Philips VCR 599
Philips VCR 599
Philips VCR 599
VR599/78
Manual de Instruções
DÚVIDAS?
LIGUE PARA NOSSO CIC
ÍNDICE
ATENÇÃO: NÃO ABRA A TAMPA DO APARELHO. EXISTE
O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
ATENÇÃO: PARA PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO E M-PAL NTSC
CHOQUE ELÉTRICO NÃO EXPONHA ESTE
Informação Ambiental
APARELHO A UMIDADE E A CHUVA.
Embalagem: Todo material desnecessário
• A tecla POWER não desliga totalmente o aparelho da rede elétrica. Esta tecla foi omitido da embalagem do produto.
desliga o aparelho parcialmente. Nós procuramos, a cada projeto, fazer
• A voltagem e a marca de segurança estão indicadas na parte traseira do aparelho. embalagens com que facilite a separação
das partes que as compõem, bem como de
materiais recicláveis, sendo: Calço de
isopor, Papelão e Sacos plásticos. Procure
Índice Introdução fazer o descarte da embalagem de maneira
consciente, preferencialmente destinando a
Descrição dos Controles ................... 3 Parabéns por ter comprado o nosso recicladores.
Painel Frontal ...................................... 3 novo videocassete. Produto: O produto adquirido consiste de
materiais que podem ser reciclados e
Mostrador de Indicações ..................... 4 reusados se desmontado por companhias
Sabemos que está ansioso por começar
Indicações na Tela .............................. 4 especializadas.
a usá-lo, mas primeiro, passe alguns Baterias e pilhas: Estes elementos contém
Painel Traseiro .................................... 5 minutos lendo esta breve introdução ao substâncias químicas, portanto devem ser
Colocando a pilha de apoio ................ 5 mundo da gravação em vídeo. Obterá descartados de maneira apropriada.
Controle Remoto ................................ 6 melhores resultados e evitará possíveis Descarte: Solicitamos observar as
erros. legislações existentes em sua região, com
Instalação ........................................... 8 relação à destinação do produto no seu final
Conexão do Videocassete ao de vida, disposição dos componentes da
Televisor em Modo TV .................... 8 Posição embalagem e das pilhas e baterias.
Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar
Conexão do Videocassete ao Não coloque o VCR diretamente em para o Centro de Informações ao
Televisor em Modo AV TV .............. 8 cima ou debaixo do seu televisor. Consumidor 0800 123123 (ligação gratuita)
Assegure-se de que haja, pelo menos, ou para a Linha Verde (092) 652-2525.
Preparação ........................................ 9 A Philips da Amazônia Ind. Eletr. Ltda. e o
um espaço de 20 cm entre o VCR e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Operações de Menu ............................ 9
televisor, e que o ar possa circular
Ajuste Inicial ...................................... 9 livremente por entre os orifícios de
Ajuste do Relógio ............................. 10 A Qualidade das Fitas de Vídeo
ventilação do seu VCR.
Seleção da Língua ............................. 10 faz a Diferença
Memorização de Canais ................... 10 Manutenção do VCR Parabéns pela aquisição do videocassete
Seleção do Sistema de Cor ............... 11 Philips, aparelhos dotados da mais
• Remova quaisquer rótulos adesivos moderna tecnologia. Por melhor que seja o
Operações Básicas .......................... 12 da fita de vídeo antes de inserir a fita videocassete, o uso de uma fita não
Reprodução ....................................... 12 no VCR, visto que esses rótulos apropriada poderá comprometer seriamente
seu desempenho, podendo afetar não só a
Gravação ........................................... 12 poderão obstruir o VCR. qualidade de imagem gerada, mas também
Gravação com Um Toque (OTR) ..... 13 • É requerida manutenção periódica de vídeo do seu aparelho.
A Imagem Melhor ............................ 13 para manter o desempenho de seu É muito importante saber selecionar e cuidar
VCR. Seu VCR tem um limpador bem das fitas que você venha utilizar.
Operações Automáticas .................... 13 Atenção para algumas dicas:
automático de cabeçotes, mas os • Antes de utilizar uma fita verifique seu
Operações Avançadas ..................... 14 cabeçotes de vídeo precisarão estado, olhe através da janela acrílica ou
Usando as Indicações na Tela ........... 14 eventualmente de limpeza ou mesmo através da tampa frontal:
Estabilizando a Qualidade substituição. Somente um centro de – se ela não está amassada;
– se a fita não contém formações
de Reprodução ............................... 14 assistência autorizado deverá limpar esbranquiçadas (isto representa a
O Fundo Azul ................................... 14 ou substituir os cabeçotes de vídeo. presença de fungos);
Busca de Indexação .......................... 15 – se não existe alguma parte dobrada ou
Reprodução Repetida ........................ 15 SQPB amassada.
