Philips VCR 599

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 24

Videocassete

VR599/78

Manual de Instruções

DÚVIDAS?
LIGUE PARA NOSSO CIC
ÍNDICE
ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE
O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
ATENÇÃO: PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E M-PAL NTSC
CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTE
Informação Ambiental
APARELHO A UMIDADE E A CHUVA.
Embalagem: Todo material desnecessário
• A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecla foi omitido da embalagem do produto.
desliga o aparelho parcialmente. Nós procuramos, a cada projeto, fazer
• A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho. embalagens com que facilite a separação
das partes que as compõem, bem como de
materiais recicláveis, sendo: Calço de
isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure
Índice Introdução fazer o descarte da embalagem de maneira
consciente, preferencialmente destinando a
Descrição dos Controles ................... 3 Parabéns por ter comprado o nosso recicladores.
Painel Frontal ...................................... 3 novo videocassete. Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
Mostrador de Indicações ..................... 4 reusados se desmontado por companhias
Sabemos que está ansioso por começar
Indicações na Tela .............................. 4 especializadas.
a usá-lo, mas primeiro, passe alguns Baterias e pilhas: Estes elementos contém
Painel Traseiro .................................... 5 minutos lendo esta breve introdução ao substâncias químicas, portanto devem ser
Colocando a pilha de apoio ................ 5 mundo da gravação em vídeo. Obterá descartados de maneira apropriada.
Controle Remoto ................................ 6 melhores resultados e evitará possíveis Descarte: Solicitamos observar as
erros. legislações existentes em sua região, com
Instalação ........................................... 8 relação à destinação do produto no seu final
Conexão do Videocassete ao de vida, disposição dos componentes da
Televisor em Modo TV .................... 8 Posição embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar
Conexão do Videocassete ao Não coloque o VCR diretamente em para o Centro de Informações ao
Televisor em Modo AV TV .............. 8 cima ou debaixo do seu televisor. Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita)
Assegure-se de que haja, pelo menos, ou para a Linha Verde (092) 652-2525.
Preparação ........................................ 9 A Philips da Amazônia Ind. Eletr. Ltda. e o
um espaço de 20 cm entre o VCR e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Operações de Menu ............................ 9
televisor, e que o ar possa circular
Ajuste Inicial ...................................... 9 livremente por entre os orifícios de
Ajuste do Relógio ............................. 10 A Qualidade das Fitas de Vídeo
ventilação do seu VCR.
Seleção da Língua ............................. 10 faz a Diferença
Memorização de Canais ................... 10 Manutenção do VCR Parabéns pela aquisição do videocassete
Seleção do Sistema de Cor ............... 11 Philips, aparelhos dotados da mais
• Remova quaisquer rótulos adesivos moderna tecnologia. Por melhor que seja o
Operações Básicas .......................... 12 da fita de vídeo antes de inserir a fita videocassete, o uso de uma fita não
Reprodução ....................................... 12 no VCR, visto que esses rótulos apropriada poderá comprometer seriamente
seu desempenho, podendo afetar não só a
Gravação ........................................... 12 poderão obstruir o VCR. qualidade de imagem gerada, mas também
Gravação com Um Toque (OTR) ..... 13 • É requerida manutenção periódica de vídeo do seu aparelho.
A Imagem Melhor ............................ 13 para manter o desempenho de seu É muito importante saber selecionar e cuidar
VCR. Seu VCR tem um limpador bem das fitas que você venha utilizar.
Operações Automáticas .................... 13 Atenção para algumas dicas:
automático de cabeçotes, mas os • Antes de utilizar uma fita verifique seu
Operações Avançadas ..................... 14 cabeçotes de vídeo precisarão estado, olhe através da janela acrílica ou
Usando as Indicações na Tela ........... 14 eventualmente de limpeza ou mesmo através da tampa frontal:
Estabilizando a Qualidade substituição. Somente um centro de – se ela não está amassada;
– se a fita não contém formações
de Reprodução ............................... 14 assistência autorizado deverá limpar esbranquiçadas (isto representa a
O Fundo Azul ................................... 14 ou substituir os cabeçotes de vídeo. presença de fungos);
Busca de Indexação .......................... 15 – se não existe alguma parte dobrada ou
Reprodução Repetida ........................ 15 SQPB amassada.
Em todas estas possibilidades há liberação
Criança Fechadura ............................ 15 • Este VCR está equipado SQPB de partículas que poderão causar danos ao
Reproduções de Efeitos Especiais .... 15 (S-VHS Quasi Playback) que poderá seu videocassete.
• Utilize fitas de Locadoras que prezem pela
Ajustes de Rastreamento .................. 15 ver uma gravação usando o formato qualidade das mesmas.
Gravação com Timer ........................ 16 S-VHS em umas fitas gravadas com • Rebobine totalmente as fitas antes de
Duplicação de Fitas .......................... 18 uma VHS resolução normal. De guardá-las.
qualquer modo, esta função está • Guarde adequadamente suas fitas
Operação com Televisores gravadas:
disponível somente para a fita NTSC. – em local seco e bem arejado para evitar
de Outros Fabricantes ................. 19 os fungos;
Antes de Procurar Assistência – em ambiente isento de gordura, como na
cozinha;
Técnica .......................................... 20 – em local distante de fontes magnéticas,
Especificações .................................. 21 como caixas acústicas.
Evite ambientes inadequados para o uso de
seu videocassete, como por exemplo a
cozinha.
—2—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES
Painel Frontal

11 Tecla VCR/TV de seleção do


1 2 3 4 5 6 7 8 sinal que vai ao televisor
Pressione para selecionar a fonte do
sinal (do TV ou do VCR) recebido pelo
seu televisor. Pressionando esta tecla
liga e desliga o indicador VCR.
REW FF Quando o indicador VCR estiver aceso:
VIDEO CASSETTE RECORDER
STOP/EJECT
O sintonizador do videocassete fica
STILL/PAUSE

POWER PLAY ativo para o TV. Não se pode selecionar


/OK REC/OTR
os canais no televisor.
HEAD
Quando o indicador VCR estiver apagado:
19µm
VCR/TV

VIDEO AUDIO SP SLP


VCR
CH MENU/EXIT CH O sintonizador do TV fica ativo para si
BILINGUAL NTSC M-PAL NTSC
próprio. Para poder ver um outro canal
no televisor enquanto grava um canal
selecionado com o sintonizador do
11 12 13 14 15 16 videocassete. (✈ ver página 12)
Puxe para abrir.
VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO
12 Mostrador de indicações
Ver página 4.
9 10 13 IR (infrared) sensor do
controle remoto
Recebe os sinais do (IR) controle
remoto sem fio.
1 Tecla POWER 6 Tecla REC/OTR ¶ (Gravação/ 14 Teclas CHANNEL ▲ / ▼
• Liga e desliga o VCR. Gravação com um toque) • Pressione-as para mudar de canal no
• Ajusta o VCR para gravação sem • Pressione uma vez para iniciar a
assistir (gravação com timer) depois videocassete.
gravação. (✈ ver página 12) Libere quando estiver no canal
de ajustado com timer está completo. • Inicie a gravação de 30 minutos a
(✈ ver página 16) desejado.
6 horas. O tempo de gravação é • Move o cursor para cima e para baixo,
2 Tecla STILL/PAUSE 8 de incrementado de 30 minutos de cada
vez, quando pressiona esta tecla mais
quando os menus estão sendo usados.
(✈ ver página 9)
Imagem Congelada que uma vez. (✈ ver página 13) • Ajusta a sintonia durante uma
Pára a fita durante a gravação (pausa) reprodução, ou quando a imagem está
ou reprodução (imagem congelada). 7 Tecla REW (rewind) 2 congelada, ou durante uma
(✈ ver página 12, 15) • Rebobina a fita quando a fita não reprodução em câmera lenta.
Pressione-a novamente para retomar à estiver em movimento. (✈ ver página 15)
gravação normal. (✈ ver página 12)
Pressione a tecla PLAY 3 para retomar • Inicia a busca visual rápida em 15 Tecla MENU/EXIT
à reprodução. retrocesso. (✈ ver página 12) Mostra o menu principal.
Pressione por mais de 2 segundos Pressione novamente para sair de
durante uma reprodução para ver uma 8 Tecla FF (fast forward) 3 operação do menu. (✈ ver página 9)
imagem em câmera lenta. • Para avanço rápido da fita quando a
(✈ ver página 15) fita não estiver em movimento. 16 Tecla PLAY 3 de reprodução
(✈ ver página 12) Inicie a reprodução normal.
3 Compartimento da fita • Inicia a busca visual rápida em (✈ ver página 12)
Local onde é inserida a fita de vídeo. avanço durante o modo de
reprodução. (✈ ver página 12)
4 Tecla 3/OK
Muda a seleção quando os menus estão 9 Conector de entrada VIDEO
sendo usados. (✈ ver página 9). Use um cabo de vídeo para conectar
esse conector no conector de saída de
5 Tecla STOP/EJECT § de vídeo de outro VCR ou de uma câmara.
ejeção (✈ ver página 18)
Para ter acesso a este conector, abra a
Pára a fita quando a fita estiver em
tampa plástica.
movimento. (✈ ver página 12)
Pressione essa tecla novamente se 10 Conectores de saída AUDIO
quiser ejetar a fita quando a fita não está
em movimento. (✈ ver página 12) Use em cabo de áudio para conectar
esse conector no de saída de outro VCR
ou de uma câmara. (✈ ver página 18)
Para ter acesso a este conector, abra a
tampa plástica.

—3—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)

Mostrador de Indicações

1 2 3 5 Indicador de fita inserida


Acende-se caso haja uma fita inserida
no VCR.

