3442-129 (2) 1

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 12

Formulário Nº.

3442-129 Rev
B

Flex-Force Power System™ 60V


MAX Axial Blower
Manual de Operador

Modelo Nº. 51825T — Número de Série. 321000001 e para cima

Registe-se na www.Toro.com.
Para obter assistência, Segurança
consulte AVISO — Ao utilizar aparelhos de jardinagem elétricos,
www.Toro.com/support siga sempre as precauções básicas de segurança para
para obter vídeos reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos
pessoais, incluindo o following:
instrutivos ou contacte o
seu Revendedor de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Assistência Autorizado IMPORTANTES
antes de devolver este
produto. I. Formação
1. O operador do aparelho é responsável por
quaisquer acidentes ou perigos que ocorram a
outros ou à sua propriedade.
2. Não permita que as crianças utilizem ou brinquem

Introdução com o aparelho, a bateria ou o carregador de


baterias; os regulamentos locais podem restringir a
idade do operador.
Este soprador destina-se a ser usado
3. Não permita que pessoas com capacidades físicas,
porproprietários de residências para mover detritos
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência
semelhantes a folhas, conforme necessário ao ar e sem experiência e que saibam utilizar o aparelho,
livre. Foi concebido para utilizar a bateria de iões de a bateria ou o carregador de baterias, a menos que
lítio Toro Flex-Force Modelos 81820, 81825, 81850, recebam instruções ou supervisão sobre a sua
81860 ou 81875. A utilização deste produto para utilização com segurança e compreendam os
outros fins que não a utilização prevista pode perigos envolvidos durante a sua utilização.
revelar-se perigosa para si e para os espectadores.
4. Antes de utilizar o aparelho, a bateria e o
Leia atentamente estas informações para aprender carregador de baterias, leia todas as aspirações
a operar e manter corretamente o seu produto e para instre as marcas de precaução nestes produtos.
evitar ferimentos e danos no produto. É responsável 5. Familiarize-se com os comandos e o uso
por operar o produto de forma adequada e segura. adequado do aparelho, da bateria e do
Visite www.Toro.com para obter mais informações, carregador de baterias.
incluindo dicas de segurança, materiais de treino, II. Preparação
informações acessórias, ajudar a encontrar um
1. Mantenha os espectadores e crianças afastados
revendedor ou registar o seu produto.
da área de operação.
O modelo 51825T não inclui uma bateria ou um 2. Utilize apenas a bateria especificada pela Toro. A
carregador. utilização de outros acessórios e acessórios pode
aumentar o risco de ferimentos e incêndios.
3. Ligar o carregador de baterias a uma tomada que
não seja de 100 a 240 V pode provocar um incêndio
ou um choque elétrico. Não ligue o carregador de
baterias a uma tomada diferente de 100 a 240 V.
Para um estilo de ligação diferente, utilize um
adaptador de ficha de fixação da configuração
proper para a tomada de corrente, se necessário.
4. Não utilize uma bateria danificada ou
modificada ou um carregador de baterias, que
possa apresentar comportamentos
imprevisíveis que resultem em incêndio,
explosão ou risco de ferimentos.
5. Se o cabo de alimentação do carregador depilhas
estiver envelhecido, contacte um Revendedor de
Serviço Autorizado para o substituir.
6. Não utilize pilhas não recarregáveis.
7. Carregue a bateria apenas com o carregador de
baterias especificado pela Toro. Um carregador
adequado para

