Abarizon, 10ernani
Abarizon, 10ernani
Abarizon, 10ernani
Resumo
Este estudo aborda a construção do sentido no discurso presente em um texto
específico do informativo diário de comunicação interna, online, de uma institui-
ção bancária. Fundamentado na perspectiva semiolingüística de Patrick
Charaudeau (1992; 1995; 2001), o objetivo é de descrever e analisar: (1) a situ-
ação de comunicação na qual se encontram os participantes da relação
contratual; (2) as estratégias de mise en scène, de ordem enunciativa, utilizadas
pelo sujeito enunciador na modalização do discurso e na construção dos papéis
enunciativos; (3) as estratégias de mise en scène, de ordem enunciatória e semân-
tica utilizadas pelo sujeito enunciador para a realização da finalidade do ato de
comunicação. Constatou-se que o texto analisado apresenta alto grau de com-
plexidade, considerando sua organização sintática, semântica e discursiva.
Palavras-chave: Comunicação organizacional. Semiolingüística. Discurso. Lin-
guagem. Ttrabalho
*
Doutor em Letras, área de concentração Lingüística Aplicada (PUC-RS); Mestre
em Lingüística Aplicada (UNISINOS/RS); professor pesquisador no Centro
Universitário Feevale (Novo Hamburgo/RS). E-mail: [email protected] .
Resumen
Este estudio aborda la construcción del sentido en el discurso presente en un
texto específico del informativo diario de comunicación interna, online, de una
institución bancaria. Fundamentado en la perspectiva semiolingüística de Patrick
Charaudeau (1992; 1995; 2001), el objetivo es de describir y analizar: (1) La
situación de comunicación (marco situacional) en la cual se encuentran los
parceiros del canje lingüístico, participantes de la relación contractual; (2) las
estrategias de mise en scène, de orden enunciativo utilizadas por el sujeto
enunciador en la modalización del discurso y en la construcción de los papeles
enunciativos; (3) las estrategias de mise en scène , de orden enunciatorio y
semántico, utilizadas por el sujeto enunciador para la realización de la finalidad
del acto de comunicación. Se constató que el texto analizado presenta alto grado
de complejidad, considerando su organización sintática, semántica y discursiva.
Palabras claves: Comunicación organizacional. Semiolinguistica. Discurso. Len-
guaje. Trabajo.
Introdução
1
A interpretação de que Jakobson produziu um esquema simétrico de
comunicação não é consensual. Peytard e Moirand (1992, p.110) recomendam
que a leitura do esquema de comunicação de Jakobson não deve ser feita
separadamente da análise das funções da linguagem, da análise dos dois tipos de
afasia em que a dialética da metáfora e da metonímia é tornada evidente e do
estudo sobre os embrayeurs. Se separarmos a apresentação dos pólos do esquema
desses aspectos, tudo isso é simétrico. Na opinião dos autores, fazer essa
separação é retirar de Jakobson o que o define: pensar o funcionamento da
língua na instauração do discurso. Neste trabalho, não entraremos nessa
discussão que por si só demandaria uma outra pesquisa.
O nível situacional
Esse nível está relacionado à competência situacional2 e com-
preende quatro aspectos em função dos quais o sujeito deverá
estar apto para construir seu discurso: (a) a identidade dos pro-
tagonistas do intercâmbio dentro das relações de poder, aspecto
que engloba papel social, status, situação/localização, hierarquia;
(b) a finalidade ou os fins discursivos; (c) o tema; e (d) as cir-
cunstâncias materiais.
A identidade dos protagonistas do intercâmbio determina
“quem fala com quem?”, em termos de estatuto, papel social e
situação dentro das relações de poder (hierarquia). A identidade
do sujeito falante determina e justifica seu “direito de fala”.
A finalidade do ato de comunicação é dada pela resposta à
pergunta implícita seguinte: estou aqui para dizer o quê? – expres-
so, neste nível, em termos de fins discursivos (prescrição, solici-
tação, informação, incitação, instrução, demonstração).
O propósito refere-se ao princípio de pertinência, com a idéia
de que todo ato de linguagem se emoldura dentro de uma área
temática, por geral que seja. Trata-se da tematização, isto é, da
maneira como se estrutura o “acerca do qual se fala”, em termos
de temas (macro e microtemas).
As circunstâncias materiais permitem distinguir variantes
dentro da situação global de Comunicação, que lhe dão dimen-
sões específicas. Trata-se, em primeiro lugar, do que determina
as situações de intercâmbio orais (interlocutivas) ou escritas
(monolocutivas). Neste estudo, a análise realizada situa-se no
âmbito da situação de intercâmbio monolocutiva, pois se trata
de texto escrito.
O nível discursivo
Nesse nível, atua a competência discursiva que “determina a
capacidade de manipulação (EU)/reconhecimento (TU) das estra-
tégias de mise en scène” (CHARAUDEAU, 2001, p.15). É impor-
2
Para Charaudeau (2001, p.12), a competência situacional é que determina o
que está em jogo em um ato de linguagem, pois não há linguagem sem propósito.
Na análise do texto em questão, assumimos a mesma posição teórica.
O nível semiolingüistico
Charaudeau (2001) destaca que é nesse nível que se constrói
o texto. Para esse autor (2001, p.17), “texto é o resultado de um
3
Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette, 1992.
Análise
Considerações finais
Referências