6 Relógio digital / Contador/


SP SLP
Indicador de canal
• Normalmente indica a hora atual.
VCR
• Quando a fita estiver inserida, indica
um contador de tempo.
Se rebobinar sempre completamente
as suas fitas, e reinicializar o
contador, pode usar a referência dada
4 5 6 por este contador como índice, para
saber onde começa um determinado
programa.
• Indica o número do canal
selecionado através de um
1 Indicadores do modo de 3 Indicador TIMER sintonizador de TV interno no
funcionamento Acende-se quando o VCR for ajustado videocassete.
‡: Acende durante a gravação. para gravação sem assistir (gravação A indicação “L-1 ou L-F” significa
#: Acende durante a reprodução. com timer). (✈ ver página 16) que foi selecionado um sinal de
*: Acende durante a pausa. entrada de fonte externa.
4 Indicador VCR
2 Indicadores de velocidade Acende-se quando o temporizador de
TV interno no VCR estiver ativo para o
Indica a velocidade da fita durante a
TV.
gravação e a reprodução.
SP – velocidade padrão
SLP – velocidade superprolongada

Indicação na Tela
A seguinte informação (estado da operação VCR) aparece na tela do TV. (✈ ver página 14)

Modo de operação STOP 23:00 Hora atual


CAN. 12 Nº de canal

Preparação de uma Imagem NATURAL


Melhor (SmartPicture) Contador de
tempo e memória do
Modo de cor PAL-M contador
Tempo restante de gravação
TEMPO
RESTANTE 05:59 ÍNDICE -1 Número do índice
Velocidade da fita SLP 0:00:00

Notas sobre a informação indicada


• Quando reproduzir uma fita fina tal como
a fita cassete T-160 ou uma fita cassete
compacta (VHS-C), a indicação da
duração de fita restante piscará.

—4—
Painel Traseiro
5 Compartimento da Pilha Lítio
1 2 3 4 Ligue o cabo de alimentação CA a uma
tomada de rede antes de colocar a pilha
de Lítio.
6 Chave CH3/CH4 de seleção
de canal de vídeo
Ajuste o canal de saída de vídeo para
ANT.IN
aquele que não estiver em utilização
IN OUT para transmissão normal de TV, na sua
AUDIO

RF OUT
área. (✈ ver página 8)
VIDEO
CH3 CH4
7 Conector de entrada
(entrada) VIDEO IN
Para conectar esse conector no conector
5 6 7 8 9 de saída de vídeo de outro VCR.
(✈ ver página 18)
8 Conector de saída (saída)
1 Cabo de alimentação CA 3 Conector de saída (saída) VIDEO OUT
(corrente alternada) AUDIO OUT Para conectar esse conector no conector
de entrada de vídeo de outro VCR.
Ligue o cabo de alimentação CA a uma Para conectar esse conector no conector
(✈ ver página 8)
tomada da rede de corrente alternada. de entrada de áudio de outro VCR.
( ✈ ver página 8). 9 Terminal RF OUT de ligação
2 Conector de entrada de TV
(entrada) AUDIO IN 4 Terminal ANT. IN de entrada
Utilize o cabo de ligação fornecido para
Para conectar esse conector no conector da antena ligar este terminal ao terminal de
de saída de áudio de outro VCR. Ligue a sua antena ou cabo de TV a entrada de antena UHF/VHF do
(✈ ver página 18) cabo neste terminal. (✈ ver página 8) televisor. (✈ ver página 8)

Colocando a pilha de apoio


Nota:
IMPORTANTE Sem esta pilha de apoio, este videocassete
Antes de inserir a pilha de apoio, ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada pode manter os parâmetros memorizados
sobre o timer (temporizador) e o relógio,
de rede (✈ ver página 8). Se não o fizer, a pilha de apoio será utilizada apenas durante alguns minutos, se
imediatamente, causando danos a pilha. acontecer uma falha de energia.

1 Abra a tampa do compartimento 3 Recoloque a tampa.


da pilha de apoio.
AVISO
Sobre a pilha de Lítio
ANT.IN
A pilha usada neste aparelho pode
ANT.IN AUDIO
IN OUT
causar queimadura ou incêndio, se
IN OUT RF OUT

AUDIO

VIDEO
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
005
for mal utilizada. Não a recarregue,
CH3 CH4
005 não a desmonte, não a aqueça
acima dos 100ºC, e não a queime.
Para remover a pilha: Substitua a pilha com outra
fabricada pela Panasonic
2 Instale a pilha — CR2025 — (Matsushita Electric), Sanyo, Sony
respeitando a polaridade indicada ANT.IN
ou Maxell CR2025; a utilização de
dentro do compartimento da pilha. AUDIO
IN OUT
outras pilhas pode representar um
risco de incêndio ou explosão.
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
002

• Descarte de maneira apropriada.


• Mantenha-a fora do alcance de
ANT.IN
Pressione esta parte com crianças.
AUDIO
IN OUT
um material macio, como a • Não a desmonte e não a destrua
VIDEO
RF OUT
ponta de um lápis, etc. (Não
CH3 CH4
005
use material metálico). pelo fogo.

—5—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)

Controle Remoto

3 Tecla VCR/TV de seleção do 8 Tecla STOP 7 / ∞ de parada


sinal que vai ao televisor • Depois de pressionar o VCR:
CBL / DBS TV VCR 13 Pressione para selecionar a fonte do
– Pára a fita. (✈ ver página 12)
1 14 – Move o cursor para baixo
sinal (do TV ou do VCR) recebido pelo
enquanto usar os menus.
2 VCR/TV POWER EJECT

15 seu televisor. Pressionando esta tecla


(✈ ver página 9)
3 QUICK PROGRAMMING liga e desliga o indicador VCR.
• Somente para alguns televisores
1 + 2 + 3 Quando o indicador VCR estiver aceso:
.............
.............

START STOP DATE Philips:


O sintonizador do VCR fica ativo para o
4
DBS
- 5
DAILY
- 6
WEEKLY
16 TV. Não se pode selecionar os canais no
Depois de pressionar a TV, opere os
7 8 9 menus de TV.
televisor.
4 SPEED 0 CLEAR
17 Quando o indicador VCR estiver apagado:
O sintonizador do TV fica ativo para si
9 Teclas VOL 5 / ∞ de
STILL/SLOW
18
5 -
........ ........ +
próprio. Para poder ver um outro canal controle de volume
REW FF 19 no televisor enquanto grava um canal Para mudar o volume de som do TV.
6 PLAY

20 selecionado com o sintonizador do Selecione o volume desejado.


7
/OK

STOP VCR. (✈ ver página 12)


8 VOL MENU CH 21 10 Tecla EXIT/STATUS de
4 Tecla SPEED de velocidade obtenção de indicação da
EXIT/STATUS
22 da fita
9 TIMER
23 situação
Selecione a velocidade de gravação SP ou Antes de usar esta tecla, pressione a tecla
10 SKIP SEARCH INDEX AUDIO/MUTE
24 SLP. Durante a reprodução, a velocidade VCR ou TV para selecionar a fonte
11 SMARTPICTURE REC /OTR 25 da fita é selecionada automaticamente desejada.
12 (SP, LP, SLP). (✈ ver página 12, 16) • Depois de pressionar o VCR:
26
– Pressione para ver o display
5 Tecla STILL/SLOW – Relógio/Contador/Canal ou para
Ajusta a velocidade de reprodução no ver o display na tela.
sentido reverso durante uma reprodução (✈ ver página 14)
em câmera lenta. (✈ ver página 15) – Para sair do menu da TV enquanto
Pressione-a PLAY 3 para retomar a usar os menus. (✈ ver página 9)
Usando esse controle remoto reprodução. • Depois de pressionar o TV:
para operar a TV 6 Tecla PLAY 3 / 5 de Para alguns televisores Philips:
Você pode usar esse controle remoto – Para ver o display da TV.
para operar a sua TV.
reprodução – Para sair do menu da TV enquanto
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla usar os menus.
Para operar TV de outro fabricantes, VCR ou TV para selecionar a fonte Para televisor de outros fabricantes
veja página 19. desejada. funciona como tecla ENTER se for
• Depois de pressionar o VCR: necessário, pressione ENTER depois
– Inicia a reprodução normal. de selecionar o número do canal.
(✈ ver página 12)
– Move o cursor para cima enquanto 11 Tecla SKIP SEARCH
usar os menus. (✈ ver página 9) Salta a reprodução em 30 segundos,
1 Tecla CBL/DBS • Somente para alguns televisores contados pelo mostrador de tempo.
Não pode ser usado para este modelo. Philips: Se pressionado mais de uma vez, até um
Depois de pressionar a TV, opere os máximo de 4, o tempo de busca
2 Tecla POWER menus de TV. aumenta em blocos de 30 segundos, até
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla 2 minutos. (✈ ver página 15)
VCR ou TV para selecionar a fonte 7 Tecla REW 1 / 2 de
desejada.
rebobinagem 12 Tecla de Imagem Melhor
• Depois de pressionar a tecla VCR: Selecione o modo de Imagem Melhor. (✈
– Ligue e desligue o seu VCR. Antes de usar esta tecla, pressione a tecla
ver página 13)
– Utilize-a para ajustar o VCR para VCR ou TV para selecionar a fonte
gravações temporizadas após desejada. 13 Tecla TV
realizar os ajustes do timer. • Depois de pressionar o VCR:
Faz com que o controle remoto esteja
(✈ ver página 16) – Rebobine a fita durante a
pronto para operar o TV.
• Depois de pressionar a tecla TV, reprodução, inicie a busca visual
ligue ou desligue a TV. rápida em retrocesso. 14 Tecla VCR
(✈ ver página 12) Faz com que o controle remoto esteja
– Retorne ao menu anterior pronto para operar o VCR.
enquanto usar os menus.
(✈ ver página 9) 15 Tecla EJECT 0 de ejeção
• Somente para alguns televisores
Ejeta a fita. (✈ ver página 12)
Philips:
Depois de pressionar a TV, opere os
menus de TV.

