Regras de Interpretação
Regras de Interpretação
Regras de Interpretação
1. A regra fundamental
Qualquer leitor, que age com esperteza recortando versículos de seu contexto para apresenta-los
como texto de prova às suas ideias preconcebidas, é capaz de construir doutrinas aparentemente bíblicas,
que não passam de "doutrinas de demônios". Por outro lado, quando se explica a Escritura pela Escritura,
usando a Bíblia como intérprete de si mesma, não só se adquire o real significado das palavras, mas
também obtemos a convicção da veracidade das doutrinas cristãs, quanto à fé e à moral. Sempre devemos
levar em conta que não podemos considerar bíblica qualquer doutrina sem antes verificar sua
conformidade com a plenitude da Escritura. Portanto, é imprescindível que se observe a regra das regras,
ou seja, A Bíblia é sua própria intérprete, e a razão disso é evitar que se incorra em erros e se torne
vítima das maldições que as Escrituras pronunciam sobre os falsificadores da Palavra de Deus. Desta
regra derivam todas as demais que serão mencionadas a seguir.
2. As regras específicas
A PRIMEIRA REGRA é: É preciso, o quanto seja possível, tomar as palavras em seu sentido
usual e comum. Os hagiógrafos escreveram com o objetivo de serem entendidos pelos seus leitores e,
portanto, empregaram uma linguagem em que as palavras usadas expressavam o seu significado habitual
da época. Por esta razão, é necessário que o leitor de hoje considere que atualmente compreensão das
Escrituras depende de uma averiguação do sentido das palavras que foram usadas pelos escritores
sagrados.
O texto sagrado que dispomos no vernáculo é resultado do trabalho de peritos exegetas que nos
oferecem segurança no que diz respeito ao significado das palavras. Em sua abordagem, cada leitor atual
deve atribuir a cada palavra do texto o real significado que ela tem para nós hoje. Mas aqui cabe uma
observação: isto não equivale dizer que o sentido usual e comum das palavras do texto lido hoje deve
1
E. LUND. Hermenêutica: regras de interpretação das sagradas escrituras. Trad. Atuvino Adiers. Editora Vida,
1968, p. 17.
cegamente ser compreendido no seu sentido literal, uma vez que o texto sagrado usa figuras de
linguagem e estilos literários que mudam o sentido das palavras. Deve-se ter cuidado com as
interpretações ao “pé da letra”. Com respeito a isso, assim diz E. Lund:
Os escritores sagrados não se dirigem a certa classe de pessoas privilegiadas, mas ao povo em
geral; e, por conseguinte, não se servem de uma linguagem científica ou seca, mas figurada e
popular. A estas circunstâncias se devem a liberdade, variedade e vigor que observamos em sua
linguagem. A elas se deve seu abundante uso de toda ordem de figuras retóricas, símiles,
parábolas ou expressões simbólicas. Além do citado, ocorrem muitas expressões peculiares do
idioma hebreu, chamadas hebraísmos. Precisamos ter isso tudo presente para podermos
determinar qual seja o verdadeiro sentido usual e comum das palavras e frases2.
2
E. LUND, op. cit. p. 21.
3
E. LUND, ibidem, p. 22, 23.
misericórdia e bondade de Deus manifestadas aos crentes sem mérito nenhum da parte deles. "Falando
ousadamente no Senhor, o qual confirmava a palavra da sua graça" (Atos 14:3) significando, a
pregação do Evangelho. "Esperai inteiramente na graça que vos está sendo trazida na revelação de
Jesus Cristo" (1Pe 1:13). O conjunto nos diz aqui que a graça equivale à bem-aventurança que trará
em sua vinda. "A graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens" (Tito 2:11). A graça aqui
se usa no sentido do ensino do Evangelho. "O que vale é estar o coração confirmado com graça, e não
com alimentos" (Hb 13:9). Considerando todo o conjunto, graça, neste texto, equivale às doutrinas do
Evangelho, em oposição às que tratam de alimentos relacionados com as práticas judaicas.
4. Carne: "E vos darei coração de carne" (Ez 36:26), isto é, uma disposição terna e dócil.
"Andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne" (Ef. 2:3), significa, nossos desejos sensuais.
"Aquele que foi manifestado na carne" (1Tm 3:16), a saber em forma humana. "Tendo começado no
Espírito, estejais agora vos aperfeiçoando na carne?" (Gil. 3:3), quer dizer, por observar cerimônias
judaicas, como a circuncisão, que se faz na carne.
5. Sangue: Falando de crucificar a Cristo, disseram os judeus: "Caia sobre nós o seu sangue, e
sobre nossos filhos!" (Mt 27:25). Guiados por nossa regra vimos que sangue, aqui, ocorre no sentido de
culpa e suas consequências, por matar um inocente. "Temos a redenção, pelo seu sangue" (Ef. 1:7);
"Sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira" (Rom. 5:9). O conjunto das frases
torna evidente que a palavra sangue equivale à morte expiatória de Cristo na cruz4.
