Manual Vivo

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 137

Fabricante: Cmos Drake do Nordeste S.

A
Endereço: Av. Regent, 600 – Alphaville Lagoa Dos
Ingleses – Nova Lima/ MG CEP: 34.018.000 – (31)
3547-3969
Responsável Técnico: Luara Jennifer Barbosa Delfin
CREA: MG 148190-D
Responsável Legal: Marco Aurélio Marques Félix
PREFÁCIO

Parabéns pela aquisição do Cardioversor Bifásico VIVO.

Este produto incorpora tecnologia de ponta destinada ao auxílio à pacientes em meio uma emergência
médica e à ressuscitação dos mesmos.

A leitura completa das instruções de operação deve preceder ao uso do equipamento.

Todos os dados necessários para a utilização segura e correta do equipamento se encontram neste
manual, além de informações sobre os cuidados essenciais para a conservação do Cardioversor
Bifásico VIVO e esclarecimentos relacionados à assistência técnica e o Certificado de Garantia.

Um Guia Rápido de operações emergências será entregue junto ao manual, os quais devem ser
conservados e mantidos acerca do equipamento para referências futuras.

2
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SUMÁRIO

1. Índice de Figuras ___________________________________________________________________ 4


2. Introdução ________________________________________________________________________ 6
3. Informações de Segurança ___________________________________________________________ 7
4. Orientações Básicas do Cardioversor Bifásico Vivo _______________________________________ 14
5. Modo de Operação dos Alarmes______________________________________________________ 30
6. Alimentação _____________________________________________________________________ 39
7. Monitorização ____________________________________________________________________ 41
7.3 Monitorando a Pressão Não-Invasiva __________________________________________________ 49
7.4 Monitorando Capnografia __________________________________________________________ 52
8. Tratamentos _____________________________________________________________________ 55
9. Descrição de Acessórios ____________________________________________________________ 70
10. Limpeza 76
11. Opções de configurações ___________________________________________________________ 78
12. Gerenciamento de Dados ___________________________________________________________ 82
13. Instalando o Software PHOENIX ______________________________________________________ 83
14. Manutenção _____________________________________________________________________ 91
15. Procedimento de descarte do Cardioversor Bifásico Vivo após o fim da vida útil ________________ 99
16. Solução de Problemas _____________________________________________________________ 100
17. Partes Aplicadas do Cardioversor Bifásico Vivo _________________________________________ 104
18. Especificações Técnicas ____________________________________________________________ 105
19. Fundamentos Cardioversão/desfibrilação _____________________________________________ 115
20. Tecnologia Aplicada ______________________________________________________________ 116
21. Apêndice A – Instabilidade e Ruídos do Traçado de ECG __________________________________ 124
22. Apêndice B - Características de desempenho ___________________________________________ 128
23. Apêndice C - Diretrizes e Declaração de Fabricante – Emissões Eletromagnéticas ______________ 131
24. Assistência Técnica _______________________________________________________________ 135
25. Formulário para Cadastramento de Clientes ___________________________________________ 136
26. Certificado de Garantia ____________________________________________________________ 137

3
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
1. ÍNDICE DE FIGURAS
FIGURA 1 – DESEMBALANDO O EQUIPAMENTO. ____________________________________________________ 19
FIGURA 2 – VISÃO GERAL. ______________________________________________________________________ 21
FIGURA 3 – PAINEL TRASEIRO. __________________________________________________________________ 21
FIGURA 4 – ENTRADAS DE ALIMENTAÇÃO E COMUNICAÇÃO. ________________________________________ 22
FIGURA 5 – IDENTIFICAÇÃO DOS COMANDOS DO EQUIPAMENTO. ____________________________________ 23
FIGURA 6 – IDENTIFICAÇÃO DO ENCODER. ________________________________________________________ 26
FIGURA 7 – TECLAS DO MARCAPASSO. ___________________________________________________________ 26
FIGURA 8 – IDENTIFICAÇÃO DAS INFORMAÇÕES DO DISPLAY. _______________________________________ 27
FIGURA 9 – TECLA LIGA/DESLIGA ________________________________________________________________ 28
FIGURA 10 – POSIÇÃO DO OPERADOR. ___________________________________________________________ 28
FIGURA 11 – CONEXÃO DE REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA. ______________________________________ 29
FIGURA 12 – INDICADORES VISUAIS. _____________________________________________________________ 30
FIGURA 13 – RESTAURANDO AS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA. _____________________________________ 37
FIGURA 14 – POSICIONAMENTO DOS ELETRODOS DE ECG. __________________________________________ 41
FIGURA 15 – MENU DE ECG. _____________________________________________________________________ 42
FIGURA 16 – SENSOR DE CLIP. __________________________________________________________________ 43
FIGURA 17 – CURVA IQ._________________________________________________________________________ 44
FIGURA 18 – MENU DE CONFIGURAÇÃO SPO2 MASIMO. _____________________________________________ 45
FIGURA 19 – MENU SPO2 MASIMO. _______________________________________________________________ 46
FIGURA 20 – MENU PPM MASIMO. ________________________________________________________________ 47
FIGURA 21 – MENU PI MASIMO. __________________________________________________________________ 48
FIGURA 22 – MENU SPMET MASIMO.______________________________________________________________ 48
FIGURA 23 – MENU MONÓXIDO DE CARBONO______________________________________________________ 48
FIGURA 24-INDICAÇÃO DO POSICIONAMENTO CORRETO DO MANGUITO NO PACIENTE __________________ 50
FIGURA 25 - MENU PNI _________________________________________________________________________ 51
FIGURA 26 - ESQUEMA DE MONTAGEM DO MAINSTREAM ____________________________________________ 53
FIGURA 27 - MENU CAPNOGRAFIA _______________________________________________________________ 54
FIGURA 28 - POSICIONAMENTO DAS PÁS DE CHOQUE NO MOMENTO DO DISPARO. _____________________ 55
FIGURA 29 – DESENROSCANDO A PÁ DE CHOQUE. _________________________________________________ 56
FIGURA 30 – DISCO ADULTO E INFANTIL __________________________________________________________ 56
FIGURA 31 - LED CONTATO DAS PÁS _____________________________________________________________ 57
FIGURA 32 - BORNE DE TESTE DE DISPARO _______________________________________________________ 58
FIGURA 34 – CONECTOR MARCAPASSO __________________________________________________________ 66
FIGURA 35 – VARIAÇÕES DO POSICIONAMENTO DOS PAD´S DO MARCAPASSO NO PACIENTE ____________ 67
FIGURA 36 – MENU MARCAPASSO _______________________________________________________________ 68
FIGURA 37 – PAINEL DE COMANDOS MARCAPASSO ________________________________________________ 69
FIGURA 38 – COLOCANDO PAPEL NA IMPRESSORA _________________________________________________ 78
FIGURA 39 – MENU IMPRESSORA ________________________________________________________________ 79
FIGURA 40 – TELA PRINCIPA ____________________________________________________________________ 80
FIGURA 41 – CONFIGURAÇÕES GERAIS ___________________________________________________________ 80
FIGURA 42 – MENU VENTILAÇÃO _________________________________________________________________ 81
FIGURA 43 – ABRINDO ARQUIVO DE DADOS._______________________________________________________ 83
FIGURA 44 – AO CLICAR EM “ABRIR”, ABRIRÁ UMA JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO. ________________ 83
FIGURA 45 – ABAS DE EXIBIÇÃO DOS DADOS. _____________________________________________________ 84
FIGURA 46 – SALVANDO ARQUIVO. _______________________________________________________________ 84
FIGURA 47 – JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO A SER SALVO. ____________________________________ 85
FIGURA 48 – IMPRIMINDO ARQUIVO PELO MENU “ARQUIVO” - “IMPRIMIR”. _____________________________ 85
FIGURA 49 – JANELA PARA SELEÇÃO DO ARQUIVO A SER IMPRESSO. ________________________________ 86
FIGURA 50 – COPIANDO CONTEÚDO DA TELA. _____________________________________________________ 86
FIGURA 51 – SELEÇÃO DE IDIOMA. _______________________________________________________________ 87
FIGURA 52 – PRÓXIMA PÁGINA (SETA PARA DIREITA). ______________________________________________ 87
FIGURA 53 – HABILITANDO EVENTOS NA CURVA. ___________________________________________________ 87
FIGURA 54 – DESCRIÇÃO DOS EVENTOS OCORRIDOS. ______________________________________________ 88
FIGURA 55 – ABA EVENTOS _____________________________________________________________________ 88
FIGURA 56 – DIMINUIR ZOOM DA TELA. ___________________________________________________________ 88
FIGURA 57 – AUMENTAR ZOOM DA TELA. _________________________________________________________ 89
4
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
FIGURA 58 – ABA INFORMAÇÕES GERAIS _________________________________________________________ 89
FIGURA 59 – MENU AJUDA. ______________________________________________________________________ 90
FIGURA 60 – JANELA AJUDA. ____________________________________________________________________ 90
FIGURA 61 – SAIR DO SOFTWARE FÊNIX. _________________________________________________________ 90
FIGURA 62 – SUBSTITUIR O PACK DE BATERIA _____________________________________________________ 95
FIGURA 63 – REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS. __________________________________________________________ 97
FIGURA 64 – FORMA DE ONDA BIFÁSICA TRUNCADA _______________________________________________ 117
FIGURA 65 – VARIAÇÃO DO FORMATO DE ONDA DE ACORDO COM A IMPEDÂNCIA DO PACIENTE ________ 117
FIGURA 66 – ELETROCARDIOGRAMA DE ARRITMIA ATRIAIS _________________________________________ 123
FIGURA 67 – ELETROCARDIOGRAMA DE ARRITMIA VENTRICULAR ___________________________________ 123
FIGURA 68 – ELETROCARDIOGRAMA ISENTO DE RUÍDO. ___________________________________________ 124
FIGURA 69 – ECG COM INTERFERÊNCIA DE 60 HZ DA REDE DE ALIMENTAÇÃO AC. _____________________ 125
FIGURA 70 – ECG CONTAMINADO COM ARTEFATOS MUSCULARES (“TREMOR MUSCULAR”)._____________ 125
FIGURA 71 – ECG COM OSCILAÇÃO DA LINHA DE BASE (“DRIFT”). ____________________________________ 126
FIGURA 72 – ECG COM CONTAMINAÇÃO POR ARTEFATOS DE MOVIMENTO.___________________________ 127

5
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
2. INTRODUÇÃO

APRESENTAÇÃO

O Cardioversor Bifásico VIVO é um equipamento eletrônico leve e portátil, desenvolvido e projetado


para processos de monitorização e ressuscitação, onde estímulos elétricos serão aplicados ao
coração, caso haja indicação de cardioversão e/ou desfibrilação.
O equipamento dispõe da tecnologia revolucionária bifásica, com a qual a desfibrilação requer menos
energia do que a utilizada em cardioversores monofásicos convencionais, tendo assim uma melhor
performance. Além disso, possui microprocessadores para a análise da atividade do coração, cujo
tempo para tal é de aproximadamente 10 segundos.
Um de seus diferenciais está na tela em cristal líquido (LCD) colorida, de alta resolução e alto contraste
que permite perfeita visualização em diferentes ângulos através do exclusivo Lap Top.
O Cardioversor Bifásico VIVO pode ser utilizado em pacientes adultos e infantis, e em qualquer
posição no ambiente hospitalar, no solo, no leito cirúrgico e em bancadas de unidades de resgate
aéreo e terrestre, etc., propiciando melhor manejo no suporte avançado de vida e aumentando a taxa
de sobrevida humana em uma parada cardiorrespiratória.

ISENÇÕES DE RESPONSABILIDADE
A empresa estará isenta de toda e qualquer responsabilidade que possa surgir referente a danos
pessoais ou matérias causados em consequência de:

- Aplicação diferente da finalidade pretendida.


- Utilização e reparos impróprios no equipamento.
- Descumprimento das instruções presentes neste manual referentes ao de uso, reparo e à
manutenção do equipamento.
- Uso de acessórios e peças de reposição fabricadas por outras empresas (não autorizadas
pela Cmos Drake).
- Intervenções, reparos ou alterações estruturais no equipamento não permitidas.

6
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
3. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIAS

O Cardioversor Bifásico Vivo foi desenvolvido para aplicações em monitoramento clínico


com garantia de funcionamento, quando utilizado corretamente, em local médico apropriado
e por pessoas devidamente capacitadas.

O operador deve proceder à verificação das condições do equipamento e de seus


acessórios (ensaios regulares), bem como o funcionamento destes antes do uso.

O operador deve ter conhecimento e ciência de todos os possíveis efeitos colaterais


causados durante o uso do Cardioversor Bifásico Vivo.

A utilização do Cardioversor Bifásico Vivo é restrita a um paciente por vez e de


UTILIZAÇÃO NÃO FREQUENTE.

Não encoste no paciente, na cama (ou maca), no equipamento ou em qualquer acessório


conectado ao paciente, durante a realização da descarga elétrica (choque).

Ao instalar o equipamento, certifique-se de que o mesmo esteja em local com espaço


suficiente para a ventilação, longe da radiação de calor e que seja possível desconectar o
cabo de força facilmente do equipamento (10cm de distância na parte superior, 20cm na parte
traseira e 15cm nas laterais).

Risco de choque elétrico caso o gabinete do equipamento seja aberto. Todo tipo de
serviço ou atualizações futuras deste equipamento, só poderão ser realizados por pessoal
devidamente treinado e autorizado pela CMOSDRAKE.

Este equipamento não pode ser utilizado na presença de agentes inflamáveis, como
gases anestésicos, combustíveis, entre outros.

Quando o Cardioversor Bifásico Vivo for utilizado juntamente com um bisturi elétrico,
devem ser observadas as orientações indicadas neste manual sobre operação do
equipamento na presença de dispositivos de alta frequência.

O equipamento Cardioversor Bifásico Vivo é destinado à conexão em rede elétrica


pública, não sofrendo nenhuma interferência ou perturbações eletromagnéticas em seu
funcionamento – em acordo com as recomendações da NBR IEC 60601-1-2 / CISPR 11 –
Limites e métodos de medição de características de perturbação eletromagnética em
radiofrequência de equipamentos industriais, científicos e médicos (ISM).

Para prevenir contra risco de fogo ou choque, evite operar ou acomodar o Cardioversor
Bifásico Vivo perto de fonte de água; evite qualquer produto líquido sobre o seu gabinete.

A proteção contra os efeitos da descarga de desfibrilação cardíaca está presente nos


módulos no interior do equipamento. Os sensores e cabos não possuem proteção adicional

7
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
contra os efeitos da descarga de desfibrilação cardíaca ou quando utilizado em conjunto com
equipamentos operando em alta frequência.

Os materiais descartáveis não devem ser reutilizados mesmo depois de serem


submetidos a um processo de limpeza e esterilização. Os mesmos devem ser desprezados
em locais apropriados conforme os procedimentos especiais para lixos hospitalares.

De maneira geral, as partes do equipamento e acessórios do Cardioversor Bifásico Vivo,


destinados a entrar em contato com tecidos biológicos, células ou fluidos corpóreos são
testados e analisados de acordo com as diretrizes e princípios da ISO 10993-1, que trata,
exclusivamente, de teste de biocompatibilidade das partes aplicadas.

Caso haja necessidade de substituição de qualquer parte do equipamento, exceto os


materiais descartáveis, deve-se entrar em contato com o fabricante ou com a rede autorizada
para aquisição e substituição das peças.

Existe o risco de poluir o ambiente associado ao uso de acessórios e materiais de


consumo ao final de sua vida útil. Os acessórios e materiais de consumo devem ser
desprezados em lixos hospitalares de acordo com a lei ambiental. As baterias internas devem
ser retornadas ao fabricante após a substituição por motivo de defeito ou fim da vida útil das
mesmas.

Toda reposição de material deve ser feita de acordo com as especificações incluídas
neste manual. A CMOSDRAKE só poderá garantir o perfeito funcionamento do equipamento
caso as orientações sejam seguidas.

Jamais reutilize acessórios descartáveis. Esta pratica pode causar danos ao paciente.

Após a utilização do equipamento descarte os acessórios descartáveis; efetue a limpeza


dos acessórios permanentes e guarde-os juntamente com o equipamento.

Sempre utilize a alça do equipamento para transportá-lo.

O aterramento adequado é obrigatório por medida de segurança ao paciente.


Recomendamos para a instalação do Cardioversor Bifásico Vivo, a observância dos
requisitos da Norma NBR 13534 – Instalações Elétricas em Estabelecimentos Assistenciais
de Saúde – Requisitos para a segurança, publicada pela ABNT em Novembro de 1995.

Evite conectar o paciente a diversos equipamentos de uma só vez. Os limites da corrente


de fuga podem ser excedidos.

Partes condutivas dos acessórios utilizados no equipamento, incluindo o Eletrodo


Neutro, não devem entrar em contato com outras partes condutivas, incluindo o terra.

Determinados fatores podem ocasionar mal interpretação de ECG, como: Eletrodos mal
colocados; Movimentos do paciente; Marca-passo presente (pode diminuir a precisão do
detector de parada cardíaca); Interferência de radiofrequência, inclusive telefones celulares;
Excesso de pelos ou pele molhada na região da aplicação dos eletrodos.

Nenhuma modificação neste equipamento é permitida.

8
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
O Cardioversor Bifásico Vivo é capaz de operar para monitorização de ECG com tensão
de offset diferencial não menor que +/- 300mV. Em caso de sobrecarga, o sinal de ECG satura
na tela do equipamento tornando o parâmetro de monitorização inoperante, até que o
equipamento retorne à condição normal de utilização.

Nos casos especiais que se fizerem necessários, a CMOSDRAKE mantém à disposição,


mediante acordo, todo o material técnico, como: diagramas de circuitos, informações
técnicas, listas de componentes, instruções para calibração e aferição ou o que se fizer
necessário para que o pessoal técnico qualificado possa proceder a reparos nas partes
designadas reparáveis pelo fabricante. A autorização para manutenção deverá ser expressa
formalmente pela CMOSDRAKE.

Em caso de manutenção do Cardioversor Bifásico Vivo, desconecte o cabo de rede do


equipamento e aguarde 5 minutos antes de abrir o equipamento.

O Cardioversor não deve ser utilizado muito próximo a outros equipamentos. Sob
nenhuma hipótese, quaisquer outros equipamentos poderão estar empilhados ou
posicionados sobre o Cardioversor. Caso essas determinações sejam descumpridas, o
usuário deverá, obrigatoriamente, testar as funcionalidades do Cardioversor antes do seu
uso.

O equipamento possui um circuito Watch Dog desenvolvido para ativar o reset do sistema
caso ocorra alguma condição de erro inesperada, reinicializando o equipamento. O circuito
watch dog (reset de hardware) trata-se de um sistema adicional de segurança que existe em
todo e qualquer dispositivo eletrônico que utiliza software embarcado.

O circuito Watch dog é utilizado para reinicializar a placa mãe, sem a necessidade de
intervenção do operador, caso venha ocorrer o travamento por motivos externos.

O circuito Watch Dog durante o funcionamento normal do equipamento fica em “stand


by”. Portanto, ele não possui função ativa no equipamento. Somente entra em operação se
ocorrer o travamento.

O circuito Watch dog não provoca risco ao paciente e ao usuário, não influência na
estabilidade e não afeta o desempenho do produto.

9
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SIMBOLOGIA E ABREVIAÇÕES

Tensão Perigosa.

Símbolo geral para advertência.

Equipamento Classe II

Parte aplicada tipo BF à prova de desfibrilação.

Parte aplicada tipo CF à prova de desfibrilação.

Referir-se ao manual/livreto de instruções.

Não dispare com as pás de choque curto circuitadas.

Proibição.

Impressão.

PNI.

Sincronismo.

Congela.

Inibe beep.

Alarme ativado

Alarme inibido por configuração do usuário

Inibe alarme por 2 minutos.


Corrente Alternada.

Corrente Contínua.

Este lado para cima: indica a posição correta em que a caixa deve
ser transportada.

Frágil: indica que a embalagem deve ser transportada e manuseada


com cuidado.

10
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Mantenha seco: indica que a embalagem deve ser mantida em local
seco.

Número 5: indica o empilhamento máximo de cinco unidades


sobrepostas.

Indica se tratar de equipamento médico e, portanto, merece um


tratamento especial.

Indica ser composto por matéria prima reciclável.

Símbolo para marcação de dispositivos elétricos e eletrônicos de


acordo com a Diretiva 2002/96/EC. O dispositivo, os acessórios e as
embalagens têm de ter seus resíduos corretamente ao final da
utilização. Por favor, siga as Portarias Locais ou Regulamentos para
a eliminação.

Fabricante

Data de Fabricação

11
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
UNIDADES DE MEDIDA

Unidade Grandeza Descrição


m, cm, mm Comprimento Metro, centímetro, milímetro.
h, m, s, mseg Tempo Hora, minuto, segundo, milisegundo
Kg, g Massa Quilograma, grama
°F, °C Temperatura Grau fahrenheit, graus centígrados
mmHg, hPa Pressão Milímetros de mercúrio, hectopascal
hz, rpm, bpm, Frequência Hertz, respirações por minuto, batimentos por
ppm minuto, pulsos por minuto
V, mV Tensão Volts, milivolts
m/s, mm/s, bps, Velocidade Metro por segundo, milímetro por segundo,
l/m batidas por segundo, litros por minuto
A, mA Corrente Amperes, Mili Ampéres
 Impedância Ohms
J Energia Joules
m3, mm3 Volume Metros cúbicos, milímetros cúbicos
Tabela 1 – Unidades de medida.

SIGLAS UTILIZADAS NESTE MANUAL DO USUÁRIO


❖ ACLS: Suporte Avançado de Vida em Cardiologia;
❖ AHA: American Heart Association;
❖ BLS: Suporte Básico de Vida;
❖ CDI: Cardioversor-Desfibrilador Implantável
❖ ECG: Eletrocardiograma;
❖ FV: Fibrilação Ventricular;
❖ Hb: Hemoglobina (cHb: concentração de Hemoglobina);
❖ HbO2: Oxihemoglobina (cHbO2: concentração de oxihemoglobina);
❖ IMP: Impressora;
❖ INCOR: Instituto do Coração;
❖ LED: Diodo emissor de Luz;
❖ LCD: Display de Cristal Líquido
❖ MP: Marcapasso;
❖ NSA: Nó Sinoatrial;
❖ PA: Pressão Arterial;
❖ PCR: Parada Cardiorrespiratória;
❖ PNI: Pressão Não-Invasiva;
❖ RCP: Ressuscitação Cardiopulmonar;
❖ SBC: Sociedade Brasileira de Cardiologia;
❖ SPO2: Saturação de Oxigênio;
❖ TV: Taquicardia Ventricular;
❖ UTI: Unidade de Tratamento Intensivo;
❖ VOO: Modo Assíncrono do Marcapasso;
❖ VVI: Modo de Demanda do Marcapasso.
❖ ETCO2: Módulo de Capnografia.
❖ Watch Dog: Dispositivo eletrônico que dispara um “reset” ao sistema ao identificar alguma
condição de erro.

12
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
CONTRA INDICAÇÕES
❖ Este equipamento não pode ser utilizado na presença de agentes inflamáveis, como gases
anestésicos, combustíveis, entre outros;
❖ Este equipamento não deve ser utilizado por leigos, apenas por profissionais devidamente
treinados e capacitados.
❖ A desfibrilação assíncrona é contra-indicada em pacientes que apresentem uma ou qualquer
combinação das seguintes condições:

▪ Consciência;
▪ Respiração espontânea;
▪ Pulso palpável;
▪ Criança com menos de 8 anos de idade ou pesando menos de 25 Kg

❖ Este equipamento não deve ser utilizado em assistolia. A desfibrilação em caso de


assistolia pode inibir a recuperação de marcapassos naturais no coração e eliminar
completamente qualquer chance de recuperação. Por isso, não se deve aplicar choque na
assistolia.

13
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
4. ORIENTAÇÕES BÁSICAS DO CARDIOVERSOR BIFÁSICO VIVO

APRESENTAÇÃO

O Cardioversor Bifásico Vivo tem como principal função fazer a monitorização dos sinais vitais, tais
como eletrocardiograma, oximetria de pulso, pressão não invasiva e capnografia, de modo que o
profissional médico possa interpretar e diagnosticar os dados do paciente que serão apresentados no
display.
O equipamento tem o propósito de ser utilizado somente por médicos qualificados e treinados para
operacionaliza-lo e em ACLS - Suporte Avançado de Vida, suporte cardíaco avançado ou
desfibrilação.

FUNCIONAMENTO

Se durante o processo de monitorização do eletrocardiograma, o profissional médico diagnosticar


alguma arritmia maligna que tenha indicação de tratamento por choque elétrico, ele deverá acionar a
tecla de carga, onde um circuito eletrônico produzirá energias, as quais variam de 0 a 360 joules, para
serem descarregadas no paciente. O próprio médico é quem determina qual a energia necessária
para disparar. No decorrer desse procedimento, o paciente se mantem sob monitoramento para que
o médico analise os resultados no ECG após o(s) choque(s).
Cabos de paciente, eletrodos transtorácicos e sensores são acessórios utilizados para captar os sinais
vitais que serão monitorados.
Circuitos eletrônicos dedicados e microprocessadores fazem essa captura, amplificam os sinais,
processam e enviam para o display de cristal líquido.
Dados numéricos como frequência cardíaca, valor da saturação do oxigênio, dentre outros, e as curvas
(ondas) que representam a atividade elétrica dos sinais vitais, são visualizados na tela.

INTENÇÃO DE USO

Produto médico cuja função principal e primeira é captar o sinal cardíaco do paciente e exibir o traçado
de ECG (eletrocardiograma) na tela do equipamento, nos casos em que seja identificada uma arritmia
cardíaca chocável, será possível a aplicação de choque (energia elétrica) no tórax do paciente para
reversão da arritmia (função secundária do equipamento). Somente um profissional médico apto para
analisar arritmias pode interpretar e decidir a aplicação de choque.
O equipamento poderá ser utilizado em ambientes hospitalares, ambulâncias, locais de atendimento
de emergência e durante transporte de paciente. Pode ser utilizado em pacientes pediátricos e adultos,
onde o ajuste de energia e decisão da utilização das pás de choque (pediátrica ou adulta) deve ser
feito pelo profissional médico. O equipamento também pode ser usado sempre que for necessário
monitorar qualquer uma das funções que estão incluídas (como opcionais).

DESFIBRILAÇÃO MANUAL

Para Cardioversão / desfibrilação são necessárias avaliações adicionais da condição clínica do


paciente para determinar a necessidade de aplicação de choque. O equipamento também pode ser
utilizado para cardioversão sincronizada de determinadas arritmias atriais ou ventriculares. O
14
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
professional médico devidamente qualificado deve decidir quando a cardioversão sincronizada é
apropriada.
A energia pode ser ajustada no equipamento (pelo profissional medico) conforme escala a seguir:
Modo infantil: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 Joules.
Modo Adulto: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 70, 90, 100, 110, 120, 150, 180,
200.

MODO DEA (OPCIONAL)

Neste modo o equipamento analisa o sinal de ECG do paciente e identifica, com base no algoritmo de
analise, se necessária ou não a aplicação de choque. As arritmias chocáveis no modo DEA são:

• Afib - Atrial Fibrillation


• VFIB - Ventricular Fibrillation
• VTACH - Ventricular Tachycardia
• CVF - Course Ventricular Fibrillation
• FVF - Fine Ventricular Fibrillation
• MVT_140
• MVT_160
• PVT_140
• PVT_160

O modo DEA deve ser utilizado com profissionais com treinamento BLS (Basic Life Support). Neste
modo o equipamento emitirá comandos de voz e texto que orientarão o operador durante todo
procedimento de ressuscitação do paciente.

MARCAPASSO EXTERNO (OPCIONAL)

Módulo utilizado para suprir temporariamente o marcapasso natural do coração, aplicando estímulos
elétricos com frequência, amplitude e largura de impulso ajustáveis. Pode ser utilizado em pacientes
conscientes ou inconscientes.

CAPNOGRAFIA (OPCIONAL)

Módulo utilizado para monitorar, de forma não invasiva, o ritmo respiratório e a concentração de
dióxido de carbono durante o ciclo respiratório do paciente (inspiração e expiração). Pode ser utilizado
em pacientes pediátricos e adultos (conforme acessório especifico para cada tipo de paciente).

IMPRESSORA (OPCIONAL)

Registro do sinal corrente de ECG de forma permanente.