Em todas estas possibilidades há liberação
Criança Fechadura ............................ 15 • Este VCR está equipado SQPB de partículas que poderão causar danos ao
Reproduções de Efeitos Especiais .... 15 (S-VHS Quasi Playback) que poderá seu videocassete.
• Utilize fitas de Locadoras que prezem pela
Ajustes de Rastreamento .................. 15 ver uma gravação usando o formato qualidade das mesmas.
Gravação com Timer ........................ 16 S-VHS em umas fitas gravadas com • Rebobine totalmente as fitas antes de
Duplicação de Fitas .......................... 18 uma VHS resolução normal. De guardá-las.
qualquer modo, esta função está • Guarde adequadamente suas fitas
Operação com Televisores gravadas:
disponível somente para a fita NTSC. – em local seco e bem arejado para evitar
de Outros Fabricantes ................. 19 os fungos;
Antes de Procurar Assistência – em ambiente isento de gordura, como na
cozinha;
Técnica .......................................... 20 – em local distante de fontes magnéticas,
Especificações .................................. 21 como caixas acústicas.
Evite ambientes inadequados para o uso de
seu videocassete, como por exemplo a
cozinha.
—2—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES
Painel Frontal
—3—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)
Mostrador de Indicações
Indicação na Tela
A seguinte informação (estado da operação VCR) aparece na tela do TV. (✈ ver página 14)
—4—
Painel Traseiro
5 Compartimento da Pilha Lítio
1 2 3 4 Ligue o cabo de alimentação CA a uma
tomada de rede antes de colocar a pilha
de Lítio.
6 Chave CH3/CH4 de seleção
de canal de vídeo
Ajuste o canal de saída de vídeo para
ANT.IN
aquele que não estiver em utilização
IN OUT para transmissão normal de TV, na sua
AUDIO
RF OUT
área. (✈ ver página 8)
VIDEO
CH3 CH4
7 Conector de entrada
(entrada) VIDEO IN
Para conectar esse conector no conector
5 6 7 8 9 de saída de vídeo de outro VCR.
(✈ ver página 18)
8 Conector de saída (saída)
1 Cabo de alimentação CA 3 Conector de saída (saída) VIDEO OUT
(corrente alternada) AUDIO OUT Para conectar esse conector no conector
de entrada de vídeo de outro VCR.
Ligue o cabo de alimentação CA a uma Para conectar esse conector no conector
(✈ ver página 8)
tomada da rede de corrente alternada. de entrada de áudio de outro VCR.
( ✈ ver página 8). 9 Terminal RF OUT de ligação
2 Conector de entrada de TV
(entrada) AUDIO IN 4 Terminal ANT. IN de entrada
Utilize o cabo de ligação fornecido para
Para conectar esse conector no conector da antena ligar este terminal ao terminal de
de saída de áudio de outro VCR. Ligue a sua antena ou cabo de TV a entrada de antena UHF/VHF do
(✈ ver página 18) cabo neste terminal. (✈ ver página 8) televisor. (✈ ver página 8)
AUDIO
VIDEO
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
005
for mal utilizada. Não a recarregue,
CH3 CH4
005 não a desmonte, não a aqueça
acima dos 100ºC, e não a queime.
Para remover a pilha: Substitua a pilha com outra
fabricada pela Panasonic
2 Instale a pilha — CR2025 — (Matsushita Electric), Sanyo, Sony
respeitando a polaridade indicada ANT.IN
ou Maxell CR2025; a utilização de
dentro do compartimento da pilha. AUDIO
IN OUT
outras pilhas pode representar um
risco de incêndio ou explosão.
