M Series Rd12-m Rd15-m

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 258

Monitor M Séries RD

Monitor RD12-M

Monitor RD15-M

Manual de Instruções

Revisão 2.4 A

Fevereiro/2020

Registro no Ministério da Saúde Nº 80209920019

R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.

Responsável Técnico: Conrado Almeida de Oliveira

CREA/SP: 5062138733/D
Índice

1 NOTA DE PROPRIEDADE ............................................................................................................ 10

2 SIMBOLOGIA UTILIZADA ........................................................................................................... 11

3 AVISOS E PRECAUÇÕES ............................................................................................................. 15

3.1 RISCO DE EXPLOSÃO ............................................................................................................................ 18


3.2 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ................................................................................................... 18
3.3 RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO ................................................................................................................ 19
3.4 DESCARTE.......................................................................................................................................... 20
3.5 PARTES ESTERILIZÁVEIS ........................................................................................................................ 20
3.6 INTERRUPÇÃO DA REDE DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ................................................................................. 20
3.7 BATERIA ............................................................................................................................................ 21
3.8 BIOCOMPATIBILIDADE .......................................................................................................................... 21
3.9 POPULAÇÃO DE PACIENTE .................................................................................................................... 21
3.10 REGIÕES DE CONTATO COM O CORPO................................................................................................ 22
3.11 IDENTIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO .................................................................................................... 22

4 DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO ................................................................................................. 24

5 RETIRANDO O MONITOR DA EMBALAGEM................................................................................ 25

6 CARACTERÍSTICAS EXTERNAS .................................................................................................... 26

6.1 PAINEL FRONTAL ................................................................................................................................ 26


6.2 PAINEL LATERAL ESQUERDO ................................................................................................................. 28
6.3 PAINEL LATERAL DIREITO...................................................................................................................... 29
6.4 PAINEL TRASEIRO................................................................................................................................ 29

7 INICIALIZAÇÃO .......................................................................................................................... 32

8 OPERAÇÃO ............................................................................................................................... 33

8.1 CONEXÃO DE MÓDULOS ...................................................................................................................... 33


8.2 TELA PRINCIPAL (TELA DE MONITORIZAÇÃO) ........................................................................................... 34
8.3 MENU PRINCIPAL................................................................................................................................ 38
8.4 MENU DE PACIENTE ............................................................................................................................ 38
8.5 MENU DE ALARMES ............................................................................................................................ 40
8.6 MENU DE TENDÊNCIAS ........................................................................................................................ 41
8.6.1 Tendências de PANI .............................................................................................................. 44
8.7 MENU DE CURVAS .............................................................................................................................. 45
8.8 MENU DE CÁLCULOS ........................................................................................................................... 47
8.8.1 Planilha de Cálculo de Hemodinâmica ................................................................................ 48
8.8.2 Planilha de Cálculo de Ventilação ........................................................................................ 50
8.8.3 Planilha de Cálculo de Oxigenação ...................................................................................... 51
8.8.4 Planilha de Cálculo de Drogas.............................................................................................. 52
8.9 MENU DE CONFIGURAÇÃO ................................................................................................................... 54
8.10 HISTÓRICO DE ALARMES.................................................................................................................. 56
8.11 MENU TÉCNICO ............................................................................................................................. 58
8.12 MENU DE CONFIGURAÇÃO DE TELA................................................................................................... 60

9 ALARMES .................................................................................................................................. 62

9.1 CLASSIFICAÇÃO DOS ALARMES............................................................................................................... 62


9.1.1 Alarmes de Alta Prioridade .................................................................................................. 63
9.1.2 Alarmes de Média Prioridade .............................................................................................. 63
9.1.3 Alarmes de Baixa Prioridade ................................................................................................ 64
9.1.4 Sinais de Informação ............................................................................................................ 64
9.2 ESTADOS DOS ALARMES SONOROS......................................................................................................... 65
9.2.1 Alarmes Sonoros Habilitados ............................................................................................... 65
9.2.2 Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente ............................................................. 66
9.2.3 Alarmes Sonoros Desabilitados............................................................................................ 66
9.2.4 Alarmes Sonoros Reconhecidos ........................................................................................... 67
9.2.5 Alterando o Estado dos Alarmes Sonoros ............................................................................ 67
9.3 ALARMES DE LIMITE ............................................................................................................................ 70
9.3.1 Ajustando os Alarmes de Limite ........................................................................................... 70
9.3.2 Recomendações de Alarmes de Limite ................................................................................ 71
9.4 OUTROS ALARMES .............................................................................................................................. 75
9.5 VERIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ALARMES .................................................................................................. 76

10 ECG E RESPIRAÇÃO ................................................................................................................... 77

10.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................... 77


10.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO DO ECG............................................................................................... 80
10.3 TEORIA DE FUNCIONAMENTO DA RESPIRAÇÃO .................................................................................... 81
10.4 COLOCANDO OS ELETRODOS NO PACIENTE ......................................................................................... 82
10.4.1 Colocação Padrão dos Eletrodos para Cabo de 5 Vias ................................................... 84
10.4.2 Colocação Padrão dos Eletrodos para Cabo de 3 Vias ................................................... 86
10.4.3 Colocação dos Eletrodos no Centro Cirúrgico ................................................................. 86
10.5 CONEXÃO DO CABO DE PACIENTE ..................................................................................................... 87
10.6 MONITORIZAÇÃO DE ECG E RESPIRAÇÃO ........................................................................................... 88
10.6.1 Menu de ECG ................................................................................................................... 92
10.6.2 Menu de Respiração ........................................................................................................ 94
10.7 ALARMES DE ECG .......................................................................................................................... 96
10.8 ALARMES DE RESPIRAÇÃO................................................................................................................ 97

11 OXIMETRIA E PULSO ................................................................................................................. 98

11.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................... 98


11.2 INTERFERÊNCIA NAS MEDIÇÕES ...................................................................................................... 100
11.3 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ..................................................................................................... 102
11.4 RESUMOS DOS RELATÓRIOS DE ESTUDO CLÍNICO ............................................................................... 103
11.4.1 Oximetria BM100 .......................................................................................................... 103
11.4.2 Oximetria Nellcor .......................................................................................................... 104
11.4.3 Oximetria Masimo ......................................................................................................... 104
11.5 COLOCANDO O SENSOR DE OXIMETRIA NO PACIENTE ......................................................................... 105
11.5.1 Sensor Tipo Clip ou Sensores Flexíveis .......................................................................... 105
11.5.2 Sensor Tipo Y ................................................................................................................. 106
11.6 MONITORIZAÇÃO DE OXIMETRIA E PULSO ........................................................................................ 107
11.6.1 Menu de Oximetria........................................................................................................ 109
11.7 ALARMES DE OXIMETRIA E PULSO ................................................................................................... 111

12 PANI (PRESSÃO NÃO INVASIVA) .............................................................................................. 116

12.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 116


12.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 119
12.3 ANÁLISE CLÍNICA .......................................................................................................................... 119
12.4 INSTRUÇÕES AO PACIENTE ............................................................................................................. 121
12.5 POSICIONANDO A BRAÇADEIRA NO PACIENTE.................................................................................... 122
12.6 MODOS DE MEDIÇÃO ................................................................................................................... 122
12.6.1 Modo Manual ................................................................................................................ 122
12.6.2 Modo Automático ......................................................................................................... 123
12.6.3 Modo STAT .................................................................................................................... 124
12.7 MONITORIZAÇÃO DE PANI ............................................................................................................ 124
12.7.1 Menu de PANI ................................................................................................................ 127
12.8 ALARMES DE PANI....................................................................................................................... 129

13 TEMPERATURA ....................................................................................................................... 131

13.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 131


13.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 131
13.3 MONITORIZAÇÃO DE TEMPERATURA ............................................................................................... 131
13.3.1 Menu de Temperatura .................................................................................................. 132
13.4 ALARMES DE TEMPERATURA .......................................................................................................... 134

14 CAPNOGRAFIA ........................................................................................................................ 135


14.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 135
14.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 136
14.3 CONECTANDO A ARMADILHA D’ÁGUA ............................................................................................. 136
14.3.1 Conectando Armadilhas d’Água T3/T4F ....................................................................... 137
14.3.2 Conectando Armadilhas d’Água Kingst T2.................................................................... 137
14.4 CONECTANDO O SENSOR AO ADAPTADOR DE VIAS AÉREAS ................................................................. 138
14.4.1 Medição Mainstream .................................................................................................... 138
14.4.2 Medição Sidestream ...................................................................................................... 139
14.5 COLOCANDO A CÂNULA NO PACIENTE ............................................................................................. 140
14.6 MONITORIZAÇÃO DE CAPNOGRAFIA ................................................................................................ 140
14.6.1 Menu de Capnografia.................................................................................................... 142
14.7 ALARMES DE CAPNOGRAFIA ........................................................................................................... 144

15 PI (PRESSÃO INVASIVA) ........................................................................................................... 146

15.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 146


15.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 148
15.2.1 Fundamentos do Delta PP ............................................................................................. 148
15.3 MONITORIZAÇÃO DE PI ................................................................................................................. 149
15.3.1 Menu de PI ..................................................................................................................... 152
15.4 ALARMES DE PI............................................................................................................................ 155

16 DÉBITO CARDÍACO .................................................................................................................. 156

16.1 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 156


16.2 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 157
16.3 TEMPERATURA DO INJETADO ......................................................................................................... 157
16.4 INSTRUÇÕES PARA USO ................................................................................................................. 158
16.4.1 Lista de Equipamentos .................................................................................................. 158
16.4.2 Conexão da Bolsa do Injetado ao Sistema Fechado ..................................................... 159
16.4.3 Retirada do Ar da Passagem do Líquido ....................................................................... 160
16.4.4 Preparação do Recipiente de Resfriamento.................................................................. 161
16.4.5 Conexão do Sistema de Cateter ao Monitor ................................................................. 162
16.5 MONITORIZAÇÃO DE DÉBITO CARDÍACO .......................................................................................... 162
16.5.1 Menu de Débito Cardíaco .............................................................................................. 164
16.6 ALARMES DE DÉBITO CARDÍACO ..................................................................................................... 166

17 AGENTES ANESTÉSICOS ........................................................................................................... 167

17.1 TEORIA DE FUNCIONAMENTO ......................................................................................................... 167


17.2 AVISOS E PRECAUÇÕES.................................................................................................................. 167
17.3 CONECTANDO O SENSOR AO ADAPTADOR DE VIAS AÉREAS ................................................................. 167
17.3.1 Medição Mainstream .................................................................................................... 167
17.3.2 Medição Sidestream ...................................................................................................... 169
17.4 COLOCANDO A CÂNULA NO PACIENTE ............................................................................................. 169
17.5 MONITORIZAÇÃO DE AGENTES ANESTÉSICOS .................................................................................... 170
17.5.1 Menu de Agentes Anestésicos....................................................................................... 171
17.6 ALARMES DE AGENTES ANESTÉSICOS ............................................................................................... 173

18 LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO ...................................................................................................... 175

18.1 LIMPEZA DOS SENSORES DE OXIMETRIA ........................................................................................... 175


18.2 LIMPEZA/DESINFECÇÃO/ESTERILIZAÇÃO DO ADAPTADOR DE VIAS AÉREAS............................................. 177
18.2.1 Limpeza do Tubo Traqueal ............................................................................................ 177
18.2.2 Limpeza dos Conectores para o Tubo Traqueal ............................................................ 177
18.2.3 Desinfecção/Esterilização do Adaptador de Vias Aéreas ............................................. 178
18.3 LIMPEZA DOS TRANSDUTORES DE PRESSÃO INVASIVA (PI) ................................................................... 179
18.4 LIMPEZA DOS SENSORES DE CAPNOGRAFIA ....................................................................................... 180

19 BATERIA.................................................................................................................................. 181

20 MANUTENÇÃO ........................................................................................................................ 183

20.1 MANUTENÇÃO PREVENTIVA........................................................................................................... 183


20.2 MANUTENÇÃO CORRETIVA ............................................................................................................ 184

21 ACESSÓRIOS ........................................................................................................................... 186

21.1 LISTA DE MÓDULOS EXTERNOS CONECTÁVEIS ................................................................................... 186


21.2 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA ECG .................................................................................................... 188
21.3 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA OXIMETRIA ........................................................................................... 189
21.3.1 Acessórios para Oximetria BM100 ................................................................................ 189
21.3.2 Acessórios para Oximetria Nellcor Oximax ................................................................... 190
21.3.3 Acessórios para Oximetria Masimo .............................................................................. 190
21.4 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA PRESSÃO NÃO INVASIVA (PANI) .............................................................. 191
21.5 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA TEMPERATURA ...................................................................................... 193
21.6 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA PRESSÃO INVASIVA (PI)........................................................................... 194
21.7 LISTA DE ACESSÓRIOS PARA CAPNOGRAFIA ....................................................................................... 195
21.8 LISTA DE ACESSÓRIOS DE AGENTES ANESTÉSICOS............................................................................... 200
21.9 LISTA DE ACESSÓRIOS DE DÉBITO CARDÍACO ..................................................................................... 201
21.10 ADAPTADOR DE VIAS AÉREAS ......................................................................................................... 202
21.10.1 Avisos e Precauções ....................................................................................................... 202
21.11 CENTRAL DE COMUNICAÇÃO RD..................................................................................................... 204

22 ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA ......................................................................................................... 205


22.1 DESEMPENHO ESSENCIAL. ............................................................................................................. 205
22.2 CLASSIFICAÇÃO DO MONITOR ........................................................................................................ 207
22.3 CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO, ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE ............................................................ 208
22.4 ALIMENTAÇÃO ............................................................................................................................. 209
22.5 DIMENSÕES E MASSA ................................................................................................................... 210
22.6 SENSORES DE SPO2 ...................................................................................................................... 210
22.7 SENSOR DE CAPNOGRAFIA MAINSTREAM ......................................................................................... 211
22.8 ADAPTADOR DE VIAS AÉREAS ......................................................................................................... 212
22.8.1 Condições de Operação, Armazenamento e Transporte .............................................. 214
22.9 ESPECIFICAÇÕES DOS PARÂMETROS MEDIDOS................................................................................... 215
22.9.1 Especificações de ECG ................................................................................................... 215
22.9.2 Especificações de Respiração ........................................................................................ 218
22.9.3 Especificações de Oximetria (SpO2)............................................................................... 218
22.9.4 Especificações de PANI .................................................................................................. 220
22.9.5 Especificações de Temperatura..................................................................................... 222
22.9.6 Especificações de Capnografia (CO2) ............................................................................ 222
22.9.7 Especificações de PI ....................................................................................................... 224
22.9.8 Especificações de Débito Cardíaco ................................................................................ 225
22.9.9 Especificações de Agentes Anestésicos ......................................................................... 225
22.10 ESPECIFICAÇÃO DO SISTEMA DE ALARMES ........................................................................................ 226

23 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA .................................................................................. 227

23.1 DESCARGA ELETROSTÁTICA ............................................................................................................ 227


23.2 PRECAUÇÕES CONTRA DESCARGAS ELETROSTÁTICAS .......................................................................... 228
23.3 EXEMPLO DE PROCEDIMENTO DE PRECAUÇÃO CONTRA DESCARGAS ELETROSTÁTICAS .............................. 229
23.4 TABELAS DE DADOS DE COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ............................................................ 230

24 PROBLEMAS E SOLUÇÕES (TROUBLESHOOTING) ..................................................................... 236

ANEXO A – TERMOS DE GARANTIA .................................................................................................. 243

TERMO DE GARANTIA PARA TRANSDUTOR E ACESSÓRIOS DESCARTÁVEIS DE PI...................................................... 244

ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES .......................................................................................... 245

INFORMAÇÕES SOBRE A NELLCOR.................................................................................................................. 246


Advertências e Precauções Relacionadas ao Módulo de Oximetria Nellcor Oximax ...................... 246
INFORMAÇÕES SOBRE A MASIMO.................................................................................................................. 247
Patentes da Masimo ......................................................................................................................... 247
Declaração de Licença não Implícita da Masimo ............................................................................. 247
Módulo de CO-Oximetria Masimo .................................................................................................... 247
Teoria de Funcionamento ................................................................................................................. 248
Indicações de Uso ............................................................................................................................. 250
Interferência nas Medições .............................................................................................................. 250
Advertências Relacionadas ao Módulo de CO-Oximetria Masimo .................................................. 251
Cuidados Relacionados ao Módulo de CO-Oximetria Masimo ........................................................ 254
Observações Relacionadas ao Módulo de CO-Oximetria Masimo .................................................. 256
Módulo de Oximetria Nellcor Oximax .............................................................................................. 256
Monitores M Séries RD Nota de Propriedade

1 Nota de Propriedade

As informações contidas neste documento são de propriedade R&D Mediq e não podem
ser duplicadas em parte ou em sua totalidade sem autorização por escrito dia R&D Mediq.
Até a data desta publicação, todos os esforços foram feitos para que as informações
contidas neste manual sejam as mais precisas possíveis.

A R&D Mediq reserva-se o direito de fazer as alterações que julgar necessárias ao manual
ou no produto sem qualquer aviso prévio, visando sempre a melhoria do produto.

Este produto não deve, sob quaisquer circunstâncias, ser alterado ou ter suas partes
substituídas, pelo paciente, equipe de serviço ou pela organização responsável.

R&D Mediq 10
Monitores M Séries RD Simbologia Utilizada

2 Simbologia Utilizada

Diversos símbolos são utilizados neste manual, no monitor e no software nele instalado. O
significado de cada um é descrito a seguir:

Símbolo Descrição

Atenção – Consulte a documentação acompanhante.

Símbolo geral de advertência

Risco de choque elétrico – Tensões perigosas internas. O


equipamento somente poderá ser aberto por pessoal qualificado.

Advertência: Tensão Perigosa

Advertência: Temperatura Alta

Equipamento ou parâmetro contendo parte aplicada de Tipo BF.

Equipamento ou parâmetro contendo parte aplicada de Tipo CF,


protegido contra descarga de desfibrilador.

Equipamento ou parâmetro contendo parte aplicada de Tipo BF,


protegido contra descarga de desfibrilador.

Sensibilidade à descarga eletrostática

Conector de saída de sincronismo

Conector de chamada de enfermeira

Conector de rede (Ethernet)

Conector para display HDMI

Conector para Cartão SD

Conector para USB

R&D Mediq 11
Monitores M Séries RD Simbologia Utilizada

Símbolo Descrição

Conector para saída serial

Bateria: usado no software para indicar que o equipamento está


ligado pela bateria e mostra o nível da bateria.

Indicação de alimentação através da fonte externa, este


indicador informa que o monitor está sendo alimentado pela rede
elétrica.

Indicação de Alarmes Sonoros Habilitados. Para mais


informações, veja o item “9 - Alarmes” deste manual.
Indicação de Alarmes Sonoros Desabilitados
Temporariamente. Para mais informações, veja o item
“9 - Alarmes” deste manual.
Indicação de Alarmes Sonoros Desabilitados. Para mais
informações, veja o item “9 - Alarmes” deste manual.

Indicação de Alarmes Sonoros Reconhecidos. Para mais


informações, veja o item “9 - Alarmes” deste manual.

Touch Screen Bloqueado: Pressione este botão para habilitar a


função de touch screen.

Touch Screen Desbloqueado: Pressione este botão para habilitar


a função de touch screen.

Indicação de que os alarmes de limite de um determinado


parâmetro estão desligados.

Siga as instruções para utilização.

Não descartar em lixo comum

R&D Mediq 12
Monitores M Séries RD Simbologia Utilizada

Símbolos gráficos utilizados na embalagem, rotulagem e etiquetas dos produtos e kits


fornecidos pela R&D Mediq.

Símbolos Descrição

Frágil, manuseie com cuidado.

Este lado para cima — Indica a correta posição da embalagem para


transporte.

Teme umidade — indica que a embalagem não deve ser molhada.

Empilhamento máximo, onde o número “n” (no quadrado central)


indica o número máximo de embalagens idênticas que podem ser
empilhadas.
Limites de temperatura — indica a faixa de temperatura para o
transporte e armazenagem da embalagem.

Não reutilizar.

Código do lote.

Número de série.

Data de fabricação – deve estar acompanhado pela data na qual o


produto foi fabricado.

Consulte instruções de uso ou instruções de operação.

Cuidado, consulte documentos anexos.

Fabricante.

Indica os Limites de Umidade Relativa para Transporte e


ou Armazenamento do produto (sem condensação).

Indica os Limites de Pressão Atmosférica para Transporte e


Armazenamento do produto.

Não contém látex.


ou

Não contém ftalato (DEHP).

Não estéril.

R&D Mediq 13
Monitores M Séries RD Simbologia Utilizada

Símbolos Descrição
Peso do paciente.

* Utilizado no sensor de oximetria MASIMO


Marcação de Lei Federal dos E.U.A
A venda do produto é restrita à venda por um médico ou sobre ordem
de um médico.
ATENÇÃO:

Lei aplicável somente em território dos Estados Unidos da


América.

* Utilizado nos acessórios de oximetria MASIMO e NELLCOR


Marcação CE
Conformidade com as diretrizes do Espaço Econômico Europeu.

* Utilizado nos acessórios de oximetria MASIMO e NELLCOR


Marcação UAE
Conformidade com as diretrizes da União Aduaneira da Eurásia.

* Utilizado nos acessórios de oximetria NELLCOR

R&D Mediq 14
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

3 Avisos e Precauções

Este equipamento somente deve ser usado por pessoal qualificado. O operador deve estar
familiarizado com as informações contidas neste manual e é recomendado que o operador
esteja em um local onde seja possível ver a tela e escutar os sons de alarme do monitor
caso ocorram para que estes sejam apropriadamente reconhecidos.

Os menus e configurações exibidos neste manual podem variar levando em consideração


os parâmetros e a versão de software.

A utilização do Monitor M Séries é restrita a um paciente de cada vez.

Para garantir a segurança do paciente, verifique se o equipamento está funcionando de


maneira normal e segura antes de usá-lo.

É preciso programar os alarmes de acordo com o estado do paciente e assegurar-se de


que os sons de alarme estão ativados quando algum alarme for registrado.

Níveis de pressão sonora dos sinais de alarme auditivo que são menores que os níveis
ambientes podem impedir o reconhecimento, pelo operador, das condições de alarme.

As curvas e parâmetros fisiológicos, bem como as informações de alarme exibidas pelo


monitor, devem servir exclusivamente para orientar o médico, nunca para determinar o
tratamento clínico.

Para garantir a segurança do paciente, use somente os componentes e acessórios


fornecidos com o equipamento ou recomendados pela R&D Mediq. Utilize sempre
acessórios e descartáveis homologados para este equipamento. O uso de materiais não
originais poderá acarretar problemas de desempenho e até mesmo danificar
permanentemente o equipamento.

As peças e os acessórios utilizados devem atender aos requisitos de segurança relativos


às normas sobre equipamentos elétricos médicos.

Tome sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar o produto para reduzir riscos
de quebra, incêndio ou choque elétrico.

Desconecte o equipamento da tomada de energia elétrica antes de limpar. Limpe as partes


expostas com um pano macio.

R&D Mediq 15
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

Nenhuma parte do equipamento pode passar por manutenção enquanto conectado ao


paciente, para mais informações, veja o item “20 - Manutenção” deste manual.

Instale este equipamento com segurança em uma superfície estável. Quedas do


equipamento podem resultar danos sérios.

Utilize a tensão de alimentação de energia elétrica correta, conforme indicado no


equipamento. Se você não tiver certeza do fornecimento de energia, consulte a companhia
de energia elétrica da localidade.

Deve ser evitado uma conexão condutiva entre a parte aplicada e partes metálicas do
aparelho.

Pelo fato do equipamento conter uma bateria interna, não o deixe na presença de fonte de
calor, ou luz solar direta, o que acarretará numa diminuição da vida útil da mesma.

As partes aplicadas de tipo BF e as partes aplicadas de tipo CF são protegidas contra os


efeitos da descarga de um Desfibrilador Cardíaco e, portanto, não sofrem dano algum. O
tempo de recuperação após a descarga de um desfibrilador é menor que 30 s, a menos
que seja especificado diferentemente em normas particulares relevantes.

Os Monitores M Séries RD possuem filtros de proteção que elimina qualquer risco de


segurança quando utilizado simultaneamente com outros estimuladores elétricos, tais
como, desfibrilador, marca-passo cardíaco, etc.

O equipamento pode gerar resultados imprecisos quando operado abaixo das amplitudes
ou valores mínimos especificados neste manual ou nos manuais dos módulos
correspondentes.

Os Monitores M Séries RD são adequados para uso em qualquer instalação que não seja
doméstica e que esteja conectada diretamente à rede pública de fornecimento de energia
de baixa voltagem que abastece edifícios utilizados para a finalidade doméstica,
domésticos, conforme definido na NBR CISPR 11 e NBR IEC 60601-1-2. A qualidade da
rede elétrica deve ser de um ambiente comercial típico ou ambiente hospitalar.

OBS.:

Certifique-se de que a instalação da tomada de energia elétrica esteja dentro do exigido


pelas normas brasileiras para instalações elétricas de baixa tensão (NBR 5410).

R&D Mediq 16
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

Não existem partes do equipamento que podem sofrer reparos ou manutenção enquanto
estiverem sendo utilizadas em um paciente. Desconecte o equipamento do paciente antes
de realizar qualquer reparo ou manutenção.

Equipamentos não eletromédicos que venham a ser utilizados em conjunto com o monitor
M Séries RD, formando um Sistema Eletromédico, devem estar em conformidade com as
normas de segurança IEC ou ISO relevantes a esses equipamentos.

Equipamentos nos quais a proteção contra choque elétrico dependa apenas de uma
Isolação Básica não devem ser utilizados em conjunto com o Monitor M Séries RD para
configurar um Sistema Eletromédico.

Quando conectar este Monitor a qualquer outro instrumento, verifique se o monitor está
funcionando corretamente antes de conectá-lo ao paciente. Qualquer acessório conectado
às interfaces do monitor deve ser certificado de acordo com a norma IEC pertinente (IEC
950 para equipamentos de processamento de dados ou ABNT NBR IEC 60601-1 para
equipamentos médicos). Qualquer pessoa que conecte equipamentos adicionais ao
monitor efetuará a configuração de um sistema médico e, portanto, será responsável por
garantir que o sistema resultante atenda aos requisitos da Norma ABNT NBR IEC 60601-1.

A montagem de Sistemas Eletromédicos e modificações durante o tempo de serviço


requerem a avaliação das prescrições da Norma ABNT NBR IEC 60601-1.

Não toque em partes de um equipamento não eletromédico e no paciente simultaneamente.

Utilize sempre os acessórios fornecidos ou recomendados para este equipamento pela


R&D Mediq. A utilização de acessórios diferentes dos especificados pode causar riscos,
possibilitando ocorrência de perda de proteção contra efeitos da descarga de um
desfibrilador cardíaco, queimaduras e outros danos ao paciente ou operador.

Não toque no paciente durante a utilização de um desfibrilador.

As versões deste produto que possuem WiFi contêm a placa ESP-12-F, código de
homologação Anatel 04628-16-10018.

R&D Mediq 17
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

NOTA:

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.

NOTA:

Este módulo modelo ESP-12-F não será destinado à venda direta ao Consumidor.

NOTA:

Veja também avisos e precauções específicos de cada um dos parâmetros.

NOTA:

Para advertências, precauções e cuidados específicos a um parâmetro, veja a seção


deste manual específica àquele parâmetro.

3.1 Risco de Explosão

Este Equipamento não é adequado para ser utilizado em atmosfera explosiva.

Não utilize o monitor na presença de anestésicos inflamáveis ou de outra substância


inflamável em combinação com o ar, ambientes enriquecidos com oxigênio, ou óxido
nitroso.

3.2 Compatibilidade Eletromagnética

Não utilize este monitor na presença de equipamento de ressonância magnética.

O funcionamento deste monitor pode ser afetado na presença de fontes muito fortes de
interferência eletromagnética ou de radiofrequência, tais como as emitidas por
equipamentos de eletrocirurgia ou tomógrafos.

R&D Mediq 18
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

O desempenho essencial do equipamento não é afetado quando o mesmo encontra-se em


uso em um ambiente eletromagnético conforme o especificado no item “23.4 - Tabelas de
Dados de Compatibilidade Eletromagnética” deste manual.

OBS.:

Caso o equipamento seja submetido a campos eletromagnéticos intensos, poderá ser


necessária uma intervenção simples do operador para restabelecer a operação normal
do equipamento.

3.3 Risco de Choque Elétrico

Não remova a tampa do monitor. Existe o risco de danos ao sistema de proteção ao


paciente. Nenhuma parte interna pode ser reparada sem documentação técnica,
conhecimento e treinamento específicos.

Ao substituir um fusível queimado, tenha certeza que o fusível colocado é o especificado


para o equipamento.

Não remende os cabos com fitas adesivas ou esparadrapos, procure sempre uma
assistência técnica autorizada.

Não posicione o monitor de maneira que seja difícil desconectar o cabo de alimentação do
conector de entrada de força.

ADVERTÊNCIA:

Para evitar o risco de choque elétrico, este equipamento deve ser conectado apenas a
uma rede de alimentação com aterramento para proteção.

Nos casos especiais em que haja necessidade o fabricante mantém a disposição, mediante
acordo, esquemas de circuitos, listas de peças, componentes e outras informações
relevantes, para que o pessoal técnico qualificado pelo usuário possa efetuar
adequadamente os reparos nas partes declaradas como reparáveis pelo Fabricante. A
autorização para manutenção deverá ser expressa formalmente pelo Fabricante.

R&D Mediq 19
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

3.4 Descarte

Descarte o material da embalagem do equipamento, e seus acessórios caso sejam


descartáveis, seguindo as regras de controle de resíduos vigentes e tendo o cuidado de
mantê-la fora do alcance de crianças.

NOTA:

Apenas descarte as embalagens dos acessórios reutilizáveis quando o acessório for


descartado, utilizando a embalagem para armazenamento do acessório.

Caso seja necessária uma substituição, o descarte da bateria usada deve ser feito de
acordo com as exigências da autoridade sanitária, obedecendo à legislação em vigor.

Quanto aos demais acessórios, ao final de suas vidas úteis, deverão ser descartados como
lixo hospitalar, assegurando dessa forma a proteção ambiental.

Ao garantir o descarte correto do produto, você ajuda a evitar possíveis consequências


negativas para o meio ambiente e a saúde humana.

NOTA:

Em caso de dúvida sobre o descarte do equipamento, entre em contato com a R&D


Mediq.

3.5 Partes Esterilizáveis

O Monitor não possui partes esterilizáveis.

Algumas partes do circuito respiratório podem ser esterilizáveis dependendo do material.


Para adquirir um circuito esterilizável, entre em contato com a R&D Mediq.

3.6 Interrupção da Rede de Alimentação Elétrica

O monitor conta com a bateria interna que possibilita seu funcionamento mesmo sem a
presença da rede elétrica. Caso a bateria esteja com a carga abaixo de determinado nível,
o Equipamento se desliga automaticamente.

R&D Mediq 20
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

3.7 Bateria

Os Monitores M Séries RD são dotados de bateria recarregável dedicada à manutenção do


funcionamento do Equipamento, em caso de falta/interrupção de energia elétrica na rede.
Para maiores informações, veja o item “19 - Bateria” deste manual.

CUIDADO:

Os elementos químicos que compõe a bateria de Pb-Ácido ou as baterias de Li-Íon


podem ser nocivos à saúde. Caso seja necessária uma substituição, entre em contato
com a R&D Mediq.

3.8 Biocompatibilidade

Os acessórios destinados a entrar em contato com a pele do paciente são avaliados


segundo a norma ABNT NBR ISO 10993-1 quanto à citoxicidade, sensitização (reação
alérgica) e irritação (reatividade intracutânea) potencial, considerando duração do contato
prolongado (até 30 dias).

3.9 População de Paciente

• Idade: Não relevante (Inclusive pacientes neonatos).

NOTA:

É necessário utilizar acessórios adequados ao tamanho e peso do paciente, para


mais informações veja o item “21 - Acessórios” deste manual.

• Peso: Não relevante.

NOTA:

É necessário utilizar acessórios adequados ao tamanho e peso do paciente, para


mais informações veja o item “21 - Acessórios” deste manual.

• Saúde: Não relevante.

R&D Mediq 21
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

NOTA:

A eficiência das medições de pressão não-invasiva do monitor não foi estabelecida em


pacientes grávidas (incluindo pré-eclâmpticas), deste modo, o monitor não é indicado
para a medição da PANI em pacientes grávidas e pré-eclâmpticas.

• Nacionalidade: Múltipla.
• Estado do Paciente.
o O paciente não é o usuário.
o O paciente pode ou não estar sedado.
o O paciente pode ou não estar entubado.

3.10 Regiões de Contato com o Corpo

Parte ou Acessório do
Local do Corpo Condição
Monitor
Eletrodos
Pele do tórax Pele intacta no local
(ECG e Respiração)
Múltiplos lugares (dedo,
Sensor de Oximetria / lóbulo da orelha, pé (para Pele intacta no local de
CO-Oximetria bebês), mão (para bebês), aplicação do sensor
etc.
Não relevante para paciente
Circuito respiratório, cânula
Capnografia entubado. Tecido intacto
nasal (Sidestream)
para cânula nasal.
Sensor de Temperatura
Pele Pele intacta no local
Superficial
Sensor de Temperatura Tecidos internos
Tecido intacto no local
Esofágica/Retal Esôfago/Reto
Manguito de pressão Membros
Pele intacta no local
(Pressão Não Invasiva) Superiores/Inferiores
Cateter de pressão
Artéria Fluxo sanguíneo constante
(Pressão Invasiva)
Débito Cardíaco Artéria Fluxo sanguíneo constante

3.11 Identificação do Equipamento

Como mostra a figura abaixo, a etiqueta de identificação do equipamento contém as


seguintes informações:

R&D Mediq 22
Monitores M Séries RD Avisos e Precauções

• Dados do Fabricante
• Modelo e Código do Equipamento
• Número do Registro ANVISA
• Número de Série
• Data de Fabricação

No código de barras é possível ler o número de série do equipamento.

R&D Mediq 23
Monitores M Séries RD Descrição do Equipamento

4 Descrição do Equipamento

Os monitores RD12-M e RD15-M são monitores multiparamétricos pertencentes à família


de monitores M Séries RD fabricada pela R&D Mediq.

Os monitores RD12-M e RD15-M apresentam tela de 12” e 15”, respectivamente, sistema


de navegação intuitivo por touch screen/encoder e botões de atalho e conjunto de alarmes.

Estes monitores são constituídos por módulos internos pré-configurados e foram


desenvolvidos para monitorizar um conjunto fixo de parâmetros, de acordo com os módulos
internos instalados, em pacientes adultos, pediátricos e neonatos.

Estes Monitores podem apresentar os seguintes parâmetros:

• ECG; • Pressão invasiva;


• Respiração; • Débito cardíaco;
• Oximetria; • Capnografia;
• Temperatura; • Gases e agentes anestésicos;
• Pressão não invasiva;

OBS.:

Os Monitores M Séries RD podem ter parâmetros e funções habilitados posteriormente


via software.

Os Monitores podem ser utilizados em ambientes limpos, sejam eles clínicos, hospitalares
ou durante transporte.

O monitor é portátil e pode ser transportado pela sua alça na parte superior. Ele possui
ainda bateria interna, a qual pode se apresentar em diferentes capacidades, de acordo com
a autonomia desejada, tornando o monitor um dispositivo portátil, independente da
disponibilidade de energia da rede elétrica e particularmente indicado para os
deslocamentos dentro do hospital.

As seguintes funções do monitor são determinadas como de desempenho essencial:

• Monitorização dos parâmetros (medição dos parâmetros)


• Alarmes
• Carregador de bateria

R&D Mediq 24
Monitores M Séries RD Retirando o Monitor da Embalagem

5 Retirando o Monitor da Embalagem

Antes de desembalar o equipamento, verifique cuidadosamente se a embalagem não está


danificada. Caso encontre algum sinal de dano, entre em contato com a transportadora ou
com a R&D Mediq.

Se a embalagem estiver intacta, abra-a e retire cuidadosamente o instrumento e seus


acessórios.

Verifique se todos os itens que constam na lista de embalagem estão presentes. Caso haja
ausência ou algum dano visível com qualquer um dos itens, entre em contato com a R&D
Mediq.

A embalagem do monitor é adequada para o transporte com segurança. Guarde-a para


transporte e armazenamento futuros.

AVISOS:

Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças.

Siga as normas locais ao se desfazer do material da embalagem.

Pode ocorrer contaminação durante o armazenamento, transporte ou uso do


equipamento. Verifique se a embalagem e os acessórios descartáveis estão intactos.

Em caso de danos, não os utilize com pacientes.

R&D Mediq 25
Monitores M Séries RD Características Externas

6 Características Externas

6.1 Painel Frontal

Tela touch screen

Indicador do
Carregador
de Bateria

Botão Home
Botão
Liga/Desliga
Encoder

Botão de Botão
Alarmes Botão PANI Últimos Alarmes

Tela Touch Screen: Apresenta todas as informações relativas à monitorização, situações


de alarmes, ajustes, etc. A tela também possibilita que o operador realize interações com o
monitor através do recurso Touch Screen.

Botão Liga/Desliga: Liga ou desliga o equipamento. Para ligar ou para desligar o


equipamento, mantenha este botão pressionado por 2 segundos.

Indicador do carregador de bateria: Este indicador informa a situação do


carregador/bateria interna. A tabela a seguir mostra como interpretar este indicador de
acordo com tipo e situação da bateria interna.

R&D Mediq 26
Monitores M Séries RD Características Externas

Tipo de Bateria
Indicador do carregador de bateria Situação do carregador de bateria
Interna
Equipamento desconectado da
Apagado
rede elétrica
Bateria de
Pb-Ácido Aceso contínuo em Laranja Carregando a bateria interna
Bateria interna carregada com o
Ciclos entre Verde e Laranja
monitor em modo de manutenção
Equipamento desconectado da
Apagado
rede elétrica
Bateria de
Aceso contínuo em Laranja Carregando a bateria interna
Li-Ion
Bateria interna carregada com o
Ciclos entre Verde e Laranja
monitor em modo de manutenção

Botão de Alarmes: Este botão cumpre duas funções distintas.

1. Identificar a prioridade da condição de alarme ativa de maior prioridade.

Categoria do Frequência de Ciclo útil


Cor Indicadora
Alarme Intermitência (duty cycle)
Alta prioridade Vermelha 2 Hz 50 %
Média prioridade Amarela 0,5 Hz 50 %
Baixa Prioridade Ciano Constante (ligada) 100 %

2. Alterar o estado dos alarmes do monitor. Neste caso, o botão de habilita / pausa /
desabilita os alarmes sonoros. Para mais informações, veja o item “9 - Alarmes” deste
manual.

OBS.:

É possível desabilitar a opção “Alarmes Sonoros Desabilitados” no menu técnico


do monitor. Neste caso o monitor apresentará apenas as opções “Alarmes Sonoros
Habilitados” e “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”.

Botão PANI: Este botão inicializa/interrompe a medição de pressão não invasiva.

Botão Últimos Alarmes: Quando há uma senha de acesso configurada no Menu de


Sistema, este botão permite acessar apenas o Histórico de Alarmes para visualizar os
últimos alarmes ocorridos. Para mais informações veja o item “8.10 - Histórico de Alarmes”

R&D Mediq 27
Monitores M Séries RD Características Externas

deste manual. Quando não há uma senha de acesso configurada, este botão pode ser
utilizado para alternar entre o Menu de Alarmes, Histórico de Alarmes e Menu de
Configuração.

Botão Home: Caso nenhum menu esteja aberto, este botão abre o menu principal do
monitor. Caso algum menu esteja aberto, este botão fecha a janela do menu aberto.

Encoder: Permite que o usuário navegue, selecione ou altere um parâmetro.

6.2 Painel Lateral Esquerdo

Conectores de Parâmetros: Estes


conectores são utilizados para conectar
os cabos e sensores necessários para a
monitorização do equipamento. Para mais

Slots de Módulos
informações, veja as seções específicas
Externos de cada parâmetro.

OBS.:

Conectores de Os conectores de parâmetros variam


Parâmetros
conforme os módulos internos
instalados.

Slots de Módulos Externos: Estes slots


são utilizados para inserir módulos
externos, permitindo que parâmetros
diferentes sejam monitorados de acordo
com necessidades específicas.

R&D Mediq 28
Monitores M Séries RD Características Externas

6.3 Painel Lateral Direito

Impressora
Térmica

Impressora Térmica: Imprime dados dos


parâmetros e também curvas de ECG
exibidas na tela do monitor.

6.4 Painel Traseiro

Entrada e
Saída de Sinais

Entrada de Etiqueta de
Força Número de Série

Compartimento
Porta Fusíveis de Bateria

Entrada de Força: Entrada para conexão do cabo de alimentação ao equipamento. Utilize


o cabo de alimentação de três pinos fornecido com o equipamento ou recomendado pela
R&D Mediq. Uma tomada de força que possua aterramento, esteja próxima ao monitor e

R&D Mediq 29
Monitores M Séries RD Características Externas

fora da passagem de pessoas e objetos de uso constante deve ser utilizada para ligar o
monitor. O equipamento pode ser ligado tanto em 110 VAC quanto em 220 VAC.

Porta Fusível: Compartimento que contém os fusíveis de proteção da entrada de energia


(AC).

Para a substituição do fusível utilizado (2 x 3.15A, 250V 20 AB (Fast) 5 x 20mm), basta


puxar cuidadosamente pelo recorte da lateral da gaveta do porta-fusível, retirando-a com o
auxílio de uma ferramenta.

Observe que as gavetas possuem alojamento para dois fusíveis, sendo 1 em uso e 1
reserva, fornecidos montados no equipamento.

Etiqueta de Número de Série: Identifica o fabricante do monitor, o modelo e o número de


série do equipamento.

Entrada e Saída de Sinais: O número de conectores disponíveis na parte traseira do


equipamento varia de acordo com seu modelo. A figura a seguir apresenta as possíveis
conexões que o monitor pode apresentar.

Conector para
Conector para Cartão SD
a Saída Serial

Conector para
USB (Tipo A)

Conector de Saída Conector para


de Sincronismo USB (Tipo B)

Conector para
Conector de Display HDMI
Chamada de
Enfermeira

Conector de
Rede (Ethernet)

Conector para a Saída Serial / Repetidor: Utilizado para conexão do repetidor.

Conector para Cartão SD: Utilizado para transferência de dados e/ou atualização de
software.

R&D Mediq 30
Monitores M Séries RD Características Externas

Conector USB (Tipo A): Utilizado para transferência de dados e/ou para atualização de
software.

Conector USB (Tipo B): Utilizado para comunicação com o computador.

Conector de Saída de Sincronismo: Permite a conexão de um dispositivo que utilize a


leitura do pulso de sincronismo de ECG.

Conector de Chamada de Enfermeira: Permite a conexão de um botão que o paciente


pode utilizar para chamar uma enfermeira.

Conector para Display HDMI: Permite conectar uma tela HDMI para ter a tela do monitor
ampliada.

Conector de Rede: A conexão Ethernet pode ser utilizada para comunicação com a Central
de Comunicação e transmitir dados via protocolo HL7.

R&D Mediq 31
Monitores M Séries RD Inicialização

7 Inicialização

O seguinte procedimento deve ser realizado para a correta instalação do monitor:

1. O monitor deve ser colocado sobre uma superfície plana, que não apresente risco de
queda, próximo ao paciente e numa altura compatível com a linha de visão do operador.
2. Conecte o monitor à rede elétrica.
a. Uma tomada de força, que possua aterramento, esteja próxima ao monitor e fora da
passagem de pessoas e objetos de uso constante, deve ser utilizada para ligar o
monitor.
b. Utilize o cabo de alimentação de três pinos fornecido com o equipamento ou
recomendado pela R&D Mediq.
c. Conecte o cabo de alimentação ao monitor através do conector de entrada de força
localizado no painel traseiro do equipamento.
d. Conecte a outra extremidade do cabo de alimentação à rede elétrica. Não utilizar
adaptadores que não conectem o terminal de aterramento.
1. Verifique se o monitor está funcionando adequadamente.
2. Conecte ao monitor os cabos, sensores ou sondas do paciente necessários para a
monitorização. Para obter mais detalhes, consulte a seção do parâmetro específico.
3. Ligue a unidade através do botão liga/desliga localizado no painel frontal do
equipamento. Para ligar o equipamento, basta manter o botão liga/desliga pressionado
por 2 segundos.
4. O monitor deverá entrar na tela de monitorização.
5. Ajuste os parâmetros desejados para a monitoração do paciente (Tipo de paciente,
Filtro, ganho, etc).
6. Ajuste os limites de alarmes desejados.
7. Coloque os cabos, sensores ou sondas ao paciente. Para obter mais detalhes, consulte
a seção do parâmetro específico.

