Tsm141.2 Reve PT
Tsm141.2 Reve PT
Tsm141.2 Reve PT
2
BOMBAS HEAVY-DUTY MONTADAS EM SUPORTE PÁGINA 1 de 12
SÉRIES 125 e 4125
EDIÇÃO E
TAMANHOS LS, Q, QS, M
CONTEÚDO
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Informações especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bombas seladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bombas de vedação mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tipo fole de borracha padrão . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vedação PTFE opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste do mancal de encosto . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalação de buchas de grafite de carbono . . . . . . . . . . 11
Instruções sobre a válvula de alívio de pressão . . . . . . . . 11
figura 1
Tamanho LS
INTRODUÇÃO
As ilustrações usadas neste manual são apenas para fins de
identificação e não podem ser usadas para encomenda de peças.
Obtenha uma lista de peças da fábrica ou de um representante da
Viking®. Sempre forneça o nome completo da peça, o número e
material da peça, juntamente com o número do modelo e número
de série da bomba ao encomendar peças de reparo. O número de
modelo da bomba desmontada ou da unidade da bomba e o número
de série podem ser encontrados na placa de identificação.
No sistema de número de modelo da Viking as letras de tamanho
básico são combinadas com o número de série (125 e 4125)
indicando uma unidade de bomba desmontada ou montada.
V = Correia V
D = Transmissão direta
R = Redutor de velocidade
Viking
P = Redutor de velocidade
comercial
VIKING PUMP, INC. • Uma unidade da IDEX Corporation • Cedar Falls, IA 50613 USA
INFORMAÇÕES ESPECIAIS MANUTENÇÃO
As bombas das séries 125 e 4125 são desenvolvidas para uma vida
de serviço longa e sem problemas sob uma grande variedade de
PERIGO! condições de aplicação com uma manutenção mínima. Os pontos
Antes de abrir qualquer câmara de líquido da bomba relacionados abaixo ajudarão a obter uma vida de serviço longa.
Viking (câmara de bombeamento, reservatório, LUBRIFICAÇÃO: A lubrificação externa deve ser aplicada lentamente
encaixe de tampa ajustável da válvula de alívio, etc.), com uma pistola em todos os pontos de lubrificação a cada 500
certifique-se de que: horas de operação com graxa multiuso, NLGI #2. Não coloque graxa
em excesso. As aplicações que envolvem temperaturas muito altas
1. Qualquer pressão na câmara tenha sido ou baixas necessitarão de outros tipos de lubrificação. Consulte o
completamente removida pelas linhas de sucção Boletim de Serviço de Engenharia ESB-515. Consulte a fábrica
ou descarga ou outras aberturas ou conexões caso tiver perguntas específicas sobre lubrificação.
apropriadas.
AJUSTE DE VEDAÇÃO: As novas bombas seladas precisam de
2. Os meios de direção (motor, turbina, etc.) foram ajuste inicial de vedação para controlar vazamentos quando são
“bloqueados” ou tornados não operacionais de colocadas em operação. Faça os ajustes iniciais cuidadosamente
forma que eles não possam ser iniciados enquanto e não aperte demais a junta de vedação. Após o ajuste inicial,
trabalhos estejam sendo realizados na bomba. uma inspeção revelará a necessidade de ajuste da junta de
3. Você saiba com que líquido a bomba tem trabalhado vedação ou substituição da vedação. Consulte as instruções em
e as precauções necessárias para manuseá-lo “Desmontagem”, na página 4, e “Montagem”, na página 5, sobre
com segurança. Obtenha uma folha de dados de restaurar a vedação da bomba.
segurança de materiais (MSDS) referente ao líquido LIMPANDO A BOMBA: Mantenha a bomba a mais limpa possível.
para certificar-se de que essas precauções sejam Isso facilitará os trabalhos de inspeção, ajuste e reparo e ajudará a
compreendidas. evitar que um ponto de engraxe coberto de sujeira seja ignorado.
Deixar de seguir as medidas de precaução ARMAZENAMENTO: Se a bomba tiver de ser armazenada ou
relacionadas acima pode resultar em lesões graves não for usada por seis meses ou mais, drene-a e aplique uma fina
ou morte. camada de óleo não detergente SAE 30 a todas as suas partes
internas. Lubrifique os encaixes e aplique graxa às extensões do
eixo da bomba. A Viking sugere girar o eixo da bomba com a mão em
uma volta completa a cada 30 dias para circular o óleo.