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
002
—5—
DESCRIÇÃO DOS CONTROLES (CONTINUAÇÃO)
Controle Remoto
—6—
16 Teclas numéricas 19 Tecla STILL/SLOW + 22 Teclas CH ▲ / ▼ de seleção
(0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9) Para ajustar a velocidade de reprodução de canais no videocassete*
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla no sentido progressivo, durante uma Antes de pressionar esta tecla, pressione
VCR ou TV para selecionar a fonte reprodução em câmera lenta. o VCR ou TV.
desejada. (✈ ver página 15) • Depois de pressionar a tecla VCR,
• Pressione para selecionar um canal 20 Tecla FF ¡/ 3/ OK trocar de canais no VCR, até o canal
do televisor ou do videocassete. desejado.
Antes de usar esta tecla, pressione a tecla
Para selecionar um canal de 1 a 9, • Depois de pressionar a tecla TV, trocar
VCR ou TV para selecionar a fonte
pressione 0 seguido do número do de canais no TV, até o canal desejado.
desejada.
canal que você deseja.
• Depois de pressionar o VCR: 23 Tecla TIMER
Por exemplo, para o canal 4,
– Pressione para avançar rápido a
pressione 0 e depois 4. Mostra o menu para gravação com
fita. Inicia a busca visual rápida
• Esses botões também são usados timer. (✈ ver página 16)
em avanço durante um modo de
para programar gravações com o
reprodução. (✈ ver página 12)
timer. (✈ ver página 16)
– Selecione um item no menu do
24 Tecla AUDIO/MUTE
Depois de pressionar a tecla TV, desliga
17 Tecla CLEAR de VCR ou pressione para avançar
o som da TV.
para o próximo menu.
cancelamento
Cancela uma gravação temporizada
(✈ ver página 9)
• Somente para alguns televisores 25 Tecla INDEX 4 / ¢
planejada. (✈ ver página 17) Philips: Para localizar um índice marcado no
Depois de pressionar a TV, opere os início de cada gravação.
18 Tecla STILL/SLOW menus de TV. (✈ ver página 15)
Pára a fita durante a gravação (pausa),
ou durante a reprodução (imagem 21 Tecla MENU de obtenção da 26 Tecla REC/OTR de gravação
congelada). (✈ ver páginas 12, 15) • Pressione a tecla uma vez para iniciar
Pressione a tecla novamente para indicação do menu a gravação. (✈ ver página 12)
retomar a gravação normal. Antes de usar esta tecla, pressione a tecla • Inicia a gravação de 30 minutos a
Pressione PLAY 3 para retomar a VCR ou TV para selecionar a fonte 6 horas. Quando pressionar esta tecla
reprodução. desejada. mais que uma vez, o tempo de
Pressione por mais de 2 segundos • Depois de pressionar o VCR, acessa o gravação é incrementado em
durante uma reprodução para ver menu principal. (✈ ver página 9) intervalos de 30 minutos.
imagem em câmera lenta. • Somente para alguns televisores (✈ ver página 13)
(✈ ver página 15) Philips:
Depois de pressionar a TV, acessa o
menu principal da TV.
CUIDADO Nota
Este controle remoto e suas pilhas são
Quanto à substituição de pilhas acessórios fornecidos.
Não misture pilhas novas com velhas. Certifique-se que estão incluídos.
(Também nunca misture pilhas Além disso, veja em “Especificações” que
alcalinas com pilhas comuns.) outros acessórios estão incluídos.
—7—
INSTALAÇÃO
Conexão do Videocassete ao Televisor em Modo TV
Parte traseira do TV
ANT. IN
ANT.IN
IN OUT
AUDIO VHF
RF OUT
VIDEO
CH3 CH4
UHF
AUDIO
Tomada da rede
Para assistir a uma fita de vídeo no televisor, selecione
Chave
no TV o mesmo canal (3 ou 4) que selecionou neste CH3/CH4
videocassete.
CH4
ou
AVISO CH3
ANT.IN
IN OUT
AUDIO
VIDEO
CH3 CH4
RF OUT
Cabo de áudio
Cabo de vídeo
Para tomadas de
Para tomadas de saída entrada VIDEO/AUDIO
VIDEO/AUDIO
—8—
PREPARAÇÃO
As operações que serão descritas 3 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
daqui em diante dizem respeito ao Ajuste Inicial ajustar o ano. Quando o ano estiver
uso do controle remoto, exceto correto, pressione FF 3/OK.
quando for indicado o contrário. Alguns ajustes terão que ser feitos quando o
4 Pressione EXIT/STATUS para sair das
As teclas do painel frontal que tenham videocassete estiver sendo usado pela
operações de menus.
o mesmo (ou quase o mesmo) nome ou primeira vez, antes de prosseguir com outras
A seguinte mensagem aparece na TV.
a mesma (ou quase a mesma) função operações.
marcada, funcionarão exatamente da Assegure-se de que… CONECTE A ANTENA NO VCR
mesma forma que usando o controle • Seu videocassete, seu televisor e antena ENTÃO APERTE /OK
que usar o controle remoto. 2 Selecione o canal de vídeo (canal 3 ou FAVOR ESPERAR
—9—
PREPARAÇÃO (CONTINUAÇÃO)
ANT:
IMPORTANTE
O procedimento de programação e
6 Finalização do ajuste Selecione este modo quando não
utilizar a TV a Cabo.