—6—
16 Teclas numéricas 19 Tecla STILL/SLOW + 22 Teclas CH ▲ / ▼ de seleção
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9) Para ajustar a velocidade de reprodução de canais no videocassete*
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla no sentido progressivo, durante uma Antes de pressionar esta tecla, pressione
VCR ou TV para selecionar a fonte reprodução em câmera lenta. o VCR ou TV.
desejada. (✈ ver página 15) • Depois de pressionar a tecla VCR,
• Pressione para selecionar um canal 20 Tecla FF ¡/ 3/ OK trocar de canais no VCR, até o canal
do televisor ou do videocassete. desejado.
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla
Para selecionar um canal de 1 a 9, • Depois de pressionar a tecla TV, trocar
VCR ou TV para selecionar a fonte
pressione 0 seguido do número do de canais no TV, até o canal desejado.
desejada.
canal que você deseja.
• Depois de pressionar o VCR: 23 Tecla TIMER
Por exemplo, para o canal 4,
– Pressione para avançar rápido a
pressione 0 e depois 4. Mostra o menu para gravação com
fita. Inicia a busca visual rápida
• Esses botões também são usados timer. (✈ ver página 16)
em avanço durante um modo de
para programar gravações com o
reprodução. (✈ ver página 12)
timer. (✈ ver página 16)
– Selecione um item no menu do
24 Tecla AUDIO/MUTE
Depois de pressionar a tecla TV, desliga
17 Tecla CLEAR de VCR ou pressione para avançar
o som da TV.
para o próximo menu.
cancelamento
Cancela uma gravação temporizada
(✈ ver página 9)
• Somente para alguns televisores 25 Tecla INDEX 4 / ¢
planejada. (✈ ver página 17) Philips: Para localizar um índice marcado no
Depois de pressionar a TV, opere os início de cada gravação.
18 Tecla STILL/SLOW menus de TV. (✈ ver página 15)
Pára a fita durante a gravação (pausa),
ou durante a reprodução (imagem 21 Tecla MENU de obtenção da 26 Tecla REC/OTR de gravação
congelada). (✈ ver páginas 12, 15) • Pressione a tecla uma vez para iniciar
Pressione a tecla novamente para indicação do menu a gravação. (✈ ver página 12)
retomar a gravação normal. Antes de usar esta tecla, pressione a tecla • Inicia a gravação de 30 minutos a
Pressione PLAY 3 para retomar a VCR ou TV para selecionar a fonte 6 horas. Quando pressionar esta tecla
reprodução. desejada. mais que uma vez, o tempo de
Pressione por mais de 2 segundos • Depois de pressionar o VCR, acessa o gravação é incrementado em
durante uma reprodução para ver menu principal. (✈ ver página 9) intervalos de 30 minutos.
imagem em câmera lenta. • Somente para alguns televisores (✈ ver página 13)
(✈ ver página 15) Philips:
Depois de pressionar a TV, acessa o
menu principal da TV.

Para inserir as pilhas:


1 Remova a tampa do 2 Instale duas pilhas – R6 (SUM-3)/ 3 Recoloque a tampa.
compartimento das pilhas AA – respeitando a polaridade
localizado no fundo do controle indicada dentro do compartimento
remoto. das pilhas.

CUIDADO Nota
Este controle remoto e suas pilhas são
Quanto à substituição de pilhas acessórios fornecidos.
Não misture pilhas novas com velhas. Certifique-se que estão incluídos.
(Também nunca misture pilhas Além disso, veja em “Especificações” que
alcalinas com pilhas comuns.) outros acessórios estão incluídos.

—7—
INSTALAÇÃO
Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV

1 Desligue do televisor as conexões da antena, e o cabo de força da


Diagrama de tomada AC.
Conexões 2 Ligue as conexões da antena a entrada de RF do VCR.
3 Ligue o videocassete ao televisor usando o cabo coaxial de RF.
4 Ligue o videocassete e o TV a tomadas de rede.
5 Insira a pilha de apoio. Ver pág. 5.

Antena externa Antena interna

Parte traseira do TV
ANT. IN

ANT.IN

IN OUT

AUDIO VHF
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4

UHF

Cabo Parte traseira


do videocassete Cabo coaxial de RF
RF OUT (fornecido)

Selecione canal de saída 3 ou 4 Parte traseira do videocassete


Ajuste a chave CH3/CH4 ao canal CH3 ou CH4 da TV local
que não esteja em utilização.
Se ambos os canais são utilizados, selecione o canal IN OUT
ANT.IN

AUDIO

que lhe proporciona a melhor imagem na reprodução da fita. VIDEO


CH3 CH4
RF OUT

Tomada da rede
Para assistir a uma fita de vídeo no televisor, selecione
Chave
no TV o mesmo canal (3 ou 4) que selecionou neste CH3/CH4
videocassete.
CH4
ou
AVISO CH3

Não ligue os cabos das tomadas de rede CH 3 CH 4


antes de completar todas as ligações. TV Tomada da rede

Conexões do VCR ao Televisor em Modo AV TV


Com esta ligação, você pode obter melhor imagem e melhor som ao reproduzir uma fita.
Para ver esta imagem de VCR na TV,
Parte traseira do TV
selecione a entrada de vídeo na TV Parte traseira do videocassete
onde VCR está conectada.

ANT.IN

IN OUT
AUDIO

VIDEO
CH3 CH4
RF OUT

Cabo de áudio

Cabo de vídeo
Para tomadas de
Para tomadas de saída entrada VIDEO/AUDIO
VIDEO/AUDIO

—8—
PREPARAÇÃO
As operações que serão descritas 3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
daqui em diante dizem respeito ao Ajuste Inicial ajustar o ano. Quando o ano estiver
uso do controle remoto, exceto correto, pressione FF 3/OK.
quando for indicado o contrário. Alguns ajustes terão que ser feitos quando o
4 Pressione EXIT/STATUS para sair das
As teclas do painel frontal que tenham videocassete estiver sendo usado pela
operações de menus.
o mesmo (ou quase o mesmo) nome ou primeira vez, antes de prosseguir com outras
A seguinte mensagem aparece na TV.
a mesma (ou quase a mesma) função operações.
marcada, funcionarão exatamente da Assegure-se de que… CONECTE A ANTENA NO VCR
mesma forma que usando o controle • Seu videocassete, seu televisor e antena ENTÃO APERTE /OK

remoto. estão ligados corretamente.


• A modalidade de operação com o controle OU... PARA REPRODUZIR
APENAS APERTE STOP
remoto está ajustada corretamente para
Operações de Menu operar a fonte desejada.
– Pressione VCR para operar o 4 Programação Inicial dos Canais
Antes que comece a operar o videocassete. Pressione FF 3/OK novamente para
videocassete, familiarize-se – Pressione TV para operar o televisor. programar os canais que serão recebidos
primeiro com as operações de automaticamente.
menu, porque a maioria das funções
incluídas no videocassete ficam 1 No televisor A seguinte mensagem aparece na TV.

disponíveis apenas no menu. Terá 1 Ligue o televisor. EM SINTONIA AUTOMÁTICA

que usar o controle remoto. 2 Selecione o canal de vídeo (canal 3 ou FAVOR ESPERAR

canal 4, que você selecionou com o


INÍCIO FIM
1 Pressione VCR no controle seletor CH3/CH4 do VCR) ou a entrada
remoto. de vídeo (na qual o VCR está conectado). Os canais locais sintonizáveis na sua área
• Este passo pode ser pulado
quando as teclas do painel
frontal estiverem sendo
2 Selecione a língua serão memorizados automaticamente no
sintonizador do videocassete.
• Se “SEM SINAL DE TV” for exibido na TV,
1 Pressione VCR. P/ SELEC.
usadas. • Este passo pode ser ENGLISH então uma antena ou caixa de cabos não está
PORTUGUÊS
2 Pressione MENU (ou MENU/ pulado quando as corretamente conectada. Cheque a conexão e
EXIT no painel P/SELEC. P/ENTRAR /OK pressione FF 3/OK novamente.
teclas do painel
frontal) para PREPARAR VCR
frontal estiverem
ESCOLHA O IDIOMA OU
APERTE /OK P/CONTINUAR
AJUSTAR SELETOR Quando a sintonia automática estiver
que o menu AJUSTE INICIAL
sendo usadas. concluída
principal seja 2 Pressione POWER. A seguinte mensagem aparece na tela do
indicado na P/ ENCERRAR APERTE EXIT O videocassete é ligado, e o menu para televisor, e o canal de número inferior será
tela. selecionar a língua aparece. sintonizado.
3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ 3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
(ou CH ▲ ou ▼ no painel selecionar “ENGLISH” ou SINTONIA AUTOMÁTICA
frontal) para selecionar uma “PORTUGUÊS” ou seja a língua que CONCLUÍDA

função desejada no menu, e você quiser usar.


depois pressione FF 3/OK (ou 4 Pressione FF 3/OK.
3/OK no painel frontal).
4 Quando selecionar uma função,
procure a seção respectiva neste
3 Ajuste do Relógio / da Data Para desligar o videocassete
Pressione POWER novamente.
manual e siga as instruções nele 1 Pressione PLAY ▲ HORA ––:–– O videocassete é desligado.
descritas. ou STOP ▼ para DATA 01/01/99

ajustar a hora. Cada Na próxima vez que você ligar o videocassete,


Para voltar para o menu anterior vez que você o menu para ajustar o relógio e selecionar a
apresentado na tela, pressione APERTE ENTÃO
pressiona PLAY ▲ P/ ENCERRAR APERTE EXIT
/OK
língua não aparecerá, e as mensagens e
REW 2. ou STOP ▼ a hora muda em intervalos menus serão indicados na língua que você
de um minuto. Se você pressionar selecionou.
Para sair das operações com
menus, pressione EXIT/STATUS. PLAY ▲ ou STOP ▼ e não soltar as Para mudar os canais no videocassete
(ou MENU/EXIT novamente no teclas, a hora muda em intervalos de Pressione CH ▲ ou ▼.
30 minutos. Quando a hora estiver Os canais selecionados aparecem no
painel frontal).
correta, pressione FF 3/OK. mostrador. Quando a linha de entrada é
NOTA: 2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para selecionada.
• As teclas de operação do menu só ajustar a data (dia e mês). Cada vez que • “L-1” aparece no mostrador e “A/V
funcionam quando um menu está você pressiona e não solta as teclas TRASEIRA” aparece na tela do televisor
sendo indicado na tela do televisor. PLAY ▲ ou STOP ▼, o dia muda, sendo se selecionar a entrada A/V no painel
Caso contrário elas tem outras acrescido de um dia. Se você pressiona e traseiro.
funções. não solta as teclas PLAY ▲ ou STOP ▼, • “L-F” aparece no mostrador e “A/V
o dia muda, sendo acrescido de 15 dias. FRONTAL” aparece na tela do televisor
Quando o mês e o dia estiverem corretos, se selecionar a entrada A/V no painel
pressione FF 3/OK. frontal.