OXIMETRIA DE PULSO (OPCIONAL)

Monitorar a taxa de oxigenação no sangue do paciente. Transmitir a informação para o profissional


médico capacitado e treinado que deverá interpretar a condição da circulação sanguínea do paciente.
15
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
PRESSÃO ARTERIAL NÃO INVASIVA (OPCIONAL)

Medir a pressão arterial do paciente através do método oscilométrico. São fornecidas as medidas das
pressões sistólica, diastólica e media.

CARACTERÍSTICAS

O Cardioversor Bifásico Vivo integra diversas funções e pode ser configurado de acordo com as
necessidades específicas de cada cliente.

Configuração padrão de fábrica:

❖ Monitorização de ECG e frequência cardíaca;


❖ Desfibrilador Bifásico;
❖ Bateria recarregável.

Além da configuração padrão de fábrica é possível incluir as seguintes configurações:

❖ Pressão Não–Invasiva (PNI)


❖ Monitoração da saturação de oxigênio arterial funcional (SPO2) e Metahemoglobina;
❖ Marcapasso externo transcutâneo não invasivo (de demanda e assíncrono, com comutação
para modo de emergência);
❖ Monitoração de pressão não invasiva (PNI);
❖ Capnografia (CO2);
❖ Impressora térmica;
❖ Software de drogas;
❖ Software de ventilação/intubação;
❖ Modo desfibrilador externo automático (DEA) com comando de voz e texto.

OBSERVAÇÕES
• Com operacionalidade simples, o equipamento, através do seu modo DEA (opcional),
oferece a possibilidade de ser utilizado por pessoas devidamente treinadas e sob supervisão
médica. É altamente seguro e apresenta risco mínimo de acidentes com o paciente e o
operador. Em modo DEA (opcional) dispõe de comando de voz e texto para instruir o
socorrista durante a sequência de ressuscitação.
• Qualquer um dos parâmetros pode ser integrado ao equipamento, não alterando as
características de finalidade do produto.

16
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
CARACTERÍSTICAS GERAIS

Desfibrilação na forma de onda bifásica exponencial truncada, com carga de 1 a 200 Joules e opcionais
de 1 a 360 Joules, com instruções de operação no próprio painel do Cardioversor Bifásico Vivo:

❖ Versão 200Joules:
• Modo Infantil ou para utilização com pás internas: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25,
30, 35, 40, 45, 50 Joules.
• Modo adulto: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 70, 90, 100, 110,
120, 150, 180, 200 Joules.

❖ Versão 270Joules:
• Modo infantil ou para utilização com pás internas: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20,
25, 30, 35, 40, 45, 50 Joules.
• Modo Adulto: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 70, 90, 100, 110,
120, 150, 180, 200, 270 Joules.

❖ Versão 360Joules:
• Modo infantil ou para utilização com pás internas: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20,
25, 30, 35, 40, 45, 50 Joules.
• Modo Adulto: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 70, 90, 100, 110,
120, 150, 180, 200, 240, 360 Joules.

❖ Possui sistema de segurança inteligente que limita a carga a 50J para uso infantil , ao desenroscar
as alpacas adulta das pás.
❖ Gabinete em ABS de alto impacto, isolado eletricamente;
❖ Auto teste ao inicializar;
❖ Alarme de bateria fraca – sonoro e visual;
❖ Cabo de ECG 10 Vias – opcional;
❖ Possibilita através de conexão ou outro meio, comunicação com microcomputador, para
visualização de dados da memória;
❖ Análise da impedância torácica do paciente, aumentando a eficácia na desfibrilação e reduzindo
o risco de injurias cardíacas;
❖ Descarga interna automática após 30 segundos se não houver disparo, ou manualmente através
da tecla anula carga a critério do usuário em qualquer tempo;
❖ Relógio/data;
❖ Contador de Choques realizados;
❖ Pás permanentes intercambiáveis adulto/infantil;
❖ Indicador visual de contato nas PÁS (opcional); Monitora o contato das pás no tórax do paciente
via barragraph no display e opcionalmente nas próprias pás via led’s;
❖ Bateria interna recarregável - selada;
❖ Indicador do status da bateria – Fraca, carregando e carregada;
❖ Display de cristal líquido colorido para visualização dos parâmetros de ECG, SPO2, PNI,
Marcapasso, Modo DEA, Impressora e Capnografia; visualização de status de bateria, alarmes,
parâmetros de programação pré e pós-choque, indicação da energia selecionada para disparo,
indicador de impedância e contato das PÁS;
❖ Memória de evento interna incluindo curva, data e hora de 2GB – Via cabo USB (opcional);

17
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Dispõe de comando de voz com controle de volume (opcional) e texto para instruir o socorrista
durante a sequência de ressuscitação (Quando em ModoDEA);
❖ Quando em “MODO SINCRONIZADO”, realiza disparo sincronizado com o complexo QRS, com
o tempo de entrega de energia <40ms;
❖ Possui beep para orientação da RCP (100 Comp/min) no MODO DEA;
❖ Completo sistema de alarmes sonoros e visuais com possibilidade de programar valores máximo
e mínimo incluindo além dos alarmes técnicos para Eletrodo Solto e alarmes fisiológicos para
Assistolia, Taquicardia, Bradicardia e Fibrilação;
❖ Quando o Cardioversor Bifásico Vivo estiver configurado no modo automático, a energia de carga
obedece a uma sequência de disparo de 150J, 200J e 200J;
❖ Tempo de carga de 4 segundos para 200J e 7 a 15 segundos para 360J;
❖ Detecção de pulso de marcapasso;
❖ Detecção de Impedância na faixa de 25 Ohm à 500 Ohm, para os disparos;
❖ Software para cálculos de Drogas (Opcional);
❖ Software para modo de ventilação/intubação (Opcional);
❖ Software para Análise do Segmento ST e Arritmias (Opcional);
❖ Software com indicador de impedância e contato das PÁS (Opcional);
❖ Seleção do nível de carga pelo botão da pá “APEX” e carga acionando o botão da pá “STERNUM”.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O Cardioversor Bifásico Vivo possui função básica de Cardioversão/Desfibrilação de arritmias


cardíacas. O equipamento possui teclas de acesso rápido (1 – Seleciona Energia; 2 – Carga; 3 –
Disparo) para que o operador possa realizar a ressuscitação do paciente agilmente.
Além disso, dispõe do cabo de ECG para monitorização do sinal cardíaco. Para tanto, basta conectar
o cabo ao equipamento e fixar os eletrodos descartáveis no tórax do paciente, e o equipamento inicia,
automaticamente, a leitura do sinal de ECG que será visualizada na tela.

DESEMBALANDO E INSTALANDO O EQUIPAMENTO

❖ Retire o equipamento da caixa de embalagem conforme indicações abaixo:

18
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 1 – Desembalando o equipamento.

❖ Acomode-o em local adequado e de fácil acesso;


❖ Certifique-se que o local de instalação possui ventilação adequada e está dentro das faixas de
pressão e temperatura indicadas neste manual;
❖ Retire todos os acessórios da caixa de embalagem;
❖ Conecte o cabo de força a entrada de rede do equipamento;
❖ Conecte o cabo de força à rede elétrica;
❖ Verifique se os leds indicadores AC e carga da bateria acenderam;
❖ Mantenha a parte traseira do equipamento a uma distância mínima de 20 cm de qualquer outro
dispositivo ou da parede, para que não haja o risco do cabo de força ser pressionado ou desligado
do equipamento, e que seja possível desconectar o cabo de força facilmente do cardioversor
VIVO;
❖ Mantenha o equipamento sempre conectado à rede elétrica para preservar a carga da bateria;
❖ Este equipamento foi projetado para funcionar em ambientes não constituintes de agentes
anestésicos e de limpeza inflamáveis. Não operá-lo na presença de Gases Inflamáveis em geral.

Evite ligar ou desligar o equipamento se este estiver conectado a um paciente; retire


antes o cabo dos eletrodos.

Se o paciente conectado ao Cardioversor Bifásico Vivo, dotado de um isolamento


flutuante (não ligado ao terra da rede elétrica), for conectado a qualquer outro aparelho que
não possua o mesmo tipo de isolamento, o paciente poderá entrar em contato com partes
condutivas e cancelar o efeito protetor do equipamento;

19
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
O Cardioversor Bifásico Vivo só deverá ser operado por pessoas devidamente
capacitadas. É responsabilidade da administração do hospital dispor de instruções de
operação adequadas e acessíveis.

A interconexão do Cardioversor Bifásico Vivo com qualquer outro equipamento só é


permitida quando não prejudicial ao paciente, ao operador, ao ambiente e ao equipamento;

Verifique a operação correta do equipamento antes de sua utilização clínica;

Se as especificações da parte adicional não informarem sobre efeitos de interconexão


do equipamento, procure o fabricante ou um perito no assunto;

É possível checar rapidamente a funcionalidade dos alarmes (visual e sonoro); quando


com o auxílio de um simulador de parâmetros, pode-se testar situação onde os valores
medidos ultrapassam os limites mínimos ou máximos configurados pelo operador no
equipamento. Os alarmes (visual e sonoro) também podem ser verificados com o
acionamento da tecla inibe alarme, silenciando todos os alarmes do equipamento por 2 min;

O Cardioversor Bifásico Vivo só deve ser operado por pessoas devidamente capacitadas.
É responsabilidade da administração do hospital dispor de instruções de operação
adequadas e acessíveis.

20
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
VISÃO GERAL

Figura 2 – Visão geral.

PAINEL TRASEIRO

No painel traseiro do equipamento estão localizadas as entradas dos sensores. A seguir é


apresentado uma figura ilustrativa do painel traseiro quando Oximetria Masimo está presente
como opcional:

Figura 3 – Painel traseiro.


1. Conector ECG
2. Conector PNI
3. Conector modo DEA / Pás de Choque adesivas
4. Conector Pás de choque permanentes
21
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
5. Conector SPO2 Masimo (Metahemoglobina)
6. Conector pás de choque adesivas Marcapasso
7. Conector Cânula de Capnografia

Caso a Oximetria Biolight esteja presente como opcional, o painel traseiro será apresentado da
seguinte forma:

Figura 4 – Painel traseiro (Oximetria Biolight).

ENTRADAS DE ALIMENTAÇÃO E COMUNICAÇÃO

Figura 5 – Entradas de alimentação e comunicação.


1. Porta fusível
2. Entrada de rede elétrica
3. Conector USB
4. Conector de entrada de ambulância

22
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
IDENTIFICAÇÃO DAS PARTES E COMANDOS DO CARDIOVERSOR BIFÁSICO VIVO

Figura 6 – Identificação dos comandos do equipamento.

1. Pás de choque permanentes intercambiáveis adulto/infantil


2. Teclas de acesso Rápido
3. Liga/desliga e indicações de rede e carga da bateria
4. Botão de Navegação e seleção/Confirmação de energia
5. Teclas acesso rápido Marcapasso;
6. Display
7. Alça de transporte

23
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Teclas de acesso rápido

Tecla para carregar o capacitor de choque.

Tecla para anular a carga do capacitor de choque.

Botão de disparo.

Sincronismo - Habilita/desabilita sincronismo com sinal de ECG.

Tecla para entrar no Modo DEA do equipamento.

PNI – Iniciar/suspender a medida de PNI.

Tecla impressão – pressione uma vez para iniciar a impressão. Para


suspender a impressão pressione novamente a tecla.

Congela.

Inibe todos os alarmes por 2 minutos.

Liga/desliga e indicações de rede e carga da bateria.

1. Tecla Liga/Desliga.

2. Leds indicadores:

Rede Elétrica;
Bateria carregando;
Bateria Fraca.

24
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Botão de Navegação

O Botão de navegação possui duas funções, sendo elas:

1 – Navegação/Seleção no Menu de configurações:

Para entrar no MENU de configuração, basta pressionar o navegador por 3 segundos, e a tela
de configurações será exibida na display.

Ao pressionar o botão de navegação por três segundos, o display exibirá o Menu de


Configuração dos parâmetros. Um cursor em forma de flecha (>) aparecerá na esquerda de um
dos itens deste menu indicando que este é o item selecionado. Girando o botão de navegação
no sentido horário ou anti-horário o cursor se deslocará apontando um novo item do menu,
conforme o sentido de rotação. Para configurar o módulo desejado, posicione o cursor
apontando este módulo e pressione a tecla de navegação.

Após escolher o módulo a ser configurado, um novo menu será apresentado no display com os
itens de configuração do módulo selecionado.

Para sair do menu, posicione o cursor no item Sair ou pressione a tecla de atalho Sair situada
no painel ao lado do botão de navegação.

OBSERVAÇÕES:

❖ No Menu de Configuração só aparecerão os parâmetros que estiverem instalados no


Cardioversor (opções de configuração);

2 – Alterar/confirmar a energia selecionada:

Para alterar a energia selecionada basta girar o navegador (direita – aumenta a energia/
Esquerda diminui) e o valor é indicado na tela. Para confirmar a energia basta pressionar no
botão navegador e o valor será confirmado e exibido na cor branca na tela. Caso a energia não
tenha sido confirmada, e a tecla de carga seja pressionada, aparecerá a mensagem:
“Pressione o botão menu para confirmar a energia e carregar.” Enquanto a energia não
for confirmada o equipamento não efetuará a carga do capacitor.

25
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 7 – Identificação do encoder.

❖ Ao girar o botão de navegação sem pressioná-lo anteriormente será possível selecionar a


energia em caso de realização de tratamento (1 a 200 Joules, ou até 360joules - opcional).

Teclas de acesso Rápido Marcapasso.

Figura 8 – Teclas do Marcapasso.

26
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Display

Figura 9 – Identificação das informações do display.

1- ECG: Batimentos por minuto (bpm).


2- Oximetria SPO2: Saturação de oxigênio (%) e pulso por minuto (ppm).
3- CAPNOGRAFIA: Respirações por minuto (rpm), mensuração do dióxido de carbono
expirado (EtCO) e o valor inspirado (FiCO).
4- PNI: Apresentação numérica da pressão não-invasiva e fornece a pressão arterial sistólica,
média e diastólica.
5- Dados dos estímulos do MARCAPASSO: Exibição da configuração da Largura (ms),
Amplitude (mA) e frequência (ppm) do pulso, Modo de operação (VOO/VVI). Indica se o
pulso está Ativado (ON) ou desativado (OFF).
6- Exibe o status de carga da bateria.
7- Exibição de ENERGIA: Apresenta a energia configurada para disparo.
8- Indicador de hora
9- Área gráfica: Possui divisões onde são apresentadas as curvas dos parâmetros fisiológicos
em monitorização.
10- Reporte de alarmes (Eletrodo solto, Arritmia/ Assistolia, Verificar cabo de paciente).
11- Indicação da DERIVAÇÃO ECG: Apresentação da derivação do eletrocardiograma
apresentada na área gráfica (CAL = calibração, D1, D2, D3, AVR, AVL, AVF, V).
12- Indicação de configurações: FILTRO 35 e 60 (Hz), Ganho (1/2N; 1N; 2N) e Velocidade de
varredura (12,5mm/s; 25mm/s; 50mm/s) do traçado de ECG no display.
13- Status do alarme (Alarme ativado, alarme desabilitado, alarme desabilitado por 2 minutos
14- Sincronismo ativado.
15- Indicador de contato das pás (contato bom, pás em curto,contato ruim).
16- Indicador de conexão das pás (APEX/EXTERNUM é exibido assim que as pás permanentes
são conectadas ao equipamento).
27
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
17- Exibe a habilitação para seleção e disparo através das pás, contagem regressiva até o
cancelamento da carga, carga cancelada.

INICIALIZANDO O EQUIPAMENTO

Para inicializar o equipamento, pressione o botão liga/desliga por 1 segundo, localizado no painel
frontal do equipamento.

Figura 10 – Tecla liga/desliga

O equipamento será iniciado e estará pronto para uso, bastando para sua utilização, apenas conectar
os acessórios e ajustar os níveis de alarmes (conforme orientações a seguir).
Durante todo o procedimento, mantenha o Cardioversor a, aproximadamente, 0,5 m do paciente e
do operador, conforme figura abaixo.
O operador deve permanecer ao lado do paciente, próximo ao tórax, para verificação dos sinais
vitais.

Figura 11 – Posição do operador.

28
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
DESLIGANDO O EQUIPAMENTO

Após concluído o procedimento:

1. Desligue o Cardioversor pressionando o botão liga/desliga por três segundos;


2. Desconecte todos os acessórios do paciente;
3. Efetue a limpeza do Cardioversor e seus acessórios, conforme procedimento de limpeza descrito
neste manual;
4. Caso o equipamento tenha sido utilizado na bateria, reconecte o cabo de força ao equipamento
e mantenha-o sempre conectado. Para conectar /desconectar o cabo de força vire a parte
traseira do equipamento para encaixar o plug.

Figura 12 – Conexão de rede de alimentação elétrica.

29
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
5. MODO DE OPERAÇÃO DOS ALARMES

ALARMES

O Cardioversor Bifásico Vivo possui indicações sonoras e visuais das condições de alarme fisiológico
(ALTA PRIORIDADE - !!!) e de alarme técnico (MÉDIA PRIORIDADE - !!).
Os alarmes serão emitidos de acordo com a sua prioridade.

Alarme de Alta Prioridade (Alarmes Fisiológicos): Indica as alterações fisiológicas do paciente e


será acionado quando o valor medido pelo equipamento ultrapassar os limites mínimos ou máximos
configurados, previamente, pelo operador no equipamento.

Alarme de Media Prioridade (Alarmes Técnicos): Indica que o equipamento não está apto a
monitorar as condições do paciente.

Mensagens informativas: São exibidas na tela do equipamento (nas cores branca ou ciano). Estas
mensagens são apenas indicações e não necessitam de ação imediata do operador.

INDICADORES SONOROS

Caso o equipamento tenha alarmes de diferentes prioridades ocorrendo simultaneamente, o alarme


sonoro de alta prioridade sobrepõe ao de media prioridade.

INDICADORES VISUAIS (LEDS)

Dois leds indicadores de alarme estão localizados no teclado do Cardioversor VIVO.

Figura 13 – Indicadores visuais.

INDICADORES VISUAIS SÍMBOLOS E MENSAGENS DE TEXTO.

Além dos alarmes sonoros e visuais (leds), serão exibidos na tela símbolos e mensagens de texto
com a indicação da causa do alarme.
30
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SÍMBOLOS DE ALARME.

Símbolo de
Causa
alarme

Parâmetro alarmando.

Alarme silenciado por 2 minutos.*1

Alarme desabilitado por configuração do usuário.*2

Tabela 2 – Símbolos de Alarme.


*1 Todos os alarmes, independente da prioridade, serão inibidos por dois minutos.

*2 O usuário pode desabilitar os alarmes de média prioridade do equipamento, basta entrar no


menu de configuração do parâmetro. Não é possível desabilitar alarmes de alta prioridade.

Mensagens de alarme

ECG

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


Eletrodo MÉDIA Eletrodo está
Amarela
Solto!! PRIORIDADE desconectado
Eletrodo está desgastado
Verificar Cabo MÉDIA Falta de gel condutor
Amarela
Paciente!! PRIORIDADE Preparação insuficiente da pele
do paciente
Quando o bpm está abaixo do
ALTA
Bradicardia!!! Vermelha valor definido na configuração
PRIORIDADE
do alarme
Quando o bpm está acima do
ALTA
Taquicardia!!! Vermelha valor definido na configuração
PRIORIDADE
do alarme
Ausência de bpm
Eletrodo está desgastado
Arritmia / ALTA
Vermelha Falta de gel condutor
Assistolia!!! PRIORIDADE
Preparação insuficiente da pele
do paciente
Tabela 3 – Mensagens de Texto dos alarmes de ECG.

SPO2 Masimo

31
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL
ALTA Saturação SpO2 acima dos
SAT Alta!!! Vermelha
PRIORIDADE limites determinados
ALTA Saturação SpO2 abaixo dos
SAT Baixa!!! Vermelha
PRIORIDADE limites determinado
ALTA PPM acima dos limites
PPM Alto!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
ALTA PPM abaixo dos limites
PPM Baixo!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
Baixa ALTA
Vermelha Baixa perfusão sanguínea
perfusão!!! PRIORIDADE
Perda de ALTA
Vermelha Pulso não encontrado
pulso!!! PRIORIDADE
MÉDIA Sensor não conectado.
Sem sensor!! Amarela
PRIORIDADE Conecte um sensor compatível
Sensor MÉDIA Sensor defeituoso. Substitua o
Amarela
Defeituoso!! PRIORIDADE sensor
Conexão do sensor malfeita.
Verifique
MÉDIA Desconecte e conecte o
conexão do Amarela
PRIORIDADE sensor. Caso a mensagem
sensor!!
continue, substitua o sensor
Luminosidade do ambiente
Excesso de MÉDIA
Amarela atrapalhando o funcionamento
Luz!! PRIORIDADE
do sensor
Sensor não compatível.
Sensor MÉDIA
Amarela Substitua o sensor por um
impróprio!! PRIORIDADE
compatível
Placa MASIMO não habilitada*.
MÉDIA Utilize as chaves de
Amarela
PRIORIDADE atualização necessárias para a
habilitação da placa*
Índice de qualidade de sinal
MÉDIA baixo. Verificar paciente. Pode
SIQ Baixo!! Amarela
PRIORIDADE indicar movimentação e/ou
baixa perfusão
A placa MASIMO não foi
inicializada corretamente.
Erro – MÉDIA Reinicie o aparelho. Caso o
Amarela
Oximetria PRIORIDADE erro persista, encaminhe o
aparelho para um centro de
suporte técnico autorizado.
Tabela 4 – Mensagens de Texto dos alarmes da SPO2 Masimo.
*Suporte técnico

Mensagens informativas:

❖ Sensor inicializando (cor ciano) - A inicialização pode durar até 20 segundos;


32
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Procurando pulso (cor ciano) – Sensor procurando pulso do paciente;
❖ Sem paciente (cor ciano) - Sensor desconectado do paciente.

Alarme Perfusão

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


ALTA PI acima dos limites
PI Alto!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
ALTA PI abaixo dos limites
PI Baixo!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
Tabela 5 – Mensagem de Texto dos alarmes de perfusão da SPO2 Masimo.
Alarme Metahemoglobina

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


Saturação metemoglobina
ALTA
Met-Hb Alto!!! Vermelha acima dos limites
PRIORIDADE
determinados
Saturação metemoglobina
Met-Hb ALTA
Vermelha abaixo dos limites
Baixo!!! PRIORIDADE
determinados
Tabela 6 – Mensagens de Texto dos alarmes de metahemoglobina da SPO2 Masimo.

Alarme Monóxido de Carbono

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


ALTA CO acima dos limites
CO Alto!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
ALTA CO abaixo dos limites
CO Baixo!!! Vermelha
PRIORIDADE determinados
Tabela 7 – Mensagens de Texto dos alarmes de monóxido de carbono da SPO2 Masimo.

PNI

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


Módulo encheu por mais de 30
PNI Press. MÉDIA segundos
Amarela
Insuficiente!! PRIORIDADE Pressão não é alta o suficiente
para produzir resultado
PNI NAO Repita a MÉDIA Mediu por um tempo maior que
Amarela
Medida!! PRIORIDADE 90 segundos (Adulto)
33
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Mediu por um tempo maior que
60 segundos (Neonatal)
PNI Repita a MÉDIA
Amarela Pulso fraco
Medida!! PRIORIDADE
PNI Excesso MÉDIA Excesso de movimento do
Amarela
movimento!! PRIORIDADE paciente
PNI Medida MÉDIA
Amarela Manguito e conexão incorretos
Irregular!! PRIORIDADE
Mediu por um tempo maior que
PNI medida MÉDIA
Amarela 90 segundos (60 segundos para
excedeu 90s!! PRIORIDADE
Neonatal)
PNI +100 pulsos MÉDIA Foram observados mais de 100
Amarela
neutros!! PRIORIDADE pulsos sem nenhum resultado
Manguito impróprio
PNI Manguito MÉDIA
Amarela Revise o posicionamento do
errado!! PRIORIDADE
manguito
PNI Medida MÉDIA Medida Irregular, verificar a
Amarela
Errada!! PRIORIDADE forma de onda
MÉDIA Medida Divergente, verificar a
PNI Divergente!! Amarela
PRIORIDADE forma de onda
PNI <10mmHg ou ALTA Pressão do punho é menor que
Vermelha
>250mmHg!!! PRIORIDADE 10mmHg (modo Adulto)
PNI <05mmHg ou ALTA Pressão do punho é menor que
Vermelha
>150mmHg!!! PRIORIDADE 5mmHg (modo Neonatal)
PNI Pulso fora do ALTA Não conseguiu realizar medida
Vermelha
ritmo!!! PRIORIDADE de Pulso
Valor da pressão está acima do
PNI Pressão ALTA
Vermelha valor definido na configuração
alta!!! PRIORIDADE
do alarme
ALTA
PNI Pulso fraco!!! Vermelha Pulso fraco
PRIORIDADE
Valor da pressão diastólica está
PNI Sistólica ALTA
Vermelha acima do valor definido na
Alta!!! PRIORIDADE
configuração do alarme
Valor da pressão diastólica está
PNI Diastólica ALTA
Vermelha abaixo do valor definido na
Baixa!!! PRIORIDADE
configuração do alarme
Tabela 8 – Mensagens de Texto dos alarmes de PNI.

Capnografia

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


RPM está acima do valor
ALTA
RPM Alto!!! Vermelha definido na configuração do
PRIORIDADE
alarme

34
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
RPM está abaixo do valor
ALTA
RPM Baixo!!! Vermelha definido na configuração do
PRIORIDADE
alarme
CO2 EXP está acima do valor
ALTA
CO2 EXP Alto!!! Vermelha definido na configuração do
PRIORIDADE
alarme
RPM está abaixo do valor
ALTA
CO2 EXP Baixo!!! Vermelha definido na configuração do
PRIORIDADE
alarme
CO2 INSP está acima do valor
ALTA
CO2 INSP Alto!!! Vermelha definido na configuração do
PRIORIDADE
alarme
Ausência de RPM por um
ALTA
Apneia Vermelha período estabelecido na
PRIORIDADE
configuração de alarmes.
MÉDIA
Sem Sensor!! Amarela Cânula está desconectada
PRIORIDADE
Tabela 9 – Mensagens de Texto dos alarmes de Capnografia.

Marcapasso

ALARME PRIORIDADE COR CAUSA POSSÍVEL


Eletrodo está desconectado
Eletrodo M.Passo MÉDIA Eletrodo está desgastado
Amarela
solto!! PRIORIDADE Preparação insuficiente da pele
do paciente
Tabela 10 – Mensagens de Texto dos alarmes de Marcapasso.

Mensagem informativa:

Pulso MP deslig. - A deflagração dos pulsos do Marcapasso está desligada

Impressora

Mensagens informativas:

❖ Porta aberta (cor branca) - A porta do compartimento do papel da impressora está aberta.
❖ Sem papel (cor branca) - Impressora está sem papel.
❖ Imprimindo...Menu Bloqueado (cor branca) – Durante a impressão não é possível entrar no MENU
do equipamento.

SILENCIAR ALARME

Para silenciar os alarmes do equipamento, basta pressionar a tecla silencia alarmes e todos os
alarmes sonoros serão silenciados por 120 segundos.

35
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Aparecerá na tela do equipamento o ícone de “Silenciar alarme” indicando que os alarmes estão
silenciados.
Caso seja iniciado um alarme fisiológico, por segurança, não será possível alterar os níveis ajustados
anteriormente para que o alarme pare. Enquanto a situação não retornar a normalidade, o menu de
alteração permanecerá desabilitado.
Em caso de um alarme de PNI, basta pressionar o botão PNI uma vez e o alarme será considerado
como visualizado e o beep será inibido.

CONFIGURAÇÃO DOS LIMITES DE ALARME

A configuração do limite de alarmes deve ser feita no menu de cada parâmetro separadamente. Para
alterar os limites de alarme, basta selecionar o parâmetro, através do botão de navegação do
equipamento, onde o operador deve ajustar o valor desejado, pressionando novamente o botão de
navegação.

O Cardioversor VIVO mantém as configurações de alarmes anteriores, em caso de desligamento por


um período de 30 segundos ou menos, após passado este tempo, o equipamento retorna,
automaticamente, às configurações padrão de fábrica para garantir a segurança em caso de troca de
pacientes.
Quando ocorrerem mensagens simultâneas, elas serão gerenciadas por prioridade. Os alarmes de
alta prioridade são sempre principais. Em caso de mensagens de mesma prioridade, ocorrerá uma
intercalação entre estas mensagens.