Pressione EXIT/STATUS.
ajuste explicado estão escrito sob as CABO:
Inicia-se o funcionamento do relógio e a
condições seguintes: Selecione este modo quando utilizar a
tela retorna à imagem do programa em que
• Você já tinha ligado a TV e TV a Cabo.
selecionado o canal de vídeo estava sintonizado anteriormente.
(ou entrada de vídeo).
• Você já tinha ligado o VCR. Seleção da Língua
3 Inicie a sintonia automática
Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
O idioma das indicações na tela pode ser selecionar “SELEÇÃO AUTOMÁTICA” e
Ajuste do Relógio modificado. depois pressione FF 3/OK.
A seguinte mensagem aparece na tela do
Você pode ajustar a hora usada no menu
quando quiser. 1 Selecione o modo de ajuste inicial televisor.
EM SINTONIA AUTOMÁTICA
1 Pressione VCR.
1 Selecione o modo de ajuste inicial
P/SELEC. P/ENTRAR /OK
FAVOR ESPERAR
2 Pressione MENU. AJUSTAR RELÓGIO
IDIOMA PORTUGUÊS
3 Finalização da preparação
01 ––––> ELIMINADO
02 ADICIONADO
Pressione PLAY ▲ ou ou STOP ▼ para 03 ADICIONADO
HORA ––:––
STOP ▼ para ajustar a DATA 01/01/99
selecionar
P/ ADIC/ELIM APERTE
P/ ENCERRAR APERTE EXIT
/OK
a data (dia e mês). Cada vez que você 2 Pressione MENU. CABO/ANTENA CABO 6 Pressione FF 3/OK.
SELEÇÃO AUTOMÁTICA
pressiona e não solta as teclas PLAY ▲ ou 3 Pressione PLAY ▲ ADICIONAR/ELIMINAR Cada vez que você pressiona a tecla,
STOP ▼, o dia muda, sendo acrescido de ou STOP ▼ para “ELIMINADO” ou “ADICIONADO”
um dia. Se você pressiona e não solta as selecionar P/ ENCERRAR APERTE EXIT
são mostrados alternadamente para o
teclas PLAY ▲ ou STOP ▼, o dia muda, “AJUSTAR canal selecionado.
sendo acrescido de 15 dias. SELETOR” e depois pressione FF 3/OK. ADICIONADO:
Quando o mês e o dia estiverem corretos, O ajustar seletor aparece. Para adicionar o canal selecionado.
pressione FF 3/OK. ELIMINADO:
— 10 —
Seleção do Sistema de Cor Seleção de sistema de
reprodução de fitas de vídeo 3 Finalize a pré-programação
Antes de usar o videocassete, é Ao reproduzir uma fita cassete gravada Pressione EXIT/STATUS.
necessário ajustar o modo de cor, tanto no sistema PAL num televisor do
na gravação como na reprodução. sistema PAL-M, não é preciso selecionar Ao reproduzir uma fita cassete gravada no
sistema PAL num televisor PAL-M.
o sistema de cor na reprodução.
Seleção de sistema de • Alguns televisores estendem a imagem
O sistema de cor correto é selecionado
gravação vídeo verticalmente e não conseguem mostrar
automaticamente, independentemente as partes superior e inferior da imagem
dos ajustes descritos abaixo. na tela.
1 Selecione o modo de
preparação do videocassete Selecione o modo de Isto não é uma avaria do videocassete
1 Pressione MENU.
2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
1 preparação do videocassete
nem do televisor.
• O contador de tempo da fita lida e
1 Pressione MENU. restante não será correto.
selecionar “PREPARAR VCR” e 2 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para • Quando usar as funções especiais de
depois pressione FF 3/OK. selecionar “PREPARAR VCR” e reprodução, a qualidade da imagem
O preparar VCR aparece. reproduzida não é garantida.
depois pressione OK/3.