IMPORTANTE:

O monitor não deve ser utilizado próximo a outros equipamentos, nem ser empilhado
com outros aparelhos.

Para desligar o monitor, basta pressionar o botão Liga/Desliga por 3 s.

R&D Mediq 32
Monitores M Séries RD Operação

8 Operação

A partir do Painel Frontal e da Tela Principal, pode ser feita a navegação pelos Menus e,
consequentemente, a configuração dos parâmetros conforme necessário.

Todos os menus são exibidos na “Área de Curva/Área de Menu”.

OBS.:

Para fechar qualquer menu exibido nos diagramas abaixo, basta tocar no botão na
janela do menu, ou tocar novamente na janela de parâmetros utilizada para abrir o
menu.

OBS.:

Em todos os menus exibidos, a seleção de parâmetros/opções pode ser feita de duas


formas:

• Pressionando na tela sobre o parâmetro/opção.


• Selecionando o parâmetro/opção ao girar o encoder no Painel Frontal e então
pressionando o encoder no Painel Frontal sobre o parâmetro/opção selecionado.

8.1 Conexão de Módulos

Para utilizar módulos externos, basta conectá-los ao slot de módulos externos localizado
no painel lateral esquerdo empurrando até ouvir um click. Para mais informações sobre os
módulos conectáveis, veja o item “21.1 - Lista de Módulos Externos Conectáveis” deste
manual.

R&D Mediq 33
Monitores M Séries RD Operação

Assim que o módulo é conectado, a


mensagem ao lado é exibida na tela do
monitor confirmando que um módulo foi
detectado.

O usuário pode confirmar ou aguardar até


que o monitor feche esse aviso e
apresente a janela de parâmetros
automaticamente de acordo com o
módulo inserido.

OBS.:

O monitor redimensiona automaticamente as janelas de parâmetro para que a janela de


parâmetro do módulo seja exibida.

8.2 Tela Principal (Tela de Monitorização)

Os parâmetros, formas de onda, status do sistema e outras informações são apresentadas


na tela principal do monitor como mostra a figura a seguir.

Janelas de Identificação Relógio do Botão


do Paciente Sistema Bloqueio Indicador de
Parâmetros
Bateria/Rede
Elétrica

Estado dos
Alarmes
Sonoros

Área de
Curvas

R&D Mediq 34
Monitores M Séries RD Operação

Janelas de Parâmetros: Apresentam os valores mensurados, os limites de alarme a eles


aplicados e as mensagens relativas ao parâmetro. Cada janela é identificada pelo nome do
parâmetro correspondente.

Pressionando sobre a área de uma janela de parâmetro, acessa-se o menu do parâmetro


correspondente a ela, por exemplo, pressionando sobre a área da janela de SpO2, acessa-
se o Menu de SpO2.

Nesta área, podem ser exibidas as seguintes janelas de parâmetros dependendo dos
módulos instalados:

• Eletrocardiograma (ECG) • Capnografia


• Respiração • Pressão Invasiva
• Oximetria • Agentes Anestésicos
• Pressão Não Invasiva (PANI) • Débito Cardíaco
• Temperatura

OBS.:

Além das janelas padrão de parâmetros, as janelas relativas aos módulos externos são
exibidas automaticamente quando estes forem conectados, e omitidas quando o
módulo for desconectado.

Identificação do Paciente: Exibe os dados do paciente cadastrado.

Relógio do Sistema: Exibe hora e dato do sistema no formato “hh:mm” e “dd/MM/aa”,


respectivamente.

Botão Bloqueio Touch-Screen: Permite que a função touch-screen do display seja


habilitada/desabilitada.

Símbolo Descrição
Touch Screen Bloqueado: Pressione este botão para
habilitar a função de touch screen.
Touch Screen Desbloqueado: Pressione este botão
para habilitar a função de touch screen.

Indicador de Bateria/Rede Elétrica: Indica a situação de alimentação do monitor de


acordo com a tabela abaixo.

R&D Mediq 35
Monitores M Séries RD Operação

Símbolo Descrição

Monitor alimentado pela rede elétrica


Monitor alimentado pela bateria interna.
Indica a capacidade da bateria
Monitor com bateria fraca

Quando a bateria atinge a carga mínima, um mecanismo de proteção informa que a bateria
chegou ao fim. Quando isto ocorrer, o monitor acionará o alarme de bateria fraca e indicará
a condição através do símbolo descrito na tabela acima e da mensagem de bateria fraca.

Após acionar o alarme de bateria fraca, o monitor se desligará automaticamente em 5


minutos, a menos que seja conectado à rede elétrica para recarregar a bateria e continuar
a monitoração.

Estado dos Alarmes Sonoros: Este botão tem a função de identificar o estado de alarme
em que o monitor se encontra e permite que através do toque do operador o estado dos
alarmes sonoros seja trocado.

Alarmes Sonoros Habilitados

Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente

Alarmes Sonoros Desabilitados

Alarmes Sonoros Reconhecidos

OBS.:

É possível desabilitar a opção “Alarmes Sonoros Desabilitados” no menu técnico do


monitor.

R&D Mediq 36
Monitores M Séries RD Operação

ATENÇÃO:

Não é possível acessar a opção “Alarmes Sonoros Reconhecidos” através do botão


de alarme no painel frontal ou do botão de estado de alarme na tela do equipamento.
Esta opção é acessível apenas no Menu de Alarmes. Para mais informações veja o
item “8.5 - Menu de Alarmes”, “8.9 - Menu de Configuração” ou “8.10 - Histórico de
Alarmes” deste manual.

Área de Curvas: Esta área mostra as curvas do parâmetro e, quando algum menu está
aberto, mostra o menu acessado.

Para facilitar a identificação, a curva traçada sempre é apresentada na mesma cor que o
parâmetro correspondente.

Para selecionar a velocidade de varredura das curvas, basta pressionar sobre a curva e no
menu da curva selecionada que se abrirá.

Nesta área, podem ser exibidas as seguintes curvas de parâmetros, dependendo dos
módulos instalados:

• Eletrocardiograma (ECG) • Capnografia


• Respiração • Pressão Invasiva
• Oximetria • Agentes Anestésicos
• Pressão Não Invasiva (PANI) • Débito Cardíaco
• Temperatura

OBS.:

Além das curvas dos parâmetros fixos, as curvas relativas aos módulos externos são
exibidas de acordo com sua configuração no respectivo menu de parâmetro.

OBS.:

O layout da tela principal pode ser alterado no menu de Configuração da Tela, para
mais informações veja o item “8.12 - Menu de Configuração de Tela” deste manual.

R&D Mediq 37
Monitores M Séries RD Operação

8.3 Menu Principal

Acessado ao pressionar o Botão Home no Painel Frontal ou ao pressionar o encoder no


Painel Frontal, o Menu Principal dá acesso a outros menus do sistema.

Através do Menu Principal é possível


acessar os menus de paciente, alarmes,
registros, cálculos, configurações e os
menus de parâmetros (ECG, SpO2, PANI,
Temperatura, Respiração, PI, Débito
Cardíaco e Capnografia).

O botão de Travar/Destravar touchscreen está disponível no Menu Principal para que essa
função possa ser acessível pelo encoder caso algum alarme de média prioridade esteja
ativo cobrindo o ícone de bloqueio na tela principal.

OBS.:

Os menus de parâmetros habilitados irão variar de acordo com os parâmetros


disponíveis no monitor.

8.4 Menu de Paciente

Acessado ao pressionar sobre a identificação do paciente na Tela Principal ou ao


pressionar o botão “Paciente” no Menu Principal, o Menu de Paciente permite acessar e
configurar os dados do paciente com o qual o monitor está sendo utilizado.

R&D Mediq 38
Monitores M Séries RD Operação

Controles dos
Dados do Paciente

Dados do
Paciente

Botão
Dados de Voltar
Localização

Controles dos Dados do Paciente: Esta área do menu inclui botões de controle para criar
um novo paciente e para dar alta ao paciente registrado atualmente. O botão
“Transferência” permite que os dados do paciente sejam salvos em um PenDrive ou Cartão
SD para que sejam utilizados em outro monitor caso este paciente seja remanejado para
outro leito.

Dados do Paciente: Exibe os dados do paciente. Os dados incluem o tipo de paciente


(Adulto,Infantil ou Neonato), utilização de marcapasso, nome, data de nascimento, gênero,
idade, peso altura, BSA (Body Surface Area – Área de Superfície Corporal) e o número de
identificação. Ao pressionar sobre estes dados um teclado é exibido para a edição da
informação selecionada.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da
identificação do paciente na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido
acessado a partir do Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

Dados de Localização: Exibe informações sobre a localização do paciente.

ATENÇÃO:

Os monitores M Séries RD são indicados para uso exclusivo em um paciente de cada


vez.

R&D Mediq 39
Monitores M Séries RD Operação

8.5 Menu de Alarmes

Acessado ao pressionar o botão “Alarmes” no Menu Principal, o Menu de Alarmes permite


habilitar e configurar os alarmes de limite e reconhecer os alarmes ativos.

OBS.:

Caso não haja uma senha de controle de acesso, esse menu pode ser acessado
através do Botão de Acesso Rápido no painel frontal. Para mais informações, veja o
item “6.1 - Painel Frontal” deste manual.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Alarmes, uma
janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com a
senha correta a janela de Menu de Alarmes será exibida, como mostra a figura abaixo.

Botão de Botão
Reconhecimento Voltar
Alarmes
de Limite

Botão de Reconhecimento: Reconhece os alarmes sonoros ativos. Para mais


informações, veja o item “9 - Alarmes” deste manual.

Botão Voltar: Retorna ao Menu Principal.

R&D Mediq 40
Monitores M Séries RD Operação

Alarmes de Limite: Exibe os alarmes de limite dos parâmetros habilitados. Ao pressionar


sobre o limite de alarme um teclado é exibido para a edição do limite.

Para alterar um limite de alarme, pressione sobre o limite e digite o valor no teclado que é
exibido.

Os alarmes de limite de um determinado parâmetro podem ser desabilitados pressionando


o botão correspondente abaixo dos limites indicado pelo símbolo .

IMPORTANTE:

Os alarmes de limite são sempre habilitados/desabilitados aos pares, ou seja, os


alarmes de limite superior e inferior serão habilitados/desabilitados juntos.

8.6 Menu de Tendências

Acessado ao pressionar o botão “Registros” no Menu Principal, o Menu de Tendências


permite visualizar o histórico de medição dos parâmetros de um paciente específico.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Tendências,
uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com
a senha correta a janela de Menu de Tendências será exibida, como mostra a figura
abaixo.

R&D Mediq 41
Monitores M Séries RD Operação

Tipos de
Tendência Gráficos de
Seletores
de Escala Tendência

Botão
Voltar

Painel de
Seletor de Navegação
Parâmetros

Tipos de Tendência: Permite a seleção de visualização do histórico de medições em forma


de gráfico, tabela, histograma ou as tendências de PANI.

Gráficos de Tendência: Exibem os gráficos dos parâmetros selecionados. Cada linha do


gráfico é apresentada na mesma cor do parâmetro na escala, também é identificada com o
nome do parâmetro.

R&D Mediq 42
Monitores M Séries RD Operação

Máximo
Seletores de Escala: Permite a seleção
da Escala da escala na qual os parâmetros serão
exibidos no gráfico. Os parâmetros são
agrupados nas escalas de acordo com o
seu tipo de medição.

Ao tocar no máximo ou mínimo da escala,


um teclado numérico será exibido para
Corpo da
Escala editar a margem de valores exibidos no
gráfico, também é possível arrastar o
corpo da escala para cima ou para baixo,
mantendo assim o tamanho da escala
Mínimo da Unidade exibida, mas alterando seus valores
Escala de Medida
máximo e mínimo.

A tabela abaixo mostra como os parâmetros são agrupados em escala de acordo com seu
tipo de medição.

Tipo de Medição Unidade Parâmetro(s)


ECG FC
Frequência Cardíaca BPM
Pulso
Resp
Frequência Respiratória RPM
Resp CO
Saturação Periférica de Oxigênio %SpO2 SpO2
T1
Temperatura °C
T2
P1 Sis
P1 Dia
P1 Med
Pressão mmHg P2 Sis
P2 Dia
P2 Med
PANI
InsCO2
Fração de Gás mmHg
EtCO2

Seletor de Parâmetros: Permite a seleção de curvas de medição que serão exibidas no


gráfico de tendências. É permitida a seleção de até 6 curvas simultâneas.

R&D Mediq 43
Monitores M Séries RD Operação

Painel de Navegação: Permite alterar a visualização do intervalo de tempo das tendências.

Início/Fim da
Janela de Tempo

Barra de
Rolagem

Tempo de
Visualização

Passo da Janela
de Tempo

Tempo de Visualização: Permite configurar o intervalo de tempo exibido em cada janela


do gráfico de tendência. Este intervalo pode ser configurado como 1 hora, 2 horas, 4 horas,
6 horas, 8 horas, 12 horas, 1 dia, 2 dias, 4 dias, 1 semana ou 2 semanas.

Início/Fim da Janela de Tempo: Permite visualizar os extremos de tempo de


monitorização do paciente. Para a esquerda é possível navegar direto ao ponto mais antigo
de monitorização (máximo de 2 semanas atrás), e para a direita é possível navegar
diretamente ao ponto atual de monitorização.

Passo da Janela de Tempo: Permite navegar no tempo de monitorização aos poucos na


escala de 1/6 do tempo de visualização, ou seja, se o tempo de visualização está
configurado para 1 h, cada toque nestes botões altera a navegação 10 min.

Barra de Rolagem: Permite a navegação livre dentro do período de monitorização do


paciente.

8.6.1 Tendências de PANI

Diferentemente dos demais parâmetros selecionáveis, PANI não é medida continuamente


e apresenta 3 medidas para serem apresentadas nas tendências, a fim de não poluir o
gráfico e pontuar o momento em que as medições de PANI foram realizadas, o gráfico de

R&D Mediq 44
Monitores M Séries RD Operação

tendências apresenta uma barra com 3 marcadores (Pressão Sistólica, Pressão Diastólica
e Pressão Média para cada medição de PANI, como mostra a figura abaixo.

Pressão
Sistólica

Pressão
Média

Pressão
Diastólica

8.7 Menu de Curvas

Acessado pressionar sobre uma curva de um parâmetro, o Menu de Curvas permite


selecionar como a curva do parâmetro em específico deve ser exibida.

Seleção de
Nome da Seleção de Cor Velocidade Seleção de
Curva do Traçado do Traçado Espessura
do Traçado

Botão Congelar Botão


Curvas Voltar

Nome da Curva: Exibe o nome da curva de parâmetro que está sendo editada.

Seleção de Cor do Traçado: Permite a seleção da cor com que o traçado será exibido.

R&D Mediq 45
Monitores M Séries RD Operação

OBS.:

A cor selecionada também é aplicada à janela do parâmetro correspondente.

Para parâmetros com mais de um traçado, todos são configurados com a mesma cor.

Por precaução, o monitor não permite que o traçado seja configurado na mesma cor do
fundo da tela.

Seleção de Velocidade do Traçado: Permite a seleção de velocidade de traçado do grupo


de parâmetros. Para mais informações veja o item “8.9 - Menu de Configuração” deste
manual.

Botão Congelar Curvas: Permite congelar a exibição de curvas na tela. Para retomar a
exibição, basta tocar novamente na área das curvas.

Seleção de Espessura do Traçado: Permite selecionar a espessura do traçado em 7


níveis, sendo 1 mais fino e 7 o mais espesso.

OBS.:

Para parâmetros com mais de um traçado, cada um deles pode ter sua espessura
configurada independentemente.

Botão Voltar: Retorna à tela principal.

Quando são acessadas as configurações de traçado das curvas de PI com sobreposição


(Overlap) habilitada, a configuração de espessura do traçado é aplicada às duas curvas
exibidas enquanto o Overlap estiver ativo. A configuração de cor do traçado é aplicada
somente à curva e à janela do canal principal, ou seja, caso seja habilitada a opção “Overlap
com P2” no menu de pressão invasiva do canal P1 (P1/P2), somente P1 terá sua cor
alterada por essa configuração, do contrário, caso seja habilitada a opção “Overlap com
P1” no menu de pressão invasiva do canal P2 (P2/P1), somente P2 terá sua cor alterada
por essa configuração

R&D Mediq 46
Monitores M Séries RD Operação

8.8 Menu de Cálculos

Acessado ao pressionar o botão “Cálculos” no Menu Principal, o Menu de Cálculos permite


acessar as planilhas de cálculo de hemodinâmica, ventilação, oxigenação e o cálculo de
drogas.

Como mostra a figura abaixo, nesta janela é exibido o tipo de planilha visualizada, as
variáveis de entrada e saída, tanto atuais quanto seu histórico, também botões de acesso
para as demais planilhas de cálculo.

Botões de Acesso
Valores
às Planilhas
Tipo de Atuais
Cálculo

Entrada
de Dados

Botão
Descrição dos Histórico de Unidades Salvar
Parâmetros Valores Salvos de Medição

Tipo de Cálculo: Identifica a planilha que está sendo visualizada atualmente


(hemodinâmica, ventilação, oxigenação ou cálculo de drogas). Para mais detalhes sobre
cada uma das planilhas de cálculos, veja o item específico abaixo.

Botões de Acesso às Planilhas: Permite a navegação entre as planilhas de cálculo.

Descrição dos Parâmetros: Identifica os parâmetros de entrada e de saída.

R&D Mediq 47
Monitores M Séries RD Operação

Unidades de Medição: Exibem as unidades de medição dos parâmetros de entrada e de


saída.

Entrada de Dados: Esses botões de entrada de dados permitem que o usuário insira um
valor não medido pelo monitor ou que o valor medido seja substituído para o cálculo, ao
pressionar sobre o parâmetro desejado um teclado numérico é exibido para a inserção do
parâmetro.

Valores Atuais: Exibe os valores atuais das variáveis de entrada (inseridos ou medidos
pelo monitor) e variáveis de saída acompanhados de data e hora em tempo real.

Botão Salvar: Salva os valores de entrada e saída no histórico com a data e hora em que
foram salvos no histórico.

Histórico de Valores Salvos: Exibe os valores de entrada e saída salvos em ordem


cronológica, mantendo o mais novo à esquerda (mais próximo do valor atual).

8.8.1 Planilha de Cálculo de Hemodinâmica

A planilha de hemodinâmica exibe cálculos relacionados à circulação sanguínea, nas


tabelas abaixo estão descritas as siglas, nomes e unidades de medida das variáveis de
entrada e saída.

R&D Mediq 48
Monitores M Séries RD Operação

Variáveis de Entrada (Hemodinâmica)


Unidade
Sigla Descrição
DC Débito Cardíaco L/min
FC Frequência Cardíaca BPM
PAM Pressão Arterial Média mmHg
PAP Pressão Arterial Pulmonar mmHg
PCP Pressão Capilar Pulmonar mmHg
PVC Pressão Venosa Central mmHg
Área de Superfície Corporal
BSA m2
(Body Surface Area)

Variáveis de Saída (Hemodinâmica)


Unidade
Sigla Descrição
Índice Cardíaco
CI L/min/min2
(Cardiac Index)
Volume Sistólico
SV ml/batida
(Stroke Volume)
Índice do Volume Sistólico
SI ml/batida/m2
(Stroke Volume Index)
Resistência Vascular Sistêmica
SVR dyn.seg/cm5
(Systemic Vascular Resistance)
Índice Resistência Vascular Sistêmica
SVRI dyn.seg.m2/cm5
(Systemic Vascular Resistance Index)
Resistência Vascular Pulmonar
PVR dyn.seg/cm5
(Pulmonary Vascular Resistance)
Índice de Resistência Vascular Pulmonar
PVRI dyn.seg.m2/cm5
(Pulmonary Vascular Resistance Index)
Trabalho Cardíaco Esquerdo
LCW kg.m
(Left Cardiac Work)
Índice de Trabalho Cardíaco Esquerdo
LCWI kg.m/m2
(Left Cardiac Work Index)
Trabalho Ventricular Cardíaco Esquerdo
LVSW g.m
(Left Ventricular Stroke Work)
Índice de Trabalho Ventricular Cardíaco Esquerdo
LVSWI g.m/m2
(Left Ventricular Stroke Work Index)
Trabalho Cardíaco Direito
RCW g.m
(Right Cardiac Work)
Índice de Trabalho Cardíaco Direito
RCWI g.m/m2
(Right Cardiac Work Index)
Trabalho Ventricular Cardíaco Direito
RVSW g.m
(Right Ventricular Stroke Work)

R&D Mediq 49
Monitores M Séries RD Operação

Variáveis de Saída (Hemodinâmica)


Unidade
Sigla Descrição
Índice de Trabalho Ventricular Cardíaco Direito
RVSWI g.m/m2
(Right Ventricular Stroke Work Index)

8.8.2 Planilha de Cálculo de Ventilação

A planilha de ventilação exibe cálculos relacionados ao fluxo respiratório, nas tabelas


abaixo estão descritas as siglas, nomes e unidades de medida das variáveis de entrada e
saída.

Variáveis de Entrada (Ventilação)


Unidade
Sigla Descrição
FR Frequência Respiratória RPM
FiO2 Fração Inspirada de O2 %
VC Volume Corrente ml
QR Quociente Respiratório
PeCO2 Pressão Parcial de CO2 Expiratório mmHg
PaCO2 Pressão Parcial de CO2 Arterial mmHg
PaO2 Pressão Parcial de O2 Arterial mmHg
Patm Pressão Atmosférica (barométrica) mmHg

R&D Mediq 50
Monitores M Séries RD Operação

Variáveis de Entrada (Ventilação)


Unidade
Sigla Descrição
PAO2 Pressão Alveolar de O2 mmHg
DO2Aa Diferença de O2 Alveolar-Arterial mmHg
PA/FiO2 Relação Pa/FiO2 mmHg
a/AO2 Relação Arterial/Alveolar de O2 %
VM Volume por Minuto L/min
Vd Espaço Morto Fisiológico ml
Vd/Vt Relação Espaço Morto/Volume Corrente %
VA Volume Alveolar L

8.8.3 Planilha de Cálculo de Oxigenação

A planilha de ventilação exibe cálculos relacionados à concentração de oxigênio, nas


tabelas abaixo estão descritas as siglas, nomes e unidades de medida das variáveis de
entrada e saída.

Variáveis de Entrada (Oxigenação)


Unidade
Sigla Descrição
DC Débito Cardíaco L/min
FiO2 Fração Inspirada de O2 %

R&D Mediq 51
Monitores M Séries RD Operação

SaO2 Saturação Arterial de O2 %


SvO2 Saturação Venosa de O2 %
Hb Hemoglobina g/L
QR Quociente Respiratório
PaO2 Pressão Parcial de O2 Arterial mmHg
PaCO2 Pressão Parcial de CO2 Arterial mmHg
PvO2 Pressão Parcial de O2 Venoso mmHg
CaO2 Conteúdo de O2 Arterial ml/L
CvO2 Conteúdo de O2 Venoso ml/L
VO2 Consumo de Oxigênio ml/min
Patm Pressão Atmosférica (barométrica) mmHg

Variáveis de Saída (Oxigenação)


Unidade
Sigla Descrição
VO2 calc Consumo de Oxigênio Calculado ml/min
C(a-v)O2 Diferença de Conteúd de O2 Arteriovenoso ml/L
REO2 Quociente de Extração de O2 %
DO2 Transporte de O2 ml/min
PAO2 Pressão Parcial de O2 Alveolar mmHg
AaDO2 Diferença de O2 Alveolar-Arterial mmHg
CcO2 Conteúdo de O2 Capilar ml/L
Qs/Qt Relação Qs/Qt %
DC calc Débito Cardíaco Calculado L/min

8.8.4 Planilha de Cálculo de Drogas

OBS.:

A informação de peso do paciente na Planilha de Cálculo de Drogas e no Menu de


Paciente são independentes, portanto, alterar o peso do paciente para cálculos na
planilha não alterará a informação de peso no registro do paciente.

R&D Mediq 52
Monitores M Séries RD Operação

A planilha de cálculo de drogas exibe cálculos relacionados à concentração e diluição de


medicação administrada.

Selecione a droga a ser administrada. O programa de cálculo de dose possui uma biblioteca
de drogas usadas frequentemente, das quais Medicamento A a Medicamento E são para
os não especificados nessa biblioteca.

• Medicamento A, B, C, D, E • Isuprel
• Aminofilina • Lidocaína
• Dobutamina • Niprida
• Dopamina • Nitroglicerina
• Epinefrina • Pitocina
• Heparina
O sistema fornece o conjunto de valores padrão quando as etapas acima são concluídas,
no entanto, esses valores não podem ser usados como valores calculados. O usuário deve
inserir o peso do paciente e inserir os demais valores de acordo com as instruções do
médico e, depois, somente os valores calculados poderão ser usados.

R&D Mediq 53
Monitores M Séries RD Operação

Cada droga tem suas unidades ou série de unidades fixadas. Dentre as séries de unidades,
uma unidade pode mudar automaticamente para outra, dependendo do valor introduzido.

As unidades para cada droga são descritas na tabela a seguir:

Drogas Unidades
Medicação A
Medicação B
Medicação C
Dobutamina m
Dopamina mg
Isuprel mcg
Epinefrina
Lidocaína
Nitroglicerina
Medicação D
KU (Unidades por Kilo)
Heparina
UM (Unidades por Milhão)
Oxitocina
Medicação E mEq (miliequivalentes)

É necessário selecionar o nome da droga adequada (A, B, C, D ou E) de acordo com as


unidades quando é definida uma droga não listada na biblioteca.

8.9 Menu de Configuração

Acessado ao pressionar o botão “Configurações” no Menu Principal, o Menu de


Configuração permite acessar as configurações gerais do sistema.

OBS.:

Caso não haja uma senha de controle de acesso, esse menu pode ser acessado
através do Botão de Acesso Rápido no painel frontal. Para mais informações, veja o
item “6.1 - Painel Frontal” deste manual.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Configuração,
uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com
a senha correta a janela de Menu de Configuração será exibida, como mostra a figura
abaixo.

R&D Mediq 54
Monitores M Séries RD Operação

Seletor de Seletor de Seletor de Seletor


Parâmetros Traçados Velocidade de Cores

Configuração
de Volume

Configuração
de Batimento
Data e Prioritário
Hora

Botão
Voltar

Frequência
de Rede

Seletor de Parâmetros: Permite selecionar quais dos parâmetros disponíveis estarão


habilitados para o monitoramento do paciente. Esta configuração está alinhada com as
configurações de habilitar parâmetro presente em cada um dos menus de parâmetro.

Seletor de Traçados: Permite selecionar quais formas de onda de quais parâmetros serão
exibidas na tela. Esta configuração está alinhada com as configurações de habilitar traçado
presente nos menus de parâmetro que dispõe de traçado para visualização.

Seletor de Velocidade: Permite a seleção da velocidade de traçado das formas de onda.


Para que a visualização seja sincronizada, a velocidade de traçado foi agrupada conforme
descrito na tabela abaixo.

Item do Menu Opções de Configuração Parâmetros que Utilizam a Configuração

12.5 mm/s
ECG
25 mm/s
Velocidade SpO2
50 mm/s
Pressão Invasiva
100 mm/s

6.25 mm/s
Respiração
Resp/CO2 12.5 mm/s
CO2
25 mm/s

R&D Mediq 55
Monitores M Séries RD Operação

Esta configuração está alinhada com as configurações de velocidade de traçado no Menu


de Curva.

Seletor de Cores: Permite a seleção do padrão de cores do monitor.

Configuração de Volume: Permite a configuração do volume dos sons dos alarmes, da


detecção de batimento e do feedback de toque na tela.

Configuração de Batimento Prioritário: Permite a selecionar ECG ou Oximetria como


sinal de origem do bipe de detecção de batimento. O parâmetro selecionado também exibirá
o indicador de detecção de batimento.

Frequência de Rede: Determina a frequência da rede elétrica à qual o monitor está


conectado, esta configuração é utilizada como referência para aplicar o filtro de rede do
ECG. Para mais informações, veja o item “8.7 - Menu de Curvas” deste manual.

Botão Voltar: Retorna à Tela Principal.

8.10 Histórico de Alarmes

Acessado ao pressionar o botão “Últimos Alarmes” no Painel Frontal, o Menu de Histórico


de Alarmes permite visualizar os últimos 14 alarmes gerados pelo monitor.

OBS.:

Quando o equipamento é desligado ou após uma perda total de alimentação, o registro


dos últimos alarmes é apagado.

R&D Mediq 56
Monitores M Séries RD Operação

Lista de Alarmes Botão de


Ocorridos Reconhecimento

Botão
Voltar

Lista de Alarmes Ocorridos: Lista os últimos alarmes gerados pelo monitor destacando
sua prioridade, alarmes de alta prioridade são listados em vermelho, alarmes de média
prioridade são listados em amarelo e alarmes de baixa prioridade são listados em azul.

OBS.:

Os alarmes exibidos são sempre os mais recentes, na incidência de um alarme quando


a lista estiver cheia, o alarme mais antigo será excluído da lista.

O alarme mais recente estará no topo da lista.

OBS.:

Os alarmes de baixa prioridade não são exibidos no histórico.

Botão de Reconhecimento: Reconhece os alarmes sonoros ativos. Para mais


informações, veja o item “9 - Alarmes” deste manual.

Botão Voltar: Retorna à Tela Principal.

R&D Mediq 57
Monitores M Séries RD Operação

8.11 Menu Técnico

Para acessar o menu técnico, entre no Menu Principal e gire o encoder no sentido
anti-horário até que seja exibida uma janela de controle de acesso.

Ao digitar a senha de acesso correta, a janela do Menu de Serviço Técnico será aberta.

Menus
Técnicos

Seleção
de Idioma

Status e
Informações

Modo
DEMO

Botão
Voltar

Menus Técnicos: Estes botões que permitem acessar o menu de técnico de Alarmes e os
menus de serviços dos parâmetros do monitor, tais como, os menus de ECG, PANI,
Capnografia, Pressão Invasiva, dentre outros.

O botão “Recuperar Config. e Cores default” restaura as configurações de fábrica do


monitor.

OBS.:

O botão “Recuperar Config. e Cores default” restaura, dentre outras configurações,


a pré-configuração de alarme padrão do fabricante.

O botão “Calibração Touchscreen” permite que seja realizado o procedimento de


calibração do touch-screen do display.

R&D Mediq 58
Monitores M Séries RD Operação

No Menu Técnico de PANI é possível acessar o modo manômetro para que seja feita a
calibração do parâmetro de pressão arterial não invasiva.

No Menu Técnico de Capnografia é possível verificar o status do módulo de Capnografia,


ajustar o fluxo de amostragem, calibrar a medição e habilitar/desabilitar o alarme de
Armadilha d’Água Ausente.

OBS.:

O alarme de Armadilha d’Água Ausente somente é configurável nos monitores com


capnografia Sidestream.

No Menu Técnico de ECG é possível selecionar o modo de operação, para monitoração


normal do ECG ou configurá-lo para gerar uma onda quadrada com 1 mVpp de amplitude
para calibração. Também é possível resetar a linha de base do parâmetro de ECG.

No Menu Técnico de Pressão Invasiva é possível zerar e ajustar ambos os canais de PI,
bem como recuperar os ajustes de fábrica.

No Menu Técnico de Débito Cardíaco é possível realizar medições em modo automático


e manual configurando o fator k, duração da curva, faixa de temperatura e a temperatura
do injetado (inserida pelo usuário ou obtida automaticamente pelo sensor). Também é
possível ajustar o Swan-Ganz e recuperar seu ajuste de fábrica.

No Menu Técnico de Alarmes é possível habilitar/desabilitar o estado de Alarmes Sonoros


Desabilitados, o som para alarmes de baixa prioridade e o lembrete de alarmes sonoros
desabilitados. Também é possível configurar uma senha para acesso aos parâmetros e
configurações, definir o volume mínimo configurável dos alarmes sonoros, recuperar as
configurações padrão de fábrica dos alarmes, que carrega todos os valores de alarme de
limite de fábrica, e configurar melodias diferentes para cada parâmetro.

IMPORTANTE:

A senha de acesso configurada será requerida ao acessar os menus de parâmetro


(ECG, Respiração, Oximetria, etc.) e nos menus de configuração e alarmes.

R&D Mediq 59
Monitores M Séries RD Operação

OBS.:

Menus de parâmetros disponíveis dependem da configuração do monitor.

As configurações desabilitadas nos menus técnicos somente podem ser acessadas


pela equipe técnica da R&D Mediq ou assistência técnica autorizada.

Seleção de Idioma: Permite selecionar o idioma do monitor, Português, Inglês ou


Espanhol.

Modo DEMO: Inicia/interrompe o modo de demonstração do monitor.

Status e Informações: Informa a versão de software e da placa de parâmetros do monitor


(seja ela BM100 ou Multipar).

Botão Voltar: Retorna à Tela Principal.

8.12 Menu de Configuração de Tela

Para acessar as configurações, toque em qualquer ponto da tela e segure por


aproximadamente 3 segundos e a janela do Menu de Configuração será exibida.

Janelas de
Parâmetros
Habilitados

Seletor de
Botão
Orientação
Voltar
da Janela

Padrão de
Fábrica

Janelas de Parâmetros: Permitem acesso às configurações de cada janela de parâmetro.

R&D Mediq 60
Monitores M Séries RD Operação

Ao tocar sobre um desses quadros uma


caixa de seleção como na figura ao lado é
exibida, permitindo aumentar ou diminuir a
janela, ou selecionar outro parâmetro para
ser exibido naquela posição da janela.

Seletor de Orientação: Permite ao usuário selecionar a forma mais confortável de


visualizar os valores de medição, ao lado direito ou ao lado esquerdo da tela.

Padrão de Fábrica: Permite carregar as configurações de fábrica de tamanho e posição


das janelas de parâmetro.

IMPORTANTE:

A função de Padrão de Fábrica no Menu de Configuração de Tela não altera a


orientação da tela principal (numéricos à esquerda ou à direita) e também não afeta as
demais configurações do monitor.

Botão Voltar: Retorna à Tela Principal.

R&D Mediq 61
Monitores M Séries RD Alarmes

9 Alarmes

O monitor possui duas categorias de alarmes: alarmes técnicos e alarmes fisiológicos.

Os alarmes técnicos informam sobre condições nas quais o equipamento ou partes do


equipamento não está(ão) capacitada(s) a monitorar exatamente a condição do paciente.

Os alarmes fisiológicos indicam uma condição anormal do paciente ou que uma função
fisiológica monitorada está fora de limites especificados.

Os monitores multiparâmetro M Séries RD apresentam alarme de nível de bateria interna


fraca. Sendo este um alarme técnico de média prioridade.

IMPORTANTE:

A menos que especificado diferente, os alarmes operam com um atraso de 2 segundos


entre o evento e o reconhecimento da condição de alarme pelo monitor.

9.1 Classificação dos Alarmes

Os alarmes são classificados como alarmes de alta, média e baixa prioridade.

A faixa de níveis de pressão sonora dos sinais de alarme auditivo (alta, média e baixa
prioridade) vai de 50 a 63 dBA.

OBS.:

A componente sonora dos alarmes de baixa prioridade pode ser desabilitada no menu
técnico do equipamento.

Os alarmes de alta, média e baixa prioridade podem ser configurados para melodias
diferentes para cada parâmetro no menu técnico do equipamento.

O botão de alarmes indica a condição de alarme ativa de maior prioridade.

Categoria do Frequência de Ciclo útil


Cor Indicadora
Alarme Intermitência (duty cycle)
Alta prioridade Vermelha 2 Hz 50 %
Média prioridade Amarela 0,5 Hz 50 %
Baixa Prioridade Ciano Constante (ligada) 100 %

R&D Mediq 62
Monitores M Séries RD Alarmes

9.1.1 Alarmes de Alta Prioridade

Na ocorrência de um Alarme de Alta


Prioridade, uma mensagem na cor
vermelha identificando a condição de
alarme é exibida junto ao parâmetro
relacionado, como mostra a figura ao lado.

Também é exibida uma mensagem na barra de status do monitor, sobre a identificação do


paciente, indicando esta mesma condição de alarme, como mostra a figura abaixo.

OBS.:

Caso ocorra mais que um alarme de alta prioridade simultaneamente, estes alarmes
serão exibidos alternadamente na mesma região da tela.

A ocorrência de um alarme de alta prioridade também é indicada pelo Botão de Alarmes no


painel frontal, neste caso, o Botão de Alarmes piscará à frequência de 2 Hz na cor vermelha.

9.1.2 Alarmes de Média Prioridade

Na ocorrência de um Alarme de Média


Prioridade, uma mensagem na cor
amarela identificando a condição de
alarme é exibida junto ao parâmetro
relacionado, como mostra a figura ao lado.

Também é exibida uma mensagem na barra de status do monitor, sobre o relógio e o botão
de bloqueio do touch-screen, indicando esta mesma condição de alarme, como mostra a
figura abaixo.

R&D Mediq 63
Monitores M Séries RD Alarmes

OBS.:

Caso ocorra mais que um alarme de média prioridade simultaneamente, estes alarmes
serão exibidos alternadamente na mesma região da tela.

A ocorrência de um alarme de média prioridade também é indicada pelo Botão de Alarmes


no painel frontal caso nenhum alarme de alta prioridade esteja ativo, neste caso, o Botão
de Alarmes piscará à frequência de 0,5 Hz na cor amarela.

9.1.3 Alarmes de Baixa Prioridade

Na ocorrência de um Alarme de Baixa


Prioridade, uma mensagem na cor azul
identificando a condição de alarme é
exibida junto ao parâmetro relacionado,
como mostra a figura ao lado.

OBS.:

Os alarmes de baixa prioridade não são exibidos na Área de Alarmes da Tela Principal.

A ocorrência de um alarme de baixa prioridade também é indicada pelo Botão de Alarmes


no painel frontal caso nenhum alarme de alta ou média prioridade esteja ativo, neste caso,
o Botão de Alarmes permanecerá aceso na cor ciano.

9.1.4 Sinais de Informação

No início na monitorização, ou seja, quando o monitor é ligado ou um parâmetro é


habilitado, os alarmes são desabilitados. Portanto, qualquer condição que impeça a
monitorização será exibida como sinal de informação até que um sinal de monitorização
seja detectado.

R&D Mediq 64
Monitores M Séries RD Alarmes

Desta forma, o monitor não exibe informações em excesso, todas as condições de alarmes
técnicos são exibidas como sinal de informação e, somente após o início da monitorização,
são exibidos os alarmes relativos ao parâmetro que foi habilitado.

9.2 Estados dos Alarmes Sonoros

O monitor possui quatro estados distintos referentes aos alarmes sonoros:

• Alarmes Sonoros Habilitados


• Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente
• Alarmes Sonoros Desabilitados
• Alarmes Sonoros Reconhecidos

OBS.:

É possível desabilitar a opção “Alarmes Sonoros Desabilitados” no menu técnico do


monitor. Neste caso, o monitor apresentará apenas as opções “Alarmes Sonoros
Habilitados” e “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”.

IMPORTANTE:

Para utilização em que o paciente não seja continuamente atendido pelo operador
clínico é recomendado que a opção “Alarmes Sonoros Desabilitados” seja
desabilitada no menu técnico do equipamento.

9.2.1 Alarmes Sonoros Habilitados

Nesta situação todos os alarmes estão habilitados, ou seja, se alguma condição anormal
ocorrer, ela será sinalizada com a mensagem na tela e o som correspondente.

R&D Mediq 65
Monitores M Séries RD Alarmes

Pode-se verificar que o monitor se encontra nesta situação, observando o símbolo da sineta
simples na tela.

9.2.2 Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente

Nesta situação, todos os alarmes sonoros serão inibidos por 2 minutos.

Todos os alarmes visuais continuam a ser apresentados, apenas o som dos alarmes é
suspenso temporariamente.

O monitor sairá do estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”


quando o contador de tempo zerar, retornando ao estado de “Alarmes Sonoros
Habilitados”.

Pode-se verificar que o monitor se encontra nesta situação, observando o símbolo da sineta
com um “X” tracejado com temporizador na tela.

9.2.3 Alarmes Sonoros Desabilitados

Nesta situação, todos os alarmes sonoros serão até que o usuário volte a habilitar os
alarmes sonoros.

Todos os alarmes visuais continuam a ser apresentados, apenas o som dos alarmes é
suspenso temporariamente.

Pode-se verificar que o monitor se encontra nesta situação, observando o símbolo da sineta
com um “X” contínuo na tela.

Quando o monitor estiver no estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados” um toque de


lembrete (3 bipes curtos) será executado a cada minuto, alertando o operador de que os
alarmes sonoros estão desabilitados.

OBS.:

É possível desabilitar o lembrete de alarmes sonoros desabilitados no menu técnico do


monitor.

R&D Mediq 66
Monitores M Séries RD Alarmes

OBS.:

É possível desabilitar a opção “Alarmes Sonoros Desabilitados” no menu técnico do


monitor. Neste caso, o monitor apresentará apenas as opções “Alarmes Sonoros
Habilitados” e “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”.

9.2.4 Alarmes Sonoros Reconhecidos

Nesta situação, os alarmes sonoros dos alarmes ativos no momento que se realizou a
reinicialização/reconhecimento dos alarmes são desativados por tempo indeterminado, até
que ocorra uma nova condição de alarmes ou que uma situação de alarme existente deixe
de existir e depois se restabeleça.

No estado de Alarmes Reconhecidos por Tempo Indeterminado, todos os alarmes visuais


continuam a ser apresentados, apenas o som dos alarmes que estavam ativos no momento
que se realizou a reinicialização/reconhecimento dos alarmes é desativado.

O monitor sairá do estado de alarmes reconhecidos por tempo indeterminado e retornará


para o estado de alarmes habilitados quando ocorrer uma nova condição de alarmes ou
quando uma situação de alarme pré-existente deixar de existir e depois se restabelecer.

Pode-se verificar que o monitor se encontra nesta situação, observando o símbolo da sineta
com um “X” contínuo e dois semicírculos na tela.

9.2.5 Alterando o Estado dos Alarmes Sonoros

O estado dos alarmes é alterado ao pressionar o Botão de Alarmes no painel frontal do


equipamento ou ao pressionar o Botão de Estado dos Alarmes na tela do equipamento. A
tabela abaixo mostra a indicação do estado de alarmes que é exibida no canto superior
direito da tela.

Alarmes Sonoros Habilitados

Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente

Alarmes Sonoros Desabilitados

Alarmes Sonoros Reconhecidos

R&D Mediq 67
Monitores M Séries RD Alarmes

O estado de “Alarmes Sonoros Habilitados” é indicado pelo monitor através de uma


sineta simples.

Quando o monitor estiver no estado de “Alarmes Sonoros Habilitados”, pressionar o


Botão de Alarmes irá desabilitar temporariamente os alarmes sonoros, colocando o monitor
no estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”.

Quando iniciado o estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente”, o


operador está explicitamente desabilitando os sinais sonoros dos alarmes para todas as
condições de alarme.

O estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente” é indicado pelo monitor


através de uma sineta com um “X” tracejado e um contador regressivo de 120 segundos.

O monitor permanecerá no máximo por 2 minutos no estado de “Alarmes Sonoros


Desabilitados Temporariamente”, quando o contador de tempo zerar, o monitor retornará
automaticamente para o estado de “Alarmes Sonoros Habilitados”.

Quando o monitor estiver no estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados


Temporariamente”, pressionar o Botão de Alarmes, coloca o monitor no estado de
“Alarmes Sonoros Desabilitados”.

