Há, ainda, de acordo com o
pesquisador, o nós majestático (de autor), definido como a amplificação do eu
por nós em uma pessoa mais massiva, solene e menos definida, sendo que seu
emprego amenizaria a forte afirmação do eu.
III) Inserção discursiva e espaço de indeterminação: essa propriedade
trata da anexação do eu ao nós por uma globalidade indistinta de outras
pessoas, pois, assim como nos verbos, nos pronomes, o plural é fator de
ilimitação e não de multiplicação. Isso permite imaginar que dessa própria
indeterminação possam existir comunidades que não sejam fechadas sobre elas
mesmas, justamente por não serem determinadas, o que, no dizer de Dahlet
(2016, p. 218) “não é pouca coisa em uma época (como a nossa) onde, a
qualquer momento, brotam iniciativas de blindagem identitária”.
IV) A enunciação do nós não deixa de definir uma dupla estrutura de
incerteza que aceita incontáveis variações. Para o autor, a indeterminação do
nós pode ser qualitativa - não só oscilando entre inclusão e exclusão do(s)
interlocutor(es), mas também entre inclusão restrita ao binômio eu/você(s) ou
ampliada à coabitação do ele(s) no binômio - e também pode ser quantitativa -
uma vez que basta juntar uma única outra pessoa ao eu, ou apenas expandir
retoricamente a figura do eu, para que já possa surgir um nós.

3 ANÁLISE
O artigo Não podemos esperar, publicado no caderno Opinião do jornal El
País, pode ser considerado um discurso político (CHARAUDEAU, 2012), pois
está ligado à organização da vida social governamentada e é, ao mesmo tempo,
lugar de engajamento do sujeito, de justificação do seu posicionamento e de
influência do outro. Nele, o engajamento pela causa climática visa a persuadir o
interlocutor a aderir ao movimento.
Percebemos, no artigo em questão, atribuições subjetivas variadas,
atreladas principalmente ao pronome nós, enunciado diversas vezes. Isso ocorre
227
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

pois a realidade à qual esse termo se refere, em consonância com os postulados


benvenistianos, não é extralinguística, mas uma realidade de discurso. Partindo
dessa hipótese, observamos que, no discurso político analisado, o nós assume
atividade enunciativa coletiva, sendo, inclusive, assinado por oito locutores de
diferentes países, fato que reforça a argumentatividade desta demanda ser
global: “Assinam este artigo: Greta Thunberg (Suécia), Anna Taylor (reino
Unido), Holly Gillibrand (Reino Unido), Luisa Neubauer (Alemanha), Kyra
Gantois (Bélgica), Anuna de Wever (Bélgica), Adelaide Charlier (Bélgica) e
Alexandria Villasenor (Estados Unidos)” (THUNBERG, et al., 2019).Porém, tal
marca pronominal possui distintas referências, representando diferentes
agregações.
O funcionamento do nós, consoante Dahlet (2016), encena um sujeito que
busca a deliberação conjunta da vida comum como forma de conferir aos
debates ou aos temas da vida pública uma maior visibilidade e instaurar a
possibilidade de maior adesão a determinado ponto de vista, que seria, neste
caso, “salvar o planeta” (THUNBERG et al., 2019). Neste sentido, o sujeito dessa
enunciação evidencia a necessidade do outro para realizar esta ação, evocando,
qualitativa e quantitativamente, uma comunidade.
Podemos dizer que, ao assumir a atividade coletiva, o nós de nosso
corpus apresenta, ao menos, três nóscaptações, cada qual com seu valor
referencial e sua função, conforme o quadro metodológico elaborado a seguir:

Figura 1: Categorias de nóscaptações do corpus

1. Eu amplificado (de autor) = jovens de todo o mundo grevistas


pelo clima, com função majestática;
2. Eu + Vocês = geração de não votantes; com função inclusiva;
3. Eu + Vocês = leitores do artigo, com função inclusiva.
Fonte: Elaborado pelas autoras

Logo no título da publicação jornalística Não podemos esperar,


identificamos a categorização [3], pois o verbo flexionado na primeira pessoa do
plural abarca aqueles que leem o artigo, convocando-os a aderirem à asserção
que, na esteira de Benveniste (2006), afirma negativamente uma proposição por
meio do uso do advérbio não. Entendemos que a função equivalente ao valor
referencial dos leitores do artigo é inclusiva, pois abrange o eu que fala -
228
presença constitutiva do nós–somada a um número indefinido de vocês, uma
vez que os interlocutores do jornal, aqueles que devem ser convencidos de não
poder mais esperar, serem incontáveis leitores. Neste viés, este título possui um
caráter apelativo, já que, ao incluir o leitor, interpela-o a agir.
Diferentemente, no subtítulo “Nós, jovens de todo o mundo, não iremos à
escola hoje para exigir dos adultos a responsabilidade por deter a mudança
climática”, o valor referencial deste termo aparece entre vírgulas, sendo
delimitado pela hipérbole e mudando, dessa forma, sua nóscaptação
equivalendo ao [1]: eu amplificado, majestático. Em nosso corpus, a
categorização [1] remete a um eu que se dilata ao conter os oito jovens que
assinam propriamente o artigo de opinião juntamente com “os outros, muitos de
nós, que pegaram o bastão, os jovens de todo o mundo, grevistas pelo clima,
jovens de mais de 90 países” (THUNBERG et al., 2019, grifos nossos). Dessa
forma, nesta categorização, o sujeito coletivo do nós possui a propriedade de
aceitar, conforme afirma Dahlet (2016), uma relação inclusiva anterior à atividade
discursiva e naturalmente incorporada ao eu: são grevistas organizados com
representantes de todo o mundo, em um movimento que varreu o planeta.
Advém daí seu posicionamento soberano. Ademais, essa nóscaptação
possibilita uma dilatação de caráter qualitativo desses grevistas; que são jovens
e que fazem greve pelo clima
No primeiro parágrafo da publicação, os verbos flexionados na primeira
pessoa do plural prosseguem correspondendo à categorização [1], pois abarcam
uma pluralidade indeterminada:

Sabíamos[1] que havia uma crise climática. Não apenas porque as


florestas da Suécia ou dos Estados Unidos queimaram, ou por causa
das bruscas mudanças entre inundações e secas na Alemanha e na
Austrália. Sabíamos disso porque tudo o que líamos[1] e víamos[1]
gritava que algo estava muito errado (THUNBERG et al., 2019, grifos
nossos).

A respeito da indeterminação, Dahlet (2016) afirma que a ilimitação das


construções coletivas possibilitadas pelo nós é muito produtiva para a
abordagem dos jogos enunciativos no discurso político, não só porque ele
destaca a indeterminação do espaço comum que essa ilimitação faz, mas
também porque ela se apresenta como uma condição do dinamismo criativo do
nós.

229
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

No segundo parágrafo, os verbos flexionados na primeira pessoa do plural


revelam o pertencimento da enunciação do nós a categorias distintas. A
referência a enfrentamos é a [3], eu + vocês leitores, pois adverte que, somado
ao eu que enuncia, todos os leitores também estão ameaçados. Em seguida, as
duas nóscaptações vão referir-se ao [1], eu amplificado, uma vez que quem está
realizando as paralisações são os jovens grevistas como consequência da
decepção que os políticos causaram-lhe: “[...] exigir medidas em face da maior
ameaça que enfrentamos [3]. Hoje fazemos[1] greve de Londres a Kampala, de
Varsóvia a Bangcoc, porque os políticos nos decepcionaram. [1]” (THUNBERG
et al., 2019).
Na sequência, as duas simbolizações enunciativas do nós vão prosseguir
referindo-se aos leitores do artigo, incluindo-os na ação de presenciar acordos e
negociações, bem como na posse à terra. No entanto, mesmo contendo o
mesmo valor de posse, ao enunciar os tempos vindouros, a nóscaptação de
“nosso”, que antecede a palavra “futuro”, passa a referir-se ao eu + à geração
de não votantes, também jovens, que devem exigir que os adultos votantes
tomem providências. “Presenciamos [3] anos de negociações, acordos
lamentáveis sobre a mudança climática, empresas de combustíveis fósseis com
carta branca para abrir e perfurar nossas [3] terras e queimar nosso [2] futuro em
benefício próprio.” (THUNBERG et al., 2019).
Por fim, o segundo parágrafo encerra com duas distintas nóscaptações:
eu + vocês, leitores, que “Vimos” [3] as fraturas, as perfurações e extrações e
que, por conta disso, teríamos a existência em perigo, seguida pela
categorização eu + vocês, geração de não votantes que teria o futuro ameaçado:

Vimos [3] que as fraturas hídricas, a perfuração em águas profundas e


as extrações de carvão continuam. Os políticos sabem a verdade sobre
a mudança climática e entregaram voluntariamente o nosso [2] futuro
a especuladores cuja ânsia por dinheiro rápido põe em perigo a
nossa[3] existência. (THUNBERG et al., 2019, grifos nossos).

O terceiro parágrafo inicia com o valor referencial de eu + vocês, leitores


por meio do verbo quisermos aderido à condicional se. Porém, em seguida,
presenciamos a modificação valorativa do nós para a categoria[2] em “tivermos,
possamos, nossa, nós e teremos” (THUNBERG et al., 2019), pois ele passa a

230
agregar “Aqueles [...] que têm menos de 20 anos hoje” (THUNBERG et al.,
2019):

Se quisermos[3] evitar isso, as emissões devem diminuir a toda


velocidade, para que, quando tivermos[2] entre 20 e 30 anos,
possamos[2] viver em um mundo transformado. Se aqueles que agora
ocupam o poder não agirem, será a nossa[2] geração que sofrerá as
consequências. Aqueles de nós[2] que têm menos de 20 anos hoje
talvez estejam vivos em 2080, e teremos[2] de enfrentar um mundo que
aqueceu 4 graus. (THUNBERG et al., 2019, grifos nossos).

Vale destacar que a atividade enunciativa da categorização 2 opera um


eu e um vocês relacionado aos jovens não votantes do presente da enunciação
(o artigo é publicado em 15 de março de 2019), justamente por conter, no bojo
da sua subjetividade, tal geração que ainda não pode exercer sua decisão
cidadã através do voto e que ainda não aderiu ao movimento dos grevistas pelo
clima.
O quarto parágrafo, no entanto, retoma a nóscaptação 3, pois o valor
referencial de “vimos, necessitamos e precisamos” (THUNBERG et al., 2019)
volta a conclamar os interlocutores, principalmente por meio da intimação
concebida pelos imperativos. O sujeito da enunciação, aqui, aponta o
responsável pela crise climática; o sistema, além de nomear o que incentiva sua
luta; a justiça.
No quinto parágrafo, a atividade enunciativa do nós volta a abranger a
nóscaptação[1], pois assume novamente o valor referencial de um eu
amplificado, uma das formas agregadora de coletividades construída pelo
sujeito da enunciação. Este nós, em especial, traz para seu discurso um sentido
de urgência ao classificar o movimento como inevitável. É importante destacar
o jogo enunciativo que ocorre entre este enunciado e o seu sucessor imediato:
o sujeito, logo após proferir a justificativa de sua escolha, aplica um
distanciamento desse valor de referência e passa a enunciar como “a imensa
maioria”(THUNBERG et al., 2019) – outra hipérbole de inserção discursiva
indeterminada – para prosseguir com a mesma argumentação de comprovação
da reação, da resistência contra o avanço da crise climática: “Este movimento
era inevitável, não tínhamos[1] outra escolha. A imensa maioria dos que fazem
greve hoje pelo clima ainda não pode votar.” (THUNBERG et al., 2019, grifos
nossos)
Prosseguindo a argumentatividade acerca da proibição do voto, a próxima
nóscaptação passa a referir-se a [2] e retoma a referir-se a [1], logo em seguida,
231
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

por serem os grevistas que estão abandonando as salas de aula e indo para as
ruas:

Apesar de ver a crise climática, apesar de conhecer a realidade, não


estamos[2] autorizados a escolher quem tomará as decisões a
respeito. Faça a você mesmo esta pergunta: também não faria greve
se pensasse que poderia ajudá-lo a garantir o seu futuro? É por isso
que hoje vamos[1] abandonar as salas de aula, esquecer as lições e
sair às ruas para gritar “Basta!” (THUNBERG, et al., 2019, grifos
nossos)

O quinto parágrafo possui, ainda, interpelação manifestada por meio de uma


interrogação em conjunto com uma intimidação: “Faça a você mesmo essa
pergunta: [você] também não faria greve se pensasse que poderia ajudá-lo a
garantir o seu futuro?” (THUNBERG et al., 2019). A interpelação assume força
de injunção metaenunciativa já que obriga o interlocutor a pensar sobre a
questão levantada, suscitando uma resposta. Além disso, o termo imperativo
“faça” reforça a mesma ideia de imposição, comunicada com autoridade. Neste
caso, entendemos que o ponto de vista do enunciador é inculcado ao interlocutor
como uma estratégia de captação com vistas a alcançar a adesão do leitor do
artigo ao movimento de greve/(re)ação sobre as mudanças climáticas.
Ademais, podemos perceber uma particularidade na enunciação do nós
por meio do verbo ter aspeado: “Os adultos não param de dizer: ‘Temos a
obrigação de dar esperança aos jovens’”(THUNBERG et al., 2019). Neste caso,
o locutor traz ao seu dizer o dito dos adultos, isto é, dá voz à enunciação deles.
Por isso, este seria um caso em que a nóscaptação teria uma função exclusiva,
pois está simbolizando, qualitativamente, eu + eles, não incluindo nem os jovens
– tanto os grevistas quanto os não votantes – nem os leitores. Dessa forma, essa
categorização não faz parte de nosso levantamento analítico-metodológico, pois
entendemos que, justamente por estar entre aspas, convoca um dizer outro que
serve apenas como contraposição ao argumento que está sendo construído, o
que pode ser comprovado pelas sucessivas nóscaptações majestáticas que
prosseguem na enunciação: “Mas nós[1] não queremos[1] a esperança deles.
Não queremos[1] que tenham esperança. Queremos[1] que sintam pânico e
façam algo.” (THUNBERG et al., 2019).
Até o final do parágrafo podemos observar a presença das três
categorizações, uma vez que a crença relacionada aos adultos refere-se aos
232
jovens não votantes [2]; as respostas, o saber e o precisar referem-se ao eu
majestático[1] e a estruturação das economias refere-se a todos os leitores [3],
conforme pode ser observado a seguir:

Acreditamos[2] que os adultos tomariam as decisões apropriadas para


garantir o futuro da próxima geração. É claro que não temos[1] todas
as respostas. Mas o que sabemos[2] é que precisamos[1] manter os
combustíveis fósseis no subsolo, eliminar gradualmente os subsídios
à produção de energias sujas, investir seriamente nas renováveis e
começar a fazer perguntas desconfortáveis sobre como
estruturamosnossas[3] economias, quem sai ganhando e quem sai
perdendo. (THUNBERG, et al., 2019, grifos nossos)

No último parágrafo, o verbo fazer tem referência valorativa [3], inclusive


porque pode ser retomado pela expressão “todo mundo” (THUNBERG et al.,
2019). A mesma referência é também encontrada em “temos, nossa e podemos”,
porém, com relação à crença de poder salvar o planeta, a simbolização do nós
passa a ser do eu dilatado [1], enquanto a necessidade da responsabilização
dos adultos passa a ser referenciada pelos jovens não votantes [2]:

É muito importante que façamos[3] tudo isso já. As mudanças


necessárias exigem que todo mundo esteja consciente de que isto é
uma crise e se comprometa a fazer transformações radicais.
Acreditamos[1] firmemente que podemos salvar o planeta, mas
temos[3] de agir agora. Quando a nossa[3] casa está em chamas, não
podemos[3] deixar que sejam as crianças que as apaguem;
precisamos[2] que os adultos se responsabilizem. (THUNBERG, et al.,
2019, grifos nossos).

O sexto parágrafo possui, ainda, mais simbolizações majestáticas [1] em


“pedimos”, pois são “os jovens que fazem greve em todos os cantos do mundo”
(THUNBERG et al., 2019) que conclamam tal ação e em “nós”, pois são eles que
“estão nas ruas” THUNBERG et al., 2019). Por fim, há mais um imperativo na
argumentação de “peçamos”, referenciando, agora, aos jovens não votantes [2]
que exigem que os adultos sigam seu exemplo e a conclusão do artigo vai
possuir a valorização de [3]: eu + vocês, leitores, que são aqueles que, por meio
da interpelação, são conclamados a agir.

Não há zonas cinzentas quando a sobrevivência está em jogo. Não


existe mal menor. É por isso que hoje os jovens fazem greve em todos
os cantos do mundo, e é por isso que pedimos[1] aos mais velhos que
se juntem a nós[1] nas ruas. [...]. Assim, por uma vez, peçamos[2] aos
adultos que sigam nosso exemplo: não podemos[3] continuar
esperando (THUNBERG, et al., 2019, grifos nossos)

233
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Finalizado o mapeamento das nóscaptações do artigo, podemos concluir,


consoante Dahlet (2016, p. 219), que essa inconstante indeterminação do nós
obriga sempre uma operação de conversão da relação da marca nós com a
situação de enunciação. Por isso que “esta operação de conversão pode ser
considerada como um componente chave da consolidação do sujeito coletivo
requerido pelo discurso político”. (DAHLET, 2016, p. 219).

4 CONSIDERAÇÕES FINAIS
No texto analisado, há a existência de um jogo enunciativo estabelecido
pela multiplicidade de valores de referência para a marca pronominal nós, que
constrói, consequentemente, uma comunidade na enunciação. De acordo com
Dahlet (2016), as comunidades marcadas pelo nós podem até chegar a se
confundir com a totalidade da massa falante humana, mas, na verdade, devido
ao fluxo ininterrupto delas e da reiteração das conversões que localizam,
aglutinam e/ou separam, a maioria dessas comunidades, qualquer que seja sua
dimensão, são ilhadas e transitórias, temporariamente determinadas pelas
necessidades enunciativas do eu político, e destinadas a ser reformuladas
e/ou trocadas pelo contingenciamento de todas as outras no discurso.
Nesse sentido, podemos depreender que tal jogo culmina na construção
da comunidade de desobediência, uma vez que, em nosso corpus, as formas de
construção de coletividades feitas pelo sujeito da enunciação agregam
interlocutores (não eus aos eus do nós) de maneira amplificada ou inclusiva.
Para Dahlet( 2016), o nós, ao operar a dissimulação de uma multiplicidade
fantasmagórica, estabelece uma relação de forçado locutor, uma vez que quem
fala não é uma coletividade nem o co-enunciador, mas um eu enunciador
dilatado que fabrica outros índices com vistas a alcançar maior adesão de seu
discurso e a agregação de outros sujeitos ao seu ponto de vista.
Em outras palavras, podemos concluir que a comunidade formada por tal
coletividade é uma comunidade de resistência, visto que as
nóscaptaçõesenunciativas são todas simbolizadas, qualitativa e
quantitativamente, com a finalidade de inserção discursiva de uma reação que
leve os interlocutores e os co-enunciadores a juntarem-se à tal comunidade de
existência subjetiva. Dessa forma, o discurso político analisado evidencia a

234
relevância do exercício da democracia cidadã, por meio da formação de uma
comunidade enunciativa que debate sobre as questões climáticas mundiais.

REFERÊNCIAS

CHARAUDEAU, P.; MAINGUENEAU, D. Dicionário de Análise do Discurso.


Tradução de Fabiana Komesu. 3. Ed. Editora Contexto, 2012.

CHARAUDEAU, Patrick. Discurso Político. São Paulo: Contexto, 2015.

DAHLET, P.A. Seminário de Tópicos Variáveis em Análise do Discurso -


Métodos em Análise do Discurso: O sujeito e sua enunciação. Belo
Horizonte: FALE/UFMG, 2019. Notas de aula.

DAHLET, P.A. Exclusão e (re)construção identitária na areia. In: LARA, G. &


LIMBERTINI, R. (Orgs.). Representações do outro: discurso, (des)igualdade
e exclusão. Belo Horizonte: Autêntica, 2016.

DAHLET, P.A. O discurso político e o sujeito coletivo: fachadas do nós. In:


EMEDIATO, W. (Orgs.). O discurso político. Belo Horizonte:
FALE/UFMG/NAD, 2016.

FLORES, V. Princípios para a definição do objeto da linguística da enunciação:


uma introdução. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 36, n. 4, p. 7-67, dez. 2001.
Disponível em:
http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/view/14418/9604.
Acesso em: 03. jun. 2019

FLORES, V. N.; TEIXEIRA, M. Introdução à linguística da enunciação. São


Paulo: Contexto, 2017.

235
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ANEXO

Não podemos esperar


Nós, jovens de todo o mundo, não iremos à escola hoje para exigir dos adultos
a responsabilidade por deter a mudança climática

Começou em frente ao parlamento sueco em 27 de agosto, um dia de aula como


outro qualquer. Greta sentou-se com o cartaz e os panfletos que havia feito em
sua casa. Foi a primeira greve escolar. Desde então, as sextas-feiras deixaram
de ser dias letivos normais. Os outros, muitos de nós, pegaram o bastão na
Austrália, Alemanha, Bélgica e, logo, em todo o mundo. Sabíamos que havia
uma crise climática. Não apenas porque as florestas da Suécia ou dos Estados
Unidos queimaram, ou por causa das bruscas mudanças entre inundações e
secas na Alemanha e na Austrália. Sabíamos disso porque tudo o que líamos e
víamos gritava que algo estava muito errado.

Aquele primeiro dia de se recusar a ir à escola foi um dia de solidão, mas desde
então o movimento dos grevistas pelo clima varreu o planeta. Hoje, jovens de
mais de 90 países deixam suas salas de aula para exigir medidas em face da
maior ameaça que enfrentamos. Hoje fazemos greve de Londres a Kampala, de
Varsóvia a Bangcoc, porque os políticos nos decepcionaram. Presenciamos
anos de negociações, acordos lamentáveis sobre a mudança climática,
empresas de combustíveis fósseis com carta branca para abrir e perfurar nossas
terras e queimar nosso futuro em benefício próprio. Vimos que as fraturas
hídricas, a perfuração em águas profundas e as extrações de carvão continuam.
Os políticos sabem a verdade sobre a mudança climática e entregaram
voluntariamente o nosso futuro a especuladores cuja ânsia por dinheiro rápido
põe em perigo a nossa existência.

O Painel Intergovernamental da ONU sobre a Mudança Climática do ano


passado deixou muito claro os enormes perigos caso o aquecimento global
ultrapasse 1,5ºC. Se quisermos evitar isso, as emissões devem diminuir a toda
velocidade, para que, quando tivermos entre 20 e 30 anos, possamos viver em
um mundo transformado. Se aqueles que agora ocupam o poder não agirem,
será a nossa geração que sofrerá as consequências. Aqueles de nós que têm
menos de 20 anos hoje talvez estejam vivos em 2080, e teremos de enfrentar
um mundo que aqueceu 4 graus. Os efeitos desse aquecimento seriam
desastrosos.

Não se trata apenas de reduzir emissões, mas de justiça; o sistema atual não
funciona, porque só beneficia os ricos. O luxo desfrutado por alguns poucos no
norte do planeta depende do sofrimento das pessoas que vivem no sul. Vimos
políticos hesitarem e se dedicarem a jogos políticos em vez de reconhecerem
que as soluções de que necessitamos não podem ser encontradas no sistema
atual. Não querem encarar os fatos: para tentar fazer algo diante da crise
climática precisamos mudar o sistema.

236
Este movimento era inevitável, não tínhamos outra escolha. A imensa maioria
dos que fazem greve hoje pelo clima ainda não pode votar. Apesar de ver a crise
climática, apesar de conhecer a realidade, não estamos autorizados a escolher
quem tomará as decisões a respeito. Faça a você mesmo esta pergunta: também
não faria greve se pensasse que poderia ajudá-lo a garantir o seu futuro? É por
isso que hoje vamos abandonar as salas de aula, esquecer as lições e sair às
ruas para gritar “Basta!”. Os adultos não param de dizer: “Temos a obrigação de
dar esperança aos jovens”. Mas nós não queremos a esperança deles. Não
queremos que tenham esperança. Queremos que sintam pânico e façam
algo.Acreditamos que os adultos tomariam as decisões apropriadas para garantir
o futuro da próxima geração. É claro que não temos todas as respostas. Mas o
que sabemos é que precisamos manter os combustíveis fósseis no subsolo,
eliminar gradualmente os subsídios à produção de energias sujas, investir
seriamente nas renováveis e começar a fazer perguntas desconfortáveis sobre
como estruturamos nossas economias, quem sai ganhando e quem sai
perdendo.

É muito importante que façamos tudo isso já. As mudanças necessárias exigem
que todo mundo esteja consciente de que isto é uma crise e se comprometa a
fazer transformações radicais. Acreditamos firmemente que podemos salvar o
planeta, mas temos de agir agora.

Quando a nossa casa está em chamas, não podemos deixar que sejam as
crianças que as apaguem; precisamos que os adultos se responsabilizem. Não
há zonas cinzentas quando a sobrevivência está em jogo. Não existe mal menor.
É por isso que hoje os jovens fazem greve em todos os cantos do mundo, e é
por isso que pedimos aos mais velhos que se juntem a nós nas ruas. Quando a
nossa casa está em chamas, não podemos deixar que sejam as crianças que as
apaguem; precisamos que os adultos se responsabilizem por terem acendido a
faísca. Assim, por uma vez, peçamos aos adultos que sigam nosso exemplo:
não podemos continuar esperando.

Assinam este artigo: Greta Thunberg (Suécia), Anna Taylor (reino Unido), Holly
Gillibrand (Reino Unido), Luisa Neubauer (Alemanha), KyraGantois (Bélgica),
Anuna de Wever (Bélgica), Adelaide Charlier (Bélgica) e Alexandria Villasenor
(Estados Unidos).

237
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

50 RECEITAS DE BOULOS PARA MUDAR O BRASIL:


A CONSTRUÇÃO DA CENA ENUNCIATIVA EM UM PROGRAMA DE GOVERNO

Jefferson Vieira Góes - UFMG

Mariza Gabriela de Lacerda - UFMG/NAD/CAPES

Introdução

Em 2018, o candidato à Presidência da República Guilherme Boulos e a sua vice


Sonia Guajajara (PSOL) lançaram seu Programa de Governo no formato de um
livro culinário. O programa em questão integrou a campanha “Sem Medo De
Mudar o Brasil, com Boulos e Sonia!”. Com o nome “50 Receitas de Boulos para
Mudar o Brasil”, a publicação apresentou as propostas dos candidatos aos
eleitores brasileiros. A partir desse acontecimento, levando em conta as funções
sociodiscursivas do referido texto no cenário político brasileiro e pelo fato dele
ter sido destinado a um determinado público-alvo, consideramos relevante
investigar as estratégias enunciativas mobilizadas em sua construção assim
como os seus possíveis efeitos de sentido. Para tanto, no intento de analisar a
construção das cenas da enunciação e os comportamentos enunciativos,
recorremos à noção de Cenografia, conforme Maingueneau (2010; 2011), e ao
Modo Enunciativo de Organização do Discurso, proposto por Charaudeau
(2014), além de outros pressupostos teóricos utilizados na análise do corpus.

1 A Cena Enunciativa

A dimensão de uso da língua incorporou aos estudos linguísticos a relação


entre categorias formais e sua transformação em significados pelo sujeito da
enunciação, que se constitui como tal por meio do emprego contextualizado
dessas categorias e na sua conversão em discurso (BENVENISTE, 2006).
Tomando como base esse pressuposto, observamos que a dimensão
238
enunciativa da língua relaciona-se intimamente às ações humanas, as quais
conferem ao seu estudo uma dimensão subjetiva.

De modo complementar, no âmbito da Análise do Discurso, a situação de


enunciação diz respeito a um conjunto de posições abstratas linguísticas de
orientação dêitica cujo funcionamento é perpassado por uma situação de
locução que determina o lugar do locutor (aquele que fala), o lugar do alocutário
(aquele a quem a fala é dirigida) e o lugar do delocutado (aquele de quem/do
que se fala). Consequentemente, a interpretação de enunciados torna-se
indissociável da reflexividade subjacente ao processo de semantização da língua
e às posições enunciativas e locutivas relacionadas aos sujeitos da linguagem.
(MAINGUENEAU, 2010). Por isso,

apreender uma situação de discurso como cena da enunciação é


considerá-la “do interior”, através da situação que a fala pretende
definir, o quadro que ela mostra (no sentido pragmático) no movimento
mesmo de seu desdobramento. Um texto é, na verdade, rastro de um
discurso no qual a fala é encenada.” (MAINGUENEAU, 2010, p.205)

Nessa perspectiva, é preciso distinguir, na cena enunciativa, três planos


complementares, denominados pelo autor como cena englobante, cena genérica
e cenografia. O primeiro diz respeito ao tipo de discurso, o qual deve ser
identificável por coenunciadores situados em um quadro espaço-temporal que
orienta a sua interpretação. O segundo relaciona-se aos gêneros do discurso
socialmente instituídos cujas finalidades também são reconhecidas pelos
coenunciadores. Tanto o primeiro quanto o segundo definem o quadro cênico
dos textos, no qual os enunciados produzirão sentido em um espaço interno
estável. Já o terceiro institui a cena da enunciação que a legitima e caracteriza-
se, ao mesmo tempo, como a fonte do discurso e o que permite o seu
funcionamento, levando o quadro cênico para o segundo plano e controlando o
seu próprio desenvolvimento.

239
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

2 O Modo Enunciativo de Organização do Discurso

Ainda no que tange à organização interna dos textos, pontuamos que os


protagonistas da enunciação são seres de fala definidos por papéis linguageiros.
O sujeito enunciador1 é um desses protagonistas e pode se construir na cena
enunciativa intervindo e/ou se apagando dela. O sujeito destinatário é o outro
protagonista, ao qual o enunciador atribui um lugar determinado em seu fazer
enunciativo. Sendo assim, o texto resulta da materialidade linguística dessa
encenação, em uma determinada situação de comunicação, para servir ao
projeto de fala do sujeito enunciador. Para produzir efeitos de sentido, esse
sujeito que enuncia utiliza categorias da língua ordenadas em um Modo de
Organização do Discurso, sendo o Modo Enunciativo uma categoria que nos
permite identificar e analisar comportamentos enunciativos na encenação
linguageira e também o funcionamento de elementos linguísticos que integram
a composição das produções textuais. Essa categoria também apresenta em seu
funcionamento os planos elocutivo, alocutivo e delocutivo, os quais funcionam
como estratégias que permitem a modalização do dizer, a partir de
posicionamentos adotados pelo sujeito enunciador, na configuração de uma
encenação linguageira inserida em um Ato de Linguagem, instância que combina
o dizer, espaço da instância discursiva e o fazer, lugar da situação de
comunicação, fazendo com que sua totalidade seja composta por um circuito
interno e um externo em seu engendramento. (CHARAUDEAU, 2001, 2014).
Logo, essa dupla dimensão do ato de linguagem torna-se essencial para o
desenvolvimento das análises textuais, não só no que diz respeito ao emprego
de formas linguísticas na construção de papéis encenados por seres
linguageiros, mas também para compreender, de forma ampla, o seu
funcionamento a partir de um quadro situacional específico.

3 Considerações acerca do discurso político

1
Para os fins deste trabalho, não distinguiremos os pares sujeito enunciador e coenunciador;
locutor e interlocutor, as quais serão empregadas de forma equivalente.
240
A possibilidade de que o discurso possa se manifestar de várias formas é
indissociável das forças reguladoras que compõem o interior dos domínios
sociais em que os textos são produzidos. Por isso,

Este aspecto primeiro da produção discursiva nos remete ao fenômeno


da ancoragem social do discurso, o que justifica dizer que não há
produção de texto que não se encontre mais ou menos refém das
determinações impostas pelo domínio social onde ela se processa. O
domínio de prática social surge assim como um determinante maior da
natureza comunicacional do discurso. (EMEDIATO, 2003, p. 65)

Tendo como base que a natureza comunicativa do discurso integra a sua


produção, o discurso político apresenta, portanto, uma orientação ideológica
relacionada à sua lógica simbólica, em que os princípios da vida política fundam
a própria idealidade de uma determinada sociedade, e uma lógica pragmática,
que permite a proposição de projetos voltados para o bem-estar social e para
determinados valores tidos como coletivos. Com essa finalidade, o discurso
político encontra-se entre uma instância de poder, que permite um agir sobre o
outro, e uma instância cidadã, que possui a capacidade de legitimar esse agir,
materializado pelo intermédio de ações que, a priori, deveriam se voltar para a
coletividade do corpo social. Dessa maneira, é por meio da encenação discursiva
e das suas condições de enunciação que se constrói a dramaturgia política
(CHARAUDEAU, 2016).

Ademais, cabe acrescentar que

Na linguagem política quase nunca se transmitem informações


neutras, já que dizer algo implica sempre algum tipo de avaliação e de
atuação. Por isso a política é sempre um espaço de promessas,
aspirações, apostas, no qual se faz avaliações ou se mobiliza,
operações que vão muito além da mera descrição de realidades
objetivas. (INNERARITY, 2017, p.99)

Dito isso, por ser no terreno da linguagem que a fala política se consolida, é
necessário indagar em que medida a encenação desse discurso é moldada

241
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

estrategicamente pelos sujeitos da enunciação e dos efeitos de sentido que


esses almejam produzir em seus coenunciadores.

4 Análise do corpus

Percebe-se, inicialmente, que o Programa de Governo é apresentado aos


seus coenunciadores por meio da cenografia de um livro culinário, um gênero
textual amplamente conhecido no Brasil e que permite o deslocamento do
domínio social político para o domínio social gastronômico, como podemos
observar na figura abaixo:

Figura 1: (BOULOS; GUAJAJARA, 2018, capa)

242
Nessa ilustração, observa-se que a cenografia se dá por meio da
construção imagética da capa de um livro de receitas, nomeado como “50
receitas de Boulos para mudar o Brasil”. Já no título, identificamos o uso da
paronomásia, figura de estilo que permite a aproximação de palavras distintas,
no caso Boulos e bolos, vocábulos que apresentam uma pronúncia similar. Tal
recurso confere ao “livro de receitas” um tom lúdico, por meio de um jogo de
palavras que se vale de substantivos de naturezas distintas, um simples (bolos)
e um próprio (Boulos), o que é reforçado pela configuração da capa, composta
de uma variedade de bolos que circulam os candidatos presidenciáveis, os quais
são apresentados de forma centralizada por meio de uma fotografia
representativa, na qual ambos estão com “a mão na massa”. É o conjunto desses
traços que consolida e cenografia mobilizada como um componente que integra
e orienta o desenvolvimento da sua própria enunciação.

Partindo da encenação desse gênero, tem-se a adaptação da


configuração textual de uma situação de comunicação específica que transgride
o seu domínio social de origem ao romper com as suas determinações, uma vez
que a cenografia mobilizada camufla a natureza do discurso político ao invocar
o saber-fazer de um livro culinário, no qual o ato de cozinhar é reconhecido como
uma arte dotada de segredos e medidas que permitem executar ações com
sucesso, já que ninguém recorre a esse gênero para realizar uma receita
“errada”.

Outra estratégia funcional, permitida pela cenografia em questão, é a


estruturação do livro em etapas, tais como ingredientes, modo de preparo e
rendimento, por meio do uso de frases curtas e objetivas e do predomínio de
verbos empregados no modo imperativo, os quais, no funcionamento enunciativo
do texto, consolidam-no como um Programa de Governo inovador e acessível à
linguagem popular do grande público, fazendo, assim, com que a cenografia
possa mudar o seu caráter formal ao alterar o quadro cênico esperado: a cena
englobante do discurso político técnico-administrativo e o gênero textual
Programa de Governo, comumente associado à rigidez e normatividade dos
textos oficiais. Concomitantemente, em relação à cena genérica, vemos que,
ainda que existam certas regularidades formais, uma mesma forma pode servir
de suporte para a construção de diferentes efeitos de sentido e de uma
significação plural (Emediato, 2003, p. 68).
243
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A encenação cenográfica busca, ainda, atribuir identidades entre os


enunciadores e os coenunciadores. Os primeiros são aquele que detém saberes
e habilidades específicos voltados à execução de ações de sucesso; os
segundos são aqueles que precisam aprender as receitas, compartilhadas,
intimamente, como se fossem infalíveis ao sucessos das ações propostas. Para
aprofundarmos essa questão, analisaremos a organização e o funcionamento do
Modo Enunciativo, a fim de compreender os comportamentos enunciativos na
realização do ato linguageiro. Vejamos, de início, um trecho extraído da seção
“Apresentação”, que integra o livro de receitas:

[1] “Seja bem-vinda ou bem-vindo! Se você chegou até aqui é um


bom sinal! Acaba de sair do forno e já está em suas mãos o nosso
programa. Sim, esse é o programa da campanha Sem Medo De Mudar
o Brasil, com Boulos e Sonia!” (BOULOS; GUAJAJARA, 2018, p.04)
[grifos nossos]

É possível observar, nesse excerto, que há o predomínio dos modos


elocutivo e alocutivo, os quais permitem que o comportamento enunciativo se
baseie na relação dos locutores com o seu alocutário e na relação dos locutores
com eles mesmos e que a mistura dos dois modos permite que ambos sejam
implicados na cena enunciativa, protagonizando-a. No comportamento alocutivo,
destaca-se a interpelação, estratégia enunciativa que permite aos locutores se
colocarem num lugar de superioridade em relação ao alocutário, atribuindo a si
não só o papel de interpelar mas também de designar o ser interpelado de forma
genérica (você): “Seja bem-vinda ou bem-vindo! Se você chegou até aqui é um
bom sinal!”. Consequentemente, cabe, ao interlocutor, o papel de reagir ao apelo
dos locutores e validar a sua presença na encenação do dizer.

No comportamento elocutivo, vemos o engajamento dos locutores em


declarar um saber-fazer no âmbito da revelação, já que o livro é apresentado
como uma novidade: “Acaba de sair do forno e já está em suas mãos o nosso
programa.” Estratégia que visa aguçar a curiosidade do interlocutor no sentido
de captá-lo como leitor do Programa de Governo. Além disso, o uso do
possessivo “nosso”, empregado na 1ª pessoa do plural, pode se referir tanto aos
proponentes quanto ao seu eleitorado, permitindo o seu funcionamento como

244
uma marca de nóscaptações (Dahlet, 2016), categoria enunciativa que
possibilita a integração do individual e do coletivo (Nós=eu+vocês), o que nos
permite destacar que, no discurso político,

o funcionamento do nós é um comportamento radicalmente flutuante,


na medida em que, ao impor o sentimento de identidades coletivas
estabilizadas, ele oculta os tipos de desconhecimentos e exclusões
gerados pela aparente transparência da autossuficiência e da
completude relacional do nós. (DAHLET, 2016, p. 215)

A construção de imagens dos sujeitos enunciadores reforça essa


integração no comportamento elocutivo, como pode ser observado a seguir:

[2] “Somos uma aliança que acredita e se atreve a vencer o medo,


formada com partidos, movimentos, coletivos de juventude,
LGBT, Negro, Sindical, intelectuais e artistas. Nos juntamos para
fazer diferente, não queremos apenas vencer as eleições,
queremos mudar a política, a vida das pessoas. Transformar uma
geração. Nas ruas, nas redes e nas urnas, com diversidade e
esperança!” (BOULOS; GUAJAJARA, 2018, p.04) [grifos nossos]

Nesse trecho, nota-se que os locutores tentam construir um ethos a partir


de uma essência destemida, que os impulsiona a agregar a coletividade como
uma aliança que agrega “partidos, movimentos, coletivos de juventude, LGBT,
Negro, Sindical, intelectuais e artistas”, propiciando a ampliação do público-alvo
na tentativa de representar discursivamente um ideal de sociedade que integra
a sua diversidade. Como resultado, esse ethos funciona como uma espécie de
fiador ao qual os coenunciadores atribuem uma espécie de caráter relacionado
a traços psicológicos voltados para comportamentos globais valorizados no
domínio do discurso político, no qual “A qualidade do ethos remete, com efeito,
à imagem desse fiador que, por meio de sua fala confere a si próprio uma
identidade compatível com o mundo que ele deverá construir em seu enunciado.”
(MAINGUENEAU, 2004, p.99).

Além disso, destaca-se o engajamento dos locutores ao apresentarem


declarações e promessas. A declaração tem como visada um fazer-saber que
permite a revelação dos seus “princípios” por meio de afirmações. Declaram ter
qualidades e características específicas, as quais lhes permitem criar imagens
245
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

que construam sua credibilidade aos olhos dos interlocutores, no intuito de captá-
los. Já a promessa tem como finalidade estabelecer ações que deverão ser
executadas futuramente pelos locutores. Tendo em vista que o ato de declarar
relaciona-se com a detenção de um saber, a suposição da ignorância desse
saber e esse saber possui uma verdade variável em relação ao locutor e ao
interlocutor (CHARAUDEAU, 2014), é necessário considerar que

No domínio político, as bases são ideológicas, o que torna as verdades


discursivas e retóricas. Elas dizem respeito, por um lado, às condições
do assujeitamento ideológico dos indivíduos (discurso), e, de outro, às
condições de eficácia e de pertinência da relação entre a “palavra”
política e a “ação” (retórica). Por isso, mais do que em outros domínios,
a “verdade” política é construída na interseção entre as razões, ou
racionalidade, da argumentação política (logos), a credibilidade do
homem político (ethos) e a relação e o efeito dessas duas dimensões
nos eleitores e cidadãos, recrutando-os ideologicamente e provocando
as suas paixões e expectativas (pathos). (EMEDIATO, 2016, p. 17-18).

Ainda no que tange à retórica do agir político, destaca-se que, ao suporem


que suas propostas podem gerar dúvidas, os sujeitos enunciadores
comprometem-se em realizá-las, tentando, inclusive, se antecipar a possíveis
desconfianças por parte dos seus interlocutores. Esse posicionamento é feito por
meio de uma negação polêmica (DUCROT, 1987) que traz à tona o caráter
polifônico da enunciação e mobiliza o pressuposto de que todo político quer
apenas ganhar alguma eleição. Ponto de vista cujo sentido negativo, ao ser
refutado, não é endossado pelos sujeitos enunciadores, que negam possuir tal
conduta, comumente associada à memória discursiva de um país com alto índice
de corrupção e desonestidade.

Analisemos, agora, uma das receitas que compõem o corpus:

246
Figura 2: (BOULOS; GUAJAJARA, 2018, p.09)

Na receita “Revogar as medidas do governo Temer”, observa-se o


predomínio do comportamento alocutivo. A partir desse modo de dizer, os
locutores se dirigem ao seu interlocutor atribuindo-lhe papéis na cena
enunciativa, por meio do uso recorrente de verbos no imperativo, modo verbal
característico de receitas culinárias, como, por exemplo, nas passagens: “Pegue
um governo que não foi eleito.”, “Acrescente vários escândalos de corrupção.”,
“Use a vontade popular para jogar isso tudo fora.”, dentre outras. Essa estratégia
permite a “sugestão” de ações específicas para a receita proposta, no caso uma
247
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

possível ação governamental de grande impacto, criando certa relação de


influência sobre o interlocutor, uma vez que é delegado a esse, por meio de
injunções, o papel de executar tais ações, apresentadas como sendo essenciais
à realização da receita. Para confirmar a sua condição de sujeito competente, a
alternativa do interlocutor é executar as ações estabelecidas de acordo com as
regras impostas pelos locutores.

O uso da interpelação caracteriza-se, também, como outro recurso


eficiente na modalidade alocutiva, o que pode ser observado no ícone
“rendimento”, apresentado como uma espécie de resultado substancial da
receita. Esse recurso permite novamente que os locutores se coloquem em um
lugar de superioridade em relação ao alocutário, atribuindo-lhe o papel de se
reconhecer como essencial a execução de uma totalidade de ações, as quais,
por serem retomadas anaforicamente pela passagem “esses desmontes”,
assumem um sentido negativo, reforçando um dever-fazer não só imprescindível
ao combate de um cenário político em crise como também necessário ao começo
de novas receitas.

Ainda no que tange à inserção de referentes de forma avaliativa, como


podemos observar em “governo que não foi eleito”; “escândalos de corrupção”,
“a pior crise do Brasil nas últimas décadas”, observa-se a intenção recorrente de
persuadir o interlocutor em relação ao estatuto dos elementos delocutados, isto
é, os objetos de discurso que, apesar de serem apresentados de forma objetiva,
são dotados de uma dimensão axiológica de natureza subjetiva, ainda que os
sujeitos enunciadores tentem se apagar da cena enunciativa. Essa dimensão
também confere ao texto um tom de discurso populista, que exalta a situação de
crise e vitimização, encarna discursivamente a fonte do mal ao “delatar” os
culpados e recorre a valores idealizados (CHARAUDEAU, 2016), como, por
exemplo, o nacionalismo de um país em crise, o que nos permite observar como
o discurso político se constrói de forma maleável ao tentar envolver o seu
eleitorado no intuito de obter o seu assentimento.

248
Considerações Finais

Após a análise do corpus, concluímos que a cenografia mobilizada pelos


locutores mostrou-se uma estratégia eficiente na popularização do Programa de
Governo analisado, ao se destacar em meio à confluência de uma cena
englobante e de uma cena genérica. A escolha dessa cenografia permitiu maior
proximidade com o eleitorado, integrando-o numa encenação linguageira
didática e ilustrativa, que soube subverter as determinações sociais que ancoram
a produção do discurso político tanto no que diz respeito às ações de um saber-
fazer específico quanto em relação às imagens dos sujeitos enunciadores,
criados discursivamente como detentores desse saber necessário à proposição
de mudanças no contexto de uma candidatura presidencial. De forma integrada,
o modo enunciativo permitiu identificar, no funcionamento discursivo da língua,
diferentes comportamentos enunciativos por parte dos locutores. A atribuição de
diferentes papéis entre os locutores e os interlocutores, além da relação
estabelecida com o referente, demonstrou como a modalização resultou de uma
encenação linguageira organizada estrategicamente na realização de um ato de
linguagem situado no domínio do discurso político, o qual, por sua vez, moldou-
se para camuflar as regras do jogo discursivo.

Referências

BENVENISTE, Émile. Problemas de Linguística Geral II. 2ª ed. Campinas, SP:


Pontes Editores, 2006.

BOULOS, Guilherme; GUAJAJARA Sonia. 50 receitas de Boulos para mudar o


Brasil. PCB/PSOL/VAMOS, 2018. Disponível em:
https://vamoscomboulosesonia.com.br/programa-de-governo-de-boulos-e-sonia-50/.
Acesso em 31/03/2020.

CHARAUDEAU, Patrick. Uma teoria dos sujeitos da linguagem. In: MARI, Hugo;
MACHADO, Ida Lucia; MELLO, Renato de (Orgs). Análise do discurso:
fundamentos e práticas. Belo Horizonte: Núcleo de Análise do Discurso,
Poslin/Fale/UFMG, 2001.
249
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

CHARAUDEAU, Patrick. Linguagem e Discurso: Modos de Organização. 2ª ed.


São Paulo: Contexto, 2014.
CHARAUDEAU, Patrick. A Conquista da Opinião Pública: como o discurso
manipula as escolhas políticas. São Paulo: Contexto, 2016.

CHARAUDEAU, Patrick. Reflexões para a análise do discurso populista. In:


EMEDIATO, Wander (Org). Análises do discurso político. Belo Horizonte: Núcleo
de Análise do Discurso, Poslin/Fale/UFMG, 2016.

DAHLET, Patrick. O discurso político e o sujeito coletivo: fachadas do nós. In:


EMEDIATO, Wander (Org). Análises do discurso político. Belo Horizonte: Núcleo
de Análise do Discurso, Poslin/Fale/UFMG, 2016.

DUCROT, Oswald. O Dizer e o Dito. Campinas, SP: Pontes, 1987.

EMEDIATO, Wander. Os gêneros discursivos como tipos situacionais. In: MARI,


Hugo; MACHADO, Ida Lucia; MELLO, Renato de (Orgs). Análise do discurso em
perspectivas. Belo Horizonte: Núcleo de Análise do Discurso, Poslin, Fale,
UFMG, 2003.

EMEDIATO, Wander. Dimensões e faces da mentira no discurso político.


EMEDIATO, Wander (Org). Análises do discurso político. Belo Horizonte: Núcleo
de Análise do Discurso, Poslin/Fale/UFMG, 2016.

MAINGUENEAU, Dominique. Análise de Textos de Comunicação. 3ª ed. São


Paulo: Cortez, 2004.

MAINGUENEAU, Dominique. Doze conceitos em análise do discurso. São


Paulo: Parábola Editorial, 2010.

INNERARITY, Daniel. A política em tempos de indignação: a frustração popular


e os riscos para a democracia. Rio de Janeiro: Leya, 2017.

250
A TELENOVELA DONA BEIJA:
PERSPECTIVAS DE LEITURA, ANÁLISE E ENSINO

Jocyare Souza
UninCor

Das páginas do livro para as telas da TV

As obras literárias “Dona Beja a Feiticeira do Araxá” de Thomas Othon


Leonardos e “A Vida em Flor de Dona Bêja” de Agripa Vasconcelos foram
lançadas em 1957 e, posteriormente, reeditadas; em 1986 os romances
biográficos que protagonizaram Anna Jacintha de São José – Da. Bêja são
revisitados e, como gênero telenovela, ganham as telas da TV: a trama de Wilson
Aguiar Filho, dirigida por Herval Rossano, é exibida pela primeira vez em 1986,
na Rede Manchete, sendo exportada para 15 outros países e reprisada, no
Brasil, pelo sistema Brasileiro de Televisão - SBT em 2009. Em 2012, o portal
Terra, versão peruana, elegeu ‘Dona Beija’ como uma das melhores telenovelas
de todos os tempos e muitos atribuíram seu estrondoso sucesso ao caráter de
obra de época, para isso “A Manchete investiu 20 milhões de cruzados na
produção de Dona Beija para fazer com que a novela tivesse cenários e figurinos
condizentes com a paisagem brasileira do século passado” (ALMEIDA, 2005,
online). O relevante papel da memória e a respectiva identificação do senso
comum justificam o despertar do interesse televisivo por uma história de época,
apresentando sua protagonista como produto da indústria cultural a ser
disseminado e consumido pela audiência. A telenovela ‘Dona Beija’, tomada pela
magia dos romances-folhetim, proporciona ao público televisivo (...) “os mitos
messiânicos que mantêm a esperança numa idade maravilhosa onde todas as
contradições e todas as misérias presentes acharão sua solução e seu remédio”
(HAMGURGER, 2005, p. 22)
Do século XIX, resgatou-se a memória oral que corresponde ao tempo e
espaço de vida e morte de Anna Jacintha de São José – Da. Bêja. A literatura
do século XX marca o tempo de renascimento dessa personagem que ressurge
das narrativas orais do século XIX, materializa-se e ganha destaque na TV; sua
forma física, sua moral e costumes retomam o imaginário coletivo com riqueza
de detalhes em um relato que combina estórias e histórias. Assim, enquanto
memória, a entrada de Da. Bêja - ora mártir, ora algoz, ora sedutora, ora heroína
251
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

- para a linguagem escrita conferiu-lhe nuances da prostituta literária do século


XVIII, cuja gênese se dá na literatura pornográfica do século XVII. O perfil
biográfico de nossa ilustre personagem emerge dessa mistura de ficção e
realidade, sendo uma transcrição das duas obras (op. cit) nas quais a telenovela
‘Dona Beija’ foi inspirada.

uma TN (telenovela) é entretenimento. Tem como mainstream (sua


linha mestra) narrar a crônica do cotidiano. Engendra-se a partir de
seres de papel, saídos do reino da ficção, que de repente saltam para
a vida real e, por seu alto poder de influência, invadem a privacidade
do telespectador, na situação mais desprotegida: relaxada, no recesso
do seu lar. O processo chega a ser catártico, terapêutico: o
telespectador quer se envolver, quer se deixar seduzir, quer ver
reconhecida sua própria existência e experiência do dia-a-dia, ali, na
tela da televisão. Ele quer se exaurir em emoções e sobressaltos
(CALZA, 1996, p. 14).

“Eterna, porque D. Bêja vence as eras pela coragem de suas atitudes


indomáveis e pela graça quase divina de sua beleza” (VASCONCELOS, 1985,
p. 08). A história de Anna Jacintha de São José é ressignificada pelo viés do
gênero telenovela, sendo pela dramaturgia uma releitura do que se apresentou,
durante dois séculos, pela memória oral e história literária. Mantendo o caráter
biográfico e o constante diálogo entre a história oral/textual/visual, ‘Dona Beija’,
enquanto gênero telenovela, constitui-se de linguagem própria e especificidades
características para a produção televisiva, populariza-se amplamente, seduz o
público televisivo.
Nosso olhar paira sobre a telenovela ‘Dona Beija e sobre como a TV,
enquanto suporte desse gênero textual, ressignifica essa história e mobiliza o
estudo a que nos propomos: elucidar por meio de uma análise semântico-
enunciativa do processo designativo que se apresenta na telenovela ‘Dona Beija’
o quanto D. Bêja (especificamente sobre as relações de amor e sexo) transcende
seu tempo e constitui lugar singular. Portanto, apresentaremos, a seguir, sinopse
(de nossa autoria) da reprise da trama apresentada em 77 capítulos (AGUIAR
Filho, 1986, online); os grifos (nossos) correspondem a reescriturações do nome
Anna Jacintha de São José garimpadas dos capítulos reprisados e constituirão
nosso corpus de análise.

252
No século XIX, na cidade mineira de Araxá, viveu Anna
Jacintha de São José, afilhada de Nossa Senhora (cap1. 01). Nascida
a 02 de janeiro de 1800, era filha de Maria Alves de São José e pai
desconhecido. Considerada anfitriã dos doentes e necessitados, uma
santa, sobretudo para os pobres (cap.66), a mais virtuosa das
mulheres(cap. 08) por uns, , e encarnação do mal (cap. 31) por
outros, tornou-se instrumento de beleza e sensações abismais (cap.
04). A comparação que dela faziam ora com a flor beijo, ora com o
pássaro beija-flor teria inspirado seu avô paterno, quando ela era
ainda uma criança, a apelidá-la Bêja (cap. 01). Opondo-se aos
costumes das jovens casadoiras, tornou-se noiva do seu primeiro e
grande amor, Antônio Fernandes de Sampaio, com quem pretendia,
virgem, se casar (cap. 01). Dele foi covardemente separada por
Joaquim Ignácio Silveira da Mota, ouvidor da corte (cap. 01) que,
enfeitiçado por sua beleza, ordenou seu rapto (cap. 01). Em
Paracatu, o ouvidor instalou Bêja, tão angelical quanto diabólica (cap.
10), como sua amante de luxo (cap. 03). Diamante de carne e osso
(cap. 05), lapidou-a: cobriu-a de joias, de sedas e veludos; educou-a
como uma dama e a treinou conforme os costumes da corte. Quando
abandonada por Mota, foi vítima da incompreensão e intolerância do
povo, sobretudo das damas da sociedade do Arraial de São
Domingos dos Araxás que se opuseram ao seu retorno,
considerando-a indesejada (cap. 14), fato que marcou
profundamente seu caráter e determinou o rumo que sua vida
tomaria a partir de então. De noiva do ouvidor (cap. 03) passou a
rapariga de luxo (cap. 13). Assumiu seus encantos como sendo
beleza do demônio (cap. 15); decidiu por prostituir-se. Dali em diante,
ela se tornaria Dona Bêja, a mulher-dama (cap. 29) que povoaria os

1 Cap. – abreviatura de capítulo.


253
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

sonhos de homens ricos e poderosos. Construiu um suntuoso


palacete (cap. 18), na Praça da Matriz, e nele se instalou como uma
mulher honesta (cap. 31) e consultora de negócios (cap. 34).
Construiu uma esplendorosa casa de campo, seu luxuoso bordel,
conhecido como a Chácara do Jatobá (cap. 18), e nela se instalou
como mulher-dama (cap.31). Feiticeira (cap. 26), pecadora pública
(cap. 40), ousada por ir para a cama sem o lençol - ah! o gineceu de
Dona Bêja...(cap.25) extasiou homens das regiões mais remotas.
Grávida e mãe (cap. 36) por duas vezes, deu à luz Thereza Tomázia
de Jesus, fruto de seu amor adúltero com Antônio e Joana de Deus
de São José (cap. 52), fruto de seu amor livre com João José
Carneiro de Mendonça, membro de uma distinta família e recém-
chegado da corte onde se formara em direito. Com João Mendonça,
seu amante oficial (cap.43), viveu uma relação estável no palacete;
para ele, Bêja é mãe magnificat (cap. 49) e Joana, filha de esplêndida
mulher (cap. 43). Exímia educadora das filhas (cap. 67), casou
Thereza com um Botelho (cap. 53), sobrenome mais importante do
sertão e Joana com um fazendeiro de Bagagem, para onde também
se mudou. Tão inteligente quanto linda (cap. 40), tornou-se o maior
diamante das Gerais (cap.43). Despudorada afrontou, certa noite, os
moradores ao desfilar nua em pelo, a cavalo, pelo Arraial (cap.49).
Sua beleza natural tornou-se um chamariz... sua nudez era
frequentemente admirada por olhares furtivos (ou não) durante os
costumeiros banhos na Fonte da Jumenta (cap. 55). A regeneração
chegou-lhe com a idade e com os netos (cap. 72).

254
O DSD: um percurso enunciativo das reescrituras do nome Anna Jacintha
de São José

Tomaremos como modo de descrição e observação dos sentidos o


Domínio Semântico de Determinação (DSD), dispositivo que possibilita
representar, no enunciado, o sentido das palavras. Nessa direção, a
determinação não é algo que funciona na relação entre determinante e
determinado, mas sim, por uma relação de predicação, uma relação construída
enunciativamente. Nesse sentido, “A determinação é a relação fundamental para
o sentido das expressões linguísticas” (GUIMARÃES, 2007, p. 79). O autor assim
define o DSD:

Deste modo, então, dizer qual é o sentido de uma palavra é poder


estabelecer seu DSD. E isto só pode ser feito a partir do funcionamento
da palavra nos textos em que aparece. Outra coisa importante, um
DSD é construído pela análise das relações de uma palavra com as
outras que a determinam em textos em que funciona. Deste modo
podemos dizer o que significa uma palavra num certo texto, num
conjunto de textos relacionados por algum critério que os reúna [...].
(GUIMARÃES, 2007, p. 80).

Para entendermos especificamente sobre as relações de amor e sexo que


envolvem nossa personagem – Da. Bêja, questão que buscaremos evidenciar
no DSD analisado, assim como sobre os costumes da sociedade brasileira no
período que contempla o século XIX, século em que nasceu/viveu Ana Jacinta
de São José, abordaremos, principalmente, os estudos realizados e/ou
organizados por Del Priori (1993, 2005, 2008, 2008a, 2011).
A necessidade de amor nas relações entre casais é uma particularidade
do século XX. Na passagem do século XIX para o XX, ocorrem mudanças
comportamentais e o casamento não poderia ficar imune a elas.

Os casais começam a se escolher porque as relações


matrimoniais tinham sido fundadas no sentimento recíproco. O
casamento de conveniência passa a ser vergonhoso e o amor... bem,
o amor não é mais uma idéia romântica, mas o cimento de uma relação
(DEL PRIORI, 2005. p. 231).

É importante situarmos que essas relações, no Sertão das Minas Gerais,


ainda no século XIX, estão sob fortes influências do período que compreende os
séculos XVI a XVIII. Período em que o amor é um sentimento dedicado

255
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

exclusivamente a Deus; é, portanto, domínio da igreja e do Estado que seguem


o rigor imposto ao Brasil enquanto condição de colônia de Portugal.
Interessa-nos, portanto, entender, a partir do corpus constituído
(designações que reescrituram o nome Anna Jacintha de São José que foram
extraídas dos 77 capítulos da reprise da telenovela ‘Dona Beija’), o que a
nomeação/renomeações recortam como memorável, uma vez que
consideramos que no funcionamento semântico-enunciativo do nome Anna
Jacintha de São José há uma especificidade que se constitui sempre a partir da
“história em que o nome se dá como nome” (GUIMARÃES, 1992, p.16). O DSD
possibilita observar o que uma palavra significa em seu funcionamento e em sua
relação com outras palavras que a determinam num determinado texto.
Consideraremos, portanto, o funcionamento enunciativo e as relações que se
estabelecem por meio desse dispositivo, objetivando evidenciar nas reescrituras
do nome Anna Jacintha de São José o sentido que se recorta como memorável.
Passemos à representação do DSD - reescriturações de Anna Jacintha
de São José enunciam ‘Dona Bêja’ enquanto sujeito de subversão:

feiticeira [ɸ]

rapariga [de luxo]

pecadora [pública]

ousada [por ir para a cama sem o lençol]

instrumento de beleza e sensações [abismais]:
(“ah! o gineceu de D. Bêja...”.)

Anna Jacintha de São José ├ Bêja

256
Consideremos enquanto leitura do DSD - reescriturações de Anna
Jacintha de São José enunciam ‘Dona Bêja’ enquanto sujeito de subversão - o
símbolo ┤, em qualquer direção, significa determina: feiticeira determina rapariga
de luxo determina pecadora pública determina ousada por ir para a cama sem o
lençol determina instrumento de beleza e sensações abismais determina Bêja
determina Anna Jacintha de São José. O nome Anna Jacintha de São José
articula, pelo recurso de substituição, com todas as reescrituras do DSD
[feiticeira, rapariga de luxo, pecadora pública, ousada por ir para a cama sem o
lençol, instrumento de beleza e sensações abismais, Bêja]. As reescrituras do
nome Anna Jacintha de São José estabelecem com o nome Anna Jacintha
de São José uma relação de sinonímia. Importante observar nas anáforas que
reescrituram o nome Anna Jacintha de São José a presença do recurso de
definição [rapariga [de luxo], pecadora [pública], ousada [por ir para a cama sem
o lençol], instrumento de beleza e sensações [abismais]] ou do recurso de elipse
[feiticeira [ɸ]. O símbolo ɸ marca uma omissão.
Consideremos enquanto ambientação – séc. XIX, Sertão das Minas
Gerais, mais especificamente, Arraial de São Domingos dos Araxás -: Em
Portugal, ainda como medida normatizadora dessas relações sexuais, ritualizou-
se o Sacramento da Confissão com a criação do Confessionário e do Manual do
Confessor.
No Confessionário, uma lista de questionamentos era utilizada pela Igreja
a fim de conduzir a confissão, “se falou palavras torpes com ânimo lascivo. Se
se ornou com ânimo de provocar a outrem a luxúria em comum ou particular. Se
fez jogos de abraços e outros semelhantes” (ARAÚJO, 2008, p. 51).
O Manual do Confessor, formulado com a intenção de orientar os casais
casados em como se portar maritalmente, tratava, eficazmente, de anular
qualquer procedimento erótico entre marido e esposa. Nele, regras rígidas
proibiam o controle das famílias por meio do coito interrompido, o toque entre os
corpos, ressaltando a ausência total de carícias, inclusive o beijo. A paixão
estava relacionada à proliferação das doenças. O século XIX se sustenta
hierarquicamente pelo culto aos valores da Igreja e depois aos da Ciência que
determinavam comportamentos ora a favor dos bons costumes, ora a favor do
higienismo. Só o casamento poderia ser receptor do sexo higiênico e decoroso.
A medicina e a Igreja se uniam em favor da manutenção de normas moralizantes
em contenção à aclamação corporal, enaltecendo um discurso de censura com
257
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

o qual se pretendia doutrinar todo o comportamento de homens e mulheres: todo


excesso amoroso faz mal à saúde, sobretudo à do homem; a mulher deve
desconhecer sua sexualidade, entender que sua função é a de mera reprodutora
e a que carregava o estigma de ser estéril vivia sob a condição da maldição que
pairara sobre sua família. Desconhecia-se o fato de que o homem também pode
ser estéril. Para Del Priore (2008a), sob à luz da ciência e da religião, a condição
inferior das mulheres cuja função dentro do casamento privilegiava a procriação
era enaltecida pelos médicos da época - a medicina sucumbia-se à concepção
aristotélica em que as questões relacionadas à anatomia da mulher não se
atinham aos estudos científicos, mas a um caráter moral e metafísico. A igreja
católica consegue impor esse projeto de casamento, principalmente, nas regiões
de colônia.
Controlando o prazer, o sexo no casamento virava débito
conjugal e obrigação recíproca entre os cônjuges. Negá-lo era pecado,
a não ser que a solicitação fosse feita nos já mencionados dias
proibidos, ou se a mulher estivesse muito doente. Dor de cabeça não
valia. O que se procurava é cercear a sexualidade, reduzindo ao
mínimo as situações de prazer (DEL PRIORE, 2011, p. 43).

No DSD - reescriturações de Anna Jacintha de São José enunciam ‘Dona


Bêja’ enquanto sujeito de subversão, as definições que aparecem no interior das
anáforas (sintagmas nominais) - [rapariga [de luxo], pecadora [pública], ousada
[por ir para a cama sem o lençol], instrumento de beleza e sensações [abismais]]
- que reescrituram o nome Anna Jacintha de São José marcam sentido e
ressignificam: [rapariga [de luxo]] - Bêja não é qualquer rapariga, mas rapariga
de luxo, considerada o maior diamante das Gerais; [pecadora [pública]] – Bêja
peca publicamente, torna-se (in)desejável por não omitir seu prazer pelas
práticas sexuais livres; [ousada [por ir para a cama sem o lençol]] – Bêja ousa
ao desconsiderar as normas do Manual do Confessor e ao erotizar suas
relações; [instrumento de beleza e sensações [abismais]] – Bêja comunga seu
erotismo, negligencia as normas moralizantes. A elipse que determina a anáfora
[feiticeira [ɸ] ┤feiticeira [do sexo]] também enuncia um deslocamento de sentido
importante – em tempos de ‘caça às bruxas’2, Bêja deixa transbordar sua

2“Entre os séculos XV e XVIII, a Europa (e também algumas colônias na América) testemunhou


uma série de atos punitivos de cunho religioso que ficaram conhecidos como ‘caça às bruxas’.
Trata-se de perseguições motivadas pela crença geral do povo, que entendia ser necessário
258
sexualidade, povoa os sonhos de homens ricos e poderosos e os enfeitiça com
seus encantos eróticos (“ah! o gineceu de Dona Bêja...”).
No DSD - reescriturações de Anna Jacintha de São José enunciam ‘Dona
Bêja’ enquanto sujeito de subversão, as anáforas que reescrituram o nome Anna
Jacintha de São José instituem Bêja enquanto sujeito de subversão. Afrontando
os olhares coercitivos da Igreja, Bêja subverte o que determina o Manual do
Confessor ao viver uma união conjugal libidinosa: vive com João Mendonça, no
Palacete, um casamento livre (o que, hoje, designaríamos, relacionamento
aberto) erotizado, não nos moldes do casamento burguês, mas nos moldes do
que só aconteceria, segundo Del Priore (2005) com o advento da industrialização
e com a importação da indústria cinematográfica de Hollywood, em que valores
da cultura norte-americana e seus personagens trazem a noção do chamado
amor autônomo. Bêja, no século XIX, vive com João Mendonça, no Palacete,
uma vida conjugal, tem com ele sua segunda filha, Joana de Deus de São José,
e continua a receber outros homens na Chácara do Jatobá; com seu amante
oficial vive, publicamente, um relacionamento em que os amantes dispensam
opiniões da sociedade e não escondem o prazer por práticas sexuais ousadas.
As noites ora no Palacete com João Mendonça ora na Chácara do Jatobá
com quaisquer homens são enfeitiçadas pelo erotismo e sexualidade aflorados
de Bêja. Voluptuosamente, a cortesã de luxo com fama que avançou o sertão e
chegou à corte seduzia homens simples e anônimos/nobres e poderosos.
O erotismo torna-se a grande estratégia para Bêja impor sua docilidade,
sua lascividade, arquitetar seu jogo de sedução, provocar ‘sensações abismais’.
Beja preconiza a ‘revolução sexual’ que só seria conhecida nos anos 60 e 70 do
século XX. O que só seria possível à mulher com a descoberta da pílula
anticoncepcional, Bêja já oferecia, no século XIX, aos escolhidos da Chácara do
Jatobá: “ah!, o gineceu de Dona Bêja...”