2 Selecione o sistema de
reprodução
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
selecionar “SIST. REPROD.” e
depois pressione FF 3/OK.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar
2 Selecione o sistema de
o sistema da reprodução.
gravação
Cada vez que você pressionar a
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para tecla, o ajuste irá mudar da seguinte
selecionar “SIST. GRAVAÇÃO” e maneira:
depois pressione FF 3/OK.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar AUTO:
o sistema da gravação. Normalmente deve selecionar este
Cada vez que você pressionar a tecla, modo.
o ajuste irá mudar da seguinte Quando assistir a uma fita
maneira: gravada nos sistemas PAL-M ou
NTSC, num televisor PAL-M, o
PAL-M: sistema de cor é automaticamente
Selecione este modo quando quiser detectado.
gravar no sistema de cor PAL-M, PAL-M:
utilizado no Brasil. Selecione este modo se “AUTO”
NTSC: não funcionar bem ao reproduzir
Só selecione este modo quando for uma fita cassete gravada no sistema
gravar de uma fonte com padrão de PAL-M num televisor PAL-M.
cor NTSC. NTSC:
— 11 —
OPERAÇÕES BÁSICAS
Reprodução Gravação Pausa durante uma gravação
Pressione STILL/SLOW
Certifique-se.... rapidamente (ou STILL/PAUSE no
Ao utilizar este videocassete, no início
• Que está selecionado o sistema de painel frontal).
de cada gravação é gravada uma marca
cor correto. (✈ ver página 11) Para retomar a gravação, pressione essa
de indexação. Esta marca torna mais
1 No televisor
1 Ligue o televisor.
fácil a procura do início das suas
gravações (veja em “Busca de
tecla novamente.
— 12 —
Gravação com Um Toque (OTR) Para verificar o tempo restante SUAVE:
após o ajuste da duração da Selecione este modo quando quiser
A função OTR permite especificar gravação a um toque a imagem suave. O sinal do ruído da
rapidamente por quanto tempo deseja Pressione EXIT/STATUS. imagem torna-se mais suave.
continuar a gravação. Não é necessário INCRÍVEL:
Para alterar a duração da Selecione este modo quando quiser
programar o timer para realizar esta
gravação a imagem nítida. O fio da imagem
função.
Pressione REC/OTR até que a duração torna-se mais nítido.
desejada seja indicada.
Assegure-se de que...
• Está selecionado o sistema de cor Para cancelar a gravação OTR Operações Automáticas
correto. (✈ ver página 11) Para interromper a gravação antes de
• A lingueta de proteção contra alcançar a duração pré-ajustada de Reprodução automática
gravação da fita está intacta. gravação, pressione simplesmente Quando é inserida uma fita, o
• O sistema de cor para gravação é STOP 7. Caso deseje cancelar o modo videocassete fica ligado. Se a lingueta de
selecionado corretamente. OTR de gravação, porém, deseje proteção contra apagamentos tiver sido
continuar a gravação, pressione REC/ retirada, a reprodução inicia-se.
1 No televisor OTR até que o indicador OTR
desapareça. A indicador REC
1 Ligue o televisor. Rebobinagem automática
2 Selecione o canal de vídeo (ou permanecerá no mostrador do Quando uma fita chega ao fim durante
entrada de vídeo). videocassete. a reprodução, avanço rápido ou
gravação manual, o videocassete
2 No videocassete Notas sobre as Indicações no mostrador
durante uma operação de gravação com
rebobina a fita e pára.
Insira uma fita cassete com a lingueta um toque (OTR).
de proteção contra apagamentos da fita • Se a gravação com um toque estiver no Desligamento memorizado
modo de pausa, o tempo continuará a ser
no seu lugar.
contado normalmente no sentido
durante a rebobinagem
O videocassete fica ligado. regressivo, porém, a gravação não será Quando desligar o videocassete durante
• Se uma fita já estiver inserida no reiniciada até que PAUSE/STILL 8 seja a rebobinagem, pressionando VCR
videocassete, ligue apenas o videocassete. pressionada novamente. POWER, o videocassete desliga-se só
Ejetar cassete
Pressione CH ▲ / ▼ ou as teclas
numéricas para selecionar o canal que Você pode fazer ejetar a fita
Você pode fazer uma imagem mais
quer gravar. simplesmente pressionando EJECT 0,
suave, nítida e clara enquanto
mesmo quando o videocassete está
4 Para iniciar a gravação a
um toque (OTR)
reproduzir a fita.