2
1 tipo de bateria pode criar um risco de fazer o trabalho melhor e mais seguro ao ritmo
incêndio quando usado com outra bateria. para o qual foi concebido.
8. Carregue a bateria apenas numa área bem 10. Não se exceda — Mantenha sempre os pés e
ventilada. o equilíbrio adequados, especialmente em
declives. Ande, nunca corra com o aparelho.
9. Não exponha uma bateria ou carregador de Mantenha-se atento — Observe o que está a
baterias ao fogo ou a temperaturas superiores fazer e use sense comum ao utilizar o aparelho.
a 68°C (154°F). Não utilize o aparelho enquanto estiver doente,
10. Siga todas as instruções de carregamento cansado ou sob a influência de álcool ou
e não carregue a bateria fora da drogas.
intervalo de temperatura especificado nas 11. Certifique-se de que as aberturas de
instruções. Caso contrário, pode danificar a ventilação se mantêm afastadas dos
bateria e aumentar o risco de incêndio. detritos.
11. Não opere o aparelho sem que todos os 12. Não introduza nenhum objeto na abertura
dispositivos de proteção e outros dispositivos nem utilize o aparelho com uma abertura
de proteção de segurança se coloquem e bloqueada. Mantenha a abertura livre de pó,
funcionem corretamente no aparelho. forro, cabelo ou qualquer outra coisa que
12. Vista-se corretamente — Use roupas possa reduzir o fluxo de ar.
apropriadas, incluindo proteção ocular; calças 13. Tenha muito cuidado ao utilizar o aparelho
compridas; calçado substancial e resistente ao para limpar escadas.
deslizamento; e proteção auditiva. Amarre o 14. Em condições abusivas, a bateria pode ejetar
cabelo comprido e não use joias soltas que líquido; evitar o contacto. Se entrar em
possam ser apanhadas em peças móveis. contacto acidental com o líquido, lave com
Use uma máscara de pó em condições de água. Se o líquido entrar em contacto com os
erradicação de ops poeirentas.
seus olhos, procure ajuda médica. O líquido
III. Operação ejetado da bateria pode causar irritação ou
queimaduras.
1. Evite ambientes perigosos — Não utilize o
aparelho à chuva ou em locais húmidos ou 15. ATENÇÃO — Uma bateria mal tratadapode
húmidos. apresentar um risco de incêndio ou
queimadura química. Não desmonte a bateria.
2. Utilize o aparelho adequado para a Não aqueça a bateria acima de 68°C (154°F)
sua aplicação — Utilizando o nem a incine. Substitua a bateria apenas por
aparelho para uma bateria Toro genuína; utilizando outro tipo
propósitos outros um seu uso pretendido pode de bateria pode usarum incêndio ou uma
revelar-se perigoso para você umespectadores explosão. Mantenha as baterias fora do
nd. alcance das crianças e na embalagem original
3. Evitar o arranque não intencional — até que esteja pronta para as utilizar.
Certifique-se de que o interruptor está na
posição OFF antes de ligar à bateria e IV. Manutenção e Armazenamento
manusear o aparelho. Não transporte o 1. Mantenha o aparelho com cuidado —
aparelho com o dedo no interruptor nem Mantenha-o limpo e em bom estado de
energize o aparelho com o interruptor na conservação para um melhor desempenho e
posição ON . parareduce o risco de ferimentos. Siga as
4. Opere o aparelho apenas à luz do dia ou instruções para lubrificar e trocar acessórios.
Mantenha as pegas secas, limpas e isentas de
com boa luz artificial.
óleo e gordura.
5. Retire a bateria do aparelho antes de a
2. Quando a bateria não estiver a ser utilizada,
ajustar ou de alterar os acessórios.
mantenha-a afastada de objetos metálicos,
6. Mantenha as mãos e os pés afastados tais como clipes de papel, moedas, chaves,
da abertura e de todas as partes móveis. pregos e parafusos que possam fazer uma
7. Pare o aparelho, retire a bateria do aparelho e ligação entre um terminal e outro. O curto-
aguarde que todo o movimento pare antes de circuito dos terminais das baterias pode
se ajustar, fazer a manutenção, limpar ou provocar queimaduras ou incêndios.
guardar o aparelho. 3. Mantenha as mãos e os pés afastados das
8. Retire a bateria do aparelho sempre que a partes móveis .
deixar sozinha. 4. Pare o aparelho, retire a bateria do aparelho e
9. Não force o aparelho — Deixe o aparelho aguarde que todo o movimento pare antes de
se ajustar, fazer a manutenção, a limpeza ou
3
5.
armazenar o aparelho.
Verifique se o aparelho tem peças
Decalques de segurança e
danificadas — Se houver resguardos instruções
danificados ou outras peças, determinese o
hether funcionará corretamente. Verifique se Os decalques e instruções de
há peças móveis desalinhadas e de segurança são facilmente visíveis
encadernação, peças partidas, montagem e para o operador e estão localizados
qualquer outra condição que possa afetar o perto de qualquer área de perigo
seu funcionamento. A menos que indicado potencial. Substitua qualquer
nas instruções, faça uma reparação de um decalque danificado ou em falta.
revendedor de serviço autorizado ou
substitua umguarda ou peça damag ed.
6. Mantenha todos os fechos no aparelho
apertados.
7. Não tente reparar o aparelho, a bateria ou o
carregador de baterias, exceto conforme
indicado nas instruções. Mande um
Revendedor de Serviço Autorizado a executar
o serviço utilizando peças de substituição
idênticas para garantir que o produto é mantido
com segurança.
8. Guarde um aparelho inativo dentro de casa
com um laço p seco, seguro e fora do alcance
das crianças.
9. Não elimine a bateria em lume. A célula
pode explodir. Consulte os códigos locais
para obter possíveis instruções especiais de
eliminação.