—9—
PREPARAÇÃO (CONTINUAÇÃO)
ANT:
IMPORTANTE
O procedimento de programação e
6 Finalização do ajuste Selecione este modo quando não
utilizar a TV a Cabo.
Pressione EXIT/STATUS.
ajuste explicado estão escrito sob as CABO:
Inicia-se o funcionamento do relógio e a
condições seguintes: Selecione este modo quando utilizar a
tela retorna à imagem do programa em que
• Você já tinha ligado a TV e TV a Cabo.
selecionado o canal de vídeo estava sintonizado anteriormente.
(ou entrada de vídeo).
• Você já tinha ligado o VCR. Seleção da Língua
3 Inicie a sintonia automática
Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
O idioma das indicações na tela pode ser selecionar “SELEÇÃO AUTOMÁTICA” e
Ajuste do Relógio modificado. depois pressione FF 3/OK.
A seguinte mensagem aparece na tela do
Você pode ajustar a hora usada no menu
quando quiser. 1 Selecione o modo de ajuste inicial televisor.
EM SINTONIA AUTOMÁTICA
1 Pressione VCR.
1 Selecione o modo de ajuste inicial
P/SELEC. P/ENTRAR /OK
FAVOR ESPERAR
2 Pressione MENU. AJUSTAR RELÓGIO
IDIOMA PORTUGUÊS

1 Pressione VCR. P/SELEC. P/ENTRAR /OK


3 Pressione PLAY ▲ INÍCIO FIM

2 Pressione MENU. PREPARAR VCR ou STOP ▼ para


AJUSTAR SELETOR
3 Pressione PLAY ▲ AJUSTE INICIAL selecionar “AJUSTE P/ ENCERRAR APERTE EXIT
INICIAL” e depois Os canais locais sintonizáveis na sua área
ou STOP ▼ para
selecionar “AJUSTE P/ ENCERRAR APERTE EXIT pressione FF 3/OK. serão memorizados automaticamente no
O ajuste inicial aparece. sintonizador do videocassete.
INICIAL” e depois pressione FF 3/OK.
Quando a sintonia automática estiver
O ajuste inicial aparece.
2 Seleção do idioma concluída

2 Selecione o modo de ajuste O canal de número inferior será


do relógio 1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
sintonizado.
selecionar “IDIOMA” .
Pressione PLAY ▲ ou P/SELEC. P/ENTRAR /OK
2 Pressione FF 3/OK para selecionar a
STOP ▼ para AJUSTAR RELÓGIO Para adicionar ou eliminar
IDIOMA PORTUGUÊS língua a ser usada na tela do televisor. canais memorizados
selecionar “AJUSTAR Cada vez que você pressionar a tecla, a
RELÓGIO” e depois Pode adicionar ou eliminar canais
língua muda da seguinte maneira: memorizados manualmente, se desejar.
pressione FF 3/OK. P/ ENCERRAR APERTE EXIT
=English=Português 1 Pressione VCR. P/ SELEC.

3 Acerte o relógio 2 Pressione MENU.


3 Pressione PLAY ▲
124
125
ELIMINADO
ELIMINADO

3 Finalização da preparação
01 ––––> ELIMINADO
02 ADICIONADO
Pressione PLAY ▲ ou ou STOP ▼ para 03 ADICIONADO
HORA ––:––
STOP ▼ para ajustar a DATA 01/01/99
selecionar
P/ ADIC/ELIM APERTE
P/ ENCERRAR APERTE EXIT
/OK

hora. Cada vez que Pressione EXIT/STATUS.


“AJUSTAR
você pressiona PLAY SELETOR” e depois pressione FF 3/OK.
▲ ou STOP ▼ a hora APERTE ENTÃO /OK
P/ ENCERRAR APERTE EXIT Memorização de Canais 4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
muda em intervalos de selecionar “ADICIONAR/ELIMINAR”
um minuto. Se você pressionar PLAY ▲ ou Para memorizar os canais disponíveis na
sua área, siga o seguinte procedimento. e depois pressione FF 3/OK.
STOP ▼ e não soltar as teclas, a hora muda 5 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
em intervalos de 30 minutos. Quando a hora Pode também adicionar ou eliminar canais
memorizados. selecionar um canal que será
estiver correta, pressione FF 3/OK. acrescentado ou apagado.

1 Selecione o modo de ajuste do • Você também pode usar a tecla CH ▲


4 Acerte o mês e dia sintonizador ou ▼ e as teclas numeradas para
selecionar um canal.
Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para ajustar 1 Pressione VCR. P/SELEC. P/ENTRAR /OK

a data (dia e mês). Cada vez que você 2 Pressione MENU. CABO/ANTENA CABO 6 Pressione FF 3/OK.
SELEÇÃO AUTOMÁTICA
pressiona e não solta as teclas PLAY ▲ ou 3 Pressione PLAY ▲ ADICIONAR/ELIMINAR Cada vez que você pressiona a tecla,
STOP ▼, o dia muda, sendo acrescido de ou STOP ▼ para “ELIMINADO” ou “ADICIONADO”
um dia. Se você pressiona e não solta as selecionar P/ ENCERRAR APERTE EXIT
são mostrados alternadamente para o
teclas PLAY ▲ ou STOP ▼, o dia muda, “AJUSTAR canal selecionado.
sendo acrescido de 15 dias. SELETOR” e depois pressione FF 3/OK. ADICIONADO:
Quando o mês e o dia estiverem corretos, O ajustar seletor aparece. Para adicionar o canal selecionado.
pressione FF 3/OK. ELIMINADO:

5 Acerte o Ano 2 Selecione TV ou cabo Para apagar o canal selecionado.


7 Pressione EXIT/STATUS para sair das
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para operações de menus.
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para selecionar “CABO/ANTENA” e depois
ajustar o ano. 2 Pressione FF 3/OK.
2 Pressione FF 3/OK. Cada vez que você pressionar a tecla, o
ajuste irá mudar da seguinte maneira:

— 10 —
Seleção do Sistema de Cor Seleção de sistema de
reprodução de fitas de vídeo 3 Finalize a pré-programação
Antes de usar o videocassete, é Ao reproduzir uma fita cassete gravada Pressione EXIT/STATUS.
necessário ajustar o modo de cor, tanto no sistema PAL num televisor do
na gravação como na reprodução. sistema PAL-M, não é preciso selecionar Ao reproduzir uma fita cassete gravada no
sistema PAL num televisor PAL-M.
o sistema de cor na reprodução.
Seleção de sistema de • Alguns televisores estendem a imagem
O sistema de cor correto é selecionado
gravação vídeo verticalmente e não conseguem mostrar
automaticamente, independentemente as partes superior e inferior da imagem
dos ajustes descritos abaixo. na tela.
1 Selecione o modo de
preparação do videocassete Selecione o modo de Isto não é uma avaria do videocassete

1 Pressione MENU.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
1 preparação do videocassete
nem do televisor.
• O contador de tempo da fita lida e
1 Pressione MENU. restante não será correto.
selecionar “PREPARAR VCR” e 2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para • Quando usar as funções especiais de
depois pressione FF 3/OK. selecionar “PREPARAR VCR” e reprodução, a qualidade da imagem
O preparar VCR aparece. reproduzida não é garantida.
depois pressione OK/3.

2 Selecione o sistema de
reprodução
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
selecionar “SIST. REPROD.” e
depois pressione FF 3/OK.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar
2 Selecione o sistema de
o sistema da reprodução.
gravação
Cada vez que você pressionar a
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para tecla, o ajuste irá mudar da seguinte
selecionar “SIST. GRAVAÇÃO” e maneira:
depois pressione FF 3/OK.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar AUTO:
o sistema da gravação. Normalmente deve selecionar este
Cada vez que você pressionar a tecla, modo.
o ajuste irá mudar da seguinte Quando assistir a uma fita
maneira: gravada nos sistemas PAL-M ou
NTSC, num televisor PAL-M, o
PAL-M: sistema de cor é automaticamente
Selecione este modo quando quiser detectado.
gravar no sistema de cor PAL-M, PAL-M:
utilizado no Brasil. Selecione este modo se “AUTO”
NTSC: não funcionar bem ao reproduzir
Só selecione este modo quando for uma fita cassete gravada no sistema
gravar de uma fonte com padrão de PAL-M num televisor PAL-M.
cor NTSC. NTSC:

3 Finalize a pré-programação Selecione este modo se “AUTO”


não funcionar bem ao reproduzir
Pressione EXIT/STATUS. uma fita cassete gravada no sistema
NTSC num televisor PAL-M.
NTSC= =NTSC:
Selecione este modo quando assistir
a uma fita gravada no sistema
NTSC num televisor NTSC.