ROTAÇÃO: As bombas Viking funcionam igualmente bem tanto em FERRAMENTAS DE REPARO SUGERIDAS: As seguintes
rotação no sentido horário como no sentido anti-horário. A rotação ferramentas devem estar disponíveis para reparar adequadamente
do eixo determina qual porta é de sucção e qual é de descarga. A as bombas das Séries 125 e 4125. Estas ferramentas são
porta na área em que os elementos de bombeamento (dentes da adicionadas às ferramentas padrão de mecânica tais como chaves
engrenagem) emergem da malha é a porta de sucção. de rosca, alicates, chaves de fenda, etc. A maioria dos itens pode ser
obtida em uma casa de ferramentas industriais.
VÁLVULAS DE ALÍVIO DE PRESSÃO: 1. Martelo de cabeça macia
1. As bombas Viking são bombas de movimentação positiva e
2. Chaves Allen (algumas vedações mecânicas e arruelas de
devem ser equipadas com algum tipo de proteção de pressão.
ajuste)
Ela pode ser uma válvula de alívio montada diretamente
na bomba, uma válvula de alívio de pressão em linha, um 3. Ganchos de vedação flexíveis (bombas seladas)
dispositivo limitador de torque ou um disco de ruptura. Grande para 0,38 polegadas (9,7 mm) e até a vedação do
corte transversal
2. Há opções de válvula de alívio disponíveis nos modelos de
bomba projetados para aceitar uma válvula de alívio. As opções 4. uva de instalação da vedação mecânica Nº de peça Viking
L
podem incluir uma válvula de alívio de retorno ao tanque e uma 2-751-005-630 para vedação de 2,44 polegadas (62 mm); Q,
válvula de alívio com camisa. As bombas equipadas com uma QS e M4125
placa frontal com camisa geralmente não estão disponíveis
com válvulas de alívio. 5. Chave de porca cilíndrica para contraporca de mancal
3. Se a rotação da bomba for revertida durante operação, a 6. have de porca cilíndrica, tipo de pino ajustável para uso em
C
proteção de pressão deve ser fornecida em ambos os lados tampas de dupla extremidade
da bomba. 7. Barra de metal
4. A tampa de rosca ajustável da válvula de alívio deve sempre 8. Prensa hidráulica
apontar para o lado de sucção da bomba. Se a rotação da
bomba for revertida, remova a válvula de alívio de pressão e
gire até o fim. Consulte as Figuras 1 e 2.
5. As válvulas de alívio de pressão não podem ser usadas para
controlar o fluxo da bomba ou regular a pressão de descarga.
Para obter informações adicionais sobre válvulas de alívio de
pressão, consulte o Manual de Serviço Técnico TSM000 e o
Boletim de Serviço de Engenharia ESB-31.
ROTOR
CABEÇOTE
VEDAÇÃO
JUNTA DE VEDAÇÃO
SUPORTE
EIXO
PINO DA POLIA
CARCAÇA
FIGURA 4
VISTA EM CORTE DA BOMBA SELADA MODELO Q OU M125 COM IDENTIFICAÇÕES
INSERÇÃO DE NYLON
PARAFUSOS DE REGULAGEM
ANÉIS SEMIRREDONDOS
ARRUELA TRAVANTE
EIXO
FIGURA 5
10. Limpe cuidadosamente todas as peças e examine-as quanto 3. Coloque a arruela de retenção da vedação na parte inferior
a desgaste e danos. Verifique as arruelas de vedação, os da câmara de vedação e vede a bomba com vedação nova.
rolamentos de esferas, as buchas e o pino da polia, e substitua Use vedação adequada para o líquido bombeado. Instale a
se necessário. Verifique todas as outras peças quanto a cortes, vedação, deslocando as juntas de um lado do eixo ao outro.
rebarbas, desgaste excessivo e substitua se necessário. Lubrifique os anéis de gaxeta com óleo, graxa ou grafite para
auxiliar na montagem. Um pedaço de tubo ajudará a posicionar
Lave os rolamentos com solvente limpo. Seque-os com ar cada anel de vedação.
comprimido. Não permita nenhuma folga nos rolamentos; gire-
os lentamente com a mão. A folga danifica a pista e as esferas 4. Instale a junta de vedação, parafusos de remate e as porcas.
do rolamento. Certifique-se de que os rolamentos estejam Retire o rotor e o eixo para fora da carcaça apenas o suficiente
limpos e lubrifique-os com óleo não-detergente SAE 30 e para inserir a junta de vedação através da abertura lateral do
verifique se há aspereza. A aspereza pode ser determinada suporte até o fim do eixo. Certifique-se de que a junta seja
girando a pista externa com a mão. instalada no esquadro e que as porcas estejam apertadas
uniformemente. Aperte bem as porcas com a chave e então
Se houver aspereza, os rolamentos precisarão ser substituídos. solte um pouco até a junta ficar ligeiramente solta.
11. Verifique se há desgaste ou danos na carcaça enquanto ela 5. Revista o pino da polia com óleo não-detergente SAE 30 e
está montada no suporte.. posicione a polia e a bucha no pino da polia no cabeçote. Se a
bucha de grafite de carbono precisar ser substituída, consulte
Instalação de buchas de grafite de carbono, na página 11.
