Apart.05 (TORRE)
Apart.05 (TORRE)
Apart.05 (TORRE)
!
" "
!
"
"
" "
!
# $ $
! $
$
!
$ $
% % !
&& &&
$ $
' ' '' ' ' ''
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
" # "
" # "
$ $
"
" "
""
#
" "
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
!! " "
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
" # "
% %
"
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! !
"
# $ #
# $ # $
# #
" %
# ! % !
## $ & $
## ' & '
## ( & #( &
( ) ( $ )
( " ( "
*+ *+
&# &#
%
!
( ( $
! # & $ %,
## # $ & # $
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
( " ( "
&# &#
## ( & #( &
*+ *+
( ) ( $ )
## $ & $
## $ & $
## $ & $
## $ & $
## ( & ( %
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! " # !
#
! " # !
#
! " # !
#
! " # !
#
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! " # !
#
! " # !
#
! " # !
#
$ $
$ $
# %
# %
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! " !
! # $ !
! !
% % !
$ $ $$ $
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! " "
" " " "
# #
! $ ! " % $ !
$ ! " % $ !
" "
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! !
" "
" "
# $ ! % # & ! %
! '( ! ! '(
) *
! ! !
)# )
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
! ! " !
! !
# $#
Industrial de Transformados Metálicos
Referencia Cant.
Pos. Denominación Denominção
Referência Quant.
Industrial de Transformados Metálicos
Industrial de Transformados Metálicos
Industrial de Transformados Metálicos
TU • TC • TS - SPARE PARTS 11.00
TU • TC • TS - ERSATZTEIL
TU • TC • TS - PIECES DE RECHANGE
3
TU • TC • TS - PEZZI DI RICAMBIO 00505. R. 19
serie
Serien
series
série
TU • TC • TS - PEZZI DI RICAMBIO
TU • TC • TS - PIECES DE RECHANGE
TU • TC • TS - ERSATZTEIL
TU • TC • TS - SPARE PARTS
1 1 DIN 7 Cylindrical pin Zylinderstift Goupille cylindrique Spina cilindrica (Ø 10x20)
Bearing kit Lagersatz Kit roulements Kit cuscinetti 13009880A
12 1 Radial bearing Radialrillenkugellager Roulement radial Cuscinetto radiale (6207)(35x72x17)
S 21
23 2 Radial bearing Radialrillenkugellager Roulement radial Cuscinetto radiale (6203)(17x40x12)
24 2 Radial bearing Radialrillenkugellager Roulement radial Cuscinetto radiale (6206)(30x62x16)
17 1 Radial bearing Radialrillenkugellager Roulement radial Cuscinetto radiale (6202)(15x35x11)
Code
Retaining ring kit Satz Sicherungsringe Kit circlip "Seeger" Kit seeger 13009890A
13 1 DIN 471 Retaining ring for shaft Seegerring für Welle Seeger puor arbre Seeger per albero (Ø 35)
27 1 DIN 472 Retaining ring for bore Seegerring für Bohrung Seeger puor perçage Seeger per foro (Ø 62)
S 21
8 1 DIN 472 Retaining ring for bore Seegerring für Bohrung Seeger puor perçage Seeger per foro (Ø 72)
.
15 13 DIN 125A Unterlegscheibe Rondelle Rondella bisellata (M 6)
13 DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 6)
.
2 1 Oil outlet plug Ablassschraube Bouchon de vidange Tappo di scarico (3/8”)
.
Casing Gehäuse Corps réducteur Corpo riduttore
.
3 1 Input casing Gehäuse eingangsseite Corps côté entrée Corpo lato entrata 20920951A
.
28 1 Output casing Gehäuse atriebsseite Corps côté sortie Corpo lato uscita 20920961A
.
Input Eingang Entrée Entrata PAM
.
Motor size 071 Baugrosse 071 Bride moteur 071 Grandezza motore 071
29 1 Input flange Eingangsflansch Bride entrée Flangia entrata 20924041A
.