Exemplo: Quando ocorrer um alarme de alta prioridade de assistolia, o valor numérico e o ícone sino
piscam. Aparecerá uma mensagem indicando essa situação de alarme que cancela qualquer outra
mensagem dentro desse parâmetro.
O equipamento possui leds indicadores de alarme localizados no painel do equipamento. Led amarelo
indica alarmes de baixa e média prioridade; Led vermelho indica alarmes de alta prioridade. Caso
ocorram alarmes de média e alta prioridade simultaneamente, o equipamento prioriza o alarme sonoro
e mensagens na tela, dos alarmes de alta prioridade.

É importante ressaltar que o Cardioversor possui configuração padrão dos limites


de alarmes, mas o operador deve parametrizar os alarmes de acordo com o paciente a
cada utilização do equipamento.

Antes de iniciar a UTILIZAÇÃO NORMAL do equipamento, certifique-se que as faixas


de ajuste do alarme estão dentro dos valores condizentes com o comportamento comum
do paciente.

PROCEDIMENTO PARA TESTES DO ALARME

BAIXA PRIORIDADE - ! e MÉDIA PRIORIDADE - !!

Com o aparelho ligado e o sensor desconectado, verifique a indicação na tela de sensor desconectado.
Confirmada a indicação visual, conecte corretamente o sensor e verifique novamente. Se a indicação

36
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
desaparecer, o alarme está funcionando corretamente. Caso contrário, troque o sensor e repita a
operação. Se o resultado for o mesmo, o alarme provavelmente estará com defeito.
Repita este procedimento para os outros módulos, lembrando-se de fazer o teste com seus respectivos
sensores e parâmetros.

ALTA PRIORIDADE - !!!

Com o aparelho ligado e o eletrodo devidamente conectado, verifique o valor de BPM do parâmetro
de ECG mostrado na tela. Feito isso, pressione o Botão de Navegação por 3 segundos, posicione o
indicador (em vermelho) no módulo ECG e o selecione pressionando novamente este Botão de
Navegação uma vez. Gire até a opção alarme (alto ou baixo), pressione o botão Navegação uma vez,
e então varie seu valor até que o valor medido inicialmente fique fora da faixa. Confirme pressionando
o Botão Navegação e pressione o botão SAIR para retornar à tela inicial. Feito isso, o alarme deverá
disparar. Senão ocorrer o disparo, este alarme provavelmente está com defeito.
Repita este procedimento para os outros módulos lembrando de fazer o teste com seus respectivos
sensores e parâmetros.

Recomendamos que a periodicidade da verificação da funcionalidade do sistema de alarmes do


CARDIOVERSOR VIVO seja feita conforme quadro abaixo ou critério do cliente:

Frequência de Verificação Indicação


Trimestrais Aconselhável
Semestrais Recomendáveis
Anuais Mandatórias
Tabela 11 – Periodicidade de verificação do sistema de alarmes.

RESTAURANDO AS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA

O Cardioversor Bifásico Vivo função para restaurar todas as configurações de fábrica do equipamento.

Para restaurar as configurações basta entrar no MENU - CONFIGURAÇÕES - REST. CONF.


FÁBRICA. Aparecerá na tela uma solicitação de confirmação para restaurar as configurações do
equipamento.

Figura 14 – Restaurando as configurações de fábrica.

As configurações padrão de fabrica são:

❖ ECG – Taquicardia: 180


37
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ ECG – Bradicardia: 50
❖ Oximetria – SpO2 Max: 100
❖ Oximetria – SpO2 Min: 90
❖ Oximetria – PPM Max: 160
❖ Oximetria – PPM Min: 50
❖ PNI – Sistólica: 140
❖ PNI – Média: 100
❖ PNI – Diastólica: 60
❖ Capnografia – RPM Alto: 150
❖ Capnografia – RPM Baixo: 8
❖ Capnografia – CO2 Exp. Alto: 150
❖ Capnografia – CO2 Exp. Baixo: 15
❖ Capnografia – CO2 Insp. Alto: 30
❖ Volume alarme – 5
❖ Volume info. – 2
❖ Volume tecla - 1

O operador deve checar a causa de todos os alarmes apresentados pelo equipamento


(técnicos e fisiológicos). Caso não seja identificada a causa do alarme ou o operador
desconheça a ação a ser tomada, chame imediatamente um profissional qualificado para
orientação.

É possível a visualização (pelo operador) dos alarmes a uma distância de 0,5 m do


equipamento.

Pode haver perigo se forem utilizadas pré – configurações de alarmes diferentes para o
mesmo equipamento ou para equipamentos similares em uma mesma área, como por
exemplo, uma unidade de tratamento intensivo ou em um bloco cirúrgico.

Quando a alimentação elétrica for perdida por 30 segundos ou menos, as configurações


de alarme anteriores à perda serão restauradas automaticamente.

Ao pressionar a tecla de inibe alarme do equipamento a opção de alterar os níveis de


alarmes de todos os parâmetros permanecerá desabilitada enquanto o tempo de inibe
alarme não terminar (2 minutos). Este intertravamento garante que o operador não vá alterar
os níveis de alarmes já definidos para que o equipamento para de alarmar.

38
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
6. ALIMENTAÇÃO

O cardioversor VIVO funciona com alimentação da rede elétrica ou por suas baterias internas.
Em caso de queda de energia as baterias alimentam o equipamento automaticamente não havendo
necessidade de nenhuma interferência do usuário.

ALIMENTAÇÃO PELA REDE ELÉTRICA


Quando conectado à rede elétrica o led AC permanecerá aceso. As baterias estarão em constante
monitorização do nível de carga e caso seja necessário o equipamento inicia automaticamente o ciclo
de carga das mesmas.

ALIMENTAÇÃO / BATERIA

O Cardioversor Bifásico Vivo dispõe de bateria interna de Lithium Polímero selada, com capacidade
de até 220 choques (disparos) com carga de 200J; 50 choques (disparos) com carga de 360J ou até
4 horas de monitoramento. Possui um carregador de bateria interno que realiza todo o controle de
carga da bateria automaticamente com tempo de carga de aproximadamente 4 horas.
Opcionalmente para aumentar a capacidade de choques e tempo de monitorização, é possível
também utilizar baterias ou alimentação externa adicionais, sendo:

a) O equipamento possui conector para alimentação em ambulâncias e aeronaves. Em


ocasiões onde não se dispõe de rede elétrica por períodos de uso prolongado basta conectar o
equipamento a alimentação externa preservando assim a bateria do equipamento para situações
em que seja necessário deslocar o equipamento até o local onde está o paciente.
Não utilize o cabo de rede quando o cabo de alimentação para ambulância estiver sendo utilizado
(acessório opcional);
b) Baterias externas (reserva) de fácil substituição e tempo máximo de carga de
aproximadamente 4 horas.

Status Digital da carga da Bateria

No painel do equipamento existe um indicador em forma de LED conforme abaixo:

❖ Ligado à rede elétrica: ;

❖ Estado da bateria (status) Carregando: ;

❖ Estado da bateria (status) Descarregada:.

39
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Nível de Carga da Bateria

Indicador
Nível da
Bateria Autonomia do Equipamento
bateria
(display)

Aproximadamente 4 horas de
100% de carga
monitoração.

Aproximadamente 3 horas de
80% de carga
monitoração.

Aproximadamente 2 horas de
60% de carga
monitoração.

Aproximadamente 1 hora de
40% de carga
monitoração.

Aproximadamente 20 minutos de
20% de carga
monitorização.

Equipamento com 0 minutos de


0% de carga
monitorização.

Tabela 12 – Nível de carga da bateria.

Bateria fraca: ao atingir 20% de bateria o equipamento emitirá de 1 em 1 minuto o


seguinte alarme verbal: “Bateria Fraca, recarregue as baterias”. Após iniciado o alarme
de bateria fraca o equipamento deve ser imediatamente conectado à rede elétrica ou
substituído por outro com a bateria carregada.
Uma alta corrente da bateria é requisitada para carregar o capacitor, isso pode fazer com
que a bateria atinja o nível de tensão de desligamento do equipamento sem advertência
de bateria fraca.

40
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
7. MONITORIZAÇÃO

MONITORANDO SINAL ATRAVÉS DO CABO DE ECG

1. Conecte o cabo de ECG ao cardioversor;


2. Raspe os pelos excessivos no local de aplicação dos eletrodos. Evite localizar os eletrodos sobre
tendões e massas musculares maiores;
3. Verifique a validade dos eletrodos descartáveis;
a. Aplique os eletrodos no tórax do paciente;
b. Observando a posição correta através das marcações do cabo de paciente, posicione os eletrodos
no tórax conforme descrito abaixo.

RA LA

1 2
V
3 4 5 6

RL LL

Figura 15 – Posicionamento dos eletrodos de ECG.

Existem dois padrões de cores para cabos de ECG, o Cardioversor Bifásico Vivo utiliza o padrão
Americano. Ver tabela abaixo.

Posição IEC (Europeu) AHA (Americano)

Braço direito R – Vermelho RA – Branco


Braço esquerdo L - Amarelo LA – Preto
Perna esquerda F - Verde LL - Vermelho
Perna direita N - Preto RL – Verde
Tórax C - Branco V – Marrom
Tabela 13 – Identificação dos eletrodos de ECG.

Configurações do Menu de ECG

No Menu de configuração de ECG o usuário poderá configurar a derivação a ser monitorada, ganho,
velocidade e alarmes.

41
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 16 – Menu de ECG.

1. Derivação – Define a derivação do eletrocardiograma a ser apresentada no display (CAL =


calibração, D1, D2, D3, AVR, AVL, AVF, V);
2. Filtro 60Hz - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) filtro de 60 Hz;
3. Filtro 35Hz - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) filtro de 35 Hz;
4. Taquicardia – Define o valor de bpm para o acionamento de alarme na taquicardia (100 – 220);
5. Bradicardia – Define o valor de bpm para o acionamento de alarme na bradicardia (25 – 60);
6. Velocidade – Seleciona a velocidade de varredura da ECG para 12.5, 25.0 ou 50.0 mm/s;
7. Ganho – Seleciona a amplitude da ECG para N/2 (0,5cm), 1N (1,0cm) ou 2N (2,0cm);
8. Beep - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) o beep de sincronismo com o complexo QRS do sinal de
ECG;
9. Alarme - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) qualquer alarme de ECG;
10. Sair – Retorna ao Menu anterior;

MONITORANDO SPO2

Operação

O funcionamento da Masimo baseia-se no fato de que a capacidade de absorção de luz, para


diferentes comprimentos de onda, é diferente entre a oxiemoglobina, desoxiemoglobina,
carboxiemoglobina, metemoglobina e o plasma sanguíneo, e que o volume de sangue arterial nos
tecidos é variável em relação ao pulso, variando também a absorção de luz.
A tecnologia Masimo Rainbow SET, através do sensor óptico que utiliza 7+ diferentes comprimentos
de onda, oferece a mensuração de parâmetros tanto da oximetria de pulso, como saturação de
oxigênio, taxa de pulsação e índice de perfusão, quanto parâmetros da co-oximetria, neste aparelho
há saturação de metemoglobina. Sua tecnologia oferece maior confiabilidade na mensuração em
casos de movimentação e baixa perfusão, além de possibilitar futuras atualizações, incluindo novos
parâmetros de medição.

Informações sobre o sensor

O sensor Masimo utilizado deverá ser compatível com os parâmetros encontrados no aparelho. Caso
o sensor suporte apenas SpO2, serão exibidos traços (- - -) nos valores dos parâmetros SpMet e
SpCO. O sensor pode demorar até trinta segundos para exibir todos os valores. A calibração deste
aparelho não é necessária nem possível e um testador funcional não pode ser usado para avaliar a
42
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
precisão do medidor ou sistema do oxímetro de pulso com um co-oxímetro.

Utilização do Sensor de Clip

Para efetuar a colocação do sensor de dedo no paciente, abra as alhetas posteriores do sensor para
que o mesmo não exerça atrito sobre o dedo. Se o indicador não puder ser usado para a conexão
do sensor, utilize preferencialmente um dedo pequeno; não utilize o sensor de dedo no polegar. O
sensor deve ser posicionado de forma que seu cabo passe pela parte superior da mão (figura abaixo).
Ao selecionar um local para o sensor, escolha uma extremidade livre de outros dispositivos, como:
catéter arterial, medidor de pressão arterial ou linhas de infusão intravascular.

Figura 17 – Sensor de clip.

Quando forem constatadas falhas na leitura, o usuário deve acomodar o paciente de modo a corrigir
sua postura e retornar normalmente a circulação do sangue, podendo assim restaurar a qualidade
dos sinais.
Em presença de fontes de luz brilhantes, como luz solar direta, lâmpadas cirúrgicas, infravermelhas
de aquecimento, cubra a área em que o sensor estiver colocado com material opaco. Com isso será
minimizada a possibilidade de interferência de luz ambiente, que pode causar leituras erradas.
Evite aplicar fita adesiva, ou esparadrapo sobre o sensor reutilizável. Isto reduz o risco de pulsação
venosa, medidas erradas de saturação e a possibilidade de danos à área causados por pressão. No
entanto, a aplicação de um esparadrapo sobre o cabo pode ajudar a prevenir que o sensor saia do
lugar.
Validade do sensor: Indeterminada.

Utilização Sensor Tipo Y

O sensor recomendado para aplicação infantil/neonatal é o modelo em Y. A fixação deste sensor é


feita por meio de uma fita adesiva em volta do pé; outros locais poderão não fornecer resultados
aceitáveis, devido a uma perfusão incorreta ou luz inadequada. Certifique-se que a fita de fixação
esteja bem presa, porém não em demasia, evitando interferências no fluxo sanguíneo que podem
causar leituras incorretas ou lesões cutâneas. Caso o sensor não esteja posicionado corretamente
(alinhamento entre o emissor e o receptor), poderão ocorrer imprecisões e instabilidades na leitura e
na curva plestimográfica. Evitar que a luz radiante de equipamentos radioterápicos ultrapasse o tecido
e interfira na medição da SPO2.
Movimentos do pé do paciente podem desalinhar o conjunto emissor-receptor (sensor Y) e resultar
em imprecisões na SPO2. A colocação correta do sensor é fundamental para um bom desempenho
do oximetro.

43
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Características Importantes do Sensor em Y:

O dedo indicador é a área ideal para aplicação, com o cabo ao longo das costas da mão. Como áreas
alternativas recomendamos o polegar, ou outro dedo, dedo grande do pé, com o cabo ao longo da
sola do pé;
Mudar de local entre 02 a 04 horas;
Validade do sensor: Indeterminada.

Ao posicionar os sensores, deve-se observar sempre as condições fisiológicas do


paciente. Pacientes com queimaduras que possam exibir maior sensibilidade ao calor e a
pressão, devem receber cuidados especiais, como a mudança da área aplicada do sensor com
maior frequência.

Não utilizar oximetria em monitorização contínua.

Parâmetros

Serão inseridos quatro novos parâmetros: curva SIQ, índice de perfusão (PI),porcentagem de
metemoglobina (SpMet), e porcentagem de monóxido de carbono(SpCO). A curva SIQ se encontrará
abaixo da curva pletismográfica. Os valores de PPM, PI, SpCO e SpMet aparecem abaixo do valor de
SpO2, em escala menor.

Curva Signal IQ (SIQ)

A curva SIQ é um indicador visual da confiabilidade dos dados da curva pletismográfica, e está
diretamente relacionada aos dados de SpO2 e PPM. A curva SIQ é situada abaixo da curva
pletismográfica, e a qualidade do sinal é indicada como traços de altura variável que coincidem com
o pulso sanguíneo, sendo essa variação de acordo com a qualidade de sinal. Em situações de
movimentação, baixa perfusão ou artefatos na curva pletismográfica, a curva SIQ indica ao clínico se
os dados do oxímetro são confiáveis. O baixo valor de SIQ pode indicar um problema na situação do
paciente ou do sensor.

Figura 18 – Curva IQ.

PI

O Índice de Perfusão (PI) é um valor que indica a força de sinal do pulso arterial através da
porcentagem entre o sinal pulsante e não-pulsante. O PI auxilia o clínico a determinar o local ideal
para colocação do sensor SpO2. Esse parâmetro também é útil como uma ferramenta de solução de
problemas ajudando um clínico a estabelecer se um valor questionável deve-se à baixa perfusão e/ou
uma condição de baixo sinal por ruído.
Valores altos de PI refletem sinais fortes de pulsação, o que facilita medições mais consistentes.
Mudanças na perfusão podem ser, também, um indicador de importantes mudanças no estado
44
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
fisiológico do paciente.

SpMet

A metemoglobina é a forma oxidada da hemoglobina, que além de não se ligar ao oxigênio, aumenta
a afinidade deste pela porção parcialmente oxidada da hemoglobina. A concentração aumentada da
metemoglobina no sangue decorre de alterações congênitas e de exposição a agentes químicos
diversos, resultando em quadro com múltiplos diagnósticos diferenciais, que se não tratado pode levar
ao óbito[1].
O módulo SpMet mensura a porcentagem de saturação da metemoglobina no sangue, colaborando
na avaliação clínica por metemoglobinemia, facilitando a detecção precoce e tratamento imediato e
diminuindo os riscos ao paciente – especialmente em áreas de cuidado onde drogas passíveis de
causar a metemoglobinemia são mais comumente utilizadas, como laboratórios de procedimentos e
salas de cirurgia.

SpCO

O envenenamento por monóxido de carbono é a forma mais comum de envenenamento em cidades


industrializadas. Esse problema é, por vezes, mal diagnosticado devido a seus sintomas, quando
presentes, serem comuns aos sintomas da gripe.
Menu de configuração SPO2 Masimo (opcional)

O menu Oximetria é composto de quatro outros submenus, SpO2, PPM, PI e SpMet, além das
configurações de frequência da rede e status do alarme. A frequência da rede deve ser ajustada de
acordo com a frequência da rede elétrica onde o aparelho será utilizado, e influencia diretamente na
eficiência do sensor. A opção Alarme ativa ou desativa o alarme sonoro dos módulos de oximetria.

Figura 19 – Menu de configuração SPO2 Masimo.

Parâmetro Valor Padrão


Frequência da rede 50Hz - 60Hz 60Hz
Alarme SIM - NÃO SIM
Tabela 14 – Configuração básica da SPO2 Masimo.
Menu SpO2 Masimo

O menu SpO2 oferece configurações para valores máximo, mínimo, tempo por média de
amostragem, sensibilidade do algoritmo do sensor, ganho da curva pletismográfica e tempo de atraso
do alarme sonoro
45
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 20 – Menu SPO2 Masimo.

Parâmetro Valor Padrão Passo


Máximo 40-100 100 1%
Mínimo 40-100 90
Tempo por 2-4; 4-6; 8; 10; 12; 8
média 14; 16
Sensibilidade Max-Normal-APOD Normal
Ganho N/4-N/2-1N-2N 1N
Atraso alarme 0-5-10-15 0
Tabela 15 – Níveis de configurações dos alarmes da SPO2 Masimo.

❖ O tempo por média de amostragem é o tempo utilizado pelo sensor ao obter informações do
paciente antes de efetuar o cálculo da média dos valores. A variação desse tempo influencia na
visibilidade de variações rápidas e súbitas no valor mensurado. Dependendo da acuidade do
paciente e/ou área de cuidado, tempos curtos são preferidos (teste em sono) em relação a tempos
longos (neonatos). O tempo de 8 segundos é comumente utilizado para a maioria dos pacientes
devido a ser curto o suficiente para detectar dessaturações súbitas, e longo o suficiente para
minimizar mudanças no SpO2 devido a dessaturações rápidas e transitórias.

❖ A sensibilidade do algoritmo do sensor permite a adaptação da sensibilidade de medição ao nível


e qualidade de sinal do paciente.

❖ NORMAL – Recomendada para a maioria dos pacientes, possui a melhor combinação entre a
sensibilidade de medição e responsividade em casos de retirada não advertida do sensor.

❖ MAXIMO – Recomendado para pacientes com sinais fracos (alta interferência do ambiente ou
baixa perfusão) e para uso durante procedimentos ou quando o contato entre clínico e paciente é
contínuo, como em situações de alta acuidade.

❖ APOD (Detecção Adaptativa de Sensor Desligado) – Modo menos sensível para pacientes com
baixa perfusão, mas maior responsividade em casos de retirada não advertida do sensor. Previne
leituras errôneas do sensor quando o este é desconectado do paciente. Recomendado para casos
onde o paciente não é acompanhado pelo clínico.

❖ O ganho configura a ampliação da curva pletismográfica.

46
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ O tempo de atraso do alarme sonoro de SpO2 configura o tempo de atraso do alarme sonoro em
relação à indicação de um novo alarme. Muitas dessaturações são reais, porém transitórias, e por
isso podem não requerer intervenção do clínico. Essa opção permite ao clínico minimizar o alarme
sonoro em casos onde essas dessaturações existem.

❖ A informação tempo restante do sensor é exibida quando um sensor Masimo compatível é


conectado e sua vida útil é igual ou menor que 180 minutos. Caso atinja o fim da sua vida útil, o
sensor continuará funcional até que seja desconectado do paciente por mais que três minutos.
Caso isso aconteça, a informação “Sensor defeituoso” é exibida, e o sensor deixará de ser aceito
pelo equipamento.

Menu PPM Masimo

O menu PPM oferece configurações para valores máximo e mínimo e ativar beep.(Apenas com
Oximetria Masimo).

Figura 21 – Menu PPM Masimo.

Parâmetro Valor Padrão Passo


Máximo 40-240 160 1
Mínimo 30-120 50
Beep Sim – Não Sim
Tabela 16 – Níveis de configurações dos alarmes de PPM da SPO2 Masimo.

Menu PI Masimo

O menu Índice de Perfusão – PI – oferece configurações para valores máximo e mínimo. (Apenas
com oximetría masimo).

47
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 22 – Menu PI Masimo.

Parâmetro Valor Padrão Passo


Máximo 0.04 – 20 19 Até 0.1 – 0.01
Mínimo 0.00 – 18 0.03 0.1 a 1 – 0.1
Após 1 – 1
Ativo Sim – Não Sim
Tabela 17 – Níveis de configurações dos alarmes de PI da SPO2 Masimo.
Menu SpMet Masimo

O menu Metemoglobina – SpMet – oferece configurações para valores máximo e mínimo. (Apenas
com oximetría masimo).

Figura 23 – Menu SpMet Masimo.

Parâmetro Valor Padrão Passo


Máximo 1.0 – 100 3.0 Até 2.0 – 0.1
Mínimo 0 – 99.0 0 Após 2.0 – 0.5

Ativo Sim – Não Sim


Tabela 18 – Níveis de configurações dos alarmes de SpMet da SPO2 Masimo.

Menu SpCO Masimo

O menu Monóxido de Carbono – SpCO – oferece configurações para valores máximo e mínimo.

Figura 1 – Menu Monóxido de Carbono

48
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Parâmetro Valor Padrão Passo
Máximo 1 – 100 99 1
Mínimo 0 – 98 0
Ativo Sim – Não Sim
Tabela 19 – Níveis de configurações dos alarmes de SpCO da SPO2 Masimo.

Oximetria Biolight - Nellcor (opcional)

Caso o modelo do parâmetro opcional de Oximetria seja o Biolight (conforme ilustrado pela figura 4 –
painel traseiro), os parâmetros adicionais descritos acima não estarão disponíveis (pois são de
exclusividade Masimo).

A Oximetria Biolight fornece curva pletismográfica e indicação da saturação de oxigênio numérico em


porcentagem; amplitude da onda pletismográfica ajustada na tela; possui completo sistema de alarmes
e indicação auditiva e visual do nível de SPO2, através do tom do sinal do pulso; os volumes dos
alarmes e do indicador auditivo de pulso são ajustados independentemente; alarmes audiovisuais
reguláveis: de baixa e alta SPO2 e de baixa e alta freqüência cardíaca (bradicardia e taquicardia);
alarmes de pulso não detectado; de sensor desconectado; procurando pulso; tecla de silenciamento
de alarme por 02 minutos; boa resposta em baixas perfusões. A freqüência aferida pelo equipamento
situa-se aproximadamente entre 30 e 250 ppm, com precisão de 3%.

A oximetria de pulso é utilizada em situações onde a saturação de oxigênio (SPO2) é essencial: em


anestesia, durante cirurgias e em pós-operatórios, pacientes em tratamento intensivo, em ambulâncias
e até mesmo em residências. Apresenta alta eficiência com faixa de amostragem de aproximadamente
70 a 100% com precisão de 3%. A precisão da saturação aferida é indeterminada quando se situa
entre 0% e 69%.

7.3 MONITORANDO A PRESSÃO NÃO-INVASIVA

1. Escolha o manguito adequado para o tipo de paciente;


2. Conecte a mangueira de ar ao manguito e ao equipamento;
3. Coloque o manguito no braço do paciente conforme figura abaixo;
4. Certifique-se a seguinte marca ф no manguito está posicionada sobre a artéria braquial;
5. A linha branca sobre o manguito deve estar dentro da gama de "", caso contrário, será
necessário substituí-la por outro manguito adequado (menor ou maior);
6. O manguito deve ser colocado no mesmo plano do coração, de modo a evitar os erros nas
leituras causados pelos efeitos de hidrostática da coluna de sangue entre o coração e o
manguito;
a. Se a posição do manguito é mais alta que a do plano do coração, a leitura da PA medida tende
e ser menor; se a posição do manguito é mais baixa do que o plano do coração, a leitura da
PA medida tende a ser maior.

Ao utilizar a função Modo Automático, para um tempo inferior a 15 minutos entre as medições, o
equipamento por medidas de segurança se reconfigura automaticamente parar fazer as medições
de 120 em 120 minutos, após decorridos os 15 minutos.

49
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura
33a

Figura 2-Indicação do posicionamento correto do manguito no paciente

A precisão da medição da PA depende da adequação do manguito. Selecione o tamanho


do manguito de acordo com o tamanho do braço do paciente. A largura do manguito deve
ser 40% da circunferência do braço ou 2 / 3 do comprimento do braço.

Não realizar medições de PNI em pacientes em qualquer condição em que pele é


danificada ou com a expectativa de ser danificada.
❖ Para um paciente com trombose, é importante determinar se a medição da pressão
arterial deve ser feita automaticamente. A determinação deve ser baseada na avaliação
clínica;
❖ Medições prolongadas de pressão arterial não-invasiva em modo automático pode ser
associada com teor, isquemia e neuropatia nos membros que estão usando o manguito.
Ao Monitor um paciente, examine as extremidades do membro frequentemente, se
apresta para cor e temperatura normais e sensibilidade. Se for observada qualquer
anormalidade, pare as medições da pressão arterial.

Não utilizar manguitos e/ou mangueiras que possuam líquido no seu interior, pois existe
o risco de danificar o equipamento. Caso ocorra infiltração de líquido no equipamento,
desligue-o imediatamente da rede elétrica, recolha-o e chame um técnico para fazer a
conferência do equipamento.

Por medida de segurança o equipamento tem a configuração padrão em modo infantil.


Caso o paciente seja adulto é necessário entrar no menu de configuração da PNI e alterar
para modo adulto.
50
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Não comprimir ou restringir os tubos de pressão do manguito de PNI.

Características Pressão Não Invasiva (PNI)

❖ Medida por método oscilométrico em pacientes adulto, pediátrico, infantil e neonatal;


❖ Modo de operação manual e automático;
❖ Medidas de pressão arterial sistólica, diastólica e média;
❖ Intervalo programável de insuflar o manguito;
❖ Zero automático antes de cada medida;
❖ Alarme para pressão mínima, média e máxima;
❖ Validade do manguito de PNI: Indeterminada.

Menu de configuração da PNI

Figura 3 - Menu PNI

1. Automático – Medição automática da pressão conforme determinação do período;


2. Paciente – Seleciona paciente: Adulto ou Infantil;
3. Modo – Seleciona modo de medida: Manual ou Automático;
4. Período – Define o intervalo de tempo de medida quando selecionado o modo automático;
5. Sistólica – configura a pressão sistólica para o acionamento do alarme (de 40 a 300 mmHg);
6. Média – configura a pressão média para o acionamento do alarme (de 40 a 300 mmHg);
7. Diastólica – configura a pressão diastólica para o acionamento do alarme (de 40 a 300 mmHg);
8. Retorna ao Menu anterior;

O cardioversor possui, no painel frontal, uma tecla de acesso rápido para iniciar/suspender as medidas
de PNI.

Para iniciar ou suspender a medida basta pressionar a tecla .