GUARDE
ESTAS
INSTRUÇÕES

140-8498

4
Configuração Visão geral do
produto
Montagem do Soprador
Deslize o tubo do ventilador para a caixa do
ventilador. Pode ser necessário pressionar o trinco
do tubo para que o tubo do ventilador se bloqueie
no lugar (Figura 1).

g273147

Figura 1
g335835

1. Trinco de Figura 2
tubo
1. Bateria e cavidade da bateria 5. Trinco do tubo
de soprador
2. Botão turbo boost 6. Tubo de soprador
3. Bloqueio de velocidade 7. Gatilho de velocidade
variável
4. Manípulo de manípul

Especificações
Modelo 51825T
Tensão avaliada Máximo de 60V DC , 54 VDC
utilização nominal

Tipo de carregador 81802 ou 81805

Tipo de Bateria 81820, 81825, 81850, 81860,


ou 81875

Gamas de temperatura apropriadas


Carregar/ armazenar a bateria 5°C (41°F) a 40°C (104°F)*
em
Use a bateria em -30°C (-22°F) a 49°C (120°F)
Use o ventilador em 0°C (32°F) a 49°C (120°F)

*O tempo de carregamento aumentará se não


carregar a bateria dentro deste alcance.
Guarde a ferramenta, a bateria e o carregador de
baterias numa área fechada, limpa e seca.

5
Operação
AVISO
O soprador pode atirar detritos, possivelmente
causando ferimentos pessoais graves a si ou a
espectadores.
• Não sopre objetos duros, tais como pregos
ou parafusos.
• Não opere o soprador perto de espectadores
ou animais de estimação.
• Tenha cuidado com a direção de sopro
(isto é, sopre para longe de espectadores, g267241

janelas, automóveis, etc.). Utilize a


velocidade necessária. Figura 4
• Tenha muito cuidado ao limpar detritos de 1. Bloqueio de velocidade 4. Trinco de bateria
escadas ou de outras áreas apertadas. 2. Botão turbo boost 5. Áreas de ventilação de
• Vista-se corretamente — Use roupas sopradores
apropriadas, incluindo proteção ocular; 3. Gatilho de velocidade variável
calças compridas; calçado substancial e
resistente ao deslizamento; e proteção
auditiva. Amarre o cabelo comprido
e não use joias soltas que possam ser
apanhadas em peças móveis. Use uma máscara
Ajustar a velocidade do ar
de pó em condições de funcionamento do Soprador
empoeiradas.
Para obter o máximo desempenho (velocidade do ar),
pressione completamente o gatilho de velocidade
Começando o Soprador variável e, em seguida, pressione e segure o botão de
1. Certifique-se de que as aberturas do soprador impulso turbo durante o tempo desejado (Figura 4).
estão limpas de qualquer pó e detritos.
Para ajustar o areed eed à medida que
2. Alinhe a cavidade na bateria com a língua sopra, utilize o gatilho de velocidade variável
na caixa da pega (Figura 3). (Figura 4).
3. Segure a pega e empurre a bateria para Para manter a velocidade de ar atual , engate o
dentro da pega até que o fecho se encaixe bloqueio de velocidade (Figura 4).
(Figura 1).
g273146
Desligar o soprador
Para desligar o ventilador, desenrem o bloqueio de
velocidade (se estiverem a ser utilizados) e soltem o
gatilho de velocidade variável (Figura 4).
Importante: Depois de parar o ventilador, não
deixe o bloqueio de velocidade ligado à bateria
no ventilador.
Sempre que não estiver a utilizar o ventilador ou
Figura 3 estiver a transportar o ventilador para ou para a área
de trabalho, retire opacote b attery.

1. Trinco da bateria

4. Para ligar o ventilador, aperte o gatilho de


velocidade variável (Figura 4). Nota: Enrende o
bloqueio de velocidade para manter a máquina
acesa sem premir o gatilho de velocidade variável
(Figura 4).

6
Remoção do tubo de Armazenamento
soprador Importante: Guarde a ferramenta, a bateria e o
carregador apenas em temperaturas dentro do
Pressione para baixo no trinco da linga para alcance adequado; consulte as Especificações
separar o tubo do ventilador do ventilador (Figura 5). (página 5).
Importante: Se estiver a armazenar a bateria
durante a época de folga, retire a bateria da
ferramenta e carregue a bateria até que os
indicadores de 2 ou 3 LED se averguem na
bateria. Não guarde uma bateria totalmente
carregada ou totalmente esgotada. Quando
estiver pronto para voltar a utilizar a ferramenta,
g273159
carregue a bateria até que a luz indicadora
Figura 5 esquerda fique verde no carregador ou todos os
1. Trinco de tubo indicadores de 4 LED fiquem verdes na bateria.
• Desligue o produto da alimentação elétrica (isto é,
retire a ficha da alimentação ou da bateria) e
verifique se há danos após a utilização.
Remoção da bateria do • Não guarde a ferramenta com a bateria
soprador instalada.