OBS.:

Caso a opção de “Alarmes Sonoros Desabilitados” esteja desabilitada no Menu


Técnico, quando o monitor estiver no estado “Alarmes Sonoros Desabilitados
Temporariamente”, pressionar o Botão de Alarmes colocará o monitor no estado de
“Alarmes Sonoros Habilitados”.

Quando iniciado o estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados”, o operador está


explicitamente desabilitando os sinais sonoros dos alarmes para todas as condições de
alarme.

O estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados” é indicado pelo monitor através de uma


sineta com um “X” contínuo.

Quando o monitor estiver no estado de “Alarmes Sonoros Desabilitados”, pressionar o


Botão de Alarmes coloca o monitor no estado de “Alarmes Sonoros Habilitados”.

R&D Mediq 68
Monitores M Séries RD Alarmes

Ao sair da condição de “Alarmes Sonoros Desabilitados Temporariamente” ou “Alarmes


Sonoros Desabilitados” e retornar para a condição de “Alarmes Sonoros Habilitados”,
se o monitor ainda estiver em uma situação de alarme, então o som voltará a ser executado
para alertar o operador.

A tabela a seguir resume a lógica de operação do Botão de Alarmes:

Condição do Monitor antes do Botão de Condição do Monitor depois do Botão de


Alarmes ser pressionado Alarmes ser pressionado
Condição Indicadores Condição Indicadores
Alarmes Sonoros
Alarmes Sonoros
Desabilitados
Habilitados
Temporariamente
Alarmes Sonoros
Desabilitados
Temporariamente Alarmes
com a opção de reconhecidos por
“Alarmes Sonoros tempo
Desabilitados” indeterminado
habilitada no menu
técnico.
Alarmes Sonoros
Desabilitados
Temporariamente
com a opção de Alarmes Sonoros
“Alarmes Sonoros Desabilitados
Desabilitados”
desabilitada no menu
técnico.

Alarmes Sonoros Alarmes Sonoros


Desabilitados Habilitados

O estado de “Alarmes Sonoros Reconhecidos” não é acessível a partir do Botão de


Alarmes, mas sim através do Botão de Reconhecimento no Menu de Alarmes, no Menu de
Configuração ou no Histórico de Alarmes, para mais informações, veja o item “8.5 - Menu
de Alarmes”, “8.9 - Menu de Configuração” ou “8.10 - Histórico de Alarmes” deste manual.

Quando iniciado o estado de “Alarmes Sonoros Reconhecidos”, o operador está


explicitamente desabilitando os sinais sonoros dos alarmes para as condições de alarme
ativas.

R&D Mediq 69
Monitores M Séries RD Alarmes

O estado de “Alarmes Sonoros Reconhecidos” é indicado pelo monitor através de uma


sineta com um “X” contínuo e dois semicírculos.

O monitor retornará para o estado de “Alarmes Sonoros Habilitados” caso ocorra uma
nova condição de alarmes ou caso uma situação de alarme pré-existente deixe de existir e
depois se restabeleça.

Quando o monitor estiver no estado de “Alarme Sonoros Reconhecidos”, um toque no


Botão Alarme, colocará o monitor de volta no estado de Alarmes Habilitados.

Ao sair da condição de “Alarmes Sonoros Reconhecidos” e retornar para a condição de


“Alarmes Sonoros Habilitados”, se o monitor ainda estiver em uma situação de alarme,
então o som voltará a ser executado para alertar o operador.

9.3 Alarmes de Limite

Alarmes de Limite são utilizados para monitorar parâmetros do processo e gerar sinais de
alarme quando estas variáveis ultrapassam limites pré-definidos. Se um parâmetro
ultrapassar o seu limite superior por mais de 10 segundos ou quando decair abaixo do seu
limite inferior por mais de 10 segundos o alarme de limite excedido será acionado.

Os alarmes de limite podem ser alterados na janela do parâmetro ou no Menu de Alarmes.

As medições que têm alarmes habilitados exibem seus limites superior e inferior na janela
de parâmetros, já as que estão com seus alarmes de limite desabilitados exibem o ícone
.

OBS.:

Os Alarmes de Limite exibidos no equipamento dependem dos módulos instalados.

9.3.1 Ajustando os Alarmes de Limite

Caso seja necessário, a critério médico e de acordo com o quadro clínico do paciente, os
limites de alarmes podem ser reajustados.

R&D Mediq 70
Monitores M Séries RD Alarmes

IMPORTANTE:

É estritamente recomendado que haja atenção ao alterar os limites de alarmes, pois a


sua configuração para valores extremos (que não serão atingidos dada a condição do
paciente) podem tornar o sistema de alarmes inútil.

ATENÇÃO:

Pode haver perigo se forem utilizadas pré-configurações de alarmes diferentes para o


mesmo equipamento ou para equipamentos similares em uma mesma área, como, por
exemplo, uma unidade de tratamento intensivo ou uma sala de cirurgia cardíaca.

É aconselhável antes de começar a monitorização de um paciente verificar os limites de


alarme que estão ajustados no monitor.

Para ajustar os valores dos limites de um parâmetro é necessário acessar o menu daquele
respectivo parâmetro, ou através do menu de alarmes. Para mais informações, veja o item
“8.5 - Menu de Alarmes” deste manual.

As configurações de fábrica são baseadas em um paciente Adulto. Para consultar os


limiares para pacientes pediátrico e neonatal veja o item “9.3.2 - Recomendações de
Alarmes de Limite” deste manual.

9.3.2 Recomendações de Alarmes de Limite

Recomenda-se que os alarmes de limite não sejam configurados em valores extremos, de


forma que o sistema de alarmes acabe sendo inutilizado.

A tabela abaixo apresenta os valores recomendados pela R&D Mediq para a configuração
dos limites dos alarmes. Os valores recomendados para um paciente adulto são os valores
de configuração de fábrica.

A menos que especificado, os valores são aplicados a todos os grupos de pacientes.

R&D Mediq 71
Monitores M Séries RD Alarmes

Parâmetro & Medição Configuração Recomendada


Adulto 120 bpm
Limite Superior Infantil 160 bpm
Frequência Neonato 200 bpm
ECG

Cardíaca Adulto 50 bpm


Limite Inferior Infantil 75 bpm
Neonato 100 bpm
Adulto 30 rpm
Limite Superior Infantil 30 rpm
Respiração

Frequência Neonato 100 rpm


Respiratória Adulto 8 rpm
Limite Inferior Infantil 8 rpm
Neonato 30 rpm
Adulto 99 %
Limite Superior Infantil 99 %
Neonato 95 %
SpO2
Adulto 90 %
Limite Inferior Infantil 90 %
Oximetria

Neonato 85 %
Adulto 120 bpm
Limite Superior Infantil 160 bpm
Neonato 200 bpm
Pulso
Adulto 50 bpm
Limite Inferior Infantil 75 bpm
Neonato 100 bpm
Adulto 160 mmHg
Limite Superior Infantil 120 mmHg
Pressão Neonato 90 mmHg
Sistólica Adulto 90 mmHg
Limite Inferior Infantil 70 mmHg
Neonato 40 mmHg
Adulto 90 mmHg
Limite Superior Infantil 70 mmHg
Neonato 60 mmHg
PANI

Pressão
Diastólica Adulto 50 mmHg
Limite Inferior Infantil 40 mmHg
Neonato 20 mmHg
Adulto 110 mmHg
Limite Superior Infantil 90 mmHg
Neonato 70 mmHg
Pressão Média
Adulto 60 mmHg
Limite Inferior Infantil 50 mmHg
Neonato 25 mmHg

R&D Mediq 72
Monitores M Séries RD Alarmes

Parâmetro & Medição Configuração Recomendada


Limite Superior 38 °C

Temperatura
Canal T1
Limite Inferior 35 °C
Limite Superior 38 °C
Canal T2
Limite Inferior 35 °C
Adulto 7%
Limite Superior Infantil 7%
Neonato 6%
EtCO2
Adulto 3%
Limite Inferior Infantil 3%
Neonato 4%
Capnografia

Adulto 4%
Limite Superior Infantil 4%
Neonato 4%
InsCO2
Adulto 0%
Limite Inferior Infantil 0%
Neonato 0%
Frequência Limite Superior 30 rpm
Respiratória Limite Inferior 8 rpm
Adulto 160 mmHg
Limite Superior Infantil 120 mmHg
Neonato 90 mmHg
Arterial / Aorta / Artéria Pulmonar / Femoral / Braquial

Pressão
Sistólica Adulto 90 mmHg
Limite Inferior Infantil 70 mmHg
Neonato 55 mmHg
Adulto 90 mmHg
Pressão Invasiva

Limite Superior Infantil 70 mmHg


Pressão Neonato 60 mmHg
Diastólica Adulto 50 mmHg
Limite Inferior Infantil 40 mmHg
Neonato 20 mmHg
Adulto 110 mmHg
Limite Superior Infantil 90 mmHg
Neonato 70 mmHg
Pressão Média
Adulto 70 mmHg
Limite Inferior Infantil 50 mmHg
Neonato 35 mmHg

R&D Mediq 73
Monitores M Séries RD Alarmes

Parâmetro & Medição Configuração Recomendada

Venosa Central / Intracraniana / Átrio Direito


Adulto 14 mmHg
Limite Superior Infantil 10 mmHg
Pressão Neonato 10 mmHg
Sistólica Adulto 6 mmHg
/ Átrio Esquerdo

Limite Inferior Infantil 2 mmHg


Neonato 2 mmHg
Adulto 6 mmHg
Limite Superior Infantil 2 mmHg
Pressão Neonato 2 mmHg
Diastólica Adulto -4 mmHg
Limite Inferior Infantil -4 mmHg
Neonato -4 mmHg
Adulto 10 mmHg
Intracraniana / Átrio
Venosa Central /

Limite Superior Infantil 4 mmHg


Direito / Átrio
Esquerdo

Neonato 4 mmHg
Pressão Média
Adulto 0 mmHg
Pressão Invasiva

Limite Inferior Infantil 0 mmHg


Neonato 0 mmHg
Adulto 160 mmHg
Limite Superior Infantil 120 mmHg
Pressão Neonato 90 mmHg
Sistólica Adulto 6 mmHg
Limite Inferior Infantil 2 mmHg
Neonato 2 mmHg
Adulto 90 mmHg
Ventricular Esquerdo

Limite Superior Infantil 70 mmHg


Pressão Neonato 60 mmHg
Diastólica Adulto -4 mmHg
Limite Inferior Infantil -4 mmHg
Neonato -4 mmHg
Adulto 110 mmHg
Limite Superior Infantil 90 mmHg
Neonato 70 mmHg
Pressão Média
Adulto 0 mmHg
Limite Inferior Infantil 0 mmHg
Neonato 0 mmHg

R&D Mediq 74
Monitores M Séries RD Alarmes

Parâmetro & Medição Configuração Recomendada


Limite Superior 5%
FiCO2
Limite Inferior 0%
Limite Superior 5%
FeCO
Limite Inferior 3%
Limite Superior 2%
FiEnf
Limite Inferior 0%
Agentes Anestésicos

Limite Superior 3%
FeEnf
Limite Inferior 0%
Limite Superior 82 %
FiN2O
Limite Inferior 0%
Limite Superior 82 %
EtNO
Limite Inferior 0%
Limite Superior 2%
FiHal
Limite Inferior 0%
Limite Superior 3%
FeHal
Limite Inferior 0%
Frequência Limite Superior 30 rpm
Respiratória Limite Inferior 8 rpm

9.4 Outros Alarmes

Além dos alarmes de limite, fisiológicos e técnicos dos parâmetros, os Monitores M Séries
RD dispõem de alarmes que indicam condições técnicas relacionadas ao funcionamento
do próprio monitor.

A tabela abaixo lista estes alarmes e exemplifica as condições nas quais eles ocorrem.

R&D Mediq 75
Monitores M Séries RD Alarmes

Alarme Prioridade Condição de Ocorrência


Falha: Placa Falha na comunicação com o módulo
Alta
Multiparamétrica multiparamétrico (BM100)
Falha: Comunicação com a Falha na comunicação com o sistema
Alta
Placa de Áudio [1] de áudio do monitor
Nível de bateria do monitor atingiu o
Bateria Muito Fraca Alta
nível mínimo
Nível de bateria do monitor está
Bateria Fraca Média
prestes a atingir o nível mínimo
[1]
Se a falha na placa de áudio for relativa somente à comunicação e ela ainda estiver
ligada, um som de alarme de alta prioridade irá soar enquanto a comunicação não
voltar a funcionar, do contrário somente o alarme visual será exibido.
Em ambos casos, entre em contato com a assistência técnica imediatamente.

9.5 Verificação do Sistema de Alarmes

Ao verificar o sistema de alarmes, deixe o monitor no estado de “Alarmes Sonoros


Habilitados” para que sejam verificados também os alarmes sonoros. Não se esqueça de
verificar as mensagens na tela e o alerta visual no painel frontal.

Verifique se é possível alterar os estados dos alarmes sonoros através do toque na tela e
através do botão “ALARME” no painel frontal.

Para verificar o funcionamento dos Alarmes de Limite, siga os passos abaixo:

1. Faça a monitoração do respectivo parâmetro;


2. Habilite o alarme a ser verificado;
3. Altere o limite superior do parâmetro para um valor abaixo do valor medido pelo monitor;
4. Verifique se o alarme de limite superior é acionado;
5. Altere o limite inferior do parâmetro para um valor acima do valor medido pelo monitor;
6. Verifique se o alarme de limite inferior é acionado.

Para verificar o funcionamento dos Alarmes Técnicos, siga os passos abaixo:

1. Faça a monitoração do respectivo parâmetro;


2. Execute a condição do alarme (Remoção do sensor do parâmetro, por exemplo);
3. Verifique se o alarme é acionado.

R&D Mediq 76
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

10 ECG e Respiração

10.1 Avisos e Precauções

Utilize apenas cabos de ECG fornecidos com o equipamento ou recomendados pela R&D
Mediq.

Verifique se o cabo paciente está seco antes de usá-lo visando manter a segurança do
paciente.

A utilização contínua de eletrodos de ECG pode causar irritações na pele. Verifique


diariamente o local onde estão aplicados os eletrodos. Caso haja sinais de irritação
excessiva da pele, substitua os eletrodos ou mude a posição deles a cada 24 horas.

A proteção do equipamento contra os efeitos da descarga de um desfibrilador cardíaco


depende da utilização de cabos apropriados, portanto, não utilize o monitor durante uma
desfibrilação, caso não esteja utilizando um cabo de ECG adequado.

Não toque o paciente, o leito ou o equipamento durante a desfibrilação.

O uso inadequado da desfibrilação colocará em risco a segurança do paciente. O usuário


deve decidir se o procedimento de desfibrilação é necessário de acordo com o estado real
do paciente.

Antes de iniciar a desfibrilação, o usuário deve certificar-se de que o desfibrilador e o


monitor foram testados como um sistema único, para que os dois equipamentos funcionem
ao mesmo tempo de forma segura e eficiente.

Uma vez finalizada a desfibrilação, assegure-se de desabilitar a função de desfibrilação e


selecionar o método de filtro adequado.

Após a mudança repentina em um sinal vital (por exemplo, aceleração do ritmo cardíaco
devido a uma taquicardia), o monitor pode levar alguns segundos para se adaptar ao novo
sinal e exibir uma medida precisa, e por consequência disparar um alarme. O atraso
máximo para que um alarme visual e sonoro dispare caso ocorra uma taquicardia,
bradicardia ou parada cardíaca é de 10 segundos (Veja o item “9 - Alarmes” deste manual).
O atraso do alarme de apneia é uma exceção, já que seu tempo de ativação pode ser
configurado.

Limpe sempre o cabo de ECG para não acumular resíduos de gel.

R&D Mediq 77
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Limpe o local onde serão colocados os eletrodos com algodão embebido em álcool para
facilitar a condução do sinal.

Antes de limpar o cabo de ECG, assegure-se de tê-lo desconectado do monitor, ou então


desligue o sistema e desconecte todos os cabos das tomadas.

Se algum dos cabos de ECG estiver danificado ou envelhecido, substitua-o por outro novo.

A indicação da frequência cardíaca pode ser afetada adversamente por arritmias e marca-
passos cardíacos.

Para a colocação de eletrodos, seguir corretamente as indicações das posições no desenho


do cabo paciente, tendo como referência o paciente em posição anatômica (decúbito
dorsal). Utilizar somente eletrodos fornecidos pela R&D Mediq ou adquiri-los através de
fornecedor qualificado por ela.

Retire os pelos da região onde serão colocados os eletrodos.

Sempre descarte ou recicle adequadamente os eletrodos para evitar contaminações do


meio-ambiente.

Verifique se os fios apresentam falhas antes de iniciar a monitorização. Desconecte o cabo


de ECG do conector. O monitor deve apresentar o alarme de eletrodo.

Troque os eletrodos sempre que estiverem soltos ou após o banho do paciente.

Interferências de instrumentos não aterrados situados próximos ao paciente e interferências


de equipamentos eletrocirúrgicos podem provocar imprecisões nas curvas de ECG.

Interferência eletromagnética externa em excesso pode interferir na aquisição dos sinais


fisiológicos do paciente. Para prevenir este efeito, pode ser necessário remover os
equipamentos suspeitos de causar interferência do local de uso do monitor, conectar-se a
uma instalação elétrica que não esteja interligada com a atualmente utilizada ou trocar os
cabos ligados ao paciente.

Em algumas situações o canal de respiração pode sofrer interferência de outros


equipamentos elétricos levando a leitura incorreta da frequência respiratória ou detecção
incorreta de apneia. É aconselhada a eliminação da fonte de interferência. Pacientes que
tendem a sofrer apneia e/ou com amplitude de sinal de respiração baixo devem ser

R&D Mediq 78
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

mantidos sobre intensa vigilância. Em alguns casos o uso de outros métodos de


monitoração de respiração (ex. EtCO2) é fortemente recomendado.

A conexão de vários equipamentos em uma mesma rede de alimentação elétrica pode


causar cargas eletrostáticas, surtos ou transientes elétricos que podem induzir flutuações
nos sinais do paciente que não são de origem fisiológica. A duração destas flutuações é
limitada pelo tempo de exposição do equipamento, mas não possuem efeitos que
comprometam a precisão do mesmo nem a segurança do paciente, uma vez que o
equipamento possui entradas isoladas e filtros de proteção.

Quando se utilizam equipamentos eletrocirúrgicos, os cabos do paciente devem ficar numa


posição equidistante entre o bisturi eletrônico e a placa de aterramento, para evitar
queimaduras no paciente. O cabo do equipamento eletrocirúrgico e o cabo do ECG devem
permanecer separados e não podem se emaranhar. Recomenda-se manter os eletrodos e
os cabos o mais distante possível do equipamento eletrocirúrgico, no mínimo a 15 cm de
distância de separação.

Caso haja redução na eficiência de operação do bisturi elétrico, verificar se a placa de


aterramento do equipamento de alta frequência está devidamente aplicada ao paciente.

Minimize o comprimento do contato físico entre os cabos paciente e sensores de


temperatura com superfícies de metal aterradas (como mesas de cirurgia).

Ao colocar os eletrodos ou conectar os cabos, assegure-se de que não estejam em contato


com nenhum objeto condutor ou com o solo. Verifique se todos os eletrodos de ECG,
inclusive os eletrodos neutros, estão firmemente aderidos ao paciente.

Partes condutivas dos eletrodos e conectores associados a partes aplicadas, incluindo o


eletrodo neutro, não devem entrar em contato com outras partes condutivas, incluindo o
terra.

Além dos cuidados acima, observar sempre as recomendações do fabricante em relação à


utilização de equipamentos de alta frequência (bisturi), desfibrilador, raios-x, radiação
infravermelha, etc.

Não puxe os rabichos pelo fio.

As áreas com gel condutor devem ser isoladas e os eletrodos precordiais não podem entrar
em contato entre si para evitar curto-circuito.

R&D Mediq 79
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Não substitua o gel para eletrodos por soluções fisiológicas, para evitar desgastar os
eletrodos. Os eletrodos fornecidos já contêm o pré-gel, que não necessita substituição ou
acréscimo de gel.

O monitor é capaz de realizar a monitorização do eletrocardiograma do paciente, mesmo


que ocorram tensões de offset do eletrodo (Tensão de decalagem diferencial) tão grandes
quanto ±300 mV. Caso venham a ocorrer tensões de offset do eletrodo maiores, a
monitorização pode ficar inoperante e o equipamento não apresentará as curvas de ECG.

Apenas o modo de DIAGNÓSTICO oferecerá curvas de sinais reais, não processados. Nos
modos MONITOR e OPERATÓRIO, as curvas de ECG podem sofrer pequenas distorções,
que podem afetar consideravelmente o resultado da análise do segmento ST. O resultado
da análise de arritmia também pode ser afetado em algum grau, quando nos modos
MONITOR e OPERATÓRIO. Por isso, recomenda-se utilizar o modo de DIAGNÓSTICO
quando o paciente monitorado está em um ambiente com pouca interferência.

10.2 Teoria de Funcionamento do ECG

O coração é responsável pelo bombeamento de sangue por todo o corpo. Como todo
músculo, é constituído de células que possuem a característica de contractilidade. Esta
característica é ativada eletricamente e se propaga de célula para célula.

As células possuem membranas que são permeáveis à passagem de certos íons (cargas
elétricas). À medida que uma célula é excitada pela célula vizinha, sua membrana se altera,
permitindo a troca de íons de fora para dentro e vice-versa, provocando tanto a contração
da célula, quanto a alteração do potencial elétrico.

A superposição de diversas variações de potencial pode ser captada na superfície do corpo


na forma de um sinal de ECG (Eletrocardiograma).

O eletrocardiograma (ECG) mede a atividade elétrica do coração e a exibe no monitor como


formas de onda e valores numéricos.

A disposição dos eletrodos no corpo segue padrões e depende do tipo de exame que se
deseja realizar. Os sinais resultantes são chamados de derivações e dependendo do tipo
de patologia ocorrem maiores alterações em certas derivações que em outras,
possibilitando que o médico determine o tipo de patologia ou a região do corpo afetada.

R&D Mediq 80
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

A partir do sinal captado, o monitor determina a frequência cardíaca e, opcionalmente,


estima o desnivelamento do segmento ST e identifica arritmias cardíacas.

10.3 Teoria de Funcionamento da Respiração

A respiração é mensurada através da medição da bioimpedância transtorácica do paciente.

A bioimpedância é determinada pela aplicação de uma corrente de alta frequência e baixa


intensidade através dos eletrodos de ECG e a medição da tensão resultante entre esses
eletrodos.

A frequência respiratória é determinada pelo intervalo de tempo entre picos do traçado de


respiração.

Para a monitoração da Respiração, não é necessário nenhum outro tipo de cabo ou sensor
além do cabo de ECG.

A utilização de técnicas corretas na preparação da pele do paciente e a correta colocação


dos eletrodos são fatores importantes para a medida da respiração. Estas informações
encontram-se disponíveis no item “10.4 - Colocando os Eletrodos no Paciente” deste
manual.

AVISO:

Por razões de segurança, todas as vias do cabo paciente devem sempre ser
conectadas ao corpo do paciente.

AVISO:

O cabo paciente de ECG com proteção contra dispositivos de corte (bisturis eletrônicos)
não deve ser utilizado para a monitoração da respiração.

AVISO:

A medida da respiração (obtido pelo cabo de ECG) não deve ser utilizada em pacientes
com excesso de movimento, caso contrário, podem ocorrer falsos alarmes de
respiração.

R&D Mediq 81
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

ATENÇÃO:

A medida da frequência respiratória pode ser inexata nos seguintes casos:

• Presença de arritmias cardíacas;


• Movimento excessivo e contínuo do paciente, como convulsões;
• Má qualidade dos eletrodos de ECG;
• Mau posicionamento dos eletrodos de ECG.

ATENÇÃO:

Evite colocar os eletrodos que medem a respiração de forma que a região do fígado e
dos ventrículos do coração fiquem na linha dos eletrodos. Isso impedirá que artefatos
cardíacos interfiram no ECG. Isto é particularmente importante na monitorização de
pacientes neonatais.

OBS.:

Alguns pacientes, especialmente neonatos, expandem o tórax lateralmente. Neste


caso, é melhor colocar os dois eletrodos utilizados para medição da respiração na linha
da axila direita e na área esquerda do tórax do paciente, no ponto de maior movimento
de respiração, otimizando assim a curva respiratória.

OBS.:

Alguns pacientes, especialmente aqueles com respiração abdominal, apresentam um


movimento restrito do tórax. Neste caso, talvez seja necessário colocar o eletrodo LL
(F) do lado esquerdo do abdômen, que é o ponto máximo da expansão abdominal,
otimizando a curva de respiração.

10.4 Colocando os Eletrodos no Paciente

Prepare a pele do Paciente para aplicar os eletrodos.

A qualidade das informações do ECG exibidas pelo monitor é resultado direto dos sinais
elétricos recebidos pelos eletrodos. A preparação adequada da pele é importante para a

R&D Mediq 82
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

boa qualidade do sinal no eletrodo. Um bom sinal no eletrodo fornece ao monitor informação
válida para processar os dados do ECG. Coloque os eletrodos em regiões planas. A seguir
encontram-se algumas sugestões para a preparação da pele:

• Selecione locais com pele intacta, sem comprometimento de qualquer origem


• Depile as regiões escolhidas.
• Esfregue suavemente a região de pele onde se colocará o eletrodo para remover as
células mortas.
• Limpe profundamente a região com água e sabão sem deixar resíduos de sabão (não
use álcool ou éter, pois essas substâncias aumentam a impedância da pele).
• Seque completamente a pele antes de colocar os eletrodos.

Para garantir uma conexão adequada:

Aplique aos eletrodos um gel condutor ou retire a proteção em eletrodos descartáveis antes
da colocação.

Fixe os eletrodos no paciente.

OBS.:

A utilização contínua de eletrodos de ECG pode causar irritações na pele. Verifique


diariamente o local onde estão aplicados os eletrodos. Caso haja sinais de irritação
excessiva da pele, substitua os eletrodos ou mude a posição dos mesmos a cada 24
horas.

Para permitir analisar sinais de ECG medidos, os eletrodos são colocados em posições
padronizadas, formando as derivações. Ao posicionar os eletrodos, selecione um local
plano, não muscular, onde o sinal não receba interferência de movimentação. A correta
colocação de eletrodos é sempre importante para a precisão do diagnóstico. Caso um
eletrodo seja retirado de sua localização correta, a morfologia do eletrocardiograma pode
sofrer alterações, especialmente nas derivações precordiais, situadas bem próximas ao
coração.

R&D Mediq 83
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

10.4.1 Colocação Padrão dos Eletrodos para Cabo de 5 Vias

Sugere-se a colocação dos eletrodos dos cabos de 5 vias nos locais indicados na figura
abaixo:

Eletrodo RA/R (braço direito): próximo


do ombro direito, diretamente abaixo da
clavícula.

Eletrodo LA/L (braço esquerdo):


próximo do ombro esquerdo, diretamente
abaixo da clavícula.

Eletrodo RL/N (perna direita): à direita


do hipogástrio.

Eletrodo LL/F (perna esquerda): à


esquerda da região do hipogástrio.

Eletrodo V/C (precordial): no peito. A


exata posição do eletrodo V/C (precordial)
depende da derivação precordial que se
deseja monitorar.

R&D Mediq 84
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

V1: No quarto espaço intercostal, na borda


direita do esterno.

V2: No quarto espaço intercostal, na borda


esquerda do esterno.

V3: Equidistante dos eletrodos V2 e V4.

V4: No quinto espaço intercostal, na linha


da clavícula esquerda.

V5: Na linha axilar anterior esquerda,


horizontalmente ao eletrodo V4.

V6: Na linha axilar média esquerda,


horizontalmente ao eletrodo V4.

V7: No quinto espaço intercostal, à


esquerda da linha axilar posterior (nas
costas).

V3R a V7R: Nas mesmas posições


utilizadas no lado esquerdo pelas
derivações V3 a V7, só que no lado direito.

VE: sobre o xifóide.

Os eletrodos podem ser colocados em posições diferentes por especialista responsável.


Porém, as consequentes variações na morfologia do ECG devem ser levadas em conta em
sua interpretação.

R&D Mediq 85
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

10.4.2 Colocação Padrão dos Eletrodos para Cabo de 3 Vias

Sugere-se a colocação dos eletrodos dos


cabos de 3 vias nos locais indicados na
figura ao lado.

Os eletrodos podem ser colocados em


posições diferentes por especialista
responsável. Porém, as consequentes
variações na morfologia do ECG devem
ser levadas em conta em sua
interpretação.

10.4.3 Colocação dos Eletrodos no Centro Cirúrgico

A disposição dos eletrodos em procedimentos cirúrgicos depende do tipo de cirurgia a ser


realizada. Em cirurgias com o tórax aberto, por exemplo, os eletrodos podem ser
posicionados nas laterais do tórax ou nas costas.

Em algumas ocasiões, os artefatos gerados pela utilização de equipamento de


eletrocirurgia podem afetar as curvas de ECG. Para minimizar esta interferência no traçado
pode-se alterar o posicionamento dos eletrodos procurando sempre pontos equidistantes
da linha de ação do bisturi, de modo que o nível de interferência atinja todos os eletrodos
com a mesma intensidade. Assim, devido à característica de rejeição de modo comum do
monitor, a interferência será bastante diminuída.

Evite a colocação dos eletrodos na parte superior do braço, porque, nesse caso, a curva de
ECG seria muito pequena.

Outra boa prática é nunca colocar eletrodos próximos à placa de retorno do bisturi.

Também podem ocorrer queimaduras no local da aplicação dos eletrodos. Se o eletrodo


estiver mal posicionado no paciente, o risco de queimaduras existe, na eventualidade de
um defeito na conexão do eletrodo neutro do equipamento cirúrgico de alta frequência
(bisturi).

R&D Mediq 86
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Os cabos de paciente para uso em eletrocirurgia aumentam a proteção ao paciente contra


queimaduras caso não haja um aterramento. Porém, os cabos para uso em cirurgia não
permitem a monitoração da respiração.

AVISO:

Partes condutivas de eletrodos e conectores associados a partes aplicadas, incluindo


o eletrodo neutro, não devem entrar em contato com outras partes condutivas, incluindo
o terra.

AVISO:

A indicação de frequência cardíaca poderá ser afetada adversamente por arritmias


cardíacas.

AVISO:

A monitorização de respiração não é recomendada para pacientes muito ativos, já que


causaria falsos artefatos e alarmes.

10.5 Conexão do Cabo de Paciente

Existem dois padrões de identificação dos eletrodos e as cores associadas a eles: o


americano (AHA) e o europeu (IEC). A tabela abaixo mostra os dois padrões.

Padrão Americano Padrão Europeu


Posição Relativa (AHA) (IEC)
Nome Cor Nome Cor
Braço Direito RA Branco R Vermelho
Braço Esquerdo LA Preto L Amarelo
Perna Esquerda LL Vermelho F Verde
Perna Direita RL Verde N Preto
Tórax V Marrom C Branco

Conecte o fio condutor de ECG aos eletrodos, já fixados ao paciente, respeitando a


indicação das cores do cabo de paciente.

R&D Mediq 87
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Conecte/encaixe o cabo de paciente ao monitor, através do conector identificado por ECG.

Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.

OBS.:

A utilização contínua de eletrodos de ECG pode causar irritações na pele. Verifique


diariamente o local onde estão aplicados os eletrodos. Caso haja sinais de irritação
excessiva da pele, substitua os eletrodos ou mude a posição dos mesmos a cada 24
horas.

10.6 Monitorização de ECG e Respiração

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização dos parâmetros de ECG
e Respiração.

1. Prepare a pele do paciente e aplique os eletrodos, conforme descrito no item


“10.4 - Colocando os Eletrodos no Paciente” deste manual.
2. Conecte o cabo de paciente aos eletrodos e ao monitor, conforme descrito no item
“10.5 - Conexão do Cabo de Paciente” deste manual.
3. Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.
4. Verifique se os limites de alarme, se o tipo de filtro a ser utilizado (operatório, monitor
ou diagnóstico) e se o ganho e a velocidade de varredura das curvas estão adequados.
5. Verifique se o monitor indica alguma condição de alarme e se o monitor se encontra
com os alarmes habilitados.
6. Monitore o paciente.

Além do valor de frequência cardíaca medido pelo monitor, a janela de parâmetros de ECG
exibe a identificação do tipo de filtro utilizado, os limites de alarme configurados, um
indicador de detecção de QRS e a unidade de medição (BPM).

OBS.:

O indicador de detecção de pulso será exibido caso o parâmetro de ECG esteja


configurado como pulso prioritário. Para mais informações, veja o item “8.9 - Menu de
Configuração” deste manual

R&D Mediq 88
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Todos os alarmes ativos relacionados ao ECG serão exibidos na janela de acordo com sua
prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa Prioridade
em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite excedido serão
destacados.

Se a análise de arritmias for habilitada no


Menu de ECG, a janela de parâmetros
exibe também a contagem de CVPs
detectados.

Se a função de segmento ST estiver


habilitada no Menu de ECG, a janela
mostrada ao lado com as medições de
desvio no segmento ST será exibida.

OBS.:

Assim que a análise de arritmias for habilitada a janela de ECG exibirá a mensagem
“Aprendendo”, neste ponto o monitor está fazendo uma análise do sinal de ECG, assim
que essa análise for concluída essa mensagem desaparecerá e as arritmias poderão
ser detectadas.

R&D Mediq 89
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

IMPORTANTE:

A contagem de CVPs somente estará disponível se a identificação de marcapasso


estiver desabilitada.

As medições de segmento ST podem ser afetadas caso a detecção de marcapasso


esteja habilitada e pelo filtro de ECG.

A figura abaixo mostra as curvas típicas de ECG.

Já abaixo se pode ver a marca de detecção de marcapasso na curva de ECG quando esta
função está habilitada no Menu de ECG.

R&D Mediq 90
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

ADVERTÊNCIA:

Pacientes com marca-passo. Os medidores de frequência podem continuar a contar a


frequência do marca-passo durante as ocorrências de parada cardíaca ou algumas
arritmias. Não confie inteiramente nos sinais de alarme do medidor de frequência
cardíaca. Mantenha pacientes com marca-passo sob estreita vigilância.

Para mais informação sobre a capacidade de rejeição do pulso de marca-passo, veja o


item “22.9.1 - Especificações de ECG” deste manual.

Não é necessário o uso de nenhum eletrodo, cabo ou sensor em especial para a


monitoração da respiração além do cabo de ECG, mas é importante o posicionamento e
colocação dos eletrodos. O sinal da respiração é sempre medido através de dois eletrodos
de ECG. Se você está utilizando o posicionamento padrão do ECG, a respiração será
medida entre os eletrodos posicionados em RA (R) e LL (F) ou entre RA (R) e LA (L).

A janela de parâmetros de respiração exibe o valor de frequência respiratória medido pelo


monitor, os limites de alarme configurados, um indicador de detecção de fluxo respiratório
e a unidade de medição (BPM).

Todos os alarmes ativos relacionados à respiração serão exibidos na janela de acordo com
sua prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa
Prioridade em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite
excedido serão destacados.

A figura abaixo mostra uma curva típica de respiração exibida pelo monitor.

R&D Mediq 91
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

10.6.1 Menu de ECG

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de ECG ou ao selecionar a opção


ECG no Menu Principal, o Menu de ECG permite ajustar os limites de alarme para
frequência cardíaca e configurar as opções de ECG.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de ECG, uma janela
de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com a senha
correta a janela de Menu de ECG será exibida, como mostra a figura abaixo.

Alarmes de Configurações Configurações


Limite de ECG de Cabo de Filtro

Seletor
de Escala

Configurações
de ECG

Botão
Voltar

Seletor de
Opções Derivação Derivações
de ECG Primária

Alarmes de Limite de ECG: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de frequência cardíaca. Exibe também o valor atual da frequência
cardíaca e permite que este alarme de limite seja habilitado/desabilitado. Para alterar os
limites dos alarmes, toque sobre o limite desejado e insira o valor no teclado que será
exibido ou arraste o indicador correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para
cima ou para baixo.

Configurações do Cabo: Permite a seleção do tipo de cabo de paciente utilizado, 3 ou 5


vias.

R&D Mediq 92
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Configurações de Filtro: O sinal de ECG captado no paciente passa por filtros antes de
ser mostrado na tela. Estas opções permitem a seleção do tipo de filtro utilizado para a
leitura de ECG, estão disponíveis as opções de Filtro Operatório (25 Hz), Monitor (45 Hz) e
Diagnóstico (100 Hz).

No modo “Monitor-45 Hz” e “Operatório–25 Hz”, o efeito de filtragem é mais acentuado, e a


faixa de frequências do sinal fica restrita a 0,5 a 45 Hz, para o modo “Monitor-45 Hz”, e de
0,5 a 25 Hz, para o modo OPERATÓRIO. Estes modos eliminam diversas interferências,
inclusive muito da flutuação da linha de base. Eles são utilizados para uma melhor
visualização do traçado, embora retirem componentes do sinal de ECG.

No modo “Diagnóstico-100 Hz”, a faixa é mais aberta, sendo que o sinal passa a ter
qualidade para diagnóstico. Isto permite ao usuário detectar mudanças mais discretas no
sinal como a elevação ou depressão do segmento ST, pulso de marca-passo etc. A faixa
de frequências fica em 0,05 a 100 Hz.

IMPORTANTE:

A configuração de filtro afeta as medições de segmento ST.

Seletor de Derivações: Permite a seleção das derivações que terão seu traçado exibido
na Área de Curvas.

Seletor de Escala: Permite a seleção da escala para as formas de onda de ECG, que pode
ser automática ou configurada em 2.5, 5, 10, 20 ou 40 mm/mV.

Configurações de ECG: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro de ECG e seus


traçados.

Opções de ECG: Permite habilitar o filtro de rede, a identificação de marcapasso, análise


de arritmias e a detecção de segmento ST.

R&D Mediq 93
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

IMPORTANTE:

A contagem de CVPs somente estará disponível se a identificação de marcapasso


estiver desabilitada.

As medições de segmento ST podem ser afetadas caso a detecção de marcapasso


esteja habilitada.

As medições de segmento ST são afetadas pelo filtro de ECG.

Derivação Primária: Seleciona a derivação primária do ECG (DI, DII ou V) ou configura o


monitor para detectar a derivação primária automaticamente (Auto).

OBS.:

Se o monitor estiver configurado para utilizar um cabo de 3 vias, as opções disponíveis


neste campo serão DI, DII e DIII.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de ECG na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do
Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

OBS.:

O volume do beep de detecção de batimentos/pulso é determinado no Menu Sistema


do monitor. Para mais informações, veja o item “8.9 - Menu de Configuração” deste
manual.

10.6.2 Menu de Respiração

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de Respiração ou ao selecionar a


opção Respiração no Menu Principal, o Menu de Respiração permite ajustar os limites de
alarme para frequência respiratória e configurar as opções de respiração.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Respiração,
uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com

R&D Mediq 94
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

a senha correta a janela de Menu de Respiração será exibida, como mostra a figura
abaixo.

Alarmes de Limite Seletor


de Respiração de Ganho Configuração
de Apneia

Seletor de
Eletrodos

Configurações
de Respiração

Botão
Voltar
Filtro de Linha
de Base

Alarmes de Limite de Respiração: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de frequência respiratória. Exibe também o valor atual da frequência
respiratória e permite que este alarme de limite seja habilitado/desabilitado. Para alterar os
limites dos alarmes, toque sobre o limite desejado e insira o valor no teclado que será
exibido ou arraste o indicador correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para
cima ou para baixo.

Seletor de Ganho: Permite a seleção do fator multiplicativo de ganho ou a seleção de


ganho automático.

Configuração de Apneia: Desabilita a detecção de apneia ou configura o tempo


necessário para que o alarme de apneia seja acionado.

Seletor de Eletrodos: Seleciona o par de eletrodos de ECG utilizados para a leitura da


respiração.

Configurações de Respiração: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro de Respiração


e seu traçado.

Filtro de linha de Base: Permite ao usuário habilitar/desabilitar o filtro de linha de base de


respiração.

R&D Mediq 95
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de Respiração na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir
do Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

10.7 Alarmes de ECG

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de ECG.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 120 bpm
Frequência Superior 1 bpm até 300 bpm.
Cardíaca Limite De 15 bpm até o valor do limite
Alta 50 bpm
Inferior superior menos 1 bpm

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
[1]
Assitolia Alta Módulo de ECG detectou assistolia.
[1] Módulo de ECG detectou uma arritmia
Arritmia Desconhecida Alta
desconhecida.
[1] Módulo de ECG detectou fibrilação
Fibrilação Ventricular Alta
ventricular.
[1] Módulo de ECG detectou taquicardia
Taquicardia Supraventricular Alta
supraventricular.
[1] Módulo de ECG detectou bradicardia
Bradicardia Supraventricular Alta
supraventricular.
[1]
Módulo de ECG detectou taquicardia
Taquicardia Ventricular Alta
ventricular.
Módulo de ECG detectou um nível alto
Ruído ECG Alta
de ruído na leitura do ECG.
[1] Módulo de ECG detectou CVPs
CVPs Frequentes Média
frequentes.
[1]
Módulo de ECG detectou um par de
Par de CVPs Média
CVPs.
Bigeminia [1] Média Módulo de ECG detectou bigeminia.
Trigeminia [1] Média Módulo de ECG detectou trigeminia.
[1]
R-em-T Média Módulo de ECG detectou R-em-T.

R&D Mediq 96
Monitores M Séries RD ECG e Respiração

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
[1] Módulo de ECG detectou batida
Batida Ventricular Prematura Média
ventricular prematura.
[1] Módulo de ECG detectou batida
Batida Perdida Média
perdida.
Módulo de ECG não conseguiu
Marca-passo não capturado [1] [2] Média
capturar o pulso de marca-passo
Módulo de ECG detectou que o
Marca-passo não atuando [1] [2] Média
marca-passo não está operando
Verifique Eletrodos ECG Média Cabo de paciente não foi detectado.
Verifique Eletrodo “X” Média O eletrodo “X” está desconectado.
[1]
Alarme somente será exibido se a Análise de Arritmias estiver habilitada
[2]
Alarme somente será exibido se a Detecção de Marcapasso estiver habilitada

10.8 Alarmes de Respiração

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de Respiração.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 30 rpm
Frequência Superior 1 rpm até 100 rpm.
Respiratória Limite De 1 rpm até o valor do limite
Alta 8 rpm
Inferior superior menos 1 rpm

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Apneia Alta Módulo de Respiração detectou apneia.
Módulo de Respiração detectou que ao menos
Eletrodo Solto Alta
um dos eletrodos foi desconectado.

R&D Mediq 97
Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

11 Oximetria e Pulso

11.1 Avisos e Precauções

Utilize somente acessórios fornecidos ou recomendados pela R&D Mediq.

ADVERTÊNCIA:

Não utilizar com ressonância magnética ou tomográfica.

A tecnologia de oximetria de pulso oferece limitações em relação ao uso conjugado com


equipamentos de tomografia e ressonância magnética. Ficou comprovado que nestes
ambientes não somente a leitura de SpO2 foi alterada, como também os resultados dos
mapeamentos.

Também podem ocorrer queimaduras no local da aplicação do sensor. Mesmo que o


oxímetro esteja desligado, se o sensor estiver posicionado no paciente, o risco de
queimaduras existe. A fonte destes incidentes é devido à geração de radiofrequência pelo
equipamento de ressonância.

PERIGO:

Risco de Explosão: Não utilize o oxímetro de pulso na presença de anestésicos


inflamáveis ou de outra substância inflamável em combinação com o ar, ambientes
enriquecidos com oxigênio, ou óxido nitroso.

Mantenha sempre os cabos e sensores em boas condições de limpeza e higienização. Para


mais informações veja o item “18.1 - Limpeza dos Sensores de Oximetria” deste manual.

Não remende os cabos com fitas adesivas ou esparadrapos. Em caso de dúvida, consulte
sempre a Assistência Técnica da R&D Mediq.