51
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
7.4 MONITORANDO CAPNOGRAFIA

O CO2 produzido durante o metabolismo celular é transportado pelo sistema venoso ao átrio e ao
ventrículo direitos, chega aos pulmões e difunde-se dos capilares aos alvéolos. Dos alvéolos, este gás
é finalmente eliminado com a mistura exalada. A quantidade de CO2 que alcança os espaços
alveolares é proporcional ao débito cardíaco e ao fluxo sanguíneo pulmonar. A eliminação deste gás
para o ambiente depende da eficácia da ventilação. Assim, a medida do dióxido de Carbono expirado
no fim da expiração (ETCO2) permite a monitorização contínua e não invasiva do gás alveolar,
indiretamente refletindo seus níveis circulantes.
A Capnografia é uma medição não-invasiva, cuja apresentação gráfica é realizada em função da
frequência respiratória do paciente (rpm) e envolve a mensuração do dióxido de carbono exalado ao
fim da expiração (EtCO) e o valor inspirado (FiCO ).
A detecção do CO2 pode ser feita através de dois tipos de sensores Sidestream e Mainstream. Ambos
sensores possuem sistema de autocalibração que dispensa o uso de gases específicos para
calibração periódica.
Tecnologia Respironics – MADE IN USA.

O módulo de capnografia utiliza os sensores tipo ‘Sidestream’ e ‘Mainstream’ miniaturizado, com


procedimento opcional de autocalibração que dispensa o uso de gases específicos para calibração
periódica. Apresenta ao usuário os seguintes parâmetros:

❖ Curva de C02 expirado, mostrada continuamente na tela;


❖ Valor de C02 expirado;
❖ Mínimo inspirado de C02;
❖ Valor da freqüência respiratória;

Após a conexão do sensor, é necessário esperar um tempo de aproximadamente 1 minuto para que
o conjunto esteja pronto para as medições. Após este tempo, deve ser observado uma luz acesa no
sensor indicando sua habilitação. Uma vez conectado no tubo do respirador, teremos as informações
do paciente. O sensor de capnografia deve ficar sobre o adaptador para evitar que a condensação,
caso ocorra, interfira na medida da leitura.

Utilização da Capnografia

O Cardioversor Bifásico Vivo pode utilizar tanto a linha nasal como entubado para a capnografia. Em
caso da utilização da Capnografia em pacientes entubados deverá ser utilizado um dos adaptadores
como o mostrado nas figuras abaixo.
A Capnografia poderá ser danificada devido à reutilização do filtro d'água. Siga as instruções de
utilização dos acessórios fornecidos pelo fabricante dos mesmos. O filtro d'água deverá ser trocado a
cada paciente e ou de acordo com as instruções de uso do fabricante.

52
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Módulo de Capnografia Módulo de Capnografia
mean stream side stream

Adaptador
Filtro de água
Fig. 26 Water Trap Fig. 27

Sistema mean stream Sistema side stream

Figura 4 - Esquema de Montagem do Mainstream

Características da Capnografia

❖ Sensores tipo ‘Sidestream’ e ‘Mainstream’;


❖ Curva de C02 expirado mostrada continuamente na tela;
❖ Procedimento opcional de autocalibração que dispensa o uso de gases específicos para
calibração periódica;
❖ Valor de C02 expirado, mínimo inspirado de C02 e valor da frequência respiratória mostrados
continuamente na tela;
❖ Sensor miniaturizado com auto calibração;
❖ Opção Sidestream, Mainstream, ou ambos;
❖ Filtro de água descartável;
❖ Linha nasal descartável;
❖ Linha entubada descartável;
❖ Adaptador de tubo descartável.

53
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Menu de configuração da CAP (Capnografia)

Figura 5 - Menu Capnografia

1. RMP Alto – Configuração de alarme de respiração por minuto;


2. RMP Baixo - Configuração de alarme de respiração por minuto;
3. CO2 Exp Alto - Permite ajustar a faixa de Alarme Alto;
4. CO2 EXP. Baixo - Permite ajustar a faixa de Alarme Baixo;
5. CO2 INSP. Alto - Permite ajustar a faixa de Alarme Alto;
6. Ganho – Os ganhos disponíveis são 0,5N até 2N;
7. Alarme – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) alarme da Capnografia;
8. Reiniciar – permite resetar a capnografia.
9. Sair - Retorna ao Menu anterior.

54
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
8. TRATAMENTOS

CARDIOVERSÃO

Cuidados ao se Aplicar Desfibrilação / Cardioversão

Antes de utilizar o desfibrilador, desconecte todos os equipamentos do paciente que


não possuam proteção à desfibrilação.

Não posicionar diretamente as pás em cima dos eletrodos de ECG.

Não dê o choque com as pás curto-circuitadas, pois o dispositivo de disparo pode


danificar-se.
Em pacientes portadores de marcapasso, alguns cuidados devem ser tomados para evitar
danos ao dispositivo e ao próprio paciente:

❖ A energia aplicada deve ser a menor possível;


❖ Mantenha por perto um marcapasso externo;
❖ Confira o marcapasso logo após desfibrilação;
❖ Manter distâncias adequadas entre o gerador do marcapasso do paciente e as pás
de choque;
❖ A proteção contra os efeitos da descarga do desfibrilador está presente nos módulos
internos do equipamento;
❖ Os cabos, eletrodos, e acessórios não possuem proteção contra queimaduras
provocadas pela utilização de equipamentos de alta frequência.

Adequando as Pás de Choque Permanentes

1. Verifique se as pás estão conectadas ao Cardioversor Bifásico Vivo. Se não estiverem, conecte o
cabo na entrada das pás localizada na traseira do equipamento;
2. Verifique se o paciente não está em uma superfície molhada e com materiais condutores;
3. Retire pelos dos locais onde as pás serão conectadas;
4. Coloque gel condutor nas pás de choque;
5. Coloque as pás no tórax do paciente conforme figura abaixo.
No momento do disparo as pás
devem estar com gel condutor,
firmemente posicionadas (conforme
figura) e as teclas de disparo das pás
apertadas simultaneamente.

STERNUM

APEX

Figura 6 - Posicionamento das pás de choque no momento do disparo.

6. Verifique o sinal de ECG no display do equipamento;

55
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
7. Pressione o botão carregar (Sternum), ou a tecla carga no painel do equipamento; Ao concluir a
carga o equipamento emitirá um beep indicando que o equipamento está pronto para disparo;
8. Afaste-se do paciente e verifique se todos afastaram;
9. Para disparo, pressione simultaneamente ambos os botões das pás de choque ou a tecla de disparo
no painel do equipamento. Caso o disparo não seja realizado em até 30 segundos a carga será
cancelada automaticamente;

Caso seja necessário o choque sincronizado, basta pressionar a tecla Sinc. no painel do equipamento
o led acima da tecla acenderá indicando que o sincronismo está habilitado. Verifique se o led pisca a
cada complexo QRS detectado;

Para sincronizar a descarga o paciente deve ser monitorado somente pelo cabo de ECG
ou pelas pás de choque do Cardioversor. Jamais utilize outros dispositivos para sincronismo.

Utilização das Pás Infantis

O Cardioversor possui pás de choque intercambiáveis. Para utilizar as pás infantis basta seguir as
instruções a seguir.

1. Desenrosque a base das pás de choque;

Figura 29 – Desenroscando a pá de choque.

2. Após retirada a alpaca adulta pode-se visualizar o eletrodo de menor disco (infantil).

Figura 30 – Disco Adulto e Infantil

56
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
O Cardioversor identifica automaticamente o modo infantil e limita a energia em até 50 Joules.

Indicador de Impedância

O equipamento informa a qualidade do contato das pás com a pele do paciente.


O indicador de contato é utilizado na avaliação de:

❖ Colocação adequada das PÁS de choque no paciente;


❖ A qualidade e a integridade das PÁS de choque;
❖ O contato das PÁS de choque à pele do paciente;
❖ A correta conexão das PÁS de choque no equipamento;

O indicador de contato somente é mostrado no display quando utilizada a leitura de ECG


via PÁS de choque.
O indicador de impedância indicará na tela do equipamento:

❖ Contato Bom;
❖ Contato Ruim;
❖ Pás em curto

Além do indicador no display do equipamento, a pá STERNUM possui, opcionalmente, led bicolor


indicador de contato com o paciente. Este led auxilia na orientação para posicionar as pás no momento
do choque.

❖ Apagado pás abertas;


❖ Verde contato bom;
❖ Vermelho piscando contato ruim;

Figura 31 - Led Contato das Pás

57
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Teste de Disparo de Energia Entregue

O Cardioversor VIVO é dotado de bornes para teste de disparo de energia, que ficam posicionados
próximos a alça de transporte do equipamento.

Figura 32 - Borne de Teste de Disparo

O Usuário deverá selecionar uma carga de 20 Joules. Tecla 1 - Seleção, confirme a seleção
pressionando o Botão de Navegação (navegador); Acionar a tecla 2 – Carga, após emissão do sinal
sonoro que identificará que a carga está pronta para disparo, executar o processo de disparo do
choque com as pás colocadas por cima dos bornes, aplicando uma pressão de aproximadamente 10
kgs.
Tão logo sejam acionados os botões de disparo, aparecerá na tela (acima da energia selecionada) a
informação que o choque foi realizado, afirmando o bom funcionamento na entrega da carga. Este
procedimento poderá ser executado diariamente como forma de inspeção preventiva.
Este teste é importante, pois garante que a energia selecionada será entregue ao paciente quando for
utilizado em atuação real.

MODO DEA

Sobre a Desfibrilação

O coração possui um sistema que produz e transmite impulsos por todo o músculo cardíaco que, por
sua vez, é responsável por contrair e bombear o sangue por todo o corpo. Esses impulsos podem ser
medidos na superfície do corpo, gerando um eletrocardiograma (ECG).
A análise de um sinal de ECG permite a detecção de problemas elétricos e mecânicos no coração. As
arritmias cardíacas podem refletir distúrbios na iniciação ou condução dos impulsos que, nos casos
mais graves, podem manifestar-se como uma Parada Cardíaca Súbita (PCS). Durante uma PCS, há
falta de fluxo sanguíneo adequado no corpo e no cérebro, quadro que pode levar rapidamente à morte
caso não seja revertido. Como uma PCS raramente reverte-se espontaneamente, pode ser indicado
o uso de um desfibrilador para tratá-la. Nesse contexto, a aplicação de um choque desfibrilatório visa
restabelecer o ritmo normal do coração.
As arritmias mais comuns que levam à Parada Cardíaca Súbita são a Fibrilação Ventricular (FV) e a
Taquicardia Ventricular (TV). Um Desfibrilador Externo Automático (DEA) é capaz de analisar o ECG
58
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
de um paciente e reconhecer a presença ou ausência de FV e TV para indicar se um choque deve ou
não ser administrado no paciente.
É importante ressaltar que, segundo o European Resuscitation Council (ERC), em seu Guia para
Ressuscitação mais recente [1], o uso de um DEA somente é indicado em caso de pacientes com
Parada Cardíaca Súbita (PCS) que estejam inconscientes e que não respirem normalmente - portanto,
o Cardioversor Bifásico Vivo no modo DEA somente deve ser utilizado se o paciente apresentar tais
condições.

Analisador de Ritmos Cardíacos

O equipamento no modo DEA é capaz de analisar o ECG do paciente e identificar automaticamente


a presença ou não de Fibrilação Ventricular (FV) e Taquicardia Ventricular (TV). Segundo a American
Heart Association (AHA) [2] [3], a FV e a TV são as arritmias que devem ser tratadas com choque
(chocáveis) pelo DEA. Assim, caso o Rhythm Class ao avaliar o ECG do paciente em PCS, identifique
a ocorrência de uma FV ou uma TV, o equipamento emitirá sinais sonoro e visual de tratamento
indicado, sinalizando que um choque deve ser administrado no paciente.
Durante a análise do ECG do paciente, o equipamento emitirá o sinal sonoro e visual "Analisando".
Nesse período, para que o analisador funcione corretamente, não se deve tocar no paciente,
assegurando-se que o paciente esteja imóvel. Ao terminar a análise, o Cardioversor Vivo no modo
DEA indicará ou não o tratamento (choque), por mensagens sonora e visual no display. Caso seja
indicado o tratamento, afastar-se do paciente antes de pressionar o botão de tratamento. Caso o modo
DEA não indique o tratamento, retomar a RCP.

Validação

O desempenho do algoritmo Rhythm Class, foi avaliado utilizando analisadores de desfibrilador e


bancos de dados de ECG referenciados mundialmente, o MIT Arrhythmia Database [4, 5, 6] e o CU
Arrhythmia Database [5, 7].
Segundo a American Heart Association [2] [3], o desempenho do analisador de ritmos deve ser
avaliado em termos de Sensibilidade (Se) e Especificidade (Sp):

𝑉𝑃
𝑆𝑒 =
𝑉𝑃 + 𝐹𝑁

𝑉𝑁
𝑆𝑝 =
𝑉𝑁 + 𝐹𝑃

onde
FN: Falso Negativo
FP: Falso Positivo
VP: Verdadeiro Positivo
VN: Verdadeiro Negativo

Os testes de desempenho realizados resultaram em uma sensibilidade Se = 93,83% e especificidade


Sp = 95,01%, para o grupo de avaliação RO230704.
A Impedância transtorácica do paciente será medida através dos eletrodos de desfibrilação. Caso a
Impedância da linha base seja maior do que o valor limitante máximo, sistema determinará se os
eletrodos não possuem contato adequado com o paciente ou não tenham sido conectados

59
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
apropriadamente. Em consequência, a análise do ECG e a liberação dos choques de desfibrilação
serão interrompidos. A mensagem de voz e de texto no display instruirá o usuário para que coloque o
eletrodos no tórax do paciente caso o contato dos eletrodos não seja suficiente.

Especificações Modo DEA

❖ Sistema automático de avaliação de ECG que detecta complexos QRS e identifica


automaticamente arritmias malignas (taquicardia ventricular e fibrilação ventricular) que
necessitam de desfibrilação;
❖ Medida de impedância para ajuste da fase 1 e 2 da onda bifásica não permitindo disparo com
pás abertas ou em curto-circuito;
❖ Dispõe de comando de voz e texto para instruir o socorrista durante a sequência de
ressuscitação;

Utilizando o Modo DEA

Quando Acionado o MODO DEA, através da tecla o equipamento realiza as funções de


um desfibrilador externo automático com comandos de texto e voz para instruir o socorrista durante o
procedimento de ressuscitação.
Para sair do MODO DEA basta pressionar novamente a tecla DEA no painel do equipamento.

Enquanto o equipamento estiver no Modo DEA os demais parâmetros do equipamento não


serão exibidos na tela.

O Cardioversor VIVO possui uma sequência de operação do modo DEA, conforme ilustrado a seguir.

60
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Sequência para tratamento Indicado

61
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Sequência para tratamento não indicado

Figura 7 – Procedimento ressuscitação em casos de tratamento não indicado


______________________________________________________________________________

Coloque os eletrodos no tórax do paciente.


Fique calmo, peça ajuda.

O equipamento, inicia automaticamente a sequência de comandos e só segue para o próximo


comando quando o usuário executa o procedimento.
Antes de iniciar o procedimento chame o serviço de emergência.

Para conectar os eletrodos no tórax do paciente o socorrista deve:

1. Conferir o prazo de validade das pás;


2. Abrir a embalagem e retirar os eletrodos;
3. Conectar os eletrodos ao equipamento, conforme figura a seguir;
4. Abrir a camisa do paciente para acesso rápido ao tórax;
5. Verificar se este se a pele está seca;

62
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
6. Se houver grande quantidade de pelos, realizar a tricotomia (raspagem dos pelos) para melhor
contato dos eletrodos com o tórax do paciente;
7. Fixar os eletrodos no tórax do paciente de acordo com a indicação das pás (figura a seguir);

Figura 8 – Indicação da posição dos eletrodos no tórax do paciente

Conforme as Diretrizes da AHA 2015, os eletrodos podem ser fixados na posição anteroposterior,
infraescapular anteroesquerda e infraescapular anterodireita com a mesma eficiência.

Figura 9 – Posição eletrodos em crianças

O usuário deverá ficar atento para repor um novo par de eletrodos adesivos
transtorácicos após o uso, a fim de que o equipamento esteja sempre pronto para outra
emergência;
Deve-se verificar a data de validade dos eletrodos a fim de garantir o atendimento com
presteza e rapidez. Caso os eletrodos estejam vencidos, substitua-os imediatamente.
63
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Os eletrodos descartáveis são de Uso Único, portanto não devem ser reesterilizado;
Não Utilizar os eletrodos descartáveis se a embalagem do mesmo estiver danificada.

Afaste-se do paciente.

Certificar-se de que o paciente está imóvel e todos devem afastar do paciente para evitar erros de
leitura.

Analisando.

O equipamento ará a análise do sinal de ECG de acordo com os algoritmos pré-programados e


determinará se o tratamento é indicado (TV/FV) ou não.
Para tratamento indicado:

Afaste-se do paciente.

Todos devem se afastar do paciente para aplicação do choque.


Neste momento o capacitor de choque será carregado. Não há risco de choque elétrico, pois o
equipamento possui relés de proteção que só habilitam a entrega da energia no momento em que o
socorrista pressiona o botão de tratamento.

Pressione o botão de tratamento.

Ao pressionar o botão de tratamento a energia será entregue ao paciente.

Não encoste no paciente ou em qualquer acessório conectado ao paciente durante a


desfibrilação.
Afaste o paciente de superfícies condutivas e/ou molhadas e seque seu tórax se
necessário, antes de utilizar o equipamento.
Se não houver o disparo (Botão de tratamento) em 30 segundos, o capacitor de choque
descarregará automaticamente e o equipamento reiniciará a análise do sinal de ECG.
Risco de queimadura na pele do paciente ao aplicar a desfibrilação.

64
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Após o disparo será indicado no display o ícone 1 com a quantidade de choques disparados no
paciente durante o atendimento.

Realize a RCP por 2 minutos.

O equipamento possui um metrônomo com o beep de RCP para orientação das compressões (100
compressões por minuto).

Após 2 minutos, o DEA reinicia automaticamente a análise do ritmo de ECG.

Para tratamento não-indicado:

Se não houver circulação, realize a RCP por 2 minutos.

Em casos de tratamento não indicado é necessário que o socorrista verifique novamente se há


circulação e, somente se não houver circulação deve-se realizar a RCP por 2 minutos.

MARCAPASSO

O Marcapasso externo é composto de uma unidade de controle baseada em um microcontrolador com


capacidade de detectar o QRS e gerar pulsos elétricos com amplitude, frequência e largura suficientes
para estimular o coração.

Por se tratar de pulsos para estimulação transtoráxica não invasiva, o Marcapasso do Cardioversor
Bifásico Vivo entrega ao paciente estímulos que variam de 30 a 200 pulsos por minuto, no modo
assíncrono. Pode-se programar a frequência, amplitude e largura dos pulsos com o objetivo de obter
uma estimulação confiável com mínima energia entregue, de forma a minimizar os incômodos do
paciente.

Aplicações

O Marcapasso não invasivo é apropriado tanto em ambientes pré-hospitalares como hospitalares.


Algumas aplicações transtoráxicas em que se indica a continuidade são:

❖ Tratamento de bradicardia sintomática durante uma emergência.


❖ Durante e depois de cirurgia cardíaca.
❖ Para facilitar a implantação de um eletrodo estimulador intravenoso.

O procedimento descrito é recomendado para estimulação de suporte em paciente em bradiassistolia


(ausência de ritmo intrínseco). Em caso de suporte a bradicardia, deve-se cuidar para que a frequência
65
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
de estimulação seja superior ao ritmo próprio do paciente e que a captação do QRS do paciente seja
confiável. Existe o risco de induzir fibrilação ventricular se o pulso de estimulação acontecer durante
o período de ascensão da onda T.

A fim de conseguir uma captação confiável do QRS, o operador terá que modificar a amplitude e a
largura dos pulsos a níveis menores, com o objetivo de:

❖ Reduzir a energia entregue ao paciente, prolongando o tempo da bateria do equipamento;


❖ Buscar valores de parâmetros que causem menos incômodos ao paciente, no caso deste se
encontrar consciente.

Modos De Funcionamento

O Marcapasso possui três modos de operação:

1. VOO;
2. VVI;
3. Emergência.

❖ No modo VOO o marcapasso estimula continuamente o paciente.


❖ No modo VVI só ocorrerá estimulação quando a frequência natural do paciente estiver abaixo
da selecionada pelo operador.
❖ Emergência - Independentemente do modo de funcionamento em que se encontre o
marcapasso, ao pressionar-se a tecla de EMERGÊNCIA o marcapasso altera-se para o modo
VOO, e assume os seguintes parâmetros: 70 ppm, 150 mA, 40 ms.

Ao pressionar a tecla emergência aparecerá na tela a seguinte mensagem:


“Esta operação iniciará o modo VOO do marcapasso. Pressione o botão MENU para confirmar
ou qualquer outra tecla para cancelar.”

Adequando as Pás do Marcapasso

1. Inspecione o cabo das pás de choque e verifique se não há afrouxamento de conexões e outros
desgastes e rasgos;
2. Verifique o prazo de validade das pás de choque;
3. Conecte o cabo das pás de choque adesivas à entrada de Marcapasso do equipamento;

Figura 34 – Conector Marcapasso

66
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
4. Coloque as pás de choque no paciente;

LL

Frente RA Trás

LL

LL

Frente Trás

Figura 35 – Variações do posicionamento dos PAD´s do marcapasso no paciente

Os eletrodos de estimulação devem ser posicionados de modo a não interferir em uma possível
desfibrilação. Normalmente, a estimulação não invasiva é feita tanto na configuração
Apex/Anterior como na Anterior/Posterior. Não obstante, se recomenda a configuração
Anterior/Posterior, para facilitar um possível procedimento de desfibrilação.

Características do Marcapasso

❖ Corrente de estimulação: Sem carga conectada: 200 mA; Desligado: 0 mA;


❖ Alimentação: 12V;
❖ Captação de ECG pelas próprias pás adesivas;
❖ Saída de estimulação através das pás adesivas;
❖ Frequência de estimulação: 30 ppm a 200 ppm de 1 em 1 ppm;
❖ Amplitude de Pulso: 05 mA a 200mA de 1 em 1mA;
❖ Largura de Pulso: 05 ms a 50ms de 1 em 1ms;
❖ Emergência: 70 ppm, 150 mA, 40 ms
❖ Outras especificações podem ser configuras a critério do usuário.

Em caso de suporte a bradicardia, deve-se garantir que a frequência de estimulação seja


superior ao ritmo próprio do paciente, e que a detecção esteja confiável;

No modo VVI, a região de fixação dos eletrodos do marcapasso deve ser verificada, já
que, por ser externa e de tensão negativa, a estimulação pode produzir polarizações que
alteram a tensão de modo comum, comprometendo a detecção normal dos batimentos
cardíacos;

Este equipamento só deve ser operado por pessoal técnico qualificado;

67
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Fontes de interferência elétrica podem afetar a operação do Marcapasso. Na presença de
níveis excessivos de interferência, o EQUIPAMENTO pode:

❖ Falhar em estimular;
❖ Reverter para simulação assíncrona, ou interpretar inapropriadamente
interferência como atividade cardíaca;

O uso prolongado do marcapasso pode ocasionar a queima da pele do paciente.

Em casos de duvidas deve ser considerada uma monitorização suplementar do paciente.

Após a utilização das pás faça o descarte das mesmas seguindo o procedimento de
descarte de lixo hospitalar e entre em contato com a CMOSDRAKE ou autorizadas para
aquisição de novas pás de choque.

A reutilização das pás descartáveis podem causar queimaduras ao paciente e leitura


incorreta do sinal de ECG.

A CMOSDRAKE não se responsabiliza pela reutilização de acessórios descartáveis;

Em suspeita de rompimento do cabo ou condutores, evite a sua utilização, sob pena de


riscos ao operador.

Menu de configuração do Marcapasso

Figura 36 – Menu Marcapasso

1. Modo – Seleciona o modo de operação do Marcapasso (MP) para os seguintes modos:

❖ VOO: O MP envia pulsos de acordo com os parâmetros configurados independente de qualquer


sinal de ECG detectado no paciente;
❖ VVI: O MP envia pulsos de acordo com os parâmetros configurados somente se o sinal detectado
no paciente estiver fora da faixa desses parâmetros.
2. Largura – Define a largura de pulso de 5 a 50 ms;
3. Amplitude - Define a amplitude do pulso de 5 a 200 ms;
4. Frequência - Define a frequência de pulso de 30 a 200 ppm (pulso por minuto);
5. Beep - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) o beep de pulsos;
6. Pulso - Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) o envio de pulso do MP.
68
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
7. Sair – Retorna ao Menu anterior;
8. Alarme – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) alarme do marcapasso
9. Sair – Retorna ao menu anterior.

Figura 37 – Painel de Comandos Marcapasso

O Marcapasso é um parâmetro separado dos demais utilizados no Cardioversor. Para utilizá-lo, basta
pressionar o botão liga/desliga localizado no painel frontal do equipamento ou pressionar o botão
emergência. Além da configuração através do menu o marcapasso possui algumas teclas de acesso
rápido para configuração:

1. Liga–Desliga – Ativa ou desativa a função do Marcapasso;


2. MODO (Sinc. ou Assin) – Alterna entre os modos VOO e VVI;
3. EMERGÊNCIA – Altera a configuração do Marcapasso para as do Modo de Emergência
(VOO, 70 ppm, 150 mA, 40 ms);
4. Inibe Beep – Ativa ou desativa o Beep sincronizado com os pulsos do Marcapasso;
5. Inibe Pulso – Ativa ou desativa a deflagração dos pulsos do Marcapasso.

69
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
9. DESCRIÇÃO DE ACESSÓRIOS
Acessórios Básicos
Código /
Descrição Fornecedor Imagem
Ref

ITALCABOS
CABO DE FORÇA LT7031 /
ITALFLEX
TRIPOLAR 021
ECA ELCOA

PAS DE CHOQUE
CMOSDRAKE
PERMANENTES LT27275
exclusivamente
ADULTO/INFANTIL

CMOSDRAKE/
CABO DE ECG 5 LT649 /
Unimed Medical
VIAS 2540 RP
Suplies

CMOSDRAKE
ELETRODOS 661/ Kendall
DESCARTÁVEIS SF10 Medi Trace 200
Harbo Medical

4861 / CMOSDRAKE
GEL Suprimed
GEL CONDUTOR
PARA Gel In Shape
ECG Carbogel

70
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Acessórios Parâmetros (Opcionais)
Parâmetro Descrição Código / Ref Fabricante Imagem

CABO DE ECG 3 LT650 / 2541 CMOSDRAKE


ECG
VIAS RP exclusivamente

CMOSDRAKE/
8289/
FIAB
F7959W/CM
PÁS DE CHOQUE
ADESIVAS
DESCARTÁVEIS -
LT72471/ CMOSDRAKE/
ADULTO
MODO DEA OBS-DE/M OBS
MARCAPASSO
CMOSDRAKE/
PÁS DE CHOQUE 8295/ FIAB
ADESIVAS F7959P/CM
DESCARTÁVEIS –
LT72488/ CMOSDRAKE/
INFANTIL
OBS OBS

PÁS DE CHOQUE
PERMANENTES CMOSDRAKE
P320
INTERNAS – exclusivamente
ADULTO.

PÁS DE PÁS DE CHOQUE


CHOQUE PERMANENTES CMOSDRAKE
P336
PERMANENTES INTERNAS – exclusivamente
INTERNAS. INFANTIL.

PÁS DE CHOQUE
PERMANENTES CMOSDRAKE
P342
INTERNAS – exclusivamente
NEONATAL.