9 1 Hollow shaft Hohlwelle Embout entrée Boccola entrata 20970151A
Motore
4 DIN 912 Hexagon screw Sechskantschraube Vis Vite T.C.E.I (12x35)
Sortie - Uscita
Output - Abtrieb
4 DIN 125A Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondelle (13x24)
4 DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 12)
00505. R.20
11.00
3
Standards
Item Quant. Normen
Pos. Menge Normes DESCRIPTION BENENNUNG DESIGNATION DENOMINAZIONE Code
Norme
Input gear kit Eingang Entrée Entrata PAM
Getriebe
Motor size 080 Baugrösse 080 Bride moteur 080 Grandezza motore 080
Tête motrice
29 1 Input flange Eingangsflansch Bride entrée Flangia entrata 20924051A
Testata motrice
9 1 Hollow shaft Hohlwelle Embout entrée Boccola entrata 20970161A
Gear reduction head
(M12)
Serien
4 DIN 127 B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rondella elastica
Input gear kit Eingang Entrée Entrata PAM
Motor size 090 Baugrösse 090 Bride moteur 090 Grandezza motore 090
S 21
(M12)
TU • TC • TS - SPARE PARTS
4 DIN 127 B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rondella elastica
S 21
4 DIN 127 B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rondella elastica (M12)
Input “C” Eingang “C” Entree ”C” Entrata ”C”
.
Input gear kit Radsatz Eingangsseite Engrainages d’entrée Sottogruppo coppia entrata 10752630A
Ratio 1:4 Untersetzung 1:4 Réduction 1:4 Rapporto riduttore 1:4
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
Motore
Input gear kit Radsatz Eingangsseite Engrainages d’entrée Sottogruppo coppia entrata 10752640A
Sortie - Uscita
Type Output - Abtrieb
3
00505. R. 21
Standards
Item Quant. Normen
Pos. Menge Normes DESCRIPTION BENENNUNG DESIGNATION DENOMINAZIONE Code
Norme
Input gear Radsatz Eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752600A
Testata motrice
Tête motrice
Getriebe
Gear reduction head
Ratio 1/6 Untersetzung 1:6 Reduction 1:6 Rapporto riduttore 1:6
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
Input gear Radsatz Eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752610A
Ratio 1/7 Untersetzung 1:7 Réduction 1:7 Rapporto riduttore 1:7
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
serie
Serien
TU • TC • TS - PEZZI DI RICAMBIO
TU • TC • TS - PIECES DE RECHANGE
TU • TC • TS - ERSATZTEIL
TU • TC • TS - SPARE PARTS
series
série
Input gear Radsatz eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752620A
Ratio 1/8 Untersetzung 1:8 Réduction 1:8 Rapporto riduttore 1:8
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
S 21
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta
Input gear Radsatz Eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752630A
Ratio 1/10 Untersetzung 1:10 Réduction 1:10 Rapporto riduttore 1:10
Code
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
Input gear Radsatz eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752640A
S 21
Ratio 1/12 Untersetzung 1:12 Réduction 1:12 Rapporto riduttore 1:12
.
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
.
Input gear Radsatz eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752650A
Ratio 1/16 Untersetzung 1:16 Réduction 1:16 Rapporto riduttore 1:16
.
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
.
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
.
22 1 DIN 6885
Input gear Radsatz eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752660A
.
Ratio 1/20 Untersetzung 1:20 Réduction 1:20 Rapporto riduttore 1:20
.
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
.