A Imagem Melhor está ajustada ao
NATURAL quando receber o VCR.
desligado.
Quando você pressiona EJECT 0 o
Pressione REC/OTR duas vezes. aparelho liga automaticamente, ejeta a
A gravação inicia imediatamente, e o fita e desliga.
indicador do (Gravação) acende-se e
ilumina-se no display. 1 Seleção
Melhor
do Modo de Imagem
OTR(0:30)
1 Pressione o VCR.
Isto indica que o CAN.12
2 Pressione a tecla SMART PICTURE.
videocassete será
desativado
A preparação aparecerá na tela aos
automaticamente 5 segundos.
SLP
após 30 minutos de 3 Enquanto a preparação aparece,
gravação. pressione a tecla SMART PICTURE
repetidamente, o ajuste muda na
5 Seleção
gravação
da duração da seguinte forma:
NATURAL:
Pressione REC/OTR até que a duração Normalmente, selecione este modo.
desejada seja indicada. Cada pressionar INTENSO:
da tecla adicionará 30 minutos. Selecione este modo quando quiser
=0:30=1:00=1:30.....5:30=6:00 a imagem intensa. O detalhe de
imagem torna-se mais intenso.
REC (Gravação normal)+
— 13 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS
Usando as Indicações na Tela Estabilizando a Qualidade de O Fundo Azul
Pode ser indicado o estado operacional
Reprodução Usando está função a tela ficará sólida.
do videocassete na tela. Com esta função, poderá corrigir a • Quando reproduzir uma fita sem
Para informações sobre o que pode ver vibração vertical durante a reprodução. sinal.
na tela, vide página 4. • Quando receber uma transmissão
sem sinal.
1 Seleção do modo de
preparação do videocassete
1 Selecione o modo de
preparação do videocassete • Quando receber uma transmissão de
má qualidade.
1 Pressione VCR.
1 Pressione VCR. A preparação revelia será “SIM.”
2 Pressione MENU.
2 Pressione MENU. 3 Pressione PLAY ▲
3 Pressione PLAY ▲
ou STOP ▼ para
ou STOP ▼ para
selecionar
1 Seleção do modo de
preparação do videocassete
selecionar “PREPARAR VCR” e depois 1 Pressione VCR.
“PREPARAR VCR” e depois pressione FF 3/OK. 2 Pressione MENU.
pressione FF 3/OK. O preparar VCR aparece. 3 Pressione PLAY ▲
O preparar VCR aparece. ou STOP ▼ para
Seleção do modo de
2 Selecione o modo de
indicações na tela
2 estabilizador de vídeo selecionar
“PREPARAR VCR” e depois
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ pressione FF 3/OK.
1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para para selecionar “ESTAB. DE O preparar VCR aparece.
selecionar “INDICAÇÃO NA TELA”. IMAGEM”.
2 Pressione FF 3/OK para selecionar
um dos modos seguintes.
2 Pressione FF 3/OK.
Cada vez que você pressionar a tecla,
2 Seleção O Fundo Azul
Cada vez que você pressionar a tecla, 1 Pressione PLAY ▲ ou STOP ▼ para
ajuste mudar da seguinte maneira:
ajuste mudar da seguinte maneira: selecionar “IMAGEM”.
SIM: 2 Pressione FF 3/OK.
SIM:
Selecione este modo para ativar o Cada vez que você pressionar a tecla, o
Quando pressionar uma tecla de
Estabilizador de vídeo. ajuste irá mudar da seguinte maneira:
controle da fita (“Stop”, “Play”,
etc.), o estado do videocassete NÃO:
LIGA SIM:
aparecerá durante 5 segundos. Selecione este modo para cancelar
Normalmente, seleciona ON.
CONT: o Estabilizador de vídeo.
DESLIGA NÃO:
Quando pressionar uma tecla de
controle da fita cassete, o estado
operacional do videocassete
3 Finalização da preparação Selecione este modo quando quiser
ver a transmissão de má qualidade.
Pressione EXIT/STATUS.
aparecerá na tela durante 5 segundos.
Após 5 segundos, o estado do Notas:
3 Finalização da preparação
videocassete desaparecerá da tela Pressione EXIT/STATUS.