1005 / 1882
MANGUITO DE PNI SSNL
BAUMANOMETE
– TAMANHOS 4305 / 1881
R/MEDIKALL/
PNI NEONATAL, SSNL
PAR
INFANTIL, ADULTO 12671 / 1880
MEDIZINTEC
E OBESO. SSNL

71
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
26873
CANULA NASAL Distribuidores
26867 /
ADULTO/INFANTIL RESPIRONICS
3468ADU-00

CAPNOGRAFIA

ADAPTADOR DE
Distribuidores
TUDO 34371
RESPIRONICS
CAPNOGRAFIA

LT32922/
CMOSDRAKE/
DCI-DC3
Masimo
2407
SENSOR ADULTO
– TIPO CLIP: SpO2,
LT70437/
SpCO, SpMet
DCI-DC12,
Peso > 30Kg. CMOSDRAKE/
2054 –
Orantech INC
SS-009RB-
AF30
LT36015/
CMOSDRAKE/
DCIP-DC12
Masimo
SENSOR INFANTIL 2070
– TIPO CLIP: SpO2, LT70443/
MASIMO SpCO, SpMet DCIP-DC12,
CMOSDRAKE/
RAINBOW SET Peso 10kg - 50kg 2257 –
Orantech INC
SS-009RB-
PF30
SENSOR
DESCARTÁVEL
LT36021/ CMOSDRAKE/
ADULTO: SpO2,
R25 2221 Masimo
SpCO, SpMet.
Peso > 30Kg.
SENSOR LT36051/ CMOSDRAKE/
DESCARTÁVEL R20L2220 Masimo
INFANTIL: SpO2, LT70450/
CMOSDRAKE/
SpCO, SpMet SS-009RB-
Orantech INC
Peso 3kg - 30kg MY30

72
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SENSOR
DESCARTÁVEL
ADULTO/NEONAT LT36038/ CMOSDRAKE/
AL: SpO2, SpCO, R25L 2219 Masimo
SpMet
Peso <3kg ou >30kg

CABO EXTENSOR
PARA SENSORES LT36044/ CMOSDRAKE/
DESCARTAVEIS RC-12 2404 Masimo
MASIMO.

LT218/
U410-62D
CMOSDRAKE/
SENSOR DE A0212-
Biolight - Nellcor
OXIMETRIA TIPO SA125PU
CLIP XY-5
(ADULTO) LT72460/
CMOSDRAKE/
SS-067D-
Orantech INC
AF30
LT247/
OXIMETRIA SENSOR DE U210-62D
CMOSDRAKE/
BIOLIGHT- OXIMETRIA TIPO A0212-
Biolight - Nellcor
NELLCOR SOFT (INFANTIL) SP125PU
XY-4
LT231/
U810-62D
CMOSDRAKE/
A0212-
Biolight - Nellcor
SENSOR DE SW125PU
OXIMETRIA TIPO Y XY-7
LT72465/
CMOSDRAKE/
SS-067D-
Orantech INC
MY30

BOLSA DE CMOSDRAKE
BOLSA 1838
TRANSPORTE exclusivamente

73
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SUPORTE PARA CMOSDRAKE
SUPORTE 33927
MACA exclusivamente

SUPORTE PARA CMOSDRAKE


SUPORTE 31756
UTI MÓVEL exclusivamente

BOBINA DE CMOSDRAKE/
IMPRESSORA 490
IMPRESSÃO Daru

CABO
CABO CMOSDRAKE
ALIMENTAÇÃO 33324
ALIMENTAÇÃO exclusivamente
EXTERNA

CABO USB CABO EXTENSOR 35375 Cmos Drake / Lojas


USB A/B – BLINDADO de Informática
PARA
TRANSFERENCIA
DE DADOS.

SOFTWARE SOFTWARE 35369 Cmos Drake


PHOENIX PHOENIX EM CD. exclusivamente

Tabela 20 – Lista de acessórios.

74
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Todos os acessórios devem ser armazenados em local ventilado e livre de umidade e
poeira;
Antes de colocar o equipamento em contato com o paciente, o operador deve verificar
regularmente se o mesmo está em condições de funcionamento;
Use somente os acessórios, artigos de consumo e outros listados neste manual. A CMOS
DRAKE não garante o bom funcionamento do equipamento com a utilização de acessórios
desconhecidos, além de não se responsabilizar por falhas no funcionamento do equipamento
ou possíveis danos causados pelos mesmos;
De maneira geral, as Partes do equipamento e acessórios destinados a entrar em contato
com tecidos biológicos são testados e analisados de acordo com as diretrizes da ISO 10993-
1, que trata de ensaios de biocompatibilidade;
A Cmos Drake garante que todos os materiais permanentes e descartáveis em contato
com o paciente não causam nenhum tipo de dano ou efeito fisiológico prejudicial, desde que:
sejam respeitados os procedimentos descritos neste manual; que estejam instalados em local
apropriado; que seja utilizado com os acessórios corretos; seja operado por pessoal
capacitado e que se sigam todas as precauções descritas neste Manual do Usuário.

75
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
10. LIMPEZA

Efetue a limpeza do Cardioversor a cada utilização. Caso não tenha sido utilizado, recomenda-se que
trimestralmente seja feita a limpeza. Siga as instruções abaixo:

❖ Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar a limpeza.


❖ A limpeza e a desinfecção do gabinete devem ser feitas com um tecido levemente umedecido
em álcool. Não use agentes de limpeza com solventes orgânicos, cloro, álcool ou solventes de
hidrocarboneto. Para prevenir arranhões na tela (display), passe cuidadosamente uma flanela
seca ou em caso de sujeira, um tecido levemente umedecido em água, e remova o pó ou
partículas de sujeira.
❖ As etiquetas presentes no equipamento e seus acessórios são importantes, e por isso não
devem ser removidas e nem danificadas.
❖ A limpeza e a desinfecção dos cabos permanentes devem ser feitos a cada utilização do
equipamento. Esta limpeza se faz com um tecido levemente umedecido em água
desmineralizada e sabão líquido neutro e um outro tecido levemente macio e umedecido em
água desmineralizada. Depois de secos, desinfetá-los utilizando uma gaze umedecida em
álcool etílico a 70%.
❖ Após o uso dos eletrodos e acessórios descartáveis, despreze-os em locais apropriados
conforme os procedimentos especiais para lixos hospitalares.
❖ Para limpeza do sensor de capnografia após o uso, utilize um tecido umedecido em água
desmineralizada com pequena quantidade de sabão líqüido neutro e para a desinfecção, utilize
uma gaze umedecida em álcool isopropílico.
❖ A tubulação, o filtro de água (water-trap do Side-etream), adaptador do sensor Main-stream e
micelâneas são dados como descartáveis, não devem ser reutilizados e devem ser descartados
em lixos hospitalares conforme procedimento de cada hospital.
❖ A limpeza e a desinfecção do manguito de PNI deve ser feita a cada utilização do equipamento.
Esta limpeza se faz com um tecido levemente umedecido em água desmineralizada e sabão
líquido neutro e um outro tecido levemente macio e umedecido em água desmineralizada.
Depois de seco, desinfetá-lo utilizando uma gaze umedecida em álcool etílico a 70%.
❖ Após a utilização das pás de choque permanentes, com um papel toalha retire o gel condutor
da superfície das pás; com um pano limpo umedecido com álcool etílico 70% limpe as pás de
choque. Caso tenham sido utilizadas as pás do modo infantil realize o mesmo procedimento e,
em seguida, encaixe novamente as pás adultas às pás de choque.

❖ Para limpeza das pás internas utilizando autoclave:

1. Remova os cabos do punho das pás de choque; Limpe-os com pano limpo
umedecido com álcool etílico 70%;

2. Não utilize escova nas pás internas;

3. Proteja individualmente as pás internas antes e depois de esteriliza-las, para evitar


qualquer dano na superfície das mesmas;

76
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
4. Examine as pás, os cabos e o conector para verificar se existem danos ou se há
sinais de desgaste (ligações dos cabos soltas, fios expostos e corrosão da conexão
do cabo);

5. Examine os eletrodos para verificar se estão riscados, furados ou gretados ou se


as superfícies dos eletrodos estão com bolhas. Se ocorrer qualquer destas situações,
retire imediatamente de uso o componente afetado;

6. Colocar as pás (sem os cabos) na autoclave com pressão (1,1 Kgf) e temperatura
(121° C) por 30 minutos.

❖ Para limpeza das pás internas utilizando Oxido de Etileno:

1. Remova os cabos do punho das pás de choque; Limpe-os com pano limpo
umedecido com álcool etílico 70%;

2. Não utilize escova nas pás internas;

3. Proteja individualmente as pás internas antes e depois de esteriliza-las, para evitar


qualquer dano na superfície das mesmas;

4. Examine as pás, os cabos e o conector para verificar se existem danos ou se há


sinais de desgaste (ligações dos cabos soltas, fios expostos e corrosão da conexão
do cabo);

5. Examine os eletrodos para verificar se estão riscados, furados ou gretados ou se


as superfícies dos eletrodos estão com bolhas. Se ocorrer qualquer destas situações,
retire imediatamente de uso o componente afetado;

Método de Pás de choque Pás de choque Pás de choque


esterilização Interna Adulto Interna Infantil Interna Neonatal
(código P320) (código 336) (código 342)
Óxido de Etileno 25 ciclos 25 ciclos 25 ciclos

A Cmos Drake aprovou o método de esterilização a frio utilizando as seguintes especificações:


Concentração de Óxido de Etileno: 30%
Temperatura: 50°C ± 10°C
Umidade: 30% a 90%
Tempo de exposição: 180 min

As instruções fornecidas acima foram validadas pelo fabricante do acessório como sendo capazes
de preparar o equipamento médico para reutilização. Mantém-se da responsabilidade do processador
garantir que o processamento, independentemente do equipamento, material e pessoal utilizados para
a sua execução nas instalações de processamento, atinge o resultado esperado. Isto requer a validação
e a monitorização de rotina do processo. Do mesmo modo, qualquer desvio do processador
relativamente às instruções fornecidas deve ser adequadamente avaliado quanto à eficácia e potenciais
consequências adversas.

77
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
11. OPÇÕES DE CONFIGURAÇÕES

INSERINDO O PAPEL TÉRMICO NA IMPRESSORA

Utilize papel apropriado termo-sensível que é facilmente encontrado em lojas de equipamentos


médico-hospitalares e cirúrgicas ou diretamente com a CMOS DRAKE. Desta maneira garante-
se uma impressão nítida pelo equipamento.
Deve-se observar que os papéis térmicos possuem grande variação quanto à sensibilidade e
abrasividade, portanto, é possível que se tenha diferença nos tons do traçado durante a
impressão, de acordo com o fabricante ou lote diferentes.

Instruções Para a Colocação do Papel Térmico na Impressora TR-50 ou SP-48

1 - Pressione a trava da tampa;


2 - Movimente a tampa até que a mesma se posicione a 70º;
3 - Introduza o rolo de papel na presilha com lado de impressão para cima;
4 - Arraste o papel para fora centralizando-o no sentido da figura;
5 - Levante a tampa da impressora no sentido oposto ao da figura sem que a
mesma se trave;

6 - Acerte o papel de impressão novamente de maneira que o mesmo se


centralize com a impressora conforme figura 39;
7 - Após o posicionamento correto do papel, aperte a tampa da impressora até que a mesma
se trave. Após o travamento da tampa, o equipamento estará pronto para o uso. Caso o papel
não se desloque corretamente durante a impressão, repita o procedimento;

Figura 38 – Colocando Papel na Impressora

A impressora possui dois leds com as seguintes indicações:

Led Error (amarelo): Indicação de porta aberta ou falta de papel;


Led Power (verde): Indica que a impressora está ligada.

78
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
CARACTERÍSTICAS DA IMPRESSORA TÉRMICA

❖ Impressora térmica de alta resolução, com registro automático e manual de um canal,com


opcional de dois e três canais ,com possibilidade de registro do ECG com qualidade para
diagnóstico com acionamento manual ou automático após desfibrilação com anotação de data e
hora, frequência cardíaca, derivação, amplitude do ECG, etc.
❖ Possibilita registros manuais independentes de cardioversão pelas pás.
❖ Este registro é feito sobre papel termo-sensível de 48 mm (largura) x 20 m (comprimento) ou 50
mm (largura) x 20 m (comprimento) para as impressoras TR-50 ou SP-48;
❖ Velocidade de impressão de 12,5-25-50 mm/seg.

Menu de configuração da Impressora

Figura 39 – Menu Impressora

1. Automático – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) Impressão Automática quando for detectada a
utilização das pás de choque;
2. Laudo – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) Impressão do Laudo;
3. Retorna ao menu anterior.

Dados que serão impressos ao habilitar o laudo:

❖ Campo para assinatura;


❖ Campo para escrita do nome do paciente;
❖ Campo para escrita da idade e peso do paciente;
❖ Data e hora;
❖ Hora do inicio e fim da impressão;
❖ Número de choques aplicados;
❖ Indicação do Status do sincronismo (habilitado ou desabilitado);
❖ PNI - Média/ Diastólica/Sistólica;
❖ Saturação sanguínea SPO2 (%);
❖ ECG: Amplitude da curva/ Derivação/ velocidade/ frequência cardíaca;
❖ Outros dados podem ser implementados se solicitados pelo cliente.

O Cardioversor possui, no painel frontal, uma tecla de acesso rápido para iniciar/concluir a
impressão.

79
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Ao pressionar essa tecla pela primeira vez inicia-se a impressão; ao pressioná-la
novamente, interrompe-se o processo.

Se o menu de configuração do equipamento estiver aberto e a tecla imprime for


pressionada, a tela MENU será automaticamente fechada.

Durante a impressão, não é possível entrar no MENU do equipamento. Aparecerá na tela


a mensagem informativa: “Imprimindo... MENU Bloq.” Para entrar novamente no MENU, basta
parar a impressão.

TELA PRINCIPAL

Para entrar na tela principal pressione o botão de navegação e selecione o menu desejado.

Figura 40 – Tela Principa

TELA DE CONFIGURAÇÕES GERAIS

Figura 41 – Configurações Gerais

1. Sel. por Pás – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) comando pelos botões das Pás;
2. Volume. Alarme – Configura volume do Alarme, 001 = mínimo, 009 = máx;
80
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
3. Volume Info – Volume das informações de baixa e média prioridade.
4. Volume BPM – Volume dos batimentos por minuto.
5. Vol. tecla – Configura volume do beep do teclado, 001 = mínimo, 004 = máx;
6. Beep Tecla – Ativa (SIM) ou desativa (NÃO) o som de beep do teclado;
7. Data – Ajusta o dia/mês/ano.
8. Rest. Conf. Fab. – Restaura todas as configurações do equipamento;
9. Sair – Retorna ao Menu anterior;

MENU DE CONFIGURAÇÃO DA VENTILAÇÃO

Figura 42 – Menu Ventilação

1. Ventilação - Permite definir o modo de ventilação: Espontânea, Assistida, Controlada;


2. Intubação - Permite definir entre SIM ou NÃO e o modo de intubação: Oral, Nasal,
Traqueostomia;
3. AV. Periférico – Permite definir SIM ou NÃO;
4. AV Central – Permite VJI, VSC, OUT, NÃO;
5. Sair - Retorna ao Menu anterior;

MENU DE CONFIGURAÇÃO DE DROGAS

O Cardioversor Bifásico Vivo possui, opcionalmente, o software de drogas para registro de níveis
de drogas utilizadas durante o tratamento do paciente.

1. Procainamida – Seleciona o nível de Droga injetada;


2. Lidocaina – Seleciona o nível de Droga injetada;
3. Amiodarona – Seleciona o nível de Droga injetada;
4. Dofetilide – Seleciona o nível de Droga injetada;
5. Sotalol – Seleciona o nível de Droga injetada;
6. Verapanil – Seleciona o nível de Droga injetada;
7. Droga 8 – e outras utilizadas na RCP;
8. Droga 9 – e outras utilizadas na RCP.

81
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
12. GERENCIAMENTO DE DADOS

É possível gravar os dados dos eventos ocorridos durante a utilização do Cardiovesor através de
memória interna:

❖ Para gravação via memória interna, não é necessária nenhuma configuração prévia do
equipamento.

Para visualizar os dados gravados na memória interna do equipamento:

❖ Ligar o equipamento;
❖ Utilizando o cabo extensor USB A/B - conectar o lado B ao Cardioversor e o A ao computador;
❖ Abra o software Fênix para download dos dados.

SOFTWARE PHOENIX

Com o software Fênix é possível visualizar todos os eventos ocorridos durante a utilização dos
produtos CMOSDRAKE.
Através do Cartão de memória ou do cabo UBS será possível a transferência dos dados para o
software Fênix e análise detalhada dos eventos gravados durante a utilização do DEA.

82
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
13. INSTALANDO O SOFTWARE PHOENIX

❖ Insira o CD do programa no drive de CD/DVD ROM;


❖ A instalação será iniciada automáticamente;
❖ Siga as instruções que aparecem na tela;
❖ Ao final da instalação do software Fênix aparecerá uma janela de instalação da máquina virtual
Java que também deverá ser instalada;
❖ Após concluída a instalação, será criado um atalho na área de trabalho do usuário, basta clicar
no atalho para abrir o programa.

VISUALIZAÇÃO DOS DADOS ARMAZENADOS


Para visualizar os dados armazenados, basta entrar no menu “Arquivo” clicar em “Abrir”, ou clicar
direto no ícone “abrir” na barra de ferramentas, e selecionar o arquivo desejado.

Figura 4310 – Abrindo Arquivo de dados.

Figura 44 – Ao clicar em “Abrir”, abrirá uma janela para seleção do arquivo.

Serão exibidas 3 abas na tela: curvas, eventos, informações gerais. Para alterar as abas basta
clicar diretamente na aba, ou através do menu “Exibir” e escolher uma das abas.
83
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 45 – Abas de exibição dos dados.

SALVAR IMAGEM DO ECG

Para salvar a imagem deve-se clicar no ícone “Salvar”, ou ir no menu Arquivo” e clicar em “Salvar”.

Figura 46 – Salvando arquivo.

Aparecerá uma tela para escolha da pasta e do nome do arquivo. Após selecionada a pasta e o
nome do arquivo o usuário deve clicar em “Salvar”.

84
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 47 – Janela para seleção do arquivo a ser salvo.

IMPRIMIR ARQUIVO

Para imprimir os dados, basta clicar no ícone “Imprimir”, ou através do menu “Arquivo” - “Imprimir”.

Figura 48 – Imprimindo arquivo pelo menu “Arquivo” - “Imprimir”.

Aparecerá uma janela para seleção do documento a ser impresso.


Apesar de ser possível selecionar mais de um documento para imprimir, as impressões serão
individuais.

85
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 49 – Janela para seleção do arquivo a ser impresso.

COPIAR CONTEÚDO DO PROGRAMA

A função “Copiar” realizará uma cópia da aba em exibição na tela, da seguinte forma:

❖ Aba ECG – Copiará uma imagem para área de transferência.


❖ Aba Eventos – Copiará texto contido na célula da tabela selecionada.
❖ Aba Informações Gerais – Copiará o texto contido na área selecionada.

Para utilizar essa função, deve-se clicar no ícone “Copiar”, ou ir no menu “Editar” e clicar em
“Copiar”.

Figura 50 – Copiando conteúdo da tela.

ALTERAR IDIOMA

Para alterar o idioma deve-se em “ferramentas” – “Idioma” e selecionar o idioma desejado.


O software Fênix está disponível em Inglês, Espanhol e Português.

86
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 11 – Seleção de idioma.

MUDAR DE PÁGINA

Na barra de ferramentas, Clicar na seta amarela para a direita. As páginas serão alteradas na
sequência cronológica em que foram gravadas.

Figura 5212 – Próxima página (seta para direita).

Para retornar a página anterior, basta clicar na seta para esquerda.

VISUALIZAR EVENTOS

Clique com o botão direito na tela curvas e selecione eventos.

Figura 53 – Habilitando Eventos na Curva.

87
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
As mensagens de evento devem aparecer sinalizadas no momento do evento.

Figura 5413 – Descrição dos eventos ocorridos.

Na aba eventos é possível visualizar todos os eventos ocorridos com data e Hora, descrição da
ocorrência e evento.

Figura 55 – Aba eventos

ZOOM

DIMINUIR ZOOM DA TELA

Clique no ícone lupa , ou clique com o botão direito na tela, selecione Zoom e deslize a barra
deslizante para a esquerda, isso reduzirá o zoom da tela.

Figura 56 – Diminuir zoom da tela.

88
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
AUMENTAR ZOOM DA TELA

Clique no ícone lupa , ou clique com o botão direito na tela, selecione Zoom e deslize a
barra deslizante para a direita, isso aumentará o zoom da tela.

Figura 57 – Aumentar zoom da tela.

INFORMAÇÕES GERAIS
Na aba Informações Gerais o usuário poderá preencher os dados do paciente e do operador.
Existe ainda um campo de comentários que poderá ser utilizado para incluir informações
adicionais.

Figura 14 – Aba Informações Gerais

AJUDA

Clique em “ajuda” - “Sobre”.

89
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 59 – Menu Ajuda.

Abrirá uma janela com informações da versão do software e contato para suporte caso de duvidas.

Figura 60 – Janela ajuda.

SAIR DO PROGRAMA

Clicar no menu “Arquivo” – “sair”. A execução do software deverá ser encerrada.

Figura 6115 – Sair do Software Fênix.

90
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
14. MANUTENÇÃO

MANUTENÇÃO CORRETIVA E PREVENTIVA

PRECAUÇÕES E CUIDADOS ESPECIAIS

❖ Não apoiar qualquer tipo de material sobre o equipamento;


❖ Mantenha o Cardioversor Bifásico Vivo em ambiente seco, evitando locais que possibilitem
derramamento de líquidos sobre o equipamento. Não utilize o equipamento se ele estiver molhado
ou com umidade excessiva;
❖ O Cardioversor Bifásico Vivo não deve passar por assistência ou manutenção durante a utilização
em um paciente;
❖ Não reutilizar os materiais descartáveis, após o uso os mesmos devem ser descartados em locais
apropriados conforme procedimentos especiais para lixos hospitalares;
❖ Recomendamos manter alguns materiais auxiliares como tesouras cirúrgicas, lâmina de barbear
descartável para retirada de pelo no tórax e luvas descartáveis, caso seja necessário.

Inspeções Preventivas e Limpeza

Para maior durabilidade do Cardioversor Bifásico Vivo e seus acessórios recomendamos que as
Inspeções Preventivas e Limpeza, sejam feitas periodicamente seguindo o quadro abaixo.

Verificação
Periodicidade
Aplicada
Inspeções
Semestral
Preventivas
Limpeza Semanal
Tabela 21 – Inspeções preventivas e limpezas.

Para cada processo, certifique-se que o equipamento esteja desligado e seus eletrodos
desconectados, evitando assim o risco de choques.
Este processo deve ser feito seguindo os critérios abaixo:

Inspeções Preventivas
Recomendamos que semestralmente seja feito uma inspeção no Cardioversor Bifásico Vivo e seus
acessórios independente se o equipamento foi utilizado ou não, seguindo as instruções abaixo:

❖ Verificar a validade/vencimento das (pás de choque descartáveis) e estado funcionais dos


acessórios. Caso alguns destes acessórios estejam próximos do vencimento ou já estejam
vencidos ou em mal estados, solicitamos que seja adquirido um novo material somente pelo
fabricante CMOSDRAKE ou em algum representante;
❖ Verificar a conservação do equipamento e seus acessórios, caso haja alguma irregularidade no
equipamento o mesmo deve ser enviado ao fabricante para manutenção, e no caso dos
acessórios deve-se adquirir um novo material somente pelo fabricante;
❖ Efetue o teste de disparo nos bornes do equipamento, seguindo as instruções descritas no
manual, caso haja alguma irregularidade, enviar o mesmo ao fabricante ou em alguma assistência
técnica autorizada.

91
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Manutenções Preventivas

A manutenção e realização de testes periódicos do Cardioversor VIVO e seus respectivos acessórios,


são medidas preventivas que ajudam a prevenir e a detectar possíveis falhas elétricas e mecânicas.
Durante a programação de manutenção recomendada pela CMOS DRAKE, se o teste revelar uma
possível discrepância com o Cardioversor, acessórios e sensores, retire-o de uso imediatamente e
entre em contato com a área técnica qualificada.

PROGRAMAÇÃO DE TESTES E MANUTENÇÃO

As tabelas abaixo devem ser usadas em conjunto com o programa de controle de qualidade interno
do hospital ou qualquer local onde o Cardioversor seja utilizado. Uma lista a seguir, denominada
Check-list, ajudará ao operador a verificar a ação corretiva recomendada pós problema.
Os testes de segurança elétrica, de analisador do Cardioversor, desempenho e calibração devem ser
realizados pela assistência técnica qualificada e autorizada pela CMOS DRAKE.
Estas tabelas deverão permanecer junto ao equipamento para conferencia da equipe quanto ao
equipamento.

Antes Após o Se Semanal 3 6 12


Programação Diariamente
do uso uso necessário mente meses meses meses

Checar a validade dos eletrodos de ECG, do Marcapasso e DEA x

Inspecionar o Cardioversor (visual e mecânica) x x

Limpar o Cardioversor x x

Limpar os acessórios x x

Checar se todos os materiais e acessórios necessários estão completos x

Auto teste diário x

Teste de descarga interna em 20 Joules x

Verificações das Funções:

Modo DEA (checar mensagem na tela e comando de voz) x

Monitorização das pás permanentes adulto/inf x

Monitorização pelo cabo do paciente x x

Verificação de cardioversão sincronizada pelas pás permanentes x

Teste de segurança elétrica x

Teste de segurança elétrica pós intervenção técnica x

Teste com o Analisador do desfibrilador no primeiro e segundo ano x

Teste com o Analisador do desfibrilador no terceiro ano em diante x

Checar o nível de carga da bateria x x

92
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Check List
Cardioversor Bifásico VIVO

Nº de Série da unidade: _____________________________________________


Localização _______________________________________________________
Objetivo:

Recomendamos que este aparelho seja inspecionado e testado diariamente.


Autorizamos a reprodução deste formulário do Check List.
Data
Instrução Ação Corretiva Recomendada
Iniciais
Insira um V na caixa após executar
cada instrução concluída
1- Inspecione as condições físicas para procurar por:
Substâncias estranhas Limpar o aparelho
Danos ou rachaduras Entre em contato com a área técnica qualificada

2- Inspecione a fonte de alimentação para procurar


por:
Cheque as conexões no aparelho e na tomada, se o
LED permanecer apagado troque o cabo de força, Se
Cabo de força conectado a unidade e a rede elétrica; o
continuar apagado cheque os fusíveis e por ultimo
LED não esta aceso
entre em contato com a assistência técnica
qualificada e autorizada.

Cabo de força quebrado, frouxo ou gasto Substitua as peças danificadas ou quebradas

3- Verifique os eletrodos ECG e Eletrodos de


marcapasso e modo DEA
Data de validade Substitua se estiver vencido
Eletrodos de reserva disponíveis Reponha os eletrodos

4- Examine os cabos para saber se há rachaduras,


danos, partes ou pinos quebrados ou tortos, e as Substituas as peças danificadas ou quebradas
superfícies das pás para saber se há danos

5- Desconecte o aparelho da rede elétrica, pressione


a tecla LIGA e verifique por:

Se estiver baixa, conecte o cabo de força até que a


carga esteja plena. Repita o procedimento, se a carga
Nível de carga da bateria
ainda permanecer baixa, entre em contato com a
assistência qualificada e autorizada.

Se o teste falhar repita, se falhar duas vezes entre em


Execute o teste da descarga em 20 Joules
contato com a assistência qualificada e autorizada.

6- Verifique a impressora de ECG procurando:

Suprimento de papel adequado substitua se necessário


Se não estiver funcionando entre em contato com a
Capacidade de impressão
assistência técnica
Observação:

Testar rotineiramente o Cardioversor consome energia, por


isso execute o teste de disparo de descarga com o
aparelho conectado a rede elétrica.

CUIDADO!
Possibilidade de danos ao equipamento.
Não limpe nenhuma parte deste aparelho ou de seus acessórios com alvejante, diluição de alvejante ou compostos químicos a base de fenol. Não utilize agentes de
limpeza abrasivos ou inflamáveis. Não tente esterilizar este aparelho ou qualquer um de seus acessórios.

ADVERTÊNCIA!
Possibilidade de danos a pá e queimaduras no paciente.
Quando estiver efetuando testes de descarga, pressione firmemente as pás nos bornes de teste, para evitar centelhas e a formação de furos nas superfícies das pás. Pás
furadas ou danificadas podem causas queimaduras na pele durante a desfibrilação.
Durante o teste de descarga a energia descarregada passa pelo conector e pelos cabos. Conecte os conectores com segurança e garanta que o contato está perfeito.

93
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
A cada 12 meses o equipamento deve ser enviado à assistência técnica autorizada, para que seja
efetuada a manutenção preventiva. Este procedimento garante que todas as funcionalidades do
equipamento estão em plena condição de funcionamento.
Não é necessário efetuar a calibração periódica Cardioversor Bifásico Vivo, pois o mesmo é calibrado
em fábrica conforme especificações técnicas, não necessitando de novas calibrações.
O parâmetro de oximetria é calibrado após ser finalizado seu o processo de fabricação. Portanto, não
há necessidade de nova calibração do equipamento durante sua vida útil. Ele foi calibrado entre 70 e
100%, sendo que em valores inferiores não é possível assegurar a acurácia da calibração. Na faixa
de 70-100% há um erro de ±2%.

VERSÃO DE SOFTWARE

Para verificar qual a versão de software do equipamento, basta pressionar a tecla Anula carga por 30
segundos. Após passado este tempo o equipamento exibirá na tela a versão de software instalada.

DESBLOQUEIO E ATUALIZAÇÃO POR CHAVES DE ATUALIZAÇÃO PARA MASIMO.

Para desbloquear ou atualizar parâmetros da placa MASIMO, uma chave de programação deverá ser
conectada ao dispositivo, no conector do sensor. Esse procedimento deverá ser feito APÓS o
dispositivo ser iniciado.
Após a conexão da chave de atualização, uma tela de instruções será exibida no aparelho.

MASIMO
Uma chave de atualização foi inserida. O
processo demora até 1 minuto. Pressione
MENU para continuar ou outra tecla para
cancelar.

Para continuar com a atualização, a tecla MENU deverá ser pressionada. Caso outra tecla seja
pressionada, o procedimento será cancelado. Uma tela solicitando a retirada da chave de atualização
será exibida. Caso o usuário não desconecte a chave de atualização antes de prosseguir, um novo
processo de atualização será iniciado.

MASIMO
Retire a chave de atualizacao e pressione
qualquer tecla para continuar

Caso a tecla MENU seja pressionada, o dispositivo entrará em modo de atualização. Qualquer
parâmetro referente à oximetria será desativado. O processo pode durar até dez segundos. Ao fim do
processo, uma mensagem é exibida informando se a atualização foi completada com sucesso. Em
caso positivo, a mensagem informará o sucesso da atualização e solicitará a retirada da chave de
programação, antes de continuar o procedimento. Após a retirada, o usuário deverá apertar qualquer
tecla do aparelho. O aparelho então será reiniciado com os novos parâmetros habilitados.

94
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
MASIMO
A atualização foi completada com sucesso. O
aparelho será reiniciado. Retire a chave de
atualização e pressione qualquer tecla para
continuar.

Caso a atualização falhe, o dispositivo informará a falha e o código do erro (N). Será solicitada a
retirada da chave de atualização antes de continuar o procedimento. Após a retirada, o usuário deverá
apertar qualquer tecla do aparelho. O aparelho então será reiniciado sem as atualizações.

MASIMO
A atualização falhou (N). O aparelho será
reiniciado. Retire a chave de atualização e
pressione qualquer tecla para continuar.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA

Ao fim da vida útil da bateria a bateria deverá ser substituída seguindo os procedimentos abaixo:

O compartimento da bateria encontra-se na parte inferior do equipamento, para acessá-la deite o


equipamento.

1. Com auxílio de uma chave phillips retire os 4 parafusos da tampa do compartimento da bateria;
2. Puxe o compartimento bateria.
3. Desconecte a bateria do equipamento.

Figura 62 – Substituir o pack de bateria

95
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Não retire a bateria com o equipamento operando em bateria antes de desligá-lo.

O usuário deve solicitar junto a CMOSDRAKE o fornecimento de uma nova bateria para a
devida substituição ao fim da vida útil ou defeito das mesmas.

Caso o equipamento apresente perda de desempenho, com baixa autonomia da bateria,


solicite à assistência técnica CMOSDRAKE ou representante autorizado para verificação.

O tempo de vida útil da bateria é de no mínimo 600 ciclos (cargas e descargas completas).

Se o Cardioversor Bifásico Vivo não for utilizado por um grande período de tempo a bateria
precisará ser recarregada. Para recarregar a bateria, conecte o equipamento a rede elétrica
através do cabo de força.
É recomendada a substituição da bateria a cada 2 anos, ou quando o tempo de autonomia
estiver inferior a 1 hora.

❖ Em caso de baterias reservas não utilize outro carregador de bateria, que não seja o fornecido
pela CMOSDRAKE;
❖ Não curto-circuite a bateria;
❖ Carregar em ambiente ventilado;
❖ Não descarregar a bateria completamente;
❖ Não comprima e nem desmonte;
❖ Risco de queima, incêndio e explosão, caso não sejam seguidas às recomendações
acima;
❖ Mantenha o equipamento sempre conectado a rede elétrica para preservar a bateria. Caso
o equipamento seja armazenado por um período superior a 60 dias sem que seja possível
a conexão do mesmo a rede elétrica, recomenda-se que a bateria seja removida do
equipamento para que não haja risco de vazamento e eventuais danos ao equipamento.
❖ Caso seja necessário descartar a bateria, entre em contato com o fabricante para maiores
informações.

O Cardioversor Bifásico Vivo possui sistema automático para carga da bateria podendo
permanecer ligado à rede elétrica continuamente.

REPOSIÇÃO DOS FUSÍVEIS

Para reposição dos fusíveis proceda aos seguintes passos:

1 - Verifique se o equipamento está ligado. Se assim for, desligue-o pressionando por 3


segundos o botão LIG/DES no painel frontal;
2 - Retire o cabo de força da tomada e do equipamento;
3 – Na parte traseira do equipamento, pressione a aba para destravar o compartimento do porta
fusíveis conforme a imagem abaixo:
96
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Figura 63 – Reposição dos fusíveis.

4 - Faça a substituição e encaixe o compartimento no seu devido local até ouvir um “clique”.

MANUSEIO DE CABOS E ACESSÓRIOS

❖ Antes de colocar o equipamento em contato com o paciente, o operador deve verificar se o


mesmo está em condições de funcionamento. Observe a data de validade e a integridade da
embalagem dos eletrodos transtorácicos regularmente.
❖ Use somente os acessórios, artigos de consumo e outros listados neste manual. A
CMOSDRAKE não garante o bom funcionamento do equipamento com a utilização de
acessórios desconhecidos, além de não se responsabilizar por falhas no funcionamento do
equipamento ou possíveis danos causados pelos mesmos.
❖ O modulo de Capnografia poderá ser danificado devido a reutilização do filtro d'água. Siga as
instruções de utilização dos acessórios fornecidos pelo fabricante dos mesmos. O filtro d'água
deverá ser trocado a cada paciente e ou de acordo com as instruções de uso do fabricante
❖ De maneira geral, as partes do EQUIPAMENTO e ACESSÓRIOS do Cardioversor Bifásico Vivo,
destinados a entrar em contato com tecidos biológicos, células ou fluidos corpóreos são testados
e analisados de acordo com as diretrizes e princípios da ISO 10993-1, que trata exclusivamente
de teste de biocompatibilidade das partes aplicadas.
❖ A CMOSDRAKE garante que todos os materiais permanentes e descartáveis em contato com o
paciente não causam nenhum tipo de dano ou efeito fisiológico prejudicial, desde que: sejam
respeitados os procedimentos descritos neste manual; que estejam instalados em local médico
apropriado; que seja utilizado com os acessórios corretos; seja operado por pessoal capacitado e
que se sigam todas as precauções descritas neste Manual do Usuário.
❖ Os eletrodos descartáveis são de Uso Único, portanto não devem ser re-esterilizados.
❖ Não utilizar os eletrodos descartáveis se a embalagem do mesmo estiver danificada;
❖ Risco de queimadura na pele do paciente ao aplicar a desfibrilação;
❖ Consultar as instruções de Modo de Operação e as demais informações deste manual.

97
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
ALIMENTAÇÃO E ATERRAMENTO

Ao se conectar algum equipamento médico à rede elétrica, deve ser observado a possibilidade de
fuga de corrente de algum ponto de sua estrutura para o paciente. Quando isso ocorre, uma corrente
pode circular entre o equipamento e o corpo do paciente eventualmente conectado ao mesmo.
Na ausência de um aterramento de rede adequado, correntes perigosas podem circular a partir do
gabinete no caso de acontecer um defeito elétrico interno. O aterramento deve ser feito seguindo as
normas para instalações elétricas. Além do cabo de rede com plugue e conector com 3 pinos.O terceiro
condutor (ligado ao contato de proteção por aterramento do PLUGUE DE REDE) é usado apenas
como aterramento funcional, já que o equipamento é CLASSE II.
Na ausência de alimentação pela rede elétrica o CARDIOVERSOR VIVO passa a funcionar através
de sua Bateria Interna. Quando o fornecimento de energia elétrica se normalizar, o próprio
equipamento passará automaticamente para a opção de alimentação através da rede elétrica e a
bateria se recarregará automaticamente.

98
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
15. PROCEDIMENTO DE DESCARTE DO CARDIOVERSOR BIFÁSICO VIVO APÓS O FIM DA VIDA
ÚTIL

Ao fim da vida útil do equipamento (período superior a 5 anos), o cliente deverá entrar em contato com
o fabricante (CMOSDRAKE) para receber instruções de descarte do produto.
A CMOSDRAKE após receber o equipamento irá desmontá-lo fazendo a separação de peças
recicláveis e não recicláveis. As peças recicláveis serão enviadas para empresas devidamente
credenciadas e capacitadas para reciclagem de materiais. As peças não recicláveis serão enviadas
para empresas credenciadas que seguem as resoluções do CONAMA e da presidência da república
para o descarte de materiais não recicláveis

DESCARTANDO ACESSÓRIOS DO EQUIPAMENTO

Para descartar peças e acessórios, siga os regulamentos locais relativos ao lixo hospitalar.

Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. Descartar separadamente de outros


objetos do estabelecimento. Consulte a regulamentação local para lixo (consulte a Diretiva Européia
2002/96/CE).

99
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
16. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

O Usuário deve estar sempre verificando as condições de seu equipamento. Esta seção tem como
objetivo solucionar problemas de funcionalidade do Cardioversor Bifásico Vivo. As soluções aqui
sugeridas envolvem procedimentos comuns e que são passiveis do próprio usuário solucionar. Estes
procedimentos não envolvem em momento algum a abertura do gabinete principal, dos módulos ou
dos acessórios permanentes. Se os procedimentos aqui descritos não solucionarem os problemas, o
usuário deverá recolher o equipamento e acionar a assistência técnica da CMOSDRAKE.

Entre os itens que devem ser observados encontram-se:

❖ As condições do gabinete (se está íntegro ou apresenta rachaduras, sujeiras);


❖ As condições da bateria (se está carregada ou não);
❖ Apresenta todos os acessórios necessários para seu uso? (Eletrodos para adultos e/ou pediátrico,
cabos paciente, sensor de oximetria, entre outros);
❖ Esses acessórios encontram-se em bom estado?

PROBLEMA AÇÃO RECOMENDADA


O Cardioversor Bifásico Vivo Verifique o cabo de alimentação tripolar, certificando-se que o
não liga. mesmo esteja bem conectado ao equipamento e à tomada elétrica.
Verifique os fusíveis de segurança (localizados na parte traseira):
Após desconectar o equipamento da rede elétrica, abra os porta-
O Cabo de alimentação
fusíveis e retire o fusível que está alojado no seu interior. Procure
encontra-se em perfeitas
observar se o fio interno encontra-se rompido. Caso positivo,
condições, mas o
substitua o componente por outro do mesmo modelo. Se não
equipamento continua não
conseguir observar este fio, coloque um outro fusível em bom
ligando.
estado para eliminar essa possibilidade. (Modelo para reposição do
fusível (tipo rápido): F L5A 20AG).
Verifique se o led bateria fraca localizado no painel do equipamento
Bateria não segura carga está piscando. Caso esteja entre em contato com assistência
técnica autorizada ou com a CMOSDRAKE.
As principais causas de instabilidade do traçado são: má conexão
dos sensores e eletrodos no paciente e a falta de aterramento.
Portanto, se isso ocorrer, verifique se as conexões dos sensores
Instabilidade das Curvas de
nos pacientes estão perfeitas, e se o equipamento encontra-se
Parâmetros
devidamente aterrado. Verifique também a existência de vazamento
no manguito de PNI e o estado dos cabos e conectores dos demais
sensores.
A grande maioria dos casos de instabilidade do sinal e excesso de
ruído no traçado de ECG é causada pelos seguintes fatores:
➢ Uso de eletrodos inadequados ou danificados;
Instabilidade e Ruídos do
➢ Fixação inadequada dos eletrodos ao paciente;
Traçado de ECG**
➢ Aterramento funcional insuficiente do equipamento;
➢ Ausência de Gel condutor.

Energia selecionada não Verifique se o eletrodo (disco) adulto do lado (direito ou esquerdo)
passa de 50Joules está bem conectado ao eletrodo (disco) infantil fixado na base da
100
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
pá. Existe uma pequena chave/sensor de cor preta conectada na
base do eletrodo infantil. Quando o disco adulto é rosqueado, esta
chave/sensor quando fechada permite a seleção da energia pelo
usuário até a carga máxima.
Para uso infantil automaticamente a carga é limitada em até 50
joules, pois a chave/sensor estará em posição aberta.

➢ Verifique se o sensor está posicionado corretamente ao paciente;


➢ Verifique se o dedo do paciente não está gelado – Caso esteja
troque o sensor de dedo;
➢ Verifique se não há uma fonte luz incidindo no sensor, isso pode
interferir na leitura.
➢ O monitoramento contínuo e prolongado pode aumentar o risco de
Não mostra Valor de SPO2
alterações indesejadas nas características da pele, como irritação,
vermelhidão, bolhas ou queimaduras. Inspecione o local do sensor
a cada duas horas e movimente o sensor se a qualidade da pele
mudar. Para os pacientes neonatos, com má circulação do sangue
periférico ou com pele sensível, inspecione o local de aplicação do
sensor com mais frequência.
Verifique a validade das pás de choque, caso estejam vencidas
No Modo DEA o equipamento troque as pás. O equipamento não identificará as pás, pois o contato
não identifica as pás de através do gel das pás não foi efetivado.
choque. Antes de conectar as pás de choque é preciso raspar os pelos do
tórax e remover a gordura da pele.
Verifique na tela do equipamento se há a indicação Sel. Pas. Caso
Equipamento não carrega
não esteja, pressione o encoder do equipamento, vá em
capacitor através do botão
Configurações – Sel. pelas pás – Sim.
carga das pás de choque.
O equipamento por medida de segurança sempre é configurado
Equipamento não realiza
para medidas de PNI em pacientes neonatais. Para efetuar medida
medida de PNI em paciente
em pacientes adultos, pressione o dial do equipamento, vá em PNI
adulto.
- paciente – Adulto.
Aguarde a reinicialização automática do equipamento. Caso não
ocorra em até 3 segundos, pressione a tecla liga e desliga do
Equipamento trava por algum equipamento e verifique se o mesmo retorna ao seu funcionamento
motivo desconhecido. normal.
Verifique se algum evento externo adverso ocorreu no ambiente em
que o equipamento está sendo utilizado.
Tabela 22 – Solução de problemas.

Caso as ações recomendadas não sejam suficientes para corrigir o problema, entre em
contato com a Assistência Técnica Autorizada pela CMOSDRAKE.

101
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
CÓDIGOS DE ERRO DO MÓDULO DE PNI

Quando o equipamento detectar algum erro relacionado com o módulo de PNI ele exibirá uma
mensagem no display que deverão ser observadas. Poderá ser uma das seguintes:

MENSAGEM
EXIBIDA NO DESCRIÇÃO DO ERRO AÇÃO RECOMENDADA
DISPLAY

Não repita a medida, verifique o


Módulo encheu por mais de 30 segundos.
manguito e o tubo de conexão.
Press. Insuficiente
Pressão não é alta o suficiente para
Verifique a colocação do manguito.
produzir resultado.

<10mmHg ou Pressão do punho é menor que 10mmHg


Verifique a colocação do manguito.
>250mmHg (modo Adulto).

05mmHg ou Pressão do punho é menor que 5mmHg


Verifique a colocação do manguito.
>150mmHg (modo Neonatal).

Excesso movimento Excesso de movimento. Procure acalmar o paciente.

Medida Irregular Medida Irregular Checar Forma de Onda

Pulso sem Ritmo Não conseguiu realizar medida de Pulso. Verifique a colocação do manguito.

Mediu por um tempo maior que 90


Apenas se o paciente for adulto,
segundos (60 segundos para Neonatal).
Medida excedeu 90s repetir a medição; não medir
Mediu por um tempo maior que 90
novamente no caso Neonatal
segundos (60 segundos para neonatal).

Foram observados mais de 100 pulsos Verifique a configuração do


+100 pulsos neutros
sem nenhum resultado. equipamento.

Mantenha o paciente em
Pressão alta Pressão alta.
observação.

Verifique a colocação do manguito


Pulso fraco Pulso fraco
e Repita a medição.

Manguito errado Manguito incorreto. Revise a conexão do manguito.


Tabela 23 – Mensagens da PNI.

MENSAGENS DA CAPNOGRAFIA
MENSAGEM
EXIBIDA NO DESCRIÇÃO DA MENSAGEM AÇÃO RECOMENDADA
DISPLAY

102
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Inicializando... Tempo gasto pelo módulo de Nenhuma.
capnografia para começar a
fazer a medição
Calibrando... Enquanto o sensor estiver Aguardar aproximadamente 1 min.
calibrando para o término da calibração.
Verifique o Fluxo Verifique as condições da mangueira
Entrada da Linha !, ou Estas últimas mensagens e se necessário substitua o filtro.
Verifique o Fluxo aparecem quando alguma
Saída da Linha ! sujeira existente ou dobra na Por último reset a capnografia
mangueira que impede a
(Oclusão) Acione passagem do ar
Opção Reset
Tabela 24 – Mensagens da Capnografia.

103
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
17. PARTES APLICADAS DO CARDIOVERSOR BIFÁSICO VIVO

Parte aplicada - parte que entra em contato físico com o paciente para que o equipamento realize
sua função.

As partes aplicadas do Cardioversor Bifásico Vivo são:

Parte Aplicada Grau de proteção

❖ Cabo de ECG CF à prova de desfibrilação

❖ Sensor de Oximetria BF à prova de desfibrilação

❖ Manguito de PNI BF à prova de desfibrilação

❖ Cânula de Capnografia BF à prova de desfibrilação

❖ Pás de Choque Permanentes CF à prova de desfibrilação

❖ Pás de Choque permanentes CF à prova de desfibrilação


Internas
❖ Pás de Choque Descartáveis Modo CF à prova de desfibrilação
DEA
❖ Pás de Choque Descartáveis CF à prova de desfibrilação
Marcapasso
Tabela 25 – Grau de proteção das partes aplicadas.

Apesar de possuírem funções diferentes, as pás de choque permanentes, pás de choque do Modo
DEA e cabo de ECG são a mesma parte aplicada.

Não utilize simultaneamente as pás de choque permanentes, eletrodos de ECG e Pás de


choque descartáveis, para evitar danos em caso de descarga.

104
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
18. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Cardioversor, portátil, transportável, alça para transporte, microprocessado, utilizado para


monitorização cardíaca dos sinais vitais, possui suporte para fixação das pás no próprio
equipamento. Equipamento funciona de forma simplificada passos 1-2-3.
Através do acesso ao menu do equipamento pelo botão giratório (NAVEGADOR), configura-se e
ajusta todos os parâmetros. Utilizado em pacientes adulto, infantil e neonatal.

EN 980, EN 1041, EN ISO 10993-1, EN ISO 13485, EN ISO


14155-1, EN ISO 14971, EN ISO 15255, EN 60601-2-
4, ABNT NBR IEC 60601-1, ABNT NBR IEC 60601-2-27,
De acordo com as Normas técnicas ABNT NBR IEC 60601-2-49, ABNT NBR IEC 60601-1-2,
ABNT NBR IEC 80601-2-30, ABNT NBR ISO 80601-2-61,
ABNT NBR IEC 60601-1-6, ABNT NBR IEC 60601-1-8, EN
62304 e outras.
Certificação de Produto – INMETRO
Certificações Relevantes
Registro no Ministério da saúde: 80058130015
Tipo de proteção contra choque
Classe II
elétrico
Aplicável a cada módulo.
ECG/ Desfibrilador/Modo DEA/ Marcapasso – Parte aplicada
Grau de proteção contra choque
de tipo CF à prova de desfibrilação.
elétrico
SPO2/ PNI/ EtCO2 – Parte aplicada de tipo BF à prova de
desfibrilação.
Proteção contra penetração nociva de
IP44
água e de material particulado
Modo de Operação Aplicável a cada módulo
Grau de segurança de utilização em
Equipamento não adequado ao uso na presença de mistura
presença de mistura anestésica
inflamável com ar, O2 e N2O.
inflamável
Formato de impressão 1 canal Automático e Manual
Impedância de entrada < 10 MΩ
Faixa de detecção de impedância 25 Ohm – 500 Ohm
c/ filtro: 0,5 – 35 Hz
Resposta de frequência
s/ filtro: 0,5 – 100 Hz
Filtros AC: 50/60 Hz – Muscular: 35 Hz
Ganho 5 – 10 – 20 mm/mV
Detecções Detecta e rejeita pulso de marcapasso
De cristal líquido colorida de aproximadamente 7”, de alta
resolução.
Display
Opcional: Touch Screen de aproximadamente 8,2¨
Opcional: Ajuste de contraste.
Indicadores no display para Indicação clara das fases, carregando, pronto,
visualização descarregando e desarmando.
Indica o modo e o valor da carga na tela.
Ajuste automático de carga.
Programação de indicador de beep, status da batera e
outros.
105
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Indicador de contato das pás Possui indicador de contato das pás no tórax do paciente
visualizados no display de cristal líquido em forma de
bargraph e/ou nas próprias pás de choque através de leds
indicativos.
Dados visualizados no display Traçado de ECG, traçado de SPO2, traçado de ETCO2,
dados da PNI ,derivações, frequência cardíaca, indicador do
beep, faixa de oximetria de pulso com valores da saturação,
pulso, status da bateria, alarmes máximos e mínimos de
todos parâmetros, pulso de marcapasso, energia
selecionada, energia entregue, filtro, velocidade do traçado,
amplificador, indicador de carga da bateria, led indicativo de
está carregado ou em carregamento.
OBS: para visualização no display dos parâmetros é
necessário que o equipamento contemple-os. Todo
cardioversor da marca CMOSDRAKE possui configuração
básica de fábrica de ECG/ DESFRIBRILADOR.
Alarmes sonoros e visuais Alarmes de eletrodo solto, assistolia, bradicardia,
taquicardia, baixa e alta de SPO2, sensor desconectado,
manguito solto, alarmes de baixa e alta de PNI, ETCO2,
bateria fraca. Possui tecla de silenciamento de alarmes por
02 minutos.
Todos os sistemas de alarmes seguem rigorosamente os
padrões normatizados da IEC 60601-1-8 Requisitos gerais
para segurança básica e desempenho essencial – Norma
colateral: Requisitos gerais, ensaios e diretrizes para
sistemas de alarme em equipamentos eletromédicos e
sistemas eletromédicos.
Cronometro Relógio contador em segundos, data e contador de choques.
Teste no equipamento Realiza auto-teste diário ao ser ligado
Memória Possui memória interna, incluindo curva, data e hora com
capacidade para 256 MB que corresponde a mais de 100
horas de gravação contínua, permite registro em memória de
ECG contínuo, eventos críticos e procedimentos realizados.
Cartão de memória externo – Possibilita comunicação com microcomputador através de
OPCIONAL conexão para visualização de dados da memória com leitura
posterior do traçado de ECG, dos eventos através de
software dedicado (opcional).
Conexão USB Porta USB somente para embarque e atualização de
firmware
Softwares – Opcionais Software para cálculos de drogas e procedimentos de
intubação / ventilação.
Segmento ST Opcional
Captação do sinal de ECG Pelas pás permanentes do desfibrilador, pelas pás adesivas
do marca passo e pelo cabo de paciente.
100 – 240 VAC – Automático – 50/60 Hz
Energização Energizado Internamente – Bateria interna.
DC Externo: 10 – 16 VDC
Meio utilizado para separação do
Plugue de rede
equipamento da rede elétrica
Consumo (máximo) Rede elétrica:
106
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
100V – 5ª
240V – 2,5ª
Bateria:
10ª
Tipo: Lithium-Polymer (LI-PO) recarregável,
11,1 VDC, 2200mAh – Selada.
Alimentação DC Interna (bateria
Tempo de carga completa da bateria
interna)
(completamente descarregada): 4 horas
Temperatura +10ºC a +60ºC
10 horas a 15 horas de monitoramento ou 100 choques a
Alimentação DC Externa (de reserva)
150 choques consecutivos respectivamente.
Corrente AC 100 VAC – 5ª / 240V – 2,5ª máximo
Tensão de saída das pás 256 – 1570 VDC
Corrente de saída das pás a 50 ohms 50 A máximo
Tempo máximo de carga Conforme configuração
20AG F L5A, 250V
Fusível Tipo Rápido
20AG F L5A, 250V
Escala de desfibrilação Conforme configuração
Alto impacto com isolamento elétrico e térmico (anti-chama
Gabinete
– Diretiva Rohs)
Tempo de descarga < 240 ms
Tempo de descarga com sincronismo < 40 ms
Temperatura de Operação 10ºC a 50ºC
Umidade de Operação 10% a 95%
Temperatura de Armazenamento 0 a 60 ºC.
Umidade de Armazenamento 10 a 95%, sem condensação.
Faixa de temperatura ambiente de 15º a 30º C;
Faixa de umidade relativa de 10% a 95%;
Faixa de pressão atmosférica de 700 hPa a 1060 hPa
(525mmHg a 795mmHg).
Condições de Transporte Empilhamento máximo de 5 caixas.
Transportar na caixa original do equipamento.
A CMOSDRAKE, não garante e não se responsabiliza por
qualquer dano que ocorra ao equipamento que for
transportado ou armazenado em outra embalagem.
Dimensão Aproximadamente A-125 x P-355 x L-280 mm
Peso Aproximadamente 4,3 kg incluindo todos os acessórios.
Pressão Atmosférica de Operação 700 a 1060 Pa (525 mmHg 795 mmHg)
Versão de Software equipamento CBI400_DSP_01_00_CVV
Idiomas disponíveis Português, Espanhol e Inglês
Operação em conjunto com inversor de Forma de onda de saída: Senoidal pura.
frequência Frequência de saída: 60 Hz + 3Hz.
Relação in/out sugerida: 12Vcc / 127Vca.
Relação in/out máxima: 12Vcc / 220Vca.
Potência de saída sugerida: 1000W.

Tabela 26 – Especificações técnicas gerais.

107
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DESFIBRILADOR

Tipo de onda Bifásica exponencial truncada


Pás permanentes Intercambiáveis adulto e infantil, multifuncionais.
Energia De 1 a 200 joules bifásicos
Opcional até 360 joules bifásicos
Opcional de 1 a 270 joules bifásicos
Limitada a 50 Joules para modo Infantil – pás de choque
intercambiáveis;
Tensão máxima aplicada ao paciente 1450V (200J)/ 1850V (360J)
Versões 200 Joules:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 joules para
desfibrilação infantil (pá externa) e de
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,15,20,25,30,35,40,45,50,70,90,100,110
,120,150,180 e 200 joules para desfibrilação adulto (pá
externa).
Versões 270 Joules:
1, 2,3,4,5,6,7,8,9,10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 joules
para desfibrilação infantil (pá externa) e de
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,15,20,25,30,35,40,45,50,70,90,100,110
Seleção de Energia Manual ,120,150,180, 200 e 270 joules para desfibrilação adulto (pá
externa).
Versões 360 Joules:
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 joules para
desfibrilação infantil (pá externa) e de
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,15,20,25,30,35,40,45,50,70,90,100,110
,120,150,180, 200,240, 270 e 360 joules para desfibrilação
adulto (pá externa).
Carga infantil:
Limita-se automaticamente em 50 joules quando da
desconexão da pá adulta em qualquer versão acima.
Cargas pré configuradas O equipamento quando em modo automático, obedece a
escala de 150-200 e 200 joules.
Precisão da Energia Entregue 1 a 10Joules - +/- 2J
11 a 360 Joules - +/- 15%
Forma de ativação de Carga A carga (joules) pode ser selecionada pelas pás, pelo painel
e pelo botão navegador, quando selecionado pelas pás,
utiliza-se a pá APEX para selecionar a energia, a pá
STERNUM para carregar e pressionando simultaneamente
os dois botões sendo um em cada pá para disparar,
minimizando desta forma o risco de choques acidentais.
Pelo painel utiliza-se o sistema 1-2-3, 1 para selecionar a
energia, 2 para carregar e 3 para disparar (tratamento).
Teste nas pás Realiza teste de funcionamento das pás com indicação
luminosa.
Impedância torácica Analisa automaticamente a impedância torácica do paciente
aumentando a eficácia na desfibrilação e reduzindo os
riscos de injúridas cardíacas.