— 11 —
OPERAÇÕES BÁSICAS
Reprodução Gravação Pausa durante uma gravação
Pressione STILL/SLOW
Certifique-se.... rapidamente (ou STILL/PAUSE no
Ao utilizar este videocassete, no início
• Que está selecionado o sistema de painel frontal).
de cada gravação é gravada uma marca
cor correto. (✈ ver página 11) Para retomar a gravação, pressione essa
de indexação. Esta marca torna mais

1 No televisor
1 Ligue o televisor.
fácil a procura do início das suas
gravações (veja em “Busca de
tecla novamente.

Para parar a gravação


Indexação”) (✈ ver página 15).
2 Selecione o canal de vídeo (ou Pressione STOP 7.
entrada de vídeo).
Certifique-se....
2 No videocassete • A lingueta de proteção da fita não foi
removida.
Gravação de um canal de TV
enquanto assiste a um outro
Insira uma fita. • Seu videocassete, televisor e antena 1 Pressione VCR/TV de modo que a
O videocassete fica ligado. estão ligados corretamente. indicação VCR fique apagada.
• A reprodução se iniciará • O sistema de cor para gravação é 2 Selecione um outro canal que queira
automaticamente caso a lingueta de
proteção contra apagamentos da fita selecionado corretamente. ver no televisor.
tenha sido removida. (✈ ver página 11) Pode assistir a um programa no canal
• Se uma fita já estiver inserida no selecionado no televisor, sem afetar a
videocassete, apenas ligue o videocassete.
1 No televisor gravação no videocassete.

3 Para iniciar a reprodução 1 Ligue o televisor.


2 Selecione o canal de vídeo (ou Proteção contra apagamentos
Pressione PLAY 3. entrada de vídeo). As fitas possuem uma lingueta de
proteção contra apagamentos para
Para localizar rapidamente uma
cena em particular
2 No videocassete assegurar que as gravações não serão
acidentalmente apagadas.
Pressione FF ¡ ou REW 1 Insira uma fita cassete com a lingueta
durante a reprodução (nenhum som de proteção contra apagamentos da fita Para prevenir apagamentos
sairá). no seu lugar. acidentais:
Para retomar a reprodução, O videocassete fica ligado. Quebre a lingueta de proteção com
• Se uma fita já estiver inserida no
pressione novamente PLAY 3. uma chave de fenda.
videocassete, ligue apenas o videocassete.
• Se pressionar FF ¡ ou REW 1
durante mais de dois segundos, bastará
deixar de pressionar para parar a busca. 3 Selecione a velocidade da fita
Para parar a reprodução Pressione SPEED até que a velocidade
Pressione STOP 7. desejada (SP ou SLP) apareça indicada
na tela.
Para rebobinar a fita Para gravar novamente:
Pressione REW 1 quando a fita não
estiver em movimento.
4 Para selecionar um canal Cubra a abertura com uma fita adesiva.
Pressione CH 5 / ∞ ou as teclas
Para o avanço rápido da fita numéricas para selecionar o canal que
Pressione FF ¡ quando a fita não quer gravar.
estiver em movimento.
Para ejetar a fita 5 Para iniciar a gravação Fita adesiva
Pressione EJECT 0. Pressione REC/OTR.

Para desligar o VCR


Pressione POWER.

— 12 —
Gravação com Um Toque (OTR) Para verificar o tempo restante SUAVE:
após o ajuste da duração da Selecione este modo quando quiser
A função OTR permite especificar gravação a um toque a imagem suave. O sinal do ruído da
rapidamente por quanto tempo deseja Pressione EXIT/STATUS. imagem torna-se mais suave.
continuar a gravação. Não é necessário INCRÍVEL:
Para alterar a duração da Selecione este modo quando quiser
programar o timer para realizar esta
gravação a imagem nítida. O fio da imagem
função.
Pressione REC/OTR até que a duração torna-se mais nítido.
desejada seja indicada.
Assegure-se de que...
• Está selecionado o sistema de cor Para cancelar a gravação OTR Operações Automáticas
correto. (✈ ver página 11) Para interromper a gravação antes de
• A lingueta de proteção contra alcançar a duração pré-ajustada de Reprodução automática
gravação da fita está intacta. gravação, pressione simplesmente Quando é inserida uma fita, o
• O sistema de cor para gravação é STOP 7. Caso deseje cancelar o modo videocassete fica ligado. Se a lingueta de
selecionado corretamente. OTR de gravação, porém, deseje proteção contra apagamentos tiver sido
continuar a gravação, pressione REC/ retirada, a reprodução inicia-se.
1 No televisor OTR até que o indicador OTR
desapareça. A indicador REC
1 Ligue o televisor. Rebobinagem automática
2 Selecione o canal de vídeo (ou permanecerá no mostrador do Quando uma fita chega ao fim durante
entrada de vídeo). videocassete. a reprodução, avanço rápido ou
gravação manual, o videocassete
2 No videocassete Notas sobre as Indicações no mostrador
durante uma operação de gravação com
rebobina a fita e pára.
Insira uma fita cassete com a lingueta um toque (OTR).
de proteção contra apagamentos da fita • Se a gravação com um toque estiver no Desligamento memorizado
modo de pausa, o tempo continuará a ser
no seu lugar.
contado normalmente no sentido
durante a rebobinagem
O videocassete fica ligado. regressivo, porém, a gravação não será Quando desligar o videocassete durante
• Se uma fita já estiver inserida no reiniciada até que PAUSE/STILL 8 seja a rebobinagem, pressionando VCR
videocassete, ligue apenas o videocassete. pressionada novamente. POWER, o videocassete desliga-se só

3 Para selecionar um canal A Imagem Melhor


depois de completada a rebobinagem.

Ejetar cassete
Pressione CH ▲ / ▼ ou as teclas
numéricas para selecionar o canal que Você pode fazer ejetar a fita
Você pode fazer uma imagem mais
quer gravar. simplesmente pressionando EJECT 0,
suave, nítida e clara enquanto
mesmo quando o videocassete está
4 Para iniciar a gravação a
um toque (OTR)
reproduzir a fita.
A Imagem Melhor está ajustada ao
NATURAL quando receber o VCR.
desligado.
Quando você pressiona EJECT 0 o
Pressione REC/OTR duas vezes. aparelho liga automaticamente, ejeta a
A gravação inicia imediatamente, e o fita e desliga.
indicador do (Gravação) acende-se e
ilumina-se no display. 1 Seleção
Melhor
do Modo de Imagem

OTR(0:30)
1 Pressione o VCR.
Isto indica que o CAN.12
2 Pressione a tecla SMART PICTURE.
videocassete será
desativado
A preparação aparecerá na tela aos
automaticamente 5 segundos.
SLP
após 30 minutos de 3 Enquanto a preparação aparece,
gravação. pressione a tecla SMART PICTURE
repetidamente, o ajuste muda na

5 Seleção
gravação
da duração da seguinte forma:
NATURAL:
Pressione REC/OTR até que a duração Normalmente, selecione este modo.
desejada seja indicada. Cada pressionar INTENSO:
da tecla adicionará 30 minutos. Selecione este modo quando quiser
=0:30=1:00=1:30.....5:30=6:00 a imagem intensa. O detalhe de
imagem torna-se mais intenso.
REC (Gravação normal)+

— 13 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS
Usando as Indicações na Tela Estabilizando a Qualidade de O Fundo Azul
Pode ser indicado o estado operacional
Reprodução Usando está função a tela ficará sólida.
do videocassete na tela. Com esta função, poderá corrigir a • Quando reproduzir uma fita sem
Para informações sobre o que pode ver vibração vertical durante a reprodução. sinal.
na tela, vide página 4. • Quando receber uma transmissão
sem sinal.

1 Seleção do modo de
preparação do videocassete
1 Selecione o modo de
preparação do videocassete • Quando receber uma transmissão de
má qualidade.
1 Pressione VCR.
1 Pressione VCR. A preparação revelia será “SIM.”
2 Pressione MENU.
2 Pressione MENU. 3 Pressione PLAY ▲
3 Pressione PLAY ▲
ou STOP ▼ para
ou STOP ▼ para
selecionar
1 Seleção do modo de
preparação do videocassete
selecionar “PREPARAR VCR” e depois 1 Pressione VCR.
“PREPARAR VCR” e depois pressione FF 3/OK. 2 Pressione MENU.
pressione FF 3/OK. O preparar VCR aparece. 3 Pressione PLAY ▲
O preparar VCR aparece. ou STOP ▼ para
Seleção do modo de
2 Selecione o modo de
indicações na tela
2 estabilizador de vídeo selecionar
“PREPARAR VCR” e depois
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ pressione FF 3/OK.
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para para selecionar “ESTAB. DE O preparar VCR aparece.
selecionar “INDICAÇÃO NA TELA”. IMAGEM”.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar
um dos modos seguintes.
2 Pressione FF 3/OK.
Cada vez que você pressionar a tecla,
2 Seleção O Fundo Azul
Cada vez que você pressionar a tecla, 1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
ajuste mudar da seguinte maneira:
ajuste mudar da seguinte maneira: selecionar “IMAGEM”.
SIM: 2 Pressione FF 3/OK.
SIM:
Selecione este modo para ativar o Cada vez que você pressionar a tecla, o
Quando pressionar uma tecla de
Estabilizador de vídeo. ajuste irá mudar da seguinte maneira:
controle da fita (“Stop”, “Play”,
etc.), o estado do videocassete NÃO:
LIGA SIM:
aparecerá durante 5 segundos. Selecione este modo para cancelar
Normalmente, seleciona ON.
CONT: o Estabilizador de vídeo.
DESLIGA NÃO:
Quando pressionar uma tecla de
controle da fita cassete, o estado
operacional do videocassete
3 Finalização da preparação Selecione este modo quando quiser
ver a transmissão de má qualidade.
Pressione EXIT/STATUS.
aparecerá na tela durante 5 segundos.
Após 5 segundos, o estado do Notas:
3 Finalização da preparação
videocassete desaparecerá da tela Pressione EXIT/STATUS.
• O Mostrador do Status na Tela pode
exceto para o contador de tempo. apresentar um tremor no sentido vertical,
NÃO: quando o “ESTAB. DE IMAGEM” está
O estado operacional do videocassete ajustado para “SIM”.
não aparecerá na tela, mesmo se • Sem considerar a preparação esta
característica não há efeito durante
pressionar uma tecla de controle da
gravação e durante reprodução de efeitos
fita. especiais.