Considerações Finais

Comumente, deparamo-nos com dados estatísticos depreciativos que


revelam a problemática social em relação à alfabetização e letramento; “a

localizar e punir bruxas que praticavam ou supostamente praticavam rituais exotéricos.”


(BOTELHO, 2007, online)
259
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

porcentagem de adultos no nível proficiente – apenas 12% -, e isso não mudou


ao longo deste século, apesar do aumento da taxa de escolaridade” (OLIVEIRA,
2018, online). Dados do último Programa Internacional de Avaliação de
Estudantes (PISA) revelou que “o desempenho médio dos estudantes brasileiros
na avaliação de leitura foi de 407 pontos, valor significativamente inferior à média
dos estudantes dos países membros da Cooperação e Desenvolvimento
Econômico (OCDE): 493” (BRASIL, 2015, online).
Nossa proposta é de que o método de leitura e análise apresentado –
Domínio Semântico de Determinação (DSD) –, considerando o gênero
telenovela ‘Dona Beija’, possa ser efetivado, em sala de aula, como método
eficaz no ensino de leitura, análise de texto e, consequentemente, de escrita de
quaisquer gêneros textuais.
Ao decidirmos pela análise do gênero telenovela, buscamos evidenciar,
conforme Freire (2008), que, antes mesmo do contato com o mundo
grafocêntrico, o leitor já preconiza uma leitura do mundo, com sua experiência
de vida. Cada um tem uma maneira subjetiva de interpretar e ver as coisas que
o rodeiam, por isso a leitura do mundo é sempre de fundamental importância nas
práticas de leitura, análise, (re)escrita, escuta e oralidade. A tese de Freire (2008)
sustenta a premissa de que “a leitura do mundo precede a leitura da palavra, daí
que a posterior leitura desta não possa prescindir da continuidade da leitura
daquele. Linguagem e realidade se prendem dinamicamente” (FREIRE, 2008, p.
11). O gênero telenovela equivale à realidade cotidiana do leitor-aprendiz;
realidade que está diretamente refletida no processo de conhecimento e
interpretação da língua – nos seus registros orais e escritos. O método de leitura
e análise apresentado – Domínio Semântico de Determinação (DSD) se
apresenta, portanto, como procedimento eficaz de atribuição contínua de
significados que podem ser continuamente ressignificados; porque pensar o
DSD, segundo Guimarães (2007), é considerar o sentido construído na
enunciação, historicamente; porque as palavras significam de acordo com as
relações de determinação semântica que se constituem no acontecimento
enunciativo, pelo modo como se relacionam com outras no texto.
Para Marcuschi (2008), os gêneros textuais são resultantes de
enunciados, produzidos em sociedade, que nos constituem enquanto seres

260
sociais. Dentro dessa concepção, a inclusão social nos obriga a sermos
locutores e interlocutores capazes de usar a língua materna para compreender
o que ouvimos, lemos e para nos expressarmos em variedades e registros de
linguagem coerentes com diferentes situações comunicativas. Torna-se
imprescindível, portanto, compreender a linguagem como atividade interativa em
que nos estabelecemos como sujeitos sociais. Os gêneros textuais são formas
verbais escritas e orais encontrados na rotina social, dotados de padrões
característicos, em termos sociais e comunicativos, definidos por sua
composição, objetivos enunciativos e estilos concretamente realizados por
forças históricas, sociais, institucionais e tecnológicas. Quando se trabalha com
a noção de gêneros textuais, dentre eles a telenovela, é possível abordar
diferentes aspectos e usos da língua.
Ao propormos que o método de leitura e análise apresentado – Domínio
Semântico de Determinação (DSD) - seja trabalhado em sala de aula em caráter
interdisciplinar e multidisciplinar, objetivamos estimular o aluno a ampliar sua
capacidade de uso da língua, motivando o domínio de habilidades de leitura,
análise e escrita que contemplem a comunicação em diferentes gêneros
textuais, sobretudo, os de domínio público.
O método de leitura e análise apresentado – Domínio Semântico de
Determinação (DSD) constitui-se posição mais ampla sobre o lugar do texto no
ensino: “analisar textos é um caminho para se pensar sobre as questões que nos
interessam” (Guimarães, 2011, p.145). Mobiliza, conforme foi possível verificar
na seção - O DSD: um percurso enunciativo das reescrituras do nome Anna
Jacintha de São José - a amplitude e complexidade da prática de leitura e
análise em diferentes possibilidades no ensino, sendo importante reflexão
teórica e metodológica sobre a relação entre língua e linguagem, entre língua e
texto, entre língua e subjetividade. Viabiliza ao leitor, enquanto locutor e
interlocutor, posicionar-se mediante o texto: alterando, comparando,
confrontando, posicionando criticamente, ressignificando.
Acreditamos ser esse o trabalho da escola na formação do sujeito social
que lê, que analisa, que escreve.

261
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Referências
ARAÚJO, Emanuel. A arte da sedução: sexualidade feminina na colônia. In:
DEL PRIORE, Mary (org). História das Mulheres no Brasil. 9. ed. São Paulo:
Contexto, 2008.

AGUIAR FILHO, Wilson. Telenovela Dona Beija. Rede Manchete de Televisão,


1986. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=XL_xL6GG6_U
Acesso em: 01.09.2018 a 19.12.2019

ALMEIDA, Ricardo Santos de. 2005. Dona Beija: A Feiticeira do Araxá que
conquistou o Brasil. Revista Veja, São Paulo, abril 1986. Disponível em:
http://redemanchete.net/artigos/artigo.asp?id=95&t=Dona-Beija-A-Feiticeira-do-
Araxa-que-conquistou-o-Brasil--(Revista-Veja) Acesso em: 12.01.2019

BOTELHO, José Francisco. Bruxas por trás da caça. Super Interessante. 2007.
Disponível em: https://super.abril.com.br/historia/bruxas-por-tras-da-caca/
Acesso em: 09.02.2019

BRASIL. Ministério da Educação – PISA. Desempenho em leitura no Pisa


ficou 80 pontos abaixo da média. 2015 Disponível:
http://portal.mec.gov.br/component/tags/tag/33571 Acesso em 23.02.2019

CALZA, R. O que é telenovela. São Paulo: Brasiliense, 1996. Disponível em:


http://www.scielo.br/pdf/ld/v15n2/1518-7632-ld-15-02-00207.pdf Acesso em:
21.12.2018

DEL PRIORE, Mary. Ao sul do corpo: Condição feminina, maternidades e


mentalidades no Brasil colônia. Rio de Janeiro: José Olympo, 1993.

DEL PRIORE, Mary. História do amor no Brasil. São Paulo: Contexto, 2005.

DEL PRIORE, Mary. História das mulheres no Brasil. 9. ed. São Paulo:
Contexto, 2008.

DEL PRIORE, Mary. Magia e medicina na colônia: o corpo feminino. In: DEL
PRIORE, Mary (org). História das Mulheres no Brasil. 9. ed. São Paulo:
Contexto, 2008a.

DEL PRIORE, Mary. Histórias íntimas: sexualidade e erotismo na história do


Brasil. São Paulo: Planeta do Brasil, 2011.

FREIRE, Paulo. A importância do ato de ler: três artigos que se completam. 49


ed. São Paulo: Cortez,2008.

GUIMARÃES, Eduardo. Terra de Vera Cruz, Brasil. Rio de Janeiro: Cultura


Vozes – 4, 1992.

262
GUIMARÃES, Eduardo. Domínio Semântico de Determinação. In: Guimarães,
E. e Mollica, C. (Orgs.). A palavra: forma e sentido. Campinas: Pontes, RG
Editores, 2007.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de Texto: procedimentos, análises e ensino.


Campinas: RG Editores, 2011.

HAMBURGER, Esther. O Brasil antenado: a sociedade da novela. Rio de


Janeiro: Jorge Zahar, 2005.

LEONARDOS, Thomas. Dona Beija a Feiticeira do Araxá. 3. ed. Rio de


Janeiro: Record, 1986.

MARCUSCHI, Luiz Antônio. Produção textual, análise de gêneros e


compreensão. Parábola, São Paulo, 2008

OLIVEIRA, João Batista. Analfabetismo funcional: novos dados, velhas


realidades. Veja Online, 2018. Disponível em:
www.veja.abril.com.br/blog/educacao-em-evidencia /analfabetismo-funcional-
novos-dados-velhas-realidades Acesso em 23.02.2019

VASCONCELOS, Agripa. A Vida em Flor de Dona Bêja. Romance do ciclo de


povoamento das Gerais. 2. ed. Belo Horizonte, Itatiaia, 1985.

263
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ESTUDO DO MARCADOR ‘PUTA’:


UMA ANÁLISE ENUNCIATIVA NA PERSPECTIVA DA TOPE

Joseléia Graciano da Silva (PPGL/UNEMAT)1


Marcos Luiz Cumpri (UNEMAT)2

INTRODUÇÃO

Este texto é um recorte de nosso trabalho de mestrado finalizado em


2020. A reflexão, aqui proposta, consiste na investigação do deslizamento
semântico do marcador ‘puta’, que vai de uma propriedade pejorativa
consagrada, em que temos <puta - ser - prostituta> até uma propriedade oriunda
de ocorrências, razoavelmente estabilizadas, dentro do domínio daquilo que
pode ser hiperbolizante, em que temos <puta - ser - algo muito bom>.
Prontamente, tivemos a pretensão de mostrar como se organiza o domínio
nocional do marcador ‘puta’, no português do Brasil, a partir da criação de um
campo metalinguístico de análise, sob a égide da Teoria das Operações
Predicativas e Enunciativas (TOPE).
O referencial teórico mais robusto encontra-se nos três tomos de Culioli
(1990, 1999a, 1999b), que endossam os conceitos (i) de operações como
invariantes que regulam a atividade de linguagem, (ii) de noção como o feixe de
propriedades híbridas, por dependerem do cultural, do psíquico e do material e
(iii) de enunciado como o espaço genuíno da articulação entre línguas e
linguagem, das operações cognitivas do homem e da estabilização temporária
do sentido.
Enquanto uma unidade da língua, ‘puta’ tanto define (substantivo) quanto
funciona como um qualificador (um adjetivo). Porém, entre uma variação e outra,
há um invariante (relação primitiva) que sustenta cada particularidade de
ocorrência. O material de análise é composto por enunciados coletados no site

1Mestra em Linguística pelo Programa de Pós-Graduação em Linguística da Universidade do


Estado de Mato Grosso (UNEMAT). Cáceres-MT. Contato: [email protected]
2Doutor em Linguística e Língua Portuguesa pela Unesp/ Araraquara. Departamento de Letras
– Universidade de Santa Cruz do Sul. Contato: [email protected]
264
Corpus do Português (https://www.corpusdoportugues.org/hist-gen/). Como
critério de seleção, recorremos aos enunciados em que ‘puta’ já está estabilizado
ou como substantivo pejorativo e como adjetivo hiperbolizante. Assim, além de
percebermos que o valor de puta, obviamente, depende do cotexto e do
contexto, notamos que ele é constantemente (re)construído pela enunciação e
pelo empírico com uma orientação, mais ou menos fixa de sentido, que até então
nos parece estar ligada ao estatuto de excessividade.

1 LÍNGUAS, LINGUAGEM E A CONSTITUIÇÃO DOS SENTIDOS NA TOPE

O conceito de linguagem que aqui trazemos é revelador para a Semântica,


porque a entende como atividade de constituição do homem, portanto, sempre
em movimento. A construção dos sentidos é estabelecida na articulação da
linguagem com as línguas naturais, de modo plástico e dinâmico, ou seja,
partimos do princípio da construção representativa da atividade linguageira, tal
como propõe Culioli (1999a). Desse modo, os sentidos das unidades lexicais não
seriam dados, mas construídos, a partir dos seus agenciamentos textuais, que,
por sua vez, trazem à tona as operações subjetivas constitutivas dos sentidos.
Analisar a unidade ‘puta’, enquanto marcador, significa admitir que as
unidades da língua, independentemente de suas categorias gramaticais, deixam
marcas, nos textos, das operações de linguagem, sendo que os sentidos dessas
marcas são construídos pelo enunciado. Conforme Rezende (2014),
trabalhamos com o conceito de linguagem enquanto trabalho ou atividade que
garante aos sujeitos a liberdade de que necessitam, tanto para se expressar e
se significar como para a reconstrução do mundo que os envolvem. Portanto,
refletir sobre a linguagem requer propor uma dimensão teórica e invisível que
trabalha com hipóteses e experimentação. Contudo, para experimentar e
vivenciar essa dimensão, é preciso o contato, a experiência dos sujeitos com a
língua. Culioli (1990, 1999a, 1999b) institui que os sentidos são construídos a
partir de capacidades constitutivas da linguagem, que são inatas a todos os
sujeitos, sendo manifestadas por três competências cognitivas, também inatas
ao homem: a capacidade de representar; a capacidade de referenciar; e a
capacidade de regular. Dessa maneira, a atividade de linguagem se constitui a
partir da interatividade, do movimento, no processo constante de orientação e

265
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

reorientação das noções. Daí a relação intrínseca entre linguagem, pensamento


e o empírico, como ressalta Rezende (2014, p. 89):
Defendemos um conceito de linguagem como interação verbal, que é
isomórfico aos problemas de construção de identidade e que traz no
seu âmago o diálogo entre a psicologia e a sociologia. Nesta última
acepção defendida, as relações entre linguagem e pensamento e
linguagem e empírico são assumidas e não se questiona, como se faz
na filosofia e também na psicologia, as suas naturezas e relações. É
por isso que se diz que Culioli faz uma filosofia da linguística, porque
nem escamoteia essas relações fundamentais (como faz a maioria das
vertentes em linguística) e nem as apresenta como um conjunto de
alternativas possíveis como faz a filosofia da linguagem.

A capacidade de representar está no nível psicológico; a capacidade de


referenciar no nível sociológico; a capacidade de regular no nível sócio-
psicológico, de maneira que aqui é o diálogo o responsável pela alternância e
reversibilidade de papéis entre enunciador e coenunciador, que, num processo
intersubjetivo, busca regular esse diálogo, pois, a TOPE é uma teoria
construtivista (porque constrói e busca estabilizar sentidos a partir das
modalizações dos sujeitos), logo, podemos conjeturar que, nessa perspectiva o
outro é sempre o obstáculo para a estabilização de uma determinada noção,
portanto, os sentidos dos textos não são exteriores à língua e se constituem
através de reformulações, deformações e circulação, sendo a alteração a
responsável por lhe dar contorno.
No processo de interação, a cada forma de expressão constroem-se
novas experiências. Daí, inserem-se os conceitos de “glosa” e “paráfrase”. As
glosas, grosso modo, são reformulações espontâneas, enquanto as paráfrases
são modulações feitas e controladas pelo linguista. Portanto, tomamos a
enunciação enquanto a maneira pela qual um enunciado ganha forma e se
estabelece numa relação espaço-temporal, por meio de um plano experiencial
dos sujeitos enunciadores que constroem os sentidos da língua, num movimento
de diálogo intrassubjetivo, anterior à exteriorização das formas, haja vista que na
TOPE o sujeito é operatório, porque é ele quem relaciona unidades, e, com isso,
não só as unidades, mas também os sujeitos se transformam.
Noutras palavras, a linguagem é “atividade de representação de
significação,” (CULIOLI, 1999a), nesse sentido, para Culioli, as línguas
relacionam-se diretamente com a linguagem, logo, “a linguagem, entendida

266
como uma atividade que constrói a significação” (CULIOLI, 1976, p. 07)3, e, em
sua relação com as línguas naturais, permite a construção de significação por
meio das línguas, uma vez que os sentidos só podem ser acessados por meio
dos textos, os quais, por sua vez, são constituídos de marcadores, haja vista
que,
A linguagem é uma atividade que pressupõe, ela mesma, uma eterna
atividade epilinguística (definida como “atividade metalingüística não
consciente”) assim como uma relação entre um molde (a competência
tomada como, a apropriação e a propriedade obtidas a partir de um
sistema de regras sobre as unidades) e sua efetivação (a performance)
da qual temos rastros fônicos ou gráficos, os textos. (CULIOLI, 1999a,
p. 19)4

O primeiro objetivo da Teoria das Operações Predicativas Enunciativas


culioliana, segundo Zavaglia (2016, p. 36), “é construir representações
metalinguísticas que representem de alguma forma a atividade linguageira. O
modo pelo qual as línguas são adquiridas [...]”. Dessa maneira, compreendemos
que a linguagem só pode ser acessada por meio de organizações textuais
estabelecidas por marcadores que não se manifestam claramente, mas se
apresentam de modo implícito, subjacentes.
A maneira inovadora como Culioli buscou tratar as línguas e a linguagem
resulta numa nova forma de fazer Linguística. Por esse viés, a Linguística não é
apenas a ciência que visa ao “estudo da linguagem” (LYONS, 2010, p. 24.), mas
a ciência que busca estudar/apreender “a linguagem através da diversidade das
línguas naturais” (CULIOLI, 1999a, p. 128), de modo que a construção de
sentidos se dá nos textos, nas organizações textuais, sejam elas orais ou
escritas,
A atividade de linguagem é o que possibilita ao sujeito tanto a produção
quanto o reconhecimento de representações lingüísticas providas de
significação. Essas representações são, ao mesmo tempo, produto da
atividade de linguagem e caminho de acesso às operações dessa
atividade. (PRIA, 2009, p. 28).

A linguagem é uma atividade que busca significar por meio da produção


e do reconhecimento de formas. Estas não podem ser estudadas independentes

3No original: L’ activité de language dans son rapport à la linguistique est cett activité qui construit
la significacion. (CULIOLI, 1976, p.7).
4No original: “Le langage est une activité qui suppose, elle-même, une perpétuelle activité
épilinguistique (défini comme « activité métalinguistique non consciente »), ainsi qu’ une relation
entre um modele (la compétence, c’est-adire l’ appropriation et la maîtrise acquise d’un système
de règles sur dês unités) et as réalisation (la performance don’t nous avons la trace phonique ou
graphique, des texts.)” (CULIOLI, 1999a, p.19).
267
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

dos textos, pois se assim fizermos, estaremos enquadrando-as em categorias


fixas.
O processo de reconhecimento de formas pode, de certa forma, ser
resumido a uma situação de diálogo, de enunciação, em que há a interação pela
linguagem, seja com outro, seja consigo mesmo, pois, “concordamos, nos
ajustamos ao outro, para que nossas representações estejam acessíveis ao
outro”5 (CULIOLI, p. 92. T3). Tal processo, Culioli denomina “atividade
epilinguística”6.
Na “atividade epilinguística”, a representação é constituída pelo léxico e
pela sintaxe de uma língua, a partir dos conhecimentos de mundo do enunciador
e do coenunciador, que, ao receber a enunciação atribui sentido/significados às
formas. Dessa relação entre formas abstratas e formas morfológicas é
construído pelo sujeito, de modo plástico e dinâmico, através da atividade
metalinguística, o processo de “reconhecimento das formas” (entendido como
significativo e investido de significação) à qual se refere Culioli. Sob esse ponto
de vista, a língua não é estática.

2 NOÇÃO E DOMÍNIO NOCIONAL

Os conceitos de “noção” e de “domínio nocional” são centrais para a


Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas.
Entendemos a noção quando nos remetemos ao universo das
propriedades e dos fenômenos, haja vista que se dizem da noção todos os
domínios linguísticos que perpassam os estudos empíricos e formais da
linguagem. Trata-se de uma teoria que vislumbra o trabalho de significação, pois
se trata de uma teoria enunciativa. Assim, há uma relação direta do sujeito com
o enunciado, de modo que o sujeito produz enunciados através da orientação e
reorientação da noção, na sua constante busca por significar. O enunciado é
constituído na relação com o sujeito que fala, que produz e regula o discurso.
Assim sendo, é importante que se estabeleça o conceito de representação
mental, a capacidade que Culioli chamou de “noção”.

5No original: “Cela signifie que nous accordons, nous ajustons les um aux autres, de sorte que
nos représentations subjectives sointe à portée d’autrui” (CULIOLI, p.92. T3).
6É o termo que Culioli usa para designar o saber inconsciente que todo sujeito falante possui.
268
As noções são sistemas de representações complexos de
propriedades físico-culturais, isto é, de propriedades de objetos
resultantes de manipulações necessariamente tomados no interior das
culturas e, dessa maneira, falar de noção é falar de problemas que são
de domínio de disciplinas que não podem se limitar só e unicamente à
Linguística. (CULIOLI, 1990, p. 50) 7

Através do conceito de noção e domínio nocional estruturamos todas


outras operações para as construções linguísticas como, por exemplo, os
trabalhos de manipulações, dos quais resultam enunciados bem formados e que
também permitem ao linguista o acesso aos outros conhecimentos que servem
como centro organizador e ponto de referência para os demais.

As noções se organizam em domínios que ora são de ordem cultural,


ora experiencial, ora cognitivo e esses domínios são as fontes que
caracterizam os objetos e os fenômenos do mundo e se organizam em
torno do que está dentro (no interior), fora (no exterior) e o que está na
fronteira da noção. Nesse sentido, a fronteira é o intervalo ou mesmo
o campo vazio entre duas propriedades (não verdadeiramente p ou não
verdadeiramente p’). Nesse sentido, enquanto o interior é tudo aquilo
que é construído ao redor do alto grau da noção (o verdadeiramente p,
o verdadeiramente p’), o exterior é um domínio cujo centro é tudo aquilo
que o interior não é (o verdadeiramente não-p ou o verdadeiramente
não-p’). (CUMPRI, 2014, p. 104)

O domínio nocional é organizado a partir das ocorrências abstratas de


uma noção, ou seja, as ocorrências sobrevêm sobre as noções e constroem um
domínio nocional. A classe dessas ocorrências quantifica e insere as noções
num espaço topológico, possibilitando a observação do que seja interior, exterior
ou o que se encontra na fronteira desse domínio. Em síntese, “[...] um domínio
nocional é um domínio de ocorrências de uma noção; esses domínios não são
apreensíveis apenas por meio de ocorrências que permitem sua constituição.”
(CULIOLI, 1990, p.53.)8
As representações mentais, as noções, de todos os sujeitos, são
organizadas com relação a um centro organizador, ao qual chamamos de polo
de referência. Esse centro organizador dá sustentação aos processos de

7 No original: Les notions, de leur cote, sont dês systèmes de representation complexes de
proprietés physico-culturelles, c’est-a-dire dês proprietés d’objet issues de manipulations
necessairement prises à l’ intèriuer de cultures et, de ce point de vue parle de notion c’est
problèmes qui sont du ressort de isciplines qui ne pás peuvent pás être ramenèes uniquent à
lalinguistique. (CULIOLI, 1990, p.50)
8No original: “A ces domaine, pusant dans la notion, est associèe une classe d’ occurrences; ces
domaine ne sont apprèhendables qui à travers les occurrences qu permettent leur constituition.”
(CULIOLI, 1990, p.53).
269
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

construção de sentido às unidades da língua, que são denominados de: tipo,


atrator, gradiente e alto grau.
O tipo constrói-se pelas operações de identificação e diferenciação em
que uma determinada ocorrência nocional pode identificar-se ou diferenciar-se
de uma ocorrência privilegiada (polo de referência) podendo ser quantificada.
O atrator constrói-se a partir do próprio predicado, havendo apenas a
construção de zonas, de núcleos: interior (está no mesmo domínio do que está
sendo predicado), exterior (está fora do domínio do que está sendo predicado) e
fronteira (não está nem fora, mas também não está dentro do domínio que se
está predicando), permitindo apenas uma ocorrência abstrata, a partir do polo
referencial, resultando em operações qualitativas.
O gradiente e alto grau estão relacionados ao modo organizacional do
domínio nocional pelo atrator. Noutras palavras, trata-se do predomínio de
qualificação (restringe por ser uma operação compacta) sobre quantificação
(discretização, extensão por se tratar de uma operação discreta reduz a
qualidade e realça quantidade), ou seja, “a noção qualifica a ocorrência abstrata
representada pela unidade linguística e, ao materializar-se na unidade, atribui-
lhe propriedades específicas.” (ZAVAGLIA, 2016, p.127.)
Já o alto grau é a representação da intensidade de uma ocorrência de
uma noção, ou seja, quando uma noção atinge o alto grau significa que não se
admite mais diferenciações, comparações, não podendo mais ser qualificada,
pois já superou toda qualificação que poderia existir. Assim,
O domínio nocional evoca a idéia de conteúdo de pensamento, por
um lado, reunindo objetos de conhecimento, e por outro, colocando-os
em relação para efetivamente representar uma certa relação entre
escolhidos, propriedades lhes são atribuídas, e finalmente o conjunto
é composto, organizado, estruturado. O resultado vai se traduzindo
segundo uma certa composição de significações delimitadas em
relação a outras (não delimitadas). Podemos então, falar em fronteira,
interior e exterior de um domínio. Tudo isso, é focalizado em direção a
um ponto de vista cognitivo, em direção a uma espécie de centro do
domínio, que será o alto grau da noção. (REZENDE, 2010, p. 8, grifo
nosso).

Nas palavras de Pria (2013, p. 45), o domínio nocional “compreende um


domínio abstrato, não de representações cognitivas, mas de representações
metalinguísticas que estruturam ocorrências da noção.” Este é manifestado
“através da manipulação dessas representações segundo expedientes teóricos

270
explícitos”, sendo que, por meio dessas manipulações das representações, são
instituídas as manifestações metalinguísticas, constituídas na articulação das
línguas naturais com a linguagem, como propõe Culioli.

3 SUJEITO, ENUNCIADO E ENUNCIAÇÃO NA PERSPECTIVA


ENUNCIATIVA CULIOLIANA

O que propusemos aqui foi um breve esboço de determinadas acepções


à luz da TOPE, considerando conceitos indispensáveis, para empreendimento
da análise que esboçamos nesse artigo.
Comecemos pela ideia de sujeito. Aqui, ele não constitui uma instância
pré-construída, mas emerge da problemática que articula linguagem e línguas,
assim como a relação predicativa e enunciativa. Sob esse enfoque, o sujeito é o
parâmetro operatório para a construção do enunciado, o mediador do processo
de apropriação, interferindo diretamente na construção de representações,
constituídas a partir de sua percepção.
O sujeito, segundo Fuchs (1984, p. 78), “está fundamentalmente inscrito
tanto no objeto de estudo quanto no tipo de dados linguísticos que estão
vinculados à teoria de Culioli”, uma vez que os sentidos na língua só são
possíveis por causa das modulações realizadas pelo sujeito (processo que o
introduz na teoria). O sujeito e o momento de ocorrência da enunciação são
elementos indispensáveis na situação enunciativa e permitem a construção do
processo metalinguístico, evidenciando as operações que se encontram em
funcionamento num determinado momento discursivo. O sujeito, por estar
inscrito no âmago da TOPE, realiza a articulação entre o estável e o variável por
meio de da sua relação dialógica.
O enunciado é o fruto da enunciação, encontra-se nas línguas e é o
resultado de um intenso trabalho de correção e reorientação de trajetórias,
constituído pelo agenciamento de marcadores. O enunciado é o próprio
agenciamento de marcadores. E, mais que isso, o enunciado, para Culioli,
segundo Pria (2009), “é um constructo teórico”. Para além disso, enunciado e
frase constituem coisas distintas: a frase relaciona-se diretamente às descrições
sintáticas, que dizem respeito às classes de palavras com regras específicas ou
generalizáveis.

271
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Nessa perspectiva, o enunciado não é uma categoria dada, mas é


apreendido em seu valor singular, de modo que a subjetividade é estabelecida
por meio das formas. As formas, por sua vez, constituem o enunciado, que deve
ser apreendido como “[...] um arranjo de formas a partir das quais os
mecanismos que o constituem como tal podem ser analisados no âmbito de um
sistema de representação formalizável, como um encadeamento de operações
do qual é vestígio” (FRANCKEL, 2011, p. 44).
Do mesmo modo, podemos tomar a enunciação como algo, também
construído, por ser um processo que se dá a partir dos enunciados, de modo que
a forma é a responsável pela produção da enunciação, a qual, por sua vez, “é
entendida como um conjunto de parâmetros externos ao enunciado e à própria
atividade de linguagem” (PRIA, 2009, p. 37).
A enunciação, então,

[...] é vista como o modo de constituição de sentido no enunciado,


cujas formas remetem à produção de valores referenciais. Ela permite
perceber que os mecanismos enunciativos devem ser analisados no
arranjo de formas expressas no enunciado e que este objeto de análise
é que possibilita reconstruir a enunciação. (FLORES, 2011, p. 211,
grifo do autor).

Na teoria culioliana, o significado/sentido dos enunciados é também um


constructo teórico. A significação é constitutiva das formas, e:
[...] o enunciado traz consigo um potencial interpretativo, mas isso não
implica afirmar que o significado de um enunciado é definido a priori,
exteriormente à sua localização em relação a uma situação particular.
Se, por um lado, o enunciado traz um potencial interpretativo que
seleciona seus contextos de ocorrência, por outro lado, será uma
seqüência interpretável quando da sua ocorrência em seus contextos
possíveis [...] O significado será contemplado não como um dado, mas
como um construído. (PRIA, 2009, p.38).

Sob esse enfoque, a significação pode ser definida como um jogo entre a
plasticidade e estabilidade, de modo que a linguagem opera de maneira
dinâmica e processual. A significação depende das experiências dos sujeitos
envolvidos no processo enunciativo. As interações linguageiras vão adquirindo
sentidos à medida em que os sujeitos, através do processo de regulação,
reorientam o valor da formalização, perpassa pelo plano experiencial,
atravessando o processo de abstração e retornando ao plano experiencial com
um novo valor. Com efeito,

272
A significação não existe a priori; está sempre sendo construída e
reconstruída no momento único de cada enunciação manifestando-se
nos jogos de variância e invariância dos fenômenos linguísticos, ou
seja, na articulação entre linguagem (entendida como processo) e
línguas naturais (produto linguístico). (BIASOTTO, 2014, p. 99).

4 A ANÁLISE

A TOPE opera com base numa abordagem dinâmica, portanto não se


atém pelo estudo com base em categorias gramaticais construídas; pelo
contrário, busca questionar como determinadas unidades linguísticas adquirem,
modificam ou estabilizam os sentidos, ou porque este e não aquele sentido. O
foco de estudo na teoria de Culioli é a gramática de produção.
Entendemos a Gramática de Produção como o estudo da linguagem
enquanto atividade questionadora da estabilidade das representações,
considerando os sentidos compartilhados, procurando sempre investigar como
os significados chegam a ser o que são, como se estabilizam. Trata-se de uma
busca por meio da relação dialógica, da interação verbal que possui como função
regular as representações dos sujeitos que, na troca com o outro, chegam a um
consenso ou criam outros significados, levando, assim, a unidade a outros
domínios nocionais, além daqueles que, a princípio, se conheciam ou se
deduziam.
De modo geral, na teoria culioliana a linguagem é sempre intermediada
por marcadores, traços de operações, que constroem relações e categorias
gramaticais a partir do processo de ajustamentos da linguagem. Os marcadores
não podem ser reduzidos a etiquetas, dada a variação e a invariação da
linguagem, considerando os processos referenciais constituintes da linguagem:
representação, referenciação e regulação.
Sendo assim,
As marcas, enquanto traços de tais operações, não podem ser
reduzidas a simples etiquetas, ou seja, a um único valor. Tudo depende
da interação dos fatores locais (o contexto), os fatores globais, a
situação, os fenômenos lexicais, entre outros, em torno de um núcleo
invariante. Isso tudo permite-nos produzir um texto que é interpretado
a partir das marcas as quais produzem operações na mente de outrem.
As relações vêm das representações que construímos a partir de nossa
experiência de mundo, de nossas representações, de nossas
regulações em relação à alteridade.
Assim, ao invés de dar uma gramática, a linha culioliana de pesquisa
quer dar-nos as operações de colocar em relação (as invariantes).
(GONÇALVES, 2008. p. 69)

273
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Dito isso, procuramos realizar uma atividade de individualização e


distinção do marcador ‘puta’ de maneira singular, não cabendo neste estudo,
ressaltar os motivos ou características que os acoplam a uma classe ou
categoria, ou seja, trabalho de análise dos dados aqui propostos não visa
paralisar as variações, a fim de instaurar uma simetria. Pelo contrário, por meio
das variações constitutivas do marcador ‘puta’, procuraremos apreender o que
especifica cada ocorrência. Concordamos que:
O que nos interessa é o sentido construído pelos enunciados, nossa
análise parte das formas linguísticas e apenas delas para considerar
que o sentido aí elaborado não é um sentido dado de modo
independente, mas, pelo contrário, é desconhecido e a ser descoberto,
sendo necessário desvendá-lo. (DE VOGÜE, 2011, p. 278)9

Propomos analisar os dados, não de um ponto de vista formalista externo,


tradicional, mas embasados por um viés de construção desse formalismo, de
modo a observarmos as disparidades de construções em que se encontram esse
marcador e alguns de seus sentidos possíveis e provisórios. Isso porque “são os
dados em sua variação intrínseca que constituem o empírico do qual é preciso
dar conta, sendo, portanto, este empírico que deve ser simultaneamente
explorado, mensurado e explicado” (DE VOGÜE, 2011. p. 279).
Nas análises, tivemos, como intenção, o redimensionamento do marcador
que propomos estudar. De modo dinâmico, valendo-nos da plasticidade que
perpassa o campo da linguagem, modalizamos e reorientamos o marcador,
aproveitando a variação da linguagem que possibilita a instabilidade, para que,
partir daí, seja estabelecido um jogo de “diferenciações que não tem fim” (DE
VOGÜE. 2011, p. 280). A investigação parte do pressuposto de que as formas
trazem consigo uma pluralidade de sentidos e operações de linguagem, e que a
linguagem, por si só, é uma atividade de reconstrução e reconhecimento.
Trouxemos para compor o corpus da pesquisa aqui apresentada, quatro
enunciados, coletados no site Corpus do Português que continham o marcador
‘puta’, com função substantivo e adjetivo, e o método adotado na análise tem
como instrumento a própria atividade de metalinguagem.

30No original: DE VOGÜÉ. Les principes organisateurs de lavariété des constructions. Tradução
de Márcia Romero e Helena Valentim. In: DE VOGÜÉ. Os Princípios Organizadores da
Variedade das Construções Verbais. ReVEL, 2011.
274
Como última consideração, também lembramos que, apesar de termos
feito a análise com um marcador específico, estamos cientes de que os sentidos
que são proliferados nos enunciados são instituídos pela interação entre os
diferentes marcadores que se fazem presentes no mesmo e na relação
intersubjetiva, que constituem, cada um, operações díspares. Cabe então
esclarecermos que a análise do marcador ‘puta’ se dá dentro de enunciados,
logo, nosso objeto de análise não é apenas o marcador, mas o enunciado em
que o marcador se faça presente, ou seja, o contexto explícito.
Apresentamos, a seguir, o primeiro enunciado em análise.

(1) Vi, bem quietinho bebendo com uma puta loira! -Você disse
puta loira? - Não, loira puta.

Vejamos a partir desse enunciado, as possíveis estabilizações de sentido


que se colocam a partir do marcador ‘puta’ e que estabelece a invariância:
(1.a.) Te vi bem quietinho bebendo.
(1.b.) Te vi bem quietinho bebendo com uma puta loira!
Na paráfrase 1.a, notamos que a ausência do sintagma preposicional
“com uma puta loira” focaliza o ato de beber, se embriagar (te vi bem quietinho
“enchendo a cara, consumindo bebidas, sendo cachaceiro, etc.”). Ou seja, o
enunciado (1.a) evidencia, como intuição de conteúdo estabilizado, a ideia de
alguém que frequenta boteco, bares, alguém boêmio. Contudo, quando se
introduz o sintagma preposicional “com uma puta loira” ocorre um deslocamento
na produção dos sentidos do ato de beber em si para o “ato de beber
acompanhado”.
Percebe-se que no enunciado (1.b) é focalizado e colocado em evidência
o “estar acompanhado bebendo”, ou seja, o ato de se estar acompanhado só é
possível porque se introduz “uma puta loira” ao conteúdo intuído como
estabilizado, alterando-o. Logo, notamos que o enunciado é ambíguo, pois,
temos (1) ‘puta’ qualificado por “loira”, que, no caso, trata-se de uma puta, de
uma prostituta, mulher da vida, e ela tem como característica ser loira; e temos
também (2) “loira” utilizado como intensificador para o marcador ‘puta’, elevando
a loira a uma categoria de super loira, um mulherão, de uma loira que é demais.
Nesse caso, podemos ter paráfrases como: “Puxa, ele estava bebendo com uma

275
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

puta loira, isso que é beber bem bebido.”ou “Aquilo que é beber, até eu beberia,
ainda mais com uma loira daquela!”.
Ressalte-se que, dentro do enunciado (1), há três enunciados que se
complementam e alteram o sentido da ocorrência. Caso o coenunciador não
esteja ciente dessa alteração, o enunciador a introduz, ajustando a
representação, do ponto de vista intrassubjetivo. Por essa razão, podemos ter
um esquema A B A ou A B B (nesse último caso, o mesmo sujeito fala e corrige
o que disse) e, de um certo modo, é “loira puta” que estabiliza a significação.
Porém, ‘puta’ em ‘puta loira’ eleva essa ocorrência ‘loira’ ao alto grau da noção
<ser loira>. É como se ela fosse o exemplar do que é ser loira e, por extensão,
bonita, pois na cultura ocidental, a propriedade física <ser loira> pode estar no
mesmo domínio de <ser bonita>.
Em síntese, o enunciado (1) revela as diferenciações qualitativas sobre
‘puta’ evidenciando que o marcador estabiliza a significação com o sentido
pejorativo, mas, em certo momento, também o estabiliza como qualitativo
hiperbólico, de modo que no momento em que o marcador ‘puta’ é colocado
como qualitativo hiperbólico o mesmo atinge o alto grau da noção <ser puta>
não sendo possíveis outras qualificações.

(2) Puta também vota, o senhor sabe. Pode não ser de qualidade,
mas é voto.

Nesse enunciado, em princípio, temos a intuição de que não há uma


relação determinista entre “alguém” e “fazer voto”. No entanto, quando “alguém
é puta”, identificamos que ‘puta’ não é “alguém dentre outros” a quem se espera
atribuir a propriedade de fazer voto. O marcador ‘puta’, por conta do Sintagma
Preposicional “de qualidade”, traz a intuição de alguém que não tem instrução,
porque age segundo seus interesses, porque é um voto de alguém visto à
margem [da sociedade, dos valores morais, etc.].
A base predicativa encontra empecilhos para se predicar com a base
argumental, bem como também ajusta a relação entre as bases. Esperava-se
uma relação não determinista, porém se observa um determinismo, dado que
‘puta’ parece não se encontrar entre os “os outros” a quem se espera atribuir a
predicação de “fazer voto”.
276
Isso coloca ‘puta’ (eleitor) em: ser “eleitor” (puta) relacionado a “eleitor”
(outro que não é puta), ou seja, do ponto de vista da função social, ‘puta’ é um
eleitor como qualquer outro; do ponto de vista do voto dado, há o que se
questionar (o “de qualidade”, como vimos, faz com que o voto seja
desqualificado), e é isso que a diferencia de cada um que ocupa o lugar de
“eleitor”.
Nesse sentido, teríamos para ilustrar o domínio de eleitor que não vota
com qualidade paráfrases como: “Puta só vota, porque o voto não é consciente,”
“Puta também vota, embora o voto não seja bom”. Ou seja, não se encontram
em “puta” as propriedades esperadas para fazer voto; então dadas as
circunstâncias do enunciado (2) e suas respectivas paráfrases, puta é aquela
que faz algo que ninguém a quer fazendo, pois a existência de alguém que vota
é impedida, encontra obstáculos quando se enuncia que o eleitor é puta. Embora
o fato de puta fazer voto encontre-se inserido no enunciado, passando-nos a
intuição de existência de voto, esse voto deixa de ser voto quando se conclui
que o eleitor é puta.

(3) Tito era um puta marido.

Vemos a partir desse enunciado que o marcador ‘puta’ atinge o alto grau,
ou seja, o adjetivo marca o ponto em que “marido” já superou toda qualificação
possível.
‘Puta’, aqui, é caracterizado como ‘verdadeiramente marido’, atingindo-se
o alto grau, e nenhuma outra qualificação é mais viável. Não há mais como
realizar considerações, comparações entre quaisquer outras ocorrências de
‘marido’, pois ‘puta” o coloca numa posição em que avaliações não são mais
possíveis. Ficam superadas (bloqueadas), nesse caso, todas outras hipóteses
de qualificação.

(4) Má sorte ter sido puta.

Vemos a partir desse enunciado que “má sorte” focaliza o evento ser
azarado, sem sorte, logo, o enunciado (4) traz como intuição o conteúdo
estabilizado de alguém que não teve muitas oportunidades na vida, alguém que
convive com constante azar.
277
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Nesse sentido, “má sorte” coloca em relação alguém com sorte (todo
aquele que não é puta) e alguém sem sorte (todos aqueles que são putas).
Portanto, o sujeito enunciador ao inserir a qualificação “má sorte” ao marcador
‘puta’ o estabiliza.
A partir dessa estabilização, podemos ter:
(4.a.) Culpa do azar ter sido puta.
(4.b.) Falta de sorte não ter deixado de ser puta.
Percebe-se que em todas as ocorrências (4, 4.a, 4.b) o marcador ‘puta’
se estabiliza por causa da articulação com “má sorte” que qualifica a ocorrência
de puta como azar, azar demais, pois todo aquele que desfruta de sorte, a partir
das intuições de sentidos proliferadas do enunciado, não é puta. O valor
detrimental intuído através de “má sorte”, que vem do centro organizador do
domínio de puta, é desfavorável ao evento “não ser puta”.
Em síntese, o enunciado 4 e suas paráfrases revelam as diferenciações
qualitativas sobre ‘puta’, evidenciando que “má sorte” estabiliza a significação
com o sentido pejorativo. E, também, a partir da marca aspectual, “ter sido”,
apresentada na sequência enunciativa um evento já concretizado no passado.
Ou seja, evidencia a intuição de existência de representação que, na retomada
está sendo reorientada, confirmando a intuição de existência de representação.

Uma primeira conclusão:


Visando explicitar as possíveis estabilizações a que chegamos,
trouxemos um breve esboço de leitura a partir das análises trazidas para o
marcador ‘puta’ nos enunciados estudados e chegamos a:
As ocorrências analisadas do marcador ‘puta’ nos induzem a intuirmos ou
atribuirmos que os sentidos de ‘puta’, relacionados à propriedade de mulher da
vida, têm em seu centro atrator, ocorrências de ‘puta’ estabilizadas com a noção
<prostituta>. Porém, o marcador ‘puta’ não necessariamente qualifica o sujeito a
que ele se articula no enunciado.
Do ponto de vista das significações, o marcador ‘puta’ sobrevém em
função predicativa e atribui sentidos estando posicionado tanto à direita quanto
à esquerda. Logo, o marcador ‘puta’ permite a evocação de cenários, pois
percebemos no desenrolar das análises que o marcador pode qualificar positiva

278
ou negativamente outro marcador, a depender da posição que ocupa no
enunciado, ou seja, quando anteposto ou posposto. Nesse modelo, são as
possibilidades de articulação, as diferenciações ou as não-diferenciações que
determinam sua estabilização de sentido.
A partir das análises, podemos afirmar que o marcador ‘puta’ adquire
diferentes sentidos em função das circunstâncias em que a sequência
interpretável (o texto) o estabiliza. Desse modo, a propriedade que o marcador
‘puta’ estabiliza é construída na enunciação, de acordo com as modalizações e
regulações do sujeito enunciador em relação ao que está sendo qualificado, pois
se fundamenta no plano enunciativo e não apenas no marcador. A identificação
dos sentidos ocorre por meio das representações semânticas, das
diferenciações, que perpassam o marcador no texto em que se faz presente.
O estudo do marcador ‘puta’ aponta para dois caminhos distintos de
estabilização:
(i) O qualitativo pejorativo (determinista, portanto) que sempre carrega
propriedades que remetem à prostituição e que se confirmam pela
experiência de mundo e de língua dos sujeitos. Logicamente, a
estabilização de sentido também depende do contexto cultural e
das representações do sujeito enunciador. Os enunciados (2) e (4)
seguem nesse caminho.
(ii) O hiperbólico (não qualificador, portanto), que rompe com a ideia
de que o adjetivo atribui qualidade. Isso se confirma quando
observamos que nem toda ocorrência de ‘puta’ permite a
diferenciação qualitativa, principalmente quando se eleva o termo
localizado ao status de uma ocorrência próxima ou igual ao alto
grau (valor absoluto ou central da noção) que ele, abstratamente,
representa. É o caso dos enunciados: (1) e (3).

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Propomos estudar o marcador ‘puta’ e a organização do seu domínio


nocional e buscamos estabelecer análises metalinguísticas que vão além da
categorização de substantivo e de adjetivo. Buscamos investigar os
agenciamentos que levam o marcador ‘puta’ a estabilizar ou não os sentidos das
unidades linguísticas articuladas a ele, por meio de operações de identificação e
diferenciação em enunciados de Língua Portuguesa.

279
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

De imediato, observamos que os conceitos encapsulados, no que se


entende por substantivo e adjetivo, não são suficientes para explicitar as
alterações de funções ou sentidos do marcador.
Para escaparmos do reducionismo conceitual do que é dito substantivo e
do que é dito adjetivo, proliferamos o conceito de linguagem entendido como
revelador para a Semântica: o de que a linguagem é uma atividade
inevitavelmente articulada às línguas naturais e, por assim dizer, constitutiva do
homem, tal qual propõe Culioli em seus três tomos.
Na análise do marcador ‘puta’, partimos da tese de que as unidades da
língua só adquirem sentidos nos textos, por conta do sujeito tido como
operatório, responsável pela transformação das unidades. Por essa razão,
analisamos enunciados que continham o marcador ‘puta’ para
extrairmos/obtermos propriedades que explicassem o seu comportamento
semântico-enunciativo para além das definições de substantivo e adjetivo.
Embasados por uma concepção dinâmica das línguas concebemos o
marcador ‘puta’ como responsável e gerador de valores e também como
localizador abstrato de um conteúdo predicativo em relação a uma dada situação
enunciativa estabelecida no tempo e no espaço.

REFERÊNCIAS

BIASSOTO, M. Para uma abordagem enunciativa no ensino de língua


estrangeira: paráfrase e atividade epilingüística. 126 f. Dissertação (Mestrado em
Lingüística e Língua Portuguesa). Faculdade de Ciências e Letras da
Universidade Estadual Paulista, Araraquara: SP, 2008.

CULIOLI, A. Pour une linguistique de l’énonciation: domaine notionnel. Paris:


Ophrys, 1999b. Tomo 3.

CULIOLI, A. Pour une linguistique de l’énonciation: formalisation et opérations de


repérage. Paris: Ophrys, 1999a. Tomo 2.

CULIOLI, A. Pour une linguistique de l’énonciation: opérations et représentations.


Paris: Ophrys, 1990. Tomo 1.

CULIOLI, A. Transcription du séminaire de D.E.A. de M. A. Culioli. “Recherche


em linguistique: theorie des operations enonciatives”. Paris: Departement de
Recherches Linguistiques, Universite Paris VII, 1976.

280
CUMPRI, M. L. Algumas reflexões sobre léxico e gramática. In: Entrepalavras.
n.1. vol.2. Fortaleza: CE. 2012. p. 41-50.

DE VOGÜÉ, S. Les príncipes organisateurs de la variété des constructions.


Tradução de Márcia Romero e Helena Valentim. In: DE VOGÜÉ, S. Os Princípios
Organizadores da Variedade das Construções Verbais. ReVEL, 2011.

FRANCKEL, J. J, PAILLARD, D. Referência, referenciação e valores


referenciais. In: DE VOGÜÉ, S. et al. Linguagem e enunciação: representação,
referenciação e regulação. São Paulo: Contexto, 2011.

FLORES, Valdir. Posfácio. In: DE VOGÜÉ, S. et al. Linguagem e enunciação:


representação, referenciação e regulação. São Paulo: Contexto, 2011.

FUCHS, C. O sujeito na teoria enunciativa de A. Culioli: algumas referências. In:


Cadernos de Estudos Linguísticos, n. 7, p. 77-85, 1984.

GONÇALVES, Paula de Souza. A preposição "para" e o processo de construção


referencial. 114 f. Dissertação (Mestrado em Lingüística e Língua Portuguesa).
Faculdade de Ciências e Letras da Universidade Estadual Paulista, Araraquara:
SP, 2008.

LYONS, John. Linguagem e lingüística: uma introdução. Trad. De Marilda W.


Aveburg e Clarisse S.de Souza. Rio de Janeiro: LTC, 2009.

PRIA, Albano. D. Para um redimensionamento do estudo do adjetivo: os


processos enunciativos de variação semântica de “falso”. 124 f. Doutorado (Tese
em Linguística e Língua Portuguesa). Faculdade de Ciências e Letras da
Universidade Estadual Paulista, Araraquara: SP, 2009.

PRIA, Albano. D. O diálogo, a significação e a enunciação na articulação da


linguagem com as línguas naturais. In: PRIA, A. D. et al (Org.) Linguagem escrita
e tecnologia. Campinas: Pontes, 2013.

REZENDE, L. M. Uma questão pedagógica: superar ou anular a contradição na


produção textual de alunos? In: PERNAMBUCO, J.; FIGUEIREDO, M. F.;
SALVIATO-SILVA, A. C. (Orgs.) Nas trilhas do texto. Franca: UNIFRAN, 2010.
v. 5, p. 75-89.

REZENDE, L.M. Variação e invariância na Teoria das Operações Predicativas e


Enunciativas. In: Pria, A. D. et al. (Org.) Linguagem e língua: invariância e
variação. 1. ed. Campinas: Pontes, 2014.

ULLMAN, S. Semântica: uma introdução à ciência do significado. 4 ed. Lisboa:


Fundação Calouste Gulbenkian, 1977.

ZAVAGLIA, A. Pequena introdução à teoria das operações enunciativas. 2. ed.


São Paulo: Humanitas, 2016.

281
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

UM ESTUDO ENUNCIATIVO SOBRE A FORMAÇÃO NOMINAL FAKE NEWS


EM TEXTOS VIRTUAIS E NÃO VIRTUAIS1

Jucineia Seraglio2
Neuza Zattar3

1 INTRODUÇÃO

Como educadoras da rede de ensino público estadual, o mundo


tecnológico faz parte das nossas práticas pedagógicas e se constitui numa
ferramenta nas relações com professores e alunos. As escolas têm discutido o
papel da instituição de ensino ao combate das fake news, nas diversas
atividades vivenciadas pelo aluno tanto em sala de aula como em outros
espaços, no sentido de discernir o falso do verdadeiro. Desse modo, esse tema
torna-se atualmente indispensável à formação de uma sociedade crítica e
democrática na era das redes sociais e aplicativos de mensagens instantâneas.
Nessa posição, observamos o avanço da tecnologia e a velocidade com
que as informações/notícias postadas simultaneamente aos acontecimentos do
dizer chegam aos quatro cantos do mundo, e deixam nos leitores a sensação de
que nem tudo o que é noticiado nos meios virtuais é crível. Por que estamos
dizendo isso? Dada a engenhosidade do aparelho celular, torna-se possível não
só registrar ao vivo o ponto de vista sobre o que acontece como também
fotografar o ângulo da imagem que vai causar maior impacto, tudo rapidamente,
resultando dessa engenharia de informações nem sempre verdadeiras, que não
têm origem neste século, mas apareceram atualmente com muita força e se
espalham rapidamente não só no mundo virtual, através das redes sociais, como
no mundo real, sob a roupagem americana de fake news.

1 Este trabalho é uma apresentação introdutória e preliminar, do meu projeto de pesquisa do


doutorado, vinculado ao Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística da
UNEMAT/MT, turma 2019, sob a orientação da Professora Dra. Neuza Zattar.
2 Doutoranda em Linguística no Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística, da

Universidade do Estado de Mato Grosso (PPGL-UNEMAT). E-mail: [email protected]


3Doutora em Linguística no Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística, da
Universidade do Estado de Mato Grosso (PPGL-UNEMAT). E-mail: [email protected]

282
Nesse interim, os meios de comunicação virtual, vistos como símbolos de
sociabilidade humana, lugar de trocas de informações, tornando “pontes” entre
pessoas distantes, é também, um espaço de enunciação numa relação entre
falantes e as línguas.
Desse modo, propomos realizar um estudo enunciativo sobre a formação
nominal fake news, conceituada por alguns estudiosos como notícia falsa, que
circula não só no mundo eletrônico das redes sociais, como em revistas e jornais
no país, bem como observar como a formação nominal fake news é construída,
a partir dos elementos que a agregam, além de examinar nos enunciados/textos
os sentidos que as disciplinam, na perspectiva da Semântica da Enunciação
(GUIMARÃES, 2002, 2017, 2018) e nos construtos teóricos desenvolvidos por
Dias (2009, 2013, 2015).

2 A MATERIALIDADE FAKE NEWS

Alexandre Gonçalves4, em seu texto ‘O fantasma das fake news: objetivo,


motivação e prejuízos das notícias falsas’, diz que o produtor de notícias falsas
ou fake news “tem como objetivo convencer o usuário a replicar a publicação,
mesmo que não tenha certeza de sua veracidade”. O autor traz ainda a posição
do advogado José Vitor Lopes em relação ao criador de fake news: “Quem cria
fake news tem plena consciência da inveracidade dos fatos, dados, números e
situações que descreve”. Nesses termos, poderia dizer que a fake news
metaforiza uma bola de neve que, à medida que se avoluma, a notícia falaciosa
só tende a piorar.
Para D’Ancona (2018, p. 56), em Pós- verdade: A nova guerra contra a
verdade e como reagir’, por mais tentador que seja não levar a sério as notícias
falsas, elas possuem consumidores entusiásticos no próprio ápice do poder”. O
autor destaca, ainda, que “tudo o que importa é que as histórias pareçam
verdadeiras, que elas repercutam”. (Idem).
Martha Gabriel, na apresentação da obra Como sair das bolhas (2018),
salienta que a facilidade na disseminação de informações nas plataformas

4Disponível em: https://ndonline.com.br/florianopolis/noticias/o-fantasma-das-fake-news-


objetivo-motivacao-e-prejuizos-das-noticias-falsas. Acesso em: set.2018.
283
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

digitais dissociada da criticidade agravou o fenômeno fake news, pois elas geram
“bolhas”5 de percepções com equívocos e perigos que tendem para o
comprometimento da saúde social (de forma individual e coletiva), conduzindo
os sujeitos à prática deliberada de fake news.
Nesse cenário de proliferação de fake news, a imprensa jornalística
procura aprimorar os métodos de filtragem das informações, com vistas a trazer
a sua própria credibilidade, hoje em risco mais uma vez. Conforme Souza (2017,
p.01)6:

Ao longo de sua história, o jornalismo sempre conviveu em menor ou


maior grau com notícias falsas. Boatos publicados sem apuração,
notícias pagas para favorecer alguém, notícias simplesmente
inventadas em veículos sensacionalistas – tudo isso não vem de hoje
e foi algo com que a imprensa sempre buscou lidar. No entanto, com a
internet, a proliferação das notícias falsas aumentou
exponencialmente. Um fenômeno que vem pondo em risco a própria
profissão de jornalista, que vê agora, em plena era digital, sua
credibilidade novamente em jogo.

Assim, com o grande número de disseminação de mensagens falsas,


além das grandes empresas de jornalismo do Brasil que fazem parte do projeto
“Fato ou Fake”, outros meios de comunicação também colocaram à disposição
do público mecanismos de checagem para desmentir boatos.
Em todas as partes, a preocupação é averiguar dados, desmentir falsas
declarações através do rigor na apuração, verificação e metodologia que
qualifiquem as notícias numa relação de natureza histórica.
Quanto ao atual movimento do fenômeno fake news, o Congresso
Nacional coloca em discussão novos projetos de leis com vistas ao combate da
divulgação de notícias falsas. Um dos exemplos de projetos apresentados é o

5 Para Beslay e Hakala (Apud Ferrari 2018, p. 18) bolha era descrita como “uma membrana
semitransparente que pode ser sintonizada para funcionar de modo diferente dependendo do
movimento e direção dos dados”. Segundo Santaella (Idem, p19) o conceito de bolhas
gradativamente se modificou com o advento das redes sociais para a detecção da “forma
mentis do usuário” – que vasculham o histórico de buscas do usuário, comprometendo assim
a sua privacidade.
6 SOUZA, Rogério Martins de. Investigando as fake news: análise das agências fiscalizadoras
de notícias falsas no Brasil. 2017. Disponível em:
http://portalintercom.org.br/anais/sudeste2017/resumos/R58-0343-1.pdf.Acesso em:
ago.2018.
284
do senador Ciro Nogueira (PP), que pretende alterar o Decreto-Lei nº 2.848, de
7 de dezembro de 1940 – Código Penal, para tipificar o crime de divulgação de
notícia falsa”7.

Art. 287-A - Divulgar notícia que sabe ser falsa e que possa distorcer,
alterar ou corromper a verdade sobre informações relacionadas à
saúde, à segurança pública, à economia nacional, ao processo eleitoral
ou que afetem interesse público relevante.
Pena – detenção, de seis meses a dois anos, e multa, se o fato não
constitui crime mais grave.
§ 1º Se o agente pratica a conduta prevista no caput valendo-se da
internet ou de outro meio que facilite a divulgação da notícia falsa:
Pena – reclusão, de um a três anos, e multa, se o fato não constitui
crime mais grave.
§ 2º A pena aumenta-se de um a dois terços, se o agente divulga a
notícia falsa visando a obtenção de vantagem para si ou para outrem.

Essa alteração, uma vez aprovada, deverá produzir deslocamento de


sentidos no que se refere ao modo de punir o responsável pela divulgação da
falsa notícia, visto que os sentidos podem ser outros, mas não qualquer um. É
possível observar que a proposta do senador não define o que poderá ser tratado
como notícia falsa, mas busca punir àqueles que divulgarem notícias falsas.
Alessandra Monnerat, Caio Sartori e Guilherme Guerra8, no texto
“Projetos de lei contra notícias falsas atropelam liberdade de expressão”,
afirmam que os projetos de leis apresentados na Câmara e no Senado “são
genéricos e, de acordo com especialistas, chegam a dar abertura para o
cerceamento à liberdade de expressão”.
Destacamos que as fake news não estão só ligadas à problemática do
jornalismo e dos meios de comunicação, sua capacidade de interferir na vida das
pessoas, como propagação de falsas verdades, também pode ferir os direitos
fundamentais da privacidade e da honra. Conforme Carolina Pina (2017, p.41)9,
“em termos legais, o problema das fake news se dá quando ocorre um conflito
de direitos. Tais conflitos são produzidos entre a informação transmitida e os

7Ver https://www25.senado.leg.br/web/atividade/materias/-/materia/131758. Acesso em:


set.2018.
8Disponível em: https://politica.estadao.com.br/blogs/estadao-verifica/projetos-de-lei-contra-
noticias-falsas-atropelam-liberdade-de-expressao/. Acesso em: set.2018.
9A era da pós-verdade: realidade versus percepção. Revista Uno, São Paulo, v. 27, n. 1, p.17-
19, mar. 2017. Disponível em: https://www.revista-uno.com.br/wp-
content/uploads/2017/03/UNO_27_BR_baja.pdf. Acesso em: out.2018.
285
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

direitos fundamentais das pessoas afetadas por dita informação, principalmente


a honra e a intimidade”.
Dentre as várias definições de fake news, nas quais não faltam a
significação literal notícias falsas, apresentamos a do dicionário Collins10:
“falso, muitas vezes sensacionalista, informação disseminada sob o pretexto de
notícias”. Carvalho e Kanfller11 conceituam fake news com base no dicionário
Cambrige: ‘histórias falsas’, mantendo a aparência de notícias jornalísticas ao
serem disseminadas na internet ou em outras mídias, normalmente, “criadas
para influenciar posições políticas, ou como piadas”.

De acordo com estudiosos/ pesquisadores fake news não é um fenômeno


novo, pois existe desde sempre. Na Grécia Antiga, por exemplo, tinha um termo
chamado revendedores de rumores12, em que os comerciantes espalhavam
rumores sobre tempestades, naufrágios, na intenção de que a população saísse
correndo para os supermercados comprarem grãos.
Conforme Ferrari (2018, p. 76), na política durante a Idade Média as fake
news faziam sucesso. Como exemplo a autora cita Pietro Aretino, que

tentou manipular a eleição pontifícia de 1522, escrevendo sonetos


perversos sobre todos os candidatos (exceto o favorito de seus patronos
Medici) e colando-os para o público admirar no busto de uma figura
conhecida como Pasquino, perto da Piazza Navona em Roma. O
“pasquinade” então se transformou em um gênero comum de difundir
notícias desagradáveis, a maioria delas falsas sobre figuras públicas.

No Brasil Colônia13, as chamadas fake news eram nomeadas como ‘futrica,


maledicência, fofoca ou, simplesmente, notícia falsa’. Segundo o autor da
publicação, personagens como Dom João VI, Carlota Joaquina e os imperadores

10 Tradução nossa - fake news: “false, often sensational, information disseminated under the
guise of news reporting”. Disponível em:
https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/fake-news. Acesso em: set.2018.
11Disponível em: https://www.conjur.com.br/dl/tratamento-juridico-noticias-falsas.pdf. Acesso
em: set.2018.
12 Cf.: https://epocanegocios.globo.com/colunas/noticia/2018/03/fake-news-revendedores-de-
realidade-e-noticias-falsas.html. Acesso em: set.2018.
13 Pesquisadores já colocam até em xeque a fama Dom João VI, de comedor de coxinhas de

galinha, pois não haveria a comprovação. Carlota Joaquina, sua esposa, também não teria se
envolvido em tantas aventuras extraconjugais como a história conta. Disponível em:
https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english/fake-news. Acesso em set.2018.
286
Pedro I e Pedro II foram envolvidos em alguns comentários maldosos de
adversários, colocados na época como inverídicos.
Destacamos que o fenômeno “fake news” viralizou nas redes sociais a
partir do seu emprego pelo presidente Trump que, ao se dirigir aos jornalistas
credenciados, no espaço da Casa Branca, na cidade de Washington, disse: “You
are fake news”, propagando-se em todos os espaços midiáticos possíveis.
Nesses dizeres, a história reclama sentidos e, se por um lado a linguagem
fala de alguma coisa, por outro, temos a incompletude da linguagem. Pois, o que
se diz é incontornavelmente construído na linguagem, visto que os sentidos não
são fechados, podem ser outros.

3 O QUADRO TEÓRICO

À luz das teorias Semântica do Acontecimento (GUIMARÃES, 2002, 2017)


e da Semântica da Enunciação desenvolvida por Dias (2009, 2013, 2015), a
questão que deverá nortear esta pesquisa é a de que, independente da
linguagem empregada nas notícias, descrever/questionar um acontecimento
falso ou um acontecimento ocorrido, a formação nominal fake news deverá
evocar o memorável ao atual acontecimento do dizer, que tem sua significação
submetida aos domínios referenciais que se constituem nas enunciações.
Na perspectiva de que o acontecimento do dizer se dá pelo funcionamento
da língua, afetada pelo memorável, a operação de descrição e interpretação de
um texto deve evitar a noção de unidade homogênea ou de decodificação
apenas, e buscar, ao mesmo tempo, “elementos específicos no texto e
acompanhar seu funcionamento pensando-os enquanto integrados no texto, e
assim reportados a tudo que está no texto”. (GUIMARÃES 2011, p.44).
Nesse sentido, o texto não pode ser pensado linearmente, numa relação
de integração segmental, mas como unidade integrada por enunciados numa
relação transversal. “Por uma relação com a exterioridade, por uma relação com
um lugar social de locutor (o lugar do autor) ”. (IDEM, P.26).
A enunciação, para Guimarães (2002, p. 8), é “um acontecimento no qual
se dá a relação do sujeito com a língua”. Para ele não há qualquer possibilidade
do sentido fora do caráter relacional da linguagem, dito de outra forma, a
linguagem faz sentido em relação com outros elementos e nas suas relações

287
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

com o sujeito. É interessante salientar que para Guimarães (2002), a enunciação


é o acontecimento de produção do enunciado.
No âmbito dos estudos de Ducrot (1984) e Guimarães (2002), Dias (2018,
p.13) reformula o conceito de enunciação como “acontecimento da produção do
enunciado, o qual se constitui na relação entre uma memória de natureza
histórica, configurada por enunciados outros, produzidos em outros tempos e
lugares, e uma atualidade do dizer”.
Do conceito de enunciação, conforme Dias (2018), nascem duas
concepções derivadas, indispensáveis para a análise das formações nominais:
referencial histórico e pertinência enunciativa. Para o autor (Idem, p.13), o
referencial histórico é definido “como o domínio de ancoragem da significação
na língua, a partir do funcionamento das relações sociais. Trata-se da filiação
institucional dos nossos dizeres, quando a enunciação adquire suporte na
constituição histórica da sociedade”. Quanto ao conceito de pertinência
enunciativa ele diz que:
O espaço de enunciação é um lugar de identificação dos enunciados,
no qual os falantes enunciam tendo em vista uma pertinência na
relação com enunciados de outros falantes. [...]. Estamos
denominando pertinência enunciativa a essa relação que um
enunciado mantém os determinantes da enunciação, incluindo-se
outros enunciados, no presente do enunciar. A significação de um
enunciado tem um duplo caráter. De um lado, advém da pertinência
enunciativa, isto é, de uma motivação do presente do enunciar. De
outro lado, constitui-se pelos referenciais que proporcionam as balizas
históricas para significar esse presente contraído pelas pertinências da
enunciação. (DIAS, 2016, p.195).

Para Dias (Idem, p.194), o dizer só se torna pertinente nas práticas de


linguagem do dia a dia, a partir do momento em que uma demanda do presente
produz relação com outros memoráveis já ditos. As demandas de hoje se
configuram como necessidade de engajamento cotidiano, seja no modo de
informar, responder, interpretar, inferir.
Nesse viés, Dias (2009, 2013, 2015) desenvolve o conceito de formação
nominal. Para o autor a formação nominal “guarda uma potencialidade de
observação da realidade, não a partir das eventuais propriedades informativas
dos elementos discretos dessa realidade, mas a partir dos traços em função dos
quais elementos do real adquirem pertinência para a realidade enunciada. ”
(DIAS 2016, p.196).
288
Conforme Dias (2018, p.25),

Formação nominal não designa nem o produto da constituição


morfológica de nomes compostos, como nos estudos morfológicos
estruturalistas, e nem o produto de um corte sintagmático, propulsor do
nome sintagma. Ao contrário, designa o processo de constituição dos
nomes e seus articuladores do ponto de vista da enunciação. O foco
dessa abordagem tem sido, até o presente, o desenvolvimento das
razões enunciativas que explicam a articulação do nome aos seus
determinantes, na perspectiva do processo, e não do produto, numa
abordagem de ordem explicativa e não simplesmente descritiva.

Um procedimento possível para observar a enunciação incide na


elaboração de redes enunciativas. Nas palavras de Dias (Idem, p.35), uma rede
enunciativa “se presta a estabelecer pontos de observação enunciativa, tendo
em vistas as dimensões do sentido. Dessa maneira, ela permite demonstrar que
uma estruturação formal pode ser enunciativamente permeada por dimensões
diferentes da significação”.

4 REDES ENUNCIATIVAS
Trazemos dois enunciados/textos veiculados na mídia:

Figura 1: Materialidade digital14

14Disponível em: https://www.metropoles.com/colunas-blogs/pipocando/boato-sobre-caso-


entre-paolla-oliveira-e-sergio-guize-para-na-justica. Acesso em outubro/2019.