• O Mostrador do Status na Tela pode
exceto para o contador de tempo. apresentar um tremor no sentido vertical,
NÃO: quando o “ESTAB. DE IMAGEM” está
O estado operacional do videocassete ajustado para “SIM”.
não aparecerá na tela, mesmo se • Sem considerar a preparação esta
característica não há efeito durante
pressionar uma tecla de controle da
gravação e durante reprodução de efeitos
fita. especiais.
— 15 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)
2 programa
Pressione DATE +
ou - (botão número
PROGRAMAÇÃO UM DIA
PROGRAMA 1
CANAL +/–
INÍCIO +/–
12
20 : 00
3 a 7. (pressione a tecla novamente
para cancelar.)
Pressione PLAY ▲ ou PROGRAMAÇÃO
PROGRAMA 1
UM DIA
3 ou 6).
FIM +/–
VEL.GRAV.
22 : 00
SLP O videocassete gravará o programa da
DATA +/– 31/07/99
STOP ▼ para CANAL +/–
INÍCIO +/–
––
– –:– – • O ano e o dia da SÁBADO TV uma vez por semana, no mesmo dia
FIM +/– – –:– – DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9
selecionar VEL.GRAV.
DATA +/–
SLP
– –/– –/– – semana serão P/ ENCERRAR APERTE EXIT
da semana, ao mesmo horário e com a
“PROGRAMAÇÃO DIÁRIA=8 OU SEMANAL=9 indicados automaticamente. mesma duração. (Gravação semanal)
P/ ENCERRAR APERTE EXIT
RÁPIDA ” e depois
pressione FF 3/OK.
• Se você já tiver feito 8 programações,
8 Confirmação do programa Após a execução de um
Pressione EXIT/STATUS. programa de gravação com
a mensagem “TODOS PROGRAMAS A indicação “PROGRAMAÇÃO timer
EM USO” e o menu para gravação CONCLUÍDA”, deve aparecer na tela. Pressione POWER no controle remoto
com timer aparecerá. Se isto acontecer, Após 3 segundos, a indicação para retornar à operação normal do
apague as programações não desejadas. desaparecerá da tela e a imagem de TV videocassete.
(veja página 17) normal reaparecerá. O indicador
Nota:
Esta função não funciona na gravação com
um toque (OTR).
— 17 —
OPERAÇÕES AVANÇADAS (CONTINUAÇÃO)
Duplicação de Fitas
ANT.IN ANT.IN
Para o RF OUT
IN OUT IN OUT
AUDIO AUDIO
RF OUT RF OUT
VIDEO VIDEO
CH3 CH4 CH3 CH4
— 18 —
OPERAÇÃO COM TELEVISORES DE OUTROS FABRICANTES
Você pode usar este controle remoto Códigos dos fabricantes
para operar o seu TV, não somente os
PHILIPS 01, 02, 03
televisores PHILIPS, mas também os
televisores de outros fabricantes EMERSON 14
listados abaixo. GOLDSTAR 04
Primeiro precisa ajustar o código desse GRUNDIG 24, 25
fabricante. HITACHI 12
Nota: JVC 05
Embora este controle remoto possa ser MITSUBISHI 13, 26
usado para operar a maioria dos PANASONIC 07, 17, 19, 20
televisores PHILIPS e de outros RCA 10
fabricantes, alguns televisores podem
SAMSUNG 18
não o permitir, ou algumas das funções
disponíveis no seu TV podem não ser SANYO 11
usadas neste controle remoto. SHARP 16
SONY 09
2 Confirme o ajuste
Pressione POWER, apontando o
controle remoto ao TV.
Se o televisor ligar e desligar, o seu
ajuste está completo.
Se isso não acontecer, repita os passos
acima, usando um outro código.
Nota:
As teclas que você puder usar para operar a
sua TV estão explicadas nas páginas 6–7.
— 19 —
ANTES DE PROCURAR ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Antes de levar o seu aparelho à Assistência Técnica Autorizada verifique os seguintes itens.
IMPORTANTE
Uma manutenção periódica é muito importante para manter o excelente desempenho do aparelho. Se for necessária a limpeza
da cabeça de vídeo, utilizar uma fita de limpeza de cabeça de videocassete disponível no mercado, já se for necessária a troca
das cabeças de vídeo, esta operação deverá ser executada somente por uma Assistência Técnica Autorizada.