6. Usando uma junta do cabeçote de 0,010 a 0,015 polegada,
MONTAGEM instale o conjunto do cabeçote e polia na bomba. O cabeçote e
a carcaça da bomba foram marcados antes da desmontagem
1. Instale a bucha do suporte. Se a bucha de suporte tiver uma para garantir a remontagem correta. Caso contrário, certifique-
ranhura de lubrificação, instale a bucha no suporte com a se de que o pino da polia, que está deslocado no cabeçote da
ranhura na posição de 6 horas. Se for de grafite de carbono, bomba, esteja posicionado na direção e a igual distância entre
consulte Instalação de Buchas de Grafite de Carbono, na as conexões de porta para permitir fluxo adequado de líquido
página 11. através da bomba.
2. Lubrifique o eixo do rotor e o conjunto do eixo com óleo não Se a bomba for equipada com uma placa frontal com camisa,
detergente SAE 30. Insira a ponta do eixo na bucha do suporte instale-a neste momento junto com a junta nova.
e gire da direita para a esquerda, empurrando lentamente o
rotor para dentro da carcaça. Aperte uniformemente os parafusos de remate da cabeça.
2. Os meios de direção (motor, turbina, etc.) foram 3. Insira um cabo de madeira ou bronze na abertura da porta entre
“bloqueados” ou tornados não operacionais de os dentes do rotor para evitar que o eixo gire. Solte a presilha
forma que eles não possam ser iniciados enquanto da arruela travante e com uma chave de aperto remova a
trabalhos estejam sendo realizados na bomba. contraporca e a arruela travante do eixo.
3. Você saiba com que líquido a bomba tem trabalhado 4. A vedação mecânica padrão (tipo fole de borracha sintética)
e as precauções necessárias para manuseá-lo usa uma arruela de ajuste atrás da mola de vedação. Os dois
com segurança. Obtenha uma folha de dados de parafusos de regulagem devem ser soltos para que o eixo
segurança de materiais (MSDS) referente ao líquido possa ser removido. O acesso aos parafusos de regulagem
para certificar-se de que essas precauções sejam é através do furo de acesso à vedação no lado direito do
compreendidas. suporte de montagem (visto da extremidade do eixo, consulte
a Figura 6.)
Deixar de seguir as medidas de precaução
5. Empurre o eixo para frente aproximadamente 0,5 polegada
relacionadas acima pode resultar em lesões graves
(1,27 cm) e remova o par de anéis semirredondos sob o
ou morte.
espaçador interno. Nas bombas dos tamanhos Q, QS, e M não
há nenhum par de anéis semirredondos. consulte a Figura 7.
6. Remova cuidadosamente o rotor e o eixo para não danificar a
1. Marque o cabeçote e a carcaça antes da desmontagem para bucha do suporte.
assegurar uma remontagem correta. O pino da polia, que está 7. Remova o suporte da vedação e a placa do suporte da vedação.
deslocado no cabeçote da bomba, deve estar posicionado
voltado para e na mesma distância entre as conexões de porta 8. A sede da vedação e o elemento rotativo podem ser removidos
para permitir o fluxo apropriado de líquido através da bomba. agora pela abertura lateral do suporte.
8. Deslize o espaçador interno sobre o eixo com a extremidade Limpe o eixo do rotor e a câmara de alojamento da vedação.
rebaixada voltada para o rotor. Os espaçadores dos rolamentos Certifique-se de que ambos estejam livres de sujeira, areia e riscos.
internos Q, QS e M não são rebaixados. Gire suavemente a borda inicial do diâmetro do eixo em cima do qual
a vedação deve ser colocada.
Coloque um par de anéis semirredondos no eixo e deslize o
espaçador interno do rolamento sobre os anéis semirredondos
para prendê-los no lugar. Nas bombas dos tamanhos Q, QS,
e M não há nenhum par de anéis semirredondos. Consulte a
Figura 7, na página 8.