4
E. LUND, ibidem, p. 26, 27.
3. Às vezes, uma palavra que expressa uma ideia geral e absoluta, deve ser tomada num
sentido restritivo, segundo determine alguma circunstância especial do contexto, ou melhor, o
conjunto das declarações das Escrituras em assuntos de doutrina. Quando Davi, por exemplo,
exclama: "Julga-me, Senhor, segundo a minha retidão, e segundo a integridade que há em mim", o
contexto nos faz compreender que Davi só proclama sua retidão e integridade em oposição às calúnias
que Cuxe, o benjamita, levantara contra ele (Sal. 7:8). Tratando-se do administrador infiel temos indicada
sua conduta como digna de imitação; porém, pelo contexto vemos limitado o exemplo à prudência do
administrador, com exclusão total de seu procedimento desonesto (Luc. 16:1-133). Falando Jesus do
cego de nascimento, disse: "Nem ele pecou, nem seus pais", com o que de nenhum modo afirma Jesus
que não houvessem pecado; pois existe no contexto uma circunstância que limita o sentido da frase a que
não haviam pecado para que sofresse de cegueira como consequência, segundo erroneamente pensavam
os discípulos. (Jo. 9:3). Ao ordenar Tiago no cap. 5:14, que o enfermo "chame os presbíteros da igreja, e
estes farão oração sobre ele, ungindo-o com óleo", entendemos pelo contexto que se trata da cura do
corpo e não da saúde da alma, como pretendem os romanistas que, deixando de lado o contexto, como de
costume, imaginam encontrar aqui apoio para a extrema-unção5.
Tudo fica claro e desaparece toda a dúvida, se tivermos em conta com que desígnio Jesus lhe fala.
Pois, evidentemente, seu objetivo foi valer-se da mesma lei e do mandamento novo de "vender
tudo" o que possuía para tirar o pobre cego de sua ilusão e levá-lo ao conhecimento de suas faltas
para com a lei divina e à consequente humilhação, o que também conseguiu, fazendo-o
compreender que não passava de um pobre idólatra de suas riquezas, que nem mesmo o primeiro
mandamento da lei havia cumprido. O desígnio de Jesus, neste caso, foi o de usar a lei qual "aio",
como disse o Apóstolo, para conduzir o pecador à verdadeira fonte de salvação, porém não como
meio de salvação, e eis aqui por que lhe indica os mandamentos.6
5
E. LUND, ibidem, p. 29, 31.
6
E. LUND, ibidem, p. 35.
7
E. LUND, ibidem, p. 40.
sinal feito no corpo dos escravos por meio de uma perfuração ou estampado a “ferro e fogo” para
identificar o senhor ao qual pertencia.
Em 2Co 4.10, Paulo usa a expressão "levando sempre no corpo o morrer de Jesus" para
descrever a cruel perseguição que sofreu e isto indica que tais “marcas” eram as numerosas cicatrizes
resultantes das torturas que sofreu, conforme ele descreveu em 2Co 11.23-25, onde ele cita que foi
açoitado cinco vezes (golpeado com açoite de couro) e três vezes com varas. Pela consulta a estas
passagens paralelas, chegamos à conclusão que “as marcas que Paulo trazia no corpo não eram chagas ou
sinais da cruz milagrosa ou artificialmente produzidas, como alguns pretendem, porém marcas ou sinais
dos suplícios sofridos pelo Evangelho de Cristo”.8
Paralelo de ideias – trata-se aqui do uso passagens paralelas esclarecedoras com o objetivo de se
descobrir qual a ideia exata que a Escritura ensina sobre o assunto que se encontra no texto em análise.
Um exemplo disto é o que vemos em 1Pe 4.8, onde o apóstolo diz que “o amor cobre uma multidão de
pecados”. O que isto quer dizer? Seria o caso de um crente, por amor a outro irmão, encobrir (silenciar)
os pecados por ele cometidos para poupá-lo de constrangimentos?
Usando textos paralelos como 1Co 13 e Cl 14, concluímos que o apóstolo Pedro se refere ao
amor fraternal. Mas a questão levantada é em que sentido o amor fraternal cobre uma multidão de
pecados. Passagens paralelas como Rm 4.8 e Sl 32.1, indicam que o pecado perdoado é “coberto”, isto é,
jaz agora no “esquecimento”, não mais será levado em conta, nenhuma culpa será mais imputada ao
autor do pecado, porque o perdão sepulta o pecado no esquecimento.
Paralelo de ensinos gerais – quando a busca de paralelos de palavras e ideias não é suficiente
para aclarar o sentido de um texto, a solução é recorrer ao teor geral das Escrituras. Trata-se aqui dos
ensinos gerais que se acham em toda a Bíblia. Achamos indicação disso em passagens onde expressões
tais como “conforme as Escrituras”, ou ainda “como disse o profeta...” foram usadas pelos escritores. A
clareza do sentido do texto é alcançada pela analogia que se faz, comparando as ideias semelhantes em
passagens paralelas. Vejamos um exemplo citado por Lund:
Diz a Escritura: O homem é justificado pela fé sem as obras de lei." Ora, se desta circunstância
alguém tira em consequência o ensino de que o homem de fé fica livre das obrigações de viver
uma vida santa e de conformidade com os preceitos divinos, comete um erro, ainda quando
consulte um texto paralelo. É preciso consultar o teor ou doutrina geral da Escritura que trata do
assunto; feito isso, observa-se que essa interpretação é falsa por contrariar por inteiro o espírito ou
desígnio do Evangelho, que em todas as partes previnem os crentes contra o pecado, exortando-os
à pureza e à santidade.9
3. A tríade hermenêutica
O estudo da Bíblia exige que se estabeleça um equilíbrio entre história, literatura e teologia (a
tríade hermenêutica). Esta linha de interpretação, que inclui o estudo do contexto histórico das passagens
bíblicas, é um guia eficiente para dominar as competências gerais necessárias à interpretação das
Escrituras, bem como para orientar o intérprete quanto as regras especiais do estudo de cada gênero
bíblico. O estudo das Escrituras, neste processo hermenêutico (história, literatura e teologia) exige que o
intérprete atente para os seguintes elementos:
1) O contexto histórico;
2) O contexto literário (inclusive questões como cânon, gênero e língua);
3) Mensagem teológica, isto é, o que a passagem ensina sobre Deus, Cristo, a salvação e a
necessidade de responder com fé aos ensinamentos da Bíblia.
8
E. LUND, ibidem, p. 41.
9
E. LUND, ibidem, p. 49.
Deve-se levar em conta que a interpretação bíblica não é um fim em si mesma, mas um meio
para a aplicação das verdades bíblicas à vida cristã. Para tanto, algumas habilidades são essenciais à
interpretação eficaz: saber usar os devidos recursos e ferramentas de interpretação e encontrar um
caminho que leve do texto ao sermão, não importando qual o gênero bíblico abordado. Disto tudo é que
se deriva o método para interpretação e aplicação de qualquer passagem das Escrituras. Segundo
Patterson, as habilidades que o intérprete precisa desenvolver são as seguintes:
1) Consciência histórico-cultural;
2) Consciência do cânon bíblico;
3) Sensibilidade aos diferentes gêneros literários da Bíblia;
4) Competência literária e linguística;
5) Noção firme e domínio crescente da teologia bíblica;
6) Habilidade de aplicar e proclamar as passagens de qualquer gênero bíblico.10
Com referência à literatura, esta divide-se em três categorias:
1) Cânon – Antigo Testamento e Novo Testamento;
2) Gênero – narrativa histórica do AT, poesia e sabedoria, profecia, narrativa histórica do NT,
parábolas, epístolas e literatura apocalíptica;
3) Linguagem – contexto discursivo, significado das palavras e linguagem figurada.
A aquisição e aperfeiçoamento destas habilidades, sem dúvida nenhuma, trará glória a Deus e
grandes bênçãos tanto para o estudante das Escrituras como também ao povo de Deus. Tendo em mente
este propósito, é necessário o conhecimento e aplicação das diretrizes, para a interpretação das Sagradas
Escrituras. Patterson11 propõe as seguintes diretrizes:
I - PREPARAÇÃO
Prepare-se para a tarefa da interpretação bíblica identificando de antemão seus pressupostos
pessoais. Ore a Deus a fim de que ele abra sua mente para que você possa entender as Escrituras.
Desempenhe essa tarefa usando um método adequado para a interpretação bíblica: a tríade
hermenêutica.
II - INTERPRETAÇÃO
1) Determine o contexto histórico da passagem e identifique os aspectos importantes do
panorama cultural (história).
2) Situe a passagem no contexto canônico maior da Escritura como um todo (literatura/cânon).
3) Identifique o gênero literário da passagem e leia-a usando os princípios interpretativos
apropriados (literatura/ gênero).
4) Leia a passagem inteira com atenção, buscando entende-la em seu contexto discursivo maior
e, se possível, fazendo uma análise completa do discurso (literatura/linguagem/contexto
discursivo).
5) Faça um estudo de campo semântico de qualquer termo que lhe parecer significativo na
passagem (literatura/linguagem/sentido das palavras).
10
KÖSTENBERGER, Andreas J., PATTERSON, Richard D. ibidem, pp. 78, 79.
11
KÖSTENBERGER, Andreas J., PATTERSON, Richard D. ibidem, p. 81.
6) Identifique as figuras de linguagem da passagem, se houver, e leia-as segundo os devidos
princípios de interpretação (literatura/linguagem figurada).
7) Identifique o(s) tema(s) teológico(s) principal(is) da passagem e determine a contribuição do
texto para o entendimento do caráter e do plano de Deus em relação ao modo em que ele lida
com seu povo (teologia).