3 Finalização da preparação • Após ver uma fita usando esta função,


assegure-se de cancelar essa função.
Pressione EXIT/STATUS.
Para obter manualmente a indicação
do estado do videocassete na tela,
pressione EXIT/STATUS.
O status do VCR aparece por
aproximadamente 5 segundos.
• Se a mensagem “INDICAÇÃO NA
TELA” é cancelada “NÃO”, nenhum
VCR status será mostrado embora a
tecla EXIT/STATUS tenha sido
pressionada.
— 14 —
Notas:
Busca de Indexação Reprodução de Efeitos Especiais • Não sai nenhum som durante as reproduções
com efeitos especiais.
Pode localizar um índice marcado na Está familiarizado com a reprodução de • Se mantiver as funções de câmera lenta e
fita no início de cada gravação efetuada fitas? congelamento de imagem durante 5 minutos,
o videocassete pára automaticamente para
neste videocassete (ou noutro com Então, você está preparado para proteger a fita e as cabeças de vídeo.
função de gravação indexada). desfrutar das funções de efeitos • Durante as reproduções com efeitos
especiais descritas a seguir. especiais, poderão aparecer algumas barras
Pressione INDEX ¢ ou INDEX 4 de chuviscos na tela.
repetidamente antes de começar uma Para saltar a reprodução por
reprodução. um certo período
Inicia-se a busca em retrocesso ou em Pressione SKIP SEARCH durante a
Ajustes de Rastreamento
avanço rápido. reprodução para saltar à frente
Quando o índice designado é Controle de rastreamento
30 segundos, contados pelo mostrador
encontrado, inicia-se a reprodução automático
de tempo.
automaticamente. Quando uma fita é inserida, o
A cada vez que você pressiona a tecla,
• Localize um número de índice rastreamento automático começa a
o tempo de busca aumenta como segue:
pressionando a tecla repetidamente, funcionar, e analisa continuamente o
indicando quantas marcas de indexação 30=60=90=120 segundos sinal, de modo a ajustar a qualidade de
para a frente ou para trás dessa gravação imagem ótima para cada gravação.
separam a gravação desejada da posição
O videocassete automaticamente
Portanto, não há normalmente
atual da fita. reinicia a reprodução normal após
necessidade de realizar ajustes manuais
• Podem ser localizadas até 9 marcas de buscar pelo período especificado.
a fim de minimizar chuviscos na
indexação a partir da posição atual da fita.
reprodução da imagem da maioria das
Para ver uma imagem congelada
fitas.
Pressione STILL/SLOW
Reprodução Repetida rapidamente (ou STILL/PAUSE 8 no
Controle de rastreamento
painel frontal) durante a reprodução.
Quando a tecla PLAY 3 pressionada manual
A reprodução é congelada e aparece
por mais de 5 segundos, a mesma fita • Durante a reprodução normal:
uma imagem congelada.
pode ser reproduzida repetidamente Se o rastreamento automático não
Pressione tecla STILL/SLOW
(50 vezes). conseguir eliminar chuviscos durante
repetidamente para avançar a imagem
Quando a fita chega ao fim, o a reprodução normal, pressione
congelada.
videocassete rebobina a fita e recomeça CH ▲ / ▼.
a reprodução. • Durante a reprodução em câmera
Para ver uma imagem em
lenta:
câmera lenta
Pressione CH ▲ / ▼ para minimizar
Criança Fechadura Pressione STILL/SLOW (ou
os ruídos na imagem em câmera
STILL/PAUSE 8 no painel frontal) por
lenta.
Você pode impedir a operação do VCR. mais de 2 segundos durante uma
• Durante o congelamento de imagem:
reprodução.
Para usar a Criança Fechadura Pressione CH ▲ / ▼ para reduzir o
Quando o VCR está ligado, pressione e Para diminuir a velocidade de uma tremor na imagem congelada.
mantenha POWER no controle remoto reprodução em câmera lenta (e para
mais de 7 segundos para desligar o mudar o sentido de uma reprodução em
VCR. câmera lenta), pressione
O “—” aparecerá no display. STILL/SLOW –.
Enquanto “—” aparece no display, Para aumentar a velocidade de uma
você não pode ligar o VCR reprodução em câmera lenta (e para
pressionando a tecla POWER. avançar uma fita que está sendo
reproduzida em câmera lenta), Para cancelar o rastreamento
Para cancelar a Criança manual, pare a fita, ejete-a, e volte a
pressione STILL/SLOW +.
Fechadura inseri-la.
Pressione e mantenha POWER no Para retomar a reprodução,
controle remoto mais de 7 segundos pressione PLAY 3.
para ligar o VCR.
O “—” desaparecerá do display.

— 15 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)

Gravação com Timer


(Pré-programação)
4 Ajuste da HORA INICIAL Caso queira fazer outra
programação, repita os passos 1 a 8.
Pressione START + PROGRAMAÇÃO UM DIA

Para gravar na sua ausência, siga as


ou - (Botão número
1 ou 4).
PROGRAMA 1
CANAL +/–
INÍCIO +/–
FIM +/–
VEL.GRAV.
12
20 : 00
– –:– –
SLP
9 Confirmação do programa
instruções de 1 – 9. Para cada DATA +/– – –/– –/– – Pressione a tecla POWER para
• Cada vez que você
programação feita o videocassete pressiona a tecla, o
DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9
P/ ENCERRAR APERTE EXIT
confirmar a programação.
executará a operação de gravação no tempo para ajustar a hora muda em
tempo pré-programado e desligará intervalos de 1 minuto. Se você continuar O VCR deverá estar desligado para
automaticamente após a gravação. pressionando a tecla, a hora muda em você conseguir fazer uma gravação
Pode-se programar até 8 programas. intervalos de 30 minutos. temporizada. Se você esquecer de
desligar o VCR, a mensagem
Assegure-se de que....
• O relógio está ajustado com a hora certa,
5 Ajuste da HORA FINAL DESLIGUE O VCR COM A TECLA
POWER PARA ATIVAR O TIMER
antes de preparar a gravação com timer. Pressione STOP + PROGRAMAÇÃO UM DIA
PROGRAMA 1
ou - (botão número CANAL +/– 12 pisca na tela da TV dois minutos antes
• Uma fita cassete seja inserida dentro do INÍCIO +/–
FIM +/–
20 : 00
22 : 00 de ser iniciada a gravação temporizada.
videocassete e que a lingueta de proteção 2 ou 5). VEL.GRAV. SLP

• Cada vez que você


DATA +/– – –/– –/– –
Para remover a mensagem, pressione o
não seja removida. DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9
pressiona a tecla, o P/ ENCERRAR APERTE EXIT botão CLEAR.
CADA PASSO ABAIXO DEVERÁ tempo para ajustar a hora muda em
SER COMPLETADO EM intervalos de 1 minuto. Se você continuar Se você quiser gravar o mesmo
60 SEGUNDOS. CASO CONTRÁRIO, pressionando a tecla, a hora muda em programa diariamente, pressione
A PROGRAMAÇÃO TERÁ QUE SER intervalos de 30 minutos. DAILY (Botão número 8) de passo

6 Seleção da VELOC. GRAV.


REINICIADA A PARTIR DO PASSO 1. 3 a 7. (pressione a tecla novamente
(Velocidade de gravação) para cancelar.)
Selecione o modo de O videocassete gravará o programa
1 pré-programação
1 Pressione VCR. P/SELEC. P/ENTRAR /OK
Pressione SPEED.
• Cada vez que você
pressionar esta tecla,
PROGRAMAÇÃO UM DIA
PROGRAMA 1
CANAL +/–
INÍCIO +/–
FIM +/–
VEL.GRAV.
12
20 : 00
22 : 00
SLP
da TV todos os dias (segunda a
sexta-feira), ao mesmo horário e com
aparecerão as opções DATA +/– – –/– –/– –
a mesma duração. (Gravação Diária)
2 Pressione TIMER. PROGRAMAÇÃO RÁPIDA
REVER PROGRAMAS DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9
“SP” e “SLP”, para P/ ENCERRAR APERTE EXIT
O menu para
você selecionar. Se você quiser gravar o mesmo
Gravação com
Timer aparece.
Seleção do número do
P/ ENCERRAR APERTE EXIT

7 Ajuste da DATA INÍCIO programa semanalmente, pressione


WEEKLY (Botão número 9) de passo

2 programa
Pressione DATE +
ou - (botão número
PROGRAMAÇÃO UM DIA
PROGRAMA 1
CANAL +/–
INÍCIO +/–
12
20 : 00
3 a 7. (pressione a tecla novamente
para cancelar.)
Pressione PLAY ▲ ou PROGRAMAÇÃO
PROGRAMA 1
UM DIA
3 ou 6).
FIM +/–
VEL.GRAV.
22 : 00
SLP O videocassete gravará o programa da
DATA +/– 31/07/99
STOP ▼ para CANAL +/–
INÍCIO +/–
––
– –:– – • O ano e o dia da SÁBADO TV uma vez por semana, no mesmo dia
FIM +/– – –:– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9
selecionar VEL.GRAV.
DATA +/–
SLP
– –/– –/– – semana serão P/ ENCERRAR APERTE EXIT
da semana, ao mesmo horário e com a
“PROGRAMAÇÃO DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9 indicados automaticamente. mesma duração. (Gravação semanal)
P/ ENCERRAR APERTE EXIT
RÁPIDA ” e depois
pressione FF 3/OK.
• Se você já tiver feito 8 programações,
8 Confirmação do programa Após a execução de um
Pressione EXIT/STATUS. programa de gravação com
a mensagem “TODOS PROGRAMAS A indicação “PROGRAMAÇÃO timer
EM USO” e o menu para gravação CONCLUÍDA”, deve aparecer na tela. Pressione POWER no controle remoto
com timer aparecerá. Se isto acontecer, Após 3 segundos, a indicação para retornar à operação normal do
apague as programações não desejadas. desaparecerá da tela e a imagem de TV videocassete.
(veja página 17) normal reaparecerá. O indicador