Não utilize sensores úmidos ou danificados. O uso de sensores nestas condições durante
eletrocirurgia poderá causar queimaduras ao paciente.

O mau uso ou manipulação imprópria do sensor de oximetria pode resultar em danos aos
mesmos. Isto pode ocasionar leituras inexatas.

Não aplicar o sensor sobre a pele ferida.

R&D Mediq 98
Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

O uso prolongado ou as condições do paciente podem exigir a mudança periódica do local


de aplicação do sensor de oximetria. Recomenda-se alternar o local de aplicação a cada 4
horas, verificando a integridade da pele e o alinhamento do sensor.

A manutenção preventiva dos sensores consiste em realizar uma inspeção visual periódica
e limpeza, se necessário. A R&D Mediq recomenda que o sensor seja verificado antes de
cada utilização.

O operador pode utilizar-se dos métodos de verificação de alarmes sonoro e visual


indicados neste manual.

Caso o aparelho apresente alterações no seu funcionamento não abra o aparelho e entre
em contato com a assistência técnica imediatamente. Apenas pessoal treinado e autorizado
pode abrir o equipamento para realizar reparos. Caso necessário, consulte
[email protected].

A medição da frequência de pulso tem como base a detecção óptica do pulso de fluxo
periférico, portanto, pode não detectar determinadas arritmias. O oxímetro de pulso não
deve ser utilizado como substituto da análise de arritmias com base em ECG.

O monitor deve ser considerado um dispositivo de aviso prévio. Se a leitura do paciente


indicar uma tendência à hipoxemia, amostras de sangue deverão ser analisadas por
instrumentos laboratoriais para a compreensão total da condição do paciente.

Em locais de monitoramento com perfusão muito baixa, as leituras podem ser inferiores à
saturação arterial de oxigênio central.

Não use fita adesiva para fixar o sensor ao local. Isto pode restringir o fluxo sanguíneo e
causar leituras imprecisas. O uso adicional de fita pode causar danos à pele ou danificar o
sensor.

Se o sensor estiver apertado ou se fita suplementar for utilizada, podem ocorrer


congestão/pulsação venosa, causando erros nas leituras.

Congestão venosa pode causar leituras abaixo da real saturação arterial de oxigênio.
Portanto, assegure um fluxo venoso adequado no local monitorado. O sensor não deve
estar abaixo do nível do coração (por exemplo, o sensor na mão de um paciente na cama
com o braço pendurado para o chão)

R&D Mediq 99
Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

As pulsações venosas (por exemplo, regurgitação da valva tricúspide) podem causar falsas
leituras baixas.

A pulsação proveniente do balão de suporte intra-aórtico pode ser adicionada à frequência


do pulso. Verifique a frequência de pulso contra a frequência cardíaca do ECG.

A colocação incorreta do sensor pode causar tanto leituras acima quanto abaixo da real
saturação arterial de oxigênio.

Evite colocar o sensor num membro que possua um cateter arterial ou uma braçadeira de
pressão arterial.

Danos aos tecidos podem ser causados pela aplicação incorreta ou pelo mau uso do
sensor, por exemplo, pela colocação do sensor de modo demasiadamente apertado.
Inspecione o local de aplicação do sensor, conforme indicado nas Instruções de Utilização
do sensor, para assegurar a integridade da pele e o correto posicionamento e aderência do
sensor.

11.2 Interferência nas Medições

As medições de oximetria dependem da natureza pulsátil do fluxo sanguíneo nas artérias


e arteríolas. Sob certas condições, abaixo relacionadas, o fluxo pode ser reduzido de
maneira que medições exatas não poderão ser realizadas:

• Paciente em choque;
• Ataque cardíaco;
• Hipotermia;
• Uso de drogas vasoativas;
• Anemia.

Nestes casos, dependendo da qualidade das pulsações captadas, o monitor pode acionar
o alarme de Sinal Fraco.

As medições também dependem da absorção de um determinado comprimento de onda


pela oxihemoglobina e pela metemoglobina. Se outras substâncias capazes de absorver
estes comprimentos de onda estiverem presentes, elas causarão erros na medida,
provocando falsos alarmes de saturação alta ou baixa. Por exemplo:

• Carboxihemoglobina;

R&D Mediq 100


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

• Metemoglobina;
• Azul de metileno;
• Verde indocianina;
• Outros indicadores usados em débito cardíaco.

Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medição. Mantenha sempre a parte do
foto-detector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão, pé, orelha, etc. Cubra
a área com uma toalha se necessário.

Outras condições que podem interferir na medição são:

• Posicionamento incorreto do sensor;


• Excesso de movimentação do paciente;
• Pulsação venosa;
• Interferência eletromagnética (ressonância magnética, tomografia, bisturis elétricos,
etc);
• Sensor muito apertado;
• Sensor no mesmo membro onde está colocado o manguito de pressão, cateter arterial
ou linha intravascular;
• Oclusão arterial próximo ao sensor.

O monitor pode ser utilizado durante a desfibrilação, mas pode ocorrer imprecisão de
medida durante um curto intervalo de tempo.

IMPORTANTE:

O valor de SpO2 e pulso exibidos no monitor são a média dos valores de SpO 2 e pulso
adquiridos em um determinado período, o qual é configurado pelo parâmetro Período
de Média do Menu de Oximetria (para maiores informações veja o item “11.6.1 - Menu
de Oximetria”). Quando o valor de SpO2 e/ou da frequência de pulso do paciente se
alterar, um período de média menor levará a uma resposta mais rápida e a uma
precisão de medição menor. Já o tempo médio maior levará a uma resposta mais lenta
e a uma precisão de medição maior. Para um paciente crítico, defina um tempo médio
menor para analisar sua condição em tempo hábil.

Nenhum outro modo de operação selecionável afeta os valores dos dados da SpO2
e/ou frequência de pulso exibidas.

R&D Mediq 101


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

IMPORTANTE:

O período de atualização dos dados de oximetria é sempre menor que 30 s.

A taxa de atualização de exibição é de 1 Hz e o atraso máximo na atualização do valor


exibido (maximum age) é de 20 s, deste modo, os valores dos dados da SpO 2 e/ou
frequência de pulso exibidas podem ter um atraso máximo de 20 s.

11.3 Princípio de Funcionamento

A oximetria de pulso (SpO2) determina o valor da saturação de oxigênio e a frequência de


pulso periférico utilizando técnicas de espectrofotometria e pletismografia.

O sensor possui dois emissores de luz


com comprimentos de ondas diferentes na
parte superior, sendo uma na faixa de luz
vermelha e outro na infravermelha. Na
parte inferior, possui um foto-detector
capaz de medir a quantidade de luz de
cada tipo que passa através do dedo. A
figura ao lado mostra a sua disposição
básica.

Ao atravessar o dedo, estas emissões de luz sofrem alterações que dependem de várias
condições: espessura do tecido, sangue venoso, sangue arterial, osso, cartilagem, cor da
pele etc.

O sinal resultante captado pelo fotodetector sofre um processamento onde a parte pulsátil,
ocasionada pelo sangue arterial (𝐻𝑏𝑂2 ) é separada da parte constante, ossos, cartilagem,
sangue venoso, tecidos etc. (𝐻𝑏).

A equação a seguir mostra como é realizado o cálculo para a obtenção do %SpO 2 no


processamento do monitor.

𝐻𝑏𝑂2
𝑆𝑝𝑂2 = 100 ∙ ( )
𝐻𝑏𝑂2 + 𝐻𝑏

R&D Mediq 102


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

Como sabemos, a oxi-hemoglobina absorve radiação vermelha de uma forma diferente da


radiação infravermelha. Ao medirmos a relação entre as absorções, para os 2
comprimentos de onda utilizados, somente na parte pulsátil (sangue arterial), determinamos
o valor da saturação de oxigênio.

11.4 Resumos dos Relatórios de Estudo Clínico

11.4.1 Oximetria BM100

A precisão de SpO2 foi determinada a partir de testes em adultos saudáveis de ambos os


sexos (22 – 45 anos, 54 – 82 kg, 159 – 181 cm, de pele clara a escura).

As avaliações foram realizadas em condição estática com vários níveis de hipóxia induzida,
resultando em níveis de saturação de oxigênio estáveis entre 70 %SaO2 e 100 %SaO2.
Amostras de sangue arterial foram tiradas simultaneamente à coleta de dados do
equipamento em teste. O sangue foi analisado imediatamente em um CO-Oxímetro de
referência que dava o SaO2 como base de comparação de precisão da medição de SpO2.

Nenhum evento adverso ocorreu durante os ensaios.

O cálculo de precisão por raiz média quadrática (ARMS) foi utilizado para análise estatística
na comparação do dispositivo de medição de SpO2 com o CO-Oxímetro de referência.

Os resultados mostram que o módulo de oximetria e seu sensor estão dentro da


especificação de precisão de 3 %SpO2 para a faixa de 70 – 100 %SaO2 (Para mais
informações, veja o item “22.9.3.1 - Oximetria BM100” deste manual). Isso cumpre os
requisitos da ABNT NBR ISO 80601-2-61 que define que a precisão de SpO2 para um
oxímetro de pulso deve ser a diferença de raiz média quadrática de até 4 %SpO2 para a
faixa de 70 – 100 %SaO2. Então a precisão do equipamento e módulo testado está
garantida.

Os monitores RD12-M/RD15-M apresentam o mesmo módulo de SpO2 (integrado ao


módulo multi-paramétrico) que o dispositivo utilizado no estudo.

A precisão de frequência de batimentos foi validada na margem de 30 a 240 bpm em testes


de bancada em comparação com o simulador HS-30, apresentando exatidão de ±1 bpm.

R&D Mediq 103


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

11.4.2 Oximetria Nellcor

A precisão de SpO2 foi determinada a partir de testes em adultos saudáveis de ambos os


sexos (19 – 50 anos, 55,3 – 90,7 kg, de pele clara a escura).

As avaliações foram realizadas em condição estática com vários níveis de hipóxia induzida,
resultando em níveis de saturação de oxigênio estáveis entre 70 %SaO2 e 100 %SaO2.
Amostras de sangue arterial foram tiradas simultaneamente à coleta de dados do
equipamento em teste. O sangue foi analisado imediatamente em um CO-Oxímetro de
referência que dava o SaO2 como base de comparação de precisão da medição de SpO2.

Nenhum evento adverso ocorreu durante os ensaios.

O cálculo de precisão por raiz média quadrática (ARMS) foi utilizado para análise estatística
na comparação do dispositivo de medição de SpO2 com o CO-Oxímetro de referência.

Os resultados mostram que o módulo de oximetria e seu sensor estão dentro da


especificação de precisão de no até 2,5 %SpO2 para a faixa de 70 – 100 %SaO2 (Para
mais informações, veja o item “22.9.3.2 - Oximetria Nellcor” deste manual). Isso cumpre os
requisitos da ABNT NBR ISO 80601-2-61 que define que a precisão de SpO2 para um
oxímetro de pulso deve ser a diferença de raiz média quadrática de até 4 %SpO2 para a
faixa de 70 – 100 %SaO2. Então a precisão do equipamento e módulo testado está
garantida.

Os monitores RD12-M/RD15-M apresentam o mesmo módulo de SpO2 (integrado ao


módulo multi-paramétrico ou como módulo externo) que o dispositivo utilizado no estudo.

A precisão de frequência de batimentos foi validada na margem de 30 a 240 bpm em testes


de bancada em comparação com o simulador HS-30, apresentando exatidão de ±1 bpm.

11.4.3 Oximetria Masimo

A precisão de SpO2 foi determinada a partir de testes em adultos saudáveis de ambos os


sexos (21 - 36 anos, 50 - 118 kg, de pele clara a escura).

As avaliações foram realizadas em condição estática com vários níveis de hipóxia induzida,
resultando em níveis de saturação de oxigênio estáveis entre 70 %SaO2 e 100 %SaO2.
Amostras de sangue arterial foram tiradas simultaneamente à coleta de dados do

R&D Mediq 104


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

equipamento em teste. O sangue foi analisado imediatamente em um CO-Oxímetro de


referência que dava o SaO2 como base de comparação de precisão da medição de SpO2.

Nenhum evento adverso ocorreu durante os ensaios.

O cálculo de precisão por raiz média quadrática (ARMS) foi utilizado para análise estatística
na comparação do dispositivo de medição de SpO2 com o CO-Oxímetro de referência.

Os resultados mostram que o módulo de oximetria e seu sensor estão dentro da


especificação de precisão de até 3 %SpO2 para a faixa de 70 – 100 %SaO2 (Para mais
informações, veja o item “22.9.3.3 - Oximetria Masimo” deste manual). Isso cumpre os
requisitos da ABNT NBR ISO 80601-2-61 que define que a precisão de SpO2 para um
oxímetro de pulso deve ser a diferença de raiz média quadrática de até 4 %SpO2 para a
faixa de 70 – 100 %SaO2. Então a precisão do equipamento e módulo testado está
garantida.

Os monitores RD12-M/RD15-M apresentam o mesmo módulo de SpO2 (integrado ao


módulo multi-paramétrico ou como módulo externo) que o dispositivo utilizado no estudo.

Os dados de pulsação foram avaliados em comparação com valores de ECG coletados


simultaneamente utilizando um monitor multi- paramétrico

11.5 Colocando o Sensor de Oximetria no Paciente

ATENÇÃO:

A aplicação inapropriada de um sensor do oxímetro de pulso com pressão excessiva,


por períodos prolongados, pode induzir lesão por pressão.

11.5.1 Sensor Tipo Clip ou Sensores Flexíveis

OBS.:

Para mais informações sobre estes sensores, veja o item “21.3 - Lista de Acessórios
para Oximetria” deste manual.

1. Escolha um dedo que apresente boa perfusão, de forma a permitir a boa detecção do
pulso. Evite qualquer condição que imponha restrições à passagem do fluxo, tais como

R&D Mediq 105


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

manguitos de pressão ou resistência vascular sistêmica extrema, evitando assim


dificuldades de localização do pulso e erros de leitura de SPO2.
2. Certifique-se que a unha escolhida não contenha esmalte que impeça a leitura ótica.
Remova unhas postiças e qualquer resíduo de esmalte ou base de unha.
3. Aperte o Sensor e posicione o dedo de forma a tocar com a ponta do dedo no fundo e
com a unha voltada para o lado iluminado (led vermelho) do sensor, conforme figuras
abaixo. A base do dedo fica voltada para o detector. (Figuras: A, B e C)

4. Posicione o(s) cabo(s) na mão e braço, de forma a não alterar a posição do sensor e
causar um movimento indesejado durante a medição do oxímetro. (Figuras A e B)

5. Conecte o conector DB9 do sensor de dedo ao equipamento. Ele deve ser inserido ou
retirado segurando-se sempre pelo corpo do conector. Jamais gire ou puxe pelo cabo,
sob pena de danificá-lo irremediavelmente.
6. Observe o comportamento do equipamento, se indica alguma mensagem de erro. Se
necessário, reposicione ou escolha outro dedo de tamanho diferente. Em caso de
dúvidas, consulte o manual do equipamento.
7. Após a leitura, desconecte com cuidado o sensor de dedo do equipamento, segurando
e puxando apenas pelo Conector DB9. Jamais gire ou puxe pelo cabo, sob pena de
danificá-lo irremediavelmente.

11.5.2 Sensor Tipo Y

OBS.:

Para mais informações sobre estes sensores, veja o item “21.3 - Lista de Acessórios
para Oximetria” deste manual.

R&D Mediq 106


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

1. Escolha um dedo que apresente boa perfusão, de forma a permitir a boa detecção do
pulso. Evite qualquer condição que imponha restrições à passagem do fluxo, tais como
manguitos de pressão ou resistência vascular sistêmica extrema, evitando assim
dificuldades de localização do pulso e erros de leitura de SPO2.
2. Certifique-se que a unha escolhida não contenha esmalte que impeça a leitura ótica.
Remova unhas postiças e qualquer resíduo de esmalte ou base de unha.
3. Adapte o clip de orelha fornecido em cada lado do sensor, com os lados do led e do
detector voltados para dentro do clip, conforme figuras abaixo. (Figuras A e B)

4. Aperte o clip do Sensor Y e posicione na orelha ou lóbulo, de forma a captar melhor


sinal da oximetria, conforme figuras abaixo. (Figura A)
5. Conecte o conector DB9 do sensor de dedo ao equipamento. Ele deve ser inserido ou
retirado segurando-se sempre pelo corpo do conector. Jamais gire ou puxe pelo cabo,
sob pena de danificá-lo irremediavelmente.
6. Observe o comportamento do equipamento, se indica alguma mensagem de erro. Se
necessário, reposicione ou escolha outro dedo de tamanho diferente. Em caso de
dúvidas, consulte o manual do equipamento.
7. Após a leitura, desconecte com cuidado o sensor de dedo do equipamento, segurando
e puxando apenas pelo Conector DB9. Jamais gire ou puxe pelo cabo, sob pena de
danificá-lo irremediavelmente.

11.6 Monitorização de Oximetria e Pulso

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização do parâmetro de


Oximetria.

1. Posicione o sensor de oximetria em local apropriado no paciente. Para maiores


informações, veja o item “11.5 - Colocando o Sensor de Oximetria no Paciente” deste
manual.
2. Conecte o sensor de oximetria ao equipamento através do conector identificado por
SpO2.

R&D Mediq 107


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

3. Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.


4. Verifique se os limites de alarme estão adequados.
5. Verifique se o monitor indica alguma condição de alarme e se o monitor se encontra
com os alarmes habilitados.
6. Monitore o paciente.

A janela de parâmetros de oximetria exibe os valores de pulso e SpO2 medidos pelo


monitor, os limites de alarme configurados, um indicador de detecção de pulso em formato
de coração, um indicador de qualidade de sinal de 8 níveis e as unidades de medição (BPM
e %SpO2, respectivamente).

OBS.:

O indicador de detecção de pulso será exibido caso o parâmetro de oximetria esteja


configurado como pulso prioritário. Para mais informações, veja o item “8.9 - Menu de
Configuração” deste manual.

Quando a indicação da qualidade do sinal estiver com apenas duas barras acesas ou menos,
significa que se tem um sinal muito pobre para a monitorização e então deve-se trocar o sensor
de posição a fim de obter um sinal de melhor qualidade. Quando o indicador de qualidade do
sinal atinge esse nível, um alarme de baixa prioridade é ativado, para mais informações, veja o
item “11.7 - Alarmes de Oximetria e Pulso” deste manual.

Todos os alarmes ativos relacionados à oximetria serão exibidos na janela de acordo com
sua prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa
Prioridade em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite
excedido serão destacados.

R&D Mediq 108


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

A figura abaixo mostra uma curva típica de oximetria exibida pelo monitor.

A curva de SpO2 é exibida com ganho automático discreto (forma de onda de pulso
normalizada), permitindo a visualização de pequenas variações de amplitude do sinal,
porém, caso haja variações grandes no sinal de SpO2, a amplitude do sinal será ajustada
automaticamente para uma visualização mais detalhada da onda.

OBS.:

Os monitores com mais de um módulo de oximetria conectados (interno e/ou externo)


apresentam apenas o módulo prioritário para utilização seguindo a seguinte prioridade:

1. Masimo
2. Nellcor
3. BM100

11.6.1 Menu de Oximetria

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de SpO2 e Pulso ou ao selecionar a


opção SpO2 no Menu Principal, o Menu de Oximetria permite ajustar os limites de alarme
para frequência de pulso e SpO2 e configurar as opções de oximetria. Para alterar os limites

R&D Mediq 109


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

dos alarmes, toque sobre o limite desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou
arraste o indicador correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para
baixo.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Oximetria, uma
janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com a
senha correta a janela de Menu de Oximetria será exibida, como mostra a figura abaixo.

Alarmes de Limite
de Oximetria Alarmes de Limite
de Pulso

Botão
Voltar
Período
de Média
Configurações
de Oximetria

Alarmes de Limite de Oximetria: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de SpO2. Exibe também o valor atual da saturação de oxigênio e permite
que este alarme de limite seja habilitado/desabilitado.

Alarmes de Limite de Pulso: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de frequência de pulso. Exibe também o valor atual da frequência de
pulso e permite que este alarme de limite seja habilitado/desabilitado.

Configurações de Oximetria: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro de Oximetria e


Pulso e seu traçado.

Período de Média: Especifica o período utilizado para o cálculo de média das medições
apresentadas de SpO2 e pulso, o valor selecionado indica o tempo de aquisição de valores
para o cálculo do valor médio exibido.

R&D Mediq 110


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

IMPORTANTE:

O valor de SpO2 e pulso exibidos no monitor são a média dos valores de SpO 2 e pulso
adquiridos em um determinado período. Quando o valor de SpO2 e/ou da frequência de
pulso do paciente se alterar, um período de média menor levará a uma resposta mais
rápida e a uma precisão de medição menor. Já o tempo médio maior levará a uma
resposta mais lenta e a uma precisão de medição maior. Para um paciente crítico,
defina um tempo médio menor para analisar sua condição em tempo hábil.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de SpO2 na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do
Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

11.7 Alarmes de Oximetria e Pulso

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de Oximetria e Pulso.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 100 %SpO2
Frequência Superior 1 %SpO2 até 100 %SpO2.
Respiratória Limite De 1 %SpO2 até o valor do limite
Alta 88 %SpO2
Inferior superior menos 1
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 120 bpm
Superior 1 bpm até 100 bpm.
Pulso
Limite De 1 bpm até o valor do limite
Alta 50 bpm
Inferior superior menos 1 bpm

Outros Alarmes para Oximetria BM100


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de Oximetria levou muito tempo
Procura Muito Longa Alta
Procurando Pulso e o pulso não foi encontrado.
Módulo de Oximetria não detectou o sensor de
Verifique Sensor de
Média oximetria, não detectou o paciente ou identificou
Oximetria
alguma falha no sensor de oximetria

R&D Mediq 111


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

Outros Alarmes para Oximetria BM100


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de Oximetria detectou que a amplitude
do sinal de oximetria está muito baixa
(Mostrando 2 barras ou menos no indicador de
Sinal Fraco Baixa qualidade do sinal). Essa condição indica uma
inadequação do sinal de oximetria que pode
levar a erros a SpO2 exibida e/ou no valor da
frequência de pulso
O monitor detectou que o sensor foi conectado
Sinal de
Procurando Pulso ao paciente e está buscando leituras válidas de
Informação
SpO2 e Pulso

IMPORTANTE:

O alarme “Verifique Sensor de oximetria” pode apresentar atraso de até 1 segundo para o
acionamento. Durante este intervalo o monitor poderá indicar o alarme de “Sinal Fraco”.

Outros Alarmes para Oximetria Nellcor


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
O módulo de oximetria está inoperante ou há
SpO2 Inoperante Alta
uma falha de comunicação com o módulo
Módulo de Oximetria não encontrou pulsação
Sem Pulso Alta
válida para medição.
O módulo de oximetria detectou que há um
Falha no Sensor Baixa
problema no sensor.
O módulo de oximetria não detectou o sensor de
Sensor Desconectado Baixa
oximetria.
O módulo de oximetria detectou o sensor de
Sem Paciente Baixa oximetria mas não detectou um paciente
conectado a ele.
Módulo de Oximetria detectou que a amplitude
do sinal de oximetria está muito baixa. Essa
Sinal Fraco Baixa condição indica uma inadequação do sinal de
oximetria que pode levar a erros a SpO 2 exibida
e/ou no valor da frequência de pulso
O monitor detectou que o sensor foi conectado
Sinal de
Procurando Pulso ao paciente e está buscando leituras válidas de
Informação
SpO2 e Pulso.

R&D Mediq 112


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

Outros Alarmes para Oximetria Nellcor


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de Oximetria detectou um sinal de
oximetria muito ruidoso devido à movimentação
excessiva do paciente ou à um nível de perfusão
Sinal de
Interferência muito baixo.
Informação
Esta condição indica uma inadequação do sinal
de oximetria que pode levar a erros na SpO 2
exibida e/ou no valor da frequência de pulso.

Outros Alarmes para Oximetria Masimo


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
O módulo de oximetria não detectou o cabo
Cabo Desconectado Média
extensor para o sensor de oximetria.
O módulo de oximetria não detectou o sensor de
Sensor Desconectado Média
oximetria.
O módulo de oximetria detectou o sensor de
Sem Paciente Média oximetria, mas não detectou um paciente
conectado a ele.
Não foi possível estabelecer comunicação com o
Erro de Comunicação Média
módulo de oximetria Masimo
Modo de Programação Média O módulo de oximetria está sendo programado
O módulo de oximetria detectou um sensor
Sensor Incompatível Média
incompatível com sua tecnologia
O módulo de oximetria detectou um cabo
Cabo Incompatível Média
incompatível com sua tecnologia
Sensor Adesivo O módulo de oximetria detectou um sensor
Média
Incompatível adesivo incompatível com sua tecnologia
Módulo de oximetria detectou que a vida útil do
Substitua o Sensor Média sensor chegou ou está próxima do fim, o sensor
está com defeito ou não foi reconhecido
Módulo de oximetria detectou que a vida útil do
Substitua o Cabo Média cabo chegou ou está próxima do fim, o cabo
está com defeito ou não foi reconhecido
Módulo de oximetria detectou que a vida útil do
Substitua o Sensor
Média sensor chegou ou está próxima do fim, o sensor
Adesivo
está com defeito ou não foi reconhecido
O módulo de oximetria detectou um problema no
Verifique Cabo e Sensor Média
cabo ou no sensor.
Verifique Conexão do O módulo de oximetria detectou uma falha na
Média
Sensor conexão do sensor ou do cabo.

R&D Mediq 113


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

Outros Alarmes para Oximetria Masimo


Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de Oximetria detectou que a amplitude
do sinal de oximetria está muito baixa. Essa
Baixo Índice de
Média condição indica uma inadequação do sinal de
Perfusão
oximetria que pode levar a erros a SpO2 exibida
e/ou no valor da frequência de pulso
O módulo está operando em modo de
Modo Demo Baixa
demonstração.
O módulo detectou um sinal de SpO2 de baixa
qualidade.
Baixo IQ para Sinal
Baixa Esta condição indica uma inadequação do sinal
SpO2
de oximetria que pode levar a erros na SpO 2
exibida e/ou no valor da frequência de pulso.
As medições apresentadas de pulso não são
confiáveis devido à um sinal de baixa qualidade
Baixa Confiança para
Baixa ou baixíssima amplitude.
Pulso
Esta condição indica erros resultantes de uma
inadequação do sinal de oximetria.
As medições apresentadas de IP não são
confiáveis devido à um sinal de baixa qualidade
Baixa Confiança para IP Baixa ou baixíssima amplitude.
Esta condição indica erros resultantes de uma
inadequação do sinal de oximetria.
O monitor detectou que o sensor foi conectado
Sinal de
Procurando Pulso ao paciente e está buscando leituras válidas de
Informação
SpO2 e Pulso.
Sinal de O módulo está operando somente com as
Modo SpO2 Simples
Informação funções de SpO2 e Pulso
Módulo de Oximetria detectou um sinal de
oximetria muito ruidoso devido à movimentação
excessiva do paciente ou à um nível de perfusão
Sinal de
Interferência Detectada muito baixo.
Informação
Esta condição indica uma inadequação do sinal
de oximetria que pode levar a erros na SpO 2
exibida e/ou no valor da frequência de pulso.
Sinal de
Módulo Inicializando O módulo de oximetria está inicializando
Informação
Sinal de
Sensor Inicializando O sensor de oximetria está inicializando
Informação

R&D Mediq 114


Monitores M Séries RD Oximetria e Pulso

IMPORTANTE:

O atraso na condição de alarme e na geração dos sinais de alarmes não influenciam nos
valores exibidos de SpO2 e Pulso.

R&D Mediq 115


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

12 PANI (Pressão Não Invasiva)

IMPORTANTE:

Os monitores RD12-M/RD15-M foram avaliados clinicamente de acordo com os


requisitos da ISO 81060-2:2013.

A medição de PANI é indicada em caso de suspeita de pressão baixa pelo paciente


apresentar sintomas como tontura e visão turva, periodicamente a cada 3 meses para
pacientes hipertensos, a cada 2 anos para pacientes saudáveis ou sobre prescrição
médica.

12.1 Avisos e Precauções

Sempre utilize o manguito de tamanho adequado ao braço do paciente, cerca de 2 a 3 cm


acima da fossa antecubital, centralizando a bolsa de borracha sobre a artéria braquial. A
largura da bolsa de borracha deve corresponder a 40 % da circunferência do braço e o seu
comprimento, envolver pelo menos 80 %.

Selecione o modo de operação do módulo de pressão não invasiva, adulto ou neonato, de


acordo com o paciente que está sendo tratado.

ATENÇÃO:

Cuidado ao selecionar o modo de operação.

A utilização do módulo de pressão não invasiva em modo adulto em pacientes


neonatais pode causar lesões no paciente devido ao excesso de pressão no membro
de aplicação.

Manter o braço do paciente na altura do coração, livre de roupas, com a palma da mão
voltada para cima e cotovelo ligeiramente fletido.

O local de medição, a posição do paciente, sua movimentação e suas condições fisiológicas


podem afetar as leituras de PANI.

R&D Mediq 116


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

Cuidado para não fixar a braçadeira ao paciente muito apertada de forma que interrompa a
circulação sanguínea, ou muito frouxa, não permitindo assim que a medição seja feita
quanto o manguito inflar.

A pressão contínua da braçadeira devido a torções na tubulação, bem como medições


frequentes, pode causar lesões e interferência no fluxo sanguíneo, portanto se faz
necessária a verificação de que a operação da medição de PANI não resulte em redução
prolongada da circulação de sangue no paciente.

A aplicação da braçadeira e sua pressurização não devem ser feitas nas seguintes
situações:

• Sobre uma lesão (Risco de agravar esta lesão ou causar mais lesões no membro)
• Em membro com acesso ou terapia intravascular
• Em membro com conexão arteriovenosa (A-V Shunt)
• Em membro do mesmo lado de uma mastectomia

A pressurização da braçadeira pode causar a perda temporária de função de Equipamentos


EM utilizados concomitantemente no mesmo membro.

Recomenda-se uma pausa de 5 min antes que a primeira leitura seja efetuada.

Evite a compressão ou restrição da tubulação de conexão. Isso pode evitar que o manguito
infle, impossibilitando a medição, ou desinfle, mantendo pressão no membro do paciente e
podendo assim causar uma lesão.

O desempenho do esfigmomanômetro automático pode ser afetado por extremos de


temperatura, umidade e altitude.

O esfigmomanômetro automático é adequado para utilização na presença de eletrocirurgia.

As partes do transdutor de pressão ou do módulo de PANI do monitor não são fornecidas


com meios de proteção contra queimaduras para o paciente durante a utilização de
equipamentos cirúrgicos de alta-frequência.

O método oscilométrico tem algumas restrições, dependendo da condição do paciente. A


medição oscilométrica detecta a onda de pulso regular gerada pela pressão arterial. Se a
condição do paciente dificultar a detecção dessa onda, o valor da pressão medida não será
confiável e o tempo de medição da pressão será aumentado. Nos casos a seguir, o método
oscilométrico poderá sofrer interferências, causando medição de pressão não confiável ou

R&D Mediq 117


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

impossível ou aumento do tempo de medição da pressão, dependendo da condição do


paciente.

Excesso de movimentos do paciente / tremores: Se o paciente estiver se movendo, com


tremores ou sob cãibras, o que pode perturbar a detecção do pulso de pressão arterial, a
medição da PANI não será confiável ou impossível e o tempo de medição da pressão será
aumentado.

Arritmia: Se o paciente tiver batimentos cardíacos irregulares devido a arritmia, tais como
as observadas nas arritmias de batidas prematura atriais ou ventriculares ou fibrilação atrial,
a medição de PANI pode não ser confiável ou impossível e o tempo de medição da pressão
será aumentado.

Paciente com Máquina Coração-Pulmão (CEC - Circulação extracorpórea): Não realize


a medição de PNI se o paciente estiver conectado a uma máquina de CEC.

Mudanças de Pressão: Se a pressão sanguínea do paciente mudar rapidamente dentro


de um determinado período enquanto o monitor analisa o pulso de pressão arterial para fins
de medição, a medição de PANI não será confiável ou impossível.

Choque Severo / baixa perfusão: Se o paciente estiver sob choque grave ou hipotermia,
a medição da PANI não será confiável, devido a redução do fluxo sanguíneo na periferia
reduzirá o pulso arterial.

Paciente Obeso: Devido ao amortecimento causado pelas camadas espessas do membro,


a vibração da artéria pode não ser detectada pelo manguito, causando menor precisão de
medição do que em casos normais.

Arteriosclerose: Arteriosclerose é doença degenerativa da artéria devida à destruição das


fibras musculares lisas e das fibras elásticas que a constituem, levando a um
endurecimento da parede arterial, geralmente produzido por diabetes, hipertensão arterial
de longa duração ou pelo aumento da idade. Devido ao endurecimento da parede arterial,
a vibração da artéria pode não ser detectada pelo manguito, causando menor precisão de
medição do que em casos normais.

Grávidas / pré-eclâmpticas: A eficiência das medições de pressão não-invasiva do


monitor não foi estabelecida em pacientes grávidas (incluindo pré-eclâmpticas). A gravidez
é um estado hemodinâmico fundamentalmente diferente e, portanto, existe o potencial da
medição de PANI funcionar de maneira diferente. No entanto, a evidência clínica é que a

R&D Mediq 118


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

maioria dos resultados da investigação em gestações não pré-eclâmpticas são equivalentes


às investigações clínicas em adultos. A pré-eclâmpsia altera a hemodinâmica (volume intra-
vascular reduzido, débito cardíaco reduzido, aumento do edema intersticial) e, para estes
casos, as evidências sugerem que a maioria dos esfigmomanômetros automatizados
subestima a pressão arterial nesta população de pacientes.

12.2 Teoria de Funcionamento

As pressões sistólica, diastólica e média são determinadas a partir do método oscilométrico.


Esta técnica mede as mudanças de pressão no manguito causadas pelo fluxo sanguíneo
através da artéria.

O manguito é insuflado até uma pressão superior à pressão sistólica, de forma a ocluir
completamente a passagem do sangue arterial e depois, a pressão no manguito é
gradativamente reduzida.

Quando inflado, o manguito oclui a artéria, mas à medida que vai esvaziando, o sangue
começa a fluir, gerando picos de pressão que são medidos continuamente, gerando uma
curva. Esta curva é armazenada em memória e depois interpretada por um algoritmo
especial.

A pressão sistólica é encontrada quando a amplitude dos picos começa a crescer


rapidamente, ao passo que a pressão diastólica é determinada no ponto em que os picos
diminuem sua amplitude rapidamente. A pressão média é a menor pressão no manguito
em que os picos atingem seu valor máximo.

Vale notar que a pressão média, devido a características próprias do método oscilométrico,
é a que tem a maior exatidão.

12.3 Análise Clínica

O método de teste utilizado pela análise clínica está de acordo com a ISO 81060-2:2013.
O método utilizado determina que cada indivíduo é testado três vezes e os observadores
são médicos treinados pela AHA e BHS. Dois observadores, isolados um do outro, utilizam
um estetoscópio binocular no mesmo indivíduo e realizam uma medição de PANI por
auscultação ao mesmo tempo. Adicionalmente, um terceiro observador grava os dados do
monitor. Os dois primeiros observadores não têm acesso ao monitor.

R&D Mediq 119


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

A avaliação clínica foi executada com 124 pessoas, cada uma foi testada três vezes, com
um total de 372 medições. Os testes incluem crianças abaixo de 12 anos de idade. Os
testes incluem os modelos de manguito adulto e infantil porque os testes de auscultação
somente são aplicáveis aos modelos adulto e infantil.

De acordo com a ISO 81060-2:2013, a média e o desvio padrão devem ser calculados de
duas formas diferentes, então este estudo usa dois métodos estatísticos para calcular os
dois valores. Para o método 1 o desvio médio deve ser ≤ ±5 mmHg e o desvio padrão deve
ser ≤ ±8 mmHg. Para o método 2 o desvio padrão é definido com base no desvio médio
das pressões sistólica e diastólica.

Resultados com base no método 1:

Tamanho da
Dados Desvio Médio Desvio Padrão
Amostra
Pressão Sistólica 124 372 -0,399 5,046
Pressão Diastólica 124 372 -0,707 5,389

De acordo com os requisitos da ISO 81060-2:2013, o desvio médio deve ser ≤ ±5 mmHg e
o desvio padrão deve ser ≤ ±8 mmHg. Portanto o resultado cumpre os requisitos.

Resultados com base no método 2:

Tamanho da
Desvio Médio Desvio Padrão
Amostra
Pressão Sistólica 124 -0,399 3,370
Pressão Diastólica 124 -0,707 3,327

De acordo com os requisitos da ISO 81060-2:2013, quando o desvio médio das pressões
sistólica e diastólica são, respectivamente, -0,399 e -0,707 o desvio padrão não pode ser
maior que 6,95 e 6,90, respectivamente. Portanto, o resultado calculado com base no
método 2 também cumpre com os requisitos.

Os resultados experimentais mostram que o módulo de PANI do monitor cumpre com os


requisitos de precisa da ISO 81060-2:2013.

R&D Mediq 120


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

Os acessórios de PANI incluem várias especificações. Na investigação não foi possível


incluir todos os modelos, no entanto, foi utilizado os modelos mais representativos no
estudo. As braçadeiras utilizadas abrangem circunferências de braço de 18 – 47 cm.

Além disso os indivíduos selecionados também são representativos. Dentre eles 45,97 %
são do sexo masculino e 29,839 % são crianças. A distribuição de pressão sanguínea dos
indivíduos é a seguinte:

Sistólica Sistólica
Quantidade Percentual Quantidade Percentual
(mmHg (mmHg
≤ 100 78 29,89 % ≤ 60 94 36,02 %
≥ 140 109 39,85 % ≥ 85 101 38,70 %
≥ 160 47 18,01% ≥ 100 28 10,73 %

Os monitores RD12-M/RD15-M apresentam o mesmo módulo de PANI (integrado ao


módulo multi-paramétrico) que o dispositivo utilizado no estudo. Não há diferenças no que
diz respeito a princípios operacionais e algoritmo. A partir deste estudo é possível concluir
que o módulo de PANI pode medir pressão sanguínea com precisão.

12.4 Instruções ao Paciente

Para a medição de pressão não invasiva (PANI) é recomendado que o paciente esteja
confortavelmente sentado tendo suas costas e braços apoiados, de pernas descruzadas,
com os pés totalmente apoiados no chão.

O paciente deverá ser instruído a permanecer relaxado, não falar e, sempre que possível,
ao perceber que o manguito está sendo inflado, permanecer com o braço em posição de
repouso até que sinta a pressão no manguito ser liberada (Este instante, quando o monitor
encerrou a medição, é facilmente perceptível pelo paciente).

Este procedimento é necessário a fim de evitar erros de medição, pois se houver


movimentação em excesso, poderá ocorrer uma falsa interpretação dos picos de pressão
e o software pode até considerar a pressão inicial insuficiente para a medida. Neste caso,
o manguito será novamente inflado, desta vez com uma pressão maior que a anterior, o
que poderá provocar certo desconforto ao paciente.

R&D Mediq 121


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

12.5 Posicionando a Braçadeira no Paciente

1. Selecione uma braçadeira de tamanho adequado para o paciente. Todo manguito


possui indicação da faixa de circunferência do membro para a qual ele é indicado.
2. Certifique-se de que o manguito esteja completamente sem ar.
3. Coloque o manguito no membro escolhido e certifique-se de que a marca ARTÉRIA
corresponda com a localização da artéria.
4. Verifique se o manguito não está muito apertado em torno do membro. Se estiver muito
apertado, o manguito pode provocar descoloração ou isquemia das extremidades.
5. Certifique-se de que a marcação ÍNDICE do manguito fique na faixa válida do manguito,
a qual é delimitada pela marcação ALCANCE ou ainda pela marca . Se isso não
ocorrer, utilize um manguito menor ou maior, que seja mais adequado.
6. A braçadeira deve ser colocada de forma que o seu meio esteja alinhado no nível do
átrio direito do coração. Se isso não for possível, proceda da seguinte forma para corrigir
o resultado da medição:
• Se o manguito estiver colocado mais alto do que o nível do coração, acrescente 0,75
mmHg (0,10 kPa) para cada centímetro de diferença.
• Se estiver abaixo do nível do coração, deduza 0,75 mmHg (0,10 kPa) para cada
centímetro de diferença.

12.6 Modos de Medição

Em caso de leituras inesperadas em qualquer dos modos de medição descritos abaixo,


verifique as advertências relativas à medição deste parâmetro no item “12.1 - Avisos e
Precauções” deste manual, as instruções de posicionamento da braçadeira no item
“12.5 - Posicionando a Braçadeira no Paciente” deste manual e também a integridade dos
acessórios de PANI.

12.6.1 Modo Manual

Quando neste modo, o monitor realizará apenas uma medida pontual da pressão Sistólica,
Diastólica e Média.

Para iniciar uma medição manual de PANI, basta pressionar o “Botão PANI” localizado no
painel frontal do monitor ou pressionar o botão “Medir Pressão” do Menu de PANI.

R&D Mediq 122


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

Caso deseje cancelar um processo de medição de PANI que esteja ocorrendo, basta
pressionar mais uma vez o Botão PANI do painel frontal do monitor ou pressionar
novamente o botão “Medir Pressão” do Menu de PANI.

12.6.2 Modo Automático

Quando neste modo, o monitor realizará, automaticamente, medições de pressão a


intervalos regulares. Este modo de funcionamento também é conhecido como modo
automático de alta duração.

Para iniciar um processo de medição automática de PANI e programar o monitor para que,
a intervalos regulares, o monitor inicie a medição de pressão sem a necessidade da
intervenção do operador (Modo de funcionamento automático de longa duração), acesse o
Menu de PANI e, no grupo “Modo Medida”, selecione a opção desejada.

O intervalo de tempo entre as medições pode ser ajustado como sendo igual a 1, 5, 10, 30,
60 ou 90 minutos.

Caso deseje desabilitar o modo automático de medição e retornar para o modo manual,
acesse o Menu de PANI e no grupo “Modo Medida”, selecione a opção “Manual”.

Adicionalmente, caso o operador pressione, a qualquer momento, o “Botão PANI” do painel


frontal ou o botão “Medir Pressão” do Menu de PANI, o monitor inicializará/cancelará uma
medição de pressão e alterará o seu modo de medida “Manual”.

Caso deseje cancelar um processo de medição de PANI que esteja ocorrendo, basta
pressionar o Botão PANI do painel frontal do monitor ou pressionar o botão “Medir Pressão”
do Menu de PANI durante o processo de medição. Após cancelar o processo de medição,
o monitor alterará o modo de medição para “Manual”.

OBS.:

No Modo Automático à Intervalos Regulares, o tempo mínimo entre o término de


uma medição e início da próxima é de 30 segundos.

R&D Mediq 123


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

OBS.:

Estando o monitor configurado para o Modo Automático à Intervalos Regulares, ao


se executar uma medição manual através do “Botão PANI”, o monitor sairá do modo
automático à intervalos regulares.

12.6.3 Modo STAT

Quando este modo é selecionado, o monitor realizará medições sequenciais durante um


intervalo de aproximadamente 5 minutos, de modo a realizar o maior número possível de
medições durante este intervalo, e, posteriormente, mudará para o modo manual. O Modo
STAT de funcionamento também é conhecido como modo automático de curta duração.

Para iniciar um processo de medição no Modo STAT, acesse o Menu de PANI e, no grupo
“Modo Medida”, selecione a opção “STAT”.

Caso deseje desabilitar o modo automático de medição e retornar para o modo manual,
acesse o Menu de PANI e no grupo “Modo Medida”, selecione a opção “Manual”.

Adicionalmente, caso o operador pressione, a qualquer momento, o “Botão PANI” do painel


frontal ou o botão “Medir Pressão” do Menu de PANI, o monitor inicializará/cancelará uma
medição de pressão e alterará o seu modo de medida “Manual”.

Caso deseje cancelar um processo de medição de PANI que esteja ocorrendo, basta
pressionar o Botão PANI do painel frontal do monitor ou pressionar o botão “Medir Pressão”
do Menu de PANI durante o processo de medição. Após cancelar o processo de medição,
o monitor alterará o modo de medição para “Manual”.