Alimentação Correção
O aparelho não liga. • Verifique se o cabo de força está bem conectado a uma
tomada de energia elétrica.
• Verifique se o videocassete está ligado.
Não há reprodução de imagem, ou a reprodução é • Selecione corretamente o canal no seu televisor que faz a
barulhenta ou contém riscas. ligação ao videocassete.
• Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se acenda.
• Ajuste o controle do rastreamento lentamente em ambas
as direções. (✈ ver página 15)
Durante a reprodução com efeitos especiais, a imagem • Ajuste manualmente o controle de estabilidade vertical
poderá conter um tremor vertical se usar um televisor com do televisor, se o tiver.
um Controle Automático de Estabilidade Vertical
Se a parte superior da sua imagem de reprodução • Como o sinal de reprodução do videocassete não é tão
balançar excessivamente. estável como um sinal de televisão, a parte superior da
sua tela poderá estar curvada ou instável durante a
reprodução. Para solucionar este problema, vire
lentamente o controle de Estabilidade Horizontal no seu
televisor para corrigir a imagem ondulante. Caso o seu
televisor não tenha este controle, ou ao ajustar o controle
não obtém melhores resultados, contate o seu técnico de
televisores.
— 20 —
Outros Correção
Não é possível assistir normalmente aos programas de TV. • Pressione VCR/TV para que o indicador VCR se apague.
Não é possível inserir uma fita de vídeo. • Insira a fita com o lado da janela voltado para cima e a
lingueta de proteção voltada para a frente.
• Verifique se já não há uma fita inserida. Pressione
EJECT 0.
Não é possível ejetar a fita de vídeo. • Verifique se o cabo de força está conectado corretamente
a uma tomada de rede elétrica.
A fita de vídeo é ejetada ao pressionar REC/OTR, ou ao • Certifique-se de que a lingueta de proteção contra
ser desativada POWER para ajustar o timer. gravação da fita cassete encontra-se intacta.
(✈ ver página 12)
ESPECIFICAÇÕES
Geral
Voltagem de Alimentação 110 — 220VAC
Frequência da Alimentação 50/60Hz
Consumo de potência Aprox. 17W
Temperatura de funcionamento 41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Umidade relativa 10% a 80%
Dimensões Aprox. 360(W) x 94(H) x 281(D) mm
Peso Aprox. 3.4kg
Posição de uso Horizontal
Sinal de saída VHF Canal 3 ou 4 (comutável)
Número de blocos de memória pré-programáveis 8
Número de dias de antecedência 365 ou todos os dias, ou todas as semanas
Sistema de reprodução e gravação 4 cabeças rotativas de 19µ, sistema de varredura helicoidal
Sintonizador
Sinal de vídeo PAL-M, NTSC
Canais de transmissão VHF 2 – 13, UHF 14 – 69
Canal CATV Banda média: A — I
Super banda: J — W
Hiperbanda: AA — EEE
Banda baixa: A5 — A1
Ultrabanda: 65 — 125
Vídeo
Entrada (VIDEO IN) 0,5 a 2,0 Vp-p, 75 ohms
Saída (VIDEO OUT) 1,0 ± 0,2 Vp-p, 75 ohms
Resolução 240 linhas (VHS)
Relação sinal/ruído Melhor que 43 dB
Áudio
Entrada (AUDIO IN) –8 dBs, 50k ohms (0dBs=0,775 Vrms)
Saída (AUDIO OUT) –6 dBs, 1k ohms (0dBs=0,775 Vrms)
Acessórios fornecidos Controle remoto sem fio
Cabo coaxial de RF
Pilhas “R6 (SUM-3)/AA”
Pilha de apoio – CR2025
Transformador de equiparação
— 22 —
NOTAS
— 23 —
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
ESTE APARELHO É GARANTIDO PELA PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA., POR UM
PERÍODO SUPERIOR AO ESTABELECIDO POR LEI. PORÉM, PARA QUE A GARANTIA TENHA VALIDADE, É
IMPRESCINDÍVEL QUE, ALÉM DESTE CERTIFICADO, SEJA APRESENTADA A NOTA FISCAL DE COMPRA
DO PRODUTO.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA. ASSEGURA AO PROPRIETÁRIO
CONSUMIDOR DESTE APARELHO A GARANTIA DE 365 DIAS (90 DIAS LEGAL MAIS 275 ADICIONAL)
CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO, CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL