Textos Instrucionais
Textos Instrucionais
Textos Instrucionais
AUTONOMIA vol.
: R29, nº especial
EQUISITO NA FORMAÇÃO
(61-77) 2008
DO PROFESSOR DE LÍNGUAS 61
ISSN 0102-7077
Abstract
This article analyses the instructional text as a textual genre and is part
of the research called Reading and text production from the textual
genre perspective, done at Universidade de Caxias do Sul, Campus
Universitário da Região dos Vinhedos. Firstly, some theoretical
assumptions about textual genre are presented, then, the instructional
text is characterized. After that an instructional text is analyzed and,
finally, some activities related to reading and writing of the mentioned
genre directed to High School and University students are suggested.
Resumo
Este artigo objetiva analisar o texto instrucional como um gênero
textual, e faz parte da pesquisa denominada Leitura e produção de
textos na perspectiva dos gêneros textuais, realizada na Universidade
de Caxias do Sul, Campus Universitário da Região dos Vinhedos.
Apresentam-se inicialmente, alguns pressupostos teóricos sobre gêneros
textuais e, na seqüência, caracteriza-se o texto instrucional.
Posteriormente, analisa-se um texto instrucional, e, por fim, sugerem-
se atividades relacionadas à leitura e escrita do gênero em questão,
direcionadas a alunos do Ensino Médio e Superior.
1. Introdução
2. Os gêneros textuais
4. O texto instrucional
BOF DVD1
Instruções de operação
Uso do controle remoto
1. Aponte o controle remoto na direção do sensor existente no painel
frontal do aparelho.
2. Quando estiver usando o DVD player, não deixe nenhum objeto entre
o controle remoto e o aparelho.
CUIDADO!
- Remova as pilhas caso elas estejam descarregadas ou se vai ficar muito
tempo sem usar o controle remoto.
- Não use pilhas velhas e novas misturadas ou de tipos diferentes.
- As pilhas contêm substâncias químicas, por isso devem ser descartadas
corretamente.
Passo 2: ajuste da TV
Salvo indicação em contrário, todas as operações descritas baseiam-se no
uso do controle remoto.
IMPORTANTE!
- Verifique se foram feitas todas as conexões.
1. Pressione STANDBY-ON no DVD Player para ligá-lo.
2. Ligue a TV e selecione o canal de entrada de vídeo correto. Feito isso,
você vê a tela DVD Magnavox, de fundo azul, na TV.
• Normalmente esses canais se encontram entre os canais de número
maior ou menor e podem ser chamados de FRONT, A/V IN ou VIDEO.
Para mais detalhes, consulte o manual da TV.
• Ou, selecione o canal 2 e pressione o botão Channel down (canal -)
continuamente até aparecer o canal Video In.
• Ou, o controle remoto da TV pode ter uma tecla ou chave que seleciona
diferentes modos de vídeo.
• Ou, selecione o canal 3 ou 4 da TV, caso esteja usando um modulador
de RF.
3. Se estiver usando um equipamento de áudio externo (ex.: um aparelho
de som ou receptor), ligue-o e selecione a fonte de entrada apropriada
usada para conectar na saída do DVD player. Para mais detalhes, consulte
o manual do equipamento em questão.
1
As denominações originais do produto e de seu respectivo fabricante foram substituídas por
nomes fictícios para preservar os direitos autorais (fragmento adaptado).
6. Atividades
2
Cf Anexo 1.
3
Cf possíveis respostas no Anexo 2.
Produção do gênero
1) No Código de Defesa do Consumidor, consta que nenhum produto
deve ser colocado no mercado sem algumas orientações que protejam o
comprador de riscos desnecessários ou que o ajudem a usá-lo de forma
correta. É o chamado manual de instrução.
Reflita sobre a utilização de alguns aparelhos, baseado em experiências
pessoais. Escolha um aparelho e elabore um manual que oriente as pessoas
a usá-lo com segurança e não danificá-lo.
2) A partir de um jogo de sua infância, elabore suas regras.
7. Considerações finais
Referências Bibliográficas
ANEXO 1
INSTRUÇÕES DE USO
1. Não enrole o cabo elétrico em volta do aparelho.
2. Este produto é exclusivamente para uso doméstico. O uso indevido implica
em perda de garantia.
3. Nunca mergulhe qualquer parte do aparelho em água ou outro líquido.
4. Nunca bloqueie as aberturas de ar do aparelho ou o coloque em superfícies
macias, tais como camas ou sofás, onde o ar poderá ser bloqueado. Mantenha as
aberturas de ar livres de plumas, cabelos ou semelhantes.
5. Nunca jogue ou insira qualquer objeto em nenhuma abertura do aparelho.
6. Não use o aparelho ao ar livre.
7. Não utilize extensões do cabo elétrico caso estas não estejam de acordo com as
recomendações do fabricante.
8. Não direcione o ar quente nos olhos ou outras áreas sensíveis ao calor.
9. Acessórios podem esquentar durante o uso. Deixe-os esfriar antes de manuseá-los.
10. Não coloque o aparelho sob nenhuma superfície enquanto estiver ligado.
11. Enquanto o aparelho estiver ligado, mantenha seus cabelos longe da abertura
traseira do mesmo.
12. Quando o aparelho for usado em banheiros deve ser desconectado da tomada
logo após o uso, pois a proximidade com água pode ser perigosa, mesmo estando
o aparelho desligado.
13. O ar concentrado direciona o fluxo correto para todos os tipos de modelagem.
Use-o com uma escova e seque o cabelo por partes. Direcione o fluxo do ar para
a raiz dos cabelos para obter uma modelagem homogênea, procurando não secar
as pontas excessivamente.
ANEXO 2
Possíveis respostas
1) O texto pertence à ordem de descrever ações porque apresenta, de forma clara
e detalhada, as instruções de operação e uso do secador de viagem.
2) Nesse texto, o enunciador orienta o interlocutor na perspectiva de que este
instale e utilize o secador de cabelos, através de procedimentos ordenados (não
enrole o cabo elétrico em volta do aparelho, nunca mergulhe, ...).
3)Temos a presença das modalidades de ordem e prescrição através do uso de
verbos no imperativo, como certifique-se, use, jogue, utilize e direcione.
4) Essa divisão por subtítulos faz com que as informações buscadas pelo
interlocutor sejam rapidamente localizadas.
5) O texto apresenta linguagem comum, visto que utiliza um vocabulário simples
e uma sintaxe acessível ao leitor.
6) Predominam verbos no imperativo (não coloque, deve ser, use-o).
7) Está organizado em itens numerados iniciados por verbos operacionais
(enxágüe-os, penteie, passe) os quais explicitam as instruções que conduzirão a
ação do interlocutor.