12.7 Monitorização de PANI

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização do parâmetro de Pressão


não invasiva (PANI):

1. Verifique na área da janela de PANI o tipo de paciente selecionado (adulto, pediátrico


ou neonato).
Se o tipo de paciente não estiver correto, selecione o tipo de paciente correto no menu
de PANI. Para maiores informações de como configurar o tipo de paciente para PANI,
veja o item “12.7.1 - Menu de PANI” deste manual.

R&D Mediq 124


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

2. Conecte o conector da braçadeira na extensão e a outra extremidade da extensão no


monitor através do conector identificado por PANI.
3. Selecione uma braçadeira de tamanho adequado para o paciente. Todo manguito
possui indicação da faixa de circunferência do membro para a qual ele é indicado.
4. Posicione a braçadeira no paciente. Para maiores informações veja o item
“12.5 - Posicionando a Braçadeira no Paciente” deste manual.
5. Verifique se não há nenhum vazamento, obstrução na linha ou algo pressionando o
tubo.
6. Verifique se os limites de alarme estão adequados.
7. Verifique se os alarmes do monitor estão habilitados.
8. Selecione o modo de medição (manual, automático ou STAT). Para maiores
informações de como configurar o modo de medição para PANI, veja o item
“12.7.1 - Menu de PANI” deste manual.
9. Inicialize a monitorização pressionando o Botão de PANI no painel frontal.

OBS.:

Toda vez que uma medida é iniciada, seja no modo automático ou no modo manual, o
manguito irá inflar até um valor pré-determinado de acordo com a opção de paciente
selecionada e, em seguida, passará ao processo de medição. O tempo de medição
típico é de cerca de 30 segundos. O tempo máximo pode chegar a 120 segundos para
pacientes adultos e 90 segundos para pacientes neonatos.

OBS.:

A hora em que um evento de PANI for concluído, seja uma medição com sucesso ou
com algum alarme ou mensagem de erro, será exibida pelo marcador de tempo do
último evento de PANI.

R&D Mediq 125


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

ATENÇÃO:

Caso não seja possível iniciar uma medição de PANI, verifique que o módulo não entrou
no modo “Espera de Segurança”. Isso pode ocorrer quando houver um erro de “Excesso
de Pressão” ou caso as medições dos sensores de pressão estejam incoerentes
durante a inicialização. Neste caso o sistema aguarda um período de 60 s para que
qualquer condição anormal se estabilize antes de uma nova medição.

A janela de parâmetros de PANI indica o tipo de paciente, modo de operação e tempo de


espera para próxima medição automática. Também exibe os valores de pressão sistólica,
diastólica e média medidos pelo monitor, os limites de alarme configurados, hora e
frequência de pulso da última medição e a unidade de medição (mmHg).

Todos os alarmes ativos relacionados à PANI serão exibidos na janela de acordo com sua
prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa Prioridade
em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite excedido serão
destacados.

Juntamente com esta janela está uma


janela de histórico de medições, que exibe
as últimas medições realizadas, como
mostra a figura ao lado.

Durante um processo de medição de PANI, a última medição realizada terá seus valores
de pressão sistólica e diastólica ofuscados e o valor de pressão média será substituído pelo
valor de pressão atual do manguito.

R&D Mediq 126


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

12.7.1 Menu de PANI

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de PANI ou ao selecionar a opção


PANI no Menu Principal, o Menu de PANI permite ajustar os limites de alarme para as
pressões sistólica, diastólica e média e configurar as opções de PANI.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de PANI, uma
janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com a
senha correta a janela de Menu de PANI será exibida, como mostra a figura abaixo.

Alarmes de Limite Iniciar Cancelar


de PANI Medição Alarmes

Seletor de
Paciente

Procedimentos

Configurações Modo de Histórico de Botão


de PANI Medição Medições Voltar

Alarmes de Limite de PANI: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de pressão sistólica, diastólica e média. Exibe também os valores da
última medição de PANI e permite que seus alarmes de limite (pressão sistólica, diastólica
e média) sejam habilitados/desabilitados. Para alterar os limites dos alarmes, toque sobre

R&D Mediq 127


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

o limite desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou arraste o indicador
correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para baixo.

Iniciar Medição: Este botão inicia uma medição de PANI.

OBS.:

Medições de PANI também podem ser iniciadas através do botão PANI no painel frontal
do monitor.

Cancelar Alarmes: Limpa todos os valores da última medição de PANI e,


consequentemente, todos os alarmes relacionados à PANI que estão ativos cessarão.

Seletor de Paciente: Permite selecionar o tipo de paciente (Adulto, Pediátrico ou Neonatal)


para a determinação dos limites de pressão de insuflação do manguito.

Modo de Medição: Seleciona o modo de medição de PANI, manual, STAT ou automático


em ciclos de 1, 5, 10, 30, 60 ou 90 minutos.

Histórico de Medições: Exibe data, hora e valores das últimas medições de PANI
realizadas com este paciente.

Procedimentos: Caso seja necessário realizar um processo de punção venosa, é possível


pressionar este botão para que o manguito infle realizando a função do garrote. Para
desinflar o manguito basta pressionar novamente este mesmo botão.

ATENÇÃO:

Nunca se esqueça de desinflar o manguito após a realização da punção venosa,


mantê-lo inflado no braço do paciente pode causar lesões graves.

Configurações de PANI: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de PANI na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do
Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

R&D Mediq 128


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

12.8 Alarmes de PANI

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de PANI.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 160 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 255 mmHg
Sistólica Limite De 30 mmHg até o valor do
Alta 90 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 90 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 219 mmHg.
Diastólica Limite De 15 mmHg até o valor do
Alta 50 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 110 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 235 mmHg.
Média Limite De 20 mmHg até o valor do
Alta 60 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de PANI detectou um problema no
Verifique o Manguito Baixa
manguito
Falha Auto-Teste Baixa Houve um erro na inicialização da PANI.
Módulo de PANI não detectou o manguito
Manguito Solto Baixa
conectado.
Módulo de PANI detectou um vazamento no
Vazamento Baixa
manguito.
O resultado da medição de PANI está em um
Erro de Pressão Baixa
valor muito baixo.
Módulo de PANI detectou um sinal de pulsação
Sinal Fraco Baixa
muito baixo.
O resultado da medição de PANI excedeu o
Faixa Excedida Baixa
valor máximo ou mínimo.
Módulo de PANI detectou movimentação do
Movimento Excessivo Baixa
paciente.
Módulo de PANI detectou excesso de pressão,
Sobrepressão Baixa
possivelmente uma via foi obstruída.
Módulo de PANI detectou uma saturação no
Sinal Saturado Baixa
sinal de pressão.

R&D Mediq 129


Monitores M Séries RD PANI (Pressão Não Invasiva)

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de PANI detectou uma condição anormal
Falha no Sistema Baixa
de funcionamento do sistema.
Módulo de PANI levou um tempo muito longo
Tempo Excedido Baixa tentando obter uma medida de pressão sem
sucesso

R&D Mediq 130


Monitores M Séries RD Temperatura

13 Temperatura

13.1 Avisos e Precauções

Para medição de temperatura superficial, limpe a região da pele com a qual o sensor entrará
em contado e posicione-o de forma que toda a superfície do sensor esteja em contato com
a pele. Utilize um adesivo de uso médico para fixar o sensor na posição e, se necessário,
para fixar os cabos do sensor para que não se movam.

Para medição de temperatura esofágica e retal, lubrifique o sensor com vaselina antes de
inseri-lo no paciente.

OBS.:

Para cada medição de temperatura, superficial ou esofágica e retal, deve ser utilizado
o sensor apropriado.

Para mais informações sobre sensores de temperatura, veja o item “21.5 - Lista de
Acessórios para Temperatura” deste manual.

13.2 Teoria de Funcionamento

A temperatura corpórea é determinada pela medição da resistência do sensor de


temperatura, um termistor NTC. A resistência está associada diretamente à temperatura,
isto é, a resistência do circuito varia de acordo com a variação da temperatura corpórea. O
circuito detecta a variação da resistência e a transforma em um valor expresso em °C.

13.3 Monitorização de Temperatura

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização do parâmetro de


Temperatura.

1. Selecione o sensor mais adequado ao paciente e local de aplicação (pele, reto, etc).
2. Conecte o sensor de temperatura ao equipamento através do conector identificado por
T1 ou através do conector identificado por T2.
3. Fixe o sensor de temperatura ao paciente adequadamente.
4. Verifique se os limites de alarme estão adequados.
5. Verifique se os alarmes do monitor estão habilitados.

R&D Mediq 131


Monitores M Séries RD Temperatura

6. Monitore o paciente.

A janela de parâmetros de Temperatura exibe os rótulos dos canais de temperatura, os


valores de temperatura medidos pelos canais T1 e T2 do monitor, os limites de alarme
configurados, a diferença entre as duas temperaturas medidas e a unidade de medição (°C
ou °F).

Todos os alarmes ativos relacionados à Temperatura serão exibidos na janela de acordo


com sua prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa
Prioridade em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite
excedido serão destacados.

A janela indica também quais canais de temperatura não tem sensores conectados e caso
apenas um dos canais tenha um sensor de temperatura conectado a diferença de
temperatura não será calculada.

13.3.1 Menu de Temperatura

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de Temperatura ou ao selecionar a


opção Temperatura no Menu Principal, o Menu de Temperatura permite ajustar os limites
de alarme para as pressões sistólica, diastólica e média e configurar as opções de PANI.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Temperatura,
uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com

R&D Mediq 132


Monitores M Séries RD Temperatura

a senha correta a janela de Menu de Temperatura será exibida, como mostra a figura
abaixo.

Alarmes de Limite
de Temperatura

Configurações
de Temperatura

Seleção de
Unidade Unidade Temperatura
°C
°F

Botão
Rótulos dos Voltar
Canais T1 e T2

Alarmes de Limite de Temperatura: Esta área do menu exibe e permite a edição dos
limites superior e inferior das temperaturas medidas pelos dois canais (T1 e T2). Exibe
também os valores atuais das temperaturas medidas e permite que seus alarmes de limite
(T1 e T2) sejam habilitados/desabilitados. Para alterar os limites dos alarmes, toque sobre
o limite desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou arraste o indicador
correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para baixo.

Configurações de Temperatura: Permite a habilitar/desabilitar o módulo de temperatura.

Seleção de Unidade: Permite selecionar a unidade em que a temperatura será medida (°C
ou °F).

Rótulos dos Canais T1 e T2: Permite selecionar rótulos para os canais de temperatura,
facilitando assim a interpretação e o diagnóstico.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de Temperatura na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a
partir do Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

R&D Mediq 133


Monitores M Séries RD Temperatura

13.4 Alarmes de Temperatura

Na tabela abaixo são descritos os alarmes de limite relacionados ao parâmetro de


Temperatura.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 38 °C
Superior 0,1 °C até 46 °C.
Canal T1
Limite De 20 °C até o valor do limite
Alta 35 °C
Inferior superior menos 0,1 °C.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 38 °C
Superior 0,1 °C até 46 °C.
Canal T2
Limite De 20 °C até o valor do limite
Alta 35 °C
Inferior superior menos 0,1 °C.

R&D Mediq 134


Monitores M Séries RD Capnografia

14 Capnografia

14.1 Avisos e Precauções

Utilize somente acessórios fornecidos ou recomendados pela R&D Mediq.

O tubo de amostragem é descartável e não deve ser desinfetado para reutilização ou


reutilizado em outros pacientes.

Pacientes diferentes não devem utilizar a mesma armadilha d’água, pois isto aumentaria as
chances de infecções cruzadas.

Não reutilize armadilhas de água ou cânulas para mais de um paciente. Verifique e


substitua a armadilha de água sempre que apresentar sinais de saturação ou oclusão. Não
permita que estes materiais sejam esterilizados com fins de reutilização.

Não posicione o tubo de amostragem de maneira que exista risco de estrangulamento ou


de emaranhamento.

Antes do uso, inspecione a armadilha d’água, o tubo de amostragem e a junção T. Não os


utilize no caso de parecerem estar danificados ou partidos.

Verifique periodicamente as condições da armadilha d’água quanto à umidade excessiva e


o acúmulo de secreções. Substitua-a, se necessário.

Se a forma de onda de CO2 (capnografia) parecer anormal, inspecione a armadilha d’água


e o tubo de amostragem e, se necessário, os substitua.

Jamais mergulhe a armadilha d’água em líquidos. Não tente esterilizá-la em autoclave ou


com óxido de etileno.

Umidade excessiva na armadilha d’água ou no tubo de amostragem pode afetar a exatidão


das medições.

Este módulo apenas disponibiliza medições de concentração de CO2 e leituras de


frequência respiratória, que auxiliam no diagnóstico. O diagnóstico definitivo deve ser dado
por um médico de acordo com aspecto clínico e sintomas.

O equipamento pode apresentar medições incorretas caso seja utilizado em ambiente de


temperatura elevada ou com alta incidência de interferência eletromagnética, como nas
proximidades de equipamentos eletro-cirúrgicos e de ressonância magnética.

R&D Mediq 135


Monitores M Séries RD Capnografia

As medições podem sofrer pequenas alterações caso o paciente esteja sob o efeito de
gases anestésicos.

14.2 Teoria de Funcionamento

O módulo de Capnografia (CO2) mede a concentração de CO2 durante o ciclo respiratório.

A medição da concentração de CO2 no gás amostrado é baseada na característica de


absorção da radiação infravermelha pelas moléculas de CO2. Os sensores utilizam a
espectroscopia de infravermelho não dispersivo para medir a quantidade de CO2.

Posteriormente, a concentração medida de CO2 é convertida em pressão parcial, sob as


mesmas condições de temperatura e pressão.

A Frequência Respiratória é calculada em intervalos de tempo pela medida entre os picos


detectados de CO2. O intervalo dessa medida é apresentado como Frequência
Respiratória.

O monitor pode ser equipado com o método de medição Sidestream, no qual os gases
respiratórios são constantemente amostrados a um fluxo constante para dentro do
equipamento, onde são analisados, ou o método Mainstream, no qual o sensor utilizado
realiza a leitura diretamente na via respiratória conectada ao paciente.

14.3 Conectando a Armadilha d’Água

Os Monitores M Séries RD que utilizam um sistema de monitoramento de gás Sidestream,


no qual uma amostra do gás do circuito inspiratório é coletada através de uma linha de
amostragem e analisada no monitor, podem apresentar conexão para armadilhas d’água
modelos T3/T4F ou conexão para armadilhas d’água modelo TP028, dependendo da
versão do monitor.

Para conectar a linha de amostragem ao monitor, deve-se utilizar a armadilha d’água


específica para este monitor.

Esta armadilha d’água inclui uma fibra hidrofóbica para proteger as células de umidade,
secreções, contaminação por bactérias e poeira, ela tem a capacidade de remover a água
e a umidade do fluxo da amostra de gás, de modo a prolongar o seu tempo de uso contínuo.

R&D Mediq 136


Monitores M Séries RD Capnografia

A armadilha d’água da R&D Mediq também apresenta muito pouco espaço morto,
proporcionando melhor desempenho em taxas de respiração mais elevadas, tanto em
adultos quanto em neonatos.

A seguir apresentamos o procedimento para a conexão da linha de amostragem ao monitor


utilizando cada uma das armadilhas d’água.

14.3.1 Conectando Armadilhas d’Água T3/T4F

1. Encaixe a armadilha d’água ao conector de entrada localizado no painel frontal do


equipamento e identificado pela marcação CO2.
2. Gire a armadilha d’água 45º no sentido horário, para fixá-la.
3. Conecte a linha de amostragem à armadilha d’água.
4. Conecte a outra ponta da linha de amostragem ao circuito respiratório, no ramo
inspiratório, próximo ao paciente.
5. Caso seja necessário, troque a armadilha d’água.

A figura ao lado ilustra os passos de 1 a 3


deste procedimento.

14.3.2 Conectando Armadilhas d’Água Kingst T2

1. Encaixe a armadilha d’água ao conector de entrada localizado no painel lateral esquerdo


do equipamento e identificado pela marcação CO2.
2. Empurre cuidadosamente até escutar o click das hastes de fixação.
3. Conecte a linha de amostragem à armadilha d’água através do conector Luer.
4. Conecte a outra ponta da linha de amostragem ao circuito respiratório próximo ao
paciente.
5. Caso seja necessário, troque a armadilha d’água.

R&D Mediq 137


Monitores M Séries RD Capnografia

A figura ao lado ilustra os passos de 1 a 3


deste procedimento.

14.4 Conectando o Sensor ao Adaptador de Vias Aéreas

14.4.1 Medição Mainstream

O sensor de gases deve ser conectado no adaptador de vias aéreas e posicionado no


circuito de vias aéreas do paciente, normalmente entre o cotovelo e a bifurcação Y.

A figura a seguir apresenta as imagens dos adaptadores de vias aéreas.

Antes de conectar o sensor ao adaptador, verifique se as janelas estão limpas e secas.


Limpe e troque o adaptador se necessário.

Encaixe o adaptador de vias aéreas no


sensor, alinhando a seta do sensor com a
seta do adaptador como mostra a figura
ao lado.

Pressione então o adaptador de encontro


ao sensor até ouvir um “click”.

R&D Mediq 138


Monitores M Séries RD Capnografia

14.4.1.1 Posicionamento para Adaptador de Vias Aéreas Adulto

Após a conexão do sensor ao adaptador


de vias aéreas, posicione o adaptador na
extremidade próxima do circuito de vias
aéreas do paciente, entre o cotovelo e o Y
do ventilador, como mostra a figura ao
lado.

14.4.1.2 Posicionamento para Adaptador de Vias Aéreas Infantil

Após a conexão do sensor ao adaptador


de vias aéreas, posicione o adaptador na
extremidade próxima do circuito de vias
aéreas do paciente, entre o tubo
endotraqueal e o Y do ventilador, como
mostra a figura ao lado.

14.4.2 Medição Sidestream

O tubo traqueal do adaptador de vias aéreas deve ser posicionado de modo que a conexão
para linha de amostragem (conector branco) fique entre o Y do circuito ventilatório e o
paciente, conforme mostra a figura esquemática a seguir.

R&D Mediq 139


Monitores M Séries RD Capnografia

Conexão da Linha
de Amostragem

Deve-se conectar uma extremidade da linha de amostragem próximo ao Y do circuito de


ventilação (conector branco) e a outra extremidade da linha de amostragem deve ser
conectada à entrada do monitor através da armadilha d’água.

14.5 Colocando a Cânula no Paciente

Para pacientes não entubados, utilize cânula para o monitoramento de capnografia.


Coloque a cânula ao paciente conforme a figura a seguir:

14.6 Monitorização de Capnografia

Os procedimentos a serem realizados para monitorização do parâmetro de capnografia


dependem do método que está sendo utilizado.

Para medição pelo método Sidestream, os passos abaixo devem ser seguidos:

1. Conecte a armadilha d’água ao monitor e à via de amostragem conforme descrito no


item “14.3 - Conectando a Armadilha d’Água” deste manual.
2. Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.
3. Verifique se os limites de alarme estão adequados.
4. Verifique se o monitor indica alguma condição de alarme e se o monitor se encontra
com os alarmes habilitados.

R&D Mediq 140


Monitores M Séries RD Capnografia

5. Monitore o paciente.

IMPORTANTE:

A armadilha d’água não deve ser retirada durante a monitorização. Caso isso aconteça,
o alarme de “Armadilha d’Água Ausente” será acionado.

Já para medição pelo método Mainstream, os passos a serem seguidos são os seguintes:

1. Conecte o sensor de capnografia ao monitor e à via de amostragem conforme descrito


no item “14.4.1 - Medição Mainstream” deste manual.
2. Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.
3. Realize o procedimento de Zero do sensor de capnografia.
4. Verifique se os limites de alarme estão adequados.
5. Verifique se o monitor indica alguma condição de alarme e se o monitor se encontra
com os alarmes habilitados.
6. Monitore o paciente.

IMPORTANTE:

O sensor de capnografia não deve ser retirado durante a monitorização. Caso isso
aconteça, o alarme de “Verifique o Sensor” será acionado.

Independentemente do método de medição utilizado, a janela e o menu de capnografia


funcionarão da mesma forma. A janela de parâmetros de Capnografia exibe as medições
de fração expirada e inspirada de CO2 e a frequência respiratória, também os limites de
alarme configurados e as unidades de medição (mmHg e RPM, respectivamente).

Todos os alarmes ativos relacionados à Capnografia serão exibidos na janela de acordo


com sua prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa
Prioridade em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite
excedido serão destacados.

R&D Mediq 141


Monitores M Séries RD Capnografia

A figura abaixo mostra uma curva típica de capnografia exibida pelo monitor.

14.6.1 Menu de Capnografia

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de CO2 ou ao selecionar a opção


Capnografia no Menu Principal, o Menu de Capnografia permite ajustar os limites de
alarme para CO2 inspirado, expirado e frequência cardíaca e configurar as opções de
Capnografia.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Capnografia,
uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com
a senha correta a janela de Menu de Capnografia será exibida, como mostra a figura
abaixo.

R&D Mediq 142


Monitores M Séries RD Capnografia

Alarmes de Limite
Pressão
de Capnografia
Atmosférica

Seletor de Gás
de Balanço

Procedimentos
Configurações
de Capnografia
Compensações Opções Botão
de Medição de Apneia Voltar

Alarmes de Limite de Capnografia: Esta área do menu exibe e permite a edição dos
limites superior e inferior das frações expirada e inspirada de CO2 e de frequência
respiratória. Exibe também os valores atuais de CO2 e respiração e permite que os alarmes
de limite sejam habilitados/desabilitados. Para alterar os limites dos alarmes, toque sobre
o limite desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou arraste o indicador
correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para baixo.

Seletor de Gás de Balanço: Seleciona o gás de balanço para as compensações.

OBS.:

Quando o Hélio é selecionado como gás de balanço a compensação de Agentes


Anestésicos é ignorada.

Compensações de Medição: Permite a inserção de valores percentuais relativos a


medicação administrada por via aérea compartilhada com as vias de capnografia.

Opções de Apneia: Configura o tempo de detecção de apneia para que o módulo de


capnografia acione o alarme de apneia.

Procedimentos: Permite zerar a referência da medição de CO2.

R&D Mediq 143


Monitores M Séries RD Capnografia

Configurações de Capnografia: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro de capnografia


e seu traçado.

Pressão Atmosférica: Exibe a medição atual de pressão atmosférica realizada pelo


módulo de capnografia

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de CO2 na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do
Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

14.7 Alarmes de Capnografia

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de PANI.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 7%
Superior 1 % até 99 %.
EtCO2
Limite De 1 % até o valor do limite
Alta 3%
Inferior superior menos 1 %.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 4%
Superior 1 % até 99 %.
InsCO2
Limite De 1 % até o valor do limite
Alta 0%
Inferior superior menos 1 %.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 30 rpm
Frequência Superior 1 rpm até 99 rpm.
Respiratória Limite De 1 rpm até o valor do limite
Alta 8 rpm
Inferior superior menos 1 rpm.

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Erro no Módulo de Há um erro no módulo que impeça que as
Alta
Capnografia medições sejam feitas.
Apneia Alta Módulo de Capnografia detectou apneia.
Possível Problema no Não foi possível comunicar com o módulo de
Média
Sensor CO2 [1] capnografia
Armadilha dÁgua Armadilha d’água foi removida durante a
Média
Ausente [1] medição.

R&D Mediq 144


Monitores M Séries RD Capnografia

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
[2] O sensor de capnografia foi removido durante a
Verifique o Sensor Média
medição.
[1]
Alarme disponível somente no método Sidestream
[2]
Alarme disponível somente no método Mainstream

R&D Mediq 145


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

15 PI (Pressão Invasiva)

15.1 Avisos e Precauções

Utilize somente acessórios fornecidos ou recomendados pela R&D Mediq.

Transdutores descartáveis não devem ser reutilizados, e devem ser utilizados antes do
vencimento do prazo de validade.

Para evitar a contaminação, os transdutores e os acessórios descartáveis devem ser


devolvidos ou descartados adequadamente.

Quando for utilizar a PI junto com bisturis eletrônicos, cuidados devem ser tomados para
evitar que o cabo e o transdutor conduzam as correntes de RF para evitar queimaduras no
paciente.

O transdutor utilizado pelo monitor foi projetado para proteger contra efeitos das descargas
de desfibriladores. Quando aplicada uma descarga de desfibrilador a forma de onda da PI
pode sofrer interferência temporária. Após a desfibrilação, o monitor voltará à condição
normal de operação, o modo de operação e as configurações feitas pelo usuário não são
afetados.

O operador não deve entrar em contato com as partes condutivas dos elementos quando
está sendo manuseado ou conectado ao paciente.

Teste o funcionamento tocando suavemente com o dedo, neste momento deve aparecer a
forma de onda na tela. A tampa azul deve ser colocada para fechar imediatamente a
superfície quando não for utilizada.

A qualquer momento que fizer uso de um novo transdutor, ele deve ser verificado ou com
frequência determinado pelos procedimentos do hospital.

Durante o processo de calibração do zero e da medição, o transdutor de pressão deve estar


no mesmo nível do coração do paciente, o usuário deve estar certo de que não há ar em
todo o tubo, para obter medidas precisas e corretas. Se for detectada a presença de ar no
sistema, ele deve ser expelido com o uso do soro fisiológico ou outro procedimento indicado
pelo médico.

Se aparecerem bolhas de ar no sistema, lave o sistema com a solução de infusão


novamente. Bolhas de ar resultam em erro nas medidas.

R&D Mediq 146


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

Caso esteja sendo realizada a medida da pressão intracraniana com um paciente sentado,
o nível do transdutor deve estar nivelado com a parte superior da orelha do paciente. O
nivelamento incorreto pode resultar em valores incorretos.

O processo de medição e colocação dos acessórios de PI pode variar de acordo com o tipo
de acessório.

Não deixe que o transdutor e o cabo entrem em contato com equipamento cirúrgico de alta
frequência quando o monitor estiver sendo utilizado com esse tipo de equipamento. Assim
se evitará que o paciente sofra queimaduras provocadas por correntes de fuga.

Certifique-se de que o cabo transdutor tenha sido corretamente detectado antes de iniciar
a monitoração. Retire o cabo do transdutor do conector de PI no monitor. A tela exibirá a
mensagem de erro "Sensor Desconectado" e emitirá um alarme sonoro.

Calibre periodicamente o transdutor de acordo com as diretrizes do hospital.

Em caso de ar preso no sistema de pressão, preencha novamente o sistema com solução


salina normal.

A conexão do Transdutor, acessórios, calibração da pressão do Transdutor e os meios para


remover ar bloqueado no sistema conectado ao Transdutor devem ser feitos de acordo com
as práticas hospitalares pelo médico responsável ou pela pessoa autorizada seguindo
sempre os procedimentos adequados a fim de evitar efeitos fisiológicos indesejáveis ao
paciente, tais como queimaduras e/ou choque elétrico.

Zere a pressão antes de iniciar a monitoração e regularmente durante a monitoração (no


mínimo, uma vez ao dia). O processo para zerar deve ser também realizado quando o cabo
do transdutor é desconectado e conectado em seguida.

Os tubos da Bolsa de Pressurização e do Kit de Pressão não devem ser dobrados e/ou
comprimidos a fim de evitar erros de medida da pressão.

Interferência eletromagnética externa em excesso pode interferir na aquisição dos sinais


fisiológicos do paciente. Para prevenir este efeito, pode ser necessário remover o
equipamento suspeito de causar interferência do local de uso do módulo de PI, utilizar uma
instalação elétrica que não esteja interligada com a atualmente utilizada ou trocar os cabos
ligados ao paciente.

R&D Mediq 147


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

A conexão de vários equipamentos em uma mesma rede de alimentação elétrica pode


causar cargas eletrostáticas, surtos ou transientes elétricos, que podem induzir a flutuações
nos sinais fisiológicos do paciente que não são de origem fisiológicas. A duração destas
flutuações é limitada pelo tempo de exposição do equipamento, mas não possuem efeitos
que comprometam a precisão do equipamento e segurança do paciente, pois este possui
entradas isoladas e filtros de proteção.

Além dos cuidados acima, observar sempre as recomendações do fabricante em relação a


utilização de equipamentos de alta frequência (bisturi), desfibrilador, raios-x, radiação
infravermelha, etc.

Caso o equipamento apresente alterações no seu desempenho repita o processo de


calibração, persistindo o problema, suspenda a monitorização e recolha o equipamento
para Assistência Técnica.

Antes de limpar o transdutor, certifique-se de que esteja desconectado do monitor ou que


o monitor esteja desligado e desconectado da energia CA.

15.2 Teoria de Funcionamento

A medição da Pressão Invasiva é feita diretamente na artéria ou na veia.

A pressão é obtida pela transmissão da pressão hidrostática, por uma série de cânulas
preenchidas com soro fisiológico, a um transdutor de pressão de 5µV/V/mmHg.

O transdutor é isolado fisicamente do soro por um dispositivo chamado Domo que é


conectado ao cateter de transmissão de pressão, que apresenta uma câmara com uma
membrana flexível, que fica em contato com a membrana do transdutor, transmitindo o sinal
pressórico para este e permitindo manter estéril a solução salina que preenche o sistema.

15.2.1 Fundamentos do Delta PP

Um fenômeno conhecido é a variação da pressão arterial durante a ventilação mecânica.


O parâmetro mais utilizado para medir essas variações de pressão é o delta PP.

A amplitude dos pulsos de pressão é definida como a pressão sistólica em relação à


pressão diastólica anterior (PP). Delta PP é definido como variação percentual de amplitude
da onda de pressão dentro de um ciclo respiratório, como expresso pela equação a seguir.

R&D Mediq 148


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

𝑃𝑃𝑚á𝑥 − 𝑃𝑃𝑚í𝑛
𝛥𝑃𝑃 = 100 ∙ [ ]
𝑃𝑃 + 𝑃𝑃𝑚í𝑛
( 𝑚á𝑥 )
2

Outro parâmetro usado é o SPV (Systolic Pressure Variation), definido como a variação da
pressão sistólica, dentro de um ciclo respiratório, que é expressa pela equação a seguir.

𝑆𝑃𝑉 = 𝑃𝑠𝑖𝑠𝑚á𝑥 − 𝑃𝑠𝑖𝑠𝑚í𝑛

A terapia de expansão de volume pode ser usada para aumentar o débito cardíaco em
pacientes com falhas circulatórias agudas relacionadas ao choque séptico.

Uma questão importante é determinar se o paciente vai ou não responder positivamente à


terapia de expansão. Em pacientes ventilados mecanicamente, as variações de pressão
arterial durante um ciclo respiratório podem ser usadas como indicadores da
responsividade do paciente. Um delta PP maior indica que o paciente tem chances maiores
de responder positivamente à terapia de expansão de volume. Um limiar de 13% de delta
PP é sugerido na literatura discriminação entre pacientes que respondem ou não
respondem à terapia.

Resultados publicados mostram que algoritmos automáticos de medição de delta PP/SPV


podem ter resultados equivalentes às medições manuais auxiliadas ou não por computador.

Algoritmos automáticos podem utilizar apenas o sinal de pressão invasiva, extraindo do


próprio sinal a identificação do ciclo respiratório.

No monitor R&D Mediq, as medições são feitas a cada ciclo respiratório e os pontos
utilizados são marcados no traçado de PI. A frequência respiratória estimada também é
exibida. Essas informações adicionais dão suporte e aumentam a confiança nas medições
de variação de pressão.

As medidas de delta PP, SPV e taxa respiratória exibidas correspondem à média das
últimas 3 amostras, que é uma prática comum usada com esses parâmetros.

15.3 Monitorização de PI

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização da pressão invasiva.

1. Conecte o plug do cabo de PI no seu respectivo conector no monitor e conecte o cabo


no transdutor de pressão.

R&D Mediq 149


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

2. Encha o transdutor de pressão e a extensão com soro fisiológico misturado com


heparina (consulte o médico para a concentração da mistura). Pressione a válvula
flexível para expelir a solução salina para válvula com o objetivo de expelir as bolhas de
ar do sistema, e então resete o zero.
3. Selecione e identifique a posição de medida da PI.
4. Zere o transdutor de pressão (Para maiores informações veja o item “15.3.1 - Menu de
PI” deste manual).

OBS.:

Aguarde cinco (5) minutos para aquecimento antes da calibração do sistema.

Para mais informações, verifique o manual do fabricante.

5. Conecte o tubo de extensão ao transdutor e a veia do paciente com material perfuro


cortante e fixe-o bem, então verifique se a válvula de três vias 1 e a válvula de três vias
2 estão na posição ligada (ON). Neste momento a forma de onda de PI do paciente será
mostrada no display.
6. Lave o sistema com água salina misturado com heparina a cada 15 minutos, isto evitará
a oclusão dos tubos.

A janela de parâmetros de PI indica, para cada um dos canais, o rótulo da pressão medida,
os valores de pressão sistólica, diastólica e média medidos pelo monitor, os limites de
alarme configurados e a unidade de medição (mmHg).

Todos os alarmes ativos relacionados à PI serão exibidos na janela de acordo com sua
prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa Prioridade
em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite excedido serão
destacados.

R&D Mediq 150


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

Caso o usuário selecione a opção para calcular delta PP no Menu de PI a janela de


parâmetros de PI será exibida com as medições de SPV, dPP e frequência respiratória,
como mostra a figura a seguir.

A figura abaixo mostra as curvas típica de PI exibidas pelo monitor.

Caso seja selecionada a sobreposição de curvas (Overlap) no Menu de PI, ambas as curvas
(P1 e P2) serão exibidas na mesma escala, essa escala é configurada pelo canal onde foi
selecionada a opção de overlap. A figura abaixo mostra a exibição das mesmas curvas da
figura acima tendo selecionado a opção “Overlap com P2” no canal 1 de PI.

R&D Mediq 151


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

Caso a opção de dPP no traçado seja habilitada, a variação percentual medida pelo monitor
(dPP) será exibida em forma de setas na curva do parâmetro, como mostra a figura abaixo.

15.3.1 Menu de PI

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de Pressão Invasiva ou ao selecionar


a opção PI no Menu Principal, o Menu PI permite ajustar os limites de alarmes (máximo e
mínimo) das pressões sistólica diastólica e média medidas pelo transdutor e também
configurar as opções de PI.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de PI, uma janela
de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após entrar com a senha
correta a janela de Menu de PI será exibida, como mostra a figura abaixo.

R&D Mediq 152


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

Índice de Alarmes de
Canal de PI Limite de PI

Filtro

Procedimentos

Configurações
de PI Tipo de Escala Botão
Medição de PI Voltar

Índice de Canal de PI: O monitor possui dois canais de PI, ambos com as mesmas
configurações, este número no título indica o canal que está sendo configurado.

Alarmes de Limite de PI: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites superior
e inferior de pressão sistólica, diastólica e média. Exibe também os valores da medição
atual de PI e permite que seus alarmes de limite (pressão sistólica, diastólica e média)
sejam habilitados/desabilitados. Para alterar os limites dos alarmes, toque sobre o limite
desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou arraste o indicador correspondente
à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para baixo.

Filtro: Permite habilitar/desabilitar o filtro de rejeição de artefatos de respiração.

CUIDADO:

O Filtro de Rejeição de Artefatos de Respiração é um filtro digital passa-alta que diminui


a banda passante e pode causar distorção nas medições de PI.

Tipo de Medição: Permite configurar o tipo de medição do canal de PI, facilitando assim o
reconhecimento e análise das informações exibidas pelo monitor.

R&D Mediq 153


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

OBS.:

Ao alterar o tipo de medição, a escala de exibição do canal de PI será alterada


automaticamente.

Escala de PI: Permite a seleção da escala da forma de onda do canal de PI.

Procedimentos: Permite zerar a referência dos transdutores de PI.

IMPORTANTE:

Caso o zero não tenha sido realizado ou tenha ocorrido um erro durante o processo de
zerar o transdutor, a mensagem “Zero não realizado” será exibida no canal de PI
correspondente.

Configurações de PI: Permite a habilitar/desabilitar o parâmetro de PI, seu traçado, a


sobreposição (overlap) com o outro canal de PI, a utilização de linhas de referência (grid)
no traçado de PI, o cálculo de delta PP e a exibição do delta PP no traçado.

Caso o overlap seja ativado, as configurações de “Habilitar Traçado” e “Usar grid” são
selecionadas no canal principal (onde foi selecionada a opção de overlap).

OBS.:

Só é possível selecionar a opção “dPP no Traçado” se o traçado do canal e a opção


“Calcular dPP” estiverem habilitados.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de PI na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do Menu
Principal, retorna ao Menu Principal.

R&D Mediq 154


Monitores M Séries RD PI (Pressão Invasiva)

15.4 Alarmes de PI

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de PI.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 160 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 255 mmHg
Sistólica Limite De 30 mmHg até o valor do
Alta 90 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 90 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 219 mmHg.
Diastólica Limite De 15 mmHg até o valor do
Alta 50 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 110 mmHg
Pressão Superior 1 mmHg até 235 mmHg.
Média Limite De 20 mmHg até o valor do
Alta 60 mmHg
Inferior limite superior menos 1 mmHg.

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Houve uma queda de pressão muito brusca em
Queda de Pressão Alta
um tempo muito curto.
Módulo de PI detectou alguma condição técnica
adversa relacionada ao sensor de PI que
Verifique o Sensor Média impedia o seu funcionamento
ou,
Sensor de PI foi desconectado.

R&D Mediq 155


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

16 Débito Cardíaco

O Sistema Fechado para Infusão CO-Set+ de solução fria (Modelo 93-600) proporciona a
distribuição adequada da solução fria para medição de débito cardíaco por termodiluição.
Este produto é projetado para ser usado com um computador de débito cardíaco (Monitor
M Séries RD) e com o cateter de termodiluição Swan-Ganz™.

O sistema CO-Set+ mostrado na figura ao


lado é conectado entre uma fonte
apropriada de solução estéril (glicose 5 %)
e o Cateter de Termodiluição Swan-Ganz.
Estando o sistema cheio com solução e a
serpentina de resfriamento imersa no
banho de gelo, a solução atingirá a
temperatura desejada dentro de 5
minutos.

O banho de gelo do recipiente fechado permanecerá em condições de uso por um período


de até 6 horas, para melhores resultados, o banho de gelo deve ser verificado
periodicamente para assegurar que ainda existe gelo presente.

16.1 Avisos e Precauções

Utilize somente acessórios fornecidos ou recomendados pela R&D Mediq.

Verifique se a constante do cateter arterial para a medida é adequada para o cateter


utilizado.

É preciso tomar todo cuidado para evitar que fique ar retido no sistema durante a instalação
e uso. A válvula de fluxo direcionado/retenção e a seringa devem estar bem fixas para
reduzir ao mínimo seu movimento em relação ao paciente.

Os acessórios de débito cardíaco são fornecidos estéreis, salvo especificação em contrário.


Não utilizar se a embalagem tiver sido previamente aberta ou danificada.

É recomendado o uso do CO-Set somente uma vez. Recomenda-se que ele seja
substituído a cada paciente de acordo com os procedimentos hospitalares para troca de
linhas que contenham soluções de glicose.

R&D Mediq 156


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

Verifique se a constante de cálculo para a medida é adequada para o volume injetado, para
a temperatura de injeção e para o tipo de cateter utilizado.

Não utilize o cabo de interface para débito cardíaco em aplicativos de aquisição de imagem
por ressonância magnética (MRI).

Não utilize cateter arterial na artéria femoral quando for contraindicado, por exemplo, em
pacientes portadores de enxerto aórtico.

CUIDADO:

Os alarmes de limite da temperatura sanguínea ficarão desativados durante o


procedimento de medida de débito cardíaco. A desativação destes alarmes durante o
procedimento evita a ocorrência de falsos alarmes. Os alarmes de limite da temperatura
sanguínea são reativados automaticamente após a conclusão do processo de medida.

16.2 Teoria de Funcionamento

Débito Cardíaco é o volume de sangue ejetado pelo coração por unidade de tempo,
expresso em litros por minuto.

A medida do Débito Cardíaco (D.C.) é realizada utilizando o método de termodiluição.

Neste método, injeta-se um líquido de volume e temperatura conhecidos no átrio direito


através da porta proximal de um cateter da artéria pulmonar (Swan-Ganz™). O líquido
injetado se mistura com o sangue no ventrículo direito e a alteração da temperatura
sanguínea é medida com um termistor na extremidade distal do cateter colocado na artéria
pulmonar.

O débito cardíaco será inversamente proporcional a área da curva da alteração da


temperatura pelo tempo.

O débito cardíaco é uma variável contínua, portanto, para se obter um valor confiável, deve
ser realizada várias medições. Geralmente, o valor médio das medições é usado para tomar
uma decisão terapêutica.

16.3 Temperatura do Injetado

Verificar se a temperatura do injetado corresponde às faixas descritas na tabela abaixo.

R&D Mediq 157


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

Volume do Injetado Faixa de Temperatura


10 ml 6 °C – 12 °C
5 ml 8 °C – 16 °C

IMPORTANTE:

As temperaturas mais baixas ou mais elevadas afetarão a exatidão do débito cardíaco


ao se usar as constantes de computação que são fornecidas.

16.4 Instruções para Uso

16.4.1 Lista de Equipamentos

1. Sistema Fechado para Infusão CO-Set de Solução Fria (Modelo 93-600);


2. Cateter de Termodiluição Swan-Ganz;
3. Sensor de temperatura da Solução Flow-Through;
4. Recipiente de Resfriamento (Modelo 93-520 ou equivalente);
5. Gelo triturado;
6. Água gelada;
7. Frasco estéril injetável de glicose 5 % (bolsa recomendada) para uso como injetado
(500 ml no mínimo);
8. Cabo de conexão para o Monitor M Séries RD;
9. Recipiente vazio para coleta do injetado descartável;
10. Suporte para montagem do Recipiente de Resfriamento (Modelo 93-521 opcional);
11. Dispositivo de lavagem contínua.

R&D Mediq 158


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

16.4.2 Conexão da Bolsa do Injetado ao Sistema Fechado

OBS.:

Utilizar Técnica Asséptica.

1. Suspender a bolsa do injetado na altura desejada, não colocá-la acima de 90 cm do


ponto de inserção do cateter.
2. Retirar o Co-Set da embalagem.
3. Fechar o clamp do equipo.
4. Retirar a tampa de proteção do bisel perfurador sem respira do equipo e inserí-lo na
bolsa do injetado.

OBS.:

Se for usado algum frasco de vidro sem respiro, será necessário usar uma agulha
como respiro ou um equipo de extensão como respiro para permitir a entrada de ar
no frasco.

5. Puxar o Tubo Serpentina (não a serpentina de resfriamento) para obter o comprimento


do tubo desejado entre a bolsa de injetado e o recipiente com gelo.

R&D Mediq 159


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

16.4.3 Retirada do Ar da Passagem do Líquido

OBS.:

Utilizar Técnica Asséptica.

1. Conectar a seringa de 10 ml à válvula de fluxo direcionado/retenção.

CUIDADO:

Não conectar a seringa na extremidade da válvula de fluxo direcionado/retenção


destinada ao cateter.

Pode ocorrer dano à válvula de fluxo direcionado/retenção se a mesma for lavada ou


pressurizada pelo lado errado. Pode-se perder também a retro-pressurização da válvula
de fluxo direcionado/retenção se a torneira de 3 vias localizada entre a válvula e o
cateter não estiver aberta para o cateter antes da injeção. Se a válvula de fluxo
direcionado/retenção for danificada, é possível que o sangue seja aspirado de volta para
dentro da seringa CO –Set. Caso isso ocorra, será preciso interromper o uso do sistema
CO-Set (seringa e válvula de fluxo direcionado/retenção) e substituir o sistema.
2. Verificar se os componentes estão bem conectados.
3. Abrir o clamp de oclusão para permitir que a solução venha da bolsa do injetado. Para
coletar a solução descartada, manter a válvula de fluxo direcionado/retenção acima do
recipiente vazio.
4. Puxar lentamente o êmbolo da seringa para encher o sistema e posteriormente
pressionar o êmbolo. Repetir a operação 5 ou 6 vezes, ou até que o sistema esteja
completamente sem ar. O sistema pode ser preenchido também apertando a bolsa do

R&D Mediq 160


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

injetado ou o frasco de plástico. Retirar a seringa válvula de fluxo direcionado/retenção


quando o sistema estiver totalmente preenchido com a solução.
5. Retornar o êmbolo da seringa à posição de compressão total.
6. Fechar o clamp de oclusão.