FIGURA 11 graxeira
inserção de
parafusos de
Nunca toque as faces de vedação com nenhum objeto, apenas com nylon
regulagem
as mãos limpas ou um pano limpo. Partículas minúsculas podem tampa da
riscar as faces de vedação e causar vazamento. extremidade tampa da
interna extremidade
Lubrifique a luva cônica e o lado interno do elemento rotativo com externa
uma camada generosa de óleo não detergente SAE 30. Graxa não anéis
semirredondos arruela
é recomendada. Insira o elemento rotativo no eixo e sobre a luva travante
cônica. colar
espaçador contraporca
Mova o elemento rotativo de modo que os parafusos de regulagem interno
fiquem diretamente abaixo dos orifícios de acesso da vedação no
lado esquerdo do suporte (visto da ponta do eixo). Consulte a
Figura 10. Aperte todos os parafusos de regulagem com firmeza no
eixo. Lubrifique com óleo as faces de ambas as juntas no elemento
rotativo e na sede da vedação e instale a sede da vedação e uma
junta de sede sobre a ponta do eixo contra a face usinada do suporte. colar
espaçador
Monte outra junta de sede da vedação, o suporte da vedação, a externo
placa de suporte da vedação, os parafusos de remate e as porcas e arruela de
aperte com firmeza. Remova a luva de instalação cônica. vedação interna arruela de
vedação externa
Algumas vedações de PTFE são equipadas com clipes de retenção
que comprimem as molas da vedação. Remova os clipes de retenção rolamento suporte
para liberar as molas depois que a vedação for instalada no eixo. de esferas
PERIGO!
Antes de abrir qualquer câmara de líquido da bomba
INSTRUÇÕES SOBRE A VÁLVULA Viking (câmara de bombeamento, reservatório,
DE ALÍVIO DE PRESSÃO encaixe de tampa ajustável da válvula de alívio, etc.),
certifique-se de que:
DESMONTAGEM
Marque a válvula e o cabeçote antes da desmontagem para
assegurar remontagem apropriada.
1. Remova a tampa da válvula.
GARANTIA
2. Meça e registre o comprimento do parafuso de ajuste. Consulte A Viking garante que todos os produtos fabricados
“A” nas Figuras 14 e 15. por ela são livres de defeitos em mão de obra ou
3. Solte a contraporca e retorne o parafuso de ajuste até que a material pelo período de um (1) ano a partir da data de
pressão de mola seja liberada. início, desde que em nenhum caso esta garantia será
4. Remova a cobertura, guia de mola e gatilho do corpo da
estendida por mais de dezoito (18) meses da data de
válvula. Limpe e inspecione todas as peças quanto a desgaste envio pela Viking. Se, durante o período de garantia
ou danos e substitua se necessário. mencionado, for constatado que qualquer produto
vendido pela Viking está defeituoso devido à mão de
obra ou ao material, sob uso e serviço normais, e se
tais produtos forem devolvidos à fabrica da Viking em
Cedar Falls, Iowa, com as taxas de transporte pré-
pagas, e for descoberto pela Viking que os produtos
PERIGO! estão defeituosos devido à mão de obra ou ao material,
Antes de operar a bomba, certifique-se de que todas eles serão substituídos ou consertados sem cobrança
as guardas do equipamento de acionamento estejam de taxas, FOB. Cedar Falls, Iowa.
no lugar. A Viking não assume nenhuma responsabilidade
por danos consequentes de qualquer natureza e o
Deixar de montar as guardas adequadamente pode comprador, por aceitação da entrega, assume toda a
resultar em lesões graves ou morte. responsabilidade pelas consequências do uso ou uso
errôneo dos produtos Viking pelo comprador, seus
funcionários ou outros. A Viking não assume nenhuma
despesa de campo de serviço ou partes a não ser que
AJUSTE DE PRESSÃO autorizada por ela previamente.
Equipamentos e acessórios adquiridos pela Viking
Se uma nova mola for instalada ou se o ajuste de pressão da válvula de fontes externas incorporados em qualquer produto
de alívio de pressão precisar ser mudado em relação ao ajuste de Viking são garantidos apenas durante a extensão da e
fábrica, siga cuidadosamente as instruções abaixo.
pela garantia do fabricante original, se existir.
1. Remova cuidadosamente a tampa da válvula que cobre o
parafuso de ajuste. ESTA É A ÚNICA GARANTIA DA VIKING E APLICA-
SE SOBRE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
Solte a contraporca que trava o parafuso de ajuste de modo
que o ajuste de pressão não mude durante o funcionamento da
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, QUE SÃO AQUI
bomba. EXCLUÍDAS, INCLUINDO, EM PARTICULAR, TODAS
AS GARANTIAS DE MERCANTIBILIDADE OU
2. Instale o manômetro de pressão na linha de descarga para a
ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR. Nenhum
operação de ajuste real.
gerente ou funcionário da IDEX Corporation ou Viking
3. Gire o parafuso de ajuste para dentro a fim de aumentar a Pump, Inc. está autorizado a alterar esta garantia.
pressão e para fora a fim de diminuí-la.
4. Com a linha de descarga fechada em um ponto além do
manômetro de pressão, este mostrará a pressão máxima que a
válvula permitirá enquanto a bomba estiver em funcionamento.
IMPORTANTE
Ao encomendar peças para a válvula de alívio de pressão, sempre
forneça o número de modelo e o número de série da bomba como
aparece na placa de identificação e o nome da peça desejada. Ao
encomendar molas, certifique-se de fornecer o ajuste de pressão
desejado.