289
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

No texto da Figura 1, o caso entre Paola Oliveira e Sérgio Guizé


é considerado boato, falso (FAKE), tendo em vista o desmentido pelo ator que
afirmou na íntegra, em “Colunas e blogs Pipocando”, ter ido à justiça após ter
surgido fofocas, rumores de que ele e a atriz Paola Oliveira, com quem
contracena na novela “A Dona do Pedaço”, estavam tendo um relacionamento
amoroso.

Boato sobre caso entre Paolla Oliveira e Sergio para na justiça.


Guizé
Mentira sobre entre Felipe Titto e produtora para nas revistas.
romance de malhação
Inverdade sobre entre açúcar refinado e câncer para na internet.
relação

A partir da rede de enunciados acima, podemos dizer ancorados em Dias


(2018, p.35) que a rede enunciativa “envolve a formação de contrastes entre a
construção linguística em estudo e outras construções com estruturas
semelhantes e palavras iguais, no sentido de permitir a percepção dos domínios
de mobilização15 que a enunciação sustenta”.
Figura 2: Materialidade digital16

15 Ver Dias 2018.


16 Disponível em: http://g1.globo.com/ro/rondonia/rondonia-tv/videos/t/edicoes/v/e-fake-news-
rio-madeira-nao-esta-com-a-cor-verde/7988871/. Acesso em outubro/2019.
290
O texto da figura 2 diz o seguinte: É Fake News: Rio Madeira não está
com a cor verde.
Diante dessa notícia, o Jornal JRO G1 nega a existência da cor verde do
Rio Madeira, caracterizando-a como fake news. Em seguida o jornal explica que
a mudança da cor do Rio Madeira esverdeada é referente ao fenômeno
denominado vazante (seca), período em que o rio fica abaixo do nível e com o
acúmulo de madeira encalhada na margem altera a sua tonalidade.
Para compreendermos melhor as relações entre as formas linguísticas,
configuradas como lugares de informação, construímos uma rede enunciativa:

É Fake News: Rio Madeira não está com a cor verde.


Não é verdade: Nova dipirona não contém vírus mortal.
importada da
Venezuela
É falso: o coronavírus não é transmitido em locais com
temperaturas acima de 20 ºC.
É informação Surto de HN1 em não foi mais intenso que o
mentirosa: 2009 coronavírus

Observamos que a palavra fake news está atualmente circulando em


enunciados do dia a dia de nossa sociedade, com outros nomes que produzem
sentidos de não verdadeiro, adquirindo assim pertinência no uso da língua. Dito
de outro modo, os enunciados com o nome fake news em articulação retomam
e atualizam os sentidos sociais.
Desse modo, podemos dizer que os nomes “adquirem existência social
quando passam a fazer parte de temas que significam à sociedade, adquirindo
pertinência enunciativa nos enunciados que produzimos no cotidiano” (DIAS,
p.03)17. Ou seja, o nome passa a ter existência da relação do referencial histórico
e da pertinência enunciativa.
Assim, fake news deixa de ser vista como palavra isolada, passando a ser
concebida como formação nominal, formadora do enunciado em que ela se

17 In: O português brasileiro no cotidiano: enunciação e ensino. 2021 (no prelo).

291
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

encontra. Como afirma Dias (Idem, p.04), “a formação nominal é o processo de


entrada do nome no enunciado, participando assim do acontecimento da
enunciação”.

5 CONSIDERAÇÕES FINAIS

As chamadas fake news, que circulam nos espaços virtuais numa


velocidade surpreendente a cada atualização, impossibilitando a absorção
completa dos conteúdos propagados, nos levam a observar que “as relações
que se constituem entre discursos movimentam o funcionamento da língua pela
enunciação, moldando esse sistema de regularidades”, conforme defende Dias
(2015). Ideia compartilhada com Guimarães (2002, p. 5), quando diz que: “as
expressões linguísticas significam no enunciado pela relação que têm com o
acontecimento em que funcionam”.
Destacamos então, que as construções nominais, segundo Dias (2018),
tomam o nome (o substantivo) isoladamente na constituição da unidade nominal,
bem como as construções em que o substantivo aparece determinado pelos
convergentes (adjetivos, oração adjetivas, pronomes adjetivos, pronomes
substantivos, sintagmas preposicionais com valor sintático de adjunto adnominal
e complemento nominal). Desse modo, é válido dizer que a formação nominal
na perspectiva de Dias (2018, p.25), “designa o processo de constituição dos
nomes e seus articuladores do ponto de vista da enunciação”. Dito de outro
modo, a formação nominal passa a ter um caráter explicativo e não somente
estrutural.

6 REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

D’ANCONA, Matthew. Pós-verdade. Tradução Carlos Szlak. 1ed. Barueri: Faro,


2018.

DIAS, Luiz Francisco. Enunciação e regularidade sintática. Cadernos de Estudos


Linguísticos (UNICAMP), Campinas, v.51, p.7-30, 2009.

292
Luiz Francisco Dias. Enunciação e forma linguística. Revista de Estudos da
Linguagem. Belo Horizonte, v.21, n.1, jan-jun, p.223-238, 2013.

Luiz Francisco Dias. Acontecimento enunciativo e formação sintática. In: Línguas


e instrumentos linguísticos, vol.35, jan-jun, p. 99-138, 2015.

Luiz Francisco Dias. Os espaços de trabalho com a língua na pesquisa científica


e no ensino: as hashtags em pauta. In: Ciência, Língua e Ensino. (Orgs). Di
Renzo, Ana; Motta, Ana Luiza Artiaga Rodrigues da. Campinas, SP: Pontes
Editores, 2016.

Luiz Francisco Dias. Nomes de cidades de Mato Grosso: uma abordagem


enunciativa. In: KARIM, T.M.; KARIM, DI RENZO, A.M.; BRESSANIN, J.A.;
KARIM, J.M. (Orgs.). Atlas dos nomes que dizem histórias das Cidades
Brasileiras: um estudo semântico-enunciativo do Mato Grosso (Fase I).
Campinas: Pontes, p. 33-49,2016.

Luiz Francisco Dias. Da composição Nominal a Formação Nominal: Forma


Linguística e enunciação. In: AGUSTINI, C. Homenagem a Benveniste.
Uberlândia: Editora da UFU, 2018. (no prelo)

Luiz Francisco Dias. Identificação do Mato Grosso: uma abordagem enunciativa.


In: GUIMARÃES, E.; DIAS, L.F; KARIM, T.M; DALA PRIA, A. (orgs) Atlas dos
nomes que dizem histórias das Cidades Brasileiras: um estudo semântico-
enunciativo do Mato Grosso (Fase 2). Campinas: Pontes, p.23-45, 2018.Luiz
Francisco Dias. Enunciação e Relações linguísticas. Campinas. S: Pontes
Editores,2018.

FERRARI, Polyana. Como sair das bolhas. Fortaleza: Armazém de cultura, 2018.

FILHO, Otávio Frias. O que é falso sobre fake news. In: Revista USP. São Paulo.
Nº 116, p.39-44. Janeiro/fevereiro/março 2018.

GUIMARÃES, Eduardo. Os limites do sentido: um estudo histórico e enunciativo


da linguagem. Campinas. Pontes,2002.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do acontecimento. Campinas: Pontes, 2002.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de texto: procedimentos, análises, ensino.


Campinas: RG, 2011.

GUIMARÃES, Eduardo. Ler um texto uma perspectiva enunciativa. In: Revista


da Abralin. Volume XII, n. 2 (jul. /dez. 2013), Semestral. São Carlos, SP: UFSCar,
2013.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do Acontecimento: Um estudo enunciativo


da designação. Campinas: Pontes, 4. ed., 2017.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas: Pontes,


2018.

293
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

OS SENTIDOS DE MULHER NEGRA NA REVISTA CLÁUDIA

Júlia Bomfim Costa


(UESB/PPGLin/GEPES)

Lívia Cristina de Souza Sigliani


(UESB/PPGLin/CAPES/GEPES)

Adilson Ventura
(UESB/PPGLin/ProfLetras/GEPES)

Introdução

Durante muito tempo, a diferença entre homens e mulheres serviu de


justificativa para marginalizar os abusos sofridos especificamente pelo segundo
grupo em questão. Nesse sentido, embora as práticas universais dos direitos
humanos excluíssem a distinção entre gêneros ou garantissem a não-
discriminação, subentendia-se, no entanto, que a formulação dessas premissas
firmava-se nas experiências dos homens, assim, quando as mulheres eram
estupradas ou sofriam violações diferentes das situações vivenciadas pelos
homens, não relacionadas aos seus direitos civis e políticos, por exemplo, as
instituições em prol dos direitos humanos tinham dificuldade em lidar com uma
abordagem que abrangesse o gênero feminino.

Essa mesma lógica foi percebida também quando se considerou as


diferenças entre as próprias mulheres. Sob essa perspectiva, nas últimas
décadas do século XX, conforme esta problemática passou a ser incluída em
uma série de conferências mundiais, o princípio de igualdade de gênero foi
ganhando detalhamentos importantes para se entender a desigualdade que
atinge mulheres de todo o mundo. Parte de tais detalhamentos foi explicitada na
Convenção para Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Contras as
Mulheres1 (Conventiononthe Eliminationof All Formsof Discrimination Against

1Cedaw, 1979. Disponível em:


http://www.onumulheres.org.br/wpcontent/uploads/2013/03/convencao_cedaw.pdf. Acesso em:
out. de 2019.
294
Women, CEDAW) na qual, além de ampliar os direitos humanos das mulheres,
permitiu-se um entendimento mais profundo acerca das diferentes formas de
opressão experienciadas no contexto da análise do gênero feminino,
considerando raça, classe, orientação sexual, etc.

Sob a perspectiva gênero/raça observou-se um mecanismo semelhante.


Quando a discussão estava centrada no princípio da não-discriminação, a
diferença entre os homens negros e as mulheres negras obscurecia ou negava
parte dos direitos das mulheres pertencentes a esse grupo racial. E, embora a
Declaração Universal viesse a reprimir quaisquer formas de intolerância
relacionadas às identidades de cor, certos problemas de gênero, encarados do
ângulo racial ou étnico e identificados como improváveis de atingir os homens
desse mesmo grupo, eram tomados por um grau de invisibilidade que
marginaliza tais situações enquanto uma questão de raça, tanto quanto a
exclusão vivenciada pelas mulheres negras no âmbito do gênero.

Nesse entremeio que caracteriza o espaço de gênero e raça, portanto, se


constitui uma problemática que envolve as mulheres negras e configuram, nesse
contexto, um apagamento de vozes que a exclui enquanto sujeito político. Grada
Kilomba (apud. RIBEIRO, 2019) aborda essa questão afirmando que a mulher
negra, por não ser branca nem homem, tem a sua realidade deturpada pelos
discursos de ambos os grupos, onde se sobrepõe a branquitude pelas vias do
racismo e a masculinidade por meio do sexismo, constituindo uma espécie de
carência dupla. O conceito de interseccionalidade surge então a partir dessa
problemática a fim de analisar o que configura o caso de “mulheres
racionalizadas” (CRENSHAW, 2002).

Kimbérle Crenshaw utiliza o conceito de interseccionalidade “para denotar


as várias maneiras pelas quais raça e gênero interagem para moldar as múltiplas
dimensões das experiências de empregação das mulheres negras” (1991, p.
1244). A interseccionalidade, ao considerar essas questões, busca compreender
como o racismo e outras discriminações, como o sexismo ou a opressão de
classes, quando somadas reagem de modo a posicionar socialmente as
mulheres negras e condicionam suas condições de atuação na sociedade e, por
vezes, invisibilizando suas experiências. (CRENSHAW, 2002).

295
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Esta invisibilidade que acomete as mulheres negras se apresenta de


diversas formas, seja na negação de direitos ou oportunidades, seja na
perpetuação de um discurso excludente que prioriza a representação da
categoria mulher de forma universal, sem considerar as diferenças que as
distanciam. Este imaginário é perpetuado pelo senso comum a partir de um
pensamento hegemônico e racista no qual a sociedade está inserida, onde são
constituídos sentidos que estão incutidos em determinados modos de
representação. Sob essa perspectiva, bell hooks2 (2019, p. 89) chama a atenção
para o fato de que as mulheres brancas crescem enxergando apenas a si
mesmas na televisão ou nas páginas das revistas, enquanto há um apagamento
da representação das mulheres negras.

Ao considerar essa problemática pela perspectiva da mídia, visto o


potencial dos veículos de comunicação em disseminarem representações, ideias
e sentidos, este trabalho tem por objetivo analisar como a expressão linguística
“mulher negra” significa na Revista Cláudia, o maior e mais antigo periódico
feminino do Brasil, ainda em circulação. A edição a ser analisada, retrata um
novo posicionamento da Revista pela defesa dos direitos das mulheres a partir
da campanha “#eutenhodireito”, onde o veículo afirma o seu compromisso em
dar visibilidade à diversidade da mulher brasileira, bem como a multiplicidade de
papéis que estas mulheres ocupam na sociedade, destacando, inclusive, o
direito de não serem discriminadas racialmente. Para tanto, partimos da hipótese
de que os sentidos de mulher negra, constituídos na Revista, constroem um
duplo lugar de exclusão, onde essa mulher sofre duas opressões: de gênero e
de raça. Como resultado, podemos observar a confirmação da nossa hipótese a
partir do conflito constante de sentidos em nossas análises.

Para análise, partimos da perspectiva de que os sentidos se constituem


na enunciação, no acontecimento do dizer, tomado na história, mobilizando os
pressupostos teóricos e metodológicos da teoria enunciativa da Semântica do
Acontecimento, desenvolvidos por Eduardo Guimarães.

2Pseudônimo utilizado por Gloria Jean Watkins. Segundo a autora, é grafado em letras
minúsculas a fim de deslocar o foco da figura autoral para suas ideias.
296
1 Semântica do Acontecimento

A Semântica do Acontecimento, teoria semântica enunciativa proposta


pelo professor da Unicamp Eduardo Guimarães (2002, 2007, 2009, 2018),
considera o texto como uma dispersão de sentidos, sendo que é na enunciação
que os sentidos são constituídos em uma relação da língua com a própria língua,
sendo tal relação tomada na história. Importa ressaltar que a Semântica do
Acontecimento parte dos pressupostos da opacidade da língua e do sujeito, isto
é, a língua não é transparente e sua relação com o real é histórica. O sujeito
também não é transparente e não controla os sentidos, sendo agenciado a dizer
o que diz pelo espaço de enunciação (GUIMARÃES, 2009, p.50).

Como já dito, a enunciação é uma prática política, pois instaura o conflito


no centro do dizer. Para compreendermos o funcionamento do político como
conflito nas relações entre língua e sujeito, é importante observarmos que o
acontecimento se dá no espaço de enunciação, conceituado por Guimarães
como: “[...] um espaço regulado e de disputas pela palavra e pelas línguas,
enquanto espaço político” (GUIMARÃES, 2002, p. 18), ou seja, consiste em um
espaço de relação entre línguas e falantes, visto que esse espaço tem como
característica uma disputa incessante pela língua numa relação de
inclusão/exclusão. Essa divisão política não cessa, pois há uma busca constante
pelo direito de falar. Dessa forma, o falante tomado pelo espaço de enunciação
é agenciado a falar. Esse agenciamento corresponde à cena enunciativa
(GUIMARÃES, 2018, p.45).

A cena enunciativa corresponde a um espaço de divisão dos lugares de


enunciação no acontecimento. Esses lugares se caracterizam pelas relações
entre as formas linguísticas e as figuras da enunciação:

[...] temos as figuras da cena enunciativa: o Locutor (L), enquanto figura


que se representa como responsável pelo dizer; o locutor-x, enquanto
lugar social do dizer; e o enunciador, enquanto lugar de dizer, o lugar
de onde se diz. E é nessa medida que, do ponto de vista semântico,
podemos dizer que o funcionamento das expressões linguísticas são
lugares de produção de sentido (GUIMARÃES, 2009, p.50).

297
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

O enunciador enquanto lugar do dizer apaga para o locutor que ele fala
de um lugar social e se apresenta de três maneiras: 1) Enunciador universal, que
se caracteriza por um dizer que se apresenta como válido para todos e para
qualquer situação; 2) Enunciador individual, que se caracteriza como o falante
responsável pelo próprio dizer; 3) Enunciador genérico, que se caracteriza como
aquilo que é dito por todos (GUIMARÃES, 2002, p.38-41).

Conforme já discutimos, o sentido se dá no acontecimento da linguagem


e, para que isso se dê, a enunciação instaura sua própria temporalidade. Todavia
é importante ter em mente que essa temporalidade não é cronológica, tampouco
instaurada pelo sujeito. A enunciação instaura um presente e, para constituir
sentido, remete a um memorável que não é formado por lembranças pessoais,
mas por enunciações passadas que são projetadas para o futuro, ou seja, para
possíveis interpretações.

Para empreendermos as análises aqui propostas, além de mobilizarmos


os conceitos até aqui discutidos, utilizaremos os procedimentos enunciativos
próprios da teoria. Para isto, a Semântica do Acontecimento faz um
deslocamento do conceito de integratividade de Benveniste e analisa o sentido
de uma expressão linguística de forma não segmental. O sentido de uma
expressão é analisado enquanto integrado a um enunciado e o enunciado
enquanto parte de um texto: “[...] consideramos que o sentido de um enunciado
é sua relação de integração ao texto em que está” (GUIMARÃES, 2018, p.42).
Longe se ser tomado isoladamente, ou como processo somatório, o enunciado
é lugar de observação da palavra em relação ao texto. Para analisarmos os
sentidos de forma integrativa a teoria propõe dois procedimentos enunciativos:
a articulação e a reescritura.

A articulação e reescrituração são dois procedimentos enunciativos de


análise da constituição de sentidos. A articulação corresponde a “[...] uma
relação de contiguidade significada pela enunciação” (GUIMARÃES, 2009, p.
51). Na articulação são percebidas relações de predicação e complementação –
relação determinante/determinado (GUIMARÃES, 2018, p. 80). As relações de
reescrituração são definidas pela maneira como um termo é redito
insistentemente em um texto de forma diferente de si. Contudo, diferentemente

298
das relações de articulação, as relações de reescritura não necessariamente são
de contiguidade, podendo acontecer entre elementos a distância dentro do texto.

Para representar a análise das relações de reescritura e articulação que


acabamos de explanar, temos o DSD (Domínio Semântico de Determinação)
que é caracterizado por “[...] uma interpretação do próprio processo de análise e
deve ser capaz de explicar o funcionamento do sentido da palavra no corpus
especificado” (GUIMARÃES, 2007, p. 81). Essas relações de sentido são
demonstradas por meio de representações gráficas, por sinais específicos, como
veremos nas análises a seguir.

2 Análise

Para as análises, destacamos 4 recortes (R1, R2, R3 e R4), retirados do


Especial #EUTENHODIREITO, enunciados na matéria intitulada “…de não
sofrer preconceito racial”, a partir do depoimento apresentado para embasar a
experiência de uma mulher que enfrenta o racismo.

R1 - Nasci numa comunidade quilombola no interior do Pará. Só me


mudei para Belém depois dos 20 anos, quando perdi minha avó e quis
viver algo diferente. Cursei história e hoje faço mestrado. Mesmo
depois de tantos anos, a sensação de não pertencimento continua e às
vezes fica aflorada, dependendo do que encaro no dia a dia.

Em R1, a expressão mulher negra, mesmo não estando explícita no texto,


encontra-se presente em outros aspectos em que, por meio do elemento
imagético de composição da matéria, percebemos a representação do Locutor
que dá voz a enunciação, assim como o título da matéria - “…de não sofrer
preconceito racial” - também nos propõe compreender. Neste caso, mulher
negra reescritura-se por elipse a partir da colocação dos verbos nasci, quis,
encaro, etc. e do pronome me, a qual permite-nos a identificação do sujeito em
um “Eu”. Essa expressão da primeira pessoa parece-nos dizer que o Locutor
possui o controle daquilo que enuncia em um gesto consciente, no entanto, esta
representação de origem do dizer marca o apagamento para o Locutor de que
ele está enunciando de um lugar social; este lugar, por sua vez, é velado por um
lugar de dizer de um enunciador-individual, uma vez que o Locutor enuncia a
partir de sua individualidade.
299
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Nesta cena enunciativa, mulher negra articula-se inicialmente a


comunidade quilombola. Esta expressão significa, desde o período colonial no
Brasil, como um espaço de refúgio para os negros africanos e afrodescendentes
que conseguiam fugir do regime de escravidão e formar comunidades capazes
de resgatar a cultura, os sincretismos e tradições da África. A existência dos
quilombos ainda se associa ao passado e hoje configura um modo de vida que
luta pela proteção cultural e liberdade de viver de acordo com seus costumes.
Deste modo, os sentidos de resistência, liberdade e cultura africana que
constituem essa definição projetam o interpretável de que, por ter nascido numa
comunidade quilombola, o Locutor se sente pertencente a este local pelo
respeito e apropriação de suas raízes.

Também articulada a mulher negra, a expressão mudei para Belém marca


na enunciação uma oposição a comunidade quilombola. Mudar-se para Belém,
nesse contexto, representa mudança, ao modo que também significa a partir da
articulação com viver uma vida diferente. Para o Locutor, querer viver uma vida
diferente daquela que vivia na comunidade quilombola relaciona-se com a
oportunidade de estudar e ingressar na universidade, por outro lado, a cidade
grande também faz com que o Locutor encare situações diversas que marcam a
sensação de não pertencimento associado a Belém em oposição ao
pertencimento que atribui ao quilombo, como representado no DSD abaixo.

DSD 1:

pertencimento ┤quilombo├ raízes

______________________________________

estudos ┤Belém├ mudança

No DSD 1, o termo quilombo é determinado por pertencimento e por


raízes e mantém uma relação de oposição com Belém que, por sua vez, é
determinado por estudos e mudança. Este acontecimento nos permite interpretar
que, motivada em viver uma vida diferente, ela decidiu sair do quilombo.

R2 - Em geral, ser mulher no Brasil, viajar sozinha, sentar a mesa de


um bar sem homens é difícil. Mas em Belém o assédio é assustador.
300
Eu tenho um agravante, sou negra. O olhar preconceituoso da
sociedade faz com que eu tenha de viver situações constrangedoras.

No segundo recorte, o enunciado nos apresenta as situações que


condicionam a sensação de não pertencimento do Locutor em morar na cidade
de Belém. Desta forma, a expressão difícil estabelece uma relação de sentidos
com as expressões ser mulher no Brasil, viajar sozinha e sentar a mesa de um
bar sem homens, considerando as situações em que as mulheres estão
vulneráveis ao assédio sexual e a dificuldade em enfrentar momentos como
esses no dia a dia. Sequencialmente, a expressão linguística mas constitui uma
ressalva, deslocando os sentidos constituídos pela projeção das dificuldades de
ser mulher no Brasil, destacando Belém neste cenário, ao modo que a expressão
assédio articula-se a Belém e a assustador. Os sentidos que se constituem
nessas relações são de que ser mulher no Brasil é difícil por sofrer situações de
assédio, em especial na cidade de Belém.

Nesta cena enunciativa, a expressão negra funciona como reescritura de


mulher negra por substituição que está articulada com agravante e que, por sua
vez, também se articula a difícil. A expressão agravante ao designar as situações
constrangedoras que o Locutor relata, atrela as dificuldades sofridas pelas
mulheres negras para além do assédio, somando o olhar preconceituoso da
sociedade como um aspecto que aumenta a gravidade da situação. Assim, neste
acontecimento, os sentidos constituídos demonstram que ser mulher no Brasil é
difícil por sofrer assédio, no entanto, ser mulher e ser negra no Brasil é uma
situação ainda mais difícil porque, além de sofrer assédio, ela sofre diariamente
situações constrangedoras por conta do racismo, como apresentado no DSD 2.

DSD 2:

assédio

mulher negra ├ sofrimento ├ machismo

racismo

No DSD 2, mulher negra é determinado por sofrimento que, por sua vez,
é determinado por racismo, assédio e machismo, recortando o memorável de
301
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

situações preconceituosas sustentadas pela sociedade e que são perpetuadas


no cotidiano. O preconceito, nesse sentido, configura o comportamento de quem
reproduz um sentimento hostil ou de intolerância com um grupo social e que tem
como motivação um conceito ou opinião pré-concebida3. Estes atos afetam a
sociedade porque condicionam tais sistemas opressores. Nesse acontecimento,
os sentidos que determinam o sofrimento condicionado pelas situações
preconceituosas instauram uma futuridade que nos possibilita interpretar que a
mulher negra sofre uma dupla opressão: por ser mulher, devido às situações de
assédio; e por ser negra, por conta dos episódios de racismo vivenciados
cotidianamente.

R3 - Na academia, o preconceito é sutil, velado. Sou negra, de


comunidade quilombola e, normalmente, vista como objeto de
pesquisa. Ao me tornar pesquisadora e produtora de conhecimento,
me posiciono politicamente, quebro um paradigma. Estudo escravidão
e coloco os negros como protagonistas da história, falo de uma
perspectiva diferente. Isso também é um enfrentamento.

Em R3, o Locutor assume dois posicionamentos diferentes associados


aos sentidos constituídos no espaço acadêmico. Nesta cena enunciativa, os
sentidos de preconceito estão atrelados aos termos sutil e velado ao
estabelecerem uma relação linguística com a expressão academia. Desta forma,
é possível considerarmos a definição de preconceito delimitada anteriormente
para marcar que, ainda que na academia o conhecimento se sobressaia indo de
encontro aos julgamentos sem fundamentos ou opiniões pré-concebidas de
maneira parcial, os sentidos que determinam o preconceito estão incutidos no
imaginário coletivo e, mesmo que não se revele explicitamente, encontram-se
camuflados nas situações do dia a dia. Assim, neste acontecimento, mulher
negra é reescriturada novamente por negra e articula-se a objeto de pesquisa e
comunidade quilombola. Nesta relação linguística, mulher negra passa a
significar pela constituição de um recorte temático.

3O que é preconceito? Disponível em: https://www.significados.com.br/preconceito/Março de


2020.
302
No recorte acima, há ainda uma segunda configuração atribuída a mulher
negra na academia. Mulher negra, reescriturado pelo pronome me por
substituição, neste acontecimento, se articula a pesquisadora, ao mesmo tempo
que tem seu sentido expandido pela expressão produtora de conhecimento.
Assim, em oposição aos sentidos que a colocam como objeto de pesquisa, o
espaço da academia também constitui sentidos que promovem a mulher negra
ao lugar de destaque de sujeito atuante na produção de conhecimento.

O dizer do Locutor, ao significar a mulher negra como pesquisadora atribui


esta ação a uma forma de enfrentamento diante das situações preconceituosas
que encara. Nessa perspectiva, mulher negra, reescriturada pela elipse do
pronome me, se articula também a expressão posiciono politicamente e quebro
um paradigma. Desta forma, para romper com o padrão epistemológico proposto
pelo espaço da universidade, a expressão estudo escravidão e coloco os negros
como protagonistas da história significam reafirmando o potencial de
empoderamento da mulher negra na academia.

As relações enunciativas desse acontecimento instauram sentidos de que


na academia ela sofre um preconceito velado sendo considerada, inclusive,
como objeto de pesquisa, no entanto, ela se posiciona politicamente
apresentando uma nova abordagem sobre a história dos negros, uma
perspectiva de protagonismo e enfrentamento. Representaremos essas relações
de sentido pelos seguintes DSDs:

DSD 3.1

academia ┤ preconceito

comunidade quilombola ┤mulher negra ├ objeto de pesquisa

Neste DSD, o termo mulher negra é determinado por objeto de pesquisa


e comunidade quilombola e por preconceito que, por sua vez, é determinado por
academia.

303
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

DSD 3.2

pesquisadora ┤mulher negra ├ enfrentamento

Protagonismo

No DSD 3.2, o termo mulher negra é determinado por pesquisadora,


enfrentamento e protagonismo. Este acontecimento recorta um memorável da
academia como um espaço de exclusão na medida em que ela é tratada como
objeto de pesquisa. Entretanto, a futuridade instaurada por este acontecimento
nos permite interpretar que através da pesquisa ela assume uma posição de
protagonismo e enfrentamento. Sendo assim, podemos observar um embate de
sentidos.

R4 - Aqui, acredita-se que as meninas do interior, indígenas ou negras,


quando chegam à cidade devem assumir trabalhos de serviçais. Elas
exercem atividades análogas à escravidão e ficam disponíveis para o
patrão até sexualmente. Mas não fomos criadas para isso. Queremos
estudar, fazer arte, ser relevantes.

No último recorte, o enunciado salienta ainda mais dois aspectos de


vulnerabilidade que expõe a mulher negra enquanto condicionados por fatores
de gênero e raça. Dando continuidade à análise, destacamos que a expressão
meninas do interior é uma reescritura por substituição de indígenas e negras, o
que produz uma especificação de sentidos. Meninas do interior também é
reescriturado pelo termo chegam e se articula à expressão assumir trabalhos de
serviçais que, por sua vez, é reescriturada pelas expressões atividades análogas
à escravidão e ficam disponíveis para o patrão até sexualmente.

A partir dessas relações linguísticas, é possível interpretar a constituição


de uma configuração da sociedade que discrimina e determina que meninas
negras e indígenas que chegam à cidade grande estão destinadas a exercerem
atividades domésticas e as colocam numa posição social em que são negadas
oportunidades melhores, oferecendo-lhes péssimas condições de trabalho e, por
vezes, submetendo-as à situações de abuso. Esse recorte aponta para um
memorável que chama atenção para a presença de um pensamento hegemônico
e colonizador de supremacia branca, motivada ainda pelos efeitos da
304
escravidão, que perpetuam os sentidos de racismo e submissão. Nesse
acontecimento, a dupla opressão se constitui, enquanto categoria de gênero,
pela vulnerabilidade de ser assediada sexualmente no trabalho e, enquanto raça,
por exercer atividades que pode ser comparada às condições do trabalho
escravo.

No segundo momento desta sequência enunciativa, temos a conjunção


mas articulada à expressão não fomos criadas para isso, o que produz uma
ressalva e repudia as situações de assédio e racismo as quais as meninas do
interior são submetidas, ao modo que a expressão isso se constitui como uma
reescritura de assumir trabalhos de serviçais. Com isso, o termo queremos,
reescriturando por elipse meninas do interior, articula-se às expressões estudar,
fazer arte, ser relevantes e projeta uma nova constituição de sentidos atribuída
às mulheres negras, conferindo-lhes o desejo de ganharem protagonismo e
fazerem coisas expressivas. Dessa forma, essas relações enunciativas
produzem sentido de que, embora a sociedade acredite que as meninas que
saem do interior (dentre elas a mulher negra) devam assumir péssimas
condições de trabalho ou permitam que elas vivenciem situações de abuso, elas
foram criadas para resistir a esta imposição e querem, sobretudo, estudar, fazer
arte e serem relevantes. Vejamos abaixo o próximo DSD.

DSD 4:
abuso ┤ mulher negra ├ condições análogas à escravidão

___________________________________________

ser relevante ┤ mulher negra ├ estudar

fazer arte

No DSD 4, o termo mulher negra é determinado por condições análogas


à escravidão e por abuso e mantém uma relação de oposição com mulher negra
sendo determinada por ser relevante, estudar e fazer arte. Este acontecimento
recorta o memorável das situações de abuso, exploração e racismo vivenciadas
pelas empregadas domésticas, ao mesmo tempo em que recorta um memorável
de resistência, na medida em que elas buscam uma posição relevante na
sociedade.
305
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Considerações Finais

A partir das análises da expressão mulher negra na Revista Cláudia,


enunciada na matéria intitulada “… de não sofrer preconceito racial”, retirada do
Especial #EUTENHODIREITO, pudemos observar que os sentidos constituídos
nesse acontecimento associam a mulher negra a aspectos de uma dupla
opressão.

A corroborar com nossa hipótese, por exemplo, em R1, mulher negra,


enquanto nascida numa comunidade quilombola, constitui uma relação de não
pertencimento com o espaço da cidade por conta das situações constrangedoras
que encara. Em R2, mulher negra encontra-se determinada por assédio, racismo
e machismo; enquanto que, em R3, estabelece-se um conflito de sentidos na
medida em que, na academia, determinada por objeto de pesquisa, ela sofre um
preconceito velado, mas também é onde ela se posiciona politicamente frente ao
racismo e se empodera, sendo determinada também por pesquisadora. No
recorte 4, as análises reafirmam uma dupla opressão e novamente um conflito
de sentidos: em R4, mulher negra é determinada por abuso, que aponta para
uma opressão de gênero, e por condições análogas à escravidão que constitui
sentidos de uma opressão por raça. Esses sentidos encontram-se em oposição
nesta análise a mulher negra sendo determinada por ser relevante, estudar e
fazer arte, constituindo sentidos de resistência.

Contudo, por meio das relações enunciativas da Semântica do


Acontecimento, a expressão mulher negra na Revista Cláudia projeta um conflito
de sentidos, pois as análises apontam para uma dupla opressão: além de sofrer
o assédio por ser mulher, ela sofre situações de racismo por ser negra. Os
sentidos constituídos nesse acontecimento, portanto, apontam para o olhar
preconceituoso da sociedade e afirmam como estes sentidos interferem na
determinação de representação da mulher negra.

306
Referências Bibliográficas

CRENSHAW, Kimberlé. (2004). A interseccionalidade na discriminação de


raça e gênero. In: VV.AA. Cruzamento: raça e gênero. Brasília: Unifem.
CRENSHAW, Kimberlé. Documento para o encontro de especialistas em
aspectos da
discriminação racial relativos ao gênero. Revista Estudos Feministas, v.10,
nº 1, 2002,
p.171-189.
CRENSHAW, Kimberlé. MappingtheMargins: Intersectionality,
IdentityPolitics, and
ViolenceagainstWomenof Color. Stanford Law Review, 1991, vol. 43, n° 6, p.
1241-1299.
GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do acontecimento: um estudo
enunciativo da designação. 2.ed. Campinas, SP: Pontes, 2002.
GUIMARÃES, Eduardo. A Enumeração: funcionamento enunciativo e
sentido. Cadernos de estudos linguísticos, Campinas, 51 (1): 49-68, Jan./Jun.
2009.
GUIMARÃES, Eduardo. Os limites do sentido: um estudo histórico e
enunciativo da linguagem. 3.ed. Campinas, SP: Pontes, 2010.
GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas-SP:
Pontes, 2018.
HOOKS, bell. O feminismo é para todo mundo: políticas arrebatadoras.
Tradução BhuviLibânio. - 6ª ed. - Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos. 2019.
RIBEIRO, Djamila. Lugar de Fala. Coleção Feminismos Plurais. São Paulo:
Pólen, 2019.

307
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A TEMPORALIDADE E A CONSTRUÇÃO
DOS EFEITOS DE SENTIDO DOS MEMES

Juliemerson José da Silva


Universidade Federal de São João del-Rei
Luciani Dalmaschio
Universidade Federal de São João del-Rei

Introdução

“Adorei esse meme”; “Mas já virou meme?”; “Vou compartilhar esse


meme”; “Você viu o meme que te enviei?”. Esses são alguns dos dizeres que
nos instigaram a examinar essa emergente manifestação discursiva digital: o
meme. Tais expressões nos levaram a questionamentos sobre o que é um
meme, como ele se constitui enquanto material linguístico e de que maneira ele
é produzido e reconhecido pelos usuários da internet. Nessa direção, o uso
bastante regular dos memes nas redes digitais justifica nosso interesse em
compreender esse novo fenômeno que se consolida cada vez mais no nosso
meio, seja como forma de interação pessoal e produção de humor, seja para
reivindicações ou até mesmo para fins publicitários. Dessa maneira, por se tratar
de um fenômeno relativamente novo e próprio desse ambiente, nossa pesquisa
elege os memes como objeto de estudo, no intuito de compreender essa
manifestação linguística nas redes digitais sob a perspectiva da Semântica da
Enunciação. Assim, o objetivo deste artigo é analisar como a temporalidade se
manifesta na construção dos efeitos de sentido do meme enquanto
acontecimento enunciativo. Por conseguinte, procuramos identificar como se
realiza o movimento de (re)significação do meme, considerando-o um enunciado
que guarda relações de pertinência com outros enunciados; e explicitar em que
medida os aspectos sócio-históricos influenciam na constituição da significação
desse fenômeno linguístico.
No que tange ao tema e à delimitação do objeto de estudo, procuramos
abordar o meme denominado “Tchau, Querida” relacionado à ex-presidente do
Brasil, Dilma Rousseff. O recorte temático foi realizado tendo em vista duas
grandes variáveis. A primeira se refere ao nível de produtividade de memes

308
desenvolvidos sobre o tema em questão e a segunda tem ligação direta com
linha de pesquisa à qual se vinculou a proposta de trabalho que deu origem a
este artigo: discurso e representação social. Para realização da pesquisa, os
memes foram coletados da internet por meio do mecanismo de busca do Google
e da rede social Twitter e tiveram como entrada de busca a expressão “Tchau,
Querida”, utilizando o processo metodológico das redes enunciativas (DIAS,
2018). O conceito de rede enunciativa foi desenvolvido por Dias (2018) “como
um procedimento de demonstração das relações entre unidades articuladas, por
meio de semelhanças e diferenças entre construções linguísticas” (DIAS, 2018,
p. 36). Para o autor, esse procedimento possibilita observar o funcionamento da
língua mediante a viabilidade da produção de enunciados que são entrelaçados
por uma relação de compatibilidade e de contrastes.
Em relação à composição estrutural do artigo, primeiramente
apresentaremos a construção conceitual do termo “meme”. Em seguida,
discutiremos os pressupostos da Semântica da Enunciação no que diz respeito
ao processo de temporalidade, a fim de analisarmos o meme enquanto
acontecimento enunciativo que produz efeitos de sentido em um processo
contínuo de (re)significação.

1 O que são os memes?

O termo meme – que, originalmente, tem sua premissa em uma acepção


biológica - foi criado pelo etólogo Richard Dawkins (1976), cuja pretensão era
elaborar uma palavra que, em analogia aos genes, pudesse representar uma
unidade de transmissão cultural. Tendo como base os estudos a respeito do
comportamento animal, teoria da evolução e seleção natural, Dawkins (2007
[1976]) elaborou novas convicções que transcendem as questões biológicas,
mas que, ao mesmo tempo, utilizam essas questões como referência para
questionamentos culturais. Dessa forma, associando transmissão genética à
transmissão cultural, Dawkins (2007) defende a ideia de que o gene não é a
única entidade replicadora do nosso planeta. Decorre desse fato a proposta do
autor para a criação do termo meme como novos replicadores capazes de criar
cópias de si mesmos. Cópias, por vezes imprecisas, demonstrando certa
variedade no processo de replicação.

309
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Dentre as possibilidades de replicação de um meme, Dawkins (2007)


relaciona a linguagem a um processo intensamente mutacional, sustentando a
ideia de que “a linguagem parece 'evoluir' por meios não genéticos, a uma
velocidade que é várias ordens de grandeza superior à velocidade da evolução
genética” (DAWKINS, 2007, p. 326). Sob esse viés, apresentamos uma das
delimitações de nosso trabalho: o meme como linguagem.
Dawkins (2007) exemplifica a questão da evolução da linguagem a partir
de uma pesquisa entre animais realizada por P. F. Jenkins, que observou o canto
dos pássaros nas ilhas da Nova Zelândia. Jenkins trabalhava com um repertório
de nove diferentes canções no qual cada macho cantava apenas uma delas. A
partir disso, era feita uma classificação em grupos de dialetos. Os padrões
melódicos não eram herdados geneticamente, uma vez que cada jovem macho
adotava, por imitação, canções do território vizinho. Logo, foi possível
“testemunhar a 'invenção' de uma canção nova, que ocorria através de um erro
na imitação de uma canção antiga” (DAWKINS, 2007, p. 326).
De forma análoga com a linguagem humana, percebemos no exemplo do
canto dos pássaros a evolução da linguagem através de um “erro” capaz de
ressignificar o já existente, o já estabelecido. Assim é possível entender as
mutações culturais ou mutações na linguagem como um aspecto cultural que se
modifica pelo uso e por reelaborações, configurando o “erro” na imitação como
um fator de atualização.
Nesse âmbito, ao tratar do meme inserido na cultura digital, a
pesquisadora das mídias digitais e cultura popular, Limor Shifman, propõe definir
o que são os memes da internet e como eles se manifestam dentro desse
ambiente. De acordo com Shifman (2014), os memes da internet se configuram
como entidades de conteúdos variados propagados de pessoa para pessoa e
que, através do ambiente digital, “moldam e refletem as mentalidades sociais
gerais” (SHIFMAN, 2014, p. 4)1. Filiamo-nos a ideia de que, por meio de relações
interdiscursivas, os memes estabelecem vínculos entre si e não podem ser
tratados como “unidades isoladas e discretas, mas como blocos de construção
de culturas complexas, entrelaçadas e interagindo umas com as outras”

1 Tradução livre de: "shape and reflect social mindsets" (SHIFMAN, 2014, p. 4).
310
(SHIFMAN, 2012, p. 189)2. Desse modo, é imprescindível ao meme estabelecer
relações em rede, sustentando a ideia de que “o meme não é um fim em si
mesmo, mas um meio” (CHAGAS; TOTH, 2016, p. 231), não apresentando,
assim, significado intrínseco. O meme é produtivo enunciativamente e só pode
ser examinado em conjunto através de relações que são estabelecidas “a partir
de seus elementos discursivo e associativo” (CHAGAS; TOTH, 2016, p. 215). Ou
seja, os memes só podem ser considerados memes se examinados em redes
enunciativas, demonstrando um variado repertório linguístico.
Ao tratar da capacidade de proliferação do meme, bem como sua
capacidade de produzir derivações em rede, Shifman (2014) propõe a diferença
entre memes e virais na internet. A ideia de transmissão pode sugerir que os
memes se proliferam, assim como o vírus, de forma homogênea. Todavia,
enquanto os virais apenas se espalham e se propagam como cópias, os memes
se difundem através da variabilidade e modificação textual, como uma coleção
de textos que faz referência a algo em uma espécie de versão modificada
(SHIFMAN, 2014). Desse modo, a principal diferença entre memes e virais se
resume na capacidade de mutabilidade. E, mediante um movimento intenso de
replicação e imitação, semelhante ao vírus, o meme se constitui a partir de uma
manifestação de um grupo de textos e se modifica, reconstruindo dizeres e
estabelecendo novos sentidos.
Tendo em vista esses aspectos, Dawkins (2007) estabelece três
propriedades para os memes: longevidade, fecundidade e fidelidade de cópia. A
fecundidade é constituída através da propagação e da produtividade de um
meme das mais diferentes maneiras, ou seja, aquele que destoa do modelo
matriz enquanto novo elemento. A fidelidade está associada à capacidade de
estabilidade que permite o meme ser reconhecido na rede de modificações. Já
a longevidade está ligada ao tempo que o meme perdura em determinado
espaço, tornando-se veículo que se preserva no entremeio da regularidade e da
diferença, uma vez que não repetimos ideias de formas fixas, mas reformulamos
e nos reapropriamos de propósitos. Sendo assim, o meme é configurado por

2 Tradução livre de: "memes are not treated here as isolated, discreet units, but as the building
blocks of complex cultures, intertwining and interacting with each other" (SHIFMAN, 2012, p.
189).
311
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

regularidades que o inserem em uma espécie de rede e diferenças que o


reconfiguram.
Passaremos, agora, a discutir a temporalidade como fator importante na
construção de sentidos a partir dos pressupostos da Semântica da Enunciação.

2 Enunciação e temporalidade do sentido

Nossa proposta de trabalho se filia ao pressuposto de que “a enunciação,


enquanto acontecimento de linguagem, se faz pelo funcionamento da língua”
(GUIMARÃES, 2017, p. 15). Ou seja, é a partir do uso que a linguagem se
constrói enquanto prática social, produzindo e ressignificando sentidos. Por
conseguinte, Guimarães (2017) desenvolve o conceito de enunciação enquanto
acontecimento que não se configura cronologicamente como algo linear, em uma
relação polarizada por um antes e um depois, nem como algo pontual e efêmero.
Assim, percebemos o acontecimento “como um construto histórico que, por meio
de inúmeros entrecruzamentos, é capaz de construir um estado de coisas. Trata-
se, portanto, de algo relacional, mas que, ao surgir, é capaz de originar
alterações no já posto, no já estabelecido” (DALMASCHIO, 2015, p. 241-242).
Desse modo, conforme Guimarães (2017), entendemos que o acontecimento
agencia o sujeito e instaura sua própria temporalidade: passado, presente e
futuro. Logo,
a temporalidade do acontecimento constitui o seu presente e um
depois que abre lugar dos sentidos e um passado que não é lembrança
ou recordação pessoal de fatos anteriores. O passado é, no
acontecimento, rememoração de enunciações, ou seja, se dá como
parte de uma nova temporalização, tal como latência de futuro. É nesta
medida que o acontecimento é diferença na sua própria ordem: o
acontecimento é sempre uma nova temporalização, um novo espaço
de conviviabilidade de tempos, sem a qual não há sentido, não há
acontecimento de linguagem, não há enunciação. (GUIMARÃES,
2017, p.17).

Com efeito, é possível afirmamos que no acontecimento há uma


ancoragem no passado representado por rememorações dos sentidos de
enunciações por ele recortadas e um futuro responsável pela projeção de
sentidos que se desdobrarão em outras enunciações (GUIMARÃES, 2017).
Assim, se estabelece uma rede de enunciações de caráter inerentemente
histórico, uma vez que a língua carrega marcas do passado, o que evidencia a
impossibilidade de pensar a linguagem fora de um aspecto relacional. Logo,
312
associar a ideia de rede a de acontecimento corresponde a entendê-lo como algo
fluido, sem marcações precisas, que não segue uma linha de sucessividade
entre passado, presente e futuro. Significar, por essa via, efetiva-se em um
entrecruzamento de enunciações que, mobilizadas pelo acontecimento,
temporalizam: resgatam, presentificam e projetam dizeres (GUIMARÃES, 2017).
Sendo assim, no intuito de descrever o acontecimento e o processo de
significação, apresentaremos os elementos que constituem a temporalidade do
acontecimento (passado, presente e futuro), essenciais para a (re)construção
dos efeitos de sentido: memória, referencial histórico e pertinência enunciativa.
Levando em conta o caráter temporal da linguagem, consideramos a
memória um elemento do discurso fundamental para a produção dos efeitos de
sentido, visto que, por ela, o passado é resgatado para ser atualizado no
acontecimento enunciativo. Para Guimarães (1996), a memória é latente, oculta,
contida e invisível, se configurando em uma potência à espera do acontecimento
enunciativo, uma vez que a língua carrega, em sua estrutura, marcas de seu
passado. Nessa direção, para a Semântica da Enunciação, memória não
significa reservatório de lembranças, armazenamento de informações e “sede”
de conhecimentos psicológicos (DALMASCHIO, 2016). Dessa forma, “todo
acontecimento é captado por uma memória de dizer e esse dizer, que já vinha
passado por um processo de discursivização, produz efeitos de sentido e
também provoca outras discursividades” (DALMASCHIO, 2016, p. 2826).
Conforme Dias (2018), a enunciação coloca a língua em funcionamento,
mobilizando, assim, a dimensão da memória. Dessa forma, Dias (2018, p. 90)
sustenta a ideia de que a “identidade do linguístico é produzida em relação com
o discursivo”, na medida em que não trabalhamos com a ideia de contexto, de
ordem pragmática, uma vez que buscamos associar forma linguística e
dimensão enunciativa. Nessa direção, em nosso olhar teórico, a exterioridade
apresenta “caráter de memória (de ordem social e histórica)” (DIAS, 2018, p. 90)
e é constitutiva do linguístico. Sendo assim, memória se caracteriza como
“instância daquilo que já significou em outros campos de enunciação” (DIAS,
2018, p. 93).
Com efeito, na temporalidade do acontecimento enunciativo, presente e
futuro funcionam por meio de um passado que os faz projetar sentidos
(GUIMARÃES. 2017). Dessa forma, a latência do futuro, que projeta sentidos na
temporalidade do acontecimento, “significa porque o acontecimento recorta um
313
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

passado como memorável” (GUIMARÃES, 2017, p. 16). Guimarães (2017)


ressalta que não se deve confundir a memória de sentidos, discursiva
(interdiscurso) com o memorável enquanto passado recortado pela
temporalização do acontecimento. Por conseguinte, podemos entender a
memória como uma dimensão discursiva, a partir de uma noção mais abrangente
caracterizada pela atividade dinâmica de ressignificação e conflito. Enquanto o
memorável pode ser compreendido a partir da dimensão da temporalidade do
acontecimento representado pelo passado que é resgatado/recortado pela
enunciação. Ou seja, o presente produz relação com o memorável de outros
dizeres, visto que a rememoração de enunciações anteriores se presentifica, a
fim de projetar enunciações futuras, futuridade (GUIMARÃES, 2018).
Aliado aos pressupostos da Semântica da Enunciação, Dias (2013; 2015;
2018) desenvolve os conceitos de referencial histórico e pertinência enunciativa,
a fim de explanar o processo de temporalidade do acontecimento na construção
da significação.
Para Dias (2018), somos afetados, historicamente, em função de nossos
diversos papéis sociais e, por isso, assumimos identidades heterogêneas. Tais
identidades sociais reverberam nos dizeres, determinando o que deve ser dito e
a maneira como se diz. Logo, tendo em vista o lado discursivo da enunciação e
a constituição social do dizer, Dias (2013; 2015; 2018), influenciado pela
perspectiva de Foucault (2008, [1969]), desenvolve o termo referencial histórico
que não se define como algo fixo e estático, mas sim organizado por
possibilidades e delimitações em um campo de circunstâncias que traz
significação ao enunciado (DIAS, 2013; 2015; 2018). E, por meio da relação
entre linguagem e exterioridade do ponto de vista enunciativo, o enunciado se
investe dos domínios referenciais que não são “dados” na natureza, mas
construídos “a partir dos lugares de enunciador e das perspectivas de
enunciação” (DIAS, 2018, p. 99). Face a isso, no plano da anterioridade
enunciativa se localiza o referencial histórico que sustenta as condições de um
dizer. Dessa forma, o referencial se caracteriza como pontos de vistas sociais,
ou seja, como efeito de sentido construído e regularizado socialmente por meio
de relações conflituosas que eclodem, delimitam, excluem e incluem inscrições
históricas de dizer.

314
Desse modo, o enunciado coloca em jogo um espaço de correlações
(FOUCAULT, 2008) reguladas por um referencial que agrega condições de
enunciabilidade - dispostas em uma rede fluida de sentidos – a esse enunciado.
Segundo Dias (2018), o memorável é parte do referencial histórico, uma vez que
somos afetados pelo que já significou, pelos referenciais que sustentam o dizer
enquanto sentidos sociais evocados pela temporalidade do acontecimento.
Assim, os enunciados se ancoram em seu funcionamento histórico-social.
Já no nível da atualidade e posteridade da temporalidade, está o conceito
de pertinência enunciativa que é “relativo à agregação de um enunciado no
espaço de enunciação, submetido a um referencial” (DIAS, 2015, p. 243). Vale
ressaltar que pertinência não significa, conforme sentido dicionarizado,
apropriado ou relevante, por isso, “não tem relação com a qualidade da relação
do enunciado” (DIAS, 2015, p. 243) no espaço de enunciação, mas sim
corresponde à ideia de aderência ao que está sendo dito. Ou seja, um dizer
assume uma relação de aderência a outros dizeres em uma espécie de rede.
Por meio desse processo de adesão, o enunciado é afetado por um conjunto de
outros enunciados em um dado espaço, sendo regulado de acordo com as
demandas do presente no qual ele se localiza. Assim, “é a 'demanda do presente'
que estamos denominando pertinência enunciativa. As respostas, as
interpretações, as interferências que se efetivam na enunciação, isto é, as
repostas às demandas do presente são constitutivas do acontecimento
enunciativo” (DIAS, 2018, p. 103). Dessa forma, configurada na história, a
pertinência, “concebida na relação entre recortes de memória de significação e
a demanda de um presente pelos referenciais, movimenta as formações
articulatórias que constituem a sintaxe do enunciado, a sua constituição formal”
(DIAS, 2015, p. 245).
Fundamentada na relação entre a presentificação do dizer e a memória,
a pertinência é configurada na história que baliza a significação. A relação de
pertença se dá pela adesão e ligação de enunciados à temporalidade. Dito de
outra forma: sustentados pelo passado (referencial histórico), enunciados são
presentificados (ganham pertinência) e projetam enunciações futuras, ou seja:
enunciados movimentam-se no tempo em formato de rede. Sendo assim,
conforme Dias (2018), somos instigados a interferir enunciativamente nas
situações, a projetar sentidos devido a nossa constituição histórica. Dessa
maneira, tudo “o que dizemos mantém relação com um conjunto de outros
315
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

dizeres com os quais estamos em contato. Nós somos afetados por tudo aquilo
que nos rodeia” (DIAS, 2018, p. 103). Logo, na temporalidade de sentidos
presente na enunciação “há uma relação tensa entre o que 'já fez sentido' em
referenciais históricos e um 'a fazer sentido', tendo em vista as pertinências que
o enunciado contrai no presente do enunciar” (DIAS, 2018, p. 254).
Nessa teia de relações, o acontecimento é balizado sócio-historicamente
por referenciais que, no processo de (re)construção de efeitos de sentido,
contraem relações de pertinência com outros enunciados em uma associação
entre linguagem e sociedade. Essa teia de significação se constitui por um
horizonte de intervenção em relação àquilo que antecede e/ou sucede um
enunciado. A ideia de teia, similar à concepção de rede, se distancia de uma
sucessão cronológica, fixa e linear da anterioridade e posterioridade, uma vez
que “é nos espaços de enunciação que os enunciados adquirem pertinência uns
em relação aos outros, tendo em vista um referencial” (DIAS, 2015, p. 243). Essa
relação entre referenciais históricos e pertinências enunciativas faz da
enunciação um acontecimento social” (DIAS, 2018, p. 97).
Para ilustrar com um fato linguístico as ideias de referencial e pertinência,
trazemos uma análise realizada por Igor Guimarães (2015) que questiona os
conceitos de bases tradicionais relacionados ao substantivo, oferecendo à
classe gramatical um olhar enunciativo, uma vez que, para o autor, “o substantivo
evidencia um recorte referencial do mundo, por meio da enunciação”
(GUIMARÃES, 2015, p. 33). Desse modo, Guimarães (2015) apresenta a
concepção de referência não como algo externo desvinculado da linguagem,
tampouco dependente da ideia de verdade. Pelo contrário, ele traz a concepção
de referência como algo constituído na/pela língua, se distanciando da ideia
tradicional de referência como procedimento de etiquetar as coisas em relação
ao mundo. Logo, “a constituição de referência depende diretamente das
condições de enunciação em que é produzida, e não exatamente da ligação com
o mundo” (GUIMARÃES, 2015, p. 25). A partir dessas reflexões, Guimarães
(2015) sustenta a ideia de que os substantivos, atrelados à ideia de nomeação,
congregam potenciais de referência alimentados pela produtividade de usos no
processo enunciativo. Dessa maneira, os substantivos são formas linguísticas
atualizadas no acontecimento por meio do encapsulamento que “sugere um

316
processo de 'condensação de informação'“ (GUIMARÃES, 2015, p. 32).
Portanto, os substantivos se caracterizam como encapsuladores discursivos,
demonstrando, assim, uma capacidade de síntese. Nessa direção, conforme o
autor, “o substantivo evidencia um recorte referencial do mundo, por meio da
enunciação. Isso significa que dado acontecimento, ao ser enunciado, adquire
pertinência.” (GUIMARÃES, 2015, p. 33). Ou ainda que a língua, balizada por
um referencial, é capaz de, por meio do nome (substantivo), sintetizar “as
informações pertinentes ao enunciado.” (GUIMARÃES, 2015, p. 33).
Baseados nessa ideia de encapsulamento trazida por Guimarães (2015),
defendemos a tese de que, no acontecimento enunciativo, os memes se
configuram como enunciados de materialidade condensada, uma vez que
apresentam um potencial de referência diversificado na medida em que
sintetizam significações. Com efeito, os memes, enquanto enunciados de
materialidade condensada, são densos em rememorações enunciativas que se
atualizam, a fim de estabelecer uma futuridade para outras enunciações. A partir
da instauração da temporalidade, tais enunciados, próprios do meio digital,
estabelecem uma relação de dependência interna em função de sua composição
material e de uma independência relativa (GUIMARÃES, 2018), tendo em vista
as condições de produção que os circundam. Sendo assim, o meme encapsula,
em um mesmo objeto linguístico, recortes do memorável e da atualidade, se
transformando em um intenso projetor de efeitos de sentido. Logo, a
propagabilidade, a reprodutibilidade e a adequabilidade configuram os memes
como enunciados de grande potencial referencial, uma vez que se caracterizam
por aquilo que decidimos nomear como susceptibilidade enunciativa, que
corresponde à produtiva capacidade mutacional de atualização e produção de
pertinência.
Após abordar o processo de significação por meio da associação em rede
entre anterioridade, presentificação e posterioridade temporalizadas pelo
acontecimento, trataremos dos direcionamentos que o dizer possibilita ao ser
posto em acontecimento.

3 Ancoragem referencial e demanda de presentificação dos memes

Tratar o meme enquanto acontecimento enunciativo nos impulsiona a


voltar nosso olhar para a construção da significação do enunciado. Nessa
317
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

direção, entendemos que os efeitos de sentido são produzidos pela


temporalidade própria do acontecimento por meio da relação histórica entre
passado, presente e futuro. Desse modo, analisaremos os memes a sob o viés
da temporalização, no intuito de (i) identificar como se realiza o movimento de
(re)significação do meme, considerando-o um enunciado que guarda relações
de pertinência com outros enunciados; e (ii) explicitar em que medida os
aspectos sócio-históricos influenciam na constituição da significação dos
memes. Logo, a fim de examinarmos em que medida os conceitos de referencial
histórico e pertinência enunciativa se aplicam à constituição dos efeitos de
sentido dos memes, vejamos os exemplos a seguir:
No dia 16 de março de 2016, o juiz Sérgio Moro autorizou a divulgação de
um grampo telefônico contendo uma conversa (1) entre o ex-presidente Luiz
Inácio Lula da Silva e, a então presidente na época, Dilma Rousseff. Lula estava
sendo investigado pela Operação Lava Jato, e Dilma o nomeou como ministro
chefe da Casa Civil. Segundo Sérgio Moro, Lula já sabia ou pelo menos
desconfiava de estar sendo investigado pela Polícia Federal. Assim, essa
nomeação seria uma estratégia de retardar as investigações contra o ex-
presidente. No final da conversa divulgada, Lula se despediu de Dilma utilizando
a expressão “Tchau, querida”, que acabou se propagando por toda a internet.
(1)
Figura 1 – Transcrição da conversa entre Lula e Dilma

Fonte: G1 Notícias3

3 Disponível em: http://g1.globo.com/pr/parana/noticia/2016/03/pf-libera-documento-que-mostra-


ligacao-entre-lula-e-dilma.html. Acesso em: 25 de jan. 2019.
318
A expressão “Tchau querida” não apenas se tornou um viral na internet,
mas um meme devido a suas constantes remodelagens e (re)apropriações que
projetaram uma gama variada de efeitos de sentido. O meme em questão
ganhou uma proporção ainda maior em função da votação na câmara dos
deputados que decidiu dar prosseguimento ao processo de impeachment de
Dilma Rousseff, no dia 17 de abril de 20164. Após a votação na câmara, o meme
“Tchau, Querida” começou a se replicar na internet repercutindo na deposição
de Dilma e, posteriormente, se ancorando em outros referenciais.
(2)
Figura 2 – Meme “Tchau, querida” associado a músicas

Fonte: Ubaitaba.com5

O meme (2) apresenta elementos que evidenciam características situadas


entre a estabilidade e a mudança. A fidelidade se manifesta na expressão
“Tchau, querida!” permitindo, assim, estabelecer um vínculo com a conversa
telefônica que originou o meme. Já o processo de fecundidade se dá pela
presença do enunciado “No dia em que eu sai de casa minha mãe me disse...”
associado à expressão “Tchau, Querida” que assume a função de objeto do
verbo “disse”. O enunciado da parte superior do meme representa um trecho da

4 Disponível em: http://g1.globo.com/politica/processo-de-impeachment-de-


dilma/noticia/2016/04/camara-aprova-prosseguimento-do-processo-de-impeachment-no-
senado.html. Acesso em: 25 de jan. 2019.
5 Disponível em: http://ubaitaba.com/tchau-querida-assunto-comentado-nas-redes-sociais/.
Acesso em: 19 de jul. 2019.
319
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

música “No dia em que eu saí de casa” da dupla sertaneja Zezé Di Camargo e
Luciano que, originalmente, se completa com o predicado: “disse filho vem cá”.
Desse modo, o caráter de irrepetibilidade se dá justamente pela presença do
trecho da música que é associado à expressão “Tchau, Querida”. Tal enunciado
(2), no processo de constituição da significação, realiza um resgate e uma
atualização linguística na produção de efeitos de sentido. Desse modo, o meme
(2) se ancora em referenciais ligados ao trecho da música (separação) e à
expressão utilizada por Lula à Dilma (despedida) que é resgatada pelos
deputados favoráveis ao impeachment de Dilma (afastamento) na votação da
câmara. Logo, os referenciais, que pertencem ao mesmo campo semântico
(separação, despedida e afastamento), se caracterizam como anterioridade do
dizer, contraem pertinência e se presentificam, sendo fundamentais para a
atualização dos efeitos de sentido que possibilitam a ancoragem do “mesmo” na
constituição da “diferença”. A partir do processo de temporalidade, o meme (2)
resgata a expressão “Tchau, Querida” se distanciando da mensagem carinhosa
de Lula a Dilma e se aproxima da ideia de despedida irônica. Trata-se, portanto,
do mesmo e do diferente atuando, juntos, na atualização do sentido. A imagem
da ex-presidente com o semblante triste segurando as malas reforça a ideia de
despedida por meio do tom humorístico, o que evidencia o caráter multimodal
desse fenômeno linguístico.
(3)
Figura 3 – Meme “Tchau, querida” relacionado a Eduardo Cunha

Fonte: Gazeta do Povo6

6
Disponível em: https://www.gazetadopovo.com.br/vida-publica/tchauquerido-afastamento-de-eduardo-
cunha-vira-meme-e-e-um-dos-assuntos-mais-comentados-nas-redes-sociais-
5dqqx5t6myz0rjedhl1ay6p94/. Acesso em: 19 de jul. 2019.
320
Percebemos nesse meme (Figura 3) a presença da forma linguística
“Tchau, Querido” associada à imagem de Eduardo Cunha, ex-presidente da
câmara dos deputados. Enquanto presidente da câmara, Cunha foi o
responsável por autorizar o processo de impeachment de Dilma Rousseff.
Contudo, o ministro do Supremo Tribunal Federal (STF) Teori Zavascki
determinou o afastamento de Eduardo Cunha do mandato de deputado federal
e da presidência da câmara7 alguns dias após a votação do afastamento de
Dilma. Assim, o meme da Figura (3) mantém fidelidade com “Tchau, Querida”
por meio da expressão “Tchau, Querido”, na medida em que a mudança da
desinência “a” para a vogal temática “o”, fazendo referência à figura de Eduardo
Cunha, representa uma forma de tornar fecunda a expressão inicial sem,
contudo, repeti-la de forma idêntica. A legitimação dessa troca envolve, dentre
outros aspectos, o caráter multimodal que se manifesta pela imagem presente
no meme. Ademais, a fecundidade também está presente no referencial em que
se situa o meme, uma vez que não é mais Dilma a figura ironizada pelo
afastamento do cargo, e, sim, Cunha. Dessa forma, a fecundidade faz com que
o meme assuma uma susceptibilidade enunciativa, evidenciando, dessa
maneira, uma propensão a entrelaçamentos contínuos e transformações de
sentidos.
Logo, o meme expresso na Figura (3) trata, ironicamente, da saída de
outra figura política e também se ancora em referenciais políticos. Entretanto,
representa um grupo cujas acepções político-partidárias são “adversárias”
daquelas que sustentam o sentido inicial da expressão “Tchau, querida”. Ou seja,
o movimento de inversão de crítica partidária, que se marca linguisticamente pela
mudança do gênero na palavra “querido” e pela imagem de Cunha, sugere o
sentido de revanche, que, por meio da materialidade linguística, se atualiza e se
torna pertinente, fortalecendo o caráter de fecundidade do meme. Desse modo,
o meme (3) altera o já estabelecido se ancorando nas possibilidades de um
domínio referencial já delimitado e amplia o fluxo de enunciados dentro desse
domínio para a criação de novos dizeres e reconstrução de novos sentidos.
Assim, o meme presente na Figura (3) é legitimado pelas demandas do presente

7 Disponível em: http://g1.globo.com/politica/noticia/2016/05/teori-determina-afastamento-de-


cunha-do-mandato.html. Acesso em 30 de jan. 2019.
321
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

- ao tratar da figura política de Eduardo Cunha - que se ancoram em movimentos


enunciativos regularizados pelo memorável.
(4)

Figura 4 – Meme “Tchau, Querida” relativo a Jean Wyllys

Fonte: RAZAO17, @ Razao17. Twitter. 25 de janeiro de 20198.

No meme (4), coletado no Twitter, podemos perceber que a expressão


“Tchau, Querida” foi associada à imagem do ex-deputado federal Jean Wyllys,
demonstrando o caráter de fecundidade do meme. O meme da Figura (4) não
trata da questão do impeachment de Dilma, mas ironiza a decisão de Jean
Wyllys, em janeiro de 2019, de não tomar posse do seu novo mandato em função
de ameaças que vinha sofrendo9. Sendo assim, enquanto a fidelidade permite
que “Tchau, Querida” seja associada a uma rede de enunciações, identificando
relações com suas replicações, a fecundidade se constitui pela difusão e
produtividade do meme, principalmente no que se refere à mudança na
dimensão referencial em que ele se assenta. Desse modo, considerando que o
meme “Tchau, Querida” teve sua origem em 2016, podemos dizer, ao observar

8 Disponível em: https://twitter.com/Razao17/status/1088784588913156101. Acesso em 30 de


jan. 2019.
9 Disponível em: https://www1.folha.uol.com.br/poder/2019/01/com-medo-de-ameacas-jean-
wyllys-do-psol-desiste-de-mandato-e-deixa-o-brasil.shtml. Acesso em 30 de jan. 2019.
322
o meme (4), divulgado em 2019, que a longevidade é determinada pela
regularidade de uso que o meme assume entre a estabilidade e a mudança. Ou
seja, são as replicações, reproduções e remodelagens discursivas que
contribuem para a preservação e continuidade de um meme, como no exemplo
(4) que mantém a expressão “Tchau, Querida” e a ressignifica em outra
enunciação. Logo, a longevidade marca a relação entre a preservação e a
transformação na medida em que cria possibilidades de combinações por meio
da susceptibilidade enunciativa, a fim de ultrapassar o “modelo matriz”, mesmo
após um tempo relativamente longo em relação a sua origem.
Concomitantemente, o meme da Figura (4) instaura sua própria
temporalidade na medida em que resgata uma anterioridade do dizer carregada
de sentidos através da expressão “Tchau, Querida” e a atualiza projetando
outros efeitos de sentido ancorados em outros referencias. Assim, o meme (4)
presentifica a saída de Jean Wyllys do cenário político brasileiro ao resgatar um
passado de enunciações evocados por “Tchau, Querida”. Vale acrescentar que
ao referencial da crítica política é associado outro, o da crítica à
homossexualidade. Afinal, se assim não fosse, por que não se materializa em
(4), como recurso linguístico de despedida, a saudação “Tchau, Querido”,
conforme ocorre com o meme direcionado a Eduardo Cunha (3)? O investimento
na repetição da expressão feminina não representa, nesse caso, o mesmo.
Representa o diferente que só ganha pertinência por sua agregação a outro
referencial, o referencial do preconceito.
Ainda para ilustrar a relação entre a estabilidade e a diferença no processo
de temporalização, vejamos o meme a seguir (5):

323
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(5)
Figura 5 - Meme “Tchau, Querida” relativo à derrota de Dilma no senado

Fonte: WALTER SAMUEL, @ walterSamuel300. Twitter. 7 de outubro de


201810.

Notamos que o meme (5) atualiza a expressão “Tchau, Querida” entre


estabilidades e diferenças. Percebemos que o termo é, assim como no processo
de impeachment, associado à Dilma, o que mantém um caráter de repetibilidade.
Contudo, a atualização do meme se dá pela sustentação em outros referenciais,
uma vez que o meme (5) se refere à derrota de Dilma nas eleições ao senado
de Minas Gerais em 2018. A locução adverbial “de novo” reforça esse plano da
anterioridade relativo ao passado de enunciações e, pela demanda de
presentificação, participa do processo de atualização da expressão “Tchau,
querida”, que adquire pertinência submetida aos referenciais de insucessos
políticos de Dilma. Ou seja, “de novo” representa o que foi e o que, em certa
medida, ainda é. É dessa maneira que o meme se inscreve na historicidade,
assumindo um caráter relacional e coletivo por meio de entrecruzamentos de
dizeres de ordem histórica e social.
Ao tratar das tensões e conflitos no processo de construção e
reconstrução dos efeitos de sentido, observemos o meme a seguir:

10Disponível em: https://twitter.com/WalterSamuel300/status/1049078726707871745. Acesso


em: 25 de jul. 2019.
324
(6)
Figura 6 - Meme “Tchau, Querida” relativo a direitos e benefícios
governamentais

Fonte: KAUÃ MIRANDA, @ KauaMiranda. Twitter. 23 de março de 201711.

No meme (6), “Tchau, Querida” se presentifica a partir de um movimento


de (re)construção dos efeitos de sentido, visto que a expressão não está mais
ancorada em pessoas, mas sim em direitos e benefícios. Sendo assim, por meio
de uma configuração política - própria do linguístico - o deslocamento, o conflito
de sentidos, instalados pelo meme (6) atualizam a palavra “querida” que, agora,
passa a significar “democracia”, “saúde e educação”, “CLT” (Consolidação das
Leis do Trabalho) e “previdência”. Desse modo, (6) se ancora no referencial do
impeachment de Dilma e na ideia de despedida que esse processo traz, para
construir uma interface entre em uma rede de enunciados outros, a fim de
projetar efeitos de sentido relacionados à perda de serviços e de direitos
políticos. Despedir-se de Dilma corresponde, dessa forma, a despedir-se,
também, de ações que o governo por ela administrado realizava/realizaria. Logo,
o meme significa por meio da reconstrução, da retomada e do deslocamento, ou
seja, pelo confronto que resgata/recorta um passado e o reconfigura, sustentado
por diferentes referenciais históricos postos em conflito através de um
investimento linguístico. Ainda relativo ao corte de direitos, vejamos o meme a
seguir:

11Disponível em: https://twitter.com/KauaMiranda/status/845036570960973824. Acesso em: 25


de jul. 2019.
325
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(7)
Figura 7 - Meme “Tchau, Querida” relativo à carteira de trabalho

Fonte: LULA1313, @ lula13133. Twitter. 10 de julho de 201912.

O meme (7), enquanto acontecimento enunciativo, instaura sua própria


temporalidade ao recortar um passado (memorável), que é atualizado por meio
de uma construção multimodal, projetando sentidos. É dentro desse movimento
em rede, que a expressão “Tchau, Querida”, presente no meme (7), reconfigura
o já estabelecido ao ser associado à imagem da carteira de trabalho sendo
rasgada. Sendo assim, para a construção de aderência ao presente, o meme (7)
se ancora em referenciais históricos relacionados à ideia de “despedida” e
“perda” dos direitos trabalhistas, representados pelo elemento não verbal. Logo,
vimos, mais uma vez, a importância do caráter multimodal na construção de
significação de um meme que é uma das marcas do hibridismo linguístico que o
ciberespaço oferece.
Segundo Chagas e Toth (2016), o meme é um gerador de variações. Por
isso, precisa ser avaliado em conjunto com/em correspondência a. É nesse elo
de enunciados que o meme é capaz de (re)construir inúmeros efeitos de sentido
em diversas situações. Dessa forma, esse potencial de mutabilidade é que faz
com que o meme se ancore nos mais diferentes referenciais históricos.
Com o intuito de examinar a suscetibilidade enunciativa e o potencial de
condensação dos memes, observemos os exemplos (8), (9), (10) e (11) que se

12 Disponível em: https://twitter.com/lula13133/status/1149101583273213953. Acesso em: 25 de


jul. 2019.
326
distanciam de abordagens políticas e são ressignificados em outras instâncias
de dizer.

(8)
Figura 8 – Meme “Tchau, Querida” relativo ao ambiente escolar

Fonte: Não Entre Aki13

Notamos no meme (8) que a expressão “Tchau, Querida”, presente no


cartaz que os deputados carregam, se baseia no referencial da relação
aluno/professor em sala de aula. Assim, o ambiente escolar e a expressão
“Tchau, Querida” como despedida servem de ancoragem para a produção do
efeito de sentido associado à figura do professor que estende a aula além do
tempo pré-determinado.

(9)
Figura 9 - Meme “Tchau, Querida” relativo ao futebol

Fonte: R7 Esportes14

13Disponível em: http://www.naoentreaki.com.br/users/Tiosinho/posts/top/. Acesso em: 25 de jul.


2019.
14 Disponível em: https://esportes.r7.com/futebol/fotos/vexame-do-sao-paulo-no-paulistao-e-
327
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Já o meme (9) utiliza também da mesma imagem dos deputados, presente


em (8), mas com montagens, uma vez que os rostos dos políticos são
substituídos por escudos de times paulistas de futebol. Assim, o meme (9) está
ancorado em referenciais ligados ao futebol e a expressão “Tchau, Querida” é
(re)significada e refere-se à eliminação de um clube de futebol (“São Paulo”) da
competição. Na verdade, o que notamos é uma provocação característica de
torcidas que, para exaltar o time preferido, desfazem do adversário. Assim, a
partir dessa relação entre o memorável (despedida irônica – no campo político)
e a demanda de presentificação (despedida irônica – no campo esportivo) a
pertinência se estabelece.
Vejamos, agora, mais um exemplo da dispersão do referencial político,
em outro uso da expressão “Tchau Querida”.

(10)
Figura 10 - Meme “Tchau, Querida” relativo a desfazer amizades nas redes
sociais

Fonte: TAMIRIS FRANOZI, @ fransozitami2. Twitter. 21 de julho de 201615.

O meme (10) reconfigura a expressão “Tchau, Querida” para o sentido de


desfazer a amizade (“não te quero mais”) em uma rede social (“Facebook”).
Sendo assim, é sustentado por referenciais ligados a uma despedida irônica e
ao rompimento de “amigos”, prática comum nas relações dentro no ambiente
digital.

prato-cheio-para-os-memes-na-web-18042016#!/foto/6. Acesso em: 25 de jul. 2019.


15Disponível em: https://twitter.com/fransozitami2/status/756256531830767617. Acesso em: 25
de jul. 2019.
328
Observemos, desta vez, o que ocorre em (11)

(11)
Figura 11 - Meme “Tchau, Querida” relativo à desinstalação de aplicativos

Fonte: BYRON, @ byronmes. Twitter. 8 de julho de 201916.

Na Figura (11), a expressão “#tchauquerida” aparece por meio de uma


hashtag e, assim como os memes (8), (9) e (10), se ancora em outros domínios
referenciais que não o político. Desse modo, utiliza a expressão “Tchau, Querida”
associada à ideia de remover um aplicativo de celular (“iFood”) em uma espécie
de “despedida” em razão de sua pouca eficiência.
Com efeito, o que percebemos é um movimento de atualização que situa
esses memes (8) (9) (10) (11) em referenciais históricos diferentes uns dos
outros e que faz com que ganhem pertinências enunciativas diferentes,
principalmente, em relação aos memes anteriores que são sustentados por
domínios de sentidos políticos. Portanto, conforme vimos defendendo até aqui,
é na relação entre o repetível e o irrepetível que o meme constrói sua significação
e adquire pertinência enunciativa na busca pela aderência ao que está sendo
dito a partir da temporalidade instaurada pelo processo enunciativo.
Nessa direção, a análise que trazemos até aqui demonstra que os memes
condensam efeitos de sentido em função do grande potencial de ancoragem
referencial que apresentam (escola, futebol, amizades e aplicativos) e da
susceptibilidade enunciativa que manifestam. Esses dois aspectos fazem com
que tais fenômenos digitais se tornem aderentes aos mais diversos
acontecimentos enunciativos. Logo, o meme produz significação enquanto
enunciado em rede, sumarizando, em um mesmo objeto linguístico, diferentes

16 Disponível em: https://twitter.com/byronemes/status/1148211675365089280. Acesso em 25 de


jul. 2019.
329
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

domínios referenciais. Além disso, devido a sua adequabilidade, é capaz de


agenciar falantes que são instigados a interferir enunciativamente nas situações,
a fim de projetar sentidos (DIAS, 2018).

Considerações Finais

Considerando as discussões realizadas neste artigo, procuramos mostrar


a importância da temporalidade na constituição de sentidos de um meme. A
(re)significação de um meme se dá por meio da relação entre o nível da
anterioridade - ancoragens e sustentações históricas - e o nível da atualidade e
posteridade - pertinência e projeção de sentidos - em uma rede de
entrecruzamentos que retomam, deslocam, contradizem e complementam
dizeres. Face a isso, tomando o meme como enunciado, é possível perceber sua
temporalidade que recorta memoráveis e os atualiza por meio da regularização
e reestruturação de referenciais. Assim, o meme é um enunciado na medida em
que a materialidade linguística evoca uma exterioridade compostas de
referenciais históricos e memoráveis, ou seja, uma dimensão enunciativa
conjurada no/pelo acontecimento. Vale ressaltar que tal exterioridade não pode
ser dissociada da estrutura, do sistema. Não se trata, portanto, de algo que é
acrescentado à língua, mas de algo que constitui a arquitetura linguística
mantendo com ela um movimento de interface.
Com efeito, tentamos demonstrar, também, que a historicidade é
essencial na construção da significação dos memes, uma vez que o componente
linguístico, seja verbal ou não verbal, provoca, retoma e modifica discursividades
que se movimentam descontinuamente por meio de tensões entre aquilo que já
significou em outras instâncias e aquilo que pode vir a significar no processo
enunciativo em ato. Decorre desse fato entendermos que os aspectos sócio-
históricos, constitutivos da língua, são resgatados/recortados pelo meme que
cria sua própria temporalidade.
Assim, devido a essa pluralidade referencial, os memes se configuram
como enunciados de materialidade condensada, visto que são capazes de
encapsular sentidos e rememorar enunciações em uma “mesma” forma
linguística. Em virtude de seu denso potencial de referência, tais fenômenos
linguísticos agenciam falantes mediante a relação entre possibilidades e
330
cerceamentos, uma vez que são susceptíveis enunciativamente a atualizações,
projetando, assim, uma futuridade de efeitos de sentidos e sendo concebidos por
uma relação conjunta de enunciados. Logo, nossa análise permitiu identificar
que o processo de (re)construção da significação do meme “Tchau, Querida” se
dá por meio da relação entre passado, presente e futuro. Tal temporalidade se
sustenta em referenciais diversificados (Político; Musical; Sexual; Legal (direitos
e deveres); Escolar; Esportivo; Pessoal - amizades; Profissional e Tecnológico),
condensando efeitos de sentido e se constituindo enquanto enunciados em rede
por meio da susceptibilidade enunciativa.
Dessa maneira, é na correlação com a história de suas enunciações e
com outros discursos que o meme é capaz de resgatar o passado, uma vez que
sua pertinência está associada a uma susceptibilidade enunciativa na medida
em que o falante é agenciado a utilizar determinado meme seguindo certas
regularidades e as modificando em algum grau. Situado nesse entrecruzamento
discursivo, o meme se investe de um potencial de referência de tal ordem que a
cada enunciação reconstrói e atualiza enunciados por meio de uma configuração
condensativa. Ou seja, nesse processo de retomada e reintegração, o meme
resgata o memorável em um movimento que transforma, cria, adapta, afirma
e/ou contradiz o dizer anterior, a partir de um mesmo enunciado, evidenciando,
assim, sua capacidade adaptativa, seu potencial referencial e sua materialidade
condensada. Os memes, ao mesmo tempo em que possuem características de
imitação e replicação, também são capazes de modificar e reapropriar em uma
relação complexa de descontinuidades e rupturas. Constituem-se, assim, em
uma nova forma de participação nas redes digitais, transcendendo os aspectos
de uma simples viralização.

Referências

CHAGAS, V.; TOTH, J. P. Monitorando memes em mídias sociais. In: SILVA,


Tarcízio; STABILE, Max (orgs.) Monitoramento e pesquisa em mídias sociais:
metodologias, aplicações e inovações. São Paulo: Uva Limão, 2016. p. 211-233.
DALMASCHIO, L. Uma semântica de base enunciativa x A construção histórico-
político-social do sentido. In: ASSUNÇÃO, Antônio Luiz (Org.) et. al. As letras
da política. Rio de Janeiro: Mauad X, 2015. p. 241-255.
DALMASCHIO, L. Memória Enunciativa: caminhos, movimento, orientações de
sentido. In: III SEDIAR 2016 - Seminário Int. de Estudos sobre Discurso e
Argumentação, 2016, Aracaju. Anais do III Seminário Internacional de
331
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Estudos sobre Discurso e Argumentação (III SEDiAr). Ilhéus: Editus - Editora


da Universidade Estadual de Santa Cruz, p. 2817-2827, 2016.
DAWKINS, R. O Gene egoísta. 12. ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2007
[1976].
DIAS, L. F. Pertinência enunciativa e sustentação referencial: nos limites do
sintático e do semântico. Desenredo, Passo Fundo, v. 9, n. 2, p. 389-398, 2013.

DIAS, L. F. Sentido e enunciação: a atualidade do conceito de acontecimento na


Semântica. Revista Estudos da Língua(gem), Vitória da Conquista, v. 13, n. 1,
p. 229-248, junho de 2015.

DIAS, L. F. Enunciação e Relações linguísticas. Campinas: Pontes, 2018.

FOUCAULT, M. A arqueologia do saber. 7. ed. Rio de Janeiro: Forense


Universitária, 2008 [1969].

GUIMARÃES, I. C. T. O conceito de substantivo em uma perspectiva


enunciativa. In: DIAS, L. F; LACERDA, P. B. G; DALMASCHIO, L. (Orgs.).
Enunciação e materialidade linguística. Belo Horizonte: Faculdade de Letras
da UFMG, 2015. p. 19-37.
GUIMARÃES, Eduardo. Enunciação, língua, memória. Revista da Anpoll, nº 2,
p.27-33, 1996.
GUIMARÃES, E. Semântica do Acontecimento: um estudo enunciativo da
designação. 4. ed. Campinas: Pontes, 2017 [2002].
GUIMARÃES, E. Semântica: Enunciação e sentido. Campinas: Pontes, 2018.
SHIFMAN, L. An anatomy of a YouTube meme. New Media & Society, v. 14, n.
2, p. 187-203, 2012.
SHIFMAN, L. Memes in a Digital Culture. Cambridge: MIT, 2014.

332
UMA ANÁLISE ENUNCIATIVA DOS SENTIDOS DE SÍMBOLO
NO LIVRO MENSAGEM

Marcelle Bittencourt Xavier


(GEPES/GEPPEN/UESB)

Priscila Taylana Carvalho de Souza


(GEPES/LAPELINC/UESB)

Adilson Ventura da Silva


(DELL/PPGLIN/LAPELINC/UESB/PROFLETRAS/GEPES)

“Enuncia-se enquanto ser afetado pelo simbólico e num mundo


vivido através do simbólico” (GUIMARÃES, 2017, p. 15).

CONSIDERAÇÕES INICIAIS

O presente artigo é parte do estudo que desenvolvemos no projeto de


pesquisa intitulado A Constituição Enunciativa do Sentido. No referido estudo
fizemos uma reflexão acerca de como se dá a construção dos sentidos na
enunciação.
Ao tomarmos a Semântica da Enunciação, partimos para uma análise de
formas linguísticas enquanto presente em enunciados, pensando-as como se
dando na enunciação, enquanto acontecimento de linguagem. Pautaremos essa
discussão na linha teórica do pesquisador Eduardo Guimarães (2017), o qual
estabelece quatro elementos como determinantes na conceituação desse
acontecimento de linguagem: a língua; o sujeito que é constituído pelo
funcionamento da língua na enunciação de algo; a temporalidade na constituição
do acontecimento; e, o que o dizer expõe ao falar dele, isto é, a materialidade
histórica do real, a qual é diferente do contexto - abarcado pela pragmática.
Para corpus da nossa pesquisa, selecionamos como recorte a Nota
Preliminar do livro Mensagem, do escritor português Fernando Pessoa (2002),
devido ao interesse por expressões que remetem à língua e linguagem.
Esperamos, pois, partindo da análise dos sentidos de um termo linguístico
específico, observar seu modo de funcionamento, a partir de dois procedimentos
fundamentais: o de reescrituração e o de articulação.

333
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Dedicamo-nos a tal escolha, porque embora, ao longo do cotidiano,


repetidamente, nos deparamos com a nomeação disso ou daquilo, fazendo uso
e observando o que chamamos de “texto”, os estudos da linguagem nem sempre
apresentaram um modo de análise desses textos que se interessem
especificamente pelos sentidos, especialmente quando se trata de uma obra
literária. Tendo como questão central desse texto de Fernando Pessoa os
símbolos, esperamos que, além de observarmos o funcionamento da palavra
símbolo neste texto, possamos contribuir para questões relativas à própria
interpretação de texto.
Para constituir o desenvolvimento, dividimos este trabalho em duas
subseções que mediarão e subsidiarão nossa análise enunciativa.
Na primeira parte, diante dos estudos enunciativos, mobilizamos algumas
noções fundamentais e suas relações para o entendimento da análise que
propusemos fazer, objetivando, portanto, examinar o processo de significação
da palavra símbolo, na Nota Preliminar do livro Mensagem, de Fernando Pessoa
(2002), pautando-nos teórico e metodologicamente na Semântica do
Acontecimento.
E, na segunda parte, após a seleção do material e da palavra, localizamos
as ocorrências do termo analisado, para assim, identificarmos as palavras que o
reescrituram e que a ele se articulam. Na sequência, analisamos as
determinações semânticas, para, em seguida, produzirmos o DSD de símbolo.

1 ORDENAMENTO TEÓRICO-METODOLÓGICO DA SEMÂNTICA DO


ACONTECIMENTO

Tal como colocamos na introdução, nessa análise adotamos como escopo


teórico-metodológico a Semântica do Acontecimento (SA), proposta pelo
pesquisador Eduardo Guimarães (2002, 2007, 2009, 2012, 2017, 2018), a qual
contempla a significação sob uma perspectiva enunciativa.
Nesta posição, faz-se necessário explicar como são compreendidas as
relações entre língua e mundo, língua e sujeito, e língua e história. No que tange
à relação entre língua e mundo, Guimarães assinala que:

334
Do nosso ponto de vista, uma semântica não pode deixar de tomar
como elemento fundamental de suas considerações e análises a
referência, ou seja, a relação das palavras com algo que está fora
delas. No entanto, ao contrário de uma posição referencialista... a
relação com o que está fora da linguagem é uma construção de
linguagem. Ou seja, só é possível pensar na relação entre uma palavra
e o que ocorre em virtude da relação de uma palavra com outra palavra
(GUIMARÃES, 2007, p. 77).

Sendo assim, a significação se dá na medida em que a relação entre as


palavras aponta para algo exterior à própria linguagem, ou seja, numa relação
com o real tomada na história. Compreendemos, ainda, que a referência não
deve ser desvinculada do caráter simbólico da linguagem, haja vista que, ao lidar
com a linguagem, estamos lidando com a referência.
Dessa forma, Guimarães (2017) posiciona-se contrário à ideia de sentido
referencial, postulada por Frege (1978), que analisa as condições de verdade,
uma vez que o primeiro parte da premissa de que a relação da linguagem com
o mundo é construída historicamente, ou seja, não há uma relação direta entre
a língua e o mundo, o que configura uma posição epistemológica importante,
que é a não transparência da língua.
Na tentativa de explicar seu lugar de observação dos sentidos, Guimarães
(2017) reformula a questão da relação integrativa, postulada por Émile
Benveniste (1989), de acordo com a qual a forma como uma palavra está
integrada a uma unidade maior (enunciado) constitui os sentidos de tal termo.
Diferentemente da perspectiva benvenistiana, Guimarães defende que a relação
integrativa se estende para o texto, uma vez que os sentidos estão dispersos
nele. Assim, segundo a SA, entender os sentidos de um termo linguístico está
relacionado a analisar seu funcionamento em um enunciado, sendo este
integrado a um texto.
Na linha teórica da SA, “[...] a análise do sentido da linguagem deve
localizar-se no estudo da enunciação, do acontecimento do dizer” (GUIMARÃES,
2017, p. 9), sendo a enunciação entendida como “[...] um acontecimento no qual
se dá a relação do sujeito com a língua” (GUIMARÃES, 2017, p. 10). Pode-se
notar que a Semântica do Acontecimento mantém aproximações com os
postulados de Émile Benveniste (1989) na medida em que considera que os
sentidos se constituem na enunciação, porém com uma diferença fundamental,
não há um domínio do sujeito sobre a linguagem, o sujeito não é o início da

335
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

enunciação, pois, para Guimarães, a enunciação é uma relação do sujeito com


a língua.
Em outro ponto importante da teoria, a SA se afasta da perspectiva
benvenistiana ao pensar a temporalidade de modo diferente. De acordo com
Guimarães (2002), deve-se levar em conta a constituição história do sentido, e
ao fazer isso, assinala que o acontecimento do dizer constitui sua própria
temporalidade:

Temporalidade essa que não ocorre em uma linha cronológica e cuja


origem não se encontra no sujeito que enuncia, e sim, instalada pela
enunciação, que se configura em um presente e, ao fazer isso, recorta
um memorável – aqui entendido como enunciações passadas – e
projeta uma futuridade, isto é, cria possibilidades de sentidos
(GUIMARÃES, 2002 apud XAVIER et al, 2019, p. 2861).

Assim, o acontecimento do dizer não está numa sequência de fatos dentro


de uma linha cronológica, por isso, Guimarães (2017) se contrapõe à proposta
benvenistiana de que o sujeito é a origem do tempo da linguagem, a partir do
qual se instala uma linha de sucessividade. O tempo do acontecimento é,
segundo a SA, diferente da representação da temporalidade pelo sujeito.

1.1 Procedimentos de Análise: Reescrituração, Articulação e Domínio


Semântico de Determinação (DSD)

Como foi dito anteriormente, interessa à Semântica do Acontecimento


conhecer o modo de funcionamento de um termo linguístico em enunciados,
levando em conta que os enunciados são integrados a um texto. De outra
maneira, as relações de determinação semântica são construídas pelo modo
como a enunciação integra e articula as palavras em um texto, e isso se dá por
meio dos procedimentos de agenciamento enunciativo, a saber: reescrituração
e articulação (GUIMARÃES, 2009).
A reescrituração “consiste em redizer o que já foi dito” (GUIMARÃES, p.
53, 2009) e ela “atribui (predica) algo ao reescriturado” (GUIMARÃES, p. 84,
2007). Em outras palavras, esse procedimento diz respeito ao modo como uma
palavra é redita em um texto, considerando que, ao passo que é redita, é também
ressignificada.
336
Uma característica essencial da reescrituração é o fato dela não ser
caracterizada por relações segmentais, de contiguidade, como observamos nos
modos de relação por articulação, é o que explica Guimarães (2018). Ela pode
ocorrer por alguns modos:
(i) Por repetição: ocorrência das mesmas expressões linguísticas em um
texto (GUIMARÃES, 2018);
(ii) Por substituição: retomada de um termo por outro elemento linguístico,
“entre os modos de substituição há um muito comum que é a anáfora”
(GUIMARÃES, 2007, p. 85);
(iii) Por expansão: ampliação de uma expressão já dita (GUIMARÃES,
2007);
(iv) Por elipse: omissão da palavra reescriturada (GUIMARÃES, 2007);
(v) Por condensação: retomada de um elemento linguístico ou enunciado
por uma expressão curta (GUIMARÃES, 2007).
Os diferentes modos de reescrituração acima apresentados podem
produzir diversas relações de sentido, como destaca Guimarães (2018), alguns
deles são por sinonímia, desenvolvimento, especificação, globalização ou
totalização, definição, dentre outros.
As relações entre os modos de reescrituração e seus sentidos são
diversos, como por exemplo, numa reescrituração por substituição, ela poderia
vir a ser por sinonímia. Já em outra situação, numa reescrituração por expansão,
poderia vir a ser por desenvolvimento ou por generalização, e, assim, por diante.
À vista disso, ilustramos tais relações no Quadro 1 - Modos e sentidos da
reescrituração:

Quadro 1: Modos e sentidos da reescrituração

Modo da reescrituração Sentido

Repetição sinonímia/hiperonímia

Substituição especificação/definição
Elipse

Expansão desenvolvimento/generalização/enumeração

Condensação totalização/generalização

Fonte: GUIMARÃES, 2018, p. 93.

337
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Para aprofundarmos nessas inúmeras relações de sentido que são


produzidas pelas reescriturações, propomo-nos a trazer alguns conceitos
básicos, dentre eles:
1. Sinonímia: ocorre quando na reescrituração uma palavra ou expressão
tem o mesmo sentido que a outra à qual está ligada (GUIMARÃES, 2018);
2. Especificação: neste modo de relação “[...] a reescrituração claramente
atribui sentido ao reescriturado pela expressão que o reescritura” (GUIMARÃES,
2018, p. 90);
3. Desenvolvimento: nesta relação por reescrituração ocorre o
desenvolvimento do sentido da palavra ou expressão reescriturada
(GUIMARÃES, 2018);
4. Totalização ou globalização: determina as partes do texto totalizadas
pelo globalizador/totalizador (GUIMARÃES, 2018);
5. Definição: esta reescrituração apresenta um modo de definição do que
está dito (GUIMARÃES, 2017);
6. Enumeração: “lista os termos, os enumera - o que não significa uma
somatória” (GUIMARÃES, 2017 apud SOUZA; VENTURA, 2019, p. 179).
Quanto à articulação é o procedimento de análise “[...] pelo qual se
estabelecem as relações semânticas em virtude do modo como os elementos
linguísticos significam sua contiguidade” (GUIMARÃES, 2012, p. 60), ou seja, é
a relação de um termo com outros contíguos a ele, significada pela enunciação.
Ela pode ocorrer de três formas - por coordenação, por dependência e por
incidência, como afirma Guimarães (2009):
I - Por coordenação: trata-se da união de elementos da mesma natureza,
os quais são dispostos como se fossem um só, ou, de natureza igual de cada
um dos constituintes (GUIMARÃES, 2009);
II - Por dependência: a relação entre elementos contíguos forma um só
elemento (GUIMARÃES, 2009);
III - Por incidência: relação de dois elementos de naturezas diferentes que
resulta na formação de um novo elemento do tipo do segundo (GUIMARÃES,
2009).
Pautamos nossa análise, portanto, em tais procedimentos, para, a partir
deles, elaborarmos o Domínio Semântico de Determinação (DSD) de símbolo, a

338
representação gráfica das relações de sentido desse termo. O DSD mostra,
então, quais elementos linguísticos estão construindo o sentido de determinada
palavra num corpus específico.
Nesse viés, “um DSD é uma análise de uma palavra. Ele representa uma
interpretação do próprio processo de análise [...]” (GUIMARÃES, 2007, p. 81).
Por ser representado graficamente, o DSD possui uma escrita específica: os
sinais ┤ou ┴ ou ├ ou ┬ significam determina; o tracejado ---------- significa que
os termos estão numa relação de sinonímia; e o traço _________ significa
oposição.

Quadro 2: Legendas para leitura de DSD

x├ y ( x é determinado por y)

x ┤y (x determina y)

x-----------y (x tem relação de sinonímia com y)

x_______y (x tem relação de oposição com y)

Fonte: SOUZA; VENTURA, 2019, p. 179.

A leitura do DSD pode ser feita da forma apresentada no Quadro 2:


Legendas para leitura de DSD.

2 ANÁLISES E DISCUSSÃO DE DADOS

Após a explanação das considerações iniciais e desse ordenamento


teórico-metodológico da Semântica do Acontecimento, para alcançar o intento
apresentado, tomaremos como base o seguinte texto:
Mensagem

Benedictus Dominus Deus noster qui dedit nobis signum

Nota Preliminar

O entendimento dos símbolos e dos rituais (simbólicos) exige do


intérprete que possua cinco qualidades ou condições, sem as quais os
símbolos serão para ele mortos, e ele um morto para eles.

339
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A primeira é a simpatia; não direi a primeira em tempo, mas a primeira


conforme vou citando, e cito por graus de simplicidade. Tem o
intérprete que sentir simpatia pelo símbolo que se propõe interpretar.

A segunda é a intuição. A simpatia pode auxiliá-la, se ela já existe,


porém não criá-la. Por intuição se entende aquela espécie de
entendimento com que se sente o que está além do símbolo, sem que
se veja.

A terceira é a inteligência. A inteligência analisa, decompõe, reconstrói


noutro nível o símbolo; tem, porém, que fazê-lo depois que, no fundo,
é tudo o mesmo. Não direi erudição, como poderia no exame dos
símbolos, é o de relacionar no alto o que está de acordo com a relação
que está embaixo. Não poderá fazer isto se a simpatia não tiver
lembrado essa relação, se a intuição a não tiver estabelecido. Então a
inteligência, de discursiva que naturalmente é, se tornará analógica, e
o símbolo poderá ser interpretado.

A quarta é a compreensão, entendendo por esta palavra o


conhecimento de outras matérias, que permitam que o símbolo seja
iluminado por várias luzes, relacionado com vários outros símbolos,
pois que, no fundo, é tudo o mesmo. Não direi erudição, como poderia
ter dito, pois a erudição é uma soma; nem direi cultura, pois a cultura é
uma síntese; e a compreensão é uma vida. Assim certos símbolos não
podem ser bem entendidos se não houver antes, ou no mesmo tempo,
o entendimento de símbolos diferentes.

A quinta é a menos definível. Direi talvez, falando a uns, que é a graça,


falando a outros, que é a mão do Superior Incógnito, falando a
terceiros, que é o Conhecimento e a Conversação do Santo Anjo da
Guarda, entendendo cada uma destas coisas, que são a mesma da
maneira como as entendem aqueles que delas usam, falando ou
escrevendo (PESSOA, 2002, p. 15-16)

No corpus deste estudo, observamos várias questões envolvidas à


constituição semântica de símbolo, não obstante, para este trabalho, deter-nos-
emos a algumas delas. A seguir, expomos os recortes (R1; R2) do material de
análise que contemplamos neste artigo:

340
Quadro 3: Recorte 1 (R1)

Mensagem

Benedictus Dominus Deus noster qui dedit nobis signum1

Nota Preliminar

O entendimento dos símbolos e dos rituais (simbólicos) exige do intérprete


que possua cinco qualidades ou condições, sem as quais os símbolos
serão para ele mortos, e ele um morto para eles.

(PESSOA, 2002, p.15)

Fonte: Elaboração própria, 2020.

Fazendo uma leitura do recorte 1, notamos que a palavra que elegemos


para análise, símbolo, aparece no primeiro parágrafo da Nota Preliminar.
Permanecendo a sondagem no R1, constatamos que ocorre uma
reescrituração, por substituição, de Mensagem pelo termo signum (sinal).
Vejamos:

(a’) Mensagem
(b’) Benedictus Dominus Deus noster qui dedit nobis signum

Neste caso, há uma reescrituração quando o elemento Y (signum) do


texto retoma um outro elemento X (Mensagem) do texto. De outro modo, Y
reescritura X, em que signum significa na medida em que rediz (reescritura) o
dito no enunciado anterior.
Destarte, esse processo resultou em uma sinonímia entre esses
elementos linguísticos (Mensagem e signum).
Observamos, também, que, em (b’), signum encontra-se em uma relação
de articulação, por dependência, com dedit nobis (nos deu), que, por sua vez,
articula-se a Deus. Nesse enunciado, os elementos contíguos estão organizados
numa relação na qual sinal (signum) vincula-se a Deus e a nos deu (dedit nobis)
constituindo uma só unidade. Essas articulações resultam na determinação
semântica da palavra signum por Deus.

1 Bendito Deus Nosso Senhor que nos deu o sinal (Tradução feita pelos autores, 2020).
341
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

No próximo excerto (c’), notamos que o termo símbolos aparece como


reescritura, por substituição, de signum, que acaba por colocá-las como
sinônimas.

(c’) O entendimento dos símbolos e dos rituais (simbólicos) exige do


intérprete que possua cinco qualidades ou condições

É importante destacar que devido à relação de sinonímia entre símbolos


e signum e à relação de determinação semântica desta última com Deus, esta
palavra acaba constituindo os sentidos de símbolos. Com isso, podemos
compreender que os símbolos são de origem divina.
Permanecendo a análise no fragmento (c’), encontramos relações de
articulação de símbolos com entendimento e intérprete, ambas por dependência.
O último termo, por sua vez, está articulado semanticamente a cinco qualidades
ou condições, também por dependência.
Assim, concluímos que o termo intérprete é semanticamente determinado
por símbolos e por cinco qualidades ou condições, uma vez que, para entendê-
los, ele depende dessas condições.
Com a finalidade de proporcionar uma melhor ilustração dessas
articulações, montamos o Quadro 4 - Modos e sentidos da articulação:
Quadro 4: Modos e sentidos da articulação

Modo da articulação Sentido

● Referência: Benedictus Dominus Deus noster qui dedit


nobis signum;
● Caracterização: signum (sinal) vincula-se com dedit
nobis (nos deu), que, por sua vez, articula-se a Deus.

● Referência: O entendimento dos símbolos e dos rituais


(simbólicos) exige do intérprete que possua cinco
Dependência qualidades ou condições;
● Caracterização: o termo símbolos está articulado a
entendimento e intérprete.

● Referência: O entendimento dos símbolos e dos rituais


(simbólicos) exige do intérprete que possua cinco
qualidades ou condições;
● Caracterização: intérprete vincula-se a cinco qualidades
ou condições

Fonte: Elaboração própria, 2020.


342
Ao final do primeiro parágrafo da Nota Preliminar, aparece:

(d’) sem as quais os símbolos serão para ele mortos, e ele um morto para
eles.

Para explicarmos as relações semânticas em (d’), vamos nos atentar


inicialmente às reescriturações, listadas a seguir:

(d’1) as quais: reescritura por substituição de cinco qualidades ou


condições;
(d’2) símbolos: reescritura por repetição de símbolos;
(d’3) ele/ele: reescrituras por substituição de intérprete;
(d’4) eles: reescritura por substituição de símbolos.

Quanto às articulações, notamos que:

(d’5) sem articula-se por incidência a as quais, que, por sua vez, está
articulada a símbolos;
(d’6) símbolos articula-se por dependência a as quais, ele e mortos;
(d’7) eles encontra-se articulado a ele e morto.

A partir disso, pudemos constatar que não há entendimento dos símbolos


sem intérprete e não há intérprete sem que ocorra o entendimento dos símbolos.
Sendo assim, concluímos que símbolos determina e é determinado
semanticamente por intérprete. Notamos também que intérprete é determinado
por cinco qualidades ou condições, o que nos leva a compreender que sem elas
não há interpretação.
No decorrer do texto, vimos a expressão:

(e’) cinco qualidades ou condições

Ela é reescriturada de outro modo, no R2, por primeira, segunda, terceira,


quarta e quinta, isto é, por uma não repetição, caracterizando-se pelo modo de
reescrituração por elipse.
343
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Quadro 5: Recorte 2 (R2)

“A primeira é a simpatia; não direi a primeira em tempo, mas a primeira


conforme vou citando, e cito por graus de simplicidade [...]

A segunda é a intuição [...]

A terceira é a inteligência [...]

A quarta é a compreensão [...].

A quinta é a menos definível. Direi talvez, falando a uns, que é a graça,


falando a outros, que é a mão do Superior Incógnito, falando a terceiros,
que é o Conhecimento e a Conversação do Santo Anjo da Guarda,
entendendo cada uma destas coisas, que são a mesma da maneira como
as entendem aqueles que delas usam, falando ou escrevendo” (PESSOA,
2002, p. 15-16).

Fonte: Elaboração própria, 2020.

No recorte 2 encontramos, do primeiro ao quinto enunciado da sequência:

(f’) primeira
(g’) segunda
(h’) terceira
(i’) quarta
(j’) quinta

Saber o que significa aqui primeira, segunda, terceira, quarta e quinta


envolve saber que essas palavras são reescrituradas, por substituição, por
simpatia, intuição, inteligência, compreensão e menos definível,
respectivamente. Com isso, conseguimos observar que tais reescrituras
determinam os sentidos de cinco qualidades ou condições.
Em tempo, notamos que as reescriturações de cinco qualidades ou
condições produzem uma enumeração por graus de simplicidade, conforme é
enunciado em:

(k’) Não direi a primeira em tempo, mas a primeira conforme vou citando,
e cito por graus de simplicidade

344
Isso leva-nos a refletir que a ordem de citação das qualidades ocorreu de
acordo com seus níveis de complexidade. E tal complexidade é ilustrada e
atestada pela tentativa de nomear a última qualidade com diferentes expressões,
a saber, as seguintes reescrituras:

(l’) menos definível; graça - reescrituras por substituição;


(m’) mão do Superior Incógnito e Conhecimento e a Conversação do
Santo Anjo da Guarda - reescrituras por expansão.

É o que aqui expomos:


Quadro 6: Reescriturações no Recorte 2

Fonte: Elaboração própria, 2020.

Para finalizar, partimos para a análise do termo símbolo, sendo possível


compreender as relações de sentido constituídas na enunciação, as quais estão
representadas no Quadro 7: DSD da palavra símbolo:

345
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Quadro 7: DSD da palavra símbolo

Deus

signum ------- Símbolo ------ mensagem
┬┴
intérprete

compreensão ┤ cinco qualidades ├ mão do Superior Incógnito
┬ ┬ ┬
simpatia intuição inteligência

Fonte: Elaboração própria, 2020.

A palavra símbolo, sinônima de signum e mensagem, é de ordem divina.


Isso se sustenta através da determinação semântica do termo Deus sobre
símbolo e através da quinta qualidade (graça, Mão do Superior Incógnito e
Conhecimento e a Conversação do Santo Anjo da Guarda) ser um fator
determinante para o exercício do intérprete.

CONSIDERAÇÕES FINAIS

Estas análises enunciativas levam-nos a compreender o modo como a


enunciação integra as palavras no texto e produz as relações de determinação
de sentido de um termo. Ou seja, os sentidos de um elemento linguístico
constituem-se na sua relação com uma unidade maior, o texto. E são os
procedimentos de agenciamento enunciativo, a saber, as reescrituras e
articulações, que estabelecem essa relação.
Em conformidade com os recortes que selecionamos para compor o
corpus da nossa pesquisa, vimos que esses procedimentos enunciativos nos
permitiram observar que signum, mensagem e símbolo apresentam o mesmo
sentido. Essa equivalência semântica se deve ao modo como um elemento
reportou-se a outro.
Considerando que esses elementos linguísticos são sinônimos, as
palavras que a eles se articulam constroem os sentidos dos três termos. Por isso,
Deus determina semanticamente a palavra símbolos.
346
Ao avançarmos na análise dos recortes, pudemos ver como a
enumeração, produzida por reescriturações, coloca o aspecto divino como a
condição mais complexa para a interpretação dos símbolos. Complexidade essa
que pudemos notar com as diferentes reescrituras (graça, Mão do Superior
Incógnito e Conhecimento e a Conversação do Santo Anjo da Guarda) da última
qualidade (menos definível).

REFERÊNCIAS

BENVENISTE, Émile. (1970). O aparelho formal da enunciação. In: Problemas


de linguística geral II. Campinas: Pontes, 1989.

FREGE, Gottlob. (1892). Sobre sentido e referência. In: Lógica e Filosofia da


Linguagem. São Paulo: Cultrix/Edusp, 1978.

GUIMARÃES, Eduardo. (1995). Os limites do sentido. Campinas: Pontes, 2002.

GUIMARÃES, Eduardo. Domínio semântico de determinação. In: Guimarães,


Eduardo; MOLLICA, Maria Cecília (Orgs). A palavra. Forma e sentido.
Campinas: Pontes Editores, RG Editores, 2007, pp. 77-96.

GUIMARÃES, Eduardo. A enumeração: funcionamento enunciativo e sentido.


In: Cadernos de Estudos Linguísticos, Campinas, v. 51, n. 1, pp. 49-68, 2009.

GUIMARÃES, Eduardo. Análise de Texto: procedimentos, análises, ensino. 2.


ed. São Paulo: Hucitec, 2012.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do Acontecimento: um estudo enunciativo


da designação. 4. ed. Campinas: Pontes, 2017.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica, enunciação e sentido. 1. ed. Campinas –


SP: Pontes, 2018.

PESSOA, Fernando. Mensagem. São Paulo, SP: Martin Claret, 2002.

SOUZA, Danilo Sobral de; VENTURA, Adilson. Sentidos de Impeachment em


Denúncias contra Dilma Rousseff: Uma Análise a partir da Semântica do
Acontecimento. Id on Line Rev. Mult. Psic, 2019, vol.13, n. 43, pp. 175-186.
347
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

XAVIER, Marcelle Bittencourt; SOUZA, Priscila Taylana Carvalho de;


VENTURA, Adilson. Uma análise dos sentidos de ser mulher em enunciações
dos séculos XX e XXI. In: XIII Colóquio Nacional, VI Colóquio Internacional do
Museu Pedagógico - Universidade Estadual do Sudoeste da Bahia, Vitória da
Conquista, BA. Anais (on-line). Vitória da Conquista: UESB, 2019, n. 1, vol. 13,
pp. 2859-2864. Disponível em:
<http://anais.uesb.br/index.php/cmp/article/view/9125/8790>. Acesso em: 02
mar. 2020.

348
A REPRESENTAÇÃO DA “MULHER PARA CASAR”
EM LETRAS DE CANÇÕES BRASILEIRAS:
UM ESTUDO SOB O VIÉS SEMÂNTICO-ENUNCIATIVO

Nádia Dolores Fernandes Biavati - Orientadora (PROMEL/UFSJ)*


Carla Cassiano de Almeida - Mestranda (PROMEL/UFSJ-FAUF)**
Dulcinéa Silva Jerônimo - Mestranda (PROMEL/UFSJ)***

Introdução
Se considerarmos originalmente a noção de forma linguística segundo
Benveniste (1989) em O aparelho formal da enunciação, perceberemos a
diferenciação entre forma e sentido, carregada de nuances e complexidades a
ser desvendadas. O ato de produzir enunciado chama atenção, pois “[...] a
relação do locutor com a língua determina os caracteres linguísticos da
enunciação” (BENVENISTE, 1989, p. 83). E se concomitante à enunciação,
objeto de Benveniste (1989, p. 83), “[...] a língua é efetuada em uma instância de
discurso”, para nós, enunciado, enunciação e discurso se imbricam para
compreendermos o instituído.
Tomamos a formação nominal (FN) com base nos estudos enunciativos.
Como bem lembram os trabalhos de Dias (2013), uma FN se fundamenta não
na descrição do sintagma nominal, mas no modo como os referenciais de sua
produção se dão diante das articulações interna e externa.
O presente texto pretende responder como a formação nominal “mulher
para casar” e os usos correlatos a essa construção se dão culturalmente, a partir
da ideia da mulher ideal para o casamento, uma vez que em seu aporte essa
ocorrência reflete discursivamente um modelo construído e apoiado em
regramentos sociais sobre as instituições família e casamento em resposta aos
valores vigentes.
A partir dos estudos da semântica da enunciação, mais especificamente
os trabalhos de Benveniste (1989), Dias (2011; 2013) e Dalmaschio (2015), em
consonância com os estudos discursivos, pode-se inferir que algumas formações

*
[email protected]
**
[email protected]
***
[email protected]
349
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

discursivas atravessam as práticas culturais e por elas são enviesadas. Sendo


assim, entende-se que a produção musical em análise é influenciada pelas
condições histórico-culturais de determinada época, refletindo valores
relacionados a casamento e comportamento feminino.
Entre as formulações da semântica da enunciação, cuja inflexão teórica é
pautada na análise da construção de sentidos, busca-se destacar o modo como
se dão as FN nas letras das canções indicando implicações discursivas e
relacionando-as à representação de feminino disseminada, que se faz
subjacente aos valores da sociedade machista.
Este trabalho analisa a FN “mulher para casar” e seus usos correlatos
tomando a representação feminina em duas letras de canções dos séculos XIX
e XX, em comparação com duas canções do século XXI. A representação
evidencia um modo de ser e de ver o mundo, refletindo discursos que
atravessam os dizeres.
Tomamos as letras das seguintes canções populares brasileiras: (a)
Conselho, do compositor de ópera Carlos Gomes, concebida no final do século
XIX; (b) Ai, que saudade da Amélia, composta por Mário Lago (letra) e Ataulfo
Alves (revisão e melodia), lançada em 1942; (c) Desconstruindo Amélia, da
cantora de rock brasileira Pitty, lançada em 2009; e (d) Mulher pra casar, do
cantor sertanejo Denner Ferrari, lançada em 2016.
Concentramo-nos nas FN “mulher para casar” e nos termos correlatos,
como “menina”, “prendada”, “educada para servir”, observando como se
constituem enunciativa e historicamente através das letras das canções.
Nosso objetivo é analisar como o processo de construção nominal se dá
discursivamente com base na ideia da mulher para o casamento, no modo como
se apreende a “mulher ideal para o casamento”, considerando-o como uma
instituição passível de avaliação por uma rede de valores que podem se ligar ou
não a outros, como o machismo face ao feminino nas canções em análise.

350
1 O olhar para a análise de discurso francesa e a convergência com a
proposta da semântica da enunciação

Os estudos da linguagem se projetam, se filiam cada vez mais a caminhos


diferentes e convergem para dar conta dos variados domínios do sentido.
Destacamos como um mote para o trabalho os estudos da análise de discurso
francesa (ADF), quando Pêcheux (1990) busca se contrapor ao conceito de
língua enquanto mero instrumento de comunicação para abarcar a concepção
de discurso como efeito de sentido entre locutores.
Essa visão se fortalece em duas frentes: a ideia de que a proposta de
língua se constitui pelo sistema; mas e ao mesmo tempo, esse fundamento não
é suficiente, pois o dizer se mostra um modo de manifestação de ideologias que
estão acima de uma mera transmissão ou troca pura e simples de informações.
A nosso ver, ainda que parcialmente, prevalece, para a leitura atenta do
presente corpus, a ideia da primeira e da segunda época dos estudos
pecheutianos de pautar o sujeito que (re)produz o já dito, o pré-construído que,
no presente caso, associa-se ao olhar patriarcal, machista, muitas vezes
entronizado e pouco questionado, se observarmos a passagem de tempo em
que determinados já ditos se manifestam historicamente.
Também na mesma direção, tomamos Bourdieu (2002, p. 6), que alerta
sobre o poder da linguagem de fazer com que acionemos “[...] esquemas
inconscientes de percepção e de apreciação às estruturas históricas da ordem
masculina”. É pelas representações que vislumbramos tais esquemas.
Assim, as letras das canções aqui discutidas carregam valores que
traduzem o que acreditamos ser efeitos de sentido sobre uma enunciação que
mostra formas de significar a mulher e mobiliza articulações históricas sobre o
feminino.
Em estudo da semântica do acontecimento, Guimarães (2005) lembra que
a significação é construída historicamente, portanto ela se dá marcada pelo
acontecimento de linguagem como material significativo nessa construção,
apontando sentidos possíveis assumidos e construídos a partir da rede de
relações. Assim, o autor trata o sentido em seu aporte discursivo definido “[...] a
partir do acontecimento de linguagem”, o que ele associa à “nova
temporalização” (GUIMARÃES, 2005, p. 12), que se dá entre a latência e a
rememoração de enunciações.
351
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Em outras palavras, como postula Dalmaschio (2015, p. 242), “[...] o


acontecimento pode ser entendido como um ato de construção e reconstrução
processadas concomitantemente”. Sendo assim, as discursividades ancoradas
para se materializar operam tanto na resistência quanto na mudança.

2 As formações nominais e as redes enunciativas para o desenvolvimento


da pesquisa
Nos estudos enunciativos, o termo “formação nominal” (FN) compreende
os modos de construção do sintagma nominal e não apenas as articulações que
se constituem internamente nesse processo, uma vez que, para a perspectiva
dos estudos da semântica da enunciação, tudo se define no acontecimento
enunciativo, ou seja, nada existe a priori, tendo em vista que as coisas são
construídas pela enunciação. Nesse sentido, compreendemos “[...] a enunciação
enquanto acontecimento de linguagem que se faz pelo funcionamento da língua”
(GUIMARÃES, 2002, p. 11).
Nessa perspectiva, as FN são constituídas a partir de um olhar para o
sintagma nominal. Contudo, esse olhar está para além do processo postulado
por Chierchia (2003), que compreende o sintagma como a composição de um
nome núcleo que recebe determinação para formar novos sintagmas, a fim de
identificar referentes, eventos ou situações do mundo extralinguístico.
Conforme o conceito desenvolvido por Dias (2013), a FN é constituída a
partir da percepção da forma linguística já no processo de enunciação; em outras
palavras, não apenas considera as determinações internas à sua formação, mas
também a sua constituição enquanto parte do enunciado.
Dessa maneira, o processo enunciativo e as possibilidades históricas
podem refletir estereótipos, marcas de valores que circulam socialmente,
atravessando as FN.

O compromisso de uma FN não é com a entidade em si, mesmo porque ela não
existiria nessa condição, mas com o campo de emergência de entidades
recortado da exterioridade. Trata-se de um recorte enunciativo, porque essas
entidades não se encontram discriminadas e delimitadas na natureza. A
enunciação irá torná-las pertinentes aos acontecimentos linguísticos, tendo em
vista as possibilidades históricas que as fazem emergir (DIAS, 2013, p. 15).

352
Compreendemos que as FN são assimiladas a partir do recorte com a
exterioridade e não são estanques, mas integrantes de um processo que se
constitui enquanto parte do enunciado.
Considerando o aspecto dinâmico desses sintagmas, é comum
constatarmos o surgimento de outras FN a partir de uma já estabelecida
enquanto “centro da articulação temática”, segundo corrobora Dias (2011, p.
275):

Na medida em que constituímos um tema, ou um foco de interesse na


enunciação, estamos trazendo a memória de sentidos que se agregam aos
nomes. As determinações contraídas pelos nomes, constituindo um grupo ou
sintagma nominal, apresentam as condições de recebimento dos traços de
atualidade advindos da construção temática na sua relação com o mundo
contemporâneo.

Desse modo, percebemos que outras construções se agregam à FN


“mulher para casar” e dialogam com o contexto sócio-histórico em que se insere
a composição, por isso os dizeres refletem marcas do social atravessado pelo
masculino dominante e pelo machismo.
Assim, encontramos nas canções outras perspectivações ao núcleo
dessa FN, tais como “mulher formada”, “mulher cuidada” e “mulher de verdade”.
Temos, nesses casos, uma espécie de rede que se constrói a partir de adjuntos
adnominais acrescidos ao núcleo “mulher”, considerando-se os traços de um
perfil esperado de uma mulher “ideal para o casamento” (ou não) ao longo do
tempo.
Sendo assim, as FN relativas ao modo como se caracteriza e se nomeia
a mulher se dão como partes significativas das formas do dizer que nos ajudam
a desvelar os discursos que reivindicam a “mulher para casar”, ressignificando
elementos de menção à mulher em redes enunciativas que caminham na direção
de reafirmar ou contestar, por vezes, tais valores sobre a mulher por meio do
dizer.
A partir desse olhar, observa-se o processo de produção do dizer em que
a autoria se dá com a interpelação ideológica do feminino recatado, associado
aos valores servis, aos desígnios da chancela masculina que conduzem o
feminino, destacando “o bem comportado” como o ideal, atravessado pela voz
inaudível, pela subserviência da mulher que em muito (não) se fez (e faz) ouvir.

353
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Nesse viés, para o presente trabalho, nos filiamos à ideia de que a língua
está para além da comunicação de modo que o discurso pressupõe o
funcionamento da linguagem a partir da relação entre sujeitos afetados pela
língua, pela enunciação e pela história.
Vejamos a primeira canção, Conselhos, do século XIX, que é dirigida à
mulher, em FN “menina”, na condição de querer se casar, ou “se por seu gosto
o casamento quer”. O sujeito interlocutor aconselha à mulher atitudes práticas
de como “agradar sem contrariar”, “sempre obedecer”, cuidar “com amor”, não
“ter ciúmes”. Chama a atenção o modo como se aconselham as ações, pois,
caso elas sejam descumpridas, o provedor, que “dá o pão” (mencionado na
canção), pode gerar conflitos, ou seja, “pode dar pau”, conforme se observa no
final da canção.

Conselhos

Carlos Gomes

Menina venha cá deixe o que faz


Se por seu gosto o casamento quer
A vontade ao marido há de fazer
Que este dever o casamento traz
Se o homem velho for, ou se ainda rapaz
Tome, tome a lição que ele quiser lhe dar
Se poções e contradanças não quiser
Também não queira que é melhor pra não brigar
Menina venha cá, veja o que faz

Procure de agradar, sem contrariar


Procure sempre obedecer
Tenha dele cuidados com amor
E quanto ao resto, deixe lá correr

Se ainda muito moço e arrebatado for


Nada, nada de ciúmes que seria pior
O’ menina venha cá veja o que faz
A mulher só faz o homem bom e mal
Que assim como dá pão, pode dar pau

Nessa primeira canção, destaca-se a mulher nomeada como menina. À


medida que constituímos um tema ou um foco de interesse na enunciação,
estamos trazendo à memória sentidos que se agregam às ações desejáveis à
mulher, “menina”: obedecer, cuidar, não brigar. As determinações contraídas

354
pelos nomes “menina”, constituem um grupo de ações que podem se fazer na
seguinte rede enunciativa:

a. Menina para agradar


b. Menina para fazer as vontades do moço
c. Menina para tomar a lição que ele quiser lhe dar

A interpelação “menina” na letra da canção mostra os conselhos de como


ser ou agir reconhecidos na rede enunciativa acima e construída com as FN.
Tais sintagmas nominais, que trazem características desejáveis à mulher que
deseja casar, apresentam as condições de recebimento dos traços de atualidade
da canção advindos da construção temática na sua relação com o mundo
naquele momento (século XIX).
Nesse contexto, a mulher, “menina que deseja casar”, se mostra passível
de obediência, pois a perspectivação em FN se dá: “A constituição desse centro
de referência pode ser captado pela língua em formato concêntrico, tendo um
substantivo na nucleação, de forma a encapsular um conceito historicamente
constituído [...]” (DIAS, 2011, p. 275).
Dessa maneira, poderíamos associar “menina que deseja casar” a
“menina agradável”, “menina obediente”, “menina que cuida”, como traços
ideais, tornando-a responsável pelo casamento em “veja o que faz/A mulher só
faz o homem bom e mal (sic)”. Percebe-se que as FN que caracterizam e
atribuem ações “aconselháveis” à “menina que quer casar” atravessam as
práticas culturais e as escolhas políticas dos sujeitos ao nomear e nomear-se.
E entende-se que a letra dessa canção é influenciada pelas condições
histórico-culturais machistas em que se atribui à mulher o papel submisso, de
aceitação e obediência colocados pelo interlocutor no aconselhamento para o
casamento e o “bom andamento do lar”.
Na mesma direção, tomamos a segunda canção.

Ai, que saudades da Amélia

Mário Lago e Ataulfo Alves

Nunca vi fazer tanta exigência


Nem fazer o que você me faz
Você não sabe o que é consciência
Não vê que eu sou um pobre rapaz
Você só pensa em luxo e riqueza
355
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Tudo o que você vê, você quer


Ai, meu Deus, que saudade da Amélia
Aquilo sim é que era mulher

Às vezes passava fome ao meu lado


E achava bonito não ter o que comer
Quando me via contrariado
Dizia: Meu filho, o que se há de fazer!
Amélia não tinha a menor vaidade
Amélia é que era mulher de verdade

Essa canção relata comparativamente duas mulheres – você e Amélia –,


tomando a segunda mulher, a submissa, da qual o interlocutor manifesta
saudades. Então, com traços da letra da canção podemos construir estas
perspectivações dadas às duas em redes enunciativas:

a. Você: mulher que reclama


b. Você: mulher sem consciência
c. Você: mulher exigente

a. Amélia: mulher sem vaidade


b. Amélia: mulher que não reclama
c. Amélia: mulher de verdade

É possível construir as redes enunciativas a partir das FN na letra da


canção, possibilitando-nos visualizar como as personagens se constituem
enunciativamente, destacando, de um lado, a mulher avaliada pelo olhar
masculino machista como “de verdade”, a mulher “ideal”, pois é ela que “não
reclama” e “não tem vaidade”.
Para Dias (2013), as FN podem ser compreendidas a partir da sua
apreensão enquanto parte constituinte do enunciado. E o compromisso de uma
FN se volta para o campo de emergência de entidades a partir do recorte da
exterioridade e para a FN em si.
Os trabalhos de Dias (2012; 2013) revelam o que, para nós, parece ser
uma grande contribuição dos estudos enunciativos ao tomar as FN: elas se
baseiam não somente no processo de descrição de um sintagma nominal, mas
também no modo como os referenciais de sua produção são construídos
pertinentes às articulações, no caso, pelas óticas patriarcal e não patriarcal, que
se constituem de forma interna e externa em relação a essa construção.
356
Desse modo, é possível construir redes enunciativas com FN que,
segundo o olhar machista, refletem ideologias sobre a mulher e o feminino em
formações que interpelam os sujeitos, o que para nós é ponto passível de
análise. Discursivamente, compreendemos que a canção Ai, que saudades da
Amélia se dá pela articulação de temas em torno de ações bem-vistas ou não
pela rede de valores difundidos para o feminino.
Amélia, que ainda hoje é cantada tanto por idosos quanto por jovens, se
dá como simbólica para o discurso machista, em detrimento do discurso feminino
de independência, caro aos dias de hoje (a princípio, pois veremos semelhanças
entre os discursos machistas do passado com os discursos que circulam nas
canções da atualidade).
Nessa canção prevalece o discurso machista do interlocutor, que tece
elogios a Amélia, ícone da mulher que é “mais fácil” de conduzir, pois não tem
aspirações e não é exigente.

3 Desconstruindo a Amélia?

Em resposta à letra de Amélia, apresentamos Desconstruindo Amélia,


versos escritos por uma mulher, a cantora e compositora Pitty, que nos anos
2000 se coloca em um discurso de reação ao dizer machista, além de confrontá-
lo, descrever e caracterizar a realidade de uma mulher/mãe, que trabalha dentro
e fora de casa.

Desconstruindo Amélia

Pitty

Já é tarde, tudo está certo


Cada coisa posta em seu lugar
Filho dorme, ela arruma o uniforme
Tudo pronto pra quando despertar

O ensejo a fez tão prendada


Ela foi educada pra cuidar e servir
De costume, esquecia-se dela
Sempre a última a sair

Disfarça e segue em frente


Todo dia até cansar (Uhu!)
357
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

E eis que de repente ela resolve então mudar


Vira a mesa, assume o jogo
Faz questão de se cuidar (Uhu!)
Nem serva, nem objeto
Já não quer ser o outro
Hoje ela é um também

A despeito de tanto mestrado


Ganha menos que o namorado
E não entende por que
Tem talento de equilibrista
Ela é muita, se você quer saber

Hoje aos 30 é melhor que aos 18


Nem Balzac poderia prever
Depois do lar, do trabalho e dos filhos
Ainda vai pra night ferver

Disfarça e segue em frente


Todo dia até cansar (Uhu!)
E eis que de repente ela resolve então mudar
Vira a mesa, assume o jogo
Faz questão de se cuidar (Uhu!)
Nem serva, nem objeto
Já não quer ser o outro
Hoje ela é um também

Uhu, uhu, uhu


Uhu, uhu, uhu

Disfarça e segue em frente


Todo dia até cansar (Uhu!)
E eis que de repente ela resolve então mudar
Vira a mesa, assume o jogo
Faz questão de se cuidar (Uhu!)
Nem serva, nem objeto
Já não quer ser o outro
Hoje ela é um também

Essa canção retrata a mulher que se assume sujeito das próprias ações,
em postura ativa: “arruma o uniforme”, “é a última a sair”, “vira a mesa”, “assume
o jogo”. Essa postura é ainda consolidada, conforme o interlocutor descreve na
canção, com ações de “se cuidar”, de estar junto do outro (“ser um também”).
Desse modo, a mulher, em sua autoria, se mostra como alguém que “segue em
frente”, ainda que não seja valorizada pela formação, conforme se vê em “a
despeito do mestrado”. A interlocutora mulher, em autoria, destaca ainda que,
apesar da reação da mulher, sua condição de ser menos valorizada continua a
mesma, ao “ganhar menos que o namorado”.

358
Assim, essa mulher assume as características expressas em FN da
tradição, ainda que reaja à condição servil, conforme se vê nas redes
enunciativas que confrontam a Amélia desconstruída. De um lado, vê-se a
mulher que estuda, percebe-se que a mulher ganha menos que o homem; de
outro lado, ela se mostra prendada, ainda que prevaleça sua característica
“equilibrista” de ser e tornar-se muitas e múltiplas discursivamente, conforme
explicita a canção, ao enfatizar a mulher independente.

a. Mulher formada
b. Mulher melhor que aos 18
c. Mulher cuidada, “muita”

Apesar de traçar sua condição de independente (que “vira a mesa”, que


sai à noite), em outros trechos a interlocutora traz à lembrança que a mulher
assume, por vezes, características da sua condição servil:

a. Mulher prendada e esquecida de si


b. Mulher educada para servir e pior remunerada que o
namorado
c. Mulher equilibrista

A mulher “equilibrista” se dá em FN como a mulher desejável, pois embora


reaja nos tempos atuais, com formação, ainda é a “educada para servir e cuidar”,
aos moldes do estereótipo que se acredita socialmente como “mulher para
casar”, proposta como a Amélia desconstruída.
Assim sendo, tal mulher não abandona os preceitos tradicionais que
caracterizam a FN que compõe o termo “mulher” na canção: ela é aquela que
cuida e aquela que também se cuida, expressa pelo discurso de não abandono
às características tradicionais da mulher, mas sua ressignificação no mundo
atual, o que indica, conforme a canção, a “desconstrução” da Amélia.

4 O caso da canção sertaneja Mulher pra casar

Escrita em 2016 por Denner Ferrari, a canção Mulher pra casar traz como
título e em sua letra o acontecimento de linguagem importante para esta
pesquisa, porque carrega a representação feminina que pouco difere da mulher
359
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ora servil, ora reativa, registrada nas canções dos séculos XIX e XX, que
analisamos.
Considerada uma canção sertaneja, tem sua origem nas primeiras
décadas do século XX, mas em sua formulação atual passou por uma transição,
ao se tornar o gênero sertanejo moderno (GUTEMBERG, 2011; ULHÔA, 1999;
ZAN, 2008). Nesse sentido, Ulhôa (1999, p. 2) atenta para adaptações do
conteúdo, mas se consolida como gênero de massa produzido e consumido em
terras tupiniquins.
O caráter “romântico”, conforme Ulhôa (1999, p. 5), originalmente famoso
por duplas como Leandro e Leonardo, Chitãozinho e Xororó, Zezé di Camargo e
Luciano, despontou principalmente nos anos 1980, nas chamadas ‘baladas’, “[...]
uma canção sentimental-erótica, disseminada pela indústria cultural, cujo
intérprete internacional mais famoso no Brasil é Júlio Iglesias” (ULHÔA, 1999, p.
5).
Essa concepção de que expressões culturais são capazes de se
reformular em vista das novas condições de existência de seus agentes, que a
reconstituem de diversas formas, pode ser percebida nas canções analisadas,
especialmente na canção a seguir, pois ela ainda se fundamenta no discurso
masculino, por vezes machista.
No corpus, prevalecem letras que tratam de relacionamentos com base
no ponto de vista masculino. Ainda que as condições de desigualdade e de
valores emitidos pelo ponto de vista masculino sejam reproduzidas, a questão
da inserção da mulher como temática nesse gênero ganha relevância, conforme
notamos na letra da canção a seguir.

Mulher pra casar

Denner Ferrari

Eu achei a mulher pra casar


Deixei me apaixonar
Ela é do jeito que eu gosto
Do jeito que eu queria

Ela sabe se comportar


Uma coisa de impressionar
Quando ela atravessa a rua
Todo carro para

360
A história só muda quando a gente chega em casa
Me joga na cama, algema meu braço
Ela só gosta do amor do jeito que eu faço

Tranca a porta e ela já tá em cima de mim


Diz coisas no meu ouvido me deixa doidim
Ela já tá sabendo a manha pra me conquistar
1, 2, 3 da manhã ela me diz que não vai mais parar

Tranca a porta e ela já tá em cima de mim


Diz coisas no meu ouvido me deixar doidim
Ela já tá sabendo a manha pra me conquistar
Toma, toma, 3 da manhã ela me diz que não vai mais parar

Nessa canção, a mulher para casar apresenta duas facetas. Em primeiro


lugar, o interlocutor apresenta as características atribuídas pela FN “mulher para
casar”, o que corresponde às espectativas do homem: ela é do jeito que ele
gosta, do jeito que ele quer e ainda sabe se comportar na rua.
Nessa faceta, a mulher apresenta algumas características que nos
permitem retomar o que foi dito na canção Conselhos, de Carlos Gomes, ou seja,
a ideia de que a mulher ideal para o casamento precisa ter um bom
comportamento diante da sociedade. Vejamos as redes enunciativas:

a. Mulher: do jeito que ele gosta - Mulher comportada na rua


b. Mulher: do jeito que ele queria
c. Mulher: que sabe se comportar na cama

a. Mulher: Joga-o na cama - Mulher não comportada em casa


b. Mulher: o deixa “doidim”
c.Mulher: que diz coisas no ouvido dele

Em segundo lugar, o interlocutor aponta na canção a mulher que, ao


chegar em casa, se comporta de outra maneira. Nessa faceta, a mulher que se
destaca é a que o satisfaz nos prazeres sexuais e se impõe no jogo de sedução,
pois ela o deixa “doidim” e o “joga na cama”.
Nessa canção prevalece a visão masculina por vezes machista ao trazer
esses ditames à mulher, pois o interlocutor descreve como deve ser essa mulher
que ele achou “pra casar”, detalhada em perspectivações nas redes enunciativas
acima. A representação da mulher acontece com a mulher apresentável
(comportada) aos olhos da sociedade, mas é “a que conquista” e “joga o homem
na cama”, enfim, desejável e dócil aos desejos do homem no ambiente privado.

361
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Considerações finais

Levando-se em conta o conjunto de observações às canções analisadas,


acreditamos que ficam relativamente claros os modos como a historicidade atua
na construção de “a mulher para casar” e dos termos correlatos no corpus
escolhido, já que não perdemos de vista o que Guimarães (2005, p. 12) afirma
sobre a significação ao tomá-la como construída historicamente e que o sentido
se constitui “a partir do acontecimento de linguagem”.
As FN e as redes enunciativas nos ajudam a observar as partes
significativas das formas do dizer, tornando possível desvelar os discursos
machistas e do feminino, que reivindicam a “mulher para casar” e seus
correlatos. Tais dizeres nos ajudam a perceber como se constitui a mulher que
se produz ora pelos valores da subalternidade, ora pela independência.
Ao tomar como base os estudos enunciativos sobre formação nominal,
analisamos as quatro canções compostas em épocas distintas, indicando
formações correlatas à FN “mulher para casar”: “menina”, “Amélia”,
“independente”, “mulher de verdade”, em uso nas canções em estudo.
Vale ressaltar que, das quatro canções analisadas, apenas uma retrata a
visão feminina que, embora traga a voz da mulher independente, relata as
condições de submissão da mulher nos dias atuais.
As outras três canções (Conselhos, Ai, que saudade da Amélia e Mulher
pra casar) reforçaram o estereótipo masculino e por vezes machista da “mulher
pra casar”, a mulher que tem de ser obediente, que precisa saber se comportar,
que precisa ser bela, recatada e do lar aos olhos da sociedade, embora trabalhe
e seja dona do seu destino, como se vê na canção Amélia desconstruída.
Percebemos ainda a pertinência enunciativa na construção do referencial
em torno do núcleo “mulher”, de modo que o adjunto adnominal “pra casar”
pudesse ser substituído por outras perspectivações que refletissem o contexto
sócio-histórico vivenciado, conforme observado nos adjuntos “de verdade”,
“prendada”, “formada”, entre outros.
Tais construções corroboram a ideia de que um “[...] centro de referência
pode ser captado pela língua em formato concêntrico, tendo um substantivo na

362
nucleação, de forma a encapsular um conceito historicamente constituído”
(DIAS, 2011, p. 275), deixando à mostra as facetas da mulher representada no
corpus analisado.
As FN “mulher pra casar”, “mulher prendada”, “mulher de verdade”,
“mulher que agrada”, “mulher que sabe se comportar” reforçam a ideia de mulher
ideal para o casamento através de uma ancoragem histórica – a da mulher servil.
As redes enunciativas confirmam formações correlatas às de “mulher pra
casar” ainda carregam os estereótipos construídos socialmente ao longo dos
anos. A despeito do olhar feminino atual voltado para a mulher que é
independente, a Amélia desconstruída se mostra como mulher “equilibrista”,
“educada para servir e cuidar”, aos moldes do estereótipo do que se acredita
socialmente como “mulher para casar”.

Referências

BOURDIEU, P. A dominação masculina. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2002.

CHIERCHIA, G. Semântica. Campinas: Ed. Unicamp, 2008.

DALMASCHIO, L. Uma semântica de base enunciativa X a construção histórico-


político-social do sentido. In: ASSUNÇÃO, A. L. et al. As letras da política. Rio
de Janeiro: Mauad X, 2015. p. 241-256.

DIAS, L. F. “Formações nominais designativas da língua do Brasil: uma


abordagem enunciativa”. Letras. Santa Maria (RS), v. 23, n. 46, p. 11-22, jan./jun.
2013.

DIAS, L. F. Os sentidos da liberdade no mundo wiki. In: SCHONS, C. R.;


CAZARIN, E. A. (Orgs.). Língua, escola e mídia - en(tre)laçando teorias,
conceitos

GUIMARÃES, E. Semântica do acontecimento. Campinas: Pontes, 2005.

GUIMARÃES, E. Semântica: enunciação e sentido. Campinas, SP: Pontes,


2018.

GUIMARÃES, E. Semântica do acontecimento: um estudo enunciativo da


designação. Pontes, 2002.

GUTEMBERG, J. Souza. No limiar entre a música sertaneja e a música caipira:


o perfil da dupla Zé Fortuna e Pitangueira na vertente moderna da música
sertaneja. XXVI SIMPÓSIO NACIONAL DE HISTÓRIA - ANPUH. Anais... São
Paulo, jul. 2011.

363
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

PÊCHEUX, M. et al. Análise automática do discurso. In: ______. Por uma análise
automática do discurso: uma introdução à obra de Michel Pêcheux, v. 3, 1990.

ULHÔA, M. T. “Música sertaneja e globalização”. Música popular en América


Latina: actas del II CONGRESO LATINOAMERICANO IASPM (International
Association for the Study of Popular Music). Santiago do Chile: Dolmen
Ediciones, 1999.

Canções analisadas

Ai que saudade da Amélia. Disponível em: https://www.letras.mus.br/mario-


lago/377002. Acesso em: 30 de set. 2019.

Conselhos. Disponível em: https://www.letras.mus.br/carlos-gomes/conselhos.


Acesso em: 30 de set. 2019.

Desconstruindo Amélia. https://www.letras.mus.br/pitty/1524312. Acesso em:


30 de set. 2019.

Mulher pra casar. Disponível em: https://www.letras.mus.br/dener-


ferrari/mulher-pra-casar. Acesso em: 30 de set. 2019.

364
ASPECTOS ENUNCIATIVOS NO DISCURSO DE POSSE
DA MINISTRA DAMARES ALVES

Natália Silva Giarola de Resende (UFMG/Fapemig)1


Thiago Fernandes Peixoto (UFMG/Fapemig)2

Considerações iniciais

“Nos chamaram de loucos, deputados. Nos chamaram de malucos


algumas vezes. Disseram que a gente vivia de utopia, de sonhos. Mas olha
aonde o nosso sonho nos trouxe: num Brasil novo, num momento novo para esta
nação”. Essas estão entre as primeiras palavras que Damares Alves profere em
seu discurso de posse como ministra da Mulher, Família e dos Direitos Humanos.
Não se tratam de simples proferimentos realizados ao acaso, mas de enunciados
que estabelecem um grito de vitória, do adentramento ao novo, de uma conquista
realizada.
As palavras utilizadas pela ministra, em seu discurso de posse, não foram
um relato de ações concretizadas, mas um programa visando ao vindouro, um
modo de agir que apresentou o que se pretendia realizar, do momento de sua
posse em diante.
Em sua função enquanto locutora, a ministra intentava abrir espaço para
que enunciados relacionados à sua visão de mundo e compartilhados com seus
interlocutores pudessem ser ditos ou recriados a partir de sua própria fala, bem
como reformulados de outras enunciações concordantes. Os efeitos de sentido
pretendidos no discurso de posse almejavam entrar em concordância ou
discordância com a criação, pela locutora, de um mundo discursivo permeado
pelo imaginário sociodiscursivo da tradição.
Quaisquer que fossem as ações realizadas a partir da fala da ministra,
sabe-se que a linguagem somente pode ser uma forma de ação devido à
existência da pluralidade humana, já que qualquer forma de ação ou dirá respeito

1 Doutoranda em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais. E-mail:


[email protected].
2 Doutorando em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Minas Gerais. E-mail:
[email protected].
365
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

ao outro ou a si mesmo em relação ao outro3. Desse modo, a linguagem


entrelaça-se com a política, na medida em que a pluralidade é a condição para
a existência de ambas4.
A necessidade de organização dos seres humanos vivendo juntos é o
princípio da política, um domínio frutífero para a construção de discurso dos mais
diferentes tipos, pois se para haver política é necessário haver pluralidade
(ARENDT, 2010)5, esta é a mesma regra básica necessária para que haja
discurso: a existência do eu e do outro.
Pensar quem seriam esses dois seres, o eu e o outro não é tarefa fácil,
principalmente pela dificuldade existente em nos desvencilharmos de nós
próprios, a fim de conseguir perceber algo que não seja somente o eu, assim
como quem está implicado quando me refiro ao outro, o qual está junto ao eu,
quando digo nós. Assim, cremos que é somente na esfera do discurso que se
abre a possibilidade para uma verificação a esse respeito, mais particularmente
na esfera da enunciação e dos imaginários sociodiscursivos.
Diante disso, pretendemos, neste artigo, apontar alguns elementos
discursivos que configuram tomadas de posição da ministra Damares Alves,
relacionadas à sua visão sobre a política, em seu proferimento de posse como
ministra da Mulher, Família e dos Direitos Humanos. Cremos que o modo como
uma ministra de Estado compreende a política é relevante para que todos nós,
cidadãs e cidadãos, compreendamos a maneira desta gerir o Ministério.
Para compreendermos o posicionamento de Damares frente ao mundo
representado no discurso e de sua relação com o outro, concentraremos nosso
trabalho em alguns aspectos enunciativos observados no discurso de posse da
ministra. Deteremo-nos sobretudo na utilização que a locutora faz dos
marcadores de pessoa, tempo e espaço, bem como do que pudemos observar,

3 Tanto o si quanto o outro, em Análise do Discurso, são tomados como seres sociais e como
seres de palavra, criados no discurso a partir de suas funções enunciativas e de sua dimensão
psico-sócio-histórica. O sujeito não é o indivíduo, mas uma função (Cf. CHARAUDEAU, 2001).
4O que é ressaltado tanto por estudiosos da Política (ARENDT, 2010), quanto por estudiosos
do discurso (CHARAUDEAU, 2006; BENVENISTE, 2005).
5 O que não se deve confundir com quantidade.
366
após análise, ser um imaginário sociodiscursivo da tradição, o qual se
sobrepõem aos demais no discurso da ministra.

1 A eleição de 2018 e a posse da ministra Damares

Como os aspectos enunciativos do discurso de Damares são os pilares


maiores de nossa análise, é preciso que se faça uma contextualização do
discurso de posse da ministra. Trata-se de algo necessário, já que as referências
relacionadas a quem enuncia somente existem por contraste dentro do plano da
enunciação, ou seja, o eu somente existe em contraposição a um tu. Ambos são
criações discursivas contextualizadas, internas ao discurso, mas que necessitam
também de uma contextualização externa, caso se queira apreender os aparatos
sociais do discurso, fazendo, desse modo, uma análise não somente linguística.
Ora, os aspectos discursivos são sociais, históricos e psicológicos (não
do indivíduo, mas do sujeito), mas principalmente linguísticos, já que é a fala o
que, para nós, concede significado ao mundo, que para nós confere existência
ao outro. Devido a esse modo de pensar: "Eu significa 'a pessoa que enuncia a
presente instância de discurso que contém eu'", além disso "eu só pode ser
identificado pela instância de discurso que o contém e somente por aí. Não tem
valor a não ser na instância na qual é produzido" (BENVENISTE, 2005, p. 278-
279).
Percebe-se, pelo explicado acima, que para compreender o que motivou
a escolha da temática abordada neste artigo é preciso entender o momento
político que o Brasil vivenciava no período das eleições presidenciais de 2018.
Nele, o pleito foi marcado pela ascensão do conservadorismo no país, de acordo
com Cioccari e Persichetti (2018, p. 02). Segundo os autores, o fato pode ser
observado desde as eleições de 2014, nas quais o Congresso eleito era formado
por parlamentares ligados, em sua maioria, a segmentos como militares,
policiais, religiosos e ruralistas.
Entre 2016 e 2018, é enaltecida a figura do então deputado federal pelo
Estado do Rio de Janeiro, Jair Messias Bolsonaro, do Partido Social Cristão
(PSC). Conforme salienta Cioccari e Persichetti (2018), sua ascensão se dá junto
com seus ideais sobre o conservadorismo político e o fundamentalismo religioso.
Para os autores, Bolsonaro pauta-se em valores morais, baseando-se no
discurso do medo e da incitação ao ódio.
367
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Cioccari e Persichetti (2018) compreendem que a ascensão da onda


conservadora no Brasil, a polarização entre esquerda e direita, o antipetismo6, o
discurso de salvação do país - mesmo utilizando discursos contra as minorias
(mulheres, negros, homossexuais) e os nordestinos -, culminou na vitória de Jair
Bolsonaro como presidente, em 2018, naquele momento filiado ao Partido Social
Liberal (PSL), sobre o candidato petista Fernando Haddad (PT).
Após a eleição, o candidato eleito nomeou Damares Regina Alves como
ministra da Mulher, Família e dos Direitos Humanos, cujas responsabilidades
referiam-se, principalmente, a gerir a Fundação Nacional do Índio (Funai), os
assuntos relacionados a políticas da infância, das mulheres e dos indígenas.
Para que haja compreensão da fala da ministra Damares em sua posse,
é necessário adentrarmos rapidamente em sua biografia, começando por situar
seu nascimento no ano de 1964, no Estado do Paraná. Posteriormente, Damares
mudou-se, aos seis anos de idade, para a região Nordeste, morando nos estados
da Bahia e de Alagoas. A ministra é formada em Direito pela Faculdade de Direito
de São Carlos, e em Pedagogia, pela Faculdade Pio Décimo7. Ela também
cumpriu função eclesiástica com pastora, ligada à Igreja Batista da Lagoinha, em
Belo Horizonte (MG). Atuou ainda, por mais de 20 anos, como assessora
parlamentar de deputados e senadores, tais como Magno Malta e Arolde de
Oliveira.
Marcada por discursos polêmicos8, Damares realizou, no dia 02 de janeiro
de 2019, seu pronunciamento de posse. Em trinta minutos a ministra traçou um
panorama histórico sobre a criação do Ministério e rebateu as críticas feitas a ela

6 É um sentimento que mescla valores difusos desde a postura de intolerância e aversão a


programas sociais e de inclusão social e a regiões ou culturas mais alinhadas com o PT (os
nordestinos, por exemplo), aversão à classe C emergente e ao seu poder de compra por parte
de segmentos mais elitizados (classe alta e média alta), até posicionamentos supostamente
críticos contra os escândalos de corrupção, o aparelhamento do Estado” (OLIVEIRA, 2016, p.
195).
7Damares Alves toma posse como Ministra da Mulher, da Família e dos Direitos Humanos do
governo Bolsonaro. 2019. Disponível em: <https://www.mdh.gov.br/todas-as-
noticias/2019/janeiro/damares-alves-toma-posse-como-ministra-da-mulher-da-familia-e-dos-
direitos-humanos-do-governo-bolsonaro>. Acesso em: 19 set. 2019.
8Relembre as polêmicas envolvendo Damares Alves em um mês de gestão. 2019. Disponível
em: <https://oglobo.globo.com/sociedade/relembre-as-polemicas-envolvendo-damares-alves-
em-um-mes-de-gestao-23416699>. Acesso em: 12 fev. 2020.
368
pela imprensa e pelos opositores ao governo Bolsonaro. O discurso também foi
caracterizado por citações bíblicas e pela promessa da ministra de que geriria o
cargo com “princípios cristãos”, sempre priorizando seu modelo de família.

2 “Um retorno às raízes”

A fala da ministra teve diversos pontos relacionados aos direitos humanos


e à inclusão social de grupos menos favorecidos, tais como: a classe LGBTI, o
foco em políticas acerca da violência contra as mulheres, no qual defendeu um
tratamento igualitário para estas, bem como enunciou o combate à violência
sexual contra crianças e adolescentes, afirmando que o governo será
“implacável” contra pedófilos e contra o “turismo sexual” no país.
Os indígenas também tiveram destaque no discurso, evidenciando o que
ela classificou como infanticídio indígena, afirmando que as mães indígenas
clamam por socorro, uma vez que têm seus filhos mortos por questões culturais
das tribos. “Nosso silêncio soa como hipocrisia do branco dominante. As
mulheres indígenas estão pedindo socorro no Brasil”, disse.
Ao final de sua fala, Damares relembra que foi violentada ainda criança e
que na ocasião teria visto Jesus Cristo em um pé de goiaba. Seu discurso
termina com a ministra criticando a imprensa e os opositores ao governo vigente.
Entretanto, mesmo com destaque aparentemente inclusivo, o todo do
discurso da ministra é coeso com uma espécie de conservadorismo 9 ligado ao
imaginário da tradição (CHARAUDEAU, 2006) , já que, mesmo afirmando que
irá realizar inclusão, o que é exigido de seu Ministério, os exemplos e o tom do
seu discurso apresentam princípios de restrição ao que considera “natural”.
Vejamos essa questão mais pormenorizadamente a seguir.
Quando tratamos dos imaginários sociodiscursivos, tal como
compreendidos por Charaudeau (2006), entendemo-los como representações
de mundo e de ideias existentes de modo maleável, pois sempre passíveis de

9 Compreendemos que o termo “conservador” possui uma multiplicidade de sentidos, mas aqui
consideramos o sentido trazido pelo Dicionário Eletrônico Houaiss, que o compreende como “que
ou o que, em princípio, é contrário a mudanças ou adaptações de caráter moral, social, político,
religioso etc.”. Consideramos também a aplicação que Bonazzi (1998, p. 242-246) concede ao
termo, o qual o compreende não como uma negação da mudança, mas uma insegurança à
diversidade de mudanças, sendo preciso que ocorram lentamente e sem multiplicidade.
369
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

mudança, nos diferentes discursos. Um mesmo imaginário pode existir em


discursos distintos, não sendo exclusivo de um único discurso, assim como um
discurso pode ser permeado por imaginários diferentes, mas com a
sobreposição de um imaginário sobre os demais.
O imaginário da tradição aparece na fala de Damares sob formas
diversificadas, seja pela visão de vida, tal como compreendida pelo discurso
religioso, ou pela visão política de mudança lenta, como é possível observar no
trecho abaixo:

(Excerto 01):
Temos que avançar na construção e efetivação de políticas públicas
que sejam duradouras, estruturais e promovam ao nosso povo
melhores condições de vida plena em todas as suas vertentes. E por
falar em vida, eu falo em vida desde a concepção. Eu queria até que
meu Ministério, que este nosso Ministério fosse chamado “Ministério
da Vida e da Alegria”, mas não pode.

Merece também destaque, nesse ínterim, a nomenclatura do Ministério, o


qual obteve diversos nomes ao longo do tempo, mas fora criado em 1997 pelo
presidente Fernando Henrique Cardoso com o nome de “Secretaria de Direitos
Humanos da Presidência da República”. Em todas as suas nomenclaturas os
termos “humano” ou “igualdade racial” estavam presentes, mas em 2018 foi pela
primeira vez incluído o termo específico “família”, uma limitação que não havia
ocorrido antes.
O que destaca para nós esse termo é a restrição do conceito de “família”
apresentado por Damares em seu proferimento de posse, o qual se refere à
“família tradicional” (pai, mãe e filhos). A ministra chega a considerar existirem
diferentes configurações de família (desde que sejam homem e mulher),
exemplificando isso com sua própria figura. Damares apresenta-se como mãe
adotiva, solteira:

(Excerto 02):
Agora eu quero falar de mim. Quero falar um pouco de mim e meu
sonho para esse Ministério. Sou mulher, nasci mulher, sou mãe
adotiva, sou cristã.

No excerto acima, a ministra faz questão de destacar que “nasceu


mulher”, apresentando em sua fala uma diferenciação entre os gêneros sexuais,
370
sobre os quais ela compreende que “No Brasil tem meninos e meninas”, bem
como “Ninguém vai nos impedir de chamar nossas meninas de princesas e
nossos meninos de príncipe”. Toda sua fala adquire um tom de distinção entre o
que é “biologicamente” do sexo masculino e do sexo feminino, bem como as
“funções familiares” executadas pelas mulheres, as quais a ministra lembra, em
sua fala, existirem.

(Excerto 03):
Mas as mulheres terão prioridade nesse Ministério. Nossas avós,
mães, meninas, enfim, nossas brasileiras terão o respeito que
merecem. E lutaremos para que não sejam mais tratadas como massa
de manobra.

(Excerto 04):
Ninguém vai nos impedir… Deixa eu dar mais um recado. Ninguém vai
nos impedir de chamar nossas meninas de princesas e nossos
meninos de príncipe.

(Excerto 05):
Nossas avós, mães, meninas, enfim, nossas brasileiras terão o
respeito que merecem.

Em sua fala, a ministra não generaliza o termo “mulher” ou “ser humano”,


mas destaca um lugar social ao qual, tradicionalmente, a mulher pertenceria.
Igualmente, o termo LGBTI (lésbicas, gays, bissexuais, travestis, transexuais,
intersexuais) é utilizado uma vez em sua fala, mas em seguida substituído pela
diferenciação biológico dos sexos. Tal postura, ligada a uma visão que
negligencia mudanças relacionadas às diversas diferenciações não relacionadas
à visão progressista de mundo (o que não equivale à mudança essencialmente
positiva), configura o que denominamos de imaginário da tradição. Sendo este
um dos elementos que caracterizam o discurso da ministra Damares.
Poderíamos abordar pormenorizadamente este imaginário na fala da
ministra, mas é necessário que a partir de agora se considere os aspectos
enunciativos do proferimento. Este passo se faz necessário para que sejam
observados mais pormenorizadamente o modo como a ministra concebe a si
própria e ao(s) outro(s) em sua fala.

371
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

3 Enunciação e categorias enunciativas

Na presente seção, abordaremos o arcabouço teórico-metodológico com


o qual trabalharemos, juntamente com o desenvolvimento das análises do texto
que compõem nosso corpus, constituído pelo pronunciamento de posse da
ministra Damares Alves, realizado no dia 02 de janeiro de 2019, na cidade de
Brasília. A coleta do corpus se deu por meio de transcrição do vídeo10 de posse
da ministra, que, ao longo de quase trinta minutos, apresentou-se como nova
gestora do Ministério da Mulher, da Família e dos Direitos Humanos.
Durante esta seção, buscaremos descrever brevemente a teoria
enunciativa a partir de Benveniste (2005) e examinar os aspectos enunciativos
de pessoa, tempo e espaço no discurso com base em Fiorin (2016).
A enunciação é, conforme demonstra Benveniste (2005, p. 82), “colocar a
língua em funcionamento, por meio de um ato individual”. Segundo o autor, o ser
humano coloca-se em relação com um outro no mundo por meio da língua.
Desse modo, é na língua em uso que encontramos a existência do signo. Logo,
a apropriação da língua é a necessidade fundamental para que o indivíduo se
constitua enquanto sujeito
Em vista disso, a enunciação é um processo de semantização da língua.
Nessa perspectiva, as instâncias enunciativas são as projeções da enunciação
(pessoa, espaço e tempo) no enunciado, recobertas do que Benveniste (2005)
intitulou de aparelho formal da enunciação. Por meio desse aparelho, a partir do
qual é possível engendrar o funcionamento da língua, estabelece-se uma
situação de enunciação como caminho possível para a produção de sentido:

O ato individual de apropriação da língua introduz aquele que fala em


sua fala. Este é um dado constitutivo da enunciação. A presença do
locutor em sua enunciação faz com que cada instância de discurso
constitua um centro de referência interno. Esta situação vai se
manifestar por um jogo de formas específicas cuja função é de colocar
o locutor em relação constante e necessária com sua enunciação
(BENVENISTE, 2005, p. 84).

10 Disponível em https://www.youtube.com/watch?v=2Qz_tS6zofg, Acesso em 08/10/2019.


372
Desse modo, o locutor, ao se propor como sujeito e estabelecer uma
comunicação, apropria-se do aparelho formal da língua, constituindo a si próprio
como um eu e constituindo o outro (tu ou ele(s)). Somente assim o sujeito é
capaz de enunciar.
Como explica Benveniste (2005, p. 84), o aparelho formal da enunciação
é constituído por meio da língua e de seus arranjos. Para sua realização, temos
a presença de quatro componentes: (1) o falante, que no lugar do locutor assume
a língua; (2) o locutor, que se apropria e coloca em ação o aparelho formal da
língua; (3) que institui um outro (tu), implantando a configuração enunciativa (eu-
tu); (4) e que, ainda, se utiliza da língua para colocar-se em relação com o
mundo, posicionando-se, então, como sujeito.
Dessa forma, o locutor, ao apoderar-se da língua, enuncia o seu próprio
tempo, e, ao instaurar um tu, divide com ele sua temporalidade e sua
espacialidade na enunciação. À vista disso, para Benveniste (2005), a
enunciação é a instância do ego-hic-nunc (pessoa-espaço-tempo) e é por meio
dela que se opera a passagem da língua ao discurso. São justamente essas
categorias enunciativas que buscaremos, nas próximas páginas, identificar no
discurso da ministra Damares Alves. Para isso, utilizaremos como metodologia
os postulados de Fiorin (2016), no livro “As astúcias da enunciação”.

3.1 A categoria de pessoa

De acordo com Fiorin (2014, p. 37), os mecanismos de instauração de


pessoas, espaços e tempo no enunciado ocorrem por meio de dois processos:
a debreagem e a embreagem e, como a enunciação é a instância da pessoa, do
espaço e do tempo, há uma debreagem e uma embreagem actanciais, espaciais
e uma temporais. Mas, o que seriam esses dispositivos?
A debreagem é “a operação em que a instância de enunciação distingue
de si e projeta para fora de si, no momento da discursivização, certos termos
ligados a sua estrutura de base” (FORIN, 2016, p. 37), ou seja, a debreagem é
a instauração das categorias de pessoa, espaço e tempo no discurso. Quando
ocorre a projeção do eu-aqui-agora no discurso temos uma debreagem
enunciativa.
Por outro lado, quando os discursos são marcados pelas categorias do
ele (não-pessoa), do então (tempo/ não-agora) e de algum lugar (alhures –
373
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

espaço), há o que o autor chama de debreagem enunciva, havendo o


ocultamento dos actantes, do espaço e do tempo da enunciação. Já a
embreagem é a neutralização das categorias enunciativas. Elas são
responsáveis pela suspensão das oposições de pessoa, de tempo e de espaço,
propiciando um efeito de retorno à enunciação.
Nossa análise começa com a categoria de pessoa, Para Fiorin (2016), o
eu é a categoria de pessoa, que instaura um tu. Ambos são considerados
participantes da ação enunciativa, são sujeitos da enunciação, uma vez que o
primeiro é responsável pelo enunciado e o segundo é a quem o eu se dirige,
sendo actantes da enunciação, por meio de uma correlação de pessoalidade. Já
a terceira pessoa, o ele, representa qualquer sujeito ou nenhum, não sendo
considerado como actante da enunciação, a não pessoa.
Dessa forma, ao analisarmos o discurso da ministra Damares,
constatamos que o mesmo é marcado pelo uso da primeira pessoa, como
podemos ver no enunciado abaixo:

(Excerto 06):
Eu queria cumprimentar todos vocês: as autoridades, os parlamentares
que aqui estão. Eu estou vendo tanto parlamentar aqui. Eu não posso
nem nomear, porque eu vou ficar assim com vergonha de dizer que eu
amo um mais do que o outro.

Nele, é possível notar que o eu é quem diz eu e instaura um tu, que é


aquele com quem se fala, o interlocutor. Damares se posiciona enquanto eu,
trazendo o interlocutor, composto por autoridades e parlamentares, como o tu,
que interage por meio de aplausos e risos.
O eu demarcado no discurso também é reforçado principalmente pelos
adjetivos possessivo, meu e nosso, como, por exemplo, no excerto:

(Excerto 07):
Eu queria até que meu Ministério, que este nosso Ministério fosse
chamado “Ministério da Vida e da Alegria”.

Nesse excerto, ao utilizar-se dos adjetivos possessivos, a ministra cria o


efeito de sentido de apropriação. Colocando-se enquanto a possuidora de algo,
no caso, do Governo, do Ministério, marcando e reforçando a pertença daquele
objeto a ela.
374
O uso do pronome pessoal nós, muito enfatizado por Benveniste (2005) e
por Fiorin (2016), também sinaliza a demarcação de pessoa.

Está claro, de fato, que a unicidade e a subjetividade inerentes a “eu”


contradizem a possibilidade de uma pluralização. Se não pode haver
vários “eu” concebidos pelo próprio “eu” que fala, é porque “nós” não é
uma multiplicação de objetos idênticos mas uma junção entre o “eu” e
o “não-eu”, seja qual for o conteúdo desse “não-eu”. essa junção forma
uma totalidade nova e de um tipo totalmente particular, no qual os
componentes não se equivalem: em “nós” é sempre “eu” que
predomina, uma vez que só há “nós” a partir de “eu” e esse “eu” sujeita
o elemento “não-eu” pela sua qualidade transcendente. A presença do
“eu” é constitutiva de “nós”. (BENVENISTE, 2005, p. 256)

Para Fiorin (2016, p. 52), retomando os estudos de Benveniste, o nós “não


é a multiplicidade de objetos idênticos, mas a junção de um eu com um não eu”.
Há, de acordo com o autor, duas possibilidades para o nós¸ o inclusivo, formado
pela eu + tu, e o exclusivo, advindo do eu + ele. Assim, verificamos que o “nós”
não é um “eu” multiplicado, mas um “eu” dilatado.
No discurso de Damares, o nós é enunciado de formas diversificadas,
nas quais ora ao eu inclui-se um tu (nós inclusivo), ora um ele/eles (nós
exclusivo). Assim, pode-se ver no excerto abaixo:

(Excerto 08):
Nos chamaram de loucos, deputados. Nos chamaram de malucos
algumas vezes. Disseram que a gente vivia de utopia, de sonhos.

No excerto acima, o “a gente” simboliza um nós inclusivo, no qual


Damares, enquanto sujeito do eu, integra-se aos ouvintes (os parlamentares
presentes em sua posse) para colocar-se no discurso, já que ambos
compartilham do mesmo imaginário sociodiscursivo da tradição. O efeito de
sentido gerado é o de “proximidade”, de diminuir a assimetria interacional,
aproximando Damares dos seus ouvintes.
Além disso, o nós inclusivo procura criar uma relação emocional subjetiva
entre o eu e o tu. O sujeito enunciador tenta levar o enunciatário ali presente a
refletir acerca das críticas que a imprensa realiza sobre eles. Assim, o “a gente”
é inclusivo, pois o “eu” chama os ouvintes para tomar consciência de todos
aqueles que não apoiam o modelo de governo que ela e os parlamentares ali
presentes apoiam.
375
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Já nos excertos abaixo notamos o predomínio do nós exclusivo.

(Excerto 09):
Mas nós não podemos mais pensar política pública que não fortaleça
o vínculo familiar. E é nesse sentido que o governo Bolsonaro vem.
Toda política pública antes vai pensar: isso aqui vai estar ou não
fortalecendo o vínculo familiar.

(Excerto 10):
Elas estão em profundo sofrimento. Isso é um fenômeno que nós
vamos aprender a lidar com ele, e nós vamos aprender isso juntos:
Ministério, pais, famílias, todos juntos no combate ao suicídio e à
automutilação.

Vale ressaltar que no desenvolvimento de seu discurso, a ministra


Damares não cessará de utilizar o “nós inclusivo”, incluindo em algumas
ocasiões somente aqueles que compartilham do seu projeto de governo:

(Excerto 11):
Nos chamaram de loucos, deputados. Nos chamaram de malucos
algumas vezes. Disseram que a gente vivia de utopia, de sonhos. Mas
olha aonde o nosso sonho nos trouxe: num Brasil novo, num momento
novo para esta nação. Obrigado, parlamentares. Obrigado a todos
vocês. Cumprimento a todos vocês.

(Excerto 12):
Temos muito a comemorar. No entanto, ainda temos muito no que
avançar. Avançar no cuidado integral, na construção e implementação
de políticas públicas que não sirvam mais para fins eleitoreiros e
enriquecimento ilícito. Temos que avançar na construção e efetivação
de políticas públicas que sejam duradouras, estruturais e promovam ao
nosso povo melhores condições de vida plena em todas as suas
vertentes.

Contudo, nunca deixando que se esqueçam sobrem quem está no


comando:

(Excerto 13):
Eu queria até que meu Ministério, que este nosso Ministério.

Ressaltamos, ainda, o uso do nós exclusivo, que, ao deixar de fora da


enunciação o tu, inclui o ele (a “não pessoa”). Neste caso, o governo Bolsonaro,
376
bem como os ministérios, os pais e as famílias. A ministra Damares, enquanto
sujeito discursivo em análise, fala como porta-voz desse grupo, identificando-se
com ele11.
Assim, ainda que o outro possa ser inclusivo ou exclusivo, será sempre o
eu aquele que enuncia aquilo que ele, em sua condição de detentor da palavra,
quer enunciar. Ao enunciar nós, ainda que se presuma a presença do tu e/ou de
um ele, nem sempre estes se fazem presentes. Por vezes, é um “não-eu” que
se junta ao eu que profere “nós”.
A ministra Damares, ao usar o nós, evidencia que não é um indivíduo que
fala em seu próprio nome, mas que possui toda um aporte político advindo do
Governo Federal, o que pode ser visto nos exemplo dados em relação ao nós
exclusivo. Além disso, o nós, em cada uma de suas manifestações, é apenas
uma fachada para o locutor apresentar o seu próprio ponto de vista ao outro,
sem que, com isso, crie uma imagem ruim de si.
A categoria de pessoa também envolve o terceiro não incluso ao eu, ou
seja, o ele. Segundo Fiorin (2016, p. 52), na instância da enunciação, o ele – não
pessoa – é “substituto pronominal de um grupo nominal, de que tira a referência,
actante do enunciado, aquele de que eu e tu falam”. Assim, encontramos nos
discursos de Damares o ele expresso em dois grupos. O primeiro é o ele a quem
o Ministério se dedicará: a família, a mulher, o indígena, as crianças, os idosos”.

(Excerto 14):
Mas este Ministério também é da pessoa idosa. Nossos idósos e idôsos
contribuíram muito com a nossa nação e serão honrados por isso. Além
de tudo, boa parte deles está no mercado de trabalho, alguns por
opção, mas muitos por necessidade econômica. Muitos, no momento
em que deveriam receber cuidados, ainda são arrimos de família.
Lutaremos com os idosos, por meio da secretaria do idoso, para que o
estatuto do idoso seja respeitado integralmente nessa nação.

Já o segundo, pode ser notado nos excertos abaixo:

(Excerto 15):
Fui acusada, a imprensa fala que eu sou sequestradora, rãn [riso de
deboche]. Sou perigosa! [Risos ao fundo]. A imprensa fala que eu sou
uma espécie de sequestro, porque quando eu ouço o choro de uma
mãe e busco essa mãe para vir para a cidade, ter seu bebezinho, nós
temos etnias ainda, pouquinho assim, mas não aceitam as crianças
gêmeas.

11 Ver excerto 10 para identificar a inserção do sujeito Damares aos grupos nomeados.
377
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(Excerto 16):
Minha história não foi respeitada, e por muitos meios de comunicação.
Como vocês sabem senti na pele o abuso físico, sexual, psíquico. E
nos últimos dias também o abuso moral, foram implacáveis comigo.
Minha crença virou chacota e motivos de risadas, tanto nas redes
sociais como pessoalmente, inclusive por grandes intelectuais,
parlamentares, líderes de partidos.

Nesses dois casos, o ele é expresso na imagem dos opositores e da


mídia, ambos com conotação negativa. Na concepção da ministra, é contra esse
ele que o Governo irá se opor.

A última categoria de análise da pessoa refere-se à embreagem actancial.

(Excerto 17):
Queriam nos matar, disseram que iam nos matar. Mas é difícil matar
essa Ministra. Mas, por recomendação minha filha não está em
Brasília.

No excerto acima, encontramos, um exemplo de pessoa subvertida,


formada a partir de uma embreagem, que consiste na neutralização de
oposições no interior da categoria de pessoa. Nesse caso, temos a terceira
pessoa (ela - “essa ministra”) substituída pela primeira do singular. Damares
toma a palavra, referindo a si própria, não como a primeira pessoa do singular,
mas como a terceira. A ministra utiliza dessa estratégia para neutralizar a
primeira pessoa do singular. Tal utilização, faz com que Damares esvazie toda
e qualquer subjetividade e se apresente como papel social, o de ministra, e não
como um ser individual.

3.2 A categoria de tempo

Ao adentramos na análise do tempo, deve-se salientar que, para Fiorin


(2016), a construção do tempo linguístico12 é delineada a partir do momento da
enunciação (agora). E, a partir disso, são traçadas as categorias de

12 Para Fiorin o tempo linguístico é diferente do tempo crônico, a sucessão de acontecimentos e


sua duração e o tempo físico, aquele registrado no calendário. Para o autor, o tempo linguístico
é “organicamente ligado ao exercício da fala, que ele se define e se ordena como função do
discurso. Esse tempo tem seu centro no presente da instância da fala” (FIORIN, 2016, p. 126).
378
/concomitância/ versus /não concomitância/, essa última ainda se subdivide em
/anterioridade/ versus não /anterioridade/.

Feitas essas projeções criam-se três momentos de referência: um


concomitante ao agora (presente); um anterior ao agora (pretérito) e
um posterior ao agora (futuro). Aplica-se a categoria /concomitância/
versus /não concomitância/ a cada um desses momentos de referência
(FIORIN, 2014, p. 59).

O autor explica que o momento de referência (devorante MR) liga-se ao


momento da enunciação, já que este é o eixo que organiza o tempo na língua.
Desse modo, no discurso de posse da ministra Damares, o MR é o presente,
correspondendo ao dia da posse, 02 de janeiro de 2019.
Em relação à categoria de concomitância, destacamos o presente pontual,
expresso, por exemplo, em verbos como “ser”, “posso”, “temos”, “falo” bem como
em outros, do modo que se nota abaixo:

(Excerto 18):
Bolsonaro é presidente do Brasil.

(Excerto 19):
Quando digo vida, eu também falo vida em abundância. Mas esse
também é o Ministério da mulher.

Esses verbos expressam estados ou transformações que ocorrem no


momento de referência presente, ou seja, um agora que se passa no dia 02 de
janeiro de 2019, há, portanto, coincidência entre o momento da fala e o momento
da enunciação. Chamamos atenção para a repetição, durante o discurso, do
verbo “ir”, conjugado em primeira pessoa do singular do presente do indicativo:
“vou”.

(Excerto 20):
Eu vou encerrar dizendo uma coisa para vocês: quando se enterra uma
criança viva, as mães que estão comigo hoje em Brasília e que foram
obrigadas a enterrar uma criança viva, elas contam que quando se
enterram uma criança viva, ela não morra na hora.

Ele também sinaliza um presente que marca uma coincidência entre o


momento do acontecimento e o momento de referência presente. Podemos
379
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

confirmar tal pressuposição pelo uso da ancoragem hoje, um advérbio de tempo


que sinaliza o momento de referência: “02 de janeiro de 2019”.
Devemos salientar, ainda, o uso do pretérito perfeito 1 (FIORIN, 2016, p.
135), no qual marca uma relação de anterioridade entre o momento do
acontecimento e o momento de referência, ou seja, o presente, designado pelo
agora, ocorrido no dia 02 de janeiro.

(Excerto 21):
Fui serva desses parlamentares por 20 anos, mas fui parceira, fui
companheira. E vou dizer uma coisa, posso falar: fui pastora de alguns
também. O estado é laico, mas sou terrivelmente cristã. Fui pastora de
alguns, amigas.

(Excerto 22):
Um dos desafios desse atual governo é acabar… Uau! Com o abuso
da doutrinação ideológica. Trabalharemos junto com o poder público
para construir um Brasil em que nossas crianças tenha acesso à
verdade e sejam livres para pensar. Acabou a doutrinação ideológica
de crianças e adolescentes no Brasil.

Nos dois excertos acima, o momento dos acontecimentos, expresso pelos


verbos fui e acabou, conjugados no pretérito perfeito do indicativo, são anteriores
ao momento de referência. Contudo, é importante ressaltar o efeito de sentido
do uso dos verbos no passado. No excerto 13, assim como em outras passagens
do texto, o uso de fui é utilizado para indicar algo relacionado à narrativa de vida
da ministra Damares. Ela sempre utiliza o verbo fui para remeter a algo de sua
formação familiar ou religiosa. Os demais verbos localizados no passado, como
no excerto 14, remetem a ações ou políticas dos governos anteriores,
principalmente ligados à “era PT” (2002 – 2016).
Destacamos ainda o uso do futuro do presente, que, aqui, indica uma
posterioridade ao “momento do acontecimento em relação a um momento de
referência presente” (FIORIN, 2016, p. 136).

(Excerto 23):
Seremos proativos para evitar a gravidez inesperada, que alcança
meninas cada vez mais novas.

(Excerto 24):
Somos o pior país da América do Sul para ser menina, mas os
governos Bolsonaro se propõem que em pouco tempo seremos o
melhor país do mundo para se criar menina.

380
Em relação ao momento de referência presente, o seremos indica uma
posterioridade do momento do acontecimento. Não obstante, observamos que
todos os verbos utilizados no futuro remetem a promessas relacionadas ao
governo Bolsonaro, todos com conotações positivas.

3.3 A categoria de espaço

De acordo com Fiorin (2016, p. 229), “das três categorias da enunciação,


a menos estudada é o espaço”, uma vez que ela possui menor relevância no
processo de discursivização. Desse modo, temos, nos comentários, um espaço
demarcado pelo aqui, caracterizando uma debreagem espacial enunciativa.

(Excerto 25):
Eu estou vendo tanto parlamentar aqui.

(Excerto 26):
E aqui eu quero fazer justiça a uma voluntária linda e incrível: a Desirré.

(Excerto 27):
E aqui eu quero mandar um recado para os pedófilos de plantão e para
os abusadores de plantão e para os exploradores de criança e
adolescente.

(Excerto 28):
E aqui eu quero lembrar, Sérgio Moro é ministro do governo Bolsonaro.

(Excerto 29):
A mais linda indígena do muito é minha filha. Que não teve a alegria
de estar aqui, porque foi ameaçada junto com a mãe.

O uso do aqui no discurso de Damares simboliza um espaço demarcado,


gerando um efeito de sentido de aproximação da origem da fala com o lugar.
Além disso, nota-se que o uso da aqui remete, principalmente, ao “aqui” do
governo Bolsonaro e não apenas ao espaço do qual está sendo proferido o
discurso.
O uso dos pronomes demonstrativos este e esse também são recorrentes
na fala da ministra. Como notamos nos excertos abaixo:

(Excerto 30):
Este novo tempo para o Brasil. (...) Mas olha aonde o nosso sonho nos
trouxe: num Brasil novo, num momento novo para esta nação.

381
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(Excerto 31):
A vida, nosso bem maior, é o ponto de partida. Esse Ministério foi
pensado, estruturado a partir dela, de sua proteção e seu cuidado. No
que depender deste governo e desta equipe, sangue inocente não será
mais derramado em nosso país. Esse é o Ministério da vida. Quando
digo vida, eu também falo vida em abundância. Mas esse também é o
Ministério da mulher.

O uso desses pronomes atualiza o ser no discurso, situando-o no espaço,


com a função de designar, mostrar e marcar a singularidade do objeto a que se
refere. De acordo com Fiorin (2016, p. 237), “todas essas funções são faces de
um mesmo papel desempenhado pelos demonstrativos: designar seres
singulares que estão presentes para os actantes da enunciação seja na cena
enunciativa, seja no contexto”.
Desse modo, há uma demarcação do este e do esse no discurso,
remetendo novamente às promessas do governo Bolsonaro. Os pronomes são
usados como um argumento legitimador do novo governo, /este é o novo tempo/,
/esse é o Ministério da vida/, inserindo o novo governo em uma posição oposta
aos governos anteriores.

Considerações finais

Benveniste (2005) ensina-nos que a língua funciona como processo de


inter-relação entre os homens no mundo. Em se tratando disso, a análise
enunciativa torna-se cada vez mais uma categoria importante para
compreendermos a relação entre o eu e o outro na linguagem.
Desse modo, ao nos depararmos com os apontamentos realizados no
decorrer do artigo, verificamos que, durante o desenvolvimento de sua fala, a
locutora apresenta um ponto de vista sobre os assuntos mencionados em seu
proferimento, implicando-os ao que Charaudeau (2006) denominou de
imaginário sociodiscursivo da tradição.
O fato de a locutora “ministra Damares Alves” haver posto este
imaginário em sua fala relaciona-se à impossibilidade de um discurso
desvencilhar-se de outro, uma vez que ele é permeado pela interdiscursividade.
Sendo assim, o imaginário da tradição é consequência não de uma visão pessoal
de Damares Alves, enquanto ser humano de carne e osso, mas da ministra
Damares, ser de linguagem, a qual analisamos, e que inter-relaciona em sua fala
382
elementos, principalmente, do discurso familiar e do religioso, interligando-os ao
discurso político. Esses constituem discursos mais tradicionais do que outros, os
quais, por isso, mesclam-se em uma visão também tradicional da gestão política.
No proferimento analisado, Damares propaga um status de liderança, o
qual se passa por seu modo de ser. Por meio dele, a locutora apresenta-se como
“pastora”, “ministra”, “mãe”, “salvadora”. Bem como coloca-se como alguém que
não se abate pelas críticas ou ofensas recebidas, nem mesmo pela daqueles
que a chamam de “louca”.
A locutora procura estabelecer com seus pares uma relação de
confiança recíproca mediante categorias de pessoa que excluem alguns sujeitos
e integram outros à sua fala. Um dos meios que foram utilizados para isso
constitui a utilização do pronome pessoal da primeira pessoa do plural (“nós”).
Este pronome domina o desenvolvimento do discurso de Damares, junto ao
pronome pessoal de primeira pessoa do singular (“eu”) e do pronome possessivo
de primeira pessoa do singular (“meu”).
No que se refere ao tempo, notamos haver o predomínio do presente
pontual e do pretérito perfeito 1. Ao utilizar destes mecanismos, cria-se o
imaginário de um passado tenebroso em oposição a um futuro promissor, futuro
do qual ela se vê fazendo parte. Já na análise da espacialidade, o aqui torna-se
evidente, ao demarcar o espaço em que Damares encontra-se inserida, o qual
consiste em fazer parte da equipe política do presidente Jair Bolsonaro.
Em vista disso, a locutora usa de categorias enunciativas (pessoa,
espaço e tempo) para criar um efeito de aproximação e de identificação com o
interlocutor do seu discurso. O eu, tematizado na figura de Damares, apresenta
um imaginário de tradição, com um discurso de “retorno às fontes”, no qual o
locutor procura colocar-se como exemplo de “fidelidade” e de “responsabilidade”
em relação ao outro.
O que pudemos constatar ao realizar uma análise enunciativa,
juntamente com uma análise do imaginário sociodiscursivo de tradição, é que no
“fazer político” da ministra há uma cisão entre o privado (as narrativas pessoais)
e o público (congruente ao institucional, exigido pelo cargo). Não obstante,
destacamos que a fala de Damares representa o insurgir do “fazer político”,
apresentado durante a campanha de Jair Bolsonaro à presidência, insurgir
regido por discursos polêmicos, que enfatizam o modus operandi de uma política
do nós contra o eles.
383
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Bibliografia

ARENDT, H. A condição humana. Tradução Roberto Raposo. 11. ed. Rio de


Janeiro: Forense Universitária, 2010.

ARENDT, H. Sobre a revolução. Tradução de Denise Bottmann. São Paulo:


Companhia das Letras, 2011.

BENVENISTE, E. Problemas de linguística geral. Vol. 1. Tradução Maria de


Glória Novak e Maria Luisa Neri. Campinas, SP: Pontes 2005.

BONAZZI, T. Conservadorismo In.: BOBBIO, N. Dicionário de política.


Coordenação da tradução João Ferreira. Brasília: Editora Universidade de
Brasília, 1998.

CHARAUDEAU, P. “Uma teoria dos sujeitos da linguagem”. In: MARI, H. et


al(org). Análise do discurso: fundamentos e práticas. Belo Horizonte:
NAD/FALE-UFMG, 2001.

CHARAUDEAU, P. Discurso político. Tradução de Fabiana Komesu e Dilson


Ferreira da Cruz. São Paulo: Contexto, 2006.

CHARAUDEAU, P. Os estereótipos, muito bem. Os imaginários, ainda melhor.


Entrepalavras, Fortaleza, v. 7, p. 571-591, jan./jun. 2017.

CIOCCARI, D.; PERSICHETTI, S. A política e o espetáculo em Jair Bolsonaro,


João Doria e Nelson Marchezan. Revista Alterjor, ano 9, vol. 2, ed. 18, jul.-dez.
São Paulo, 2018, p. 177-200.

FIORIN, J. L. As astúcias da enunciação: as categorias de pessoa, espaço e


tempo. São Paulo: Contexto, 2016.

OLIVEIRA, L. A. de. Disputa Eleitoral de 2014: As velhas práticas políticas num


contexto de novas configurações midiáticas. In: ASSUNÇÃO, Antônio Luiz et al
(Org.). As letras da política. Rio de Janeiro: Mauad X, 2015. p. 185-201.

384
RELAÇÕES SEMÂNTICAS ENTRE A DESIGNAÇÃO APOSITIVA
E A FORMAÇÃO NOMINAL DE NOME PRÓPRIO

Neuza Zattar
UNEMAT/PPGL

Introdução

A estrutura morfossintática das formações nominais, constituída de nome


(um substantivo), de nome + adjetivo, de pronomes substantivo e adjetivo,
oração subordinada adjetiva e sintagmas preposicionais, com valor sintático de
adjunto adnominal e complemento nominal, agrega, pelo procedimento de
aposição, termos sintáticos como adjunto adnominal, aposto e orações, e
conceitos teóricos da Semântica da Enunciação como predicação (DIAS, 2015),
reescrituração apositiva (GUIMARÃES, 2018) e estrutura nominal de inserção.
(LADEIRA, 2018). Os próprios campos teóricos a que pertencem esses termos
já se encarregam de torná-los independentes, uma vez que na gramática a
significação dos termos sintáticos se dá pela relação entre os elementos
linguísticos dispostos na oração; e os sentidos das noções teóricas se constroem
no acontecimento de linguagem na sua relação com outros campos teóricos.
Pensando a multiface das relações apositivas, propomos neste trabalho
analisar, em textos recortados de jornais eletrônicos, como se constituem as
relações semânticas entre o aposto na condição de designação apositiva (DA) e
a formação nominal (FN) constituída de nome próprio de pessoa, examinando
como a (DA) significa e identifica réu em processos que têm como litígio a soltura
desse réu pelo ministro Gilmar Mendes, do Supremo Tribunal Federal (STF).
Inicialmente, abordaremos a designação sob o aspecto enunciativo e, na
sequência, os conceitos teóricos que fundamentam a Semântica da Enunciação
desenvolvida por Dias (2015, 2017, 2018a, 2018b), como formação nominal,
pertinência enunciativa e referenciais históricos, e um estudo sobre as
construções apositivas.

A designação sob o aspecto enunciativo

Nas gramáticas normativas do português do Brasil, o substantivo é


conceituado, de modo geral, sob o ponto de vista semântico como a classe que
385
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

nomeia ou designa seres, coisas e ideias. Por esse critério, identifica-se


inicialmente o ser para considerar como substantivo a palavra que o representa,
ou seja, para estabelecer uma relação entre o nome (a linguagem) e o objeto ou
coisa a que se refere (o mundo).
Segundo Monteiro (1991), a questão do conhecimento do ser é
problemática, considerando que muitos nomes não designam seres e, por outro
lado, qualquer vocábulo ou expressão pode assumir a função de substantivo,
como “o sim”, “o viver”, “o aqui” e “o agora” etc.
Ao contrário de nomes que, em geral, estabelecem com os objetos uma
relação de referência, em que para cada nome deve-se corresponder um objeto
no mundo, conforme os postulados de Frege, ou de semântica que se utiliza de
referenciais, como os dêiticos de Benveniste, para referir ou apontar os objetos
no mundo, numa determinada situação de linguagem, Guimarães (2002, 2017)
defende que enunciativamente os nomes, de acordo com a classe de palavras a
que pertencem, designam e se constituem na enunciação em que se dão esses
nomes, ou seja, a nomeação constitui a designação de algo por estar afetada
por outro nome com o qual estabelece relação, ao mesmo tempo, linguística,
histórica e relativa ao sujeito que enuncia.
Vejamos nas obras de Guimarães e no artigo de Dias e Silva como se dá
a construção do conceito de designação.
Em Os Limites do Sentido, “a relação de designação é uma relação
instável entre a linguagem e o objeto, pois o cruzamento de discursos não é
estável, mas exposto à diferença”. (GUIMARÃES, 2005, p. 74). Nessa mesma
direção, Zoppi-Fontana (1999, p. 203), em “É o nome que faz fronteiras”,
caracteriza as designações “como relações semânticas instáveis produzidas
pelo cruzamento de diferentes posições de sujeito, a partir das quais instala-se
um sentido, apagando outros possíveis, dizíveis."
Em Semântica do Acontecimento, Guimarães (2002, p. 9) assinala que a
designação de uma palavra, de um nome,

é sua significação, enquanto algo próprio das relações de


linguagem e também, por isso mesmo, enquanto uma relação
simbólica exposta ao real, enquanto uma relação tomada na
história. Deste modo, a designação identifica objetos, tal como
diria Rancière.

386
No texto ‘Designação e espaço de enunciação: um encontro político no
cotidiano’, a designação é definida como “a significação de um nome na relação
com outros nomes e com o mundo recortado historicamente pelo homem” (Idem,
2003, p. 54), ou seja, a designação é uma relação ao mesmo tempo linguística
e histórica.
No texto ‘Relações apositivas: dinâmica dos lugares de enunciação nas
relações de designação’, Guimarães (2018a, p. 83), além de manter a posição
que considera a designação “como uma relação com as coisas como produzidas
pela significação da linguagem”, acrescenta que “a produção da designação se
dá pelo modo como se constitui a alocução no acontecimento de enunciação”.
Em Semântica: Enunciação e Sentido, Guimarães (2018b, p. 151) diz que
a designação, para a semântica da enunciação que desenvolve, “não é sinônimo
de referência ou denotação”, para ele, a designação, enquanto categoria de nível
metodológico, “configura o sentido de um nome, estabelecendo a relação deste
nome com as coisas tomadas como existentes”. Continuando diz o autor, “trata-
se de um processo pelo qual os nomes identificam aquilo sobre o qual falam.
(Idem, p. 165-166).
Nessa linha, Dias e Silva (2015, p. 153), no texto “Formas nominais
designativas na constituição do perfil feminino: uma abordagem enunciativa”,
concebem o processo designativo “como histórico, em que o sentido é
determinado pelas condições sociais de sua existência”, tendo em vista o
funcionamento da língua afetado pela memória do dizível no acontecimento da
enunciação.
As definições de designação apresentadas têm em comum as relações
de sentido de um nome com outros nomes, em que esses nomes não só
identificam como dizem algo sobre o que é colocado como existente no
acontecimento de enunciação. E esse acontecimento, tomado pelo político,
funciona como o fundamento das relações sociais, de modo que um determinado
nome recebe uma designação não pelo significado denotativo ou literal de que é
constituído, mas pela relação de sentidos que estabelece com outros nomes
enunciados expostos ao que lhes é exterior. (ZATTAR, 2012). Como o processo
de designação se movimenta com o funcionamento da língua no acontecimento
do dizer, podemos dizer que as designações dadas pelos nomes mudam à
medida que os nomes vão constituindo novos significados, pois, designar “é
constituir significação como uma apreensão do real, que significa na linguagem
387
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

na medida em que o dizer identifica este real para os sujeitos”. (GUIMARÃES,


2005, p. 91). Esse real, descrito como “a que o dizer se expõe ao falar dele”
(Idem, p. 12), não é representável no seu todo e pode ser distinto para outros
sujeitos, o que torna instável o processo de designação.

A Semântica da Enunciação e a Formação Nominal (FN)

Para o propósito deste trabalho, revisitaremos a definição de Semântica


da Enunciação e o conceito de enunciação e, em seguida, passaremos a
apresentar os conceitos teóricos desenvolvidos por Dias (2015, 2017, 2018a,
2018b), que deverão fundamentar a nossa análise sobre a designação, uma das
formas apositivas da formação nominal.
A Semântica da Enunciação é definida por Guimarães (2018c, p. 22) como
“uma disciplina que analisa os sentidos dos enunciados que integram textos nos
acontecimentos que os produzem”. Essa integração é fundamental, segundo o
autor, para que ocorra a constituição do sentido dos enunciados e das
expressões que o integram.
Dias (2018a), filiado aos estudos enunciativos de Ducrot (1984) e
Guimarães (2005), conceitua a enunciação como
o acontecimento da produção do enunciado, o qual se constitui
na relação entre uma memória de natureza histórica,
configurada por enunciados outros, produzidos em outros
tempos e lugares, e uma atualidade do dizer. (DIAS, 2018b, p.
24).

Ou seja, algo é enunciável quando o dizer é atualizado a partir de um memorável


(um conjunto de enunciações, de natureza histórica, realizadas em outros
tempos e lugares), projetando novas enunciações, novas interpretações, novos
desdobramentos de sentidos. E é essa relação com o que lhe é exterior que se
presentifica na enunciação e constrói sentidos para o que se diz.
Antes de adentrarmos o conceito de formação nominal (FN),
consideramos importante apresentar a diferença entre o sintagma nominal (SN),
cujas propriedades dos nomes que o constituem descrevem linguisticamente a
sua construção morfossintática; e a formação nominal (FN), que significa por sua
abordagem enunciativa e o seu conceito aparece como alternativa ao conceito
do sintagma nominal.

388
Passamos a discutir os conceitos formulados por Dias (2015, 2017,
2018a) que serão mobilizados nas análises.

Formação Nominal

A formação nominal, segundo Dias (2018c, p. 12),

não designa nem o produto da constituição morfológica de


nomes compostos, como nos estudos estruturalistas, e nem o
produto de um corte sintagmático propulsor do nome sintagma.
Ao contrário, designa o processo de constituição dos nomes e
de seus articuladores do ponto de vista da enunciação. O foco
dessa abordagem tem sido, até o presente, o desenvolvimento
das razões enunciativas que explicam a articulação do nome aos
seus determinantes, na perspectiva do processo, e não do
produto, numa abordagem de ordem explicativa e não
simplesmente descritiva.

A partir dessa citação, podemos dizer que a formação nominal, enquanto


categoria enunciativa, significa além da perspectiva de sua constituição
morfossintática e sintagmática, por designar o processo de constituição dos
nomes e de seus articuladores no acontecimento da enunciação. Nesse
processo são cruciais as razões enunciativas pelas quais se dá a articulação
entre o nome e seus determinantes, e para que essa relação articulatória ocorra,
segundo Dias (2018b), são fundamentais os conceitos de referencial histórico e
pertinência enunciativa numa perspectiva de ordem explicativa. Esses conceitos,
imbricados sócio-historicamente, fazem da enunciação um acontecimento social.

Referencial histórico

Dias (2018a, p. 142) desenvolve o conceito de referencial, inspirado em


Foucault (1969), como “o domínio de ancoragem da significação na língua, a
partir do funcionamento das relações sociais”. Desse modo, as relações sociais
tratadas por Dias (2015) têm origem na relação do indivíduo com o(s) outro(s)
indivíduo(s) no meio familiar, social, educacional, religioso, político e cultural, que
marcam individualmente o discurso de cada sujeito, identificando-o, situando-o
historicamente no meio em que vive a partir do lugar social que constrói nessas
instituições.
A partir do conceito de referencial calcado no “suporte institucional” dos
nossos dizeres, Dias (2018a, p. 101) sustenta que é o referencial histórico que
389
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

“vai sustentar a qualificação enunciativa das formas linguísticas”, por entender


como Guimarães (2017) que “o dizer se torna pertinente nas práticas de
linguagem cotidianas quando uma demanda do presente produz relação com
memoráveis de outros dizeres”. (DIAS, 101-102). Assim, “o memorável de outros
dizeres, constituídos na instância do “já enunciado”, são parte desse referencial
histórico, ou dos domínios de ancoragem do enunciado, tendo em vista o
funcionamento histórico social da língua”. (DIAS, 2018a, p. 101). É pertinente
destacar que o memorável não constitui os referencias históricos, ao contrário,
são os referenciais históricos que o constituem à medida que são evocados no
acontecimento do dizer.
Com esse entendimento, vamos mostrar como se dá a construção de
possíveis referenciais históricos que adquirem pertinência para a unidade
nominal “Réu”1: aquele que é apontado como mandante do crime; que se
apresenta espontaneamente, impedindo prisão em flagrante; que tem culpa(s);
autor ou coautor de crime ou delito; que confessa, judicial ou extrajudicialmente;
que não conta com a defesa de um advogado; aquele que é preventivamente
preso mas é solto por determinação de ministro do STF. Estes domínios de
ancoragem, conforme Dias (2015, p. 120), “não são excludentes na relação uns
com os outros, mas podem ser evocados separadamente na enunciação.”

Pertinência enunciativa

O termo pertinência, segundo Dias (2018a), se constitui a partir da noção


de pertencimento ou pertença e o conceito de pertinência enunciativa se
fundamenta na ideia de adesão. Numa cena enunciativa, por exemplo, a adesão
ou a não adesão dos alocutários x e y à proposta do locutor-x em relação à
soltura dos réus produz reações distintas, e essas reações dos alocutários x e y
passam a fazer parte do domínio do enunciado do locutor-x. Ou seja, adquirem
pertinência com o que disse o locutor-x por serem afetados pelo dizer desse
locutor. Independente de um dos alocutários achar não pertinente, ou não

1 Palavra inscrita nos enunciados que serão analisados.


390
adequada a proposta do locutor-x, essa posição não apaga e/ou não desfaz a
sua relação de pertencimento ao que disse o locutor-x2.
Essas relações enunciativas ocorrem pelo fato de os sujeitos da
linguagem serem “constitutivamente históricos, instados a responder, a
interpretar, a interferir enunciativamente nas situações que se lhes apresenta”.
(DIAS, 2018a, p. 103). Ou seja,

As respostas, as interpretações, as interferências que se


efetivam na enunciação, isto é, as respostas às demandas do
presente são constitutivas do acontecimento enunciativo. Ou
seja, é a “demanda do presente” que estamos denominando
pertinência enunciativa. (Idem).

Nesse quadro, a pertinência do enunciado ou respostas às demandas do


presente se realiza no espaço de enunciação toda vez que o sujeito da
linguagem é instado a dizer algo, seja por meio de uma pergunta, interpretação
e/ou interferência. Essa relação, conforme Dias (2018b, p. 25), “se dá por meio
do acionamento da língua, estabelecendo para o sujeito a necessidade de
significar pela linguagem”.
A pertinência enunciativa, por ocorrer em um espaço de enunciação, é
concebida na relação entre recortes de memória e da demanda de um presente
que se presentifica pelos referenciais, movimentado as formações articulatórias
que constituem a sintaxe do enunciado, a sua constituição formal.
Ou seja, a pertinência enunciativa se dá como ponto de encontro entre
uma atualidade do dizer (demanda do presente) e recortes de um passado
(referenciais históricos), movimentando a articulação entre o nome e seus
determinantes que constituem a unidade da formação nominal. Assim, a
significação das formações nominais é constituída pela relação entre os
referenciais históricos e as pertinências enunciativas.
Nesta pesquisa, as formações nominais extraídas de textos que circulam
em jornais eletrônicos são constituídas de nome próprio de pessoa e agregam,
pelo procedimento de aposição, as construções apositivas que serão analisadas
na condição de designação apositiva, numa abordagem enunciativa.

2 Parafraseando o exemplo apresentado por Dias (2015, p. 120).


391
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

As construções apositivas

O termo aposição se funda no quadro das figuras de construção e o seu


lugar é marcado no discurso linguístico medieval. Segundo Franck Neveu (2000,
p. 4), a noção dessa palavra
aparece nas gramáticas latinas dos séculos IV e V, descrita
como uma construção epitética, sob as nomenclaturas
ďadjuncta, ď apposita ou sequentia, formada de uma frase em
apoio a um nome, cujo significado é completado ou determinado,
e cuja estrutura pode ser também designada como explicação
adicionada”3.

A partir do século V, as gramáticas latinas, entre outras denominações


possíveis, qualificam as construções epitéticas de apositivas. Por muito tempo,
os estudos da aposição foram negligenciados, e como suas definições, segundo
Neveu (Idem), “não variaram significativamente nas gramáticas do Latim do final
do século XV, reaparecem nas análises com a função semântica de atribuir uma
propriedade ao nome, por exemplo, “César, homem de grande espírito".4
Joanna Górnikiewicz (2016), antes de destacar a noção de aposição na
gramática francesa, apresenta essa noção sob a visão da gramática latina: “a
aposição designa um caso particular de complementação nominal, realizada por
um nome flexionado no mesmo caso que o nome-suporte e o seu
correferencial”5. Essa definição agrega dois tipos de aposição:
(1) aposição relativa6 ou afixação por determinação ou qualificação7 que
expande a extensão da noção à qual se aplica. Ex.: Dionísio, servo
meu. Dionísio, meu escravo. Um nome sem expansão também pode
ser interpretado como uma aposição. Ex.: Cícero cônsul,
Temístocles imperador;
(2) aposição circunstancial8 ou aposição predicativa9 que, ao completar
o nome de acordo com o assunto, fornece informações sobre o

3 Tradução nossa.
4 Tradução nossa.
5 GÓRNIKIEWICZ (2016) apud LONGRÉ, 1990, p. 8; NEVEU, 2000, p. 5; SAMOLEWICZ e
SOŁTYSIK, (2000, p. 19).
6 Idem (2016) apud SAMOLEWICZ e SOŁTYSIK (2000, p. 19).
7 Idem (2016) apud LAVENCY (1997, p. 120).
8 Idem (2016) apud SAMOLEWICZ e SOŁTYSIK (2000, p. 20-21). Tradução nossa.
9 Idem (2016) apud LAVENCY (1997, p.120).
392
estado do referente desse nome em relação à predicação principal:
Furius, uma criança, aprendeu o que deveria aprender10.

Segundo Joanna Górnikiewicz (2016), há autores para os quais a


aposição também se aplica a estruturas do tipo Roma de urbs (cidade de Roma),
flumen Rhodănus (rio Rodes), e para os que a rejeitam, as construções
encontram lugar entre os epítetos11, nomes próprios que asseguram a
identificação do nome, completam e o trocam por um adjetivo.
No Brasil, no início da segunda metade do século XX, o documento
Nomenclatura Gramatical Brasileira (NGB), criado pela Portaria nº 36/MEC, de
28 de janeiro de 1959, institucionaliza gramaticalmente o aposto como termo
acessório da oração, que passa a ser adotado pelas gramáticas de língua
portuguesa tradicionais posteriores a esse advento.
Para a definição do aposto e suas possíveis varianças, escolhemos três
gramáticas tradicionais recém-publicadas após a adoção da NGB (1959) e uma
que trata do aposto na categoria de sintagma nominal. Vejamos.
Na Gramática da Língua Portuguesa - Para o Ensino Médio, de Carlos
Goes e Herbert Palhano (4. ed. 1961), o aposto é descrito como uma expressão
de caráter explicativo, em referência a um termo anterior. Para os gramáticos,
o termo modificado pelo aposto é chamado de fundamental.
Na Gramática de Língua Portuguesa (5. ed. 1979), de Celso Ferreira da
Cunha, o aposto “é o termo de caráter nominal que se junta a um substantivo, a
um pronome ou a um equivalente destes, a título de explicação ou de
apreciação”. (Idem, p. 162). Os autores estabelecem duas funções para o
aposto: enumerativo ou recapitulativo.
Na Moderna Gramática Portuguesa – Cursos de 1º e 2º graus12, de
Evanildo Bechara, (15. ed. 1980), o aposto é definido como “um termo oracional
de natureza substantiva ou pronominal que se refere a uma expressão de
natureza substantiva ou pronominal para melhor explicá-la ou para servir-lhe de
equivalente, resumo ou identificação”. (BECHARA, 1980, p. 213).

10 Idem.
11Idem apud LONGRÉE (1990); LAVENCY (1997, p. 119), SAMOLEWICZ e SOŁTYSIK (2000),
para algumas construções.
12 A primeira edição dessa gramática ocorreu em 1961.
393
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Bechara (idem, p. 212) subdivide o aposto em várias funções:


enumerativo, explicativo, recapitulativo, distributivo, especificativo, circunstancial
e em referência a uma oração inteira.
Nessas gramáticas, observamos duas questões que consideramos
importantes destacar: as definições do aposto têm em comum o caráter
explicativo do termo nominal e a variação dos traços morfossintáticos e
semânticos. Em relação a estes traços, a constituição do aposto não é exclusiva
do substantivo e/ou pronome, e concordamos com a análise de Moraes (2000)
quando diz que o aposto “pode ser representado por outras classes gramaticais
e por unidades maiores; sintaticamente, se “o aposto repete a mesma função
sintática do termo que o antecede ou precede, não poderia ao mesmo tempo
especificá-lo ou explicá-lo, pois a função de modificador já o colocaria em outro
nível de construção”; e, semanticamente, “se o ser designado pelo nome e pelo
aposto pode ser um só e o mesmo na realidade extralinguística, a cada
designação pode corresponder um referente diverso”. (MORAES, 2000, p. 249).
Este último aspecto é corroborado por Brito (2003, p. 366) em Teixeira e Mello
(2003, p. 5), ao afirmar que “Os apositivos modificadores constituem um
comentário avaliativo do locutor sobre uma entidade denotada pela expressão
nominal”, expressando outros valores semânticos, o que significa dizer que os
sentidos dos apositivos modificadores mudam à medida que os lugares sociais
dos interlocutores no acontecimento da enunciação também mudam.
Na Gramática Houaiss da Língua Portuguesa, José Carlos de Azeredo
(2. ed. 2008) inclui o aposto entre os termos do sintagma nominal (SN) e explica
por meio do exemplo “O romance Vidas Secas” que a aposição é um processo
por meio do qual o núcleo fundamental do SN (romance) vem acompanhado de
um segundo SN, seu núcleo secundário (Vidas Secas), que particulariza a
referência classificatória do primeiro. Nessa definição, o aposto pode dispensar
o núcleo primário e constituir por si só o SN, ou seja, o aposto pode ser suprimido
sem prejuízo à compreensão da oração.
Azeredo (2008), nessa definição, destaca a natureza referencial do
aposto, mas não menciona a natureza sintática e nem o valor semântico do
sintagma. E, ao apresentar funções para o aposto, segue a mesma tipologia
descrita nas gramáticas tradicionais, divergindo da ideia de que as diversas

394
funções agregadas ao aposto produzem sentidos outros e de que esse termo é
visto como desnecessário para a compreensão do enunciado.
No entanto, nos enunciados abaixo:

(a) O pedido vale para processos que envolvem o empresário Orlando Diniz,
ex-presidente da Fecomércio, réu em processos da força-tarefa da
Lava Jato no RJ por corrupção, lavagem de dinheiro e organização
criminosa; (Grifo nosso)

(b) O pedido vale para processos que envolvem o empresário Orlando Diniz.

observamos que o exemplo em (b) se tornaria incompreensível sem a presença


dos apostos ex-presidente da Fecomércio e réu em processos da força-tarefa da
Lava Jato no RJ por corrupção, lavagem de dinheiro e organização criminosa, que
identificam o empresário e a sua condição de réu no processo da força-tarefa da
Lava-Jato.

Análise

Retomando o nosso objetivo, passaremos a analisar as relações


semânticas entre o aposto na condição de designação apositiva (DA) e a
formação nominal (FN) constituída de nome próprio de pessoa, examinando
como a (DA) significa e identifica réu nos processos que têm como litígio a soltura
desse réu pelo ministro Gilmar Mendes, do Supremo Tribunal Federal (STF).
Vamos aos recortes.

(R1) RIO - Os procuradores da força-tarefa da Lava-


Jato no Rio pediram à Procuradoria-Geral da
República para requerer ao STF a suspeição ou
impedimento do ministro Gilmar Mendes nos casos
que envolvam o ex-presidente da
Fecomércio, Orlando Diniz. Um dos 20 presos
preventivamente por determinação da Justiça
Federal do Rio no âmbito da Lava-Jato a quem
Gilmar concedeu liberdade no último mês

O pedido da Lava-Jato no Rio se baseia na relação


comercial da Fecomércio com o Instituto Brasiliense
de Direito Público (IDP), “instituição que é hoje
controlada exclusivamente" pela família de Gilmar,
como apontam os procuradores no documento.
[...]
395
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Em março, o empresário foi denunciado por


corrupção, lavagem de dinheiro e organização
criminosa. De acordo com o Ministério Público
Federal (MPF), ele teria sido o responsável pelo
desvio de pelo menos R$ 10 milhões dos cofres
públicos.13

A enunciação do texto jornalístico acima é um acontecimento de produção


de enunciados que dizem sobre a deflagração da operação Lava-Jato no Rio de
Janeiro, envolvendo autoridades jurídicas e o ex-presidente da Fecomércio, e se
constitui pelo cruzamento entre referenciais históricos e pertinências
enunciativas dos enunciados, que se atualizam no espaço de enunciação. Ou
seja, o que dizem sobre o ex-presidente da Fecomércio adquire relação de
pertinência com memoráveis de outros dizeres já enunciados.
A textualidade desse recorte é integrada de enunciados que constroem
linguística e semanticamente o envolvimento judicial de Orlandi Diniz no
comando da Fecomércio do Rio de Janeiro, a partir do litígio criado pelo pedido
de suspeição do ministro Gilmar Mendes pelos procuradores da Lava-Jato, por
conceder liberdade ao ex-presidente da Fecomércio.
Na primeira ocorrência do R1, a designação apositiva “o ex-presidente da
Fecomércio” estabelece relações de sentido com a formação nominal “Orlando
Diniz”, que, constituído de um nome próprio de pessoa, significa a identificação
social e jurídica do presidente afastado da Federação Comercial do Rio. A
formação nominal, conforme Dias (2015a, p. 120), “privilegia o processo de
formação dos nomes, isto é, o jogo de referenciais que sustentam um nome
enquanto unidade de designação.”
A designação “o ex-presidente da Fecomércio”, produzida nas relações
de linguagem no acontecimento do dizer jornalístico, diz sobre o afastamento do
presidente da Fecomércio do Rio e significa, pelo funcionamento do prefixo latino
“ex-”, a alteração no referencial de poder de Orlando Diniz que se desloca na
direção do desprestígio social e político. E é nesse confronto de dois domínios

13
Disponível em: https://oglobo.globo.com/brasil/apos-gilmar-mendes-soltar-presos-da-lava-
jato-mpf-do-rio-entra-com-novo-pedido-de-suspeicao-22751181. Acesso em: out. 2018.

396
de mobilização, segundo Dias (2018a), que “as articulações de sentido formam
divisões sociais”. E nesse espaço de diferença, de conflito, que se constituem os
dizíveis que afastaram Orlando Diniz da presidência da Fecomércio.
É interessante observar que mesmo na condição de ex-presidente da
Fecomércio, o nome “Orlando Diniz” não é associado a nenhuma ocorrência
judicial que justifique o seu afastamento e, da mesma forma, o emprego da
expressão “casos que o envolvam” também não o vincula judicialmente a
nenhum delito. Esse modo de escolher certas palavras e não outras para traduzir
a perda de poder do ex-presidente estabelece relações políticas e comerciais
com outros dizeres que circulam enunciativamente dentro e fora da Fecomércio.
Ou seja, são dizeres regulados por determinadas formas de dizer e modos de se
fazer reconhecer pela linguagem. (DIAS, 2018a).
A designação “o ex-presidente da Fecomércio” também é uma formação
nominal que traz como referencial histórico a instituição Fecomércio, uma
federação que reúne sindicatos patronais dos setores de comércio e serviço do
estado do Rio de Janeiro, e preside os Conselhos Regionais do SESC (Serviço
Social do Comércio) e do SENAC (Serviço Nacional de Aprendizagem do
Comércio). Esse memorável “constituído de outros dizeres, na instância do “já
enunciado”, são parte desse referencial histórico, isto é, desses domínios de
ancoragem do enunciado, tendo em vista o funcionamento histórico-social.”
(DIAS, 2018a, p. 101).
Ainda na ocorrência do R1, a designação apositiva “um dos 20 presos
preventivamente [...] no âmbito da Lava-Jato” mantém com a mesma formação
nominal relações semânticas”, por significar a intervenção judicial na Fecomércio
que resultou na prisão preventiva do ex-presidente. Essa designação evoca uma
modalidade de prisão – prisão preventiva – que é determinada pela Justiça para
impedir que o acusado atrapalhe a investigação, a ordem pública ou econômica
e a aplicação da lei.14
Destacamos que, nessa ocorrência, a formação nominal “Orlando Diniz”
passa a ser significada pela condição judicial de preso, ainda que nessa
sequência se mantenha em suspenso o delito que causou a sua prisão
preventiva. Esse mecanismo da linguagem na escolha de certas palavras e não

14Disponível em: http://www.turminha.mpf.mp.br/honestidade/corrupcao/caso-arruda/voce-


sabe-o-que-significa-prisao-preventiva Acesso em: jun. 2019.
397
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

de outras para não caracterizar judicialmente a prisão ocorrida, remete a Orlandi


(1995, p. 12) quando diz sobre a incompletude da linguagem, em que “todo dizer
é uma relação fundamental com o não dizer”.
A designação “um dos 20 presos preventivamente por determinação da
Justiça Federal do Rio [...]” é construída pela significação de um nome na relação
com outros nomes expostos ao real, pois designar “é constituir significação como
uma apreensão do real, que significa na linguagem na medida em que o dizer
identifica este real para sujeitos”. (GUIMARÃES, 2017, p. 121). Essa designação
evoca a memória de algo que não está dito, visto que no seu funcionamento
enunciativo “o dizível da intertextualidade (re)significa o dito, o explícito, como
também o não dito, o silenciado”. (DIAS e SILVA, 2015, p. 158).
Na última ocorrência do R1, temos duas designações que estabelecem
relações de sentidos com as formações nominais “empresário” e “ele” nos
enunciados que integram o R1, e se atualizam pela relação com os referenciais
históricos na enunciação do texto. A primeira designação “denunciado por
corrupção, lavagem de dinheiro e organização criminosa” diz sobre a posição
judicial do “empresário” na condição de denunciado por corrupção e outros
delitos, cujo referencial histórico é a própria designação apositiva que adquire
pertinência enunciativa na medida em que estabelece relação com os dizeres na
instância do já-dito sobre Orlando Diniz, e que circulam nos espaços de
enunciação. Ou seja, esse já dito “Ao mesmo tempo que adquire relação com os
referenciais históricos da enunciação, ele também adquire relação com a sua
ocorrência no presente do enunciar.” (DIAS, 2018a, p. 142).
Essa designação, ao contrário das anteriores, significa os ilícitos
cometidos pelo empresário que determinaram a passagem de sua condição de
“preso preventivamente” para a de “denunciado”, uma posição judicial que se
assenta no referencial histórico do direito penal brasileiro de que uma vez
denunciado e já tendo ultrapassado a fase da investigação policial, caberá ao
Ministério Público Federal oferecer denúncia baseada em provas e indícios
suficientes da materialidade e autoria.
Nesse embate judicial, o processo de designação, para Guimarães (2001,
p. 47),

398
significa na medida em que se dá como confronto de lugares
enunciativos que movimentam a língua. Um lugar enunciativo
recorta e assim constitui um campo de ‘objetos’. Se se mudam
os lugares enunciativos em confronto, recorta-se outro campo de
‘objetos’ relativos ao dizer.

Na formação nominal “empresário” ocorre alteração do referencial de


Orlando Diniz, de importante gestor político de empresas do Rio de Janeiro, que
tinha sob seu controle o Sistema Fecomércio-RJ, formado pela própria
Fecomércio, pelo Sesc e pelo Senac do estado, à condição de denunciado por
ilícitos cometidos durante a sua gestão. O que significa dizer que “faz parte do
sentido não somente aquilo a que o enunciado remete, mas também aquilo que
já se falou, a que o enunciado se filia”. (DIAS; ZATTAR, 2018b, p. 27).
A designação apositiva “o responsável pelo desvio de pelo menos R$ 10
milhões dos cofres públicos” diz sobre a origem e o montante desviado pela sua
relação com o enunciado e com os recortes que integram o texto. Essa
designação significa a revelação da causa que deu origem à denuncia, ao expor
o ilícito e o seu responsável, e se constrói na linguagem pelo modo como se
constitui a alocução no acontecimento da matéria jornalística. A formação
nominal representada pelo pronome reto “ele”, reescritura/anaforiza a expressão
“empresário” e significa, na temporalidade desse acontecimento, o responsável
pelo desvio de recursos públicos.
A pertinência do dizer das designações apositivas que aparecem na
enunciação do R1 é constituída pelo cruzamento da memória do dizível com a
demanda do presente no acontecimento da notícia, legitimando juridicamente a
condição de denunciado de “Orlando Diniz”. Queremos destacar que a
constituição da significação nas FNs, no recorte (1)

é realizada pela relação entre os referenciais históricos e as


pertinências enunciativas. Essas são especificamente as
condições que fundam a articulação entre os termos nas FNs,
isto é, que fundam os diferentes procedimentos de agregação.
(DIAS, 2018b, p. 28).

Ou seja, é fundamental o cruzamento entre os referenciais históricos e as


pertinências enunciativas para que ocorram as condições de articulação entre as
formações nominais e o procedimento de agregação do aposto, na condição de
designação apositiva.
Passamos ao segundo recorte.

399
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(R2) O pedido vale para processos que envolvem o empresário


Orlando Diniz, ex-presidente da Fecomércio, réu em
processos da força-tarefa da Lava Jato no RJ por
corrupção, lavagem de dinheiro e organização
criminosa;
[...]
Para os procuradores da força-tarefa e do Núcleo
Criminal de Combate à Corrupção do MPF na 2ª Região
(Rio e Espírito Santo), as investigações sobre Diniz
revelaram fatos que evidenciam a eventual suspeição ou
impedimento do ministro do STF. 15

Na primeira ocorrência do R2, a designação apositiva “o ex-presidente da


Fecomércio” repete a designação do R1. No entanto, entre as duas designações,
a construção sintática muda, alternando a disposição da designação à direita da
formação nominal em (R2) e à esquerda em (R1), e enunciativamente os
sentidos também mudam por ocorrerem em espaços de enunciação distintos,
reforçando os sentidos da identificação do empresário pelo procedimento de
repetição em (R2).
A segunda designação apositiva “réu em processos da força-tarefa da Lava Jato
no RJ [...]” diz sobre o empresário Orlando Diniz na condição de réu e significa pela sua
relação com os processos investigados pela força-tarefa da Lava Jato no RJ. Essa
designação traz como memorável a junção de todos os fatos anteriores que significam
as condições pelas quais passou o empresário nos processos: “ex-presidente da
Fecomércio”, “um dos 20 presos”, “denunciado por corrupção, lavagem de
dinheiro e organização criminosa”, “o responsável pelo desvio de pelo menos R$
10 milhões dos cofres públicos” até “réu”. Essas designações apositivas fazem
parte de um processo social e histórico pelo qual os nomes identificam aquilo
sobre o qual falam nas relações de linguagem no acontecimento da matéria
jornalística. (GUIMARÃES, 2018b).
A designação “réu em processos da força-tarefa da Lava Jato no RJ [...]” evoca
o memorável do processo da denúncia encaminhado ao juiz, que determina a abertura
de um processo criminal no qual o acusado passa à condição de réu,

15Disponível em: https://g1.globo.com/rj/rio-de-janeiro/noticia/lava-jatorj-quer-impedimento-de-


ministro-gilmar-mendes-para-julgar-acoes-contra-o-empresario-orlando-diniz.ghtml. Acesso em:
jun. 2019.
400
produzindo na temporalidade do processo novos desdobramentos de sentidos.
Ou seja, à medida que os sentidos do processo se movimentam no
acontecimento da enunciação, novos nomes vão sendo construídos no
processo de designação. A pertinência desse dizer, no espaço de enunciação
do R2, se dá na relação entre os recortes de memória e a demanda de um
presente, pois, conforme Dias (2018a, p. 102), “enquanto seres
constitutivamente históricos, somos instados a responder, a interpretar, a
interferir enunciativamente nas situações que se nos apresentam”.
As formações nominais “Orlando Diniz”, “empresário”, “ele” e “O
empresário Orlandi Diniz” se equivalem semanticamente e significam sócio-
juridicamente o cidadão “Orlando Diniz”. Ou seja, as formações nominais são
“uma articulação que agrega o memorável ao atual do acontecimento linguístico,
que tem sua significação submetida aos domínios referenciais que se constituem
nas enunciações”. (DIAS, 2016, p. 196).
As designações analisadas estabelecem relação de sentidos entre si e
rememoram os crimes de colarinho branco16, geralmente praticados por
empresários e políticos que detinham altos cargos no governo ou possuíam
influência política, e eram associados àqueles que vestiam terno e camisa
social, uma caracterização atípica do que se tem de um criminoso comum 17. E
são estas características ligadas às aparências que distinguiam socialmente o
criminoso do colarinho branco do criminoso comum.
A expressão “crime do colarinho branco” foi criada no século passado
pelo sociólogo americano Edwin Sutherland, e aquele que cometesse esse
crime tinha o nome vinculado à designação “criminoso de colarinho branco” em
matérias de jornais que denunciavam escândalos financeiros e organização
criminosa. Essa designação, no entanto, não é retomada nos recortes 01 e 02
e aparece substituída atualmente por outros nomes que circulam nas redes
sociais, principalmente na Wats’up, como “ladrão”, “fraudador”, “corrupto”,

16 O estudo sobre crime de colarinho branco (White Collar Crime) foi desenvolvido pelo sociólogo
Edwin Sutherland, em 1950, que o define como delito praticado por uma pessoa respeitada e
com alto status social em ocupação. Disponível em:
http://www.ambito-
juridico.com.br/site/?n_link=revista_artigos_leitura&artigo_id=18954&revista_caderno=3
Acesso em: jun. 2019.
17 Disponível em: https://sergiozoghbi.jusbrasil.com.br/artigos/111908115/crime-do-colarinho-

branco Acesso em: jun. 2019.


401
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

“bandido”, “usurpador” e outros nomes não publicáveis, tendo em vista as


relações semânticas instáveis do processo de designação. Esses nomes
produzidas nos acontecimentos das redes sociais estabelecem relações com
determinados nomes de empresários e políticos envolvidos em escândalos de
corrupção no Brasil, corroborados pela não regulação das formas da língua e
dos modos de dizer do(s) sujeito(s) virtuais.

Algumas considerações

Considerando que a língua funciona afetada pela memória do dizível,


podemos afirmar, então, que a língua tem uma mobilidade por se tratar de “uma
latência à espera do acontecimento enunciativo, onde o presente e o
interdiscurso a fazem significar”. (GUIMARÃES, 1996, p. 32 em DIAS, 2018, p.
37). Desse modo, os dizeres que circulam socialmente “são heterogêneos e
marcados pela inquietação própria do dissenso constitutivo nas relações
sociais”. (DIAS, 2018, p. 37). Essa heterogeneidade tem a ver com o processo
histórico e social da língua, visto que as designações atribuídas pelos nomes
mudam à medida que os nomes vão constituindo novos significados, o que dá à
designação o seu caráter instável.
É pertinente dizer que o conjunto das designações – “ex-presidente da
Fecomércio”, um dos 20 presos”, “denunciado por corrupção, lavagem de
dinheiro e organização criminosa”, “o responsável pelo desvio de pelo menos R$
10 milhões dos cofres públicos” e “réu” – construído nas ocorrências dos
recortes (1) e (2) não se estabilizam, tendo em vista que o acontecimento da
enunciação é também uma temporalidade de sentidos: um passado, um
presente, um futuro. Ou seja, o passado (o memorável) é o sentido das
enunciações já-realizadas que se apresenta como sentido no processo da Lava-
Jato que investiga o empresário Orlando Diniz; o presente é aquilo que se
articula como próprio da relação do processo com a enunciação dos
procuradores e dos jornalistas; e o futuro representa os sentidos que o processo

402
projeta, e que fazem parte daquilo que se projeta como sentidos que se
desdobrarão e estarão em outras enunciações18.
Vimos que as relações semânticas entre as designações apositivas e as
formações nominais são produzidas no acontecimento do dizer do R1 e R2 e
esses acontecimentos “ao adquirirem pertinência, tornam-se um fato de
linguagem, na medida em que a dimensão da memória (o referencial histórico)
entra em relação com a atualidade do dizer, isto é, com o ato mesmo que
enuncia”. (DIAS, 2018a, p. 83). E é essa relação/articulação que garante a
constituição da significação nas formações nominais.

Referências

AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da língua portuguesa. 2. ed.


São Paulo: Publifolha, 2008.

BECHARA, Evanildo. (1961) Moderna gramática portuguesa (Cursos de 1º e 2º


graus). Com base na Nomenclatura Gramatical Brasileira e no último acordo
ortográfico. 33. ed. São Paulo: Companhia Editora Nacional,1989.

CUNHA, Celso Ferreira da. Gramática de língua portuguesa. 5. ed. Rio de


Janeiro: FENAME/ MEC, 1979.

DIAS, Luiz Francisco. Acontecimento enunciativo e formação sintática. In:


Línguas e Instrumentos Linguísticos. HIL N. 35, jan./jun., 2015.

DIAS, Luiz Francisco. Os espaços de trabalho com a língua na pesquisa


científica e no ensino: as hashtags em pauta. In: DI RENZO, Ana Maria MOTTA,
Ana Luiza Artiaga Rodrigues. (Org.). Ciência, língua e ensino. Campinas, SP:
Pontes Editores, 2016.

DIAS, Luiz Francisco. Enunciação e relações linguísticas. Campinas, SP:


Pontes Editores, 2018a.

DIAS, Luiz Francisco. Identificações do Mato Grosso: uma abordagem


enunciativa. GUIMARÃES, Eduardo; DIAS, Luiz Francisco; KARIM, Taisir M.;
PRIA, Albano Dalla. (Org.). Atlas dos nomes que dizem histórias das cidades
brasileiras: um estudo semântico-enunciativo de Mato Grosso (Fase II).
Campinas, SP: Pontes Editores, 2018b.

DIAS, Luiz Francisco. Da composição nominal à formação nominal: Forma


linguística e enunciação. In: AGOSTINI, C. (Org.). Homenagem a Benveniste.
Uberlândia: Editora da UFU, 2018c.

18 Parafraseando a análise de Guimarães, 2018a.


403
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

DIAS, Luiz Francisco; ZATTAR, Neuza. O funcionamento da linguagem: uma


abordagem enunciativa. Domínios de Linguagem. Revista do Instituto de Letras
e Linguística da Universidade Federal de Uberlândia. V.11, n. 4, p. 1136-1151,
2017.

DIAS, Luiz Francisco; SILVA, Eloisa Elena Resende Ramos da. Formas
nominais designativas na constituição do perfil feminino: uma abordagem
enunciativa. Revista (Con)Textos Linguísticos do Programa de Pós-graduação
em Linguística da Universidade Federal do Espírito Santo. V. 9, n. 12, 2015.

GÓRNIKIEWICZ, Joanna. Qual a abordagem de aposição nas aulas de


gramática descritiva na universidade? Disponível em:
https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/bitstream/handle/item/36658/gornikiewicz_quelle_appr
oche_de_l%27apposition_en_classe_2016.pdf?sequence=1&isAllowed=y
Acesso em: mar. 2019.

GOES, Carlos; PALHANO, Herbert. Gramática da língua portuguêsa - Para o


Ensino Médio. 4. ed. Rio de Janeiro. Editôra Paulo de Azevedo Ltda, 1961.

GUIMARÃES, Eduardo. Relações apositivas: dinâmica dos lugares de


enunciação nas relações de designação. Traços de Linguagem. Revista
eletrônica do PPGL/UNEMAT. V. 2, nº 1, p. 83-94, 2018a.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas, SP:


Pontes, 2018b.

GUIMARÃES, Eduardo. Os limites do sentido: um estudo histórico e enunciativo


da linguagem. Campinas, SP: Pontes, 2005.

GUIMARÃES, Eduardo. Designação e espaço de enunciação: um encontro


político no cotidiano. Língua e Literatura: limites e fronteiras, PPGL, UFSM, nº
26, Junho. 2003.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do acontecimento: um estudo enunciativo da


designação. Campinas, SP: Pontes, 2002.

GUIMARÃES, Eduardo. Um mapa e suas ruas. In: ORLANDI, Eni. Cidade


atravessada: os sentidos públicos urbanos no espaço urbano. Campinas:
Pontes, 2001.

LADEIRA, Emiliana da Consolação. A aposição e a determinação/especificação


como estruturas nominais de inserção sob a perspectiva da Semântica
Enunciativa. Doutorado (Tese em Linguística). UFMG, Belo Horizonte, 2018.

MONTEIRO, José Lemos. (1944). Morfologia portuguesa. 3. ed. Campinas, SP:


Pontes, 1991.

MORAES, Lygia Corrêa Dias de. Da conversação à gramática: a natureza do


aposto. Alfa, São Paulo, 44: 247-260, 2000. Disponível em:

404
https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/viewFile/4208/3803 Acesso em: mar.
2019.

NEVEU, Franck. A aposição: conceitos, níveis, domínios.


Apresentação. [artigo]. In:
Língua Francesa, nº 125, Ano 2000, pp. 3-17. Disponível em:
https://www.persee.fr/doc/lfr_0023-8368_2000_num_125_1_6387 Acesso em:
abr. 2019.

ORLANDI, Eni. As formas do silencio: no movimento dos sentidos. 3. ed.


Campinas: SP, Editora da Unicamp, 1995. (Coleção Repertórios)

TEIXEIRA, Marlene. O aposto como marca de intersubjetividade: uma análise


enunciativa. In: Letras & Letras, revista online do Departamento de Letras da
Universidade Federal de Uberlândia, v. 29, nº 1, 2003.

ZATTAR, Neuza. A corte portuguesa mudou-se ou fugiu para o Brasil? In: web
revista discursividade. Vinculada ao Curso de Letras e ao Programa de Mestrado
em Letras da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul. 9. ed. Campo
Grande - MS, Janeiro/2012 - Maio/2012.

405
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

O ESTUDO DA GRAMÁTICA NO ENSINO MÉDIO: ANÁLISE CRÍTICA E


PROPOSTA DE INTERFACE COM A LÍNGUA EM USO

Rosália Pricila Guimarães (Universidade Federal de Ouro Preto – UFOP)


Priscila Brasil Gonçalves Lacerda (Instituto Federal de Minas Gerais – IFMG)

Introdução
O ensino de Língua Portuguesa, ao longo do tempo, sofreu modificações,
com tentativas mais recentes de levar o estudante ao centro do processo de
aprendizagem. Nessa perspectiva, de um viés mais tradicional, centrado em
habilidades de memorização metalinguística, passou-se à necessidade de
desenvolvimento de capacidades comunicativas e interativas pelo discente.
Por essa nova perspectiva, o texto tornou-se o centro das atividades
didáticas, tendo em vista a sua funcionalidade social, como instrumento de
comunicação e interação, capacidades a serem trabalhadas a partir da leitura e
escrita, análise e reflexão linguísticas. Tal orientação está presente nos
documentos oficiais que regem o ensino básico brasileiro, como os Parâmetros
Curriculares Nacionais (PCN+) Ensino Médio e a recente Base Nacional
Curricular Comum (BNCC), visto que, em ambos, está retratada a necessidade
de dar ao estudante condições para o desenvolvimento de letramentos múltiplos.
Nesse sentido, os PCN + recomendam:
Para além da memorização mecânica de regras gramaticais ou das
características de determinado movimento literário, o aluno deve ter
meios para ampliar e articular conhecimentos e competências que
possam ser mobilizadas nas inúmeras situações de uso da língua com
que se depara, na família, entre amigos, na escola, no mundo do
trabalho. (BRASIL, 2002, p. 55).

Essa orientação é vista também, de forma ainda mais intensa, na BNCC,


documento orientador da educação básica mais recente:
Cabe ao Ensino Médio aprofundar a análise sobre as linguagens e
seus funcionamentos, intensificando a perspectiva analítica e crítica da
leitura, escuta e produção de textos verbais e multissemióticos, e
alargar as referências estéticas, éticas e políticas que cercam a
produção e recepção de discursos, ampliando as possibilidades de
fruição, de construção e produção de conhecimentos, de compreensão
crítica e intervenção na realidade e de participação social dos jovens,
nos âmbitos da cidadania, do trabalho e dos estudos. (BRASIL, 2017,
p. 490).

Os conteúdos gramaticais, por extensão, devem acompanhar a nova


dinâmica da disciplina e propiciar ao discente a possibilidade de atuação social
406
efetiva a partir da comunicação. Conforme Antunes (2011), o ensino de palavras
ou frases fora de um contexto reduz a relevância da linguagem, contribuindo
para o insucesso escolar, o que evidencia a necessidade de distanciamento de
uma instrução gramatical tradicional e ligada à simples memorização ou
localização geográfica de itens na sentença, com a prática de atividades pouco
desafiadoras.
O presente trabalho se empenhou em pensar sobre essa nova
modalidade de ensino de língua portuguesa, buscando verificar se e como é feita
a relação entre a extensão orgânica ou gramatical da língua e sua extensão
enunciativa ou interativa. Em outras palavras, visou-se, com a pesquisa
empreendida, analisar como algumas coleções didáticas do Plano Nacional do
Livro Didático (PNLD) de 2018 expõem o conteúdo gramatical, a saber, se
pautadas por um viés tradicional ou se relacionadas à interação linguística, como
prescrito pelos documentos oficiais.
Com esse propósito, procedeu-se com o exame de seis das onze
coleções de Língua Portuguesa do PNLD 2018, com foco nos fenômenos
sintáticos da transitividade verbal e da adjunção adverbial, além de serem
também avaliados o verbo em suas relações morfossintáticas, a classe
morfológica dos advérbios, bem como o tipo de gramática convocada por cada
material, seguindo as definições de Possenti (1996) e de Antunes (2007). Neste
texto, será apresentado um recorte, com a discussão a respeito das abordagens
encontradas em duas coleções.
As análises efetivadas ancoraram-se nas teorias advindas de uma
abordagem dos fatos sintáticos pensada na interface com uma semântica de
bases enunciativas (DIAS, 2009, 2018; LACERDA, 2013; PENA, 2015), da
semântica da enunciação (GUIMARÃES, 2018), do epilinguismo (WANSER e
REZENDE, 2013) e da concepção de “gramática contextualizada”, proposta por
Antunes (2014), que prezam pela comunhão entre a materialidade da língua e a
produção de sentido. Dessa forma, buscaram-se nos livros didáticos tratamentos
gramaticais significativos, como a produção de referência ou a possibilidade de
entrada do locutor na língua a partir dos advérbios e adjuntos adverbiais, além
dos efeitos de sentido ocasionados pela variação da transitividade de um verbo,
por exemplo.
Os resultados encontrados, entretanto, foram dispares às expectativas
suscitadas pelas diretrizes mais contemporâneas, pois ficou evidente um ensino
407
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

gramatical ainda preso à metalinguagem. A partir das informações coletadas,


evidenciou-se que a gramática contextualizada, ligada às necessidades
comunicativas dos falantes, ainda não está materializada nas coleções didáticas,
embora a sua determinação já esteja vigente há cerca de 20 anos.
Em virtude desse resultado e considerando as abordagens teóricas
mencionadas, passou-se a um segundo momento da pesquisa, que
correspondeu à elaboração de algumas sequências de exercícios com o
propósito de promover a associação não encontrada nas abordagens
desenvolvidas nos materiais analisados.
Essa elaboração das sequências pautou-se pela tentativa de produção de
atividades epilinguísticas, que buscam perceber e valorizar o caminho percorrido
pelos estudantes para o desenvolvimento de uma resposta, não se prendendo à
ideia de um estudante ideal, com domínio de regras e nomenclaturas. Na
realidade, nosso interesse foi norteado pelo incentivo às habilidades textuais e
interativas, buscando, a partir do enfoque no adjunto adverbial e na transitividade
verbal, fazer com que os estudantes adquirissem maior consciência da real
função dos elementos gramaticais em estudo para a produção de sentido.
Entre os três protótipos de sequências desenvolvidas, foi escolhida uma
para ser aplicada entre os estudantes do segundo ano do Ensino Médio Técnico
Integrado do Instituto Federal de Minas Gerais – Campus Ouro Preto, sendo esta
a que contemplou de forma mais ampla a abordagem dos fenômenos
gramaticais da transitividade verbal e da adjunção adverbial.
A partir da análise das respostas apresentadas às questões da atividade,
foi possível detectar que os estudantes compreendem bem os efeitos de sentido
construídos pelo emprego dos itens gramaticais em foco, sem a necessidade de
recorrer à metalinguagem, com finalidade em si mesma. Contudo, também é
preciso salientar que a sequência produzida não atendeu a todas as
expectativas, muito em virtude de problemas e inadequações técnicas em sua
aplicação, o que salienta a necessidade de revisões e aprimoramentos.

1 Pressupostos e demandas do ensino gramatical

A proficiência linguístico-interacional é uma das mais necessárias


habilidades do mundo contemporâneo, que, devido à dinamicidade das relações,
408
demanda que os indivíduos atuem com desenvoltura em diferentes situações
comunicativas. Essa premência foi transferida para as aulas de língua
portuguesa, que tiveram que adequar seus conteúdos à nova dinâmica social.
As abordagens gramaticais, no entanto, parecem ainda não estar
alinhadas com essa necessidade comunicativa, visto que ainda são comuns
enfoques pautados apenas em nomenclaturas, com atividades de identificação
de classes gramaticais ou funções sintáticas, por exemplo. Segundo Possenti
(1996, p.60), a gramática é geralmente ensinada a partir do “estudo de regras
mais ou menos explícitas de construção de estruturas” e da “análise mais ou
menos explícita de determinadas construções”. Esse tipo de trabalho não
promove uma relação com as outras áreas linguísticas para a reflexão e
produção de sentido, o que contribui muito pouco para a formação linguística dos
alunos.
Antunes (2007), a partir da análise de algumas atividades didáticas,
evidencia esse tratamento superficial da língua, com uso de textos apenas como
pretexto para o tratamento gramatical, sem grandes reflexões por parte do
discente. Por esse motivo, a autora chama atenção para a necessidade do uso
produtivo do texto entendido como um todo (que pode ser chamado de unidade
macro), constituído por partes menores (unidades micro), sendo que é a partir
da união delas que se constitui a significação. Fazendo o caminho inverso, das
unidades micro para a macro, as palavras adquirem sentido e pertinência quando
se relacionam a outras compondo uma produção textual, o que indica a ineficácia
de análises de itens gramaticais desconectados do seu emprego textual.
Ainda conforme Possenti (1996), embora a gramática comumente possa
ser entendida como a prescrição de regras destinadas à escrita e a um falar
supostamente correto, esse conteúdo vai muito além disso. Para o autor, o termo
gramática poderia ser realmente entendido como um conjunto de regras,
havendo, dessa forma, três tipos distintos: 1) regras que devem ser seguidas; 2)
regras que são seguidas e 3) regras que o falante domina1, estando cada um
desses conjuntos ligados a um tipo de gramática com características bem
específicas.

1 Grifo nosso.
409
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

A gramática normativa, referente às regras que devem ser seguidas, foi


por bastante tempo a mais presente nos ambientes de ensino, ditando as formas
de bem falar e bem escrever a partir de normas que pretendem ser o caminho
para o domínio da variedade padrão da língua portuguesa, seja em sua forma
escrita ou oral. A gramática descritiva, por sua vez, como o próprio nome sugere,
é a abordagem das descrições dos usos reais da língua, sem qualquer viés
impositivo ou depreciativo. Dessa forma, é referente às regras que são seguidas,
ou seja, aquelas regularidades que os falantes utilizam em seu cotidiano,
diferentemente da normativa, que se apoia em um padrão linguístico que se
encaminha para o desuso, muitas vezes só encontrado em textos jurídicos e
legislativos ou em clássicos da literatura de autores suficientemente
preciosistas.
Para as regras que o falante domina, tem-se a gramática internalizada,
que pode ser entendida como um conjunto de características presentes na mente
do falante de uma língua que permitem a identificação de traços que distinguem
as línguas entre si. Essas características ou conhecimentos são estáveis, haja
vista serem regularmente utilizadas pelas pessoas. Tais saberes, na abordagem
de Possenti (1996) são lexicais, os quais permitem a adequação das palavras
às situações de forma coerente, e sintático-semânticos, que dizem respeito à
organização das palavras ao longo das sentenças de maneira que sejam
adequadas e façam sentido na língua utilizada. Esses dois tipos de
conhecimento não são estanques, mas se relacionam, ou seja, o léxico
apresenta reivindicações ao outro nível mencionado
Tanto Antunes (2007) quanto Possenti (1996) denunciam, nas reflexões
que fizeram próximo à virada do século, mas ainda muito atuais, que o ensino
gramatical estava ainda muito voltado à gramática normativa, com exemplos
desconectados da língua em uso, o que certamente não proporciona a formação
de falantes autônomos, que interpretem e produzam a riqueza de efeitos de
sentidos que a língua permite. Na contramão dessa ótica comum aos ambientes
de ensino, o presente trabalho se filia à perspectiva da semântica da enunciação,
à sintaxe de bases enunciativas e às noções de epilinguismo e de gramática
contextualizada, buscando analisar principalmente a transitividade verbal e o
lugar de adjunto adverbial nas sentenças.

410
Para a semântica da enunciação, conforme Guimarães (2018), a partir da
enunciação, entendida como o ato de colocar a língua em funcionamento, as
formas linguísticas adquirem significado, havendo, nessa significação, a
mobilização histórica dessa forma e, ao mesmo tempo, a abertura de
possibilidades de sentido, isto é, de uma futuridade.
Em Dias (2009), percebe-se que uma sentença é formada por lugares
sintáticos definidos. Nesse sentido, existem os lugares sintáticos de sujeito,
complemento do verbo, adjunto adverbial, entre outros, os quais são ocupados
em virtude da conformação de uma memória de dizeres na atualidade, segundo
o que Dias (2018) chama de pertinência enunciativa. Ou seja, cada lugar
sintático é preenchido de acordo com a relação que estabelece com ocupações
anteriores, estabelecendo, no presente, uma relação de pertinência com esse
passado.
A partir dessa abordagem, verifica-se que a completude dos termos de
uma sentença depende da enunciação, ou seja, da mobilização da língua em
uma determinada situação de interação. Em outras palavras, pode-se dizer que
enunciação e gramática são faces de uma mesma moeda, estando em ampla
relação para a produção de sentido. Essa íntima associação, por si só, destaca
a relevância de que as abordagens gramaticais empreendidas não tenham fim
em si mesmas, mas que, de forma mais produtiva, considerem a dimensão
interativa da língua.
É importante, então, distinguir que lugares sintáticos não dizem respeito
à posição geográfica de uma forma linguística na sentença. Essa abordagem é
feita por Lacerda (2013), evidenciando que o lugar existe na estrutura da
sentença mesmo que não haja a sua ocupação efetiva por uma forma linguística.
Além disso, a existência desses lugares não impõe uma estrutura fixa, com uma
ordem rígida, ou seja, os lugares têm ampla mobilidade dentro de uma sentença.
O adjunto adverbial, por exemplo, um dos focos do presente trabalho,
revela justamente essa possibilidade de deslocamento de um elemento sintático,
visto ser um lugar que claramente pode ter sua posição alterada nos enunciados.
No entanto, apesar dessa não rigidez, como já afirmado, existe o lugar de adjunto
adverbial ainda que ele não apareça fisicamente na sentença.
Essa constatação vai na contramão das orientações tradicionais do
ensino gramatical, que consideram os adjuntos adverbiais como dispensáveis à
completude de um enunciado, elementos acessórios, usados “como termos não
411
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

argumentais, vale dizer, fora do âmbito da regência do verbo da oração, isto é,


não pedidos por ele” (BECHARA, 2009, p. 360). Contudo, conforme Lacerda
(2013), o adjunto adverbial não incide apenas sobre o verbo, mas pode afetar
até mesmo toda a extensão da sentença, com grande mobilidade em seu interior,
o que se contrasta com a ideia de que só podem se manifestar quando
reclamados pela forma verbal.
Além disso, podem indicar a entrada do locutor na língua, denotando seus
posicionamentos em relação ao conteúdo em questão, aspecto que permite
entrever uma maior funcionalidade dos adjuntos adverbiais do que indica a
gramática tradicional. Por esse viés, o termo sintático mencionado contribui
grandemente para a associação entre as dimensões orgânica e enunciativa da
língua, sendo de grande relevância a sua consideração nos enunciados.
Também Antunes (2014), com sua abordagem pautada por uma
gramática contextualizada, considera os advérbios e, por extensão, os adjuntos
adverbais, como itens de extrema relevância para a sentença, estando, a sua
mobilidade ligada a diferentes efeitos de sentido produzidos. Para a autora, é
fundamental a consideração das necessidades comunicativas e,
consequentemente, do seu contexto, não tendo valor o item gramatical de forma
isolada.
A análise das coleções didáticas realizadas no âmbito da presente
pesquisa, como já mencionado, buscou se pautar por essa associação entre as
dimensões linguísticas citadas, entendendo que o material analisado, por ser um
conteúdo aprovado pelo PNLD 2018, deveria comungar da busca por um ensino
gramatical mais significativo. Dessa forma, a observação das coleções, que se
deu tanto na abordagem teórica gramatical quanto nos exercícios apresentados,
ancorou-se também na noção de atividade epilinguística ou atividade de
linguagem, isto é, no estudo da língua que procura o sentido vinculado à
conformação gramatical, proporcionando autonomia ao discente no uso da
língua, como salientam Wanser & Rezende (2013, p.5):
Trazendo a atividade de linguagem para a sala de aula, é possível, a
partir do material construído pelas línguas, abrir espaço para diversas
formas de expressão linguística. Além de, validando as experiências e
as contribuições dos alunos, conduzi-los a uma diferente visão do
significado posto em contexto.

412
Tal abordagem se pauta pela utilização de exercícios que promovam
raciocínios linguísticos reais, ou seja, que levem os estudantes a pensarem
sobre a língua e sobre os componentes que a formam em situações concretas
de uso. Nesse sentido, há uma aproximação entre essas atividades e a noção
de gramática contextualizada, que, conforme as definições de Antunes (2014,
p.46), pode ser entendida como a análise dos itens gramaticais presentes no
texto “tomando, como referência de seus valores e funções, os efeitos2 que
esses fenômenos provocam nos diversos usos da fala e da escrita”. Nessa
toada, a autora reforça:
Insisto, pois, adotar uma gramática contextualizada é explorar os
possíveis resultados dos usos, das escolhas, das substituições que
fazemos. Quase sempre, o morfossintático, apenas, é insuficiente para
a avaliação desses resultados. (ANTUNES, 2014, p. 141).

Dessa forma, considerando as teorias mencionadas, também as


atividades realizadas e testadas nessa pesquisa buscaram se ancorar nessa
concepção, com exercícios que visaram a despertar nos discentes raciocínios a
respeito da influência do locutor sobre o conteúdo asseverado, bem como as
diferenças de sentido ocasionadas a partir da ocupação ou não ocupação do
lugar de adjunto verbal na sentença, por exemplo, como ficará exposto a seguir.
Vale salientar que, para a elaboração das sequências de exercícios,
utilizou-se, como metodologia, a noção de exemplo-colmeia ou rede enunciativa.
Isto é, semelhante ao trabalho desempenhado por Pena (2015), buscou-se
contrastar um mesmo item sintático em diferentes sentenças, de modo a evitar
a utilização de exemplos únicos e a levar o aluno a pensar sobre a gama de
possibilidades que um mesmo item pode apresentar e o sentido decorrente
desses diferentes usos. Trata-se de uma abordagem que coloca em prática
direcionamentos trazidos, já em suas indicações para o Ensino Fundamental,
pela BNCC, que sugere o trabalho com a “comparação de diferentes formas de
dizer ‘a mesma coisa’ e análise dos efeitos de sentido que essas formas podem
trazer/ suscitar” (BRASIL, 2017, p.81)
Pena (2015) cita as contribuições teóricas de Dias (2006), que afirma que
os exemplos únicos, ou “exemplos-ilha”, nas palavras do próprio autor, são
bastante úteis para as explicações didáticas em sala de aula, visto serem fáceis
tanto de serem trabalhados quanto de serem entendidos pelo aluno. Contudo, a

2 Grifos da autora.
413
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

sua utilização não contribui para a visualização discursiva, impedindo a efetiva


identificação entre a materialidade linguística e o uso. Dessa forma, de modo a
aproximar tais níveis, optou-se por utilizar as redes enunciativas nas atividades
elaboradas. Entende-se por “rede enunciativa como um procedimento de
demonstração das relações entre unidades articuladas, por meio de
semelhanças e diferenças entre construções linguísticas.” (DIAS, 2018, p.36)

2 Procedimentos metodológicos
A pesquisa empreendida se debruçou sobre seis das onze coleções
didáticas de língua portuguesa do PNLD 2018. Aqui, entretanto, serão
apresentadas amostras de apenas duas coleções. Buscou-se captar nelas uma
possível concordância ou divergência em relação ao ensino gramatical indicado
pelos documentos oficiais, como os PCNEM+ e a BNCC. Por essa lógica, foram
analisados o fenômeno da transitividade verbal e a categoria de adjunto
adverbial, além de serem examinadas também a gramática utilizada por cada
exemplar e as categorias de verbo e advérbio em suas relações morfossintáticas,
de forma a ter uma amostra mais expressiva sobre a abordagem de cada coleção
didática.
É importante mencionar que, a princípio, o escopo do trabalho se daria
apenas sobre o fenômeno da transitividade verbal e sobre a categoria dos
adjuntos adverbiais, observando, dessa forma, todas as onze coleções
aprovadas pelo plano mencionado. Como, entretanto, ao longo dos processos
de observação, houve a necessidade de ampliar também para a análise da
abordagem gramatical – descritiva, explicativa ou normativa – de cada um dos
materiais, bem como as categorias morfossintáticas de verbo e advérbio, optou-
se por condensar o número de coleções, incidindo a pesquisa sobre as seguintes
produções:
1. Português - contexto, interlocução e sentido (Editora Moderna), de Maria Luiza
M. Abaurre, Marcela Pontara e Maria Bernadete M. Abaurre; 2. Novas palavras
(Editora FTD), de Emília Amaral, Mauro Ferreira, Ricardo Leite e Severino
Antônio; 3. Português: trilhas e tramas (Editora Leya), de Graça Sette, Ivone
Ribeiro, Márcia Travalha e Rozário Starling; 4. Português contemporâneo:
diálogo, reflexão e uso (Saraiva Editora), de Carolina Dias Vianna, Christiane

414
Damien e Willian Cereja; 5. Língua portuguesa: linguagem e interação (Editora
Ática), de Faraco, Maruxo Jr. e Moura; e 6. Ser protagonista – língua portuguesa
(Editora SM), de Ana Elisa de Arruda Penteado et. al.
Após a análise dos fenômenos gramaticais nas coleções, foram feitas
planilhas padronizadas para cada um dos itens (verbo, advérbio e adjunto
adverbial). Constou, em cada uma delas, a identificação do material, a
conceituação do item e o local em que aparecia no interior da coleção, além da
abordagem gramatical empreendida e um exemplo de exercício apresentado,
visando a verificar como era efetivado esse tratamento em termos práticos.
Na sequência desse exame, procedeu-se à elaboração de algumas
atividades didáticas, considerando os mesmos itens gramaticais verificados nas
coleções analisadas. Para empreender essa tarefa, foram utilizadas as
contribuições teóricas da semântica da enunciação, da sintaxe de bases
enunciativas e das concepções de atividade epilinguística e de gramática
contextualizada, que foram levadas a efeito por meio do uso de redes
enunciativas, ou seja, de conjuntos de exemplos de sentenças com ocupações
semelhantes de lugares sintáticos, visando a produzir contrastes que
colocassem em evidencia nuances da produção de sentido, conforme constam
nas orientações dos documentos oficiais voltados à educação.
Foram elaboradas três sequências de atividades, entre as quais foi
escolhida a que contemplou, de uma só vez, as habilidades enunciativas das
categorias da adjunção adverbial e da transitividade verbal para ser utilizada.
Dessa forma, a sequência proposta, que contou com sete questões, foi aplicada
em seis turmas de segundo ano do Ensino Médio Técnico Integrado do Instituto
Federal de Minas Gerais – Campus Ouro Preto, totalizando 66 alunos. Os
segundos anos foram escolhidos por ser esse o segmento que já havia tido
algum contato sistematizado com os itens gramaticais trabalhados.
As respostas apresentadas pelos discentes foram colocadas em planilhas
para a averiguação de cada questão, as quais poderiam ganhar distintos status
– correto, incorreto ou parcialmente correto. Além disso, para as parcialmente
corretas, foi introduzido um comentário a fim de explicar os aspectos que as
levaram a receber essa condição. Com esse procedimento, buscou-se perceber
a real compreensão dos alunos em relação aos exercícios propostos, indo além
da dicotomia certo-errado, passando-se a investigar traços da resposta que
permitiam entrever diferentes níveis de entendimento das atividades.
415
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

3 Esboço de uma abordagem enunciativa no ensino de gramática


Como explanado anteriormente, as análises das categorias
morfossintáticas nas coleções didáticas se deram visando a verificação da
existência de abordagens gramaticais interativas e textuais nos materiais
analisados, voltadas à produção de sentido, de forma condizente com a proposta
epilinguística e com as diretrizes dos documentos oficiais da educação.
Ao longo do processo de análise, a fim de compreender a proposta de
cada coleção para a gramática, buscou-se relacionar as definições de cada
categoria (verbo, advérbio e adjunto adverbial) ao tratamento dado às questões
enunciativas, como a marcação da perspectiva do locutor no enunciado feito, ou
a constituição de referência por meio dos enunciados, por exemplo, e os
exercícios propostos. Neste trabalho, intencionou-se verificar em que medida os
exercícios, entendidos como trabalho com a gramática levado a efeito, estariam
em consonância ou não com a teorização apresentada pela coleção.
Pôde ser percebido, nesse processo de análise, que todas as coleções,
na grande maioria dos aspectos analisados, apresentaram um viés descritivo, ou
seja, mostraram os fatos linguísticos tal como eles ocorrem, sem o “peso” das
prescrições, com a ideia de certo e errado. Contudo, os exercícios propostos em
alguns dos materiais evidenciaram que ainda são comuns proposições de
atividades gramaticais bastante tradicionais, com a função de apenas identificar
termos em um texto, sem que o aluno possa ser levado a pensar sobre questões
mais relevantes, como aspectos da função social de um gênero textual e suas
especificidades relacionadas ao emprego de um elemento sintático, ou como
esse elemento pode atuar para construir diferentes sentidos em um texto.
O exemplo da coleção “Português - Contexto, interlocução e sentido”
destacado a seguir demonstra justamente esse tipo de trabalho.

416
Com uma conceituação da classe morfológica dos “verbos” pautada em um viés
descritivo, evidencia-se apenas um aspecto do fenômeno verbal na língua.
Quando se considera o exercício proposto, verifica-se que não é feita uma
exploração das potencialidades textuais e argumentativas do emprego da forma
verbal. Na realidade, visa-se somente à simples identificação dos complementos
verbais, havendo também uma desconsideração do texto como produto social e
cultural. Por esse tipo de trabalho, percebe-se que gramática e enunciação não
são contempladas de modo associado e que, conforme Antunes (2007), ainda
se utiliza o texto como pretexto para o trabalho com itens gramaticais.
Convém ainda destacar que a definição do tipo de gramática efetivado foi
feita não apenas a partir da análise da conceituação do item gramatical e dos
exercícios propostos sobre ele, mas também considerando diversas partes da
coleção, como boxes explicativos, por exemplo. Isto é, pequenas caixas de texto
apresentadas pela grande maioria dos materiais com a finalidade de adicionar
trechos explicativos ou curiosidades sobre determinado tema, como se observa

a seguir.
Esse boxe também foi extraído da coleção didática “Português - Contexto,
interlocução e sentido” e é justamente uma exemplificação do tipo de abordagem
realizada a partir dos boxes mencionados, considerando agora a classe
417
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

morfológica dos “advérbios”. A informação apresentada é relevante, pois


evidencia um uso frequente na língua portuguesa, contudo, ela se atém a um
viés prescritivo sobre o em prego dos advérbios, o que fica evidente no último
período, que destaca o é o que prescreve a gramática normativa, rechaçando,
por analogia, as variações de menos prestígio na língua portuguesa. O boxe
perde a oportunidade de fazer um adendo sobre o uso do “meia” como uma
variação linguística socioeconômica, como sugere a BNCC, já para o Ensino
Fundamental:
Cabem [no eixo da análise linguística/semiótica] também reflexões
sobre os fenômenos da mudança linguística e da variação linguística,
inerentes a qualquer sistema linguístico, e que podem ser observados
em quaisquer níveis de análise. Em especial, as variedades linguísticas
devem ser objeto de reflexão e o valor social atribuído às variedades
de prestígio e às variedades estigmatizadas, que está relacionado a
preconceitos sociais, deve ser tematizado. (BRASIL, 2017, p.81)

Esse tipo de abordagem, que ignora a variação na classe dos advérbios


como um fato linguístico notório, foi determinante para que a coleção analisada
fosse classificada como tendo indícios de uma gramática normativa.
O contraste entre as definições apresentadas nas coleções e as
atividades propostas se deu também em outros exemplares, como pode ser visto
na tabela a seguir.
Coleção Conceito Local
Língua Todos os advérbios e as locuções adverbiais que Está inserido no capítulo “Romance II”,
Portuguesa: funcionam como advérbio exercem a função de na seção “Língua – análise e reflexão”,
linguagem e adjunto adverbial. Os adjuntos adverbiais têm sendo considerado como um elemento
interação classificação semelhante à dos advérbios, de acordo que gira em torno do verbo.
com a circunstância que expressam.
Tipo de
Exercício
Gramática
Descritiva.

Esse exemplo foi retirado da coleção “Língua Portuguesa: Linguagem e


interação” e versa sobre o “adjunto adverbial”. Nele, explana-se, dentro de um
418
capítulo sobre literatura, uma conceituação descritiva do componente sintático
em questão. Essa interseção com uma abordagem literária é relevante e
desejável para um ensino gramatical relacionado às habilidades interativas.
A atividade proposta, entretanto, caminha na direção contrária,
estimulando apenas as capacidades de classificação e memorização de
nomenclaturas sintáticas, o que, mais uma vez, contribui pouco para a efetivação
de um ensino gramatical interativo. Mais uma vez, tem-se o que Antunes (2014)
afirma ser o mais comum nas aulas de língua portuguesa, o que é danoso ao
estudante, pois, ainda conforme a autora, são enunciados que simplesmente
desconsideram o contexto, “que inclui interlocutores, intenções, pressupostos,
modalidade de interação, por exemplo.” (p.81).
Ao longo das análises, contudo, também foram encontrados tratamentos
gramaticais mais associados à língua em uso, com tentativas de colocar a
gramática a serviço da produção de sentido, trabalhando-a de forma mais
significativa para os discentes. Esse tipo de abordagem pôde ser observada na
mesma coleção mencionada anteriormente, “Língua Portuguesa: Linguagem e
interação”, deixando claro que não há um tratamento único efetivado pelos
materiais analisados e que alguns itens gramaticais já se apresentam como mais
relevantes para as necessidades de letramento da atualidade.

Mais uma vez, a coleção apresenta uma conceituação descritiva do


elemento gramatical em questão, o advérbio, a qual está inserida, desta vez, em
um capítulo dedicado à produção textual. Isso se dá, porém, de forma distinta do
exemplo anterior, pois o exercício apresentado em relação aos advérbios busca
associá-los às modalizações, ou seja, à entrada no locutor na língua,
evidenciando que a gramática não deve ser trabalhada com fim em si mesma,

419
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

mas que, de forma mais relevante, deve ser entendida como uma gama de
recursos da língua que sustentam a produção de sentidos.

4 Proposta: por um ensino de gramática em interface com a enunciação


Conforme se buscou explicitar na seção anterior, as abordagens
gramaticais empreendidas pelas coleções didáticas de Língua Portuguesa do
PNLD 2018 revelaram diferentes aspectos. Apesar de disporem de exemplos
que se voltam ao uso contextualizado da língua, à dinamicidade e à
interatividade da língua em funcionamento, ainda foram verificadas propostas de
um ensino gramatical com traços tradicionais.
Esse ensino mais tradicional poderia causar, em alguma medida, certa
surpresa, pois, como os documentos oficiais, sobretudo os PCNs, já circulam há
duas décadas, seria de se esperar maior adesão de suas orientações a respeito
de um ensino voltado ao texto e às habilidades comunicativas. Como foi
atestado, essa adesão existe, mas ainda há um distanciamento entre o que é
determinado pelos documentos em relação ao ensino de língua e as práticas
concretas nos ambientes formais de ensino, sobretudo porque o texto, como
indicou Antunes (2014), não raro é associado ao tópico gramatical meramente
como pretexto. Com o intuito de contribuir com essa tarefa nada banal de
elaborar instrumentos para dar visibilidade didática à relação entre configuração
gramatical e relevância de uso, ou seja, entre materialidade linguística e
enunciação, foram elaboradas três sequências de exercícios.
Apenas uma dessas sequência foi escolhida para ser aplicada, visto ser
a que melhor contemplou de modo articulado tanto o trabalho com os verbos
quanto o com os adjuntos adverbiais. Consoante à teoria a que se filia este
trabalho, buscou-se promover o desenvolvimento de habilidades interativas a
partir de recursos gramaticais. A sequência utilizada está reproduzida a seguir:

420
Leia os textos a seguir:
Fragmento 1

(Fonte: “Caneta Desmanipuladora.”. Disponível em


https://www.facebook.com/canetadesmanipuladora/. Acesso em 21/09/2018.)

Fragmento 2

Fonte: (http://www.mabnacional.org.br/noticia/crime-da-samarco-22-meses-
impunidade-do-rompimento-da-barragem-em-mariana-mg-0. Acesso em 6/10/2018.)

1. Quem são os locutores do Fragmento 1 e do Fragmento 2?

421
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

2. As palavras que escolhemos para usar em um texto dizem muito sobre


nosso posicionamento argumentativo em relação ao tema abordado.
Dessa forma, estabeleça uma comparação entre o sujeito gramatical
“Tragédia de Mariana” (Fragmento 1) e a expressão “crime da Samarco”
(Fragmento 2), destacando os possíveis posicionamentos do locutor de
cada um dos enunciados.

3. Na manchete apresentada pela Folha de São Paulo (Fragmento 1),


vemos as expressões “só”, “já” e “até agora”. Essas expressões são
classificadas pela gramática tradicional como adjuntos adverbiais.
Examine-as nas sentenças abaixo:

(1) A paixão só existe nos folhetins!


(2) A paixão existe nos folhetins.

(3) Segundo Gilberto Belleza, 35, vice-presidente do IAB-SP, estão


inscritos 90 trabalhos até agora.
(4) Segundo Gilberto Belleza, 35, vice-presidente do IAB-SP, estão
inscritos 90 trabalhos.

(5) Curso de Mestrado já formou até 1991 224 mestres.


(6) Curso de Mestrado formou até 1991 224 mestres.

a) Quais sentidos os adjuntos adicionaram às sentenças nas quais que


eles estão presentes?

b) Considerando as reflexões feitas acima, diga qual o sentido de colocar


os adjuntos “já”, “só” e “até agora” na sentença presente no fragmento
1?
4. Analise os grupos de sentenças:

(4a) A aprovação custou 1 bilhão de dólares ao governo.


(4b) O governo investiu 1 bilhão de dólares na aprovação.
(4c) O governo gastou 1 bilhão de dólares na aprovação

➢ Qual a diferença de sentido decorrente do emprego desses três verbos


nas sentenças?

5. Para responder as demais questões considere a seguinte rede


enunciativa:

(5a) Ele investiu R$ 450 e conquistou cem novos clientes.


(5b) Ele investiu R$ 450 e já conquistou cem novos clientes.

(6a) Ele gastou R$ 450 e conquistou cem novos clientes.


(6b) Ele gastou R$ 450 e já conquistou cem novos clientes.

6. Retornando à manchete do Jornal Folha de São Paulo, o verbo “custar”


se aproxima mais do direcionamento argumentativo de “investir” ou de
“gastar”? Explique.
422
7. Por meio da resposta dada na questão anterior, informe se o
posicionamento da Caneta Desmanipuladora se alinha mais à
manchete apresentada pela Folha de São Paulo ou ao fragmento da
Reportagem feita pelo MAB.

Esse conjunto de exercícios foi apresentado a 6 turmas de 2º ano do


Ensino Médio do Instituto Federal de Minas Gerais – Campus Ouro Preto para
que pudessem ser respondidos, sem grandes intervenções do aplicador
tampouco do professor, apenas com orientações gerais sobre a atividade. Era
importante captar a compreensão intuitiva dos estudantes, já que o tema do texto
trazido para dar suporte ao elemento gramatical favorecia isso, pois era bastante
familiar para os estudantes.
As respostas elaboradas por eles foram dispostas em planilhas, uma para
cada questão. A partir disso, pôde-se separá-las em três categorias, as corretas,
as incorretas e as parcialmente corretas. Essas últimas, em muitas situações,
ganharam esse status em virtude da falta de precisão terminológica, o que levou
à não compreensão total das respostas, levando-as a serem definidas da forma
mencionada.
A partir das respostas, foi elaborada a planilha a seguir, em que é possível
visualizar a porcentagem de erros e acertos por questão, num somatório de
todas as turmas nas quais a atividade foi aplicada.

Correta Incorreta Parcialmente


correta
Questão 1 9,1% 6,1% 84,8%
Questão 2 59,1% 27,3% 13,6%
Questão 3A 6% 47% 47%
Questão 3B 15,2% 60,6% 24,2%
Questão 4 35% 62% 3%
Questão 5 39,4% 39,4% 21,2%
Questão 6 39,4% 39,4% 21,2%
Questão 7 42,4% 13,6% 44%

Pela análise dos resultados, pautando-nos pelas questões que obtiveram


maior porcentagem de acertos, evidencia-se que os alunos conseguiram, de
423
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

forma satisfatória, identificar investimentos enunciativos, posicionamentos


argumentativos, nas formações linguísticas destacadas em cada um dos textos.
Tanto na questão 2 quanto na questão de número 7, por exemplo, era
solicitado aos discentes atentarem-se para o alinhamento argumentativo de cada
um dos locutores expressos nos dois textos, sendo eles a Folha de São Paulo,
a página da web Caneta Desmanipuladora – que reformula o título de matérias
de jornais e revistas virtuais, estabelecendo um confronto entre as versões
originais e modificadas – e o blog Movimento dos atingidos por barragens (MAB),
já que a notícia trazida pela Folha versa sobre a evasão da barragem do Fundão,
da Samarco. Para tal, os estudantes deveriam focalizar as formações nominais
“Tragédia de Mariana” e “crime da Samarco”, ambas, como já dito, referentes ao
rompimento das barragens de rejeito da mineradora Samarco, na cidade de
Mariana – MG, em novembro de 2015, bem como a influência dos adjuntos
adverbiais “já”, “só” e “até agora”, presentes no fragmento do jornal. Vale
salientar que, para o melhor entendimento, era fundamental, ainda, que
notassem que os dois últimos adjuntos mencionados foram intervenções feitas
pela Caneta Desmanipuladora e não uma escrita do próprio jornal Folha de São
Paulo.
Considerando-se os scores alcançados, como já afirmado, confirma-se
que os alunos captaram as diferenças argumentativas sutis existentes a partir da
escolha de formações linguísticas feita por cada um dos locutores. Dessa forma,
conforme Antunes (2014), verifica-se que, realmente, a atividade de linguagem
não tem finalidade apenas de possibilitar a comunicação, mas, na realidade,
relaciona-se intimamente aos mais variados propósitos do locutor, “propósitos
que podem ser mais ou menos explícitos, diretos, expressos com ‘todas as letras’
ou ' em meias palavras’.” (p. 20). Nesse sentido, os alunos nada mais fizeram
que captar, de forma muito pertinente, os propósitos comunicativos presentes
em cada fragmento de texto.
Ainda com relação aos resultados alcançados, pôde-se verificar uma
elevada porcentagem de questões incorretas, ficando esse número, em alguns
casos, acima dos 50%. Dessa forma, empreendendo-se novamente uma análise
das atividades, verificou-se que os alunos apresentaram maiores dificuldades
naquelas que dispunham de redes enunciativas (DIAS, 2018), isto é, conjuntos

424
de enunciados comparativos com estruturas semelhantes que visavam a permitir
a visualização do comportamento semântico de uma mesma forma linguística
em usos distintos. Fazendo uma avaliação a posteriori, pôde-se chegar a
hipótese de que os estudantes não lidaram bem com a rede enunciativa na
medida em que ela foi utilizada como recurso autônomo, sem a intervenção do
professor ou do aplicador para percorrer o caminho da percepção de variáveis
tão tênues. Esse resultado diz, portanto, que a rede enunciativa é um recurso
valioso, mas de modo algum dispensaria a intervenção do professor.
Quanto a esse aspecto, pode-se concluir que nas questões 3A, 3B e 4,
apesar de ter sido feito o uso de redes enunciativas, o fato de não ter havido um
trabalho de costura que auxiliasse os estudantes a identificar questões da
argumentatividade. Na realidade, as sentenças usadas, ainda que estivessem
em rede, foram apresentadas isoladas, sem que fosse possível, segundo
Antunes (2014), conectá-las a um texto, com seus interlocutores, sua possível
intencionalidade e os pressupostos existentes na interação, por exemplo. Isso
certamente dificultou, em grande medida, o trabalho interpretativo por parte dos
estudantes.
Dessa forma, há de se reconhecer que, ainda que houvesse a real
intenção de levar os discentes a pensarem os elementos linguísticos para além
de uma estrutura rígida, ainda que houvesse o desejo de fazê-los ponderar a
respeito do modo como o componente gramatical afeta a sentença de diferentes
formas a partir das redes enunciativas, a falta de contexto e de intermediação foi
decisivo para que os alunos não obtivessem êxito interpretativo nas questões.
Tal realidade configura-se como um ponto a ser revisto e, para além disso,
evidencia que o contexto e o trabalho do professor de esmiuçar os sentidos até
se chegar aso efeitos de sentido são artefatos fundamentais para o trabalho com
análise linguística em sala de aula.
O número de questões que ganharam o status de parcialmente corretas
também foi alto, principalmente a primeira, que solicitava aos alunos que
identificassem os locutores de cada um dos fragmentos apresentados. Grande
parte identificou tanto a Folha de São Paulo quanto o MAB como locutores, mas
essa facilidade de identificação não se deu tão facilmente em relação à Caneta
Desmanipuladora. Acredita-se que tal dificuldade se deveu, em grande parte, a
questões de ordem técnica. Visto que a folha impressa entregue aos alunos era
uma cópia em preto e branco, aliado ao fato de a Caneta provavelmente não ser
425
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

uma página conhecida pelos estudantes, parece ter havido dificuldade para que
os estudantes percebessem as interferências em vermelho feitas pela Caneta
Desmanipuladora no enunciado da Folha de São Paulo. Essa dificuldade, no
entanto, só foi percebida quando a sequência foi aplicada, uma vez que, ao
serem produzidas e analisadas, as atividades dispunham dos textos em sua cor
original.
Essas observações podem, assim, mensurar os pontos em que deve
haver o aperfeiçoamento das atividades elaboradas a fim de realmente
concretizar o objetivo de levar aos alunos exercícios que promovam a reflexão
acerca da produção de sentido tendo em vista a mobilização de recursos
gramaticais, aproximando esses dois elementos que integram a constituição da
língua.

Considerações finais
O ensino de gramática durante muito tempo se pautou por uma
abordagem bastante técnica, visando ao desenvolvimento de indivíduos
conhecedores das regras gramaticais. No entanto, ainda que esse objetivo de
memorizar regras fosse alcançado com êxito, ele não levaria necessariamente o
estudante ao bom desempenho textual e comunicativo, habilidades cada vez
mais necessárias no mundo contemporâneo. A contemporaneidade demanda
letramentos múltiplos, e isso evidencia que esse ensino tradicional já não supre
as carências de manejo linguístico atuais. Por isso, uma abordagem epiliguística,
que tenha como foco o trabalho com atividade de linguagem para levar o
estudante a desenvolver autonomia, parece tão adequada.
A gramática, por esse raciocínio, de acordo com Antunes (2014), deve ser
trabalhada de maneira contextualizada, em favor da interação e da produção de
sentido. Dessa forma, parece incoerente que ainda hoje a abordagem gramatical
promovida pelas coleções didáticas de Língua Portuguesa seja em grande parte
destinada a um ensino sistêmico e fechado em si mesmo. Mais relevante seria
um trabalho que busque relacionar as dimensões material e interativa da língua,
almejando um ensino gramatical mais palpável e significativo.
O trabalho desenvolvido buscou relacionar essas duas dimensões
linguísticas e, a partir das categorias gramaticais de verbo e adjunto adverbial,

426
conseguiu atestar um bom domínio dos alunos em relação à gramática e à
produção de sentido, com desprendimento de nomenclaturas e saberes apenas
técnicos. Para tanto, foi proposta uma reflexão sobre a língua, conforme as
perspectivas do epilinguismo e da gramática contextualizada. Contudo, o anseio
de levar essas duas perspectivas a cabo fez com que este projeto se
equivocasse, em algum ponto, pelo exagero. Foi feita uma coleta de dados –
com as respostas dadas pelos alunos – cujo mecanismo preconizava a
autonomia: era desejável que as demandas dos exercícios falassem por si, mas
a autonomia seria o ponto de chegada, não o de partida. A dificuldade dos
estudantes deixou evidente que a figura do professor, sensível às nuances
enunciativas, seria essencial para conduzir o processo. Tanto se tentou evitar o
uso do texto como pretexto que as redes enunciativas careceram, em alguma
medida, do contexto necessário para que os estudantes notassem as marcas
enunciativas na materialidade do dizer. Esse balanço mostra que a formação do
professor-pesquisador é continuada e que a tentativa e o erro fazem parte da
prática da docência e da pesquisa.
Como procedimento de análise, mais importante do que as terminologias
ou as noções de certo e errado, procurou-se pautar pelas tentativas,
investigando o que os alunos desejavam falar, ainda que, por vezes, alguns
termos não se encaixassem com rigor na natureza das questões propostas.
Nesse sentido, o ideal de conduzi-los à reflexão sobre a língua pelo uso,
relacionando os saberes gramaticais ou orgânicos aos enunciativos e interativos,
foi alcançado com sucesso.

Referências

ABAURRE, Maria Luiza M; ABAURRE, Mª Bernadete M; PONTARA, Marcela.


Português: contexto, interlocução e sentido. São Paulo: Editora Moderna, 2018.

ANTUNES, Irandé. Uma análise muito aquém do texto. In: ______.Muito além
da gramática: por um ensino de línguas sem pedras no caminho. 4 ed. São
Paulo: Parábola Editorial, 2007.

ANTUNES, Irandé. Aula de Português: encontro e interação. São Paulo:


Parábola Editorial, 2011.

ANTUNES, Irandé. Gramática contextualizada: limpado “o pó das ideias


simples”. São Paulo: Parábola Editorial, 2014.

427
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37ed. revista e


ampliada. Rio de Janeiro: Lucerna, 2009.

BRASIL. PCN+ Ensino Médio: orientações educacionais complementares aos


Parâmetros Curriculares Nacionais: Linguagens, códigos e suas tecnologias.
Brasília, DF: MEC/SENTEC, 2002.

BRASIL. Base Nacional Comum Curricular (BNCC). Educação é a Base.


Brasília, MEC/CONSED/UNDIME, 2017.

DIAS, Luiz Francisco. Enunciação e regularidade sintática. In: Cadernos de


Estudos Linguísticos, Campinas, v.1, n.1, 2009, p.7-30.

DIAS, Luiz Francisco. Enunciação e relações linguísticas. Campinas: Pontes


Editores, 2018.

FARACO, Carlos Emílio; MOURA, Francisco Marto de; MARUXO JÚNIOR, José
Hamilton. Língua portuguesa: linguagem e interação. São Paulo: Editora Ática,
2018.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica: enunciação e sentido. Campinas: Pontes


Editores, 2018.

LACERDA, Priscila Brasil Gonçalves. Bases Sintáticas da Enunciação em


Português: uma proposta sobre o adjunto adverbial. Minas Gerais: UFMG,
2013.

PENA, Elke Beatriz Felix. Enunciação e Regularidades Gramaticais:


apontamentos para o ensino de língua portuguesa para o ensino médio. Belo
Horizonte: Faculdade de Letras, 2015. (Manuscrito)

POSSENTI, Sírio. Por que (não) ensinar gramática na escola. Campinas:


Mercado das Letras, 1996.

WAMSER, Camila Arndt; REZENDE, Letícia Marcondes. Atividade epilinguística


e o ensino de língua materna: um exercício com a conjunção mas. Signo, v. 38,
n. 64, p. 2-20, jan./jun. 2013.

428
PLANTA/TEXTO: UM ACONTECIMENTO ENUNCIATIVO DA CATEDRAL DE
SÃO LUIZ NO CENTRO HISTÓRICO DE CÁCERES- MT 1

Solange Moreira dos Santos Velozo (UNEMAT)2


Taisir Mahmudo Karim (UNEMAT)3

Introdução
O presente texto propõe desenvolver um estudo enunciativo do
acontecimento de linguagem (Planta Arquitetônica) da igreja matriz de Cáceres
— MT, a Catedral de São Luiz de Cáceres, com objetivo de sondar e analisar os
enunciados que a integra. Mais especificamente trata-se de sondar enunciados
na relação integrativa com outros termos no funcionamento do texto, ou seja, no
acontecimento enunciativo da Planta da Catedral de São Luiz.
Nosso interesse é saber como e quais unidades de linguagem estão
integrada a Planta, e como tais enunciados constituem sentidos e significam no
movimento de linguagem do acontecimento, cuja especificidade se dá pela
temporalidade própria da (Planta/Texto), ao historicizar acontecimentos como: a
construção, a ruína/queda, e reconstrução da igreja matriz no processo de
significação que a constitui, na cidade de Cáceres-MT. Essas observações
colocam-se como importantes para analisar e compreender enunciados, os
quais são tomados na perspectiva da relação integrativa de enunciados a Planta
da Catedral.
Além disso, dizemos que, produzir análises do ponto de vista dos estudos
enunciativos possibilita-nos compreender o que se enuncia, como se enuncia e
como estão sendo constituídos os sentidos de construção, da ruína, da queda,
e da reconstrução da igreja matriz no/do centro histórico do Município de
Cáceres — MT, desde antes de sua fundação, com vista a contribuir
significativamente considerando que a língua — sujeito — história e cultura

1Este texto é um recorte que integra o “Projeto de Doutorado” e a “Tese”, em andamento


intitulado: “Planta/Texto: um acontecimento enunciativo da Catedral de São Luiz no Centro
Histórico de Cáceres- MT”, submetido/aprovado/protocolado junto ao Programa de Pós-
Graduação Stricto Sensu em Linguística - PPGL/UNEMAT 2019/1, e também foi apresentado no
“III Seminário: Enunciação e Materialidade Linguística a 10 de outubro de 2019. FALE –
Faculdade de Letras da UFMG. Belo Horizonte – MG.”.
2 Doutoranda do Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística - PPGL/UNEMAT -

2019/1.
3Professor
Doutor, do Programa de Pós-Graduação Stricto Sensu em Linguística -
PPGL/UNEMAT
429
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

cacerense significam no espaço político de enunciação. Com isso, faz-se


necessário o seguinte questionamento, como esses enunciados ao articularem
com outros textos que dizem sobre a Catedral constroem sentidos que fazem
significar a importante obra da Igreja Católica, construída no centro histórico da
cidade de Cáceres no Estado de Mato Grosso?
Nosso corpus se constituirá de memoriais escritos (documentos diversos),
incluindo a Planta da Catedral de São Luiz de Cáceres, que de forma muito
específica vamos toma-la como Planta/Texto, a exemplo de como foi tomado o
mapa nos trabalhos desenvolvidos por Eduardo Guimarães (2002 e 2005). Pois,
a saber, as igrejas construídas a partir da segunda metade do século XVII, e até
a primeira metade do século XVIII, apresentavam construções tanto de aspectos
rudimentares, austeras, com soluções arcaicas, como também de aspecto
monumental e com certo refinamento nas plantas, fachadas e volumetrias
(MAYER, 2003, p.146).
Constituído o corpus, as análises serão conduzidas na perspectiva
teórico-metodológica da Semântica do Acontecimento/Enunciação, a partir dos
estudos produzidos por Guimarães desde (2002, 2005, 2011, 2012, 2018).
Assim, de acordo com este autor, o procedimento “deve ser apropriado”, deste
ponto de vista, tomaremos a “realização de Sondagem”, ou, “procedimento de
Sondagem” considerado “como procedimento geral de análise” (GUIMARÃES,
2018, p. 18), configurados fundamentalmente nos modos de relação de
articulação e reescrituração.
Eduardo Guimarães (2002) no estudo da “Semântica do Acontecimento”,
definiu o mapa como texto, e ao “tomar o mapa como corpus permite tomar,
também, a questão da relação dos nomes no seu conjunto e sua distribuição no
espaço urbano” (GUIMARÃES, 2017, p.58). À vista disso, o estudo enunciativo
que propomos é de outro acontecimento. Ou seja, é um estudo enunciativo da
Planta da Igreja Matriz de Cáceres, da Planta da Catedral de São Luiz de
Cáceres. Importante observar que, tomamos a Planta como um acontecimento
por considerar que ela traz uma relação com um memorável que marca uma
temporalidade específica e fundamental para a construção identitária da cidade.
Neste ponto, é importante destacar que, este texto é um fragmento
enunciativo que integra o “Projeto de Doutorado” e consequentemente a “Tese”

430
em andamento intitulado. Planta/Texto: um acontecimento enunciativo da
Catedral de São Luiz no Centro Histórico de Cáceres — MT,
submetido/aprovado/protocolado junto ao Programa de Pós-Graduação Stricto
Sensu em Linguística — PPGL/UNEMAT 2019/1. Este texto foi apresentado pela
primeira vez, no III Seminário: Enunciação e Materialidade Linguística a 10 de
outubro de 2019. FALE — Faculdade de Letras da UFMG. Belo Horizonte — MG.
Em um primeiro momento, o texto está organizado em Introdução, e
quatro tópicos intitulados: Planta da Catedral de São Luiz: relação de um
memorável marcado por uma temporalidade. Plano do terreno da dita Villa:
acontecimento que especifica locais determinados para a igreja. Primeira pedra
fundamental (1886) e a obra da nova igreja matriz: a Catedral de São Luiz em
construção, e. Considerações — parte de uma nova temporalidade, uma latência
de futuro para 2023.

1. Planta da Catedral de São Luiz: relação de um memorável marcado por


uma temporalidade

Neste tópico, iniciemos atentos a nossa posição teórica, a qual considera


que “a enunciação diz respeito a algo que ocorre quando se diz algo [...] trata-se
de um acontecimento, o acontecimento do dizer, que se apresenta como um
acontecimento de linguagem (GUIMARÃES, 2018, p.17-18). Por certo, é desta
posição que propomos o desafio de desenvolver este estudo enunciativo,
considerando a Planta como Planta/Texto, por acreditar que ela é um
acontecimento específico por constituir sua temporalidade própria.
Para prosseguirmos, consideremos o acontecimento de linguagem
enunciado por Leite (1977, 127), que diz que a Planta da nova matriz é:

[...] um excelente risco tendo 20 metros de largura sobre 80 de


comprimento. As paredes serão construídas com pedra e tijolo e o
interior dividido em três naves por duas ordens de colunas também de
tijolos, sendo cinco de cada lado. Essa planta foi organizada, se não
me engano, pelo hábil artista francês Sr. Bossay Feliz, e se for
executada com exatidão, dará em resultado possuir aquela Freguesia
um dos mais bem acabados templos da Diocese. (LEITE, 1977, 127).

O acontecimento recortado e citado, traz especificidades no fragmento de


enunciação, que mostra a diferença especificada pela sua temporalidade,
constituída pelo próprio acontecimento a “Planta da nova matriz”, ou seja, a
431
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Planta é um acontecimento enunciativo “que faz a diferença na sua proporia


ordem. E o que a específica é a temporalidade que ela constitui” (GUIMARÃES,
2012, p. 19 - 20). É importante dizer que, “o que especifica um acontecimento é
a temporalidade que ele constitui: um passado, um presente e um futuro”.
(Ibidem). Portanto, conforme Guimarães (2017):

[...] A temporalidade do acontecimento constitui o seu presente e um


depois que abre o lugar dos sentidos, um passado que não é
lembrança ou recordação pessoal de fatos anteriores. O passado é, no
acontecimento, rememoração de enunciações, ou seja, se dá como
parte de uma nova temporalidade, tal como a latência de futuro. É
nesta medida que o acontecimento é diferença na sua própria ordem:
o acontecimento é sempre uma nova temporalização, um novo espaço
de conviviabilidade de tempos, sem a qual não há sentido, não há
acontecimento de linguagem, não há enunciação (GUIMARÃES, 2017,
p. 17).

Por conseguinte, a temporalidade do dizer de Leite (1977) constitui no


presente do enunciar “o lugar dos sentidos, um passado”. Visto que, “o passado
é, no acontecimento, rememoração de enunciações, ou seja, se dá como parte
de uma nova temporalidade, tal como a latência de futuro” (GUIMARÃES, 2017,
p. 17). Assim, no acontecimento “Planta da nova matriz é um excelente risco
tendo 20 metros de largura sobre 80 de comprimento” e “As paredes serão
construídas com pedra e tijolo e o interior dividido em três naves por duas ordens
de colunas também de tijolos, sendo cinco de cada lado”, são rememorações de
enunciações que constitui os sentidos do modo como a planta foi organizada.
Além disso, esses acontecimentos apresentam-se como parte de uma nova
temporalidade, ou, uma latência de futuridade, uma expectativa de novos
sentidos trazidos pela temporalidade do acontecimento “e se for executada com
exatidão, dará em resultado possuir aquela Freguesia um dos mais bem
acabados templos da Diocese” (LEITE, 1977, 127).
Neste sentido, cabe observar, como as unidades de linguagem que
integram a Planta/Texto constituem sentidos no movimento de linguagem deste
próprio acontecimento, que o especifica e historicizam enunciados como: a
construção, a ruína/queda, e reconstrução da monumental Catedral de São
Luiz de Cáceres.

432
No tópico seguinte, veremos ainda que brevemente, como o
acontecimento enunciativo “Plano do terreno da dita Villa”, específica e
determina os locais para construção da Igreja.

2. Plano do terreno da dita Villa: acontecimento que especifica locais


determinados para a igreja

Neste tópico, veremos de modo breve, como o acontecimento enunciativo


“Plano do terreno da dita Villa” específica e determina os locais para construção
da Igreja, temporalizados no “Termo de fundação do novo Estabelecimento, de
Villa Maria do Paraguay”.
Podemos constatar que antes da fundação de Vila Maria do Paraguai
(atual Cáceres-MT), verificamos a existência de documentos do século XVIII, nos
quais apresentam projetos e mapas da organização do território central da
cidade de “S. Luiz de Cáceres” (sic). A Carta4 datada de 25 de Novembro de
1778, do 4º Governador da capitania de Mato Grosso5, de Luís de Albuquerque
de Mello Pereira e Cáceres, a Martinho de Mello e Castro6, encaminhando o
“adjunto Mapa da Povoação desta Capitania, respeitante ao ano de 1777”, diz
que Luís de Albuquerque deseja que, o Mapa forneça todas as notícias para o
cálculo político, dizendo: “dezejarey que o referido Mapa forneça todas aquellas
notícias, que se precisam para o calculo Politico a que ellas se destinam 7”. Este
acontecimento enunciativo indubitavelmente expõe como um Mapa, uma Planta,
um Inventário etc, consiste em um acontecimento importante na formação,

4DE SOUSA, Maria Cecília Guerreiro. Inventário de documentos históricos sobre o centro-
oeste: Arquivo Histórico Ultramarino, Avulsos 1. Fundação Universidade Federal de Mato
Grosso, Núcleo de Documentação e Informação Histórica Regional. Documento original do
Arquivo Histórico Ultramarino – Lisboa. Fundo: Docs. Avulsos sobre Mato Grosso - Caixa nº 1164.
FUFMT/NDIHR. Microficha 274.
5 Governador desde de (1772 a 1789).
6 Secretário do Estado (representante do Reino de Portugal).
7 Dito e assinado por, (Luís de Albuquerque de Mello Pereira e Cáceres, Villa Bella de 25 de
novembro de 1778). Fragmento enunciativo da (Carta, redigida em Vila Bela, 25/11/1778), Carta
disponível. In: Inventário de documentos históricos sobre o centro-oeste: Arquivo Histórico
Ultramarino, Avulsos 1. Fundação Universidade Federal de Mato Grosso, Núcleo de
Documentação e Informação Histórica Regional (DE SOUSA,1978).

433
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

construção e organização social, histórico, político, econômico e cultural,


temporalizando a realidade de uma cidade.
De acordo com Mendes (2010, p. 4), “Cáceres faz parte do processo
histórico que se inicia no período dos bandeirantes, em pleno ciclo do ouro, que
resultou a conquista dos atuais estados de Minas Gerais, Goiás e Mato Grosso”.
Além da conquista desses Estados, ocorreram também processos de fundação
de povoações erigida em vila, a exemplo do Termo de Fundação do novo
estabelecimento de “Villa Maria do Paraguay”, datado de 6 de outubro de 1778.
Segundo este “Termo”, Luís de Albuquerque determinou ao Tenente de Dragões
Antônio Pinto do Rego e Carvalho, a “fundar, erigir e consolidar uma povoação
civilizada, com condições de futuro desenvolvimento”. Mas para o cumprimento
das determinações, o Tenente de Dragões deve “fazer observar rigorosamente
a demarcação do risco (projeto) de arruamento, casas, praça e travessa, e locais
determinados para a igreja, quartéis, casas do Concelho e cadeia (DE
SOUSA,1978).
Conforme enunciado no documento, as demarcações são “Rituais
religiosos”, segundo os quais estão “descritos no projeto estabelecido para a
construção de casas, de ruas, praça e travessas”.8 Como disse Guimarães
(2017, p.58), “o espaço do homem só é espaço enquanto historicamente
determinado, e a linguagem o designa neste processo histórico”. Ou seja, a
Planta de S. Luiz de Cáceres, ou, ainda conforme descrito no Termo de
Fundação, “o Plano do terreno para a dita Villa”, apresentam as determinações
que “se acha com alguma disposição para continuar a fundar-se com
regularidade”. Observemos, então, a Planta que segue:

8Segundo descrição, da “Cópia ampliada da microficha de um documento original do Arquivo


Histórico Ultramarino, de Lisboa. Fundo: Documentos Avulsos sobre Mato Grosso – Caixa 18, nº
1162. FUFMT/NDIHR. Microficha 273.
434
Figura 1: Capa do livro Inventário de documentos históricos sobre o centro-oeste:
Arquivo Histórico Ultramarino, Avulsos 1. Fundação Universidade Federal de Mato Grosso,
Núcleo de Documentação e Informação Histórica Regional (DE SOUSA,1978).

Para o que nos interessa, neste texto, faz-se necessário observar o Termo
de fundação do novo Estabelecimento, de Villa Maria do Paraguay. Conforme
teor desse documento, enunciado por Luiz de Albuquerque de Mello Pereira e
Cáceres em 1778, pinçamos um recorte que traz os “locais determinados para a
igreja”, com todas explicações e exigências de demarcação do terreno:

Termo de fundação do novo Estabelecimento a que mandou proceder


o Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor Luiz de Albuquerque de Mello
Pereira e Cáceres, Governador e Capitão General desta Capitania de
Mato Groço denominada Villa Maria do Paraguay.

Anno do Nacimento de Nosso Senhor Jesus Christo de 1778 aos 6


dias do Mez de Outubro do dito anno, neste Destrito do Rio Paraguay,

435
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

e margem Oriental dele no Lugar aonde prezentemente se dirige a


estrada que segue no Cuyabá desde Villa Bella;
Sendo prezente o Thenente de Dragoes Antonio Pinto do Rego e
Carvalho, por ele foy dito que tinha passado a este dito Lugar, por
ordem do o Ilustríssimo e Excelentíssimo Senhor Luiz de Albuquerque
de Mello Pereira e Caceres; Governador e Capitaõ General desta
Capitania de Mato Groço para com efeito fundar, erigir e consolidar
huma Povoaçaõ civilizada aonde se congregacem todo omayor
numero de moradores possível compreendidos todos os cazaes de
Indios Castelhanos proximadamente dezertados para estes Dominios
Portuguezes da Provincia de Chiquitos que fazem o numero de 78
individuos de ambos os sexos a que juntando-se todo o outro numero
das mais Pessoas congregadas para o dito fim faz o total de 161
individuos de ambos os sexos; cuja Povoaçaõ segundo as ordens do
dito Senhor sedenominará de hoje em diante=Villa Maria do Paraguay
= esperando-se quese semelhante Estabelecimento haja de resultar
grande utilidade ao Real Serviço e comodidade Publica;
e porque suposto o Plano do terreno para a dita Villa se acha com
alguma dispoziçaõ para continuar a fundar-se com regularidade;
comtudo como alguns dos alinhamentos naõ estavaõ conformes ao
projecto da boa Politica como deveriaõ ser detrerminou ele dito
Thenente a todos os moradores em nome de Sua Exelencia, que
deixando de fazer mais algu beneficio a varias Cabanas existentes, so
nellas asistissem em quanto se fabricavam cazas no novo arruamento
que lhe fica prescrito, e batizado por ele Thenente com Marcos sólidos
de pau de Ley; sendo obrigados a naõ execederem nem deminuirem a
dita construção na altura de 14 palmos de pé direito na frente de todas
as cazas que se levantarem e 24 palmos de altura no Cume: Outro sim
detrerminou que precizamente chamariam para regular os ditos pes
direitos ao Carpinteiro Joaõ Martins Dias, e na falta deste, outro algum
inteligente no Ofício afim de conservar sem discrepância segundo
orisco a largura de 60 palmos de ruas que estaõ assinadas por ele dito
Thenente; cujas actualmente demarcadas, e balizadas teraõ os
seguintes nomes a saber a primeira contando do Norte = Rua
d´Albuquerque = a imediata para o Sul = Rua de Mello = as quaes
ambas vaõ desembocar na Praça e cada huma delas fas face amesma
do Norte e do Sul; assim como tambem as traveças de 30 palmos que
devidem os quarteis das ditas ruas, e se denominaraõ estas travessas
= A primeira contando do Poente para o Nacente = Traveça do Pinto =
e a que se segue contando tambem para o Nacente = Traveça do
Prego = e no alto da Praça da mesma banda do Nacente cuja frente
fica riscada entre as ruas e traveças com 360 palmos cujo numero
tem tambem as mais quadras poderaõ os moradores erigir sua
igreja por ficar a Porta principal della para o Poente como
detreminam os Rituais; e o terreno desta frente da Praça por agora
não ocuparaõ em cazas, deixando-o livre para as do Conselho, e
Cadea quando se deverem fabricar. Cada moradora dos ditos
povoadores naõ terá mais de cem palmos de comprimento para quintal
que lhes ficam determinados para o centro de cada hum dos quarteis.
[...] (ass) Luíz d´Albuquerque de Mello Pereira e Caceres.

Consideramos aqui, a definição de texto desenvolvida por Guimarães


(2017):

[...] O texto é uma unidade no sentido de algo finito e que se caracteriza


por integrar, anunciados. Ou seja, o texto se caracteriza por ter uma
relação com outras unidades de linguagem, os enunciados, que são
436
enunciados e que significam em virtude desta relação. O texto, é nesta
medida, uma unidade que se apresenta entre outras da mesma
natureza. No entanto, o texto não tem unidade, o texto é uma unidade,
mas não tem unidade no sentido homogêneo, porque, o texto não é
uno (GUIMARÃES, 2017, p, 27).

A planta designada de “S. Luiz de Cáceres”, se apresenta como “uma


unidade complexa de significação”, ou seja, como o que chamamos de
Planta/Texto, por ser uma unidade no sentido, de integrar enunciados, que se
relacionam com outros elementos que a integram, por exemplo, expressões,
enunciados como: “S. Luiz de Cáceres, 1 Ruínas do Quartel, 2 Egreja, 3 Cadeia,
4 Depósito de artigos ballísticos, 5 Cemitério, 6 Rua da Manga etc.”. Além disso,
os números de 1 a 19, também dispostos na Planta, são enunciados que
significam em virtude de sua relação com outras unidades de linguagem, que
funcionam na transversalidade do texto. Ou dizendo de outro modo, as
expressões e enunciados que integram a planta especificam e designam
sentidos as demarcações de cada elemento. Uma vez que, esses enunciados
significam por participar da relação de integração no acontecimento de
linguagem Planta/Texto.
Podemos considerar também, que há nesta Planta/texto um conjunto de
elementos que determinam e reescrevem o sentido do nome dado à planta – S.
Luiz de Cáceres. Assim, quando o alocutor-engenheiro enumera os lugares
determinados para construções na Planta, ele reescreve por enumeração o que
está enunciado. Nesse sentido, temos uma relação de determinação que
constituem S. Luiz de Cáceres, em 1 Ruínas do Quartel, 2 Egreja, 3 Cadeia, 4
Depósito de artigos ballísticos, 5 Cemitério, 6 Rua da Manga etc determina S.
Luiz de Cáceres. Vejamos que neste processo de determinação temos também
uma relação inversa, podendo dizer que S. Luiz de Cáceres também determina
Egreja.

437
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Neste direcionamento, dizemos que, Luís de Albuquerque de Mello


Pereira e Cáceres, constituiu um modo de articulação e projeção da organização
do centro histórico de Cáceres-MT. Pois, de acordo com suas determinações as
“demarcações de arruamento, casas, praça, travessa, locais determinados
para a igreja9, quartéis, casas do Concelho e cadeia”, constituem sentidos que
caracterizam o território central da cidade de Cáceres-MT, pelo modo como se
deu a articulação e projeção de organização política do centro urbano desta
cidade.
O que nos interessa observar nesse sentido é que, a Igreja não é erigida
de modo aleatório. Como vimos, o enunciado “2” que se encontra integrado a
planta, significa o Local determinado para erigir a Igreja, isso significa na relação
de articulação com o enunciado “2 Egreja”.
Ao observarmos a fixação do enunciado “2” na Planta, vimos que ele
específica o Local de construção da majestosa e monumental Catedral São Luiz
de Cáceres.
Na obra “Vila Maria dos Meus Maiores”, que apresenta a elaboração de
uma trilogia cacerense, encontramos outra Planta de Cáceres, datada de 1876,
uma Planta que representa os traços e riscos da Vila, correspondente ao início
do século XIX.
Segue, portanto, uma interessante planta da cidade de Cáceres, ela
apresenta traços e riscos da Vila, quando esta contava 100 anos da sua
fundação.

9 Grifo nosso.
438
Figura II - Planta de Cáceres em 1876, quando esta contava 100 anos da sua fundação –
Seção de iconografia da Biblioteca Nacional - Rio: In: (LEITE, 1977, p. 19).

Conforme Leite (1977, p. 18-19), no item RETRATO DA VILA, ele diz que:

[...] O parente e amigo Sebastião Frederico Teixeira, bisneto de Luís


Benedito Pereira Leite e que muito me tem ajudaria na elaboração da
trilogia cacerense, obteve na seção de iconografia da Biblioteca
Nacional uma interessante planta da cidade de Cáceres quando esta
contava 100 anos da sua fundação 10, documento que inserimos
neste trabalho para o estudo comparativo do seu progresso e do seu
desenvolvimento. (LEITE, 1977, p. 18-19).

Sobretudo, a planta, tomada por Leite, faz parte do processo histórico, do


progresso e desenvolvimento de São Luiz de Cáceres, atual Cáceres. Neste
processo de significação destacamos que a cidade de Cáceres fundada em 6 de
outubro de 1778, por Luís de Albuquerque de Mello Pereira e Cáceres, e por ele
denominada Villa Maria do Paraguay, em homenagem à rainha reinante de

10 Grifo nosso.
439
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Portugal, D. Maria I. A divisão territorial do município faz fronteira com a


República da Bolívia, e tem sua sede urbana edificada à margem esquerda do
rio Paraguai e encontra-se localizado a 215 km da capital Cuiabá.
Para Fanaia (2011, p.81), “A povoação de Vila Maria do Paraguai foi
fundada, [...] como parte da política da Coroa Metropolitana portuguesa de
defesa de fronteira, contra a invasão dos espanhóis”. Além dessa afirmação, a
autora diz ser “importância lembrar que, “embora a povoação tivesse sido
fundada e designada na ata de fundação com a categoria de “vila”, fora apenas
uma questão nominal, pois até então, era apenas “freguesia” e só adquiriu a
categoria de vila em 1859, recebendo oficialmente o status de “vila” (IBIDEM).
Como já observamos, “Cáceres faz parte do processo histórico que se
iniciou no período dos bandeirantes, em pleno ciclo do ouro (MENDES, 2010, p.
4). Ao mesmo período, outras cidades estavam sendo colonizadas e fundadas
em Mato Grosso, assim, logo são criados os bispados de Mato Grosso e Goiás.
Segundo o jornal “ARGOS”11, de número cento e quanta e oito de
dezenove de julho de mil e novecentos e quatorze, informa-nos na seção “Datas
e Factos Mez de Julho”, a data que se comemora o octogésimo oitavo
aniversário da criação dos bispados de Mato Grosso e Goiás, pela Solicita
Catholica gregis de 15 de julho de 1826. Conforme está enunciado, “DIA 15 -
1826 – Pela bula Solicita Catholica gregis, expedida pelo papa Leão XII, são
creados os bispados de Matto Grosso e Goyaz12”. (ARGOS, 1914, p. 1).
No âmbito dos acontecimentos da história da Igreja Matriz, devemos
destacar que as “Visitas Pastorais” empreendidas pelo Exmo. e Revmo. Sr. Dom
Carlos Luiz d´ Amour, chegaram a Vila de São Luiz de Cáceres em 1886, cujo
objetivo das visitas era de conhecer as necessidades das Dioceses do Brasil. De
acordo com Leite (1977, p.108), a chegada do discípulo na cidade, foi um
acontecimento memorável. Assim, enuncia o autor:

[...] chegamos à praça Jacobina na entrada da cidade, onde um


espetáculo de grandeza nos esperava [...] ver passar pelas ruas dessa
leal cidade, abençoando seus generosos habitantes, um dos discípulos
mais distintos de Jesus Cristo, um dos Prelados que mais bem tem

11 Acervo do “Arquivo Municipal”, de Cáceres Mato Grosso.


12 (Sic).
440
sabido compreender seus altos deveres – o prudente, justo e caritativo
Bispo da Igreja de Cuiabana, Sr. Dom Carlos Luiz d´ Amour. (LEITE,
1977, p.108). (Grifos nossos).

A praça da Jacobina citada no recorte acima, é a atual Praça Major João


Carlos. De acordo com Dom Máximo Biennès (1987, p. 26), no:

Dia 22 de julho de 1886, vários grupos de cavaleiros, no meio dos quais


encontrava-se o Pe. Casimiro Ponce Martins, vigário, foram ao
encontro do Sr. Bispo, D. Carlos, e o acompanharam até a praça da
Jacobina (atual praça Major João Carlos) onde foi a solenimente
recebido pelo povo de São Luiz de Cáceres. (BIENNÈS, 1987, p. 26).
(Grifos nossos).

Por certo, “Vila de São Luiz do Paraguai, promovida à cidade em 1876”,


já era uma cidade populosa, e apresentavam-se ricas e elegantes casas, cujos
proprietários também mostravam sua opulência com tais arquiteturas. Mas como
disse Leite (1977):

[...] não tem um templo digno dela: o que existe é muito ordinário, mal
construído, e está em mau estado, principalmente o corpo da Igreja,
cujas paredes ameaçam ruina. Só por muito favor se pode dar esse
nome. (LEITE, 1977, p. 110).

Conforme veremos no item seguinte, as obras de uma nona igreja matriz


que se encontrava em construção já em 1911.

3. Primeira pedra fundamental (1886) e as obras da nova igreja matriz a em


construção: Catedral de São Luiz

Em harmonia com o dizer do Bispo Biennès (1987, p. 47), ao registrar-se


que “em 20 de julho de 1911, Dom Carlos Luiz d´ Amour, escrevia a D. Modesto
Vieira dizendo que:

[...]. As obras da nova igreja matriz em construção, cuja primeira pedra


coloquei em 1886, por ocasião da Visita Pastoral, estão interrompidas
por falta de reservas pecuniárias; as paredes laterais elevaram-se até
a altura designada, mas faltam as torres e tudo o mais indispensável
para nela se fazer funcionar. (BIENNÈS, 1987, p. 47).

Este acontecimento de linguagem, leva-nos a compreender ainda que


hipoteticamente, a existência de uma primeira Igreja Matriz, onde foi colocada a
primeira Pedra Fundamental, o que a caracteriza como a primeira Matriz que não
441
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

se erigiu em Catedral. O que acabamos de dizer, pode ser consultado em duas


importantíssimas atas de sessões extraordinárias de 1886, que registraram
acordos e desacordos para o Planejamento da construção de uma nova matriz.
Portanto, estas atas são indispensáveis no desenvolvimento nosso texto.
Desse modo, a Igreja Catedral de São Luiz de Cáceres, possivelmente é
a “Nova Igreja Matriz”, que se encontrava em construção no ano de mil
novecentos e onze. Vejamos, por exemplo, uma foto de 1955, que mostra a
Catedral de São Luiz, ainda em construção.

Figura III – A Construção da Catedral de São Luiz de Cáceres. In: Dom Máximo
Biennès: Bispo Missionário (SILVA e Nascimento, 2004, p.157).

Conforme descrição do historiador Leite (1977, p. 124-125), o dia seis de


julho de 1886, é um dia memorável historicizado na História da Catedral de São
Luiz de Cáceres. Como disse o autor:

[...]. Foi um verdadeiro triunfo, cuja memorável data 6 de julho de 1886


– foi já escrita em letras de ouro nos fastos da leal cidade de Cáceres.
[...] A obra desse templo, que figura de quase impossível
realização, atenta a sua magnitude, chegará sem dúvida a feliz termo,
porque os Cacerenses estão verdadeira e seriamente empenhados
nessa empresa e é muito notável entre eles o espírito de mobilidade
da sociedade moderna, que faz hoje em cinco anos o que em outras
eras fazia-se num século. (LEITE, 1977, p. 124-125)

Desse modo, o que propomos se justifica pela necessidade de visibilizar,


historicizar, os sentidos outros que a Catedral São Luís de Cáceres
442
constitui/constituiu entrelaçando sujeito-língua-história no centro histórico de
Cáceres.
A planta da Catedral será tomada como Planta/texto, “como uma unidade
complexa de significação”, ela pode mostrar como enunciados existente, na
relação com outras unidades linguísticas que integradas na transversalidade da
Planta/Texto, significam e constitui sentidos à construção da Catedral, no
funcionamento do acontecimento de linguagem, que se dá pelo funcionamento
da língua na configuração do espaço de enunciação, a partir da segunda metade
do século XVII até século XXI. Sendo que, não é o falante que toma o
acontecimento, mas é o acontecimento que toma o falante agenciando-o como
lugar de enunciação num espaço político que se divide entre línguas e falantes.
Dessa perspectiva, se propor a pesquisar é se propor a dizer de algo, dize-lo nos
seus diferentes modos de significar, compreendendo especificamente como
consideramos no espaço de enunciação.
Por espaço de enunciação, consideremos primordialmente o conceito que
vem sendo estabelecido por Guimarães desde (2002, p. 18), para o linguista
esse conceito é fundamental no conjunto de relações de línguas e falantes,
porque, é, no espaço de enunciação, e não outro lugar, que estão conformados
os aspectos decisivos para a formulação do conceito de língua. Na 4ª Edição
Revista intitulada de “Semântica do Acontecimento: Um estudo enunciativo da
designação” de Eduardo Guimarães (2017), segundo o autor o espaço de
enunciação:

[...] são espaços de funcionamento de línguas, que se dividem,


redividem, se misturam, desfazem, transformam por uma disputa
incessante. São espaços “habitados” por falantes, ou seja, por sujeitos
divididos por seus direitos as dizer e aos modos de dizer. São espaços
constituídos pela equivocidade própria do acontecimento: da
deontologia13 que organiza e distribui papéis, e do conflito, indissociado
desta deontologia, que redivide a sensível, os papéis sociais. O espaço
de enunciação é um espaço político14. GUIMARÃES, 2017, p.
25).

13 Esta noção Guimarães (2017, p. 25), toma a partir de Ducrot (1972) em Dire et ne pas Dire.
14O político aqui interessa conforme Guimãrães (2017, p. 24), a relação entre falantes e línguas
enquanto um espaço regulado e de disputas pela palavra e pelas línguas, enquanto espaço
político.
443
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Sendo assim, no espaço de enunciação que se apresenta, possibilita-nos


dizer, redizer, falando de algo, ou seja, falando da Planta, significando-a,
resignificando-a, na/pela linguagem, ao tomarmos especificamente a Planta da
Catedral como Planta/Texto, como um acontecimento de linguagem de
circulação colonial mato-grossense, constituído no espaço político de Cáceres.
Certamente, esse estudo nos permitirá contribuir de modo significativo com a
sociedade cacerense, com os acervos de pesquisa que tratam sobre questões
da históricas de Mato Grosso, e a outros estudiosos que possivelmente venham
interessar-se por pesquisar na perspectiva dos semânticos enunciativos. Esse
ponto de vista, nos permite dizer que a Planta, o Mapa, o Plano do terreno, os
Projetos etc. produzem sentidos no espaço da cidade de Cáceres, considerando
o enunciado que:

Os sentidos do espaço da cidade são sentidos de uma divisão e


redivisão constante do social. Redivisão que se expande e se
resignifica. E isto é significado tanto pelos nomes comuns quanto pelos
nomes próprios [...] A significação desta divisão constante do social se
faz pelo funcionamento da língua nos acontecimentos de enunciação.
(GUIMARÃES, 2002, p. 83).

Em consonância com o artigo “A constituição do Centro Histórico de


Cáceres – MT: um acontecimento construído a partir de nomes de ruas”, dos
pesquisadores Dos Reis e Karim (2018), que na perspectiva da Semântica do
Acontecimento analisam “o funcionamento de sentidos produzidos pela
enunciação que nomeia as ruas do Centro Histórico de Cáceres”, e dizem dos
imóveis que possuem estilos arquitetônicos ecléticos, e neogóticos, segundo
destaca-se a Catedral São Luís, importante construção que compõem o centro
histórico de Cáceres. De acordo com Dos Reis e Karim (2018):

[...] A grande maioria dos imóveis que compõem o Centro Histórico


possui uma arquitetura eclética. Em outras palavras, Cáceres abriga,
nos espaços públicos urbanos do Centro Histórico, “exemplares únicos
de estilo arquitetônico em Mato Grosso” (ARAÚJO, 2006, p.12-13).
Dentre eles, destacam-se [...] a Catedral São Luís em estilo
neogótico (uma réplica da Catedral de Notre Dame 15, de
Paris/França). (DOS REIS; KARIM, 2018, 142).

15 Grifo nosso.
444
Conforme segue as imagens abaixo:

Figura V: Catedral São Luiz de Cáceres Figura VI: Notre Dame de Paris
[Iconográfico]

4. Considerações - parte de uma nova temporalidade, uma latência de


futuro para 2023

Indubitavelmente, propor o estudo enunciativo da Planta da Catedral de


São Luiz de Cáceres, trata de dizer de algo que ocorre quando se diz dela. Nesse
sentido, formulamos algumas questões a saber: Como no acontecimento de
linguagem Planta/Texto da Diocese de São Luiz de Cáceres, no presente de sua
enunciação traz sentidos, que seu passado de rememorações enunciativas,
projetam latência de futuridade ao integrar e ser integrada por enunciados como:
História de Fundação de Vila Maria, território onde se erigiu a imponente igreja,
lançamento da Pedra Fundamental, construção, ruína/queda, e reconstrução da
Catedral de São Luís?.
Diante da importância de dizer de algo que ocorre quando se diz da Planta
do monumento da Catedral São Luiz de Cáceres, se faz necessário dizer
também da arquitetura exercida dobre essa construção, cujos elementos ao se
relacionarem designam sentidos no processo de significação constituído no
espaço de enunciação, ou seja, lugar de disputa entre língua-sujeito-história.
Desse modo, sentidos de questões sócio cultural do povo mato-grossense, pode
ser designado a partir das análises dos documentos recortados para o corpus
deste trabalho.
445
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Portanto, a relevância deste estudo, que se encontra no prelo, contribuirá


não só para da história local, social, mas também para compreendermos como
a Catedral está significada no conjunto de documentos que a constitui
materialmente no centro histórico de Cáceres-MT, especificamente no
acontecimento da própria planta, que na sua temporalidade do acontecimento,
no funcionamento de linguagem traz no seu presente, e no seu passado, a sua
latência de futuro. Nesta direção, vamos dizer da Planta da Catedral de São Luiz,
procurando mostrar que o acontecimento enunciativo Planta/Texto, é “o que faz
a diferença na sua própria ordem” (GUIMARÃES, 2017, p. 17), e, nessa ordem
“o acontecimento é sempre uma nova temporalização”, ou ainda, “um novo
espaço de convivialidade de tempos, sem a qual não há sentido, não há
acontecimento de linguagem, não há enunciação” (Ibidem, 2017, p. 17).
Então, tomar a Planta enquanto Planta/Texto, permite-nos diz muito sobre
o processo de criação de um dos polos urbanos mais importantes de Mato
Grosso. Deste modo, nosso interesse não termina aqui, porque tomar a teoria
da Semântica do Acontecimento como uma teoria analítica, nos direciona e nos
encaminha a produção do conhecimento como “uma prática histórica,
materialmente determinada” (GUIMARÃES, 2004, p.16), acreditamos que na
história do Brasil, em particular na Região Centro Oeste de Mato Grosso, há
elementos importantes que determinam condições históricas específicas, pelos
modos de articulação e reescrituração que reditas determinam novos sentidos
no espaço político de relação de línguas,no acontecimento de linguagem no
domínio do saber matogrossense.

446
Referências

BENVENISTE, Émile. Problemas de linguística geral I. 2005.

BENVENISTE, Émile. Problemas de linguística geral II. 2006.

BIENNÈS, Máximo. Uma igreja na fronteira. Edições Loyola, 1987.

DA SILVA, Marta Maria e NASCIMENTO, Eliane Soares. Dom Máximo


Biennès: Bispo Missionário. TOR. Terceira Ordem Regular de São Francisco.
São Pulo, 2004.

DE LOURDES FANAIA, Maria. O OLHAR DOS VEREADORES SOBRE A


CIDADE DE VILA MARIA DO PARAGUAI NOS ANOS DE 1859-1880. In:
RIBEIRO CHAVES, O.; ARRUDA, Elmar Figueiredo de. História e memória
Cáceres. 2011.

DE SOUSA, Maria Cecília Guerreiro. Inventário de documentos históricos


sobre o centro-oeste: Arquivo Histórico Ultramarino, avulsos 1. Fundação
Universidade Federal de Mato Grosso, Núcleo de Documentação e Informação
Histórica Regional. Documento original do Arquivo Histórico Ultramarino –
Lisboa. Fundo: Docs. Avulsos sobre Mato Grosso - Caixa nº 1164.
FUFMT/NDIHR. Microficha 274.

DOS REIS, Mirami Gonçalves Sá; KARIM, Taisir Mahmudo. A CONSTITUIÇÃO


DO CENTRO HISTÓRICO DE CÁCERES-MT: UM ACONTECIMENTO
CONSTRUÍDO A PARTIR DE NOMES DE RUAS. Todos os direitos
reservados. p. 138, 2018.

GUIMARÃES, Eduardo Roberto Junqueira. Textos e argumentação: um


estudo de conjunções do Português. Campinas-SP: Pontes, 1987.

________. Semântica do Acontecimento. Campinas-SP: Pontes, 2002.

________. História da semântica: sujeito, sentido e gramática no Brasil.


Pontes, 2004.

________. Análise de texto: procedimentos, análises, ensino. Campinas:


Editora RG, 2011.

________. Análise de texto: procedimentos, análises, ensino. Campinas:


Editora RG, 2017, 2017.

________. Semântica: enunciação e sentido. Campinas-SP: Pontes, 2018.

LEITE, Luis – Philippe Pereira. Bispo do Império. Editora Resenha Tributária,


1977.

LEITE, Luís Philippe Pereira. Vila Maria dos Meus Maiores. 1978.
447
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

MAYER, Vilmar Francisco. Aspectos Gerais da Arquitetura Religiosa


Colonial Baiana. 2003.

MENDES, Natalino Ferreira. Memória Cacerense. Cáceres: Carlini e Carniato,


1998.

MENDES, Natalino Ferreira. História de Cáceres: origem, evolução,


presença das forças armadas. Tomo II. UNEMAT, 2010.

RANCIÈRE, Jacques. O dissenso. A crise da razão. São Paulo: Companhia das


Letras, p. 367-382, 1996.

448
PERSPECTIVAS DA PREDICAÇÃO

Thalita Nogueira Dias


(POSLIN-UFMG)

Este ensaio tem o objetivo de apresentar uma visão constrastiva de


abordagens correntes da predicação do ponto de vista da constituição da
significação. Para isso, vamos observar as construções “José é prudente” e
“bons estudantes passam no vestibular”. Nesse sentido, as mesmas construções
serão situadas no crivo das seguintes perspectivas:
(1) Pragmática de Searle (1981);
(2) Gramática cognitiva de Langacker (2008),
(3) Gramática funcionalista” de Halliday (2004);
(4) Semântica da enunciação, com base na TBS de Carel (2005), na cena
enunciativa de Guimarães (2018), e na articulação predicativa de Dias (2009,
2015, 2016).
Após essa análise constrastiva, vamos destacar aspectos da predicação
que contribuem para a diversidade das abordagens teóricas em Semântica.

(1) Predicação e funcionalidade pragmática

Com fundamentos na teoria dos atos de fala, Searle (1981, p.163)


considera que a predicação apresenta um conteúdo proposicional realizado por
meio de um ato ilocutório. Nessa concepção, a predicação é constituída a partir
de uma inflexão sobre o sujeito, não sendo, portanto, um ato de fala
independente. A proposta do autor é a de que o ato ilocutório é responsável por
concretizar a predicação.
Para explicar essa proposta, Searle (1981, p.163,164) apresenta os
exemplos: Você vai sair (Saia!) Quer sair? (Sugiro que saia). Nessas frases,
“sair” é predicado de “você”, obedecendo a seguinte constante: F (R-P). Nessa
costante, temos Força ilocutória (Referência-predicado):
O termo F opera sobre o termo predicado de forma a determinar
o modo no qual ele se relaciona ao objeto referido pelo termo
referencial: se a frase é interrogativa, o seu caráter interrogativo
(termo F) determina que a força da emissão consiste em
perguntar se o predicado (termo P) é verdadeiro do objeto
referido pelo sujeito (termo R). Se a frase é imperativa,
449
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

dispositivo indicador de sua força ilocucionária imperativa (termo


F) determina que o objeto referido pelo termo R deve executar o
ato especificado pelo termo P; e assim por diante para os outros
exemplos.
Desse modo, podemos compreender que frases como “José é prudente”
e “bons estudantes passam no vestibular” podem se tornar diferentes atos de
fala, por meio da força ilocutória, como é possível observar no quadro abaixo:

Força
Atos de fala
ilocucionária
a. José é prudente. a. Bons estudantes passam no afirmar
vestibular.
b. José é prudente? b. Bons estudantes passam no interrogar
vestibular?
c. José, seja prudente! c. Bons estudantes, passem determinar
no vestibular!

Conforme a visão de Searle (1981, p. 164), a força ilocutória age sobre


uma expressão neutra (José e bons estudantes) com o objetivo de levantar a
verdade da expressão predicativa do objeto referido pela expressão-sujeito, seja
afirmando, seja interrogando, seja determinando a verdade da aplicação do
“predicado é prudente” e “passam no vestibular”. A força ilocutória não atua
sobre a referência, mas sim sobre o seu predicado. Nesse sentido, o autor diz
que a predicação “jamais se apresenta sob forma neutra, mas sempre sob um
determinado modo ilocutórico, seja ele qual for”.
Portanto, para Searle, a condição essencial de realização da predicação,
por meio do ato ilocutório, está no desdobramento de um conteúdo sobre a
referência, o qual se coloca como possibilidade de verdade. Conforme as
palavras de Searle (1981, p. 165), “Predicar uma expressão «P» de um objeto R
é levantar a questão da verdade da expressão predicativa com respeito ao objeto
referido”.
Como visto, a perspectiva de predicação de Searle se ancora num ato
ilocutórico voltado para o sujeito, a partir das condições de verdade do ato de
fala. Na sequência, observaremos com a gramática cognitiva de Langacker
(2008) concebe a predicação.

450
(2) Predicação pela Gramática cognitiva

Seguindo o modelo de gramática cognitiva praticada por Langacker


(2008), a predicação pode ser concebida tomando como ponto de partida o
verbo. Na visão do autor, o verbo é uma expressão que exprime um processo,
sendo o motivador da origem da oração, isto é, o responsável por estruturar o
discurso. Por conseguinte, o processo se refere ao modo de organizar a relação
entre os referentes nominais e o verbo. Nessa direção, essas entidades
linguísticas são determinadas pelos papeis semânticos (agente, paciente,
instrumento, etc.) e gramaticais (sujeito e objeto) que desempenham na
organização da oração.
Em relação aos papeis gramaticais de sujeito e objeto, Langacker (2008,
p.363-366) explica que, em relação ao sujeito, a gramatica cognitiva apresenta
uma visão diferenciada da perspectiva tradicional, na qual o sujeito é definido
por meio de características gramaticais comuns a algumas línguas como, por
exemplo, a concordância entre verbo e sujeito, pronomes pessoais com função
de sujeito, entre outras. Nessa direção, a visão tradicional não consideraria os
aspectos semânticos das construções gramaticais. Por isso, o autor afirma que
a gramática cognitiva se propõe a explicar o sujeito e o objeto não apenas em
termos semânticos de agente e paciente, mas considerando os aspectos de
alinhamento cognitivo das expressões linguísticas em termos de “trajetor” e
“marco”.
Em decorrência disso, o sujeito se constitui como “um nominal que
codifica a relação perfilada do trajetor”, e o objeto como “codificador do marco”1.
Nesse sentido, o trajetor é considerado como entidade avaliada, destacada ou
descrita, sendo o foco da relação perfilada, já o marco se constitui como uma
entidade que possui foco secundário.
Para explicar as noções de “trajetor” e “marco”, Langacker (2008, p. 71)
apresenta o seguinte exemplo:

1 “subject is a nominal that codes the trajector of a profiled relationship; an object is one that
codes the landmark”.

451
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(P) Onde está a lâmpada?


R. A lâmpada (trajetor) está acima da mesa (marco).
R.* A mesa (trajetor) está abaixo da lâmpada (marco).

Nesse quadro, a primeira resposta é considerada “feliz”, isto é, adequada,


pois produz foco para o objeto que está sendo localizado (lâmpada), destacando,
portanto, o trajetor. O autor considera ainda que ocorrências com apenas um
participante focal, como em “eles finalmente chegaram”, a entidade “eles”
corresponde ao trajetor. O verbo “chegar” apresenta um status de movimento
espacial, o qual é deixado em segundo plano, pois o que interessa é a entidade
focalizada “eles”. A noção de movimento espacial não produz foco, isto é, não
produz um marco de referência. Sendo assim, não se faz necessário, para a
interpretação, identificar o local de chegada.

Contudo, Langacker (2008, p. 72) afirma que as noções de trajetor e


marco não são aplicadas apenas a verbos de movimento,

trajetor e o marco são definidos em termos de


proeminência focal (pesquisar) primária e secundária, não
em termos de qualquer função semântica específica ou
conteúdo conceitual. As noções são, portanto, aplicáveis a
qualquer tipo de domínio cognitivo.

Sobre a proeminência focal, o autor mostra que ela não está no mundo
exterior, além disso, as coisas não estão pré-determinadas a serem trajector ou
marco. Conforme Langacker (2008, p.73) “a proeminência é um fenômeno
conceitual, inerente à nossa apreensão do mundo, não ao mundo em si”. Ela
depende, portanto, da interpretação semântica e da organização estrutural das
entidades linguísticas empreendida pelo falante.
Desse modo, considerando as cenas em que as construções “José é
prudente” e “bons estudantes passam no vestibular” são interpretadas, é
possível compreender que “José” (nome próprio humano) e “bons estudantes”
(frequentador regular, que se destaca em algum curso) são expressões
conceituais sobre as quais se produz foco, correspondendo assim ao trajetor. No
caso do trajetor “José é prudente”, há uma predicação nominal na qual o verbo
“ser” realiza uma avalição pela transmissão de um estado permanente, ao
conduzir um elo que parte do trajetor “Jose” em direção ao adjetivo ‘prudente’,
452
meta referencial. Por outro lado, em “bons estudantes passam no vestibular”, o
verbo ‘passar’ descreve uma especificidade do movimento virtual que conduz o
trajetor “bons estudantes” à meta referencial “no vestibular”.
A relação entre trajetor e marco organizada pelo verbo pode ser expressa
da seguinte forma:

José é prudente
trajetor Predicação nominal marco referencial
(Verbo de transmissão de
estado permanente)

bons estudantes passam no vestibular


trajetor predicação verbal meta referencial
(Verbo de movimento virtual)

Conforme a visão de Langacker, a predicação se dá na relação entre


trajetor e marco, cuja origem está centrada no verbo. A seguir, analisamos como
Halliday (2004) compreende o funcionamento da predicação.

3. Predicação pela gramatica funcionalista

Conforme a visão da gramática funcionalista de Halliday (2004, p. 116,


119, 121), a predicação é “uma relação interpessoal, encenada na relação orador
e ouvinte”. Nesse sentido, a predicação se constitui num movimento de interação
MODO, estabelecido pela relação entre “sujeito gramatical” e “operador finito”.
Apesar de apenas o sujeito gramatical participar da concepção de
predicação, Halliday explica que o conceito de sujeito se fundamenta em três
funções: “tema”, “sujeito” e “ator”. Essas funções permitem, conforme o autor,
estabelecer diferentes padrões de oração. Nesse sentido, o “tema” corresponde
ao sujeito psicológico, “assunto da mensagem”. O “sujeito” coincide com o sujeito
gramatical “alvo do predicado”. E o “ator” se refere ao sujeito lógico “executor
da ação.
Nos exemplos abaixo (HALLIDAY, 2004, p.57, 58), é possível visualizar
como essas três funções se distinguem:

453
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Frase tema sujeito ator


O duque deu a minha tia este bule Duque
Este bule de chá foi dado a minha tia
pelo duque Bule de chá Minha tia Duque

De acordo com Halliday, a dinamicidade da linguagem faz com que essas


funções, muitas vezes, não coincidam num mesmo elemento, dependendo de
como a frase é organizada. Por isso, o autor afirma que, apesar de relacionadas,
essas funções devem ser compreendidas de maneira distinta, uma vez que não
há um conceito unificado de sujeito.
A justificativa para a apreciação dessas três funções está no fato de que
cada uma desempenha uma “configuração funcional” distinta, agregando três
significados à estrutura da oração. O tema se constitui como mensagem da
oração, é aquilo sobre o qual falante desenvolve a mensagem. O sujeito
(gramatical) representa uma “troca”, por ser “o elemento que o orador
responsabiliza pela validade do que ele está dizendo”. O ator funciona como uma
representação, isto é, configura “o elemento que o orador retrata como aquele
que faz a ação”. Desse modo, é a união dessas três funções que constitui o
significado da oração. (HALLIDAY, 2004, p. 58,59),
Retomando a concepção de predicação, Halliday (2004, p. 113, 116, 119,
121) explica que “sujeito” e “operador finito” conjugam o que o autor chama de
“Modo”. Dessa maneira, o sujeito gramatical, substantivo ou pronome, que
mantem concordância com verbo em número e pessoa, é o “responsável pelo
funcionamento da oração como um evento interativo”, ou seja, pela predicação,
visto que o sujeito se constitui como um parâmetro sobre o qual algo pode ser
afirmado ou negado. Já o “operador finito” se apresenta como o verbo que
constitui um ponto de orientação temporal no contexto da atividade
comunicativa. Assim, é possível observar, segundo a visão de Halliday, que o
“Modo” é o motivador do movimento interativo da predicação.
A relação de predicação pode ser, portanto, representada da seguinte
forma:

454
sujeito gramatical operador finito

(parâmetro sobre o predicador, complementos


qual algo pode ser (verbo: orientação temporal) e adjuntos
afirmado ou
negado)

Modo Resíduo

Com base no quadro acima, Halliday (2004, p. 121) considera como


“resíduo” as demais partes da oração, quais sejam o predicador, os
complementos e adjuntos. Para explicar a composição do resíduo, o autor
apresenta o exemplo “Sister Susie’s sewing shirts for soldiers”, no qual o
elemento predicador é representado pelo verbo principal da oração, conforme o
quadro abaixo:

Sister Susie ‘s sewing shirts for soldiers


Sujeito finito predicador complemento adjunto

modo resíduo

Por outro lado, sentenças com apenas um verbo consubstanciam “finito”


e “predicador”. Em português, por exemplo, “operador finito” e “predicador”
costumam estar unificados no mesmo verbo, como em (a) “José é prudente” e
(b) “bons estudantes passam no vestibular”, excetuando-se ocorrências
compostas por dois verbos como (c) “Nós estamos bebendo café”
Essa compreensão está demonstrada nas sentenças abaixo:

(a) José é prudente


sujeito gramatical operador finito e complemento nominal
predicador
modo resíduo

(b) bons estudantes passam no vestibular


sujeito gramatical operador finito e complemento verbal
predicador
modo resíduo

455
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(c) Nós estamos bebendo café


sujeito operador finito predicador complemento
gramatical verbal
modo resíduo

Em Halliday (2004) vimos que a predicação se fundamenta no evento


comunicativo, sendo sujeito e operador finito os responsáveis pelo movimento
interativo entre orador e ouvinte. A seguir, veremos com Ducrot e Carel (2005)
concebem a predicação do ponto de vista argumentativo.

4. Semântica da enunciação

4.1 Predicação e argumentação

Na obra La semántica argumentativa, de Ducrot e Carel (2005), Carel


apresenta uma concepção de predicação fundamentada no preceito da
argumentação, a partir dos capítulos La concepción clásica de la predicación, La
predicación centrada e La predicación conectiva.
Nesse texto, Carel (2005) desenvolve um ponto de vista sobre a
predicação dissociando-a de uma visão referencialista. A autora explica o
significado das sentenças, isto é, a relação de significação entre sujeito e
predicado através do que ela chama de “operação de predicação”. Para Carel, é
possível afirmar que há diferentes operações de predicação, o que distingue sua
posição da concepção clássica. Nessa direção, a autora apresenta duas
abordagens: a predicação centrada e a predicação conectiva.
A predicação centrada ocorre quando o bloco semântico2 expresso na
predicação advém de apenas um dos grupos que a constitui, seja o grupo sujeito
ou grupo verbal. Nesse sentido, no exemplo “José é prudente” temos uma
predicação centrada no verbo:

José é prudente
AI (argumentação interna) perigo PT precaução
AE (argumentação externa) prudente PT possibilidade de viver muito

2Bloco semântico relação de significação fundamentada numa argumentação do tipo DC


portanto (normativo) e PT no entanto (transgressivo) ou seja, o bloco semântico comporta dois
segmentos que têm sua relação expressa por um conector) X CON Y (portanto)/ X CON’ Y (no
entanto), em que X=suporte Y=aporte. (CAREL, 2005).
456
Ou seja, esses encadeamentos da argumentação AI e AE se aplicam à
José. Por isso, a predicação está centrada no verbo+apensos, tendo em vista
que não há indicação de que o fato de ser José leva a ser prudente. Nesse
sentido, há uma relação de inserção de José na classe dos prudentes.
Para mostrar a argumentação da predicação centrada no grupo sujeito,
tomamos o exemplo de Carel (2005) “A melhora é leve”, conforme o quadro
abaixo:
A melhora é leve
AI Estava mal NT está bem AI Estava mal PT NEG está bem
AE melhora PT NEG preocupado AE NEG melhora PT preocupado

Conforme a autora, esse enunciado apresenta uma controvérsia sobre a


intensidade da “melhora”, mas não a alteração do seu sentido. O predicado
participa apenas da aplicação parcial da melhora em dada situação. Por isso, a
predicação está centrada no grupo sujeito, que é o lugar em que se define o
sentido de “melhora”.
Sobre a configuração da predicação conectiva, Carel (2005) explica que
a AI (argumentação interna) do enunciado se dá por uma relação de
dependência entre os elementos do grupo sujeito com o grupo verbal. Desse
modo, considerando o exemplo: abaixo:
bons estudantes passam no vestibular
AI qualidade positiva PT sucesso
AE ser bom estudante PT passar no vestibular

É possível entender que os sentidos constitutivos do sujeito “bom


estudante” participam dos encadeamentos argumentativos. Portanto, há uma
relação de conexão entre ser “bom estudante” e “passar no vestibular”, na qual
a predicação conecta o significado do sujeito com o significado do
verbo+apensos.
Assim, para Carel (2005), a predicação, enquanto operação de
predicação, é orientada pela argumentação externa (AE) e argumentação interna
(AI), estabelecida na relação sujeito e predicado. Em seguida, vamos observar
como Guimarães (2018) explica a predicação a partir da cena enunciativa.

457
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

4.2 predicação e cena enunciativa

Fundamentado na semântica na enunciação, Guimarães (2018, p.129)


toma o enunciado como “unidade de linguagem que apresenta uma consistência
interna no seu funcionamento, aliada a uma dependência relativa”, como ponto
de partida para explicar as noções de sujeito e predicado. Nessa direção, o autor
considera o enunciado como parte constitutiva do acontecimento de enunciação,
o qual se constitui como acontecimento de produção do enunciado tendo em
vista uma temporalidade (passado, presente e futuro) enunciativa de sentidos
que produz significação.
Guimarães (2018) mostra que há diversos tipos de enunciados, como por
exemplo: João-3222 5040, nome acompanhado de um número, se constitui
como um enunciado que integra o texto lista telefônica. Itens como leite, carne,
banana podem integrar o texto lista de compras, entre outros. Dentre os mais
variados tipos de enunciados, existem os que possuem consistência interna e
independência relativa por apresentarem uma relação de predicação marcada
pelas entidades denominadas sujeito e predicado.
Nesse sentido, Guimarães (2018, p. 140) defini a predicação como uma
relação de “conexão” entre sujeito e predicado, caracterizando-os como
elementos que se equiparam quanto ao nível em que
estão, nenhum se subordina ao outro, e não estão
coordenados, os dois elementos constituem uma unidade
sintático-semântica, a do enunciado.

Considerando o ponto de vista semântico, o autor explica que essa


conexão se dá por uma relação de “interconstituição” entre sujeito e predicado.
Assim, não há entre o sujeito e o predicado uma relação de coordenação,
dependência ou subordinação.
A fim de mostrar a diferença entre sujeito e predicado, conforme a
perspectiva do acontecimento de enunciação, Guimarães (2018, p. 53-65) toma
como base o funcionamento do que ele chama de “cena enunciativa”, a qual se
configura por apresentar as figuras enunciativas e suas respectivas contrapartes:

(L) Locutor = Fonte do dizer → (LT) Locutário =Alvo do dizer


(al-x) alocutor = lugar social do → (at-x) alocutário=alvo social do
dizer dizer
458
Desse modo, o agenciamento do falante em Locutor só é possível a partir
de um lugar social de alocutor-x dirigindo-se respectivamente aos lugares
enunciativos de Locutário e alocutário-x. Além disso, aquilo que é dito pelo
alocutor pode assumir diferentes perspectivas enunciativas, qual seja, de
enunciador (Ei) universal, individual, genérico, coletivo entre outros.
A cena enunciativa3 pode, portanto, ser representada da seguinte forma
(GUIMARÃES, 2018, p.61):

L------------------------------------------------------------------LT

Ei

al-x --------------------------------------------------------------at-x

Conforme Guimarães (2018, p.142-144), a constituição da cena


enunciativa é fundamental para explicar o funcionamento da predicação. Assim,
considerando uma hipotética cena enunciativa, na qual seja enunciado, do lugar
de alocutor-x (lugar social) para um alocutário-x, “José é prudente” e “bons
estudantes passam no vestibular”, as expressões “José” e “bons estudantes”
[sujeitos] irão remeter “a algo que está fora da relação sujeito/predicado”, pois
referem-se à relação do dizer de Ei (enunciador) com “algo de que se fala”.
Nesse sentido, a enunciação de “José” e “bons estudantes” é atualizada a partir
de uma anterioridade enunciativa perspectivada pelo ponto de vista universal,
enquanto um fato indiscutível.
Desse modo, a perspectiva enunciativa universal das expressões “José” e
“bons estudantes” pode ser visualizada por meio das seguintes paráfrases:
(a) sabe-se que o substantivo José se constitui como nome próprio.
(b) Sabe-se que o substantivo estudante nomeia todo aquele que frequenta
regularmente algum curso. E ainda que o substantivo estudante pode ser
adjetivado.

3Uma visão mais ampla da configuração da cena enunciativa pode ser encontrada em
Guimarães (2018).
459
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Dessa forma, Guimarães (2018, p. 142) afirma: “o sujeito significa algo


como uma relação com as coisas, como se fosse independente da predicação
[...] como algo que se significa como se fosse independente do enunciado.”
Portanto, é possível compreender que as expressões “José” e “bons estudantes”
é afetada no dizer de alocutor-x pela perspectiva de enunciador universal:

José bons estudantes


Ei (enunciador universal) Ei (enunciador universal)

al-x---------------atx al-x------------- atx

Quanto à relação de predicação, isto é, a conexão que se estabelece entre


os predicados “é prudente” e “passam no vestibular” com os sujeitos “José” e
“bons estudantes”, é possível observar, na perspectiva de Guimarães (2018, p.
144), que o predicado está significado na relação de alocução entre alocutor-x e
alocutário-x na cena enunciativa, ou seja,
o predicado se caracteriza pela mesma relação de alocução do
enunciado. Não há neste caso uma disparidade entre o
predicado e o enunciado em que está integrado, [...]O predicado
se integra ao texto pelo modo de integração no próprio
enunciado.

Assim, a relação entre alocutor-x e o enunciado se caracteriza pelo fato


de a “predicação significar uma avaliação”. Nesse sentido, Guimarães (2018, p.
145, 146) diz ainda que “esta “avaliação” do al-x é significada pela apresentação
que o alocutor faz do lugar de dizer (o enunciador); com esta apresentação
significa-se que o alocutor-x (enquanto lugar social do dizer) “assume o
enunciador”. Ao assumir o enunciador, é possível compreender, conforme o
autor, que
o lugar social de dizer marca o engajamento do al-x no
acontecimento, diferentemente de como se dá este engajamento
na expressão sujeito, onde o que se tem é a alusão que o lugar
de dizer, cujo foco é relação com as coisas, faz do dizer do
alocutor.(GUIMARÃES, 2018, p. 146).

Nesse sentido, a relação de predicação dos enunciados (a) “José é


prudente” e (b) “bons estudantes passam no vestibular” pode ser representada
pela seguinte a cena enunciativa:

460
a)
---------------------------------------

José é prudente
(sujeito) (predicado)

Ei (enunciador universal)

al-x---------------------------------al-x

b)

-----------------------------------------------------

bons estudantes passam no vestibular


(sujeito) (predicado)

Ei (enunciador universal)

al-x-----------------------------------------------------al-x

Considerando que a constituição da predicação se relaciona com a


configuração da cena enunciativa no acontecimento de enunciação, Guimarães
(2018) mostra que, embora sujeito e predicado sejam semelhantes, tendo em
vista a conexão enunciativa que essas entidades estabelecem no enunciado,
eles funcionam de forma díspar em relação à configuração da cena enunciativa,
pois enquanto o sujeito se constitui como algo fora da enunciação, a constituição
do predicado é relativa à própria constituição do enunciado.
Em Guimarães (2018) vimos que a predicação ocorre pela conexão entre
sujeito/predicado determinada pela cena enunciativa. No próximo item, vamos
examinar como Dias (2009-2018) explica a predicação, considerando uma
articulação predicativa.

4.3 Predicação e articulação predicativa

Dias (2009-2018) também desenvolve uma perspectiva enunciativa para


a análise das relações gramaticais, em especial da relação de predicação. Com

461
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

base na semântica da enunciação, Dias (2009) propõe o funcionamento sintático


da língua fundamentado em duas instâncias do acontecimento de enunciação.
De um lado, há uma anterioridade enunciativa, constituída de um conjunto de
diferentes dizeres e, por outro, o presente da enunciação que remete a essa
anterioridade.
A concepção de predicação de Dias (2009. p.11, 20) se ancora no
deslocamento do verbo do estado infinitivo, tendo em vista uma anterioridade de
predicação, isto é, a “instalação da perspectiva de enunciação [a base
predicativa=sujeito] que afeta o verbo retirando-o do infinitivo”. Nesse sentido, o
autor diz que os verbos em estado infinitivo são afetados pela articulação
sintática, isto é, ganham finitude na constituição de um predicado.
Para que o verbo saia da condição de virtualidade, é necessário que ele
se atualize no dizer, recebendo o que o autor chama de “coordenadas flexionais”,
tradicionalmente identificadas pelas desinências de pessoa, tempo e modo e
pelas formas nominais do gerúndio, particípio e infinitivo. Essa atualização se
dá no acontecimento de produção do enunciado captado pela sentença, tendo
em vista um referencial histórico, isto é, um conjunto de dizeres já enunciados,
e uma pertinência enunciativa, “relação que um enunciado mantém com os
determinantes da enunciação em atualidade”. (DIAS, 2016, p.37).
Desse modo, a predicação nasce da convocação de um verbo do estado
infinitivo pelo lugar sintático que tradicionalmente é classificado com sujeito. Para
Dias (2009, 2019), o sujeito tem como fundamento toda e qualquer formação
nominal4 que retire o verbo do infinitivo constituindo-se em base predicativa ao
integrar um lugar sintático na sentença.
Sobre o lugar sintático, Dias (2009, p. 15) explica, com base em Milner
(1989), que diz respeito a um lugar qualificado na sentença, um site. Conforme
essa perspectiva, o lugar sintático qualifica os termos lexicais para contraírem

4 [...] dizemos que os nomes se formam socialmente, e quando participam de um enunciado são
atualizados nas construções desse enunciado em processo de articulação. Por isso, abordamos
o nome como formação nominal (FN). Buscamos, portanto, explicar a sua entrada no enunciado
pelo exercício da língua. O conceito de formação nominal expressa a integração do nome e da
nominalidade em geral como componente do enunciado em articulação. Assim, temos uma FN
quando os nomes deixam de ser concebidos como palavras isoladas para serem vistos como
formadores do enunciado. Daí a palavra formação. Efetivamente, os nomes se formam em
unidades para participar da enunciação. A formação nominal é o processo de entrada do nome
no enunciado, participando assim do acontecimento da enunciação. (DIAS, 2020, p. 3,4).
462
funções [gramaticais]”. Por outro lado, a sentença também apresenta um lugar
não qualificado relativo ao local [place] que abriga os lugares sintáticos nas
sentenças.
Para esclarecer a diferença entre lugar qualificado e não qualificado, na
terminologia de Milner (1989) site e place, Dias (2009, p.14) analisa os seguintes
exemplos:
1)
a) Bela marquesa, seus belos olhos me fazem morrer de amor
b) De amor morrer me fazem, bela marquesa, seus belos olhos.
c) Seus belos olhos de amor me fazem, bela marquesa, morrer.

2)
a) Sílvia ama Bruno
b) Bruno ama Sílvia

Em (1) é possível perceber que o lugar qualificado (site), isto é, o lugar


sintático de sujeito “bela marquesa” muda de local (place) no arranjo da sentença
sem sofrer mudança na sua função gramatical. Já em (2) a mudança de lugar
não qualificado modifica o lugar sintático de sujeito da sentença, pois em (a) o
lugar sintático de sujeito é ocupado por Sílvia e em (b) por Bruno.
Sobre o place, Dias (2009, 2015) afirma que há sentenças nas quais o
place (local) não se atualiza, ou seja, há um lugar sintático que não se materializa
na sentença, tradicionalmente conhecidos como sujeito oculto e oração sem
sujeito:

a) (...) Passei o dia todo estudando.


b) (...) Nevou em Belo Horizonte.

Considerando essa distinção, a predicação se fundamenta pelo lugar


sintático de sujeito. Conforme Dias (2015, p. 121), para que o dizer se atualize
na sentença, como já dito, é preciso que a língua seja mobilizada em
acontecimento enunciativo, considerando um referencial histórico e uma
pertinência enunciativa que consubstanciam a anterioridade de predicação
captada pelo verbo. Desse modo, o acontecimento enunciativo se materializa na

463
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

sentença em conformação nominal, isto é, em formações nominais [base


predicativa] nos lugares sintáticos da sentença pela força do sistema de
regularidades da língua.
Assim, a formação nominal está apta a se tornar um lugar sintático que
abriga uma base predicativa. Ou seja, no acontecimento de enunciação
materializado numa sentença, o verbo sai do estado infinitivo tendo em conta um
referencial que produz pertinência enunciativa em relação à base predicativa,
pertinência essa articulada pelas coordenadas enunciativas.
Considerando o modo como Dias explica a constituição da predicação,
podemos compreender que a predicação dos enunciados “José é prudente” e
“bons estudantes passam no vestibular” pode ser explicada da seguinte forma:
os verbos “ser” e “passar” saem do estado infinitivo acionados pelas bases
predicativas (sujeito) FNs “José” e “bons estudantes”. Essas bases predicativas,
por sua vez, ocupam um lugar sintático na sentença tendo em vista uma
anterioridade de predicação orientada pelo referencial histórico do verbo. Isto é,
pelo conjunto de enunciações que constituem o sentido de “ser” e “passar”.
Nessa direção, o referencial histórico desses verbos contrai pertinência
enunciativa no presente da enunciação.
Abaixo, os quadros (1) e (2) demostram como ocorre a relação de
predicação das sentenças “José é prudente” e “bons estudantes passam no
vestibular”:
(1)
Base

base predicativa (FN)


José

Coordenadas enunciação
(3ª pessoa do singular
presente do indicativo) Predicação
José é prudente

Verbo infinitivo
ser

464
(2)

Base

base predicativa (FN)


bons estudantes

Predicação
Coordenadas enunciação bons estudantes
(3ª pessoa do singular presente passam no vestibular
do indicativo)

Verbo infinitivo
passar

Assim, a anterioridade de predicação é o motivo pelo qual as bases


predicativas “José” e “bons estudantes” levam as coordenadas enunciativas para
os verbos “ser” e “passar” retirando-os do infinito. Isso mostra que a predicação
não se dá nela mesma, ela precisa de algo que a faça existir. Nesse sentido, a
formação nominal (base predicativa) é a responsável pela predicação, visto que
ela faz com que os referenciais históricos dos verbos “ser” e “passar” sejam
pertinentes nos enunciados.
Desse modo, a concepção de predicação de Dias envolve quatro pontos
descritos a seguir:
(a) verbo em estado finito= ter predicação, ou seja, ter FN como base dessa
predicação.
(b) anterioridade de predicação= instalação de uma FN como base da
predicação.
(c) referencial histórico= historicidade enunciativa do verbo
(d) pertinência enunciativa= relação de sentidos, com base no referencial
histórico, estabelecida entre sujeito e predicado no presente da enunciação.

465
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Considerações finais

Neste texto, buscamos mostrar os fundamentos da concepção da


predicação sob o ponto de vista de quatro perspectivas teóricas. Na primeira
abordagem, vimos que a posição de Searle (1981), inserida na pragmática dos
atos de fala, concebe a predicação como “um conteúdo que se realiza por meio
do ato de fala”. Por sua vez, na visão cognitivista de Langacker (2008), a
predicação é fundamentada na relação entre trajetor e marco. E, na perspectiva
funcionalista, compreendemos que Halliday (2004) trata a predicação como um
movimento interativo entre orador e ouvinte.
Do ponto de vista semântico, observamos os modelos de Carel (2005),
Guimarães (2018) e Dias (2015; 2018). Nesse sentido, para Carel (2005), a
predicação pode ser explicada pelo encadeamento argumentativo estabelecido
por dois tipos de predicação, a “predicação centrada” e a “predicação conectiva”.
Carel defende que a relação de significação, de natureza argumentativa, é a
responsável por sustentar a conexão entre sujeito e predicado. De outro modo,
Guimarães (2018) trata a predicação com base na constituição de uma cena
enunciativa, instalada pelo acontecimento de enunciação. O autor propõe que a
predicação é definida por uma relação de interconstituição desencadeada pela
“conexão” entre sujeito e predicado. Dias (2015, 2018), por sua vez, argumenta
que a predicação se sustenta na relação entre o referencial histórico e a
pertinência enunciativa. No âmbito dessa abordagem, defende-se uma
“anterioridade de predicação” ligada à base predicativa (sujeito), a qual retira o
verbo do infinitivo ao instalar as coordenadas enunciativas de pessoa, tempo e
modo.
De modo abrangente, observamos que a perspectiva de predicação de
Dias apresenta pontos em comum com a de Guimarães, pois ambos concebem
a predicação pelo acontecimento de enunciação. Notamos ainda que a tese de
Dias sobre a condição de finitude do verbo dada pelas coordenadas
enunciativas, indicadoras da predicação, também está presente na abordagem
de Halliday, uma vez que o MODO (sujeito+ operador finito), enquanto motivador
do movimento interativo da predicação, carrega as marcas da orientação
temporal, pessoal e de modo.

466
Considerando esse quadro teórico, durante o percurso desse trabalho,
pudemos compreender que a concepção de predicação se constitui de forma
múltipla, variada e heterogênea, conforme diferentes visões teóricas. Além disso,
o fato de termos produzido foco nas sentenças “José é prudente” e “bons
estudantes passam no vestibular” nos permitiu apresentar uma perspectiva
didática dos aspectos sintáticos e semânticos da predicação.

Referências

CAREL, M.; DUCROT, O. La semántica argumentativa. Buenos Aires: Colihue,


2005.

DIAS, L, F. Enunciação e regularidade sintática. Cadernos de Estudos


Linguísticos, Campinas, v.1, n.1, 2009, p. 7-30.

______. Nomes de cidades de Mato Grosso: uma abordagem enunciativa. In:


KARIM, T. M.; DI RENZO, A. M.; BRESSANIN, J. A.; KARIM, J. M. (org.) Atlas
dos nomes que dizem histórias das cidades brasileiras: um estudo semântico-
enunciativo do Mato Grosso (Fase I). Campinas: Pontes, 2016, p. 33-49.

______. Acontecimento enunciativo e formação sintática. Línguas e


Instrumentos Linguísticos, Campinas, v.35, 2015, p. 99- 38.

______. Enunciação e relações linguísticas. Campinas: Pontes, 2018.

GUIMARÃES, E. Semântica; enunciação e sentido. Campinas: Pontes, 2018.

HALLIDAY, M, A, K. An introduction to functional grammar. London: Hodder


Arnold, 2004.

LANGACKER, R, W. Cognitive grammar: a basic introduction. Oxford: Oxford


University Press, 2008.

SEARLE, J, R. Os actos de fala. Coimbra: Livraria Almedina, 1981.

467
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

AS RELAÇÕES DE PREDICAÇÃO NO ENUNCIADO “É VERDADE ESSE


BILETE”: UM OLHAR SEMÂNTICO-ENUNCIATIVO

Vic Stussi de Mello Martins (UFSJ)


Laura Dela-Sávia Braga e Castro (UFSJ)

Introdução

Neste trabalho, lançaremos um olhar sobre o enunciado “é verdade esse


bilete”. Na verdade, nossa hipótese se sustenta no fato de que o nosso objeto
de estudo tem apresentado uma ascensão na regularidade de uso, uma vez que
trabalhamos com a perspectiva de que o enunciado tende a adquirir maior
pertinência enunciativa, de acordo com os exemplos que nos propusemos a
analisar.
Para a constituição de nossa pesquisa, trabalhamos com os pressupostos
teóricos da semântica da enunciação que é definida por Guimarães (2002, p.11),
como “acontecimento de linguagem, que se faz pelo funcionamento da língua. ”
Assim, consideramos que a enunciação é um acontecimento enunciativo de
natureza histórico-social.
Além disso, para lidarmos com a noção de “avaliação”, trataremos do
conceito de referencial histórico, desenvolvido por Dias (2015) conforme
Foucault (1986, p.104). Por fim, ao analisarmos os exemplos que constituem
nosso trabalho, faremos uma abordagem observando a pertinência enunciativa
(constituída a partir da noção de pertencimento) que, segundo Dias (2016), é a
relação que um enunciado estabelece com seus determinantes da enunciação,
sejam eles outros enunciados, seja o referencial histórico. “É relativa à
agregação de um enunciado no espaço da enunciação submetido a um
referencial.” (DIAS, 2015, p.243), nas ocorrências que encontramos. Após
apresentarmos o caminho teórico que adotamos, partiremos para o trabalho de
análise dos dados, cuja coleta foi realizada no site de pesquisas Google, tendo
como palavras-chave, escritas entre aspas, o enunciado “é verdade esse bilete”.
Vale ressaltar que realizamos a seleção e análises das ocorrências, procurando
compreender, sobretudo, como se organizam os feixes de sentido
arregimentados pelo enunciado pesquisado, de modo a atingirmos o objetivo
proposto nesta pesquisa, a saber: demonstrar que a conexão entre sujeito e
468
predicado se caracteriza semanticamente como uma “relação de
interconstituição” (GUIMARÃES, 2018) e demonstrar os diferentes referenciais
em que se ancora a relação predicativa alvo de nossas análises.

Em análise: “É verdade esse bilete”

Pautadas na perspectiva de que a enunciação é concebida entre o


cruzamento de uma memória com uma atualidade, analisaremos a pertinência
enunciativa constitutiva do enunciado “é verdade esse bilete” e a relação de
predicação aí existente. Além disso, objetivamos construir um continuum de
sentidos desse enunciado, em relação às ocorrências analisadas, tendo como
aporte teórico o conceito de referencial histórico, proposto por Foucault (1986,
p.104) e retomado por Dias (2015). Assim, entendemos que:
[...] um “referencial” que não é constituído de “coisas”, de “fatos”, de
“realidades”, ou de “seres”, mas de leis de possibilidade, de regras de
existência para os objetos que aí se encontram nomeados, designados
ou descritos, para as relações que aí se encontram afirmadas ou
negadas. O referencial do enunciado forma o lugar, a condição, o
campo de emergência, a instância de diferenciação dos indivíduos ou
dos objetos, dos estados de coisas e das relações que são postas em
jogo pelo próprio enunciado; define as possibilidades de aparecimento
e de delimitação do que se dá à frase seu sentido, à proposição seu
valor de verdade. É esse conjunto que caracteriza o nível enunciativo
da formulação, por oposição ao seu nível gramatical e seu nível lógico.
(FOUCAULT, 1986, p.104)

Sob essa afirmação, lidaremos com a “noção” de “avaliação” significada


no predicado “é verdade”, com o intuito de elaborar um continuum que demonstre
os diferentes referenciais em que se ancora a relação predicativa alvo de nossas
análises.
O primeiro ponto de nosso continuum se pauta no acontecimento
enunciativo que marca a emergência de um bilhete deixado por Gabriel Lucca,
um menino de cinco anos, da cidade de Bocaina (SP), para sua mãe; passando-
se pela professora da escola, avisando que, devido à possibilidade de ser feriado
no outro dia, não haveria aula.
A notícia foi veiculada pelo site G1 e, rapidamente, ganhou visibilidade; o
que despertou nossa atenção para, por meio de um olhar sobre a pertinência
enunciativa, analisar a recorrência deste enunciado e a relação de predicação
que nele se estabelece.

469
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Entendendo por enunciado o que Guimarães (2018) postula como “a


unidade de linguagem que apresenta uma consistência interna no seu
funcionamento, aliada a uma independência relativa” (p.129), acreditamos ser
possível, sob o olhar da semântica da enunciação, analisar o enunciado “é
verdade esse bilete”, considerando suas relações interna e externa, visando,
principalmente, à sua relação de predicação nas ocorrências encontradas.
Consideraremos como o marco inicial de nossas análises para o
continuum a primeira ocorrência aqui postulada: o bilhete original (como mostra
a Figura 1). Antes, porém, de observamos sua constituição diante do referencial
de “avaliação”, é necessário voltar o nosso olhar para a materialidade linguística
desse enunciado, a fim de analisar os aspectos – consistência interna e
independência relativa – que ancoram o nosso trabalho.
(1)

FIGURA 1 – Bilhete de Gabriel Lucca para seus pais

Fonte: Imagem retirada do Google1

Nos dizeres de Guimarães (2018), neste enunciado, “a independência


relativa se mostra pelo fato de que esta unidade, consistente enquanto forma,
tem independência porque é suficiente enquanto unidade de sentido, entretanto,
em um processo de integração textual participa de efeitos de sentido outros, que
passam a acontecer de forma global e não apenas de maneira localizada e

1Disponível em: https://g1.globo.com/sp/bauru-marilia/noticia/2018/08/29/bilete-feito-por-


menino-para-faltar-a-escola-vira-meme-e-ganha-versoes-feitas-por-bichos-e-famosos.ghtml
Acesso em: 03/12/2018
470
autossuficiente. Ou seja, dizer “é verdade esse bilete” é enunciar uma forma
consistente que se dilata em sentido ao se integrar a um texto, constituindo,
então, sua independência relativa a um agrupamento linguístico maior de que
faz parte.
Por consistência interna, podemos concluir que o enunciado não é
dependente de outras articulações para sua significação; pelo contrário, é por ter
tal consistência interna específica, que, segundo Guimarães (2018), ele significa.
Após delimitar esses dois aspectos do enunciado, é necessário afirmar
que, diante dos estudos a que estamos nos filiando para nossas análises, “a
consistência interna e a independência relativa devem ser consideradas em
relação ao todo de que o enunciado faz parte num acontecimento de
enunciação.” (GUIMARÃES, 2018, p. 129). Sendo assim, nosso objetivo é
observar o funcionamento do enunciado proposto, tendo em vista esse
postulado.
Além disso, pretendemos demonstrar que relação a enunciação
estabelece ao ligar o predicado ao sujeito. Para Guimarães, conexão é “a relação
de significação produzida pela justaposição de dois elementos distintos que
constroem uma unidade de sentido de nível superior de que fazem parte,
constitutivamente, estes elementos.” (2018, p.140).
Por acontecimento de enunciação, estamos lidando com a concepção de
que não se trata de algo que simplesmente ocorre no tempo e no espaço; pelo
contrário, a diferença que constitui um acontecimento enunciativo “é uma
temporalidade de sentidos: um passado, um presente e um futuro. Nesta medida,
o acontecimento não está no tempo, o acontecimento constitui sua
temporalidade.” (GUIMARÃES, 2018, p. 38).
Diante dessas considerações, sob a ótica da semântica da enunciação, é
que buscamos, neste trabalho, investigar o enunciado “é verdade esse bilete”
como uma unidade específica que, integrada ao todo de um acontecimento
enunciativo, demonstra independência relativa e consistência interna, de modo
que nos parece possível observar sua pertinência enunciativa em outras
ocorrências, a partir da “original” (o primeiro bilhete), salientando o referencial
que ancora esses acontecimentos.
Voltando-nos, novamente, para a nossa proposta de análise, temos o
seguinte enunciado, considerando o todo do texto: “ Senhores paes, amanhã

471
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

não vai ter aula porque pode ser feriado. Assinado: tia Paulinha. É verdade esse
bilete.”
Tomaremos como aporte para as nossas observações a última parte
desse texto - “é verdade esse bilete” -, a fim de verificarmos a relação de
predicação que existe entre o sujeito “esse bilete” e seu predicado “é verdade”.
Aqui, fica marcada a afirmação de Guimarães, como citamos acima, de
que é a enunciação que conecta esses dois termos, articulando-os
constitutivamente, como uma unidade de sentido, no acontecimento enunciativo:
o bilhete de Lucca para seus pais.
Diante dessa justaposição de sujeito e predicado, buscamos a noção de
“avaliação”, sob a ótica do referencial histórico que ancora esse enunciado,
direcionando sua significação. Examinando a cena enunciativa, podemos dizer
que nossa primeira ocorrência se ancora no referencial de uma mentira que quer
se tornar verdade. O desejo do menino é ficar em casa. Dessa forma, mente uma
possível verdade e percebe a necessidade de legitimá-la, afirmando-a como
verdadeira e é exatamente essa ênfase na suposta “verdade”, por meio da
mentira, que nos permite fazer esta avaliação.
A partir desse bilhete, procuramos, então, analisar outras ocorrências,
observando o funcionamento do enunciado, diante da conexão feita, pela
enunciação, de sujeito e predicado; além de considerar os diferentes efeitos de
sentido, por meio do referencial histórico, para a constituição de nosso continuum
de sentido.
Seguindo a concepção de “verdade” manifesta no enunciado,
encontramos o seguinte exemplo:

472
(2)

FIGURA 2 – Bilhete de um bebê no futuro

Fonte: Imagem retirada do Google2

Trata-se de um suposto bilhete escrito por um bebê para a sua mãe,


alegando que, no futuro, ele a deixaria dormir uma noite inteira.
Aqui, o referencial histórico, que ancora esse acontecimento enunciativo,
é o da noção de “verdade”. Diferente de nossa primeira análise, não temos,
nesse caso, uma mentira que quer ser verdade; pelo contrário, estamos diante
de uma afirmação verdadeira, pensando que, com o passar dos anos, esse bebê
irá crescer e os cuidados noturnos específicos, que agora são necessários,
deixarão de ser.
Além disso, vemos, mais uma vez, a relação de predicação do enunciado
em funcionamento, ao analisarmos o todo do texto. É possível afirmar que,
somente diante da relação de predicação, feita pela enunciação, podemos
construir o significado do enunciado “é verdade esse bilete”, no todo do
acontecimento enunciativo que estamos investigando.
Encontramos mais uma ocorrência em que a relação de predicação,
constitutiva do enunciado que estamos analisando, pauta-se sobre o referencial
da noção de “verdade”:

2Disponível em: http://www.museudememes.com.br/sermons/e-verdade-esse-bilete/ Acesso


em: 04/12/2018
473
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(3)
FIGURA 3 – Bilhete do presente para a professora

Fonte: Imagem retirada do Google3

Nesse exemplo, a conexão entre sujeito - “esse bilhete” - e predicado - “é


verdade” - ancoram a significação de uma verdade fundamentada no carinho e
encanto pela pessoa da professora. Enunciar “é verdade esse bilhete”, diante do
acontecimento enunciativo em questão, é tomar como verdade que uma pessoa
que dedica parte do seu tempo ensinando aos outros é merecedora de um
agrado constante: ganhar chocolates.
Na busca por outros exemplos, encontramos alguns que acreditamos
marcar um ponto crucial no nosso continuum por constituírem uma oscilação
entre as noções de “verdade” e “mentira”, ou seja, uma dúvida em relação às
afirmações enunciadas. Nesses casos, a relação de predicação entre sujeito e
predicado nesse enunciado, quando articulado ao restante do texto, deixa
dúvidas quanto ao de processo de avaliação mentira x verdade.
Nosso primeiro exemplo trata-se de uma publicação feita no Facebook.

3 Disponível em: https://www.webstagram.one/tag/chocolatefazbem Acesso em: 04/12/2018


474
(4)
FIGURA 4 – Bilhete sobre a privatização do Museu Nacional

Fonte: Imagem retirada do Google4

Aqui, incialmente, vemos uma afirmação sobre a privatização do museu


nacional, como prevenção para o incêndio ocorrido no ano de 2018; em contraste
com a tragédia ocorrida em Mariana – MG, com o rompimento da barragem
(2015). É possível afirmar então que estamos diante de uma denúncia sobre o
embate existente entre os prós e contras das privatizações.
Embora a breve explicação, o que chama a nossa atenção nesse texto,
que está circulando nas redes sociais, é o enunciado acima “é verdade esse
bilete!”. A relação de predicação aqui estabelecida pela enunciação, entre sujeito
e predicado, ancorada no referencial histórico descrito, produz uma oscilação no
que diz respeito à noção de “verdade” e/ou “mentira”.
Como já afirmamos, existe um embate entre um lado que é a favor das
privatizações e o outro lado que não é. Sendo assim, analisar o enunciado “é
verdade esse bilete!” nessa publicação, especificamente, não nos permite
colocá-lo fixamente em um referencial de “verdade” ou “mentira”.

4 Disponível em: https://www.facebook.com/analise.dasilva?ref=br_rs Acesso em: 21/11/2018


475
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Há uma denúncia sendo feita, isso é certo. Mas o funcionamento do


enunciado permite um transitar de sentidos que, diante de uma suposta
afirmação “Se o Museu Nacional fosse privatizado, o incêndio não aconteceria.”,
põe em causa uma dúvida, pois a denúncia feita afirma que a barragem era de
uma empresa privatizada e mesmo assim se rompeu. Então, acreditamos ter,
nesse caso, um movimento de sentidos constituído pelo enunciado “é verdade
esse bilete!” que se ancora em uma oscilação entre os efeitos de “verdade” e
“mentira”.
Ainda nessa mesma linha de análise, encontramos mais exemplos que
evocam dúvida, diante da relação de predicação constituída no enunciado “é
verdade esse bilhete”.

(5)
FIGURA 5 – Bilhete do dentista

Fonte: Imagem retirada do Google5

Nesse caso, temos um recado escrito por um suposto dentista para o seu
paciente e uma afirmação que soa bem corriqueira. Porém, considerando o
acontecimento enunciativo e a necessidade de enfatizar a verdade com o
enunciado “é verdade esse bilhete. ”, parece-nos que há, mais uma vez, uma
oscilação entre a noção de “verdade” e “mentira”.
O tratamento dentário, por aparelho ortodôntico, é geralmente
considerado, pelos pacientes como demorado; parece haver, diante disso,

5 Disponível em: http://www.statusimagens.com/listings/e-verdade-esse-bilhete/ Acesso em:


04/12/2018
476
então, uma expectativa muito grande para a sua retirada. Porém, analisando a
relação de predicação estabelecida pela enunciação, não consideramos
adequado ancorar, em apenas um referencial (de verdade ou mentira), a
significação dada pelo acontecimento enunciativo que estamos verificando. Ao
mesmo tempo em que pode ser verdade, podem também ocorrer imprevistos
nos prazos e tratamento, e a retirada do aparelho ser adiada, então, a mentira
também circunda os efeitos de sentido desse enunciado. Além disso, não
raramente, circulam na sociedade depoimentos de pacientes que esperam a
retirada do aparelho com muito mais agilidade do que realmente acontece. O
que enfatiza o teor irônico dessa verdade, transformando-a em mentira.
Vejamos agora o que ocorre em (6).

(6)
FIGURA 6 - Bilhete de uma professora de dança sobre o ensaio

Fonte: Imagem retirada do Google6

Por fim, a Figura 6 ilustra um bilhete escrito por um suposto professor de


dança e se destina a alunos que estão ensaiando uma determinada coreografia.
No exemplo em questão, assim como nas Figuras 4 e 5, o enunciado “é verdade

6 Disponível em: https://www.revistadavila.com.br/memes-nao-servem-para-nada-e-verdade-


esse-bilete/ Acesso em: 04/10/2019

477
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

esse bilete” ancora o referencial de dúvida; isto se dá pelo fato de que há a


necessidade de reafirmar essa verdade, no enunciado em foco.
A preparação para determinadas apresentações artísticas – no caso do
enunciado, um possível espetáculo de dança – requer, dos dançarinos, horas de
prática e muitas repetições de uma mesma coreografia. No entanto, diante da
relação de predicação estabelecida entre os enunciados, estabelecer um único
referencial de “verdade” ou de “mentira” parece-nos algo improvável.
Tal incerteza pode ser delineada da seguinte forma: se partirmos do
pressuposto de que os dançarinos já ensaiaram o suficiente a mesma
coreografia, e estão, de fato, preparados para o espetáculo, o enunciado “vamos
passar a coreografia só mais uma vez” torna-se verdade; porém, caso o suposto
professor esteja fazendo o uso da figura de linguagem “ironia”, o que significa
que seus alunos ainda precisam de um certo tempo, o referencial passa a ser o
da mentira.
Com a continuidade de nossas buscas, encontramos alguns exemplos
que encerram (pelo menos neste trabalho) o que chamamos aqui de
oscilação/dúvida. Começamos com exemplos que, através da significação
constituída pela relação de predicação, estão ancorados no referencial de
verdade. Em seguida, encontramos exemplos em que o funcionamento do
enunciado “é verdade esse bilete” marca uma dúvida e constitui sua significação
através de uma oscilação de sentidos (verdade/mentira).
Agora, construindo o nosso continuum, trataremos de acontecimentos
enunciativos em que o enunciado analisado não deixa dúvidas: ancora a
significação no referencial da “noção” de mentira.
O primeiro exemplo, embora encontrado em nossas pesquisas no site
Google, trata-se de uma publicação feita no Twitter e compartilhada, muitas
vezes, nas redes sociais.

478
(7)
FIGURA 7 – Bilhete sobre as normas da ABNT

Fonte: Imagem retirada do Google7

Aqui, há uma afirmação, que baseada no humor, ancora-se, através da


relação de predicação, no referencial histórico da “noção” de “mentira”.
Conhecidas, majoritariamente, pelo meio acadêmico, as regras da ABNT são
parte fundamental da composição dos trabalhos desenvolvidos. Então, afirmar
que elas não são mais necessárias, constituiria uma grande mudança no
contexto acadêmico.
Porém, como afirmamos acima, a enunciação é concebida no cruzamento
de uma memória com uma atualidade; então, sob a perspectiva do nosso
primeiro exemplo (o bilhete de Lucca), o funcionamento do enunciado “é verdade
esse bilete”, nessa publicação, constitui sua significação sob o referencial da
“noção” de mentira. O mesmo corre no exemplo (8).

7Disponível em: http://www.museudememes.com.br/sermons/e-verdade-esse-bilete/ Acesso


em: 04/12/2018
479
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(8)
FIGURA 8 – Bilhete da academia Nova Meta

Fonte: Imagem retirada do Google8

Da mesma forma, o exemplo acima trata-se de uma publicação retirada


da página oficial da academia “Nova Meta”, veiculada na rede social Facebook.
Nesse caso, a relação de predicação entre sujeito e predicado, se ancora no
referencial da mentira.
Tal concepção se faz pertinente diante do fato de que as pessoas, de
maneira geral, recorrem a academias com objetivos específicos. Dito de outra
maneira, estabelecem uma meta – a fim de adquirirem hábitos saudáveis – e
procuram seguir determinadas dietas, que se tornam indispensáveis para que
alcancem ao corpo “ideal”.
Logo, afirmar que “pode comer de tudo que não engorda”, constituiria um
novo paradigma nos enunciados presentes nas academias, bem como na
maneira de se pensar os hábitos alimentares.
O outro exemplo que encontramos refere-se a uma publicidade de um
cemitério nomeado como “Jardim da Ressurreição”.

8Disponível em:
https://www.facebook.com/NovaMetaAcademia/photos/a.238890156280406/108194538197487
5/?type=1&theater Acesso em: 04/10/2019
480
(9)
FIGURA 9 – Bilhete sobre a morte

Fonte: Imagem retirada do Google9

Nele, há a personificação da morte que é a “autora” desse bilhete; por


isso, diante da afirmação feita “senhoras e senhores, ninguém mais vai morrer”
parece óbvio para nós entender esse recado ancorado no referencial da mentira.
Mas a sua composição, diante do funcionamento do enunciado “é verdade esse
bilhete”, chamou a nossa atenção.
É exatamente essa obviedade da afirmação que cumpre o objetivo de uma
publicidade: chamar a atenção de seus leitores e/ou ouvintes. Todas as pessoas
sabem que um dia vão morrer, fato. Mas, personificar a morte e fazê-la afirmar
que ninguém mais vai morrer, faz-nos olhar para a dimensão da pertinência
enunciativa do enunciado “é verdade esse bilhete”. Expliquemos melhor: nesse
caso, a relação de predicação entre sujeito e predicado, por meio de uma
mentira, nesse anúncio publicitário, produz o seguinte efeito de sentido: “ Vocês
sabem que todos vão morrer. Isso é certo. Por isso, contrate o serviço do
cemitério ‘Jardim da Ressureição’ e não se preocupe mais com a morte”.
Nesse exemplo, então, temos a significação concebida pelo
funcionamento do enunciado “é verdade esse bilhete” ancorado na ironia, para
divulgar o trabalho do cemitério em questão. A pertinência de sentido desse
anúncio só se manifesta porque está sustentada pelo referencial da mentira.

9Disponível em: https://www.facebook.com/jardimdaressurreicao/posts/boa-not%C3%ADcia-


pra-voc%C3%AAs-m%C3%A1-not%C3%ADcia-pra-mim-cemi/1800308456732425/ Acesso em:
04/12/2018
481
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Até aqui, construímos um continuum constituído por “noções” de verdade


e mentira, sendo possível também analisar uma oscilação de sentido nesses
“conceitos”, o que põe em cena também o efeito da dúvida que a relação de
predicação do enunciado “é verdade esse bilhete” produz na significação dos
exemplos analisados.
Porém, mais duas ocorrências chamaram a nossa atenção. Através delas,
é possível perceber outras pertinências enunciativas do enunciado que nos
propomos a analisar, neste trabalho. Para tanto, precisamos, mais do que nunca,
lançar mão da premissa de que a enunciação corresponde ao cruzamento de
uma memória com uma atualidade, temporalizadas pelo próprio acontecimento
do dizer.
Os exemplos que escolhemos, ao nos deter na relação de predicação do
enunciado “é verdade esse bilete”, expressam um deslocamento na
materialização linguística de tal enunciado e, portanto, um deslocamento,
também, no continuum que estamos propondo. Não é nosso objetivo delimitar
onde começa ou termina a pertinência do enunciado em questão; por isso,
acreditamos que os exemplos que seguem não correspondem ao polo de
fechamento de nosso contínuo, apenas delimitam, por questões de análise, um
ponto maior de distanciamento do enunciado que descrevemos em (1).
O primeiro exemplo, além de situar o acontecimento enunciativo em um
referencial de dúvida, entre as “noções” de verdade e/ou mentira; evoca outro
efeito de sentido para o texto. Vejamos.

(10)
FIGURA 10 - Bilhete da troca entre os sujeitos “bilete” e “cachaça”

Fonte: Imagem do Google 10

10Disponível em: https://pt.dopl3r.com/memes/engra%C3%A7ado/vou-parar-de-be-ber-bilete-e-


verdade-ssa-cachaca/422569 Acesso em: 04/12/2018
482
Aqui, há uma troca entre a articulação de sujeito e predicado, frente ao
que estamos analisando, desde o início desse trabalho. No enunciado “é verdade
essa cachaça”, a relação de predicação, constituída a partir da conexão de
termos dispostos no texto, modifica sua forma invertendo o papel do sujeito.
Antes o predicado “é verdade” tinha sua conexão estabelecia com o sujeito “esse
bilhete”; no exemplo que analisamos agora, o sujeito passa a ser “essa cachaça”.
Essa troca, constitutiva do acontecimento enunciativo, nos permite, além
de observar a pertinência enunciativa da relação de predicação e sob qual
referencial ela se coloca (verdade e/ou mentira), explorar o funcionamento do
enunciado considerando suas relações internas e externas e como, em função
disso, os efeitos de sentido se alteram, se refazem, se atualizam nas afirmações:
parei de beber ou nunca mais vou beber.
Por fim, nosso último exemplo, neste âmbito, trata-se, mais uma vez, de
uma publicação feita nas redes sociais.

(11)
FIGURA 11 - Bilhete sobre a decisão de votos nas eleições

Fonte: Imagem retirada do Google11

Aqui, fica ainda mais perceptível como as relações linguísticas, em suas


formas materiais e simbólicas, constituem a significação no acontecimento
enunciativo. O que difere esse exemplo dos outros é que, além de poder ser

11 Disponível em: https://www.facebook.com/igor.guimaraes.775 Acesso em: 04/12/2018


483
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

analisado sob a perspectiva de um referencial histórico (noção de verdade,


nesse caso), é a alteração material do enunciado que o faz significar desta forma.
Antes, porém, de voltarmos o nosso olhar para a mudança que ocorre,
estruturalmente, no enunciado “é verdade esse bilhete” e, sob a perspectiva dos
estudos enunciativos, verificar o funcionamento do enunciado em questão,
julgamos ser necessário enfatizar como o todo do texto, neste exemplo, é
determinante para a produção do sentido. Existe, também, nesta publicação,
uma troca na estrutura do verbo “anular” para “alular”. Não há, explicitamente, o
enunciado “é verdade esse bilhete”, mas a relação de predicação entre sujeito e
predicado permanece constituída em sentido. Afirmar “é Fer...Haddad esse
bilhete. ” nos mostra, mais uma vez, como o funcionamento do enunciado se
manifesta em um acontecimento temporalizado enunciativamente.
Sendo assim, é possível afirmar que, mesmo com a alteração de sua
estrutura, a relação de predicação permanece, significando o exemplo que
estamos analisando e tornando-o pertinente sob o referencial histórico da noção
de verdade.
A título de reafirmação das reflexões que vimos propondo até aqui,
trazemos para análise outra formação nominal (FN): “só que não” – que, na
internet, é amplamente utilizada como “#sqn”.
No que tange o termo “#sqn”, achamos necessário explicitar a acepção
da FN em foco para demonstrar de que forma ela corrobora com as nossas
análises, uma vez que vem sendo tomada como uma gíria, que, em sua
essência, aparece ao final de diferentes enunciados e indica um tom de ironia ou
sarcasmo.
Nesse âmbito, é notória a noção de “avaliação” que essa FN traz, pois
diante de sua ocorrência é possível perceber a instauração dos referenciais de
“dúvida” ou de “mentira”, quando analisada junto à FN “é verdade esse bilete”.
Neste primeiro exemplo, a ocorrência da formação “#sqn” aparece ao final
de um anúncio da empresa de jogos “Nintendo”, que divulga descontos para uma
possível assinatura on-line (“A Nintendo dará bons descontos na eShop com a
assinatura online. É verdade esse bilhete! ”), como mostra a Figura 12:

484
(12)
FIGURA 12 – Bilhete sobre a assinatura online

Fonte: Imagem retirada do Google12

Se analisarmos, então, a relação existente entre as duas FNs em pauta,


é possível verificar que o referencial que ancora essas ocorrências se estabelece
na/pela “noção” de dúvida. Visto que tal posicionamento deriva da ideia de que
a empresa atribui valores altos a seus produtos e, por esse motivo, o desconto
pode ser vantajoso ao cliente, ou não.
Por outro lado, a Figura 13 tem seu referencial ancorado na noção de
mentira, pois se trata de um enunciado redigido por uma suposta fã do
personagem de desenho animado “Mickey Mouse”. Na ocasião, ela afirma não
comprar mais nada relacionado ao personagem. Porém, ao verificarmos a
relação entre as duas formações nominais, é possível conceber que se trata de
uma ironia, posto que, com a afirmação de ser fã, ela tende a adquirir cada vez
mais produtos da figura do Mickey.

12 Disponível em: https://www.picbear.org/media/Bn3qa7oBdw8 Acesso em: 23/03/2020


485
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(13)

FIGURA 13 – Bilhete de uma fã do Mickey Mouse

Fonte: Imagem retirada do Google13

Sendo assim, diante das análises realizadas, elaboramos um continuum


dos efeitos de sentido produzidos pela predicação construída no enunciado “é
verdade esse bilhete”, que se apresenta, em nossa análise, da seguinte forma:

13
Disponível em:
https://www.picbear.org/tag/Bilete/QVFEV3dZbXQxWkZxbkRvcGFrMlVMdF93LXl2em85bENPcjgwd
293WGVQVTd2X2xpVFUxcFctT2k2RWhGQmpNSnlYcnE0TE9IcmQ4X2JTMmNxMm1WRnV5VA=
= Acesso em: 23/03/2020
486
Fonte: Elaborado pelas autoras

Considerações Finais

Pelo exposto neste trabalho, percebemos que o funcionamento


predicativo do enunciado “é verdade esse bilete” se baliza em diferentes
referenciais históricos, sob a perspectiva da noção de avaliação
(verdade/dúvida/mentira) observada nas ocorrências desta pesquisa. Sendo
assim, nos filiamos à teoria de que embora os efeitos de sentido estejam
regularizados sócio historicamente, há forças enunciativas que os deslocam e os
orientam para caminhos diversos, por exigência da demanda de pertinência que
cada acontecimento produz.

487
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Referências

DALMASCHIO, L.; LACERDA, P. B. G.; DIAS, L. F. Nomeações da Copa do


Mundo no Brasil: enunciação e direções argumentativas. Revista Anpoll, nº39,
p.49-61, Florianópolis, jul./ago. 2015.

DIAS, L.F. Sentido e enunciação: a atualidade do conceito de acontecimento na


Semântica. Revista Estudos da Lingua(gem). Vitória da Conquista, v. 13, n. 1,
p. 229- 248, jun. 2015.

DIAS, L. F. Os sentidos da liberdade no mundo wiki. In: SCHONS, C. R.;


CAZARIN, E. A. (orgs.) Língua escola e mídia – en(tre)laçando teorias, conceitos
e metodologias. Passo Fundo: Editora Universitária de Passo Fundo, p. 272-287,
2011.

FOUCAULT, M. A arqueologia do saber. Rio de Janeiro: Forence Universitária,


1986.
GUIMARÃES, E. Semântica: enunciação e sentido. Campinas, SP: Pontes
Editores, 2018.

488
A NOMINALIZAÇÃO E O LUGAR DE SUJEITO:
ESPAÇO DE PROJEÇÃO PARA MEMORÁVEIS

Waldemar Duarte de Alencar Neto


UFMG / IFPI

Introdução

Neste trabalho, empreendemos uma análise de aspectos sintáticos


orientados por uma semântica da enunciação, no âmbito de uma perspectiva,
com base em Dias (2009a), que produz um olhar para a língua que resulta em
diferenças significativas no conceito de forma linguística e, consequentemente,
na abordagem das unidades articulatórias.
Expliquemos, inicialmente, sobre a semântica da enunciação a qual
estamos vinculados. A enunciação é aqui concebida como um acontecimento
sócio histórico da produção do enunciado (Guimarães, 2005). É sócio histórico
porque a enunciação não se restringe ao momento do acontecimento, que inclui
necessariamente os traços do que já significou no passado, reorganizados na
atualidade da enunciação.
Na releitura de Dias (2018), o acontecimento é, portanto, uma relação
entre referenciais históricos e pertinência enunciativa – o nosso olhar teórico, ou
dito de outro modo, é uma relação entre o pertencimento do enunciado nos
referenciais históricos e a pertinência desse enunciado numa demanda da
atualidade, considerando que todo enunciado tem uma rede de pertenças.
Isso significa que, do nosso ponto de vista, as formas linguísticas evocam
referências na medida em que se agregam a referenciais discursivamente
constituídos. A relação entre o que já significou e o que se busca significar é
observada pela via das relações semânticas por contiguidade, isto é, pelas
articulações linguísticas nas quais as unidades nominais são observadas a partir
da ideia da formação nominal (doravante FN), e analisadas segundo os
fundamentos da determinação nominal.
No presente texto, resultado de um recorte de um aspecto trabalhado em
nossa tese de doutoramento (Alencar Neto, 2018), abordamos as articulações
nucleadas por uma forma linguística nominalizada. Entende-se por
nominalização (doravante NML) um fenômeno morfossintático que altera a
função prototípica de uma unidade gramatical ou de um sintagma para a função

489
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

de substantivo, ou em outras palavras, um fenômeno que forma substantivos a


partir de verbos ou de adjetivos.
Algumas abordagens teóricas, sobretudo as de ordem semântica,
consideram que uma nominalização surge como efeito de um pré-construído. Do
ponto de onde partimos, dissemos que essa forma surge como um domínio de
pensamento anterior à sua própria formalização no enunciado, daí assumimos
que se trata de uma formulação cuja configuração enunciativa se apresenta
como espaço para projeção de memoráveis.
Para compreendermos que acontecimento é esse que preside a
constituição e o uso das unidades nominais aqui analisadas, é preciso tratá-las
a partir da noção de formação nominal – lugar de observação que nos permite
apreender, metodologicamente, a enunciação –, considerando a trajetória
enunciativa das unidades, portanto, para além da forma nominal e o seu
tratamento em termos de referência, de simplesmente identificar um núcleo
apontando sua referência principal.
Ancorados, mais especificamente, na noção de requalificação dos lugares
sintáticos (Dias, 2009a), a ideia foi ver, neste texto, a partir do funcionamento
enunciativo das nominalizações por meio de redes enunciativas, como se
significa no lugar de sujeito, ou em outros termos, como se dá, na relação entre
pertinência enunciativa e referencial histórico, as demandas de completude do
lugar de sujeito em formações nominais nucleadas por uma nominalização.
Para isso, definiremos o lugar sintático como lugar de funcionamento da
enunciação e, nessa direção, abordaremos o lugar de sujeito relacionado à forma
nominalizada e a noção de completude ligada aos nomes. Em seguida,
trataremos do papel das nominalizações nas demandas de saturação. Logo
depois, analisando os dados, proporemos três concepções referenciais sobre o
papel projetivo das nominalizações e seus efeitos de completude semântica.

1. A noção de requalificação dos lugares sintáticos

Quando falamos em completude dos nomes, seja essa completude em


relação ao lugar sintático do sujeito, seja em relação ao lugar sintático de
complemento, não estamos restritos à ideia de complementação das
abordagens tradicionais, isto é, não estamos associando esse termo à noção de
490
falta, propriamente, mas ao fato de que existe um lugar sintático ligado à
nominalização cujas implicações de sentido se dão para além do nível orgânico.
Expliquemos melhor descrevendo os planos, orgânico e enunciativo, sobre os
quais repousa a noção de completude a qual estamos defendendo.
A perspectiva de Dias sobre o orgânico e o enunciativo tem esteio na
concepção de Pêcheux (1998, p. 25), para quem a língua comporta um “fato
estrutural implicado pela ordem simbólica”. Para aquele autor, o simbólico seria
inerente à linguagem, ou seja, constitutivo da natureza da língua. A linearidade
sintática, por sua vez, seria o lugar em que se manifesta uma tensão entre essas
duas dimensões, a orgânica e a simbólica, que passam a ganhar visibilidade na
relação de interdependência que se estabelecem uma com a outra na
constituição da língua.
Esses são, portanto, os dois planos de constituição do fato linguístico. Na
dimensão orgânica, podemos conhecer unidades que se articulam, formando
núcleos que, por sua vez, também contraem relações com outros núcleos.
Entretanto, essa dimensão puramente orgânica não nos fornece todas as
condições para conhecermos uma língua. Ela requer uma interligação
necessária com a dimensão que denominamos de dimensão enunciativa, a qual
é regulada pelo discurso que arregimenta, segundo Dias (2002, p. 53), as forças
de representação simbólicas (de natureza histórica).
Ocorre que essas duas dimensões, apesar de operarem numa relação
constitutiva, são discrepantes, uma vez que não podemos dizer que há entre
elas uma correspondência exata. O que estamos querendo dizer com isso é que
nem todas as modulações do representável (dimensão simbólica) encontram
correspondência nas formas de representação (dimensão material). Ilustremos
com o exemplo a seguir:

(1)
491
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Extraído do Twitter.

Observemos a FN (2) A representatividade de Pantera Negra


considerando que, nesse espaço de regularidade da língua, ao recuperarmos a
predicação suspensa pela NML (Pantera Negra representa), a FN Pantera Negra
passa, claramente, a pressupor o agente que representa algo. Com isso,
podemos dizer que, de certo modo, a projeção da ocupação de um lugar ligado
à NML representatividade está na dimensão material. Por outro lado, não
podemos dizer o mesmo quanto ao lugar de complemento, uma vez que a
projeção da identidade desse lugar não está na sua dimensão material, mas
numa formação simbólica. É possível identificar uma representatividade [negra],
[cultural], [de costumes], [de raça], como ocupações possíveis desse lugar ligado
à nominalização.
De modo semelhante, podemos observar, em rede, na Figura (3), uma
saturação no plano do enunciável, mas agora em relação à ocupação do lugar
do sujeito.

492
(3)

Extraído do Twitter.

Em (4) Queria entender qual o motivo de tanta resistência à


representatividade de Pantera Negra, o lugar do sujeito – sujeito aqui não
tomado simplesmente como um agente de uma ação, mas como o lugar, de fato
–, da forma nominalizada resistência não está na sua dimensão material, mas
na simbólica. É possível pensar em um “alguém” que resiste a essa
representatividade, um “alguém” que tenha algumas características que o leva a
assumir essa resistência, como, por exemplo, a de ser racista.
Essa discrepância constitutiva entre o material e o simbólico produz o que
Dias (2002, p. 53) denomina de demanda de saturação. Sendo assim, o fato
linguístico é definido, segundo o autor, “de acordo com uma tensão entre uma
estabilidade da unidade, marcada na linearidade, isto é, pontuada na
horizontalidade da ordenação do arranjo sintático, de um lado, e a verticalidade
própria de um domínio de forças a ser representado, de outro”. A demanda de
saturação diz respeito, portanto, a uma relação constitutiva entre essa unidade
estabilizada, ou não, e um domínio do representável, ou dito de outro modo, ela
pode ser entendida como um ajustamento entre a dimensão material e a
dimensão simbólica.
Sendo assim, essas unidades chamadas de sujeito e de complemento,
antes de serem uma palavra, são um lugar sintático. O sujeito é entendido nessa
493
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

perspectiva como um lugar dentro do qual se pratica uma maneira de significar,


portanto, como um lugar de funcionamento da enunciação.

2. O papel projetivo das nominalizações

Podemos inserir o caso das nominalizações naquilo que Dias (2002, p.


53) chama de sujeito base, ao lado de mais outros três tipos de sujeito, definidos
conforme as configurações enunciativas de constituição do ponto de
convergência. Nesse tipo, temos o sujeito cuja base é constituída a partir do
núcleo do sintagma nominal, ou melhor, no sintagma nominal que tem como
núcleo o substantivo, no caso do nosso estudo, a NML. Esta se caracteriza por
ser um ponto de apoio, de estabilidade, na demanda de saturação, como no
enunciado (4) Queria entender qual o motivo de tanta resistência à
representatividade de Pantera Negra, no qual a nominalização resistência se
constitui como o ponto de estabilidade na demanda de saturação de um lugar
ocupado (virtualmente) por algo ou alguém que resiste à representatividade de
um filme.
Observando sob esse viés, podemos dizer que uma forma nominalizada
possui o papel de projetar as ocupações na formação nominal. Antes de
entendermos melhor isso, precisamos ancorar essa noção de projeção. Para
nós, essa ancoragem se dá na concepção de definitude segundo Dias (2003),
que condiciona a ocupação do lugar de sujeito a esse fator, ao lado de outros
fatores como indefinição e generalização. É através da definitude, afirma Dias
(1993b, p. 748), que se constitui o lugar do enunciador nas demandas
socialmente constituídas. Nesse sentido, é possível que identifiquemos uma
ocupação ou não desse lugar na dimensão orgânica. E ainda assim, mesmo
sendo ocupado, esse sujeito pode se apresentar com características de
indefinição.
Se nos apoiamos na concepção de sujeito base, temos que uma forma
nominalizada se apresenta, em geral, como núcleo da FN e, em torno dela, é
que se pode analisar essa escala do que estamos chamando de definitude
referencial. Vejamos um exemplo:

494
(5)

Fonte: CNTE.org. Publicado em: 04 de nov. de 2016.

No enunciado (6) Somos a razão das lutas dos nossos ancestrais.


Resistência sempre!, observemos a FN resistência. A não ocupação orgânica
de um “nós”, por exemplo, como agente dessa resistência, permite a ampliação
dos referenciais desse lugar e novas pertinências enunciativas. O “nós”, sujeito
gramatical do verbo “somos”, não fecha, digamos, as possibilidades de
ocupação do lugar ligado à NML resistência. A demanda de pertinência dessa
forma nominalizada se dá em função da dilatação dos referenciais. A definitude
referencial, localizada em relação a esse ponto de ancoragem, vai estar
relacionada, portanto, à pertinência que os objetos de memória vão contrair na
instância de enunciação da sentença.

3. A nominalização e os efeitos de completude semântica

Com base nessa discussão, propomos uma identidade para o papel


projetivo das nominalizações, em relação ao lugar do sujeito, a partir de três
concepções referenciais sobre esse papel e seus efeitos de completude
semântica, as quais passamos a descrever (ALENCAR NETO, 2018, p. 198).
A primeira concepção de projeção das ocupações opera na sustentação
de uma anterioridade na instância da atualidade na enunciação. Estamos nos
referindo ao fato de que, tomado como ponto de estabilidade na demanda de
495
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

saturação, o núcleo projeta um agente que não aparece exatamente como tal na
instância presente, mas como um aparente complemento. Ele decorre da
suspensão da predicação em uma outra instância enunciativa. É o caso de:

(7) A repulsa da classe média branca intelectualizada à geração


tombamento.
(8) A luta e resistência do negro por Diretas Já!
(9) Não é ascensão social negra que aumenta o racismo, ela só desnuda
o discurso falacioso de que não somos racistas.
(10) A resistência dos quilombos na poesia de José Carlos Limeira.

Nesses exemplos, as formas nominalizadas direcionam para


possibilidades de saturação mais específicas, uma vez que ao tirarmos a
predicação do seu estado de virtualização, poderíamos ter formações, em rede
enunciativa, como:

(7a) A classe média branca intelectualizada repulsa (...)


(8a) O negro luta, resiste (...)
(9a) O negro ascende socialmente (...)
(10a) Os quilombos resistem (...)

O traço de determinação da ocupação se dá, portanto, no âmbito das


articulações na convergência enunciativa. Nesse caso de projeção, dizemos que
há o traço de definitude da ocupação, ou melhor, um traço que caminha para +
definido, caracterizando o modo de enunciar, nesses exemplos, como menos
indeterminado.
Por outro lado, algumas formas nominalizadas podem, enquanto ponto de
estabilidade na demanda de saturação, não marcar um sujeito + determinado, +
definido, mas, ainda assim, elas são capazes de sustentar direções de
significações ao evocar diferentes domínios de mobilização. Essa é a segunda
concepção de projeção, a qual se assenta no fato de que o traço de definitude
da ocupação depende da trajetória enunciativa da forma nominalizada, isto é, de
uma memória das enunciações de que esse nome fez parte. Analisemos
algumas ocorrências que, em alguma medida, se inserem nessa noção de
projeção.
496
(11)

Fonte: Carta Capital. Publicado em: 29 de ago. de 2016.

Observemos o enunciado:

(12) “Vai trepar muito no quartinho”: Paes e a desumanização da mulher


negra.

Analisando o funcionamento de uma regularidade que se instala no lugar


do sujeito na formação nominal Paes e a desumanização da mulher negra,
entendemos que não seria ele, Eduardo Paes, aquele político filiado ao Partido
Democratas, prefeito do Rio de Janeiro à época dessa publicação, sozinho, o
responsável pela desumanização da mulher negra, na ocasião da entrega de
casas populares aos moradores. Se assim fosse, bastaria que o locutor X, na
cena enunciativa, construísse mais ou menos assim: Paes desumaniza a mulher
negra, ou Paes desumanizou uma mulher negra.
Há uma demanda de pertinência para o uso de desumanização que está
em função da necessidade de apagamentos, ou melhor, de virtualização de
outros agentes. Reforça essa tese o fenômeno da predicação de existência nos
traços de evidência da determinação do artigo definido ao marcar a pré-
existência de mulheres negras que são desumanizadas por determinados
agentes. Essa demanda de dizer atual é assegurada, ou até mesmo provocada,
por uma anterioridade, isto é, a recorrência do uso do nome desumanização, que
passou por um processo de nominalização, resultou num lugar já preparado para
abrigar sujeito(s) e complementos(s), de modo que cada vez que criamos uma
nova sentença com esse nome, a enunciação sofre uma coerção de natureza
histórica, projetando esses lugares.
Então, nesse exemplo, ao tempo em que temos um traço de definitude
referencial, temos também um traço de indefinição em razão da generalização
497
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

marcada pela forma nominalizada. Assume-se na própria enunciação da


sentença uma parcela de indefinição do sujeito, ou seja, quem desumaniza a
mulher negra? É possível pensar nessa saturação e, nesse sentido, assumimos
o seguinte: na FN a desumanização da mulher negra, há uma virtualização dos
agentes de desumanizar que, do nosso ponto de vista, pode ser resolvida
levando-se em conta a reconstrução de uma memória discursiva. A fala de
Eduardo Paes, Vai trepar muito nesse quartinho, seria apenas um referencial de
desumanização dentro desse domínio de generalização, o que não exclui outros
agentes e outras formas de desumanizar constituídas historicamente.
Além desse exemplo, outros podem se inserir nessa segunda perspectiva
de projeção da nominalização enquanto núcleo do sujeito base. Ilustremos com
alguns analisados em nossa tese de doutoramento (Alencar Neto, 2018, p. 209):

(13) Noélia sofre racismo e humilhação em loja da PBKids em Shopping


de São Paulo.
(14) Intolerância religiosa. Terreiro de Mãe Rosana foi incendiado na
madrugada.
(15) A apropriação cultural destes signos ser vista como algo estiloso,
enquanto seu uso por pessoas negras ser visto com preconceito é,
além de racista, hipócrita.
(16) Papa Francisco condena perseguição contra muçulmanos.

Aqui, também, se assume, na própria enunciação da sentença, uma


parcela de indefinição do sujeito. O traço de definitude da ocupação se dá em
função da pertinência que a memória de significações contrai na instância de
enunciação. Isso significa que a forma nominalizada, enquanto ponto de
estabilidade na demanda de saturação, mesmo não marcando um sujeito +
determinado, + definido, vai condensar, em alguma medida (para mais ou para
menos), as possibilidades de definitude, em razão exatamente dessa
historicidade de dizeres que ela abriga, como é o caso das formas humilhação,
em (13), e perseguição contra muçulmanos, em (16). Há um memorável desses
agentes que agem humilhando negros em lojas e daqueles que perseguem
muçulmanos.

498
As possibilidades de saturação semântica vão estar ancoradas nesse
memorável atualizado, isto é, na relação entre essa memória de significações e
uma pertinência do significar atual. Assim também se dá em intolerância
religiosa, em (14), e apropriação cultural, em (15). Não está marcado
lexicalmente quem não tolera uma religião ou quem se apropria culturalmente de
alguns signos, mas a forma nominalizada parece abrigar esses possíveis
sujeitos, uma vez que condensa as possibilidades de definitude.
Em outros casos, o traço de ocupação pode se caracterizar como ainda +
indeterminado, em razão de uma dispersão da definitude referencial. Não há
limites rígidos entre essa terceira concepção de projeção do núcleo do sujeito
base e a segunda concepção. Optamos por inserir algumas formações nominais
nesse grupo, em razão de essas formações apresentarem um traço maior de
indefinição, incluindo aí, por exemplo, o caso dos nominais de infinitivo, que, para
nós, não estaria nem no grupo primeiro, nem no segundo papel projetivo. Dito
de outro modo, a definitude referencial das formações nominais que estão nesse
grupo assenta-se no fato de que o núcleo, ou melhor, a forma nominalizada,
condensa mais as possibilidades de definitude. Vejamos:

(17) Não há cultura de denúncia do racismo no Brasil, dizem


especialistas.

A fim de melhor explicarmos, retomemos também os exemplos:

(4) Queria entender qual o motivo de tanta resistência à


representatividade de Pantera Negra.
(6) Somos a razão das lutas dos nossos ancestrais. Resistência sempre!

Tentemos explicar essa questão estabelecendo uma diferença entre os


exemplos (4) e (6). Observando, nas duas ocorrências, a mesma forma
nominalizada, resistência, podemos enxergar, ainda que sutilmente, uma
questão que as separa. Em (6), ainda que um outro sujeito – no caso nós,
ocupando um outro argumento, ou melhor, um outro lugar que não o projetado
pela nominalização –, não feche a definitude referencial de resistência, esse
outro sujeito parece compor, ainda que indiretamente, o quadro de agentes
potenciais.

499
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

Não se trata de recuperar um termo capaz de ocupar o lugar do sujeito


resistência no processo de textualização, até porque, como dissemos, não é ele
que vai fechar a definitude desse núcleo, mas de considerá-lo como
possibilidade em relação a quem deve resistir sempre? O que não acontece com
resistência, em (4), visto que a definitude da ocupação está ainda menos
marcada lexicalmente, ou seja, não há nenhum traço na formação extensiva que
aponte para algum agente, além da historicidade de dizeres condensada pelo
núcleo, que vai ser capaz de projetar os agentes potenciais.
É nesse sentido que afirmamos que o núcleo vai concentrar mais as
possibilidades de definitude, ou seja, o núcleo tem uma responsabilidade maior
quanto a essa definitude, já que o sujeito se apresenta mais indeterminado.
Ainda que, por vezes, estendida ao seu determinante, como em denúncia do
racismo, em (17), no qual o determinante do racismo é parte essencial desse
núcleo na projeção, essa possibilidade de condensação da definitude cabe a ele,
o núcleo.
Entendemos o caso dos nominais de infinitivo como um exemplar dessa
concepção de projeção. Consideremos o exemplo a seguir:

(12)

Fonte: Revista Fórum.

Observemos o enunciado:

(18) Um livro para refletir e mobilizar.

500
Entendemos que os nominais refletir e mobilizar, núcleos de um sujeito
base, parecem figurar ainda mais alto na escala dos graus de indeterminação.
Por mais que pensemos em uma possibilidade como um livro para você refletir,
considerando que se trata do gênero propaganda, imbuído, portanto, de uma
função conativa da linguagem, esse você ainda se apresenta com características
de indefinição, dada a sua amplitude. Do mesmo modo, podemos pensar a forma
mobilizar, em quem vai mobilizar? (e aqui poderíamos pensar, também, em
mobilizar o quê? já que essa discussão de projeção histórica passa, também,
pelo lugar de complemento). O você, agente possível, equivaleria a alguém e se
apresentaria, nessas condições, com características de indefinição.
Contudo, assim como os exemplos que discutimos na concepção anterior
de projeção, esses casos envolvendo os nominais de infinitivo também podem
ser inseridos numa proposta escalar, portanto, não fechados em um único olhar
que se aplique a todo caso dessa natureza. A fim de melhor entender esse
movimento de sentidos, consideremos os exemplos a seguir:

(13)

Fonte: Maria Carolina Trevisan (blogosfera). Publicado em: 24 de out. de 2017.

501
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

(14)

Fonte: Gazeta do Povo. Publicado em: 17 de out. de 2017.

Tomemos os enunciados:

(19) Remover a menção a Black is Beautiful não diminui cunho racista


da campanha.
(20) Afro-matemática será matéria obrigatória em curso de universidade
federal. Um dos objetivos é “romper com os moldes da educação
reprodutora do racismo”.

Nos exemplos (19) ao (20), o traço de definitude da ocupação do sujeito


vai se tornando cada vez mais determinado. Se observarmos o enunciado em
(19), vemos que ele se refere a uma campanha que anuncia um papel higiênico
preto com slogan do movimento negro americano dos anos 1960, denominado
de Black is Beautiful, cujo propósito era o de “desconstruir a noção, incutida pelo
racismo, de que o fenótipo natural negro – pele escura, cabelo crespo e traços
faciais – é feio ou menos atraente do que o padrão de beleza eurocêntrico”.
Então, considerando que se trata de uma campanha, a pergunta possível,
diante da cena enunciativa construída pelo locutor X, é: quem vai remover, ou
quem pode remover a menção a Black is Beautiful dela? Entendemos que
figuram entre esses agentes, os idealizadores, os executores e os responsáveis
pela marca ou produto. Do mesmo modo que, em (20), o enunciado anterior que
compõe a notícia, qual seja, Afro-matemática será matéria obrigatória em curso
de universidade federal, funciona como um domínio referencial que possibilita a

502
constituição, em alguma medida (para mais, se comparado ao exemplo Um livro
para refletir e mobilizar) dos traços de definitude da ocupação do sujeito.

Considerações finais

Considerando a descrição das três concepções referenciais sobre esse


papel projetivo das nominalizações na ocupação, no plano orgânico ou
enunciativo, de um lugar sintático ligado à essa forma linguística, acreditamos
ter contribuído para a definição de um estatuto de completude inerente à
significação dos termos nominalizados.
Na medida em que concebemos uma sustentação discursiva para esses
enunciados analisados, foi possível projetar, a partir de um núcleo nominalizado
como ponto de estabilidade na demanda de saturação, um domínio de referência
capaz de dar suporte a uma ocupação. Essa concepção permitiu olharmos os
enunciados não somente pelo eixo orgânico, mas também pelo eixo de
possibilidades, observando neles os traços de (in)definição na ocupação do lugar
do sujeito.
Podemos dizer, portanto, que as demandas de projeção é que
determinam os modos de produção de pertinência das nominalizações, na
medida em que há algo anterior que sustenta essas demandas, e que possibilita,
na instância de enunciação presente, saturações semânticas que vão fazer
significar de um jeito e não de outro, como mostramos nas análises.

Referências

ALENCAR NETO, Waldemar Duarte de. As formações nominais em textos


sobre racismo e antirracismo: o caso das nominalizações. Belo Horizonte, BH,
2018. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos). Faculdade de Letras da
Universidade Federal de Minas Gerais, 2018.

DALMASCHIO, Luciani. Predicação dirigida x predicação centrada: a (não)


ocupação do lugar sintático de objeto na perspectiva da semântica da
enunciação. Belo Horizonte, BH, 2013. Tese (Doutorado em Estudos
Linguísticos). Faculdade de Letras da Universidade Federal de Minas Gerais,
2013.

DIAS, Luiz Francisco. Enunciação e definitude. Estudos Linguísticos – XXII


Anais de Seminários do GEL. Vol. 1. Grupo de Estudos Linguísticos Est. de
São Paulo. Ribeirão Preto, 1993b, p. 747-752.

503
Movimentos do linguístico: forma e sentido em enunciação

__________. Fundamentos do sujeito gramatical: uma perspectiva da


enunciação. In: ZANDWAIS, A. (org.). Relações entre pragmática e enunciação.
Porto Alegre: Sagra Luzzatto, 2002, p. 47-63.

__________. A sintaxe em novas dimensões. In: TOLDO, C. S. (org.). Questões


de linguística. Universidade de Passo Fundo: UPF Editora, 2003, p. 57-69.

__________. Enunciação e regularidade sintática. In: GUIMARÃES, E. R. J.;


ZOPPI-FONTANA, M. G. (orgs.). Cadernos de Estudos Linguísticos.
Campinas: Unicamp, p. 7-30, jan./jun. 2009a, p. 7-30.

___________. Enunciação e relações linguísticas. Campinas/SP: Pontes


Editores, 2018.

GUIMARÃES, Eduardo. Semântica do acontecimento: um estudo da


designação. 2. ed. Campinas: Pontes, 2005.

LADEIRA, Emiliana da Consolação. O lugar do “sujeito indeterminado” sob


uma abordagem enunciativa. Belo Horizonte, BH, 2010. Dissertação (Mestrado
em Estudos Linguísticos). Faculdade de Letras da Universidade Federal de
Minas Gerais, 2010.

PÊCHEUX, Michel. Sobre a (des-)construção das teorias linguísticas. In:


Línguas e instrumentos linguísticos. Campinas: Pontes, n. 2, p. 07-31,
jul./dez.1998.

504

Você também pode gostar