16.4.4 Preparação do Recipiente de Resfriamento

1. Colocar gelo até a primeira marca das saliências internas do recipiente.


2. Apoiar a serpentina de resfriamento na primeira marca. Para obter resfriamento máximo,
posicionar a serpentina com a extremidade de saída do injetado no fundo como
indicado.
3. Colocar a tubulação de entrada e saída nos encaixes da parte superior do recipiente.
Verificar se o conector branco da tubulação de plástico está dentro do recipiente, como
mostra a figura acima.
4. Cobrir completamente a serpentina de resfriamento com gelo triturado.
5. Acrescentar água gelada até acima do nível do gelo.
6. Colocar qualquer parte não utilizada do tubo serpentina no recipiente de gelo para
facilitar o resfriamento da solução.
7. Fechar e travar a tampa do recipiente de resfriamento.

OBS.:

Usar a torneira de drenagem do recipiente de resfriamento para retirar o excesso de


água antes de tornar a encher com mais gelo.

R&D Mediq 161


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

OBS.:

Existe um suporte opcional (Modelo 93-521) para fixar o recipiente de resfriamento


no suporte de soro com diâmetro entre ½” e 1 ½”.

16.4.5 Conexão do Sistema de Cateter ao Monitor

OBS.:

Utilizar Técnica Asséptica.

1. Verificar se não existe ar na passagem do líquido. Instalar a válvula de fluxo


direcionado/retenção à torneira do lúmen para solução do cateter.

2. Inserir o sensor de temperatura para solução de fluxo direcionado/retenção. Fixar o


sistema para evitar movimento em relação ao paciente.

3. Conectar a outra extremidade do sensor de temperatura para solução ao cabo do


Monitor M Séries RD.

16.5 Monitorização de Débito Cardíaco

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização do parâmetro de débito


cardíaco.

R&D Mediq 162


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

1. Abrir o clamp de oclusão.


2. Girar a torneira na extremidade proximal do cateter para fechar o fluxo de solução e
abrir a passagem do fluído entre a seringa e o cateter.

OBS.:

O êmbolo da seringa e os apoios para os dedos que nela existem foram feitos
especialmente para ajudar a acomodar uma maior variedade de tamanhos de mãos
dos usuários, tornando a injeção de líquido mais confortável e eficiente.

Para conseguir maior uniformidade de injeção do líquido, evite pressionar o êmbolo


da seringa obliquamente ao tambor da seringa durante a injeção.

3. Realize a medição confirme descrito no item “16.5.1 - Menu de Débito Cardíaco” deste
manual.
4. Ao término das medições, voltar a torneira para a posição de original (lavagem),
certificando-se de que a seringa esteja vazia, e fechar o clamp de oclusão.

OBS.:

Para melhorar a reprodutibilidade do débito cardíaco, convém espaçar as injeções a


intervalos de aproximadamente 1 minuto, aumentando o volume de injetado até 10 ml,
caso isto ainda não esteja sendo feito.

A janela de parâmetros de Débito Cardíaco exibe o valor de débito e índice cardíaco, a


temperatura do sangue e a área de superfície corporal (calculada a partir do peso e altura
do paciente), data e hora da última medição de débito cardíaco e a unidade de medição de
cada um dos parâmetros exibidos.

Todos os alarmes ativos relacionados ao Débito serão exibidos na janela de acordo com
sua prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa
Prioridade em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite
excedido serão destacados.

R&D Mediq 163


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

16.5.1 Menu de Débito Cardíaco

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de Débito ou ao selecionar a opção


Débito Cardíaco no Menu Principal, o Menu de Débito Cardíaco permite configurar as
opções de Débito Cardíaco.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Débito
Cardíaco, uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso, após
entrar com a senha correta a janela de Menu de Débito Cardíaco será exibida, como
mostra a figura abaixo.

Parâmetros
da Medição

Medição
Atual Histórico de
Medições

Controles
de Medição

Botão
Voltar

Média das
Configurações Tempo de Escala Medições
de DC Medição do DC

Parâmetros de Medição: Permite a seleção do cateter utilizado e da sua constante K,


configuração do volume e temperatura do injetado e da temperatura do sangue.

CUIDADO:

A configuração de um valor incorreto de temperatura do injetado acarretará medições


errôneas do módulo de débito cardíaco.

Apenas configure este valor caso o cateter não possua um sensor de medição da
temperatura do injetado.

Medição Atual: Exibe a medição atual de DC dentro da escala configurada.

R&D Mediq 164


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

Controles de Medição: Esta área do menu possui botões de controle que permitem iniciar
uma medição de DC, descartar a medição realizada ou salvar a medição realizada no
histórico.

OBS.:

O número máximo de medições que podem ser salvas para análise é 6. Caso mais
medições sejam salvas a mais antiga é descartada automaticamente.

Histórico de Medições: Exibe as medições de DC. salvas no pelo usuário.

Média das Medições: Exibe o valor da média das medições salvas e selecionadas no
histórico.

Escala do D.C.: Permite a configuração da escala de DC.

Tempo de Medição: Permite a configuração do tempo máximo para medição do DC.

Configurações de D.C.: Permite habilitar/desabilitar o parâmetro de DC e seu modo de


operação (Manual ou Automático).

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de Débito na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido acessado a partir do
Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

Para configurar o modo de medição, basta selecionar a opção “Manual” ou “Auto”.

Caso não haja sensor para medição da temperatura do injetado, selecione a opção “Temp.
Injetado” e então toque sobre o valor do parâmetro e altere o valor da temperatura do
injetado utilizando o encoder. Confirme o valor pressionando o encoder.

CUIDADO:

A configuração de um valor incorreto de temperatura do injetado acarretará medições


errôneas do módulo de débito cardíaco.

Para ajustar os valores da constante de cateter, das escalas de temperatura superior e de


tempo, toque sobre o seu valor, e, posteriormente, altere-o, girando o encoder. Após ajustar
o parâmetro para o valor desejado, basta confirmar, pressionando o encoder.

Para iniciar uma medição de débito cardíaco, pressione o botão “Medir C.O.”.

R&D Mediq 165


Monitores M Séries RD Débito Cardíaco

16.6 Alarmes de Débito Cardíaco

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes fisiológicos e técnicos relacionados ao


parâmetro de PANI.

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Módulo de Débito detectou muitas variações de
Artefatos DC Alta
pico na curva lida.
Módulo de Débito detectou que o sensor foi
Ponta Desconectada Média
desconectado.
Curva com amplitude muito baixa lida pelo
Baixa Amplitude Baixa
módulo de Débito.
Curva lida pelo módulo de Débito apresenta uma
DC Muito Rápido Baixa
variação muito rápida de temperatura.
Curva lida pelo módulo de Débito apresenta uma
DC Muito Lento Baixa
variação muito lenta de temperatura.
Injeção Lenta Baixa Injeção do fluido marcador for muito lenta.

R&D Mediq 166


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

17 Agentes Anestésicos

17.1 Teoria de Funcionamento

A monitorização de CO2, N2O e agentes anestésicos na mistura de gases respiratórios


baseia-se no fato de que os componentes da mistura gasosa absorvem comprimentos de
onda distintos da luz infravermelha.

A concentração dos gases é obtida a partir de um sensor de estado sólido, que é instalado
ao adaptador de vias aéreas e este por sua vez é instalado no circuito respiratório do
paciente.

Posteriormente, a concentração medida de CO2 é convertida em pressão parcial, sob as


mesmas condições de temperatura e pressão.

A frequência respiratória é calculada em intervalos de tempo pela medida entre os picos


detectados de CO2. O intervalo dessa medida é apresentado como frequência respiratória.

17.2 Avisos e Precauções

Utilize somente acessórios fornecidos ou recomendados pela R&D Mediq.

Não posicione o adaptador de vias aéreas adulto entre o tubo endotraqueal e o cotovelo,
para evitar que as secreções do paciente bloqueiem as janelas do adaptador.

A obstrução do adaptador de vias aéreas pode comprometer a leitura dos gases.

Todos os adaptadores devem ser posicionados na posição vertical, também para evitar que
as secreções se depositem nas suas janelas.

Após fazer as conexões, verifique se estas foram feitas corretamente.

Quando utilizar o adaptador adulto ou neonato, manter sempre o cabo longe do rosto do
paciente.

17.3 Conectando o Sensor ao Adaptador de Vias Aéreas

17.3.1 Medição Mainstream

O sensor de gases deve ser conectado no adaptador de vias aéreas e posicionado no


circuito de vias aéreas do paciente, normalmente entre o cotovelo e a bifurcação Y.

R&D Mediq 167


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

A figura a seguir apresenta as imagens dos adaptadores de vias aéreas.

Antes de conectar o sensor ao adaptador, verifique se as janelas estão limpas e secas.


Limpe e troque o adaptador se necessário.

Encaixe o adaptador de vias aéreas no


sensor, alinhando a seta do sensor com a
seta do adaptador como mostra a figura
ao lado.

Pressione então o adaptador de encontro


ao sensor até ouvir um “click”.

17.3.1.1 Posicionamento para Adaptador de Vias Aéreas Adulto

Após a conexão do sensor ao adaptador


de vias aéreas, posicione o adaptador na
extremidade próxima do circuito de vias
aéreas do paciente, entre o cotovelo e o Y
do ventilador, como mostra a figura ao
lado.

R&D Mediq 168


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

17.3.1.2 Posicionamento para Adaptador de Vias Aéreas Infantil

Após a conexão do sensor ao adaptador


de vias aéreas, posicione o adaptador na
extremidade próxima do circuito de vias
aéreas do paciente, entre o tubo
endotraqueal e o Y do ventilador, como
mostra a figura ao lado.

17.3.2 Medição Sidestream

O tubo traqueal do adaptador de vias aéreas deve ser posicionado de modo que a conexão
para linha de amostragem (conector branco) fique entre o Y do circuito ventilatório e o
paciente, conforme mostra a figura esquemática a seguir.

Conexão da Linha
de Amostragem

Deve-se conectar uma extremidade da linha de amostragem próximo ao Y do circuito de


ventilação (conector branco) e a outra extremidade da linha de amostragem deve ser
conectada à entrada do monitor através da armadilha d’água.

17.4 Colocando a Cânula no Paciente

Para pacientes não entubados, utilize cânula para o monitoramento de agentes


anestésicos. Coloque a cânula ao paciente conforme a figura a seguir:

R&D Mediq 169


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

17.5 Monitorização de Agentes Anestésicos

O seguinte procedimento deve ser realizado para a monitorização do parâmetro de Agentes


Anestésicos.

1. Conecte o sensor à via de amostragem conforme descrito no item “17.3 - Conectando o


Sensor ao Adaptador de Vias Aéreas” deste manual.
2. Assegure-se de que o monitor esteja ligado e pronto para iniciar a monitorização.
3. Verifique se os limites de alarme estão adequados. Para maiores informações, veja o
item “9.3 - Alarmes de Limite” deste manual.
4. Verifique se o monitor indica alguma condição de alarme e se o monitor se encontra
com os alarmes habilitados.
5. Monitore o paciente.

IMPORTANTE:

A armadilha d’água não deve ser retirada durante a monitorização. Caso isso aconteça,
o alarme de “Armadilha d’Água Ausente” será acionado.

A janela de parâmetros de A.A. exibe as frações inspiradas e expiradas dos gases


anestésicos (CO2, Enflurano, N2O, NO e Halotano), os limites de alarme configurados, e
frequência de pulso da última medição e a unidade de medição (mmHg).

Todos os alarmes ativos relacionados à A.A. serão exibidos na janela de acordo com sua
prioridade (Alta Prioridade em vermelho, Média Prioridade em amarelo e Baixa Prioridade
em azul). Caso um dos limites seja excedido, o valor de medição e o limite excedido serão
destacados.

R&D Mediq 170


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

OBS.:

Este módulo realiza a medição da concentração de diversos gases diferentes durante


a expiração e a inspiração além da frequência respiratória. Os campos de identificação
do parâmetro, valor medido, unidade de medição e limites de alarmes são exibidos para
cada um dos parâmetros medidos.

17.5.1 Menu de Agentes Anestésicos

Acessado ao pressionar sobre a janela de parâmetros de Agentes Anestésicos ou ao


selecionar a opção Agentes Anestésicos no Menu Principal, o Menu de Agentes
Anestésicos permite ajustar os limites de alarmes (máximo e mínimo) de cada um dos
gases monitorados, os limites do alarme de frequência respiratória e também a
configuração de apneia.

Caso haja uma senha de controle de acesso, ao tentar acessar o Menu de Agentes
Anestésicos, uma janela de controle de acesso surgirá solicitando a senha de acesso,
após entrar com a senha correta a janela de Menu de Agentes Anestésicos será exibida,
como mostra a figura abaixo.

R&D Mediq 171


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

Alarmes de
Limite dos Gases

Alarmes de
Limite de
Respiração Botão
Voltar

Configurações
de Apneia

Alarmes de Limite dos Gases: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior das frações expirada e inspirada dos gases anestésicos. Exibe também
os valores atuais de concentração de cada um dos gases e permite que os alarmes de
limite sejam habilitados/desabilitados. Para alterar os limites dos alarmes, toque sobre o
limite desejado e insira o valor no teclado que será exibido ou arraste o indicador
correspondente à direita da barra de alarmes (cinza) para cima ou para baixo.

Alarmes de Limite de Respiração: Esta área do menu exibe e permite a edição dos limites
superior e inferior de frequência respiratória. Exibe também o valor atual da frequência
respiratória e permite que este alarme de limite seja habilitado/desabilitado.

Configuração de Apneia: Desabilita a detecção de apneia ou configura o tempo


necessário para que o alarme de apneia seja acionado.

Botão Voltar: Retorna à tela anterior. Caso o menu tenha sido acessado a partir da janela
de Agentes Anestésicos na Tela Principal, retorna à Tela Principal, caso tenha sido
acessado a partir do Menu Principal, retorna ao Menu Principal.

R&D Mediq 172


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

17.6 Alarmes de Agentes Anestésicos

Nas tabelas abaixo são descritos os alarmes de limite, fisiológicos e técnicos relacionados
ao parâmetro de Agentes Anestésicos.

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 5%
Superior 1 % até 5 %
FiCO2
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 5%
Superior 1 % até 5 %
FeCO
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 3%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 2%
Superior 1 % até 5 %
FiEnf
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 3%
Superior 1 % até 5 %
FeEnf
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 82 %
Superior 1 % até 50 %
FiN2O
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 82 %
Superior 1 % até 50 %
EtNO
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 2%
Superior 1 % até 5 %
FiHal
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 3%
Superior 1 % até 5 %
FeHal
Limite De 0 % até o limite superior
Alta 0%
Inferior menos 1 %

R&D Mediq 173


Monitores M Séries RD Agentes Anestésicos

Alarmes de Limite
Ajuste de
Alarme Prioridade Faixa de Ajuste
Fábrica
Limite Do valor do limite inferior mais
Alta 30 rpm
Frequência Superior 1 rpm até 50 rpm
Respiratória Limite De 0 rpm até o limite superior
Alta 8 rpm
Inferior menos 1 rpm

Outros Alarmes
Alarme Prioridade Condição de Ocorrência
Apneia Alta Módulo de Agentes Anestésicos detectou apneia

R&D Mediq 174


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

18 Limpeza e Esterilização

O monitor deve ser mantido limpo e livre de poeira.

Desligue-o antes de limpar.

Use um pano macio, levemente umedecido com solução de água e sabão neutro, ou álcool
isopropílico (isopropanol), seguido de um pano seco.

Sempre execute a limpeza do equipamento antes de utilizá-lo ou a cada troca de paciente.

Não permita que haja derramamento de líquidos no equipamento durante a limpeza.

Jamais use materiais abrasivos, pois estes poderão comprometer o gabinete plástico e
principalmente a tela touchscreen.

Não tente esterilizar o monitor ou seus acessórios em autoclave ou óxido de etileno.

Jamais mergulhe o monitor em líquidos.

Caso o equipamento venha a ser molhado acidentalmente, não ligue o equipamento, não
abra o equipamento, elimine o máximo possível da umidade ou presença de líquido
utilizando um pano macio e envie-o imediatamente para a assistência técnica.

18.1 Limpeza dos Sensores de Oximetria

As instruções abaixo devem ser seguidas rigorosamente sempre que for necessário limpar
e/ou esterilizar os sensores de SpO2 reutilizáveis e seus acessórios.

Sugerimos que tais medidas sejam efetuadas no mínimo a cada três meses, ou períodos
menores sempre que for evidente a existência de sujeira ou contaminação excessiva.

No caso de sensores reutilizáveis, sempre desinfete antes de conectá-lo a um novo


paciente.

1. Desconecte o sensor do monitor antes da limpeza ou higienização.


Nunca desconecte o sensor do monitor puxando pelo cabo, sempre puxe pelo conector.
2. Efetue a limpeza utilizando um pano macio levemente umedecido com solução de água
e sabão neutro, seguido de um pano seco. Mantenha sempre os cabos e o sensor em
boas condições de limpeza.

R&D Mediq 175


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

Use um pano de algodão suave para desinfetar o sensor e a superfície de contato do


paciente com álcool isopropílico a 70 % ou solução de alvejante 10 % (para uma
desinfecção simples). Não utilize alvejantes não diluídos (5 % ~ 5,25 % de hipoclorito de
sódio) ou não recomendados com risco de danificar o sensor.

Aguardar sua completa evaporação para utilizar o sensor novamente.

AVISO:

Não mergulhe o sensor ou o cabo de paciente em água, ou solvente, ou soluções de


limpeza (Os sensores e os conectores não são a prova d’água).

AVISO:

Não limpe e/ou reutilize os sensores descartáveis.

IMPORTANTE:

Salvo especificação em contrário, não esterilize sensores ou cabos de paciente por


irradiação, vapor, autoclave ou óxido de etileno. Consulte as instruções de limpeza nas
instruções de utilização.

IMPORTANTE:

Não utilize um sensor ou cabo de paciente com componentes ópticos ou elétricos


expostos.

IMPORTANTE:

Não utilize sensores úmidos ou danificados. O uso de sensores nestas condições


durante eletrocirurgia poderá causar queimaduras ao paciente.

Não utilize nenhum sensor com cabo deteriorado ou danificado.

R&D Mediq 176


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

OBS.:

Quando fizer uso de sensores descartáveis ou ao final de vida do sensor reutilizável,


verifique a regulamentação federal, estadual e municipal para descarte destes
produtos. Consulte o setor responsável pelo descarte da clínica, hospital.

OBS.:

Guarde o sensor sempre limpo. Preserve a embalagem para armazenamento e futuras


consultas.

18.2 Limpeza/Desinfecção/Esterilização do Adaptador de Vias Aéreas

Os Adaptadores de vias aéreas submetidos à esterilização/desinfecção e autoclave, sofrem


degradação natural devido às características dos processos utilizados.

É recomendado até 30 ciclos de limpeza/esterilização/desinfecção e autoclave do produto.

A não observação da recomendação do número de ciclos, será considerada como uso


indevido da forma de limpeza/esterilização/desinfecção e autoclave do produto.

Utilize as instruções dos fornecedores de agentes de limpeza, bem como dos fabricantes
dos equipamentos de esterilização e/ou desinfecção. Devem ser seguidas as condições de
temperatura, duração do processo, aeração e outros;

18.2.1 Limpeza do Tubo Traqueal

A parte externa da traqueia deve ser limpa com um pano limpo, macio e umedecida em
solução germicida apropriada, tomando-se cuidado para que o resíduo de produto de
limpeza não se acumule nas espiras do produto;

Após a limpeza, faça a secagem com um pano limpo, macio e seco.

18.2.2 Limpeza dos Conectores para o Tubo Traqueal

A lavagem deve ser feita por imersão em solução com detergente enzimático neutro, à
temperatura entre 35 °C e 54 °C, por 10 minutos. O enxágue deve ser feito com água
destilada ou filtrada de forma a eliminar as altas concentrações de cloro e/ou outros
contaminantes que possam afetar os materiais.

R&D Mediq 177


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

18.2.3 Desinfecção/Esterilização do Adaptador de Vias Aéreas

OBS.:

Método aplicável ao Tubo Traqueal e aos Conectores para o Tubo Traqueal.

18.2.3.1 Desinfecção por Ácido Peracético

Prepare a solução de Ácido Peracético à 1 % p/ desinfecção de alto nível de acordo com


as instruções do fabricante, mantenha totalmente imersa na solução por um período de 15
min.

Utilizando luvas, enxágue em água estéril e deixe secar em temperatura ambiente ou na


secadora por um tempo máximo de 15 min.

Monte o produto e preserve-o de modo a mantê-lo protegido contra contaminação até a sua
utilização;

NOTA:

Para desinfecção de baixo nível de risco, utilize Ácido Peracético à 0,5 % por um
período de 10 min e siga as sequências descritas acima.

18.2.3.2 Esterilização por Óxido de Etileno (CHO)

OBS.:

Método aplicável ao Tubo Traqueal e aos Conectores para o Tubo Traqueal.

A esterilização utilizando-se o gás óxido de etileno, deve obedecer aos parâmetros de


temperatura a 54 °C (130 °F);

Após a esterilização em Óxido de Etileno, aguarde de 24 a 48 horas antes de utilizar o


material, para permitir a aeração e saída dos resíduos de gás;

Ao utilizar Óxido de Etileno, siga as instruções fornecidas pelo fabricante do equipamento


de esterilização para determinar as temperaturas e os períodos de aeração;

R&D Mediq 178


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

18.2.3.3 Esterilização por Autoclave

OBS.:

Método aplicável ao Tubo Traqueal e aos Conectores para o Tubo Traqueal.

ATENÇÃO:

A Linha de Amostragem não deve passar pelo processo de autoclavagem.

Siga as instruções dos fabricantes de autoclaves no que se refere à temperatura, pressão


e tempo.

Procedimento para esterilizar a traqueia de silicone em autoclave:

• Limpar;
• Embalar o produto e esterilizar individualmente;
• As peças devem permanecer dentro da câmara durante 15 min a 121 °C ou 4 min a
134 °C;
• Não colocar as peças sem embalagem adequada dentro da câmara;
• Não encostar as peças na parede da câmara;
• Não colocar peças em cima das outras.

Procedimento para esterilizar os conectores para o tubo traqueal e a linha de aplicação de


gás (linha de demanda) em autoclave:

• Limpar;
• Embalar o produto e esterilizar individualmente;
• As peças devem permanecer dentro da câmara durante 15 min a 121 °C;
• Não colocar as peças sem embalagem adequada dentro da câmara;
• Não encostar as peças na parede da câmara;
• Não colocar peças em cima das outras.

18.3 Limpeza dos Transdutores de Pressão Invasiva (PI)

Limpe todo o sangue e material estranho das superfícies externas do transdutor e cabo
utilizando um pano ligeiramente úmido e uma solução de detergente suave.

R&D Mediq 179


Monitores M Séries RD Limpeza e Esterilização

ATENÇÃO:

Não mergulhe o transdutor em líquidos.

ATENÇÃO:

Não autoclave ou esterilize por óxido etileno os transdutores, cabos de interface,


presilhas ou suportes.

ATENÇÃO:

Não reutilize transdutores descritos como descartáveis. Para mais informações, veja o
item “21.6 - Lista de Acessórios para Pressão Invasiva (PI)” deste manual.

18.4 Limpeza dos Sensores de Capnografia

Caso o monitor seja equipado com o método mainstream de capnografia, o sensor deve
ser limpo conforme descrito abaixo.

ATENÇÃO:

Não esterilize o sensor em alta pressão.

ATENÇÃO:

Não mergulhe o sensor em líquidos.

Para limpeza externa, utilize álcool etílico 70 %, isopropanol, glutaraldeído, clorexidina ou


outros aldeídos para esterilizar a superfície externa. Utilize Peróxido de Hidrogênio 3 %,
Isopropanol 70 % ou reagente ativo para limpar o cabo, mas sem mergulhar as junções e
conexões.

Para as janelas do sensor, utilize cotonete ou um pedaço de pano umedecido com água
limpa e passe sobre a superfície para remover manchas e deixe que seque naturalmente
pelo ar.

Certifique-se de que o sensor está seco antes de utilizá-lo novamente.

R&D Mediq 180


Monitores M Séries RD Bateria

19 Bateria

O monitor possui uma bateria interna. A tabela abaixo mostra os indicadores de bateria.

Símbolo Descrição
Monitor alimentado pela bateria interna.
Indica a capacidade da bateria

Monitor com bateria fraca

Com a bateria totalmente carregada, o equipamento tem autonomia de até 2 horas,


dependendo dos módulos instalados, luminosidade da tela e do número de medições de
capnografia e PANI realizadas.

Quando a bateria atinge a carga mínima, um mecanismo de proteção informa que a bateria
chegou ao fim. Quando isto ocorrer, o monitor acionará o alarme de bateria fraca e indicará
a condição através do símbolo mostrado na tabela acima e da mensagem de bateria fraca.

Após acionar o alarme de bateria fraca, o monitor se desligará automaticamente em 5


minutos, a menos que seja conectado à rede elétrica antes disto ocorrer.

Se isto acontecer, ligue o monitor à rede elétrica para recarregar a bateria e continuar a
monitoração.

Enquanto a bateria estiver carregando, o LED indicador da carga da bateria ficará aceso na
cor laranja. Ao fim da carga, este mesmo LED acenderá na cor verde e o monitor entrará
em modo de manutenção da bateria, neste modo, o carregador da bateria é ligado de
tempos em tempos por um curto intervalo a fim de compensar a auto-descarga da bateria,
isso pode ser verificado pela alternância na cor do LED indicador da carga da bateria, que
passará a maior parte do tempo na cor verde e, durante a carga de manutenção, estará
aceso na cor laranja. A tabela abaixo mostra o funcionamento do LED sinalizador

Símbolo Descrição

Monitor carregando a bateria.

Carga completa, monitor entra em modo de


manutenção da carga da bateria

R&D Mediq 181


Monitores M Séries RD Bateria

Evite armazenar o monitor com a bateria descarregada.

Sempre que possível trabalhe com o equipamento conectado à rede elétrica, pois isso
garante a carga da bateria para uma necessidade e também prolonga sua vida útil.

Quando o equipamento for armazenado por um longo tempo sem uso, é recomendável que
se recarregue a bateria interna pelo menos a cada 3 meses, a fim de não a danificar.

Para assegurar o emprego sem risco e a manutenção adequada, caso o equipamento não
opere corretamente com a bateria interna, encaminhe-o à assistência técnica autorizada
para a verificação do problema.

Caso seja necessária uma substituição, o descarte da bateria usada será feito de acordo
com as exigências da autoridade sanitária, obedecendo a legislação em vigor. Quanto aos
demais acessórios, ao final de suas vidas úteis deverão ser descartados como lixo
hospitalar, assegurando dessa forma a proteção ambiental.

ATENÇÃO:

Os elementos químicos que compões a bateria de Pb-Ácido ou as baterias de Li-Íon


podem ser nocivos à saúde. Caso seja necessária uma substituição, entre em contato
com a R&D Mediq.

R&D Mediq 182


Monitores M Séries RD Manutenção

20 Manutenção

Antes de qualquer procedimento de manutenção é importante ressaltar que nenhuma parte


deste equipamento pode passar por manutenção enquanto conectado ao paciente,
portanto, desconecte quaisquer partes de vias aéreas e sensores conectados ao paciente
antes de fazer a manutenção preventiva ou corretiva deste equipamento.

20.1 Manutenção Preventiva

Uma manutenção preventiva deve ser realizada anualmente para assegurar o bom
funcionamento do equipamento.

A manutenção preventiva deve averiguar o correto funcionamento do monitor.

Um exemplo de procedimento a ser seguido, para a realização desta manutenção, está


disponível a seguir.

1. Ligue o monitor. O monitor deve apresentar uma tela de abertura com a indicação da
versão do software do monitor e dos módulos instalados e soar um “bip” antes de entrar
na tela padrão de monitorização.
2. Toque na tela do equipamento e verifique o funcionamento do touch screen.
3. Verifique o funcionamento do som do monitor.
4. Verifique a presença do símbolo de bateria no canto superior direito da tela, indicando
que o equipamento está alimentado através da bateria interna.
5. Conecte o equipamento à rede elétrica através do seu cabo de força. Verifique que o
símbolo de bateria é substituído pelo símbolo que indica que a alimentação agora está
sendo realizada através da rede elétrica. Verifique também o funcionamento do
carregador de bateria. O indicador do carregador de bateria informa que a bateria interna
encontra-se carregando ou totalmente carregada. Verifique se após um intervalo
máximo de 24 horas o monitor indica a condição de bateria carregada e se o nível da
bateria e a autonomia do monitor estão adequadas.
6. Verifique o funcionamento dos parâmetros do monitor. Para tanto, utilize
simuladores/analisadores, gás de referência e/ou outro meio pertinente para uma
adequada avaliação do funcionamento do parâmetro.
7. Pressione o Botão Liga/Desliga por 2 segundos. O equipamento deve desligar.

R&D Mediq 183


Monitores M Séries RD Manutenção

OBS.:

Em caso de dúvida ou problemas com o equipamento, entre em contato com o suporte


técnico: [email protected]

20.2 Manutenção Corretiva

O Monitor M Séries RD é dotado de circuitos complexos, onde muitas das funções são
realizadas por softwares específicos. Para sua manutenção corretiva, são necessários
conhecimento e treinamento específicos, além da documentação técnica.

Sempre que for necessária a execução de uma manutenção corretiva, entre em contato
com o suporte e encaminhe o equipamento ao fabricante.

A manutenção corretiva deve ser executada pelo fabricante ou assistência técnica


autorizada.

Não existem partes internas que possam ser reparadas pelo usuário, portanto o
equipamento não deve ser aberto.

Para garantir a segurança do paciente, sempre que o monitor for aberto, é obrigatória a
realização de ensaios de segurança de acordo com as normas vigentes no país.

Uma manutenção inadequada pode causar a quebra da barreira de isolação e comprometer


a segurança do paciente. Portanto, não abra o monitor, nem seus acessórios. Estes
somente devem ser abertos por pessoal qualificado e autorizado.

Faça uma inspeção visual geral antes de cada utilização, para verificar se os acessórios ou
cabos fornecidos com o equipamento apresentam qualquer tipo de dano, que possa
comprometer a qualidade dos sinais captados.

Nos casos especiais em que haja necessidade, a R&D Mediq mantém à disposição,
mediante acordo, esquemas de circuitos, listas de peças, componentes e outras
informações relevantes, para que o pessoal técnico qualificado pelo usuário possa efetuar
adequadamente os reparos nas partes declaradas como reparáveis pela R&D Mediq. A
autorização para manutenção deverá ser expressa formalmente pela R&D Mediq.

Este Monitor M Séries não utiliza conexão com Condutor de Equalização de Potencial.

R&D Mediq 184


Monitores M Séries RD Manutenção

Caso a rede de alimentação do equipamento seja interrompida, entra simultaneamente a


alimentação por bateria interna, sem prejuízo do funcionamento do Monitor M Séries.

Utilize apenas os acessórios originais recomendados no manual de cada parâmetro que


acompanha o Monitor M Séries. Os cabos, transdutores e acessórios fornecidos e/ou
indicados no manual de cada parâmetro estão em conformidade em Compatibilidade
Eletromagnética segundo a Norma ABNT NBR IEC 60601-1-2.

OBS.:

Em caso de dúvida ou problemas com o equipamento, entre em contato com o suporte


técnico: [email protected]

ATENÇÃO:

Ao enviar o equipamento para a Assistência Técnica, lembre-se que em virtude da


legislação vigente no estado de São Paulo só poderemos aceitar equipamentos,
material de consumo ou acessórios para conserto mediante a apresentação em
conjunto de uma Nota Fiscal de Remessa para Conserto, ou Declaração de Isento.

Sem estes documentos, poderemos não receber o produto ou condicionar o envio de


orçamento mediante a apresentação destes documentos fiscais.

Para pessoas físicas, clínicas e hospitais, é suficiente o envio de uma declaração


solicitando Orçamento para Conserto.

R&D Mediq 185


Monitores M Séries RD Acessórios

21 Acessórios

Os acessórios que acompanham o equipamento dependem da configuração adquirida pelo


cliente.

Utilize sempre acessórios e descartáveis fornecidos ou recomendados para este


equipamento pela R&D Mediq. O uso de materiais não originais poderá acarretar problemas
de desempenho e até mesmo danificar permanentemente o equipamento.

Não utilize o acessório se a embalagem ou o acessório interno estiverem danificados.

Para adquirir qualquer acessório listado abaixo, entre em contato com algum dos
representantes autorizados ou com a própria R&D Mediq.

21.1 Lista de Módulos Externos Conectáveis

Código Descrição Imagem

SMPR0164 Temperatura --------

SMPR0166 Pressão Invasiva

SMPR0167 Débito Cardíaco

SMPR0173 Capnografia Mainstream

R&D Mediq 186


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

SMPR0168 Capnografia Sidestream

SMPR0169 Oximetria Nellcor Oximax

SMPR0170 CO-Oximetria Masimo

Analisador de Agentes Anestésicos


SMPR0172
Mainstream

Analisador de Agentes Anestésicos


SMPR0171
Sidestream

R&D Mediq 187


Monitores M Séries RD Acessórios

21.2 Lista de Acessórios para ECG

Código Descrição Imagem

Conjunto Rabicho ECG 5 vias


PECG0012STD
AHA

Cabo Tronco ECG 5 vias


PECG0013STD
AHA

Cabo de Paciente 5 vias - Fixo


PECG0017STD
AAMI - AHA

Eletrodo descartável para ECG Adulto


MOEM0206
Ref. Meditrace 200

Eletrodo descartável para ECG Adulto


MOEM0353
Ref. REDDOT 2223BRQ

R&D Mediq 188


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Eletrodo descartável para ECG


MOEM0352 Pediátrico
Ref. Meditrace 100

Eletrodo descartável para ECG Neonato


MOEM0256
Ref. REDDOT 2269T

21.3 Lista de Acessórios para Oximetria

ATENÇÃO:

Os sensores e cabos de oximetria são projetados para uso em monitores específicos,


utilize apenas os sensores listado como acessórios próprios para este monitor.

ATENÇÃO:

O usuário ou organização responsável devem verificar a compatibilidade do sensor e


do monitor antes do uso, sob o risco de resultar em lesões ao paciente.

21.3.1 Acessórios para Oximetria BM100

Código Descrição Imagem

Sensor de Oximetria Protec SD02-BL2.


POXI0107STD
Sensor adulto para as versões de
monitores com módulo BM100

R&D Mediq 189


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Sensor de Oximetria Protec SY01-BL2.

POXI0108STD
Sensor infantil para as versões de
monitores com módulo BM100

21.3.2 Acessórios para Oximetria Nellcor Oximax

Código Descrição Imagem

Extensão Nellcor

POXI0150
Ref. DOC-4®
14/9 pinos

Sensor de dedo reutilizável Nellcor adulto


(não estéril)

Ref. DS100A®
POXI0131
Tamanho: 0,9 m
Para pacientes acima de 40 kg
Este produto contém DEHP
1un./caixa, não estéril

21.3.3 Acessórios para Oximetria Masimo

Código Descrição Imagem

Sensor reutilizável Adulto M-LNCS DCI


Masimo P/N: 2501
POXI0149 Tamanho: 0,9 m.
Para pacientes acima de 30 kg
1 um./caixa, Livre de látex, não estéril

R&D Mediq 190


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Cabo Extensor Rainbow RC-12


Masimo P/N: 2404
POXI0126 Tamanho: 3,6 m
Para uso com sensores Rainbow
R25, R25-L, R20, R20-L

21.4 Lista de Acessórios para Pressão Não Invasiva (PANI)

Código Descrição Imagem

Mangueira extensora com engate para


MOEM0399STD
manguito

Braçadeira com manguito – Adulto


(Grande)
MOEM0270STD

Circunferência: 33 a 47 cm

Braçadeira com manguito – Adulto (Médio)


MOEM0260STD
Circunferência: 25 a 35 cm

R&D Mediq 191


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Braçadeira com manguito – Adulto


(Pequeno)
MEOM0261STD
Circunferência: 20 a 28 cm

Braçadeira com manguito – Pediátrico


MOEM0262STD
Circunferência: 16 a 26 cm

Braçadeira com manguito – Infantil


MOEM0263STD
Circunferência: 10 a 19 cm

Braçadeira com manguito – Neonato


(Tamanho 3)
MOEM0265STD
Circunferência: 6 a 11 cm

MOEM0315STD Braçadeira com manguito – Coxa/Obeso

R&D Mediq 192


Monitores M Séries RD Acessórios

21.5 Lista de Acessórios para Temperatura

Código Descrição Imagem

Sensor de temperatura superficial


MOEM0258STD Adulto
Linha YSI-400 T2252-AS

Sensor de temperatura esofágica/retal


MOEM0259STD Adulto
Linha YSI-400 T2252AG

Sensor de temperatura esofágica/retal


MOEM0354STD Pediátrico
Linha YSI-400 T2252PG

Sensor de temperatura Superficial


MOEM0355STD Pediátrico
T20-15PS

Sensor de temperatura esofágica/retal


Neonato
MOEM0356STD
Linha YSI-400
DOS2

Sensor de temperatura superficial


(neonato)
MOEM0357STD
Linha YSI-400
DOS2

R&D Mediq 193


Monitores M Séries RD Acessórios

21.6 Lista de Acessórios para Pressão Invasiva (PI)

Código Descrição Imagem


Transdutor Logical kit
Ref. MX960X2SC
MOEM0235
Reg. ANVISA: 80228990008
Transdutor Logical kit
Ref. MX9604A
MOEM0268

Reg. ANVISA: 80228990008


Transdutor Logical kit
Ref. MX9630A
MOEM0269

Reg. ANVISA: 80228990008

Suporte para transdutor de pressão


MOEM0237
MX262

MOEM0238 Fixador para coluna MX261

Transdutor de pressão Descartável


Ref. DTX PLUS DT4812 682018
MOEM0239
Reg. ANVISA: 10033430459
*Esterilizado por Óxido Etileno
Transdutor de pressão Descartável
Ref. DTX PLUS KIT 682000
MOEM0240
Reg. ANVISA: 10033430459
*Esterilizado por Óxido Etileno
Transdutor de pressão Descartável
Ref. DT4812D 682007
MOEM0241
Reg. ANVISA: 10033430459
*Esterilizado por Óxido Etileno

R&D Mediq 194


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Suporte p/ transdutor DTC PLUS TBG


MOEM0242
682093

Suporte p/ coluna p/ DTX PLUS TMM


MOEM0243
682278

Cabo Extensor PI para transdutor


MOEM0358STD
Edwards

Cabo Extensor de PI TRUWAVE PX1800


MOEM0383STD Edwards
Ref. 896019021

21.7 Lista de Acessórios para Capnografia

Código Descrição Imagem


Traqueia em Silicone 15x400 mm –
Infantil/Neonato
MMEC0350
Material: Silicone autoclavável.
(004694 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 15x300 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0448
Material: Silicone autoclavável
(005019 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 15x600 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0449
Material: Silicone autoclavável
(004959 PROTEC - REG.8435140008)

R&D Mediq 195


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem


Traqueia em Silicone 15x800 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0450
Material: Silicone autoclavável
(004979 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 15x1200 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0451
Material: Silicone autoclavável
(004967 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 15x1600 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0452
Material: Silicone autoclavável
(004965 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 15x2000 mm -
Infantil/Neonato
MMEC0453
Material: Silicone autoclavável
(005713 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x400 mm -
Adulto
MMEC0349
Material: Silicone autoclavável
(004977 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x600 mm -
Adulto
MMEC0454
Material: Silicone autoclavável
(004963 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x800 mm -
Adulto
MMEC0455
Material: Silicone autoclavável
(004976 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x1000 mm -
Adulto
MMEC0456
Material: Silicone autoclavável
(004954 PROTEC - REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x1200 mm -
Adulto
MMEC0457
Material: Silicone autoclavável
(004972 PROTEC- REG.8435140008)
Traqueia em Silicone 22x1600 mm -
Adulto
MMEC0458
Material: Silicone autoclavável
(004955 PROTEC - REG.8435140008)

R&D Mediq 196


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0073 Amostragem 22F/22M
Material: Policarbonato autoclavável.

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0075 Amostragem 15M/15M
Material: Policarbonato autoclavável.

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0083 Amostragem 15F/15M
Material: Policarbonato autoclavável.

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0089 Amostragem 15M/15M AL
Material: Alumínio autoclavável.

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0091 Amostragem 22M/15F AL
Material: Alumínio autoclavável.

R&D Mediq 197


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0093 Amostragem 22M/22F AL
Material: Alumínio autoclavável.

Conector do Tubo Traqueal à Linha de


SMPR0099 Amostragem 22M/15M AL
Material: Alumínio autoclavável.

Conector ao Umidificador p/ Mon. M


SMPR0109 Séries
Material: Alumínio autoclavável.

Linha de Amostragem
MOEM0211STD
Material: PVC de uso único, descartável.

Linha de Amostragem Autoclavável.


MOEM0310 (LUER M/M)
Material: Silicone autoclavável

Linha de Amostragem Autoclavável


(LUER M/F)
MOEM0323
Material: Silicone autoclavável

R&D Mediq 198


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem

Linha de Amostragem Autoclavável


MOEM0324 (LUER M)
Material: Silicone autoclavável

Conector com Filtro para CO2


MOEM0210
MOD. T3/CO2

Conector com Filtro para CO2


MOEM0317STD
MOD. T4F/CO2

MOEM0400 Armadilha d’Água Kingst T2

Adapt. de Vias Aéreas Adulto/Pediatr.


MOEM0252 ------------------
106220
MOEM0253 Adapt. de Vias Aéreas Infantil 106260 ------------------

Conector Cotovelo para Linha de


MOEM0213 ------------------
Amostragem
SMPR0047 Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries ------------------

Circuito de Pac. Neo p/ Mon. M Séries


SMPR0048 ------------------
15M/15M
Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries
SMPR0102 ------------------
22F/22M
Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries
SMPR0103 ------------------
22M/15F
Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries
SMPR0104 ------------------
22M/22F
Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries
SMPR0105 ------------------
22M/15M
Circuito de Pac. Neo p/ Mon. M Séries
SMPR0106 ------------------
15M/15M
Circuito de Pac. Adulto p/ Mon. M Séries
SMPR0111 ------------------
15F/15M
Circuito de Pac. Neonato p/ Mon. M
SMPR0112 ------------------
Séries 15M/15M

R&D Mediq 199


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem


MOEM0226STD Cânula Nasal p/ CO2 Adulto ------------------

MOEM0227STD Cânula Nasal p/ CO2 Pediátrico ------------------

MOEM0228STD Cânula Nasal p/ CO2 Infantil ------------------

MOEM0229 Cânula Nasal/Oral p/ CO2 Adulto ------------------

MOEM0230 Cânula Nasal/Oral p/ CO2 Pediátrico ------------------

MOEM0384STD Conector de Tubo Traqueal p/ CO2

Módulo sensor de capnografia


MOEM0397
Mainstream

Adaptador de vias aéreas


MOEM0395 adulto/pediátrico
(Para capnografia Mainstream)

Adaptador de vias aéreas infantil


MOEM0396
(Para capnografia Mainstream)

21.8 Lista de Acessórios de Agentes Anestésicos

Código Descrição Imagem


Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0244 ----------------
IRMA OR+
Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0245 ----------------
IRMA OR

R&D Mediq 200


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem


Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0225 ----------------
IRMA AX 200501
Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0249 ----------------
IRMA AX+ 200601
Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0250 ----------------
IRMA CO2 200101
Módulo OEM p/ Agentes Anestésicos
MOEM0251 ----------------
IRMA ICU
Adaptador de Vias Aéreas
MOEM0252 ----------------
Adulto/Pediátrico 106220
MOEM0253 Adaptador de Vias Aéreas Infantil 106260 ----------------

21.9 Lista de Acessórios de Débito Cardíaco

Código Descrição Imagem

MOEM0363 Cabo Débito Cardíaco

MOEM0364 Cabo de temperatura da injeção ------------------

Sensor de temperatura CO-Set


Ref. Edwards: 93505
Registro ANVISA: 80219050011
MOEM0365 ----------------
Uso Único
Contém borracha de látex natural
Estéril (Esterilizado por Óxido Etileno)
Seringa CO-Set
Ref. Edwards: 93620
Registro ANVISA: 80219050011

MOEM0366 ----------------
Uso Único
Contém borracha de látex natural
Estéril e Apirogênico (Esterilizado por
Óxido Etileno)

R&D Mediq 201


Monitores M Séries RD Acessórios

Código Descrição Imagem


Cateter Swan-Ganz 4 vias – Pediátrico
Ref. Edwards:132F5
Registro ANVISA: 80219050059

MOEM0367 ----------------
Uso Único
Contém borracha de látex natural
Estéril (Esterilizado por Óxido Etileno)
Validade: 24 meses
Cateter Swan-Ganz 4 vias – Adulto
Ref. Edwards: 131HF7P
Registro ANVISA: 80219050059
MOEM0368 ----------------
Uso Único
Contém borracha de látex natural
Estéril (Esterilizado por Óxido Etileno)
Validade: 24 meses
CO-SET + Sistema fechado para infusão
de injetado frio
Ref. Edwards: 93600
Registro ANVISA: 80219050011

Conteúdo: 1 CO-Set + Sistema fechado


para infusão de injetado frio (conjunto de
MOEM0369 ----------------
tubos, válvulas, serpentina de resfriamento
e seringa)

Uso Único
Contém borracha de látex natural
Estéril e Apirogênico (Esterilizado por
Óxido Etileno)

21.10 Adaptador de Vias Aéreas

O adaptador de vias aéreas é utilizado para administração e monitorização dos gases.

Este adaptador deve ser utilizado conectado a um circuito de ventilação no ramo


inspiratório.

21.10.1 Avisos e Precauções

• Siga estritamente as instruções de uso;


• Este produto deve ser utilizado por profissionais treinados e qualificados;

R&D Mediq 202


Monitores M Séries RD Acessórios

• O produto deve ser utilizado unicamente na finalidade para o qual é indicado;


• Conserve o seu adaptador de vias aéreas (circuito) em local seco, fresco e ventilado;
não o deixe exposto diretamente à luz do sol.
• Não exponha o seu adaptador de vias aéreas (circuito) a temperaturas extremas (tanto
temperaturas muito altas quanto muito baixas), sob pena de degradação da mangueira.
• Antes da primeira utilização e após a utilização em pacientes LIMPE e DESINFECTE
e/ou ESTERILIZE (vide item “18.2 - Limpeza/Desinfecção/Esterilização do Adaptador
de Vias Aéreas” deste manual);
• No ato da esterilização, lembre-se que os componentes de PVC do seu adaptador, não
suportam temperaturas superiores a 55 °C. Para estes itens, recomendamos que
sempre que se torne necessário um processo de esterilização, que se utilize a
esterilização em Óxido de Etileno de acordo com as determinações estabelecidas no
item “18.2 - Limpeza/Desinfecção/Esterilização do Adaptador de Vias Aéreas” deste
manual.
• A linha de amostragem é descartável e de uso único.
• Verifique se as conexões são compatíveis com o uso pretendido.
• Antes de utilizar, verifique sempre as condições do circuito.
• Verifique se não há obstrução, dobra, vazamento ou estrangulamento no circuito.
• Deficiência no encaixe da conexão pode provocar vazamento, reduzindo o volume de
gases e/ou vapores medicinais necessários para atendimento do paciente;
• Ao conectar e desconectar o produto, deve-se segurar no conector para evitar que
ocorra a ruptura das espiras;
• Sempre utilize o diâmetro da traqueia adequado conforme o tipo de paciente.
• Verifique o posicionamento da traqueia, deixando fácil acesso para manuseio e conforto
para o paciente.
• Não tente fazer qualquer reparo. A manutenção deste produto só deve ser feita por
pessoas devidamente treinadas e autorizadas, e com peças originais.
• Utilize somente peças de reposição original. A utilização de peças não originais poderá
colocar em risco a segurança do paciente;
• Não utilize óleo, graxa ou qualquer substância baseada em hidrocarbonetos em
nenhuma parte da traqueia; não utilize para limpeza e/ou desinfecção o Fenol (> 5 %),
Cetonas, Formaldeído, Hipoclorito, Hidrocarbonatos Clorados, Hidrocarbonatos
Aromáticos, Ácidos Inorgânicos e compostos quaternários de Amônia;

R&D Mediq 203


Monitores M Séries RD Acessórios

Leia com atenção este Manual de Instrução, para utilizar corretamente o produto e tirar o
máximo de proveito dos recursos relatados.

Em caso de dúvidas procure Suporte Técnico da R&D Mediq.

21.11 Central de Comunicação RD

Os monitores M Séries RD podem ser conectados à central de comunicação RD para que


as informações de parâmetros, alarmes ativos e limites de alarme de um grupo de monitores
possam ser monitoradas e acessadas a partir de um mesmo ponto

R&D Mediq 204


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22 Especificação Técnica

RD12
Versão de Software 2.0.a.pc
Display Gráfico Colorido
12.1” - Widescreen
Tela
Resolução: 1280 x 800 (124,75 PPI)
Touch Screen
RD15
Versão de Software 2.0.a.pc
Display Gráfico Colorido
15” - 4:3
Tela
Resolução: 1024 x 768 (85,33 PPI)
Touch Screen

22.1 Desempenho Essencial.

• Monitorização dos parâmetros (medição dos parâmetros)


• Alarmes
• Recarregador de bateria

Adicionalmente, para a oximetria, são considerados como requisitos para desempenho


essencial os seguintes itens:

• Exatidão do SpO2 (A exatidão do SpO2 deve atender os requisitos estabelecidos pelo


item 201.12.1.101 da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-61:2015);
• Exatidão da frequência de pulso (A exatidão da frequência de pulso deve atender os
requisitos estabelecidos pelo item 201.12.1.104 da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-
61:2015)
• Alarme de baixo SpO2 (alarme de limite inferior para SpO2), o qual deve ter prioridade
de pelo menos um alarme de condição de média prioridade, conforme estabelecido no
item 208.6.1.2.101 da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-61:2015 (Os monitores RD12-
M/RD15-M/RD12M/RD15M consideram este tipo de condição de alarme como sendo
uma condição de alta prioridade)
• Alarme técnico de falha de alimentação conforme estabelecido no item 201.11.8.101.1
da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-61:2015 (Em caso de falha da rede de alimentação

R&D Mediq 205


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

elétrica, o equipamento comuta para a operação por bateria. A operação é mantida pela
comutação para a bateria interna e há sinal de informação para indicar a alteração para
a fonte de alimentação interna)
• Indicação de que os dados da SpO2 ou a frequência de pulso não é atual quando o
período de atualização dos dados for maior que 30 s, conforme estabelecido no item
201.12.4.101 da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-61:2015 (O período de atualização
dos dados dos monitores RD12-M/RD15-M/RD12M/RD15M é sempre menor que 30 s).
• Alarme técnico de detecção de falha no sensor de SpO2 e/ou no cabo extensor,
conforme estabelecido no item 201.13.101 da Norma ABNT NBR ISO 80601-2-61:2015
(O oxímetro identifica falha no sensor e apresenta o alarme correspondente).

Adicionalmente, para a pressão arterial não invasiva (PANI), são considerados como
requisitos para desempenho essencial os seguintes itens:

• Recuperação da interferência na eletrocirurgia em até 10 s depois da exposição ao


campo produzido por equipamento cirúrgico de alta frequência, conforme estabelecido
no item 202.6.2.101 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-30:2014.
• Erro máximo devido a condições ambientais para as medições de pressão da braçadeira
menor ou igual a ±3 mmHg ou 2% da leitura, o que for maior, conforme estabelecido no
item 201.12.1.102 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-30:2014.
• Desligamento de proteção e cancelamento da pressão sanguínea indicada, os quais
estão atrelados à proteção contra falha ou depleção da fonte de alimentação interna
(bateria), conforme estabelecido no 1º traço do item 201.11.8.103 da Norma ABNT NBR
IEC 80601-2-30:2014.
• Indicação do estado da bateria interna, conforme estabelecido no 2º traço do item
201.11.8.103 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-30:2014.
• Alarme técnico para indicação de pressão sanguínea fora da faixa declarada, conforme
estabelecido no item 201.12.1.101 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-30:2014.
• Reprodutibilidade da determinação da pressão sanguínea menor ou igual a 3,0 mmHg,
conforme estabelecido no item 201.12.1.107 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-
30:2014.
• Alarmes para pressão sanguínea alta e alarmes para pressão sanguínea baixa (alarme
de limite inferior e superior para pressão sistólica, diastólica e média), o qual deve ter
prioridade de pelo menos um alarme de condição de média prioridade, conforme
estabelecido no item 201.12.3.101 da Norma ABNT NBR IEC 80601-2-30:2014. (Os

R&D Mediq 206


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

monitores RD12-M/RD15-M/RD12M/RD15M consideram este tipo de condição de


alarme como sendo uma condição de alta prioridade)

22.2 Classificação do Monitor

Classe de risco de acordo


com a RDC 185 – Classe III, regra 10.
(ANVISA)
Tipo de Proteção contra Equipamento de Classe I.
choque elétrico Equipamento energizado internamente.
Equipamento com partes aplicadas tipo BF e tipo CF
Grau de proteção contra
protegidas contra os efeitos da descarga de um desfibrilador
choque elétrico
cardíaco.
Partes aplicadas tipo CF protegidas contra descarga de um
desfibrilador.
• ECG/Respiração
• SpO2
• Temperatura
• PANI
• PI (Pressão Invasiva)
Partes aplicadas
• Débito Cardíaco

Partes aplicadas tipo BF protegidas contra descarga de um


desfibrilador.
• SpO2 (Masimo ou Nellcor)
• Agentes Anestésicos
• Capnografia.
Grau de proteção contra a IPX2
penetração nociva de Este equipamento é protegido contra quedas verticais de
água gotas d’água para uma inclinação máxima de 15 graus.
Grau de segurança de
aplicação em presença de Equipamento não adequado ao uso na presença de uma
uma mistura anestésica mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido
inflamável com ar, nitroso.
oxigênio ou óxido nitroso.
Modo de Operação /
Operação Contínua
Frequência de Uso

R&D Mediq 207


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Normalização Atende e/ou supera os requisitos das normas técnicas:


ABNT NBR IEC 60601-1 – Equipamento eletromédico
Parte 1: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial.
ABNT NBR IEC 60601-1-2 – Equipamento eletromédico
Parte 1-2: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial – Norma
Colateral: Compatibilidade eletromagnética – Requisitos e ensaio.
ABNT NBR IEC 6061-1-8 – Equipamento eletromédico
Parte 1-8: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho essencial - Norma
colateral: Requisitos gerais, ensaios e diretrizes para sistemas de alarme em equipamentos
eletromédicos e sistemas eletromédicos.
ABNT NBR IEC 60601-1-9 – Equipamento eletromédico
Parte 1-9: Prescrições gerais para segurança básica e desempenho essencial – Norma
colateral: Prescrições para um projeto eco-responsável.
ABNT NBR IEC 60601-2-27 – Equipamento eletromédico
Parte 2-27: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial dos
equipamentos de monitoração eletrocardiográfica.
ABNT NBR IEC 60601-2-49 – Equipamento eletromédico
Parte 2-49: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial de
equipamento multifuncionais de monitoração de pacientes.
ABNT NBR IEC 80601-2-30 – Equipamento eletromédico
Parte 2-30: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial dos
esfigmomanômetros automáticos não-invasivos.
ABNT NBR ISO 80601-2-61 – Equipamento eletromédico
Parte 2-61: Requisitos particulares para a segurança básica e o desempenho essencial de
equipamentos para oximetria de pulso.

22.3 Condições de Operação, Armazenamento e Transporte

Parâmetro Condição Valor


Operação +10 °C a +40 °C
Temperatura
Transporte e Armazenamento -10 °C a +70 °C
Operação 15 % a 90 % (sem condensação)
Umidade
Transporte e Armazenamento 10 % a 90 % (sem condensação)
Operação 600 mmHg a 900 mmHg
Pressão Armazenamento 600 mmHg a 900 mmHg
Transporte 375 mmHg a 900 mmHg
À frente do monitor, a uma distância de até 4 m de distância, em um
local que seja possível ver a tela e escutar os sons de alarme do
monitor.
Posição do
Os sinais de alarmes e sua respectiva prioridade são perceptíveis até
operador
uma distância de 4 m do aparelho, sendo que para uma correta
visualização e identificação dos alarmes visuais, recomenda-se que o
operador respeite a distância máxima de 1 m

R&D Mediq 208


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.4 Alimentação

Rede elétrica 110 - 220 V~ 50 / 60 Hz


Fusíveis 2 x F 3.15 AL, 250 V – 20 AG rápido (Fast), 5x20 mm
Potência de entrada máxima 200 VA
O monitor pode apresentar 4 opções de bateria:
• 12 V @ 2,2 Ah (Pb-Ácido)
• 11,1 V @ 2,2 Ah (Li-Íon)
• 11,1 V @ 4,4 Ah (Li-Íon)
Bateria interna • 11,1 V @ 8,8 Ah (Li-Íon)
A autonomia do monitor varia de acordo com a
configuração do monitor e a bateria interna utilizada.
Autonomia mínima de 1 h a plena carga. Autonomia
máxima de 8 h a plena carga.
Desconexão total da rede de alimentação elétrica através da desconexão do cabo de força.

Recarregador automático interno para bateria e comutação automática entre as alimentações


(rede elétrica e bateria interna).

Indicação de bateria fraca

Indicação de alimentação através da rede elétrica.

Desligamento automático em caso de limite mínimo de bateria.

Vida útil esperada da bateria:


Bateria de Pb-Ácido: 5 anos ou 250 ciclos de carga/descarga (o que ocorrer primeiro)
Bateria de Li-Íon: 5 anos ou 500 ciclos de carga/descarga (o que ocorrer primeiro)

Tempo de Carga da Bateria Interna


Bateria Capacidade Nominal Tempo de Carga (0 % → 90 %)
Pb-Ácido 2200 mA/h 9h
2200 mA/h 2h30min
Li-Íon 4400 mA/h 5h
8800 mA/h 10 h

R&D Mediq 209


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.5 Dimensões e Massa

Equipamento
Dimensões 27,0 cm Alt. / 25,4 cm Larg. / 13,5 cm Comp.
De 6 kg a 7 kg
Massa
(Dependendo da configuração)
Embalagem
Matéria Prima: IRANI Papel e Embalagem
Kraft Liner Triplex

Material
Certificações: FSC
ISO 9001
Carbono Neutro
Dimensões 31,5 cm Alt. / 42,5 cm Larg. / 54,0 cm Comp.
Massa 2,6 kg

22.6 Sensores de SpO2

O módulo de oximetria BM100 trabalha com a linha de sensores da R&D Mediq para
qualquer tipo de paciente, de neonatal a adulto.

R&D Mediq Equipamentos e Serviços


Fabricante
Especializados Ltda.
Registro ANVISA 80209920004
Eng. Conrado Almeida de Oliveira
Responsável Técnico
CREA N°: 5062138733/D
Responsável Legal Décio Calabresi Rocha

Condições de Operação, Armazenamento e Transporte


Parâmetro Condição Valor
Operação, Armazenamento e
Temperatura -10 °C a +70 °C
Transporte
Operação, Armazenamento e 10 % a 90 %
Umidade
Transporte (sem condensação)
Operação, Armazenamento e
Pressão 375 mmHg a 795 mmHg
Transporte

R&D Mediq 210


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

OBS.:

Pode ser transportado com as mãos, desde que em sua embalagem original.

OBS.:

Transporte e armazene com cuidado, evitando quedas e choques mecânicos.

OBS.:

Não há necessidade de proteção antiestética.

OBS.:

O sensor é reutilizável, não jogue fora após o uso.

22.7 Sensor de Capnografia Mainstream

Fabricante Kingst Commercial and Trade Co. Ltd.


Proteção Contra
IPX4 (Quando a armadilha d’água está conectada)
Penetração Nociva de Água
IEC TR 60721-4-7 Classe 7M3
Choque Mecânico EN60068-2-27 – Choque
EN60068-2-64 – Vibração Aleatória
Normalidade Atende as seguintes normas técnicas:

IEC 60601-1-2, EN55011 – CISPIR 11 Classe B (Emissões Radiadas e Conduzidas)


IEC61000-4-2 - Imunidade à Descarga Eletrostática
IEC61000-4-3 – Imunidade Radiada
Desenvolvido para atender à 93/42/EEC (Marcação CE MDD), Padrões DAS,
Desempenho Mínimo e Segurança para Capnógrafos ISO21647: Requisitos de
desempenho de Equipamentos Eletromédicos para a segurança básica e desempenho
essencial de monitores de gases respiratórios.

R&D Mediq 211


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Condições de Operação, Armazenamento e Transporte

Parâmetro Condição Valor


Operação, Armazenamento e
Temperatura -10 °C a +70 °C
Transporte
Operação, Armazenamento e 10 % a 90 %
Umidade
Transporte (sem condensação)
Operação, Armazenamento e
Pressão 375 mmHg a 795 mmHg
Transporte

OBS.:

Não é necessário um procedimento de calibração para a utilização do sistema de


medição de capnografia mainstream.

O procedimento de Zero do sensor de capnografia deve ser executado sempre que este
for conectado a um novo adaptador.

22.8 Adaptador de Vias Aéreas

O adaptador de vias aéreas é composto por:

• Tubo traqueal
• Linha de amostragem
• Conector para tubo traqueal para conexão da linha de amostragem

R&D Mediq 212


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Adaptadores de Vias Aéreas Adulto/Pediátrico 106220 – Cód. MOEM0252


Circuito de Paciente M Séries RD Adulto

Registro ANVISA: 80209920008


Material Silicone Autoclavável (Isento de Latex)
Ciclos de Limpeza / Esterilização /
Tubo Traqueal

100 ciclos
Desinfecção / Autoclave
Diâmetro Externo 22 mm
Comprimento 400 mm
Diâmetro Interno 19,3 ±0,50 mm
*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
Material Policarbonato Autoclavável
Conectores p/ Tubo

Ciclos de Limpeza / Esterilização /


30 ciclos
Traqueal

Desinfecção / Autoclave
Obedecem a Norma NBR-10335
Conexões (Eb1736) – Conectores para Tubo
Traqueal
*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
Material PVC
Amostragem

Comprimento 2,5 m
Linha de

Conexões Luer Macho


*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
*MATERIAL DE USO ÚNICO (DESCARTÁVEL)
*NÃO PASSA PELO PROCESSO DE AUTOCLAVE

R&D Mediq 213


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Adaptadores de Vias Aéreas Infantil 106260 – Cód. MOEM0253


Circuito de Paciente M Séries RD Neonato

Registro ANVISA: 80209920008


Material Silicone Autoclavável (Isento de Latex)
Ciclos de Limpeza / Esterilização /
Tubo Traqueal

100 ciclos
Desinfecção / Autoclave
Diâmetro Externo 15 mm
Comprimento 400 mm
Diâmetro Interno 13,8 ±0,30 mm
*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
Material Policarbonato Autoclavável
Conectores p/ Tubo

Ciclos de Limpeza / Esterilização /


30 ciclos
Traqueal

Desinfecção / Autoclave
Obedecem a Norma NBR-10335
Conexões (Eb1736) – Conectores para Tubo
Traqueal
*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
Material PVC
Amostragem

Comprimento 2,5 m
Linha de

Conexões Luer Macho


*PRODUTO NÃO ESTÉRIL
*MATERIAL DE USO ÚNICO (DESCARTÁVEL)
*NÃO PASSA PELO PROCESSO DE AUTOCLAVE

22.8.1 Condições de Operação, Armazenamento e Transporte

Parâmetro Condição Valor


Operação 10 °C a 40 °C
Temperatura Armazenamento 0 °C a 50 °C
Transporte 0 °C a 50 °C
Operação, Armazenamento e 10 % a 75 % (sem
Umidade
Transporte condensação)
Operação, Armazenamento e
Pressão 375 mmHg a 795 mmHg
Transporte

OBS.:

Deve ser manuseado e transportado com cuidado evitando amassamento por


sobrecargas, principalmente quando estiver fora da embalagem.

R&D Mediq 214


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.9 Especificações dos Parâmetros Medidos

22.9.1 Especificações de ECG

ECG
Cabo paciente – Número de 5 vias; 3 vias
vias 10 vias (12 derivações) – Opcional
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V – Cabo paciente 5 vias
I, II, III – Cabo paciente 3 vias
Derivações
I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 ~ V6 – Cabo paciente 10 vias
(Opcional)
Padrão AHA, IEC
Automático
0.25x (2,5 mm/mV)
0.5x (5 mm/mV)
Ganho
1.0x (10 mm/mV)
2.0x (20 mm/mV)
4.0x (40 mm/mV)
Impedância de entrada ≥ 5,0 MΩ
Diagnóstico ≥ 90 dB
Rejeição de modo comum
Monitor ≥ 105 dB
(CMRR)
Cirurgia ≥ 105 dB
Diagnóstico: 0,05 a 150 Hz
Resposta em frequência
Monitor: 0,5 a 40 Hz
(-3 dB)
Cirurgia: 1 a 25 Hz
Diagnóstico: Desligado automaticamente
Filtro AC (50/60 Hz –
Monitor e Cirurgia: Ligado automaticamente
Frequência da rede elétrica)
Redução de filtro AC: -20 dB
Amplitude do sinal de ECG
±10,0 mV
(3 e 5 vias)
Tensão de offset dos
±500 mVDC
eletrodos
Tensão de offset dos
±300 mVDC
eletrodos (10 vias)
Corrente de fuga < 10 µA
Ruído no sistema ≤ 30 µVpp (RTI)
Sinal padrão (CAL) 1 mV ±5 %
Tempo de recuperação da Monitor ≤ 3 s
linha de base Cirurgia ≤ 1 s
Indicação da separação dos
Todos os eletrodos (exclusivo para RL)
eletrodos
Velocidade do traçado 12,5 mm/s, 25 mm/s, 50 mm/s
Isolação Tensão de ruptura 400 VAC – 50/60 Hz

R&D Mediq 215


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Rejeição para pulsos que estejam fora da faixa


Pulsos de marca-passo especificada: 2 mV a 700 mV com duração de
0,5 ms a 2,0 ms
Tempo de recuperação da
linha de base < 5 s (Monitor e Cirurgia)
(após desfibrilação)
Tempo de recuperação dos 10 s para a total recuperação da curva de ECG na linha
eletrodos (após desfibrilação) de base
Detecção do pulso de acordo com a NBR IEC
60601-2-27.
Para pulsos de acordo com as seguintes condições, o
Marca-passo pulso de marca-passo será sinalizado na tela (≥ 2 mm):
Amplitude de pulso: ±2 mV a ±700 mV
Largura do pulso: 0,1 ms a 2,0 ms
Tempo de subida: 10 µs a 100 µs

Frequência Cardíaca
Adulto: 10 a 350 bpm
Faixa de medida
Infantil e neonatal: 10 a 350 bpm
Tempo de Atualização A cada 4 pulsos
Resolução 1 bpm
Exatidão ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Adulto: 0,2 mVpp (Largura do complexo QRS de 70 a
120 ms; para amplitude da QRS < 0,15 mVpp não
responde)
Sensibilidade detecção
(derivação II)
Infantil e neonato: 0,15 mV (Largura do complexo QRS
de 40 a 10 ms; para amplitude da QRS < 0,15 mVpp não
responde)
Resposta da DC para
Adulto: sem resposta
amplitude de 1 mVpp da QRS
Infantil e neonato: responde
e largura de 10 ms
Faixa de ajuste dos alarmes 0 a 350 bpm
Indicação do alarme Audiovisual

Segmento ST
Faixa de medida -2,0 mV a 2,0 mV
Cálculo I, II, V, etc: Ao mesmo tempo
Canal de medida
Padrão: Derivação II
-0,8 mV a 0,8 mV; ±0,02 mV ou ±10 %, qual for maior
Exatidão
Acima de ±0,8 mV: não especificado
Resolução 0,01 mV
Tempo de atualização 10 s
Faixa de ajuste dos alarmes -2,0 mV ~ 2,0 mV

R&D Mediq 216


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Arritmia
Assistolia, Fibrilação Ventricular, VPB, COUPLET, Mult.
CVPS, Bigemia, Trigemia, R on T, Falha no batimento,
Tipos
Taquicardia, Bradicardia, PNC, PNP, CAP, Mult. CAPS,
Alta ST, Baixa ST, BVP, Vent. TAQ e Ruído
Informações suplementares exigidas pela AAMI EC11/13 para ECG/ST/Arritmias
Modo corte: 300 W
Modo coagulação: 100W
Proteção contra bisturi
Alteração da FC: ≤ 10 %
eletrônico
Tempo de retomada: ≤ 10 s
Atende: ANSI/AAMI EC 13:2002, 4.2.9.14
Corrente de entrada no
< 0.1 µA
circuito
Capacidade de rejeição da Amplitude mínima recomendada 1.2 mV onda-T
amplitude da onda T Atende: ANSI/AAMI EC 13:2002, 4.1.2.1 c)
≤ 50 bpm, uma vez a cada dois pulsos.
Frequência cardíaca média 50 bpm a 120 bpm, uma vez a cada 4 pulsos
> 120 bpm, uma vez a cada 6 pulsos
Bigemia ventricular: 80 bpm
Exatidão da medida da FC e Mudança lenta da bigemia ventricular: 60 bpm
resposta a um ritmo irregular Mudança lenta da bigemia ventricular: 120 bpm
Sístole bidirecional: 90 bpm
Tempo de resposta da Variação de: 80 a 120 bpm: menos de 10 s
medição da FC para variação Variação de: 80 a 40 bpm: menos de 10 s
do batimento Atende: ANSI/AAMI EC13-2002:4.1.2.1 f
Taquicardia Ventricular 1mVp-p, 206 bpm
Ganho 0.5, Faixa: 6.5 s a 8.4 s, Média: 7.2 s
Ganho 1.0, Faixa: 6.1 s a 6.9 s, Média: 6.5 s
Tempo de atuação para Ganho 2.0, Faixa: 5.9 s a 6.7 s, Média: 6.3 s
taquicardia Taquicardia Ventricular 2mVp-p, 195 bpm
Ganho 0.5, Faixa: 5.4 s a 6.2 s, Média: 7.2 s
Ganho 1.0, Faixa: 5.7 s a 6.5 s, Média: 6.5 s
Ganho 2.0, Faixa: 5.3 s a 6.1 s, Média: 6.3 s
Tempo de recuperação da
A forma de onda de ECG recupera para linha de base
polarização dos eletrodos
em 10 s no modo Monitor e Cirurgia
(após a desfibrilação)
Cada canal de amplificação tem uma indicação de
Indicação de ECG funcionamento anormal do ECG.
funcionando anormalmente
Atende a EC13 2002, 4.2.9.1
Rejeição de pulso de marca-passos com amplitude de
Rejeição de pulso de marca-
±2 mV para ±700 mV e largura de pulso entre 0,1 ms e
passo
2,0 ms (Método A)

R&D Mediq 217


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.9.2 Especificações de Respiração

Método Variação de impedância torácica


Selecionável entre: I (RA-LA) ou II (RA-LL)
Derivação
Padrão: II
Frequência de excitação 64,8 kHz
Corrente de excitação ≤ 300 µA @ 64,8 kHz
Faixa de medida de
0,2 ~ 3 Ω
impedância
Faixa de impedância da linha 500 Ω a 2000 Ω (Utilizando um cabo com proteção
de base contra desfibrilação com resistência de 1 kΩ)
Ganho x0,25, x1, x2, x4
Largura de banda De 10 Ω a 10.000 Ω0,25 Hz a 2,0 Hz (-3dB)
Velocidade do traçado 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s
Faixa de medida 0 ~ 150 rpm
Resolução 1 rpm
Exatidão ±2 rpm ou ±2 %, qual for maior
Atraso do alarme de Apneia 10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 35 s, 40 s, 45 s, 50 s, 55 s, 60 s.
Faixa de ajuste dos alarmes 0 ~ 150 rpm
Indicação de alarme Audiovisual

22.9.3 Especificações de Oximetria (SpO2)

OBS.:

O Oxímetro de pulso está calibrado para monitorar a saturação de oxigênio funcional.

Como as medições do equipamento de oximetria de pulso são distribuídas


estatisticamente, pode-se esperar que cerca de apenas dois terços das medições do
equipamento para oximetria de pulso fiquem dentro da especificação quando
comparados com os valores medidos por um CO-Oxímetro.

Um testador funcional não pode ser usado para avaliar a exatidão de um sensor do
oxímetro de pulso ou deste monitor.

Para efetuar a verificação funcional, recomenda-se utilizar o simulador de oximetria


modelo HS30 em conjunto com o simulador óptico de oximetria HS-F. Recomendamos
que seja feita uma verificação num período entre 12 e 18 meses neste equipamento.

R&D Mediq 218


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

OBS.:

A faixa de comprimentos de onda pode ser útil aos médicos ao realizar terapia
fotodinâmica.

22.9.3.1 Oximetria BM100

SpO2
Faixa de medida 0 ~ 100 %
Resolução 1%
Tempo de Média 4 s, 8 s e 16 s
Taxa de Atualização dos Dados 1 Hz
Atraso Máximo na atualização
20 s
do valor exibido (maximum age)
±2,54 %SpO2 de 70 a 100 % SpO2
Exatidão
Não definido para valores abaixo de 70 %SpO 2
Pulso Periférico
Faixa de medida 25 ~ 254 bpm
Resolução 1 bpm
Exatidão ±1 % ou ±1 bpm, qual for maior
Vermelho: 660 nm, 2 mW
Sensores [1]
Infra-Vermelho: 905 nm, 2,4 mW

22.9.3.2 Oximetria Nellcor

SpO2
Faixa de medida 0 ~ 100 %
Resolução 1%
±2,17 %SpO2 de 70 a 100 % SpO2 (Sensor POXI0131)
Exatidão
Não definido para valores abaixo de 70 %SpO2
Tempo de atualização dos dados 8 s e 16 s
Faixa de perfusão 0,03 % ~ 20 %
Pulso Periférico
Faixa de medida e limite de
20 ~ 300 bpm
alarme
Resolução 1 bpm
Exatidão ±1 BPM (Sensor POXI0131)
Tempo de atualização dos dados 7s

R&D Mediq 219


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Faixa de ajuste dos alarmes 0 ~ 300 bpm


Vermelho: 660 nm, ≤15 mW
Sensores [1]
Infra-Vermelho: 905 ≤15 mW

22.9.3.3 Oximetria Masimo

SpO2
Faixa de medida 0 ~ 100 %
Resolução 1%
70 ~ 100 %, ±1,53 % (Sensor POXI0149)
Exatidão
0 ~ 69, não especificado
Tempo de atualização dos
2-4 s, 4-6 s, 8 s, 10 s, 14 s, 16 s
dados
Pulso Periférico
Faixa de medida e limite de
25 ~ 254 bpm
alarme
Resolução 1 bpm
±1,8 bpm (Condição sem movimento)
Exatidão
±5 bpm (Condição com movimento)
Vermelho: 653 nm, ≤25 mW
Sensores [1]
Infra-Vermelho: 880 nm, ≤25 mW

22.9.4 Especificações de PANI

Tecnologia de medida Oscilométrico


Modo de medida Manual, Automático e Stat
Ciclo no modo Stat Medições consecutivas durante 5 min., com intervalo de 5 seg.
Tipos de medidas Sistólica, Diastólica e Média
Sistólica 30~270 mmHg
Adulto Diastólica 10~220 mmHg
Média 20~235 mmHg
Sistólica 30~235 mmHg
Faixa de Medida Infantil Diastólica 10~220mmHg
Média 20~225 mmHg
Sistólica 30~135 mmHg
Neonato Diastólica 10~110 mmHg
Média 20~125 mmHg
Adulto 0~300 mmHg
Faixa de Insuflação da
Infantil 0~255 mmHg
braçadeira
Neonato 0~150 mmHg

R&D Mediq 220


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Faia de Medição da
0~300 mmHg
braçadeira
Faixa de Pressão dos
0~300 mmHg (Todos os modelos)
manguitos
Resolução 1 mmHg
Estático ±3 mmHg, qual for maior
Exatidão
Clínico ±5 mmHg de erro médio, com desvio padrão ≤ 8 mmHg
Unidade de medida mmHg, kPa
Faixa de medida do
40 ~ 240 bpm
pulso
20 a 45 s típico (depende do batimento cardíaco e do
Tempo de medida movimento)
Máximo de 120 s (adulto e infantil) e 90 s (neonato)
Normalmente a braçadeira esvaziará automaticamente quando
Auto deflação da o monitor desliga ou o tempo de medida excede a 120 s (90 s
braçadeira para neonato) ou a pressão da braçadeira ultrapassa os limites
de sobrepressão definidos por software e hardware
Tempo de insuflação ≤ 40 s (Adulto)
Adulto 150 mmHg
Pressão de insuflação
Infantil 130 mmHg
inicial
Neonato 100 mmHg
Proteção contra Adulto 297 ±3 mmHg
sobre-pressão Infantil 252 ±3 mmHg
(Software) Neonato 147 ±3 mmHg
Proteção contra Adulto 315 ±10 mmHg
sobre-pressão Infantil 265 ±10 mmHg
(Hardware) Neonato 155 ±10 mmHg
Sistólica 0 ~ 300 mmHg
Faixa de ajuste dos
Diastólica 0 ~ 300 mmHg
alarmes
Média 0 ~ 300 mmHg
Pressão de insuflação (deve ser próxima a pressão diastólica
do paciente)
Adulto: 20 a 120 mmHg (típico 80 mmHg)
Modo de assistência a
Infantil: 20 a 80 mmHg (típico 60 mmHg)
punção venosa
Neonato: 20 a 50 mmHg (típico 40 mmHg)
Tempo que é mantida a pressão de punção antes de desinflar
automaticamente: 180 s (Adulto/Infantil) e 90 s (Neonato)
Indicação de alarme Audiovisual
Para verificação da calibração de PANI, acesse o Menu Técnico de PANI para medições de
pressão estática, conforme descrito no item “8.11 - Menu Técnico” deste manual.

R&D Mediq 221


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.9.5 Especificações de Temperatura

Norma EM 12470-4
Método Resistência térmica
Faixa de medida 0,0 ~ 50,0 °C / 32 ~ 122 °F
Exatidão ±0,1 °C / 0,18 °F – Exclusivo do sensor
Resolução 0,1 °C / 0,1 °F
Unidade Celsius (°C), Fahrenheit (°F)
Tempo de atualização 1a2s
Tempo mínimo para obter a Superfície: < 100 s
precisão Celoma: < 80 s
Auto-teste A cada 5 a 10 minutos
Resistência do sensor de
2252 Ω (25 °C / 77 °F)
temperatura
Faixa de ajuste dos alarmes 20,0 ~ 46,0 °C / 68,0 ~ 114,8 °F
Indicação de alarme Audiovisual

22.9.6 Especificações de Capnografia (CO2)

22.9.6.1 Método de Medição Sidestream

Tecnologia de absorção de luz infravermelha não


Técnica de medição
dispersiva.
Fluxo de Amostragem 50 a 150 ml/min (ajustável)
Tempo de inicialização < 120 segundos
Aproximadamente 100 ms para um fluxo de 50 ml/min
Tempo de subida Com armadilha d’água
Comprimento do tubo de amostragem 1,5 m
< 3 segundos para um fluxo de 50 ml/min
Tempo de atraso Com armadilha d’água
Comprimento do tubo de amostragem 1,5 m
Alimentação +5 V ±5 %
Consumo 120 mA (Típico) / 300 mA (Máximo)
CO2
0 a 19,7 %
Faixa 0 a 150 mmHg
0 a 20 kPa
Resolução 0,1 mmHg
0 a 40 mmHg: ±2 mmHg
41 a 70 mmHg: ±5 % da leitura
Exatidão
71-100 mmHg: ±8 % da leitura
101 a 150 mmHg: ±10 % da leitura

R&D Mediq 222


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

Frequência Respiratória
Faixa 3 a 150 rpm
Resolução 1 rpm
Exatidão 1 % da leitura ±1 rpm

OBS.:

Tempo de Atualização de Leitura: O primeiro valor depende do término da


inicialização, após isto a atualização dos valores ocorre a cada ciclo respiratório do
paciente.

OBS.:

Ponto de Verificação: Ver precisão de %CO2 acima. A tecnologia utilizada preconiza


como ponto de verificação 5 % de CO2. Não é necessária a calibração do sensor.

22.9.6.2 Método de Medição Mainstream

Análise de gás por infra-vermelho multi-canal não


Técnica de Medição
dispersivo
Alimentação +5 V ±5 % (ripple máximo: 200 mVP-P)
Consumo < 150 mA
Faixa de Pressão 55 ~ 115 kPa
RS-232
Interface Padrão: E-8-1, 38.4 kBaud, 10 ms data interval (KM)
Ou protocolo de comunicação customizado

EtCO2
Frequência Respiratória
CO2 Atual
Dados de Saída
FiCO2
Tempo Inspiratório
Tempo Expiratório

Tempo de Inicialização Até 20 s


Tempo de Subida 70 ms
Compensação de Gases
N2O, O2, Agentes Anestésicos
Anestésicos

R&D Mediq 223


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

CO2
0 a 19,7 %
Faixa 0 a 150 mmHg
0 a 20 kPa
Resolução 0,1 mmHg
0 a 40 mmHg: ±2 mmHg
41 a 70 mmHg: ±5 % da leitura
Exatidão
71-100 mmHg: ±8 % da leitura
101 a 150 mmHg: ±10 % da leitura
Variação menor que 1 mmHg após 4 h de funcionamento
Estabilidade
contínuo
Cálculo EtCO2 A cada respiração ou a cada 10 ~ 20 s
Frequência Respiratória
Faixa 2 a 150 rpm
Resolução 1 rpm
Exatidão 1 % da leitura ±1 rpm

OBS.:

O módulo de medição mainstream possui compensação automática de pressão


atmosférica de 400 a 860 mmHg.

22.9.7 Especificações de PI

Nº de canais 2
Pressão sistólica
Pressão diastólica
Medições
Pressão média
Frequência cardíaca
Rótulo das medições ABP, LVP, RVP, LAP, RAP, CVP, OP ICP PAP, AOP, P1 E P2
Faixa de medição -50 a +400 mmHg
Exatidão ±4 % da medição ou ±4 mmHg, o que for maior
Mínimo: 0 (Corresponde a -50 mmHg)
Limites da Escala de PI
Máximo: 450 (Corresponde a 400 mmhg)
Escala Manual (Padrão de -50 mmHg a +400 mmHg)
Limite inferior manual e limite superior automático
Escalas de PI
Limite inferior automático e limite superior manual
Escala automática
Tempo de recuperação
< 10 s
(após desfibrilação)

R&D Mediq 224


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

22.9.8 Especificações de Débito Cardíaco

Módulo de Débito Cardíaco


1 Canal de temperatura do sangue – Sensor Swan-Ganz
Número de canais
1 Canal de temperatura do injetado
27 a 45 °C
Faixa de Medição da
Temperatura do Sangue
Resolução: 0,1 °C
0 a 30 °C
Faixa de Medição da
Temperatura do Injetado
Resolução: 0,1 °C
0 a 20 l/min
Faixa de Medição de Débito
Cardíaco
Resolução: 0,01 l/min

22.9.9 Especificações de Agentes Anestésicos

Tecnologia de absorção de luz infravermelha não


Técnica de medição
dispersiva
Método de medição Main Stream
CO2
N2O
O2 (Opcional)
Halotano (HAL)
Gases Analisados
Isoflurano (ISO)
Enflurano (ENF)
Sevoflurano (SEV)
Desflurano (DES)
CO2 (Dióxido de Carbono)

Faixa 0 a 15 vol %
±(0,2 vol % + 2 % da leitura) de 0 a 10 vol %
Exatidão
±(0,3 vol % + 2 % da leitura) de 10,1 a 15 vol %
N2O (Óxido Nitroso)
Faixa 0 a 100 vol %
Exatidão ±(0,2 vol % + 2 % da leitura)

HAL (Halotano) / ISO (Isoflurano) / ENF (Enflurano)


Faixa 0 a 8 vol %
Exatidão ±(0,15 vol % + 5 % da leitura)

R&D Mediq 225


Monitores M Séries RD Especificação Técnica

SEV (Sevoflurano)

Faixa 0 a 10 vol %
Exatidão ±(0,15 vol % + 5 % da leitura)

DES (Desflurano)

Faixa 0 a 22 vol %
Exatidão ±(0,15 vol % + 5 % da leitura)

Frequência Respiratória

Faixa 0 a 150 rpm


Resolução 1 rpm
Exatidão 1 % da leitura ±1 rpm

22.10 Especificação do Sistema de Alarmes

Alarmes Técnicos
Atraso na Condição de Alarme 5s
Atraso na Geração do Sinal de Alarme 0s
Alarmes de Limite
Atraso na Condição de Alarme 5s
Atraso na Geração do Sinal de Alarme 0s
Outros Alarmes
Atraso na Condição de Alarme 5s
Atraso na Geração do Sinal de Alarme 0s

IMPORTANTE:

O atraso na condição de alarme e na geração dos sinais de alarmes não influenciam


nos valores exibidos de SpO2 e Pulso.

R&D Mediq 226


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

23 Compatibilidade Eletromagnética

O Monitor M Séries requer precauções especiais em relação a sua Compatibilidade


Eletromagnética e precisa ser instalado e colocado em funcionamento de acordo com as
informações sobre Compatibilidade Eletromagnética fornecidas a seguir:

• O Monitor M Séries não necessita ser operado em ambiente blindado.


• O Monitor M Séries deve ser instalado longe de outros equipamentos que gerem
campos eletromagnéticos intensos, tais como equipamentos de radiologia, tomógrafos
e ressonância magnética, sistemas de ar condicionado e outros, evitando-se a operação
próxima a telefones celulares e linhas de alta tensão.
• Equipamentos de comunicação de RF móveis e portáteis podem afetar o funcionamento
do Monitor M Séries.
• A utilização de acessórios e cabos que não sejam os especificados, à exceção dos
cabos vendidos pelo fabricante do equipamento como peças de reposição para
componentes internos, pode resultar em acréscimo de emissões ou decréscimo da
imunidade do equipamento.
• O Monitor M Séries não deve ser utilizado muito próximo ou empilhado sobre outros
equipamentos. Caso isso seja necessário, recomenda-se que o Monitor M Séries seja
observado para verificar sua operação normal nestas condições.
• O desempenho essencial do equipamento não é afetado quando o mesmo se encontra
em uso em um ambiente eletromagnético conforme o especificado a seguir.

O Monitor M Séries RD destina-se ao uso no ambiente eletromagnético especificado a


seguir. O consumidor ou o usuário do monitor deve assegurar que ele seja usado em tal
ambiente.

23.1 Descarga Eletrostática

A eletricidade estática é definida como uma carga elétrica causada por um


desbalanceamento dos elétrons na superfície de um material.

Cargas eletrostáticas normalmente são produzidas através do contato e separação de dois


materiais.

Descarga eletrostática, ou ESD (do inglês ElectroStatic Discharge), é definida como a


transferência dessa carga entre corpos com potenciais elétricos diferentes.

R&D Mediq 227


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Esta transferência é causada pelo contato dos corpos ou pelo rompimento da rigidez
dielétrica do material isolante que os mantém separados.

A descarga eletrostática pode ocorrer de diversas maneiras, por exemplo, após arrastar os
pés em um carpete (o que causa o acúmulo de elétrons no seu corpo) você pode levar um
choque ao tocar em uma maçaneta metálica. Esse choque ocorre porque a eletricidade
estática acumulada em seu corpo é descarregada para a terra através da maçaneta. A
mesma coisa ocorre eventualmente ao se tocar a carroceria de um carro, após ele ter
andando certa distância.