Pressione o trinco da bateria para soltar a bateria e • Limpe todo o material estranho do produto.
deslize a bateria para fora do ventilador (Figura 6). • Quando não estiver em use, guarde a
ferramenta, a bateria e o carregador de baterias
fora do alcance das crianças.
• Mantenha a ferramenta, a bateria e o
carregador de baterias afastados de agentes
corrosivos, tais como produtos químicos de
jardim e sais de descongelação.
• Para reduzir o risco de ferimentos pessoais
graves, não guarde a bateria no exterior ou
nos veículos.
• Guarde a ferramenta, a bateria e o carregador
de baterias numa área fechada e limpa e limpa.

g267488

Figura 6
1. Trinco de
bateria

7
Resolução de problemas
Execute apenas os passos descritos nestas instruções. Todos os trabalhos de inspeção, manutenção e
reparação devem ser realizados por um centro de assistência autorizado ou por um ecialista de sp
igualmente qualificadose não conseguir resolver o problema por si mesmo.

Problem Causa possível Ação Corretiva


a
A ferramenta não arranca. 1. A bateria não está totalmente 1. Retire e, em seguida, substitua a
instalada na ferramenta. bateria na ferramenta,
certificando-se de que está
2. A bateria não está carregada. totalmente instalada e presa.
2. Retire a bateria da ferramenta e
3. A bateria está danificada. carregue-a.
4. Há outro problema elétrico 3. Substitua a bateria .
com a ferramenta. 4. Contacte um Revendedor de Serviço
Autorizado .
A ferramenta não alcança a potência 1. A capacidade de carga da bateria 1. Retire a bateria da ferramenta e
máxima . é demasiado baixa. carregue completamente a bateria.
2. As condutas de ventilação estão 2. Limpe as saídas de ar.
bloqueadas.
A ferramenta não funciona ou não 1. Há humidade nos cabos da bateria. 1. Deixe a bateria secar ou seque-a.
funciona continuamente.
2. A bateria não está totalmente 2. Retire e , em seguida, substitua a
instalada na ferramenta. bateria na ferramenta, certificando-
se de que está totalmente instalada
3. A bateria está com pouca carga. e presa.
3. Carregue a bateria.

A fechadura de velocidade não se mantém 1. O parafuso de bloqueio de velocidade 1. Aperte o parafuso de bloqueio de
quando está ativada. está solto. velocidade rodando o parafuso de
bloqueio de velocidade 1/4. Se o
bloqueio de velocidade ainda não
aguentar quando estiver ativado, rode
o parafuso de bloqueio de
velocidade com uma volta adicional
de 1/4.

8
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade do EEE/Reino Unido

Toro's Use of Your Personal


Information

A Toro Company ("Toro") respeita a sua privacidade. Ao comprar os nossos produtos, poderemos recolher certas
informações pessoais sobre si, quer diretamente de si, quer através da sua empresa ou revendedor local. A Toro utiliza
estas informações para cumprir obrigações contratuais - tais como registar a sua garantia, processar o seu pedido de
garantia ou contactá-lo em caso de recuperação do produto - e parafins comerciais legítimos - tais como avaliar a
satisfação do cliente, melhorar os nossos produtos ou fornecer-lhe informações sobre o produto que possam ser de
interesse. A Toro poderá partilhar as suas informações com as nossas subsidiárias, afiliadas, revendedores ou outros
parceiros comerciais que nconexam estas atividades. Também podemos divulgar informações pessoais quando exigido
por lei ou em conexão com a venda, compra ou fusão de um negócio. Nunca venderemos as suas informações pessoais a
nenhuma outra empresa para fins de marketing.
Retention das suas Informações Pessoais
A Toro manterá as suas informações pessoais desde que sejam relevantes para os fins acima referidos e de acordo com
os requisitos legais. Para mais informações sobre os períodos de retenção aplicáveis contacte [email protected].
Compromisso da Toro com a Segurança
As suas informações pessoais podem ser processadas nos EUA ou noutro país que possam ter leis de proteção de dados
menos rigorosas do que o seu país de residência. Sempre que transferirmos as suas informações para fora do seu país
de residência, tomaremos as medidas legalmente necessárias para garantir que existem salvaguardas adequadas para
relacionaras suas informações e garantir que as informações são tratadas de forma segura.
Acesso e Correção
Poderá ter o direito de corrigir ou rever os seus dados pessoais, ou opor-se ou restringir o tratamento dos seus dados.
Para tal, contacte-nos por e-mail [email protected]. Se tem preocupações sobre a forma como a Toro tratou das suas
informações, encorajamo-lo a levantar isto diretamente connosco.
Por favor, note que os residentes europeus têm o direito de se queixar à sua Autoridade de Proteção de Dados.

Você também pode gostar