3 Seleção de um canal acender-se-á no mostrador do


videocassete.
Para parar uma gravação com
timer em curso
Pressione CH ▲ ou PROGRAMAÇÃO UM DIA • Se a indicação “PROGRAM. NÃO
Pressione POWER.
PROGRAMA 1
▼ para entrar o canal CANAL +/– 12 CONCLUÍDA” aparecer, tente
INÍCIO +/–
FIM +/–
– –:– –
– –:– – novamente a partir do passo 1. A gravação com timer será cancelada e
do televisor. VEL.GRAV. SLP
o videocassete desligará.
DATA +/– – –/– –/– – • Se “PROGRAM. NÃO CONCLUÍDA
• Para gravar a No caso da programação diária ou
DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9 CONFLITO” for exibido, a gravação
entrada da linha P/ ENCERRAR APERTE EXIT
temporizada que você programou semanal, esta operação simplesmente
exterior, pressione CH ▲ ou ▼ até substitui outra gravação temporizada. cancela a gravação do dia e as
“A/V REAR” para conector traseiro A gravação temporizada que você gravações futuras serão executadas
ou “A/V FRONT” para conector programou não terá lugar. É exibido normalmente.
frontal aparece. novamente o menu da gravação
temporizada. Para cancelar uma gravação
temporizada, consulte a página 17.
— 16 —
Função útil para a gravação Para verificar ou apagar Para verificar ou apagar
com Timer: Seleção Automática programas programas
de Velocidade de Gravação 1 Ligue o PR C. INÍCIO FIM DATA
1 L–F 08:00 10:00 D10/06 1 2 3 4 5
Com esta função ativada, o videocassete e o 2 L–1 10:00 10:45
3 125 23:30 01:00
SEG
DIA
televisor. 4 45 15:00 15:15 S16/10 PR C. INÍCIO FIM DATA
videocassete pode mudar a velocidade 5
6 1 L–F 08:00 10:00 D10/06
de gravação e gravar o programa em 2 Pressione VCR. 7
8 2 L–1 10:00 10:45 SEG
SLP se o tempo restante na fita não for 3 Pressione TIMER. PRÓXIMO= FIM=EXIT 3 125 23:30 01:00 DIA
4 45 15:00 15:15 S16/10
suficiente para gravar em SP. 4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para 5
selecionar “REVER PROGRAMAS” 6
1 Pressione VCR. e depois pressione FF 3/OK. 7
8
2 Pressione MENU. A lista das gravações com timer é PRÓXIMO= FIM=EXIT
3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para indicada na tela.
selecionar “PREPARAR VCR” e 5 Pressione FF 3/OK repetidamente Número da programação
depois pressione FF 3/OK. para obter uma PROGRAMAÇÃO UM DIA
PROGRAMA 1
Número dos canais
4 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para informação mais CANAL +/–
INÍCIO +/–
12
20 : 00 pré-selecionados
FIM +/– 22 : 00
selecionar “VEL. GRAVAÇÃO” detalhada da VEL.GRAV. SLP Hora de início da gravação
DATA +/– 31/07/99
5 Pressione FF 3/OK. programação. SÁBADO
P/APAGAR PROG.=CLEAR
(HORA INÍCIO)
PROX = ANTER= FIM=EXIT
Cada vez que você pressiona a tecla, o • Quando você Hora do fim da gravação
tempo para ajustar a hora muda em pressiona esta tecla pela primeira vez, (HORA FIM)
intervalos. você obtém uma informação mais Data de início da gravação
AUTO: detalhada da programação número 1.
(DATA INÍCIO)
Selecione-o, para que o videocassete Se você continuar pressionando esta
tecla, você obterá informações
“D” significa diário e “S” significa
possa mudar a velocidade de semanal.
detalhadas sobre o conteúdo das outras
gravação de SP para SLP, quando o programações. • Se o programa já tiver sido
tempo restante na fita não for 6 Se você quiser mudar alguma gravado pela primeira vez
suficiente. programação indicada na tela da TV, através da programação de
MANUAL: pressione as seguintes teclas: gravação diária, “DIA”
Selecione esta opção se não quiser CH ▲/▼ : Altera os canais. aparecerá no lugar da data de
que o videocassete mude a START +/– : Muda a hora de início início.
velocidade de gravação da fita. da gravação. • Se o programa já tiver sido
6 Pressione EXIT/STATUS para sair STOP +/– : Muda a hora do fim gravado pela primeira vez
das operações de menus. da gravação. através da programação de
SPEED : Altera velocidade da gravação semanal, o dia da
fita. semana (neste exemplo, “SEG”
DATE +/– : Muda a data da para segunda-feira) aparecerá
gravação. no lugar da data de início.
Se você quiser apagar alguma
programação mostrada na tela da
TV, pressione CLEAR. Uma
informação detalhada sobre o
conteúdo da próxima programação
será indicada na tela.
7 Pressione EXIT/STATUS para sair
das operações de menus.

Nota:
Esta função não funciona na gravação com
um toque (OTR).

— 17 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)

Duplicação de Fitas

Diagrama de 1 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao


videocassete de reprodução.
Conexões 2 Ligue o videocassete de gravação (este videocassete) ao
televisor.

Videocassete de reprodução Videocassete de gravação (este VCR)


TV

ANT.IN ANT.IN

Para o RF OUT
IN OUT IN OUT
AUDIO AUDIO

RF OUT RF OUT
VIDEO VIDEO
CH3 CH4 CH3 CH4

Da saída de áudio para o AUDIO IN

Da saída de vídeo para o VIDEO IN

Copiar uma fita de um aparelho de


videocassete (ou câmera de vídeo) a
outro é simples. Basta fazer as
1 Nos videocassetes 4 Seleção da velocidade da fita
Insira uma fita pré-gravada no VCR Pressione SPEED, apontando o
conexões e os procedimentos descritos que reproduzir a fita, e uma fita virgem controle remoto para este VCR, até que
abaixo, referindo-se a este videocassete no VCR de gravação. a velocidade de fita desejada (SP ou
como o videocassete de gravação. • Se a fita inserida no videocassete de SLP) aparecer no display.
Consulte o manual fornecido com o reprodução tiver a sua lingueta removida,
outro videocassete (de reprodução). a reprodução terá início imediato. Nesse
caso, pressione a tecla de parada. 5 Reprodução da fita matriz
Assegure-se de que.... • Se o indicador VCR não acender no VCR Pressione a tecla de reprodução no
• Você pode usar o painel frontal do de gravação (este VCR), pressione uma videocassete de reprodução.
vez VCR/TV.
conector de entrada AUDIO/VIDEO.
• O modo da operação de controle
2 No televisor 6 Gravação (duplicação) da fita
remoto está ajustado corretamente Pressione REC/OTR neste VCR.
para operar a fonte desejada. Ligue o televisor. Sintonize o canal de
– Pressione o VCR para operar o TV no qual estiver ajustado o seu Lembre-se: Pressione as teclas dos
VCR. videocassete. passos 5 e 6 simultaneamente para
evitar a perda de trechos da gravação.
3 Selecione a fonte de entrada
Pressione CH ▲ ou ▼, apontando o
controle remoto para este VCR, para
selecionar a entrada de linha exterior.
“L-1” aparece no mostrador e “A/V
TRASEIRA” na tela do televisor se
selecionar a entrada A/V no painel
traseiro ou “L-F” aparece no mostrador
e “A/V FRONTAL” na tela do
televisor se selecionar a entrada A/V no
painel frontal.

— 18 —
OPERAÇÃO COM TELEVISORES DE OUTROS FABRICANTES
Você pode usar este controle remoto Códigos dos fabricantes
para operar o seu TV, não somente os
PHILIPS 01, 02, 03
televisores PHILIPS, mas também os
televisores de outros fabricantes EMERSON 14
listados abaixo. GOLDSTAR 04
Primeiro precisa ajustar o código desse GRUNDIG 24, 25
fabricante. HITACHI 12
Nota: JVC 05
Embora este controle remoto possa ser MITSUBISHI 13, 26
usado para operar a maioria dos PANASONIC 07, 17, 19, 20
televisores PHILIPS e de outros RCA 10
fabricantes, alguns televisores podem
SAMSUNG 18
não o permitir, ou algumas das funções
disponíveis no seu TV podem não ser SANYO 11
usadas neste controle remoto. SHARP 16
SONY 09

1 Ajuste do código THOMSON


TOSHIBA
21, 22, 23
08
1 Pressione e mantenha pressionada a
tecla TV. ZENITH 06, 15
2 Pressione duas teclas numéricas
para o número de código do
fabricante de sua TV, consultando a
tabela abaixo.
• Por exemplo, para 02 pressione 0 e
depois 2.
3 Pressione STOP 7 e depois libere
TV.
• O controle remoto pode agora acionar a
TV do código selecionado.

2 Confirme o ajuste
Pressione POWER, apontando o
controle remoto ao TV.
Se o televisor ligar e desligar, o seu
ajuste está completo.
Se isso não acontecer, repita os passos
acima, usando um outro código.

Após a substituição de pilhas


É necessário reajustar o código do
fabricante.