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
Motore
Sortie - Uscita
Output - Abtrieb
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
Input gear Radsatz eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752690A
00505. R. 22
Ratio 1/30 Untersetzung 1:30 Réduction 1:30 Rapporto riduttore 1:30
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
11.00
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
3
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
Testata motrice
Tête motrice
Getriebe
Gear reduction head
Standards
Item Quant. Normen
Pos. Menge Normes DESCRIPTION BENENNUNG DESIGNATION DENOMINAZIONE Code
Norme
Input gear Radsatz Eingangsseite Engrainages d'entrée Sottogruppo coppia entrata 10752710A
Ratio 1/40 Untersetzung 1:40 Reduction 1:40 Rapporto riduttore 1:40
18 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
19 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
serie
Serien
série
series
22 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (5x5x16)
TU • TC • TS - PEZZI DI RICAMBIO
TU • TC • TS - PIECES DE RECHANGE
TU • TC • TS - ERSATZTEIL
TU • TC • TS - SPARE PARTS
Output gear 1:5-1:25 Radsatz Abtriebsseite 1:5-1:25 Engrainages de sortie 1:5-1:25 Sottogruppo coppia uscita 1:5-1:25 10752680A
7 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
S 21
4
6 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (8x7x22)
Output gear 1:30-1:40 Radsatz Abtriebsseite 1:30-1:40 Engrainages de sortie 1:30-1:40 Sottogruppo coppia uscita 1:30-1:40 10752700A
7 1 Pinion Ritzel Pignon Pignone
Code
4 1 Gear wheel Zahnrad Roue dentée Corona
6 1 DIN 6885 Parallel key Passfeder Clavette Linguetta (8x7)
Output “ES 0” Ausgang “ES 0” Sortie “ES 0” Uscita “ES 0”
30 1 Output flange Ausgangsflansch Bride sortie Flangia uscita 20923091A
S 21
25 1 Output shaft Abtriebswelle Arbre sortie Albero uscita 20947571A
4 Innensechskantschraube VHT Vite T.C.E.I. (10x35)
.
4 DIN 125A Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella (M 10)
.
4 DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 10)
Output “ES 1” Ausgang “ES 1” Sortie “ES 1” Uscita “ES 1”
.
30 1 Output flange Ausgangsflansch Bride sortie Flangia uscita 20923211A
.
25 1 Output shaft Abtriebswelle Arbre sortie Albero uscita 20947571A
4 DIN 912 Hexagonal soket bolt Innensechskantschraube VHT Vite T.C.E.I. (10x35)
.
4 DIN 933 Hexagonal bolt Sechskantschraube VHT Vite T.E. (10x35)
.
4 DIN 125A Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella (M 10)
4 DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 10)
.
Output “ES 2” Ausgang “ES 2” Sortie “ES 2” Uscita “ES 2”
.
30 1 Output flange Ausgangsflansch Bride sortie Flangia uscita 20923221A
25 1 Output shaft Abtriebswelle Arbre sortie Albero uscita 20947571A
Motore
Sortie - Uscita
Output - Abtrieb
4 DIN 933 Hexagonal bolt Sechskantschraube VHT Vite T.E. (10x35)
4 DIN 125A Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella (M 10)
DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 10)
00505. R. 23
11.00
3
Testata motrice
Tête motrice
Getriebe
Gear reduction head
Standards
Item Quant. Normen
Pos. Menge Normes DESCRIPTION BENENNUNG DESIGNATION DENOMINAZIONE Code
Norme
Output K Ausgang K Sortie K Uscita K
30 1 Output flange Ausgangsflansch Bride sortie Flangia uscita 209204291A
25 1 Output shaft Abtriebswelle Arbre sortie Albero uscita 20947601A
4 DIN 912 Hexagonal soket bolt Innensechskantschraube VHT Vite T.C.E.I. (10x35)
serie
Serien
series
série
4 DIN 933 Hexagonal bolt Sechskantschraube VHT Vite T.E. (10x35)
4 DIN 125A Washer Unterlegscheibe Rondelle Rondella (M 10)
4 DIN 127B Elastic washer Elastische Scheibe Rondelle élastique Rosetta elastica (M 10)
TU • TC • TS - PEZZI DI RICAMBIO
TU • TC • TS - PIECES DE RECHANGE
TU • TC • TS - ERSATZTEIL
TU • TC • TS - SPARE PARTS
S 21
Code
S 21
Ratio/ Unters. /Réd./ Rapporto
.
.
.
.
.
.
.
.
GR. Motor size
Type
Motore
Sortie - Uscita
Output - Abtrieb
00505. R.24
11.00
3