Embora esses choques sejam apenas um pequeno incômodo para as pessoas, eles podem
danificar circuitos eletrônicos. Portanto, é importante tomar certos cuidados para evitar sua
ocorrência.

23.2 Precauções contra Descargas Eletrostáticas

Todos os profissionais que utilizam o monitor devem receber as explicações contidas neste
manual acerca da proteção contra descarga eletrostática, de forma que:

• Eles possam reconhecer o símbolo de advertência de parte suscetível à descarga


eletrostática, .
• Eles sejam treinados nos procedimentos que previnem a ocorrência de descargas
eletrostáticas.

Os pinos de conectores identificados com o símbolo de advertência de descarga


eletrostática não devem ser tocados e não devem ser feitas conexões a estes conectores,
a não ser que sejam empregados procedimentos de precaução contra descargas
eletrostáticas.

OBS.:

A despeito das precauções contra descargas eletrostáticas, caso venham a ocorrer


descargas eletrostáticas em partes tidas como suscetíveis a descargas eletrostáticas,
poderá ser necessária uma intervenção simples do operador para restabelecer a
operação normal do equipamento.

R&D Mediq 228


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

23.3 Exemplo de Procedimento de Precaução contra Descargas


Eletrostáticas

• Conectar-se a um ponto de aterramento ao segurar o equipamento.


• Aumentar a umidade relativa do ambiente.
• Instalar itens específicos de proteção contra ESD, tais como pisos, pulseiras e
calcanheiras antiestáticas.
• Evitar condições que contribuem para o acúmulo de eletricidade estática no ambiente,
tais como:
o Baixa umidade relativa.
o Materiais que acumulam muita carga elétrica. Por exemplo, os materiais
sintéticos acumulam mais energia estática do que fibras naturais, como o
algodão.
o Tocar ou conectar os equipamentos com muita rapidez.

OBS.:

A despeito das precauções contra descargas eletrostáticas, caso venham a ocorrer


descargas eletrostáticas em partes tidas como suscetíveis a descargas eletrostáticas,
poderá ser necessária uma intervenção simples do operador para restabelecer a
operação normal do equipamento.

R&D Mediq 229


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

23.4 Tabelas de Dados de Compatibilidade Eletromagnética

Tabela 1 – Diretrizes e declaração de FABRICANTE – EMISSÕES


ELETROMAGNÉTICAS – para todos os EQUIPAMENTOS EM e SISTEMAS EM (ver
5.2.2.1 c))

Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões Eletromagnéticas


O Monitor M Séries RD é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado abaixo.
Convém que o comprador ou usuário do Monitor M Séries RD garanta que este seja utilizado
em tal ambiente.
Ensaios de
Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretrizes
Emissões

O Monitor M Séries RD utiliza energia de RF


apenas para suas funções internas. Portanto, suas
Emissões de RF
Grupo 1 emissões de RF são muito baixas e não é provável
CISPR11
que causem qualquer interferência em
equipamentos eletrônicos nas proximidades.

Emissões de RF
Classe A
CISPR11
O Monitor M Séries RD é apropriado para uso em
Emissões de todos os estabelecimentos que não sejam
Harmônicas Classe A domicílios e aqueles diretamente conectados à
IEC 61000-3-2 rede pública de alimentação elétrica de baixa
tensão que alimenta as edificações utilizadas como
Flutuações de tensão/
domicílios.
Emissões de cintilação Conforme
IEC 61000-3-3

R&D Mediq 230


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Tabela 2 – Diretrizes e declaração do FABRICANTE – IMUNIDADE Eletromagnética –


para todos os EQUIPAMENTOS EM e SISTEMAS EM (ver 5.2.2.1 f))

Ensaios de Imunidade Conformidade Ambiente Eletromagnético – Diretrizes

Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões Eletromagnéticas


O Monitor M Séries RD é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado
abaixo. Convém que o comprador ou usuário do Monitor M Séries RD garanta que este seja
utilizado em tal ambiente.
Nível de Ensaio da
Ensaios de Nível de Ambiente Eletromagnético -
ABNT NBR IEC
Imunidade Conformidade Diretrizes
60601
Convém que os pisos sejam
de madeira, concreto ou
cerâmica.
Descarga
±6 kV por contato ±6 kV por contato Se os pisos estiverem
eletrostática (DES)
±8 kV pelo ar ±8 kV pelo ar recobertos por material
IEC 61000-4-2
sintético, convém que a
umidade relativa seja de
pelo menos 30 %
±2 kV para linhas ±2 kV para linhas
Transitórios Convém que a qualidade da
da alimentação da alimentação
elétricos rápidos / alimentação da rede elétrica
elétrica elétrica
Salva seja típica de um ambiente
±1 Kv para linhas ±1 Kv para linhas
IEC 61000-4-4 hospitalar ou comercial
de entrada/saída de entrada/saída
±1 kV linha(s) a ±1 kV linha(s) a Convém que a qualidade da
Surtos linha(s) linha(s) alimentação da rede elétrica
IEC 61000-4-5 ±2 kV linha(s) ao ±2 kV linha(s) ao seja típica de um ambiente
solo solo hospitalar ou comercial

R&D Mediq 231


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões Eletromagnéticas


O Monitor M Séries RD é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado
abaixo. Convém que o comprador ou usuário do Monitor M Séries RD garanta que este seja
utilizado em tal ambiente.
Nível de Ensaio da
Ensaios de Nível de Ambiente Eletromagnético -
ABNT NBR IEC
Imunidade Conformidade Diretrizes
60601

< 5 % UT < 5 % UT
(queda > 95 % na (queda > 95 % na
UT) UT)
por 0,5 ciclo. por 0,5 ciclo. Convém que a qualidade da
alimentação da rede elétrica
40 % UT 40 % UT seja típica de um ambiente
Quedas de tensão,
(queda de 60 % (queda de 60 % hospitalar ou comercial. Se o
interrupções curtas
na UT) na UT) usuário do Monitor M Séries
e variações de
por 5 ciclos. por 5 ciclos. RD precisar de
tensão nas linhas
funcionamento contínuo
de entrada da
70 % UT 70 % UT durante interrupções da
alimentação
(queda de 30 % (queda de 30 % alimentação da rede elétrica,
elétrica
na UT) na UT) é recomentado que o
IEC 61000-4-11
por 25 ciclos. por 25 ciclos. Monitor M Séries RD seja
alimentado por uma fonte
< 5 % UT < 5 % UT contínua ou uma bateria.
(queda > 95 % na (queda > 95 % na
UT) UT)
por 5 segundos. por 5 segundos.

Campos magnéticos na
Campo magnético frequência da alimentação
gerado pela deveriam estar em níveis
frequência da rede 3 A/m 3 A/m característicos de um local
elétrica (50/60 Hz) típico em um ambiente
IEC 61000-4-8 hospitalar ou comercial
típico.
NOTA UT é a tensão de rede C.A. anterior à aplicação do nível de ensaio.

R&D Mediq 232


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Tabela 4 – Diretrizes e declaração do FABRICANTE – IMUNIDADE Eletromagnética –


para todos os EQUIPAMENTOS EM e SISTEMAS EM que não são de SUPORTE À VIDA
(ver 5.2.2.2)

Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética


O Monitor M Séries RD é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado
abaixo. Convém que o comprador ou usuário do Monitor M Séries RD garanta que este
seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Nível de Ensaio Nível de Ambiente Eletromagnético -
Imunidade da IEC 60601 Conformidade Diretrizes
Não convém que equipamentos de
comunicação por RF móveis ou
portáteis sejam utilizados a
distâncias menores em relação a
qualquer parte do Monitor M
Séries RD, incluído cabos, do que
a distância de separação
3 Vrms recomendada calculada pela
RF Conduzida equação aplicável à frequência do
150 kHz até 2,5 3 Vrms
IEC61000-4-6 transmissor.
GHz
Distância de separação
recomendada

d=1,2√P
d=1,2√P 80 MHz até 800 MHz
d=2,3√P 80 MHz até 2,5 Ghz

onde P é o nível máximo


declarado da potência de saída do
transmissor em Watts (W), de
acordo com o fabricante do
transmissor, e d é a distância de
separação recomendada em
metros (m).
Convém que a intensidade de
campo proveniente de
3 V/m
RF Radiada transmissores RF, determinada
80 MHz até 2,5 3 V/m
IEC 61000-4-3 por uma vistoria eletromagnética
GHz
do campo, a seja menor que o
nível de conformidade para cada
faixa de frequência. b
Pode ocorrer interferência na
vizinhança dos equipamentos
marcados com o seguinte símbolo.

R&D Mediq 233


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética


O Monitor M Séries RD é destinado ao uso no ambiente eletromagnético especificado
abaixo. Convém que o comprador ou usuário do Monitor M Séries RD garanta que este
seja utilizado em tal ambiente.
Ensaio de Nível de Ensaio Nível de Ambiente Eletromagnético -
Imunidade da IEC 60601 Conformidade Diretrizes

NOTA 1 À 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de frequência mais alta.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a
As intensidade de campo provenientes de transmissores fixos, tais como estações base
de rádio para telefones (celulares ou sem fio) e rádios móveis de solo, radioamador,
transmissões de rádio AM e FM e transmissões de TV, não pode ser prevista teoricamente
com precisão. Para avaliar o ambiente eletromagnético gerado pelos transmissores fixos de
RF, convém que uma vistoria eletromagnética do campo seja realizada. Se a intensidade
de campo medida no local no qual o Monitor M Séries RD será utilizado exceder o nível de
conformidade aplicável para RF definido acima, convém que o Monitor M Séries RD seja
observado para que se verifique se está funcionando normalmente. Se um desempenho
anormal for detectado, procedimentos adicionais podem ser necessários, tais como a
reorientação ou recolocação do Monitor M Séries RD.

b
Acima da faixa de frequência de 150 kHz a 80MHz, convém que a intensidade de campo
seja menor que 3 V/m

R&D Mediq 234


Monitores M Séries RD Compatibilidade Eletromagnética

Tabela 6 – Distâncias de separação recomendadas entre equipamentos de


comunicação por RF móveis ou portáteis e os EQUIPAMENTOS EM ou SISTEMAS EM
– para EQUIPAMENTOS EM e SISTEMAS EM que não são de SUPORTE À VIDA (ver
5.2.2.2)

Distâncias de separação recomendadas entre cação por RF móveis ou portáteis e o


Monitor M Séries RD
O Monitor M Séries RD é destinado para uso em um ambiente eletromagnético no qual as
perturbações por irradiação por RF são controladas. O comprador ou usuário do Monitor M
Séries RD pode ajudar a prevenir interferências eletromagnéticas mantendo a distância
mínima entre os equipamentos de comunicação por RF móveis ou portáteis (transmissores)
e o Monitor M Séries RD como recomendado abaixo, de acordo com a potência máxima de
saída do equipamento de comunicação
Distância de separação recomendada de acordo com a frequência do
Nível máximo declara transmissor
da potência de saída m
do transmissor
W 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz
d=1,2√P d=1,2√P d=2,3√P

0,01 0,12 0,12 0,23

0,1 0,38 1,38 0,73


1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

Para transmissores com um nível máximo declarado de potência de saída não listado
acima, a distância de separação recomendada d em metro (m) pode ser determinada
utilizando-se a equação aplicável à frequência do transmissor, onde P é a potência máxima
declarada de saída do transmissor em Watts (W), de acordo com o fabricante do
transmissor.

NOTA 1 À 80 MHz e 800 MHz, a distância de separação para a maior faixa de


frequências é aplicável.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação
eletromagnética é afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.

R&D Mediq 235


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

24 Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Esta seção traz uma lista de possíveis problemas, suas causas e possíveis ações a serem
tomadas para tentar solucioná-las.

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


Conecte o equipamento a
rede elétrica para recarregar
a bateria.

O Equipamento não liga Bateria interna sem carga.


Verifique o funcionamento do
carregador de bateria (LED
indicador do carregador de
bateria)
O equipamento não desliga Mantenha o botão
O toque no botão
ao pressionar o botão Liga/Desliga do painel frontal
Liga/Desliga durou menos
Liga/Desliga do Painel pressionado por cerca de 2 s
de 2 s.
Frontal. e depois libere o botão.
• Verifique a rede elétrica.
• Falta de energia

O LED indicador do • Verifique os fusíveis. Caso


• Fusíveis de entrada
carregador de bateria não exista algum fusível
danificados
acende quando o monitor danificado, substitua-o.
encontra-se conectado à
• Cabo de alimentação
rede elétrica. • Verifique o cabo de força.
defeituoso
Caso ele esteja danificado,
substitua-o.
• Verifique a configuração
adotada para o som de
O equipamento detecta o • Volume ajustado para
detecção de batimento
batimento apresentando o zero.
(bipe do coração)
coração, mas não soa o som
do bipe • Falha no alto-falante
• Entre em contato com a
R&D Mediq.

R&D Mediq 236


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas

Verifique se o equipamento
encontra-se em um dos
seguintes estados:
“Alarmes Sonoros
Desabilitados
Temporariamente”

“Alarmes Sonoros
Desabilitados”

“Alarmes Sonoros
Reconhecidos”
• O equipamento encontra-
se no estado de “Alarmes
Sonoros Desabilitados
Temporariamente”, Caso o equipamento
“Alarmes Sonoros encontre-se em um destes
Sem som de alarme
Desabilitados” ou dois estados de alarme,
“Alarmes Sonoros utilize o botão ALARMES
Reconhecidos”. para alterar o estado de
alarmes para “Alarmes
• Falha no alto-falante Sonoros Habilitados”

Para maiores informações,


veja o item “9 - Alarmes”
deste manual.

Caso o monitor esteja no


estado “Alarmes Sonoros
Habilitados”, exista uma
condição de alarme acionado
e ainda assim o equipamento
não esteja soando alarme,
entre em contato com a
R&D Mediq.

R&D Mediq 237


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


• O tipo de paciente
• Verifique se o tipo de
selecionado para a
paciente especificado para
medição de PANI está
a medição de PANI é
errado.
adequado.

• O tamanho da braçadeira
• Verifique se o tamanho da
não é adequado ao
braçadeira utilizada está
paciente.
adequado ao paciente.

• A braçadeira não foi


• Verifique se a braçadeira
posicionada
foi posicionada
corretamente.
corretamente.
• Vazamento no sistema
Imprecisão nas medidas de (manguito, extensão,
• Verifique se não existe
PANI conector, etc).
vazamento no sistema e o
substitua caso o
• O paciente estava se
vazamento seja detectado.
movimentando ou falando
durante a medição.
• Repita a medição com o
paciente em condição de
• O manguito estava
repouso.
sofrendo pressão de
objetos externos.
• Retire o objeto e alivie a
pressão sobre a
• A condição do paciente
braçadeira.
dificulta a leitura
• Verifique a condição do
aumentando a incerteza
paciente.
da medição.
• Observe o painel de
monitoramento de PANI e
verifique que ele exibe a
mensagem “Espera de
Segurança”. Caso esteja,
aguarde até que o
equipamento saia deste
modo para iniciar uma
Não é possível iniciar uma • O monitor está no modo
medição.
medição de PANI “Espera de Segurança”

• Caso o monitor não esteja


no modo “Espera de
Segurança” e ainda assim
não é possível iniciar uma
medição de PANI, entre
em contato com a R&D
Mediq.

R&D Mediq 238


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


• O local de aplicação dos • Verifique o local de
eletrodos não está aplicação e as condições
adequado. dos eletrodos. Para
maiores informações veja
• O cabo de paciente não o item “10 - ECG e
está firmemente Respiração” deste manual.
conectado aos eletrodos.
• Verifique se o cabo de
• O paciente ou o cabo de paciente está bem
paciente estão se conectado aos eletrodos e
movimentando. se não há mau contato
Imprecisão nas medidas de
nas ligações.
ECG
• O filtro Notch de 60Hz
não está habilitado. • Verifique se o filtro notch
está habilitado.
• O filtro selecionado para o
ECG (Operatório - 25Hz, • Verifique se o filtro
Monitor – 45Hz ou selecionado para o ECG é
Diagnóstico – 100Hz) não adequado.
está adequado.
• Verifique se o cabo de
• O cabo de paciente está paciente está danificado e,
danificado. caso ele esteja, substua-o.
• Verifique se sensor foi
posicionado
adequadamente.
• Sensor mal posicionado.
• Verifique se o modelo do
sensor selecionado é
• O tamanho do sensor não
adequado ao paciente e
é adequado ao paciente.
ao local de aplicação.

• Excesso de movimento.
• Mantenha o paciente em
Imprecisão nas medidas de repouso durante a
• Excesso de luz ambiente.
SpO2 medição.

• A condição do paciente
• Proteja o sensor da
dificulta a leitura
incidência direta de luz,
impedindo leitura ou
colocando, por exemplo,
aumentando a incerteza
um pano sobre o sensor.
da medição.
• Sensor danificado.
• Verifique se o sensor está
danificado e, caso esteja,
substitua-o.

R&D Mediq 239


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


• Verifique se o cabo de
paciente utilizado é
• O cabo de paciente
adequado para
utilizado não é adequado
monitorização de
para a monitorização da
respiração.
respiração por
bioimpedância.
• Verifique o local de
aplicação e as condições
• O local de aplicação dos
dos eletrodos. Para
eletrodos não está
maiores informações veja
adequado.
o item “10 - ECG e
Imprecisão nas leituras de
Respiração” deste manual.
respiração • O cabo de paciente não
está firmemente
• Verifique se o cabo de
conectado aos eletrodos.
paciente está bem
conectado aos eletrodos e
• O paciente ou o cabo de
se não há mau contato
paciente estão se
nas ligações.
movimentando.

• Verifique se o cabo de
• O cabo de paciente está
paciente está danificado e,
danificado.
caso ele esteja, substitua-
o.
• Verifique se o sensor está
• O sensor não está
fazendo contato adequado
fazendo contado
com o paciente no local de
adequado com o
Imprecisão nas leituras de aplicação.
paciente.
temperatura
• Verifique se o sensor está
• O sensor de temperatura
danificado e, caso ele
está danificado.
esteja, substitua-o
• Realizar o procedimento
Falta de calibração de zero.
de zero.
Altura do transdutor em
Medidas negativas de PI
relação ao ponto de medida
• Corrigir o posicionamento
no paciente.
do transdutor.
• Realizar a calibração da
pressão invasiva seguindo
• Processo de calibração às orientações deste
incorreto. manual.
Monitor não calibra / não
zera a pressão invasiva
• Problema com as válvulas • Verifique se a válvula ou o
ou transdutor de pressão. transdutor estão com
problema e, caso eles
estejam, substitua-os.

R&D Mediq 240


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


• Realizar a calibração da
• Falta de calibração.
pressão invasiva seguindo
às orientações deste
• Erro durante a calibração.
manual.

Erro nas medidas de • Altura do transdutor em


• Reposicionar o transdutor.
pressão invasiva relação ao ponto de
medida no paciente.
• Verifique se a válvula ou o
transdutor estão com
• Falha no módulo ou no
problema e, caso eles
transdutor.
estejam, substitua-os.
• Refazer a calibração dos
AA seguindo às
orientações deste manual.
• Falha na calibração de
AA ou calibração de
• Verifique se o sensor está
ambiente.
Erros de medida de AA com problema e, caso ele
esteja, substitua-o.
• Falha no sensor ou no
módulo.
• Caso o problema persista,
entre em contato com a
R&D Mediq.
• Refazer o processo de
Falha no sistema ou
zero do CO2.
ambiente com excesso de
Erro na calibração de zero
CO2 ou pressão barométrica
do CO2 • Caso o problema persista,
do ambiente fora da
entre em contato com a
especificação.
R&D Mediq.

R&D Mediq 241


Monitores M Séries RD Problemas e Soluções (Troubleshooting)

Problema Possível Causa Ações Recomendadas


• Verifique a condição da
linha de amostragem, caso
• Linha de amostragem
seja necessário, substitua-
ocluída. (versão
a.
sidestream)

• Verifique a condição da
• Armadilha d’água cheia
armadilha d’água, caso
(versão sidestream).
seja necessário, substitua-
a.
Não apresenta medida de • Sensor não encaixado
capnografia corretamente (versão
• Verifique se o sensor está
mainstream).
bem encaixado.

• Falha no sensor (versão


• Verifique se o sensor está
mainstream).
funcionando, caso ele não
esteja, substitua-o.
• Falha no módulo de
capnografia.
• Entre em contato com a
R&D Mediq.
O monitor não está
Habilite o módulo/parâmetro
apresentando a O parâmetro em questão
no “Menu Sistema” do
monitorização de um dos está desabilitado.
monitor.
seus parâmetros
• O sensor de oximetria • Conecte o sensor de
está desconectado. oximetria ao monitor.
Alarme de sensor
desconectado
• O sensor de oximetria • Troque o sensor de
está com problema. oximetria.
• O sensor de paciente se • Verifique a colocação do
desconectou do paciente. sensor no paciente.
Alarme de paciente
• O sensor de oximetria • Troque o sensor de
está com problema. oximetria.

R&D Mediq 242


Monitores M Séries RD ANEXO A – TERMOS DE GARANTIA

ANEXO A – TERMOS DE GARANTIA

R&D Mediq 243


Monitores M Séries RD ANEXO A – TERMOS DE GARANTIA

Termo de Garantia para Transdutor e Acessórios Descartáveis de PI

A R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda. assegura a proprietário-


consumidor do sensor neste manual identificado, garantia contra defeitos de fabricação,
desde que constatado por um técnico autorizado pela R&D Mediq, pelo prazo de 90 dias a
partir da data de aquisição pelo primeiro comprador-consumidor do produto constante na
Nota Fiscal de Compra. A R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.
executará a mão-de-obra e a substituição de peça(s) com defeito(s) de fabricação em uso
normal do transdutor ou acessório e dentro do período de garantia.

A R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda. declara a garantia nula e sem
efeito se este transdutor ou seus acessórios sofrerem qualquer dano provocado por
acidentes, agentes da natureza (raios, inundações, desabamento, queda, mau uso, etc.),
uso em desacordo com as Instruções de Uso, ou ainda no caso de apresentar sinais de
violação (conserto por técnicos não autorizados pela R&D Mediq).

A considerar, o consumidor que não apresentar a Nota Fiscal de Compra do transdutor


constando o respectivo número de série, terá também sua garantia considerada nula, bem
como se a nota contiver rasuras ou modificações em seu teor.

A R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda. obriga-se a prestar os


serviços acima referidos.

O proprietário-consumidor será o único responsável pelas despesas e riscos de transporte


do transdutor (ida e volta).

Este produto destina-se exclusivamente ao uso médico-hospitalar.

Atendimento ao Consumidor: +55 11 5611 2538 R&D Mediq Brasil

R&D Mediq Equipamentos e Serviços Especializados Ltda.

Rua Giulio Romano, 188, Rio Pequeno – São Paulo/SP

CEP 05358-090

Telefone: +55 11 5611-2538 Fax: +55 11 5611-2538

CNPJ: 01.212.789/0001-07

R&D Mediq 244


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

R&D Mediq 245


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Informações Sobre a Nellcor

Advertências e Precauções Relacionadas ao Módulo de Oximetria


Nellcor Oximax

Os monitores RD12-M/RD15-M podem ser fornecidos com oximetria Nellcor como padrão.
Use apenas sensores e acessórios OxyMax da Covidien (Nellcor). Componentes
incompatíveis podem resultar em perda de desempenho e/ou mau funcionamento do
dispositivo.

Corantes intravasculares (como verde indocianina, azul de metileno, etc.) e pele de


pigmentação escura podem afetar negativamente as leituras de SpO2.

Quantidades significativas de hemoglobinas disfuncionais (como a carboxihemoglobina,


metahemoglobina, etc.) podem afetar adversamente o desempenho da oximetria.

O desempenho da oximetria pode ser prejudicado quando a perfusão do paciente é baixa


ou a atenuação do sinal é alta.

Cabos longos (como o sensor ou o cabo de extensão) podem causar o estrangulamento do


paciente se posicionados incorretamente.

Não use PANI ou instrumentos de constrição no mesmo membro do sensor.

Não mergulhe sensores.

Utilize cabos de alimentação de grau hospitalar.

Consulte o manual de instruções dos sensores para sua aplicação correta.

Verifique periodicamente os cabos de extensão e os sensores para danos e interromper o


uso destes se o dano for encontrado.

Implemente uma estratégia de teste periódico. Os testadores de simulação de pulso


portáteis com bateria (SRC-MAX) estão disponíveis na Covidien (Nellcor). Entre em contato
com o Departamento de Serviços Técnicos da Nellcor em (+1 800 635-5267), ou seu
representante local da Nellcor.

Avalie a rotulagem de segurança com base no uso pretendido do equipamento.

R&D Mediq 246


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Informações Sobre a Masimo

Patentes da Masimo

A Masimo apresenta uma listagem de suas patentes. Esta listagem pode ser acessada
através do link: www.masimo.com/patents.htm

Declaração de Licença não Implícita da Masimo

Sem Implicação de Licença: A posse ou aquisição deste equipamento não implica na


concessão de qualquer licença, expressa ou implícita, para utilização do dispositivo com
sensores ou cabos não autorizados, que por si só ou em combinação com estes
equipamentos, estejam cobertos por uma ou mais patentes relacionadas a este dispositivo.

Módulo de CO-Oximetria Masimo

O Módulo de CO-Oximetria Masimo (tecnologia Rainbow®) é uma plataforma de


monitoramento não invasiva que possibilita a avaliação de diversos constituintes do sangue
e também parâmetros fisiológicos, que antes demandavam procedimentos invasivos ou
complexos. Antes disso, fornece a oximetria de pulso com a tecnologia Masimo SET®
(Signal Extraction Technology) de medição com movimento e baixa perfusão (Masimo SET
Measure through Motion and Low Perfusion™ pulse oximetry).

O módulo de oximetria permite que sejam realizadas a medição, a exibição dos resultados
e a monitorização da saturação de oxigênio funcional do paciente (SpO2 [%]), dos níveis de
metemoglobina no sangue (SpMet [%]), da frequência da pulsação mecânica (Pulso [bpm])
e da qualidade do sinal arterial pulsátil (IP [%]), além de apresentar a curva pletismográfica.

Os parâmetros mensurados e apresentados por este módulo são:

• Saturação periférica de oxigênio (SpO2): Este valor indica o nível de saturação do


oxigênio arterial no sangue.
• Frequência de pulsação (Pulso).

R&D Mediq 247


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

• Saturação periférica de meta-hemoglobina do sangue: Este valor indica o percentual da


saturação da meta-hemoglobina do sangue.
• Índice de Perfusão (IP): Este valor indica a intensidade do sinal do pulso arterial, como
a porcentagem do sinal pulsátil em relação ao sinal não pulsátil. O índice de perfusão
permite que o médico coloque o sensor no local para obter o melhor sinal.

Teoria de Funcionamento

A tecnologia de CO-Oximetria de pulso Rainbow é regida pelos seguintes princípios:

1. A oxihemoglobina (sangue oxigenado), a desoxihemoglobina (sangue sem oxigenação),


a carboxihemoglobina (sangue com conteúdo de monóxido de carbono), a
metemoglobina (sangue com hemoglobina oxidada) e os constituintes do plasma
sanguíneo diferem na absorção de luz visível e luz intravermelha (usando
espectrofotometria), conforma mostra a figura a seguir.

2. A quantidade de sangue arterial no tecido é alterada com o pulso (fotopletismografia).


Deste modo, a quantidade de luz absorvida pelas quantidades variáveis de sangue
arterial também é alterada.

O Módulo de CO-Oximetria da Masimo utiliza um sensor de múltiplos comprimentos de


onda para distinguir entre o sangue oxigenado, o sangue desoxigenado, o sangue com
monóxido de carbono, o sangue com hemoglobinas oxidadas e o plasma sanguíneo.

O Módulo de CO-Oximetria da Masimo utiliza um sensor que possui na parte superior vários
emissores de luz (LEDs) com comprimentos de ondas diferentes e na parte inferior, um

R&D Mediq 248


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

foto-detector capaz de medir a quantidade de luz de cada tipo que passa através do dedo.
A figura a seguir mostra a disposição básica do sistema.

O sinal resultante captado pelo foto-detector é obtido pela passagem das várias luzes
visíveis e de infravermelho (comprimento de onda de 500 a 1000 nm) por uma rede de
capilares (por exemplo a ponta do dedo, a mão ou o pé) e pela medição das alterações na
absorção da luz durante o ciclo pulsátil do sangue. Estas informações podem ser úteis para
clínicos. A potência máxima de radiação da luz mais intensa é ≤ 25 mW. O detector recebe
a luz, a converte em um sinal eletrônico que é enviado para cálculo pelo Módulo de CO-
Oximetria da Masimo.

Depois de receber o sinal do sensor, o Módulo de CO-Oximetia da Masimo utiliza a


tecnologia de extração de sinais Masimo Rainbow SET para calcular a saturação de
oxigênio funcional do paciente (%SpO2), a concentração total de hemoglobina (SpHb [g/dl]),
os níveis de carboxiemoglobina (%SpCO) e metemoglobina (%SpMet) no sangue e a
frequência de pulso. As medições de SpHb, SpCO e SpMet tem base em uma equação de
calibração de múltiplos comprimentos de onda para quantificar a porcentagem de
hemoglobina total, monóxido de carbono ou metemoglobina no sangue arterial.

Em uma temperatura ambiente de 35 °C, a temperatura máxima da superfície da pele obtida


foi de menos de 41 °C, verificada pelos procedimentos de teste de temperatura do sensor
Masimo.

Os monitores M Séries RD utilizam os parâmetros mensurados pelo Módulo de CO-


Oximetia da Masimo para apresentar e monitorizar a saturação de oxigênio funcional do
paciente (%SpO2), a concentração total de hemoglobina (SpHb [g/dl]), os níveis de
metemoglobina (%SpMet) no sangue, a frequência de pulso (Pulso [bpm]), a qualidade do
sinal arterial pulsátil (IP [%]) e a curva pletismográfica.

R&D Mediq 249


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Indicações de Uso

O Módulo de CO-Oximetria da Masimo e seus acessórios são indicados para o


monitoramento contínuo não-invasivo da saturação funcional de oxigênio da hemoblobina
arterial (SpO2), da frequência de pulso e da saturação de metemoglobina (SpMet)*.

O módulo e seus acessórios são indicados para uso com pacientes adultos, pediátricos e
neonatais em condições de movimento ou sem movimentos e para pacientes com perfusão
satisfatória ou não. Em ambientes clínico, ambientes hospitalares, durante emergências
aéreas, transporte terrestre ou em ambientes domiciliares.

Interferência nas Medições

As medições do Módulo de CO-Oximetria da Masimo dependem da natureza pulsátil do


fluxo sanguíneo nas artérias e arteríolas. Sob certas condições, abaixo relacionadas, o fluxo
pode ser reduzido de maneira que medições exatas não poderão ser realizadas:

• Paciente em choque;
• Ataque cardíaco;
• Hipotermia;
• Uso de drogas vasoativas;
• Anemia.

Nestes casos, dependendo da qualidade das pulsações captadas, o monitor pode acionar
o alarme de Baixo Índice de Perfusão.

As medições também dependem da absorção de um determinado comprimento de onda


pela oxihemoglobina e pela metemoglobina. Se outras substâncias capazes de absorver
estes comprimentos de onda estiverem presentes, elas causarão erros na medida,
provocando falsos alarmes de saturação alta ou baixa. Por exemplo:

• Carboxihemoglobina;
• Metemoglobina;
• Azul de metileno;
• Verde indocianina;
• Outros indicadores usados em débito cardíaco.

R&D Mediq 250


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Níveis muito altos de luz ambiente podem afetar a medição. Mantenha sempre a parte do
foto-detector afastada de luz ambiente, na face interna do dedo, mão, pé, orelha, etc. Cubra
a área com uma toalha se necessário.

Outras condições que podem interferir na medição são:

• Posicionamento incorreto do sensor;


• Excesso de movimentação do paciente;
• Pulsação venosa;
• Interferência eletromagnética (ressonância magnética, tomografia, bisturis elétricos,
etc);
• Sensor muito apertado;
• Sensor no mesmo membro onde está colocado o manguito de pressão, cateter arterial
ou linha intravascular;
• Oclusão arterial próximo ao sensor.

O monitor pode ser utilizado durante a desfibrilação, mas pode ocorrer imprecisão de
medida durante um curto intervalo de tempo.

Advertências Relacionadas ao Módulo de CO-Oximetria Masimo

Tal como acontece com todo o equipamento médico, posicione os cabos de paciente
cuidadosamente para reduzir a possibilidade de enroscá-los ou estrangulamento do
paciente.

Não coloque o CO-Oxímetro de pulso ou acessórios de qualquer forma que possam cair no
paciente.

Não ligue ou opere o CO-Oxímetro de pulso, a menos que a configuração tenha sido
verificada como correta.

Não use o CO-Oxímetro de pulso durante a ressonância magnética ou em um ambiente de


ressonância magnética.

Não use o CO-Oxímetro de pulso caso ele aparente ou haja suspeita de este estar
danificado.

R&D Mediq 251


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Perigo de Explosão: Não use o CO-Oxímetro de pulso na presença de anestésicos


inflamáveis ou outras substâncias inflamáveis em combinação com ar, ambientes
enriquecidos com oxigênio ou óxido nitroso.

Para garantir a segurança, evite empilhar vários dispositivos ou colocar qualquer coisa no
dispositivo durante a operação.

Para proteger contra lesões, siga as instruções abaixo:

• Evite colocar o dispositivo sobre superfícies com derramamentos líquidos visíveis.


• Não molhe ou mergulhe o dispositivo em líquidos.
• Não tente esterilizar o dispositivo.
• Use soluções de limpeza apenas de acordo com as instruções contidas neste manual
de instruções.
• Não tente limpar o dispositivo enquanto monitoriza um paciente.

Para proteger contra choque elétrico, remova sempre o sensor e desconecte


completamente o CO-Oxímetro de pulso antes de banhar o paciente.

Se qualquer medida parecer questionável, primeiro verifique os sinais vitais do paciente por
meios alternativos e, em seguida, verifique o CO-Oxímetro de pulso para seu
funcionamento apropriado.

Leituras imprecisas de SpMet podem ser causadas por:

• Aplicação de sensor inadequada.


• Corantes intravasculares como verde indocianina ou azul de metileno.
• Níveis anormais de hemoglobina.
• Perfusão baixa de sangue.
• Baixos níveis de saturação de oxigênio no sangue, incluindo hipoxemia induzida pela
altitude.
• Níveis elevados de bilirrubina total.
• Artefato de movimento.

Leituras imprecisas de SpO2 podem ser causadas por:

• Aplicação e colocação inadequada do sensor.


• Níveis elevados de COHb ou MetHb: Níveis elevados de COHb ou MetHb podem
ocorrer com um SpO2 aparentemente normal. Quando se suspeita de níveis elevados

R&D Mediq 252


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

de COHb ou MetHb, a análise laboratorial (CO-Oximetria) de uma amostra de sangue


deve ser realizada.
• Níveis elevados de bilirrubina.
• Níveis elevados de dishemoglobina.
• Doença constritora, como Raynaud e doença vascular periférica.
• Hemoglobinopatias e transtornos de síntese tais como talassemias, Hb s, Hb c, células
falciformes, etc.
• Condições de hipocapna ou hipercapnia.
• Anemia grave.
• Perfusão arterial muito baixa.
• Artefato de movimento extremo.
• Pulsação venosa anormal ou constrição venosa.
• Vasoconstricção grave ou hipotermia.
• Cateteres arteriais e balão intra-aórtico.
• Corantes intravasculares, como verde indocianina ou azul de metileno.
• Coloração e textura aplicadas externamente, como esmalte de unha, unhas acrílicas,
glitter, etc.
• Marca(s) de nascimento, tatuagens, descolorações da pele, umidade na pele, dedos
deformados ou anormais. etc.
• Distúrbios da cor da pele.

Substâncias Interferentes: Os corantes ou qualquer substância contendo corantes que


alterem a pigmentação sanguínea usual podem causar leituras erradas.

O CO-Oxímetro de pulso não deve ser usado como única base para decisões de
diagnóstico ou terapia. Ele deve ser usado em conjunto com sinais e sintomas clínicos.

O CO-Oxímetro de pulso não é um monitor de apneia.

O CO-Oxímetro de pulso pode ser usado durante a desfibrilação, mas isso pode afetar a
precisão ou disponibilidade dos parâmetros e medidas.

O CO-Oxímetro de pulso pode ser usado durante o eletrocauterização, mas isso pode afetar
a precisão ou disponibilidade dos parâmetros e medidas.

O CO-Oxímetro de pulso não deve ser usado para análise de arritmia.

R&D Mediq 253


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

SpO2 e SpMet são empiricamente calibrados em voluntários adultos e saudáveis com níveis
normais de carboxihemoglobina (COHb) e methemoglobina (MetHb).

Não ajuste, repare, abra, desmonte ou modifique o CO-Oxímetro de pulso ou acessórios.


Podem ocorrer lesões corporais ou danos ao equipamento. Encaminhe o CO-Oxímetro de
pulso para manutenção, se necessário.

Cuidados Relacionados ao Módulo de CO-Oximetria Masimo

Não coloque o co-oxímetro de pulso onde os controles podem ser alterados pelo paciente.

Risco de Incêndio e Choque Elétrico: Antes de limpar, desligue sempre o dispositivo e


desconecte-o de qualquer fonte de energia.

Quando os pacientes estão passando por terapia fotodinâmica, eles podem estar sensíveis
a fontes de luz. A oximetria de pulso só pode ser usada sob supervisão clínica cuidadosa
por curtos períodos de tempo para minimizar a interferência à terapia fotodinâmica.

Não coloque o CO-Oxímetro de pulso em equipamentos elétricos que possam afetar o


dispositivo, impedindo que ele funcione corretamente.

Se os valores de SpO2 indicarem hipoxemia, uma amostra de sangue de laboratório deve


ser tomada para confirmar a condição do paciente.

Se a mensagem “Baixa Perfusão” for exibida frequentemente, encontre um local com


melhor perfusão para monitoramento. Entretanto, avalie o paciente e, se indicado, verifique
o estado de oxigenação por outros meios.

Altere o local de aplicação ou reposicione o sensor e/ou o cabo do paciente quando uma
mensagem de "Substituir o sensor" e/ou "Substituir o cabo do paciente", ou uma mensagem
persistente de baixa qualidade de sinal (como "Baixo QS") é exibida no monitor. Essas
mensagens podem indicar que o tempo de monitoramento do paciente está esgotado no
cabo ou sensor do paciente.

Se estiver usando oximetria de pulso durante a irradiação completa do corpo, mantenha o


sensor fora do campo de radiação. Se o sensor estiver exposto à radiação, a leitura pode
ser imprecisa ou o dispositivo pode ler zero durante o período de irradiação ativo.

R&D Mediq 254


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

O dispositivo deve ser configurado para corresponder à sua frequência da linha de energia
local para permitir o cancelamento do ruído introduzido por luzes fluorescentes e outras
fontes.

Para garantir que os limites de alarme sejam adequados para o paciente que está sendo
monitorado, verifique os limites sempre que o CO-Oxímetro de pulso é usado.

A variação nas medidas de hemoglobina pode ser profunda e pode ser afetada pela técnica
de amostragem, bem como pelas condições fisiológicas do paciente. Qualquer resultado
que exiba inconsistência com o estado clínico do paciente deve ser repetido e/ou
suplementado com dados de teste adicionais. As amostras de sangue devem ser
analisadas por dispositivos de laboratório antes da tomada de decisão clínica para entender
completamente a condição do paciente.

Não submergir o CO-Oxímetro de pulso em qualquer solução de limpeza ou tentar


esterilizar por autoclave, irradiação, vapor, gás, óxido de etileno ou qualquer outro método.
Isso prejudicará gravemente o CO-Oxímetro de pulso.

Risco de Choque Elétrico: Realize testes periódicos para verificar se as correntes de fuga
dos circuitos aplicados pelo paciente e o sistema estão dentro dos limites aceitáveis,
conforme especificado pelos padrões de segurança aplicáveis. A soma das correntes de
fuga deve ser verificada e em conformidade com IEC 60601-1 e UL60601-1. A corrente de
fuga do sistema deve ser verificada ao conectar equipamentos externos ao sistema.
Quando ocorrer um evento, como uma queda de componente de aproximadamente 1 metro
ou maior ou um derramamento de sangue ou outros líquidos, teste novamente antes de
continuar a usar. Pode ocorrer ferimento ao operador.

Descarte do produto: Cumprir as leis locais com relação ao descarte do dispositivo e/ou
seus acessórios.

Para minimizar a interferência de rádio, outros equipamentos elétricos que emitem


transmissões de radiofrequência não devem estar próximos do CO-Oxímetro de pulso.

Substitua o cabo ou o sensor quando um sensor de substituição ou quando uma mensagem


baixa de QS for constantemente exibida enquanto estiver monitorando pacientes
consecutivos depois de concluir as etapas de solução de problemas listadas neste manual.

R&D Mediq 255


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Observações Relacionadas ao Módulo de CO-Oximetria Masimo

Um testador funcional não pode ser usado para avaliar a precisão do CO-Oxímetro de
pulso.

Luzes extremas de alta intensidade (como luzes estroboscópicas pulsantes) direcionadas


ao sensor, podem não permitir que o CO-Oxímetro de pulso obtenha leituras de sinais vitais.

Ao usar a configuração de Sensibilidade máxima, o desempenho da detecção "Sensor Off"


pode ser comprometido. Se o dispositivo estiver nesta configuração e o sensor se
deslocando do paciente, leituras falsas podem ocorrer devido ao "ruído" ambiental, como
luz, vibração e movimento excessivo do ar.

Não encaixe o cabeamento do paciente em uma bobina apertada ou em torno do


dispositivo, pois isso pode danificar o cabo do paciente.

Informações adicionais específicas para os sensores Masimo compatíveis com o oxímetro


de pulso, incluindo informações sobre o desempenho de parâmetros/medições durante o
movimento e baixa perfusão, podem ser encontradas nas instruções de uso do sensor.

Cabos e sensores são fornecidos com a tecnologia X-Cal ™ para minimizar o risco de
leituras imprecisas e perda imprevista do monitoramento do paciente. Consulte as
instruções de uso do cabo ou sensor para a duração especificada do tempo de
monitoramento do paciente.

Módulo de Oximetria Nellcor Oximax

Use apenas sensores e acessórios OxyMax da Covidien (Nellcor). Componentes


incompatíveis podem resultar em perda de desempenho e/ou mau funcionamento do
dispositivo.

Corantes intravasculares (como verde indocianina, azul de metileno, etc.) e pele de


pigmentação escura podem afetar negativamente as leituras de SpO2.

Quantidades significativas de hemoglobinas disfuncionais (como a carboxihemoglobina,


metahemoglobina, etc.) podem afetar adversamente o desempenho da oximetria.

O desempenho da oximetria pode ser prejudicado quando a perfusão do paciente é baixa


ou a atenuação do sinal é alta.

R&D Mediq 256


Monitores M Séries RD ANEXO B – FORNECEDORES E PATENTES

Cabos longos (como o sensor ou o cabo de extensão) podem causar o estrangulamento do


paciente se posicionados incorretamente.

Não use PANI ou instrumentos de constrição no mesmo membro do sensor.

Não mergulhe sensores.

Utilize cabos de alimentação de grau hospitalar.

Consulte o manual de instruções dos sensores para sua aplicação correta.

Verifique periodicamente os cabos de extensão e os sensores para danos e interromper o


uso destes se o dano for encontrado.

Implemente uma estratégia de teste periódico. Os testadores de simulação de pulso


portáteis com bateria (SRC-MAX) estão disponíveis na Covidien (Nellcor). Entre em contato
com o Departamento de Serviços Técnicos da Nellcor em (+1 800 635-5267), ou seu
representante local da Nellcor.

Avalie a rotulagem de segurança com base no uso pretendido do equipamento.

R&D Mediq 257

Você também pode gostar