Nota:
As teclas que você puder usar para operar a
sua TV estão explicadas nas páginas 6–7.

— 19 —
ANTES DE PROCURAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de levar o seu aparelho à Assistência Técnica Autorizada verifique os seguintes itens.

IMPORTANTE
Uma manutenção periódica é muito importante para manter o excelente desempenho do aparelho. Se for necessária a limpeza
da cabeça de vídeo, utilizar uma fita de limpeza de cabeça de videocassete disponível no mercado, já se for necessária a troca
das cabeças de vídeo, esta operação deverá ser executada somente por uma Assistência Técnica Autorizada.

Alimentação Correção
O aparelho não liga. • Verifique se o cabo de força está bem conectado a uma
tomada de energia elétrica.
• Verifique se o videocassete está ligado.

Gravação e Reprodução Correção


Programas de TV não podem ser gravados • Verifique as ligações entre o videocassete, a antena
externa e o televisor.
• Certifique-se de que a lingueta de proteção contra
gravação da fita está ainda intacta. (✈ ver página 12)

Não faz gravação no modo timer. • Verifique os horários de início/término de gravação.


(✈ ver página 16)
• Certifique-se de que o videocassete é desligado após feita
a pré-programação. (✈ ver página 16)
• A gravação com timer não será executada, se houver falta
de energia antes ou durante a gravação com timer.

Não há reprodução de imagem, ou a reprodução é • Selecione corretamente o canal no seu televisor que faz a
barulhenta ou contém riscas. ligação ao videocassete.
• Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se acenda.
• Ajuste o controle do rastreamento lentamente em ambas
as direções. (✈ ver página 15)

Durante a reprodução com efeitos especiais, a imagem • Ajuste manualmente o controle de estabilidade vertical
poderá conter um tremor vertical se usar um televisor com do televisor, se o tiver.
um Controle Automático de Estabilidade Vertical

Se a parte superior da sua imagem de reprodução • Como o sinal de reprodução do videocassete não é tão
balançar excessivamente. estável como um sinal de televisão, a parte superior da
sua tela poderá estar curvada ou instável durante a
reprodução. Para solucionar este problema, vire
lentamente o controle de Estabilidade Horizontal no seu
televisor para corrigir a imagem ondulante. Caso o seu
televisor não tenha este controle, ou ao ajustar o controle
não obtém melhores resultados, contate o seu técnico de
televisores.

Controle remoto Correção


Controle remoto não opera o videocassete. • Aponte o controle remoto diretamente ao sensor remoto
do videocassete.
• Retire obstáculos que possam interferir na transmissão do
sinal.
• Troque as pilhas se estiverem fracas. (✈ ver página 7)
• Assegure-se de que as pilhas foram inseridas
corretamente. (✈ ver página 7)

— 20 —
Outros Correção
Não é possível assistir normalmente aos programas de TV. • Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se apague.
Não é possível inserir uma fita de vídeo. • Insira a fita com o lado da janela voltado para cima e a
lingueta de proteção voltada para a frente.
• Verifique se já não há uma fita inserida. Pressione
EJECT 0.
Não é possível ejetar a fita de vídeo. • Verifique se o cabo de força está conectado corretamente
a uma tomada de rede elétrica.
A fita de vídeo é ejetada ao pressionar REC/OTR, ou ao • Certifique-se de que a lingueta de proteção contra
ser desativada POWER para ajustar o timer. gravação da fita cassete encontra-se intacta.
(✈ ver página 12)

ESPECIFICAÇÕES
Geral
Voltagem de Alimentação 110 — 220VAC
Frequência da Alimentação 50/60Hz
Consumo de potência Aprox. 17W
Temperatura de funcionamento 41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Umidade relativa 10% a 80%
Dimensões Aprox. 360(W) x 94(H) x 281(D) mm
Peso Aprox. 3.4kg
Posição de uso Horizontal
Sinal de saída VHF Canal 3 ou 4 (comutável)
Número de blocos de memória pré-programáveis 8
Número de dias de antecedência 365 ou todos os dias, ou todas as semanas
Sistema de reprodução e gravação 4 cabeças rotativas de 19µ, sistema de varredura helicoidal
Sintonizador
Sinal de vídeo PAL-M, NTSC
Canais de transmissão VHF 2 – 13, UHF 14 – 69
Canal CATV Banda média: A — I
Super banda: J — W
Hiperbanda: AA — EEE
Banda baixa: A5 — A1
Ultrabanda: 65 — 125
Vídeo
Entrada (VIDEO IN) 0,5 a 2,0 Vp-p, 75 ohms
Saída (VIDEO OUT) 1,0 ± 0,2 Vp-p, 75 ohms
Resolução 240 linhas (VHS)
Relação sinal/ruído Melhor que 43 dB
Áudio
Entrada (AUDIO IN) –8 dBs, 50k ohms (0dBs=0,775 Vrms)
Saída (AUDIO OUT) –6 dBs, 1k ohms (0dBs=0,775 Vrms)
Acessórios fornecidos Controle remoto sem fio
Cabo coaxial de RF
Pilhas “R6 (SUM-3)/AA”
Pilha de apoio – CR2025
Transformador de equiparação

Os dados acima estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.


— 21 —
NOTAS

— 22 —
NOTAS

— 23 —
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM
PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É
IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA
DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO
CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL)
CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL

OS DADOS DESTE MANUAL ESTÃO SUJEITOS A ALTERAÇÕES.


DE COMPRA, QUE PASSA A FAZER PARTE DESTE CERTIFICADO.
2) ESTA GARANTIA PERDERÁ SUA VALIDADE SE:
A) O DEFEITO APRESENTADO FOR OCASIONADO POR USO INDEVIDO OU EM DESACORDO COM O
SEU MANUAL DE INSTRUÇÕES.
B) O PRODUTO FOR ALTERADO, VIOLADO OU CONSERTADO POR PESSOA NÃO AUTORIZADA PELA
PHILIPS.
C) O PRODUTO FOR LIGADO A FONTE DE ENERGIA (REDE ELÉTRICA, PILHAS, BATERIA, ETC.) DE
CARACTERÍSTICAS DIFERENTES DAS RECOMENDADAS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E/OU NO
PRODUTO.
D) O NÚMERO DE SÉRIE QUE IDENTIFICA O PRODUTO ESTIVER DE ALGUMA FORMA ADULTERADO
OU RASURADO.
3) ESTÃO EXCLUÍDOS DESTA GARANTIA DEFEITOS DECORRENTES DO DESCUMPRIMENTO DO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PRODUTO, DE CASOS FORTUITOS OU DE FORÇA MAIOR, BEM COMO
AQUELES CAUSADOS POR AGENTES DA NATUREZA E ACIDENTES.
4) EXCLUEM-SE IGUALMENTE DESTA GARANTIA OS DEFEITOS DECORRENTES DO USO DOS
PRODUTOS EM SERVIÇOS NÃO DOMÉSTICO/RESIDENCIAL REGULAR OU EM DESACORDO COM O
USO RECOMENDADO.
5) NOS MUNICÍPIOS ONDE NÃO EXISTA OFICINA AUTORIZADA DE SERVIÇO PHILIPS, AS DESPESAS DE
TRANSPORTE DO APARELHO E/OU DO TÉCNICO AUTORIZADO CORREM POR CONTA DO SR.
CONSUMIDOR REQUERENTE DO SERVIÇO.
6) ESTE PRODUTO TEM GARANTIA INTERNACIONAL. O SERVIÇO TÉCNICO (DURANTE OU APÓS A
GARANTIA) É DISPONÍVEL EM TODOS OS PAÍSES ONDE ESTE PRODUTO É OFICIALMENTE
DISTRIBUÍDO PELA PHILIPS. NOS PAÍSES ONDE A PHILIPS NÃO DISTRIBUI ESTE PRODUTO, O
SERVIÇO TÉCNICO DA PHILIPS LOCAL PODERÁ PRESTAR TAL SERVIÇO, CONTUDO PODERÁ OCORRER
ALGUM ATRASO NO PRAZO DE ATENDIMENTO SE A DEVIDA PEÇA DE REPOSIÇÃO E O MANUAL
TÉCNICO NÃO FOREM PRONTAMENTE DISPONÍVEIS.
7) A GARANTIA NÃO SERÁ VÁLIDA SE O PRODUTO NECESSITAR DE MODIFICAÇÕES OU ADAPTAÇÕES
PARA HABILITÁ-LO A OPERAR EM QUALQUER OUTRO PAÍS QUE NÃO AQUELE PARA O QUAL FOI
DESIGNADO, FABRICADO, APROVADO E/OU AUTORIZADO, OU TER SOFRIDO QUALQUER DANO
DECORRENTE DESTE TIPO DE MODIFICAÇÃO.

PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.

DENTRO DO BRASIL, PARA INFORMAÇÕES ADICIONAIS SOBRE O PRODUTO


OU PARA EVENTUAL NECESSIDADE DE UTILIZAÇÃO DA REDE DE OFICINAS
AUTORIZADAS, LIGUE PARA O CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR,
Jul/99

TEL. 0800-123123 (DISCAGEM DIRETA GRATUITA) OU ESCREVA PARA


RUA ALEXANDRE DUMAS, 2100 - 5º ANDAR - CEP 04717-004 - SANTO AMARO
- SÃO PAULO - SP OU ENVIE UM E-MAIL PARA: [email protected].
HORÁRIO DE ATENDIMENTO: DE SEGUNDA A SEXTA-FEIRA, DAS 08:00 ÀS
20:00 H; AOS SÁBADOS DAS 08:00 ÀS 13:00 H.
PARA ATENDIMENTO FORA DO BRASIL
3106 205 20291

CONTATE A PHILIPS LOCAL OU A:


PHILIPS CONSUMER SERVICE
BEUKENLAAN 2
5651 CD EINDHOVEN
THE NETHERLANDS

Você também pode gostar