108
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Detecção de impedância na faixa de 25 Ohm à 50 Ohm para
disparos.
Anula carga O equipamento anula carga manualmente através da tecla
cancelar com informação no display ou descarrega
internamente em 30 segundos se não houver disparo.
Tempo de cancelamento pode ser configurável conforme
solicitação – Opcional.
Sincronização Realiza disparo sincronizado com o complexo QRS, com o
tempo de entrega de energia menor que 40ms. Tempo
máximo de retardo para estabilização do sinal em 5
segundos após conexão ideal do sensor ao paciente.
Modo de Operação Operação não contínua
Tabela 27 – Especificações técnicas do Desfibrilador.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MODO DEA

Dispõe de comando de voz e texto apresentados em display, que instrui o socorrista/profissional


durante a sequência da ressuscitação de acordo com a Guideline 2015/ American Heart
Association, possui sistema automático de avaliação de ECG que detecta complexos QRS e
identifica arritmias malignas (taquicardia ventricular, fibrilação Ventricular) que necessitam de
desfibrilação, informando se há necessidade ou não do disparo.
Medida de impedância para ajuste da fase 1 e 2 da onda bifásica não permitindo disparo com pás
abertas ou em curto-circuito.

Tipo de onda Bifásica exponencial truncada


Pás descartáveis Pás descartáveis para utilização do marcapasso e modo
DEA.
Energia Máxima 200J
Tensão máxima aplicada ao paciente 1450V
Análise Sinal Analise automática do sinal de ECG do paciente e decisão
da necessidade de tratamento de choque.
Energia entregue em modo DEA Configuração Padrão: 1º choque 150, 2º choque 150 3º
choque 200J.
Precisão da Energia Entregue +/- 15%
Anula carga O equipamento anula carga manualmente através da
tecla cancelar com informação no display ou descarrega
internamente em 30 segundos se não houver disparo.
Modo de Operação Operação não contínua
Tabela 28 – Especificações técnicas do Modo DEA.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO MARCAPASSO (MP)

Operação Assíncrono, demanda (fixo) e emergência/ VOO. VVI e


emergência.

109
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Pás descartáveis Pás descartáveis para utilização do marcapasso e modo
DEA.
Saída de estimulação Através de eletrodos adesivos
Proteção contra desfibrilação Diodo de supressão interno, 400 joules
Filtro HF Filtro contra interferências de alta frequência
Corrente do pulso de saída 0mA a 200mA Estável em degraus de 1mA - precisão de
10%
Frequência do pulso de saída 30ppm a 200 ppm, ajustável em degraus de 1ppm - com
precisão de ±10%
Largura do pulso 5 ms a 50ms ajustável em degraus de 1ms
Frequencia 30 ppm a 200 ppm precisão ±1,5%
Intervalo de Escape Tempo entre um batimento detectado ou um pulso e o
pulso posterior não sincronizado do Marcapasso -
Precisão ± 10%
Período refratário 340 ms (de 30 a 80 ppm); 240 ms (de 90 a
200 ppm).
Alimentação 12 V
Modo de Operação Operação Contínua
Grau de proteção contra choque Parte aplicada do tipo CF à prova de desfibrilador
elétrico
ALARMES
Limites 30 a 200 BPM
Ajuste Manual; limites máximo e mínimo
Alarme Silencioso Bip sonoro desativado por 120 s
Retardo 0a7s
Tabela 29 – Especificações técnicas do Marcapasso.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA CAPNOGRAFIA (ETCO2)

Método de leitura do parâmetro Sidestream e Mainstream


Parâmetros EtCO2, Inspiração de CO2, Frequência respiratória
Curva Curva de Co2 expirado mostrada continuamente na tela
Procedimentos Opcional de autocalibração que dispensa o uso de gases
específicos para calibração periódica.
Faixa de leitura de concentração de 0 – 150 mmHg
CO2 Acurácia:
0 - 40 mmHg ± 2 mmHg
41 - 70 mmHg ± 5%
71 - 100 mmHg ± 8%
101 - 150 mmHg ± 10%
Faixa de leitura de frequência 2 – 150 respirações por minuto (rpm)
respiratória Acurácia:
+/- 1 rpm
Tempo de resposta < 3 Segundos
Compensação N2O, O2 e Desflurane

110
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Grau de proteção contra choque Parte aplicada de tipo BF à prova de desfibrilação.
elétrico
Modo de Operação Operação contínua
ALARMES
Tipo Manual para limites máx. e mín. de frequência respiratória,
EtCO2, condição estável e inspiração de CO2
Alarme silencioso Alarme sonoro desativado por 2 min
Características Inabilita áudio, ajuste de tom e volume, atraso de alarme
Limites Inspiração de CO2: 0 a 10 mmHg Frequência respiratória:
0 a 35 RPM
EtCO2: 0 a 50 mmHg
Tabela 30 – Especificações técnicas da Capnografia.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO ECG

Derivações DI, DII, DIII, aVL, aVR, AVF, V1 A V6


Cabos de ECG 05 vias
Impedância de entrada > 10 Mohms
Resposta de frequência Monitor: 0.5 a 25 Hz
Diagnóstico: 0.05 a 100 Hz
Rejeição Em modo comum maior que 90 dB
Sensibilidade Etapa de amplificação do ECG, 5,10,15,20,30 e 40
mm/mv
Filtros Notch: 60 - 50 Hz
Muscular: passa-baixa 35 Hz
Ganhos 5 - 10 - 20 mm/mV
Faixa de leitura de batimentos 0 a 300 BPM - exatidão de 01 BPM com apresentação
numérica
Tolerância ±3%
Saída Sinal de ECG analógico 1V/mVpp
Offset (potencial) ± 300 Mv
Corrente de fuga < 10 uA
Proteção de desfibrilação Máximo de 360 J
Recuperação da linha de base Menor ou igual a 4s após a desfibrilação
Indicador sistólico (QRS) Bip audível
Sinal de calibração 1 mVpp ± 3 %
Grau de proteção contra choque Parte aplicada do Tipo CF à prova de desfibrilador
elétrico
Modo de Operação Operação contínua
ALARMES
Limites 25 a 220 BPM
Ajuste Manual; limites máximo e mínimo
Alarme Silencioso Bip sonoro desativado por 120 s
Retardo 0a7s
Tabela 31 – Especificações técnicas do ECG.

111
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA PRESSÃO NÃO INVASIVA (PNI)

Técnica de medição Oscilométrica


Modo de operação Manual / automático
Operação não contínua
Programação de tempo modo 1 a 480 minutos
automático
Grau de proteção contra choque Parte aplicada de tipo BF à prova de desfibrilação.
elétrico
Faixas de leitura:
Sistólica adulto 25 a 300 mmHg
Diastólica Adulto 10 a 220 mmHg
Média Adulto 15 a 260 mmHg
Sistólica Infantil 20 a 260 mmHg
Diastólica Infantil 10 a 220 mmHg
Média Infantil 10 a 230 mmHg
Sistólica Neonatal 20 a 150 mmHg
Diastólica Neonatal 5 a 110 mmHg
Média Neonatal 10 a 130 mmHg
Pressão máxima:
Adulto 300 mmHg
Neonatal 150 mmHg
Resolução 1mmHg
Precisão da Leitura Desvio médio de ± 5 mmHg
Desvio padrão dentro de 8 mmHg
Tempo para leitura Normal 20s
Adulto: 90s máx.
Neonatal:60s máx.
Acessórios Manguito/braçadeira completa Adulto,
Manguito/braçadeira completa infantil,
Manguito/braçadeira completa neonatal.
ALARMES
Tipo Manual; limites máximo e mínimo
Retardo 0a7s
Tabela 32 – Especificações técnicas da PNI.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS OXIMETRIA MASIMO RAINBOW SET (SPO2)

Curva Plestimográfica, com amplitude ajustável;


Qualidade de sinal
Apresentação no display Valores de saturação de oxigênio arterial, saturação de
carboxiemoglobina arterial e saturação de metemoglobina
arterial em porcentagem; frequência cardíaca de forma
numérica.

112
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Faixa de Leitura de Pulso 25 a 240 BPM
Tolerância:
± 3 dígitos sem movimentação
± 5 dígitos sob movimentação
Resolução:
1 BPM
Faixa de Leitura Oximetria (SPO2) 00 a 100%
Acurácia:
60 – 80 +/- 3% (adulto, infantil e neonatal) – sem
movimento.
70 - 100%: +/- 2% (adulto, infantil) +/- 3% - neonatal –
sem movimento.
70 - 100%: +/- 3% (adulto, infantil, neonatal) – com
movimento.
70 - 100%: +/- 2% (adulto, infantil, neonatal) – baixa
perfusão.
Faixa de Leitura de PI 0.02 a 20%
Resolução:
00 a 1 – 0.01%
1 a 10 – 0.1%
10 a 20 – 1%
Faixa de Leitura 00 a 99%
Carboxihemoglobina (SpCO) Acurácia:
1 – 40 +/- 3%
Faixa de Leitura Metahemoglobina 0 a 99.9%
(SpMet) Resolução:
2.1 a 2 – 0.1%
2 a 100 – 0.5%
Tolerância:
±1 dígito
Faixa leitura Hemoglobina total 0 – 25 g/dL
(SpHb)
Grau de proteção contra choque BF
elétrico
Modo de operação Operação contínua
ALARMES
Tipo Manual; limites máximo e mínimo
Limites SpO2 Min: 40 – 100%
Max: 40 – 100%
PPM Min: 30 – 120
Max: 40 – 240
PI Min: 0.03 – 18%
Max: 0.04 – 20%
SpCO Min: 0 – 98%
Max: 1 – 100%
113
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
SpMet Min: 0 – 99%
Max:1 – 100%
Alarme Silenciado Alarme auditivo desativado por 120s
Retardo 0 a 7s
Alarme sonoro SpO2 configurável 0 - 15s
Tabela 33 – Especificações técnicas do SPO2 Masimo.

IMPRESSORA

Canais De 1 ou 03 canais
Resolução Alta
Acionamento Automático ou manual após cada disparo, possibilita
registros manuais independentes de cardioversão
pelas pás.
Registro Sobre papel termosensível de:
48 mm (largura) x 20m (comprimento) ou;
50 mm (largura) x 20m (comprimento) ou;
75 mm (largura) x 20 m (comprimento)

Tipo de registro Registro do diagnóstico com acionamento manual ou


automático após desfibrilação ou qualquer outro
evento acionador de alarme com anotação de data e
hora, frequência cardíaca, nível de energia
selecionada na desfibrilação, impedância, frequência
cardíaca, desfibrilação sincronizada, acionamento do
alarme, derivação, amplitude do ECG, números de
choques administrados.
Velocidade 12,5, 25, 50 mm-seg.
Acessórios Rolo de papel
Modo de operação Operação contínua
Retardo 0a7s
Tabela 34 – Especificações técnicas da Impressora.

O equipamento deve ser utilizado nas faixas de trabalho especificadas acima (para
cada módulo). A utilização do produto fora destas especificações pode gerar resultados
imprecisos.

114
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
19. FUNDAMENTOS CARDIOVERSÃO/DESFIBRILAÇÃO

CONCEITO DE DESFIBRILAÇÃO

A Desfibrilação é o procedimento de emergência que consiste na aplicação de um choque não


sincronizado de corrente elétrica no tórax do paciente (desfibrilação externa) ou diretamente sobre o
músculo cardíaco (desfibrilação interna) com o objetivo de reverter a Fibrilação Ventricular ou a
Taquicardia Ventricular sem pulso. Deve ser diferenciada da Cardioversão, que consiste em um
procedimento eletivo ou de emergência que necessita de sincronização e é classicamente indicada
nos casos das taquicardias instáveis ou a critério médico.

IMPORTÂNCIA DA DESFIBRILAÇÃO

A Desfibrilação Precoce é um dos elos da Cadeia de Sobrevivência. Ela permite uma despolarização
completa do miocárdio, possibilitando assim, que os centros reguladores do ritmo cardíaco
reassumam o controle da atividade elétrica cardíaca. A desfibrilação é o único tratamento eficaz contra
a Fibrilação Ventricular (FV) – a mais grave arritmia – que se caracteriza pela presença de ondas
irregulares, em amplitude e em freqüência, definindo um ritmo cardíaco caótico.
Nos casos de FV é necessário realizar a desfibrilação precocemente, pois a chance de um tratamento
ser bem sucedido para esses casos diminui rapidamente com o passar do tempo – cerca de 7 (sete)
a 10 (dez) por cento a cada minuto.

A CARDIOVERSÃO

A Cardioversão é uma outra modalidade de terapia elétrica com o objetivo de tratar certas arritmias
cardíacas. Diferente da desfibrilação, a Cardioversão é realizada aplicando-se uma descarga elétrica
Sincronizada com a despolarização ventricular. A sincronização é obtida pela detecção do complexo
QRS.
Ao se optar pelo choque sincronizado (SINC) toda vez que o complexo QRS for detectado pelo
Cardioversor, ele se incumbirá de fornecer um sinal sonoro e visual.
Vale lembrar que, existe um mecanismo para inibir a saída da energia em certas situações, os sinais
do QRS captados pelo ECG são de difícil detecção, por exemplo, quando houver uma onda R larga e
curta. Quando o cardioversor é carregado no modo sincronizado a sua descarga só ocorrerá se houver
presença de onda R a impedância do paciente estiver dentro da faixa de 25 a 500 e os botões das
pás estiverem simultaneamente acionados.
É necessário que se tenha cuidado para não aplicar a carga no modo assíncrono durante o período
vulnerável, pois neste caso pode-se induzir a uma fibrilação ventricular (FV).

115
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
20. TECNOLOGIA APLICADA

MÉTODOS DE GRAVAÇÃO (PARA MODO DEA)

As arritmias passíveis de desfibrilação TV e FV são pré-programadas no equipamento, eliminando a


necessidade de configuração pelo operador, resultando em ganho significativo no tempo de
tratamento.

FONTE DE RITMO (PARA MODO DEA)

Através do equipamento Defibrillator Analyzer, modelo QA-40M, da empresa METRON são simulados
os ritmos cardíacos passiveis de desfibrilação, como TV e FV, os ritmos naturais, em diversas
amplitudes e frequências.

CRITÉRIO DE SELEÇÃO DE RITMO (PARA MODO DEA)

Os ritmos selecionados são aqueles notoriamente conhecidos como indicação clássica para a
desfibrilação, sendo estes: Fibrilação Ventricular e Taquicardia Ventricular.

MÉTODOS DE ANOTAÇÃO

O Cardioversor Bifásico Vivo vem equipado com um display de cristal liquido eletroluminescente, onde
os procedimentos de atendimento de urgência e os traçados de ECG são plotados, permitindo o
registro gráfico dos ritmos cardíacos.

RESULTADOS DO DESEMPENHO DO DETECTOR

Ritmo Classificação
Taquicardia
A/(A+B)
Ventricular
Fibrilação
A/(A+B)
ventricular

Verdadeiro Positivo (A): Classificação correta de ritmo passível de ser desfibrilado.


Verdadeiro Negativo (B): Ritmo organizado ou em perfusão ou assistolia que foi incorretamente
classificado como um ritmo passível de ser desfibrilado.
Falso positivo (C): É uma TV ou FV associada com uma parada cardíaca que foi incorretamente
classificada como não passível de ser desfibrilado.
Falso negativo (D): Classificação correta de todos os ritmos nos quais um choque não é indicado.

116
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
FORMA DE ONDA BIFÁSICA EXPONENCIAL TRUNCADA

Figura 64 – Forma de onda Bifásica Truncada

VARIAÇÕES DE ACORDO COM A IMPEDÂNCIA TORÁCICA DO PACIENTE

A B
IMPEDÂNCIA (FASE (FASE
01) 02)
= 25 Ohms 5 ms 3.3 ms
= 30 Ohms 6 ms 4 ms
= 40 Ohms 8 ms 5.3 ms
= 50 Ohms 10 ms 6.7 ms
≥ 60 Ohms 12 ms 8 ms
Tabela 35 – Variação do tempo da onda de acordo com a impedância do paciente.

Figura 65 – Variação do formato de onda de acordo com a Impedância do paciente

A fase B corresponde a 2/3 da fase A


Largura máxima (A+B): 20 ms

117
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Dead-time (C): 0,5 msFigura

VARIAÇÃO DA ENERGIA ENTREGUE X DURAÇÃO DAS FASES COM ONDA BIFÁSICA TRUNCADA

Carga Capacitor 1237 Volts (150 Joules)


Impedância Fase 1 – A Fase 2 – B A+B Energia entregue
%A – %B
 ms ms ms em Joules
25 5,0 3,3 8,3 60% – 40% 130,16
50 10,0 6,7 16,7 60% – 40% 137,46
75 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 155,32
100 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 148,28
125 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 165,23
150 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 154,07
175 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 143,89
Tabela 36 – Variação da energia entregue (150J) em função da impedância.

Carga Capacitor 1428 Volts (200 Joules)


Fase 1 – Energia
Impedância Fase 2 – B A+B
A %A – %B entregue em
 ms ms
ms Joules
25 5,0 3,3 8,3 60% – 40% 172,25
50 10,0 6,7 16,7 60% – 40% 177,84
75 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 209,14
100 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 198,80
125 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 219,35
150 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 204,44
175 12,0 8,0 20,0 60% – 40% 191,20
Tabela 37 – Variação da energia entregue (200J) em função do impedância.

OBS: Todos os valores de energia entregue estarão sujeitos a uma tolerância de +/-15% ou +/-
3J, o que for maior.

RECOMENDAÇÕES SOBRE OS NÍVEIS DE ENERGIA NECESSÁRIOS PARA O TRATAMENTO DAS


ARRITMIAS
Segundo o Guideline 2015 da AHA para Tecnologia Bifásica Truncada)

Cardioversão/ Desfibrilação Externa Transtorácica (Indireta)


em adultos:
❖ Fibrilação Atrial - 100J a 120J;
❖ “Flutter” atrial - 50J;
❖ Taquicardia paroxística supraventricular - 100J;
❖ Taquicardia ventricular monomórfica - 100J
Desfibrilação Externa Transtorácica (Indireta) em adultos:
❖ Primeira Desfibrilação: 150 J;

118
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Segunda Desfibrilação: 150 a 200 J;
❖ Terceira e subsequentes Desfibrilações: 200 J.
Desfibrilação Externa Transtorácica (Indireta) em crianças:
❖ Primeira Desfibrilação: 2 J/Kg;
❖ Desfibrilações subsequentes: 2 a 4 J/Kg;
Desfibrilação Interna (Direta) em crianças:
❖ Primeira desfibrilação: usar o nível de energia mais baixo possível,
com a unidade em torno de 2J;
❖ Desfibrilações subsequentes: 3 a 10 J;

CARACTERÍSTICAS DE ANÁLISE DO SEGUIMENTO ST

O primeiro passo para se fazer a análise do segmento ST é digitalizar o sinal durante 10 segundos
a uma taxa de 500 amostras por segundo. Oito das derivações são de aquisição direta (I, II e V1
até V6). As quatro derivações restantes (III, aVR, aVL e aVF) são derivadas via lei de Einthoven
como segue:

III = II − I
( I + II )
aVR = −
2
(II )
aVL = I −
2
(I )
aVF = II −
2
Recomendamos fortemente filtrar o sinal a fim de rejeitar ruídos e alcançar
melhores resultados. O resultado destas etapas é o ECG digital.
Em seguida à aquisição, o programa mede o ECG como a segunda fase do processo de
interpretação. As medidas podem ser detalhadas em cinco etapas:

1. Detecção do QRS: Esta etapa é muito importante, pois se for desempenhada incorretamente, as
próximas etapas estarão erradas. Computa-se uma função auxiliar pra a detecção de QRS,
baseada em 8 derivações independentes. Os complexos são classificados em normais e
anormais a fim de conseguir um padrão QRS normal de derivação em derivação. Outrossim, o
intervalo RR é medido e o batimento cardíaco é computado.
2. Identificação do final da onda T: Este ponto é muito importante porque identifica o final do ciclo
cardíaco e é usado para medir o intervalo QT.
3. Estudo da onda P: O programa procura as ondas P em todos os segmentos T-Q (do final da onda
T ao início do próximo complexo QRS) a fim de determinar se a duração do intervalo PR está
variando.
4. Inícios e finalizações: Estes pontos são identificados para cada onda a fim de medir sua duração
e encontrar seus picos.
5. Medida: Para cada onda são medidas a amplitudes e duração, derivação por derivação.
Outrossim, mede-se o desvio do segmento ST assim como outros parâmetros.

119
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
O resultado do processo de medição é o seguinte:

❖ Duração do complexo QRS normal;


❖ Duração do intervalo PR;
❖ Duração do intervalo QT;
❖ Batimento cardíaco (batidas por minuto);
❖ Duração do intervalo PR;
❖ Duração das ondas P, Q, R, e R';
❖ Amplitude das ondas P, P', Q, S, R' e T;
❖ Amplitude no início, meio e término do segmento ST;
❖ Deflexão Intrínseca (tempo desde o início do complexo ORS até o pico da onda R);
❖ Projeção dos eixos elétricos no plano frontal (onda P, complexo RS e vetores de onda T). O
gradiente
❖ ventricular também é medido.

A derivação do ciclo cardíaco mediano também é armazenada pois é de utilidade para relatórios
impressos.

A última etapa é a avaliação de laudos médicos a partir das medições ECG feitas. A analise do
Segmento ST traz uma série de vantagens, entre as quais podem-se mencionar as seguintes:

❖ Economia considerável do tempo dos profissionais de cardiologia devotado à interpretação ECG


em hospitais que oferecem um grande número destes exames.
❖ Estabilidade e homogeneidade na interpretação ECG e homogeneidade na interpretação ECG.
Fadiga humana ou pressão de trabalho podem causar especialistas a não interpretar ECGs
mantendo a mesma homogeneidade necessária. O EQUIPAMENTO sempre aplica o mesmo
algoritmo e as mesmas regras para interpretação ECG, assim fornecendo conclusões mais
estáveis em tempo hábil.
❖ A possibilidade de armazenamento de todas as informações relacionadas a um paciente lhe
permite obter o mesmo relatório de exame diversas vezes sem qualquer necessidade de repetir
o ECG. Esta informação é um componente valioso para um banco de dados ECG em aplicações
de pesquisa.

Todo critério médico usado nesta análise de segmento ST varia desde uma simples recomendação
ou alerta acercados dos resultados do ECG até um diagnóstico completo de uma alteração
específica. É por isso que esses critérios têm graus diferentes de especificidade e podem incluir
frases tais como: "NÃO NECESSARIAMENTE PATOLÓGICO”, “CONSISTENTE COM”,
PROVAVEL ...”, CONSIDERANDO ...” quando não há certeza absoluta da patologia específica.
Nestes casos, o médico deve determinar se as medidas dadas e demais fatores complementares
sejam conclusivas ou não.

O EQUIPAMENTO avalia todos os critérios médicos levando em consideração todas as medições


feitas anteriormente e determina em suas conclusões quais os critérios que são exclusivos e quais
os que eliminam outros devido a sua maior precisão diagnóstica.
Estes critérios foram agrupados como segue:

❖ Alterações no ritmo cardíaco


❖ Alterações nos eixos elétrico

120
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Hipertrofia ventricular esquerda ou direita
❖ Bloqueio intraventricular
❖ Bloqueio do ramo esquerdo
❖ Alterações do segmento ST
❖ Modificações da onda T
❖ Infartos
❖ Outros casos

De maneira alguma este tipo de diagnostico devem ser considerados um substituto de diagnóstico dos
cardiologistas, simplesmente porque não o são. Devem ser vistos como uma ferramenta eficiente que
assiste o médico especializado em seu diagnóstico porque são altamente eficientes na classificação
de normalidade, assim como possuem alta sensibilidade para a detecção de casos patológicos. Isto
alivia o médico da revisão de casos normais e serve como guia para a classificação de casos
patológicos. Quando as indicações eletrocardiográficas são ambíguas ou extremamente complexas,
o diagnóstico final é deixado para o médico. A seguir uma relação de critérios médicos:

O relatório interpretativo de análise de segmento ST utilizando o CARDIOVERSOR BIFASICO VIVO


é uma das ferramentas valiosas que ajudam o médico a interpretar ECG de modo eficiente, porém
apenas quando combinado com um histórico detalhado do paciente e exames médicos. Todo sistema
ECG computadorizado é incapaz de analisar a onda ECG como o sistema humano olho-cérebro. O
médico deverá reler e corrigir o relatório interpretativo automático ECG.

A ACC/AHA recomendou a interpretação de ECGs computadorizados aos médicos.

"Diversos estudos examinaram a exatidão de programas de interpretação ECG computadorizados e


sugeriram que a análise do computador não pode substituir a interpretação dos ECGs pelo médico.
Um estudo sistemático da interpretação computadorizada ECG feito em 1991 demonstrou que
programas de computador eram em média 6,6% menos acurados do que o cardiologista na
identificação de hipertrofia ventricular infarto do miocárdio (IM). Distúrbios no ritmo não foram
avaliados naquela investigação, e a experiência informal sugere que interpretação computadorizada
tem uma taxa de erro maior na análise do ritmo do que no diagnóstico do IM e da hipertrofia. Um
estudo japonês mais recente relatou que a taxa falso-positivo e falso-negativo era 18 vezes maior para
interpretação computadorizada que para médicos estagiários em diagnósticos ECG mais importantes.
Contudo, interpretação computadorizada de ECGs pode ser útil no cálculo preciso do batimento
cardíaco, intervalos condutivos e eixos, desde que haja revisão manual. Assim, apesar que
interpretações computadorizadas de ECGs possam ter valor adjutório útil, não podem substituir as
interpretações de eletrocardiógrafos experientes e não deveriam ser usados para tomar decisões
clínicas."1)

CARACTERÍSTICAS DE ALGUNS TIPOS DE ARRITMIAS CARDÍACAS

Os sintomas das arritmias são bastante variáveis, podendo ser silenciosa (não apresentar sintomas).
Elas podem ser diagnosticadas pelo médico durante exame cardiológico (exame do pulso e ausculta
do coração com aparelho específico).

1) A report of the ACC/AHA/ACP-ASIM Task Force on Clinical Competence (ACC/AHA Committee to Develop a Clinical Competence Statement on Electrocardiography and
Ambulatory Electrocardiography), ACC/AHA Competence Statement, 2001;104:3169-3178.
121
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
O sintoma mais comum é a palpitação. Podem ocorrer também desmaios (recuperação rápida,
espontânea e sem alterações motoras), tonteiras, falta de ar, mal-estar, sensação de peso no peito,
fraqueza, fadiga, dor no peito, entre outros.
Os sintomas que indicam gravidade são confusão mental, pressão baixa, dor no peito e desmaios.
Caso ocorra algum desses sintomas, é necessário realizar atendimento médico de URGÊNCIA para
evitar morte do paciente.
As arritmias cardíacas podem ser classificadas de diversas formas, dependendo da freqüência,
mecanismo de formação, local de origem, etc. Apresentaremos alguns termos mais gerais, comuns
no dia-a-dia das pessoas.
Quanto à frequência, as arritmias podem ser classificadas em:

❖ Bradicardia: ocorre quando o coração bate menos de 60 vezes por minuto. Em algumas pessoas,
pode ser um achado normal, como em atletas. São conhecidos vários tipos de bradicardia, cada
um com suas características peculiares. Os marcapassos cardíacos são utilizados no tratamento
desse tipo de arritmia.

TIPOS DE BRADICARDIAS

Existem 3 tipos básicos de bradicardias, dependendo do local onde ocorre o bloqueio do sistema
elétrico do coração. Quando bloqueio ocorre no nódulo sinusal, que é o marcapasso natural do
coração, chama-se de disfunção do nódulo sinusal. Além disso, o bloqueio do impulso elétrico pode
ocorrer no nódulo atrioventricular ou nos ramos direito ou esquerdo do sistema elétrico do coração.
O importante é que todos esses tipos de bloqueio podem levar à diminuição do número de batimentos
cardíacos e causar sintomas como tonturas e desmaios. Dependendo do tipo de bloqueio, e dos
sintomas que ele esteja causando, pode haver necessidade de implantar um marcapasso artificial.

❖ Taquicardia: ocorre quando o coração bate mais de 100 vezes por minuto. Ocorre normalmente
durante atividade física, estresse emocional, em presença de anemia e outras doenças. Existem
vários tipos, algumas extremamente graves.

TIPOS DE TAQUICARDIAS
❖ Taquicardia Atrial: é um ritmo rápido do coração que se origina nos átrios.
❖ Flutter Atrial: é uma arritmia causada por circuitos elétricos de condução lenta que se originam
nos átrios e promovem um ritmo rápido e regular do coração.
❖ Taquicardia por reentrada nodal (TRN): uma via elétrica extra, próxima ao nó átrio-ventricular, que
faz com que o impulso elétrico mova-se em círculo e passe por áreas que já passou anteriormente,
fazendo o coração bater numa frequência bem acima do normal.
❖ Taquicardia por via acessória ou síndrome de Wolff-Parkinson-White: via elétrica extra que existe
desde o nascimento e conecta os átrios aos ventrículos, fazendo com que o impulso elétrico
chegue mais rápido ao ventrículo.
❖ Fibrilação atrial: impulsos elétricos extras originados nos átrios que desencadeiam batimentos
rápidos, desorganizados e irregulares.
❖ Extra-sístole ventricular: impulso elétrico extra originado no ventrículo que promove batimento
antes do tempo.
❖ Taquicardia Ventricular: impulso elétrico originado nos ventrículos que promove um ritmo rápido
e potencialmente ameaçador da vida. Geralmente, é uma emergência médica.

122
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Fibrilação Ventricular: é um ritmo rápido, desorganizado e errático, que não produz contração
ventricular que causa morte súbita e necessita de imediata ressuscitação cardiopulmonar e
desfibrilação (choque elétrico).

Quanto ao local de origem, as arritmias classificam-se em:

❖ Atriais: como sabemos, o coração é composto de quatro câmaras (ou divisões), dois átrios e dois
ventrículos. O estímulo normal para o batimento cardíaco é gerado no átrio direito. Em algumas
arritmias, esses estímulos são gerados em excesso ou em menor número, pela própria estrutura
que normalmente os gera; em outras, o estímulo surge em algum outro lugar nos átrios, levando
à ocorrência de arritmias atriais.

Figura 6616 – Eletrocardiograma de arritmia Atriais

❖ Juncionais: essas arritmias surgem na junção entre os átrios e os ventrículos.


❖ Ventriculares: surgem dentro dos ventrículos, algumas com grande potencial para levar à
morte.

Figura 67 – Eletrocardiograma de arritmia Ventricular

123
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
21. APÊNDICE A – INSTABILIDADE E RUÍDOS DO TRAÇADO DE ECG

Ao perceber degradação no sinal de saída, como frequentes saturações (perda de sinal), presença de
ruído superposto ao ECG (mesmo com a ativação dos filtros) e deformações na morfologia de onda,
verifique com atenção os seguintes itens:

❖ Estado do cabo de ligação dos eletrodos. Observe a existência de fissuras ou quebras ao longo
do cabo, que deve estar homogêneo em toda sua extensão.
❖ Integridade das extremidades e junções do cabo, próximas ao conector, à caixa de ligação e aos
eletrodos. Estes pontos são mais suscetíveis ao manuseio e, portanto, mais sujeitos a quebras.
❖ Caso seja verificado um possível dano no cabo de ligação, o mesmo deverá ser testado por
pessoal especializado e, se necessário, substituído.
❖ Estado dos eletrodos tipo clipe e precordiais, observando em especial a parte metálica de contato
com a pele do paciente. Não deve existir qualquer indício de oxidação ou sujeira.
❖ Estado dos eletrodos descartáveis, que devem ser de boa qualidade e utilizados apenas uma
única vez.
❖ Tipo de gel condutor utilizado nos eletrodos, que deve ser próprio para ECG. Outros tipos de gel,
como gel para ultra-som e/ou para outras finalidades, são contra-indicados, pois podem não
somente introduzir ruídos e inviabilizar o exame, mas também acarretar desgaste prematuro dos
próprios eletrodos.
❖ Preparação da pele do paciente antes da fixação dos eletrodos. O excesso de oleosidade da pele,
juntamente com a camada de células epiteliais mortas que naturalmente se acumulam na
epiderme, aumentam a impedância da interface eletrodo-paciente, degradando o sinal cardíaco e
introduzindo ruídos de diversas fontes no ECG. Proceda a preparação dos locais de fixação dos
eletrodos de acordo com a prática clínica usual (limpeza e raspagem de pêlos, se necessário).
❖ Aterramento da tomada de alimentação onde o Cardioversor Bifásico Vivo está instalado. Observe
as recomendações sobre alimentação e aterramento descritas neste manual.
❖ Proximidade de fontes de interferências externas (geradores de radiofrequência e linhas de
potência), caso isso ocorra, afastá-los.
❖ Ajuste de filtros do equipamento.
❖ Para suporte adicional, não hesite em contatar a CMOSDRAKE.

TIPOS MAIS COMUNS DE INTERFERÊNCIAS NO ECG

O sinal de ECG registrado em condições normais, sem contaminação por ruídos, é mostrado na figura
B1. Caso as condições de aquisição do ECG não sejam adequadas, quatro tipos principais de
interferência podem ocorrer: (1) Interferência da rede de alimentação (AC); (2) artefatos musculares
(“tremores musculares”); (3) deslocamento da linha de base (“drift”); e (4) artefatos de movimento.

Figura 6817 – Eletrocardiograma isento de ruído.

124
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
INTERFERÊNCIA DA REDE DE ALIMENTAÇÃO AC

A rede de alimentação induz uma interferência de freqüência específica (50 ou 60 Hz), a qual se
superpõe ao sinal de ECG, conforme mostrado na figura B2. As causas principais de contaminação
pela rede AC podem ser relacionadas como se segue:

❖ Presença de campos eletromagnéticos próximos ao equipamento e cabos de eletrodo, como


raios-X, linhas de transmissão elétrica, reatores de lâmpadas fluorescentes e etc;
❖ Conexão insuficiente com o aterramento;
❖ Cabo de eletrodos do paciente e cabo de alimentação se entrecruzando;
❖ Quebra ou rompimento do cabo de eletrodos. Neste caso, a interferência é de alta amplitude e
aparece exclusivamente na derivação relacionada ao cabo danificado;
❖ Eletrodo solto ou desgastado, falta de gel condutor ou preparação insuficiente da pele do paciente.
Estas condições elevam a impedância da interface eletrodo-pele e desregulam a impedância do
sinal vista pelo equipamento, comprometendo o efeito de rejeição de modo comum dos
amplificadores de entrada. Nestes casos, o traçado normalmente aparece saturado.

Figura 6918 – ECG com interferência de 60 Hz da rede de alimentação AC.

ARTEFATOS MUSCULARES

A atividade muscular aparece superposta ao ECG como ondas irregulares e inconstantes, conforme
o traçado exemplificado na figura B3. As principais causas são listadas a seguir:

❖ Paciente inquieto, devido a frio ou desconforto durante o exame;


❖ Patologias específicas (p. ex. Mal de Parkinson).

Figura 70 – ECG contaminado com artefatos musculares (“tremor muscular”).

DESLOCAMENTO DA LINHA DE BASE

Este distúrbio do traçado causa um deslocamento da linha de base do ECG em relação ao zero central
do gráfico (centro do papel de impressão), levando certo tempo para retorno à condição normal
(dependendo da ordem dos filtros internos do equipamento). O traçado pode momentaneamente
saturar, dificultando a realização do exame (figura B4). As principais causas são relacionadas a seguir:

❖ Conexão do eletrodo ao paciente inadequada, com pouco gel ou utilizando eletrodos desgastados;

125
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
❖ Fitas de fixação dos eletrodos mal posicionadas ou sem aderência;
❖ Presença de partículas estranhas (sujeira, por exemplo) entre o eletrodo e a pele do paciente;
❖ Ruptura na junção entre o cabo do paciente e o eletrodo. Neste caso, normalmente aparecem
oscilações abruptas entre os extremos do gráfico, com demora de retorno à linha de base.

Figura 71 – ECG com oscilação da linha de base (“drift”).

ARTEFATOS DE MOVIMENTO

Os artefatos de movimento têm sua origem na interface de contato entre o eletrodo, o gel condutor
e a pele do paciente. Na verdade, o eletrodo funciona não apenas como um sensor elétrico, mas
realiza uma transdução eletroquímica mais complexa, a frequência aferida pelo equipamento situa-
se entre 0 e 300 ppm com precisão de 3%; transformando a atividade iônica da superfície da pele –
que reflete os geradores elétricos internos, entre eles a atividade cardíaca – em corrente elétrica.

Ao ser fixado no corpo do paciente, através de uma camada de gel condutor, o eletrodo estabelece
condições de equilíbrio químico nesta interface, gerando uma dupla camada de potencial chamada
de potencial de meia-célula. O amplificador de entrada percebe este potencial como um nível de
tensão constante, não interferindo na medição do ECG. Entretanto, ao se movimentar o eletrodo, o
equilíbrio da interface é alterado momentaneamente, sendo necessário atingir-se uma nova condição
de equilíbrio. Esta perturbação transiente produz um artefato elétrico de movimento (figura 40), o
qual pode ser da ordem de várias vezes o sinal biomédico a ser medido. Ainda, este tipo de ruído é
predominantemente de baixa freqüência, se superpondo espectralmente ao ECG e impossibilitando
a sua eliminação por meio de filtragem simples.

A aplicação correta de gel condutor entre o eletrodo e a pele do paciente e a utilização de eletrodos
do tipo Ag-AgCl, reduzem substancialmente a geração de artefatos de movimento, estabilizando a
interface eletrodo-gel-pele.

A preparação adequada do local de contato da pele com o eletrodo também contribui para a obtenção
de um sinal de ECG mais definido. A camada superficial da pele (extrato córneo) é composta de
células epiteliais mortas, além de possuir uma película de gordura, apresentando características de
alta impedância. Após a limpeza e abrasão do local - por exemplo, utilizando-se uma gaze embebida
em álcool – a impedância de contato da pele pode ser reduzida de 200 kOhms para algo em torno
de 5 kOhms em 90% dos pacientes.
Algumas práticas podem ajudar a minimizar os artefatos de movimento no ECG:

1. Utilizar sempre eletrodos em perfeito estado, preferencialmente de Ag-AgCl.


2. Os eletrodos de todas as derivações devem ser do mesmo material, de forma a diminuir o potencial
DC resultante e impedir a saturação do amplificador.
3. Limpar a pele com álcool para remover a oleosidade e a camada de células mortas.
126
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
4. Utilizar gel ou pasta condutora à base de Cl, específica para exames de ECG; nunca utilizar outros
tipos de gel (por exemplo, gel para exame de ultra-som).
5. Aplicar o gel apenas sob a área de contato do eletrodo.
6. Nunca aplique pasta abrasiva ou condutiva sobre a pele lesionada.
7. Caso seja necessário remover o excesso de pêlo do local, realize o corte deles e não a raspagem
da área.
8. Colar a fita adesiva própria (micropore ou esparadrapo) sobre as costas do eletrodo e fixá-lo ao
local de contato na pele, certificando-se de que há uma leve pressão do eletrodo contra a pele.
9. Quando a conexão está bem feita, ao se movimentar os eletrodos, deve-se observar um pequeno
artefato momentâneo, com rápida restituição do traçado normal.
10. Em registros prolongados, o gel condutor tende a secar, modificando as características da
interface; nestes casos (por exemplo, registros de beira de leito) proceda a recolocação periódica
dos eletrodos no paciente, preferencialmente em local ligeiramente deslocado do anterior.
11. Limpe a pele após o exame, aplicando gaze úmida com sabão neutro para remoção completa
do gel condutor.
12. Limpe os eletrodos com água corrente. Se necessário, utilizar água sob pressão (waterpick).
Secá-los totalmente antes de guardá-los.

[A] [B] [C]


Figura 72 – ECG com contaminação por artefatos de movimento.

Em [A] e [B] a detecção do sinal cardíaco é impossibilitada e em [C] o amplificador chega a saturar, levando algum tempo para o
retorno à linha de base.

127
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
22. APÊNDICE B - CARACTERÍSTICAS DE DESEMPENHO

UTILIZAÇÃO DO CARDIOVERSOR BIFÁSICO VIVO EM CAMPOS ELETROMAGNÉTICOS INTENSOS

Metrôs, helicópteros e estações de trem podem interferir nos cardioversores quando em modo
automático externo, pois os mesmos são compostos de campos eletromagnéticos intensos nos
quais foram observadas elevadas alterações de sensibilidade e especificidade. Não opere o
equipamento próximo de telefones celulares, superfície molhada, linhas de alta voltagem ou em
locais próximos a campos eletromagnéticos intensos.

OPERAÇÃO DO CARDIOVERSOR EM AMBIENTES DE ALTA FREQUÊNCIA

❖ Um cuidado extremo deve ser observado durante a execução de cirurgias que utilizem
equipamentos operando em alta frequência, especialmente em pacientes portadores de
marcapasso. Além do risco de danos ao marcapasso, as correntes de eletrocauterização
podem causar fibrilações ao paciente. Mantenha sempre um cardioversor por perto.
❖ Respeite a distância mínima de 15 cm entre os eletrodos de ECG e o bisturi elétrico ou
desfibrilador, caso sejam usados ao mesmo tempo. Em caso de dúvida, desconecte o cabo
de ECG.
❖ Este equipamento pode causar rádio interferência ou pode interromper a operação de
equipamentos próximos. Pode ser necessário tomar medidas mitigatórias, como reorientação ou
relocação do CARDIOVERSOR ou a blindagem do local.

SEGURANÇA E PROTEÇÃO

Paciente

❖ O capacitor é carregado pouco antes do disparo e a tensão de carga é ligada aos eletrodos
somente na hora do choque.
❖ O comando de disparo só é habilitado para disparo se o capacitor estiver carregado com a tensão
selecionada e dentro do tempo de disparo (30 s). Fora deste período ou na carga do capacitor
e/ou quando detectar qualquer anomalia no funcionamento o relé que controla a descarga do
capacitor é desligado, provocando a descarga interna do capacitor.

Operador

❖ Bateria interna para isolar o equipamento da rede elétrica externa.


❖ Carregador de bateria gerenciável interno com fonte externa e isolamento entre rede, paciente e
operador.
❖ Não dê o choque com as pás curto-circuitadas, pois o dispositivo de disparo pode danificar-se.

Aeronaves

❖ Baixo nível de radiação de campos eletromagnéticos.


❖ Alta imunidade a transientes e campos eletromagnéticos externos.
❖ Alta resistência mecânica a vibração.

128
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
EFEITOS FISIOLÓGICOS

De maneira geral, o Cardioversor Bifásico Vivo não oferece nenhum dano ou causa qualquer efeito
fisiológico, desde que esteja instalado para funcionamento em local médico apropriado, que seja
utilizado com os acessórios corretos, seja operado por pessoal treinado e seguidas todas as
precauções descritas no manual do usuário.
Salientamos alguns procedimentos básicos de cuidados especiais:

MÓDULO DE ECG

❖ Deverá ser colocado o gel apropriado e indicado neste manual nos eletrodos apenas no momento
da utilização no paciente;
❖ Se o eletrodo for pré-gel, não esquecer de verificar a data de validade;
❖ Utilizar os eletrodos permanentes ou descartáveis de boa qualidade;
❖ Todos estes procedimentos devem ser seguidos independentemente do paciente (Adulto ou
Pediátrico / Neonatal);
❖ Outros procedimentos padrões devem ser seguidos também, já citados na Descrição do
Cardioversor Bifásico Vivo e seus Componentes, item “Apresentação” deste manual.

MÓDULO DE PRESSÃO NÃO-INVASIVA (PNI)

❖ Deve-se utilizar o manguito apropriado para cada tipo de paciente (adulto, adolescente,
pediátrico, neonatal) e instalá-lo de maneira correta. Certifique-se da correta configuração do
equipamento para que a sua utilização esteja de acordo com o paciente, a fim de que a pressão
seja compatível com o mesmo e evitando assim a interrupção da circulação.
❖ Ao utilizar a função Modo Automático, em intervalos inferiores a 15 minutos entre as medições,
o equipamento, por medida de segurança, após transcorridos os 15 primeiros minutos, se
reconfigura automaticamente em para realizar medidas de 120 em 120 minutos. Esta
reconfiguração previne danos ao paciente em casos de longos períodos de monitorização.
Incerteza do temporizador (intervalos entre medições): 10ms/min.

MÓDULO DE OXIMETRIA

❖ É utilizado um sensor composto por LEDs e sensores de luz, colocado no dedo do paciente
(adulto ou pediátrico). O sensor deverá ser trocado de posição a cada 4 horas evitando
possíveis queimaduras na pele, hematomas ou lesões cutâneas;
❖ Pacientes pediátrico e neonatal merecem um cuidado especial, utilizando-se um outro tipo de
sensor modelo em Y; este deverá ser trocado de posição a cada 2 horas, evitando possíveis
queimaduras na pele, hematomas ou lesões cutâneas. Esta aplicação em paciente neonatal
é feita pela fixação de fita adesiva que não poderá ser feita em demasia, para evitar lesões
cutâneas ou leituras incorretas;

Uso prolongado do sensor

Os sensores de oximetria (adulto, infantil ou universal) não são indicados para uso prolongado,
devido ao calor emitido pelo sensor e à pressão contínua exercida no paciente. Em monitorização
por um período mais longo, é recomendado o reposicionamento dos mesmos em outro local no
paciente a cada 02 (duas) horas ou 4 horas de acordo com o tipo de sensor.
129
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
MÓDULO DE DESFIBRILAÇÃO

❖ É necessário que se tenha cuidado para não descarregar o desfibrilador durante período
vulnerável, pois neste caso pode-se induzir uma fibrilação ventricular;
❖ Um cuidado especial deve ser tomado quanto as diferentes condições de uso do equipamento:
Desfibrilação ou Cardioversão.

Para o uso do equipamento como desfibrilador, se o mesmo estiver com a função de sincronismo
ligada, o choque não será dado nos casos de Fibrilação Ventricular – “FV” – ou Assistolia (mesmo
acionando os contatos das pás), pois a parte aplicada de carga fica aguardando a informação da
presença da onda R, que não é identificável (ou porque o ECG não está ligado ou porque a onda R
não existe).
Nesta situação, o operador aciona as chaves das pás, mas o equipamento não dispara. Isto pode
fazer com que o usuário pense que o equipamento está com defeito, mas na verdade, o equipamento
só disparará quando não houver sinal da onda R ou quando desligar o sincronismo pressionando a
tecla de sincronismo no painel de comando do cardioversor.
Em situação oposta, se o objetivo for a cardioversão (descarga sincronizada com a onda R) e o
equipamento estiver configurado para desfibrilação, ao serem acionados os botões de disparo das
pás, a descarga ocorrerá imediatamente, independente da presença da onda R. Por consequência,
na aleatoriedade de disparo, pode ocorrer o choque durante período vulnerável e provocar fibrilação
ventricular.

MÓDULO DE CAPNOGRAFIA

Deve-se verificar se os adaptadores tanto no Sistema Sidestream como no Sistema Mainstream estão
limpos, esterilizados, em perfeito estado, para evitar uma possível contaminação com bactérias.

EFEITOS ADVERSOS

A CMOSDRAKE, como fabricante de equipamentos médico-hospitalares, solicita aos usuários, o


relato de possíveis defeitos ou ocorrência de algum evento indesejável, a fim de garantir a qualidade
do equipamento. Portanto, qualquer falha ou mal funcionamento, entre em contato com a Assistência
Técnica Autorizada mais próxima ou diretamente com o consultor de vendas pelo site:
www.cmosdrake.com.br

130
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
23. APÊNDICE C - DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DE FABRICANTE – EMISSÕES
ELETROMAGNÉTICAS

O Cardioversor Bifásico Vivo foi desenhado para operação em qualquer ambiente


apresentado abaixo.
O cliente ou usuário do Cardioversor Bifásico Vivo deverá assegurar sua operação em um
desses ambientes.
MEDIDAS DAS AMBIENTE ELETROMAGNÉTICO -
CONFORMIDADE
EMISSÕES RF ORIENTAÇÃO
O Cardioversor Bifásico Vivo utiliza
energia de RF exclusivamente para
suas funções internas. Assim, a
Emissões de RF de acordo com
Grupo 1 emissão de RF do mesmo são muito
ABNT NBR IEC CISPR 11
baixas e não é provável que causem
qualquer interferência em
equipamentos eletrônicos próximos
Emissões de RF de acordo com O Cardioversor Bifásico Vivo é
Classe B
ABNT NBR IEC CISPR 11 adequado para utilização em todos
Emissãoes de Harmônicos os estabelecimentos residenciais e
Classe A
IEC 61000-3-2 aqueles diretamente conectados à
rede pública de distribuição de
Emissões devido a flutuação de
energia elétrica de baixa tensão que
tensão / cintilação Conforme
alimente edificações para utilização
IEC 61000-3-3
doméstica.

O Cardioversor Bifásico Vivo foi desenhado para operação em qualquer ambiente apresentado
abaixo.
O cliente ou usuário do Cardioversor Bifásico Vivo deverá assegurar sua operação em um
desses ambientes.
Nível de Ensaio da
Teste de resistência Nível de Ambiente Eletromagnético -
ABNT NBR IEC
à interferência Conformidade Orientação
60601

± 6kV por contato Pisos deverão ser de madeira ou de


Descarga de ± 8 kV pelo ar cimento, e deverão dispor de
eletricidade estática azulejos de cerâmica.
(ESD) de acordo com a Conforme Caso o soalho seja feito de material
IEC 61000-4-2 sintético, a umidade relativa deverá
ser no mínimo de
30%
Distúrbios / ±2 kV nas linhas de Qualidade do fornecimento de
disparoselétricos alimentação energia deverá corresponder à
transientes ±1 kV nas linhas de Conforme voltagem fornecida em um
rápidos de acordo com a entrada / saída ambiente comercial típico ou
IEC 61000-4-4 hospital

131
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Sobre tensões de ± 1 kV modo
acordo com a IEC 61000- diferencial Conforme
4-5 ± 2 kV modo comum
< 5% Ut

(> 95% de queda de


tensão em Ut) por
0,5 ciclo.
A qualidade da voltagem fornecida
40% Ut
deverá corresponder à voltagem
fornecida em um ambiente
(60% de queda de
Quedas de comercial típico ou hospital. Caso
tensão em Ut) por 5
voltagem,interrupções o usuário do Cardioversor Bifásico
ciclos.
breves e flutuações na Vivo requeira funcionamento
Conforme
voltagem contínuo mesmo quando haja
70% Ut
fornecida de acordo interrupções no fornecimento de
com a IEC 61000-4-11 energia, o
(30% de queda de
Cardioversor Bifásico Vivo deverá
tensão em Ut) por
receber energia sem interrupções
25 ciclos.
ou com uma bateria
<5% Ut

(> 95% de queda de


tensão em Ut) por 5
segundos.
Campo magnético na 3 A/m Campos magnéticos na frequência
frequência de da alimentação deverá estar em
alimentação (50/60 Hz) Conforme níveis característicos de um local
de acordo com a IEC típico em um ambiente hospitalar
61000-4-8 ou comercial típico
Nota Ut é a tensão de alimentação c.a. antes da aplicação do nível de ensaio.
Tabela C2
Cardioversor Bifásico Vivo foi desenhado para operação em qualquer ambiente apresentado
abaixo.
O cliente ou usuário do Cardioversor Bifásico Vivo deverá assegurar sua operação em um
desses ambientes.
Teste de resistência Nível de Ensaio Nível de
à interferência da ABNT NBR Conformidad Ambiente Eletromagnético - Orientação
IEC 60601 e
Equipamentos de comunicação de RF portátil
RF Conduzida e móvel somente deverão ser usados
IEC 61000-4-6 próximos a qualquer parte do Cardioversor
Bifásico Vivo, incluindo cabos, com distancia
de separação menor que a recomendada,
RF Radiada Esta distância segura será calculada a partir
IEC 61000-4-3 da equação aplicável à frequência do
transmissor.
132
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Distancia de Separação Recomendada:

d= [3,5 / V1] √P
d= [3,5 / E1] √P 80 MHz até 800Mhz
d= [7/E1] √P 800 MHz até 2,5 Ghz
3 Vrms [V1]V
150 kHz até 80 Conforme P é a potência máxima nominal de saída do
Mhz transmissor em watts (w), de acordo com o
fabricante do transmissor, e d é distancia se
[E1] V/m separação recomendada em metros (m)
20 V/m Conforme
80 Mhz até 2,5 É recomendada que a intensidade de campo
Ghz estabelecida pelo transmissor de RF, como
determinada através de uma inspeção
eletromagnética no local, a seja menor que o
nível de conformidade em cada faixa de
frequência

Pode ocorrer interferência ao redor do


equipamento marcado com o seguinte

símbolo:
Nota 1 Em 80 MHZ e 800 MHZ, aplica-se a faixa de frequência mais alta.
Nota 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética
é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações rádio base,

telefone (celular sem fio) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e
transmissão de TV não podem ser previstos teoricamente com precisão. Para avaliar o ambiente
eletromagnético devido a transmissores de RF fixos, recomenda-se que uma inspeção eletromagnética
do local. Se a medida da intensidade de campo no local em que o Cardioversor Bifásico Vivo é usado
excede o nível de conformidade utilizado acima, o Cardioversor Bifásico Vivo deveria ser observado
para verificar se a operação está Normal. Se um desempenho anormal for observado, procedimentos
adicionais podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do Cardioversor Bifásico
Vivo.
b Acima da faixa de frequência de 150 kHz até 80 MHZ, a intensidade do campo deveria ser menor que

[V1] V/m.

Distâncias de separação recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF portátil e móvel


e o Cardioversor Bifásico Vivo.
O Cardioversor Bifásico Vivo é destinado para utilização em ambiente eletromagnético no qual
perturbações de RF radiadas são controladas. O cliente ou usuário do podem ajudar a prevenir
interferência eletromagnética mantendo uma distância mínima entre os equipamentos de comunicação
de RF portátil e móvel (transmissores) e o Cardioversor Bifásico Vivo como recomendado abaixo, de
acordo com a potência máxima de saída dos equipamentos de comunicação.
Nível de Ensaio da
Ensaio de Nível de
ABNT NBR IEC Ambiente Eletromagnético - Orientação
imunidade Conformidade
60601
Distância de separação de acordo com a frequência do transmissor (metros)
133
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
Potência 50 kHz até 80 MHz 80 MHz até 800 MHz 800 MHz até 2,5 GHz
máxima nominal d=1,2√P d=1,2√P d=2,3√P
de saída do
transmissor (W)
0,01 0,1m 0,1m 0,2m
0,1 0,4m 0,4m 0,7m
1 1,2m 1,2m 2,3m
10 3,8m 3,8m 7,3m
100 12 m 12 m 23 m
Para transmissores com uma potência máxima nominal de saída não listada acima, a distância de
separação recomendada “d” em metros (m) pode ser determinada através da equação aplicável para
a frequência do transmissor, onde “P” é a potência máxima nominal de saída do transmissor em watts
(W) de acordo com o fabricante do transmissor.

NOTA 1: Em 80MHz e 800MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de frequência mais
alta.
NOTA 2: Essas diretrizes podem não ser aplicadas em todas as situações.
A propagação eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

134
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
24. ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Assistência Técnica Permanente

Sr. Proprietário,

A CMOS DRAKE dispõe de uma larga lista de representantes e assistência técnica em todo o
território brasileiro.

Para que possamos fornecer-lhe um serviço personalizado, pedimos que nos envie a ficha de
cadastro. Esta visa atualizações em nosso banco de dados para o melhor direcionamento dos
serviços de assistência técnica autorizada para cada região do Brasil, treinamento e outros.

Para reclamações, dúvidas, sugestões, e assistência técnica, entre em contato com nosso SAC
(Serviço de Atendimento ao Cliente) abaixo:

CMOSDRAKE
Av. Regent, 600 – Alphaville Lagoa dos
Ingleses Nova Lima/ MG
CEP: 34.018-000
www.CMOSDRAKE.com

135
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
25. FORMULÁRIO PARA CADASTRAMENTO DE CLIENTES

DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO NÚMERO DE SÉRIE


Cardioversor Bifásico Vivo

NOME DO CLIENTE:

ENDEREÇO:

CIDADE: ESTADO:

TELEFONE: FAX:

NOME DO FABRICANTE:

ASSISTENCIA TÉCNICA:

ATENÇÃO:

Sr. PROPRIETÁRIO,

Favor preencher os campos com seus dados e nos enviar via FAX para
cadastramento em nosso sistema.

É muito importante que nos envie seus dados, a fim de futuros contatos
referentes a questionamentos e assistência técnica.

136
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br
26. CERTIFICADO DE GARANTIA

137
MAN00005_03 www.cmosdrake.com.br

Você também pode gostar